diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/nl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/nl.po | 5250 |
1 files changed, 2706 insertions, 2544 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po index 6479bcd2a..238ce3d6f 100644 --- a/perl-install/share/po/nl.po +++ b/perl-install/share/po/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-nl\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-28 17:40+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-08 00:35+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-06 00:49+0200\n" "Last-Translator: Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "maak de schrijfbescherming ongedaan, plug hem opnieuw in, en start\n" "Mandriva Move opnieuw." -#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1324 +#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1322 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Herstarten" @@ -179,50 +179,50 @@ msgstr "Even geduld, bezig met bespeuren en configureren van apparaten..." #: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404 #: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558 #: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:37 fsedit.pm:209 install_any.pm:1730 install_any.pm:1782 -#: install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117 -#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42 -#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:922 -#: network/netconnect.pm:926 network/netconnect.pm:931 -#: network/netconnect.pm:1074 network/netconnect.pm:1078 -#: network/netconnect.pm:1196 network/netconnect.pm:1201 -#: network/netconnect.pm:1221 network/netconnect.pm:1374 -#: network/thirdparty.pm:266 network/thirdparty.pm:273 -#: network/thirdparty.pm:309 network/thirdparty.pm:311 -#: network/thirdparty.pm:332 network/thirdparty.pm:356 -#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251 -#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422 -#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440 -#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514 -#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690 -#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1575 -#: printer/printerdrake.pm:1623 printer/printerdrake.pm:1660 -#: printer/printerdrake.pm:1705 printer/printerdrake.pm:1709 -#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1815 -#: printer/printerdrake.pm:1896 printer/printerdrake.pm:1900 -#: printer/printerdrake.pm:1904 printer/printerdrake.pm:1953 -#: printer/printerdrake.pm:2011 printer/printerdrake.pm:2015 -#: printer/printerdrake.pm:2029 printer/printerdrake.pm:2149 -#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:2196 -#: printer/printerdrake.pm:2271 printer/printerdrake.pm:2289 -#: printer/printerdrake.pm:2298 printer/printerdrake.pm:2307 -#: printer/printerdrake.pm:2318 printer/printerdrake.pm:2382 -#: printer/printerdrake.pm:2477 printer/printerdrake.pm:3026 -#: printer/printerdrake.pm:3310 printer/printerdrake.pm:3316 -#: printer/printerdrake.pm:3880 printer/printerdrake.pm:3884 -#: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:4349 -#: printer/printerdrake.pm:4590 printer/printerdrake.pm:4614 -#: printer/printerdrake.pm:4691 printer/printerdrake.pm:4757 -#: printer/printerdrake.pm:4877 standalone/drakTermServ:394 -#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473 -#: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781 -#: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849 -#: standalone/drakTermServ:1095 standalone/drakTermServ:1572 -#: standalone/drakTermServ:1588 standalone/drakTermServ:1593 -#: standalone/drakTermServ:1601 standalone/drakTermServ:1613 -#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakauth:36 -#: standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612 +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:209 install_any.pm:1754 +#: install_any.pm:1806 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 +#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 +#: network/ndiswrapper.pm:42 network/ndiswrapper.pm:89 +#: network/ndiswrapper.pm:101 network/netconnect.pm:908 +#: network/netconnect.pm:912 network/netconnect.pm:916 +#: network/netconnect.pm:921 network/netconnect.pm:1065 +#: network/netconnect.pm:1069 network/netconnect.pm:1188 +#: network/netconnect.pm:1193 network/netconnect.pm:1213 +#: network/netconnect.pm:1366 network/thirdparty.pm:291 +#: network/thirdparty.pm:298 network/thirdparty.pm:334 +#: network/thirdparty.pm:336 network/thirdparty.pm:357 +#: network/thirdparty.pm:381 printer/printerdrake.pm:244 +#: printer/printerdrake.pm:251 printer/printerdrake.pm:276 +#: printer/printerdrake.pm:422 printer/printerdrake.pm:427 +#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:450 +#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:686 +#: printer/printerdrake.pm:690 printer/printerdrake.pm:772 +#: printer/printerdrake.pm:1576 printer/printerdrake.pm:1624 +#: printer/printerdrake.pm:1661 printer/printerdrake.pm:1706 +#: printer/printerdrake.pm:1710 printer/printerdrake.pm:1724 +#: printer/printerdrake.pm:1816 printer/printerdrake.pm:1897 +#: printer/printerdrake.pm:1901 printer/printerdrake.pm:1905 +#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:2012 +#: printer/printerdrake.pm:2016 printer/printerdrake.pm:2030 +#: printer/printerdrake.pm:2150 printer/printerdrake.pm:2154 +#: printer/printerdrake.pm:2197 printer/printerdrake.pm:2272 +#: printer/printerdrake.pm:2290 printer/printerdrake.pm:2299 +#: printer/printerdrake.pm:2308 printer/printerdrake.pm:2319 +#: printer/printerdrake.pm:2383 printer/printerdrake.pm:2478 +#: printer/printerdrake.pm:3037 printer/printerdrake.pm:3321 +#: printer/printerdrake.pm:3327 printer/printerdrake.pm:3891 +#: printer/printerdrake.pm:3895 printer/printerdrake.pm:3899 +#: printer/printerdrake.pm:4360 printer/printerdrake.pm:4601 +#: printer/printerdrake.pm:4629 printer/printerdrake.pm:4706 +#: printer/printerdrake.pm:4772 printer/printerdrake.pm:4892 +#: standalone/drakTermServ:394 standalone/drakTermServ:464 +#: standalone/drakTermServ:473 standalone/drakTermServ:774 +#: standalone/drakTermServ:781 standalone/drakTermServ:802 +#: standalone/drakTermServ:849 standalone/drakTermServ:1095 +#: standalone/drakTermServ:1572 standalone/drakTermServ:1588 +#: standalone/drakTermServ:1593 standalone/drakTermServ:1601 +#: standalone/drakTermServ:1613 standalone/drakTermServ:1634 +#: standalone/drakauth:36 standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612 #: standalone/drakbackup:1093 standalone/drakbackup:1125 #: standalone/drakbackup:1648 standalone/drakbackup:1804 #: standalone/drakbackup:2429 standalone/drakbackup:4118 @@ -232,8 +232,8 @@ msgstr "Even geduld, bezig met bespeuren en configureren van apparaten..." #: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261 #: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98 #: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260 -#: standalone/draknfs:304 standalone/draknfs:593 standalone/draknfs:600 -#: standalone/draknfs:607 standalone/drakroam:41 standalone/draksambashare:379 +#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616 +#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:29 standalone/draksambashare:379 #: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:386 #: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:449 #: standalone/draksambashare:473 standalone/draksambashare:547 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Even geduld, bezig met bespeuren en configureren van apparaten..." #: standalone/draksambashare:1168 standalone/draksambashare:1177 #: standalone/draksambashare:1186 standalone/draksambashare:1206 #: standalone/draksambashare:1214 standalone/draksambashare:1226 -#: standalone/draksplash:150 standalone/drakxtv:107 +#: standalone/draksplash:163 standalone/drakxtv:107 #: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168 #: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59 #: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 @@ -487,18 +487,19 @@ msgstr "" "LET OP: DIT IS EEN EXPERIMENTELE ONDERSTEUNING, WELKE UW COMPUTER KAN LATEN " "VASTLOPEN." -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:971 +#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:973 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Aangepast" #: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14 -#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1324 +#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1322 #: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899 -#: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:5141 +#: printer/printerdrake.pm:4701 printer/printerdrake.pm:5165 #: standalone/drakhosts:263 standalone/drakids:62 standalone/drakids:71 -#: standalone/drakids:79 standalone/draksplash:81 standalone/logdrake:173 -#: standalone/net_applet:84 standalone/scannerdrake:477 +#: standalone/drakids:79 standalone/drakroam:168 standalone/draksplash:94 +#: standalone/logdrake:173 standalone/net_applet:82 +#: standalone/scannerdrake:477 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" @@ -658,48 +659,46 @@ msgstr "Kies resolutie en kleurdiepte" msgid "Graphics card: %s" msgstr "Grafische kaart: %s" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:432 -#: interactive/gtk.pm:811 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 -#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:119 interactive.pm:436 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 #: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515 #: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3975 #: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4079 #: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852 #: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030 -#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/drakroam:392 -#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:340 -#: ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:918 ugtk2.pm:941 +#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/draksplash:174 +#: standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510 +#: ugtk2.pm:919 ugtk2.pm:942 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89 -#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:485 install_steps_interactive.pm:425 -#: install_steps_interactive.pm:834 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:815 +#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:458 install_steps_interactive.pm:425 +#: install_steps_interactive.pm:830 interactive.pm:120 interactive.pm:437 #: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 -#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3960 -#: standalone/drakautoinst:215 standalone/drakbackup:1350 -#: standalone/drakbackup:3901 standalone/drakbackup:3905 -#: standalone/drakbackup:3963 standalone/drakconnect:157 -#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029 -#: standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740 -#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:173 -#: standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:406 ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 -#: ugtk2.pm:918 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 +#: printer/printerdrake.pm:3971 standalone/drakautoinst:215 +#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3901 +#: standalone/drakbackup:3905 standalone/drakbackup:3963 +#: standalone/drakconnect:157 standalone/drakconnect:937 +#: standalone/drakconnect:1029 standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663 +#: standalone/drakfont:740 standalone/draksplash:174 standalone/drakups:219 +#: standalone/logdrake:173 standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:406 +#: ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:919 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150 -#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:634 interactive.pm:527 +#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:620 interactive.pm:564 #: interactive/gtk.pm:681 interactive/gtk.pm:683 standalone/drakTermServ:284 #: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbug:105 #: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 #: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133 -#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:336 standalone/draksec:338 -#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1050 ugtk2.pm:1051 +#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:342 standalone/draksec:344 +#: standalone/draksec:362 standalone/draksec:364 ugtk2.pm:1051 ugtk2.pm:1052 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" @@ -847,7 +846,7 @@ msgstr "" "_:ongebruikelijke verhoudingen\n" "overige" -#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:470 pkgs.pm:461 +#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:473 #: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68 #: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:246 #: standalone/service_harddrake:207 @@ -934,7 +933,7 @@ msgstr "Eerste sector van root-partitie" msgid "On Floppy" msgstr "Op diskette" -#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4346 +#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4357 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Overslaan" @@ -949,7 +948,7 @@ msgstr "LILO/grub-installatie" msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Waar wenst u de opstartlader te installeren?" -#: any.pm:267 standalone/drakboot:261 +#: any.pm:267 standalone/drakboot:269 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Configuratie van opstartstijl" @@ -966,15 +965,17 @@ msgstr "Geef de RAM-grootte in MB" #: any.pm:277 #, c-format -msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "De optie ``Opdrachtregel-opties beperken'' heeft geen nut zonder wachtwoord" +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "" +"De optie ``Opdrachtregel-opties beperken'' heeft geen nut zonder wachtwoord" -#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181 +#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen" -#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326 +#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Probeert u het opnieuw" @@ -1009,15 +1010,15 @@ msgstr "Forceren van geen APIC" msgid "Force No Local APIC" msgstr "Geen local APIC forceren" -#: any.pm:294 any.pm:648 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: network/netconnect.pm:571 printer/printerdrake.pm:1887 -#: printer/printerdrake.pm:2008 standalone/drakbackup:1630 +#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#: network/netconnect.pm:563 printer/printerdrake.pm:1888 +#: printer/printerdrake.pm:2009 standalone/drakbackup:1630 #: standalone/drakbackup:3504 standalone/drakups:299 #, c-format msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: any.pm:295 any.pm:649 authentication.pm:187 +#: any.pm:295 any.pm:651 authentication.pm:187 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Wachtwoord (nogmaals)" @@ -1072,102 +1073,102 @@ msgstr "OF-opstart inschakelen?" msgid "Default OS?" msgstr "Standaard besturingssysteem?" -#: any.pm:368 +#: any.pm:369 #, c-format msgid "Image" msgstr "Beeldbestand" -#: any.pm:369 any.pm:379 +#: any.pm:370 any.pm:380 #, c-format msgid "Root" msgstr "Root" -#: any.pm:370 any.pm:392 +#: any.pm:371 any.pm:393 #, c-format msgid "Append" msgstr "Toevoegen" -#: any.pm:372 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267 +#: any.pm:373 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Video-modus" -#: any.pm:374 +#: any.pm:375 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:375 +#: any.pm:376 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Netwerkprofiel" -#: any.pm:384 any.pm:389 any.pm:391 +#: any.pm:385 any.pm:390 any.pm:392 #, c-format msgid "Label" msgstr "Naam" -#: any.pm:386 any.pm:396 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52 +#: any.pm:387 any.pm:397 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52 #, c-format msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: any.pm:393 +#: any.pm:394 #, c-format msgid "Initrd-size" msgstr "Initrd-grootte" -#: any.pm:395 +#: any.pm:396 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "Geen video" -#: any.pm:406 +#: any.pm:407 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Lege naam is niet toegelaten" -#: any.pm:407 +#: any.pm:408 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "U dient een kernel-bestand aan te geven" -#: any.pm:407 +#: any.pm:408 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "U dient een root-partitie aan te geven" -#: any.pm:408 +#: any.pm:409 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Dit label is al in gebruik" -#: any.pm:422 +#: any.pm:423 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Welk type waarde wenst u toe te voegen?" -#: any.pm:423 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:423 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Ander OS (SunOS...)" -#: any.pm:424 +#: any.pm:425 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Ander OS (MacOS...)" -#: any.pm:424 +#: any.pm:425 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Ander OS (Windows...)" -#: any.pm:452 +#: any.pm:453 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -1176,92 +1177,94 @@ msgstr "" "Hier zijn de waardes voor uw opstartmenu tot dusver.\n" "U kunt er enkele toevoegen of de bestaande wijzigen." -#: any.pm:599 +#: any.pm:601 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "toegang tot X-programma's" -#: any.pm:600 +#: any.pm:602 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "toegang tot rpm-programmatuur" -#: any.pm:601 +#: any.pm:603 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "\"su\" toestaan" -#: any.pm:602 +#: any.pm:604 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "toegang tot administratieve bestanden" -#: any.pm:603 +#: any.pm:605 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "toegang tot netwerkprogrammatuur" -#: any.pm:604 +#: any.pm:606 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "toegang tot compileerprogrammatuur" -#: any.pm:609 +#: any.pm:611 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s reeds toegevoegd)" -#: any.pm:614 +#: any.pm:616 #, c-format msgid "This password is too simple" msgstr "Dit wachtwoord is te eenvoudig" -#: any.pm:615 +#: any.pm:617 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Geef een gebruikersnaam" -#: any.pm:616 +#: any.pm:618 #, c-format -msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "De gebruikersnaam mag slechts kleine letters, cijfers, `-' en`_' bevatten" +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"De gebruikersnaam mag slechts kleine letters, cijfers, `-' en`_' bevatten" -#: any.pm:617 +#: any.pm:619 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Deze gebruikersnaam is te lang" -#: any.pm:618 +#: any.pm:620 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Deze gebruikersnaam is al toegevoegd" -#: any.pm:619 any.pm:651 +#: any.pm:621 any.pm:653 #, c-format msgid "User ID" msgstr "Gebruikers-ID" -#: any.pm:620 any.pm:652 +#: any.pm:622 any.pm:654 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Groep-ID" -#: any.pm:623 +#: any.pm:625 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s moet een getal zijn" -#: any.pm:624 +#: any.pm:626 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s behoort groter dan 500 te zijn. Toch doorgaan?" -#: any.pm:629 standalone/draksambashare:1210 +#: any.pm:631 standalone/draksambashare:1210 #, c-format msgid "Add user" msgstr "Gebruiker toevoegen" -#: any.pm:631 +#: any.pm:633 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -1270,77 +1273,77 @@ msgstr "" "Voer gebruiker in\n" "%s" -#: any.pm:634 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 +#: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 #: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530 #: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197 -#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5141 +#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5165 #: standalone/drakbackup:2717 standalone/scannerdrake:668 #: standalone/scannerdrake:818 #, c-format msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: any.pm:635 help.pm:51 +#: any.pm:637 help.pm:51 #, c-format msgid "Accept user" msgstr "Gebruiker OK" -#: any.pm:646 +#: any.pm:648 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Echte naam" -#: any.pm:647 standalone/drakbackup:1625 +#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1625 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Aanmeldnaam" -#: any.pm:650 +#: any.pm:652 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:654 +#: any.pm:656 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Pictogram" -#: any.pm:701 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:703 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Auto-aanmelden" -#: any.pm:702 +#: any.pm:704 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "Automatische aanmelding van één gebruiker is instelbaar." -#: any.pm:703 +#: any.pm:705 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Deze mogelijkheid gebruiken" -#: any.pm:704 +#: any.pm:706 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Kies de standaard gebruiker:" -#: any.pm:705 +#: any.pm:707 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Kies de te gebruiken werkomgeving:" -#: any.pm:717 any.pm:785 +#: any.pm:719 any.pm:787 #, c-format msgid "Please choose a language to use." msgstr "Kies de taal die u wenst te gebruiken." -#: any.pm:718 any.pm:786 +#: any.pm:720 any.pm:788 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Taalkeuze" -#: any.pm:746 +#: any.pm:748 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -1351,71 +1354,70 @@ msgstr "" "die u wenst te installeren. Ze zullen beschikbaar zijn wanneer\n" "de installatie afgerond is en u uw computer opnieuw start." -#: any.pm:749 +#: any.pm:751 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "Meerdere talen" -#: any.pm:765 any.pm:794 help.pm:647 +#: any.pm:767 any.pm:796 help.pm:647 #, c-format msgid "Use Unicode by default" msgstr "Overal Unicode gebruiken" -#: any.pm:766 help.pm:647 +#: any.pm:768 help.pm:647 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Alle talen" -#: any.pm:838 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:955 +#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:951 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Land" -#: any.pm:840 +#: any.pm:842 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "Kies uw land alstublieft." -#: any.pm:842 +#: any.pm:844 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Dit is de volledige lijst van beschikbare landen" -#: any.pm:843 +#: any.pm:845 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Overige landen" -#: any.pm:843 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 -#: interactive.pm:393 +#: any.pm:845 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 +#: interactive.pm:397 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: any.pm:851 +#: any.pm:853 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Invoermethode:" -#: any.pm:854 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:153 -#: network/netconnect.pm:309 network/netconnect.pm:314 -#: network/netconnect.pm:1187 printer/printerdrake.pm:105 -#: printer/printerdrake.pm:2429 +#: any.pm:856 install_any.pm:417 network/netconnect.pm:301 +#: network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:1179 network/wireless.pm:7 +#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2430 #, c-format msgid "None" msgstr "Geen" -#: any.pm:971 +#: any.pm:973 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Niet delen" -#: any.pm:971 +#: any.pm:973 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Alle gebruikers toestaan" -#: any.pm:975 +#: any.pm:977 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -1430,7 +1432,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Aangepast\": per-gebruiker instellingen toestaan.\n" -#: any.pm:987 +#: any.pm:989 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -1439,7 +1441,7 @@ msgstr "" "NFS: het traditionele Unix bestandsdelingssysteem, met minder ondersteuning " "op Mac en Windows." -#: any.pm:990 +#: any.pm:992 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -1448,29 +1450,30 @@ msgstr "" "SMB: een bestandsdelingssysteem dat Windows, Mac OS X en vele moderne Linux " "systemen gebruiken." -#: any.pm:998 +#: any.pm:1000 #, c-format -msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" "U kunt bestandssystemen delen met behulp van NFS of SMB. Welke daarvan wilt " "u gebruiken?" -#: any.pm:1023 +#: any.pm:1025 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Userdrake opstarten" -#: any.pm:1023 printer/printerdrake.pm:4185 printer/printerdrake.pm:4188 -#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:4190 -#: printer/printerdrake.pm:5453 standalone/drakTermServ:294 +#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4196 printer/printerdrake.pm:4199 +#: printer/printerdrake.pm:4200 printer/printerdrake.pm:4201 +#: printer/printerdrake.pm:5483 standalone/drakTermServ:294 #: standalone/drakbackup:4097 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498 -#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:118 -#: standalone/printerdrake:565 +#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117 +#: standalone/printerdrake:583 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: any.pm:1025 +#: any.pm:1027 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -1522,7 +1525,8 @@ msgstr "Bestand op deze computer:" #: authentication.pm:55 #, c-format -msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" "Gebruik local voor alle aanmeldingscontrole en gebruikersinformatie in een " "bestand op deze computer." @@ -1563,29 +1567,32 @@ msgstr "Windows-domein:" #: authentication.pm:58 #, c-format msgid "" -"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"iWinbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " "a Windows domain." msgstr "" -"Winbind laat een systeem informatie ophalen en stelt het in staat " -"aanmeldingscontrole uit te voeren op gebruikers in een Windows-domein." #: authentication.pm:59 #, c-format msgid "Active Directory with SFU:" msgstr "Active Directory met SFU:" -#: authentication.pm:59 authentication.pm:60 +#: authentication.pm:59 #, c-format -msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." +msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " msgstr "" -"Kerberos is een beveiligd systeem voor het aanbieden van aanmeldingscontrole-" -"diensten voor het netwerk." #: authentication.pm:60 #, c-format msgid "Active Directory with Winbind:" msgstr "Active Directory met Winbind:" +#: authentication.pm:60 +#, c-format +msgid "" +"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " +"Directory Server." +msgstr "" + #: authentication.pm:85 #, c-format msgid "Authentication LDAP" @@ -1626,7 +1633,7 @@ msgstr "beveiligingsinrichting (SASL/Kerberos)" msgid "Authentication Active Directory" msgstr "Active Directory-aanmeldingscontrole" -#: authentication.pm:111 authentication.pm:150 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 +#: authentication.pm:111 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Domain" msgstr "Domein" @@ -1658,11 +1665,6 @@ msgstr "LDAP-gebruiker toegestaan om Active Directory door te bladeren" msgid "Password for user" msgstr "Wachtwoord voor gebruiker" -#: authentication.pm:118 -#, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Vercijfering" - #: authentication.pm:129 #, c-format msgid "Authentication NIS" @@ -1713,6 +1715,11 @@ msgstr "" msgid "Authentication Windows Domain" msgstr "Aanmeldingscontrole Windows-domein" +#: authentication.pm:150 +#, c-format +msgid "Active Directory Realm " +msgstr "" + #: authentication.pm:153 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" @@ -1723,16 +1730,6 @@ msgstr "Gebruikersnaam van domeinbeheerder" msgid "Domain Admin Password" msgstr "Wachtwoord domeinbeheerder" -#: authentication.pm:155 -#, c-format -msgid "Use Idmap for store UID/SID " -msgstr "Idmap gebruiken voor opslag UID/SID" - -#: authentication.pm:156 -#, c-format -msgid "Default Idmap " -msgstr "Standaard Idmap" - #: authentication.pm:170 #, c-format msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods" @@ -1761,7 +1758,7 @@ msgstr "Geen wachtwoord" msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Dit wachtwoord is te makkelijk (moet tenminste %d tekens lang zijn)" -#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:314 network/netconnect.pm:572 +#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:564 #: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481 #, c-format msgid "Authentication" @@ -1773,7 +1770,7 @@ msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" msgstr "Kan niet uitzenden zonder NIS-domein" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:753 +#: bootloader.pm:731 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1787,42 +1784,42 @@ msgstr "" "Kies een besturingssysteem uit de bovenstaande lijst\n" "of wacht even op de standaard-opstartprocedure.\n" -#: bootloader.pm:853 +#: bootloader.pm:871 #, c-format msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO met grafisch menu" -#: bootloader.pm:854 +#: bootloader.pm:872 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO met tekst-menu" -#: bootloader.pm:855 +#: bootloader.pm:873 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB met grafisch menu" -#: bootloader.pm:856 +#: bootloader.pm:874 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB met tekstmenu" -#: bootloader.pm:857 +#: bootloader.pm:875 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:935 +#: bootloader.pm:953 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "niet genoeg ruimte in /boot" -#: bootloader.pm:1414 +#: bootloader.pm:1442 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "U kunt de opstartlader niet installeren op een %s-partitie\n" -#: bootloader.pm:1454 +#: bootloader.pm:1482 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1831,7 +1828,7 @@ msgstr "" "De configuratie van uw opstartlader moet bijgewerkt worden omdat de partitie " "is omgenummerd" -#: bootloader.pm:1467 +#: bootloader.pm:1495 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1840,7 +1837,7 @@ msgstr "" "Kan de opstartlader niet correct installeren. U dient in rescue-modus op te " "starten en \"%s\" te kiezen" -#: bootloader.pm:1468 +#: bootloader.pm:1496 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Opstartlader herinstalleren" @@ -1880,12 +1877,12 @@ msgstr "1 minuut" msgid "%d seconds" msgstr "%d seconden" -#: common.pm:253 +#: common.pm:255 #, c-format msgid "kdesu missing" msgstr "kdesu is afwezig!" -#: common.pm:256 +#: common.pm:258 #, c-format msgid "consolehelper missing" msgstr "ontbrekende console-hulp" @@ -2181,7 +2178,7 @@ msgstr "" msgid "Please click on a partition" msgstr "Klik op een partitie" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:487 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:460 #: standalone/drakbackup:2952 standalone/drakbackup:3012 #, c-format msgid "Details" @@ -2252,7 +2249,7 @@ msgstr "Type" #. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:455 -#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:246 +#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -2312,10 +2309,11 @@ msgstr "Afsluiten zonder de partitietabel weg te schrijven?" msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Wilt u de /etc/fstab aanpassingen bewaren" -#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:332 +#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:340 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "U dient te herstarten om de wijzigingen in de partitietabel te activeren." +msgstr "" +"U dient te herstarten om de wijzigingen in de partitietabel te activeren." #: diskdrake/interactive.pm:297 #, c-format @@ -2520,7 +2518,8 @@ msgstr "Het loopback-bestand verwijderen?" #: diskdrake/interactive.pm:607 #, c-format -msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Na het veranderen van het type van partitie %s, zullen alle gegevens op deze " "partitie verloren gaan" @@ -2641,7 +2640,8 @@ msgid "" "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" msgstr "" "Fysiek volumen %s is nog altijd in gebruik.\n" -"Wilt u de gebruikte fysieke extents van dit volumen naar andere volumina verplaatsen?" +"Wilt u de gebruikte fysieke extents van dit volumen naar andere volumina " +"verplaatsen?" #: diskdrake/interactive.pm:896 #, c-format @@ -2973,8 +2973,8 @@ msgstr "" msgid "The encryption keys do not match" msgstr "De versleuteling-sleutels kloppen niet met elkaar" -#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1025 -#: standalone/drakconnect:419 +#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1016 +#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:112 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Vercijferingssleutel" @@ -3017,7 +3017,8 @@ msgstr "Een andere" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format -msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" "Voer uw gebruikersnaam, wachtwoord en domeinnaam in om toegang te krijgen " "tot deze host." @@ -3037,27 +3038,50 @@ msgstr "Servers zoeken" msgid "Search new servers" msgstr "Nieuwe servers zoeken" -#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:34 +#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Pakket %s dient geïnstalleerd te worden. Wilt u het installeren?" -#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4026 +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:4037 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "Kan het pakket %s niet installeren!" -#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:42 +#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Verplicht pakket %s ontbreekt" -#: do_pkgs.pm:187 +#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1307 +#: keyboard.pm:391 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:455 +#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2461 +#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2607 +#: printer/printerdrake.pm:2674 printer/printerdrake.pm:2709 +#: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:3050 +#: printer/printerdrake.pm:4036 printer/printerdrake.pm:4365 +#: printer/printerdrake.pm:4485 printer/printerdrake.pm:5644 +#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205 +#: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931 +#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:133 +#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakups:27 +#: standalone/harddrake2:479 standalone/localedrake:43 +#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" + +#: do_pkgs.pm:35 standalone/drakbackup:4109 standalone/harddrake2:479 +#, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "De volgende pakketten dienen geïnstalleerd te worden:\n" + +#: do_pkgs.pm:202 #, c-format msgid "Installing packages..." msgstr "Bezig met installeren van pakketten..." -#: do_pkgs.pm:232 +#: do_pkgs.pm:247 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "Verwijderen van pakketten..." @@ -3198,7 +3222,8 @@ msgstr "" #: fs/mount_options.pm:143 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" -msgstr "Zet harde schijf gebruikersquota aan en bekrachtig optioneel de limieten" +msgstr "" +"Zet harde schijf gebruikersquota aan en bekrachtig optioneel de limieten" #: fs/mount_options.pm:145 #, c-format @@ -3251,22 +3276,22 @@ msgstr "" "\n" "Gaat u ermee akkoord dat alle partities verloren gaan?\n" -#: fsedit.pm:381 +#: fsedit.pm:378 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Koppelpunten moeten beginnen met een /" -#: fsedit.pm:382 +#: fsedit.pm:379 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "Koppelpuntnamen kunnen slechts alfanumerieke tekens bevatten" -#: fsedit.pm:383 +#: fsedit.pm:380 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Er is al een partitie met als koppelpunt %s\n" -#: fsedit.pm:385 +#: fsedit.pm:382 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" @@ -3277,16 +3302,16 @@ msgstr "" "Geen enkele opstartlader kan dit aan zonder een /boot partitie.\n" "Vergeet dus niet om ook een /boot-partitie toe te voegen." -#: fsedit.pm:390 +#: fsedit.pm:387 #, c-format msgid "" "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " "physical volumes" msgstr "" -"U kunt geen LVM logisch volumen als koppelpunt %s gebruiken aangezien " -"het fysieke volumes omvat" +"U kunt geen LVM logisch volumen als koppelpunt %s gebruiken aangezien het " +"fysieke volumes omvat" -#: fsedit.pm:392 +#: fsedit.pm:389 #, c-format msgid "" "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n" @@ -3299,12 +3324,12 @@ msgstr "" "volumes omvat.