summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ky.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ky.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ky.po966
1 files changed, 138 insertions, 828 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ky.po b/perl-install/share/po/ky.po
index ea3575a13..754b6986c 100644
--- a/perl-install/share/po/ky.po
+++ b/perl-install/share/po/ky.po
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Учурда сиз USB-ачкычы жок эле ишти улантсаңыз болот - мындай\n"
-"учурда сиз Mandriva Move'ду кадимки Mandrake операциондук системасы\n"
+"учурда сиз Mandriva Move'ду кадимки Mandriva операциондук системасы\n"
"катары колдоно аласыз."
#: ../move/move.pm:494
@@ -1319,11 +1319,11 @@ msgstr "Тилди тандоо"
#: any.pm:733
#, c-format
msgid ""
-"Mandrivalinux can support multiple languages. Select\n"
+"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-"Mandrivalinux көп тилдүүлүктү колдойт. Орнотуу үчүн\n"
+"Mandriva Linux көп тилдүүлүктү колдойт. Орнотуу үчүн\n"
"каалаган тилди тандаңыз. Орнотуу процесси бүтүп,\n"
"системаңызды кайра жүктөгөн соң алар колдонууга даяр болот."
@@ -3746,12 +3746,12 @@ msgstr "радиону колдоону иштетүү"
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandrivalinux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Мындан ары улантуу үчүн сиз лицензия шартын көңүл коюп окууңуз керек.\n"
-"Ал Mandrivalinux'тун бардык дистрибутивдерине таратылат. Эгер сиз анын\n"
+"Ал Mandriva Linux'тун бардык дистрибутивдерине таратылат. Эгер сиз анын\n"
"ичиндеги бардык шарттарга көнбөсөңүз, \"%s\" рамкасын тандаңыз. Андай\n"
"болбосо, \"%s\" баскычын бассаңыз сиздин компьютер кайра жүктөлөт."
@@ -3931,13 +3931,13 @@ msgstr ""
#: help.pm:85
#, c-format
msgid ""
-"The Mandrivalinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mandrivalinux орнотулушу бир нече CD-ROMго бөлүнүп жайгаштырылган. Эгерде\n"
+"Mandriva Linux орнотулушу бир нече CD-ROMго бөлүнүп жайгаштырылган. Эгерде\n"
"тандалган пакет башка CD-ROMдо жатса, DrakX учурдагы CDни чыгарып\n"
"керектелип жаткан тийишүү CDни салууңузду сурайт. Эгерде Сизде тийиштүү\n"
"CD кол алдыңызда жок болсо, жөн гана \"%s\" түймөсүн чертиңиз, бул учурда\n"
@@ -3947,11 +3947,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandrivalinux, and to make it\n"
+"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
+"it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandrivalinux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -4003,12 +4004,12 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"Эми системаңызга кайсы программаларды орнотууну кааларыңызды аныктоого\n"
-"убакыт келип жетти. Mandrivalinux менен кошо миңдеген пакеттер сунуш "
+"убакыт келип жетти. Mandriva Linux менен кошо миңдеген пакеттер сунуш "
"кылынат,\n"
"тандоону жеңилдетүү үчүн алар жакындыгынакарата топторго бөлүнгөн.\n"
"\n"
"Пакеттер машинаңыздын колдонуу спецификасына дал келе тургандай\n"
-"болуп топторго иреттелген. Mandrivalinux'та пакетер төрт категория\n"
+"болуп топторго иреттелген. Mandriva Linux'та пакетер төрт категория\n"
"боюнча иреттелет. Сиз ар түрдүү категорияларда жайгашкан тиркемелерди\n"
"аралаштырып же айкалыштыра аласыз, мисалы ``Иш станциясы'' орнотуу варианты\n"
"``Иштеп түзүү'' категорясындагы тиркемелерди да камтышы мүмкүн.\n"
@@ -4113,10 +4114,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandrivalinux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandrivalinux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -4146,11 +4147,11 @@ msgstr ""
"\n"
"!! Эгерде кандайдыр бир сервердик пакет тандалса, сиз аны атайын\n"
"тандасаңыз же ал башка пакеттин бөлүгү болсо, сиз аны чынында эле\n"
-"ал серверлерди орнотууну каалагандыгыңызды сурайт. Mandrivalinux\n"
+"ал серверлерди орнотууну каалагандыгыңызды сурайт. Mandriva Linux\n"
"бардык орнотулган серверлерлерди жүктөө убагында алдынала ишке\n"
"киргизилет. Дистрибутив чыгарылып жаткан убакта алар коопсуздук\n"
"боюнча белгилүү проблемалары жок болгону менен, аларда бул\n"
-"Mandrivalinux версиясы чыгарылгандан кийин да, кооптуу болгон\n"
+"Mandriva Linux версиясы чыгарылгандан кийин да, кооптуу болгон\n"
"жылчыктар табылышы мүмкүн. Эгер сиз берилген кызмат эмне үчүн\n"
"колдонорун жана эмне иш кыларын билбесеңиз \"%s\" басыңыз.\n"
"Эгер сиз \"%s\" бассаңыз тизмедеги бардык кызматтар орнотулуп\n"
@@ -4301,7 +4302,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrivalinux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -4356,7 +4357,7 @@ msgid ""
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"X (X Window системасы үчүн) GNU/Linux графикалык интерфейсинин\n"
-"жүрөгү, анын негизинде Mandrivalinux-ка кирген бардык графикалык\n"
+"жүрөгү, анын негизинде Mandriva Linux-ка кирген бардык графикалык\n"
"чөйрөлөр (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, ж.б.д.у.с.) иштейт.\n"
"\n"
"Оптималдык графикалык көрүнүштү алуу үчүн, сизге ар түрдүү\n"
@@ -4472,12 +4473,12 @@ msgstr ""
#: help.pm:316
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandrivalinux\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandrivalinux system.\n"
+"Mandriva Linux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
@@ -4504,7 +4505,7 @@ msgid ""
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandrivalinux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -4513,7 +4514,8 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandrivalinux system, choose\n"
+"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
+"choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
@@ -4533,11 +4535,11 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"Бул кадамда, Mandrivalinux аркеттер системасын сиздин катуу дисктин\n"
+"Бул кадамда, Mandriva Linux аркеттер системасын сиздин катуу дисктин\n"
"кайсы жерине орнотууну чечүүңүзгө туура келет. Эгер сиздин катуу диск бош\n"
"болсо же орнотулган аракеттери системасы дисктин бардыгын ээлесе, сизге\n"
"дискиңизди кайра бөлүүгө туура келет. Негизинен дискти бөлүү сиздин\n"
-"жаңы Mandrivalinux системасын орнотуу үчүн дисктен логикалык түрдө\n"
+"жаңы Mandriva Linux системасын орнотуу үчүн дисктен логикалык түрдө\n"
"орун бөлүүдө турат.\n"
"\n"
"Эгерде дискте орнотулган аракеттер системасы болсо, дискти бөлүү кайра\n"
@@ -4563,7 +4565,7 @@ msgstr ""
"Windows FAT же NTFS бөлүмдөрүнүн өлчөмдөрүн өзгөртсөңүз болот.\n"
"Өлчөмүн өзгөртүү процессин маалыматтарды жоготпой жасаса да болот, өзгөчө\n"
"Windows бөлүмү дефрагментация кылынгандан кийин. Маалыматтарыңыздын\n"
-"резервдик копиясын түзүү көптөн-көп сунуш кылынат.Эгер сиз Mandrivalinux\n"
+"резервдик копиясын түзүү көптөн-көп сунуш кылынат.Эгер сиз Mandriva Linux\n"
"жана Microsoft Windows бир компьютерде колдонгуңуз келсе, бул опцияны\n"
"тандаңыз.\n"
"\n"
@@ -4572,7 +4574,7 @@ msgstr ""
"берилиштерин жана жаңы программаларды орнотуу үчүн бош орун азыраак болот.\n"
"\n"
" * \"%s\" эгер сиз катуу дискиңиздеги бардык маалыматтарды жоготуп ордуна\n"
-"Mandrivalinux орнотууну кааласаңыз, бул опцияны тандаңыз. Бул чечимди\n"
+"Mandriva Linux орнотууну кааласаңыз, бул опцияны тандаңыз. Бул чечимди\n"
"тандоодо этият болуңуз, себеби муну тастыктаган соң бардыгын мурда\n"
"болгондой кылып калыбына келтире албайсыз.\n"
"\n"
