diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/no.po | 147 |
1 files changed, 78 insertions, 69 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po index 782b902b6..4b01cbf24 100644 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-30 15:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-02 13:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n" "Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n" "Language-Team: norwegian\n" @@ -326,15 +326,15 @@ msgstr "" msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Vennligst logg inn i %s på nytt for å aktivere endringene" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1114 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1115 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Vennligst logg ut og bruk så Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1117 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1118 msgid "X at startup" msgstr "X ved oppstart" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1118 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1119 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -342,11 +342,11 @@ msgstr "" "Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk starte X ved oppstart.\n" "Vil du at X skal starte når du starter maskinen på nytt?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1138 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1139 msgid "Autologin" msgstr "Autoinnlogg" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1139 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1140 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "If you don't want to use this feature, click on the cancel button." @@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "" "Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk logge på en bruker.\n" "Ønsker du å bruke denne funksjonen?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1141 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1142 msgid "Choose the default user:" msgstr "Velg standard bruker:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1142 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1143 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Velg vinduhåndtereren som skal kjøres:" @@ -515,7 +515,7 @@ msgid "Delay before booting default image" msgstr "Forsinkelse før oppstart av standard bilde" #: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:773 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../netconnect.pm_.c:530 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../netconnect.pm_.c:529 #: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:42 msgid "Password" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Add" msgstr "Legg til" #: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:45 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 ../../netconnect.pm_.c:804 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 ../../netconnect.pm_.c:800 #: ../../printerdrake.pm_.c:353 ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Done" msgstr "Ferdig" @@ -852,16 +852,16 @@ msgstr "Skrivebord" msgid "Start Menu" msgstr "Startmeny" -#: ../../common.pm_.c:610 +#: ../../common.pm_.c:606 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minutter" -#: ../../common.pm_.c:612 +#: ../../common.pm_.c:608 msgid "1 minute" msgstr "1 minutt" -#: ../../common.pm_.c:614 +#: ../../common.pm_.c:610 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d sekunder" @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "" #: ../../help.pm_.c:363 msgid "" -"Your new Linux-Mandrake operating system is currently\n" +"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n" "installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n" "choose to install and the speed of your computer).\n" "\n" @@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "" "the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - " "France.