\n" "U dient eerst een /boot partitie te creëren" -#: fsedit.pm:396 fsedit.pm:398 +#: fsedit.pm:393 fsedit.pm:395 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Deze map zou binnen het root-bestandssysteem moeten blijven" -#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402 +#: fsedit.pm:397 fsedit.pm:399 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -3313,22 +3338,22 @@ msgstr "" "U heeft een echt bestandssysteem (ext2/ext3, reiserfs, xfs of jfs) voor dit " "koppelpunt nodig\n" -#: fsedit.pm:404 +#: fsedit.pm:401 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "U kunt geen versleuteld bestandssysteem voor koppelpunt %s gebruiken" -#: fsedit.pm:465 +#: fsedit.pm:462 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Niet voldoende vrije ruimte voor automatische toewijzing" -#: fsedit.pm:467 +#: fsedit.pm:464 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Niets meer te doen" -#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1665 +#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1689 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Diskette" @@ -3338,12 +3363,12 @@ msgstr "Diskette" msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1666 +#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1690 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Schijf" -#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1667 +#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1691 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "CD-ROM" @@ -3433,7 +3458,7 @@ msgstr "Bluetooth apparaten" msgid "Ethernetcard" msgstr "Ethernetkaart" -#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:484 +#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:476 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -3454,7 +3479,7 @@ msgid "AGP controllers" msgstr "AGP-controllers" #: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855 -#: install_steps_interactive.pm:987 +#: install_steps_interactive.pm:983 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Printer" @@ -3521,7 +3546,7 @@ msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Bridges en systeemcontrollers" #: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119 -#: install_steps_interactive.pm:947 standalone/keyboarddrake:29 +#: install_steps_interactive.pm:943 standalone/keyboarddrake:29 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" @@ -3531,7 +3556,7 @@ msgstr "Toetsenbord" msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "Tablet en touchscreen" -#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:980 +#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:976 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Muis" @@ -3590,7 +3615,7 @@ msgstr "" "Hier kunt u een alternatief stuurprogramma selecteren (OSS of ALSA) voor uw " "geluidskaart (%s)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:242 @@ -3651,24 +3676,6 @@ msgstr "Stuurprogramma:" msgid "Trouble shooting" msgstr "Probleemaanpak" -#: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1309 keyboard.pm:391 -#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:463 -#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2460 -#: printer/printerdrake.pm:2559 printer/printerdrake.pm:2605 -#: printer/printerdrake.pm:2672 printer/printerdrake.pm:2707 -#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:3039 -#: printer/printerdrake.pm:4025 printer/printerdrake.pm:4354 -#: printer/printerdrake.pm:4474 printer/printerdrake.pm:5614 -#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205 -#: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931 -#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125 -#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakups:27 -#: standalone/harddrake2:479 standalone/localedrake:43 -#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Waarschuwing" - #: harddrake/sound.pm:271 #, c-format msgid "" @@ -3801,8 +3808,8 @@ msgstr "" "\n" "Het huidige stuurprogramma voor uw \"%s\" geluidskaart is \"%s\" " -#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:66 standalone/net_applet:67 -#: standalone/net_applet:69 +#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65 +#: standalone/net_applet:67 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Automatisch bespeuren" @@ -3884,8 +3891,8 @@ msgstr "" "\"%s\"-vakje aan. Zoniet, dan zal het klikken van de \"%s\"-knop\n" "uw computer herstarten." -#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:557 install_steps_interactive.pm:92 -#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214 +#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:542 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_interactive.pm:734 standalone/drakautoinst:214 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Accepteren" @@ -3973,15 +3980,15 @@ msgstr "" "klik vervolgens op \"%s\". Wenst u deze functie niet, wis dan\n" "het kruisje bij het vakje \"%s\"." -#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:2007 +#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1887 printer/printerdrake.pm:2008 #: standalone/draksambashare:54 #, c-format msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" #: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237 -#: install_steps_gtk.pm:699 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 -#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3962 +#: install_steps_gtk.pm:685 interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 +#: network/thirdparty.pm:347 printer/printerdrake.pm:3973 #: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3954 #: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbackup:4065 #: standalone/drakbackup:4083 ugtk2.pm:510 @@ -4214,7 +4221,7 @@ msgstr "Ontwikkeling" msgid "Graphical Environment" msgstr "Grafische omgeving" -#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:645 +#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:642 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Individuele pakketselectie" @@ -4224,7 +4231,7 @@ msgstr "Individuele pakketselectie" msgid "Upgrade" msgstr "Opwaardering" -#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:603 +#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600 #, c-format msgid "With X" msgstr "Met X" @@ -4314,17 +4321,17 @@ msgstr "" "andere installatie. Zie de tweede tip van de laatste stap over hoe u een\n" "dergelijke diskette aanmaakt." -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:904 -#: interactive.pm:157 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517 -#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:917 wizards.pm:156 +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:925 +#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517 +#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:918 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Nee" -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:904 interactive.pm:157 +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:925 interactive.pm:161 #: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883 #: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2517 -#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:917 wizards.pm:156 +#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:918 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -4349,9 +4356,10 @@ msgstr "" "De in onze handleiding getoonde interface lijkt sterk op degene gebruikt\n" "tijdens de installatie." -#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:612 +#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:598 #: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345 #: standalone/drakbackup:2349 standalone/drakbackup:2353 +#: standalone/drakroam:165 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configureren" @@ -4426,7 +4434,7 @@ msgstr "" "wordt geïnstalleerd die gebruikt kan worden door andere computers\n" "op uw lokale netwerk." -#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:882 +#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:878 #, c-format msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Hardware-klok ingesteld op GMT" @@ -4882,17 +4890,17 @@ msgstr "" msgid "Generate auto-install floppy" msgstr "Auto-installatiediskette aanmaken" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1335 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1333 #, c-format msgid "Replay" msgstr "Herhalen" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1335 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1333 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Geautomatiseerd" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1338 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1336 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Pakket-selectie opslaan" @@ -4945,8 +4953,8 @@ msgstr "" "Klik op \"%s\" indien u partities wenst te selecteren die op\n" "onleesbare blokken gecontroleerd moeten worden." -#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:433 -#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3960 +#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437 +#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3971 #: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3914 #: standalone/drakbackup:3953 standalone/drakbackup:4064 #: standalone/drakbackup:4079 ugtk2.pm:508 @@ -5731,7 +5739,7 @@ msgstr "" msgid "pdq" msgstr "pdq" -#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:121 +#: help.pm:765 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129 #, c-format msgid "CUPS" msgstr "CUPS" @@ -5792,8 +5800,8 @@ msgstr "" "degene is die daadwerkelijk aanwezig is in uw computer, dan kunt u op de\n" "knop klikken en een ander stuurprogramma kiezen." -#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1014 -#: install_steps_interactive.pm:1031 +#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1010 +#: install_steps_interactive.pm:1027 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Geluidskaart" @@ -5938,13 +5946,13 @@ msgstr "" "actief zullen zijn, fijn af te regelen. Indien u deze computer als server\n" "gaat inzetten dan is het een goed idee om deze instellingen na te lopen." -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:878 -#: install_steps_interactive.pm:973 standalone/drakclock:100 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:874 +#: install_steps_interactive.pm:969 standalone/drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1047 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1043 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV-kaart" @@ -5959,33 +5967,33 @@ msgstr "Interne ISDN kaart" msgid "Graphical Interface" msgstr "Grafische interface" -#: help.pm:855 install_any.pm:1688 install_steps_interactive.pm:1065 +#: help.pm:855 install_any.pm:1712 install_steps_interactive.pm:1061 #: standalone/drakbackup:2035 #, c-format msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1077 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1073 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Proxy's" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1088 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1084 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Beveiligingsniveau" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1102 network/drakfirewall.pm:182 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1098 network/drakfirewall.pm:189 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1118 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1114 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Opstartlader" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:114 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:114 #: services.pm:157 services.pm:193 #, c-format msgid "Services" @@ -6049,13 +6057,13 @@ msgstr "" msgid "You must also format %s" msgstr "U dient tevens %s te formatteren" -#: install_any.pm:405 +#: install_any.pm:401 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "Heeft u nog aanvullende media?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:408 +#: install_any.pm:404 #, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" @@ -6069,82 +6077,97 @@ msgstr "" "\n" "Heeft u nog aanvullende installatiemedia te configureren?" -#: install_any.pm:421 printer/printerdrake.pm:3290 -#: printer/printerdrake.pm:3297 standalone/scannerdrake:182 +#: install_any.pm:417 printer/printerdrake.pm:3301 +#: printer/printerdrake.pm:3308 standalone/scannerdrake:182 #: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241 #: standalone/scannerdrake:248 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: install_any.pm:421 +#: install_any.pm:417 #, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "Netwerk (HTTP)" -#: install_any.pm:421 +#: install_any.pm:417 #, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "Netwerk (FTP)" -#: install_any.pm:421 +#: install_any.pm:417 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "Netwerk (NFS)" -#: install_any.pm:451 +#: install_any.pm:447 #, c-format msgid "Insert the CD 1 again" msgstr "Plaats CD 1 opnieuw" -#: install_any.pm:477 standalone/drakbackup:112 +#: install_any.pm:473 standalone/drakbackup:112 #, c-format msgid "No device found" msgstr "Geen apparaten gevonden" -#: install_any.pm:482 +#: install_any.pm:478 #, c-format msgid "Insert the CD" msgstr "Plaats de CD" -#: install_any.pm:487 +#: install_any.pm:483 #, c-format msgid "Unable to mount CD-ROM" msgstr "Kan CD-ROM niet koppelen" -#: install_any.pm:520 install_any.pm:539 +#: install_any.pm:516 install_any.pm:535 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "URL van de mirror?" -#: install_any.pm:525 +#: install_any.pm:521 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "NFS configuratie" -#: install_any.pm:525 +#: install_any.pm:521 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "Vul de hostnaam en map van uw NFS media in" -#: install_any.pm:526 +#: install_any.pm:522 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "Hostnaam van de NFS mount?" -#: install_any.pm:526 +#: install_any.pm:522 standalone/draknfs:288 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Map" -#: install_any.pm:575 +#: install_any.pm:571 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." msgstr "Kan hdlist-bestand op deze mirror niet vinden" -#: install_any.pm:740 +#: install_any.pm:647 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: install_any.pm:679 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Inventarisatie van reeds geïnstalleerde pakketten..." + +#: install_any.pm:683 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Zoeken naar pakketten om op te waarderen..." + +#: install_any.pm:761 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -6156,13 +6179,13 @@ msgstr "" "Gelieve de CD-ROM met de naam \"%s\" in uw speler te plaatsen en op Ok te " "klikken wanneer u gereed bent." -#: install_any.pm:753 +#: install_any.pm:774 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Bezig met kopiëren" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:895 +#: install_any.pm:916 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -6186,7 +6209,7 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u deze servers wilt installeren?\n" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:918 +#: install_any.pm:939 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -6200,22 +6223,22 @@ msgstr "" "\n" "Weet u zeker dat u deze pakketten wilt verwijderen?\n" -#: install_any.pm:1354 partition_table.pm:597 +#: install_any.pm:1375 partition_table.pm:597 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Fout bij het lezen van bestand %s" -#: install_any.pm:1585 +#: install_any.pm:1609 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "De volgende schijf/schijven zijn hernoemd:" -#: install_any.pm:1587 +#: install_any.pm:1611 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (heette voorheen %s)" -#: install_any.pm:1625 +#: install_any.pm:1649 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -6225,52 +6248,52 @@ msgstr "" "nieuwe bestandssystemen kunnen worden aangemaakt. Kijk uw apparatuur na om " "de oorzaak van dit probleem te vinden." -#: install_any.pm:1669 +#: install_any.pm:1693 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: install_any.pm:1669 +#: install_any.pm:1693 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: install_any.pm:1669 +#: install_any.pm:1693 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: install_any.pm:1692 +#: install_any.pm:1716 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Kies een medium" -#: install_any.pm:1708 +#: install_any.pm:1732 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Bestand bestaat reeds. Overschrijven?" -#: install_any.pm:1712 +#: install_any.pm:1736 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Toegang geweigerd" -#: install_any.pm:1761 +#: install_any.pm:1785 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "Slechte NFS naam" -#: install_any.pm:1782 +#: install_any.pm:1806 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Ongeldig medium %s" -#: install_any.pm:1829 +#: install_any.pm:1853 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "Kan geen schermafdruk maken voor het partitioneren" -#: install_any.pm:1836 +#: install_any.pm:1860 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Schermafdrukken zullen beschikbaar zijn na installatie in %s" @@ -6319,7 +6342,8 @@ msgstr "" #: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:218 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "U moet een partitie met FAT-bestandssysteem gekoppeld hebben aan /boot/efi" +msgstr "" +"U moet een partitie met FAT-bestandssysteem gekoppeld hebben aan /boot/efi" #: install_interactive.pm:97 #, c-format @@ -6888,7 +6912,7 @@ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/nl/errata.php3" msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Dubbel koppelpunt %s" -#: install_steps.pm:469 +#: install_steps.pm:471 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" @@ -6920,12 +6944,12 @@ msgstr "" "terwijl de CDROM opstart, en dan voert u `text' in." #: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_gtk.pm:228 -#: install_steps_interactive.pm:627 +#: install_steps_interactive.pm:624 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Pakketgroep-selectie" -#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:570 +#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:567 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Totale grootte: %d / %d MB" @@ -7049,48 +7073,38 @@ msgstr "Minimale installatie" msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Kies de pakketten die u wenst te installeren" -#: install_steps_gtk.pm:430 install_steps_interactive.pm:713 +#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:710 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Bezig met installeren" -#: install_steps_gtk.pm:437 -#, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "Schatting is gaande" - -#: install_steps_gtk.pm:487 +#: install_steps_gtk.pm:460 #, c-format msgid "No details" msgstr "Geen details" -#: install_steps_gtk.pm:495 +#: install_steps_gtk.pm:475 #, c-format msgid "Time remaining " msgstr "Tijd over " -#: install_steps_gtk.pm:502 +#: install_steps_gtk.pm:476 #, c-format -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Bezig met voorbereiden van installatie, even geduld alstublieft" +msgid "Estimating" +msgstr "Schatting is gaande" -#: install_steps_gtk.pm:517 +#: install_steps_gtk.pm:503 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d pakketten" -#: install_steps_gtk.pm:522 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Bezig met installeren van pakket %s" - -#: install_steps_gtk.pm:557 install_steps_interactive.pm:92 -#: install_steps_interactive.pm:738 +#: install_steps_gtk.pm:542 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_interactive.pm:734 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Weigeren" -#: install_steps_gtk.pm:561 install_steps_interactive.pm:742 +#: install_steps_gtk.pm:546 install_steps_interactive.pm:738 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -7105,34 +7119,34 @@ msgstr "" "Als u deze CD niet heeft, klik dan Annuleren om verdere installatie vanaf " "deze CD te vermijden." -#: install_steps_gtk.pm:576 install_steps_interactive.pm:753 +#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:749 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het sorteren van de pakketten:" -#: install_steps_gtk.pm:576 install_steps_gtk.pm:580 -#: install_steps_interactive.pm:753 install_steps_interactive.pm:757 -#, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Toch verdergaan?" - -#: install_steps_gtk.pm:580 install_steps_interactive.pm:757 +#: install_steps_gtk.pm:561 install_steps_interactive.pm:753 #, c-format msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van de pakketten:" -#: install_steps_gtk.pm:599 install_steps_interactive.pm:933 steps.pm:30 +#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:749 +#: install_steps_interactive.pm:753 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Toch verdergaan?" + +#: install_steps_gtk.pm:585 install_steps_interactive.pm:929 steps.pm:30 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Overzicht" -#: install_steps_gtk.pm:622 install_steps_interactive.pm:929 -#: install_steps_interactive.pm:1078 +#: install_steps_gtk.pm:608 install_steps_interactive.pm:925 +#: install_steps_interactive.pm:1074 #, c-format msgid "not configured" msgstr "niet geconfigureerd" -#: install_steps_gtk.pm:685 +#: install_steps_gtk.pm:671 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -7141,7 +7155,7 @@ msgstr "" "De volgende installatiemedia zijn gevonden.\n" "Indien u sommige wilt overslaan, kunt u ze nu deselecteren." -#: install_steps_gtk.pm:694 +#: install_steps_gtk.pm:680 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -7154,7 +7168,7 @@ msgstr "" "De installatie gaat dan door vanaf de harde schijf en de pakketten blijven " "beschikbaar zodra het systeem volledig geïnstalleerd is." -#: install_steps_gtk.pm:696 +#: install_steps_gtk.pm:682 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Hele cd's kopiëren" @@ -7194,82 +7208,82 @@ msgstr "Is dit een installatie of een opwaardering?" msgid "Upgrade %s" msgstr "%s opwaarderen" -#: install_steps_interactive.pm:170 +#: install_steps_interactive.pm:172 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Vercijferingssleutel voor %s" -#: install_steps_interactive.pm:187 +#: install_steps_interactive.pm:195 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Kies uw type muis." -#: install_steps_interactive.pm:188 +#: install_steps_interactive.pm:196 #, c-format msgid "Mouse choice" msgstr "Muiskeuze" -#: install_steps_interactive.pm:197 standalone/mousedrake:46 +#: install_steps_interactive.pm:205 standalone/mousedrake:46 #, c-format msgid "Mouse Port" msgstr "Muispoort" -#: install_steps_interactive.pm:198 standalone/mousedrake:47 +#: install_steps_interactive.pm:206 standalone/mousedrake:47 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." msgstr "Met welke seriële poort is uw muis verbonden?" -#: install_steps_interactive.pm:208 +#: install_steps_interactive.pm:216 #, c-format msgid "Buttons emulation" msgstr "Muisknoppen nadoen" -#: install_steps_interactive.pm:210 +#: install_steps_interactive.pm:218 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Nadoen van knop 2" -#: install_steps_interactive.pm:211 +#: install_steps_interactive.pm:219 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" msgstr "Nadoen van knop 3" -#: install_steps_interactive.pm:232 +#: install_steps_interactive.pm:240 #, c-format msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: install_steps_interactive.pm:232 +#: install_steps_interactive.pm:240 #, c-format msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Bezig met configureren van PCMCIA-kaarten..." -#: install_steps_interactive.pm:239 +#: install_steps_interactive.pm:247 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: install_steps_interactive.pm:239 +#: install_steps_interactive.pm:247 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "IDE-Configuratie" -#: install_steps_interactive.pm:259 +#: install_steps_interactive.pm:267 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "Geen beschikbare partities" -#: install_steps_interactive.pm:262 +#: install_steps_interactive.pm:270 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Bezig met scannen van partities om koppelpunten te vinden" -#: install_steps_interactive.pm:269 +#: install_steps_interactive.pm:277 #, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Selecteer de koppelpunten" -#: install_steps_interactive.pm:315 +#: install_steps_interactive.pm:323 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -7279,7 +7293,7 @@ msgstr "" "doorgaan, maar om uw systeem op te starten zult u de bootstrap partitie in " "DiskDrake moeten creëren." -#: install_steps_interactive.pm:320 +#: install_steps_interactive.pm:328 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -7290,17 +7304,17 @@ msgstr "" "gaan, maar om uw systeem op te starten zult u de bootstrappartitie in " "DiskDrake moeten creëren." -#: install_steps_interactive.pm:356 +#: install_steps_interactive.pm:364 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Kies de partities die u wenst te formatteren" -#: install_steps_interactive.pm:358 +#: install_steps_interactive.pm:366 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Slechte blocks checken?" -#: install_steps_interactive.pm:386 +#: install_steps_interactive.pm:394 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " @@ -7309,34 +7323,24 @@ msgstr "" "Het controleren van bestandssysteem %s is mislukt. Wilt u de fouten " "repareren? (Let op, gegevensverlies is mogelijk)" -#: install_steps_interactive.pm:389 +#: install_steps_interactive.pm:397 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "Niet genoeg swap voor de installatie, voeg er wat toe" -#: install_steps_interactive.pm:396 +#: install_steps_interactive.pm:404 #, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "" "Bezig met zoeken naar beschikbare pakketten en opnieuw aanmaken van de rpm " "database..." -#: install_steps_interactive.pm:397 install_steps_interactive.pm:455 +#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:455 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Bezig met zoeken naar beschikbare pakketten" -#: install_steps_interactive.pm:400 -#, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Inventarisatie van reeds geïnstalleerde pakketten..." - -#: install_steps_interactive.pm:404 -#, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Zoeken naar pakketten om op te waarderen..." - -#: install_steps_interactive.pm:424 install_steps_interactive.pm:833 +#: install_steps_interactive.pm:424 install_steps_interactive.pm:829 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Kies een `mirror' om de pakketten van af te halen" @@ -7365,7 +7369,7 @@ msgid "Load" msgstr "Laden" #: install_steps_interactive.pm:500 standalone/drakbackup:3932 -#: standalone/drakbackup:4005 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:172 +#: standalone/drakbackup:4005 standalone/logdrake:172 #, c-format msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -7375,17 +7379,17 @@ msgstr "Opslaan" msgid "Bad file" msgstr "Ongeldig bestand" -#: install_steps_interactive.pm:584 +#: install_steps_interactive.pm:581 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "De geselecteerde grootte is meer dan de beschikbare ruimte" -#: install_steps_interactive.pm:599 +#: install_steps_interactive.pm:596 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Type installatie" -#: install_steps_interactive.pm:600 +#: install_steps_interactive.pm:597 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -7394,22 +7398,22 @@ msgstr "" "U heeft geen enkele pakketgroep geselecteerd\n" "Gelieve de minimale installatie die u wenst te kiezen." -#: install_steps_interactive.pm:604 +#: install_steps_interactive.pm:601 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Met basis-documentatie (aanbevolen!)" -#: install_steps_interactive.pm:605 +#: install_steps_interactive.pm:602 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Werkelijk minimale installatie (in het bijzonder geen urpmi)" -#: install_steps_interactive.pm:644 standalone/drakxtv:52 +#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52 #, c-format msgid "All" msgstr "Alles" -#: install_steps_interactive.pm:683 +#: install_steps_interactive.pm:680 #, c-format msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" @@ -7420,17 +7424,17 @@ msgstr "" "Als u geen enkele van die CDs heeft, klik dan Annuleren.\n" "Als maar enkele CDs zoek zijn, deselecteer ze dan, en klik Ok." -#: install_steps_interactive.pm:688 +#: install_steps_interactive.pm:685 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "CD-ROM genaamd \"%s\"" -#: install_steps_interactive.pm:713 +#: install_steps_interactive.pm:710 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Bezig met voorbereiden van installatie" -#: install_steps_interactive.pm:722 +#: install_steps_interactive.pm:718 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" @@ -7439,22 +7443,22 @@ msgstr "" "Bezig met installeren van pakket %s\n" "%d%%" -#: install_steps_interactive.pm:771 +#: install_steps_interactive.pm:767 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Configuratie na installatiestap" -#: install_steps_interactive.pm:778 +#: install_steps_interactive.pm:774 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "Zorg ervoor dat de Update Modules-media zich in station %s bevindt" -#: install_steps_interactive.pm:806 +#: install_steps_interactive.pm:802 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Updates" -#: install_steps_interactive.pm:807 +#: install_steps_interactive.pm:803 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -7474,76 +7478,77 @@ msgstr "" "\n" "Wenst u de bijgewerkte pakketten te installeren?" -#: install_steps_interactive.pm:828 +#: install_steps_interactive.pm:824 #, c-format -msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Bezig te verbinden met de Mandriva Linux-website om de lijst met beschikbare " "mirrors op te halen..." -#: install_steps_interactive.pm:847 +#: install_steps_interactive.pm:843 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "" "Bezig met verbinden met de mirror om de lijst met beschikbare pakketten op " "te halen..." -#: install_steps_interactive.pm:851 +#: install_steps_interactive.pm:847 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "Verbinden met mirror %s is onmogelijk" -#: install_steps_interactive.pm:851 +#: install_steps_interactive.pm:847 #, c-format msgid "Would you like to try again?" msgstr "Wilt u het opnieuw proberen?" -#: install_steps_interactive.pm:878 standalone/drakclock:45 +#: install_steps_interactive.pm:874 standalone/drakclock:45 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Wat is uw tijdzone?" -#: install_steps_interactive.pm:883 +#: install_steps_interactive.pm:879 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatische tijdssynchronisatie (met gebruik van NTP)" -#: install_steps_interactive.pm:891 +#: install_steps_interactive.pm:887 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP-server" -#: install_steps_interactive.pm:946 install_steps_interactive.pm:954 -#: install_steps_interactive.pm:972 install_steps_interactive.pm:979 -#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:133 +#: install_steps_interactive.pm:942 install_steps_interactive.pm:950 +#: install_steps_interactive.pm:968 install_steps_interactive.pm:975 +#: install_steps_interactive.pm:1126 services.pm:133 #: standalone/drakbackup:1576 #, c-format msgid "System" msgstr "Systeem" -#: install_steps_interactive.pm:986 install_steps_interactive.pm:1013 -#: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1046 -#: install_steps_interactive.pm:1057 +#: install_steps_interactive.pm:982 install_steps_interactive.pm:1009 +#: install_steps_interactive.pm:1026 install_steps_interactive.pm:1042 +#: install_steps_interactive.pm:1053 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Apparatuur" -#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1001 +#: install_steps_interactive.pm:988 install_steps_interactive.pm:997 #, c-format msgid "Remote CUPS server" msgstr "Netwerk CUPS server" -#: install_steps_interactive.pm:992 +#: install_steps_interactive.pm:988 #, c-format msgid "No printer" msgstr "Geen printer" -#: install_steps_interactive.pm:1034 +#: install_steps_interactive.pm:1030 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Heeft u een ISA geluidskaart?" -#: install_steps_interactive.pm:1036 +#: install_steps_interactive.pm:1032 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -7552,69 +7557,69 @@ msgstr "" "Voer \"alsaconf\" of \"sndconfig\" na de installatie uit om uw geluidskaart " "te configureren" -#: install_steps_interactive.pm:1038 +#: install_steps_interactive.pm:1034 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "Geen geluidskaart bespeurd. Probeer \"harddrake\" na de installatie" -#: install_steps_interactive.pm:1058 +#: install_steps_interactive.pm:1054 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Grafische interface" -#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1076 +#: install_steps_interactive.pm:1060 install_steps_interactive.pm:1072 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Netwerk & internet" -#: install_steps_interactive.pm:1078 +#: install_steps_interactive.pm:1074 #, c-format msgid "configured" msgstr "geconfigureerd" -#: install_steps_interactive.pm:1087 install_steps_interactive.pm:1101 +#: install_steps_interactive.pm:1083 install_steps_interactive.pm:1097 #: security/level.pm:55 steps.pm:20 #, c-format msgid "Security" msgstr "Beveiliging" -#: install_steps_interactive.pm:1106 +#: install_steps_interactive.pm:1102 #, c-format msgid "activated" msgstr "geactiveerd" -#: install_steps_interactive.pm:1106 +#: install_steps_interactive.pm:1102 #, c-format msgid "disabled" msgstr "uitgeschakeld" -#: install_steps_interactive.pm:1117 +#: install_steps_interactive.pm:1113 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Opstarten" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1121 printer/printerdrake.pm:974 +#: install_steps_interactive.pm:1117 printer/printerdrake.pm:974 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s op %s" -#: install_steps_interactive.pm:1135 services.pm:175 +#: install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:175 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Diensten: %d geactiveerd van %d geregistreerd" -#: install_steps_interactive.pm:1145 +#: install_steps_interactive.pm:1143 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "U heeft X niet geconfigureerd. Weet u zeker dat u dit wilt?" -#: install_steps_interactive.pm:1226 +#: install_steps_interactive.pm:1224 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Klaarmaken van opstartlader..." -#: install_steps_interactive.pm:1236 +#: install_steps_interactive.pm:1234 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -7628,12 +7633,12 @@ msgstr "" "starten. Het argument om aan de kernel mee te geven voor het root-" "bestandssysteem is: root=%s" -#: install_steps_interactive.pm:1242 +#: install_steps_interactive.pm:1240 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Wenst u aboot te gebruiken?" -#: install_steps_interactive.pm:1245 +#: install_steps_interactive.pm:1243 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" @@ -7642,7 +7647,7 @@ msgstr "" "Fout bij het installeren van aboot,\n" "toch proberen te installeren, zelfs als dat de eerste partitie vernietigt?" -#: install_steps_interactive.pm:1262 +#: install_steps_interactive.pm:1260 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -7651,22 +7656,22 @@ msgstr "" "In dit beveiligingsniveau wordt toegang tot de bestanden op de Windows-" "partitie voorbehouden aan de systeembeheerder." -#: install_steps_interactive.pm:1291 standalone/drakautoinst:76 +#: install_steps_interactive.pm:1289 standalone/drakautoinst:76 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Plaats een lege diskette in station %s" -#: install_steps_interactive.pm:1296 +#: install_steps_interactive.pm:1294 #, c-format msgid "Please insert another floppy for drivers disk" msgstr "Plaats een andere diskette voor de stuurprogramma's alstublieft" -#: install_steps_interactive.pm:1298 +#: install_steps_interactive.pm:1296 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Aanmaken van auto-installatiediskette..." -#: install_steps_interactive.pm:1310 +#: install_steps_interactive.pm:1308 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -7677,19 +7682,19 @@ msgstr "" "\n" "Weet u zeker dat u op dit moment wilt afsluiten?" -#: install_steps_interactive.pm:1320 standalone/draksambashare:416 +#: install_steps_interactive.pm:1318 standalone/draksambashare:416 #: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 #: standalone/logdrake:449 standalone/logdrake:455 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gefeliciteerd" -#: install_steps_interactive.pm:1328 install_steps_interactive.pm:1329 +#: install_steps_interactive.pm:1326 install_steps_interactive.pm:1327 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Auto-installatiediskette aanmaken" -#: install_steps_interactive.pm:1330 +#: install_steps_interactive.pm:1328 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" @@ -7712,48 +7717,48 @@ msgstr "Mandriva Linux installatie %s" #. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen #: install_steps_newt.pm:34 #, c-format -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> tussen elementen | <Spatie> selecteert | <F12> volgend " "scherm " -#: interactive.pm:192 +#: interactive.pm:196 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "Kies een bestand" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517 -#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:589 -#: standalone/drakroam:218 standalone/draksambashare:1123 -#: standalone/drakups:301 standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517 +#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605 +#: standalone/draksambashare:1123 standalone/drakups:301 +#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319 +#: standalone/drakvpn:680 #, c-format msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249 -#: standalone/draknfs:596 standalone/draksambashare:1080 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249 +#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1080 #: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Aanpassen" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256 -#: standalone/draknfs:603 standalone/drakroam:202 -#: standalone/draksambashare:1081 standalone/draksambashare:1141 -#: standalone/draksambashare:1180 standalone/drakups:303 -#: standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256 +#: standalone/draknfs:619 standalone/draksambashare:1081 +#: standalone/draksambashare:1141 standalone/draksambashare:1180 +#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 +#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: interactive.pm:394 +#: interactive.pm:398 #, c-format msgid "Basic" msgstr "Basis" -#: interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:510 +#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:510 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Klaar" @@ -9792,7 +9797,9 @@ msgstr "Welkom bij %s" #: lvm.pm:83 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" -msgstr "Het verplaatsen van de gebruikte fysieke extents naar andere fysieke volumes is mislukt" +msgstr "" +"Het verplaatsen van de gebruikte fysieke extents naar andere fysieke volumes " +"is mislukt" #: lvm.pm:135 #, c-format @@ -10000,9 +10007,9 @@ msgstr "GlidePoint" #: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 #: network/modem.pm:68 network/modem.pm:82 network/modem.pm:87 -#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:588 -#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:605 -#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:623 +#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:575 network/netconnect.pm:580 +#: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:597 +#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:615 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -10237,7 +10244,12 @@ msgstr "Echo-aanvraag (ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: network/drakfirewall.pm:158 +#: network/drakfirewall.pm:74 +#, c-format +msgid "Port scan detection" +msgstr "" + +#: network/drakfirewall.pm:165 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -10253,7 +10265,7 @@ msgstr "" "firewall-oplossing, zie de gespecialiseerde Mandriva Security \n" "Firewall-distributie." -#: network/drakfirewall.pm:164 +#: network/drakfirewall.pm:171 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -10266,12 +10278,13 @@ msgstr "" "Controleer dat u uw netwerk/internettoegang hebt geconfigureerd met\n" "drakconnect voordat u verdergaat." -#: network/drakfirewall.pm:181 +#: network/drakfirewall.pm:188 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Welke diensten wilt u ter verbinding beschikbaar stellen aan het Internet?" +msgstr "" +"Welke diensten wilt u ter verbinding beschikbaar stellen aan het Internet?" -#: network/drakfirewall.pm:184 +#: network/drakfirewall.pm:191 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -10282,7 +10295,7 @@ msgstr "" "Geldige voorbeelden zijn: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Bekijk /etc/services eens voor informatie." -#: network/drakfirewall.pm:190 +#: network/drakfirewall.pm:197 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -10297,16 +10310,38 @@ msgstr "" "\n" "U kunt ook een poortbereik opgeven (bijv.: 24300:24350/udp)" -#: network/drakfirewall.pm:200 +#: network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Alles (geen firewall)" -#: network/drakfirewall.pm:202 +#: network/drakfirewall.pm:209 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Overige poorten" +#: network/drakfirewall.pm:251 network/drakfirewall.pm:254 +#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 +#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 +#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:180 +#: standalone/net_applet:354 standalone/net_applet:391 +#, c-format +msgid "Interactive Firewall" +msgstr "Interactieve firewall" + +#: network/drakfirewall.pm:252 +#, c-format +msgid "" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activity should be watched." +msgstr "" + +#: network/drakfirewall.pm:257 +#, c-format +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "" + #: network/ifw.pm:136 #, c-format msgid "Port scanning" @@ -10347,36 +10382,36 @@ msgstr "Een poging om wachtwoorden te kraken is gedaan door %s." msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Een \"%s\"-aanval is geprobeerd door %s." -#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:455 network/netconnect.pm:544 -#: network/netconnect.pm:547 network/netconnect.pm:690 -#: network/netconnect.pm:694 +#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:447 network/netconnect.pm:536 +#: network/netconnect.pm:539 network/netconnect.pm:682 +#: network/netconnect.pm:686 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Niet opgenomen - handmatig bewerken" -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:387 +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:387 +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "Ik weet het niet" -#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:387 +#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:387 +#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" #: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/netconnect.pm:588 network/netconnect.pm:605 -#: network/netconnect.pm:621 +#: network/netconnect.pm:580 network/netconnect.pm:597 +#: network/netconnect.pm:613 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Handmatig" @@ -10384,7 +10419,8 @@ msgstr "Handmatig" #: network/ndiswrapper.pm:27 #, c-format msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "Geen apparaat aanwezig dat het %s-ndiswrapper-stuurprogramma ondersteunt!" +msgstr "" +"Geen apparaat aanwezig dat het %s-ndiswrapper-stuurprogramma ondersteunt!" #: network/ndiswrapper.pm:33 #, c-format @@ -10415,8 +10451,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "Kan de ndiswrapper-interface niet vinden!" -#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:485 -#: network/netconnect.pm:492 +#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:477 +#: network/netconnect.pm:484 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "Handmatige keuze" @@ -10426,12 +10462,12 @@ msgstr "Handmatige keuze" msgid "Internal ISDN card" msgstr "Interne ISDN kaart" -#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1642 standalone/drakups:75 +#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1643 standalone/drakups:75 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Handmatige configuratie" -#: network/netconnect.pm:81 +#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:113 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" msgstr "Automatisch IP (BOOTP/DHCP)" @@ -10460,305 +10496,291 @@ msgstr "" "Protocol voor de rest van de wereld \n" " geen D-Channel (geleasde lijnen)" -#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:184 +#: network/netconnect.pm:115 network/thirdparty.pm:197 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB-modem" -#: network/netconnect.pm:121 +#: network/netconnect.pm:116 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Sagem USB modem" -#: network/netconnect.pm:122 +#: network/netconnect.pm:117 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Bewan modem" -#: network/netconnect.pm:123 +#: network/netconnect.pm:118 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "ECI Hi-Focus modem" -#: network/netconnect.pm:127 +#: network/netconnect.pm:122 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: network/netconnect.pm:128 +#: network/netconnect.pm:123 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Handmatige TCP/IP-configuratie" -#: network/netconnect.pm:129 +#: network/netconnect.pm:124 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: network/netconnect.pm:130 +#: network/netconnect.pm:125 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: network/netconnect.pm:131 +#: network/netconnect.pm:126 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: network/netconnect.pm:132 +#: network/netconnect.pm:127 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL over CAPI" -#: network/netconnect.pm:136 +#: network/netconnect.pm:131 #, c-format msgid "Bridged Ethernet LLC" msgstr "Bridged Ethernet LLC" -#: network/netconnect.pm:137 +#: network/netconnect.pm:132 #, c-format msgid "Bridged Ethernet VC" msgstr "Bridged Ethernet VC" -#: network/netconnect.pm:138 +#: network/netconnect.pm:133 #, c-format msgid "Routed IP LLC" msgstr "Gerouteerd IP LLC" -#: network/netconnect.pm:139 +#: network/netconnect.pm:134 #, c-format msgid "Routed IP VC" msgstr "Gerouteerd IP VC" -#: network/netconnect.pm:140 +#: network/netconnect.pm:135 #, c-format msgid "PPPoA LLC" msgstr "PPPoA LLC" -#: network/netconnect.pm:141 +#: network/netconnect.pm:136 #, c-format msgid "PPPoA VC" msgstr "PPPoA VC" -#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:140 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Script-gebaseerd" -#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:141 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Gebaseerd op een terminal" -#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: network/netconnect.pm:154 -#, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "Open WEP" - -#: network/netconnect.pm:155 -#, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "Beperkte WEP" - -#: network/netconnect.pm:156 -#, c-format -msgid "WPA Pre-Shared Key" -msgstr "WPA vooraf gedeelde sleutel" - -#: network/netconnect.pm:242 standalone/drakconnect:56 +#: network/netconnect.pm:234 standalone/drakconnect:56 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "Netwerk- & Internetconfiguratie" -#: network/netconnect.pm:248 +#: network/netconnect.pm:240 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "LAN-verbinding" -#: network/netconnect.pm:249 network/netconnect.pm:268 +#: network/netconnect.pm:241 network/netconnect.pm:260 standalone/drakroam:140 +#: standalone/drakroam:158 standalone/drakroam:161 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Draadloze verbinding" -#: network/netconnect.pm:250 +#: network/netconnect.pm:242 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL-verbinding" -#: network/netconnect.pm:251 +#: network/netconnect.pm:243 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Kabelverbinding" -#: network/netconnect.pm:252 +#: network/netconnect.pm:244 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN-verbinding" -#: network/netconnect.pm:253 +#: network/netconnect.pm:245 #, c-format msgid "Modem connection" msgstr "Modemverbinding" -#: network/netconnect.pm:254 +#: network/netconnect.pm:246 #, c-format msgid "DVB connection" msgstr "DVB-aansluiting" -#: network/netconnect.pm:264 +#: network/netconnect.pm:256 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Selecteer de verbinding die u wenst in te stellen" -#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:769 +#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:759 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Configuratie van verbinding" -#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:770 +#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:760 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Controleer het onderstaande veld of vul het in" -#: network/netconnect.pm:282 +#: network/netconnect.pm:274 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "Uw persoonlijke telefoonnummer" -#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:773 +#: network/netconnect.pm:275 network/netconnect.pm:763 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Naam van uw provider (bijv. provider.nl)" -#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:493 +#: network/netconnect.pm:276 standalone/drakconnect:493 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Telefoonnummer van uw provider" -#: network/netconnect.pm:285 +#: network/netconnect.pm:277 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "DNS 1 van uw provider (optioneel)" -#: network/netconnect.pm:286 +#: network/netconnect.pm:278 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "DNS 2 van uw provider (optioneel)" -#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:444 +#: network/netconnect.pm:279 standalone/drakconnect:444 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Inbelmodus" -#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:449 +#: network/netconnect.pm:280 standalone/drakconnect:449 #: standalone/drakconnect:517 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Verbindingssnelheid" -#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:454 +#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:454 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Maximale wachttijd voor verbinding (in seconden)" -#: network/netconnect.pm:290 network/netconnect.pm:315 -#: network/netconnect.pm:776 standalone/drakconnect:491 +#: network/netconnect.pm:282 network/netconnect.pm:307 +#: network/netconnect.pm:766 standalone/drakconnect:491 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Account-aanmelding (gebruikersnaam)" -#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:316 -#: network/netconnect.pm:777 standalone/drakconnect:492 +#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:308 +#: network/netconnect.pm:767 standalone/drakconnect:492 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Wachtwoord" -#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:554 +#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:554 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ van de kaart" -#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:555 +#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:555 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Mem (DMA) van de kaart" -#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:556 +#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:556 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "IO van de kaart" -#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:557 +#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:557 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "IO_0 van de kaart" -#: network/netconnect.pm:296 +#: network/netconnect.pm:288 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "IO_1 van de kaart" -#: network/netconnect.pm:311 +#: network/netconnect.pm:303 #, c-format msgid "Cable: account options" msgstr "Kabel: account-opties" -#: network/netconnect.pm:314 +#: network/netconnect.pm:306 #, c-format msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "BPALogin gebruiken (nodig voor Telstra)" -#: network/netconnect.pm:340 network/netconnect.pm:657 -#: network/netconnect.pm:808 network/netconnect.pm:1120 +#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:649 +#: network/netconnect.pm:798 network/netconnect.pm:1112 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Selecteer de in te stellen netwerkinterface:" -#: network/netconnect.pm:342 network/netconnect.pm:377 -#: network/netconnect.pm:658 network/netconnect.pm:810 network/shorewall.pm:69 +#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:369 +#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:800 network/shorewall.pm:65 #: standalone/drakconnect:713 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Netwerkapparaat" -#: network/netconnect.pm:343 network/netconnect.pm:348 +#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:340 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Extern ISDN modem" -#: network/netconnect.pm:376 standalone/harddrake2:216 +#: network/netconnect.pm:368 standalone/harddrake2:216 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Selecteer een apparaat!" -#: network/netconnect.pm:385 network/netconnect.pm:395 -#: network/netconnect.pm:405 network/netconnect.pm:438 -#: network/netconnect.pm:452 +#: network/netconnect.pm:377 network/netconnect.pm:387 +#: network/netconnect.pm:397 network/netconnect.pm:430 +#: network/netconnect.pm:444 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "ISDN Configuratie" -#: network/netconnect.pm:386 +#: network/netconnect.pm:378 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Welk type kaart heeft u?" -#: network/netconnect.pm:396 +#: network/netconnect.pm:388 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10773,22 +10795,22 @@ msgstr "" "\n" "Als u een PCMCIA kaart bezit, moet u het irq en io van uw kaart weten.\n" -#: network/netconnect.pm:400 +#: network/netconnect.pm:392 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" -#: network/netconnect.pm:400 +#: network/netconnect.pm:392 #, c-format msgid "Abort" msgstr "Afbreken" -#: network/netconnect.pm:406 +#: network/netconnect.pm:398 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "Welke van de volgende is uw ISDN kaart?" -#: network/netconnect.pm:424 +#: network/netconnect.pm:416 #, c-format msgid "" "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " @@ -10799,25 +10821,25 @@ msgstr "" "stuurprogramma biedt meer mogelijkheden dan de vrije versie (zoals het " "verzenden van faxen). Welk stuurprogramma wilt u gebruiken?" -#: network/netconnect.pm:426 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 +#: network/netconnect.pm:418 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 #: standalone/harddrake2:133 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Stuurprogramma" -#: network/netconnect.pm:438 +#: network/netconnect.pm:430 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Welk protocol wenst u te gebruiken?" -#: network/netconnect.pm:440 standalone/drakconnect:109 +#: network/netconnect.pm:432 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562 #: standalone/drakids:196 standalone/drakvpn:1128 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: network/netconnect.pm:452 +#: network/netconnect.pm:444 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" @@ -10826,13 +10848,13 @@ msgstr "" "Selecteer uw provider.\n" " Als uw provider niet in de lijst staat, kiest u Unlisted" -#: network/netconnect.pm:454 network/netconnect.pm:543 -#: network/netconnect.pm:689 +#: network/netconnect.pm:446 network/netconnect.pm:535 +#: network/netconnect.pm:681 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Provider:" -#: network/netconnect.pm:463 +#: network/netconnect.pm:455 #, c-format msgid "" "Your modem is not supported by the system.\n" @@ -10841,174 +10863,165 @@ msgstr "" "Het systeem ondersteunt uw modem niet.\n" "Neem eens een kijkje op http://www.linmodems.org" -#: network/netconnect.pm:482 +#: network/netconnect.pm:474 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Kies de te configureren modem:" -#: network/netconnect.pm:512 +#: network/netconnect.pm:504 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Geef aan met welke seriële poort uw modem verbonden is." -#: network/netconnect.pm:541 +#: network/netconnect.pm:533 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "Selecteer uw provider:" -#: network/netconnect.pm:565 +#: network/netconnect.pm:557 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "Inbellen: account-opties" -#: network/netconnect.pm:568 +#: network/netconnect.pm:560 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Verbindingsnaam" -#: network/netconnect.pm:569 +#: network/netconnect.pm:561 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Telefoonnummer" -#: network/netconnect.pm:570 +#: network/netconnect.pm:562 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "Aanmeldingsnaam" -#: network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:618 +#: network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:610 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Inbellen: IP-parameters" -#: network/netconnect.pm:588 +#: network/netconnect.pm:580 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "IP-parameters" -#: network/netconnect.pm:589 network/netconnect.pm:894 +#: network/netconnect.pm:581 network/netconnect.pm:884 #: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882 -#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakups:286 +#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:114 standalone/drakups:286 #, c-format msgid "IP address" msgstr "IP adres" -#: network/netconnect.pm:590 +#: network/netconnect.pm:582 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "Subnetmasker" -#: network/netconnect.pm:602 +#: network/netconnect.pm:594 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "Inbellen: DNS-parameters" -#: network/netconnect.pm:605 +#: network/netconnect.pm:597 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: network/netconnect.pm:606 +#: network/netconnect.pm:598 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Domeinnaam" -#: network/netconnect.pm:607 network/netconnect.pm:774 +#: network/netconnect.pm:599 network/netconnect.pm:764 #: standalone/drakconnect:992 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Eerste DNS-server (optioneel)" -#: network/netconnect.pm:608 network/netconnect.pm:775 +#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:765 #: standalone/drakconnect:993 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Tweede DNS-server (optioneel)" -#: network/netconnect.pm:609 +#: network/netconnect.pm:601 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "Hostnaam bepalen a.d.h.v. IP-adres" -#: network/netconnect.pm:621 standalone/drakconnect:327 +#: network/netconnect.pm:613 standalone/drakconnect:327 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: network/netconnect.pm:622 +#: network/netconnect.pm:614 standalone/drakroam:116 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "IP-adres van gateway" -#: network/netconnect.pm:657 +#: network/netconnect.pm:649 #, c-format msgid "ADSL configuration" msgstr "ADSL-configuratie" -#: network/netconnect.pm:687 +#: network/netconnect.pm:679 #, c-format msgid "Please choose your ADSL provider" msgstr "Kies uw ADSL-provider alstublieft" -#: network/netconnect.pm:717 -#, c-format -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Verbinden met het Internet" - -#: network/netconnect.pm:718 +#: network/netconnect.pm:709 #, c-format msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n" -"If you do not know, choose 'use PPPoE'" +"Please choose your DSL connection type.\n" +"If you do not know it, keep the preselected type." msgstr "" -"De meest gebruikte manier om te verbinden met adsl is met\n" -"pppoe. Sommige verbindingen gebruiken PPTP, enkele gebruiken\n" -"dhcp. Als u het niet weet, kiest u 'gebruik PPPoE'" -#: network/netconnect.pm:722 +#: network/netconnect.pm:712 #, c-format msgid "ADSL connection type:" msgstr "ADSL-verbindingstype:" -#: network/netconnect.pm:779 +#: network/netconnect.pm:769 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtueel pad-ID (VPI):" -#: network/netconnect.pm:780 +#: network/netconnect.pm:770 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtueel circuit-ID (VCI):" # Waarschijnlijk incorrecte vertaling. Context? -#: network/netconnect.pm:783 +#: network/netconnect.pm:773 #, c-format msgid "Encapsulation:" msgstr "Inkapseling:" -#: network/netconnect.pm:810 +#: network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "Manually load a driver" msgstr "Stuurprogramma handmatig laden" -#: network/netconnect.pm:810 +#: network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" msgstr "Windows-stuurprogramma gebruiken (met ndiswrapper)" -#: network/netconnect.pm:850 +#: network/netconnect.pm:840 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "Hostnaam opzoeken met zeroconf" -#: network/netconnect.pm:851 network/netconnect.pm:881 +#: network/netconnect.pm:841 network/netconnect.pm:871 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "Bezig met configureren van netwerkapparaat %s (stuurprogramma %s)" -#: network/netconnect.pm:852 +#: network/netconnect.pm:842 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " @@ -11017,7 +11030,7 @@ msgstr "" "Een LANverbinding kan met de volgende protocollen geconfigureerd worden. " "Kiest u degene die u wenst." -#: network/netconnect.pm:882 +#: network/netconnect.pm:872 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" @@ -11028,200 +11041,201 @@ msgstr "" "Elke ingang moet ingegeven worden als een IP adres in `dotted-decimal'-\n" "vorm (bijvoorbeeld 1.2.3.4)." -#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:373 +#: network/netconnect.pm:879 standalone/drakconnect:373 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "Hostnaam toewijzen vanaf DHCP-adres" -#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:375 +#: network/netconnect.pm:880 standalone/drakconnect:375 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "DHCP-hostnaam" -#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:321 +#: network/netconnect.pm:885 standalone/drakconnect:321 #: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Netmasker" -#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:437 +#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:437 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Netwerkkaart id onthouden (nuttig voor laptops)" -#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:438 +#: network/netconnect.pm:888 standalone/drakconnect:438 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "\"Hot\"-aansluiten van netwerk" -#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:432 +#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:432 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "Bij opstarten starten" -#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:460 +#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:460 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Metrisch" -#: network/netconnect.pm:903 +#: network/netconnect.pm:893 #, c-format msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" msgstr "Schakel IPv6 naar IPv4 tunnel in" -#: network/netconnect.pm:905 standalone/drakconnect:369 +#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:369 #: standalone/drakconnect:886 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "DHCP client" -#: network/netconnect.pm:907 standalone/drakconnect:379 +#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:379 #, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "DHCP-wachttijd (in seconden)" -#: network/netconnect.pm:908 standalone/drakconnect:382 +#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:382 #, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "DNS-servers van DHCP ophalen" -#: network/netconnect.pm:909 standalone/drakconnect:383 +#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:383 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "YP-server van DHCP ophalen" -#: network/netconnect.pm:910 standalone/drakconnect:384 +#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:384 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "NTPD-servers van DHCP ophalen" -#: network/netconnect.pm:918 printer/printerdrake.pm:1896 +#: network/netconnect.pm:908 printer/printerdrake.pm:1897 #: standalone/drakconnect:676 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Het IP-adres behoort het formaat 1.2.3.4 te hebben" -#: network/netconnect.pm:922 standalone/drakconnect:680 +#: network/netconnect.pm:912 standalone/drakconnect:680 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "Netmasker behoort het formaat 255.255.224.0 te hebben" -#: network/netconnect.pm:926 +#: network/netconnect.pm:916 #, c-format msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Waarschuwing: IP-adres %s is normaal gesproken gereserveerd!" -#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakTermServ:1852 +#: network/netconnect.pm:921 standalone/drakTermServ:1852 #: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854 #, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "%s reeds in gebruik\n" -#: network/netconnect.pm:971 +#: network/netconnect.pm:961 #, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" msgstr "Kies een ndiswrapper-stuurprogramma" -#: network/netconnect.pm:973 +#: network/netconnect.pm:963 #, c-format msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "ndiswrapper-stuurprogramma %s gebruiken" -#: network/netconnect.pm:973 +#: network/netconnect.pm:963 #, c-format msgid "Install a new driver" msgstr "Nieuw stuurprogramma installeren" -#: network/netconnect.pm:985 +#: network/netconnect.pm:975 #, c-format msgid "Select a device:" msgstr "Selecteer een apparaat:" -#: network/netconnect.pm:1014 +#: network/netconnect.pm:1004 #, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" msgstr "Voert u de draadloos-parameters voor deze kaart in:" -#: network/netconnect.pm:1017 standalone/drakconnect:404 +#: network/netconnect.pm:1007 standalone/drakconnect:404 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Operatiemodus" # Wifi-termen -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" # Wifi-termen -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Beheerd" # Wifi-termen -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" # Wifi-termen -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repeater" -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Secundaire" -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:405 +#: network/netconnect.pm:1011 standalone/drakconnect:405 +#: standalone/drakroam:107 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Netwerknaam (ESSID)" -#: network/netconnect.pm:1022 +#: network/netconnect.pm:1012 standalone/drakroam:108 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Versleutelingsmodus" -#: network/netconnect.pm:1026 +#: network/netconnect.pm:1017 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "Sta access point roaming toe" -#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:406 +#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:406 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Netwerk-ID" -#: network/netconnect.pm:1028 standalone/drakconnect:407 +#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:407 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Operatiefrequentie" -#: network/netconnect.pm:1029 standalone/drakconnect:408 +#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:408 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Drempelwaarde gevoeligheid" -#: network/netconnect.pm:1030 standalone/drakconnect:409 +#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:409 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitsnelheid (in b/s)" -#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:420 +#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:420 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: network/netconnect.pm:1032 +#: network/netconnect.pm:1023 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -11243,17 +11257,17 @@ msgstr "" "parameter ook instellen op auto, fixed (vast) of off (uit). " # -#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:421 +#: network/netconnect.pm:1030 standalone/drakconnect:421 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentatie" -#: network/netconnect.pm:1040 standalone/drakconnect:422 +#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:422 #, c-format -msgid "Iwconfig command extra arguments" -msgstr "Extra argumenten voor iwconfig-opdracht" +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1041 +#: network/netconnect.pm:1032 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -11269,15 +11283,15 @@ msgstr "" "Zie de iwconfig(8) manpagina voor meer informatie." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakconnect:423 +#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:423 #, c-format -msgid "Iwspy command extra arguments" -msgstr "Extra argumenten voor iwspy-opdracht" +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1049 +#: network/netconnect.pm:1040 #, c-format msgid "" -"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" "interface and to read back quality of link information for each of those.\n" "\n" "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" @@ -11285,28 +11299,20 @@ msgid "" "\n" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -"Iwspy is bedoeld om een adressenlijst in een draadloze netwerkinterface\n" -"in te stellen en om informatie over de kwaliteit van de verbinding voor\n" -"elk van deze adressen terug te lezen.\n" -"\n" -"Deze informatie is dezelfde als die beschikbaar is in /proc/net/wireless :\n" -"verbindingskwaliteit, signaalsterkte en ruisniveau.\n" -"\n" -"Zie de iwpspy(8) manpagina voor meer informatie." -#: network/netconnect.pm:1058 standalone/drakconnect:424 +#: network/netconnect.pm:1049 standalone/drakconnect:424 #, c-format -msgid "Iwpriv command extra arguments" -msgstr "Extra argumenten voor iwpriv-opdracht" +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1059 +#: network/netconnect.pm:1050 #, c-format msgid "" -"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " "network\n" "interface.\n" "\n" -"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " "to\n" "iwconfig which deals with generic ones).\n" "\n" @@ -11316,19 +11322,8 @@ msgid "" "\n" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" -"Iwpriv maakt het mogelijk optionele (private) parameters van een draadloze\n" -"netwerkinterface in te stellen.\n" -"\n" -"Iwpriv gaat over parameters en instellingen specifiek voor ieder\n" -"stuurprogramma (in tegenstelling tot iwconfig, die over algemene\n" -"stuurprogramma's gaat).\n" -"\n" -"In theorie zou de documentatie van elk stuurprogramma aan moeten geven hoe\n" -"de interface-specifieke opdrachten te gebruiken en wat hun effecten zijn.\n" -"\n" -"Zie de manpagina van iwpriv(8) voor meer informatie." -#: network/netconnect.pm:1074 +#: network/netconnect.pm:1065 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -11338,7 +11333,7 @@ msgstr "" "\"voor een frequentie van 2.46 GHz, of genoeg '0' (nullen) aan het eind " "toegevoegd." -#: network/netconnect.pm:1078 +#: network/netconnect.pm:1069 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -11347,37 +11342,37 @@ msgstr "" "'Rate' dient het achtervoegsel k, M of G te hebben (bijvoorbeeld \"11M\"voor " "11M), of genoeg '0' (nullen) aan het eind toegevoegd." -#: network/netconnect.pm:1120 +#: network/netconnect.pm:1112 #, c-format msgid "DVB configuration" msgstr "DVB-configuratie" -#: network/netconnect.pm:1121 +#: network/netconnect.pm:1113 #, c-format msgid "DVB Adapter" msgstr "DVB-adapter" -#: network/netconnect.pm:1138 +#: network/netconnect.pm:1130 #, c-format msgid "DVB adapter settings" msgstr "DVB-adapter settings" -#: network/netconnect.pm:1141 +#: network/netconnect.pm:1133 #, c-format msgid "Adapter card" msgstr "Adapter kaart" -#: network/netconnect.pm:1142 +#: network/netconnect.pm:1134 #, c-format msgid "Net demux" msgstr "Net demux " -#: network/netconnect.pm:1143 +#: network/netconnect.pm:1135 #, c-format msgid "PID" msgstr "PID " -#: network/netconnect.pm:1171 +#: network/netconnect.pm:1163 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -11389,69 +11384,69 @@ msgstr "" "Het moet een volledige computernaam zijn, zoals ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "U mag ook het IP-adres van de gateway invoeren als u er een heeft." -#: network/netconnect.pm:1176 +#: network/netconnect.pm:1168 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "Tenslotte kunt u ook de IP-adressen van uw DNS-server intypen." -#: network/netconnect.pm:1178 standalone/drakconnect:991 +#: network/netconnect.pm:1170 standalone/drakconnect:991 #, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "Hostnaam (optioneel)" -#: network/netconnect.pm:1178 standalone/drakhosts:197 +#: network/netconnect.pm:1170 standalone/drakhosts:197 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Hostnaam" -#: network/netconnect.pm:1180 +#: network/netconnect.pm:1172 #, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "DNS server 1" -#: network/netconnect.pm:1181 +#: network/netconnect.pm:1173 #, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "DNS server 2" -#: network/netconnect.pm:1182 +#: network/netconnect.pm:1174 #, c-format msgid "DNS server 3" msgstr "DNS server 3" -#: network/netconnect.pm:1183 +#: network/netconnect.pm:1175 #, c-format msgid "Search domain" msgstr "Zoekdomein" -#: network/netconnect.pm:1184 +#: network/netconnect.pm:1176 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" "Gewoonlijk wordt het zoekdomein ingesteld vanuit de volledig gekwalificeerde " "hostnaam" -#: network/netconnect.pm:1185 +#: network/netconnect.pm:1177 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Gateway (bijvoorbeeld %s)" -#: network/netconnect.pm:1187 +#: network/netconnect.pm:1179 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Gateway apparaat" -#: network/netconnect.pm:1196 +#: network/netconnect.pm:1188 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Het DNS-serveradres moet in het formaat 1.2.3.4 staan" -#: network/netconnect.pm:1201 standalone/drakconnect:685 +#: network/netconnect.pm:1193 standalone/drakconnect:685 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Het gateway-adres moet in het formaat 1.2.3.4 staan" -#: network/netconnect.pm:1214 +#: network/netconnect.pm:1206 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" @@ -11465,67 +11460,67 @@ msgstr "" "maken.\n" "Op de meeste netwerken is dit niet nodig." -#: network/netconnect.pm:1218 +#: network/netconnect.pm:1210 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Zeroconf hostnaam" -#: network/netconnect.pm:1221 +#: network/netconnect.pm:1213 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "Zeroconf-hostnaam mag geen . bevatten" -#: network/netconnect.pm:1231 +#: network/netconnect.pm:1223 #, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" msgstr "Wilt u gebruikers toestaan de verbinding te openen?" -#: network/netconnect.pm:1244 +#: network/netconnect.pm:1236 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Wenst u bij het opstarten uw verbinding te openen?" -#: network/netconnect.pm:1259 +#: network/netconnect.pm:1251 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "Automatisch bij opstarten" -#: network/netconnect.pm:1261 +#: network/netconnect.pm:1253 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "Door gebruik van het Net-applet in het systeemvak" -#: network/netconnect.pm:1263 +#: network/netconnect.pm:1255 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "Handmatig (de interface wordt nog wel geactiveerd bij opstarten)" -#: network/netconnect.pm:1272 +#: network/netconnect.pm:1264 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "Op welke manier wilt u contact maken met deze verbinding?" -#: network/netconnect.pm:1285 +#: network/netconnect.pm:1277 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Wenst u nu te proberen een connectie te maken met Internet?" -#: network/netconnect.pm:1293 standalone/drakconnect:1023 +#: network/netconnect.pm:1285 standalone/drakconnect:1023 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Bezig met testen van uw connectie..." -#: network/netconnect.pm:1313 +#: network/netconnect.pm:1305 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "Het systeem is op dit moment aangesloten op het Internet." -#: network/netconnect.pm:1314 +#: network/netconnect.pm:1306 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Vanwege beveiligingsredenen wordt de verbinding nu verbroken." -#: network/netconnect.pm:1315 +#: network/netconnect.pm:1307 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" @@ -11534,7 +11529,7 @@ msgstr "" "Het lijkt erop dat dit systeem niet aangesloten is op\n" "het internet. Probeer uw verbinding opnieuw in te stellen." -#: network/netconnect.pm:1330 +#: network/netconnect.pm:1322 #, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" @@ -11543,7 +11538,7 @@ msgstr "" "Gefeliciteerd, de netwerk- en internetconfiguratie is af.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1333 +#: network/netconnect.pm:1325 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " @@ -11553,7 +11548,7 @@ msgstr "" "te herstarten om het hostnaam-veranderingprobleem\n" "te voorkomen." -#: network/netconnect.pm:1334 +#: network/netconnect.pm:1326 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" @@ -11564,28 +11559,28 @@ msgstr "" "Test uw verbinding via net_monitor of mcc. Indien uw verbinding niet werkt, " "kunt u proberen de configuratie opnieuw op te starten." -#: network/netconnect.pm:1345 +#: network/netconnect.pm:1337 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(gevonden op poort %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:1347 +#: network/netconnect.pm:1339 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(%s gevonden)" -#: network/netconnect.pm:1347 +#: network/netconnect.pm:1339 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(gevonden)" -#: network/netconnect.pm:1348 +#: network/netconnect.pm:1340 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Netwerkinstellingen" -#: network/netconnect.pm:1349 +#: network/netconnect.pm:1341 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -11597,12 +11592,12 @@ msgstr "" "Klik op OK om uw instellingen te behouden, of op Annuleren om uw Internet & " "Netwerkverbinding opnieuw in te stellen.\n" -#: network/netconnect.pm:1352 +#: network/netconnect.pm:1344 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "Het netwerk dient herstart te worden. Wilt u het herstarten?" -#: network/netconnect.pm:1353 +#: network/netconnect.pm:1345 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" @@ -11613,7 +11608,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: network/netconnect.pm:1354 +#: network/netconnect.pm:1346 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -11626,12 +11621,12 @@ msgstr "" "\n" "Klik op \"%s\" om door te gaan." -#: network/netconnect.pm:1355 +#: network/netconnect.pm:1347 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "Configuratie is voltooid, wilt u de instellingen toepassen?" -#: network/netconnect.pm:1356 +#: network/netconnect.pm:1348 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -11642,12 +11637,12 @@ msgstr "" "Kies degene die u wenst te gebruiken.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1357 +#: network/netconnect.pm:1349 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Internetverbinding" -#: network/netconnect.pm:1374 +#: network/netconnect.pm:1366 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" @@ -11656,32 +11651,32 @@ msgstr "" "Een onverwachte fout is opgetreden:\n" "%s" -#: network/network.pm:396 network/network.pm:397 +#: network/network.pm:401 network/network.pm:402 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuratie van proxy('s)" -#: network/network.pm:398 +#: network/network.pm:403 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-proxy" -#: network/network.pm:399 +#: network/network.pm:404 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-proxy" -#: network/network.pm:402 +#: network/network.pm:407 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy moet http://... zijn" -#: network/network.pm:403 +#: network/network.pm:408 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL moet beginnen met 'ftp:' of 'http:'" -#: network/shorewall.pm:54 +#: network/shorewall.pm:50 #, c-format msgid "" "Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" @@ -11698,12 +11693,12 @@ msgstr "" "\t\teth0, of eth1 voor een kabelverbinding, \n" "\t\tippp+ voor een ISDN-verbinding.\n" -#: network/thirdparty.pm:196 +#: network/thirdparty.pm:209 #, c-format msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/" msgstr "Kopiëert u de Alcatel microcode als mgmt.o naar /usr/share/speedtouch" -#: network/thirdparty.pm:205 +#: network/thirdparty.pm:218 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -11716,24 +11711,26 @@ msgstr "" "\n" "U kunt het stuurprogramma vinden op http://eciadsl.flashtux.org/" -#: network/thirdparty.pm:266 +#: network/thirdparty.pm:291 #, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" msgstr "Kan de pakketten (%s) niet installeren!" -#: network/thirdparty.pm:274 +#: network/thirdparty.pm:299 #, c-format msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." msgstr "Sommige pakketten (%s) zijn nodig maar niet verkrijgbaar." -#: network/thirdparty.pm:275 +#: network/thirdparty.pm:300 #, c-format msgid "" "These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " "releases." -msgstr "Deze pakketten kunnen worden gevonden in Mandriva Club of Mandriva commerciële releases." +msgstr "" +"Deze pakketten kunnen worden gevonden in Mandriva Club of Mandriva " +"commerciële releases." -#: network/thirdparty.pm:276 +#: network/thirdparty.pm:301 #, c-format msgid "" "The required files can also be installed from this URL:\n" @@ -11742,22 +11739,22 @@ msgstr "" "De benodigde bestanden kunnen ook geïnstalleerd worden vanaf deze URL:\n" "%s" -#: network/thirdparty.pm:309 +#: network/thirdparty.pm:334 #, c-format msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" msgstr "Niet in staat \"%s\" op uw Windows systeem te vinden!" -#: network/thirdparty.pm:311 +#: network/thirdparty.pm:336 #, c-format msgid "No Windows system has been detected!" msgstr "Er is geen Windows systeem gedetecteerd!" -#: network/thirdparty.pm:321 +#: network/thirdparty.pm:346 #, c-format msgid "Insert floppy" msgstr "Plaats een diskette" -#: network/thirdparty.pm:322 +#: network/thirdparty.pm:347 #, c-format msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " @@ -11766,12 +11763,13 @@ msgstr "" "Plaats een met het FAT-bestandssysteem geformatteerde diskette in station %s " "met %s in de hoofdmap en druk op %s" -#: network/thirdparty.pm:332 +#: network/thirdparty.pm:357 #, c-format msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Probleem bij benaderen van diskette, niet in staat apparaat %s te koppelen" +msgstr "" +"Probleem bij benaderen van diskette, niet in staat apparaat %s te koppelen" -#: network/thirdparty.pm:342 +#: network/thirdparty.pm:367 #, c-format msgid "" "You need the Alcatel microcode.