@@ -4733,7 +4735,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandrivalinux operating system installation.\n"
+"Mandriva Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -4758,7 +4760,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Бөлүмдөрдү форматтого даяр болгондон кийин \"%s\" баскычын басыңыз.\n"
"\n"
-"Эгер сиз Mandrivalinux системасын башка бөлүмгө орноткуңуз келсе \"%s\"\n"
+"Эгер сиз Mandriva Linux системасын башка бөлүмгө орноткуңуз келсе \"%s\"\n"
"баскычын басыңыз.\n"
"\n"
"Эгер сиз начар делген блокторду (bad blocks) текшерүүгө бөлүмдөрдү\n"
@@ -4776,7 +4778,7 @@ msgstr "Мурунку"
#: help.pm:434
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandrivalinux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -4788,7 +4790,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Mandrivalinux орнотуу убагында баштапкы релиздин кээ бир пакеттерин\n"
+"Mandriva Linux орнотуу убагында баштапкы релиздин кээ бир пакеттерин\n"
"жаңы чыкандары менен жаңыласаңыз жакшы болот. Кээ бир багдар\n"
"оңдолушу жана коопсуздук проблемалары чечилиши мүмкүн. Бул\n"
"жаңылоолордон пайда алуу үчүн аларды сиз азыр Интернеттен жүктөп\n"
@@ -4817,7 +4819,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandrivalinux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -4830,7 +4832,7 @@ msgstr ""
"жогорураак деңгээли жалып учурда колдонуу ыңгайлуулугун чектөө\n"
"эсебинен жасалат.\n"
"Эгер кайсынынсын тандоону билбесеңиз, аны ошол боюнча калтырыңыз.\n"
-"Коопсуздук деңгээлин кийин Mandrake Башкаруу Борборунун draksec\n"
+"Коопсуздук деңгээлин кийин Mandriva Башкаруу Борборунун draksec\n"
"утилитинин жардамы менен өзгөртсөңүз болот.\n"
"\n"
"\"%s\" талаасында системанын коопсуздугу үчүн жооп берген колдонуучу\n"
@@ -4845,7 +4847,7 @@ msgstr "Коопсуздук администратору"
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandrivalinux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
@@ -4931,7 +4933,7 @@ msgstr "Нормалдык/эксперттик режимдерин алмаш
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandrivalinux operating system.\n"
+"Mandriva Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
@@ -4976,7 +4978,7 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandrivalinux system:\n"
+"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
@@ -4985,13 +4987,14 @@ msgid ""
"the file system, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandrivalinux system. Your current partitioning\n"
+"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
+"partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrivalinux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandrivalinux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
#: help.pm:591
@@ -5032,7 +5035,8 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandrivalinux's use of UTF-8 will\n"
+"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
+"will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -5191,7 +5195,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandrivalinux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -5212,7 +5216,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrivalinux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
@@ -5312,7 +5316,8 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandrivalinux Control Center after the installation has finished to benefit\n"
+"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
+"benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -5329,7 +5334,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandrivalinux Control Center.\n"
+"Mandriva Linux Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -5391,7 +5396,7 @@ msgstr "Кызматтар"
#, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandrivalinux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
@@ -5728,7 +5733,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrivalinux "
+"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
"installation."
msgstr ""
@@ -5831,13 +5836,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
-"The operating system and the different components available in the "
-"Mandrivalinux distribution \n"
+"The operating system and the different components available in the Mandriva "
+"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandrivalinux distribution.\n"
+"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
@@ -5891,7 +5896,7 @@ msgid ""
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of "
"downloading software components \n"
-"from one of Mandrivalinux sites which are prohibited or restricted in some "
+"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
@@ -5928,7 +5933,7 @@ msgid ""
"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
"as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandriva\", \"Mandrivalinux\" and associated logos are trademarks of "
+"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandriva S.A. \n"
"\n"
"\n"
@@ -6001,8 +6006,8 @@ msgid ""
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of "
-"Mandrivalinux,\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
+"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
@@ -6010,13 +6015,13 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandrivalinux User's Guide."
+"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:144
#, c-format
-msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/errata.php3"
+msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
msgstr ""
#: install_steps.pm:246
@@ -6042,7 +6047,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrivalinux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
@@ -6544,7 +6549,7 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:821
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandrivalinux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:840
@@ -6749,7 +6754,7 @@ msgstr ""
#: install_steps_newt.pm:20
#, c-format
-msgid "Mandrivalinux Installation %s"
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
msgstr ""
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
@@ -9311,7 +9316,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandrivalinux machine.\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
@@ -12873,8 +12878,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:3929
#, c-format
msgid ""
-"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandrivalinux Control Center) to share "
-"your scanner on the network.\n"
+"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
+"share your scanner on the network.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -14537,18 +14542,18 @@ msgstr "Стоп"
#: share/advertising/01.pl:13
#, c-format
-msgid "<b>What is Mandrivalinux?</b>"
+msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
msgstr ""
#: share/advertising/01.pl:15
#, c-format
-msgid "Welcome to <b>Mandrivalinux</b>!"
-msgstr "<b>Mandrivalinux</b>'ка кош келиңиз!"
+msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
+msgstr "<b>Mandriva Linux</b>'ка кош келиңиз!"
#: share/advertising/01.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Mandrivalinux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the "
+"Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the "
"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) "
"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even "
"think of."
