summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po407
1 files changed, 219 insertions, 188 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index 50f2dcc5d..44b6d7e56 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-08 10:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-25 12:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-10 11:04GMT\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: Norsk\n"
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr ""
"Hva ønsker du å gjøre?"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:261
-msgid "Graphic card"
+msgid "Graphics card"
msgstr "Grafikk-kort"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:262
-msgid "Select a graphic card"
+msgid "Select a graphics card"
msgstr "Velg et grafikk-kort"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree konfigurasjon"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:496
-msgid "Select the memory size of your graphic card"
+msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Velg minnestørrelsen til grafikk-kortet ditt"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550
@@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Monitor not configured"
msgstr "Monitor er ikke konfigurert"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:625
-msgid "Graphic card not configured yet"
+msgid "Graphics card not configured yet"
msgstr "Grafikk-kort er ikke konfigurert ennå"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:628
@@ -195,7 +195,7 @@ msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:650
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
+msgid "Warning: testing this graphics card may freeze your computer"
msgstr "Advarsel: testing av dette grafikk-kortet kan `fryse' maskinen din"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:653
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
"prøv å endre noen parametere"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:692 ../../Xconfigurator.pm_.c:704
-msgid "An error has occurred:"
+msgid "An error occurred:"
msgstr "En feil oppsto:"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Er dette den riktige innstillingen?"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751
-msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
+msgid "An error occurred, try to change some parameters"
msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:822
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Velg oppløsning og fargedybde"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:876
#, c-format
-msgid "Graphic card: %s"
+msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafikk-kort: %s"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:877
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Mer"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:893 ../../network/netconnect.pm_.c:169
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:893 ../../network/netconnect.pm_.c:173
#: ../../printerdrake.pm_.c:2473 ../../standalone/drakfloppy_.c:146
#: ../../standalone/draknet_.c:275 ../../standalone/draknet_.c:278
msgid "Expert Mode"
@@ -308,17 +308,17 @@ msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1515
#, c-format
-msgid "Graphic card: %s\n"
+msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Grafikk-kort: %s\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1516
#, c-format
-msgid "Graphic card identification: %s\n"
+msgid "Graphics card identification: %s\n"
msgstr "Grafikk-kort identifisering: %s\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1517
#, c-format
-msgid "Graphic memory: %s kB\n"
+msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Minne grafikk: %s kB\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1519
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid "Change Monitor"
msgstr "Endre monitor"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1567
-msgid "Change Graphic card"
+msgid "Change Graphics card"
msgstr "Endre grafikk-kort"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1570
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Avslutt"
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
-"Current configuration is:\n"
+"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -392,13 +392,14 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1603
-msgid "X at startup"
+msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X ved oppstart"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1604
msgid ""
-"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
-"Would you like X to start when you reboot?"
+"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
+"(XFree) upon booting.\n"
+"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
"Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk starte X ved oppstart.\n"
"Vil du at X skal starte når du starter maskinen på nytt?"
@@ -690,7 +691,7 @@ msgstr ""
#: ../../any.pm_.c:255
msgid ""
-"Here are the different entries.\n"
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Her er de forskjellige oppføringene.\n"
@@ -1000,50 +1001,54 @@ msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Vennligst velg språk som skal brukes."
#: ../../any.pm_.c:851
-msgid "You can choose other languages that will be available after install"
+msgid ""
+"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "Du kan velge andre språk som vil være tilgjengelige etter installasjon"
-#: ../../any.pm_.c:863 ../../install_steps_interactive.pm_.c:689
+#: ../../any.pm_.c:865 ../../install_steps_interactive.pm_.c:689
#: ../../standalone/drakxtv_.c:78
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../../any.pm_.c:955
+#: ../../any.pm_.c:957
msgid "Allow all users"
msgstr "Tillat alle brukere"
-#: ../../any.pm_.c:955
+#: ../../any.pm_.c:957
msgid "Custom"
msgstr "Skreddersydd"
-#: ../../any.pm_.c:955
+#: ../../any.pm_.c:957
msgid "No sharing"
msgstr "Ingen deling"
-#: ../../any.pm_.c:965 ../../network/smbnfs.pm_.c:45
+#: ../../any.pm_.c:967 ../../network/smbnfs.pm_.c:45
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Pakken %s må installeres. Vil du installere den?"