\n" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A., \n" -"42, rue d'Aboukir, 75002 Paris - France\n" +"43, rue d'Aboukir, 75002 Paris - France\n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:173 msgid "Accept" @@ -5258,6 +5258,11 @@ msgstr "MM HitTablet" msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech Mouse (seriell, gammel C7 type)" +#: ../../mouse.pm_.c:64 +#, fuzzy +msgid "busmouse" +msgstr "Ingen mus" + #: ../../mouse.pm_.c:66 msgid "2 buttons" msgstr "2 knapper" @@ -5266,6 +5271,10 @@ msgstr "2 knapper" msgid "3 buttons" msgstr "3 knapper" +#: ../../mouse.pm_.c:70 +msgid "none" +msgstr "ingen" + #: ../../mouse.pm_.c:72 msgid "No mouse" msgstr "Ingen mus" @@ -5459,8 +5468,8 @@ msgstr "" "Vennligst velg hvilket nettverksadapter du ønsker å bruke til å koble opp\n" "mot Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:339 ../../netconnect.pm_.c:605 -#: ../../netconnect.pm_.c:731 ../../standalone/drakgw_.c:217 +#: ../../netconnect.pm_.c:339 ../../netconnect.pm_.c:604 +#: ../../netconnect.pm_.c:730 ../../standalone/drakgw_.c:217 msgid "Network interface" msgstr "Nettverksgrensesnitt" @@ -5476,179 +5485,179 @@ msgstr "ADSL-konfigurasjon" msgid "Do you want to start your connection at boot?" msgstr "Ønsker du å starte tilkoblingen din ved oppstart?" -#: ../../netconnect.pm_.c:511 +#: ../../netconnect.pm_.c:510 msgid "Try to find a modem?" msgstr "Prøve å finne et modem?" -#: ../../netconnect.pm_.c:521 +#: ../../netconnect.pm_.c:520 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Vennligst velg hvilken serieport modemet ditt koblet til." -#: ../../netconnect.pm_.c:526 +#: ../../netconnect.pm_.c:525 msgid "Dialup options" msgstr "Opsjoner oppringt" -#: ../../netconnect.pm_.c:527 +#: ../../netconnect.pm_.c:526 msgid "Connection name" msgstr "Navn tilknytning" -#: ../../netconnect.pm_.c:528 +#: ../../netconnect.pm_.c:527 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: ../../netconnect.pm_.c:529 +#: ../../netconnect.pm_.c:528 msgid "Login ID" msgstr "Login ID" -#: ../../netconnect.pm_.c:531 +#: ../../netconnect.pm_.c:530 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:531 +#: ../../netconnect.pm_.c:530 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:531 +#: ../../netconnect.pm_.c:530 msgid "Script-based" msgstr "Scriptbasert" -#: ../../netconnect.pm_.c:531 +#: ../../netconnect.pm_.c:530 msgid "Terminal-based" msgstr "Terminalbasert" -#: ../../netconnect.pm_.c:532 +#: ../../netconnect.pm_.c:531 msgid "Domain name" msgstr "Domenenavn" -#: ../../netconnect.pm_.c:534 +#: ../../netconnect.pm_.c:533 msgid "First DNS Server" msgstr "Første DNS-tjener" -#: ../../netconnect.pm_.c:535 +#: ../../netconnect.pm_.c:534 msgid "Second DNS Server" msgstr "Andre DNS-tjener" -#: ../../netconnect.pm_.c:564 +#: ../../netconnect.pm_.c:563 #, fuzzy msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." msgstr "Koble opp mot Internett / Konfigurer lokalt nettverk" -#: ../../netconnect.pm_.c:564 ../../netconnect.pm_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:563 ../../netconnect.pm_.c:567 #, fuzzy msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." msgstr "Konfigurer Internett-tilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:564 +#: ../../netconnect.pm_.c:563 #, fuzzy msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "Ikke koble opp mot Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:567 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:567 #, fuzzy msgid "You are currently connected to internet." msgstr "Ikke koble opp mot Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:572 +#: ../../netconnect.pm_.c:571 #, fuzzy msgid "Connect to Internet" msgstr "Koble opp mot Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:574 +#: ../../netconnect.pm_.c:573 #, fuzzy msgid "Disconnect from Internet" msgstr "Koble ned fra Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:576 +#: ../../netconnect.pm_.c:575 msgid "Configure Internet connection" msgstr "Konfigurer Internett-tilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:579 +#: ../../netconnect.pm_.c:578 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Internett tilkobling & konfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:606 ../../netconnect.pm_.c:732 +#: ../../netconnect.pm_.c:605 ../../netconnect.pm_.c:731 msgid "" "I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" msgstr "" "Jeg er i ferd med å starte nettverksenhet $netc->{NET_DEVICE} på nytt. Er du " "enig?" -#: ../../netconnect.pm_.c:621 +#: ../../netconnect.pm_.c:620 #, fuzzy msgid "Connect to Internet with a normal