@@ -14557,7 +14562,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/01.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"Mandrivalinux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It "
+"Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It "
"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!"
msgstr ""
@@ -14574,9 +14579,9 @@ msgstr ""
#: share/advertising/02.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Mandrivalinux is committed to the open source model. This means that this "
+"Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that this "
"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team "
-"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrivalinux "
+"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandriva Linux "
"contributors."
msgstr ""
@@ -14595,8 +14600,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/03.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"Most of the software included in the distribution and all of the "
-"Mandrivalinux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
+"Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva "
+"Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
msgstr ""
#: share/advertising/03.pl:17
@@ -14622,17 +14627,17 @@ msgstr ""
#: share/advertising/04.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"Mandrivalinux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
+"Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
"reporting to the development of new applications. The community plays a "
-"<b>key role</b> in the Mandrivalinux world."
+"<b>key role</b> in the Mandriva Linux world."
msgstr ""
#: share/advertising/04.pl:17
#, c-format
msgid ""
"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
-"mandrakelinux.com</b> or directly <b>www.mandrakelinux.com/en/cookerdevel."
+"mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
msgstr ""
@@ -14644,7 +14649,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"You are now installing <b>Mandrivalinux Download</b>. This is the free "
+"You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free "
"version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
msgstr ""
@@ -14682,7 +14687,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/06.pl:15
#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandrivalinux Discovery</b>."
+msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
msgstr ""
#: share/advertising/06.pl:17
@@ -14701,7 +14706,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/07.pl:15
#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandrivalinux PowerPack</b>."
+msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
msgstr ""
#: share/advertising/07.pl:17
@@ -14719,7 +14724,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/08.pl:15
#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandrivalinux PowerPack+</b>."
+msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
msgstr ""
#: share/advertising/08.pl:17
@@ -14739,13 +14744,13 @@ msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandrivalinux</b> products."
+"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products."
msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:17
#, fuzzy, c-format
-msgid "The Mandrivalinux products are:"
-msgstr "Mandrivalinux Updates апплети"
+msgid "The Mandriva Linux products are:"
+msgstr "Mandriva Linux Updates апплети"
#: share/advertising/09.pl:18
#, c-format
@@ -14765,7 +14770,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrivalinux for x86-64</b>, The Mandrivalinux solution for making "
+"\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for making "
"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
@@ -14777,21 +14782,21 @@ msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Mandriva has developed two products that allow you to use Mandrivalinux "
+"Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux "
"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:18
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Move</b>, a Mandrivalinux distribution that runs entirely from a "
+"\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a "
"bootable CD-ROM."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandrivalinux distribution pre-installed on the "
+"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on the "
"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
msgstr ""
@@ -14809,17 +14814,19 @@ msgstr ""
#: share/advertising/11.pl:16
#, c-format
-msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandrivalinux Desktop for Businesses."
+msgid ""
+"\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
msgstr ""
#: share/advertising/11.pl:17
#, c-format
-msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandrivalinux Server Solution."
+msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
msgstr ""
#: share/advertising/11.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandrivalinux Security Solution."
+msgid ""
+"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
msgstr ""
#: share/advertising/12.pl:13
@@ -14908,7 +14915,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/15.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Kontact</b>"
-msgstr "<b>Mandrakeclub</b>"
+msgstr "<b>Mandriva Club</b>"
#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
@@ -14995,7 +15002,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/18.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"In the Mandrivalinux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for "
+"In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for "
"<b>all of your tasks</b>:"
msgstr ""
@@ -15230,14 +15237,14 @@ msgstr ""
#: share/advertising/25.pl:13
#, c-format
-msgid "<b>Mandrivalinux Control Center</b>"
+msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
msgstr ""
#: share/advertising/25.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"The <b>Mandrivalinux Control Center</b> is an essential collection of "
-"Mandrivalinux-specific utilities designed to simplify the configuration of "
+"The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of "
+"Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration of "
"your computer."
msgstr ""
@@ -15260,8 +15267,8 @@ msgid ""
"Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, "
"Mandriva sells added value products and services to <b>keep improving "
-"Mandrivalinux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> "
-"and the development of Mandrivalinux, <b>please</b> consider buying one of "
+"Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> "
+"and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> consider buying one of "
"our products or services!"
msgstr ""
@@ -15291,7 +15298,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/27.pl:21
#, c-format
-msgid "Stop by today at <b>store.mandrakesoft.com</b>!"
+msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!"
msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:15
@@ -15302,7 +15309,7 @@ msgstr "<b>Mandriva Club</b>"
#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandrivalinux "
+"<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva Linux "
"product.."
msgstr ""
@@ -15316,7 +15323,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
-"<b>store.mandrakesoft.com</b>."
+"<b>store.mandriva.com</b>."
msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:21
@@ -15328,14 +15335,14 @@ msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:22
#, c-format
-msgid "\t* Participation in Mandrivalinux <b>user forums</b>."
+msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:23
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to "
-"Mandrivalinux <b>ISO images</b>."
+"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to Mandriva "
+"Linux <b>ISO images</b>."
msgstr ""
#: share/advertising/29.pl:13
@@ -15354,7 +15361,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
-"updating</b> your Mandrivalinux systems:"
+"updating</b> your Mandriva Linux systems:"
msgstr ""
#: share/advertising/29.pl:18
@@ -15377,7 +15384,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* Management of <b>all your Mandrivalinux systems</b> with one account."
+"\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
msgstr ""
#: share/advertising/30.pl:13
@@ -15389,21 +15396,21 @@ msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
#, c-format
msgid ""
"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
-"<b>our technical support platform</b> www.mandrakeexpert.com."
+"<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""
#: share/advertising/30.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Thanks to the help of <b>qualified Mandrivalinux experts</b>, you will save "
+"Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will save "
"a lot of time."
msgstr ""
#: share/advertising/30.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"For any question related to Mandrivalinux, you have the possibility to "
-"purchase support incidents at <b>store.mandrakesoft.com</b>."