-#: ../../any.pm_.c:968
-msgid "You can export using NFS or Samba. Which one do you want"
+#: ../../any.pm_.c:970
+msgid ""
+"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr "Du kan eksportere med NFS eller Samba. Hvilken av dem ønsker du"
-#: ../../any.pm_.c:976 ../../network/smbnfs.pm_.c:49
+#: ../../any.pm_.c:978 ../../network/smbnfs.pm_.c:49
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Obligatorisk pakke %s mangler"
-#: ../../any.pm_.c:982
+#: ../../any.pm_.c:984
msgid ""
-"Do you want to allow users to export some directories in their home?\n"
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
-#: ../../any.pm_.c:996 ../../bootlook.pm_.c:161
+#: ../../any.pm_.c:998 ../../bootlook.pm_.c:161
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522 ../../install_steps_interactive.pm_.c:564
#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:317
@@ -1056,7 +1061,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2387 ../../standalone/drakbackup_.c:2407
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2426 ../../standalone/drakfloppy_.c:235
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:384 ../../standalone/drakfont_.c:768
-#: ../../standalone/drakgw_.c:721 ../../standalone/draknet_.c:116
+#: ../../standalone/drakgw_.c:598 ../../standalone/draknet_.c:116
#: ../../standalone/draknet_.c:148 ../../standalone/draknet_.c:290
#: ../../standalone/draknet_.c:538 ../../standalone/draknet_.c:680
#: ../../standalone/logdrake_.c:225 ../../standalone/logdrake_.c:527
@@ -1064,11 +1069,11 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../../any.pm_.c:996
+#: ../../any.pm_.c:998
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Start userdrake"
-#: ../../any.pm_.c:998
+#: ../../any.pm_.c:1000
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user in this group."
@@ -1076,31 +1081,31 @@ msgstr ""
"per-user deling bruker gruppen \"fileshare\". \n"
"Du kan bruke userdrake til å legge til en bruker i denne gruppen."
-#: ../../any.pm_.c:1035
+#: ../../any.pm_.c:1037
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Velkommen til Crackers"
-#: ../../any.pm_.c:1036
+#: ../../any.pm_.c:1038
msgid "Poor"
msgstr "Dårlig"
-#: ../../any.pm_.c:1037 ../../mouse.pm_.c:31
+#: ../../any.pm_.c:1039 ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: ../../any.pm_.c:1038
+#: ../../any.pm_.c:1040
msgid "High"
msgstr "Høy"
-#: ../../any.pm_.c:1039
+#: ../../any.pm_.c:1041
msgid "Higher"
msgstr "Høyere"
-#: ../../any.pm_.c:1040
+#: ../../any.pm_.c:1042
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoid"
-#: ../../any.pm_.c:1043
+#: ../../any.pm_.c:1045
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
@@ -1110,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"bruke, men mer utsatt: det må ikke brukes på en maskin koblet til andre\n"
"eller til Internett. Det er ingen adgang med passord."
-#: ../../any.pm_.c:1046
+#: ../../any.pm_.c:1048
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
@@ -1118,7 +1123,7 @@ msgstr ""
"Passord er nå aktivert, men bruk som nettverksmaskin er fortsatt ikke "
"anbefalt."
-#: ../../any.pm_.c:1047
+#: ../../any.pm_.c:1049
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
@@ -1126,7 +1131,7 @@ msgstr ""
"Dette er standard sikkerhet anbefalt for en maskin som vil bli brukt til "
"tilkobling mot Internett som klient."