\n" @@ -11782,42 +11780,57 @@ msgstr "" "U kunt deze nu invoeren via een diskette of uw Windows-partitie,\n" "of het overslaan en uitstellen." -#: network/thirdparty.pm:346 network/thirdparty.pm:348 +#: network/thirdparty.pm:371 network/thirdparty.pm:373 #, c-format msgid "Use a floppy" msgstr "Een diskette gebruiken" -#: network/thirdparty.pm:346 +#: network/thirdparty.pm:371 #, c-format msgid "Use my Windows partition" msgstr "Mijn Windows-partitie gebruiken" -#: network/thirdparty.pm:356 +#: network/thirdparty.pm:381 #, c-format msgid "Firmware copy failed, file %s not found" msgstr "Kopiëren van firmware mislukt, bestand %s niet gevonden" -#: network/thirdparty.pm:361 standalone/drakautoinst:250 +#: network/thirdparty.pm:386 standalone/drakautoinst:250 #: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:405 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Gefeliciteerd!" -#: network/thirdparty.pm:361 +#: network/thirdparty.pm:386 #, c-format msgid "Firmware copy succeeded" msgstr "Kopiëren van firmware geslaagd" -#: network/thirdparty.pm:426 +#: network/thirdparty.pm:451 #, c-format msgid "Looking for required software and drivers..." msgstr "Aan het zoeken naar benodigde software en stuurprogramma's..." -#: network/thirdparty.pm:436 +#: network/thirdparty.pm:460 #, c-format msgid "Please wait, running device configuration commands..." msgstr "Even geduld, bezig met apparaten-configuratie commando's..." +#: network/wireless.pm:8 +#, c-format +msgid "Open WEP" +msgstr "Open WEP" + +#: network/wireless.pm:9 +#, c-format +msgid "Restricted WEP" +msgstr "Beperkte WEP" + +#: network/wireless.pm:10 +#, c-format +msgid "WPA Pre-Shared Key" +msgstr "WPA vooraf gedeelde sleutel" + #: partition_table.pm:391 #, c-format msgid "mount failed: " @@ -11892,85 +11905,85 @@ msgstr "leuk" msgid "maybe" msgstr "misschien" -#: pkgs.pm:461 +#: pkgs.pm:473 #, c-format msgid "Downloading file %s..." msgstr "Bestand %s wordt gedownload..." -#: printer/cups.pm:103 +#: printer/cups.pm:105 #, c-format msgid "(on %s)" msgstr "(aan %s)" -#: printer/cups.pm:103 +#: printer/cups.pm:105 #, c-format msgid "(on this machine)" msgstr "(aan deze machine)" -#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:198 +#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200 #, c-format msgid "Configured on other machines" msgstr "Geconfigureerd op andere computers" -#: printer/cups.pm:117 +#: printer/cups.pm:119 #, c-format msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "Op CUPS-server \"%s\"" -#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5049 -#: printer/printerdrake.pm:5059 printer/printerdrake.pm:5204 -#: printer/printerdrake.pm:5215 printer/printerdrake.pm:5428 +#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:5064 +#: printer/printerdrake.pm:5074 printer/printerdrake.pm:5233 +#: printer/printerdrake.pm:5244 printer/printerdrake.pm:5458 #, c-format msgid " (Default)" msgstr " (Standaard)" -#: printer/data.pm:59 +#: printer/data.pm:67 #, c-format msgid "PDQ - Print, Do not Queue" msgstr "PDQ - Print, Do not Queue" -#: printer/data.pm:60 +#: printer/data.pm:68 #, c-format msgid "PDQ" msgstr "PDQ" -#: printer/data.pm:72 +#: printer/data.pm:80 #, c-format msgid "LPD - Line Printer Daemon" msgstr "LPD - Line Printer Daemon" -#: printer/data.pm:73 +#: printer/data.pm:81 #, c-format msgid "LPD" msgstr "LPD" -#: printer/data.pm:94 +#: printer/data.pm:102 #, c-format msgid "LPRng - LPR New Generation" msgstr "LPRng - LPR New Generation" -#: printer/data.pm:95 +#: printer/data.pm:103 #, c-format msgid "LPRng" msgstr "LPRng" -#: printer/data.pm:120 +#: printer/data.pm:128 #, c-format msgid "CUPS - Common Unix Printing System" msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" -#: printer/data.pm:151 +#: printer/data.pm:158 #, c-format msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)" msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (server op afstand)" -#: printer/data.pm:152 +#: printer/data.pm:159 #, c-format msgid "Remote CUPS" msgstr "CUPS op afstand" -#: printer/detect.pm:156 printer/detect.pm:239 printer/detect.pm:441 -#: printer/detect.pm:478 +#: printer/detect.pm:166 printer/detect.pm:250 printer/detect.pm:485 +#: printer/detect.pm:558 #, c-format msgid "Unknown Model" msgstr "Onbekend model" @@ -11991,7 +12004,7 @@ msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "Printer aan CUPS server op afstand" #: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373 -#: printer/printerdrake.pm:1919 +#: printer/printerdrake.pm:1920 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "Printer aan lpd server op afstand" @@ -12011,7 +12024,7 @@ msgstr "Printer aan SMB/Windows server" msgid "Printer on NetWare server" msgstr "Printer aan NetWare server" -#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1923 +#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1924 #, c-format msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Voer een apparaat-URI voor de printer in" @@ -12026,25 +12039,25 @@ msgstr "Taak doorsluizen naar een opdracht" msgid "recommended" msgstr "aanbevolen" -#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:686 printer/main.pm:1800 -#: printer/main.pm:2943 printer/main.pm:2952 printer/printerdrake.pm:973 -#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2411 -#: printer/printerdrake.pm:5465 +#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:690 printer/main.pm:1808 +#: printer/main.pm:2981 printer/main.pm:2990 printer/printerdrake.pm:973 +#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2408 +#: printer/printerdrake.pm:5495 #, c-format msgid "Unknown model" msgstr "Onbekend model" -#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:197 +#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199 #, c-format msgid "Configured on this machine" msgstr "Geconfigureerd op deze machine" -#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1462 +#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1463 #, c-format msgid " on parallel port #%s" msgstr " op parallelle poort #%s" -#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1465 +#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1466 #, c-format msgid ", USB printer #%s" msgstr ", USB printer #%s" @@ -12134,8 +12147,8 @@ msgstr ", met gebruik van opdracht %s" msgid "Parallel port #%s" msgstr "Parallelle poort #%s" -#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1483 -#: printer/printerdrake.pm:1510 printer/printerdrake.pm:1528 +#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1484 +#: printer/printerdrake.pm:1511 printer/printerdrake.pm:1529 #, c-format msgid "USB printer #%s" msgstr "USB printer #%s" @@ -12225,34 +12238,34 @@ msgstr "Gebruikt opdracht %s" msgid "URI: %s" msgstr "URI: %s" -#: printer/main.pm:683 printer/printerdrake.pm:1060 -#: printer/printerdrake.pm:3221 +#: printer/main.pm:687 printer/printerdrake.pm:1060 +#: printer/printerdrake.pm:3232 #, c-format msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Raw printer (geen stuurprogramma)" -#: printer/main.pm:1298 printer/printerdrake.pm:211 +#: printer/main.pm:1307 printer/printerdrake.pm:211 #: printer/printerdrake.pm:223 #, c-format msgid "Local network(s)" msgstr "Lokale netwerk(en)" -#: printer/main.pm:1300 printer/printerdrake.pm:227 +#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:227 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" msgstr "Interface \"%s\"" -#: printer/main.pm:1302 +#: printer/main.pm:1311 #, c-format msgid "Network %s" msgstr "Netwerk %s" -#: printer/main.pm:1304 +#: printer/main.pm:1313 #, c-format msgid "Host %s" msgstr "Computer %s" -#: printer/main.pm:1333 +#: printer/main.pm:1342 #, c-format msgid "%s (Port %s)" msgstr "%s (Poort %s)" @@ -12414,7 +12427,7 @@ msgstr "" "dan uit, maar dan dient u zorg te dragen voor deze punten." #: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506 -#: printer/printerdrake.pm:4682 +#: printer/printerdrake.pm:4697 #, c-format msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" msgstr "CUPS-server op afstand en geen lokale CUPS-voorziening" @@ -12564,7 +12577,7 @@ msgstr "IP van server ontbreekt!" msgid "The entered IP is not correct.\n" msgstr "Het ingevoerde IP-nummer is niet correct.\n" -#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2153 +#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2154 #, c-format msgid "The port number should be an integer!" msgstr "Het poortnummer moet een geheel getal zijn!" @@ -12576,7 +12589,7 @@ msgstr "" "Deze server staat reeds in de lijst, hij kan niet nogmaals worden " "toegevoegd.\n" -#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2180 +#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2181 #: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52 #, c-format msgid "Port" @@ -12590,8 +12603,8 @@ msgstr "Poort" msgid "On, Name or IP of remote server:" msgstr "On, naam of IP-adres van server op afstand:" -#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4691 -#: printer/printerdrake.pm:4757 +#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4706 +#: printer/printerdrake.pm:4772 #, c-format msgid "CUPS server name or IP address missing." msgstr "CUPS-servernaam of IP-adres ontbreekt." @@ -12601,31 +12614,31 @@ msgstr "CUPS-servernaam of IP-adres ontbreekt." #: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927 #: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078 #: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123 -#: printer/printerdrake.pm:2240 printer/printerdrake.pm:2455 -#: printer/printerdrake.pm:2487 printer/printerdrake.pm:2548 -#: printer/printerdrake.pm:2600 printer/printerdrake.pm:2617 -#: printer/printerdrake.pm:2661 printer/printerdrake.pm:2701 -#: printer/printerdrake.pm:2751 printer/printerdrake.pm:2785 -#: printer/printerdrake.pm:2795 printer/printerdrake.pm:3063 -#: printer/printerdrake.pm:3068 printer/printerdrake.pm:3216 -#: printer/printerdrake.pm:3327 printer/printerdrake.pm:3940 -#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4056 -#: printer/printerdrake.pm:4059 printer/printerdrake.pm:4191 -#: printer/printerdrake.pm:4292 printer/printerdrake.pm:4364 -#: printer/printerdrake.pm:4385 printer/printerdrake.pm:4395 -#: printer/printerdrake.pm:4486 printer/printerdrake.pm:4581 -#: printer/printerdrake.pm:4587 printer/printerdrake.pm:4611 -#: printer/printerdrake.pm:4718 printer/printerdrake.pm:4827 -#: printer/printerdrake.pm:4847 printer/printerdrake.pm:4856 -#: printer/printerdrake.pm:4871 printer/printerdrake.pm:5072 -#: printer/printerdrake.pm:5534 printer/printerdrake.pm:5617 -#: standalone/printerdrake:73 standalone/printerdrake:572 +#: printer/printerdrake.pm:2241 printer/printerdrake.pm:2456 +#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2550 +#: printer/printerdrake.pm:2602 printer/printerdrake.pm:2619 +#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2703 +#: printer/printerdrake.pm:2753 printer/printerdrake.pm:2790 +#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3074 +#: printer/printerdrake.pm:3079 printer/printerdrake.pm:3227 +#: printer/printerdrake.pm:3338 printer/printerdrake.pm:3951 +#: printer/printerdrake.pm:4018 printer/printerdrake.pm:4067 +#: printer/printerdrake.pm:4070 printer/printerdrake.pm:4202 +#: printer/printerdrake.pm:4303 printer/printerdrake.pm:4375 +#: printer/printerdrake.pm:4396 printer/printerdrake.pm:4406 +#: printer/printerdrake.pm:4497 printer/printerdrake.pm:4592 +#: printer/printerdrake.pm:4598 printer/printerdrake.pm:4626 +#: printer/printerdrake.pm:4733 printer/printerdrake.pm:4842 +#: printer/printerdrake.pm:4862 printer/printerdrake.pm:4871 +#: printer/printerdrake.pm:4886 printer/printerdrake.pm:5087 +#: printer/printerdrake.pm:5564 printer/printerdrake.pm:5647 +#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590 #, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" -#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4293 -#: printer/printerdrake.pm:4828 +#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4304 +#: printer/printerdrake.pm:4843 #, c-format msgid "Reading printer data..." msgstr "Lezen van printerinformatie..." @@ -12637,13 +12650,15 @@ msgstr "Herstarten van CUPS..." #: printer/printerdrake.pm:614 #, c-format -msgid "Allow pop-up windows, canceling setup and package installation possible" -msgstr "Sta pop-up windows toe, annulatie setup en pakketinstallatie is mogelijk" +msgid "" +"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled" +msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:616 #, c-format -msgid "No pop-up windows, canceling setup and package installation not possible" -msgstr "Geen pop-up windows, annulatie setup en pakketinstallatie is niet mogelijk" +msgid "" +"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled" +msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:622 #, c-format @@ -12701,9 +12716,9 @@ msgid "" "computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the " "printer is not turned on)." msgstr "" -"Hier kunt u instellen hoe fouten tijdens de communicatie tussen uw " -"computer en uw printer \"%s\" dienen te worden afgehandeld (bijvoorbeeld als " -"de printer uit staat)." +"Hier kunt u instellen hoe fouten tijdens de communicatie tussen uw computer " +"en uw printer \"%s\" dienen te worden afgehandeld (bijvoorbeeld als de " +"printer uit staat)." #: printer/printerdrake.pm:686 #, c-format @@ -12756,7 +12771,7 @@ msgstr "" "Printers aan CUPS-servers op afstand hoeft u hier niet te configureren; deze " "printers zullen automatisch bespeurd worden." -#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5074 +#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5089 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12769,7 +12784,8 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:758 #, c-format -msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" +msgid "" +"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" msgstr "" "Automatische printerbespeuring (Lokaal, TCP/Socket, SMB-printers en apparaat-" "URI)" @@ -12876,8 +12892,10 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:846 #, c-format -msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "Er zijn geen printers gevonden die direct aan uw machine verbonden zijn" +msgid "" +"There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgstr "" +"Er zijn geen printers gevonden die direct aan uw machine verbonden zijn" #: printer/printerdrake.pm:849 #, c-format @@ -12919,8 +12937,8 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:884 #, c-format -msgid "Do not do automatic printer setup and do not do it again" -msgstr "Voer in het geheel geen automatische printer setup uit" +msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again" +msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:928 #, c-format @@ -12929,8 +12947,8 @@ msgstr "Bezig met zoeken naar nieuwe printers..." #: printer/printerdrake.pm:989 #, c-format -msgid "Do not do automatic printer setup again" -msgstr "Voer niet opnieuw de automatische printer setup uit" +msgid "Do not setup printer automatically again" +msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:996 #, c-format @@ -12950,9 +12968,9 @@ msgid "" "ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n" msgstr "" "De volgende nieuwe printers zijn gevonden en Printerdrake kan ze automatisch " -"voor u configureren. Als u ze niet allemaal wilt laten configureren, deselecteer dan " -"die printers die overgeslagen moeten worden of klik \"Annuleren\" om ze geen van alle te " -"configureren.\n" +"voor u configureren. Als u ze niet allemaal wilt laten configureren, " +"deselecteer dan die printers die overgeslagen moeten worden of klik " +"\"Annuleren\" om ze geen van alle te configureren.\n" #: printer/printerdrake.pm:1000 #, c-format @@ -12962,8 +12980,8 @@ msgid "" "\"Cancel\".\n" msgstr "" "De volgende nieuwe printer is gevonden en Printerdrake kan deze automatisch " -"voor u configureren. Als u hem niet wilt laten configureren, deselecteer hem dan " -"of klik \"Annuleren\".\n" +"voor u configureren. Als u hem niet wilt laten configureren, deselecteer hem " +"dan of klik \"Annuleren\".\n" #: printer/printerdrake.pm:1001 #, c-format @@ -12994,12 +13012,12 @@ msgstr " aan" msgid ")" msgstr ")" -#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3228 +#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3239 #, c-format msgid "Printer model selection" msgstr "Selectie van printer-model" -#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3229 +#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3240 #, c-format msgid "Which printer model do you have?" msgstr "Welk model printer heeft u?" @@ -13017,7 +13035,7 @@ msgstr "" "Printerdrake kan niet bepalen welk model uw printer %s is. Kiest u het " "juiste model uit de lijst." -#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3234 +#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3245 #, c-format msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " @@ -13026,7 +13044,7 @@ msgstr "" "Indien uw printer niet getoond wordt, kies dan een compatibel model (zie uw " "printerhandleiding) of één die er op lijkt." -#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4848 +#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4863 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Configureren van printer \"%s\"..." @@ -13046,10 +13064,10 @@ msgid "" "You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's " "main menu. " msgstr "" -"U kunt het weer inschakelen door \"%s\" -> \"%s\" te kiezen in Printerdrake's " -"hoofdmenu." +"U kunt het weer inschakelen door \"%s\" -> \"%s\" te kiezen in " +"Printerdrake's hoofdmenu." -#: printer/printerdrake.pm:1125 +#: printer/printerdrake.pm:1125 printer/printerdrake.pm:5139 #, c-format msgid "Configure Auto Administration" msgstr "Automatisch beheer configureren" @@ -13062,13 +13080,13 @@ msgid "" "USB printer)." msgstr "" "Daar kunt u ook kiezen in welke situatie de automatische printerconfiguratie " -"wordt uitgevoerd (bij het starten van Printerdrake, van het printsysteem, bij het " -"aankoppelen van een nieuwe USB-printer)." +"wordt uitgevoerd (bij het starten van Printerdrake, van het printsysteem, " +"bij het aankoppelen van een nieuwe USB-printer)." #: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286 -#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2421 -#: printer/printerdrake.pm:2436 printer/printerdrake.pm:2508 -#: printer/printerdrake.pm:5091 printer/printerdrake.pm:5264 +#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2422 +#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2509 +#: printer/printerdrake.pm:5106 printer/printerdrake.pm:5293 #, c-format msgid "Add a new printer" msgstr "Printer toevoegen" @@ -13273,14 +13291,14 @@ msgstr "" "afdrukkwaliteit, ...), selecteert u dan \"Printer\" in het \"Apparatuur\"-" "gedeelte van het %s Configuratiecentrum." -#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1661 -#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816 -#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:2030 -#: printer/printerdrake.pm:2197 printer/printerdrake.pm:2290 -#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308 -#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2461 -#: printer/printerdrake.pm:2560 printer/printerdrake.pm:2606 -#: printer/printerdrake.pm:2673 printer/printerdrake.pm:2708 +#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1662 +#: printer/printerdrake.pm:1725 printer/printerdrake.pm:1817 +#: printer/printerdrake.pm:1955 printer/printerdrake.pm:2031 +#: printer/printerdrake.pm:2198 printer/printerdrake.pm:2291 +#: printer/printerdrake.pm:2300 printer/printerdrake.pm:2309 +#: printer/printerdrake.pm:2320 printer/printerdrake.pm:2462 +#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2608 +#: printer/printerdrake.pm:2675 printer/printerdrake.pm:2710 #, c-format msgid "Could not install the %s packages!" msgstr "Kan de %s-pakketten niet installeren!" @@ -13290,8 +13308,8 @@ msgstr "Kan de %s-pakketten niet installeren!" msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" msgstr "Zoeken naar Windows/SMB-servers wordt overgeslagen" -#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1584 -#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:2084 +#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1585 +#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085 #, c-format msgid "Printer auto-detection" msgstr "Automatische printerbespeuring" @@ -13301,43 +13319,43 @@ msgstr "Automatische printerbespeuring" msgid "Detecting devices..." msgstr "Zoeken naar apparaten..." -#: printer/printerdrake.pm:1468 +#: printer/printerdrake.pm:1469 #, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" msgstr ", netwerkprinter \"%s\", poort %s" -#: printer/printerdrake.pm:1471 +#: printer/printerdrake.pm:1472 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr ", printer \"%s\" aan SMB/Windows server \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1475 +#: printer/printerdrake.pm:1476 #, c-format msgid "Detected %s" msgstr "%s bespeurd" -#: printer/printerdrake.pm:1480 printer/printerdrake.pm:1507 -#: printer/printerdrake.pm:1525 +#: printer/printerdrake.pm:1481 printer/printerdrake.pm:1508 +#: printer/printerdrake.pm:1526 #, c-format msgid "Printer on parallel port #%s" msgstr "Printer op parallelle poort #%s" -#: printer/printerdrake.pm:1486 +#: printer/printerdrake.pm:1487 #, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" msgstr "Netwerkprinter \"%s\", poort %s" -#: printer/printerdrake.pm:1489 +#: printer/printerdrake.pm:1490 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "Printer \"%s\" aan SMB/Windows server \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1570 +#: printer/printerdrake.pm:1571 #, c-format msgid "Local Printer" msgstr "Lokale printer" -#: printer/printerdrake.pm:1571 +#: printer/printerdrake.pm:1572 #, c-format msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" @@ -13350,32 +13368,32 @@ msgstr "" "poorten: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent aan LPT1:,LPT2:, ..., 1ste USB " "printer: /dev/usb/lp0, 2de USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." -#: printer/printerdrake.pm:1575 +#: printer/printerdrake.pm:1576 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "U dient een apparaat of bestandsnaam in te voeren!" -#: printer/printerdrake.pm:1585 +#: printer/printerdrake.pm:1586 #, c-format msgid "No printer found!" msgstr "Geen printer gevonden!" -#: printer/printerdrake.pm:1593 +#: printer/printerdrake.pm:1594 #, c-format msgid "Local Printers" msgstr "Lokale printers" -#: printer/printerdrake.pm:1594 +#: printer/printerdrake.pm:1595 #, c-format msgid "Available printers" msgstr "Beschikbare printers" -#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1607 +#: printer/printerdrake.pm:1599 printer/printerdrake.pm:1608 #, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " msgstr "De volgende printer is automatisch bespeurd. " -#: printer/printerdrake.pm:1600 +#: printer/printerdrake.pm:1601 #, c-format msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " @@ -13384,17 +13402,19 @@ msgstr "" "Indien dit niet degene is die u wilt configureren, geef dan een apparaatnaam/" "bestandsnaam op de invoerregel" -#: printer/printerdrake.pm:1601 +#: printer/printerdrake.pm:1602 #, c-format -msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" -msgstr "U kunt ook een apparaatnaam/bestandsnaam specificeren op de invoerregel" +msgid "" +"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +msgstr "" +"U kunt ook een apparaatnaam/bestandsnaam specificeren op de invoerregel" -#: printer/printerdrake.pm:1602 printer/printerdrake.pm:1611 +#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1612 #, c-format msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " msgstr "Hier volgt een lijst van alle automatisch bespeurde printers. " -#: printer/printerdrake.pm:1604 +#: printer/printerdrake.pm:1605 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " @@ -13403,7 +13423,7 @@ msgstr "" "Kiest u de printer die u wenst in te stellen of geef een apparaatnaam/" "bestandsnaam op de invoerregel" -#: printer/printerdrake.pm:1605 +#: printer/printerdrake.pm:1606 #, c-format msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " @@ -13412,7 +13432,7 @@ msgstr "" "Kiest u de printer waar de printopdrachten heen moeten of geef een " "apparaatnaam/bestandsnaam op de invoerregel" -#: printer/printerdrake.pm:1609 +#: printer/printerdrake.pm:1610 #, c-format msgid "" "The configuration of the printer will work fully automatically. If your " @@ -13423,12 +13443,12 @@ msgstr "" "printer niet correct bespeurd is of indien u een aangepaste " "printerconfiguratie wenst, zet dan \"Handmatige configuratie\" aan." -#: printer/printerdrake.pm:1610 +#: printer/printerdrake.pm:1611 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" msgstr "Op dit moment is er geen alternatief beschikbaar" -#: printer/printerdrake.pm:1613 +#: printer/printerdrake.pm:1614 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " @@ -13441,12 +13461,12 @@ msgstr "" "indien u een aangepaste printerconfiguratie wenst, zet dan \"Handmatige " "configuratie\" aan." -#: printer/printerdrake.pm:1614 +#: printer/printerdrake.pm:1615 #, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." msgstr "Kiest u de printer waar de afdruktaken heen moeten gaan." -#: printer/printerdrake.pm:1616 +#: printer/printerdrake.pm:1617 #, c-format msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " @@ -13455,12 +13475,12 @@ msgstr "" "Kiest u de poort waaraan uw printer is verbonden of geef een apparaatnaam/" "bestandsnaam op de invoerregel" -#: printer/printerdrake.pm:1617 +#: printer/printerdrake.pm:1618 #, c-format msgid "Please choose the port that your printer is connected to." msgstr "Kiest u de poort waaraan uw printer is verbonden." -#: printer/printerdrake.pm:1619 +#: printer/printerdrake.pm:1620 #, c-format msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " @@ -13470,26 +13490,26 @@ msgstr "" "LPT2:, ..., 1ste USB printer: /dev/usb/lp0, 2de USB printer: /dev/usb/" "lp1, ...)." -#: printer/printerdrake.pm:1623 +#: printer/printerdrake.pm:1624 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "U dient een printer of apparaat te kiezen/in te voeren!" -#: printer/printerdrake.pm:1663 printer/printerdrake.pm:1726 -#: printer/printerdrake.pm:1818 printer/printerdrake.pm:1956 -#: printer/printerdrake.pm:2032 printer/printerdrake.pm:2199 -#: printer/printerdrake.pm:2292 printer/printerdrake.pm:2301 -#: printer/printerdrake.pm:2310 printer/printerdrake.pm:2321 +#: printer/printerdrake.pm:1664 printer/printerdrake.pm:1727 +#: printer/printerdrake.pm:1819 printer/printerdrake.pm:1957 +#: printer/printerdrake.pm:2033 printer/printerdrake.pm:2200 +#: printer/printerdrake.pm:2293 printer/printerdrake.pm:2302 +#: printer/printerdrake.pm:2311 printer/printerdrake.pm:2322 #, c-format msgid "Aborting" msgstr "Afbreken..." -#: printer/printerdrake.pm:1699 +#: printer/printerdrake.pm:1700 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "lpd op afstand - Printer-opties" -#: printer/printerdrake.pm:1700 +#: printer/printerdrake.pm:1701 #, c-format msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " @@ -13498,66 +13518,66 @@ msgstr "" "Om een lpd-printer op afstand te gebruiken, dient u de hostnaam van de " "printerserver en de printernaam op die server in te voeren." -#: printer/printerdrake.pm:1701 +#: printer/printerdrake.pm:1702 #, c-format msgid "Remote host name" msgstr "Naam van host op afstand:" -#: printer/printerdrake.pm:1702 +#: printer/printerdrake.pm:1703 #, c-format msgid "Remote printer name" msgstr "Naam van printer op afstand" -#: printer/printerdrake.pm:1705 +#: printer/printerdrake.pm:1706 #, c-format msgid "Remote host name missing!" msgstr "De naam van de host op afstand ontbreekt!" -#: printer/printerdrake.pm:1709 +#: printer/printerdrake.pm:1710 #, c-format msgid "Remote printer name missing!" msgstr "De naam van de printer op afstand ontbreekt!" -#: printer/printerdrake.pm:1739 printer/printerdrake.pm:2215 -#: printer/printerdrake.pm:2340 standalone/drakTermServ:447 +#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216 +#: printer/printerdrake.pm:2341 standalone/drakTermServ:447 #: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785 #: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599 #: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499 #: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640 -#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 +#: standalone/drakbackup:741 standalone/draknfs:203 #: standalone/draksambashare:623 standalone/draksambashare:790 #: standalone/harddrake2:259 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: printer/printerdrake.pm:1739 printer/printerdrake.pm:2215 -#: printer/printerdrake.pm:2340 +#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216 +#: printer/printerdrake.pm:2341 #, c-format msgid "Detected model: %s %s" msgstr "Gevonden model: %s %s" -#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:2084 +#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085 #, c-format msgid "Scanning network..." msgstr "Bezig met afzoeken van het netwerk..." -#: printer/printerdrake.pm:1834 printer/printerdrake.pm:1855 +#: printer/printerdrake.pm:1835 printer/printerdrake.pm:1856 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr ", printer \"%s\" op server \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1837 printer/printerdrake.pm:1858 +#: printer/printerdrake.pm:1838 printer/printerdrake.pm:1859 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "Printer \"%s\" op server \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1879 +#: printer/printerdrake.pm:1880 #, c-format msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Printer-opties" -#: printer/printerdrake.pm:1880 +#: printer/printerdrake.pm:1881 #, c-format msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " @@ -13571,7 +13591,7 @@ msgstr "" "wenst en, indien nodig, informatie over gebruikersnaam, wachtwoord en " "werkgroep." -#: printer/printerdrake.pm:1881 +#: printer/printerdrake.pm:1882 #, c-format msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " @@ -13581,47 +13601,47 @@ msgstr "" "uit de lijst en voeg zonodig de gebruikersnaam, wachtwoord en/of werkgroep " "toe." -#: printer/printerdrake.pm:1883 +#: printer/printerdrake.pm:1884 #, c-format msgid "SMB server host" msgstr "SMB-server host" -#: printer/printerdrake.pm:1884 +#: printer/printerdrake.pm:1885 #, c-format msgid "SMB server IP" msgstr "SMB-server IP" -#: printer/printerdrake.pm:1885 standalone/draksambashare:61 +#: printer/printerdrake.pm:1886 standalone/draksambashare:61 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Sharenaam" -#: printer/printerdrake.pm:1888 +#: printer/printerdrake.pm:1889 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Werkgroep" -#: printer/printerdrake.pm:1890 +#: printer/printerdrake.pm:1891 #, c-format msgid "Auto-detected" msgstr "Automatisch gevonden" -#: printer/printerdrake.pm:1900 +#: printer/printerdrake.pm:1901 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "Ofwel de servernaam ofwel het IP van de server moet ingevoerd worden!" -#: printer/printerdrake.pm:1904 +#: printer/printerdrake.pm:1905 #, c-format msgid "Samba share name missing!" msgstr "Naam van Samba-share ontbreekt!" -#: printer/printerdrake.pm:1910 +#: printer/printerdrake.pm:1911 #, c-format msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "VEILIGHEIDSWAARSCHUWING!" -#: printer/printerdrake.pm:1911 +#: printer/printerdrake.pm:1912 #, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " @@ -13665,7 +13685,7 @@ msgstr "" "\" verbindingstype in Printerdrake.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:1921 +#: printer/printerdrake.pm:1922 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " @@ -13678,7 +13698,7 @@ msgstr "" "Printerdrake.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:1924 +#: printer/printerdrake.pm:1925 #, c-format msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " @@ -13692,12 +13712,12 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u het instellen van deze printer wilt vervolgen zoals u nu " "doet?" -#: printer/printerdrake.pm:2003 +#: printer/printerdrake.pm:2004 #, c-format msgid "NetWare Printer Options" msgstr "NetWare Printer-Opties" -#: printer/printerdrake.pm:2004 +#: printer/printerdrake.pm:2005 #, c-format msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " @@ -13710,42 +13730,42 @@ msgstr "" "alsook de naam van de printerwachtrij waar u toegang tot wilt en, indien " "nodig, een gebruikersnaam en wachtwoord." -#: printer/printerdrake.pm:2005 +#: printer/printerdrake.pm:2006 #, c-format msgid "Printer Server" msgstr "Printer Server" -#: printer/printerdrake.pm:2006 +#: printer/printerdrake.pm:2007 #, c-format msgid "Print Queue Name" msgstr "Naam van de printerwachtrij" -#: printer/printerdrake.pm:2011 +#: printer/printerdrake.pm:2012 #, c-format msgid "NCP server name missing!" msgstr "NCP-servernaam is afwezig!" -#: printer/printerdrake.pm:2015 +#: printer/printerdrake.pm:2016 #, c-format msgid "NCP queue name missing!" msgstr "NCP-wachtrijnaam is afwezig!" -#: printer/printerdrake.pm:2096 printer/printerdrake.pm:2117 +#: printer/printerdrake.pm:2097 printer/printerdrake.pm:2118 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" msgstr ", host \"%s\", poort %s" -#: printer/printerdrake.pm:2099 printer/printerdrake.pm:2120 +#: printer/printerdrake.pm:2100 printer/printerdrake.pm:2121 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" msgstr "Host \"%s\", poort %s" -#: printer/printerdrake.pm:2142 +#: printer/printerdrake.pm:2143 #, c-format msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "TCP/Socket Printer opties" -#: printer/printerdrake.pm:2144 +#: printer/printerdrake.pm:2145 #, c-format msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " @@ -13755,7 +13775,7 @@ msgstr "" "hostnaam / IP-adres en optioneel het poortnummer (standaard 9100) in op de " "invoervelden." -#: printer/printerdrake.pm:2145 +#: printer/printerdrake.pm:2146 #, c-format msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " @@ -13769,27 +13789,27 @@ msgstr "" "op andere servers kan het variëren. Kijk voor de zekerheid in het handboek " "van uw apparatuur." -#: printer/printerdrake.pm:2149 +#: printer/printerdrake.pm:2150 #, c-format msgid "Printer host name or IP missing!" msgstr "Printer-hostnaam of IP-adres ontbreekt!" -#: printer/printerdrake.pm:2178 +#: printer/printerdrake.pm:2179 #, c-format msgid "Printer host name or IP" msgstr "Printer-hostaam of IP-adres" -#: printer/printerdrake.pm:2241 +#: printer/printerdrake.pm:2242 #, c-format msgid "Refreshing Device URI list..." msgstr "Verversen van apparaat-URI-lijst..." -#: printer/printerdrake.pm:2244 printer/printerdrake.pm:2246 +#: printer/printerdrake.pm:2245 printer/printerdrake.pm:2247 #, c-format msgid "Printer Device URI" msgstr "Printerapparaat URI" -#: printer/printerdrake.pm:2245 +#: printer/printerdrake.pm:2246 #, c-format msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " @@ -13800,17 +13820,17 @@ msgstr "" "voldoen aan ofwel de CUPS-, ofwel de Foomatic specificaties. Let op dat\n" "niet alle URI-typen door alle \"spoolers\" ondersteund worden." -#: printer/printerdrake.pm:2271 +#: printer/printerdrake.pm:2272 #, c-format msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "Een geldige URI moet worden ingevoerd!" -#: printer/printerdrake.pm:2376 +#: printer/printerdrake.pm:2377 #, c-format msgid "Pipe into command" msgstr "Doorsluizen naar een opdracht" -#: printer/printerdrake.pm:2377 +#: printer/printerdrake.pm:2378 #, c-format msgid "" "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " @@ -13819,17 +13839,17 @@ msgstr "" "Hier kunt u een arbitraire opdrachtregel specificeren waar de taak naartoe " "moet worden doorgesluisd in plaats van direct verzonden naar een printer." -#: printer/printerdrake.pm:2378 +#: printer/printerdrake.pm:2379 #, c-format msgid "Command line" msgstr "Opdrachtregel" -#: printer/printerdrake.pm:2382 +#: printer/printerdrake.pm:2383 #, c-format msgid "A command line must be entered!" msgstr "Een opdrachtregel dient te worden ingevoerd!" -#: printer/printerdrake.pm:2422 +#: printer/printerdrake.pm:2423 #, c-format msgid "" "On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink " @@ -13842,7 +13862,7 @@ msgstr "" "inkjets, scannen op multi-functionele apparaten, and en toegang tot " "geheugenkaarten op printers met kaartlezers. " -#: printer/printerdrake.pm:2424 +#: printer/printerdrake.pm:2425 #, c-format msgid "" "To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with " @@ -13851,7 +13871,7 @@ msgstr "" "Om toegang te krijgen tot deze extra functies op uw HP-printer, dient hij " "ingesteld te worden met de geschikte software: " -#: printer/printerdrake.pm:2425 +#: printer/printerdrake.pm:2426 #, c-format msgid "" "Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the " @@ -13863,7 +13883,7 @@ msgstr "" "afdrukken langs vier randen ('full-bleed') op nieuwere PhotoSmart-modellen " "ondersteunt " -#: printer/printerdrake.pm:2426 +#: printer/printerdrake.pm:2427 #, c-format msgid "" "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but " @@ -13872,26 +13892,26 @@ msgstr "" "of met de oudere HPOJ die alleen scanner- en geheugentoegang ondersteunt, " "maar u van dienst zou kunnen zijn in het gval HPLIP niet werkt. " -#: printer/printerdrake.pm:2428 +#: printer/printerdrake.pm:2429 #, c-format msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? " msgstr "Wat is uw keuze (kies \"Geen\" voor niet-HP-printers)? " -#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2430 -#: printer/printerdrake.pm:2456 printer/printerdrake.pm:2462 -#: printer/printerdrake.pm:2488 +#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2431 +#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2463 +#: printer/printerdrake.pm:2489 #, c-format msgid "HPLIP" msgstr "HPLIP" -#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2432 -#: printer/printerdrake.pm:2601 printer/printerdrake.pm:2607 -#: printer/printerdrake.pm:2618 +#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2433 +#: printer/printerdrake.pm:2603 printer/printerdrake.pm:2609 +#: printer/printerdrake.pm:2620 #, c-format msgid "HPOJ" msgstr "HPOJ" -#: printer/printerdrake.pm:2437 +#: printer/printerdrake.pm:2438 #, c-format msgid "" "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " @@ -13902,100 +13922,100 @@ msgstr "" "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 met scanner, DeskJet 450, Sony " "IJP-V100), een HP PhotoSmart of een HP LaserJet 2200?" -#: printer/printerdrake.pm:2456 printer/printerdrake.pm:2601 +#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2603 #, c-format msgid "Installing %s package..." msgstr "Installeren van pakket %s..." -#: printer/printerdrake.pm:2463 printer/printerdrake.pm:2608 +#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2610 #, c-format msgid "Only printing will be possible on the %s." msgstr "Op de %s kunt u alleen printen." -#: printer/printerdrake.pm:2478 +#: printer/printerdrake.pm:2479 #, c-format msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " msgstr "Kan uw oude HPOJ-configuratiebestand %s niet verwijderen voor uw %s! " -#: printer/printerdrake.pm:2480 +#: printer/printerdrake.pm:2481 #, c-format msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." msgstr "Verwijder het bestand handmatig en herstart HPOJ." -#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2618 +#: printer/printerdrake.pm:2489 printer/printerdrake.pm:2620 #, c-format msgid "Checking device and configuring %s..." msgstr "Bezig met controleren en configureren van apparaat %s..." -#: printer/printerdrake.pm:2509 +#: printer/printerdrake.pm:2510 #, c-format msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" msgstr "Welke printer wenst u in te stellen met HPLIP?" -#: printer/printerdrake.pm:2549 printer/printerdrake.pm:2662 +#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2664 #, c-format msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Installeren van SANE-pakketten..." -#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2675 +#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2677 #, c-format msgid "Scanning on the %s will not be possible." msgstr "Scannen op de %s zal onmogelijk zijn." -#: printer/printerdrake.pm:2577 +#: printer/printerdrake.pm:2579 #, c-format msgid "Using and Maintaining your %s" msgstr "Gebruiken en onderhouden van uw %s" -#: printer/printerdrake.pm:2702 +#: printer/printerdrake.pm:2704 #, c-format msgid "Installing mtools packages..." msgstr "Installeren van mtools-pakketten..." -#: printer/printerdrake.pm:2710 +#: printer/printerdrake.pm:2712 #, c-format msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." msgstr "Toegang tot foto-geheugenkaart op %s is onmogelijk." -#: printer/printerdrake.pm:2726 +#: printer/printerdrake.pm:2728 #, c-format msgid "Scanning on your HP multi-function device" msgstr "Scannen op uw HP multi-functioneel apparaat" -#: printer/printerdrake.pm:2735 +#: printer/printerdrake.pm:2737 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "Toegang tot foto-geheugenkaart op uw HP multifunctioneel apparaat" -#: printer/printerdrake.pm:2752 +#: printer/printerdrake.pm:2754 #, c-format msgid "Configuring device..." msgstr "Apparaat configureren..." -#: printer/printerdrake.pm:2786 +#: printer/printerdrake.pm:2791 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." msgstr "Printerpoort beschikbaar maken voor CUPS..." -#: printer/printerdrake.pm:2795 printer/printerdrake.pm:3064 -#: printer/printerdrake.pm:3217 +#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3075 +#: printer/printerdrake.pm:3228 #, c-format msgid "Reading printer database..." msgstr "Lezen van printer-database..." -#: printer/printerdrake.pm:3022 +#: printer/printerdrake.pm:3033 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" msgstr "Voer de printernaam en opmerkingen in" -#: printer/printerdrake.pm:3026 printer/printerdrake.pm:4349 +#: printer/printerdrake.pm:3037 printer/printerdrake.pm:4360 #, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "" "Een printernaam mag alleen letters, getallen en een laag liggend streepje " "bevatten" -#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:4354 +#: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:4365 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" @@ -14004,7 +14024,7 @@ msgstr "" "De printer \"%s\" bestaat reeds, \n" "weet u zeker dat u de configuratie ervan wilt overschrijven?" -#: printer/printerdrake.pm:3039 +#: printer/printerdrake.pm:3050 #, c-format msgid "" "The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the " @@ -14015,7 +14035,7 @@ msgstr "" "ontoegankelijk kan maken vanaf Windows-clients. Weet u zeker dat u deze naam " "wilt gebruiken?" -#: printer/printerdrake.pm:3048 +#: printer/printerdrake.pm:3059 #, c-format msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " @@ -14025,35 +14045,35 @@ msgstr "" "Beschrijving- en Locatie-velden behoeven niet te worden ingevuld. Dit zijn " "opmerkingen voor de gebruikers." -#: printer/printerdrake.pm:3049 +#: printer/printerdrake.pm:3060 #, c-format msgid "Name of printer" msgstr "Naam van de printer" -#: printer/printerdrake.pm:3050 standalone/drakconnect:592 -#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:222 -#: standalone/printerdrake:229 +#: printer/printerdrake.pm:3061 standalone/drakconnect:592 +#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224 +#: standalone/printerdrake:231 #, c-format msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: printer/printerdrake.pm:3051 standalone/printerdrake:222 -#: standalone/printerdrake:229 +#: printer/printerdrake.pm:3062 standalone/printerdrake:224 +#: standalone/printerdrake:231 #, c-format msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: printer/printerdrake.pm:3069 +#: printer/printerdrake.pm:3080 #, c-format msgid "Preparing printer database..." msgstr "Bezig met voorbereiden van printer-database..." -#: printer/printerdrake.pm:3195 +#: printer/printerdrake.pm:3206 #, c-format msgid "Your printer model" msgstr "Uw printermodel" -#: printer/printerdrake.pm:3196 +#: printer/printerdrake.pm:3207 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" @@ -14079,18 +14099,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:3204 +#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3215 #, c-format msgid "The model is correct" msgstr "Het model is juist" -#: printer/printerdrake.pm:3202 printer/printerdrake.pm:3203 -#: printer/printerdrake.pm:3206 +#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3214 +#: printer/printerdrake.pm:3217 #, c-format msgid "Select model manually" msgstr "Handmatig model selecteren" -#: printer/printerdrake.pm:3230 +#: printer/printerdrake.pm:3241 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14105,12 +14125,12 @@ msgstr "" "correct heeft uitgevoerd. Zoek het juiste model in de lijst indien een " "onjuist model of \"Raw printer\" is opgelicht." -#: printer/printerdrake.pm:3249 +#: printer/printerdrake.pm:3260 #, c-format msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" msgstr "Door fabrikant geleverd PPD-bestand installeren" -#: printer/printerdrake.pm:3281 +#: printer/printerdrake.pm:3292 #, c-format msgid "" "Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " @@ -14119,7 +14139,7 @@ msgstr "" "Elke PostScript-printer wordt geleverd met een PPD-bestand welke de opties " "en functies van de printer beschijft." -#: printer/printerdrake.pm:3282 +#: printer/printerdrake.pm:3293 #, c-format msgid "" "This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " @@ -14128,12 +14148,12 @@ msgstr "" "Dit bestand bevindt zich normaal gesproken op de CD met Windows- en Mac-" "stuurprogramma's geleverd bij de printer." -#: printer/printerdrake.pm:3283 +#: printer/printerdrake.pm:3294 #, c-format msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." msgstr "U kunt de PPD-bestanden ook op de webstek van de fabrikant vinden." -#: printer/printerdrake.pm:3284 +#: printer/printerdrake.pm:3295 #, c-format msgid "" "If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " @@ -14142,7 +14162,7 @@ msgstr "" "Als u Windows op uw computer geïnstalleerd heeft, dan kunt het PPD-bestand " "ook op uw Windows-partitie vinden." -#: printer/printerdrake.pm:3285 +#: printer/printerdrake.pm:3296 #, c-format msgid "" "Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " @@ -14153,7 +14173,7 @@ msgstr "" "instellen van de printer stelt alle printeropties beschikbaar die de " "printerapparatuur ondersteunt." -#: printer/printerdrake.pm:3286 +#: printer/printerdrake.pm:3297 #, c-format msgid "" "Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " @@ -14162,51 +14182,51 @@ msgstr "" "Hier kunt u het PPD-bestand kiezen dat op uw computer geïnstalleerd moet " "worden, daarna is het bruikbaar voor het instellen van uw printer." -#: printer/printerdrake.pm:3288 +#: printer/printerdrake.pm:3299 #, c-format msgid "Install PPD file from" msgstr "PPD-bestand installeren vanaf" -#: printer/printerdrake.pm:3291 printer/printerdrake.pm:3299 +#: printer/printerdrake.pm:3302 printer/printerdrake.pm:3310 #: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192 #: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Diskette" -#: printer/printerdrake.pm:3292 printer/printerdrake.pm:3301 +#: printer/printerdrake.pm:3303 printer/printerdrake.pm:3312 #: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194 #: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Andere lokatie" -#: printer/printerdrake.pm:3307 +#: printer/printerdrake.pm:3318 #, c-format msgid "Select PPD file" msgstr "Selecteer PPD-bestand" -#: printer/printerdrake.pm:3311 +#: printer/printerdrake.pm:3322 #, c-format msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Het PPD-bestand %s bestaat niet of is onleesbaar!" -#: printer/printerdrake.pm:3317 +#: printer/printerdrake.pm:3328 #, c-format msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" msgstr "Het PPD-bestand %s voldoet niet aan de PPD-specificaties!" -#: printer/printerdrake.pm:3328 +#: printer/printerdrake.pm:3339 #, c-format msgid "Installing PPD file..." msgstr "Installeren van PPD-bestand..." -#: printer/printerdrake.pm:3446 +#: printer/printerdrake.pm:3457 #, c-format msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "OKI winprinter-configuratie" -#: printer/printerdrake.pm:3447 +#: printer/printerdrake.pm:3458 #, c-format msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" @@ -14224,12 +14244,12 @@ msgstr "" "printer niet werken. De instelling van het verbindingstype wordt door het " "stuurprogramma genegeerd." -#: printer/printerdrake.pm:3472 printer/printerdrake.pm:3502 +#: printer/printerdrake.pm:3483 printer/printerdrake.pm:3513 #, c-format msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Lexmark inkjet-configuratie" -#: printer/printerdrake.pm:3473 +#: printer/printerdrake.pm:3484 #, c-format msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " @@ -14242,7 +14262,7 @@ msgstr "" "printservers. Gelieve uw printer aan een lokale poort te verbinden of hem te " "configureren op de machine waaraan hij is verbonden." -#: printer/printerdrake.pm:3503 +#: printer/printerdrake.pm:3514 #, c-format msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " @@ -14265,12 +14285,12 @@ msgstr "" "uitlijningpagina's af met \"lexmarkmaintain\" en pas de " "kopuitlijningsinstellingen aan met dit programma." -#: printer/printerdrake.pm:3513 +#: printer/printerdrake.pm:3524 #, c-format msgid "Lexmark X125 configuration" msgstr "Lexmark X125-configuratie" -#: printer/printerdrake.pm:3514 +#: printer/printerdrake.pm:3525 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " @@ -14283,12 +14303,12 @@ msgstr "" "printer aan een lokale USB-poort te verbinden of hem te configureren op de " "machine waaraan hij is verbonden." -#: printer/printerdrake.pm:3536 +#: printer/printerdrake.pm:3547 #, c-format msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" msgstr "Samsung ML/QL-85G-configuratie" -#: printer/printerdrake.pm:3537 printer/printerdrake.pm:3564 +#: printer/printerdrake.pm:3548 printer/printerdrake.pm:3575 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected on the " @@ -14302,17 +14322,17 @@ msgstr "" "poort te verbinden of hem te configureren op de machine waaraan hij is " "verbonden." -#: printer/printerdrake.pm:3563 +#: printer/printerdrake.pm:3574 #, c-format msgid "Canon LBP-460/660 configuration" msgstr "Canon LBP-460/660-configuratie" -#: printer/printerdrake.pm:3590 +#: printer/printerdrake.pm:3601 #, c-format msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration" msgstr "Canon LBP-810/1120 (CAPT)-configuratie" -#: printer/printerdrake.pm:3591 +#: printer/printerdrake.pm:3602 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " @@ -14321,16 +14341,16 @@ msgid "" "where it is directly connected to." msgstr "" "Het stuurprogramma voor deze printer ondersteunt alleen lokale printers " -"verbonden via USB, geen printers aan andere machines of printservers, of aan de parallelle " -"poort. Gelieve uw printer aan een lokale USB-poort te verbinden of hem te configureren op de " -"machine waaraan hij is verbonden." +"verbonden via USB, geen printers aan andere machines of printservers, of aan " +"de parallelle poort. Gelieve uw printer aan een lokale USB-poort te " +"verbinden of hem te configureren op de machine waaraan hij is verbonden." -#: printer/printerdrake.pm:3598 +#: printer/printerdrake.pm:3609 #, c-format msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "Uploaden van firmware voor HP LaserJet 1000" -#: printer/printerdrake.pm:3748 +#: printer/printerdrake.pm:3759 #, c-format msgid "" "Printer default settings\n" @@ -14347,27 +14367,27 @@ msgstr "" "duplex-eenheid, extra trays) juist ingesteld zijn. Let op dat een zeer hoge " "printkwaliteit het afdrukken behoorlijk kan vertragen." -#: printer/printerdrake.pm:3873 +#: printer/printerdrake.pm:3884 #, c-format msgid "Printer default settings" msgstr "Printer-standaardinstellingen" -#: printer/printerdrake.pm:3880 +#: printer/printerdrake.pm:3891 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "Optie %s moet een geheel getal zijn!" -#: printer/printerdrake.pm:3884 +#: printer/printerdrake.pm:3895 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "Optie %s moet een getal zijn!" -#: printer/printerdrake.pm:3888 +#: printer/printerdrake.pm:3899 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "Optie %s valt buiten het bereik!" -#: printer/printerdrake.pm:3940 +#: printer/printerdrake.pm:3951 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" @@ -14376,12 +14396,12 @@ msgstr "" "Wenst u deze printer (\"%s\")\n" "als standaard printer in te stellen?" -#: printer/printerdrake.pm:3956 +#: printer/printerdrake.pm:3967 #, c-format msgid "Test pages" msgstr "Test-pagina's" -#: printer/printerdrake.pm:3957 +#: printer/printerdrake.pm:3968 #, c-format msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" @@ -14395,47 +14415,47 @@ msgstr "" "wellicht helemaal niet afgedrukt. In de meeste gevallen is het voldoende om " "de standaard test-pagina af te drukken." -#: printer/printerdrake.pm:3961 +#: printer/printerdrake.pm:3972 #, c-format msgid "No test pages" msgstr "Geen test-pagina's" -#: printer/printerdrake.pm:3962 +#: printer/printerdrake.pm:3973 #, c-format msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: printer/printerdrake.pm:3987 +#: printer/printerdrake.pm:3998 #, c-format msgid "Standard test page" msgstr "Standaard testpagina" -#: printer/printerdrake.pm:3990 +#: printer/printerdrake.pm:4001 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "Alternatieve test-pagina (Letter-formaat)" -#: printer/printerdrake.pm:3993 +#: printer/printerdrake.pm:4004 #, c-format msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "Alternatieve test-pagina (A4-formaat)" -#: printer/printerdrake.pm:3995 +#: printer/printerdrake.pm:4006 #, c-format msgid "Photo test page" msgstr "Foto-testpagina" -#: printer/printerdrake.pm:4008 printer/printerdrake.pm:4192 +#: printer/printerdrake.pm:4019 printer/printerdrake.pm:4203 #, c-format msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Bezig met afdrukken van testpagina(s)..." -#: printer/printerdrake.pm:4028 +#: printer/printerdrake.pm:4039 #, c-format msgid "Skipping photo test page." msgstr "Foto-testpagina wordt overgeslagen." -#: printer/printerdrake.pm:4045 +#: printer/printerdrake.pm:4056 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -14450,7 +14470,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4049 +#: printer/printerdrake.pm:4060 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -14459,17 +14479,17 @@ msgstr "" "Testpagina's) werd(en) naar de printer gestuurd.\n" "Het kan even duren voordat het eigenlijke afdrukken begint.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4059 +#: printer/printerdrake.pm:4070 #, c-format msgid "Did it work properly?" msgstr "Werkt het afdrukken naar behoren?" -#: printer/printerdrake.pm:4083 printer/printerdrake.pm:5466 +#: printer/printerdrake.pm:4094 printer/printerdrake.pm:5496 #, c-format msgid "Raw printer" msgstr "Kale ('raw') printer" -#: printer/printerdrake.pm:4121 +#: printer/printerdrake.pm:4132 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " @@ -14483,7 +14503,7 @@ msgstr "" "grafische hulpprogramma's stellen u in staat om de printer te kiezen en " "gemakkelijk de opties te wijzigen.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4123 +#: printer/printerdrake.pm:4134 #, c-format msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -14494,8 +14514,8 @@ msgstr "" "afdrukdialogen van veel toepassingen. Maar vul daar dan geen bestandsnaam in " "omdat het af te drukken bestand wordt geleverd door de toepassing.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4126 printer/printerdrake.pm:4143 -#: printer/printerdrake.pm:4153 +#: printer/printerdrake.pm:4137 printer/printerdrake.pm:4154 +#: printer/printerdrake.pm:4164 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14508,7 +14528,7 @@ msgstr "" "voor een specifieke printtaak. Voeg de gewenste instellingen eenvoudigweg " "toe aan de opdrachtregel, bijvoorbeeld \"%s <bestand>\"." -#: printer/printerdrake.pm:4129 printer/printerdrake.pm:4169 +#: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4180 #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " @@ -14520,7 +14540,7 @@ msgstr "" "opties\".%s%s%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4133 +#: printer/printerdrake.pm:4144 #, c-format msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" @@ -14529,7 +14549,7 @@ msgstr "" "Dit is een lijst van de beschikbare opties voor de huidige printer:\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4138 printer/printerdrake.pm:4148 +#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4159 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -14538,8 +14558,8 @@ msgstr "" "Om een bestand vanaf de opdrachtregel (terminalvenster) af te drukken, \n" "gebruikt u de opdracht \"%s <bestand>\".\n" -#: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4150 -#: printer/printerdrake.pm:4160 +#: printer/printerdrake.pm:4151 printer/printerdrake.pm:4161 +#: printer/printerdrake.pm:4171 #, c-format msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -14550,7 +14570,7 @@ msgstr "" "printdialogen van veel toepassingen. Maar vul daar dan geen bestandsnaam in " "omdat het af te drukken bestand wordt geleverd door de toepassing. \n" -#: printer/printerdrake.pm:4145 printer/printerdrake.pm:4155 +#: printer/printerdrake.pm:4156 printer/printerdrake.pm:4166 #, c-format msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " @@ -14559,7 +14579,7 @@ msgstr "" "Om een lijst te verkrijgen van alle beschikbare opties voor de huidige " "printer, klikt u op de knop \"Lijst van print-opties\"." -#: printer/printerdrake.pm:4158 +#: printer/printerdrake.pm:4169 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -14568,7 +14588,7 @@ msgstr "" "Om een bestand vanaf de opdrachtregel (terminalvenster) af te drukken, \n" "gebruikt u de opdracht \"%s <bestand>\" of \"%s <bestand>\".\n" -#: printer/printerdrake.pm:4162 +#: printer/printerdrake.pm:4173 #, c-format msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " @@ -14583,7 +14603,7 @@ msgstr "" "Printer!\", welke onmiddelijk alle printtaken stopt wanneer u er op klikt. " "Dit is handig bijvoorbeeld in het geval van papierstoringen.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4166 +#: printer/printerdrake.pm:4177 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14596,37 +14616,37 @@ msgstr "" "van de opties voor een specifieke afdruktaak. Voeg de gewenste instellingen " "eenvoudigweg toe aan de opdrachtregel, bijvoorbeeld \"%s <bestand>\".\n" -#: printer/printerdrake.pm:4176 +#: printer/printerdrake.pm:4187 #, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Bezig met afdrukken/scannen/fotokaarten op \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4177 +#: printer/printerdrake.pm:4188 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" msgstr "Bezig met afdrukken/scannen op \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4179 +#: printer/printerdrake.pm:4190 #, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "Bezig met afdrukken/fotokaart-benadering op \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4181 +#: printer/printerdrake.pm:4192 #, c-format msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\"" msgstr "Bezig met gebruiken/onderhouden van printer \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4182 +#: printer/printerdrake.pm:4193 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "Bezig met afdrukken op printer \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4188 +#: printer/printerdrake.pm:4199 #, c-format msgid "Print option list" msgstr "Lijst van printopties" -#: printer/printerdrake.pm:4210 +#: printer/printerdrake.pm:4221 #, c-format msgid "" "Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special " @@ -14637,7 +14657,7 @@ msgstr "" "vele speciale functies van uw printer ondersteund.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4213 +#: printer/printerdrake.pm:4224 #, c-format msgid "" "The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for " @@ -14647,7 +14667,7 @@ msgstr "" "software, bijvoorbeeld Kooka of XSane (beide in het Multimedia/Grafisch-" "menu). " -#: printer/printerdrake.pm:4214 +#: printer/printerdrake.pm:4225 #, c-format msgid "" "Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to " @@ -14658,7 +14678,7 @@ msgstr "" "Configuratiecentrum) om uw scanner te delen op het netwerk.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4218 +#: printer/printerdrake.pm:4229 #, c-format msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB " @@ -14667,7 +14687,7 @@ msgstr "" "De geheugenkaartlezers in uw printer kunnen aangesproken worden als een " "gebruikelijk USB massa-opslagapparaat. " -#: printer/printerdrake.pm:4219 +#: printer/printerdrake.pm:4230 #, c-format msgid "" "After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on " @@ -14678,7 +14698,7 @@ msgstr "" "uw bureaublad moeten verschijnen waarmee u de kaart kunt benaderen.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4221 +#: printer/printerdrake.pm:4232 #, c-format msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer " @@ -14689,7 +14709,7 @@ msgstr "" "Toolbox van HP (Menu: Systeem/Observatie/HP Printer Toolbox) door op de knop " "\"Access Photo Cards...\" te klikken in het tabblad \"Functions\". " -#: printer/printerdrake.pm:4222 +#: printer/printerdrake.pm:4233 #, c-format msgid "" "Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB " @@ -14700,7 +14720,7 @@ msgstr "" "USB-kaartlezer is meestal sneller.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4225 +#: printer/printerdrake.pm:4236 #, c-format msgid "" "HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a " @@ -14711,27 +14731,27 @@ msgstr "" "groot aantal statusobservatie- en onderhoudsfuncties voor uw %s:\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4226 +#: printer/printerdrake.pm:4237 #, c-format msgid " - Ink level/status info\n" msgstr " - Inktniveau/statusinfo\n" -#: printer/printerdrake.pm:4227 +#: printer/printerdrake.pm:4238 #, c-format msgid " - Ink nozzle cleaning\n" msgstr " - Inktkanaalschoonmaak\n" -#: printer/printerdrake.pm:4228 +#: printer/printerdrake.pm:4239 #, c-format msgid " - Print head alignment\n" msgstr " - Printkop-uitlijning\n" -#: printer/printerdrake.pm:4229 +#: printer/printerdrake.pm:4240 #, c-format msgid " - Color calibration\n" msgstr " - Kleurencalibratie\n" -#: printer/printerdrake.pm:4244 +#: printer/printerdrake.pm:4255 #, c-format msgid "" "Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " @@ -14758,7 +14778,7 @@ msgstr "" "op dit apparaat, u hoeft slechts \"scannerdrake\" te gebruiken mocht u de " "scanner willen delen op het netwerk." -#: printer/printerdrake.pm:4270 +#: printer/printerdrake.pm:4281 #, c-format msgid "" "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " @@ -14781,13 +14801,13 @@ msgstr "" "stations heeft. In \"MtoolsFM\" kunt u schakelen tussen stationsletters met " "het veld rechtsbovenaan de bestandslijsten." -#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4340 -#: printer/printerdrake.pm:4375 +#: printer/printerdrake.pm:4324 printer/printerdrake.pm:4351 +#: printer/printerdrake.pm:4386 #, c-format msgid "Transfer printer configuration" msgstr "Printer-configuratie overzetten" -#: printer/printerdrake.pm:4314 +#: printer/printerdrake.pm:4325 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" @@ -14802,7 +14822,7 @@ msgstr "" "worden dan overgenomen, maar printtaken zullen niet worden overgezet.\n" "Niet alle wachtrijen kunnen worden overgezet, vanwege de volgende redenen:\n" -#: printer/printerdrake.pm:4317 +#: printer/printerdrake.pm:4328 #, c-format msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " @@ -14811,7 +14831,7 @@ msgstr "" "CUPS ondersteunt geen printers op Novell-servers of printers die gegevens in " "een vrije vorm-opdracht versturen.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4319 +#: printer/printerdrake.pm:4330 #, c-format msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " @@ -14820,12 +14840,12 @@ msgstr "" "PDQ ondersteunt alleen printers aan deze computer, LPD printers op afstand, " "en Socket/TCP printers.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4321 +#: printer/printerdrake.pm:4332 #, c-format msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "LPD en LPRng ondersteunen geen IPP printers.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4323 +#: printer/printerdrake.pm:4334 #, c-format msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " @@ -14834,7 +14854,7 @@ msgstr "" "Daarbij komt dat wachtrijen die niet met dit programma of met \"foomatic-" "configure\" zijn aangemaakt, niet kunnen worden overgezet." -#: printer/printerdrake.pm:4324 +#: printer/printerdrake.pm:4335 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14845,7 +14865,7 @@ msgstr "" "Ook printers geconfigureerd met door hun fabrikant geleverde PPD-bestanden, " "of met eigen CUPS drivers, kunnen niet worden overgezet." -#: printer/printerdrake.pm:4325 +#: printer/printerdrake.pm:4336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14856,17 +14876,17 @@ msgstr "" "Markeer de printers die u wilt overzetten en klik \n" "\"Overzetten\"." -#: printer/printerdrake.pm:4328 +#: printer/printerdrake.pm:4339 #, c-format msgid "Do not transfer printers" msgstr "De printers niet overzetten" -#: printer/printerdrake.pm:4329 printer/printerdrake.pm:4345 +#: printer/printerdrake.pm:4340 printer/printerdrake.pm:4356 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Overzetten" -#: printer/printerdrake.pm:4341 +#: printer/printerdrake.pm:4352 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" @@ -14877,17 +14897,17 @@ msgstr "" "Klik op \"Overzetten\" om deze te overschrijven.\n" "U kunt ook een nieuwe naam ingeven of deze printer overslaan." -#: printer/printerdrake.pm:4362 +#: printer/printerdrake.pm:4373 #, c-format msgid "New printer name" msgstr "Nieuwe printernaam" -#: printer/printerdrake.pm:4365 +#: printer/printerdrake.pm:4376 #, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "Bezig met overzetten van %s ..." -#: printer/printerdrake.pm:4376 +#: printer/printerdrake.pm:4387 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " @@ -14896,28 +14916,28 @@ msgstr "" "U heeft uw vorige standaardprinter (\"%s\") overgezet. Moet dit ook de " "standaardprinter worden in het nieuwe printsysteem %s?" -#: printer/printerdrake.pm:4386 +#: printer/printerdrake.pm:4397 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." msgstr "Bezig met verversen van printergegevens..." -#: printer/printerdrake.pm:4396 +#: printer/printerdrake.pm:4407 #, c-format msgid "Starting network..." msgstr "Bezig met inschakelen van het netwerk..." -#: printer/printerdrake.pm:4440 printer/printerdrake.pm:4444 -#: printer/printerdrake.pm:4446 +#: printer/printerdrake.pm:4451 printer/printerdrake.pm:4455 +#: printer/printerdrake.pm:4457 #, c-format msgid "Configure the network now" msgstr "Configureer het netwerk nu" -#: printer/printerdrake.pm:4441 +#: printer/printerdrake.pm:4452 #, c-format msgid "Network functionality not configured" msgstr "Netwerk-functionaliteit niet geconfigureerd" -#: printer/printerdrake.pm:4442 +#: printer/printerdrake.pm:4453 #, c-format msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " @@ -14930,12 +14950,12 @@ msgstr "" "Als u verder wilt gaan zonder netwerkconfiguratie, zult u niet in staat zijn " "om de printer te gebruiken die u nu configureert. Hoe wenst u verder te gaan?" -#: printer/printerdrake.pm:4445 +#: printer/printerdrake.pm:4456 #, c-format msgid "Go on without configuring the network" msgstr "Doorgaan zonder configureren van netwerk" -#: printer/printerdrake.pm:4476 +#: printer/printerdrake.pm:4487 #, c-format msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " @@ -14952,7 +14972,7 @@ msgstr "" "printer instellen, ook met het %s Configuratiecentrum, onderdeel \"Apparatuur" "\"/\"Printer\"" -#: printer/printerdrake.pm:4477 +#: printer/printerdrake.pm:4488 #, c-format msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " @@ -14963,27 +14983,28 @@ msgstr "" "Gelieve uw configuratie en uw hardware na te kijken. Probeert u daarna " "opnieuw uw printer-op-afstand te configureren." -#: printer/printerdrake.pm:4487 +#: printer/printerdrake.pm:4498 #, c-format msgid "Restarting printing system..." msgstr "Bezig met herstarten van het printsysteem..." -#: printer/printerdrake.pm:4518 +#: printer/printerdrake.pm:4529 #, c-format msgid "high" msgstr "hoog" -#: printer/printerdrake.pm:4518 +#: printer/printerdrake.pm:4529 #, c-format msgid "paranoid" msgstr "paranoïde" -#: printer/printerdrake.pm:4520 +#: printer/printerdrake.pm:4531 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Bezig met installeren van een printsysteem in het %s beveiligingsniveau" +msgstr "" +"Bezig met installeren van een printsysteem in het %s beveiligingsniveau" -#: printer/printerdrake.pm:4521 +#: printer/printerdrake.pm:4532 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" @@ -15008,12 +15029,12 @@ msgstr "" "\n" "Weet u zeker dat u het afdrukken wilt configureren op deze computer?" -#: printer/printerdrake.pm:4557 +#: printer/printerdrake.pm:4568 #, c-format msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "Het printsysteem zal bij het opstarten worden ingeschakeld" -#: printer/printerdrake.pm:4558 +#: printer/printerdrake.pm:4569 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " @@ -15036,32 +15057,32 @@ msgstr "" "Wilt u dat het automatisch inschakelen van het printsysteem weer wordt " "aangezet?" -#: printer/printerdrake.pm:4581 +#: printer/printerdrake.pm:4592 #, c-format msgid "Checking installed software..." msgstr "Bezig met nagaan welke software geïnstalleerd is..." -#: printer/printerdrake.pm:4587 +#: printer/printerdrake.pm:4598 #, c-format msgid "Removing %s..." msgstr "Bezig met verwijderen van %s..." -#: printer/printerdrake.pm:4591 +#: printer/printerdrake.pm:4602 #, c-format msgid "Could not remove the %s printing system!" msgstr "Kan het %s-printsysteem nieet verwijderen!" -#: printer/printerdrake.pm:4611 +#: printer/printerdrake.pm:4626 #, c-format msgid "Installing %s..." msgstr "Installeren van %s..." -#: printer/printerdrake.pm:4615 +#: printer/printerdrake.pm:4630 #, c-format msgid "Could not install the %s printing system!" msgstr "Kan het %s-printsysteem niet installeren!" -#: printer/printerdrake.pm:4683 +#: printer/printerdrake.pm:4698 #, c-format msgid "" "In this mode there is no local printing system, all printing requests go " @@ -15075,7 +15096,7 @@ msgstr "" "server uit de lucht is kan er in het geheel niet worden afgedrukt vanaf deze " "computer." -#: printer/printerdrake.pm:4685 +#: printer/printerdrake.pm:4700 #, c-format msgid "" "Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " @@ -15084,32 +15105,32 @@ msgstr "" "Voer de hostnaam of IP-adres in van uw CUPS-server en klik OK indien u deze " "modus wilt gebruiken. Klik anders op \"Afsluiten\"." -#: printer/printerdrake.pm:4699 +#: printer/printerdrake.pm:4714 #, c-format msgid "Name or IP of remote server:" msgstr "Naam of IP-adres van server op afstand:" -#: printer/printerdrake.pm:4719 +#: printer/printerdrake.pm:4734 #, c-format msgid "Setting Default Printer..." msgstr "Instellen standaardprinter..." -#: printer/printerdrake.pm:4739 +#: printer/printerdrake.pm:4754 #, c-format msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" msgstr "Lokaal CUPS printsysteem of CUPS-server op afstand?" -#: printer/printerdrake.pm:4740 +#: printer/printerdrake.pm:4755 #, c-format msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " msgstr "Het CUPS-afdruksysteem kan op twee manieren gebruikt worden: " -#: printer/printerdrake.pm:4742 +#: printer/printerdrake.pm:4757 #, c-format msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " msgstr "1. Het CUPS-afdruksysteem kan lokaal actief zijn." -#: printer/printerdrake.pm:4743 +#: printer/printerdrake.pm:4758 #, c-format msgid "" "Then locally connected printers can be used and remote printers on other " @@ -15119,7 +15140,7 @@ msgstr "" "aan andere CUPS servers op afstand in hetzelfde netwerk worden vanzelf " "ontdekt. " -#: printer/printerdrake.pm:4744 +#: printer/printerdrake.pm:4759 #, c-format msgid "" "Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " @@ -15132,14 +15153,14 @@ msgstr "" "CUPS-voorziening moet in de achtergrond actief blijven en heeft geheugen " "nodig, en de IPP-poort (poort 631) is geopend. " -#: printer/printerdrake.pm:4746 +#: printer/printerdrake.pm:4761 #, c-format msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " msgstr "" "2. Alle afdrukaanvragen worden onmiddelijk naar een CUPS-server op afstand " "gestuurd. " -#: printer/printerdrake.pm:4747 +#: printer/printerdrake.pm:4762 #, c-format msgid "" "Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " @@ -15151,7 +15172,7 @@ msgstr "" "infrastructuur voor het instellen van lokale afdrukwachtrijen wordt " "geïnstalleerd, dus wordt minder geheugen en schijfruimte gebruikt. " -#: printer/printerdrake.pm:4748 +#: printer/printerdrake.pm:4763 #, c-format msgid "" "Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " @@ -15161,48 +15182,48 @@ msgstr "" "als de aangegeven server down is, kan helemaal niet worden afgedrukt vanaf " "deze computer. " -#: printer/printerdrake.pm:4750 +#: printer/printerdrake.pm:4765 #, c-format msgid "How should CUPS be set up on your machine?" msgstr "Hoe wilt u CUPS op uw computer instellen?" -#: printer/printerdrake.pm:4754 printer/printerdrake.pm:4769 -#: printer/printerdrake.pm:4773 printer/printerdrake.pm:4779 +#: printer/printerdrake.pm:4769 printer/printerdrake.pm:4784 +#: printer/printerdrake.pm:4788 printer/printerdrake.pm:4794 #, c-format msgid "Remote server, specify Name or IP here:" msgstr "Server op afstand, geef naam of IP-adres hier:" -#: printer/printerdrake.pm:4768 +#: printer/printerdrake.pm:4783 #, c-format msgid "Local CUPS printing system" msgstr "Lokaal CUPS afdruksysteem" -#: printer/printerdrake.pm:4807 +#: printer/printerdrake.pm:4822 #, c-format msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Selecteer printer-spooler" -#: printer/printerdrake.pm:4808 +#: printer/printerdrake.pm:4823 #, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Welk printsysteem (\"spooler\") wilt u gebruiken?" -#: printer/printerdrake.pm:4857 +#: printer/printerdrake.pm:4872 #, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" msgstr "Configureren van printer \"%s\" mislukt!" -#: printer/printerdrake.pm:4872 +#: printer/printerdrake.pm:4887 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Bezig met installeren van Foomatic..." -#: printer/printerdrake.pm:4878 +#: printer/printerdrake.pm:4893 #, c-format msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" msgstr "Kan %s pakketten niet installeren, kan %s niet starten!" -#: printer/printerdrake.pm:5073 +#: printer/printerdrake.pm:5088 #, c-format msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " @@ -15213,48 +15234,49 @@ msgstr "" "instellingen te wijzigen; hem als standaardprinter in te stellen; of om " "informatie erover te bekijken." -#: printer/printerdrake.pm:5103 +#: printer/printerdrake.pm:5118 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" msgstr "Alle beschikbare CUPS printers-op-afstand weergeven" -#: printer/printerdrake.pm:5104 +#: printer/printerdrake.pm:5119 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "Printerlijst verversen (om alle CUPS printers-op-afstand zichtbaar te maken)" +msgstr "" +"Printerlijst verversen (om alle CUPS printers-op-afstand zichtbaar te maken)" -#: printer/printerdrake.pm:5115 +#: printer/printerdrake.pm:5130 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS configuratie" -#: printer/printerdrake.pm:5127 +#: printer/printerdrake.pm:5151 #, c-format msgid "Change the printing system" msgstr "Wijzig het printsysteem" -#: printer/printerdrake.pm:5136 +#: printer/printerdrake.pm:5160 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Normale modus" -#: printer/printerdrake.pm:5137 +#: printer/printerdrake.pm:5161 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Expert-modus" -#: printer/printerdrake.pm:5409 printer/printerdrake.pm:5467 -#: printer/printerdrake.pm:5553 printer/printerdrake.pm:5562 +#: printer/printerdrake.pm:5439 printer/printerdrake.pm:5497 +#: printer/printerdrake.pm:5583 printer/printerdrake.pm:5592 #, c-format msgid "Printer options" msgstr "Printer-opties" -#: printer/printerdrake.pm:5445 +#: printer/printerdrake.pm:5475 #, c-format msgid "Modify printer configuration" msgstr "Printerconfiguratie aanpassen" -#: printer/printerdrake.pm:5447 +#: printer/printerdrake.pm:5477 #, c-format msgid "" "Printer %s%s\n" @@ -15263,104 +15285,104 @@ msgstr "" "Printer %s%s\n" "Wat wilt u aanpassen aan deze printer?" -#: printer/printerdrake.pm:5452 +#: printer/printerdrake.pm:5482 #, c-format msgid "This printer is disabled" msgstr "Deze printer is uitgeschakeld" -#: printer/printerdrake.pm:5454 +#: printer/printerdrake.pm:5484 #, c-format msgid "Do it!" msgstr "Doe het!" -#: printer/printerdrake.pm:5459 printer/printerdrake.pm:5521 +#: printer/printerdrake.pm:5489 printer/printerdrake.pm:5551 #, c-format msgid "Printer connection type" msgstr "Soort printerverbinding" -#: printer/printerdrake.pm:5460 printer/printerdrake.pm:5527 +#: printer/printerdrake.pm:5490 printer/printerdrake.pm:5557 #, c-format msgid "Printer name, description, location" msgstr "Printernaam, beschrijving, locatie" -#: printer/printerdrake.pm:5462 printer/printerdrake.pm:5546 +#: printer/printerdrake.pm:5492 printer/printerdrake.pm:5576 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Printerfabrikant, model, aansturingsprogramma" -#: printer/printerdrake.pm:5463 printer/printerdrake.pm:5547 +#: printer/printerdrake.pm:5493 printer/printerdrake.pm:5577 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Printerfabrikant, model" -#: printer/printerdrake.pm:5469 printer/printerdrake.pm:5557 +#: printer/printerdrake.pm:5499 printer/printerdrake.pm:5587 #, c-format msgid "Set this printer as the default" msgstr "Stel deze printer in als standaardprinter" -#: printer/printerdrake.pm:5474 printer/printerdrake.pm:5563 -#: printer/printerdrake.pm:5565 printer/printerdrake.pm:5574 +#: printer/printerdrake.pm:5504 printer/printerdrake.pm:5593 +#: printer/printerdrake.pm:5595 printer/printerdrake.pm:5604 #, c-format msgid "Enable Printer" msgstr "Printer activeren" -#: printer/printerdrake.pm:5477 printer/printerdrake.pm:5568 -#: printer/printerdrake.pm:5569 printer/printerdrake.pm:5571 +#: printer/printerdrake.pm:5507 printer/printerdrake.pm:5598 +#: printer/printerdrake.pm:5599 printer/printerdrake.pm:5601 #, c-format msgid "Disable Printer" msgstr "Printer deactiveren" -#: printer/printerdrake.pm:5481 printer/printerdrake.pm:5575 +#: printer/printerdrake.pm:5511 printer/printerdrake.pm:5605 #, c-format msgid "Printer communication error handling" msgstr "Printer communicatiefout afhandeling" -#: printer/printerdrake.pm:5482 printer/printerdrake.pm:5579 +#: printer/printerdrake.pm:5512 printer/printerdrake.pm:5609 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Testpagina's afdrukken" -#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5581 +#: printer/printerdrake.pm:5513 printer/printerdrake.pm:5611 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" msgstr "Leer hoe u deze printer kunt bedienen" -#: printer/printerdrake.pm:5484 printer/printerdrake.pm:5583 +#: printer/printerdrake.pm:5514 printer/printerdrake.pm:5613 #, c-format msgid "Remove printer" msgstr "Printer verwijderen" -#: printer/printerdrake.pm:5535 +#: printer/printerdrake.pm:5565 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Bezig met verwijderen van oude printer \"%s\" ..." -#: printer/printerdrake.pm:5566 +#: printer/printerdrake.pm:5596 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now enabled." msgstr "Printer \"%s\" is nu ingeschakeld." -#: printer/printerdrake.pm:5572 +#: printer/printerdrake.pm:5602 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now disabled." msgstr "Printer \"%s\" is nu uitgeschakeld." -#: printer/printerdrake.pm:5614 +#: printer/printerdrake.pm:5644 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Weet u zeker dat u de printer \"%s\" wilt verwijderen?" -#: printer/printerdrake.pm:5618 +#: printer/printerdrake.pm:5648 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Bezig met verwijderen van printer \"%s\" ..." -#: printer/printerdrake.pm:5642 +#: printer/printerdrake.pm:5672 #, c-format msgid "Default printer" msgstr "Standaard printer" -#: printer/printerdrake.pm:5643 +#: printer/printerdrake.pm:5673 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "De \"%s\"-printer is nu ingesteld als de standaardprinter." @@ -15471,7 +15493,8 @@ msgstr "Directe aanmelding van root toestaan/verbieden." msgid "" "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " "gdm)." -msgstr "De systeemgebruikerslijst toestaan/verbieden op displaybeheer (kdm en gdm)." +msgstr "" +"De systeemgebruikerslijst toestaan/verbieden op displaybeheer (kdm en gdm)." #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -15617,7 +15640,8 @@ msgstr "Om het uur-msec beveilingscontrole in-/uitschakelen." #: security/help.pm:90 #, c-format -msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." +msgid "" +" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" "su slechts inschakelen voor leden van de wheel-groep of toestaan voor elke\n" "gebruiker." @@ -15711,7 +15735,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:118 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "als ingesteld op ja, nagaan of netwerkapparaten in afluistermodus staan." +msgstr "" +"als ingesteld op ja, nagaan of netwerkapparaten in afluistermodus staan." #: security/help.pm:119 #, c-format @@ -15759,8 +15784,10 @@ msgstr "als ingesteld op ja, chkrootkit-controles uitvoeren." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "als ingesteld, de e-mailrapportage naar dit adres sturen, anders naar root." +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "" +"als ingesteld, de e-mailrapportage naar dit adres sturen, anders naar root." #: security/help.pm:128 #, c-format @@ -15797,7 +15824,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "De shell-wachttijd instellen. Een waarde van nul betekent geen wachttijd." +msgstr "" +"De shell-wachttijd instellen. Een waarde van nul betekent geen wachttijd." #: security/help.pm:136 #, c-format @@ -15852,7 +15880,8 @@ msgstr "Gebruikers opsommen op displaybeheer (kdm en gdm)." #: security/l10n.pm:20 #, c-format msgid "Export display when passing from root to the other users" -msgstr "Display exporteren wanneer van root overgegaan wordt naar andere gebruikers" +msgstr "" +"Display exporteren wanneer van root overgegaan wordt naar andere gebruikers" #: security/l10n.pm:21 #, c-format @@ -15912,7 +15941,8 @@ msgstr "Om het uur-msec beveilingscontrole in-/uitschakelen" #: security/l10n.pm:32 #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" -msgstr "su slechts inschakelen voor leden van de wheel-groep of voor elke gebruiker." +msgstr "" +"su slechts inschakelen voor leden van de wheel-groep of voor elke gebruiker." #: security/l10n.pm:33 #, c-format @@ -16127,7 +16157,8 @@ msgstr "" msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." -msgstr "Er zijn al enkele restricties en meer automatische nachtelijke controles." +msgstr "" +"Er zijn al enkele restricties en meer automatische nachtelijke controles." #: security/level.pm:47 #, c-format @@ -16177,7 +16208,8 @@ msgstr "Gebruik libsafe voor servers" #: security/level.pm:64 #, c-format -msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" "Een bibliotheek welke bescherming biedt tegen \"buffer-overflow\"- en " "\"format string\"-aanvallen." @@ -16269,7 +16301,8 @@ msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format -msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache is een World Wide Web-server. Het wordt gebruikt om HTML-bestanden en " "CGI aan te bieden." @@ -16539,7 +16572,8 @@ msgstr "" #: services.pm:115 services.pm:157 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Selecteer welke diensten automatisch gestart moeten worden bij het opstarten" +msgstr "" +"Selecteer welke diensten automatisch gestart moeten worden bij het opstarten" #: services.pm:127 standalone/draksambashare:105 #, c-format @@ -16590,7 +16624,7 @@ msgstr "" "Geen extra informatie over\n" "deze dienst beschikbaar, sorry." -#: services.pm:224 ugtk2.pm:1028 +#: services.pm:224 ugtk2.pm:1029 #, c-format msgid "Info" msgstr "Info" @@ -16605,1036 +16639,145 @@ msgstr "Starten op aanvraag" msgid "On boot" msgstr "Bij opstarten" -#: services.pm:244 standalone/drakroam:185 +#: services.pm:244 #, c-format msgid "Start" msgstr "Start" -#: services.pm:244 standalone/drakroam:186 +#: services.pm:244 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: share/advertising/01.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>" -msgstr "<b>Wat is Mandriva Linux?</b>" - -#: share/advertising/01.pl:15 +#: share/advertising/01.pl:3 #, c-format -msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!" -msgstr "Welkom bij <b>Mandriva Linux</b>!" - -#: share/advertising/01.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the " -"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) " -"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even " -"think of." +msgid "Mandriva Linux 2006: Packs" msgstr "" -"Mandriva Linux is een <b>Linuxdistributie</b> die bestaat uit het hart van " -"het systeem, <b>besturingssysteem</b> genoemd (gebaseerd op de Linux-kernel) " -"tezamen met <b>vele toepassingen</b> die maken dat u alles met uw computer " -"kunt doen wat u maar kunt verzinnen." -#: share/advertising/01.pl:19 +#: share/advertising/02.