+"For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to "
+"purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
msgstr ""
#: share/compssUsers.pl:25
@@ -15768,8 +15775,8 @@ msgid ""
"\n"
"OPTIONS:\n"
" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of mandrakelinux tools\n"
-" --incident - program should be one of mandrakelinux tools"
+" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
+" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools"
msgstr ""
#: standalone.pm:63
@@ -15805,7 +15812,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
-"Mandrivalinux Terminal Server Configurator\n"
+"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
"--enable : enable MTS\n"
"--disable : disable MTS\n"
"--start : start MTS\n"
@@ -18303,13 +18310,13 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbug:41
#, c-format
-msgid "Mandrivalinux Bug Report Tool"
+msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
msgstr ""
#: standalone/drakbug:46
#, c-format
-msgid "Mandrivalinux Control Center"
-msgstr "Mandrivalinux Башкаруу Борбору"
+msgid "Mandriva Linux Control Center"
+msgstr "Mandriva Linux Башкаруу Борбору"
#: standalone/drakbug:48
#, c-format
@@ -18782,14 +18789,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrivalinux Control Center"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
#: standalone/drakconnect:1009 standalone/net_applet:61
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandrivalinux Control Center"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
@@ -18840,7 +18847,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakedm:36
#, c-format
-msgid "MdkKDM (Mandrivalinux Display Manager)"
+msgid "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)"
msgstr ""
#: standalone/drakedm:37
@@ -19130,9 +19137,9 @@ msgid ""
"\n"
" DUPONT Sebastien (original version)\n"
"\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
"\n"
-" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
+" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
msgstr ""
#: standalone/drakfont:520
@@ -19610,8 +19617,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakhelp:36
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandrivalinux Help Center"
-msgstr "Mandrivalinux Башкаруу Борбору"
+msgid "Mandriva Linux Help Center"
+msgstr "Mandriva Linux Башкаруу Борбору"
#: standalone/drakhelp:36
#, c-format
@@ -20191,7 +20198,7 @@ msgid ""
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
#: standalone/draksound:57
@@ -21895,7 +21902,7 @@ msgid ""
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"Сиздин машинеңизде ТВ-карта табылган жок. Linux-шайкеш Видео/ТВ-"
"картанынтуура жана бышык орнотулганын текшериңиз.\n"
@@ -21904,7 +21911,7 @@ msgstr ""
"Төмөнкү даректе жайгашкан биздин беримдер базасын карай аласыз:\n"
"\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
#: standalone/harddrake2:24
#, c-format
@@ -22620,13 +22627,13 @@ msgid ""
"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
"\n"
msgstr ""
"Бул HardDrake, %s түзүлүштөрүн ырастоо аспабы.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Версиясы:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Автору:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
"\n"
#: standalone/harddrake2:243
@@ -22738,8 +22745,8 @@ msgstr ""
#: standalone/logdrake:50
#, c-format
-msgid "Mandrivalinux Tools Logs"
-msgstr "Mandrake куралдарынын журналдары"
+msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
+msgstr "Mandriva куралдарынын журналдары"
#: standalone/logdrake:51
#, c-format
@@ -23254,10 +23261,10 @@ msgstr "Туташуу ишке ашты."
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrivalinux Control Center."
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
msgstr ""
"Туташуу ишке ашпады.\n"
-"Mandrake Башкаруу Борборунан конфигурацияны текшериңиз."
+"Mandriva Башкаруу Борборунан конфигурацияны текшериңиз."
#: standalone/net_monitor:341
#, c-format
@@ -24134,7 +24141,7 @@ msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады"
#~ "\n"
#~ "Машинени кайра жүктөтүүчү түймөнү басыңыз, ачкычты чыгарып алыңыз,\n"
#~ "жазуудан коргонуусун алыңыз дагы, ачкычты кайра салыңыз, андан соң\n"
-#~ "Mandrake Move'ни кайра жүктөңүз."
+#~ "Mandriva Move'ни кайра жүктөңүз."
#~ msgid ""
#~ "Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
@@ -24156,7 +24163,7 @@ msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Сиз USB-ачкычы жок эле ишти улантсаңыз боло берет - мындай\n"
-#~ "учурда сиз Mandrake Move'ду кадимки live Mandrake операциондук\n"
+#~ "учурда сиз Mandriva Move'ду кадимки live Mandriva операциондук\n"
#~ "системасы катары колдоно аласыз."
#~ msgid ""
@@ -24173,7 +24180,7 @@ msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады"
#~ "Operating System."
#~ msgstr ""
#~ "Сиздин системада эч бир USB-ачкычы табылган жок. Эгерде\n"
-#~ "сиз USB-ачкычын азыр орнотсоңуз, Mandrake Move ушул же башка\n"
+#~ "сиз USB-ачкычын азыр орнотсоңуз, Mandriva Move ушул же башка\n"
#~ "компьютерде келечектеги жүктөлүүсүндө пайдалана алгыдай кылып\n"
#~ "беримдерди өздүк каталогуңузга жана бүтүндөй системанын конфигурациясын\n"
#~ "так сактап алуу мүмкүнчүлүгүн алат. Эскертүү: эгер ачкычты жаңы\n"
@@ -24181,7 +24188,7 @@ msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Учурда сиз USB-ачкычы жок эле ишти улантсаңыз болот - мындай\n"
-#~ "учурда сиз Mandrake Move'ду кадимки Mandrake операциондук системасы\n"
+#~ "учурда сиз Mandriva Move'ду кадимки Mandriva операциондук системасы\n"
#~ "катары колдоно аласыз."
#~ msgid ""
@@ -24208,7 +24215,7 @@ msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады"
#~ "\n"
#~ "Мунун себеби USB-ачкычынындагы системалык конфигурациялык\n"
#~ "файлдардын жабырланышында болушу мүмкүн, бул учурда\n"
-#~ "көйгөйдү чечүү үчүн ачкычты сууруп салып Mandrake Move'ни\n"
+#~ "көйгөйдү чечүү үчүн ачкычты сууруп салып Mandriva Move'ни\n"
#~ "кайра жүктөө жетиштүү. Ал үчүн тиешелүү түймөнү басыңыз.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -24216,700 +24223,3 @@ msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады"
#~ "сууруп алып, анын мазмунун башка OC аркылуу изилдесеңиз\n"
#~ "же №3 жана №4 консолдору аркылуу\n"
#~ "лог-файлдардан эмне болгонун көрсөңүз болот."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n"
-#~ "the languages you would like to install. They will be available\n"
-#~ "when your installation is complete and you restart your system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakelinux көп тилдүүлүктү колдойт. Орнотуу үчүн\n"
-#~ "каалаган тилди тандаңыз. Орнотуу процесси бүтүп,\n"
-#~ "системаңызды кайра жүктөгөн соң алар колдонууга даяр болот."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. "
-#~ "It\n"
-#~ "covers the entire Mandrakelinux distribution. If you agree with all the\n"
-#~ "terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
-#~ "button will reboot your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Мындан ары улантуу үчүн сиз лицензия шартын көңүл коюп окууңуз керек.\n"
-#~ "Ал Mandrakelinux'тун бардык дистрибутивдерине таратылат. Эгер сиз анын\n"
-#~ "ичиндеги бардык шарттарга көнбөсөңүз, \"%s\" рамкасын тандаңыз. Андай\n"
-#~ "болбосо, \"%s\" баскычын бассаңыз сиздин компьютер кайра жүктөлөт."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
-#~ "selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the "
-#~ "current\n"
-#~ "CD and ask you to insert the required one. If you do not have the "
-#~ "requested\n"
-#~ "CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
-#~ "installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakelinux орнотулушу бир нече CD-ROMго бөлүнүп жайгаштырылган. "
-#~ "Эгерде\n"
-#~ "тандалган пакет башка CD-ROMдо жатса, DrakX учурдагы CDни чыгарып\n"
-#~ "керектелип жаткан тийишүү CDни салууңузду сурайт. Эгерде Сизде тийиштүү\n"
-#~ "CD кол алдыңызда жок болсо, жөн гана \"%s\" түймөсүн чертиңиз, бул "
-#~ "учурда\n"
-#~ "тиешелүү пакет орнотулбай кала берет."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's now time to specify which programs you wish to install on your "
-#~ "system.\n"
-#~ "There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and to make "
-#~ "it\n"
-#~ "simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
-#~ "applications.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mandrakelinux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
-#~ "match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
-#~ "installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
