summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/it.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/it.po10977
1 files changed, 5438 insertions, 5539 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/it.po b/perl-install/share/po/it.po
index 563690826..72cc40b1b 100644
--- a/perl-install/share/po/it.po
+++ b/perl-install/share/po/it.po
@@ -1,39 +1,38 @@
# Italian Translation of DrakX
# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
# Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>, 1999-2000.
-# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2000-2001
-# 8.0 Tech/Lang proofreading by Roberto Rosselli Del Turco
-# <rosselli@ling.unipi.it>
-#
+# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2000-2002
+# 8.0 Tech/Lang proofreading by Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-21 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-12 05:33+0200\n"
-"Last-Translator: Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-11 18:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-03-09 18:54+0100\n"
+"Last-Translator: Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>\n"
+"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:242
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Configura tutte le testine indipendentemente"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:243
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Usa l'estensione Xinerama"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:235
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:246
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
msgstr "Configura solo la scheda \"%s\" (%s)"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Configurazione multi-testine"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
@@ -41,33 +40,41 @@ msgstr ""
"Il tuo sistema supporta la configurazione di più testine.\n"
"Cosa vuoi fare?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:261
msgid "Graphic card"
msgstr "Scheda grafica"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:262
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Scegli una scheda grafica"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
msgid "Choose a X server"
msgstr "Scegli un server X"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
msgid "X server"
msgstr "Server X"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 ../../Xconfigurator.pm_.c:313
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:293
+msgid "Choose a X driver"
+msgstr "Scegli un driver X"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:293
+msgid "X driver"
+msgstr "Driver X"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:360 ../../Xconfigurator.pm_.c:366
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 ../../Xconfigurator.pm_.c:1507
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:310
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Che configurazione di XFree vuoi avere?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:321
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
@@ -77,20 +84,20 @@ msgstr ""
"La tua scheda è supportata da XFree %s che potrebbe avere un miglior "
"supporto in 2D."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:323 ../../Xconfigurator.pm_.c:356
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:376 ../../Xconfigurator.pm_.c:409
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
"La tua scheda può avere il supporto per l'accelerazione 3D hardware con "
"XFree %s."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:325 ../../Xconfigurator.pm_.c:358
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378 ../../Xconfigurator.pm_.c:411
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1507
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s con accelerazione 3D hardware"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:333 ../../Xconfigurator.pm_.c:347
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 ../../Xconfigurator.pm_.c:400
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
@@ -99,12 +106,12 @@ msgstr ""
"La tua scheda può avere l'accelerazione 3D hardware con XFree %s,\n"
"NOTA CHE È UN SUPPORTO SPERIMENTALE E POTREBBE BLOCCARE IL TUO COMPUTER."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:335 ../../Xconfigurator.pm_.c:349
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:388 ../../Xconfigurator.pm_.c:402
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s con accelerazione 3D hardware SPERIMENTALE"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:344
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:397
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
@@ -116,31 +123,31 @@ msgstr ""
"La tua scheda è supportata da XFree %s che potrebbe avere un miglior "
"supporto in 2D."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:364
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:417
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (installazione driver video)"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:421
msgid "XFree configuration"
msgstr "Configurazione di XFree"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:496
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Scegli la quantità di memoria della tua scheda grafica"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:492
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550
msgid "Choose options for server"
msgstr "Scegli le opzioni per il server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:574
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Scegli un monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:574
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:519
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:577
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -164,39 +171,39 @@ msgstr ""
"danneggiarlo.\n"
"Se hai dubbi, scegli un settaggio prudente."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:526
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:584
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Frequenza di refresh orizzontale"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:527
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Frequenza di refresh verticale"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:622
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Monitor non configurato"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:567
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:625
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Scheda grafica non ancora configurata"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:570
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:628
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Risoluzioni non ancora selezionate"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:646
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Vuoi provare la configurazione ?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:591
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:650
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Attenzione: il test di questa scheda video può bloccare il computer"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:594
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:653
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test della configurazione"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:692 ../../Xconfigurator.pm_.c:704
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -204,156 +211,175 @@ msgstr ""
"\n"
"prova a modificare alcuni parametri"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:692 ../../Xconfigurator.pm_.c:704
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Si è verificato un errore:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:668
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Uscita in %d secondi"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:679
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:742
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "È il settaggio corretto?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:688
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Si è verificato un errore, prova a modificare alcuni parametri"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:759
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:822
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:810
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:874
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Seleziona risoluzione e profondità di colore"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:812
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:876
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Scheda grafica: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:813
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:877
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "Server XFree86: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:829 ../../printerdrake.pm_.c:1885
-#: ../../standalone/draknet_.c:298 ../../standalone/draknet_.c:301
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:891 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:208
+msgid "More"
+msgstr "Ancora"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:891 ../../install_gtk.pm_.c:84
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:328 ../../interactive.pm_.c:127
+#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:317
+#: ../../interactive.pm_.c:349 ../../interactive_http.pm_.c:104
+#: ../../interactive_newt.pm_.c:170 ../../interactive_stdio.pm_.c:141
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:142 ../../my_gtk.pm_.c:686
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1019 ../../my_gtk.pm_.c:1041
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2298 ../../standalone/drakbackup_.c:2369
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2385
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:893 ../../network/netconnect.pm_.c:169
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2470 ../../standalone/draknet_.c:275
+#: ../../standalone/draknet_.c:278
msgid "Expert Mode"
msgstr "Modo Esperto"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:830
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:894
msgid "Show all"
msgstr "Mostra tutto"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:875
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:939
msgid "Resolutions"
msgstr "Risoluzioni"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1437
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tipo di tastiera: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1438
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1510
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Tipo di mouse: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1439
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1511
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Dispositivo del mouse: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1440
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1512
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1441
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1513
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Frequenza orizzontale del monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1442
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1514
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Refresh verticale del monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1515
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Scheda grafica: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1444
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1516
+#, c-format
msgid "Graphic card identification: %s\n"
-msgstr "Scheda grafica: %s\n"
+msgstr "Identificazione scheda grafica: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1445
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1517
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Memoria scheda grafica: %s KB\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1519
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Profondità di colore: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1448
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1520
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Risoluzione: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1450
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1522
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "Server XFree86: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1451
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1523
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "Driver XFree86: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1469
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1541
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Sto preparando la configurazione di X-Window"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1489
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1561
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Cosa vuoi fare?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1494
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1566
msgid "Change Monitor"
msgstr "Cambia monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1495
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1567
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Cambia scheda grafica"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1497
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1570
msgid "Change Server options"
msgstr "Cambia opzioni server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1498
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1571
msgid "Change Resolution"
msgstr "Cambia risoluzione"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1499
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1572
msgid "Show information"
msgstr "Mostra informazioni"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1500
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1573
msgid "Test again"
msgstr "Nuovo test"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1501 ../../bootlook.pm_.c:156
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1574 ../../printerdrake.pm_.c:2473
+#: ../../standalone/logdrake_.c:225
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1582
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -366,20 +392,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1532
-#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Per favore rientra come %s per attivare le modifiche"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1552
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Per favore esci e usa Ctrl-Alt-Backspace"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1555
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1603
msgid "X at startup"
msgstr "X all'avvio"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1556
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1604
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -387,6 +404,15 @@ msgstr ""
"Posso configurare il tuo computer per eseguire X automaticamente all'avvio.\n"
"Vuoi che X venga eseguito quando riavvierai?"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1610
+#, c-format
+msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+msgstr "Per favore rientra come %s per attivare le modifiche"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1625
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Per favore esci e usa Ctrl-Alt-Backspace"
+
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 colori (8 bit)"
@@ -407,249 +433,265 @@ msgstr "16 milioni di colori (24 bit)"
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 miliardi di colori (32 bit)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
msgid "256 kB"
msgstr "256 Kb"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
msgid "512 kB"
msgstr "512 Kb"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
msgid "1 MB"
msgstr "1 Mb"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
msgid "2 MB"
msgstr "2 Mb"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
msgid "4 MB"
msgstr "4 Mb"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "8 MB"
msgstr "8 Mb"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "16 MB"
msgstr "16 Mb"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "32 MB"
msgstr "32 Mb"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 Mb o più"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "VGA standard, 640x480 a 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 800x600 a 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "Compatibile 8514, 1024x768 a 87 Hz interlacciato (no 800x600)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 a 87 Hz interlacciato, 800x600 a 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Super VGA estesa, 800x600 a 60 Hz, 640x480 a 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:134
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "SVGA non-interlacciato, 1024x768 a 60 Hz, 800x600 a 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:135
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "SVGA alta frequenza, 1024x768 a 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:136
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Multi-frequenza che raggiunge 1280x1024 a 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:137
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Multi-frequenza che raggiunge 1280x1024 a 74 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:138
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Multi-frequenza che raggiunge 1280x1024 a 76 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:139
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Monitor che raggiunge 1600x1200 a 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:140
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Monitor che raggiunge 1600x1200 a 76 Hz"
-#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121
+#: ../../any.pm_.c:116 ../../any.pm_.c:141
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primo settore della partizione di boot"
-#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:194
+#: ../../any.pm_.c:116 ../../any.pm_.c:141 ../../any.pm_.c:218
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Primo settore del disco rigido (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:100
+#: ../../any.pm_.c:120
msgid "SILO Installation"
msgstr "Installazione di SILO"
-#: ../../any.pm_.c:101 ../../any.pm_.c:114
+#: ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:134
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Dove vuoi installare il bootloader?"
-#: ../../any.pm_.c:113
+#: ../../any.pm_.c:133
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Installazione di LILO/grub"
-#: ../../any.pm_.c:125 ../../any.pm_.c:139
+#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:159
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
-#: ../../any.pm_.c:127
+#: ../../any.pm_.c:147
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO con menu in modo testo"
-#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:139
+#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:159
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO con menu grafico"
-#: ../../any.pm_.c:131
+#: ../../any.pm_.c:151
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
-#: ../../any.pm_.c:135
+#: ../../any.pm_.c:155
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "Avvia da DOS/Windows (usando loadlin)"
-#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:139
+#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:159
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:177
+#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:198
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Opzioni principali del bootloader"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:178
+#: ../../any.pm_.c:167 ../../any.pm_.c:199
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Bootloader da usare"
-#: ../../any.pm_.c:148
+#: ../../any.pm_.c:169
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Installazione del bootloader"
-#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:180
+#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:201
msgid "Boot device"
msgstr "Dispositivo di boot"
-#: ../../any.pm_.c:151
+#: ../../any.pm_.c:172
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (non funziona con vecchi BIOS)"
-#: ../../any.pm_.c:152
+#: ../../any.pm_.c:173
msgid "Compact"
msgstr "Compatta"
-#: ../../any.pm_.c:152
+#: ../../any.pm_.c:173
msgid "compact"
msgstr "compatta"
-#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:250
+#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:298
msgid "Video mode"
msgstr "Modo video"
-#: ../../any.pm_.c:155
+#: ../../any.pm_.c:176
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Ritardo prima di avviare con l'immagine predefinita"
-#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:730
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 ../../network/modem.pm_.c:46
-#: ../../printerdrake.pm_.c:402 ../../printerdrake.pm_.c:481
-#: ../../standalone/draknet_.c:603
+#: ../../any.pm_.c:178 ../../any.pm_.c:796
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115 ../../network/modem.pm_.c:48
+#: ../../printerdrake.pm_.c:708 ../../printerdrake.pm_.c:806
+#: ../../standalone/draknet_.c:625
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:731
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
+#: ../../any.pm_.c:179 ../../any.pm_.c:797
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116
msgid "Password (again)"
msgstr "Password (ripeti)"
-#: ../../any.pm_.c:159
+#: ../../any.pm_.c:180
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Limita opzioni della linea di comando"
-#: ../../any.pm_.c:159
+#: ../../any.pm_.c:180
msgid "restrict"
msgstr "limita"
-#: ../../any.pm_.c:161
+#: ../../any.pm_.c:182
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Pulisci /tmp ad ogni avvio"
-#: ../../any.pm_.c:162
+#: ../../any.pm_.c:183
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Precisa la dimensione RAM se necessario (trovati %d Mb)"
-#: ../../any.pm_.c:164
+#: ../../any.pm_.c:185
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Abilita profili multipli"
-#: ../../any.pm_.c:168
+#: ../../any.pm_.c:189
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Specifica dimensione RAM in Mb"
-#: ../../any.pm_.c:170
+#: ../../any.pm_.c:191
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"L'opzione ''Limita opzioni della linea di comando'' è inutile\n"
"senza una password"
-#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
+#: ../../any.pm_.c:192 ../../any.pm_.c:773
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110
msgid "Please try again"
msgstr "Per favore prova di nuovo"
-#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
+#: ../../any.pm_.c:192 ../../any.pm_.c:773
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Le password non corrispondono"
-#: ../../any.pm_.c:179
+#: ../../any.pm_.c:200
msgid "Init Message"
msgstr "Messaggio di init"
-#: ../../any.pm_.c:181
+#: ../../any.pm_.c:202
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Attesa dell'Open Firmware"
-#: ../../any.pm_.c:182
+#: ../../any.pm_.c:203
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Attesa per il boot del kernel"
-#: ../../any.pm_.c:183
+#: ../../any.pm_.c:204
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Abilita l'avvio da CD-ROM?"
-#: ../../any.pm_.c:184
+#: ../../any.pm_.c:205
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Abilita boot OF?"
-#: ../../any.pm_.c:185
+#: ../../any.pm_.c:206
msgid "Default OS?"
msgstr "Sistema operativo predefinito?"
-#: ../../any.pm_.c:207
+#: ../../any.pm_.c:240
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
+"System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Avete deciso di installare il bootloader su una partizione.\n"
+"Questo significa che avete già un bootloader installato sul disco rigido dal "
+"quale effettuate il boot\n"
+"(ad esempio System Commander).\n"
+"\n"
+"Da quale disco effettuate il boot?"
+
+#: ../../any.pm_.c:255
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -657,144 +699,153 @@ msgstr ""
"Queste sono le voci attuali.\n"
"Puoi aggiungerne altre o cambiare quelle esistenti."
-#: ../../any.pm_.c:217
+#: ../../any.pm_.c:265 ../../standalone/drakbackup_.c:752
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:861 ../../standalone/drakfont_.c:789
+#: ../../standalone/drakfont_.c:826
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: ../../any.pm_.c:217 ../../any.pm_.c:718 ../../diskdrake.pm_.c:161
-#: ../../interactive_http.pm_.c:153 ../../printerdrake.pm_.c:1846
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1847 ../../printerdrake.pm_.c:1904
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1948
+#: ../../any.pm_.c:265 ../../any.pm_.c:784 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153
+#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
+#: ../../interactive_http.pm_.c:153
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
-#: ../../any.pm_.c:217
+#: ../../any.pm_.c:265
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"
-#: ../../any.pm_.c:225
+#: ../../any.pm_.c:273
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Che tipo di voce vuoi aggiungere"
-#: ../../any.pm_.c:226
+#: ../../any.pm_.c:274 ../../standalone/drakbackup_.c:895
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:226
+#: ../../any.pm_.c:274
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Altro OS (SunOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:227
+#: ../../any.pm_.c:275
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Altro OS (MacOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:227
+#: ../../any.pm_.c:275
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Altro OS (windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:246
+#: ../../any.pm_.c:294
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
-#: ../../any.pm_.c:247 ../../any.pm_.c:258
+#: ../../any.pm_.c:295 ../../any.pm_.c:306
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: ../../any.pm_.c:248 ../../any.pm_.c:277
+#: ../../any.pm_.c:296 ../../any.pm_.c:325
msgid "Append"
msgstr "Aggiungi"
-#: ../../any.pm_.c:252
+#: ../../any.pm_.c:300
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:253
+#: ../../any.pm_.c:301
msgid "Read-write"
msgstr "Lettura-scrittura"
-#: ../../any.pm_.c:260
+#: ../../any.pm_.c:308
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
-#: ../../any.pm_.c:261
+#: ../../any.pm_.c:309
msgid "Unsafe"
msgstr "Non sicuro"
-#: ../../any.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:276
+#: ../../any.pm_.c:316 ../../any.pm_.c:321 ../../any.pm_.c:324
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
-#: ../../any.pm_.c:270 ../../any.pm_.c:281
+#: ../../any.pm_.c:318 ../../any.pm_.c:329
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: ../../any.pm_.c:278
+#: ../../any.pm_.c:326
msgid "Initrd-size"
msgstr "Dimensioni Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:280
+#: ../../any.pm_.c:328
msgid "NoVideo"
msgstr "No Video"
-#: ../../any.pm_.c:288
+#: ../../any.pm_.c:336
msgid "Remove entry"
msgstr "Rimuovi voce"
-#: ../../any.pm_.c:291
+#: ../../any.pm_.c:339
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Etichetta vuota non ammessa"
-#: ../../any.pm_.c:292
+#: ../../any.pm_.c:340
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Dovete indicare l'immagine di un kernel"
+
+#: ../../any.pm_.c:340
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Devi specificare una partizione radice"
+
+#: ../../any.pm_.c:341
msgid "This label is already used"
msgstr "Questa etichetta è già stata usata"
-#: ../../any.pm_.c:597
+#: ../../any.pm_.c:656
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Trovate %s interfacce %s"
-#: ../../any.pm_.c:598
+#: ../../any.pm_.c:657
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Ne hai un'altra?"
-#: ../../any.pm_.c:599
+#: ../../any.pm_.c:658
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Hai una qualsiasi interfaccia %s?"
-#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:760 ../../interactive.pm_.c:112
-#: ../../my_gtk.pm_.c:715
+#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:832 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1018
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:759 ../../interactive.pm_.c:112
-#: ../../my_gtk.pm_.c:715
+#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:831 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1018
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: ../../any.pm_.c:602
+#: ../../any.pm_.c:661
msgid "See hardware info"
msgstr "Vedi informazioni hardware"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:637
+#: ../../any.pm_.c:695
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installazione driver per scheda %s %s"
-#: ../../any.pm_.c:638
+#: ../../any.pm_.c:696
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modulo %s)"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:649
+#: ../../any.pm_.c:707
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Quale driver %s dovrei provare?"
-#: ../../any.pm_.c:657
+#: ../../any.pm_.c:715
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -812,20 +863,25 @@ msgstr ""
"informazioni di cui ha bisogno? Occasionalmente, la ricerca bloccherà il\n"
"computer, ma non dovrebbe causare alcun danno."
-#: ../../any.pm_.c:662
+#: ../../any.pm_.c:720
msgid "Autoprobe"
msgstr "Investgazione automatica"
-#: ../../any.pm_.c:662
+#: ../../any.pm_.c:720
msgid "Specify options"
msgstr "Specifica opzioni"
-#: ../../any.pm_.c:666
+#: ../../any.pm_.c:725
#, c-format
-msgid "You may now provide its options to module %s."
-msgstr "Adesso puoi passare le sue opzioni al modulo %s."
+msgid ""
+"You may now provide its options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Adesso potete fornire le sue opzioni al modulo %s.\n"
+"Si noti che ogni indirizzo dovrebbe essere inserito con il prefisso 0x (ad "
+"es. '0x123')."
-#: ../../any.pm_.c:672
+#: ../../any.pm_.c:731
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -836,11 +892,11 @@ msgstr ""
"Le opzioni sono in formato ''nome=valore nome2=valore2 ...''.\n"
"Per esempio, ''io=0x300 irq=7''"
-#: ../../any.pm_.c:675
+#: ../../any.pm_.c:734
msgid "Module options:"
msgstr "Opzioni del modulo:"
-#: ../../any.pm_.c:686
+#: ../../any.pm_.c:745
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -849,34 +905,50 @@ msgstr ""
"Caricamento del modulo %s fallito.\n"
"Vuoi riprovare con altri parametri?"
-#: ../../any.pm_.c:704
+#: ../../any.pm_.c:761
+msgid "access to X programs"
+msgstr "accesso ai programmi X"
+
+#: ../../any.pm_.c:762
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "accesso agli strumenti RPM"
+
+#: ../../any.pm_.c:763
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "permetti \"su\""
+
+#: ../../any.pm_.c:764
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "accesso ai file di amministrazione del sistema"
+
+#: ../../any.pm_.c:769
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s già aggiunto)"
-#: ../../any.pm_.c:708
+#: ../../any.pm_.c:774
msgid "This password is too simple"
msgstr "Questa password è troppo semplice"
-#: ../../any.pm_.c:709
+#: ../../any.pm_.c:775
msgid "Please give a user name"
msgstr "Per favore fornisci un nome utente"
-#: ../../any.pm_.c:710
+#: ../../any.pm_.c:776
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Il nome utente deve contenere solo lettere minuscole, numeri, '-' e '_'"
-#: ../../any.pm_.c:711
+#: ../../any.pm_.c:777
msgid "This user name is already added"
msgstr "Questo nome utente è già stato aggiunto"
-#: ../../any.pm_.c:715
+#: ../../any.pm_.c:781
msgid "Add user"
msgstr "Aggiungi utente"
-#: ../../any.pm_.c:716
+#: ../../any.pm_.c:782
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -885,65 +957,234 @@ msgstr ""
"Inserisci un utente\n"
"%s"
-#: ../../any.pm_.c:717
+#: ../../any.pm_.c:783
msgid "Accept user"
msgstr "Accetta utente"
-#: ../../any.pm_.c:728
+#: ../../any.pm_.c:794
msgid "Real name"
msgstr "Vero nome"
-#: ../../any.pm_.c:729 ../../printerdrake.pm_.c:401
-#: ../../printerdrake.pm_.c:480
+#: ../../any.pm_.c:795 ../../printerdrake.pm_.c:707
+#: ../../printerdrake.pm_.c:805
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
-#: ../../any.pm_.c:732
+#: ../../any.pm_.c:798
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: ../../any.pm_.c:734
+#: ../../any.pm_.c:800
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: ../../any.pm_.c:756
+#: ../../any.pm_.c:828
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"
-#: ../../any.pm_.c:757
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:829
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
msgstr ""
-"Posso configurare il tuo computer per eseguire X automaticamente all'avvio.\n"
-"Vuoi che X venga eseguito quando riavvierai?"
+"Posso configurare il tuo computer per fare automaticamente il login di un "
+"utente all'avvio.\n"
+"Vuoi sfruttare questa caratteristica?"
-#: ../../any.pm_.c:761
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:833
msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Scegli la nuova dimensione"
+msgstr "Scegli l'utente predefinito"
-#: ../../any.pm_.c:762
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:834
msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Scegli l'utilità che vuoi usare"
+msgstr "Scegli il window manager da eseguire:"
-#: ../../any.pm_.c:771
-#, fuzzy
-msgid "Please, choose a language to use."
-msgstr "Per favore, scegli il tipo del tuo mouse."
+#: ../../any.pm_.c:849
+msgid "Please choose a language to use."
+msgstr "Per favore, scegli la lingua da utilizzare."
-#: ../../any.pm_.c:773
+#: ../../any.pm_.c:851
msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr ""
+"Potete scegliere altre lingue che saranno disponibili dopo l'installazione"
-#: ../../any.pm_.c:785 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633
+#: ../../any.pm_.c:863 ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:54
msgid "All"
+msgstr "Tutto"
+
+#: ../../any.pm_.c:955
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Permetti a tutti gli utenti"
+
+#: ../../any.pm_.c:955 ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
+msgid "Custom"
+msgstr "Condivisione personalizzata"
+
+#: ../../any.pm_.c:955
+msgid "No sharing"
+msgstr "Nessuna condivisione"
+
+#: ../../any.pm_.c:965 ../../network/smbnfs.pm_.c:45
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Il pacchetto %s deve essere installato. Volete installarlo?"
+
+#: ../../any.pm_.c:968
+msgid "You can export using NFS or Samba. Which one do you want"
+msgstr "Potete esportare usando NFS o Samba. Quale desiderate"
+
+#: ../../any.pm_.c:976 ../../network/smbnfs.pm_.c:49
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Il pacchetto obbligatorio %s è assente"
+
+#: ../../any.pm_.c:982
+msgid ""
+"Do you want to allow users to export some directories in their home?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm_.c:996 ../../bootlook.pm_.c:161
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
+#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:317
+#: ../../interactive.pm_.c:349 ../../interactive_stdio.pm_.c:141
+#: ../../my_gtk.pm_.c:687 ../../my_gtk.pm_.c:690 ../../my_gtk.pm_.c:1019
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:47 ../../printerdrake.pm_.c:1586
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:204 ../../standalone/drakbackup_.c:2264
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289 ../../standalone/drakbackup_.c:2310
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2331 ../../standalone/drakbackup_.c:2349
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2397 ../../standalone/drakbackup_.c:2417
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2436 ../../standalone/drakfont_.c:767
+#: ../../standalone/drakgw_.c:721 ../../standalone/draknet_.c:116
+#: ../../standalone/draknet_.c:148 ../../standalone/draknet_.c:290
+#: ../../standalone/draknet_.c:538 ../../standalone/draknet_.c:680
+#: ../../standalone/logdrake_.c:225 ../../standalone/logdrake_.c:512
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:65
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: ../../any.pm_.c:996
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Lancia userdrake"
+
+#: ../../any.pm_.c:998
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user in this group."