-#: ../../any.pm_.c:1048
+#: ../../any.pm_.c:1050
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
@@ -1134,11 +1139,12 @@ msgstr ""
"Det er allerede noen restriksjoner, og flere automatiske kontroller kjøres "
"hver natt."
-#: ../../any.pm_.c:1049
+#: ../../any.pm_.c:1051
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should better choose a lower level."
msgstr ""
@@ -1147,27 +1153,27 @@ msgstr ""
"oppkoblinger fra mange klienter. Merk: Hvis maskinen din kun er en klient på "
"Internett burde du velge et lavere nivå."
-#: ../../any.pm_.c:1052
+#: ../../any.pm_.c:1054
msgid ""
-"Based on the previous level, but the system is entirely closed.\n"
-"Security features are at their maximum."
+"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
+"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Basert på forrige nivå, men nå er systemet fullstendig stengt.\n"
"Sikkerhetsfunksjonene er nå på maksimum."
-#: ../../any.pm_.c:1058
+#: ../../any.pm_.c:1059
msgid "Choose security level"
msgstr "Velg sikkerhetsnivå"
-#: ../../any.pm_.c:1061
+#: ../../any.pm_.c:1062
msgid "Security level"
msgstr "Sikkerhetsnivå"
-#: ../../any.pm_.c:1063
+#: ../../any.pm_.c:1064
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Bruk libsafe for tjenere"
-#: ../../any.pm_.c:1064
+#: ../../any.pm_.c:1065
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
@@ -1295,14 +1301,14 @@ msgstr "Yaboot modus"
#: ../../bootlook.pm_.c:104
#, c-format
msgid ""
-"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
+"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Du bruker for øyeblikket %s som oppstartshåndterer.\n"
"Klikk på Konfigurer for å starte oppsett-hjelperen."
#: ../../bootlook.pm_.c:106 ../../standalone/drakbackup_.c:1457
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1468 ../../standalone/drakgw_.c:715
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1468 ../../standalone/drakgw_.c:592
#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:59
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer"
@@ -1312,7 +1318,7 @@ msgid "System mode"
msgstr "Systemmodus"
#: ../../bootlook.pm_.c:143
-msgid "Launch the X-Window system at start"
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Start W-Windowsystemet ved oppstart"
#: ../../bootlook.pm_.c:148
@@ -1984,7 +1990,7 @@ msgstr "Flytt filer til en ny partisjon"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:993
#, c-format
msgid ""
-"Directory %s already contain some data\n"
+"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Katalogen %s inneholder allerede noe data\n"
@@ -2192,7 +2198,7 @@ msgid "Change type"
msgstr "Endre type"
#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28
-msgid "Please click on a media"
+msgid "Please click on a medium"
msgstr "Vennligst klikk på ett media"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:165
@@ -2264,7 +2270,10 @@ msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Denne katalogen bør forbli i root filsystemet"
#: ../../fsedit.pm_.c:486
-msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
msgstr ""
"Du trenger et virkelig filsystem (ext2, reiserfs) for dette "
"monteringspunktet\n"
@@ -2289,7 +2298,7 @@ msgstr "Feil ved åpning av %s for skriving: %s"
#: ../../fsedit.pm_.c:697
msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter ble funnet for å opprette nye "
@@ -3815,7 +3824,7 @@ msgstr "Du må ha en vekslingspartisjon"
#: ../../install_interactive.pm_.c:64
msgid ""
-"You don't have a swap partition\n"
+"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
@@ -3836,7 +3845,7 @@ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Ikke nok plass til å allokere en ny partisjon"
#: ../../install_interactive.pm_.c:100
-msgid "Use existing partition"
+msgid "Use existing partitions"
msgstr "Bruk eksisterende partisjon"
#: ../../install_interactive.pm_.c:102
@@ -3872,7 +3881,7 @@ msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Hvilken partisjonstype ønsker du å forandre størrelse på?"
