summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ja.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ja.po232
1 files changed, 129 insertions, 103 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po
index 0da67fdf6..712a3ddd1 100644
--- a/perl-install/share/po/ja.po
+++ b/perl-install/share/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-ja\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-01 08:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-30 16:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-16 07:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: any.pm:240 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:621
-#: diskdrake/interactive.pm:811 diskdrake/interactive.pm:855
-#: diskdrake/interactive.pm:917 diskdrake/interactive.pm:1201 do_pkgs.pm:209
+#: diskdrake/interactive.pm:808 diskdrake/interactive.pm:852
+#: diskdrake/interactive.pm:914 diskdrake/interactive.pm:1201 do_pkgs.pm:209
#: do_pkgs.pm:255 harddrake/sound.pm:201 interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -761,9 +761,8 @@ msgstr "ローカルファイル:"
#: authentication.pm:66
#, c-format
-msgid ""
-"Use local for all authentication and information user tell in local file"
-msgstr "すべての認証およびユーザ情報の検索にローカルシステムのデータを使う"
+msgid "Use information stored in local file for all authentication"
+msgstr ""
#: authentication.pm:67
#, c-format
@@ -1148,7 +1147,7 @@ msgid "Mount point"
msgstr "マウントポイント"
#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:442
-#: diskdrake/interactive.pm:1060 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/interactive.pm:1057 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
@@ -1158,8 +1157,8 @@ msgstr "オプション"
#: diskdrake/interactive.pm:242 diskdrake/interactive.pm:398
#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:547
#: diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:670
-#: diskdrake/interactive.pm:935 diskdrake/interactive.pm:1105
-#: diskdrake/interactive.pm:1118 diskdrake/interactive.pm:1121
+#: diskdrake/interactive.pm:932 diskdrake/interactive.pm:1102
+#: diskdrake/interactive.pm:1115 diskdrake/interactive.pm:1118
#: diskdrake/interactive.pm:1361 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 do_pkgs.pm:61 fsedit.pm:229
#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19
@@ -1204,8 +1203,8 @@ msgstr "オプション: %s"
msgid "Partitioning"
msgstr "パーティションの設定"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1080
-#: diskdrake/interactive.pm:1090 diskdrake/interactive.pm:1143
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1077
+#: diskdrake/interactive.pm:1087 diskdrake/interactive.pm:1140
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "よくお読みください"
@@ -1327,8 +1326,8 @@ msgstr "ファイルシステムの種類:"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:291
#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:428
#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/interactive.pm:761
-#: diskdrake/interactive.pm:822 diskdrake/interactive.pm:915
-#: diskdrake/interactive.pm:957 diskdrake/interactive.pm:958
+#: diskdrake/interactive.pm:819 diskdrake/interactive.pm:912
+#: diskdrake/interactive.pm:954 diskdrake/interactive.pm:955
#: diskdrake/interactive.pm:1186 diskdrake/interactive.pm:1224
#: diskdrake/interactive.pm:1360 do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:35 do_pkgs.pm:53
#: harddrake/sound.pm:285
@@ -1352,7 +1351,7 @@ msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "代わりに %s を使ってください"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:441
-#: diskdrake/interactive.pm:615 diskdrake/interactive.pm:1096
+#: diskdrake/interactive.pm:615 diskdrake/interactive.pm:1093
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
@@ -1539,12 +1538,12 @@ msgstr "リサイズ"
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
-#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:863
+#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:860
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "RAID に追加"
-#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:880
+#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:877
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "LVM に追加"
@@ -1589,12 +1588,12 @@ msgstr "新しいパーティションを作成"
msgid "Start sector: "
msgstr "開始セクタ: "
-#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:950
+#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:947
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "サイズ (MB): "
-#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:951
+#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:948
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "ファイルシステムの種類: "
@@ -1682,7 +1681,7 @@ msgstr ""
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "%s をどこにマウントしますか?"