+msgstr ""
+"La condivisione in base all'utente usa il gruppo \"fileshare\". \n"
+"Potete utilizzare userdrake per aggiungere un utente a questo gruppo."
+
+#: ../../any.pm_.c:1035
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Benvenuti cracker"
+
+#: ../../any.pm_.c:1036
+msgid "Poor"
+msgstr "Scarso"
+
+#: ../../any.pm_.c:1037 ../../mouse.pm_.c:31
+msgid "Standard"
+msgstr "Normale"
+
+#: ../../any.pm_.c:1038
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: ../../any.pm_.c:1039
+msgid "Higher"
+msgstr "Più alto"
+
+#: ../../any.pm_.c:1040
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranoico"
+
+#: ../../any.pm_.c:1043
+msgid ""
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
+"Questo livello va usato con cura. Rende il sistema più facile da usare,\n"
+"ma molto delicato: non deve essere usato per una macchina connessa ad altre\n"
+"o a Internet. Non c'è nessun accesso con password."
+
+#: ../../any.pm_.c:1046
+msgid ""
+"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Ora le password sono abilitate, ma l'uso come computer di rete è comunque\n"
+"ancora sconsigliato."
+
+#: ../../any.pm_.c:1047
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Questo è il livello di sicurezza standard raccomandato per un computer da "
+"usare per\n"
+"connettersi a Internet come cliente."
+
+#: ../../any.pm_.c:1048
+msgid ""
+"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
+"night."
+msgstr ""
+"Esistono già alcuni limiti, e ogni notte vengono eseguiti ulteriori "
+"controlli automatici."
+
+#: ../../any.pm_.c:1049
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should better choose a lower level."
+msgstr ""
+"Con questo livello di sicurezza, l'uso di questo sistema come server "
+"diventa\n"
+"possibile. La sicurezza è ora abbastanza alta per consentire l'utilizzo\n"
+"del sistema come server che accetta connessioni da molti clienti. Nota: se "
+"la vostra\n"
+"macchina è un semplice cliente su Internet, fareste meglio a scegliere un "
+"livello\n"
+"più basso."
+
+#: ../../any.pm_.c:1052
+msgid ""
+"Based on the previous level, but the system is entirely closed.\n"
+"Security features are at their maximum."
+msgstr ""
+"Basato sul livello precedente, ma ora il sistema è completamente\n"
+"chiuso. Le funzioni di sicurezza sono al massimo."
+
+#: ../../any.pm_.c:1058
+msgid "Choose security level"
+msgstr "Scegli livello di sicurezza"
+
+#: ../../any.pm_.c:1061
+msgid "Security level"
+msgstr "Livello di sicurezza"
+
+#: ../../any.pm_.c:1063
+msgid "Use libsafe for servers"
+msgstr "Usa libsafe per i server"
+
+#: ../../any.pm_.c:1064
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgstr ""
+"Una libreria che difende il sistema da attacchi del tipo \"buffer overflow\" "
+"e \"format string\"."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:259
+#: ../../bootloader.pm_.c:355
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -952,275 +1193,283 @@ msgid ""
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Benvenuti su %s, il selezionatore di sistemi operativi!\n"
+"\n"
+"Scegliete un sistema operativo nella lista qui sopra, o\n"
+"aspettate %d secondi per il boot predefinito.\n"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:835
+#: ../../bootloader.pm_.c:928
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr ""
+msgstr "Benvenuti su GRUB, il selezionatore di sistemi operativi!"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:838
+#: ../../bootloader.pm_.c:931
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr ""
+msgstr "Usate i tasti %c e %c per evidenziare la voce che interessa."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:841
+#: ../../bootloader.pm_.c:934
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr ""
+"Premete Invio per avviare il sistema operativo selezionat, 'e' per modificare"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:844
+#: ../../bootloader.pm_.c:937
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr ""
+msgstr "i comandi prima del boot, o 'c' per avere una linea di comando."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:847
+#: ../../bootloader.pm_.c:940
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr ""
+msgstr "La voce evidenziata verrà avviata automaticamente in %d secondi."
-#: ../../bootloader.pm_.c:851
+#: ../../bootloader.pm_.c:944
msgid "not enough room in /boot"
-msgstr ""
+msgstr "spazio insufficiente in /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:951
+#: ../../bootloader.pm_.c:1044
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Desktop"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:953
-#, fuzzy
+#: ../../bootloader.pm_.c:1046
msgid "Start Menu"
-msgstr "Status:"
+msgstr "Menu di avvio"
-#: ../../bootloader.pm_.c:972
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../bootloader.pm_.c:1065
+#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Dove vuoi installare il bootloader?"
+msgstr "Non puoi installare il bootloader su una partizione %s\n"
#: ../../bootlook.pm_.c:46
msgid "no help implemented yet.\n"
-msgstr ""
+msgstr "nessun aiuto presente (per ora).\n"
#: ../../bootlook.pm_.c:62
-#, fuzzy
msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Configurazione metodo di avvio"
+msgstr "Configurazione stile di avvio"
-#: ../../bootlook.pm_.c:79
+#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../standalone/logdrake_.c:101
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../../bootlook.pm_.c:80
-#, fuzzy
+#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/File/-"
+msgstr "/File/_Esci"
-#: ../../bootlook.pm_.c:80
+#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: ../../bootlook.pm_.c:91
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor NewStyle per categorie"
#: ../../bootlook.pm_.c:92
-#, fuzzy
msgid "NewStyle Monitor"
-msgstr "Monitoraggio della rete"
+msgstr "Monitor NewStyle"
#: ../../bootlook.pm_.c:93
-#, fuzzy
msgid "Traditional Monitor"
-msgstr "Cambia monitor"
+msgstr "Monitor tradizionale"
#: ../../bootlook.pm_.c:94
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor Gtk tradizionale"
#: ../../bootlook.pm_.c:95
msgid "Launch Aurora at boot time"
-msgstr ""
+msgstr "Lancia Aurora al momento del boot"
-#: ../../bootlook.pm_.c:100
-#, fuzzy
+#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Modalità di chiamata"
+msgstr "Modo LILO/GRUB"
-#: ../../bootlook.pm_.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../bootlook.pm_.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Yaboot mode"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:104
+#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
-"Benvenuti nell'utilità di condivisione della connessione a Internet!\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Cliccate su ``Configura'' se volete lanciare il Wizard di configurazione."
+"Al momento state usando %s come Boot Manager.\n"
+"Cliccate su Configura per lanciare l'assistente di configurazione."
-#: ../../bootlook.pm_.c:104 ../../standalone/drakgw_.c:643
-#: ../../standalone/draknet_.c:280 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
+#: ../../bootlook.pm_.c:106 ../../standalone/drakbackup_.c:1467
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1478 ../../standalone/drakgw_.c:715
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:59
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
-#: ../../bootlook.pm_.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Boot mode"
-msgstr "Dispositivo di boot"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:136
+#: ../../bootlook.pm_.c:141
msgid "System mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo sistema"
-#: ../../bootlook.pm_.c:138
-#, fuzzy
+#: ../../bootlook.pm_.c:143
msgid "Launch the X-Window system at start"
-msgstr "Lancia il sistema audio sulla tua macchina"
+msgstr "Lancia il sistema X Window all'avvio"
-#: ../../bootlook.pm_.c:143
+#: ../../bootlook.pm_.c:148
msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr ""
+msgstr "No, non voglio il login automatico"
-#: ../../bootlook.pm_.c:145
+#: ../../bootlook.pm_.c:150
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:155 ../../standalone/draknet_.c:108
-#: ../../standalone/draknet_.c:140 ../../standalone/draknet_.c:208
-#: ../../standalone/draknet_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:433
-#: ../../standalone/draknet_.c:507 ../../standalone/draknet_.c:543
-#: ../../standalone/draknet_.c:644
+msgstr "Sì, voglio il login automatico con questo (utente, desktop)"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:160 ../../network/netconnect.pm_.c:102
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2441 ../../standalone/drakbackup_.c:3345
+#: ../../standalone/drakfont_.c:532 ../../standalone/drakfont_.c:655
+#: ../../standalone/drakfont_.c:719 ../../standalone/drakfont_.c:765
+#: ../../standalone/draknet_.c:109 ../../standalone/draknet_.c:141
+#: ../../standalone/draknet_.c:297 ../../standalone/draknet_.c:436
+#: ../../standalone/draknet_.c:522 ../../standalone/draknet_.c:565
+#: ../../standalone/draknet_.c:666 ../../standalone/logdrake_.c:505
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
-#: ../../bootlook.pm_.c:156 ../../install_steps_gtk.pm_.c:516
-#: ../../interactive.pm_.c:122 ../../interactive.pm_.c:286
-#: ../../interactive.pm_.c:308 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
-#: ../../my_gtk.pm_.c:416 ../../my_gtk.pm_.c:419 ../../my_gtk.pm_.c:716
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1158 ../../standalone/drakgw_.c:648
-#: ../../standalone/draknet_.c:115 ../../standalone/draknet_.c:147
-#: ../../standalone/draknet_.c:313 ../../standalone/draknet_.c:519
-#: ../../standalone/draknet_.c:658 ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "Francia"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../bootlook.pm_.c:229
+#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
-msgstr "Non riesco ad aprire %s in scrittura: %s\n"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../standalone/drakboot_.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr ""
-"Installazione del bootloader fallita. Si è verificato il seguente errore:"
+msgstr "Non riesco ad aprire /etc/inittab in lettura: %s"
-#: ../../common.pm_.c:93
+#: ../../common.pm_.c:94
msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
-#: ../../common.pm_.c:93
+#: ../../common.pm_.c:94
msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
-#: ../../common.pm_.c:93 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
+#: ../../common.pm_.c:94
msgid "MB"
msgstr "Mb"
-#: ../../common.pm_.c:101
+#: ../../common.pm_.c:102
msgid "TB"
-msgstr ""
+msgstr "TB"
-#: ../../common.pm_.c:109
+#: ../../common.pm_.c:110
#, c-format
msgid "%d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%d minuti"
-#: ../../common.pm_.c:111
+#: ../../common.pm_.c:112
msgid "1 minute"
-msgstr ""
+msgstr "1 minuto"
-#: ../../common.pm_.c:113
+#: ../../common.pm_.c:114
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondi"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:100
+#: ../../common.pm_.c:159
+msgid "Can't make screenshots before partitioning"
+msgstr "Non posso fare degli screenshot prima del partizionamento"
+
+#: ../../common.pm_.c:166
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Dopo 'installazione degli screenshot saranno disponibili in %s"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:12 ../../crypto.pm_.c:26 ../../standalone/drakxtv_.c:50
+msgid "France"
+msgstr "Francia"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:13
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:27
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgio"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:15 ../../crypto.pm_.c:28
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Repubblica Ceca"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29
+msgid "Germany"
+msgstr "Germania"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecia"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegia"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32
+msgid "Sweden"
+msgstr "Svezia"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:34
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Olanda"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:35 ../../standalone/drakxtv_.c:50
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: ../../crypto.pm_.c:33 ../../crypto.pm_.c:67
+msgid "United States"
+msgstr "Stati Uniti"
+
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94
msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr ""
+msgstr "Per favore prima fate un backup dei vostri dati"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:100 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:810 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:891
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:900 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:954
msgid "Read carefully!"
-msgstr ""
+msgstr "Leggete con attenzione!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:103
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
+"Se intendete usare aboot, prestate attenzione a lasciare uno spazio libero "
+"(2048\n"
+"settori sono sufficienti) all'inizio del disco"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:122 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:313
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:328 ../../install_steps.pm_.c:72
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:310 ../../interactive_http.pm_.c:119
-#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:62
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:325
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
+#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356 ../../interactive_http.pm_.c:119
+#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:84
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:159
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:151
msgid "Wizard"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:181
-msgid "New"
-msgstr "Nuovo"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../diskdrake.pm_.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Remote"
-msgstr "Rimuovi"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:208 ../../diskdrake.pm_.c:479
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:352 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:523
-msgid "Mount point"
-msgstr "Punto di mount"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:209
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
+msgstr "Assistente"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:211 ../../diskdrake.pm_.c:417
-#: ../../diskdrake.pm_.c:534 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:353
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:488
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:223 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:361
-msgid "Unmount"
-msgstr "Esegui unmount"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:357
-msgid "Mount"
-msgstr "Esegui mount"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:228
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:181 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24
msgid "Choose action"
msgstr "Scegli un'azione"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:235
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:185
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
@@ -1232,88 +1481,77 @@ msgstr ""
"Per prima cosa suggerisco di ridimensionare quella partizione\n"
"(clicca su di essa, poi clicca su \"Ridimensiona\")"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Per favore clicca su una partizione"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Please click on a media"
-msgstr "Per favore clicca su una partizione"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:243
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please click on a button above\n"
-"\n"
-"Or use \"New\""
-msgstr "Per favore clicca su una partizione"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:244
-msgid "Use \"New\""
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:263 ../../install_steps_gtk.pm_.c:517
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:202 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:67
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:523
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
msgid "Journalised FS"
-msgstr "mount fallito"
+msgstr "FS con journal"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:952
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:321 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1050
msgid "Empty"
msgstr "Vuoto"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../install_steps_gtk.pm_.c:373
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../mouse.pm_.c:161
-#: ../../services.pm_.c:161
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:321 ../../install_steps_gtk.pm_.c:379
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439 ../../mouse.pm_.c:162
+#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:944
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:400
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tipo di filesystem:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:375
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake.pm_.c:419
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:365
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:499 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
+#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:344
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Usa ''%s'' invece"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:362
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:344 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:374
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:423
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:348
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Prima usa ''Unmount''"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:424 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:480
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:491
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
@@ -1321,139 +1559,67 @@ msgstr ""
"Dopo aver cambiato tipo di partizione %s, tutti i dati su questa partizione "
"saranno persi"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:478 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:522
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Dove vuoi fare il mount del dispositivo %s?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:500
-#, fuzzy
-msgid "Mount options"
-msgstr "Opzioni del modulo:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:507
-msgid "Various"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:525
-#, fuzzy
-msgid "Removable media"
-msgstr "Automounting di media rimovibili"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:532
-#, fuzzy
-msgid "Change type"
-msgstr "Cambia il tipo di partizione"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:533 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:487
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Quale filesystem vuoi?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:564
-msgid "Scanning available nfs shared resource"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:569
-#, c-format
-msgid "Scanning available nfs shared resource of server %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:578 ../../diskdrake.pm_.c:648
-msgid "If the list above doesn't contain the wanted entry, enter it here:"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:581 ../../diskdrake.pm_.c:651
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582 ../../diskdrake.pm_.c:652
-msgid "Shared resource"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615
-msgid "Scanning available samba shared resource"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:626 ../../diskdrake.pm_.c:639
-#, c-format
-msgid "Scanning available samba shared resource of server %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:171
msgid "Choose a partition"
-msgstr "Scegli un'azione"
+msgstr "Scegli una partizione"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:171
msgid "Choose another partition"
-msgstr "Crea una nuova partizione"
+msgstr "Scegli un'altra partizione"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:188
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:196
msgid "Exit"
-msgstr "Ext2"
+msgstr "Esci"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Passa a modo Esperto"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Passa a modo Normale"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218
msgid "Undo"
msgstr "Un passo indietro"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:229
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:237
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Continuo comunque?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:242
msgid "Quit without saving"
msgstr "Esci senza salvare"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:242
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Esci senza scrivere la tabella delle partizioni?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:237
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Vuoi provare la configurazione ?"
+msgstr "Vuoi salvare le modifiche a /etc/fstab?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259
msgid "Auto allocate"
msgstr "Alloca automaticamente"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259
msgid "Clear all"
msgstr "Azzera tutto"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:171
-msgid "More"
-msgstr "Ancora"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:250
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:262
msgid "Hard drive information"
-msgstr "Ricerca del disco fisso"
+msgstr "Informazioni sul disco fisso"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:267
-msgid "Not enough space for auto-allocating"
-msgstr "Non c'è abbastanza spazio libero per l'allocazione automatica"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:273
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:283
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Tutte le partizioni primarie sono usate"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:274
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:284
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Non posso aggiungere altre partizioni"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:275
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:285
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
@@ -1461,35 +1627,31 @@ msgstr ""
"Per avere più partizioni, per favore eliminarne una per essere in grado di "
"crearne una estesa"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:285
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295
msgid "Save partition table"
-msgstr "Scrivi la tabella delle partizioni"
+msgstr "Salva la tabella delle partizioni"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:286
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:296
msgid "Restore partition table"
-msgstr "Recupera tabella delle partizioni"
+msgstr "Ripristina tabella delle partizioni"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:287
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:297
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Recupera tabella delle partizioni"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:289
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:299
msgid "Reload partition table"
-msgstr "Recupera tabella delle partizioni"
+msgstr "Ricarica tabella delle partizioni"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:293
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:304
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automounting di media rimovibili"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:301 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:321
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:313 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:333
msgid "Select file"
msgstr "Scegli file"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:308
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:320
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1497,11 +1659,11 @@ msgstr ""
"La copia di sicurezza della tabella delle partizioni non ha la stessa\n"
"dimensione. Continuo comunque?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:322
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:334
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:323
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1509,99 +1671,122 @@ msgstr ""
"Inserisci un floppy nel drive\n"
"Tutti i dati su questo floppy saranno persi"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:334
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:346
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Provo a recuperare la tabella delle partizioni"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:340
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352
msgid "Detailed information"
-msgstr "Mostra informazioni"
+msgstr "Informazioni dettagliate"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:364 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:534
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:554 ../../diskdrake/removable.pm_.c:24
+#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:83
+msgid "Mount point"
+msgstr "Punto di mount"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:354 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:366 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
+#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:84
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:621
msgid "Resize"
msgstr "Ridimensiona"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:355 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:630
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:368 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:356
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:369
msgid "Format"
msgstr "Formatta"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:358
-msgid "Active"
-msgstr "Attivo"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:370 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:80
+msgid "Mount"
+msgstr "Esegui mount"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:359
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:371
msgid "Add to RAID"
msgstr "Aggiungi a RAID"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:360
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:372
msgid "Add to LVM"
msgstr "Aggiungi a LVM"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:363
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:79
+msgid "Unmount"
+msgstr "Esegui unmount"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Rimuovi da RAID"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:364
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Rimuovi da LVM"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:365
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modifica RAID"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:366
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378
msgid "Use for loopback"
msgstr "Usa per loopback"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:409
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:417
msgid "Create a new partition"
msgstr "Crea una nuova partizione"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:412
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:420
msgid "Start sector: "
msgstr "Settore iniziale: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:414 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:732
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:422 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:773
msgid "Size in MB: "
msgstr "Dimensione in Mb: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:415 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:733
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:423 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:774
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tipo di filesystem: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:416 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:936
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1010
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:424
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1034
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
msgid "Mount point: "
msgstr "Punto di mount:"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:420
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:428
msgid "Preference: "
msgstr "Preferenza: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:462
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:472
msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Formattazione file di loopback %s"
+msgstr "Rimuovo il file di loopback?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:486
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:497
msgid "Change partition type"
msgstr "Cambia il tipo di partizione"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:491
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:498 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Quale filesystem vuoi?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:502
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Passo da ext2 a ext3"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:521
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:532
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Dove vuoi fare il mount del file loopback %s?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:528
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:533 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:553
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Dove vuoi fare il mount del dispositivo %s?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:539
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
@@ -1609,121 +1794,127 @@ msgstr ""
"Non puoi deselezionare punti di mount perché questa partizione è usata\n"
"per il loopback. Prima rimuovi il loopback"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:577
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Calcolo dei vincoli del filesystem FAT"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:605
-#: ../../install_interactive.pm_.c:116
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:577 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:636
+#: ../../install_interactive.pm_.c:130
msgid "Resizing"
msgstr "Ridimensionamento"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:578
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:609
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Questa partizione non è ridimensionabile"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:583
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:614
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Dovresti eseguire il backup di tutti i dati su questa partizione"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:585
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:616
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Dopo aver ridimensionato la partizione %s, tutti i dati su questa partizione "
"saranno persi"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:621
msgid "Choose the new size"
msgstr "Scegli la nuova dimensione"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:591
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:622
msgid "New size in MB: "
-msgstr "Dimensione in Mb: "
+msgstr "Nuova dimensione in Mb: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:631
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Su quale disco vuoi spostarlo?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:632
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:676
msgid "Sector"
msgstr "Settore"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:633
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:677
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Su che settore vuoi spostarlo?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:680
msgid "Moving"
msgstr "Spostamento"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:680
msgid "Moving partition..."
msgstr "Spostamento partizione..."
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:657
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:697
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Scegli un RAID esistente a cui effettuare l'aggiunta"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:658 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:676
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:698 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:716
msgid "new"
msgstr "nuovo"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:674
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:714
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Scegli un LVM esistente a cui effettuare l'aggiunta"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:679
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:719
msgid "LVM name?"
msgstr "Nome LVM?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:718
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:759
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Questa partizione non può essere usata per il loopback"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:730
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:731
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:772
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nome file loopback: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:736
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:777
msgid "Give a file name"
-msgstr "Vero nome"
+msgstr "Assegna un nome di file"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:739
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:780
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "File già usato da un altro loopback, selezionane uno diverso"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:740
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:781
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Il file esiste già. Lo uso?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:784
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804
+msgid "Mount options"
+msgstr "Opzioni di mount"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:811
+msgid "Various"
+msgstr "Varie"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:874
msgid "device"
msgstr "dispositivo"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:785
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:875
msgid "level"
msgstr "livello"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:786
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:876
msgid "chunk size"
msgstr "dimensione del blocco"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:891
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Fai attenzione: questa operazione è pericolosa."
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:816
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:906
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Che tipo di partizionamento?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:834
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -1735,7 +1926,7 @@ msgstr ""
"Nel caso tu usassi LILO non funzionerebbe, o se non usassi LILO non ti "
"servirebbe /boot"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:838
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:928
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -1747,7 +1938,7 @@ msgstr ""
"partizione /boot. Se hai intenzione di usare LILO come boot manager, "
"accertati di creare una partizione /boot"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:844
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
@@ -1757,128 +1948,134 @@ msgstr ""
"Nessun bootloader può gestirla senza una partizione /boot.\n"
"Perciò accertati di aggiungere una partizione /boot."