#: ../../install_interactive.pm_.c:130
-msgid "Computing Windows filesystem bounds"
+msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Beregner Windows filsystemgrense"
#: ../../install_interactive.pm_.c:133
@@ -3885,7 +3894,10 @@ msgstr ""
"følgende feil oppsto: %s"
#: ../../install_interactive.pm_.c:136
-msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
+msgid ""
+"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
+"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
+"installation."
msgstr ""
"Windows-partisjonen din er for fragmentert, vennligst kjør ``defrag'' først"
@@ -3910,7 +3922,7 @@ msgstr ""
"Når du er sikker, trykk Ok."
#: ../../install_interactive.pm_.c:147
-msgid "Which size do you want to keep for windows on"
+msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Hvilken størrelse ønsker du å beholde vinduer på?"
#: ../../install_interactive.pm_.c:148
@@ -3925,7 +3937,7 @@ msgstr "Krymping/forstørring av FAT feilet: %s"
#: ../../install_interactive.pm_.c:170
msgid ""
-"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
+"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""
"Det finnes ingen FAT partisjon å forandre størrelsen på eller å bruke som "
@@ -4163,7 +4175,7 @@ msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken, den er allerede installert"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453
msgid ""
-"This package must be upgraded\n"
+"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Denne pakken må oppgraderes\n"
@@ -4211,7 +4223,7 @@ msgid "Time remaining "
msgstr "Tid som gjenstår "
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:528
-msgid "Please wait, preparing installation"
+msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Vennligst vent, forbereder installasjon"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
@@ -4660,7 +4672,7 @@ msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:327
-msgid "no available partitions"
+msgid "No partition available"
msgstr "ingen tilgjengelige partisjoner"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:330
@@ -4744,11 +4756,11 @@ msgstr ""
"mer"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473
-msgid "Looking for available packages"
+msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Søker etter tilgjengelige pakker"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479
-msgid "Finding packages to upgrade"
+msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Finner pakker som skal oppgraderes"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:496
@@ -4950,7 +4962,8 @@ msgstr ""
"Ønsker du å installere oppdateringene?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896
-msgid "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors"
+msgid ""
+"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Kontakter Mandrake Linux web-sted for å få en liste over tilgjengelige speil"
@@ -4959,7 +4972,7 @@ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Velg et speil som pakkene kan hentes fra"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:910
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Kontakter speilet for å få en liste over tilgjengelige pakker"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:937
@@ -5058,7 +5071,7 @@ msgstr "Intet passord"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082
#, c-format
-msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Dette passordet er for enkelt (må være minst %d tegn langt)"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 ../../network/modem.pm_.c:49
@@ -5189,11 +5202,11 @@ msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Sett inn en diskett i %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
-msgid "Creating bootdisk"
+msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "Oppretter oppstartdiskett"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1196
-msgid "Preparing bootloader"
+msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Klargjør oppstartslaster"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207
@@ -5252,8 +5265,7 @@ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1285
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:83
-msgid "Creating auto install floppy"
+msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1296
@@ -5408,10 +5420,14 @@ msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Valg: `%s': %s"
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:94
-msgid "Do you want to click on this button? "
+msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Ønsker du å klikke på denne knappen? "
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:103
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr ""
+
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:103
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Ditt valg? (standard `%s'%s) "
@@ -5962,7 +5978,7 @@ msgstr ""
"Ikke noe ethernet nettverksadapter har blitt oppdaget i systemet ditt.\n"
"Jeg kan ikke sette opp denne tilkoblingstypen."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:252
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:248
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Velg nettverksgrensesnitt"
@@ -5999,9 +6015,9 @@ msgstr "Vertsnavn"
#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
#: ../../network/netconnect.pm_.c:95 ../../network/netconnect.pm_.c:109
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 ../../network/netconnect.pm_.c:175
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:202 ../../network/netconnect.pm_.c:225
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:233
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 ../../network/netconnect.pm_.c:179
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:206 ../../network/netconnect.pm_.c:229
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:237
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Nettverkskonfigurasjonveiviser"
@@ -6058,7 +6074,7 @@ msgstr "ISDN-konfigurasjon"
#: ../../network/isdn.pm_.c:170
msgid ""
"Select your provider.\n"
-" If it's not in the list, choose Unlisted"
+"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Velg din tilbyder.\n"
" Hvis denne ikke er i listen, velg ikke i listen"
@@ -6077,14 +6093,14 @@ msgstr "Protokoll for resten av verden"
#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid ""
-"Protocol for the rest of the world \n"
-" no D-Channel (leased lines)"
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Resten av verden \n"
" ingen D-kanal (leid linje)"
#: ../../network/isdn.pm_.c:189
-msgid "Which protocol do you want to use ?"
+msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Hvilken protokoll ønsker du å bruke?"
#: ../../network/isdn.pm_.c:199
@@ -6108,7 +6124,8 @@ msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Hvis du har et ISA kort burde verdiene i neste bilde være riktige.\n"
@@ -6124,13 +6141,13 @@ msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
#: ../../network/isdn.pm_.c:216
-msgid "Which is your ISDN card ?"
+msgid "Which is your ISDN card?"
msgstr "Hvilket er ditt ISDN-kort?"
#: ../../network/isdn.pm_.c:235
msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
-"one PCI card on the next screen."
+"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
+"PCI card on the next screen."
msgstr ""
"Jeg har oppdaget et ISDN PCI-kort, men jeg vet ikke hviklet type. Vennligst "
"velg et PCI-kort i neste skjermbilde."
@@ -6259,8 +6276,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk OK for å begynne."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:138 ../../network/netconnect.pm_.c:252
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:272 ../../network/tools.pm_.c:62
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:138 ../../network/netconnect.pm_.c:256
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:276 ../../network/tools.pm_.c:62
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
@@ -6278,7 +6295,7 @@ msgstr ""
#: ../../network/netconnect.pm_.c:165
msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
+"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
@@ -6289,66 +6306,66 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke ønsker å bruke automatisk oppdagelse, fjern krysset\n"
"i boksen.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:167
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:171
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Velg profilen som skal konfigureres"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:168
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:172
msgid "Use auto detection"
msgstr "Bruk automatisk detektering"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:175
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../printerdrake.pm_.c:145
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Finner enheter..."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Normal modemtilkobling"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "oppdaget på port %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN-tilkobling"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "oppdaget %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL oppkobling"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "oppdaget på grensesnitt %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202
msgid "Cable connection"
msgstr "Kabeltilkobling"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202
msgid "cable connection detected"
msgstr "Kabeltilkobling detektert"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:194 ../../network/netconnect.pm_.c:203
msgid "LAN connection"
msgstr "Lokalt nettverksoppkobling"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:194 ../../network/netconnect.pm_.c:203
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "oppdaget ethernettkort"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:202
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:206
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Velg oppkoblingen du ønsker å konfigurere"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:226
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:230
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
@@ -6358,23 +6375,23 @@ msgstr ""
"Venligst velg den du ønsker å bruker.\n"
"\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:227
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:231
msgid "Internet connection"
msgstr "Internett tilkobling"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:233
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:237
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Ønsker du å starte tilkoblingen din ved oppstart?"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:251
msgid "Network configuration"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:248
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:252
msgid "The network needs to be restarted"
msgstr "Nettverket må startes på nytt"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:252
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:256
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
@@ -6385,7 +6402,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:262
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:266
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
@@ -6395,7 +6412,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Konfigurasjonen vil nå bli aktivert.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:266
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:270
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
@@ -6403,11 +6420,11 @@ msgstr ""
"Etter at det er ferding, anbefaler vi at du restarter X\n"
"slik at du unngår problemer med at vertsnavnet forandres."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:267
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:271
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
-"work, you might want to relaunch the configuration"
+"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Det oppsto problemer under konfigurasjon.\n"
"Test tilkoblingen din via net_monitor eller mcc. Hvis tilkoblingen din ikke "
@@ -6415,7 +6432,7 @@ msgstr ""
#: ../../network/network.pm_.c:293
msgid ""
-"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
+"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
@@ -6509,7 +6526,7 @@ msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP-proxy"
#: ../../network/network.pm_.c:388
-msgid "Track network card id (usefull for laptops)"
+msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Spor id nettverkskort (nyttig for bærbare)"
#: ../../network/network.pm_.c:391
@@ -6537,7 +6554,7 @@ msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Systemet er nå koblet opp mot Internett."