-#~ "installed.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one "
-#~ "or\n"
-#~ "more of the groups in the workstation category.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
-#~ "appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
-#~ "configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
-#~ "Linux Standard Base specifications.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel "
-#~ "series,\n"
-#~ "instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB "
-#~ "compliance\n"
-#~ "of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
-#~ "still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of "
-#~ "the\n"
-#~ "more common services you wish to install on your machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-#~ "environment. At least one must be selected if you want to have a "
-#~ "graphical\n"
-#~ "interface available.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Moving the mouse cursor over a group name will display a short "
-#~ "explanatory\n"
-#~ "text about that group.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with "
-#~ "the\n"
-#~ "packages being offered or if you want to have total control over what "
-#~ "will\n"
-#~ "be installed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all "
-#~ "groups\n"
-#~ "and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
-#~ "repairing or updating an existing system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
-#~ "opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different "
-#~ "options\n"
-#~ "for a minimal installation:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-#~ "working graphical desktop.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-#~ "documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages "
-#~ "necessary\n"
-#~ "to get a working Linux system. With this installation you will only have "
-#~ "a\n"
-#~ "command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-#~ "megabytes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эми системаңызга кайсы программаларды орнотууну кааларыңызды аныктоого\n"
-#~ "убакыт келип жетти. Mandrakelinux менен кошо миңдеген пакеттер сунуш "
-#~ "кылынат,\n"
-#~ "тандоону жеңилдетүү үчүн алар жакындыгынакарата топторго бөлүнгөн.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Пакеттер машинаңыздын колдонуу спецификасына дал келе тургандай\n"
-#~ "болуп топторго иреттелген. Mandrakelinux'та пакетер төрт категория\n"
-#~ "боюнча иреттелет. Сиз ар түрдүү категорияларда жайгашкан тиркемелерди\n"
-#~ "аралаштырып же айкалыштыра аласыз, мисалы ``Иш станциясы'' орнотуу "
-#~ "варианты\n"
-#~ "``Иштеп түзүү'' категорясындагы тиркемелерди да камтышы мүмкүн.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": эгер сиз машинаны иш станциясы катары колдонгуңуз келсе,\n"
-#~ "иш станциясы категориясынан бир же бир нече тийиштүү группаны\n"
-#~ "тандаңыз.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": эгер сиз програмалоо менен алектенгиңиз келсе,\n"
-#~ "бул категориядагы тийиштүү группаны тандаңыз.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": эгер сиздин машина сервер катары иштей турган болсо, ага көп\n"
-#~ "колдонулуучу кызматтардын кайсыларын орнотууну кааласаңыз тандаңыз.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": бул жерден сиз жактырган графикалык чөйрөнү тандашыңыз\n"
-#~ " керек. Эгер сиз графикалык чөйрөдө иштөөнү кааласаңыз,\n"
-#~ "жок дегенде алардын бири тандалышы керек.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Чычкандын сөөмөйүн группанын атына алып келсеңиз, ал группага\n"
-#~ "тийиштүү түшүндүрмө көрсөтүлөт.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Сизге \"%s\" чарчыбелгисин тандоо пайдалуу болот, албетте эгерде сиз\n"
-#~ "сунушталып жаткан пакеттерди жакшы билесиңиз, же орнотулуп жаткандарды\n"
-#~ "толук көзөмөлдөп турууну кааласаңыз.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Эгер орнотууну \"%s\" режиминде баштасаңыз, кандайдыр бир жаңы пакеттер\n"
-#~ "орнотулушуна жол бербөө үчүн бардык группаларды тандоо чарчыбелгисин "
-#~ "тазалап\n"
-#~ "таштасаңыз болот. Бул орнотулган системаны калыбына келтирүү же жаңылоо "
-#~ "учурунда пайдалуу.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Эгеред кадимкидей орнотуу учурунда бир да группа тандабасаңыз (жаңылоого "
-#~ "тийиштүү\n"
-#~ "эмес), минималдык инсталляция үчүн ар кандай опциялары менен\n"
-#~ "диалог пайда болот:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": графикалык иш столунун иштешине керектелинүүчү\n"
-#~ "пакеттердин минималдык тобун орнотуу.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": негизги системаны жана базалык утилиталарды документациялары "
-#~ "менен\n"
-#~ "кошо орнотуу. Бул инсталляция сервер катары орнотууга туура келет.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": Linux системасынын иштеши үчүн керектүү эң эле минималдык "
-#~ "пакеттер\n"
-#~ "орнотулат. Бул вариантта сиз командалык сап режиминде гана иштей аласыз. "
-#~ "Бул\n"
-#~ "орнотуунун жалпы өлчөмү 65 мегабайтты ээлейт."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose to install packages individually, the installer will "
-#~ "present\n"
-#~ "a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
-#~ "browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or "
-#~ "individual\n"
-#~ "packages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Whenever you select a package on the tree, a description will appear on "
-#~ "the\n"
-#~ "right to let you know the purpose of that package.\n"
-#~ "\n"
-#~ "!! If a server package has been selected, either because you "
-#~ "specifically\n"
-#~ "chose the individual package or because it was part of a group of "
-#~ "packages,\n"
-#~ "you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-#~ "installed. By default Mandrakelinux will automatically start any "
-#~ "installed\n"
-#~ "services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-#~ "the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-#~ "security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n"
-#~ "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
-#~ "or\n"
-#~ "why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will "
-#~ "install\n"
-#~ "the listed services and they will be started automatically at boot "
-#~ "time. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ "The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-#~ "whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-#~ "dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
-#~ "one particular package may require the installation of another package. "
-#~ "The\n"
-#~ "installer can determine which packages are required to satisfy a "
-#~ "dependency\n"
-#~ "to successfully complete the installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-#~ "package list created during a previous installation. This is useful if "
-#~ "you\n"
-#~ "have a number of machines that you wish to configure identically. "
-#~ "Clicking\n"
-#~ "on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end "
-#~ "of\n"
-#~ "another installation. See the second tip of the last step on how to "
-#~ "create\n"
-#~ "such a floppy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эгер сиз инсталляторго пакеттерди өз алдыңызча тандоону билдирсеңиз,\n"
-#~ "анда ал группаларга жана подгруппаларга бөлүнгөн бардык пакеттердин\n"
-#~ "дарагын көрсөтөт. Даракты кароо учурунда сиз группаны толугу менен,\n"
-#~ "подгруппаларды же өз алдынча турган пакеттерди тандасаңыз болот.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Дарактан пакетти тандоо учурунда, оң жак тарабына пакеттин максатын\n"
-#~ "баяндоочу жардам чыгарылат.\n"
-#~ "\n"
-#~ "!! Эгерде кандайдыр бир сервердик пакет тандалса, сиз аны атайын\n"
-#~ "тандасаңыз же ал башка пакеттин бөлүгү болсо, сиз аны чынында эле\n"
-#~ "ал серверлерди орнотууну каалагандыгыңызды сурайт. Mandrakelinux\n"
-#~ "бардык орнотулган серверлерлерди жүктөө убагында алдынала ишке\n"
-#~ "киргизилет. Дистрибутив чыгарылып жаткан убакта алар коопсуздук\n"
-#~ "боюнча белгилүү проблемалары жок болгону менен, аларда бул\n"
-#~ "Mandrakelinux версиясы чыгарылгандан кийин да, кооптуу болгон\n"
-#~ "жылчыктар табылышы мүмкүн. Эгер сиз берилген кызмат эмне үчүн\n"
-#~ "колдонорун жана эмне иш кыларын билбесеңиз \"%s\" басыңыз.\n"
-#~ "Эгер сиз \"%s\" бассаңыз тизмедеги бардык кызматтар орнотулуп\n"
-#~ "система жүктөлүү учурунда автоматтык түрө ишке киргизилет!!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Инсталлятор менен пакеттерди автоматтык түрдө тандоодо\n"