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:954
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr ""
"La tabella delle partizioni del disco %s sta per essere scritta su disco!"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:868
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:958
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr ""
"Sarà necessario riavviare il sistema prima che le modifiche diventino "
"effettive!"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:879
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:969
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Dopo aver formattato la partizione %s, tutti i dati su questa partizione "
"saranno persi"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:881
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:971
msgid "Formatting"
msgstr "Formattazione"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:882
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:972
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formattazione file di loopback %s"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:883
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:419
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:973
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formattazione partizione %s"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:984
msgid "Hide files"
-msgstr "mkraid fallito"
+msgstr "Nascondi file"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:984
msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Non c'è abbastanza spazio libero per allocare nuove partizioni"
+msgstr "Sposta i file sulla nuova partizione"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:895
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:985
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contain some data\n"
"(%s)"
msgstr ""
+"La directory %s contiene già dei dati\n"
+"(%s)"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:906
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996
msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Non c'è abbastanza spazio libero per allocare nuove partizioni"
+msgstr "Sto spostando i file sulla nuova partizione"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:910
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1000
#, c-format
msgid "Copying %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sto copiando %s"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:914
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1004
+#, c-format
msgid "Removing %s"
-msgstr "Risoluzione: %s\n"
+msgstr "Sto cancellando: %s"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "la partizione %s adesso è nota come %s"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:937 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:996
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1035
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1094
msgid "Device: "
msgstr "Dispositivo: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:938
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1036
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Lettera di drive DOS: %s (solo una supposizione)\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:942 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:950
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1014
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1048
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:946
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1044
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:954
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Inizia: settore %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:955
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Dimensione: %s"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:957
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s settori"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:959
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1057
#, c-format
-msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
-msgstr "Da cilindro %d a cilindro %d\n"
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Da cilindro %d a %d\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:960
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1058
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formattato\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:961
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Non formattato\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:962
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1060
msgid "Mounted\n"
msgstr "In linea\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:963
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1061
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:965
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1063
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -1887,7 +2084,7 @@ msgstr ""
"File di loopback:\n"
" %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:966
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
@@ -1895,27 +2092,27 @@ msgstr ""
"Partizione di boot predefinita\n"
" (per boot MS-DOS, non per lilo)\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:968
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1066
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Livello %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:969
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1067
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Dimensione del blocco %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:970
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Dischi RAID %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:972
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1070
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nome file di loopback: %s"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:975
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1073
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
@@ -1927,7 +2124,7 @@ msgstr ""
"una partizione Driver, è meglio\n"
"non toccarla.\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:978
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1076
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
@@ -1939,65 +2136,101 @@ msgstr ""
"viene utilizzata per effettuare\n"
"il dual-boot del tuo sistema.\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:997
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Dimensione: %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:998
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1096
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cilindri, %s testine, %s settori\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:999
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1097
msgid "Info: "
msgstr "Info: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1000
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Dischi LVM %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1001
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tipo tabella delle partizioni: %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1002
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "su bus %d id %d\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1016
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opzioni: %s"
-#: ../../fs.pm_.c:447 ../../fs.pm_.c:457 ../../fs.pm_.c:461 ../../fs.pm_.c:465
-#: ../../fs.pm_.c:469 ../../fs.pm_.c:473
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1130
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Chiave di crittazione del filesystem"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Scegliete la chiave di crittazione del filesystem"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Questa chiave di crittazione è troppo semplice (deve essere lunga almeno %d "
+"caratteri)"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Le chiavi di crittazione non corrispondono"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Chiave di crittazione"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Chiave di crittazione (di nuovo)"
+
+#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47
+msgid "Change type"
+msgstr "Cambia tipo"
+
+#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28
+msgid "Please click on a media"
+msgstr "Per favore clicca su un supporto"
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:165
+msgid "Search servers"
+msgstr "Ricerca server"
+
+#: ../../fs.pm_.c:485 ../../fs.pm_.c:495 ../../fs.pm_.c:499 ../../fs.pm_.c:503
+#: ../../fs.pm_.c:507 ../../fs.pm_.c:511
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formattazione di %s fallita"
-#: ../../fs.pm_.c:506
+#: ../../fs.pm_.c:548
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Non so come formattare %s in tipo %s"
-#: ../../fs.pm_.c:568
-msgid "mount failed"
-msgstr "mount fallito"
+#: ../../fs.pm_.c:620 ../../fs.pm_.c:649 ../../fs.pm_.c:655
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "il mount della partizione %s sulla directory %s non è riuscito"
-#: ../../fs.pm_.c:588
+#: ../../fs.pm_.c:640
#, c-format
msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
msgstr "fsck è fallito con codice di uscita %d o segnale %d"
-#: ../../fs.pm_.c:597 ../../fs.pm_.c:603 ../../partition_table.pm_.c:560
-msgid "mount failed: "
-msgstr "mount fallito: "
-
-#: ../../fs.pm_.c:618 ../../partition_table.pm_.c:556
+#: ../../fs.pm_.c:670 ../../partition_table.pm_.c:596
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "errore in fase di unmount di %s: %s"
@@ -2006,46 +2239,63 @@ msgstr "errore in fase di unmount di %s: %s"
msgid "simple"
msgstr "semplice"
+#: ../../fsedit.pm_.c:25
+msgid "with /usr"
+msgstr "con /usr"
+
#: ../../fsedit.pm_.c:30
msgid "server"
msgstr "server"
-#: ../../fsedit.pm_.c:461
+#: ../../fsedit.pm_.c:467
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Non puoi usare JFS per partizioni più piccole di 16 Mb"
-#: ../../fsedit.pm_.c:462
+#: ../../fsedit.pm_.c:468
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Non puoi usare ReiserFS per partizioni più piccole di 32MB"
-#: ../../fsedit.pm_.c:471
+#: ../../fsedit.pm_.c:477
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "I punti di mount devono iniziare con /"
-#: ../../fsedit.pm_.c:472
+#: ../../fsedit.pm_.c:478
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "C'è già una partizione con il punto di mount %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:476
+#: ../../fsedit.pm_.c:482
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Non puoi usare un Volume Logico LVM per il punto di mount %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:478
+#: ../../fsedit.pm_.c:484
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Questa directory dovrebbe rimanere all'interno del filesystem root"
-#: ../../fsedit.pm_.c:480
+#: ../../fsedit.pm_.c:486
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr "è un vero filesystem (ext2, reiserfs) per questa punto di mount\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:596
+#: ../../fsedit.pm_.c:488
+#, c-format
+msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
+msgstr "Non puoi usare un filesystem crittato per il punto di mount %s"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:546
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Non c'è abbastanza spazio libero per l'allocazione automatica"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:548
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nulla da fare"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:612
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Errore aprendo %s in scrittura: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:681
+#: ../../fsedit.pm_.c:697
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -2054,7 +2304,7 @@ msgstr ""
"creare nuovi filesystem. Per favore controlla il tuo hardware per stabilire "
"la causa di questo problema"
-#: ../../fsedit.pm_.c:704
+#: ../../fsedit.pm_.c:720
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Non hai alcuna partizione!"
@@ -2073,14 +2323,14 @@ msgid ""
"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
"\n"
-"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
+"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n"
"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
-"name\". This is the name this particular user will use to log into the\n"
+"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
-"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as that of\n"
-"\"root\" from a security point of view, but that is no reason to neglect it\n"
-"- after all, your files are at risk.\n"
+"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' one\n"
+"from a security point of view, but that is no reason to neglect it: after\n"
+"all, your files are at risk.\n"
"\n"
"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
@@ -2121,11 +2371,12 @@ msgstr ""
"quell'utente (come opzione predefinita è bash)."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:41
msgid ""
"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
-"installs. If you make any changes, you must at least define a root\n"
+"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n"
@@ -2142,65 +2393,61 @@ msgid ""
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
-"Qui sopra sono elencate le partizioni Linux esistenti individuate sul tuo\n"
-"disco rigido. Puoi tenere le scelte fatte dal wizard, sono buone per un\n"
-"uso comune. Se cambi queste scelte, devi definire almeno una partizione\n"
-"root (\"/\"). Non scegliere una partizione troppo piccola on non potrai\n"
-"installare abbastanza software. Se vuoi salvare i tuoi dati su una\n"
-"partizione separata, hai bisogno anche di una \"/home\" (possibile solo\n"
-"se hai più di una partizione Linux disponibile).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Per informazione, ogni partizione è elencata come segue: \"Nome\", \"Capacità"
-"\".\n"
-"\n"
+"In alto potete vedere l'elenco delle partizioni Linux individuate sul\n"
+"vostro disco rigido. Potete attenervi alle scelte fatte dall'assistente,\n"
+"vanno bene per la maggior parte delle installazioni. Se fate dei\n"
+"cambiamenti, ricordate che dovete definire per lo meno una partizione root\n"
+"(''radice'') (\"/\"). Non scegliete una partizione troppo piccola,\n"
+"altrimenti non sarete in grado di installare parte del software. Se volete\n"
+"archiviare i vostri dati su una partizione separata, dovrete creare anche\n"
+"una partizione per \"/home\" (questo è possibile soltanto se avete a\n"
+"disposizione più di una partizione Linux).\n"
"\n"
-"\"Nome\" è codificato come segue: \"tipo hard disk\", \"numero hard disk\",\n"
-"\"numero partizione\" (per esempio, \"hda1\").\n"
+"Ogni partizione è elencata in base a queste caratteristiche: \"Nome\",\n"
+"\"Capacità\".\n"
"\n"
+"Il \"Nome\" è strutturato in: \"tipo di disco rigido\", \"numero del\n"
+"disco\", \"numero della partizione\" (ad esempio, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Tipo hard disk\" è \"hd\" se il tuo disco fisso è di tipo IDE e \"sd\" se\n"
-"è uno SCSI.\n"
+"Il \"tipo di disco rigido\" è \"hd\" se il vostro disco è di tipo IDE, e\n"
+"\"sd\" se, invece, è un disco SCSI.\n"
"\n"
+"Il \"numero del disco\" è sempre una lettera che segue \"hd\" o \"sd\". Per\n"
+"i dischi IDE:\n"
"\n"
-"\"Numero hard disk\" è sempre una lettera dopo \"hd\" o \"sd\". Con dischi\n"
-"fissi IDE:\n"
+" * \"a\" significa \"disco rigido master sul controller IDE primario\";\n"
"\n"
-" * \"a\" significa \"disco fisso master sul controller IDE primario\",\n"
+" * \"b\" means \"disco rigido slave sul controller IDE primario\";\n"
"\n"
-" * \"b\" significa \"disco fisso slave sul controller IDE primario\",\n"
+" * \"c\" means \"disco rigido master sul controller IDE secondario\";\n"
"\n"
-" * \"c\" significa \"disco fisso master sul controller IDE secondario\",\n"
+" * \"d\" means \"disco rigido slave sul controller IDE secondario\".\n"
"\n"
-" * \"d\" significa \"disco fisso slave sul controller IDE secondario\",\n"
-"\n"
-"\n"
-"Con dischi fissi SCSI, una \"a\" significa \"disco fisso primario\", una \"b"
-"\"\n"
-"significa \"disco fisso secondario\", etc."
+"Per i dischi rigidi di tipo SCSI, invece, una \"a\" significa \"ID SCSI\n"
+"più\", una \"b\" significa \"ID SCSI superiore ad a\", etc."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:72
msgid ""
-"The Mandrake Linux installation is spread out over several CDROMs. DrakX\n"
-"knows if a selected package is located on another CDROM and will eject the\n"
+"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n"
+"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
"current CD and ask you to insert a different one as required."
msgstr ""
-"La distribuzione Mandrake Linux è suddivisa su più CDROM. DrakX sa se uno\n"
-"dei pacchetti selezionati si trova su un altro CDROM, pertanto provvederà a\n"
-"espellere il CDROM attualmente inserito nel lettore e a chiedervi di\n"
+"La distribuzione Mandrake Linux è suddivisa su più CD-ROM. DrakX sa se uno\n"
+"dei pacchetti selezionati si trova su un altro CD-ROM, pertanto provvederà\n"
+"a espellere il CD attualmente inserito nel lettore e a chiedervi di\n"
"inserire quello corretto."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
@@ -2211,8 +2458,8 @@ msgid ""
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
"you are not supposed to know them all by heart.\n"
"\n"
-"If you are performing a standard installation from CDROM, you will first be\n"
-"asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
+"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n"
+"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
"\n"
@@ -2221,28 +2468,40 @@ msgid ""
"\n"
" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, "
"select\n"
-"one or more of the corresponding groups.\n"
+"one or more of the corresponding groups;\n"
"\n"
-" * \"Development\": if the machine is to be used for programming, choose "
-"the\n"
-"desired group(s).\n"
+" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n"
+"the desired group(s);\n"
"\n"
-" * \"Server\": finally, if the machine is intended to be a server, you will\n"
-"be able to select which of the most common services you wish to see\n"
-"installed on the machine.\n"
+" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n"
+"to select which of the most common services you wish to install on your\n"
+"machine;\n"
"\n"
-" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
-"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
-"graphical workstation!\n"
+" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n"
+"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n"
+"to have a graphical workstation!\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group.\n"
+"text about that group. If you deselect all groups when performing a regular\n"
+"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
+"different options for a minimal installation:\n"
+"\n"
+" * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n"
+"graphical desktop;\n"
+"\n"
+" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
+"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
+"setting up a server;\n"
+"\n"
+" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n"
+"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
+"about 65Mb large.\n"
"\n"
"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
"total control over what will be installed.\n"
"\n"
-"If you started the installation in \"Update\" mode, you can unselect all\n"
+"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""
@@ -2250,10 +2509,11 @@ msgstr ""
"vostro sistema. Ci sono migliaia di programmi disponibili per Mandrake\n"
"Linux, e nessuno si aspetta che li conosciate tutti a memoria.\n"
"\n"
-"Se state effettuando un'installazione standard da CDROM, per prima cosa vi\n"
-"verrà chiesto di specificare i CD in vostro possesso: controllate i CD\n"
-"della distribuzione, cliccate sulle caselle corrispondenti ai CD che avete\n"
-"e infine sul pulsante \"Ok\" quando siete pronti per continuare.\n"
+"Se state effettuando un'installazione standard da CD-ROM, per prima cosa vi\n"
+"verrà chiesto di specificare quali sono i CD in vostro possesso (solo se\n"
+"siete in modalità Esperto): controllate i CD della distribuzione, cliccate\n"
+"sulle caselle corrispondenti ai CD che avete e infine sul pulsante \"Ok\"\n"
+"quando siete pronti per continuare.\n"
"\n"
"I pacchetti sono organizzati in gruppi corrispondenti a usi particolari\n"
"della vostra macchina. I gruppi sono a loro volta divisi in quattro\n"
@@ -2262,20 +2522,34 @@ msgstr ""
" * \"Workstation\": scegliete uno o più dei gruppi di questa sezione se la\n"
"vostra macchina verrà utilizzata prevalentemente come workstation.\n"
"\n"
+" * \"Sviluppo\": se la macchina verrà usata per lo sviluppo di software\n"
+"scegliete i gruppi appropriati.\n"
+"\n"
+" * \"Server\": se il computer sarà usato come server, qui potrete scegliere\n"
+"i servizi più comuni da installare.\n"
+"\n"
" * \"Ambiente grafico\": scegliete qui il vostro ambiente grafico "
"preferito.\n"
"Indicatene almeno uno se desiderate avere una workstation grafica!\n"
"\n"
-" * \"Sviluppo\": se la macchina verrà usata per lo sviluppo di software\n"
-"scegliete i gruppi appropriati.\n"
+"Spostando il puntatore del mouse sul nome di un gruppo verrà mostrato un\n"
+"breve testo di informazioni riguardo quest'ultimo. Se state effettuando\n"
+"un'installazione normale (non un aggiornamento) e deselezionate tutti i\n"
+"gruppi, comparirà una finestra di dialogo che vi proporrà alcune opzioni\n"
+"relative a un'installazione ''minima'':\n"
"\n"
-" * \"Server\": se la macchina sarà usata come server, infine, qui potrete\n"
-"scegliere i servizi più comuni che verranno installati.\n"
+" * \"With X\": installa i pacchetti strettamente necessari per avere un\n"
+"ambiente grafico funzionante;\n"
"\n"
-"Spostando il puntatore del mouse sul nome di un gruppo verrà mostrato un\n"
-"breve testo di informazioni riguardo quest'ultimo.\n"
+" * \"With basic documentation\": installa il sistema base più le utilità di\n"
+"base e la relativa documentazione; questo tipo di installazione è utile se\n"
+"si vuole configurare un server;\n"
+"\n"
+" * \"Truly minimal install\": provvederà all'installazione dello stretto\n"
+"necessario per avere un sistema Linux funzionante, avente come unica\n"
+"interfaccia la linea di comando.\n"
"\n"
-"Se lo desiderate, potete scegliere l'opzione \"Selezione individuale dei\n"
+"Se lo desiderate, potete abilitare l'opzione \"Selezione individuale dei\n"
"pacchetti\". Questa è utilissima se conoscete bene i pacchetti presenti\n"
"nella distribuzione o se desiderate avere il totale controllo di ciò che\n"
"verrà installato.\n"
@@ -2287,23 +2561,23 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:115
+#: ../../help.pm_.c:128
msgid ""
-"Finally, depending on your choice of whether or not to select individual\n"
-"packages, you will be presented a tree containing all packages classified\n"
-"by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select entire\n"
-"groups, subgroups, or individual packages.\n"
+"Finally, depending on whether or not you selected individual packages, you\n"
+"will be presented a tree containing all packages classified by groups and\n"
+"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
+"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
-"a while to complete the process. A time to complete estimate is displayed\n"
-"on the screen to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n"
-"of coffee.\n"
+"a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n"
+"install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n"
+"is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n"
"\n"
-"!! If a server package has been selected either intentionally or because it\n"
-"was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
+"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n"
+"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
@@ -2318,8 +2592,8 @@ msgid ""
"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
"another package in order to successfully complete the installation.\n"
"\n"
-"The tiny floppy disc icon at the bottom of the list allows to load the\n"
-"packages list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
+"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
+"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
"a floppy."
@@ -2350,12 +2624,12 @@ msgstr ""
"\"Sì\" i servizi elencati verranno installati e saranno attivati in maniera\n"
"automatica. !!\n"
"\n"
-"Disattivando l'opzione \"Mostra i pacchetti selezionati automaticamente\"\n"
-"potete disabilitare la finestra di dialogo che compare tutte le volte che\n"
-"il programma di installazione seleziona automaticamente uno o più\n"
-"pacchetti. Il programma determina in modo automatico, infatti, quali sono i\n"
-"pacchetti che sono indispensabili a un dato pacchetto (''dipendenze'')\n"
-"perché quest'ultimo possa essere installato con successo.\n"
+"L'opzione \"Mostra i pacchetti selezionati automaticamente\" vi permette di\n"
+"disabilitare la finestra di dialogo che compare tutte le volte che il\n"
+"programma di installazione seleziona automaticamente uno o più pacchetti.\n"
+"Il programma determina in modo automatico, infatti, quali sono i pacchetti\n"
+"che sono indispensabili a un dato pacchetto (''dipendenze'') perché\n"
+"quest'ultimo possa essere installato con successo.\n"
"\n"
"Il piccolo dischetto floppy in fondo alla lista vi permette di caricare una\n"
"lista di pacchetti scelti durante una precedente installazione. Cliccando\n"
@@ -2366,27 +2640,28 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:151
+#: ../../help.pm_.c:164
msgid ""
-"If you wish to connect your computer to the Internet or to a local network,\n"
-"please choose the correct option. Please turn on your device before\n"
-"choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
+"You are now proposed to set up your Internet/network connection. If you\n"
+"wish to connect your computer to the Internet or to a local network, click\n"
+"\"OK\". The autodetection of network devices and modem will be launched. If\n"
+"this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You\n"
+"may also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
+"simply click the \"Cancel\" button.\n"
"\n"
-"Mandrake Linux proposes the configuration of an Internet connection at\n"
-"installation time. Available connections are: traditional modem, ISDN\n"
-"modem, ADSL connection, cable modem, and finally a simple LAN connection\n"
-"(Ethernet).\n"
+"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n"
+"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
"administrator.\n"
"\n"
-"You can consult the manual chapter about Internet connections for details\n"
-"about the configuration, or simply wait until your system is installed and\n"
-"use the program described there to configure your connection.\n"
+"You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n"
+"details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
+"installed and use the program described there to configure your connection.\n"
"\n"
-"If you wish to configure the network later after installation or if you\n"
-"have finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
+"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
+"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
msgstr ""
"Se desiderate connettere il vostro computer a Internet o a una rete locale,\n"
"assicuratevi di scegliere l'opzione corretta. Accendete la periferica che\n"
@@ -2395,8 +2670,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Mandrake Linux vi permette di configurare la vostra connessione a Internet\n"
"durante il processo di installazione. Le connessioni disponibili sono:\n"
-"modem tradizionale, modem ISDN, connessione ADSL, connessione via cavo, e\n"
-"infine una semplice connessione a una LAN (Ethernet).\n"
+"modem tradizionale, modem ISDN, connessione ADSL, cable modem, e infine una\n"
+"semplice connessione a una LAN (Ethernet).\n"
"\n"
"Non possiamo descrivere in dettaglio le caratteristiche di ogni\n"
"configurazione. In ogni caso, accertatevi di avere a portata di mano tutti\n"
@@ -2404,17 +2679,17 @@ msgstr ""
"amministratore di sistema.\n"
"\n"
"Per maggiori dettagli riguardo la configurazione della connessione a\n"
-"Internet potete consultare il capitolo che tratta specificamente questo\n"
-"argomento; in alternativa potete attendere di aver portato a termine\n"
-"l'installazione e usare poi il programma descritto in tale capitolo per\n"
-"configurare la connessione.\n"
+"Internet potete consultare il relativo capitolo del ''User Guide''; in\n"
+"alternativa, potete attendere di aver portato a termine l'installazione e\n"
+"usare poi il programma descritto in tale capitolo per configurare la\n"
+"connessione.\n"
"\n"
"Se desiderate configurare la rete dopo aver terminato l'installazione, o se\n"
"avete già configurato la vostra rete, cliccate su \"Annulla\"."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:172
+#: ../../help.pm_.c:186
msgid ""
"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
@@ -2426,10 +2701,11 @@ msgid ""
"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
-"At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
+"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you will probably not want to start any services which you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-"enabled on a server. In general, select only the services you really need."
+"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
+"!!"
msgstr ""
"A questo punto potete scegliere i servizi da lanciare automaticamente\n"
"all'avvio del sistema.\n"
@@ -2442,52 +2718,72 @@ msgstr ""
"caratteristiche. Se non siete realmente sicuri dell'utilità o meno di un\n"
"servizio, è più prudente non modificare le impostazioni predefinite.\n"
"\n"
-"In questa fase dell'installazione dovete fare le vostre scelte con\n"
+"!! In questa fase dell'installazione dovete fare le vostre scelte con\n"
"particolare attenzione nel caso intendiate usare il vostro computer come\n"
"server: probabilmente non volete che siano abilitati servizi di cui non\n"
"avete bisogno. Ricordate che numerosi servizi sono potenzialmente\n"
"pericolosi se attivi su un server. Come regola generale, selezionate\n"
-"soltanto quelli di cui avete effettivamente bisogno."
+"soltanto quelli di cui avete effettivamente bisogno. !!"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-#: ../../help.pm_.c:188
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage Time) and translates it in\n"
-"local time according to the time zone you selected."
-msgstr ""
-"GNU/Linux gestisce il tempo in GMT, o \"Greenwich Mean Time\", e lo traduce\n"
-"in tempo locale secondo la fascia oraria da te scelta."
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+#: ../../help.pm_.c:203
+msgid ""
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
+"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
+"to deactivate this by deselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
+"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
+"machine is hosting another operating system like Windows.\n"
+"\n"
+"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n"
+"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n"
+"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n"
+"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n"
+"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n"
+"by other machines on your local network."
+msgstr ""
+"GNU/Linux gestisce il tempo in base al GMT (''Greenwich Manage Time'') e lo\n"
+"traduce nell'ora locale in base al fuso orario selezionato. Tuttavia è\n"
+"possibile disabilitare questa opzione togliendo il segno di spunta alla\n"
+"casella \"Hardware clock set to GMT\", in modo che l'orologio hardware sia\n"
+"lo stesso dell'orologio di sistema. Questa scelta può tornare utile nel\n"
+"caso sulla macchina sia installato un altro sistema operativo, ad esempio\n"
+"Windows.\n"
+"\n"
+"L'opzione \"Automatic time synchronization\" provvederà a gestire l'ora\n"
+"grazie alla connessione con un server del tempo remoto via Internet.\n"
+"Scegliete un server vicino a voi nella lista che vi verrà mostrata. Perché\n"
+"questa opzione funzioni, naturalmente, dovete disporre di una connessione a\n"
+"Internet funzionante. Sulla vostra macchina verrà installato un server del\n"
+"tempo che potrà essere usato anche per altre macchine che si trovano sulla\n"
+"vostra rete locale."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:192
+#: ../../help.pm_.c:217
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphics environments (KDE, Gnome, AfterStep,\n"
-"WindowMaker...) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
+"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
"will try to configure X automatically.\n"
"\n"
"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
-"resolution possible depending on the size of the monitor. A window will\n"
+"resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n"
"then appear and ask you if you can see it.\n"
"\n"
-"If you are doing an \"Expert\" install, you will enter the X configuration\n"
-"wizard. See the corresponding section of the manual for more information\n"
-"about this wizard.\n"
+"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
+"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n"
+"information about this wizard.\n"
"\n"
-"If you can see the message and answer \"Yes\", then DrakX will proceed to\n"
-"the next step. If you cannot see the message, it simply means that the\n"
-"configuration was wrong and the test will automatically end after 10\n"
-"seconds, restoring the screen."