-#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:811
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:808
#: fs/partitioning_wizard.pm:141 fs/partitioning_wizard.pm:173
#, c-format
msgid "Resizing"
@@ -1730,7 +1729,7 @@ msgstr "最小サイズ: %s MB"
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "最大サイズ: %s MB"
-#: diskdrake/interactive.pm:822 fs/partitioning_wizard.pm:181
+#: diskdrake/interactive.pm:819 fs/partitioning_wizard.pm:181
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
@@ -1739,27 +1738,27 @@ msgstr ""
"パーティションリサイズ後のデータの完全性を確認するため、次回の\n"
"Microsoft Windows® 起動時にファイルシステムチェックが実行されます。"
-#: diskdrake/interactive.pm:863
+#: diskdrake/interactive.pm:860
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "追加する RAID を選んでください"
-#: diskdrake/interactive.pm:865 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:862 diskdrake/interactive.pm:879
#, c-format
msgid "new"
msgstr "新規"
-#: diskdrake/interactive.pm:880
+#: diskdrake/interactive.pm:877
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "追加する LVM を選んでください"
-#: diskdrake/interactive.pm:887
+#: diskdrake/interactive.pm:884
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM の名前を入力"
-#: diskdrake/interactive.pm:915
+#: diskdrake/interactive.pm:912
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
@@ -1768,83 +1767,83 @@ msgstr ""
"物理ボリューム %s は使用中です。\n"
"このボリュームの使用中の物理エクステントを他のボリュームに移動しますか?"
-#: diskdrake/interactive.pm:917
+#: diskdrake/interactive.pm:914
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "物理エクステントを移動"
-#: diskdrake/interactive.pm:935
+#: diskdrake/interactive.pm:932
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "このパーティションはループバックには使えません"
-#: diskdrake/interactive.pm:948
+#: diskdrake/interactive.pm:945
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "ループバック"
-#: diskdrake/interactive.pm:949
+#: diskdrake/interactive.pm:946
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "ループバックファイルの名前: "
-#: diskdrake/interactive.pm:954
+#: diskdrake/interactive.pm:951
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "ファイル名を入力"
-#: diskdrake/interactive.pm:957
+#: diskdrake/interactive.pm:954
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"ファイルは既に別のループバックに使用されています。別のものを選んでください。"
-#: diskdrake/interactive.pm:958
+#: diskdrake/interactive.pm:955
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "ファイルは既に存在します。これを使いますか?"
-#: diskdrake/interactive.pm:987 diskdrake/interactive.pm:990
+#: diskdrake/interactive.pm:984 diskdrake/interactive.pm:987
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "マウントオプション"
-#: diskdrake/interactive.pm:997
+#: diskdrake/interactive.pm:994
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "その他"
-#: diskdrake/interactive.pm:1062
+#: diskdrake/interactive.pm:1059
#, c-format
msgid "device"
msgstr "デバイス"
-#: diskdrake/interactive.pm:1063
+#: diskdrake/interactive.pm:1060
#, c-format
msgid "level"
msgstr "レベル"
-#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#: diskdrake/interactive.pm:1061
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "チャンクサイズ (KiB)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1081
+#: diskdrake/interactive.pm:1078
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "注意: この操作は危険です。"
-#: diskdrake/interactive.pm:1096
+#: diskdrake/interactive.pm:1093
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "パーティション設定の種類"
-#: diskdrake/interactive.pm:1134
+#: diskdrake/interactive.pm:1131
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "変更を反映させるには再起動してください"
-#: diskdrake/interactive.pm:1143
+#: diskdrake/interactive.pm:1140
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "ドライブ %s のパーティションテーブルをディスクに書き込みます"
@@ -5138,32 +5137,32 @@ msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr "お使いのスキャナは root 以外のユーザには利用できません"
#: security/help.pm:11
-#, c-format
-msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr "偽の IPv4 エラーメッセージを許可/拒否する"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "偽の IPv4 エラーメッセージを許可"
#: security/help.pm:13
-#, c-format
-msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr "ブロードキャストされた icmp echo を許可/拒否する"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr "ブロードキャストされた icmp echo を許可"
#: security/help.pm:15
-#, c-format
-msgid "Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr "icmp echo を許可/禁止する"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr "icmp echo を許可"
#: security/help.pm:17
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid autologin."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
msgstr "自動ログインを許可/禁止する"
#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
-"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
@@ -5172,31 +5171,30 @@ msgstr ""
"それ以外の場合は、/etc/issue のみ許可します。"
#: security/help.pm:27
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
msgstr "コンソールユーザによる再起動を許可/禁止する"
#: security/help.pm:29
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid remote root login."
