summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ltg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ltg.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ltg.po39
1 files changed, 19 insertions, 20 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ltg.po b/perl-install/share/po/ltg.po
index 8f71c2531..e6cf517bd 100644
--- a/perl-install/share/po/ltg.po
+++ b/perl-install/share/po/ltg.po
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Jius varit ari turpynuot bez USB atslāgys - jiusim jūprūjom byus\n"
-"īspieja lītuot Mandriva Move kai normali dorbojūšūs Mandrake\n"
+"īspieja lītuot Mandriva Move kai normali dorbojūšūs Mandriva\n"
"opereituojsistemu."
#: ../move/move.pm:483
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Jius varit ari turpynuot bez USB atslāgys - jiusim jūprūjom byus\n"
-"īspieja lītuot Mandriva Move kai normali dorbuojūšūs Mandrake\n"
+"īspieja lītuot Mandriva Move kai normali dorbuojūšūs Mandriva\n"
"opereituojsistemu."
#: ../move/move.pm:494
@@ -14755,7 +14755,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/02.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Open Source</b>"
-msgstr "<b>Mandrake veikals</b>"
+msgstr "<b>Mandriva veikals</b>"
#: share/advertising/02.pl:15
#, fuzzy, c-format
@@ -14925,7 +14925,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Mandriva Products</b>"
-msgstr "<b>Mandrake veikals</b>"
+msgstr "<b>Mandriva veikals</b>"
#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
@@ -15347,7 +15347,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/23.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Groupware Server</b>"
-msgstr "<b>Mandrake veikals</b>"
+msgstr "<b>Mandriva veikals</b>"
#: share/advertising/23.pl:15
#, c-format
@@ -15461,7 +15461,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/27.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Online Store</b>"
-msgstr "<b>Mandrake veikals</b>"
+msgstr "<b>Mandriva veikals</b>"
#: share/advertising/27.pl:15
#, c-format
@@ -15897,7 +15897,7 @@ msgstr ""
#: share/compssUsers.pl:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "<b>Mandrake veikals</b>"
+msgstr "<b>Mandriva veikals</b>"
#: share/compssUsers.pl:197
#, fuzzy, c-format
@@ -18570,7 +18570,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbug:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
-msgstr "Mandrake kliudys ziņuojumu reiks"
+msgstr "Mandriva kliudys ziņuojumu reiks"
#: standalone/drakbug:46
#, c-format
@@ -19945,7 +19945,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakhelp:36
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Help Center"
-msgstr "Mandrake kontrolis centrs"
+msgstr "Mandriva kontrolis centrs"
#: standalone/drakhelp:36
#, c-format
@@ -22852,7 +22852,7 @@ msgstr "Par HardDrake"
#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
#: standalone/harddrake2:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
@@ -22860,7 +22860,7 @@ msgid ""
"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
"\n"
msgstr ""
-"Itys ir HardDrake, Mandrake aparaturys konfigureišonys reiks.\n"
+"Itys ir HardDrake, %s aparaturys konfigureišonys reiks.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Verseja:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Autors:</span> Thierry Vignaud &lt;"
"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
@@ -22973,7 +22973,7 @@ msgstr ""
#: standalone/logdrake:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
-msgstr "Mandrake reiku aproksti"
+msgstr "Mandriva reiku aproksti"
#: standalone/logdrake:51
#, c-format
@@ -23862,8 +23862,7 @@ msgid ""
"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
msgstr ""
"%s juokonfigurej ar printerdrake.\n"
-"Jius varit palaist printerdrake nu %s Mandrake kontrolis centra Aparaturys "
-"sekcejā."
+"Jius varit palaist printerdrake nu %s kontrolis centra Aparaturys sekcejā."
#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315
#: standalone/scannerdrake:345
@@ -24802,7 +24801,7 @@ msgstr "Instalaceja naizadeve"
#~ msgstr "<b>Puorlyukojit Internetu</b>"
#~ msgid "Become a <b>Mandriva Club</b> member!"
-#~ msgstr "Kliustit par <b>Mandrake kluba</b> lūcekli!"
+#~ msgstr "Kliustit par <b>Mandriva kluba</b> lūcekli!"
#~ msgid "\t* Full access to commercial applications"
#~ msgstr "\t* Pylna pīeja komercialajom aplikacejom"
@@ -24816,7 +24815,7 @@ msgstr "Instalaceja naizadeve"
#~ msgstr "Voi jiusim ir vajadzeiga paleidzeiba?"
#~ msgid "<b>Become a Mandriva Club member!</b>"
-#~ msgstr "<b>Kliustit par Mandrake kluba lūcekli!</b>"
+#~ msgstr "<b>Kliustit par Mandriva kluba lūcekli!</b>"
#~ msgid "<b>Do you require assistance?</b>"
#~ msgstr "<b>Voi jiusim ir vajadzeiga paleidzeiba?</b>"
@@ -24950,20 +24949,20 @@ msgstr "Instalaceja naizadeve"
#~ msgstr "mkraid naizdeve"
#~ msgid "<b>Mandrake Control Center</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandrake kontrolis centrs</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandriva kontrolis centrs</b>"
#~ msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!"
-#~ msgstr "Kliustit par <b>Mandrake kluba</b> lūcekli!"
+#~ msgstr "Kliustit par <b>Mandriva kluba</b> lūcekli!"
#~ msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>"
-#~ msgstr "<b>Kliustit par Mandrake kluba lūcekli!</b>"
+#~ msgstr "<b>Kliustit par Mandriva kluba lūcekli!</b>"
#~ msgid ""
#~ "This interface has not been configured yet.\n"
#~ "Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center"
#~ msgstr ""
#~ "Itei saskarne vēl nabeja nūkonfigurāta.\n"
-#~ "Palaidit paleigu \"Pīvīnuot saskarni\" nu Mandrake kontrolis centra."
+#~ "Palaidit paleigu \"Pīvīnuot saskarni\" nu Mandriva kontrolis centra."
#~ msgid "The package %s is needed. Install it?"
#~ msgstr "Ir napīcīšoma pakūtne %s. Instalēt tū?"