+"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
+"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
+"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
+"after 10 seconds, restoring the screen."
msgstr ""
-"X (che sta per X Window System) è il cuore dell'interfaccia grafica di\n"
+"X (che sta per ''X Window System'') è il cuore dell'interfaccia grafica di\n"
"GNU/Linux, sulla quale sono basati tutti gli ambienti grafici che sono\n"
-"inclusi in Mandrake Linux (KDE, GNOME, Afterstep, Windowmaker...). In\n"
+"inclusi in Mandrake Linux (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, etc.). In\n"
"questa sezione, DrakX tenterà di configurare X automaticamente.\n"
"\n"
"È molto raro che non abbia successo: l'unico caso in cui ciò potrebbe\n"
@@ -2507,7 +2803,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:212
+#: ../../help.pm_.c:237
msgid ""
"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n"
"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
@@ -2517,8 +2813,8 @@ msgid ""
"\n"
"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
-"server you want, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works\n"
-"with any modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
+"server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n"
+"modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
msgstr ""
"Può verificarsi il caso che il primo tentativo non sia quello giusto (lo\n"
"schermo è troppo piccolo, spostato a destra o a sinistra...). Questo è il\n"
@@ -2535,7 +2831,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:224
+#: ../../help.pm_.c:249
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
@@ -2552,17 +2848,16 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:231
+#: ../../help.pm_.c:256
msgid ""
-"The Mandrake Linux CDROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
-"booting from the CDROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<< at\n"
-"the prompt. But in case your computer cannot boot from the CDROM, you\n"
+"The Mandrake LinuxCD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
+"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
+"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
"\n"
-" * when installing the boot loader, DrakX will rewrite the boot sector "
-"(MBR)\n"
-"of your main disk (unless you are using another boot manager) so that you\n"
-"can start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
+" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
+"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
+"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
"start GNU/Linux!\n"
@@ -2579,25 +2874,25 @@ msgid ""
"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
"the whole disk."
msgstr ""
-"Il CDROM di Mandrake Linux ha una modalità ''salvataggio'' preconfigurata.\n"
-"Potete accedervi effettuando il boot dal CDROM, premendo il tasto >>F1<<\n"
+"Il CD-ROM di Mandrake Linux ha una modalità ''salvataggio'' preconfigurata.\n"
+"Potete accedervi effettuando il boot dal CD-ROM, premendo il tasto >>F1<<\n"
"all'avvio e digitando >>rescue<< dal prompt. Ma se il vostro computer non\n"
-"può essere avviato dal CDROM, dovete effettuare questa operazione (la\n"
+"può essere avviato dal CD-ROM, dovete effettuare questa operazione (la\n"
"creazione di un disco di avvio) per almeno due ragioni:\n"
"\n"
" * DrakX riscriverà il settore di boot (MBR) del vostro disco principale (a\n"
"meno che voi non usiate un altro gestore del boot), in modo che possiate\n"
-"avviare sia Windows che GNU/Linux, se avete anche Windows sul vostro\n"
-"sistema. Tuttavia, se in futuro si renderà necessario re-installare\n"
+"avviare sia Windows che GNU/Linux, se sul vostro sistema è installato anche\n"
+"Windows. Tuttavia, se in futuro si renderà necessario re-installare\n"
"Windows, il programma di installazione Microsoft riscriverà il settore di\n"
"boot, e di conseguenza non sarete più in grado di avviare GNU/Linux!\n"
"\n"
" * se si verifica un problema per cui non potete più lanciare GNU/Linux dal\n"
-"disco rigido, questo disco floppy sarà l'unico mezzo per avviare GNU/Linux:\n"
+"disco rigido, questo dischetto sarà l'unico mezzo per avviare GNU/Linux:\n"
"contiene un buon numero di programmi di amministrazione del sistema per\n"
"rimettere in sesto un'installazione che ha subito abbia crash per\n"
-"un'interruzione di corrente, uno sfortunato errore di battitura o qualsiasi\n"
-"altra ragione.\n"
+"un'interruzione di corrente, uno sfortunato errore di battitura, una\n"
+"password dimenticata o qualsiasi altra ragione.\n"
"\n"
"Quando cliccherete su \"Sì\", vi verrà chiesto di inserire un disco in un\n"
"lettore di floppy. Naturalmente il dischetto che utilizzerete deve essere\n"
@@ -2606,24 +2901,25 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:255
+#: ../../help.pm_.c:280
msgid ""
-"At this point you need to choose where on your hard drive to install your\n"
-"Mandrake Linux operating system. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the space available, you will need\n"
-"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
-"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
+"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n"
+"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
+"if an existing operating system is using all the available space, you will\n"
+"need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n"
+"logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n"
+"system.\n"
"\n"
-"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
+"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
"\n"
-"If you are running the install in Expert mode, you will enter DiskDrake,\n"
-"the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to fine-tune your\n"
-"partitions. See the DiskDrake chapter of the manual. From the installation\n"
-"interface, you can use the wizards as described here by clicking the\n"
-"\"Wizard\" button of the dialog.\n"
+"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
+"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
+"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n"
+"From the installation interface, you can use the wizards as described here\n"
+"by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
"\n"
"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
@@ -2634,43 +2930,45 @@ msgid ""
"available:\n"
"\n"
" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
-"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further.\n"
+"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
"\n"
" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
-"option.\n"
+"option;\n"
"\n"
-" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
+" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if MicrosoftWindows is\n"
"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
-"have to create free space for Linux data. To do that, you can delete your\n"
-"Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or \"Expert\n"
-"mode\" solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
-"be performed without the loss of any data. This solution is recommended if\n"
-"you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on same computer.\n"
+"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
+"MicrosoftWindows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
+"mode'' solutions) or resize your MicrosoftWindows partition. Resizing can\n"
+"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
+"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n"
+"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
+"MicrosoftWindows on the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this "
"procedure,\n"
-"the size of your Microsoft Windows partition will be smaller than at the\n"
-"present time. You will have less free space under Microsoft Windows to\n"
-"store your data or to install new software.\n"
+"the size of your MicrosoftWindows partition will be smaller than at the\n"
+"present time. You will have less free space under MicrosoftWindows to store\n"
+"your data or to install new software;\n"
"\n"
" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
-"not be able to revert your choice after confirmation.\n"
+"not be able to revert your choice after you confirm;\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
-"will be lost.\n"
+"will be lost;\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
-"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
-"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
-"know what you are doing."
+"your hard drive. Be careful it is a powerful but dangerous choice. You can\n"
+"very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you know\n"
+"what you are doing."
msgstr ""
"A questo punto dovete scegliere dove installare il vostro sistema operativo\n"
"Mandrake Linux sul disco rigido. Se il vostro disco è vuoto, oppure se un\n"
@@ -2688,9 +2986,9 @@ msgstr ""
"Se state effettuando l'installazione in modalità Esperto, verrà lanciato\n"
"DiskDrake, il programma di gestione e partizionamento dei dischi rigidi di\n"
"Mandrake Linux, che vi permetterà di configurare accuratamente le vostre\n"
-"partizioni. Consultate il capitolo relativo a DiskDrake (''Gestione delle\n"
-"partizioni'') nel manuale. Potete usare gli assistenti descritti qui di\n"
-"seguito cliccando sul pulsante \"Assistente\" (ingl. \"Wizard\").\n"
+"partizioni. Consultate il capitolo relativo a DiskDrake nel manuale. Dal\n"
+"programma di installazione potete richiamare gli assistenti descritti qui\n"
+"di seguito cliccando sul pulsante \"Assistente\" (ingl. ''Wizard'').\n"
"\n"
"Se le partizioni sono già state definite (per una precedente installazione,\n"
"o da un'altra utilità di partizionamento), dovrete solo scegliere quelle da\n"
@@ -2708,21 +3006,22 @@ msgstr ""
"partizioni Linux sul vostro disco rigido. Se desiderate usarle scegliete\n"
"questa opzione.\n"
"\n"
-" * \"Usa lo spazio libero nella partizione Windows\": se Microsoft Windows "
-"è\n"
+" * \"Usa lo spazio libero nella partizione Windows\": se MicrosoftWindows è\n"
"installato sul vostro disco rigido e occupa tutto lo spazio disponibile,\n"
"dovrete creare spazio libero per i dati relativi a Linux. Per farlo potete\n"
-"cancellare la vostra partizione Microsoft Windows e i dati che contiene\n"
+"cancellare la vostra partizione MicrosoftWindows e i dati che contiene\n"
"(usando le soluzioni \"Cancella l'intero disco\" o \"Modo Esperto\"),\n"
-"oppure ridimensionare la vostra partizione Microsoft Windows. Il\n"
-"ridimensionamento può essere effettuato evitando la perdita di dati. Questa\n"
-"è la soluzione consigliata se desiderate usare sia Mandrake Linux sia\n"
-"Microsoft Windows sullo stesso computer.\n"
-"\n"
-" Prima di scegliere questa soluzione, tenete presente che la dimensione\n"
-"della partizione su cui risiede Microsoft Windows sarà ridotta rispetto a\n"
-"quella attuale. Significa che avrete meno spazio libero per archiviare i\n"
-"vostri dati o installare nuovo software su Windows.\n"
+"oppure ridimensionarla. Il ridimensionamento può essere effettuato evitando\n"
+"la perdita di dati a patto che prima di procedere la partizione Windows sia\n"
+"stata deframmentata. Vi raccomandiamo anche di fare un backup dei vostri\n"
+"dati. Questa è la soluzione consigliata se desiderate usare sia Mandrake\n"
+"Linux sia MicrosoftWindows sullo stesso computer.\n"
+"\n"
+" Prima di scegliere questa opzione, tenete presente che la dimensione "
+"della\n"
+"partizione su cui risiede MicrosoftWindows sarà ridotta rispetto a quella\n"
+"attuale. Significa che avrete meno spazio libero per archiviare i vostri\n"
+"dati o installare nuovo software su Windows.\n"
"\n"
" * \"Cancella l'intero disco\": se desiderate cancellare tutti i dati e\n"
"tutte le partizioni presenti sul vostro disco rigido e rimpiazzarli con il\n"
@@ -2749,7 +3048,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:319
+#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
@@ -2764,18 +3063,19 @@ msgid ""
"\n"
" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
-" * \"Replay\". This is a partially automated install as the partitioning\n"
-"step (and only this one) remains interactive.\n"
+" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
+"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
"\n"
-" * \"Automated\". Fully automated install: the hard disk is completely\n"
+" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is "
+"completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
" This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section at our web site.\n"
+"machines. See the Auto install section on our web site;\n"
"\n"
-" * \"Save packages selection\"(*): saves the packages selection as made\n"
+" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
-"the driver and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
+"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
@@ -2787,8 +3087,8 @@ msgstr ""
"qualunque preferiate dei due, non appena il computer avrà terminato di\n"
"effettuare il boot.\n"
"\n"
-"Cliccando sul pulsante \"Avanzato\" avrete altri due pulsanti a vostra\n"
-"disposizione:\n"
+"Cliccando sul pulsante \"Avanzato\" (solo in modalità Esperto) avrete altri\n"
+"due pulsanti a vostra disposizione:\n"
"\n"
" * \"Crea il floppy di auto installazione\": per creare un floppy di\n"
"installazione che permette di eseguire automaticamente un' installazione\n"
@@ -2803,7 +3103,8 @@ msgstr ""
"interattiva.\n"
"\n"
" * \"Automatizzata\": l'installazione è completamente automatizzata: il\n"
-"disco rigido viene riscritto per intero, tutti i dati andranno persi.\n"
+"disco rigido viene riscritto per intero, tutti tutti i dati che contiene\n"
+"andranno persi.\n"
"\n"
" Questa caratteristica è molto utile quando si deve installare il sistema "
"su\n"
@@ -2821,10 +3122,10 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:350
+#: ../../help.pm_.c:378
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a file system).\n"
+"(formatting means creating a filesystem).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
@@ -2838,7 +3139,7 @@ msgid ""
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"any of them.\n"
+"any of it.\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
@@ -2846,7 +3147,7 @@ msgid ""
"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
-"for bad blocks on the disc."
+"for bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Qualsiasi partizione appena definita deve essere formattata prima di poter\n"
"essere usata (formattare significa creare un filesystem).\n"
@@ -2855,9 +3156,9 @@ msgstr ""
"cancellare i dati che contengono. Se desiderate farlo, scegliete qui le\n"
"partizioni che intendete formattare.\n"
"\n"
-"Tenete presente che non è assolutamente necessario riformattare tutte le\n"
-"partizioni preesistenti. Dovete formattare le partizioni che contengono il\n"
-"sistema operativo (come \"/\", \"/usr\" o \"/var\"), ma potete evitare di\n"
+"Tenete presente che non è necessario riformattare tutte le partizioni\n"
+"preesistenti. Dovete formattare le partizioni che contengono il sistema\n"
+"operativo (come \"/\", \"/usr\" o \"/var\"), ma potete evitare di\n"
"riformattare partizioni che contengono dati che desiderate conservare\n"
"(tipicamente \"/home\").\n"
"\n"
@@ -2871,11 +3172,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Cliccate su \"Avanzato\" se desiderate che le partizioni selezionate\n"
"vengano controllate per accertare la presenza di eventuali blocchi\n"
-"rovinati."
+"danneggiati."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:376
+#: ../../help.pm_.c:404
msgid ""
"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
@@ -2893,12 +3194,43 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:384
+#: ../../help.pm_.c:412
+msgid ""
+"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
+"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
+"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n"
+"updates, you are now proposed to download them from the Internet. Choose\n"
+"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
+"to install updated packages later.\n"
+"\n"
+"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
+"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n"
+"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
+"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
+msgstr ""
+"È molto probabile che, al momento in cui state installando Mandrake Linux,\n"
+"alcuni pacchetti siano stati aggiornati rispetto alla versione iniziale.\n"
+"Potrebbe trattarsi di un ''bug fix'', o della soluzione di problemi\n"
+"relativi alla sicurezza. Per permettervi di beneficiare di questi\n"
+"aggiornamenti vi verrà proposto di scaricare la nuova versione dei\n"
+"pacchetti usando Internet. Scegliete \"Sì\" se potete contare su una\n"
+"connessione a Internet funzionante, oppure \"No\" se preferite installare i\n"
+"pacchetti aggiornati in un secondo momento.\n"
+"\n"
+"Se scegliete \"Sì\" comparirà una lista di siti da cui è possibile\n"
+"scaricare i pacchetti aggiornati. Selezionate quello più vicino a voi. A\n"
+"questo punto comparirà una finestra di selezione pacchetti: controllate la\n"
+"lista e cliccate su \"Installa\" per scaricare e installare i pacchetti, o\n"
+"su \"Annulla\" per annullare l'operazione."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+#: ../../help.pm_.c:425
msgid ""
-"Before continuing you should read carefully the terms of the license. It\n"
+"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
-"terminate the installation. To continue with the installation, click the\n"
+"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n"
"\"Accept\" button."
msgstr ""
"Prima di proseguire dovreste leggere con attenzione le condizioni d'uso;\n"
@@ -2910,14 +3242,14 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:391
+#: ../../help.pm_.c:432
msgid ""
"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
-"However, a higher security level is generally obtained at the expenses of\n"
-"easiness of use. Refer to the MSEC chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
-"get more information about the meaning of these levels.\n"
+"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
+"easiness of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual''\n"
+"to get more information about the meaning of these levels.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""
@@ -2926,54 +3258,70 @@ msgstr ""
"quanto più sono importanti i dati che contiene, tanto più alto dovrebbe\n"
"essere il livello di sicurezza. Tenete presente, tuttavia, che un livello\n"
"di sicurezza molto alto in genere viene ottenuto a spese della facilità\n"
-"d'uso. Consultate il capitolo su msec nel ''Manuale di riferimento'' per\n"
-"avere ulteriori informazioni in merito al significato di tali livelli.\n"
+"d'uso. Consultate il capitolo MSEC nel ''Manuale di riferimento'' per avere\n"
+"ulteriori informazioni in merito al significato di tali livelli.\n"
"\n"
"Se non sapete cosa scegliere, mantenete l'opzione predefinita."
-#: ../../help.pm_.c:401
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+#: ../../help.pm_.c:442
msgid ""
-"At this point, you need to choose what partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have been already\n"
+"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
+"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
-"\"hdb\" for the second, \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
+"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
-"drive.\n"
+"drive;\n"
+"\n"
+" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2\"\n"
+"and swap partitions in free space of your hard drive;\n"
+"\n"
+" * \"More\": gives access to additional features:\n"
+"\n"
+" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. "
+"Useful\n"
+"for later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended\n"
+"to perform this step;\n"
"\n"
-" * \"Auto allocate\": this option allows you to automatically create Ext2\n"
-"and swap partitions in free space of your hard drive.\n"
+" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
+"partition table from floppy disk;\n"
"\n"
-" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
+" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you "
+"can\n"
"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
-"can fail.\n"
+"can fail;\n"
"\n"
-" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
+" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your "
+"initial\n"
+"partition table;\n"
"\n"
-" * \"Reload\": you can use this option if you wish to undo all changes and\n"
-"load your initial partitions table.\n"
+" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force "
+"users\n"
+"to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
+"CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition "
"your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
-"partitioning.\n"
+"partitioning;\n"
"\n"
-" * \"Restore from floppy\": this option will allow you to restore a\n"
-"previously saved partition table from floppy disk.\n"
+" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
"\n"
-" * \"Save to floppy\": saves the partition table to a floppy. Useful for\n"
-"later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended to\n"
-"perform this step.\n"
+" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on "
+"partitions\n"
+"(type, options, format) and gives more information;\n"
"\n"
-" * \"Done\": when you have finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disc.\n"
+" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
@@ -2986,92 +3334,101 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
"\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
+"read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n"
+"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"\"bootstrap\" partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"boot loader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
+"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n"
+"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
-"A questo punto, devi scegliere quale(i) partizione(i) usare per installare\n"
-"il tuo nuovo sistema Mandrake Linux. Se hai già definito delle partizioni\n"
-"(per una precedente installazione di GNU/Linux o con un'altra utilità di\n"
-"partizionamento), puoi usare le partizioni esistenti. In altri casi, devono\n"
-"essere definite alcune partizioni sul disco rigido.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Per creare partizioni, devi prima selezionare un disco fisso. Puoi "
-"selezionare\n"
-"il disco da partizionare cliccando su \"hda\" per il primo disco IDE, \"hdb"
-"\" \n"
-"per il secondo o \"sda\" per il primo disco SCSI, e così via.\n"
-"\n"
+"A questo punto, dovete decidere quali partizioni devono essere usate per\n"
+"l'installazione del vostro sistema Mandrake Linux. Se sono già state\n"
+"definite delle partizioni, grazie a una precedente installazione di\n"
+"GNU/Linux o usando un altro programma di partizionamento, potete utilizzare\n"
+"le partizioni esistenti. In caso contrario, sarà necessario creare o\n"
+"modificare le partizioni del disco rigido.\n"
"\n"
-"Per partizionare il disco selezionato, puoi usare queste opzioni:\n"
+"Per creare delle partizioni dovete, per prima cosa, selezionare un disco\n"
+"rigido. Potete scegliere il disco da partizionare cliccando su \"hda\" per\n"
+"il primo disco IDE, \"hdb\" per il secondo, \"sda\" per il primo disco\n"
+"SCSI, e così via.\n"
"\n"
-" * Pulisci tutto: questa opzione cancella tutte le partizioni presenti\n"
-"sul disco fisso selezionato.\n"
+"Per partizionare il disco selezionato potete scegliere fra queste opzioni:\n"
"\n"
+" * \"Cancella tutto\": questa opzione cancella tutte le partizioni presenti\n"
+"sul disco selezionato.\n"
"\n"
-" * Assegnazione automatica: questa opzione ti permette di creare in "
-"maniera automatica delle\n"
-"partizioni Ext2 e swap nello spazio libero del tuo disco rigido.\n"
+" * \"Alloca automaticamente\": questa opzione vi permette di creare\n"
+"automaticamente partizioni di sistema e di swap nello spazio libero\n"
+"presente sul vostro disco rigido.\n"
"\n"
+" * \"Ancora\": permette di accedere a funzionalità avanzate:\n"
"\n"
-" * Recupera tabella partizioni: se la tua tabella delle partizioni è "
-"danneggiata, puoi provare a recuperarla usando\n"
-" questa opzione. Fai attenzione, e ricorda che può non funzionare.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Annulla: puoi usare questa opzione per cancellare le tue modifiche.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Ricarica: puoi usare questa opzione se desideri annullare tutte le "
-"modifiche e caricare la tabella delle partizioni iniziale\n"
-"\n"
+" * \"Salva tabella delle partizioni\": salva la tabella delle partizioni "
+"su\n"
+"un floppy. Utile per recuperarla in un momento successivo, se necessario.\n"
+"Vi raccomandiamo caldamente di effettuare questa operazione.\n"
"\n"
-" * Wizard: se desideri usare un wizard per partizionare il tuo disco "
-"fisso, puoi utilizzare questa opzione. È raccomandata se\n"
-" non sei un esperto nel partizionamento.\n"
+" * \"Ripristina tabella delle partizioni\": permette di ripristinare una\n"
+"tabella delle partizioni precedentemente salvata su floppy disk.\n"
"\n"
+" * \"Recupera tabella delle partizioni\": se la vostra tabella delle\n"
+"partizioni è danneggiata potete provare a recuperarla grazie a questa\n"
+"opzione. Procedete con attenzione, e ricordate che potrebbe non avere\n"
+"successo.\n"
"\n"
-" * Ripristina da floppy: se hai salvato la tua tabella delle partizioni su "
-"un floppy durante una precedente installazione,\n"
-" puoi ripristinarla usando questa opzione.\n"
+" * \"Ricarica tabella delle partizioni\": annulla tutte le modifiche e\n"
+"ricarica la tabella delle partizioni originaria.\n"
"\n"
+" * \"Removable media automounting\": se disabilitate questa opzione gli\n"
+"utenti saranno costretti a montare e smontare manualmente i dispositivi\n"
+"rimovibili come lettori floppy e CD-ROM.\n"
"\n"
-" * Salva su floppy: se desideri salvare la tua tabella della partizioni su "
-"un floppy per poterla rispristinare in seguito, puoi usare\n"
-" questa opzione. È fortemente raccomandato utilizzare questa opzione.\n"
+" * \"Assistente\": usate questa opzione se desiderate che il "
+"partizionamento\n"
+"del disco sia effettuato con l'aiuto di un assistente. Altamente\n"
+"raccomandata se non avete una buona conoscenza del partizionamento.\n"
"\n"
+" * \"Un passo indietro\": con questa opzione le modifiche apportate "
+"verranno\n"
+"annullate.\n"
"\n"
-" * Fatto: quando hai finito di partizionare il tuo disco fisso, usa questa "
-"opzione per salvare le modifiche.\n"
+" * \"Passa a modo Esperto\": permette di effettuare ulteriori azioni sulle\n"
+"partizioni (tipo, opzioni, formattazione) e offre più informazioni.\n"
"\n"
+" * \"Fatto\": quando avrete finito il partizionamento del disco cliccate su\n"
+"questa opzione, le vostre modifiche verranno salvate sul disco.\n"
"\n"
-"Un'informazione utile, puoi raggiungere qualsiasi opzione usando la "
-"tastiera: naviga tra le partizioni utilizzando Tab e le frecce Su/Giù.\n"
+"Si noti che è possibile raggiungere ogni opzione usando la tastiera. Per\n"
+"spostarvi fra le partizioni usate i tasti [Tab] e le frecce [Sù/Giù].\n"
"\n"
+"Dopo aver selezionato una partizione potete usare:\n"
"\n"
-"Quando hai selezionato una partizione, puoi usare:\n"
+" * Ctrl-c per creare una nuova partizione (se avete selezionato una\n"
+"partizione vuota);\n"
"\n"
-" * Ctrl-c per creare una nuova partizione (quando hai "
-"selezionato una partizione vuota)\n"
+" * Ctrl-d per cancellare una partizione;\n"
"\n"
-" * Ctrl-d per cancellare una partizione\n"
+" * Ctrl-m per impostare il punto di mount.\n"
"\n"
-" * Ctrl-m per assegnare il punto di mount \n"
+"Per ottenere informazioni in merito ai diversi tipi di filesystem\n"
+"disponibili, consultate il capitolo ext2fs del ''Reference Manual''.\n"
"\n"
-" \n"
-"Se stai installando Linux su una macchina PPC, è opportuno creare una "
-"piccola partizione 'bootstrap' HFS di almeno 1 Mb che verrà usata\n"
-"dal bootloader yaboot. Se decidi di farla più grande, diciamo 50 Mb, "
-"potrebbe rappresentare un utile magazzino dove stivare \n"
-"un kernel di riserva e un'immagine ramdisk per situazioni di emergenza."
+"Se state effettuando l'installazione su una macchina PPC, sarà necessario\n"
+"creare una piccola partizione HFS di almeno 11MB, che verrà utilizzata dal\n"
+"bootloader yaboot. Se decidete di creare una partizione più grande, diciamo\n"
+"sui 50MB, potrebbe rappresentare un utile deposito dove conservare un\n"
+"kernel di riserva e immagini di ''ramdisk'' da utilizzare in caso di\n"
+"emergenza."