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It " -"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!" +msgid "Mandriva Linux 2006: More features" msgstr "" -"Mandriva Linux is de meest <b>gebruikersvriendelijke</b> Linuxdistributie " -"die vandaag de dag bestaat. Het is daarnaast één van de <b>meest gebruikte</" -"b> Linuxdistributies ter wereld!" -#: share/advertising/02.pl:13 +#: share/advertising/03.pl:3 #, c-format -msgid "<b>Open Source</b>" -msgstr "<b>Open Source</b>" - -#: share/advertising/02.pl:15 -#, c-format -msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!" -msgstr "Welkom in de <b>wereld van open source</b>!" - -#: share/advertising/02.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that this " -"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team " -"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandriva Linux " -"contributors." +msgid "Interactive firewall" msgstr "" -"Mandriva Linux legt zich toe op het open source-model. Dit betekent dat deze " -"nieuwe uitgave het resultaat is van <b>samenwerking</b> tussen <b>Mandriva's " -"team van ontwikkelaars</b> en de <b>wereldwijde gemeenschap</b> van personen " -"die meewerken aan Mandriva Linux." -#: share/advertising/02.pl:19 +#: share/advertising/04.pl:3 #, c-format -msgid "" -"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development " -"of this latest release." +msgid "Desktop search" msgstr "" -"We willen iedereen graag <b>bedanken</b> die deel heeft genomen aan de " -"ontwikkeling van deze nieuwe uitgave." -#: share/advertising/03.pl:13 +#: share/advertising/05.pl:3 #, c-format -msgid "<b>The GPL</b>" -msgstr "<b>De GPL</b>" - -#: share/advertising/03.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva " -"Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>." +msgid "New package manager" msgstr "" -"De meeste software die bijgesloten is in de distributie en alle Mandriva " -"Linux-hulpprogramma's zijn uitgegven onder de <b>General Public License</b>." -#: share/advertising/03.pl:17 +#: share/advertising/06.pl:3 #, c-format -msgid "" -"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " -"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way " -"they want, provided they make the results available." +msgid "Mandriva Linux 2006: More performances" msgstr "" -"De GPL ligt aan de basis van het open source-model; het geeft iedereen de " -"<b>vrijheid</b> om de software te gebruiken, besturderen en verbeteren op " -"wat voor manier ze maar willen, op voorwaarde dat ze de resultaten " -"beschikbaar maken." -#: share/advertising/03.pl:19 +#: share/advertising/07.pl:3 #, c-format -msgid "" -"The main benefit of this is that the number of developers is virtually " -"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software." +msgid "Latest kernel and GCC" msgstr "" -"Het grootste voordeel hiervan is dat het aantal ontwikkelaars welhaast " -"<b>ongelimiteerd</b> is, resulterend in software van <b>zeer hoge kwaliteit</" -"b>." -#: share/advertising/04.pl:13 +#: share/advertising/08.pl:3 #, c-format -msgid "<b>Join the Community</b>" -msgstr "<b>Kom bij de community</b>" - -#: share/advertising/04.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and " -"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " -"reporting to the development of new applications. The community plays a " -"<b>key role</b> in the Mandriva Linux world." +msgid "High Availibility" msgstr "" -"Mandriva Linux heeft één van de <b>grootste community's</b> van gebruikers " -"en ontwikkelaars. De rol van zo'n community is erg breed, variërend van het " -"melden van foutjes tot de ontwikkeling van nieuwe toepassingen. De community " -"speelt een <b>sleutelrol</b> in de Mandriva Linux-wereld." -#: share/advertising/04.pl:17 +#: share/advertising/09.pl:3 #, c-format -msgid "" -"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www." -"mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." -"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development." +msgid "Delta RPM" msgstr "" -"Om <b>meer te weten te komen</b> over onze dynamische community, bezoekt u " -"<b>www.mandrivalinux.com</b> of direct <b>www.mandrivalinux.com/nl/" -"cookerdevel.php3</b>, mocht u <b>betrokken</b> willen raken bij de " -"ontwikkeling." -#: share/advertising/05.pl:15 +#: share/advertising/10.pl:3 #, c-format -msgid "<b>Download Version</b>" -msgstr "<b>Downloadversie</b>." - -#: share/advertising/05.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free " -"version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>." -msgstr "" -"Momenteel installeert u <b>Mandriva Linux Download</b>. Dit is de gratis " -"versie die Mandriva <b>beschikbaar voor iedereen</b> wil houden." - -#: share/advertising/05.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open " -"source. Therefore, you will not find in the Download version:" +msgid "Low resources setup" msgstr "" -"De Downloadversie <b>kan slechts</b> software bijleveren die open source is. " -"Wat u daarom niet in de Downloadversie zult vinden:" - -#: share/advertising/05.pl:20 -#, c-format -msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." -msgstr "" -"\t* <b>Fabrikantseigen stuurprogramma's</b> (zoals stuurprogramma's voor " -"NVIDIA®, ATI™, etc.)." - -#: share/advertising/05.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " -"Flash™, etc.)." -msgstr "" -"\t* <b>Fabrikantseigen software</b> (zoals Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " -"Flash™, etc.)." - -#: share/advertising/05.pl:23 -#, c-format -msgid "" -"You will not have access to the <b>services included</b> in the other " -"Mandriva products either." -msgstr "" -"U zult eveneens geen toegang hebben tot de <b>bijgesloten diensten</b> in de " -"andere Mandriva-produkten." - -#: share/advertising/06.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>" -msgstr "<b>Discovery, uw eerste Linux-werkomgeving</b>" - -#: share/advertising/06.pl:15 -#, c-format -msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>." -msgstr "U bent nu <b>Mandriva Linux Discovery</b> aan het installeren." - -#: share/advertising/06.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux " -"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> " -"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, " -"with a single application per task." -msgstr "" -"Discovery is de <b>makkelijkste</b> en <b>gebruikersvriendelijkste</b> " -"Linuxdistributie. Het bevat een zorgvuldig uitgekozen selectie van de " -"<b>allerbeste software</b> voor kantoor, multimedia en internetactiviteiten. " -"Het menu is taakgeörienteerd, met een enkele toepassing per taak." - -#: share/advertising/07.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>" -msgstr "<b>PowerPack, de ultieme Linux-werkomgeving</b>" - -#: share/advertising/07.pl:15 -#, c-format -msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>." -msgstr "U bent nu <b>Mandriva Linux PowerPack</b> aan het installeren." - -#: share/advertising/07.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack " -"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular " -"to the most advanced." -msgstr "" -"PowerPack is Mandrivas' <b>werkplek-Linux paradepaardje</b>. PowerPack bevat " -"<b>duizenden toepassingen</b> - alles van de populairste tot de meest " -"geavanceerde." - -#: share/advertising/08.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>" -msgstr "<b>PowerPack+, de Linuxoplossing voor werkplekken en servers</b>" - -#: share/advertising/08.pl:15 -#, c-format -msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>." -msgstr "U installeert nu <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>." - -#: share/advertising/08.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-" -"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop " -"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server " -"applications</b>." -msgstr "" -"PowerPack+ is een <b>alleskunnende Linuxoplossing</b> voor kleine tot " -"middelgrote <b>netwerken</b>. PowerPack+ bevat duizenden <b>werkplek-" -"toepassingen</b> en een veelomvattende selectie van wereldklasse " -"<b>servertoepassingen</b>." - -#: share/advertising/09.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandriva Products</b>" -msgstr "<b>Mandriva-produkten</b>" - -#: share/advertising/09.pl:15 -#, c-format -msgid "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products." -msgstr "" -"<b>Mandriva</b> heeft een uitgebreide serie <b>Mandriva Linux</b>-produkten " -"ontwikkeld." - -#: share/advertising/09.pl:17 -#, c-format -msgid "The Mandriva Linux products are:" -msgstr "De Mandriva Linux-produkten zijn:" -#: share/advertising/09.pl:18 +#: share/advertising/11.pl:3 #, c-format -msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop." -msgstr "\t* <b>Discovery</b>, uw eeste Linux-werkomgeving." - -#: share/advertising/09.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop." -msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, de ultieme Linux-werkomgeving." - -#: share/advertising/09.pl:20 -#, c-format -msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers." -msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, de Linuxoplossing voor werkplekken en servers." - -#: share/advertising/09.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for making " -"the most of your 64-bit processor." +msgid "Boot time reduction" msgstr "" -"\t* <b>Mandriva Linux voor x86-64</b>, de Mandriva Linux-oplossing om het " -"meeste uit uw 64-bit processor te halen." -#: share/advertising/10.pl:15 +#: share/advertising/12.pl:3 #, c-format -msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>" -msgstr "<b>Mandriva-produkten (Nomad-produkten)</b>" - -#: share/advertising/10.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux " -"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:" +msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use" msgstr "" -"Mandriva heeft twee produkten ontwikkeld die u in staat stellen om Mandriva " -"Linux <b>op iedere computer</b> te gebruiken, zonder dat u het eerst hoeft " -"te installeren:" -#: share/advertising/10.pl:18 +#: share/advertising/13.pl:3 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a " -"bootable CD-ROM." +msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME" msgstr "" -"\t* <b>Move</b>, een Mandriva Linux-distributie die geheel vanaf een " -"opstartbare CD-ROM te gebruiken is." -#: share/advertising/10.pl:19 +#: share/advertising/14.pl:3 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on the " -"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." +msgid "auto-installation servers" msgstr "" -"\t* <b>GlobeTrotter</b>, een Mandriva Linux-distributie voorgeïnstalleerd op " -"de ultra-compacte “LaCie Mobile Hard Drive”." -#: share/advertising/11.pl:13 +#: share/advertising/15.pl:3 #, c-format -msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>" -msgstr "<b>Mandriva-produkten (Professional Solutions)</b>:" - -#: share/advertising/11.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</" -"b>:" +msgid "Easy and quick installation" msgstr "" -"Hieronder de Mandriva-produkten ontworpen om te voldoen aan <b>eisen van de " -"professional</b>:" -#: share/advertising/11.pl:16 +#: share/advertising/16.pl:3 #, c-format -msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." -msgstr "\t* <b>Corporate Desktop</b>, de Mandriva Linux-werkomgeving voor bedrijven." - -#: share/advertising/11.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution." -msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, de Mandriva Linux serveroplossing." - -#: share/advertising/11.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution." -msgstr "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, de Mandriva Linux beveiligingsoplossing." - -#: share/advertising/12.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>The KDE Choice</b>" -msgstr "<b>De KDE-keuze</b>" - -#: share/advertising/12.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced " -"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available." +msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards" msgstr "" -"Met uw Discovery krijgt u een introductie tot <b>KDE</b>, een geavanceerde " -"en gebruikersvriendelijke <b>grafische werkomgeving</b>." -#: share/advertising/12.pl:17 +#: share/advertising/17.pl:3 #, c-format -msgid "" -"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you " -"will not ever think of running another operating system!" +msgid "Look and feel improved" msgstr "" -"KDE maakt uw <b>eerste stappen</b> met Linux zo <b>makkelijk</b> dat u niet " -"meer zult denken aan het gebruiken van een ander besturingssysteem!" -#: share/advertising/12.pl:19 +#: share/advertising/18.pl:3 #, c-format -msgid "" -"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as " -"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." +msgid "New webmin theme" msgstr "" -"KDE bevat tevens een veelheid aan <b>goed geïntegreerde toepassingen</b> " -"zoals Konqueror, de webbrowser en Kontact, het persoonlijk informatiebeheer." -#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13 +#: share/advertising/19.pl:3 #, c-format -msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>" -msgstr "<b>Kies uw favoriete grafische werkomgeving</b>" - -#: share/advertising/13-a.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop " -"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one." +msgid "Mandriva Linux 2006: More support" msgstr "" -"Met PowerPack kunt u de <b>grafische werkomgeving</b> uitkiezen. Mandriva " -"heeft <b>KDE</b> als de standaardwerkomgeving gekozen." -#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17 +#: share/advertising/20.pl:3 #, c-format -msgid "" -"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical " -"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications." +msgid "Better Hardware support" msgstr "" -"KDE is één van de <b>meest geavanceerde</b> en <b>gebruikersvriendelijke</b> " -"grafische werkomgevingen die er zijn. Het bevat een veelheid aan " -"geïntegreerde toepassingen." -#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19 +#: share/advertising/21.pl:3 #, c-format -msgid "" -"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, " -"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite." +msgid "Xen support" msgstr "" -"Maar wij adviseren u om alle beschikbare omgevingen te proberen (waaronder " -"<b>GNOME</b>, <b>IceWM</b>, etc.) en uw favoriet te kiezen." -#: share/advertising/13-b.pl:15 +#: share/advertising/22.pl:3 #, c-format -msgid "" -"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop " -"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one." +msgid "Mandriva Linux 2006: More information" msgstr "" -"Met PowerPack+ kunt u de <b>grafische werkomgeving</b> uitkiezen. Mandriva " -"heeft <b>KDE</b> als de standaardwerkomgeving gekozen." - -#: share/advertising/14.pl:15 -#, c-format -msgid "<b>OpenOffice.org</b>" -msgstr "<b>OpenOffice.org</b>" - -#: share/advertising/14.pl:17 -#, c-format -msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>." -msgstr "Met Discovery zult u <b>OpenOffice.org</b> ontdekken." -#: share/advertising/14.pl:19 +#: share/advertising/23.pl:3 #, c-format -msgid "" -"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, " -"spreadsheet, presentation and drawing applications." +msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?" msgstr "" -"Dit is een <b>uiterst compleet kantoorpakket</b> dat tekstverkings-, " -"rekenblad-, presentatie- en tekentoepassingen bevat." -#: share/advertising/14.pl:21 +#: share/advertising/24.pl:3 #, c-format -msgid "" -"OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> " -"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." +msgid "Where to find technical assistance?" msgstr "" -"OpenOffice.org kan de meeste types <b>Microsoft® Office</b>-documenten zoals " -"Word, Excel en PowerPoint®-bestanden lezen en schrijven." - -#: share/advertising/15.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Kontact</b>" -msgstr "<b>Kontact</b>" -#: share/advertising/15.pl:15 +#: share/advertising/25.pl:3 #, c-format -msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." -msgstr "Discovery bevat <b>Kontact</b>, de nieuwe KDE-<b>groupware-oplossing</b>." - -#: share/advertising/15.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes " -"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</" -"b>!" +msgid "How to join the Mandriva Linux community?" msgstr "" -"Het is meer dan alleen een compleet <b>e-mailprogramma</b>, Kontact bevat " -"tevens een <b>adresboek</b>, een <b>kalender</b>, plus een hulpje om " -"<b>notities</b> mee te maken!" -#: share/advertising/15.pl:19 +#: share/advertising/26.pl:3 #, c-format -msgid "" -"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your " -"time." +msgid "How to maintain your system up-to-date?" msgstr "" -"Het is de eenvoudigste manier om met uw contactpersonen te communiceren en " -"uw tijd in te delen." - -#: share/advertising/16.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Surf the Internet</b>" -msgstr "<b>Surfen over internet</b>" - -#: share/advertising/16.pl:15 -#, c-format -msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:" -msgstr "Discovery geeft u toegang tot <b>elke internetbron</b>:" - -#: share/advertising/16.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror." -msgstr "\t* Blader door het <b>Web</b> met Konqueror." - -#: share/advertising/16.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete." -msgstr "\t* <b>Chat</b> online met uw vrienden met behulp van Kopete." - -#: share/advertising/16.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear." -msgstr "\t* <b>Verstuur</b> bestanden met KBear." - -#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19 -#: share/advertising/18.pl:22 -#, c-format -msgid "\t* ..." -msgstr "\t* ..." - -#: share/advertising/17.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>" -msgstr "<b>Geniet van onze multimedia-mogelijkheden</b>" - -#: share/advertising/17.pl:15 -#, c-format -msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:" -msgstr "Discovery maakt daarnaast <b>multimedia</b> erg makkelijk voor u:" - -#: share/advertising/17.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine." -msgstr "\t* Bekijk uw favoriete <b>video's</b> met Kaffeine." - -#: share/advertising/17.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK." -msgstr "\t* Luister naar uw <b>muziekbestanden</b> met amaroK." - -#: share/advertising/17.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP." -msgstr "\t* Bewerk en maak <b>afbeeldingen</b> met The GIMP" - -#: share/advertising/18.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>" -msgstr "<b>Beleef plezier aan de uitgebreide sortering toepassingen</b>" - -#: share/advertising/18.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for " -"<b>all of your tasks</b>:" -msgstr "" -"In het Mandriva Linux-menu vindt u <b>makkelijk te gebruiken</b> " -"toepassingen voor <b>al uw werkzaamheden</b>:" - -#: share/advertising/18.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>." -msgstr "\t* Kantoordocumenten maken, bewerken en delen met <b>OpenOffice.org</b>" - -#: share/advertising/18.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\t* Manage your personal data with the integrated personal information " -"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>." -msgstr "" -"\t* Beheer uw persoonlijke gegevens met de geïntegreerde personlijke " -"informatiesuites: <b>Kontact</b> en <b>Evolution</b>" - -#: share/advertising/18.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>." -msgstr "\t* Blader door het Web met <b>Mozilla en Konqueror</b>" - -#: share/advertising/18.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>." -msgstr "\t - Neem deel in online chat met <b>Kopete</b>" - -#: share/advertising/18.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your " -"<b>videos</b>." -msgstr "" -"\t* Luister naar uw <b>audio-CD's</b> en <b>muziekbestanden</b>, bekijk uw " -"<b>video's</b>." - -#: share/advertising/18.pl:21 -#, c-format -msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>." -msgstr "\t* Bewerk afbeeldingen en foto's met <b>The GIMP</b>" - -#: share/advertising/19.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Development Environments</b>" -msgstr "<b>Ontwikkelingsomgevingen</b>" - -#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17 -#, c-format -msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications." -msgstr "" -"PowerPack geeft u de beste gereedschappen in handen om uw eigen toepassingen " -"te <b>ontwikkelen</b>." - -#: share/advertising/19.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " -"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages." -msgstr "" -"U zult plezier hebben van de krachtige geïntegreerde ontwikkelomgeving van " -"KDE, <b>KDevelop</b>, die u laat programmeren in een groot aantal talen." - -#: share/advertising/19.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</" -"b>, the associated debugger." -msgstr "" -"PowerPack wordt tevens geleverd met <b>GCC</b>, de toonaangevende Linux-" -"compiler en <b>GDB</b>, de bijbehorende debugger." - -#: share/advertising/20.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Development Editors</b>" -msgstr "<b>Programmeer-editors</b>" - -#: share/advertising/20.pl:15 -#, c-format -msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:" -msgstr "PowerPack laat u kiezen tussen deze <b>populaire editors</b>:" - -#: share/advertising/20.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor." -msgstr "\t* <b>Emacs</b>: een aanpasbare en real time display editor" - -#: share/advertising/20.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application " -"development system." -msgstr "" -"\t* <b>XEmacs</b>: nog een open source teksteditor en toepassings-" -"ontwikkelsysteem" - -#: share/advertising/20.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi." -msgstr "\t* <b>Vim</b>: geavanceerde teksteditor met meer functies dan standaard-Vi" - -#: share/advertising/21.pl:15 -#, c-format -msgid "<b>Development Languages</b>" -msgstr "<b>Programmeertalen</b>" - -#: share/advertising/21.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications " -"in <b>dozens of programming languages</b>:" -msgstr "" -"Met al deze <b>krachtige gereedschappen</b> bent u in staat om toepassingen " -"te schrijven in <b>tal van programmeertalen</b>:" - -#: share/advertising/21.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* The famous <b>C language</b>." -msgstr "\t* De beroemde <b>C-taal</b>." - -#: share/advertising/21.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* Object oriented languages:" -msgstr "\t* Object-geörienteerde talen:" - -#: share/advertising/21.pl:20 -#, c-format -msgid "\t\t* <b>C++</b>" -msgstr "\t\t* <b>C++</b>" - -#: share/advertising/21.pl:21 -#, c-format -msgid "\t\t* <b>Java™</b>" -msgstr "\t\t* <b>Java™</b>" - -#: share/advertising/21.pl:22 -#, c-format -msgid "\t* Scripting languages:" -msgstr "\t* Scripttalen:" - -#: share/advertising/21.pl:23 -#, c-format -msgid "\t\t* <b>Perl</b>" -msgstr "\t\t* <b>Perl</b>" - -#: share/advertising/21.pl:24 -#, c-format -msgid "\t\t* <b>Python</b>" -msgstr "\t\t* <b>Python</b>" - -#: share/advertising/21.pl:25 share/advertising/28.pl:24 -#, c-format -msgid "\t* And many more." -msgstr "\t* En veel meer." - -#: share/advertising/22.pl:15 -#, c-format -msgid "<b>Development Tools</b>" -msgstr "<b>Ontwikkelgereedschappen</b>" - -#: share/advertising/22.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the " -"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications " -"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)." -msgstr "" -"Met de krachtige geïntegreerde ontwikkelomgeving <b>KDevelop</b> en de " -"toonaangevende Linuxcompiler <b>GCC</b>, zult u in staat zijn toepassingen " -"te schrijven in <b>vele verschillende talen</b> (C, C++, Java™, Perl, " -"Python, etc.)." - -#: share/advertising/23.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Groupware Server</b>" -msgstr "<b>Groupware-server</b>" - -#: share/advertising/23.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured " -"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, " -"allow you to:" -msgstr "" -"PowerPack+ geeft u toegang tot <b>Kolab</b>, een <b>groupware-server</b> " -"volgepakt met mogelijkheden die, dankzij de client <b>Kontact</b>, in in " -"staat stelt om:" - -#: share/advertising/23.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>." -msgstr "\t* Uw <b>e-mails</b> te versturen en ontvangen." - -#: share/advertising/23.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>." -msgstr "\t* Uw <b>agenda's</b> en <b>adresboeken</b> te delen." - -#: share/advertising/23.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>." -msgstr "\t* Uw <b>memo's</b> en <b>taaklijstjes</b> te beheren." - -#: share/advertising/24.pl:15 -#, c-format -msgid "<b>Servers</b>" -msgstr "<b>Servers</b>" - -#: share/advertising/24.pl:17 -#, c-format -msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" -msgstr "" -"Geef uw zakelijke netwerk meer kracht met <b>premier server solutions</b> " -"waaronder:" - -#: share/advertising/24.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." -msgstr "\t* <b>Samba</b>: Bestands- en afdrukdiensten voor MS-Windows clients" - -#: share/advertising/24.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server." -msgstr "\t* <b>Apache</b>: De meestgebruikte Webservre" - -#: share/advertising/24.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source " -"databases." -msgstr "" -"\t* <b>MySQL</b> en <b>PostgreSQL</b>: 's Werelds populairste open source " -"databases." - -#: share/advertising/24.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-" -"transparent version control system." -msgstr "" -"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, het dominante open-source " -"netwerk-transparante versiecontrolesysteem" - -#: share/advertising/24.pl:22 -#, c-format -msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." -msgstr "\t* <b>ProFTPD</b>: de uiterst configureerbare FTP-server onder GPL-licentie" - -#: share/advertising/24.pl:23 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail " -"servers." -msgstr "" -"\t* <b>Postfix</b> en <b>Sendmail</b>: De populaire en krachtige mail " -"servers." - -#: share/advertising/25.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>" -msgstr "<b>Mandriva Linux Configuratiecentrum</b>" - -#: share/advertising/25.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of " -"Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration of " -"your computer." -msgstr "" -"Het <b>Mandriva Linux Configuratiecentrum</b> is een essentiële verzameling " -"Mandriva Linux-specifieke hulpprogramma's die het configureren van uw " -"computer vereenvoudigen." - -#: share/advertising/25.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy " -"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount " -"points, network and Internet, security level of your computer, etc." -msgstr "" -"U zult deze verzameling van <b>meer dan 60</b> handige hulpprogramma's om " -"<b>uw systeem makkelijk te configureren</b> meteen waarderen: apparaten, " -"koppelpunten, netwerk en internet, het beveiligingsniveau van uw computer, " -"etc." - -#: share/advertising/26.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>The Open Source Model</b>" -msgstr "<b>Het Open Source-model</b>" - -#: share/advertising/26.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Like all computer programming, open source software <b>requires time and " -"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, " -"Mandriva sells added value products and services to <b>keep improving " -"Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> " -"and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> consider buying one of " -"our products or services!" -msgstr "" -"Zoals bij al het computerprogrammeren, vereist open source-software <b>tijd " -"en mensen</b> voor ontwikkeling. Teneinde de open source-filosofie te " -"respecteren, verkoopt Mandriva produkten en diensten met toegevoegde waarde " -"om <b>Mandriva Linux te blijven verbeteren</b>. Als u de <b>open source-" -"filosofie wilt steunen</b> alsmede de ontwikkeling van Mandriva Linux, " -"overweeg dan <b>alstublieft</b> het aanschaffen van één van onze produkten " -"of diensten!" - -#: share/advertising/27.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Online Store</b>" -msgstr "<b>Online winkel</b>" - -#: share/advertising/27.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-" -"commerce platform</b>." -msgstr "" -"Om meer te weten te komen over Mandriva produkten en diensten, kunt u ons " -"<b>e-commerce-platform</b> bezoeken." - -#: share/advertising/27.pl:17 -#, c-format -msgid "There you can find all our products, services and third-party products." -msgstr "Daar kunt u al onze produkten, diensten en produkten van derden vinden." - -#: share/advertising/27.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and " -"usability." -msgstr "" -"Dit platform heeft pas <b>een nieuw design</b> gekregen om zijn efficiëntie " -"en bruikbaarheid te verhogen." - -#: share/advertising/27.pl:21 -#, c-format -msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!" -msgstr "Kom vandaag nog langs op <b>store.mandriva.com</b>" - -#: share/advertising/28.pl:15 -#, c-format -msgid "<b>Mandriva Club</b>" -msgstr "<b>Mandriva Club</b>" - -#: share/advertising/28.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva Linux " -"product.." -msgstr "" -"<b>Mandriva Club</b> is de <b>perfecte metgezel</b> voor uw Mandriva Linux-" -"produkt." - -#: share/advertising/28.pl:19 -#, c-format -msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:" -msgstr "" -"Profiteer van <b>waardevolle voordelen</b> door u aan te sluiten bij " -"Mandriva Club, zoals:" - -#: share/advertising/28.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store " -"<b>store.mandriva.com</b>." -msgstr "" -"\t* <b>Speciale kortingen</b> op produkten en diensten bij onze online " -"winkel <b>store.mandriva.com</b>." - -#: share/advertising/28.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ " -"drivers)." -msgstr "" -"\t* Toegang tot <b>commerciële toepassingen</b> (bijvoorbeeld NVIDIA® of " -"ATI™ stuurprogramma's)." - -#: share/advertising/28.pl:22 -#, c-format -msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>." -msgstr "\t* Deelname aan Mandriva Linux <b>gebruikersfora</b>." - -#: share/advertising/28.pl:23 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to Mandriva " -"Linux <b>ISO images</b>." -msgstr "" -"\t* <b>Vroege- en voorrangstoegang</b>, vóór publieke uitgave, tot Mandriva " -"Linux <b>ISO-beeldbestanden</b>." - -#: share/advertising/29.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandriva Online</b>" -msgstr "<b>Mandriva Online</b>" - -#: share/advertising/29.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to " -"offer its customers!" -msgstr "" -"<b>Mandriva Online</b> is een nieuwe premium-dienst die Mandriva met trots " -"zijn klanten aanbiedt!" - -#: share/advertising/29.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily " -"updating</b> your Mandriva Linux systems:" -msgstr "" -"Mandriva Online voorziet in een breed spectrum waardevolle diensten voor het " -"<b>eenvoudig bijwerken</b> van uw Mandriva Linux-systemen:" - -#: share/advertising/29.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)." -msgstr "\t* <b>Perfecte</b> systeembeveiliging (geautomatiseerde softwareherziening)." - -#: share/advertising/29.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the " -"desktop)." -msgstr "" -"\t* <b>Op de hoogte brengen</b> van nieuwe versies (via e-mail of via een " -"applet op het werkblad)." - -#: share/advertising/29.pl:20 -#, c-format -msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates." -msgstr "\t* Flexibel <b>ingeroosterd</b> bijwerken." - -#: share/advertising/29.pl:21 -#, c-format -msgid "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account." -msgstr "\t* Beheer van <b>al uw Mandriva Linux-systemen</b> met één account." - -#: share/advertising/30.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandriva Expert</b>" -msgstr "<b>Mandriva Expert</b>" - -#: share/advertising/30.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on " -"<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com." -msgstr "" -"Heeft u <b>assistentie</b> nodig? Ontmoet de technische experts van Mandriva " -"op <b>ons technisch ondersteuningsplatform</b> www.mandrivaexpert.com." - -#: share/advertising/30.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will save " -"a lot of time." -msgstr "" -"Dankzij de hulp van <b>gekwalificeerde Mandriva Linux-experts</b>, zult u " -"veel tijd besparen." - -#: share/advertising/30.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to " -"purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>." -msgstr "" -"Voor elke vraag die met Mandriva Linux te maken heeft bent u in de " -"gelegenheid om ondersteuningsincidenten te kopen op <b>store.mandriva.com</" -"b>." #: share/compssUsers.pl:26 #, c-format @@ -18317,7 +17460,8 @@ msgstr "Eerste keer-wizard" #: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327 #, c-format msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" -msgstr "%s gedefinieerd als dm, gdm-gebruiker nu toegevoegd aan /etc/passwd$$CLIENT$$" +msgstr "" +"%s gedefinieerd als dm, gdm-gebruiker nu toegevoegd aan /etc/passwd$$CLIENT$$" #: standalone/drakTermServ:333 #, c-format @@ -18387,8 +17531,8 @@ msgid "" "display.\n" " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." msgstr "" -"Selecteer het standaard type client (Fat is het standaard type als Thin clients gebruiken " -"niet geselecteerd is).\n" +"Selecteer het standaard type client (Fat is het standaard type als Thin " +"clients gebruiken niet geselecteerd is).\n" " 'Thin' clients werken via de processor en het geheugen van de server, en " "maken gebruik van het beeldscherm van de client.\n" " 'Fat' clients gebruiken hun eigen CVE/RAM maar het bestandssysteem van " @@ -18736,13 +17880,14 @@ msgid "" " \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" msgstr "" " - Maak etherboot diskettes/CD's:\n" -" \tDe diskloze client machines hebben ofwel een ROM beeldbestand op de NIC, ofwel " -"een opstartdiskette\n" -" \tof CD nodig om de opstartvoortgang in gang te zetten. drakTermServ zal helpen " -"deze beeldbestanden te\n" +" \tDe diskloze client machines hebben ofwel een ROM beeldbestand op " +"de NIC, ofwel een opstartdiskette\n" +" \tof CD nodig om de opstartvoortgang in gang te zetten. " +"drakTermServ zal helpen deze beeldbestanden te\n" " \tgenereren, baserend op de NIC in de client machine.\n" " \t\t\n" -" \tEen voorbeeld van het handmatig aanmaken van een opstartdiskette voor een 3Com 3c509:\n" +" \tEen voorbeeld van het handmatig aanmaken van een opstartdiskette " +"voor een 3Com 3c509:\n" " \t\t\n" " \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" @@ -18939,7 +18084,8 @@ msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1250 #, c-format msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" -msgstr "Thin clients werken niet met automatisch aanmelden. Autologin uitzetten?" +msgstr "" +"Thin clients werken niet met automatisch aanmelden. Autologin uitzetten?" #: standalone/drakTermServ:1266 #, c-format @@ -19114,7 +18260,8 @@ msgstr "%s niet gevonden...\n" #: standalone/drakTermServ:1931 #, c-format msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "/etc/hosts.allow en /etc/hosts.deny reeds geconfigureerd - niet gewijzigd" +msgstr "" +"/etc/hosts.allow en /etc/hosts.deny reeds geconfigureerd - niet gewijzigd" #: standalone/drakTermServ:2071 #, c-format @@ -19123,8 +18270,8 @@ msgstr "Configuratie gewijzigd - clusternfs/dhcpd herstarten?" #: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 #: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105 -#: standalone/draknfs:433 standalone/draknfs:435 standalone/draknfs:525 -#: standalone/draknfs:532 standalone/draksambashare:181 +#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539 +#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:181 #: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625 #: standalone/draksambashare:792 #, c-format @@ -19313,8 +18460,8 @@ msgid "" "This should be the return address that you want the backup results sent " "from. Default is drakbackup." msgstr "" -"Dit dient het e-mailadres te zijn waarnaartoe u de " -"resultaten van de reservekopie wilt sturen. Standaard keuze is drakbackup." +"Dit dient het e-mailadres te zijn waarnaartoe u de resultaten van de " +"reservekopie wilt sturen. Standaard keuze is drakbackup." #: standalone/drakbackup:161 #, c-format @@ -19597,7 +18744,8 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:1093 #, c-format -msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." +msgid "" +"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." msgstr "" "Er is een fout opgetreden tijdens de bestandsoverdracht via FTP. Corrigeert " "u alstublieft uw FTP-configuratie." @@ -19657,7 +18805,8 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:1398 #, c-format -msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" +msgid "" +"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" "Deze opties kunnen een reservekopie maken van alle bestanden in uw /etc " "map.