modem" msgstr "Koble opp mot Internett med vanlig modem" -#: ../../netconnect.pm_.c:639 +#: ../../netconnect.pm_.c:638 #, fuzzy msgid "Connect to Internet using ISDN" msgstr "Koble opp mot Internett med ISDN" -#: ../../netconnect.pm_.c:644 +#: ../../netconnect.pm_.c:643 msgid "Internal ISDN card" msgstr "Internt ISDN-kort" -#: ../../netconnect.pm_.c:646 +#: ../../netconnect.pm_.c:645 msgid "External ISDN modem" msgstr "Eksternt ISDN modem" -#: ../../netconnect.pm_.c:649 ../../netconnect.pm_.c:682 -#: ../../netconnect.pm_.c:694 ../../netconnect.pm_.c:718 -#: ../../netconnect.pm_.c:765 +#: ../../netconnect.pm_.c:648 ../../netconnect.pm_.c:681 +#: ../../netconnect.pm_.c:693 ../../netconnect.pm_.c:717 +#: ../../netconnect.pm_.c:762 msgid "Connect to the Internet" msgstr "Koble opp mot Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:650 +#: ../../netconnect.pm_.c:649 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "Hva slags type er ISDN-tilknytningen din?" -#: ../../netconnect.pm_.c:668 +#: ../../netconnect.pm_.c:667 #, fuzzy msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)" msgstr "Koble opp mot Internett med DSL (eller ADSL)" -#: ../../netconnect.pm_.c:677 +#: ../../netconnect.pm_.c:676 msgid "France" msgstr "Frankrike" -#: ../../netconnect.pm_.c:679 +#: ../../netconnect.pm_.c:678 msgid "Other countries" msgstr "Andre land" -#: ../../netconnect.pm_.c:683 +#: ../../netconnect.pm_.c:682 msgid "In which country are you located ?" msgstr "I hvilket land er du ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:689 +#: ../../netconnect.pm_.c:688 msgid "Alcatel modem" msgstr "Alcatel modem" -#: ../../netconnect.pm_.c:691 +#: ../../netconnect.pm_.c:690 msgid "ECI modem" msgstr "ECI modem" -#: ../../netconnect.pm_.c:695 +#: ../../netconnect.pm_.c:694 msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI." msgstr "Hvis adsl modemet ditt er Alcatel, velg Alcatel. ellers, ECI." -#: ../../netconnect.pm_.c:713 +#: ../../netconnect.pm_.c:712 msgid "use pppoe" msgstr "bruk pppoe" -#: ../../netconnect.pm_.c:715 +#: ../../netconnect.pm_.c:714 msgid "don't use pppoe" msgstr "ikke bruk pppoe" -#: ../../netconnect.pm_.c:719 +#: ../../netconnect.pm_.c:718 msgid "" "The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n" "However, some connections use only use dhcp.\n" @@ -5658,12 +5667,12 @@ msgstr "" "Men, det eksisterer noen tilkoblinger som bare bruker dhcp.\n" "Hvis du ikke vet, velg 'bruk pppoe'" -#: ../../netconnect.pm_.c:742 +#: ../../netconnect.pm_.c:741 #, fuzzy msgid "Connect to Internet using Cable" msgstr "Koble opp mot Internett med kabel" -#: ../../netconnect.pm_.c:766 +#: ../../netconnect.pm_.c:763 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpd" @@ -5671,28 +5680,28 @@ msgstr "" "Hvilken dhcp klient ønsker du å bruke?\n" "Standard er dhcpd" -#: ../../netconnect.pm_.c:780 +#: ../../netconnect.pm_.c:776 #, fuzzy msgid "Disable Internet Connection" msgstr "Konfigurer Internett-tilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:791 +#: ../../netconnect.pm_.c:787 msgid "Configure local network" msgstr "Konfigurer lokalt nettverk" -#: ../../netconnect.pm_.c:791 +#: ../../netconnect.pm_.c:787 msgid "Reconfigure local network" msgstr "Rekonfigurer lokalt nettverk" -#: ../../netconnect.pm_.c:798 +#: ../../netconnect.pm_.c:794 msgid "Disable networking" msgstr "slå av nettverk" -#: ../../netconnect.pm_.c:808 +#: ../../netconnect.pm_.c:804 msgid "Connect to the Internet / Configure local Network" msgstr "Koble opp mot Internett / Konfigurer lokalt nettverk" -#: ../../netconnect.pm_.c:809 +#: ../../netconnect.pm_.c:805 msgid "" "Local networking has already been configured.\n" "Do you want to:" @@ -5700,15 +5709,15 @@ msgstr "" "Lokalt nettverk har allerede blitt konfigurert.\n" "Vil du:" -#: ../../netconnect.pm_.c:810 +#: ../../netconnect.pm_.c:806 msgid "How do you want to connect to the Internet?" msgstr "Hvordan vil du koble opp mot Internett?" -#: ../../netconnect.pm_.c:831 +#: ../../netconnect.pm_.c:827 msgid "Network Configuration" msgstr "Nettverkskonfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:832 +#: ../../netconnect.pm_.c:828 msgid "" "Now that your Internet connection is configured,\n" "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" |