-#: ../../help.pm_.c:460
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+#: ../../help.pm_.c:513
msgid ""
-"More than one Microsoft Windows partition has been detected on your hard\n"
-"drive. Please choose the one you want resize in order to install your new\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
@@ -3086,11 +3443,11 @@ msgid ""
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
@@ -3100,111 +3457,132 @@ msgid ""
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-"Sul tuo disco rigido è stata trovata più di una partizione Microsoft "
-"Windows.\n"
-"Per favore, scegli quella che vuoi ridimensionare per installare il tuo "
-"nuovo\n"
-"sistema operativo Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"Per tua informazione, ogni partizione è elencata come segue: \"Nome Linux"
-"\", \n"
-"\"Nome Windows\", \"Capacità\".\n"
-"\n"
-"\"Nome Linux\" è codificato come segue: \"tipo di disco\", \"numero del disco"
-"\",\n"
-"\"numero della partizione\" (per esempio, \"hda1\").\n"
+"Sul vostro disco rigido è stata individuata più di una partizione\n"
+"MicrosoftWindows. Per favore, scegliete quella che deve essere\n"
+"ridimensionata in modo da poter installare il vostro nuovo sistema\n"
+"operativo Mandrake Linux.\n"
"\n"
+"Ogni partizione viene elencata come segue: \"nome Linux\", \"nome Windows\"\n"
+"\"Capacità\".\n"
"\n"
-"\"Tipo di disco\" è \"hd\" se il tuo disco rigido è di tipo IDE e \"sd\" se\n"
-"è uno SCSI.\n"
+"Il \"nome Linux\" è strutturato in: \"tipo di disco rigido\", \"numero del\n"
+"disco\", \"numero della partizione\" (ad esempio, \"hda1\").\n"
"\n"
+"Il \"tipo di disco rigido\" è \"hd\" se il vostro disco è di tipo IDE, e\n"
+"\"sd\" se, invece, è un disco SCSI.\n"
"\n"
-"\"Numero del disco\" è sempre una lettera dopo \"hd\" o \"sd\". Con dischi\n"
-"rigidi IDE:\n"
+"Il \"numero del disco\" è sempre una lettera che segue \"hd\" o \"sd\". Per\n"
+"i dischi IDE:\n"
"\n"
-" * \"a\" significa \"disco rigido master sul controller IDE primario\",\n"
+" * \"a\" significa \"disco rigido master sul controller IDE primario\",\n"
"\n"
-" * \"b\" significa \"disco rigido slave sul controller IDE primario\",\n"
+" * \"b\" means \"disco rigido slave sul controller IDE primario\";\n"
"\n"
-" * \"c\" significa \"disco rigido master sul controller IDE secondario\",\n"
+" * \"c\" means \"disco rigido master sul controller IDE secondario\";\n"
"\n"
-" * \"d\" significa \"disco rigido slave sul controller IDE secondario\",\n"
+" * \"d\" means \"disco rigido slave sul controller IDE secondario\".\n"
"\n"
+"Per i dischi rigidi di tipo SCSI, invece, una \"a\" significa \"ID SCSI\n"
+"più\", una \"b\" significa \"ID SCSI superiore ad a\", etc.\n"
"\n"
-"Per i dischi SCSI, una \"a\" significa \"disco rigido primario\", una \"b\"\n"
-"significa \"disco rigido secondario\", etc.\"Nome Windows\" è la lettera del "
-"tuo disco rigido sotto Windows (il primo \n"
-"disco o partizione è chiamato \"C:\")."
+"Il \"nome Windows\" è la lettera che corrisponde al vostro disco rigido\n"
+"sotto Windows (il primo disco o partizione è chiamato \"C:\")."
-#: ../../help.pm_.c:491
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+#: ../../help.pm_.c:544
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr ""
-"Per favore, abbi pazienza. Questa operazione può durare parecchi minuti"
+"Per favore siate pazienti. Questa operazione può richiedere diversi minuti."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:494
+#: ../../help.pm_.c:547
msgid ""
"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
-"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You also\n"
-"have the choice of performing a new install or an upgrade of an existing\n"
-"Mandrake Linux system. Clicking \"Install\" will completely wipe out the\n"
-"old system. Select \"Upgrade\" if you are upgrading or repairing an\n"
-"existing system.\n"
-"\n"
-"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Mandrake\n"
-"Linux installed or if you wish to boot between various operating systems.\n"
+"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n"
+"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n"
+"system:\n"
+"\n"
+" * \"Install\": completely wipes out the old system. In fact, depending on\n"
+"what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n"
+"or other) partitions unchanged;\n"
+"\n"
+" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the "
+"packages\n"
+"currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the current\n"
+"partitions of your hard drives as well as user configurations. All other\n"
+"configuration steps remain available with respect to plain installation;\n"
+"\n"
+" * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n"
+"existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n"
+"unchanged. Adding new packages to the current installation is also\n"
+"possible.\n"
"\n"
-"Please choose \"Update\" if you wish to update or repair an already\n"
-"installed version of Mandrake Linux.\n"
+"Upgrades should work fine for Mandrake Linux systems starting from \"8.1\"\n"
+"release.\n"
"\n"
-"Depending on your knowledge of GNU/Linux, please choose one of the\n"
-"following to install or update your Mandrake Linux operating system:\n"
+"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n"
+"choices:\n"
"\n"
" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
-"asked a few questions.\n"
+"asked a few questions;\n"
"\n"
" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n"
"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n"
-"highly customized installation. Answering some of the questions can be\n"
-"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux so do not choose\n"
-"this unless you know what you are doing."
+"highly-customized installation. Answering some of the questions can be\n"
+"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux, so do not\n"
+"choose this unless you know what you are doing."
msgstr ""
"A questo punto DrakX deve sapere se intendete effettuare un'installazione\n"
"in modalità predefinita (\"Raccomandata\") o se preferite avere un maggior\n"
"controllo su di essa (\"Esperto\"). Inoltre potete scegliere se effettuare\n"
"una nuova installazione o un aggiornamento di un sistema Mandrake Linux\n"
-"esistente.\n"
+"esistente:\n"
+"\n"
+" * \"Installazione\" Cancella completamente il vecchio sistema. A seconda "
+"di\n"
+"come è strutturato il sistema preesistente potrete mantenere inalterate\n"
+"alcune delle vecchie partizioni (Linux e altre).\n"
+"\n"
+" * \"Aggiornamento\" Questo tipo di installazione vi permette di effettuare\n"
+"un semplice aggiornamento dei pacchetti installati sul vostro sistema\n"
+"Mandrake Linux. Conserva tutte le partizioni attuali del disco rigido, come\n"
+"pure le configurazioni individuali degli utenti. Tutti gli altri passi\n"
+"relativi alla configurazione verranno effettuati come per una installazione\n"
+"da zero.\n"
+"\n"
+" * \"Solo aggiornamento pacchetti\" Questa nuovissima opzione vi permette "
+"di\n"
+"aggiornare un sistema Mandrake Linux esistente lasciando intatta la\n"
+"configurazione globale del sistema. è anche possibile aggiungere nuovi\n"
+"pacchetti all'installazione corrente.\n"
+"\n"
+"Gli aggiornamenti dovrebbe svolgersi senza difficoltà per sistemi Mandrake\n"
+"Linux a partire dalla versione \"8.1\".\n"
"\n"
"Scegliete una delle seguenti modalità di installazione, in base alla vostra\n"
"conoscenza di GNU/Linux:\n"
"\n"
" * Raccomandata: se non avete mai installato il sistema operativo GNU/"
"Linux,\n"
-"scegliete questa; l'installazione sarà molto semplice e vi verranno poste\n"
-"solo poche domande;\n"
+"scegliete questa modalità. L'installazione sarà molto semplice e vi\n"
+"verranno poste solo poche domande;\n"
"\n"
" * Esperto: se avete abbastanza familiarità con GNU/Linux potete scegliere\n"
"questa modalità, che vi permetterà di effettuare un'installazione altamente\n"
"personalizzata. Rispondere ad alcune delle domande che vi verranno poste\n"
"potrebbe essere difficile se non avete una buona conoscenza di GNU/Linux,\n"
"pertanto non fate questa scelta se non sapete bene quello che state\n"
-"facendo.\n"
-"\n"
-"Scegliete quindi \"Installa\" se non sono presenti precedenti versioni di\n"
-"Mandrake Linux, o se desiderate averne più versioni installate\n"
-"contemporaneamente.\n"
-"\n"
-"Scegliete invece \"Aggiorna\" se desiderate aggiornare o ripristinare un\n"
-"sistema su cui è già presente una versione di Mandrake Linux."
+"facendo."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:521
+#: ../../help.pm_.c:583
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
-"language you have chosen) and you will not even see this step. However, you\n"
+"language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n"
"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n"
"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n"
@@ -3229,7 +3607,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:534
+#: ../../help.pm_.c:596
msgid ""
"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
"\n"
@@ -3238,10 +3616,10 @@ msgid ""
"will install the language-specific files for system documentation and\n"
"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
-"Advanced section click on the grey star corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
+"Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
"\n"
"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
-"additional locales click the \"OK\" button to continue."
+"additional locales, click the \"OK\" button to continue."
msgstr ""
"Scegliete la lingua che intendete usare per l'installazione e l'uso del\n"
"sistema.\n"
@@ -3260,64 +3638,64 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:547
+#: ../../help.pm_.c:609
msgid ""
-"By default, DrakX assumes you have a two-button mouse and will set it up\n"
-"for third-button emulation. DrakX will automatically know whether it is a\n"
-"PS/2, serial or USB mouse.\n"
+"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n"
+"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
+"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
+"USB mouse.\n"
"\n"
"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
-"type from the list provided.\n"
+"type from the provided list.\n"
"\n"
-"If you choose a mouse other than the default you will be presented with a\n"
-"mouse test screen. Use the buttons and wheel to verify that the settings\n"
-"are good. If the mouse is not working correctly press the space bar or\n"
-"RETURN to \"Cancel\" and choose again."
+"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
+"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
+"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
+"to \"Cancel\" and choose again."
msgstr ""
-"Come opzione predefinita, DrakX vede il vostro mouse come un mouse a due\n"
-"tasti e lo imposta in modo da emulare il terzo tasto. DrakX, inoltre,\n"
+"In genere DrakX individua automaticamente il numero di pulsanti presente\n"
+"sul vostro mouse, in caso contrario conclude che il vostro mouse è un mouse\n"
+"a due tasti e lo imposta in modo da emulare il terzo tasto. DrakX, inoltre,\n"
"riconosce automaticamente se si tratta di un mouse PS/2, seriale o USB.\n"
"\n"
"Se volete specificare un diverso tipo di mouse, scegliete il vostro modello\n"
-"dall'elenco mostrato.\n"
+"dall'elenco che vi viene proposto.\n"
"\n"
"Se scegliete un mouse diverso dal tipo predefinito, vi verrà mostrata una\n"
"finestra dove potrete provarlo. Provate sia i pulsanti che l'eventuale\n"
"rotellina per controllare che la configurazione sia corretta. Se il mouse\n"
-"non funziona correttamente premete la barra spaziatrice o il tasto [Invio]\n"
-"per chiudere la finestra ed effettuare una nuova scelta."
+"non funziona correttamente, premete la barra spaziatrice o il tasto [Invio]\n"
+"per premere il pulsante \"Annulla\" ed effettuare una nuova scelta."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-#: ../../help.pm_.c:560
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+#: ../../help.pm_.c:623
msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
-"is named ttyS0 under GNU/Linux."
+"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
+"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
-"Per favore scegli la porta corretta. La porta COM1 di MS Windows,\n"
-"ad esempio, è chiamata ttyS0 sotto GNU/Linux."
+"Scegliete la porta appropriata. La porta \"COM1\" sotto Windows, ad\n"
+"esempio, è chiamata \"ttyS0\" sotto GNU/Linux."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:564
+#: ../../help.pm_.c:627
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
-"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
-"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
-"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
-"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
-"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
-"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
-"to be difficult to become \"root\".\n"
+"guess DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can choose\n"
+"not to enter a password, but we strongly advise you against this if only\n"
+"for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that your\n"
+"other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can overcome\n"
+"all limitations and unintentionally erase all data on partitions by\n"
+"carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it to\n"
+"be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
+"characters long. Never write down the \"root\" password it makes it too\n"
"easy to compromise a system.\n"
"\n"
"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
@@ -3326,12 +3704,12 @@ msgid ""
"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-"\"incorrect\" password will have to be used the first time you connect.\n"
+"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
-"In expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
+"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
-"If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
+"If your network uses the LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n"
"network administrator.\n"
"\n"
@@ -3381,66 +3759,66 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:600
+#: ../../help.pm_.c:663
msgid ""
-"LILO and GRUB are boot loaders for GNU/Linux. This stage, normally, is\n"
-"totally automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
+"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n"
+"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
"accordingly, depending on what it finds here:\n"
"\n"
-" * if Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO "
-"boot\n"
-"sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another OS;\n"
+" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
+"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
+"OS;\n"
"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-"one;\n"
+" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
+"one.\n"
"\n"
"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
"\n"
-" * \"Boot loader to use\": you have three choices:\n"
+" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
+"\n"
+" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
"\n"
" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
"interface.\n"
"\n"
-" * \"GRUB\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
-"\n"
" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu "
"interface.\n"
"\n"
" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
-"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the boot loader can be installed on the\n"
-"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\").\n"
+"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
+"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
-"this is the delay granted to the user to choose - in the boot loader menu,\n"
+"this is the delay granted to the user to choose in the bootloader menu,\n"
"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
-"!! Beware that if you choose not to install a boot loader (by selecting\n"
+"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
-"Linux system! Also be sure you know what you do before changing any of the\n"
+"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
"options, which are reserved to the expert user.\n"
"\n"
-"Mandrake Linux installs its own boot loader, which will let you boot either\n"
-"GNU/Linux or any other operating systems which you have on your system.\n"
+"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
+"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
-"If there is another operating system installed on your machine, it will be\n"
-"automatically added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune the\n"
-"existing options. Double-clicking on an existing entry allows you to change\n"
-"its parameters or remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes\n"
-"on to the next installation step."
+"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
+"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
+"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
+"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n"
+"installation step."
msgstr ""
-"LILO e GRUB sono due ''bootloader'' di GNU/Linux. Un bootloader è un\n"
+"LILO e grub sono due ''bootloader'' di GNU/Linux. Un bootloader è un\n"
"programma per l'avvio di uno o più sistemi operativi. Questa fase, in\n"
"genere, è del tutto automatica; DrakX, infatti, analizza il settore di boot\n"
"del disco, e si comporta in base a quello che vi trova:\n"
"\n"
" * se trova un settore di boot di Windows, lo rimpiazza con un settore di\n"
-"boot di GRUB o LILO, in modo da permettervi di lanciare GNU/Linux o\n"
-"Windows;\n"
+"boot di grub o LILO, in modo da permettervi di lanciare GNU/Linux o un\n"
+"altro OS;\n"
"\n"
-" * se trova un settore di boot di GRUB o LILO, lo sostituisce con uno "
+" * se trova un settore di boot di grub o LILO, lo sostituisce con uno "
"nuovo.\n"
"\n"
"In caso di dubbio, DrakX mostrerà una finestra di dialogo con varie\n"
@@ -3448,11 +3826,11 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"Bootloader da usare\": avete tre scelte a disposizione:\n"
"\n"
+" * \"GRUB\": se preferite grub (menu in modo testo);\n"
+"\n"
" * \"LILO con menu grafico\": se preferite LILO con la sua interfaccia\n"
"grafica;\n"
"\n"
-" * \"GRUB\": se preferite GRUB (menu in modo testo);\n"
-"\n"
" * \"LILO con menu in modo testo\": se preferite LILO nella sua versione "
"con\n"
"menu in modo testo.\n"
@@ -3477,21 +3855,21 @@ msgstr ""
"possibilità di scegliere tra molte opzioni avanzate, riservate agli utenti\n"
"esperti.\n"
"\n"
-"Mandrake Linux provvederà a installare il proprio bootloader in modo da\n"
-"permettervi di avviare il sistema con GNU/Linux oppure con qualsiasi altro\n"
-"sistema operativo voi abbiate installato.\n"
+"Dopo aver configurato i parametri generali del bootloader, verrà mostra la\n"
+"lista delle opzioni disponibili al momento del boot.\n"
"\n"
"Se sulla vostra macchina è già installato un altro sistema operativo,\n"
"quest'ultimo verrà automaticamente aggiunto al menu di avvio. Potete anche\n"
-"scegliere di configurare con precisione le opzioni esistenti: con un doppio\n"
-"click su una delle voci potrete modificarne i parametri o rimuoverla;\n"
-"\"Aggiungi\" crea una nuova voce, mentre cliccando su \"Fatto\" passerete\n"
-"alla fase di installazione successiva."
+"scegliere di configurare con precisione le opzioni esistenti: selezionate\n"
+"una voce e cliccate su \"Modifica\" per modificarne i parametri o\n"
+"rimuoverla; \"Aggiungi\" crea una nuova voce, mentre cliccando su \"Fatto\"\n"
+"passerete alla fase di installazione successiva."
-#: ../../help.pm_.c:647
-#, fuzzy
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+#: ../../help.pm_.c:711
msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) and GRUB are boot loaders: they are able to boot\n"
+"LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
@@ -3501,25 +3879,19 @@ msgid ""
"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
msgstr ""
-"SILO è un bootloader per SPARC: è in grado di caricare\n"
-"indifferentemente GNU/Linux o altri sistemi operativi presenti sul tuo "
-"computer.\n"
-"Normalmente, questi sistemi operativi sono correttamente rilevati e\n"
-"installati. Se non avviene, puoi aggiungere una voce a mano in questo "
-"schermo.\n"
-"Stai attento a scegliere i parametri corretti.\n"
-"\n"
+"LILO (il LInux LOader) e GRUB sono bootloader: sono in grado di caricare\n"
+"indifferentemente GNU/Linux o altri sistemi operativi presenti sul vostro\n"
+"computer. Normalmente, questi sistemi operativi sono correttamente rilevati\n"
+"e installati. Se non avviene, potete aggiungere una voce a mano in questo\n"
+"schermo. State attenti a scegliere i parametri corretti.\n"
"\n"
-"Potresti anche non voler dare l'accesso a questi sistemi operativi a "
-"chiunque,\n"
-"nel qual caso puoi cancellare la voci corrispondenti. ma in questo caso, "
-"avrai\n"
-"bisogno di un boot disk per caricarli!"
+"Potreste anche non voler dare l'accesso a questi sistemi operativi a\n"
+"chiunque, nel qual caso potete cancellare le voci corrispondenti, ma in\n"
+"questo caso avrete bisogno di un boot disk per caricarli!"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-#: ../../help.pm_.c:658
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+#: ../../help.pm_.c:722
msgid ""
"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
"to GNU/Linux.\n"
@@ -3527,78 +3899,113 @@ msgid ""
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
"(MBR)\"."
msgstr ""
-"Devi indicare dove vuoi\n"
-"archiviare le informazioni richieste per il boot di GNU/Linux.\n"
+"Dovete adesso indicare dove volete che vengano collocate le informazioni\n"
+"necessarie per effettuare il boot con GNU/Linux.\n"
"\n"
-"A meno che tu non sappia esattamente cosa stai facendo, scegli \n"
-"Primo settore del drive (MBR)\"."
+"A meno che non sappiate esattamente quello che state facendo, scegliete\n"
+"\"Primo settore del disco rigido (MBR)\"."
-#: ../../help.pm_.c:665
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+#: ../../help.pm_.c:729
msgid ""
-"Here we select a printing system for your computer to use. Other OSes may\n"
-"offer you one, but Mandrake offers three.\n"
+"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n"
+"you one, but Mandrake Linux offers three.\n"
"\n"
-" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have "
-"a\n"
+" * \"pdq\" which means ``print, don't queue'', is the choice if you have a\n"
"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
-"printer jams, and you do not have any networked printers. It will handle\n"
-"only very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick\n"
-"\"pdq\" if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your\n"
-"choices after install by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
-"Center and clicking the expert button.\n"
-"\n"
-" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'' is excellent at printing to\n"
-"your local printer and also halfway round the planet. It is simple and can\n"
-"act like a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system, so\n"
-"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
-"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
-"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
+"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
+"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
+"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
+"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
+"and clicking the expert button.\n"
+"\n"
+" * \"CUPS\"``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to "
+"your\n"
+"local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can act\n"
+"as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence, it\n"
+"is compatible with the systems that went before. It can do many tricks, but\n"
+"the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to emulate\n"
+"an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
"\n"
-" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
+" * \"lprNG\"``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
-"printers mounted on a Novell Network, because it supports IPX protocol, and\n"
-"it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
+"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n"
+"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n"
"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
"networks."
msgstr ""
+"Qui potrete scegliere il sistema di stampa da usare con questo computer.\n"
+"Altri sistemi operativi possono offrirvene uno, ma Mandrake Linux ve ne\n"
+"offre ben tre.\n"
+"\n"
+" * \"pdq\" che sta per ''print, don't queue'' (''stampa, non mettere in\n"
+"coda''), è una buona scelta se avete una connessione diretta con la\n"
+"stampante e volete essere in grado di risolvere rapidamente eventuali\n"
+"inceppamenti della carta, e inoltre non avete altre stampanti connesse via\n"
+"rete. Infatti può gestire solo connessioni di rete molto semplici ed è\n"
+"comunque piuttosto lento in quest'ultimo caso. Scegliete \"pdq\" se questa\n"
+"è la vostra prima volta con GNU/Linux. Potrete cambiare la vostra scelta\n"
+"dopo aver terminato l'installazione lanciando PrinterDrake dal Centro di\n"
+"controllo Mandrake e cliccando sul pulsante Esperto.\n"
+"\n"
+" * \"CUPS\"''Common Unix Printing System'' (''Sistema di stampa unificato\n"
+"per Unix''), offre risultati eccellenti sia che dobbiate stampare sulla\n"
+"vostra stampante locale, sia nel caso che la stampa debba essere effettuata\n"
+"sull'altra faccia del pianeta. È semplice da usare e può agire come server\n"
+"o client per il vecchio sistema di stampa \"lpd\". Infatti è compatibile\n"
+"con i sistemi precedenti. Ha molte frecce al suo arco, ma la configurazione\n"
+"basica è quasi altrettanto semplice di quella per \"pdq\". Se avete bisogno\n"
+"di emulare un server \"lpd\" dovete attivare il demone \"cups-lpd\".\n"
+"Dispone di interfaccia grafica per la stampa e per la configurazione delle\n"
+"opzioni della stampante.\n"
+"\n"
+" * \"lprNG\"''line printer daemon New Generation'' (''demone di stampa di\n"
+"nuova generazione''. Questo sistema è approssimativamente equivalente agli\n"
+"altri, ma è anche in grado di stampare su dispositivi collegati per mezzo\n"
+"di una rete Novell, dato che supporta il protocollo IPX, e può stampare\n"
+"direttamente in base a comandi via shell. Se avete bisogno di una\n"
+"connessione di tipo Novell, o di stampare senza fare uso di pipe,\n"
+"utilizzate lprNG. In caso contrario, è preferibile usare CUPS dato che è\n"
+"più semplice e migliore nel gestire stampanti di rete."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:693
+#: ../../help.pm_.c:757
msgid ""
-"DrakX is now detecting any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card\n"
-"is found DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
+"scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n"
+"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
-"Because hardware detection will sometimes not detect a piece of hardware\n"
+"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n"
-"no SCSI hardware. If you are unsure you can check the list of hardware\n"
+"no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n"
"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n"
"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n"
"return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
-"the card-specific options that the hardware needs to initialize. This\n"
+"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
"usually works well.\n"
"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options that need to be passed, you\n"
-"will need to manually provide options to the driver. Please review the\n"
-"``User Guide'' (chapter 3, section \"Collecting information on your\n"
-"hardware\") for hints on retrieving the parameters required from hardware\n"
-"documentation, from the manufacturer's web site (if you have Internet\n"
-"access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with Windows\n"
-"on your system)."
+"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n"
+"will need to provide options to the driver manually. Please review the\n"
+"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n"
+"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n"
+"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n"
+"Internet access) or from MicrosoftWindows (if you used this hardware with\n"
+"Windows on your system)."
msgstr ""
"Ora DrakX procederà con il rilevamento di tutti i dischi rigidi e altri\n"
"dispositivi IDE presenti sul vostro computer, e cercherà anche di stabilire\n"
"se sul vostro sistema sono presenti una o più schede SCSI di tipo PCI. Se\n"
"verrà individuato un dispositivo di questo tipo, DrakX installerà\n"
-"automaticamente il relativo driver.\n"
+"automaticamente il driver appropriato.\n"
"\n"
"Dato che il riconoscimento automatico in alcuni casi potrebbe non riuscire\n"
"a individuare una particolare periferica, vi verrà comunque chiesto se\n"
@@ -3620,31 +4027,31 @@ msgstr ""
"risultati.\n"
"\n"
"Se DrakX non riesce a stabilire quali sono le opzioni da passare alla\n"
-"scheda, dovrete specificarle manualmente. Se non riuscite a trovare le\n"
-"informazioni necessarie nella documentazione dell'hardware o sul sito web\n"
-"del produttore (se disponete di un accesso a Internet), consultate il\n"
-"capitolo 3, al paragrafo \"Ricerca di informazioni sul vostro hardware\",\n"
-"per qualche suggerimento su come ottenerle da Microsoft Windows (se avete\n"
-"utilizzato la stessa scheda con Windows sul vostro stesso sistema)."
