summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ja.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ja.po257
1 files changed, 151 insertions, 106 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po
index 81665e69e..4180b83df 100644
--- a/perl-install/share/po/ja.po
+++ b/perl-install/share/po/ja.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-12 12:07+0100\n"
"Last-Translator: YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "基本"
#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Advanced"
-msgstr "高度な選択"
+msgstr "詳細"
#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -10452,11 +10452,6 @@ msgid "Change the printing system"
msgstr "印刷システムを変更"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer sharing"
-msgstr "ファイル共有"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS 設定"
@@ -10873,10 +10868,10 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "以下で印刷中/スキャン/フォトカード: \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"いまのプリンタで使えるオプション一覧を見るには、下の一覧を読むか、\n"
@@ -11126,48 +11121,8 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""
-"あなたのプリンタは、Zenographics ZJ-streamラスタ形式でプリンタにデータを送"
-"る、GDIレーザプリンタの一種です。このプリンタ用のドライバはまだ開発の初期なの"
-"で、必ずしも正しく機能しないかもしれません。特に、A4以外の用紙では使えないか"
-"もしれません。\n"
-"\n"
-"もともとこのドライバを使うHP LaserJet 1000などでは、プリンタの電源を入れてか"
-"らファームウェアの転送が必要になります。HP LaserJet1000 の場合にはプリンタの"
-"ウィンドウズドライバCDを探すか、ウィンドウズパーティションを探して\"sihp1000."
-"img\" というファイルを探し、以下のコマンドのいずれかでそのファイルをプリンタ"
-"に送ります:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"最初のコマンドはだれでも実行できます。二番目はrootでないと実行できません。こ"
-"れが終わったら普通に印刷できます。\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-msgstr "Zenographics ZJ-Stream形式のGDIレーザプリンタ"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11351,6 +11306,11 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""
@@ -11370,11 +11330,6 @@ msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "パッケージのインストール中..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr ""
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "パッケージのインストール中..."
@@ -12236,6 +12191,11 @@ msgstr "NCP サーバ名がありません!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
@@ -12346,6 +12306,23 @@ msgstr "自動 CUPS 設定"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "印刷システムを変更"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
@@ -12407,7 +12384,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "CUPS printer sharing configuration"
+msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "OKI winプリンタの設定"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -12436,6 +12413,18 @@ msgstr "プリンタはどうつながっていますか?"
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "プリンタの接続を選んでください"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+msgstr ""
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -13900,11 +13889,6 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "バックアップするデータを選んでください..."
@@ -18735,72 +18719,133 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS サーバ, SMB サーバ, Proxy サーバ, SSH サーバ"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "オフィス関連"
+#, fuzzy
+msgid "Audio station"
+msgstr "マルチメディア・ステーション"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール"
+#, fuzzy
+msgid "Sound playing/editing programs"
+msgstr "サウンドやビデオの再生編集ソフト"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "ゲーム"
+#, fuzzy
+msgid "Video station"
+msgstr "ゲームステーション"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "マルチメディア 画像"
+#, fuzzy
+msgid "Video playing programs"
+msgstr "サウンドやビデオの再生編集ソフト"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "The Gimpなどの画像処理ソフト"
+#, fuzzy
+msgid "Graphic station"
+msgstr "ゲームステーション"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "マルチメディア サウンド"
+#, fuzzy
+msgid "Graphics programs"
+msgstr "The Gimpなどの画像処理ソフト"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "オーディオ関連ツール:mp3, midi, ミキサーなど"
+#, fuzzy
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+msgstr ""
+"メールやニュースの送受信用ツール (pine, mutt, tin..) と、Webブラウズ用ツール"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "マルチメディア:ビデオ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer sharing"
+#~ msgstr "ファイル共有"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "ビデオプレーヤや編集ソフト"
+#~ msgid ""
+#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) "
+#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream "
+#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these "
+#~ "printers is still in a very early development stage and so it will "
+#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the "
+#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver "
+#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after "
+#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to "
+#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the "
+#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
+#~ "following commands:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
+#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+#~ "\n"
+#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be "
+#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "あなたのプリンタは、Zenographics ZJ-streamラスタ形式でプリンタにデータを送"
+#~ "る、GDIレーザプリンタの一種です。このプリンタ用のドライバはまだ開発の初期"
+#~ "なので、必ずしも正しく機能しないかもしれません。特に、A4以外の用紙では使え"
+#~ "ないかもしれません。\n"
+#~ "\n"
+#~ "もともとこのドライバを使うHP LaserJet 1000などでは、プリンタの電源を入れて"
+#~ "からファームウェアの転送が必要になります。HP LaserJet1000 の場合にはプリン"
+#~ "タのウィンドウズドライバCDを探すか、ウィンドウズパーティションを探して"
+#~ "\"sihp1000.img\" というファイルを探し、以下のコマンドのいずれかでそのファ"
+#~ "イルをプリンタに送ります:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
+#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+#~ "\n"
+#~ "最初のコマンドはだれでも実行できます。二番目はrootでないと実行できません。"
+#~ "これが終わったら普通に印刷できます。\n"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "マルチメディア CD を焼く"
+#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+#~ msgstr "Zenographics ZJ-Stream形式のGDIレーザプリンタ"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "CD をつくって焼くツール"
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "オフィス関連"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "グラフィカルなデスクトップをもっと"
+#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+#~ msgstr "メール、ニュース、web, ファイル転送、チャットなどのツール"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm など"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "ゲーム"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "個人情報管理"
+#~ msgid "Multimedia - Graphics"
+#~ msgstr "マルチメディア 画像"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Palm Pilot や Visor用ツール"
+#~ msgid "Multimedia - Sound"
+#~ msgstr "マルチメディア サウンド"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "個人の財務管理"
+#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+#~ msgstr "オーディオ関連ツール:mp3, midi, ミキサーなど"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-msgstr "gnucashなどの家計管理ソフト"
+#~ msgid "Multimedia - Video"
+#~ msgstr "マルチメディア:ビデオ"
+
+#~ msgid "Video players and editors"
+#~ msgstr "ビデオプレーヤや編集ソフト"
+
+#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
+#~ msgstr "マルチメディア CD を焼く"
+
+#~ msgid "Tools to create and burn CD's"
+#~ msgstr "CD をつくって焼くツール"
+
+#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+#~ msgstr "グラフィカルなデスクトップをもっと"
+
+#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm など"
+
+#~ msgid "Personal Information Management"
+#~ msgstr "個人情報管理"
+
+#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+#~ msgstr "Palm Pilot や Visor用ツール"
+
+#~ msgid "Personal Finance"
+#~ msgstr "個人の財務管理"
+
+#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
+#~ msgstr "gnucashなどの家計管理ソフト"
#~ msgid "no network card found"
#~ msgstr "ネットワークカードが見付かりません"