\n" @@ -19702,7 +18851,8 @@ msgstr "Met deze optie kunt u iedere versie van uw /etc herstellen." #: standalone/drakbackup:1436 #, c-format msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Gelieve alle gebruikers te selecteren die u in uw reservekopie wilt opnemen." +msgstr "" +"Gelieve alle gebruikers te selecteren die u in uw reservekopie wilt opnemen." #: standalone/drakbackup:1463 #, c-format @@ -20082,7 +19232,8 @@ msgstr "Let u op dat de cron-daemon aanstaat in uw 'diensten'." #: standalone/drakbackup:2156 #, c-format -msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." +msgid "" +"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." msgstr "" "Als uw computer niet de hele tijd aan staat, dan wilt u misschien anacron " "installeren." @@ -20090,7 +19241,8 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:2157 #, c-format msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -msgstr "Merk op dat momenteel alle 'net'-media ook van de harde schijf gebruikmaken." +msgstr "" +"Merk op dat momenteel alle 'net'-media ook van de harde schijf gebruikmaken." #: standalone/drakbackup:2204 #, c-format @@ -20120,7 +19272,8 @@ msgstr "SMTP-server voor mail:" #: standalone/drakbackup:2227 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "Tar-bestanden op harde schijf wissen na reservekopie naar andere media." +msgstr "" +"Tar-bestanden op harde schijf wissen na reservekopie naar andere media." #: standalone/drakbackup:2270 #, c-format @@ -20160,7 +19313,8 @@ msgstr "Bepaal waar u de reservekopie wilt maken" #: standalone/drakbackup:2337 #, c-format msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" -msgstr "Harde schijf in gebruik om reservekopieën voor alle media voor te bereiden." +msgstr "" +"Harde schijf in gebruik om reservekopieën voor alle media voor te bereiden." #: standalone/drakbackup:2337 #, c-format @@ -20754,7 +19908,8 @@ msgstr " en de CD bevindt zich niet in de speler" #: standalone/drakbackup:3819 #, c-format msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" -msgstr "Reservekopieën op onkoppelbare media - gebruik Catalog om te herstellen" +msgstr "" +"Reservekopieën op onkoppelbare media - gebruik Catalog om te herstellen" #: standalone/drakbackup:3835 #, c-format @@ -20786,11 +19941,6 @@ msgstr "Reservekopie maken" msgid "Restore" msgstr "Herstellen" -#: standalone/drakbackup:4109 standalone/harddrake2:479 -#, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "De volgende pakketten dienen geïnstalleerd te worden:\n" - #: standalone/drakbackup:4136 #, c-format msgid "Please select data to restore..." @@ -20875,41 +20025,46 @@ msgstr "" msgid "Drakbackup" msgstr "Drakbackup" -#: standalone/drakboot:76 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 +#: standalone/drakboot:49 +#, c-format +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "" + +#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 #: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69 -#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149 -#: standalone/printerdrake:150 +#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151 +#: standalone/printerdrake:152 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" -#: standalone/drakboot:77 standalone/logdrake:75 +#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Bestand/_Afsluiten" -#: standalone/drakboot:77 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75 -#: standalone/printerdrake:150 +#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75 +#: standalone/printerdrake:152 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: standalone/drakboot:117 +#: standalone/drakboot:125 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Alleen tekst" -#: standalone/drakboot:118 +#: standalone/drakboot:126 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Uitgebreid" -#: standalone/drakboot:119 +#: standalone/drakboot:127 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Stil" -#: standalone/drakboot:126 +#: standalone/drakboot:134 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -20919,32 +20074,32 @@ msgstr "" "opstarten te activeren, selecteert u een grafische videomodus vanuit het " "configuratieprogramma voor de opstartlader." -#: standalone/drakboot:127 +#: standalone/drakboot:135 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Wenst u dit nu te configureren?" -#: standalone/drakboot:136 +#: standalone/drakboot:144 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Thema's installeren" -#: standalone/drakboot:138 +#: standalone/drakboot:146 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Grafische selectie van opstartthema" -#: standalone/drakboot:141 +#: standalone/drakboot:149 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Grafische opstartmodus:" -#: standalone/drakboot:143 +#: standalone/drakboot:151 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: standalone/drakboot:146 +#: standalone/drakboot:154 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -20953,42 +20108,42 @@ msgstr "" "Thema weergeven\n" "onder keuzemenu" -#: standalone/drakboot:151 +#: standalone/drakboot:159 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Nieuw thema creëren" -#: standalone/drakboot:183 +#: standalone/drakboot:191 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Standaard gebruiker" -#: standalone/drakboot:184 +#: standalone/drakboot:192 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Standaard werkomgeving" -#: standalone/drakboot:187 +#: standalone/drakboot:195 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nee, ik wil niet automatisch aanmelden" -#: standalone/drakboot:188 +#: standalone/drakboot:196 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ja, ik wil automatisch aanmelden met deze (gebruiker, werkomgeving)" -#: standalone/drakboot:195 +#: standalone/drakboot:203 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Systeemmodus" -#: standalone/drakboot:198 +#: standalone/drakboot:206 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Open het X-Window systeem bij opstarten" -#: standalone/drakboot:264 +#: standalone/drakboot:272 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -21213,7 +20368,6 @@ msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Netwerk-configuratie (%d adapters)" #: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 -#: standalone/drakroam:163 #, c-format msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" @@ -21223,7 +20377,7 @@ msgstr "Gateway:" msgid "Interface:" msgstr "Interface:" -#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:117 +#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116 #, c-format msgid "Wait please" msgstr "Even geduld" @@ -21233,8 +20387,8 @@ msgstr "Even geduld" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:222 -#: standalone/printerdrake:229 +#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224 +#: standalone/printerdrake:231 #, c-format msgid "State" msgstr "Status" @@ -21295,7 +20449,7 @@ msgstr "Zoekdomein" msgid "static" msgstr "statisch" -#: standalone/drakconnect:351 standalone/drakroam:144 +#: standalone/drakconnect:351 #, c-format msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -21371,7 +20525,7 @@ msgstr "Bus" msgid "Location on the bus" msgstr "Locatie op de bus" -#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:313 +#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 #, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " @@ -21404,7 +20558,8 @@ msgstr "" #: standalone/drakconnect:745 #, c-format -msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgid "" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "Gefeliciteerd, de netwerkinterface \"%s\" is succesvol verwijderd" #: standalone/drakconnect:761 @@ -21429,12 +20584,12 @@ msgstr "up" msgid "down" msgstr "down" -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466 +#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 #, c-format msgid "Connected" msgstr "Verbonden" -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466 +#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 #, c-format msgid "Not connected" msgstr "Niet verbonden" @@ -21498,7 +20653,7 @@ msgstr "" "Start de \"Interface toevoegen\"-assistent vanuit het Mandriva " "configuratiecentrum." -#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:53 +#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -21508,7 +20663,7 @@ msgstr "" "Start de \"%s\"-assistent vanuit het Mandriva Linux configuratiecentrum." #. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:54 +#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:30 standalone/net_applet:52 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Nieuwe netwerkinterface instellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -21533,7 +20688,7 @@ msgstr "Internetverbinding configureren" msgid "Internet access" msgstr "Internet-toegang" -#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:96 +#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95 #, c-format msgid "Connection type: " msgstr "Soort verbinding: " @@ -22079,7 +21234,7 @@ msgstr "Gebruik deze gateway als domain name server" msgid "The DNS Server IP" msgstr "Het IP-adres van de DNS-server" -#: standalone/drakgw:238 +#: standalone/drakgw:236 #, c-format msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" @@ -22092,77 +21247,77 @@ msgstr "" "Hier kunt u verscheidene opties selecteren voor de DHCP-serverconfiguratie.\n" "Wanneer u de betekenis van een optie niet kent, laat deze dan onveranderd." -#: standalone/drakgw:245 +#: standalone/drakgw:243 #, c-format msgid "Use automatic configuration (DHCP)" msgstr "Gebruik automatische configuratie (DHCP)" -#: standalone/drakgw:246 +#: standalone/drakgw:244 #, c-format msgid "The DHCP start range" msgstr "Het DHCP startbereik" -#: standalone/drakgw:247 +#: standalone/drakgw:245 #, c-format msgid "The DHCP end range" msgstr "Het DHCP eindbereik" -#: standalone/drakgw:248 +#: standalone/drakgw:246 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "Standaardlease (in seconden)" -#: standalone/drakgw:249 +#: standalone/drakgw:247 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" msgstr "Maximumlease in (seconden)" -#: standalone/drakgw:272 +#: standalone/drakgw:270 #, c-format msgid "Proxy caching server (SQUID)" msgstr "Proxy caching server (SQUID)" -#: standalone/drakgw:276 +#: standalone/drakgw:274 #, c-format msgid "Use this gateway as proxy caching server" msgstr "Gebruik deze gateway als proxy caching server" -#: standalone/drakgw:277 +#: standalone/drakgw:275 #, c-format msgid "Admin mail" msgstr "E-mailadres beheerder" -#: standalone/drakgw:278 +#: standalone/drakgw:276 #, c-format msgid "Visible hostname" msgstr "Zichtbare hostnaam" -#: standalone/drakgw:279 +#: standalone/drakgw:277 #, c-format msgid "Proxy port" msgstr "Proxy poort" -#: standalone/drakgw:280 +#: standalone/drakgw:278 #, c-format msgid "Cache size (MB)" msgstr "Buffergrootte (MB)" -#: standalone/drakgw:302 +#: standalone/drakgw:300 #, c-format msgid "Broadcast printer information" msgstr "Printer informatie uitzenden" -#: standalone/drakgw:319 +#: standalone/drakgw:317 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." msgstr "Internetverbinding delen staat op dit moment aan" -#: standalone/drakgw:325 +#: standalone/drakgw:323 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." msgstr "Internetverbinding delen staat op dit moment uit." -#: standalone/drakgw:331 +#: standalone/drakgw:329 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" @@ -22175,17 +21330,17 @@ msgstr "" "Network, met gebruikmaking van automatische netwerkconfiguratie (DHCP) en\n" "een Transparent Proxy Cache-server (SQUID)." -#: standalone/drakgw:366 +#: standalone/drakgw:364 #, c-format msgid "Disabling servers..." msgstr "Bezig met servers uitzetten..." -#: standalone/drakgw:380 +#: standalone/drakgw:378 #, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Firewallconfiguratie gevonden!" -#: standalone/drakgw:381 +#: standalone/drakgw:379 #, c-format msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " @@ -22194,12 +21349,12 @@ msgstr "" "Waarschuwing! Een bestaande firewall configuratie is gevonden. U kunt " "misschien na de installatie een handmatige aanpassing nodig hebben." -#: standalone/drakgw:386 +#: standalone/drakgw:384 #, c-format msgid "Configuring..." msgstr "Configureren..." -#: standalone/drakgw:387 +#: standalone/drakgw:385 #, c-format msgid "Configuring firewall..." msgstr "Firewall configureren..." @@ -22228,8 +21383,10 @@ msgstr " --help - drukt deze hulpboodschap af.\n" #: standalone/drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr " --id <id_label> - html-hulppagina laden die behoort bij id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id <id_label> - html-hulppagina laden die behoort bij id_label\n" #: standalone/drakhelp:24 #, c-format @@ -22329,14 +21486,6 @@ msgstr "Host verwijderen mislukt." msgid "Allowed addresses" msgstr "Toegestane adressen" -#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 -#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 -#: standalone/net_applet:61 standalone/net_applet:183 -#: standalone/net_applet:353 standalone/net_applet:390 -#, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Interactieve firewall" - #: standalone/drakids:57 #, c-format msgid "Log" @@ -22373,8 +21522,8 @@ msgid "Remove from whitelist" msgstr "Verwijderen uit de witte lijst" #: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169 -#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/net_applet:183 -#: standalone/net_applet:353 +#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/drakroam:140 +#: standalone/net_applet:180 standalone/net_applet:354 #, c-format msgid "Unable to contact daemon" msgstr "Niet in staat met deamon te verbinden" @@ -22475,27 +21624,28 @@ msgid "" "either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " "result.\n" msgstr "" -"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> mag op verschillende wijzen vastgelegd " -"worden:\n" +"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> mag op verschillende wijzen " +"vastgelegd worden:\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> een host met afgekorte naam, " -"te herkennen door de resolver, met een \"fully qualified domain name\" of met " -"een IP adres\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> een host met afgekorte " +"naam, te herkennen door de resolver, met een \"fully qualified domain name\" " +"of met een IP adres\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups kan gegeven worden " -"als @group.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups kan gegeven " +"worden als @group.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machinenamen mogen de wildcards " -"* en ? bevatten. Bijvoorbeeld: *.cs.foo.edu is te gebruiken voor alle hosts " -"in het domein cs.foo.edu.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machinenamen mogen de " +"wildcards * en ? bevatten. Bijvoorbeeld: *.cs.foo.edu is te gebruiken voor " +"alle hosts in het domein cs.foo.edu.\n" "\n" "\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> u kunt tegelijkertijd mappen " -"exporteren naar alle hosts op een IP (sub-)netwerk, bijvoorbeeld met `/255.255.252.0' " -"of `/22' toegevoegd aan het netwerk basis adres resultaat.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> u kunt tegelijkertijd " +"mappen exporteren naar alle hosts op een IP (sub-)netwerk, bijvoorbeeld met " +"`/255.255.252.0' of `/22' toegevoegd aan het netwerk basis adres " +"resultaat.\n" #: standalone/draknfs:151 #, c-format @@ -22572,8 +21722,8 @@ msgid "" "This option is on by default." msgstr "" "<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> deze optie vereist dat requests " -"voortkomen van een internet poort lager dan IPPORT_RESERVED (1024). " -"Deze optie staat standaard aan." +"voortkomen van een internet poort lager dan IPPORT_RESERVED (1024). Deze " +"optie staat standaard aan." #: standalone/draknfs:173 #, c-format @@ -22596,122 +21746,128 @@ msgid "" "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" "<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> sta de NFS server niet toe het " -"NFS protocol te schenden en requests te beantwoorden voordat enige wijzigingen " -"door deze requests zijn doorgevoerd aan stabiele opslag (bijv. hard disk)." +"NFS protocol te schenden en requests te beantwoorden voordat enige " +"wijzigingen door deze requests zijn doorgevoerd aan stabiele opslag (bijv. " +"hard disk)." -#: standalone/draknfs:304 +#: standalone/draknfs:306 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "Voeg een NFS gedeelde map toe om hem te kunnen wijzigen." -#: standalone/draknfs:371 +#: standalone/draknfs:378 #, c-format msgid "Advanced Options Help" msgstr "Geavanceerde Opties hulp" -#: standalone/draknfs:382 +#: standalone/draknfs:389 #, c-format msgid "NFS directory" msgstr "NFS map" -#: standalone/draknfs:384 standalone/draksambashare:588 +#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:588 #: standalone/draksambashare:767 #, c-format msgid "Directory:" msgstr "Map:" -#: standalone/draknfs:387 +#: standalone/draknfs:394 #, c-format msgid "Host access" msgstr "Host toegang" -#: standalone/draknfs:389 +#: standalone/draknfs:396 #, c-format msgid "Access:" msgstr "Toegang:" -#: standalone/draknfs:389 +#: standalone/draknfs:396 #, c-format msgid "Hosts Access" msgstr "Hosts toegang" -#: standalone/draknfs:392 +#: standalone/draknfs:399 #, c-format msgid "User ID Mapping" msgstr "Gebruikers-ID omzetting" -#: standalone/draknfs:394 +#: standalone/draknfs:401 #, c-format msgid "User ID:" msgstr "Gebruikers ID:" -#: standalone/draknfs:394 +#: standalone/draknfs:401 #, c-format msgid "Help User ID" msgstr "Hulp Gebruikers ID" -#: standalone/draknfs:395 +#: standalone/draknfs:402 #, c-format msgid "Anonymous user ID:" msgstr "Anonieme gebruikers ID:" -#: standalone/draknfs:396 +#: standalone/draknfs:403 #, c-format msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "Anonieme groeps ID:" -#: standalone/draknfs:433 standalone/draknfs:525 standalone/draksambashare:625 -#: standalone/draksambashare:792 +#: standalone/draknfs:444 #, c-format -msgid "Please enter a directory to share." -msgstr "Voer een map in om te delen." +msgid "Can't create this directory." +msgstr "" -#: standalone/draknfs:435 +#: standalone/draknfs:447 #, c-format msgid "You must specify hosts access." msgstr "U dient hosts toegang te specificeren." -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format msgid "Share Directory" msgstr "Map delen" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" msgstr "Hosts-joker" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format msgid "General Options" msgstr "Algemene Opties" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format msgid "Custom Options" msgstr "Custom Opties" -#: standalone/draknfs:532 +#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:625 +#: standalone/draksambashare:792 +#, c-format +msgid "Please enter a directory to share." +msgstr "Voer een map in om te delen." + +#: standalone/draknfs:546 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." msgstr "Gebruik de wijzigen knop om de juiste toegang in te stellen." -#: standalone/draknfs:584 +#: standalone/draknfs:600 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" msgstr "DrakNFS regelt NFS gedeelde mappen" -#: standalone/draknfs:593 +#: standalone/draknfs:609 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." msgstr "NFS gedeelde map toevoegen mislukt." -#: standalone/draknfs:600 +#: standalone/draknfs:616 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." msgstr "NFS gedeelde map wijzigen mislukt." -#: standalone/draknfs:607 +#: standalone/draknfs:623 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "NFS gedeelde map verwijderen mislukt." @@ -22824,7 +21980,7 @@ msgstr "Geselecteerde regel verwijderen" #. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362 #: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#: standalone/printerdrake:243 +#: standalone/printerdrake:245 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -22947,128 +22103,73 @@ msgstr "Padselectie" msgid "Property" msgstr "Eigenschap" -#: standalone/drakroam:41 +#: standalone/drakperm:380 #, c-format msgid "" -"You do not have any wireless interface.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" +"\"%s\"" msgstr "" -"U heeft geen draadloze interface.\n" -"Start de \"%s\"-assistent vanuit het Mandriva Linux Control Center" - -#: standalone/drakroam:141 -#, c-format -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Modus" -#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:97 +#: standalone/drakperm:390 #, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kanaal" - -#: standalone/drakroam:145 -#, c-format -msgid "Key" -msgstr "Sleutel" - -#: standalone/drakroam:161 -#, c-format -msgid "Network:" -msgstr "Netwerk:" - -#: standalone/drakroam:162 -#, c-format -msgid "IP:" -msgstr "IP:" - -#: standalone/drakroam:164 -#, c-format -msgid "Mode:" -msgstr "Modus:" +msgid "Both the username and the group must valid!" +msgstr "" -#: standalone/drakroam:165 +#: standalone/drakperm:391 #, c-format -msgid "Encryption:" -msgstr "Versleuteling:" +msgid "User: %s" +msgstr "" -#: standalone/drakroam:166 +#: standalone/drakperm:392 #, c-format -msgid "Signal:" -msgstr "Signal:" +msgid "Group: %s" +msgstr "" -#: standalone/drakroam:180 +#: standalone/drakroam:29 #, c-format -msgid "Roaming" -msgstr "Zwerven" +msgid "" +"You do not have any wireless interface.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"U heeft geen draadloze interface.\n" +"Start de \"%s\"-assistent vanuit het Mandriva Linux Control Center" -#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:266 +#: standalone/drakroam:44 #, c-format -msgid "Roaming: %s" -msgstr "Zwerven: %s" +msgid "SSID" +msgstr "" -#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 -#: standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 +#: standalone/drakroam:46 #, c-format -msgid "off" -msgstr "uit" +msgid "Encryption" +msgstr "Vercijfering" -#: standalone/drakroam:190 +#: standalone/drakroam:47 #, c-format -msgid "Scan interval (sec): " -msgstr "Scan-interval (sec.): " +msgid "Signal strength" +msgstr "" -#: standalone/drakroam:193 +#: standalone/drakroam:104 #, c-format -msgid "Set" -msgstr "Instellen" +msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\"" +msgstr "" -#: standalone/drakroam:198 +#: standalone/drakroam:115 #, c-format -msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)" -msgstr "Bekende netwerken (Sleep op/neer of bewerk)" +msgid "DNS server" +msgstr "" -#: standalone/drakroam:206 +#: standalone/drakroam:166 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: standalone/drakroam:214 -#, c-format -msgid "Available Networks" -msgstr "Beschikbare netwerken" - -#: standalone/drakroam:229 -#, c-format -msgid "Rescan" -msgstr "Opnieuw inlezen" - -#: standalone/drakroam:233 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: standalone/drakroam:240 -#, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Verbinding verbreken" - #. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakroam:241 standalone/printerdrake:249 +#: standalone/drakroam:167 standalone/printerdrake:251 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Verversen" -#: standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 -#: standalone/drakvpn:1076 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "aan" - #: standalone/draksambashare:62 #, c-format msgid "Share directory" @@ -23260,7 +22361,9 @@ msgstr "Samba gedeelde map toevoegen" #: standalone/draksambashare:370 #, c-format msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." -msgstr "Het doel van deze wizard is gemakkelijk een nieuwe Samba gedeelde map te maken." +msgstr "" +"Het doel van deze wizard is gemakkelijk een nieuwe Samba gedeelde map te " +"maken." #: standalone/draksambashare:372 #, c-format @@ -23284,8 +22387,8 @@ msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -"Gedeelde map met dezelfde naam bestaat al of het naamveld is leeg, " -"kies een andere naam." +"Gedeelde map met dezelfde naam bestaat al of het naamveld is leeg, kies een " +"andere naam." #: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389 #, c-format @@ -23304,13 +22407,13 @@ msgid "" "The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " "in treeview to modify it" msgstr "" -"De wizard heeft de Samba gedeelde map toegevoegd. Dubbelklik de map " -"in de boomstructuur om hem te wijzigen" +"De wizard heeft de Samba gedeelde map toegevoegd. Dubbelklik de map in de " +"boomstructuur om hem te wijzigen" #: standalone/draksambashare:433 #, c-format -msgid "pdf-gen - a pdf generator" -msgstr "pdf-gen - een pdf-generator" +msgid "pdf-gen - a PDF generator" +msgstr "" #: standalone/draksambashare:434 #, c-format @@ -23324,13 +22427,16 @@ msgstr "Speciale gedeelde printer toevoegen" #: standalone/draksambashare:441 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "Het doel van deze wizard is om gemakkelijk een nieuwe speciale Samba gedeelde printer te maken." +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgstr "" +"Het doel van deze wizard is om gemakkelijk een nieuwe speciale Samba " +"gedeelde printer te maken." #: standalone/draksambashare:449 #, c-format -msgid "A pdf gnerator already exist." -msgstr "Een pdf generator bestaat al." +msgid "A PDF generator already exists." +msgstr "" #: standalone/draksambashare:473 #, c-format @@ -23339,13 +22445,15 @@ msgstr "Printers en print$ bestaan al." #: standalone/draksambashare:524 #, c-format -msgid "The wizard successfully the Samba share" -msgstr "De wizard heeft de Samba gedeelde map toegevoegd" +msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" +msgstr "" #: standalone/draksambashare:547 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "Selecteer of voeg een Samba gedeelde printer map toe om hem te kunnen wijzigen." +msgstr "" +"Selecteer of voeg een Samba gedeelde printer map toe om hem te kunnen " +"wijzigen." #: standalone/draksambashare:583 #, c-format @@ -23420,7 +22528,8 @@ msgstr "DrakSamba ingang" #: standalone/draksambashare:696 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "Selecteer of voeg een Samba gedeelde map toe om hem te kunnen wijzigen." +msgstr "" +"Selecteer of voeg een Samba gedeelde map toe om hem te kunnen wijzigen." #: standalone/draksambashare:719 #, c-format @@ -23454,8 +22563,11 @@ msgstr "Publiek:" #: standalone/draksambashare:796 #, c-format -msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "Aanmaakmasker, aanmaakmodus en mapmasker dienen een getal te zijn, bijvoorbeeld: 0755." +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgstr "" +"Aanmaakmasker, aanmaakmodus en mapmasker dienen een getal te zijn, " +"bijvoorbeeld: 0755." #: standalone/draksambashare:803 #, c-format @@ -23472,9 +22584,9 @@ msgstr "Gebruikersinformatie" msgid "User name:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: standalone/draksambashare:929 +#: standalone/draksambashare:929 standalone/harddrake2:551 #, c-format -msgid "Passwd:" +msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #: standalone/draksambashare:1129 @@ -23768,26 +22880,18 @@ msgstr "" #: standalone/draksplash:30 #, c-format -msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of characters" +msgid "x coordinate of text box" msgstr "" -"X-coördinaat van tekstveld\n" -"in aantal tekens" #: standalone/draksplash:31 #, c-format -msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of characters" +msgid "y coordinate of text box" msgstr "" -"Y-coördinaat van tekstveld\n" -"in aantal tekens" #: standalone/draksplash:32 #, c-format -msgid "text width" -msgstr "tekstbreedte" +msgid "text box width" +msgstr "" #: standalone/draksplash:33 #, c-format @@ -23822,70 +22926,130 @@ msgstr "de breedte van de voortgangsbalk" msgid "the height of the progress bar" msgstr "de hoogte van de voortgangsbalk" -#: standalone/draksplash:54 standalone/draksplash:59 +#: standalone/draksplash:38 #, c-format -msgid "Choose progress bar color" -msgstr "Kies kleur voortgangsbalk" +msgid "x coordinate of the text" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:39 +#, c-format +msgid "y coordinate of the text" +msgstr "" -#: standalone/draksplash:55 standalone/draksplash:60 +#: standalone/draksplash:40 +#, c-format +msgid "text box transparency" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:41 +#, c-format +msgid "progress box transparency" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:42 +#, c-format +msgid "text size" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:60 +#, c-format +msgid "Choose progress bar color 1" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:61 +#, c-format +msgid "Choose progress bar color 2" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:62 +#, c-format +msgid "Choose progress bar background" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:63 +#, c-format +msgid "Gradient type" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:64 +#, c-format +msgid "Choose text color" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:66 standalone/draksplash:73 #, c-format msgid "Choose picture" msgstr "Kies plaatje" -#: standalone/draksplash:56 +#: standalone/draksplash:67 #, c-format msgid "Silent bootsplash" msgstr "Stil opstartscherm" -#: standalone/draksplash:61 +#: standalone/draksplash:70 +#, c-format +msgid "Choose text zone color" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:71 +#, c-format +msgid "Text color" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:72 +#, c-format +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: standalone/draksplash:74 #, c-format msgid "Verbose bootsplash" msgstr "Uitgebreid opstartscherm" -#: standalone/draksplash:63 +#: standalone/draksplash:76 #, c-format msgid "Display logo on Console" msgstr "Logo weergeven in tekstscherm (console)" -#: standalone/draksplash:66 +#: standalone/draksplash:79 #, c-format msgid "Console bootsplash" msgstr "Console opstartscherm" -#: standalone/draksplash:72 +#: standalone/draksplash:85 #, c-format msgid "Theme name" msgstr "Themanaam" -#: standalone/draksplash:75 +#: standalone/draksplash:88 #, c-format msgid "final resolution" msgstr "uiteindelijke resolutie" -#: standalone/draksplash:80 +#: standalone/draksplash:93 #, c-format msgid "Save theme" msgstr "Thema opslaan" -#: standalone/draksplash:141 +#: standalone/draksplash:154 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "bezig met opslaan opstartscherm-thema..." -#: standalone/draksplash:150 +#: standalone/draksplash:163 #, c-format msgid "Unable to load image file %s" msgstr "Niet in staat beeldbestand %s te laden" -#: standalone/draksplash:161 +#: standalone/draksplash:174 #, c-format msgid "choose image" msgstr "afbeelding kiezen" -#: standalone/draksplash:175 +#: standalone/draksplash:189 #, c-format -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Voortgangsbalk-kleurselectie" +msgid "Color selection" +msgstr "" #: standalone/drakups:74 #, c-format @@ -23993,7 +23157,8 @@ msgstr "De poort waaraan uw UPS is verbonden" #: standalone/drakups:159 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "De wizard heeft het nieuwe \"%s\"-UPS apparaat met succes geconfigureerd." +msgstr "" +"De wizard heeft het nieuwe \"%s\"-UPS apparaat met succes geconfigureerd." #: standalone/drakups:250 #, c-format @@ -25022,8 +24187,7 @@ msgstr "" "Voorbeelden: \n" "\n" "sainfo anonymous (accepteert verbindingen van overal)\n" -"\tlaat dit veld leeg als u anonieme verbindingen wilt" -"\n" +"\tlaat dit veld leeg als u anonieme verbindingen wilt\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\t203.178.141.209 is het bronadres\n" "\n" @@ -25065,8 +24229,7 @@ msgstr "" "Voorbeelden: \n" "\n" "sainfo anonymous (accepteert verbindingen van overal)\n" -"\tlaat dit veld leeg als u anonieme verbindingen wilt" -"\n" +"\tlaat dit veld leeg als u anonieme verbindingen wilt\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\tde eerste 'any' staat elk protocol toe voor de bron" @@ -25108,8 +24271,7 @@ msgstr "" "Voorbeelden: \n" "\n" "sainfo anonymous (accepteert verbindingen van overal)\n" -"\tlaat dit veld leeg als u anonieme verbindingen wilt" -"\n" +"\tlaat dit veld leeg als u anonieme verbindingen wilt\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\t203.178.141.218 is het bestemmingsadres\n" "\n" @@ -25151,8 +24313,7 @@ msgstr "" "Voorbeelden: \n" "\n" "sainfo anonymous (accepteert verbindingen van overal)\n" -"\tlaat dit veld leeg als u anonieme verbindingen wilt" -"\n" +"\tlaat dit veld leeg als u anonieme verbindingen wilt\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\tde laatste 'any' staat elk protocol toe voor de bestemming" @@ -25333,6 +24494,16 @@ msgstr "" msgid "Generate policy" msgstr "Policy genereren" +#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 +#, c-format +msgid "off" +msgstr "uit" + +#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 +#, c-format +msgid "on" +msgstr "aan" + #: standalone/drakvpn:1048 #, c-format msgid "" @@ -25576,6 +24747,11 @@ msgstr "verwerpen" #: standalone/drakvpn:1129 #, c-format +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: standalone/drakvpn:1129 +#, c-format msgid "tunnel" msgstr "tunnel" @@ -25752,7 +24928,8 @@ msgstr "de lijst van alternatieve stuurprogramma's voor deze geluidskaart" #: standalone/harddrake2:29 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "de fysieke bus waarmee het apparaat verbonden is (bijv. PCI, USB, ...)" #: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 @@ -25788,7 +24965,8 @@ msgstr "Schijfcapaciteit" #: standalone/harddrake2:38 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "speciale stuurprogrammacapaciteiten (brandfunctie en/of DVD-ondersteuning)" +msgstr "" +"speciale stuurprogrammacapaciteiten (brandfunctie en/of DVD-ondersteuning)" #: standalone/harddrake2:39 #, c-format @@ -25862,7 +25040,7 @@ msgid "class of hardware device" msgstr "apparaatklasse" #: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 -#: standalone/printerdrake:222 +#: standalone/printerdrake:224 #, c-format msgid "Model" msgstr "Model" @@ -26197,6 +25375,11 @@ msgstr "disketteformaten die het station ondersteunt" #: standalone/harddrake2:97 #, c-format +msgid "Channel" +msgstr "Kanaal" + +#: standalone/harddrake2:97 +#, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "EIDE/SCSI-kanaal" @@ -26279,7 +25462,8 @@ msgstr "Apparaatbestand" #: standalone/harddrake2:115 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "het apparaatbestand om te communiceren met het kernelstuurprogramma voor de " "muis" @@ -26373,15 +25557,15 @@ msgstr "Mogelijkheden" #. -PO: please keep all "/" characters !!! #: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 -#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:157 -#: standalone/printerdrake:169 +#: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159 +#: standalone/printerdrake:171 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opties" #: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78 -#: standalone/printerdrake:170 standalone/printerdrake:172 -#: standalone/printerdrake:175 standalone/printerdrake:177 +#: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174 +#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" @@ -26411,7 +25595,7 @@ msgstr "/Parallelle _zip-drives automatisch bespeuren" msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/Apparatuurlijst _versturen" -#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:150 +#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:152 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Afsluiten" @@ -26435,12 +25619,12 @@ msgstr "" "Wanneer u een apparaat heeft geselecteerd, kunt u de informatie erover zien " "in de velden in het rechterkader (\"Informatie\")" -#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:175 +#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:177 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapporteer Bug" -#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:177 +#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:179 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Info over..." @@ -26486,14 +25670,14 @@ msgstr "Module configureren" msgid "Run config tool" msgstr "Config-programma starten" -#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_monitor:103 -#: standalone/net_monitor:104 standalone/net_monitor:109 +#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_monitor:102 +#: standalone/net_monitor:103 standalone/net_monitor:108 #, c-format msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: standalone/harddrake2:307 standalone/printerdrake:309 -#: standalone/printerdrake:347 +#: standalone/harddrake2:307 standalone/printerdrake:306 +#: standalone/printerdrake:320 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -26505,7 +25689,8 @@ msgstr "Div." #: standalone/harddrake2:342 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Klik op een apparaat in de boomstructuur links om informatie erover hier " "weer te geven." @@ -26540,11 +25725,6 @@ msgstr "Apparatuurlijst versturen" msgid "Account:" msgstr "Account:" -#: standalone/harddrake2:551 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwoord:" - #: standalone/harddrake2:552 #, c-format msgid "Hostname:" @@ -26579,7 +25759,8 @@ msgstr ", " #: standalone/localedrake:55 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "De wijziging is gemaakt, maar u moet zich afmelden voordat het effect heeft" +msgstr "" +"De wijziging is gemaakt, maar u moet zich afmelden voordat het effect heeft" #: standalone/logdrake:49 #, c-format @@ -26692,7 +25873,7 @@ msgstr "zoeken" msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Een hulpprogramma om uw logboeken te volgen" -#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:315 standalone/net_monitor:94 +#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:316 standalone/net_monitor:93 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Instellingen" @@ -26886,68 +26067,69 @@ msgstr "Muistest" msgid "Please test your mouse:" msgstr "Test uw muis alstublieft:" -#: standalone/net_applet:49 +#: standalone/net_applet:47 #, c-format msgid "Network is up on interface %s" msgstr "Netwerk is in de lucht op interface %s" #. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below -#: standalone/net_applet:52 +#: standalone/net_applet:50 #, c-format msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" -msgstr "Netwerk is uit de lucht op interface %s. Klik op \"Netwerk configureren\"" +msgstr "" +"Netwerk is uit de lucht op interface %s. Klik op \"Netwerk configureren\"" -#: standalone/net_applet:58 standalone/net_monitor:469 +#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:468 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "%s verbinden" -#: standalone/net_applet:59 standalone/net_monitor:469 +#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:468 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Verbinding %s verbreken" -#: standalone/net_applet:60 +#: standalone/net_applet:58 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Netwerk observeren" -#: standalone/net_applet:62 +#: standalone/net_applet:60 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "Draadloze netwerken beheer" -#: standalone/net_applet:63 +#: standalone/net_applet:61 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Netwerk configureren" -#: standalone/net_applet:65 +#: standalone/net_applet:63 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Gevolgde interface" -#: standalone/net_applet:74 +#: standalone/net_applet:72 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profielen" -#: standalone/net_applet:83 +#: standalone/net_applet:81 #, c-format msgid "Get Online Help" msgstr "On-line hulp opzoeken" -#: standalone/net_applet:304 +#: standalone/net_applet:305 #, c-format msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "Interactieve firewall automatische modus" -#: standalone/net_applet:309 +#: standalone/net_applet:310 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Altijd starten na opstartfase" -#: standalone/net_applet:313 +#: standalone/net_applet:314 #, c-format msgid "Wireless networks" msgstr "Draadloze verbindingen" @@ -27017,27 +26199,27 @@ msgstr "Type ICMP-aanval: %s" msgid "Always blacklist (do not ask again)" msgstr "Altijd op de zwarte lijst zetten (niet nogmaals vragen)" -#: standalone/net_monitor:58 standalone/net_monitor:63 +#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62 #, c-format msgid "Network Monitoring" msgstr "Netwerkobservatie" -#: standalone/net_monitor:99 +#: standalone/net_monitor:98 #, c-format msgid "Global statistics" msgstr "Globale statistieken" -#: standalone/net_monitor:102 +#: standalone/net_monitor:101 #, c-format msgid "Instantaneous" msgstr "Ogenblikkelijk" -#: standalone/net_monitor:102 +#: standalone/net_monitor:101 #, c-format msgid "Average" msgstr "Gemiddeld" -#: standalone/net_monitor:103 +#: standalone/net_monitor:102 #, c-format msgid "" "Sending\n" @@ -27046,7 +26228,7 @@ msgstr "" "Verzend\n" "snelheid:" -#: standalone/net_monitor:104 +#: standalone/net_monitor:103 #, c-format msgid "" "Receiving\n" @@ -27055,7 +26237,7 @@ msgstr "" "Ontvangst\n" "snelheid:" -#: standalone/net_monitor:108 +#: standalone/net_monitor:107 #, c-format msgid "" "Connection\n" @@ -27064,42 +26246,42 @@ msgstr "" "Verbindings-\n" "tijd: " -#: standalone/net_monitor:115 +#: standalone/net_monitor:114 #, c-format msgid "Use same scale for received and transmitted" msgstr "Dezelfde schaal gebruiken voor ontvangen en verzonden" -#: standalone/net_monitor:134 +#: standalone/net_monitor:133 #, c-format msgid "Wait please, testing your connection..." msgstr "Even geduld, bezig met testen van uw verbinding..." -#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196 +#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 #, c-format msgid "Disconnecting from Internet " msgstr "Bezig met internetverbinding verbreken " -#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196 +#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 #, c-format msgid "Connecting to Internet " msgstr "Bezig met verbinden met het Internet " -#: standalone/net_monitor:227 +#: standalone/net_monitor:226 #, c-format msgid "Disconnection from Internet failed." msgstr "Internetverbinding verbreken mislukt." -#: standalone/net_monitor:228 +#: standalone/net_monitor:227 #, c-format msgid "Disconnection from Internet complete." msgstr "Internetverbinding verbreken voltooid." -#: standalone/net_monitor:230 +#: standalone/net_monitor:229 #, c-format msgid "Connection complete." msgstr "Verbinding voltooid." -#: standalone/net_monitor:231 +#: standalone/net_monitor:230 #, c-format msgid "" "Connection failed.\n" @@ -27108,32 +26290,32 @@ msgstr "" "Verbinding mislukt.\n" "Controleer uw configuratie in het Mandriva Linux Configuratiecentrum." -#: standalone/net_monitor:336 +#: standalone/net_monitor:335 #, c-format msgid "Color configuration" msgstr "Kleurenconfiguratie" -#: standalone/net_monitor:384 standalone/net_monitor:404 +#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403 #, c-format msgid "sent: " msgstr "verzonden: " -#: standalone/net_monitor:391 standalone/net_monitor:408 +#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407 #, c-format msgid "received: " msgstr "ontvangen: " -#: standalone/net_monitor:398 +#: standalone/net_monitor:397 #, c-format msgid "average" msgstr "gemiddelde" -#: standalone/net_monitor:401 +#: standalone/net_monitor:400 #, c-format msgid "Local measure" msgstr "Lokaal gemeten" -#: standalone/net_monitor:462 +#: standalone/net_monitor:461 #, c-format msgid "" "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " @@ -27142,164 +26324,166 @@ msgstr "" "Waarschuwing: een andere internetverbinding is bespeurd, misschien gebruikt " "deze uw netwerk." -#: standalone/net_monitor:473 +#: standalone/net_monitor:472 #, c-format msgid "No internet connection configured" msgstr "Geen internetverbinding geconfigureerd" -#: standalone/printerdrake:74 +#: standalone/printerdrake:76 #, c-format msgid "Reading data of installed printers..." msgstr "Bezig met lezen van gegevens van geïnstalleerde printers..." -#: standalone/printerdrake:126 +#: standalone/printerdrake:128 #, c-format msgid "%s Printer Management Tool" msgstr "%s Printerbeheer" -#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:141 #: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143 -#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 -#: standalone/printerdrake:156 +#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145 +#: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154 +#: standalone/printerdrake:158 #, c-format msgid "/_Actions" msgstr "/_Acties" -#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:152 +#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154 #, c-format msgid "/_Add Printer" msgstr "/_Printer toevoegen" -#: standalone/printerdrake:141 +#: standalone/printerdrake:143 #, c-format msgid "/Set as _Default" msgstr "/Als _standaard instellen" -#: standalone/printerdrake:142 +#: standalone/printerdrake:144 #, c-format msgid "/_Edit" msgstr "/Be_werken" -#: standalone/printerdrake:143 +#: standalone/printerdrake:145 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Verwijderen" -#: standalone/printerdrake:144 +#: standalone/printerdrake:146 #, c-format msgid "/_Expert mode" msgstr "/_Expert-modus" -#: standalone/printerdrake:149 +#: standalone/printerdrake:151 #, c-format msgid "/_Refresh" msgstr "/_Verversen" -#: standalone/printerdrake:156 +#: standalone/printerdrake:158 #, c-format msgid "/_Configure CUPS" msgstr "/_CUPS configureren" -#: standalone/printerdrake:169 +#: standalone/printerdrake:171 #, c-format msgid "/Configure _Auto Administration" msgstr "Configuratie _Automatisch beheer" -#: standalone/printerdrake:192 +#: standalone/printerdrake:194 #, c-format msgid "Search:" msgstr "Zoeken:" -#: standalone/printerdrake:195 +#: standalone/printerdrake:197 #, c-format msgid "Apply filter" msgstr "Filter toepassen" -#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 +#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231 #, c-format msgid "Def." msgstr "Std." -#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 +#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231 #, c-format msgid "Printer Name" msgstr "Printernaam" -#: standalone/printerdrake:222 +#: standalone/printerdrake:224 #, c-format msgid "Connection Type" msgstr "Verbindingstype" -#: standalone/printerdrake:229 +#: standalone/printerdrake:231 #, c-format msgid "Server Name" msgstr "Servernaam" #. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:237 +#: standalone/printerdrake:239 #, c-format msgid "Add Printer" msgstr "Printer toevoegen" -#: standalone/printerdrake:237 +#: standalone/printerdrake:239 #, c-format msgid "Add a new printer to the system" msgstr "Nieuwe printer toevoegen aan het systeem" #. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:240 +#: standalone/printerdrake:242 #, c-format msgid "Set as default" msgstr "Als standaard instellen" -#: standalone/printerdrake:240 +#: standalone/printerdrake:242 #, c-format msgid "Set selected printer as the default printer" msgstr "Deze printer instellen als standaardprinter" -#: standalone/printerdrake:243 +#: standalone/printerdrake:245 #, c-format msgid "Edit selected printer" msgstr "Geselecteerde printer bewerken" -#: standalone/printerdrake:246 +#: standalone/printerdrake:248 #, c-format msgid "Delete selected printer" msgstr "Geselecteerde printer verwijderen" -#: standalone/printerdrake:249 +#: standalone/printerdrake:251 #, c-format msgid "Refresh the list" msgstr "De lijst verversen" #. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:252 +#: standalone/printerdrake:254 #, c-format msgid "Configure CUPS" msgstr "CUPS configureren" -#: standalone/printerdrake:252 +#: standalone/printerdrake:254 #, c-format msgid "Configure CUPS printing system" msgstr "CUPS afdruksysteem configureren" -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348 +#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324 +#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: standalone/printerdrake:311 standalone/printerdrake:349 +#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324 +#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360 #, c-format msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: standalone/printerdrake:578 +#: standalone/printerdrake:596 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Auteurs: " #. -PO: here %s is the version number -#: standalone/printerdrake:588 +#: standalone/printerdrake:606 #, c-format msgid "Printer Management %s" msgstr "Printerbeheer %s" @@ -27322,8 +26506,10 @@ msgstr "Scannerdrake afbreken..." #: standalone/scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "Kan de benodigde pakketten om een scanner in te stellen niet installeren." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"Kan de benodigde pakketten om een scanner in te stellen niet installeren." #: standalone/scannerdrake:61 #, c-format @@ -27745,7 +26931,8 @@ msgstr "Naam/IP-adres van computer:" #: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Kies de host waarop de lokale scanners beschikbaar moeten worden gemaakt:" +msgstr "" +"Kies de host waarop de lokale scanners beschikbaar moeten worden gemaakt:" #: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866 #, c-format @@ -27755,7 +26942,8 @@ msgstr "U dient een hostnaam of een IP-adres in te voeren.\n" #: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Deze host staat reeds in de lijst, hij kan niet nogmaals worden toegevoegd.\n" +msgstr "" +"Deze host staat reeds in de lijst, hij kan niet nogmaals worden toegevoegd.\n" #: standalone/scannerdrake:782 #, c-format @@ -27765,7 +26953,8 @@ msgstr "Gebruik van scanners op afstand" #: standalone/scannerdrake:783 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "Dit zijn de computers waarvandaan de scanners gebruikt dienen te worden:" +msgstr "" +"Dit zijn de computers waarvandaan de scanners gebruikt dienen te worden:" #: standalone/scannerdrake:940 #, c-format @@ -27908,47 +27097,47 @@ msgstr "Herzieningen ophalen" msgid "Exit install" msgstr "Installatie afsluiten" -#: ugtk2.pm:918 +#: ugtk2.pm:919 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Is dit correct?" -#: ugtk2.pm:978 +#: ugtk2.pm:979 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "Geen bestand gekozen" -#: ugtk2.pm:980 +#: ugtk2.pm:981 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "U heeft een bestand gekozen in plaats van een map" -#: ugtk2.pm:982 +#: ugtk2.pm:983 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "U heeft een map gekozen in plaats van een bestand" -#: ugtk2.pm:984 +#: ugtk2.pm:985 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "Map bestaat niet" -#: ugtk2.pm:984 +#: ugtk2.pm:985 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Bestand bestaat niet" -#: ugtk2.pm:1065 +#: ugtk2.pm:1066 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "Boom uitklappen" -#: ugtk2.pm:1066 +#: ugtk2.pm:1067 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "Boom inklappen" -#: ugtk2.pm:1067 +#: ugtk2.pm:1068 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Schakelen tussen gewoon en per-groep-gesorteerd" @@ -27967,3 +27156,976 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Installatie mislukt" +#~ msgid "" +#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users " +#~ "in a Windows domain." +#~ msgstr "" +#~ "Winbind laat een systeem informatie ophalen en stelt het in staat " +#~ "aanmeldingscontrole uit te voeren op gebruikers in een Windows-domein." + +#~ msgid "" +#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." +#~ msgstr "" +#~ "Kerberos is een beveiligd systeem voor het aanbieden van " +#~ "aanmeldingscontrole-diensten voor het netwerk." + +#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID " +#~ msgstr "Idmap gebruiken voor opslag UID/SID" + +#~ msgid "Default Idmap " +#~ msgstr "Standaard Idmap" + +#~ msgid "Please wait, preparing installation..." +#~ msgstr "Bezig met voorbereiden van installatie, even geduld alstublieft" + +#~ msgid "Installing package %s" +#~ msgstr "Bezig met installeren van pakket %s" + +#~ msgid "Connect to the Internet" +#~ msgstr "Verbinden met het Internet" + +#~ msgid "" +#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" +#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n" +#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'" +#~ msgstr "" +#~ "De meest gebruikte manier om te verbinden met adsl is met\n" +#~ "pppoe. Sommige verbindingen gebruiken PPTP, enkele gebruiken\n" +#~ "dhcp. Als u het niet weet, kiest u 'gebruik PPPoE'" + +#~ msgid "Iwconfig command extra arguments" +#~ msgstr "Extra argumenten voor iwconfig-opdracht" + +#~ msgid "Iwspy command extra arguments" +#~ msgstr "Extra argumenten voor iwspy-opdracht" + +#~ msgid "" +#~ "Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +#~ "interface and to read back quality of link information for each of " +#~ "those.\n" +#~ "\n" +#~ "This information is the same as the one available in /proc/net/" +#~ "wireless :\n" +#~ "quality of the link, signal strength and noise level.\n" +#~ "\n" +#~ "See iwpspy(8) man page for further information." +#~ msgstr "" +#~ "Iwspy is bedoeld om een adressenlijst in een draadloze netwerkinterface\n" +#~ "in te stellen en om informatie over de kwaliteit van de verbinding voor\n" +#~ "elk van deze adressen terug te lezen.\n" +#~ "\n" +#~ "Deze informatie is dezelfde als die beschikbaar is in /proc/net/" +#~ "wireless :\n" +#~ "verbindingskwaliteit, signaalsterkte en ruisniveau.\n" +#~ "\n" +#~ "Zie de iwpspy(8) manpagina voor meer informatie." + +#~ msgid "Iwpriv command extra arguments" +#~ msgstr "Extra argumenten voor iwpriv-opdracht" + +#~ msgid "" +#~ "Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +#~ "network\n" +#~ "interface.\n" +#~ "\n" +#~ "Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as " +#~ "opposed to\n" +#~ "iwconfig which deals with generic ones).\n" +#~ "\n" +#~ "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +#~ "use\n" +#~ "those interface specific commands and their effect.\n" +#~ "\n" +#~ "See iwpriv(8) man page for further information." +#~ msgstr "" +#~ "Iwpriv maakt het mogelijk optionele (private) parameters van een " +#~ "draadloze\n" +#~ "netwerkinterface in te stellen.\n" +#~ "\n" +#~ "Iwpriv gaat over parameters en instellingen specifiek voor ieder\n" +#~ "stuurprogramma (in tegenstelling tot iwconfig, die over algemene\n" +#~ "stuurprogramma's gaat).\n" +#~ "\n" +#~ "In theorie zou de documentatie van elk stuurprogramma aan moeten geven " +#~ "hoe\n" +#~ "de interface-specifieke opdrachten te gebruiken en wat hun effecten " +#~ "zijn.\n" +#~ "\n" +#~ "Zie de manpagina van iwpriv(8) voor meer informatie." + +#~ msgid "" +#~ "Allow pop-up windows, canceling setup and package installation possible" +#~ msgstr "" +#~ "Sta pop-up windows toe, annulatie setup en pakketinstallatie is mogelijk" + +#~ msgid "" +#~ "No pop-up windows, canceling setup and package installation not possible" +#~ msgstr "" +#~ "Geen pop-up windows, annulatie setup en pakketinstallatie is niet mogelijk" + +#~ msgid "Do not do automatic printer setup and do not do it again" +#~ msgstr "Voer in het geheel geen automatische printer setup uit" + +#~ msgid "Do not do automatic printer setup again" +#~ msgstr "Voer niet opnieuw de automatische printer setup uit" + +#~ msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>" +#~ msgstr "<b>Wat is Mandriva Linux?</b>" + +#~ msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!" +#~ msgstr "Welkom bij <b>Mandriva Linux</b>!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of " +#~ "the system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux " +#~ "kernel) together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you " +#~ "could even think of." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux is een <b>Linuxdistributie</b> die bestaat uit het hart " +#~ "van het systeem, <b>besturingssysteem</b> genoemd (gebaseerd op de Linux-" +#~ "kernel) tezamen met <b>vele toepassingen</b> die maken dat u alles met uw " +#~ "computer kunt doen wat u maar kunt verzinnen." + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. " +#~ "It is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions " +#~ "worldwide!" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux is de meest <b>gebruikersvriendelijke</b> Linuxdistributie " +#~ "die vandaag de dag bestaat. Het is daarnaast één van de <b>meest " +#~ "gebruikte</b> Linuxdistributies ter wereld!" + +#~ msgid "<b>Open Source</b>" +#~ msgstr "<b>Open Source</b>" + +#~ msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!" +#~ msgstr "Welkom in de <b>wereld van open source</b>!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that " +#~ "this new release is the result of <b>collaboration</b> between " +#~ "<b>Mandriva's team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> " +#~ "of Mandriva Linux contributors." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux legt zich toe op het open source-model. Dit betekent dat " +#~ "deze nieuwe uitgave het resultaat is van <b>samenwerking</b> tussen " +#~ "<b>Mandriva's team van ontwikkelaars</b> en de <b>wereldwijde " +#~ "gemeenschap</b> van personen die meewerken aan Mandriva Linux." + +#~ msgid "" +#~ "We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the " +#~ "development of this latest release." +#~ msgstr "" +#~ "We willen iedereen graag <b>bedanken</b> die deel heeft genomen aan de " +#~ "ontwikkeling van deze nieuwe uitgave." + +#~ msgid "<b>The GPL</b>" +#~ msgstr "<b>De GPL</b>" + +#~ msgid "" +#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva " +#~ "Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>." +#~ msgstr "" +#~ "De meeste software die bijgesloten is in de distributie en alle Mandriva " +#~ "Linux-hulpprogramma's zijn uitgegven onder de <b>General Public License</" +#~ "b>." + +#~ msgid "" +#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " +#~ "<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way " +#~ "they want, provided they make the results available." +#~ msgstr "" +#~ "De GPL ligt aan de basis van het open source-model; het geeft iedereen de " +#~ "<b>vrijheid</b> om de software te gebruiken, besturderen en verbeteren op " +#~ "wat voor manier ze maar willen, op voorwaarde dat ze de resultaten " +#~ "beschikbaar maken." + +#~ msgid "" +#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually " +#~ "<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software." +#~ msgstr "" +#~ "Het grootste voordeel hiervan is dat het aantal ontwikkelaars welhaast " +#~ "<b>ongelimiteerd</b> is, resulterend in software van <b>zeer hoge " +#~ "kwaliteit</b>." + +#~ msgid "<b>Join the Community</b>" +#~ msgstr "<b>Kom bij de community</b>" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and " +#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " +#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a " +#~ "<b>key role</b> in the Mandriva Linux world." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux heeft één van de <b>grootste community's</b> van " +#~ "gebruikers en ontwikkelaars. De rol van zo'n community is erg breed, " +#~ "variërend van het melden van foutjes tot de ontwikkeling van nieuwe " +#~ "toepassingen. De community speelt een <b>sleutelrol</b> in de Mandriva " +#~ "Linux-wereld." + +#~ msgid "" +#~ "To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www." +#~ "mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." +#~ "php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development." +#~ msgstr "" +#~ "Om <b>meer te weten te komen</b> over onze dynamische community, bezoekt " +#~ "u <b>www.mandrivalinux.com</b> of direct <b>www.mandrivalinux.com/nl/" +#~ "cookerdevel.php3</b>, mocht u <b>betrokken</b> willen raken bij de " +#~ "ontwikkeling." + +#~ msgid "<b>Download Version</b>" +#~ msgstr "<b>Downloadversie</b>." + +#~ msgid "" +#~ "You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free " +#~ "version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>." +#~ msgstr "" +#~ "Momenteel installeert u <b>Mandriva Linux Download</b>. Dit is de gratis " +#~ "versie die Mandriva <b>beschikbaar voor iedereen</b> wil houden." + +#~ msgid "" +#~ "The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not " +#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:" +#~ msgstr "" +#~ "De Downloadversie <b>kan slechts</b> software bijleveren die open source " +#~ "is. Wat u daarom niet in de Downloadversie zult vinden:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Fabrikantseigen stuurprogramma's</b> (zoals stuurprogramma's voor " +#~ "NVIDIA®, ATI™, etc.)." + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " +#~ "Flash™, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Fabrikantseigen software</b> (zoals Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " +#~ "Flash™, etc.)." + +#~ msgid "" +#~ "You will not have access to the <b>services included</b> in the other " +#~ "Mandriva products either." +#~ msgstr "" +#~ "U zult eveneens geen toegang hebben tot de <b>bijgesloten diensten</b> in " +#~ "de andere Mandriva-produkten." + +#~ msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>" +#~ msgstr "<b>Discovery, uw eerste Linux-werkomgeving</b>" + +#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>." +#~ msgstr "U bent nu <b>Mandriva Linux Discovery</b> aan het installeren." + +#~ msgid "" +#~ "Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux " +#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</" +#~ "b> for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-" +#~ "oriented, with a single application per task." +#~ msgstr "" +#~ "Discovery is de <b>makkelijkste</b> en <b>gebruikersvriendelijkste</b> " +#~ "Linuxdistributie. Het bevat een zorgvuldig uitgekozen selectie van de " +#~ "<b>allerbeste software</b> voor kantoor, multimedia en " +#~ "internetactiviteiten. Het menu is taakgeörienteerd, met een enkele " +#~ "toepassing per taak." + +#~ msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>" +#~ msgstr "<b>PowerPack, de ultieme Linux-werkomgeving</b>" + +#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>." +#~ msgstr "U bent nu <b>Mandriva Linux PowerPack</b> aan het installeren." + +#~ msgid "" +#~ "PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack " +#~ "includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most " +#~ "popular to the most advanced." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack is Mandrivas' <b>werkplek-Linux paradepaardje</b>. PowerPack " +#~ "bevat <b>duizenden toepassingen</b> - alles van de populairste tot de " +#~ "meest geavanceerde." + +#~ msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>" +#~ msgstr "<b>PowerPack+, de Linuxoplossing voor werkplekken en servers</b>" + +#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>." +#~ msgstr "U installeert nu <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>." + +#~ msgid "" +#~ "PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-" +#~ "sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop " +#~ "applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server " +#~ "applications</b>." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack+ is een <b>alleskunnende Linuxoplossing</b> voor kleine tot " +#~ "middelgrote <b>netwerken</b>. PowerPack+ bevat duizenden <b>werkplek-" +#~ "toepassingen</b> en een veelomvattende selectie van wereldklasse " +#~ "<b>servertoepassingen</b>." + +#~ msgid "<b>Mandriva Products</b>" +#~ msgstr "<b>Mandriva-produkten</b>" + +#~ msgid "" +#~ "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> " +#~ "products." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Mandriva</b> heeft een uitgebreide serie <b>Mandriva Linux</b>-" +#~ "produkten ontwikkeld." + +#~ msgid "The Mandriva Linux products are:" +#~ msgstr "De Mandriva Linux-produkten zijn:" + +#~ msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop." +#~ msgstr "\t* <b>Discovery</b>, uw eeste Linux-werkomgeving." + +#~ msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop." +#~ msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, de ultieme Linux-werkomgeving." + +#~ msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>PowerPack+</b>, de Linuxoplossing voor werkplekken en servers." + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for " +#~ "making the most of your 64-bit processor." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Mandriva Linux voor x86-64</b>, de Mandriva Linux-oplossing om het " +#~ "meeste uit uw 64-bit processor te halen." + +#~ msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>" +#~ msgstr "<b>Mandriva-produkten (Nomad-produkten)</b>" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux " +#~ "<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva heeft twee produkten ontwikkeld die u in staat stellen om " +#~ "Mandriva Linux <b>op iedere computer</b> te gebruiken, zonder dat u het " +#~ "eerst hoeft te installeren:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a " +#~ "bootable CD-ROM." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Move</b>, een Mandriva Linux-distributie die geheel vanaf een " +#~ "opstartbare CD-ROM te gebruiken is." + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on " +#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, een Mandriva Linux-distributie voorgeïnstalleerd " +#~ "op de ultra-compacte “LaCie Mobile Hard Drive”." + +#~ msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>" +#~ msgstr "<b>Mandriva-produkten (Professional Solutions)</b>:" + +#~ msgid "" +#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional " +#~ "needs</b>:" +#~ msgstr "" +#~ "Hieronder de Mandriva-produkten ontworpen om te voldoen aan <b>eisen van " +#~ "de professional</b>:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Corporate Desktop</b>, de Mandriva Linux-werkomgeving voor " +#~ "bedrijven." + +#~ msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution." +#~ msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, de Mandriva Linux serveroplossing." + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, de Mandriva Linux " +#~ "beveiligingsoplossing." + +#~ msgid "<b>The KDE Choice</b>" +#~ msgstr "<b>De KDE-keuze</b>" + +#~ msgid "" +#~ "With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most " +#~ "advanced and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available." +#~ msgstr "" +#~ "Met uw Discovery krijgt u een introductie tot <b>KDE</b>, een " +#~ "geavanceerde en gebruikersvriendelijke <b>grafische werkomgeving</b>." + +#~ msgid "" +#~ "KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you " +#~ "will not ever think of running another operating system!" +#~ msgstr "" +#~ "KDE maakt uw <b>eerste stappen</b> met Linux zo <b>makkelijk</b> dat u " +#~ "niet meer zult denken aan het gebruiken van een ander besturingssysteem!" + +#~ msgid "" +#~ "KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as " +#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." +#~ msgstr "" +#~ "KDE bevat tevens een veelheid aan <b>goed geïntegreerde toepassingen</b> " +#~ "zoals Konqueror, de webbrowser en Kontact, het persoonlijk " +#~ "informatiebeheer." + +#~ msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>" +#~ msgstr "<b>Kies uw favoriete grafische werkomgeving</b>" + +#~ msgid "" +#~ "With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop " +#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one." +#~ msgstr "" +#~ "Met PowerPack kunt u de <b>grafische werkomgeving</b> uitkiezen. Mandriva " +#~ "heeft <b>KDE</b> als de standaardwerkomgeving gekozen." + +#~ msgid "" +#~ "KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical " +#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "KDE is één van de <b>meest geavanceerde</b> en <b>gebruikersvriendelijke</" +#~ "b> grafische werkomgevingen die er zijn. Het bevat een veelheid aan " +#~ "geïntegreerde toepassingen." + +#~ msgid "" +#~ "But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, " +#~ "<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite." +#~ msgstr "" +#~ "Maar wij adviseren u om alle beschikbare omgevingen te proberen " +#~ "(waaronder <b>GNOME</b>, <b>IceWM</b>, etc.) en uw favoriet te kiezen." + +#~ msgid "" +#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop " +#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one." +#~ msgstr "" +#~ "Met PowerPack+ kunt u de <b>grafische werkomgeving</b> uitkiezen. " +#~ "Mandriva heeft <b>KDE</b> als de standaardwerkomgeving gekozen." + +#~ msgid "<b>OpenOffice.org</b>" +#~ msgstr "<b>OpenOffice.org</b>" + +#~ msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>." +#~ msgstr "Met Discovery zult u <b>OpenOffice.org</b> ontdekken." + +#~ msgid "" +#~ "It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, " +#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications." +#~ msgstr "" +#~ "Dit is een <b>uiterst compleet kantoorpakket</b> dat tekstverkings-, " +#~ "rekenblad-, presentatie- en tekentoepassingen bevat." + +#~ msgid "" +#~ "OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> " +#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." +#~ msgstr "" +#~ "OpenOffice.org kan de meeste types <b>Microsoft® Office</b>-documenten " +#~ "zoals Word, Excel en PowerPoint®-bestanden lezen en schrijven." + +#~ msgid "<b>Kontact</b>" +#~ msgstr "<b>Kontact</b>" + +#~ msgid "" +#~ "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." +#~ msgstr "" +#~ "Discovery bevat <b>Kontact</b>, de nieuwe KDE-<b>groupware-oplossing</b>." + +#~ msgid "" +#~ "More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also " +#~ "includes an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for " +#~ "taking <b>notes</b>!" +#~ msgstr "" +#~ "Het is meer dan alleen een compleet <b>e-mailprogramma</b>, Kontact bevat " +#~ "tevens een <b>adresboek</b>, een <b>kalender</b>, plus een hulpje om " +#~ "<b>notities</b> mee te maken!" + +#~ msgid "" +#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize " +#~ "your time." +#~ msgstr "" +#~ "Het is de eenvoudigste manier om met uw contactpersonen te communiceren " +#~ "en uw tijd in te delen." + +#~ msgid "<b>Surf the Internet</b>" +#~ msgstr "<b>Surfen over internet</b>" + +#~ msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:" +#~ msgstr "Discovery geeft u toegang tot <b>elke internetbron</b>:" + +#~ msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror." +#~ msgstr "\t* Blader door het <b>Web</b> met Konqueror." + +#~ msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete." +#~ msgstr "\t* <b>Chat</b> online met uw vrienden met behulp van Kopete." + +#~ msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear." +#~ msgstr "\t* <b>Verstuur</b> bestanden met KBear." + +#~ msgid "\t* ..." +#~ msgstr "\t* ..." + +#~ msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>" +#~ msgstr "<b>Geniet van onze multimedia-mogelijkheden</b>" + +#~ msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:" +#~ msgstr "Discovery maakt daarnaast <b>multimedia</b> erg makkelijk voor u:" + +#~ msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine." +#~ msgstr "\t* Bekijk uw favoriete <b>video's</b> met Kaffeine." + +#~ msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK." +#~ msgstr "\t* Luister naar uw <b>muziekbestanden</b> met amaroK." + +#~ msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP." +#~ msgstr "\t* Bewerk en maak <b>afbeeldingen</b> met The GIMP" + +#~ msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>" +#~ msgstr "<b>Beleef plezier aan de uitgebreide sortering toepassingen</b>" + +#~ msgid "" +#~ "In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications " +#~ "for <b>all of your tasks</b>:" +#~ msgstr "" +#~ "In het Mandriva Linux-menu vindt u <b>makkelijk te gebruiken</b> " +#~ "toepassingen voor <b>al uw werkzaamheden</b>:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Kantoordocumenten maken, bewerken en delen met <b>OpenOffice.org</b>" + +#~ msgid "" +#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information " +#~ "suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Beheer uw persoonlijke gegevens met de geïntegreerde personlijke " +#~ "informatiesuites: <b>Kontact</b> en <b>Evolution</b>" + +#~ msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>." +#~ msgstr "\t* Blader door het Web met <b>Mozilla en Konqueror</b>" + +#~ msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>." +#~ msgstr "\t - Neem deel in online chat met <b>Kopete</b>" + +#~ msgid "" +#~ "\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your " +#~ "<b>videos</b>." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Luister naar uw <b>audio-CD's</b> en <b>muziekbestanden</b>, bekijk " +#~ "uw <b>video's</b>." + +#~ msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>." +#~ msgstr "\t* Bewerk afbeeldingen en foto's met <b>The GIMP</b>" + +#~ msgid "<b>Development Environments</b>" +#~ msgstr "<b>Ontwikkelingsomgevingen</b>" + +#~ msgid "" +#~ "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack geeft u de beste gereedschappen in handen om uw eigen " +#~ "toepassingen te <b>ontwikkelen</b>." + +#~ msgid "" +#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " +#~ "<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages." +#~ msgstr "" +#~ "U zult plezier hebben van de krachtige geïntegreerde ontwikkelomgeving " +#~ "van KDE, <b>KDevelop</b>, die u laat programmeren in een groot aantal " +#~ "talen." + +#~ msgid "" +#~ "PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and " +#~ "<b>GDB</b>, the associated debugger." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack wordt tevens geleverd met <b>GCC</b>, de toonaangevende Linux-" +#~ "compiler en <b>GDB</b>, de bijbehorende debugger." + +#~ msgid "<b>Development Editors</b>" +#~ msgstr "<b>Programmeer-editors</b>" + +#~ msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:" +#~ msgstr "PowerPack laat u kiezen tussen deze <b>populaire editors</b>:" + +#~ msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor." +#~ msgstr "\t* <b>Emacs</b>: een aanpasbare en real time display editor" + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application " +#~ "development system." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>XEmacs</b>: nog een open source teksteditor en toepassings-" +#~ "ontwikkelsysteem" + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard " +#~ "Vi." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Vim</b>: geavanceerde teksteditor met meer functies dan standaard-" +#~ "Vi" + +#~ msgid "<b>Development Languages</b>" +#~ msgstr "<b>Programmeertalen</b>" + +#~ msgid "" +#~ "With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write " +#~ "applications in <b>dozens of programming languages</b>:" +#~ msgstr "" +#~ "Met al deze <b>krachtige gereedschappen</b> bent u in staat om " +#~ "toepassingen te schrijven in <b>tal van programmeertalen</b>:" + +#~ msgid "\t* The famous <b>C language</b>." +#~ msgstr "\t* De beroemde <b>C-taal</b>." + +#~ msgid "\t* Object oriented languages:" +#~ msgstr "\t* Object-geörienteerde talen:" + +#~ msgid "\t\t* <b>C++</b>" +#~ msgstr "\t\t* <b>C++</b>" + +#~ msgid "\t\t* <b>Java™</b>" +#~ msgstr "\t\t* <b>Java™</b>" + +#~ msgid "\t* Scripting languages:" +#~ msgstr "\t* Scripttalen:" + +#~ msgid "\t\t* <b>Perl</b>" +#~ msgstr "\t\t* <b>Perl</b>" + +#~ msgid "\t\t* <b>Python</b>" +#~ msgstr "\t\t* <b>Python</b>" + +#~ msgid "\t* And many more." +#~ msgstr "\t* En veel meer." + +#~ msgid "<b>Development Tools</b>" +#~ msgstr "<b>Ontwikkelgereedschappen</b>" + +#~ msgid "" +#~ "With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and " +#~ "the leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create " +#~ "applications in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, " +#~ "Python, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "Met de krachtige geïntegreerde ontwikkelomgeving <b>KDevelop</b> en de " +#~ "toonaangevende Linuxcompiler <b>GCC</b>, zult u in staat zijn " +#~ "toepassingen te schrijven in <b>vele verschillende talen</b> (C, C++, " +#~ "Java™, Perl, Python, etc.)." + +#~ msgid "<b>Groupware Server</b>" +#~ msgstr "<b>Groupware-server</b>" + +#~ msgid "" +#~ "PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured " +#~ "<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, " +#~ "allow you to:" +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack+ geeft u toegang tot <b>Kolab</b>, een <b>groupware-server</b> " +#~ "volgepakt met mogelijkheden die, dankzij de client <b>Kontact</b>, in in " +#~ "staat stelt om:" + +#~ msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>." +#~ msgstr "\t* Uw <b>e-mails</b> te versturen en ontvangen." + +#~ msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>." +#~ msgstr "\t* Uw <b>agenda's</b> en <b>adresboeken</b> te delen." + +#~ msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>." +#~ msgstr "\t* Uw <b>memo's</b> en <b>taaklijstjes</b> te beheren." + +#~ msgid "<b>Servers</b>" +#~ msgstr "<b>Servers</b>" + +#~ msgid "" +#~ "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> " +#~ "including:" +#~ msgstr "" +#~ "Geef uw zakelijke netwerk meer kracht met <b>premier server solutions</b> " +#~ "waaronder:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Samba</b>: Bestands- en afdrukdiensten voor MS-Windows clients" + +#~ msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server." +#~ msgstr "\t* <b>Apache</b>: De meestgebruikte Webservre" + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open " +#~ "source databases." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>MySQL</b> en <b>PostgreSQL</b>: 's Werelds populairste open source " +#~ "databases." + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source " +#~ "network-transparent version control system." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, het dominante open-source " +#~ "netwerk-transparante versiecontrolesysteem" + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server " +#~ "software." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: de uiterst configureerbare FTP-server onder GPL-" +#~ "licentie" + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail " +#~ "servers." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Postfix</b> en <b>Sendmail</b>: De populaire en krachtige mail " +#~ "servers." + +#~ msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>" +#~ msgstr "<b>Mandriva Linux Configuratiecentrum</b>" + +#~ msgid "" +#~ "The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of " +#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration " +#~ "of your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Het <b>Mandriva Linux Configuratiecentrum</b> is een essentiële " +#~ "verzameling Mandriva Linux-specifieke hulpprogramma's die het " +#~ "configureren van uw computer vereenvoudigen." + +#~ msgid "" +#~ "You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> " +#~ "handy utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware " +#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your " +#~ "computer, etc." +#~ msgstr "" +#~ "U zult deze verzameling van <b>meer dan 60</b> handige hulpprogramma's om " +#~ "<b>uw systeem makkelijk te configureren</b> meteen waarderen: apparaten, " +#~ "koppelpunten, netwerk en internet, het beveiligingsniveau van uw " +#~ "computer, etc." + +#~ msgid "<b>The Open Source Model</b>" +#~ msgstr "<b>Het Open Source-model</b>" + +#~ msgid "" +#~ "Like all computer programming, open source software <b>requires time and " +#~ "people</b> for development. In order to respect the open source " +#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to <b>keep " +#~ "improving Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source " +#~ "philosophy</b> and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> " +#~ "consider buying one of our products or services!" +#~ msgstr "" +#~ "Zoals bij al het computerprogrammeren, vereist open source-software " +#~ "<b>tijd en mensen</b> voor ontwikkeling. Teneinde de open source-" +#~ "filosofie te respecteren, verkoopt Mandriva produkten en diensten met " +#~ "toegevoegde waarde om <b>Mandriva Linux te blijven verbeteren</b>. Als u " +#~ "de <b>open source-filosofie wilt steunen</b> alsmede de ontwikkeling van " +#~ "Mandriva Linux, overweeg dan <b>alstublieft</b> het aanschaffen van één " +#~ "van onze produkten of diensten!" + +#~ msgid "<b>Online Store</b>" +#~ msgstr "<b>Online winkel</b>" + +#~ msgid "" +#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our " +#~ "<b>e-commerce platform</b>." +#~ msgstr "" +#~ "Om meer te weten te komen over Mandriva produkten en diensten, kunt u ons " +#~ "<b>e-commerce-platform</b> bezoeken." + +#~ msgid "" +#~ "There you can find all our products, services and third-party products." +#~ msgstr "" +#~ "Daar kunt u al onze produkten, diensten en produkten van derden vinden." + +#~ msgid "" +#~ "This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency " +#~ "and usability." +#~ msgstr "" +#~ "Dit platform heeft pas <b>een nieuw design</b> gekregen om zijn " +#~ "efficiëntie en bruikbaarheid te verhogen." + +#~ msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!" +#~ msgstr "Kom vandaag nog langs op <b>store.mandriva.com</b>" + +#~ msgid "<b>Mandriva Club</b>" +#~ msgstr "<b>Mandriva Club</b>" + +#~ msgid "" +#~ "<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva " +#~ "Linux product.." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Mandriva Club</b> is de <b>perfecte metgezel</b> voor uw Mandriva " +#~ "Linux-produkt." + +#~ msgid "" +#~ "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such " +#~ "as:" +#~ msgstr "" +#~ "Profiteer van <b>waardevolle voordelen</b> door u aan te sluiten bij " +#~ "Mandriva Club, zoals:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store " +#~ "<b>store.mandriva.com</b>." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Speciale kortingen</b> op produkten en diensten bij onze online " +#~ "winkel <b>store.mandriva.com</b>." + +#~ msgid "" +#~ "\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or " +#~ "ATI™ drivers)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Toegang tot <b>commerciële toepassingen</b> (bijvoorbeeld NVIDIA® of " +#~ "ATI™ stuurprogramma's)." + +#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>." +#~ msgstr "\t* Deelname aan Mandriva Linux <b>gebruikersfora</b>." + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to " +#~ "Mandriva Linux <b>ISO images</b>." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Vroege- en voorrangstoegang</b>, vóór publieke uitgave, tot " +#~ "Mandriva Linux <b>ISO-beeldbestanden</b>." + +#~ msgid "<b>Mandriva Online</b>" +#~ msgstr "<b>Mandriva Online</b>" + +#~ msgid "" +#~ "<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to " +#~ "offer its customers!" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Mandriva Online</b> is een nieuwe premium-dienst die Mandriva met " +#~ "trots zijn klanten aanbiedt!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily " +#~ "updating</b> your Mandriva Linux systems:" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Online voorziet in een breed spectrum waardevolle diensten voor " +#~ "het <b>eenvoudig bijwerken</b> van uw Mandriva Linux-systemen:" + +#~ msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Perfecte</b> systeembeveiliging (geautomatiseerde " +#~ "softwareherziening)." + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the " +#~ "desktop)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Op de hoogte brengen</b> van nieuwe versies (via e-mail of via een " +#~ "applet op het werkblad)." + +#~ msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates." +#~ msgstr "\t* Flexibel <b>ingeroosterd</b> bijwerken." + +#~ msgid "" +#~ "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Beheer van <b>al uw Mandriva Linux-systemen</b> met één account." + +#~ msgid "<b>Mandriva Expert</b>" +#~ msgstr "<b>Mandriva Expert</b>" + +#~ msgid "" +#~ "Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on " +#~ "<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com." +#~ msgstr "" +#~ "Heeft u <b>assistentie</b> nodig? Ontmoet de technische experts van " +#~ "Mandriva op <b>ons technisch ondersteuningsplatform</b> www." +#~ "mandrivaexpert.com." + +#~ msgid "" +#~ "Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will " +#~ "save a lot of time." +#~ msgstr "" +#~ "Dankzij de hulp van <b>gekwalificeerde Mandriva Linux-experts</b>, zult u " +#~ "veel tijd besparen." + +#~ msgid "" +#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to " +#~ "purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>." +#~ msgstr "" +#~ "Voor elke vraag die met Mandriva Linux te maken heeft bent u in de " +#~ "gelegenheid om ondersteuningsincidenten te kopen op <b>store.mandriva." +#~ "com</b>." + +#~ msgid "ESSID" +#~ msgstr "ESSID" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Sleutel" + +#~ msgid "Network:" +#~ msgstr "Netwerk:" + +#~ msgid "IP:" +#~ msgstr "IP:" + +#~ msgid "Mode:" +#~ msgstr "Modus:" + +#~ msgid "Encryption:" +#~ msgstr "Versleuteling:" + +#~ msgid "Signal:" +#~ msgstr "Signal:" + +#~ msgid "Roaming" +#~ msgstr "Zwerven" + +#~ msgid "Roaming: %s" +#~ msgstr "Zwerven: %s" + +#~ msgid "Scan interval (sec): " +#~ msgstr "Scan-interval (sec.): " + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Instellen" + +#~ msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)" +#~ msgstr "Bekende netwerken (Sleep op/neer of bewerk)" + +#~ msgid "Available Networks" +#~ msgstr "Beschikbare netwerken" + +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "Opnieuw inlezen" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Verbinding verbreken" + +#~ msgid "pdf-gen - a pdf generator" +#~ msgstr "pdf-gen - een pdf-generator" + +#~ msgid "A pdf gnerator already exist." +#~ msgstr "Een pdf generator bestaat al." + +#~ msgid "The wizard successfully the Samba share" +#~ msgstr "De wizard heeft de Samba gedeelde map toegevoegd" + +#~ msgid "Passwd:" +#~ msgstr "Wachtwoord:" + +#~ msgid "" +#~ "x coordinate of text box\n" +#~ "in number of characters" +#~ msgstr "" +#~ "X-coördinaat van tekstveld\n" +#~ "in aantal tekens" + +#~ msgid "" +#~ "y coordinate of text box\n" +#~ "in number of characters" +#~ msgstr "" +#~ "Y-coördinaat van tekstveld\n" +#~ "in aantal tekens" + +#~ msgid "text width" +#~ msgstr "tekstbreedte" + +#~ msgid "Choose progress bar color" +#~ msgstr "Kies kleur voortgangsbalk" + +#~ msgid "ProgressBar color selection" +#~ msgstr "Voortgangsbalk-kleurselectie" |