+"scheda, dovrete specificarle manualmente. Consultate il ''Manuale\n"
+"dell'utente'' (capitolo 3, paragrafo \"Ricerca di informazioni sul vostro\n"
+"hardware\") per qualche suggerimento su come ottenerle dalla documentazione\n"
+"dell'hardware, dal sito web del produttore (se disponete di un accesso a\n"
+"Internet) o da MicrosoftWindows (se avete utilizzato la stessa scheda con\n"
+"Windows sul vostro stesso sistema)."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-#: ../../help.pm_.c:720
+#: ../../help.pm_.c:784
msgid ""
"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
-"For other OS's, the entry consists only of a label and the root partition.\n"
+"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
+"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot "
"prompt\n"
-"to select this boot option.\n"
+"to select this boot option;\n"
"\n"
" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
-"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
+"or a variation of vmlinux with an extension;\n"
"\n"
-" * Root: the \"root\" device or \"/\" for your Linux installation.\n"
+" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
@@ -3658,57 +4065,55 @@ msgid ""
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
-"boot situation.\n"
+"boot situation;\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
-"need to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
+"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
-"read-only, to allow a file system check before the system becomes \"live\".\n"
-"Here, you can override this option.\n"
+"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
+"Here, you can override this option;\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
-"problematic, you can select this option to boot in \"novideo\" mode, with\n"
-"native frame buffer support.\n"
+"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
+"native frame buffer support;\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
-"also be highlighted with a \"*\", if you press [Tab] to see the boot\n"
+"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n"
"selections."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:765
+#: ../../help.pm_.c:830
msgid ""
-"Yaboot is a boot loader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
+"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
-"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful as\n"
-"to choose the correct parameters.\n"
+"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n"
+"choose the correct parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
-" * Init Message: a simple text message that is displayed before the boot\n"
-"prompt.\n"
+" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n"
"\n"
-" * Boot Device: indicate where you want to place the information required "
-"to\n"
-"boot to GNU/Linux. Generally, you setup a bootstrap partition earlier to\n"
-"hold this information.\n"
+" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
+"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
+"to hold this information;\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux.\n"
+"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
-"default kernel description is selected.\n"
+"default kernel description is selected;\n"
"\n"
-" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose \"C\" for CD\n"
-"at the first boot prompt.\n"
+" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
+"at the first boot prompt;\n"
"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose \"N\" for "
+" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for "
"Open\n"
-"Firmware at the first boot prompt.\n"
+"Firmware at the first boot prompt;\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
@@ -3760,52 +4165,52 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
-#: ../../help.pm_.c:798
+#: ../../help.pm_.c:862
msgid ""
"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
-"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
+"your installed hardware, you may or not, see the following entries:\n"
"\n"
-" * \"Mouse\": mouse check the current mouse configuration and click on the\n"
-"button to change it if necessary.\n"
+" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
+"to change it if necessary;\n"
"\n"
-" * \"Keyboard\": keyboard check the current keyboard map configuration and\n"
-"click on the button to change that if necessary.\n"
+" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
+"the button to change that if necessary;\n"
"\n"
-" * \"Timezone\": time zoneDrakX, by default, guesses your time zone from "
-"the\n"
-"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
-"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
-"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
-"order to configure the clock according to the time zone you are in.\n"
+" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the "
+"language\n"
+"you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard, you may\n"
+"not be in the country for which the chosen language should correspond.\n"
+"Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in order to\n"
+"configure the clock according to the time zone you are in;\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard.\n"
+"configuration wizard;\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
-"displayed here. No modification possible at installation time.\n"
+"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
"\n"
" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. No modification possible at installation time.\n"
+"here. No modification possible at installation time;\n"
"\n"
" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
-"associated to it."
+"associated with it."
msgstr ""
"Qui sono riportati vari parametri relativi al vostro sistema. In base\n"
"all'hardware installato, potrebbero essere visualizzate le seguenti voci:\n"
"\n"
-" * \"Mouse\": mousecontrollate la configurazione attuale del mouse, e\n"
-"cliccate sul pulsante per cambiarla, se necessario;\n"
+" * \"Mouse\": controllate la configurazione attuale del mouse, e cliccate\n"
+"sul pulsante per cambiarla, se necessario;\n"
"\n"
-" * \"Tastiera\": tastieracontrollate l'attuale impostazione della tastiera,\n"
-"e cliccate sul pulsante per cambiarla, se necessario;\n"
+" * \"Tastiera\": controllate l'attuale impostazione della tastiera, e\n"
+"cliccate sul pulsante per cambiarla, se necessario;\n"
"\n"
-" * \"Fuso orario\": fuso orarioDrakX, come opzione predefinita, deduce il\n"
-"vostro fuso orario dalla lingua che avete scelto. Ma anche in questo caso,\n"
-"come per la scelta della tastiera, potreste non trovarvi nella nazione cui\n"
-"corrisponde la lingua che avete scelto; in tal caso sarà necessario\n"
-"cliccare su questo pulsante per poter configurare il fuso orario in base a\n"
-"quello dell'area geografica in cui vivete;\n"
+" * \"Fuso orario\": DrakX, come opzione predefinita, deduce il vostro fuso\n"
+"orario dalla lingua che avete scelto. Ma anche in questo caso, come per la\n"
+"scelta della tastiera, potreste non trovarvi nella nazione cui corrisponde\n"
+"la lingua che avete scelto; in tal caso sarà necessario cliccare su questo\n"
+"pulsante per poter configurare il fuso orario in base a quello dell'area\n"
+"geografica in cui vivete;\n"
"\n"
" * \"Stampante\": cliccando sul pulsante \"Nessuna stampante\" si "
"richiamerà\n"
@@ -3824,17 +4229,20 @@ msgstr ""
"cambiarne i parametri."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-#: ../../help.pm_.c:827
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+#: ../../help.pm_.c:891
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase to install your new Mandrake Linux\n"
-"partition. Be careful, all data present on it will be lost and will not be\n"
-"recoverable!"
+"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
+"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Scegli il disco rigido che vuoi cancellare per installare la tua \n"
-"nuova partizione Mandrake Linux. Attento, tutti i dati presenti su\n"
-"di esso verranno persi e non saranno recuperabili."
+"Scegliete il disco rigido che volete cancellare per poter installare la\n"
+"nuova partizione per Mandrake Linux. Attenzione! tutti i dati presenti\n"
+"andranno perduti e non saranno più recuperabili!"
-#: ../../help.pm_.c:832
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/it/drakx-help.xml
+#: ../../help.pm_.c:896
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
@@ -3844,21 +4252,32 @@ msgid ""
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
-"Clicca su \"OK\" se vuoi cancellare tutti i dati e le partizioni\n"
-"presenti su questo disco fisso. Fai attenzione, dopo aver premuto \"OK\",\n"
-"non potrai recuperare alcun dato o partizione presenti su questo disco\n"
-"rigido, inclusi eventuali dati di Windows.\n"
+"Cliccate sul pulsante \"OK\" se volete tutte le partizioni e i dati\n"
+"presenti su questo disco rigido. Prestate attenzione, dopo aver cliccato su\n"
+"\"OK\" non potrete più recuperare le partizioni e i dati presenti sul\n"
+"disco, compresi eventuali dati di Windows.\n"
"\n"
-"Clicca su \"Cancella\" per annullare questa operazione senza perdere alcun\n"
-"dato o partizione presenti su questo disco rigido."
+"Cliccate su \"Annulla\" per annullare questa operazione senza che vengano\n"
+"persi dati o partizioni presenti su questo disco rigido."
-#: ../../install2.pm_.c:114
+#: ../../install2.pm_.c:113
#, c-format
msgid ""
-"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is missing)"
+"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
+"Non riesco ad accedere ai moduli del kernel corrispondenti al vostro kernel "
+"(il file %s è assente), questo in genere significa che il vostro dischetto "
+"di boot non è aggiornato rispetto al supporto di installazione. Per favore "
+"create un dischetto di boot aggiornato."
-#: ../../install_any.pm_.c:421
+#: ../../install2.pm_.c:169
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Dovete formattare anche %s"
+
+#: ../../install_any.pm_.c:411
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -3882,7 +4301,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi davvero installare questi server?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:457
+#: ../../install_any.pm_.c:447
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Non posso usare broadcast senza un dominio NIS"
@@ -3903,20 +4322,11 @@ msgstr ""
"Per usare la selezione di pacchetti che avete salvato, dovete cominciare "
"l'installazione digitando ``linux defcfg=floppy''"
-#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:737
+#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:763
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Errore leggendo il file %s"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
-#: ../../interactive.pm_.c:107 ../../interactive.pm_.c:122
-#: ../../interactive.pm_.c:286 ../../interactive.pm_.c:308
-#: ../../interactive_http.pm_.c:104 ../../interactive_newt.pm_.c:170
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:415
-#: ../../my_gtk.pm_.c:716 ../../my_gtk.pm_.c:738
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
msgid ""
@@ -3926,7 +4336,7 @@ msgstr ""
"Parte dell'hardware del tuo computer richiede drivers ''proprietari'' per\n"
"funzionare. Puoi trovare informazioni al riguardo presso: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:44
+#: ../../install_interactive.pm_.c:58
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
@@ -3936,11 +4346,11 @@ msgstr ""
"A questo scopo, crea una partizione (o clicca su una già esistente).\n"
"Quindi clicca su \"Punto di mount\" e assegna '/'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:49 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
+#: ../../install_interactive.pm_.c:63
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Devi avere una partizione di swap"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:50 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
+#: ../../install_interactive.pm_.c:64
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
@@ -3950,59 +4360,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuo comunque?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:53 ../../install_steps.pm_.c:165
+#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:163
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Devi avere una partizione FAT montata su /boot/efi"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:76
+#: ../../install_interactive.pm_.c:90
msgid "Use free space"
msgstr "Usa lo spazio libero"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:78
+#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Non c'è abbastanza spazio libero per allocare nuove partizioni"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:86
+#: ../../install_interactive.pm_.c:100
msgid "Use existing partition"
msgstr "Usa partizione esistente"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:88
+#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Non c'è una partizione esistente da usare"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:95
+#: ../../install_interactive.pm_.c:109
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Usa la partizione Windows per loopback"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:98
+#: ../../install_interactive.pm_.c:112
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Che partizione vuoi usare per Linux4Win?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:100
+#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Scegli le dimensioni"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:101
+#: ../../install_interactive.pm_.c:115
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Dimensione partizione radice in Mb: "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
+#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Dimensione partizione di swap in Mb: "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:111
+#: ../../install_interactive.pm_.c:125
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Usa lo spazio libero della partizione Windows"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
+#: ../../install_interactive.pm_.c:128
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Quale partizione vuoi ridimensionare?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:116
+#: ../../install_interactive.pm_.c:130
msgid "Computing Windows filesystem bounds"
msgstr "Calcolo i confini del filesystem di Windows "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:119
+#: ../../install_interactive.pm_.c:133
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
@@ -4011,20 +4421,21 @@ msgstr ""
"Il ridimensionatore della FAT non riesce a gestire la tua partizione, \n"
"si è verificato il seguente errore: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:122
+#: ../../install_interactive.pm_.c:136
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
msgstr ""
"La tua partizione Windows è troppo frammentata, per favore prima\n"
"lancia ''defrag''"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:123
+#: ../../install_interactive.pm_.c:137
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
-"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
-"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
-"restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
+"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
+"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
+"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
+"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"ATTENZIONE!\n"
@@ -4037,21 +4448,21 @@ msgstr ""
"dati.\n"
"Quando sei sicuro, premi Ok."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:132
+#: ../../install_interactive.pm_.c:147
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
msgstr "Quanto spazio vuoi lasciare per Windows sulla"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:133
+#: ../../install_interactive.pm_.c:148
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "partizione %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:139
+#: ../../install_interactive.pm_.c:155
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Ridimensionamento FAT fallito: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:154
+#: ../../install_interactive.pm_.c:170
msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
@@ -4059,33 +4470,33 @@ msgstr ""
"Non c'è una partizione FAT da ridimensionare o da usare come loopback (o \n"
"non c'è abbastanza spazio su di essa)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:160
+#: ../../install_interactive.pm_.c:176
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Cancella l'intero disco"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:160
+#: ../../install_interactive.pm_.c:176
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Rimuovi Windows(TM)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:163
+#: ../../install_interactive.pm_.c:179
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Hai più di un disco rigido, su quale vuoi installare linux?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:166
+#: ../../install_interactive.pm_.c:182
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"TUTTE le partizioni esistenti e i loro dati verranno persi sul disco %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:174
+#: ../../install_interactive.pm_.c:190
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Partizionamento personalizzato del disco"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:178
+#: ../../install_interactive.pm_.c:194
msgid "Use fdisk"
msgstr "Usa fdisk"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:181
+#: ../../install_interactive.pm_.c:197
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
@@ -4094,33 +4505,33 @@ msgstr ""
"Adesso puoi partizionare %s\n"
"Quando hai finito, non dimenticare di salvare usando 'w'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:210
+#: ../../install_interactive.pm_.c:226
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Non hai sufficiente spazio libero sulla partizione Windows"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:226
+#: ../../install_interactive.pm_.c:242
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Non trovo lo spazio per installare Mandrake Linux"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:230
+#: ../../install_interactive.pm_.c:246
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr ""
"Il wizard di partizionamento di DrakX ha trovato le seguenti soluzioni:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:235
+#: ../../install_interactive.pm_.c:251
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Partizionamento fallito: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:241
+#: ../../install_interactive.pm_.c:261
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Sto attivando la rete"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:246
+#: ../../install_interactive.pm_.c:266
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Sto disattivando la rete"
-#: ../../install_steps.pm_.c:73
+#: ../../install_steps.pm_.c:76
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
@@ -4128,12 +4539,12 @@ msgstr ""
"C'è stato un errore, ma non so come gestirlo correttamente.\n"
"Continua a tuo rischio e pericolo."
-#: ../../install_steps.pm_.c:207
+#: ../../install_steps.pm_.c:205
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Punto di mount doppio: %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:384
+#: ../../install_steps.pm_.c:388
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
@@ -4145,93 +4556,21 @@ msgstr ""
"Controlla il cdrom su un sistema già installato digitando \"rpm -qpl "
"mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:459
+#: ../../install_steps.pm_.c:458
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvenuto a %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:506 ../../install_steps.pm_.c:709
+#: ../../install_steps.pm_.c:513 ../../install_steps.pm_.c:755
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Nessun drive floppy disponibile"
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:77
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
+#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76
+#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Inizio fase '%s'\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-msgid "Choose the size you want to install"
-msgstr "Scegli la dimensione dell'installazione"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "Total size: "
-msgstr "Domensione totale: "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
-#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Versione: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:388
-#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Dimensioni: %d KB\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:481
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:509
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Scegli i pacchetti da installare"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../interactive_gtk.pm_.c:571
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
-msgid "Install"
-msgstr "Installa"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:497
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
-msgid "Installing"
-msgstr "Installazione"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499
-msgid "Please wait, "
-msgstr "Attendere per favore, "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Tempo restante "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502
-msgid "Total time "
-msgstr "Tempo totale "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Sto preparando l'installazione"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Installazione del pacchetto %s"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Vado avanti comunque?"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "C'è stato un errore ordinando i pacchetti:"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Usare la configurazione esistente per X11?"
-
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
@@ -4243,12 +4582,12 @@ msgstr ""
"Mandrake Linux. In tal caso, in alternativa puoi provare un'installazione \n"
"testuale. Per questo, premi 'F1' all'avvio da CDROM, poi digita 'text'."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:187
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
msgid "Install Class"
msgstr "Classe d'installazione"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:162
-msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
+msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Per favore, scegli una delle seguenti classi d'installazione:"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
@@ -4297,61 +4636,71 @@ msgstr "Potrai scegliere più specificatamente nella prossima fase."
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Percentuale dei pacchetti da installare"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:619
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:705
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selezione Gruppi di Pacchetti"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:323 ../../install_steps_interactive.pm_.c:720
msgid "Individual package selection"
msgstr "Selezione individuale pacchetti"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343 ../../install_steps_interactive.pm_.c:598
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:346 ../../install_steps_interactive.pm_.c:645
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Domensione totale: %d / %d Mb"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391
msgid "Bad package"
msgstr "Pacchetto errato"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nome: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Versione: %s\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:394
+#, c-format
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Dimensioni: %d KB\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Importanza: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Non puoi selezionare questo pacchetto perchè non c'è abbastanza spazio \n"
"rimanente per installarlo"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "I seguenti pacchetti stanno per essere installati"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:423
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "I seguenti pacchetti satanno per essere rimossi"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Non puoi selezionare/deselezionare questo pacchetto"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:441
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Questo è un pacchetto obbligatorio, non può essere deselezionato"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:443
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Non puoi deselezionare questo pacchetto. è già installato"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
@@ -4359,40 +4708,103 @@ msgstr ""
"Questo pacchetto deve essere aggiornato\n"
"Sei sicuro di volerlo deselezionare?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Non puoi deselezionare questo pacchetto. Deve essere aggiornato"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:456
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:462
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Mostra i pacchetti selezionati automaticamente"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:460
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:463 ../../install_steps_interactive.pm_.c:246
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
+msgid "Install"
+msgstr "Installa"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Carica/Salva su floppy"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
msgid "Updating package selection"
msgstr "Aggiornamento scelta pacchetti"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
msgid "Minimal install"
msgstr "Installazione minima"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:487 ../../install_steps_interactive.pm_.c:555
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Scegli i pacchetti da installare"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 ../../install_steps_interactive.pm_.c:787
+msgid "Installing"
+msgstr "Installazione"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:509
msgid "Estimating"
msgstr "Sto valutando"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:516
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Tempo restante "
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:528
msgid "Please wait, preparing installation"
msgstr "Per favore attendi, sto preparando l'installazione"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:553
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pacchetti"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:599
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:616
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Installazione del pacchetto %s"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:657 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203
+msgid "Accept"
+msgstr "Accetta"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:657 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811
+msgid "Refuse"
+msgstr "Rifiuta"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:658 ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Sostituisci il Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Per favore inserisci il Cd-Rom chiamato \"%s\" nel tuo lettore e premi Ok "
+"quando\n"
+"pronto. Se non ce l'hai, premi Annulla per evitare l'installazione da questo "
+"Cd-Rom."
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:672 ../../install_steps_gtk.pm_.c:676
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Vado avanti comunque?"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:672 ../../install_steps_interactive.pm_.c:824
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "C'è stato un errore ordinando i pacchetti:"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:676 ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
+msgid "There was an error installing packages:"
+msgstr "C'è stato un errore installando i pacchetti:"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
@@ -4457,43 +4869,19 @@ msgstr ""
"intellettuale\n"
"e al copyright applicabili ai programmi software.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148
-msgid "Accept"
-msgstr "Accetta"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148
-msgid "Refuse"
-msgstr "Rifiuta"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:628
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Sostituisci il Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Per favore inserisci il Cd-Rom chiamato \"%s\" nel tuo lettore e premi Ok "
-"quando\n"
-"pronto. Se non ce l'hai, premi Annulla per evitare l'installazione da questo "
-"Cd-Rom."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "C'è stato un errore installando i pacchetti:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
msgid "An error occurred"
msgstr "Si è verificato un errore"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85
+msgid "Do you really want to leave the installation?"
+msgstr "Vuoi davvero abbandonare l'installazione?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:108
msgid "License agreement"
msgstr "Accordo di licenza"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:109
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
@@ -4710,99 +5098,104 @@ msgstr ""
"all'attenzione del Tribunale competente di Parigi - Francia.Per qualsiasi "
"domanda riguardo questo documento, per favore contattate MandrakeSoft S.A.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:168
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:205
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:169
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Per favore, scegli l'impostazione della tastiera."
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Per favore, scegli la mappa della tastiera."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:170
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:207
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Ecco la lista completa delle tastiere disponibili"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:187
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Che classe di installazione preferisci?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
msgid "Install/Update"
msgstr "Installa/Aggiorna"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "È un'installazione o un aggiornamento?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235
msgid "Recommended"
msgstr "Raccomandata"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:204
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
msgid "Expert"
msgstr "Esperto"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
-msgid "Update"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
+msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiorna"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 ../../standalone/mousedrake_.c:48
-msgid "Please, choose the type of your mouse."
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
+msgid "Upgrade packages only"
+msgstr "Solo aggiornamento pacchetti"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
+msgid "Please choose the type of your mouse."
msgstr "Per favore, scegli il tipo del tuo mouse."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:230 ../../standalone/mousedrake_.c:64
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:272 ../../standalone/mousedrake_.c:65
msgid "Mouse Port"
msgstr "Porta del mouse"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 ../../standalone/mousedrake_.c:65
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:273 ../../standalone/mousedrake_.c:66
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Per favore scegli a che porta seriale è connesso il mouse."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emulazione pulsanti"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:283
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulazione pulsante 2"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:242
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulazione pulsante 3"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:305
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Configuro schede PCMCIA..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:305
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:312
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Sto configurando IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:312
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:327
msgid "no available partitions"
msgstr "nessuna partizione disponibile"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:330
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Controllo delle partizioni per trovare i punti di mount"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Scegli i punti di mount"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:311
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:357
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
@@ -4819,7 +5212,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ti va bene liberare tutte le partizioni?\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:370
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
@@ -4827,7 +5220,7 @@ msgstr ""
"Diskdrake ha fallito la lettura della tabella delle partizioni.\n"
"Continua a tuo rischio e pericolo!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
@@ -4835,56 +5228,56 @@ msgstr ""
"Non c'è spazio libero per un bootstrap di 1MB! L'installazione continua, ma "
"per avviare il sistema dovrai creare la partizione di bootstrap con DiskDrake"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395
msgid "No root partition found to perform an upgrade"
msgstr "Non ho trovato una partizione root da aggiornare"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396
msgid "Root Partition"
msgstr "Partizione radice"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:351
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Qual'è la partizione radice (/) del tuo sistema?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Devi resettare affinché le modifiche alla tabella delle partizioni\n"
"abbiano effetto"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Scegli le partizioni che vuoi formattare"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Controllo blocchi danneggiati?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Formattazione partizioni"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:418
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Sto creando e formattando il file %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Swap insufficiente per completare l'installazione. Per favore, aumentane le "
"dimensioni"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Sto cercando i pacchetti disponibili"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Sto cercando i pacchetti da aggiornare"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:496
#, c-format
msgid ""
"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
@@ -4892,26 +5285,22 @@ msgstr ""
"Il tuo sistema non ha abbastanza spazio rimanente per l'installazione o\n"
"l'aggiornamento (%d > %d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515
#, c-format
msgid "Complete (%dMB)"
msgstr "Completa (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515
#, c-format
msgid "Minimum (%dMB)"
msgstr "Minima (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515
#, c-format
msgid "Recommended (%dMB)"
msgstr "Raccomandata (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:475
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizzata"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:522
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:568
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
@@ -4919,31 +5308,55 @@ msgstr ""
"Per favore scegli di caricare o salvare la selezione pacchetti su floppy.\n"
"Il formato è lo stesso dei floppy generati con auto_install."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:525
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:571
msgid "Load from floppy"
msgstr "Carica da floppy"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Caricamento da floppy"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573
msgid "Package selection"
msgstr "Selezione pacchetti"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:578
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Inserisci un floppy contenente la scelta dei pacchetti"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:590
msgid "Save on floppy"
msgstr "Salva su floppy"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:605
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Lo spazio indicato è maggiore dello spazio disponibile"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:670
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:671
+msgid "Type of install"
+msgstr "Tipo di installazione"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:672
+msgid ""
+"You haven't selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Non avete selezionato nessun gruppo di pacchetti.\n"
+"Per favore scegliete il tipo di installazione minima desiderato:"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
+msgid "With X"
+msgstr "Con X"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:677
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Con la documentazione essenziale (raccomandata!)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:678
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Installazione veramente minima (in particolare niente urpmi)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
@@ -4953,12 +5366,16 @@ msgstr ""
"Se non hai nessuno di questi CDs, clicca su Annulla.\n"
"Se mancano solo alcuni dei CD, deselezionali, e poi clicca Ok."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-Rom chiamato \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:704
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:787
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Sto preparando l'installazione"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -4967,21 +5384,21 @@ msgstr ""
"Installazione del pacchetto %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:713
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:842
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configurazione post installazione"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:848
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Per favore inserisci il floppy di avvio utilizzato nel drive %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:725
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:854
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Per favore inserisci il floppy di aggiornamento moduli nel drive %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
@@ -5057,133 +5474,171 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:782
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912
+msgid ""
+"You have now the possibility to download updated packages that have\n"
+"been released after the distribution has been made available.\n"
+"\n"
+"You will get security fixes or bug fixes, but you need to have an\n"
+"Internet connection configured to proceed.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates ?"