#: ../../network/tools.pm_.c:56
-msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
+msgid "For security reason, it will be disconnected now."
msgstr "Av sikkerhetsgrunner vil den bli frakoblet nå."
#: ../../network/tools.pm_.c:57
@@ -6632,7 +6649,7 @@ msgstr "Utvidet partisjon ikke støttet på denne plattformen"
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions"
+"to the extended partitions."
msgstr ""
"Du har et hull i partisjonstabellen din, men jeg kan ikke bruke det.\n"
"Den eneste løsningen er å flytte primærpartisjonene dine for å ha hullet ved "
@@ -6926,10 +6943,6 @@ msgid "Automatic CUPS configuration"
msgstr "Automatisk CUPS konfigurasjon"
#: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42
-msgid "Detecting devices ..."
-msgstr "Finner enheter ..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42
msgid "Test ports"
msgstr "Test porter"
@@ -7172,7 +7185,7 @@ msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "Installerer HPOJ pakke..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:489
-msgid "Checking device and configuring HPOJ ..."
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
msgstr "Sjekker enhet og konfigurer HPOJ ..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:507
@@ -7184,12 +7197,12 @@ msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "Skanner på din HP multifunksjonsenhet"
#: ../../printerdrake.pm_.c:536
-msgid "Making printer port available for CUPS ..."
+msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "Gjør skriverport tilgjengelig for CUPS ..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:546 ../../printerdrake.pm_.c:1020
#: ../../printerdrake.pm_.c:1134
-msgid "Reading printer database ..."
+msgid "Reading printer database..."
msgstr "Leser skriverdatabase ..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:626
@@ -7400,7 +7413,7 @@ msgid "Location"
msgstr "Lokasjon"
#: ../../printerdrake.pm_.c:1023
-msgid "Preparing printer database ..."
+msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Forbereder skriverdatabase ..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:1114
@@ -7788,8 +7801,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../printerdrake.pm_.c:1797 ../../printerdrake.pm_.c:2224
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2488 ../../standalone/printerdrake_.c:49
-msgid "Reading printer data ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2488
+msgid "Reading printer data..."
msgstr "Leser skriverdata: ..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:1817 ../../printerdrake.pm_.c:1845
@@ -7898,7 +7911,7 @@ msgstr "Nytt skrivernavn"
#: ../../printerdrake.pm_.c:1870
#, c-format
-msgid "Transferring %s ..."
+msgid "Transferring %s..."
msgstr "Overfører %s ..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:1881
@@ -7909,7 +7922,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../printerdrake.pm_.c:1890
-msgid "Refreshing printer data ..."
+msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Frisker opp skriverdata ..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:1898 ../../printerdrake.pm_.c:1969
@@ -7918,7 +7931,7 @@ msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Konfigurasjon av en fjernskriver"
#: ../../printerdrake.pm_.c:1899
-msgid "Starting network ..."
+msgid "Starting network..."
msgstr "Starter nettverk ..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:1933 ../../printerdrake.pm_.c:1937
@@ -7960,7 +7973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../printerdrake.pm_.c:1982
-msgid "Restarting printing system ..."
+msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Starter skriversystemet på nytt ..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:2020
@@ -8032,12 +8045,12 @@ msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Hvilket utskriftsystem (spooler) ønsker du å bruke?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:2242
-#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\" ..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Konfigurerer skriver \"%s\" ..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:2255
-msgid "Installing Foomatic ..."
+msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Installerer Foomatic ..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:2312 ../../printerdrake.pm_.c:2351
@@ -8046,7 +8059,7 @@ msgid "Printer options"
msgstr "Opsjoner for skriver"
#: ../../printerdrake.pm_.c:2321
-msgid "Preparing PrinterDrake ..."
+msgid "Preparing PrinterDrake..."
msgstr "Klargjører PrinterDrake ..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:2338 ../../printerdrake.pm_.c:2893
@@ -8161,8 +8174,8 @@ msgid "Remove printer"
msgstr "Fjern skriver"
#: ../../printerdrake.pm_.c:2789
-#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\" ..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Fjerner gammel skriver \"%s\" ..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:2813
@@ -8210,8 +8223,8 @@ msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Ønsker du virkelig å fjerne skriveren \"%s\"?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:2841
-#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\" ..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Fjerner skriver \"%s\" ..."
#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58
@@ -8894,6 +8907,11 @@ msgstr ""
"Vennligst velg for hvert steg om det skal være som under installasjonen, "
"eller manuelt"
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Creating auto install floppy"
+msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon"
+
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:145
msgid ""
"\n"
@@ -8902,7 +8920,7 @@ msgid ""
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:243 ../../standalone/drakgw_.c:671
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:243 ../../standalone/drakgw_.c:548
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:106
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulerer!"
@@ -10207,15 +10225,19 @@ msgstr "Ikke noe nettverksadapter i systemet ditt!"
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Avslutt installering"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:200
+#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:196
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Deling av Internett tilkobling"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:138
+#: ../../standalone/drakgw_.c:122
+msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:134
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått på"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:139
+#: ../../standalone/drakgw_.c:135
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
@@ -10227,31 +10249,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Hva vil du gjøre?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:143
+#: ../../standalone/drakgw_.c:139
msgid "disable"
msgstr "slå av"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:143 ../../standalone/drakgw_.c:168
+#: ../../standalone/drakgw_.c:139 ../../standalone/drakgw_.c:164
msgid "dismiss"
msgstr "avvis"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:143 ../../standalone/drakgw_.c:168
+#: ../../standalone/drakgw_.c:139 ../../standalone/drakgw_.c:164
msgid "reconfigure"
msgstr "Konfigurer på nytt"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:146
+#: ../../standalone/drakgw_.c:142
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Slår av tjenere..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:154
+#: ../../standalone/drakgw_.c:150
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått av"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:163
+#: ../../standalone/drakgw_.c:159
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått av"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:164
+#: ../../standalone/drakgw_.c:160
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
@@ -10263,19 +10285,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Hva vil du gjøre?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:168
+#: ../../standalone/drakgw_.c:164
msgid "enable"
msgstr "slå på"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:175
+#: ../../standalone/drakgw_.c:171
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Slår på tjenere..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:180
+#: ../../standalone/drakgw_.c:176
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr "Deling av Internett tilkobling er nå slått på."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:201
+#: ../../standalone/drakgw_.c:197
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
@@ -10292,21 +10314,21 @@ msgstr ""
"Merk: du trenger et dedikert nettverksadapter for å sette opp et lokalt "
"nettverk (LAN)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:227
+#: ../../standalone/drakgw_.c:223
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Grensesnitt %s (bruker modul %s)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:228
+#: ../../standalone/drakgw_.c:224
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Grensesnitt %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:236
+#: ../../standalone/drakgw_.c:232
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Ikke noe nettverksadapter i systemet ditt!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:237
+#: ../../standalone/drakgw_.c:233
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
@@ -10314,11 +10336,11 @@ msgstr ""
"Ikke noe ethernet nettverksadapter har blitt oppdaget i systemet ditt. "