-#~ "\"%s\" опциясы көз карандылык бардыгын билдирүүчү эскертүү\n"
-#~ "диалогун чыгарууга тыйуу салат. Кээ бир пакеттер бири-бири менен\n"
-#~ "байланышкандыктан инсталляторго кээ бир кошумча программаларды\n"
-#~ "орнотууга туура келет. Инсталлятор орнотуунун ийгиликтүү аякташы\n"
-#~ "максатында, көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн кандай\n"
-#~ "пакеттердин керектигин өзү аныктайт.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Тизменин төмөн жагындагы флоппинин кичинекей сүрөтбелгиси мындан\n"
-#~ "мурунку инсталляцияда тандалган пакеттердин тизмесин жүктөөгө\n"
-#~ "мүмкүндүк берет. Эгер сиз бул сүрөтбелгини бассаңыз, мындан мурунку\n"
-#~ "инсталляция учурунда даярдалган флоппини салууңузду суранат. Мындай\n"
-#~ "флоппини түзүү үчүн акыркы кадамдагы экинчи кеңешти караңыз."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical "
-#~ "interface\n"
-#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
-#~ "graphical display.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Graphic Card\n"
-#~ "\n"
-#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-#~ "graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-#~ "choose from this list the card you actually have installed.\n"
-#~ "\n"
-#~ " In the situation where different servers are available for your card,\n"
-#~ "with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-#~ "best suits your needs.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Monitor\n"
-#~ "\n"
-#~ " Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-#~ "monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-#~ "from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Resolution\n"
-#~ "\n"
-#~ " Here you can choose the resolutions and color depths available for "
-#~ "your\n"
-#~ "graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will "
-#~ "be\n"
-#~ "able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-#~ "configuration is shown in the monitor picture.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Test\n"
-#~ "\n"
-#~ " Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
-#~ "\n"
-#~ " The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-#~ "resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s"
-#~ "\",\n"
-#~ "then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
-#~ "means that some part of the auto-detected configuration was incorrect "
-#~ "and\n"
-#~ "the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
-#~ "menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options\n"
-#~ "\n"
-#~ " This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-#~ "automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you "
-#~ "may\n"
-#~ "want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you "
-#~ "were\n"
-#~ "not successful in getting the display configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "X (X Window системасы үчүн) GNU/Linux графикалык интерфейсинин\n"
-#~ "жүрөгү, анын негизинде Mandrakelinux-ка кирген бардык графикалык\n"
-#~ "чөйрөлөр (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, ж.б.д.у.с.) иштейт.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Оптималдык графикалык көрүнүштү алуу үчүн, сизге ар түрдүү\n"
-#~ "параметрлердин тизмеси сунушталат: Видеокарта\n"
-#~ "\n"
-#~ " Инсталлятор демейде сиздин машинаңызда орнотулган видеокартаны\n"
-#~ "автоматтык түрдө таап калыптандырат. Эгер антпесе, сизде орнотулган\n"
-#~ "картаны бул тизмеден тандасаңыз болот.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Эгерде сиздин картаңыз үчүн ар кандай серверлер мүмкүн болсо, 3D\n"
-#~ "тездетүүсү менен же анысы жок, сиздин керектөөңүзгө көбүрөөк туура\n"
-#~ "келген серверди тандап алууңузду сунуштайт.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Монитор\n"
-#~ "\n"
-#~ " Инсталлятор демейде сиздин машинаңызга туташкан мониторду\n"
-#~ "автоматтык түрдө таап калыптандырат. Эгер антпесе, сизге туташкан\n"
-#~ "мониторду тизмеден өз алдынча тандасаңыз болот.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Мүмкүнчүлүк\n"
-#~ "\n"
-#~ " Бул жерден сиздин техникаңыз колдой алган көрсөтүү мүмкүнчүлүгүн жана\n"
-#~ "түс тереңдигин тандасаңыз болот. Сизге көбүрөөк туура келгенин тандаңыз "
-#~ "(сиз\n"
-#~ "аны инсталляциядан кийин өзгөртө аласыз). Тандалып алынган "
-#~ "конфигурациянын\n"
-#~ "үлгүсү мониторго чыгарылат.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Текшерүү\n"
-#~ "\n"
-#~ " Сиздин каражатыңызга карата, бул пункт бар же жок болушу мүмкүн.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Система тандалган мүмкүнчүлүктү колдонуп графикалык экранды ачуу\n"
-#~ "аракетин жасайт. Эгер сиз текшерүү учурунда маалыматты көрө алсаңыз\n"
-#~ "жана \"%s\" жообун тандасаңыз анда DrakX кийинки кадамга өтөт.\n"
-#~ "Эгер сиз маалыматты көрө албасаңыз, анда автоматтык түрдө аныкталган\n"
-#~ "конфигурциянын бөлүгү туура эмес аныкталган деп түшүнүлүп, автоматтык\n"
-#~ "түрдө 12 секунд өткөн соң сизди менюга кайра алып келет. Туура "
-#~ "графикалык\n"
-#~ "сүрөттү алмайынча, параметрлерди оңдоп кайталап көрүңүз.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Параметрлер\n"
-#~ "\n"
-#~ " Бул жерден сиз машинаңызды автоматтык түрдө гафикалык интерфейсти\n"
-#~ "жүктөөгө калыптасаңыз болот. Албетте, эгерде сиздин машинаңыз сервер\n"
-#~ "катары иштесе же графикалык режимди калыптандыруу мүмкүн болбосо\n"
-#~ "анда сиз \"%s\" тандооңуз туура."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You now need to decide where you want to install the Mandrakelinux\n"
-#~ "operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if "
-#~ "an\n"
-#~ "existing operating system is using all the available space you will have "
-#~ "to\n"
-#~ "partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
-#~ "logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-#~ "Mandrakelinux system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-#~ "and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and "
-#~ "stressful\n"
-#~ "for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-#~ "simplifies this process. Before continuing with this step, read through "
-#~ "the\n"
-#~ "rest of this section and above all, take your time.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
-#~ "available:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your "
-#~ "blank\n"
-#~ "drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions "
-#~ "on\n"
-#~ "your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will "
-#~ "then\n"
-#~ "be asked to choose the mount points associated with each of the "
-#~ "partitions.\n"
-#~ "The legacy mount points are selected by default, and for the most part "
-#~ "it's\n"
-#~ "a good idea to keep them.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and "
-#~ "takes\n"
-#~ "all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-#~ "GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
-#~ "data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft "
-#~ "Windows\n"
-#~ "FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
-#~ "data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
-#~ "Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-#~ "recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows "
-#~ "on\n"
-#~ "the same computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Before choosing this option, please understand that after this\n"
-#~ "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-#~ "than when you started. You'll have less free space under Microsoft "
-#~ "Windows\n"
-#~ "to store your data or to install new software.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-#~ "your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system, "
-#~ "choose\n"
-#~ "this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
-#~ "operation\n"
-#~ "after you confirm.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be "
-#~ "deleted. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
-#~ "Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on "
-#~ "the\n"
-#~ "drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your "
-#~ "hard\n"
-#~ "drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can "
-#~ "very\n"
-#~ "easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-#~ "recommended if you have done something like this before and have some\n"
-#~ "experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-#~ "refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter "
-#~ "Guide''."