+msgstr ""
+"Adesso avete la possibilità di scaricare dei pacchetti aggiornati che sono\n"
+"stati distribuiti dopo l'uscita della distribuzione.\n"
+"\n"
+"Riceverete aggiornamenti relativi alla sicurezza e/o bug fix, ma è "
+"necessario\n"
+"disporre di una connessione a Internet per continuare.\n"
+"\n"
+"Volete installare gli aggiornamenti?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:926
+msgid "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors"
+msgstr ""
+"Connessione con il sito Mandrake Linux per avere la lista dei mirror "
+"disponibili"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Scegli un mirror da cui prendere i pacchetti"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:793
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Conessione al mirror per avere la lista dei pacchetti disponibili"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
-msgid "Please choose the packages you want to install."
-msgstr "Per favore scegli i pacchetti che vuoi installare."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Qual'è il tuo fuso orario?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "L'orologio del tuo hardware è settato su GMT"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronizzazione automatica dell'ora (usando NTP)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980
msgid "NTP Server"
msgstr "Server NTP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:855
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:863 ../../printerdrake.pm_.c:104
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Server CUPS remoto"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:856
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015
msgid "No printer"
msgstr "Nessuna stampante"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:867 ../../steps.pm_.c:27
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Hai una scheda audio ISA?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
+msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
+msgstr ""
+"Lanciate \"sndconfig\" dopo l'installazione per configurare la vostra scheda "
+"audio"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Non è stata rilevata nessuna scheda audio. Provate con \"harddrake\"\n"
+"dopo l'installazione."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Riepilogo"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:872
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873 ../../printerdrake.pm_.c:1773
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1844
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1047 ../../printerdrake.pm_.c:2276
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2354
msgid "Printer"
msgstr "Stampante"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049
msgid "ISDN card"
msgstr "Scheda ISDN"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1052
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1054
msgid "Sound card"
msgstr "Scheda audio"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056
msgid "TV card"
msgstr "Scheda TV"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:919
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
msgid "Local files"
msgstr "File locali"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:928
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 ../../steps.pm_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Scegli password per root"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
msgid "No password"
msgstr "Nessuna Password"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:935
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Questa password è troppo semplice (deve essere almeno di %d caratteri)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../network/modem.pm_.c:47
-#: ../../standalone/draknet_.c:604
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 ../../network/modem.pm_.c:49
+#: ../../standalone/draknet_.c:626 ../../standalone/logdrake_.c:172
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autenticazione LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127
msgid "LDAP Base dn"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP Base dn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
msgid "LDAP Server"
msgstr "Server LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:957
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Autenticazione NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135
msgid "NIS Domain"
msgstr "Dominio NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1136
msgid "NIS Server"
msgstr "Server NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5212,19 +5667,20 @@ msgstr ""
"Se vuoi creare un disco di avvio per il tuo sistema, inserisci un floppy\n"
"nel primo drive e premi \"Ok\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1187
msgid "First floppy drive"
msgstr "Primo drive floppy"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1188
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Secondo drive floppy"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 ../../printerdrake.pm_.c:1382
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 ../../printerdrake.pm_.c:1848
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194
+#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5235,7 +5691,8 @@ msgid ""
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
+"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
+"%s"
msgstr ""
"Un disco di avvio personalizzato provvede un modo di accesso al tuo sistema\n"
"Linux senza dipendere dal normale bootloader. Ciò è utile se non vuoi\n"
@@ -5245,31 +5702,46 @@ msgstr ""
"avvio\n"
"personalizzato può anche essere usato con l'immagine di salvataggio di\n"
"Mandrake, rendendo molto più facile il ripristino dopo gravi errori\n"
-"del sistema. Vuoi creare un disco di avvio per il tuo sistema?"
+"del sistema. Vuoi creare un disco di avvio per il tuo sistema?\n"
+"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1200
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
+"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
+"because XFS needs a very large driver)."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"(ATTENZIONE! State usando XFS per la vostra partizione radice,\n"
+"molto probabilmente non sarà possibile creare un floppy di 1.44 Mb\n"
+"perché XFS necessita di in driver molto grande)."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Spiacente, nessun drive floppy disponibile"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1212
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
"Scegli il drive floppy che vuoi utilizzare per creare il disco di avvio"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216
#, c-format
-msgid "Insert a floppy in drive %s"
-msgstr "Inserisci il floppy nel drive %s"
+msgid "Insert a floppy in %s"
+msgstr "Inserisci un floppy nel drive %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Creazione disco di avvio"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Preparazione del bootloader"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1237
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
@@ -5281,11 +5753,11 @@ msgstr ""
"L'installazione continuerà, ma dovrai usare\n"
" BootX per avviare il tuo computer"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1060
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1243
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Vuoi usare aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1063
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1246
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -5293,17 +5765,16 @@ msgstr ""
"Errore installando aboot, \n"
"provo a forzare l'installazione anche se ciò distrugge la prima partizione?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1253
msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Installa bootloader"
+msgstr "Sto installando il bootloader"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1259
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr ""
"Installazione del bootloader fallita. Si è verificato il seguente errore:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1267
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -5320,34 +5791,18 @@ msgstr ""
" Poi digitate: shut-down\n"
"Al boot successivo dovreste vedere il prompt del bootloader."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092 ../../standalone/draksec_.c:23
-msgid "Low"
-msgstr "Basso"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../standalone/draksec_.c:24
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../standalone/draksec_.c:25
-msgid "High"
-msgstr "Alto"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 ../../standalone/draksec_.c:62
-msgid "Choose security level"
-msgstr "Scegli livello di sicurezza"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:80
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1311
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Inserisci un floppy vuoto nel drive %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:82
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1315
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:83
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Sto creando il floppy di auto installazione"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1149
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1326
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -5357,31 +5812,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi veramente interrompere adesso?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
+"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
"Linux,\n"
-"consult the Errata available from http://www.mandrakelinux.com/.\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/82errata.php3\n"
+"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
"Congratulazioni, l'installazione è completa.\n"
"Rimuovi il disco di avvio e premi Invio per riavviare il sistema.\n"
+"\n"
+"\n"
"Per informazioni su aggiornamenti disponibili per questa release di Linux\n"
-"Mandrake, consulta l'Errata disponibile su http://www.mandrakelinux.com/.\n"
+"Mandrake, consulta l'Errata disponibile su\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrakelinux.com/en/82errata.php3\n"
+"\n"
+"\n"
"Informazioni su come configurare il tuo sistema sono disponibili nel "
"capitolo\n"
"sulla post-installazione della Guida Ufficiale dell'Utente Mandrake Linux."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1172
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1354
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Crea il floppy di auto installazione"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1174
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1356
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -5395,15 +5862,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Probabilmente preferirete ripetere l'installazione.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1361
msgid "Automated"
msgstr "Automatizzata"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1361
msgid "Replay"
msgstr "Ripeti"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1364
msgid "Save packages selection"
msgstr "Salva scelta pacchetti"
@@ -5418,352 +5885,451 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> muove il cursore | <Barra> seleziona | <F12> videata succ."
-#: ../../interactive.pm_.c:73
+#: ../../interactive.pm_.c:87
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu manca"
-#: ../../interactive.pm_.c:132
-#, fuzzy
+#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100
+msgid "consolehelper missing"
+msgstr "manca l'aiuto per la console"
+
+#: ../../interactive.pm_.c:152
msgid "Choose a file"
-msgstr "Scegli un'azione"
+msgstr "Scegli un file"
-#: ../../interactive.pm_.c:284
+#: ../../interactive.pm_.c:314
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
-#: ../../interactive.pm_.c:345
+#: ../../interactive.pm_.c:315
+msgid "Basic"
+msgstr "Di base"
+
+#: ../../interactive.pm_.c:386
msgid "Please wait"
msgstr "Attendere prego"
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:681
+#: ../../interactive_gtk.pm_.c:605 ../../services.pm_.c:222
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../../interactive_gtk.pm_.c:715
msgid "Expand Tree"
msgstr "Espandi struttura"
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:682
+#: ../../interactive_gtk.pm_.c:716
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Raggruppa struttura"
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:683
+#: ../../interactive_gtk.pm_.c:717
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Cambia tra ordinamento semplice o a gruppi"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
-msgstr "Ambiguità (%s), cerca di essere più preciso\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:29 ../../interactive_stdio.pm_.c:147
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Scelta errata, prova di nuovo\n"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:30 ../../interactive_stdio.pm_.c:148
#, c-format
-msgid " ? (default %s) "
-msgstr " ? (default %s) "
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "La tua scelta? (default %s) "
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "La tua scelta? (default %s) "
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Entrate che dovrete riempire:\n"
+"%s"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:68
#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
-msgstr "La tua scelta? (default %s inserisci 'none' per nessuna) "
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "La tua scelta? (0/1, default `%s') "
-#: ../../keyboard.pm_.c:140 ../../keyboard.pm_.c:178
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:93
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Pulsante `%s': %s"
+
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:94
+msgid "Do you want to click on this button? "
+msgstr "Vuoi cliccare su questo pulsante?"
+
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:103
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "La tua scelta? (default `%s'%s) "
+
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:121
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Ci sono molte cose fra cui scegliere (%s)\n"
+
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:124
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Per favore scegliete il primo numero dell'intervallo di 10 che desiderate\n"
+"modificare, oppure premete Invio per continuare.\n"
+"La vostra scelta?"
+
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Attenzione, un'etichetta è cambiata:\n"
+"%s"
+
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:144
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Riproporre"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:174 ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Ceca (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:141 ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:180
+#: ../../keyboard.pm_.c:175 ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "German"
msgstr "Tedesca"
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
+#: ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:143 ../../keyboard.pm_.c:186
+#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:214
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnola"
-#: ../../keyboard.pm_.c:144 ../../keyboard.pm_.c:187
+#: ../../keyboard.pm_.c:178 ../../keyboard.pm_.c:215
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"
-#: ../../keyboard.pm_.c:145 ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:188
+#: ../../keyboard.pm_.c:179 ../../keyboard.pm_.c:216
msgid "French"
msgstr "Francese"
-#: ../../keyboard.pm_.c:146 ../../keyboard.pm_.c:211
+#: ../../keyboard.pm_.c:180 ../../keyboard.pm_.c:241
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegese"
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Polish"
msgstr "Polacca"
-#: ../../keyboard.pm_.c:148 ../../keyboard.pm_.c:219
+#: ../../keyboard.pm_.c:182 ../../keyboard.pm_.c:249
msgid "Russian"
msgstr "Russa"
-#: ../../keyboard.pm_.c:150 ../../keyboard.pm_.c:221
+#: ../../keyboard.pm_.c:184 ../../keyboard.pm_.c:251
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"
-#: ../../keyboard.pm_.c:151 ../../keyboard.pm_.c:236
+#: ../../keyboard.pm_.c:185 ../../keyboard.pm_.c:266
msgid "UK keyboard"
msgstr "Tastiera UK"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:237
+#: ../../keyboard.pm_.c:186 ../../keyboard.pm_.c:267
msgid "US keyboard"
msgstr "Tastiera US"
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
+#: ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Albanian"
msgstr "Albanese"
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
+#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armena (vecchia)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
+#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armena (macchina da scrivere)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
+#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armena (fonetica)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
+#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaidjana (latina)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
+#: ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgara"
+#: ../../keyboard.pm_.c:199
+msgid "Bulgarian (phonetic)"
+msgstr "Bulgara (fonetica)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
+#: ../../keyboard.pm_.c:200
+msgid "Bulgarian (BDS)"
+msgstr "Bulgara (BDS)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasiliana (ABNT-2)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
+#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorussa"
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
+#: ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Svizzera (mappa tedesca)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
+#: ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Svizzera (mappa francese)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
+#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Ceca (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
+#: ../../keyboard.pm_.c:208
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Tedesca (nessun tasto morto)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:182
+#: ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "Danish"
msgstr "Danese"
-#: ../../keyboard.pm_.c:183
+#: ../../keyboard.pm_.c:210
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
+#: ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norvegese)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
+#: ../../keyboard.pm_.c:212
+msgid "Dvorak (Swedish)"
+msgstr "Dvorak (Svedese)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Estonian"
msgstr "Estone"
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
+#: ../../keyboard.pm_.c:217
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgiana (mappa \"Russa\")"
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
+#: ../../keyboard.pm_.c:218
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgiana (mappa \"Latina\")"
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
+#: ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Greek"
msgstr "Greca"
-#: ../../keyboard.pm_.c:192
+#: ../../keyboard.pm_.c:220
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungherese"
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
+#: ../../keyboard.pm_.c:221
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
+#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Israeli"
msgstr "Israeliana"
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
+#: ../../keyboard.pm_.c:223
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israeliana (Fonetica)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
+#: ../../keyboard.pm_.c:224
msgid "Iranian"
msgstr "Iraniana"
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
+#: ../../keyboard.pm_.c:225
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandese"
-#: ../../keyboard.pm_.c:198
+#: ../../keyboard.pm_.c:226
msgid "Italian"
msgstr "Italiana"
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
+#: ../../keyboard.pm_.c:228
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Giapponese 106 tasti"
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
+#: ../../keyboard.pm_.c:231
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Tastiera Coreana"
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
+#: ../../keyboard.pm_.c:232
msgid "Latin American"
msgstr "Latino Americana"
-#: ../../keyboard.pm_.c:203
+#: ../../keyboard.pm_.c:233
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Lituana AZERTY (vecchia)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
+#: ../../keyboard.pm_.c:235
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Lituana AZERTY (nuova)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
+#: ../../keyboard.pm_.c:236
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lituana \"numero riga\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:207
+#: ../../keyboard.pm_.c:237
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Lituana \"fonetica\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:208
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:238
msgid "Latvian"
-msgstr "Posizione"
+msgstr "Lettone"
-#: ../../keyboard.pm_.c:209
+#: ../../keyboard.pm_.c:239
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedone"
-#: ../../keyboard.pm_.c:210
+#: ../../keyboard.pm_.c:240
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"
-#: ../../keyboard.pm_.c:212
+#: ../../keyboard.pm_.c:242
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polacca (mappa qwerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:213
+#: ../../keyboard.pm_.c:243
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polacca (mappa qwertz)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:214
+#: ../../keyboard.pm_.c:244
msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"
-#: ../../keyboard.pm_.c:215
+#: ../../keyboard.pm_.c:245
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Canadese (Quebec)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:217
+#: ../../keyboard.pm_.c:247
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Romena (qwertz)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:218
+#: ../../keyboard.pm_.c:248
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Romena (qwerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:220
+#: ../../keyboard.pm_.c:250
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Russa (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:222
+#: ../../keyboard.pm_.c:252
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovena"
-#: ../../keyboard.pm_.c:226
+#: ../../keyboard.pm_.c:253
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovacca (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:227
+#: ../../keyboard.pm_.c:254
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovacca (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:229
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:256
msgid "Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Azerbaidjana (cirillica)"
+msgstr "Serba (cirillica)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:258
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
-#: ../../keyboard.pm_.c:230
+#: ../../keyboard.pm_.c:259
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Tastiera Thai"
-#: ../../keyboard.pm_.c:232
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:261
msgid "Tajik keyboard"
-msgstr "Tastiera Thai"
+msgstr "Tastiera Tajik"
-#: ../../keyboard.pm_.c:233
+#: ../../keyboard.pm_.c:262
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turca (modulo \"F\" tradizionale)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:234
+#: ../../keyboard.pm_.c:263
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turca (modello \"Q\" moderno)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:235
+#: ../../keyboard.pm_.c:265
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraina"
-#: ../../keyboard.pm_.c:238
+#: ../../keyboard.pm_.c:268
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Tastiera US (internazionale)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:239
+#: ../../keyboard.pm_.c:269
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamita \"riga numerica\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:240
+#: ../../keyboard.pm_.c:270
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Yugoslava (latino)"
+#: ../../keyboard.pm_.c:278
+msgid "Right Alt key"
+msgstr "Tasto Alt di destra"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:279
+msgid "Both Shift keys simultaneously"
+msgstr "Entrambi i tasti Shift allo stesso tempo"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:280
+msgid "Control and Shift keys simultaneously"
+msgstr "I tasti Ctrl e Shift allo stesso tempo"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:281
+msgid "CapsLock key"
+msgstr "Il tasto CapsLock"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:282
+msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
+msgstr "Tasti Ctrl e Alt allo stesso tempo"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:283
+msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
+msgstr "I tasti Alt e Shift allo stesso tempo"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:284
+msgid "\"Menu\" key"
+msgstr "Tasto \"Menu\""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:285
+msgid "Left \"Windows\" key"
+msgstr "Tasto \"Windows\" di sinistra"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:286
+msgid "Right \"Windows\" key"
+msgstr "Tasto \"Windows\" di destra"
+
#: ../../loopback.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Mount circolari %s\n"
-#: ../../lvm.pm_.c:83
+#: ../../lvm.pm_.c:88
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Prima rimuovi i volumi logici\n"
+#: ../../modules.pm_.c:826
+msgid ""
+"PCMCIA support no longer exist for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
+msgstr ""
+"Il supporto PCMCIA non è più disponibile per i kernel 2.2, per favore usate "
+"un kernel 2.4."
+
#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - Mouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Standard"
-msgstr "Normale"
-
#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"
@@ -5776,11 +6342,11 @@ msgstr "Mouse con rotellina su porta PS2 generico "
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62
+#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:63
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58
+#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:59
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
@@ -5788,111 +6354,111 @@ msgstr "Genius NetMouse"
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius Netscorll"
-#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67
+#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:68
msgid "1 button"
msgstr "1 pulsante"
-#: ../../mouse.pm_.c:44
+#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:51
+msgid "Generic 2 Button Mouse"
+msgstr "Mouse generico a 2 Pulsanti"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:45
msgid "Generic"
msgstr "Generico"
-#: ../../mouse.pm_.c:45
+#: ../../mouse.pm_.c:46
msgid "Wheel"
msgstr "Ruota"
-#: ../../mouse.pm_.c:48
+#: ../../mouse.pm_.c:49
msgid "serial"
msgstr "seriale"
-#: ../../mouse.pm_.c:50
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Mouse generico a 2 Pulsanti"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:51
+#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Mouse generico a 3 Pulsanti"
-#: ../../mouse.pm_.c:52
+#: ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:53
+#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"
-#: ../../mouse.pm_.c:54
+#: ../../mouse.pm_.c:55
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"
-#: ../../mouse.pm_.c:56
+#: ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech serie CC (seriale)"
-#: ../../mouse.pm_.c:57
+#: ../../mouse.pm_.c:58
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-#: ../../mouse.pm_.c:59
+#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "MM Series"
msgstr "Serie MM"
-#: ../../mouse.pm_.c:60
+#: ../../mouse.pm_.c:61
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"
-#: ../../mouse.pm_.c:61
+#: ../../mouse.pm_.c:62
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Mouse Logitech (seriale, vecchio tipo C7)"
-#: ../../mouse.pm_.c:65
+#: ../../mouse.pm_.c:66
msgid "busmouse"
msgstr "busmouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:68
+#: ../../mouse.pm_.c:69
msgid "2 buttons"
msgstr "2 pulsanti"
-#: ../../mouse.pm_.c:69
+#: ../../mouse.pm_.c:70
msgid "3 buttons"
msgstr "3 pulsanti"
-#: ../../mouse.pm_.c:72
+#: ../../mouse.pm_.c:73
msgid "none"
msgstr "nessuno"
-#: ../../mouse.pm_.c:74
+#: ../../mouse.pm_.c:75
msgid "No mouse"
msgstr "Nessun mouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:482
+#: ../../mouse.pm_.c:499
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Per favore prova il mouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:483
+#: ../../mouse.pm_.c:500
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Per attivare il mouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:484
+#: ../../mouse.pm_.c:501
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "MUOVI LA RUOTA!"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:380
+#: ../../my_gtk.pm_.c:651
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:415
+#: ../../my_gtk.pm_.c:686
msgid "Finish"
msgstr "Finisci"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:415
+#: ../../my_gtk.pm_.c:686 ../../printerdrake.pm_.c:1588
msgid "Next ->"
msgstr "Avanti ->"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:416
+#: ../../my_gtk.pm_.c:687 ../../printerdrake.pm_.c:1586
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Indietro"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:716
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1019
msgid "Is this correct?"
msgstr "È corretto?"
@@ -5912,7 +6478,7 @@ msgstr ""
#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "Alcatel speedtouch usb"
-msgstr ""
+msgstr "Alcatel speedtouch USB"
#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use dhcp"
@@ -5942,7 +6508,7 @@ msgstr ""
"Nessun adattatore di rete ethernet è stato rilevato nel tuo sistema.\n"
"Non posso configurare questo tipo di connessione."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:233
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:252
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Scegli l'interfaccia di rete"
@@ -5957,7 +6523,7 @@ msgstr ""
msgid "no network card found"
msgstr "nessuna scheda di rete trovata"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:350
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:360
msgid "Configuring network"
msgstr "Sto configurando la rete"
@@ -5973,15 +6539,15 @@ msgstr ""
"Il tuo nome host dovrebbe essere un nome pienamente qualificato,\n"
"come ''mybox.mylab.myco.com''."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:355
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:365
msgid "Host name"
msgstr "Nome host"
#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:91 ../../network/netconnect.pm_.c:105
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:154 ../../network/netconnect.pm_.c:164
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:213
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:221
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:95 ../../network/netconnect.pm_.c:109
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 ../../network/netconnect.pm_.c:175
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:202 ../../network/netconnect.pm_.c:225
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:233
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Wizard della configurazione di rete"
@@ -6028,13 +6594,13 @@ msgstr "Nuova configurazione (isdn-light)"
msgid "Old configuration (isdn4net)"
msgstr "Vecchia configurazione (isdn4net)"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:169 ../../network/isdn.pm_.c:187
-#: ../../network/isdn.pm_.c:197 ../../network/isdn.pm_.c:204
-#: ../../network/isdn.pm_.c:214
+#: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188
+#: ../../network/isdn.pm_.c:198 ../../network/isdn.pm_.c:205
+#: ../../network/isdn.pm_.c:215
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Configurazione ISDN"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:169
+#: ../../network/isdn.pm_.c:170
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
@@ -6042,19 +6608,19 @@ msgstr ""
"Scegli il tuo provider.\n"
" Se non è nella lista, scegli Fuori Lista"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:182
+#: ../../network/isdn.pm_.c:183
msgid "Europe protocol"
msgstr "Protocollo per l'Europa"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:182
+#: ../../network/isdn.pm_.c:183
msgid "Europe protocol (EDSS1)"
msgstr "Protocollo per l'Europa (EDSS1)"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:184
+#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protocollo per il resto del mondo"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:184
+#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid ""
"Protocol for the rest of the world \n"
" no D-Channel (leased lines)"
@@ -6062,27 +6628,27 @@ msgstr ""
"Protocollo per il resto del mondo \n"
" no D-Channel (linee in affitto)"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:188
+#: ../../network/isdn.pm_.c:189
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "Quale protocollo vuoi usare?"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:198
+#: ../../network/isdn.pm_.c:199
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Che tipo di scheda hai?"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:199
+#: ../../network/isdn.pm_.c:200
msgid "I don't know"
msgstr "Non so"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:199
+#: ../../network/isdn.pm_.c:200
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:199
+#: ../../network/isdn.pm_.c:200
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:205
+#: ../../network/isdn.pm_.c:206
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
@@ -6095,19 +6661,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Se hai una scheda PCMCIA, devi sapere IRQ e I/O della tua scheda.\n"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:209
+#: ../../network/isdn.pm_.c:210
msgid "Abort"
msgstr "Annulla"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:209
+#: ../../network/isdn.pm_.c:210
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:215
+#: ../../network/isdn.pm_.c:216
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Qual'è la tua scheda ISDN?"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:234
+#: ../../network/isdn.pm_.c:235
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
@@ -6115,61 +6681,61 @@ msgstr ""
"Ho trovato una scheda ISDN PCI, ma non so di che tipo. Per favore seleziona "
"una scheda PCI nella prossima schermata."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:243
+#: ../../network/isdn.pm_.c:244
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
"Non trovo nessuna scheda ISDN PCI. Per favore selezionane una \n"
"nella prossima schermata."