-msgstr "リモート root ログインを許可/禁止する"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr "リモート root ログインを許可"
#: security/help.pm:31
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid direct root login."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
msgstr "ダイレクト root ログインを許可/禁止する"
#: security/help.pm:33
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr "ディスプレイマネージャ (kdm と gdm) のユーザリストを許可/禁止する"
#: security/help.pm:35
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Allow/forbid to export display when\n"
+"Allow to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
@@ -5207,15 +5205,15 @@ msgstr ""
"詳しくは man pam_xauth(8) を参照してください。"
#: security/help.pm:40
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Allow/Forbid X connections:\n"
+"Allow X connections:\n"
"\n"
-"- ALL (all connections are allowed),\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
"\n"
-"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
"\n"
-"- NONE (no connection)."
+"- \"None\" (no connection)."
msgstr ""
"X 接続を許可/禁止する:\n"
"\n"
@@ -5234,18 +5232,18 @@ msgstr ""
"この引数はクライアントに tcp port 6000 の X サーバへの接続を\n"
"許可するかどうかを指定します。"
-#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
-"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
"\n"
-"- none if set to \"NONE\".\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
@@ -5280,9 +5278,9 @@ msgstr ""
"'chkconfig --add' が参照し、サービスを追加するかどうかを決定します。"
#: security/help.pm:72
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
+"Enable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
@@ -5293,14 +5291,14 @@ msgstr ""
"man at(1) と crontab(1) を参照。"
#: security/help.pm:77
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
msgstr "Syslog による console 12 への報告を有効/無効にします。"
#: security/help.pm:79
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
"name resolution spoofing protection を有効/無効にします。\n"
@@ -5312,24 +5310,24 @@ msgid "Security Alerts:"
msgstr "セキュリティ警告:"
#: security/help.pm:82
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr "IP spoofing protection を有効/無効にします。"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "IP spoofing protection を有効にする"
#: security/help.pm:84
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr "libsafe がシステムにある場合、libsafe を有効/無効にします。"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "libsafe がシステムにあるときは libsafe を有効にする"
#: security/help.pm:86
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr "IPv4 strange packets のログを有効/無効にします。"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "IPv4 strange packets のログを有効にする"
#: security/help.pm:88
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr "一時間ごとの msec セキュリティチェックを有効/無効にします。"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr "一時間ごとの msec セキュリティチェックを有効にする"
#: security/help.pm:90
#, c-format
@@ -5346,18 +5344,18 @@ msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "ユーザの認証にパスワードを使用します。"
#: security/help.pm:94
-#, c-format
-msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
msgstr "ethernet カードの promiscuity チェックを有効/無効にします。"
#: security/help.pm:96
-#, c-format
-msgid "Activate/Disable daily security check."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate daily security check."
msgstr "毎日のセキュリティチェックを有効/無効にします。"
#: security/help.pm:98
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
msgstr "シングルユーザレベルでの sulogin(8) を有効/無効にします。"
#: security/help.pm:100
@@ -5383,8 +5381,8 @@ msgid ""
msgstr "パスワードの最小の長さ、最小の桁数、最小の大文字数を設定します。"
#: security/help.pm:108
-#, c-format
-msgid "Set the root umask."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
msgstr "root の umask を設定します。"
#: security/help.pm:109
@@ -5509,8 +5507,8 @@ msgid "Timeout unit is second"
msgstr "タイムアウトの単位は秒です"
#: security/help.pm:138
-#, c-format
-msgid "Set the user umask."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
msgstr "ユーザの umask を設定します。"
#: security/l10n.pm:11
@@ -6688,6 +6686,34 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "インストール失敗"
+#~ msgid ""
+#~ "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+#~ msgstr "すべての認証およびユーザ情報の検索にローカルシステムのデータを使う"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr "偽の IPv4 エラーメッセージを許可/拒否する"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr "ブロードキャストされた icmp echo を許可/拒否する"
+
+#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+#~ msgstr "icmp echo を許可/禁止する"
+
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr "リモート root ログインを許可/禁止する"
+
+#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr "IP spoofing protection を有効/無効にします。"
+
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr "libsafe がシステムにある場合、libsafe を有効/無効にします。"
+
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr "IPv4 strange packets のログを有効/無効にします。"
+
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr "一時間ごとの msec セキュリティチェックを有効/無効にします。"
+
#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "アイコン"