"Vennligst kjør verktøyet for maskinvarekonfigurasjon."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:243
+#: ../../standalone/drakgw_.c:239
msgid "Network interface"
msgstr "Nettverksgrensesnitt"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:244
+#: ../../standalone/drakgw_.c:240
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -10333,7 +10355,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jeg er i ferd med å sette opp ditt lokale nettverk (LAN) med dette adapteret."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:253
+#: ../../standalone/drakgw_.c:249
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
@@ -10341,12 +10363,12 @@ msgstr ""
"Vennligst velg hvilket nettverksadapter som skal kobles til ditt lokale "
"nettverk (LAN)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:271
+#: ../../standalone/drakgw_.c:267
#, fuzzy
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Monitor er ikke konfigurert"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:272
+#: ../../standalone/drakgw_.c:268
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
@@ -10356,17 +10378,17 @@ msgid ""
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277
+#: ../../standalone/drakgw_.c:273
#, fuzzy
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Konfigurasjon av automatiske skritt"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:278
+#: ../../standalone/drakgw_.c:274
#, fuzzy
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Modifiser skriverkonfigurasjon"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:280
+#: ../../standalone/drakgw_.c:276
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
@@ -10377,7 +10399,7 @@ msgid ""
"Driver: %s"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw_.c:292
+#: ../../standalone/drakgw_.c:288
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that "
@@ -10389,33 +10411,33 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw_.c:297
+#: ../../standalone/drakgw_.c:293
msgid "C-Class Local Network"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw_.c:298
+#: ../../standalone/drakgw_.c:294
#, fuzzy
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "CUPS tjener IP"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:299
+#: ../../standalone/drakgw_.c:295
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw_.c:306
+#: ../../standalone/drakgw_.c:302
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw_.c:317
+#: ../../standalone/drakgw_.c:313
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "Mulig LAN-adresse konflikt funnet i konfigurasjonen til %s!\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:325 ../../standalone/drakgw_.c:331
+#: ../../standalone/drakgw_.c:321
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Brannmurkonfigurasjon oppdaget!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:326 ../../standalone/drakgw_.c:332
+#: ../../standalone/drakgw_.c:322
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
@@ -10423,20 +10445,20 @@ msgstr ""
"Advarsel! En eksisterende brannmurkonfigurasjon har blitt oppdaget. Du "
"trenger muligens å konfigurere noe manuelt etter installasjon."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:340
+#: ../../standalone/drakgw_.c:329
msgid "Configuring..."
msgstr "Konfigurerer..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:341
+#: ../../standalone/drakgw_.c:330
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Konfigurerer script, installerer programvare, starter tjenere..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:378
+#: ../../standalone/drakgw_.c:366
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Problemer ved installering av pakke %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:672
+#: ../../standalone/drakgw_.c:549
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
@@ -10446,23 +10468,23 @@ msgstr ""
"Du kan nå dele Internett-tilkobling med andre maskiner på ditt lokale "
"nettverk ved å bruke automatisk nettverkskonfigurasjon (DHCP)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:689
+#: ../../standalone/drakgw_.c:566
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr "Oppsett har allerede blitt gjort, men er for øyeblikket slått av."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:690
+#: ../../standalone/drakgw_.c:567
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "Oppsett har allerede blitt gjort, og er for øyeblikket slått på."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:691
+#: ../../standalone/drakgw_.c:568
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "Deling av Internett tilkobling har aldri blitt konfigurert."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:696
+#: ../../standalone/drakgw_.c:573
msgid "Internet connection sharing configuration"
msgstr "Internett deling av tilkobling konfigurasjon"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:703
+#: ../../standalone/drakgw_.c:580
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
@@ -11059,6 +11081,15 @@ msgstr "ingen serie_usb funnet\n"
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emulere tredje knapp?"
+#: ../../standalone/printerdrake_.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Reading printer data ..."
+msgstr "Leser skriverdata: ..."
+
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:42
+msgid "Detecting devices ..."
+msgstr "Finner enheter ..."
+
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:53
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it ?"