-#~ msgstr ""
-#~ "Бул кадамда, Mandrakelinux аркеттер системасын сиздин катуу дисктин\n"
-#~ "кайсы жерине орнотууну чечүүңүзгө туура келет. Эгер сиздин катуу диск "
-#~ "бош\n"
-#~ "болсо же орнотулган аракеттери системасы дисктин бардыгын ээлесе, сизге\n"
-#~ "дискиңизди кайра бөлүүгө туура келет. Негизинен дискти бөлүү сиздин\n"
-#~ "жаңы Mandrakelinux системасын орнотуу үчүн дисктен логикалык түрдө\n"
-#~ "орун бөлүүдө турат.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Эгерде дискте орнотулган аракеттер системасы болсо, дискти бөлүү кайра\n"
-#~ "калыбына келбөөчү процесс болгондуктан андагы маалыматтарды жоготууга\n"
-#~ "алып келиши мүмкүн экендигинен, үйрөнчүк колдонуучулар үчүн бир топ\n"
-#~ "кыйыныраак жана коркунучтуу момент. Тилекке жараша DrakXте бул\n"
-#~ "процессти жеңилдетүүчү уста бар. Бул кадамды улантуу алдында колдонмонун\n"
-#~ "тийиштүү бөлүгүн окуп чыгыңыз жана шашпаңыз.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Катуу дискиңиздин конфигурациясына жараша бир нече параметрлер мүмкүн:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": бул опция бош дискти же дисктерди автоматтык түрдө бөлүүнү\n"
-#~ "түшүндүрөт. Эгер бул опция тандалса, андан ары суроо берилбейт;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": уста катуу дискиңиздеги Linux бөлүмдөрүн аныктады. Эгер сиз\n"
-#~ "аларды колдонгуңуз келсе бул опцияны тандаңыз. Ар бир бөлүм үчүн\n"
-#~ "бириктирүү чекиттерин көрсөтүү суралат. Алыднала бириктирүү чекиттери\n"
-#~ "салтка жараша тандалгандыктан аны тийбей койсоңуз да болот.\n"
-#~ " * \"%s\": эгерде сиздин дискте Microsoft Windows орнотулуп аны толук "
-#~ "ээлесе,\n"
-#~ "Linux берилиштерин сактоо үчүн бош орун түзүүңүзгө туура келет. Муну "
-#~ "түзүү\n"
-#~ "үчүн Microsoft Windows бөлүмүн жана берилиштерин жоготсоңуз, же "
-#~ "Microsoft\n"
-#~ "Windows FAT же NTFS бөлүмдөрүнүн өлчөмдөрүн өзгөртсөңүз болот.\n"
-#~ "Өлчөмүн өзгөртүү процессин маалыматтарды жоготпой жасаса да болот, "
-#~ "өзгөчө\n"
-#~ "Windows бөлүмү дефрагментация кылынгандан кийин. Маалыматтарыңыздын\n"
-#~ "резервдик копиясын түзүү көптөн-көп сунуш кылынат.Эгер сиз Mandrakelinux\n"
-#~ "жана Microsoft Windows бир компьютерде колдонгуңуз келсе, бул опцияны\n"
-#~ "тандаңыз.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Бул опцияны тандоо алдында сиздин Microsoft Windows бөлүмүңүздүн "
-#~ "өлчөмү\n"
-#~ "мурдагыдан азыраак болуусун түшүнүүңүз керек. Сизде Microsoft Windows-"
-#~ "тун\n"
-#~ "берилиштерин жана жаңы программаларды орнотуу үчүн бош орун азыраак "
-#~ "болот.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\" эгер сиз катуу дискиңиздеги бардык маалыматтарды жоготуп "
-#~ "ордуна\n"
-#~ "Mandrakelinux орнотууну кааласаңыз, бул опцияны тандаңыз. Бул чечимди\n"
-#~ "тандоодо этият болуңуз, себеби муну тастыктаган соң бардыгын мурда\n"
-#~ "болгондой кылып калыбына келтире албайсыз.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !! Эгер бул опцияны тандасаңыз, катуу дискиңиздеги бардык маалыматтар\n"
-#~ "жоготулат. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": бул опция катуу дисктеги бардык маалыматты жоготуп бөлүмдөрдү\n"
-#~ "түзүүнү кайра башынан бош жерден баштоого мүмкүндүк берет. Дискиңиздеги\n"
-#~ "бардык информация жоголот.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !! Эгер бул опцияны тандасаңыз, катуу дискиңиздеги бардык маалыматтар\n"
-#~ "жоготулат. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": згер сиз дискти өз алдынча бөлгүңүз келсе бул опцияны "
-#~ "тандаңыз.\n"
-#~ "Этият болуңуз - бул кубаттуу жана ошол эле маалда кооптуу мүмкүнчүлүк.\n"
-#~ "Сиз бир заматта болгон мааламаттардын бардыгын жоготуп алышыңыз мүмкүн.\n"
-#~ "Ошондуктан, ушул сыяктуу нерсени мурда жасап, кандайдыр бир тажрыйбаңыз\n"
-#~ "болгон учурда гана бул опцияны тандоо сунуш кылынат. DiskDrake "
-#~ "утилитасын\n"
-#~ "кантип колдонуу керектигин билүү үчүн ``Баштоочунун колдонмосу' "
-#~ "китебинин\n"
-#~ "``Дисктин бөлүмдөрүн башкаруу'' бөлүмүнө кайрылыңыз."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
-#~ "reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
-#~ "select those partitions as well.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
-#~ "partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-#~ "system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
-#~ "reformat\n"
-#~ "partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
-#~ "completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
-#~ "will not be able to recover it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-#~ "Mandrakelinux operating system installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked "
-#~ "for\n"
-#~ "bad blocks on the disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Кайрадан жыңы түзүлгөн бөлүмдөрдү колдонууга киргизүү үчүн аларды\n"
-#~ "форматтоо талап кылынат (форматтоо файл системасын түзүүнү\n"
-#~ "түшүндүрөт).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Бул этапта сизде мурда болүнгөн бөлүмдөрдө сакталган берилиштерди өчүрүү\n"
-#~ "үчүн аларды кайра форматто мүмкүнчүлүгү бар. Эгер бул сизге керек болсо,\n"
-#~ "бул бөлүмдөрдү дагы тандаңыз.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Мурда түзүлгөн бөлүмдөрдү кайрадан форматтоо дайыма керек эместигин\n"
-#~ "эске алыңыз. Сиз, аракеттер системасы орнотулган (\"/\", \"/usr\" или \"/"
-#~ "var\")\n"
-#~ "бөлүмдөрүн кайра форматтоңуз керек, бирок сиз сактап калууну каалаган\n"
-#~ "бөлүмдөрдү кайра форматтоо талап кылынбайт (демейде бул \"/home\").\n"
-#~ "\n"
-#~ "Бөлүмдөрдү тандоодо этияттаңыз. Форматталган соң көрсөтүлгөн "
-#~ "бөлүмдөрдөгү\n"
-#~ "бардык берилиштер жоготулат, ошондуктан аларды кайра калыбына келтирүүгө\n"
-#~ "мүмкүн эмес.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Бөлүмдөрдү форматтого даяр болгондон кийин \"%s\" баскычын басыңыз.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Эгер сиз Mandrakelinux системасын башка бөлүмгө орноткуңуз келсе \"%s\"\n"
-#~ "баскычын басыңыз.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Эгер сиз начар делген блокторду (bad blocks) текшерүүгө бөлүмдөрдү\n"
-#~ "тандагыңыз келсе \"%s\" баскычын басыңыз."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "By the time you install Mandrakelinux, it's likely that some packages "
-#~ "will\n"
-#~ "have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
-#~ "security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
-#~ "you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
-#~ "have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
-#~ "updated packages later.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates "
-#~ "can\n"
-#~ "be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection "
-#~ "tree\n"
-#~ "will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and "
-#~ "install\n"
-#~ "the selected package(s), or \"%s\" to abort."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakelinux орнотуу убагында баштапкы релиздин кээ бир пакеттерин\n"
-#~ "жаңы чыкандары менен жаңыласаңыз жакшы болот. Кээ бир багдар\n"
-#~ "оңдолушу жана коопсуздук проблемалары чечилиши мүмкүн. Бул\n"
-#~ "жаңылоолордон пайда алуу үчүн аларды сиз азыр Интернеттен жүктөп\n"
-#~ "алсаңыз болот. Жаңылоо үчүн, эгер сизде иштеп жаткан Интернет байланышы\n"
-#~ "болсо \"%s\" баскычын басыңыз, же \"%s\" басып пакеттерди\n"
-#~ " жаңылоону кийинчээрек жасасаңыз болот.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"%s\" баскычын басканда жаңылоолорду жүктөп алууга мүмкүн болгон\n"
-#~ "орундарды тизеси чыгат. Сизге эң жакын жайгашканын тандаңыз. Андан\n"
-#~ "соң пакттерди тандоо дарагы чыгат: тизмени карап чыгып тандаган соң\n"
-#~ "кабыл алуу жана орнотуу үчүн \"%s\" же орнотпоо үчүн \"%s\" басыңыз."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "At this point, DrakX will allow you to choose the security level you "
-#~ "desire\n"
-#~ "for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-#~ "higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be "
-#~ "directly\n"
-#~ "exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
-#~ "generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be "
-#~ "able\n"
-#~ "to change it later with the draksec tool, which is part of Mandrakelinux\n"
-#~ "Control Center.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible "
-#~ "for\n"
-#~ "security. Security messages will be sent to that address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Бул этапта DrakX сизге машинаңыз үчүн каалаган коопсуздук деңгээлин\n"
-#~ "тандоого мүмкүндүк берет. Эгерде машинаңызда критикалык маалымат\n"
-#~ "болсо же ал Интернетке түздөн-түз туташкан болсо, эреже катары анда\n"
-#~ "коопсуздук деңгээли жогору болушу керек. Бирок коопсуздуктун\n"
-#~ "жогорураак деңгээли жалып учурда колдонуу ыңгайлуулугун чектөө\n"
-#~ "эсебинен жасалат.\n"
-#~ "Эгер кайсынынсын тандоону билбесеңиз, аны ошол боюнча калтырыңыз.\n"
-#~ "Коопсуздук деңгээлин кийин Mandrake Башкаруу Борборунун draksec\n"
-#~ "утилитинин жардамы менен өзгөртсөңүз болот.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"%s\" талаасында системанын коопсуздугу үчүн жооп берген колдонуучу\n"
-#~ "көрсөтүлөт. Бул адреске коопсуздук боюнча кабарлар жөнөтүлөт."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Tifinagh (+latin/arabic)"
-#~ msgstr "Tifinagh (+латын/арабтык)"
-
-#~ msgid "No network card"
-#~ msgstr "Тармактык карта жок"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use already installed driver (%s)"
-#~ msgstr "Ssh-идентификатору алдгачан орнотулган"
-
-#~ msgid "Welcome to <b>Mandrakelinux</b>!"
-#~ msgstr "<b>Mandrakelinux</b>'ка кош келиңиз!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Mandrakesoft Products</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The Mandrakelinux products are:"
-#~ msgstr "Mandrakelinux Updates апплети"
-
-#~ msgid "<b>Mandrakeclub</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandrakeclub</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Mandrakeonline</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandrakeclub</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mandrakeexpert</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandrakesoft Wizards"
-#~ msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>"
-
-#~ msgid "Mandrakelinux Control Center"
-#~ msgstr "Mandrakelinux Башкаруу Борбору"
-
-#~ msgid "Mandrakeonline"
-#~ msgstr "Mandrakeonline"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandrakelinux Help Center"
-#~ msgstr "Mandrakelinux Башкаруу Борбору"
-
-#~ msgid "Mandrakelinux Tools Logs"
-#~ msgstr "Mandrake куралдарынын журналдары"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connection failed.\n"
-#~ "Verify your configuration in the Mandrakelinux Control Center."
-#~ msgstr ""
-#~ "Туташуу ишке ашпады.\n"
-#~ "Mandrake Башкаруу Борборунан конфигурацияны текшериңиз."