-#: ../../network/modem.pm_.c:37
+#: ../../network/modem.pm_.c:39
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Per favore scegli a che porta seriale è connesso il tuo modem."
-#: ../../network/modem.pm_.c:42
+#: ../../network/modem.pm_.c:44
msgid "Dialup options"
msgstr "Opzioni di chiamata"
-#: ../../network/modem.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:600
+#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:622
msgid "Connection name"
msgstr "Nome connessione"
-#: ../../network/modem.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:601
+#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/draknet_.c:623
msgid "Phone number"
msgstr "Numero telefonico"
-#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:602
+#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:624
msgid "Login ID"
msgstr "ID di accesso"
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626
msgid "CHAP"
-msgstr ""
+msgstr "CHAP"
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626
msgid "Script-based"
msgstr "Basata su script"
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626
msgid "Terminal-based"
msgstr "Basata su terminale"
-#: ../../network/modem.pm_.c:48 ../../standalone/draknet_.c:605
+#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:627
msgid "Domain name"
msgstr "Nome dominio"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:606
+#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:628
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Primo server DNS (opzionale)"
-#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:607
+#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/draknet_.c:629
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Secondo server DNS (opzionale)"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:34
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
@@ -6177,7 +6743,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Puoi disconnetterti o riconfigurare la tua connessione."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:34 ../../network/netconnect.pm_.c:37
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
@@ -6185,11 +6751,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Puoi configurare nuovamente la connessione."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:34
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Adesso sei connesso a Internet"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:37
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
@@ -6197,32 +6763,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Puoi connetterti a Internet o configurare nuovamente la connessione."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:37
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "In questo momento non sei connesso a Internet"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
-msgid "Connect to Internet"
-msgstr "Connetti a Internet"
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:41
+msgid "Connect"
+msgstr "Connetti"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:42
-msgid "Disconnect from Internet"
-msgstr "Disconnetti da internet"
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:43
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnetti"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:44
-msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
-msgstr "Configura una connessione di rete (LAN o Internet)"
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:45
+msgid "Configure the connection"
+msgstr "Configura la connessione"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:47
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:50
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Connessione & configurazione Internet"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:96
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:100
#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
msgstr "Adesso proseguiremo con la configurazione della connessione %s."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:105
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:109
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6241,12 +6807,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Premi OK per cominciare."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:129 ../../network/netconnect.pm_.c:243
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:255 ../../network/tools.pm_.c:56
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:138 ../../network/netconnect.pm_.c:252
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:57
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configurazione della rete"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:130
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:139
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
@@ -6258,7 +6824,7 @@ msgstr ""
"Clicca su Ok per mantenere questa configurazione, o su Annulla per "
"riconfigurare la rete e la connessione a Internet.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:155
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:165
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
"\n"
@@ -6271,66 +6837,66 @@ msgstr ""
"Se non volete usare il riconoscimento automatico, deselezionate il \n"
"pulsante d'opzione.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:157
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:167
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Scegli il profilo da configurare"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:158
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:168
msgid "Use auto detection"
msgstr "Usa il riconoscimento automatico"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:175
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Riconoscimento periferiche..."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Connessione normale via modem"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "rilevato sulla porta: %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
msgid "ISDN connection"
msgstr "Connessione ISDN"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "rilevato %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
msgid "ADSL connection"
msgstr "Connessione ADSL"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "rilevato sull'interfaccia %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
msgid "Cable connection"
msgstr "Connessione via cavo"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
msgid "cable connection detected"
msgstr "Rilevata connessione via cavo"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
msgid "LAN connection"
msgstr "Connessione LAN"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "rilevata scheda(e) ethernet"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:190
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:202
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Scegli il tipo di connessione che vuoi configurare"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:226
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
@@ -6340,23 +6906,23 @@ msgstr ""
"Scegli quello che vuoi usare.\n"
"\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:215
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:227
msgid "Internet connection"
msgstr "Connessione a Internet"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:221
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:233
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Vuoi effettuare la connessione all'avvio?"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:239
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
msgid "Network configuration"
msgstr "Configurazione della rete"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:240
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:248
msgid "The network needs to be restarted"
-msgstr ""
+msgstr "La rete dev'essere riavviata"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:243
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:252
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
@@ -6367,25 +6933,35 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:261
msgid ""
-"Congratulations, the network and internet configuration is finished.\n"
-"\n"
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
+"\n"
msgstr ""
"Congratulazioni, la configurazione della rete e di Internet è finita.\n"
"\n"
"Adesso questa configurazione verrà applicata al vostro sistema.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:250
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:265
msgid ""
-"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
-"environnement to avoid hostname changing problem."
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Dopo che questo sarà stato fatto, vi raccomandiamo di riavviare il\n"
"vostro ambiente X per evitare problemi relativi al cambio di hostname."
-#: ../../network/network.pm_.c:283
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:266
+msgid ""
+"Problems occured during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
+"work, you might want to relaunch the configuration"
+msgstr ""
+"Si sono verificati dei problemi durante la configurazione.\n"
+"Provate la connessione usando net_monitor o mcc. Se la connessione non "
+"funziona, dovreste ripetere la configurazione."
+
+#: ../../network/network.pm_.c:292
msgid ""
"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
@@ -6397,7 +6973,7 @@ msgstr ""
"Devi solo cliccare su OK per mantenere la precedente configurazione.\n"
"Modifiche ai campi qui sotto cambieranno questa configurazione."
-#: ../../network/network.pm_.c:288
+#: ../../network/network.pm_.c:297
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
@@ -6407,38 +6983,38 @@ msgstr ""
"Ogni dato dovrebbe essere inserito come un indirizzo IP in notazione\n"
"decimale puntata (ad esempio 1.2.3.4.)."
-#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../network/network.pm_.c:298
+#: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Sto configurando il dispositivo di rete %s"
-#: ../../network/network.pm_.c:298
+#: ../../network/network.pm_.c:307
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (driver %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:300 ../../standalone/draknet_.c:255
-#: ../../standalone/draknet_.c:461
+#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../standalone/draknet_.c:232
+#: ../../standalone/draknet_.c:468
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: ../../network/network.pm_.c:301 ../../standalone/draknet_.c:462
+#: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/draknet_.c:469
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
-#: ../../network/network.pm_.c:302
+#: ../../network/network.pm_.c:311
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"
-#: ../../network/network.pm_.c:302
+#: ../../network/network.pm_.c:311
msgid "Automatic IP"
msgstr "IP automatico"
-#: ../../network/network.pm_.c:323 ../../printerdrake.pm_.c:406
+#: ../../network/network.pm_.c:332 ../../printerdrake.pm_.c:712
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L'indirizzo IP deve essere in formato 1.2.3.4"
-#: ../../network/network.pm_.c:351
+#: ../../network/network.pm_.c:361
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -6450,63 +7026,64 @@ msgstr ""
"come ''mybox.mylab.myco.com''.\n"
"Puoi anche inserire l'indirizzo IP del gateway se ne hai uno."
-#: ../../network/network.pm_.c:356
+#: ../../network/network.pm_.c:366
msgid "DNS server"
msgstr "Server DNS"
-#: ../../network/network.pm_.c:357 ../../standalone/draknet_.c:599
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
+#: ../../network/network.pm_.c:367
+#, c-format
+msgid "Gateway (e.g. %s)"
+msgstr "Gateway (es. %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:359
+#: ../../network/network.pm_.c:369
msgid "Gateway device"
msgstr "Dispositivo di gateway"
-#: ../../network/network.pm_.c:371
+#: ../../network/network.pm_.c:381
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Configurazione dei proxy"
-#: ../../network/network.pm_.c:372
+#: ../../network/network.pm_.c:382
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
-#: ../../network/network.pm_.c:373
+#: ../../network/network.pm_.c:383
msgid "FTP proxy"
msgstr "Proxy FTP"
-#: ../../network/network.pm_.c:374
+#: ../../network/network.pm_.c:384
msgid "Track network card id (usefull for laptops)"
-msgstr ""
+msgstr "Individua identità della scheda audio (utile per i laptop)"
-#: ../../network/network.pm_.c:377
+#: ../../network/network.pm_.c:387
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Il proxy dovrebbe essere http://..."
-#: ../../network/network.pm_.c:378
+#: ../../network/network.pm_.c:388
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Il proxy dovrebbe essere ftp://..."
-#: ../../network/tools.pm_.c:38
+#: ../../network/tools.pm_.c:39
msgid "Internet configuration"
msgstr "Configurazione di internet"
-#: ../../network/tools.pm_.c:39
+#: ../../network/tools.pm_.c:40
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Vuoi provare a connetterti a Internet adesso?"
-#: ../../network/tools.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:189
+#: ../../network/tools.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:197
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Sto provando la tua connessione ..."
-#: ../../network/tools.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:220
+#: ../../network/tools.pm_.c:50
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Adesso il sistema è connesso a Internet"
-#: ../../network/tools.pm_.c:50
+#: ../../network/tools.pm_.c:51
msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
msgstr "Per ragioni di sicurezza, adesso verrà disconnesso."
-#: ../../network/tools.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:220
+#: ../../network/tools.pm_.c:52
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
@@ -6514,85 +7091,87 @@ msgstr ""
"Il sistema non sembra essere connesso a Internet.\n"
"Prova a configurare nuovamente la connessione."
-#: ../../network/tools.pm_.c:75
+#: ../../network/tools.pm_.c:76
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Configurazione della Connessione"
-#: ../../network/tools.pm_.c:76
+#: ../../network/tools.pm_.c:77
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Per favore riempi o controlla il campo qui sotto"
-#: ../../network/tools.pm_.c:78 ../../standalone/draknet_.c:586
+#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:608
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ della scheda"
-#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:587
+#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:609
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Memoria della scheda (DMA)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:588
+#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:610
msgid "Card IO"
msgstr "IO della scheda"
-#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:589
+#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:611
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_0 della scheda"
-#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:590
+#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:612
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 della scheda"
-#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:591
+#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:613
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Il tuo numero di telefono personale"
-#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:592
+#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:614
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nome del provider (es. provider.net)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:593
+#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:615
msgid "Provider phone number"
msgstr "Numero telefonico del provider"
-#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:594
+#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:616
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "Dns 1 del provider (opzionale)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595
+#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/draknet_.c:617
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "Dns 2 del provider (opzionale)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:88
-#, fuzzy
+#: ../../network/tools.pm_.c:89
msgid "Choose your country"
-msgstr "Scegli la tua tastiera"
+msgstr "Scegli la tua nazione"
-#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/draknet_.c:598
+#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:620
msgid "Dialing mode"
msgstr "Modalità di chiamata"
-#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:610
+#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:632
msgid "Connection speed"
msgstr "Velocità della connessione"
-#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:611
-#, fuzzy
+#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:633
msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Tempo di connessione: "
+msgstr "Timeout della connessione (in secondi)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:596
+#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:618
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Login dell'account (nome utente)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:597
+#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/draknet_.c:619
msgid "Account Password"
msgstr "Password dell'account"
-#: ../../partition_table.pm_.c:622
+#: ../../partition_table.pm_.c:600
+msgid "mount failed: "
+msgstr "mount fallito: "
+
+#: ../../partition_table.pm_.c:664
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Partizione estesa non supportata su questa piattaforma"
-#: ../../partition_table.pm_.c:640
+#: ../../partition_table.pm_.c:682
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
@@ -6602,21 +7181,21 @@ msgstr ""
"L'unica soluzione è di muovere le tue partizioni primarie per avere il buco "
"vicino alle partizioni estese"
-#: ../../partition_table.pm_.c:744
+#: ../../partition_table.pm_.c:770
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Ripristino da file %s fallito: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:746
+#: ../../partition_table.pm_.c:772
msgid "Bad backup file"
msgstr "File di backup errato"
-#: ../../partition_table.pm_.c:768
+#: ../../partition_table.pm_.c:794
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Errore scrivendo sul file %s"
-#: ../../partition_table_raw.pm_.c:154
+#: ../../partition_table_raw.pm_.c:186
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
@@ -6663,81 +7242,152 @@ msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
-#: ../../printer.pm_.c:32
+#: ../../printer.pm_.c:32 ../../printer.pm_.c:871
msgid "CUPS"
-msgstr ""
+msgstr "CUPS"
#: ../../printer.pm_.c:33
msgid "LPRng"
-msgstr ""
+msgstr "LPRng"
#: ../../printer.pm_.c:34
msgid "LPD"
-msgstr ""
+msgstr "LPD"
#: ../../printer.pm_.c:35
msgid "PDQ"
-msgstr ""
+msgstr "PDQ"
-#: ../../printer.pm_.c:40
+#: ../../printer.pm_.c:47
msgid "Local printer"
msgstr "Stampante locale"
-#: ../../printer.pm_.c:41
+#: ../../printer.pm_.c:48
msgid "Remote printer"
msgstr "Stampante remota"
-#: ../../printer.pm_.c:42
-#, fuzzy
+#: ../../printer.pm_.c:49
msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Server CUPS remoto"
+msgstr "Stampante su server CUPS remoto"
-#: ../../printer.pm_.c:43
-#, fuzzy
+#: ../../printer.pm_.c:50 ../../printerdrake.pm_.c:734
msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Server lpd remoto"
+msgstr "Stampante su server lpd remoto"
-#: ../../printer.pm_.c:44
-msgid "Network printer (socket)"
-msgstr "Stampante di rete (socket)"
+#: ../../printer.pm_.c:51
+msgid "Network printer (TCP/Socket)"
+msgstr "Stampante di rete (TCP/Socket)"
-#: ../../printer.pm_.c:45
-#, fuzzy
+#: ../../printer.pm_.c:52
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "SMB/Windows95/98/NT"
+msgstr "Stampante su server SMB/Windows95/98/NT"
-#: ../../printer.pm_.c:46
-#, fuzzy
+#: ../../printer.pm_.c:53
msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Server della stampante"
+msgstr "Stampante su server NetWare"
-#: ../../printer.pm_.c:47
-#, fuzzy
+#: ../../printer.pm_.c:54 ../../printerdrake.pm_.c:738
msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "URI della stampante"
+msgstr "Indica l'URI di un dispositivo di stamp"
-#: ../../printer.pm_.c:48
-#, fuzzy
+#: ../../printer.pm_.c:55
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Invia tramite pipe al comando"
-#: ../../printer.pm_.c:418 ../../printer.pm_.c:839
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1227 ../../printerdrake.pm_.c:2023
+#: ../../printer.pm_.c:504 ../../printer.pm_.c:695 ../../printer.pm_.c:1017
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1665 ../../printerdrake.pm_.c:2730
msgid "Unknown model"
-msgstr ""
+msgstr "Modello sconosciuto"
+
+#: ../../printer.pm_.c:532
+msgid "Local Printers"
+msgstr "Stampanti locali"
+
+#: ../../printer.pm_.c:534 ../../printer.pm_.c:872
+msgid "Remote Printers"
+msgstr "Stampanti remote"
+
+#: ../../printer.pm_.c:541 ../../printerdrake.pm_.c:248
+#, c-format
+msgid " on parallel port \\/*%s"
+msgstr " sulla porta parallela \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:546 ../../printerdrake.pm_.c:790
+#: ../../printer.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:250
+#, c-format
+msgid ", USB printer \\/*%s"
+msgstr ", stampante USB \\/*%s"
+
+#: ../../printer.pm_.c:549
+#, c-format
+msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
+msgstr ", dispositivo multifunzione sulla porta parallela \\/*%s"
+
+#: ../../printer.pm_.c:552
+msgid ", multi-function device on USB"
+msgstr ", dispositivo multifunzione su USB"
+
+#: ../../printer.pm_.c:554
+msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr ", dispositivo multifunzione su HP JetDirect"
+
+#: ../../printer.pm_.c:556
+msgid ", multi-function device"
+msgstr ", dispositivo multifunzione"
+
+#: ../../printer.pm_.c:559
+#, c-format
+msgid ", printing to %s"
+msgstr ", sto stampando su %s"
+
+#: ../../printer.pm_.c:561
+#, c-format
+msgid "on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "sul server LPD \"%s\", stampante \"%s\""
+
+#: ../../printer.pm_.c:563
+#, c-format
+msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
+msgstr ", host TCP/IP \"%s\", porta %s"
+
+#: ../../printer.pm_.c:567
+#, c-format
+msgid "on Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr "sul server Windows \"%s\", condivisione \"%s\""
+
+#: ../../printer.pm_.c:571
+#, c-format
+msgid "on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "sul server Novell \"%s\", stampante \"%s\""
+
+#: ../../printer.pm_.c:573
+#, c-format
+msgid ", using command %s"
+msgstr ", uso il comando %s"
+
+#: ../../printer.pm_.c:692 ../../printerdrake.pm_.c:1136
msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr ""
+msgstr "Stampante di tipo raw (nessun driver)"
-#: ../../printer.pm_.c:693
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printer.pm_.c:841
+#, c-format
msgid "(on %s)"
-msgstr "(modulo %s)"
+msgstr "(su %s)"
-#: ../../printer.pm_.c:695
+#: ../../printer.pm_.c:843
msgid "(on this machine)"
-msgstr ""
+msgstr "(su questa macchina)"
+
+#: ../../printer.pm_.c:868
+#, c-format
+msgid "On CUPS server \"%s\""
+msgstr "Sul server CUPS \"%s\""
+
+#: ../../printer.pm_.c:874 ../../printerdrake.pm_.c:2391
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2402 ../../printerdrake.pm_.c:2618
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2670 ../../printerdrake.pm_.c:2697
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2867 ../../printerdrake.pm_.c:2869
+msgid " (Default)"
+msgstr " (Predefinito)"
#: ../../printerdrake.pm_.c:22
msgid "Select Printer Connection"
@@ -6750,268 +7400,551 @@ msgstr "Com'è collegata la stampante?"
#: ../../printerdrake.pm_.c:25
msgid ""
"\n"
-"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure\n"
-"here; these printers will be automatically detected. Please\n"
-"select \"Printer on remote CUPS server\" in this case."
+"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these "
+"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
"Con un server remoto CUPS, non devi configurare alcuna stampante\n"
-"adesso: le stampanti saranno individuate automaticamente.\n"
-"In caso di dubbi, scegli \"server remoto CUPS\"."
+"adesso: le stampanti saranno individuate automaticamente."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:69 ../../printerdrake.pm_.c:2454
+msgid "CUPS configuration"
+msgstr "Configurazione di CUPS"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:70 ../../printerdrake.pm_.c:2455
+msgid "Specify CUPS server"
+msgstr "Indica il server CUPS"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:71
+msgid ""
+"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
+"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine "
+"automatically about their printers. All printers currently known to your "
+"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of "
+"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have "
+"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get "
+"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank."
+msgstr ""
+"Per avere accesso alle stampanti su server CUPS remoti all'interno della "
+"vostra rete locale non dovete configurare niente: i server CUPS informano la "
+"vostra macchina automaticamente in merito alle loro stampanti. Tutte le "
+"stampanti attualmente note alla vostra macchina sono elencate nella sezione "
+"\"Stampanti remote\" di Printerdrake. Quando il server CUPS non si trova "
+"all'interno della vostra rete locale, dovete indicare il suo indirizzo IP e, "
+"facoltativamente, il numero della porta in modo da ottenere le informazioni "
+"relative alla stampante dal server; altrimenti lasciate questi campi in "
+"bianco."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:72
+msgid ""
+"\n"
+"Normally, CUPS is automatically configured according to your network "
+"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your "
+"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS "
+"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not "
+"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
+msgstr ""
+"\n"
+"Normalmente CUPS viene configurato automaticamente in base al vostro "
+"ambiente di rete, in modo che possiate accedere alle sttampanti che "
+"dipendono dai server CUPS sulla vostra rete locale. Se questa caratteristica "
+"non funziona correttamente, disabilitate \"Configurazione automatica di CUPS"
+"\" e modificate manualmente il file /etc/cups/cupsd.conf. Non dimenticatevi "
+"di riavviare CUPS subito dopo (col comando: \"service cups restart\")."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:76
+msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
+msgstr "L'indirizzo IP deve essere in formato 192.168.1.20"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:88
-#: ../../printerdrake.pm_.c:89 ../../printerdrake.pm_.c:159
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:80 ../../printerdrake.pm_.c:862
+msgid "The port number should be an integer!"
+msgstr "Il numero della porta dovrebbe essere un numero intero!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Choose a default printer!"
-msgstr "Scegli la nuova dimensione"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:87
+msgid "CUPS server IP"
+msgstr "IP del server CUPS"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:88 ../../printerdrake.pm_.c:855
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:90
+msgid "Automatic CUPS configuration"
+msgstr "Configurazione automatica di CUPS"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42
+msgid "Detecting devices ..."
+msgstr "Riconoscimento periferiche ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:105
+#: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42
+msgid "Test ports"
+msgstr "Test delle porte"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:167 ../../printerdrake.pm_.c:2437
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2556
+msgid "Add a new printer"
+msgstr "Aggiungi nuova stampante"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:168
msgid ""
-"With remote CUPS servers, you do not have to configure any \n"
-"printer here; CUPS servers inform your machine automatically\n"
-"about their printers. All printers known to your machine\n"
-"currently are listed in the \"Default printer\" field. Choose\n"
-"the default printer for your machine there and click the\n"
-"\"Apply/Re-read printers\" button. Click the same button to\n"
-"refresh the list (it can take up to 30 seconds after the start\n"
-"of CUPS until all remote printers are visible).\n"
-"When your CUPS server is in a different network, you have to \n"
-"give the CUPS server IP address and optionally the port number\n"
-"to get the printer information from the server, otherwise leave\n"
-"these fields blank."
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
+"this machine and also from other machines in the network.\n"
+"\n"
+"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
+"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
+"connection types."
msgstr ""
+"\n"
+"Benvenuti nell'assistente di configurazione delle stampanti\n"
+"\n"
+"Questo assistente vi permette di installare stampanti remote o locali che "
+"verranno usate da questa macchina e anche da altre macchine sulla rete.\n"
+"\n"
+"Vi chiederà tutte le informazioni necessarie per configurare la stampante, "
+"dandovi accesso a tutti i driver, opzioni dei driver e tipi di connessione "
+"disponibili."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:117
+#: ../../printerdrake.pm_.c:176 ../../printerdrake.pm_.c:203
+#: ../../printerdrake.pm_.c:378 ../../printerdrake.pm_.c:393
+#: ../../printerdrake.pm_.c:403 ../../printerdrake.pm_.c:466
+msgid "Local Printer"
+msgstr "Stampante locale"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:177
msgid ""
"\n"
-"Normally, CUPS is automatically configured according to your\n"
-"network environment, so that you can access the printers on the\n"
-"CUPS servers in your local network. If this does not work \n"
-"correctly, turn off \"Automatic CUPS configuration\" and edit\n"
-"your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not forget to restart\n"
-"CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer.\n"
+"\n"
+"Please plug in your printer(s) on this computer and turn it/them on. Click "
+"on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not want to "
+"set up your printer(s) now.\n"
+"\n"
+"Note that some computers can crash during the printer auto-detection, turn "
+"off \"Auto-detect printers\" to do a printer installation without auto-"
+"detection. Use the \"Expert Mode\" of printerdrake when you want to set up "
+"printing on a remote printer if printerdrake does not list it automatically."
msgstr ""
+"\n"
+"Benvenuti nell'assistente di configurazione delle stampanti\n"
+"\n"
+"Questo assistente vi aiuterà a configurare le stampanti collegate a questo "
+"computer.\n"
+"\n"
+"Per favore collegate la vostra stampante al computer e accendetela. Cliccate "
+"su \"Succ\" quando siete pronti, e su \"Annulla\" se non desiderate "
+"configurare le vostre stampanti adesso.\n"
+"\n"
+"Si noti che alcuni computer potrebbero bloccarsi durante il riconoscimento "
+"automatico delle stampanti, in tal caso disabilitate questa caratteristica "
+"per poter effettuare l'installazione. Usate il modo Esperto di Printerdrake "
+"quando volete configurare la stampa su una stampante remota se Printerdrake "
+"non la include nell'elenco automaticamente."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:124 ../../printerdrake.pm_.c:1290
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1294 ../../printerdrake.pm_.c:1295
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1296 ../../printerdrake.pm_.c:2011
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:186
+msgid "Auto-detect printers"
+msgstr "Riconoscimento automatico stampanti"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Apply/Re-read printers"
-msgstr "Stampante remota"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:204
+msgid ""
+"\n"
+"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
+"\n"
+"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
+"the \"File\" menu).\n"
+"\n"
+"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
+"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
+"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
+"Center."
+msgstr ""
+"\n"
+"Congratulazioni, adesso la vostra stampante è installata e configurata!\n"
+"\n"
+"Potete stampare usando il comando \"Stampa\" delle vostre appllicazioni (in "
+"genere si trova nel menu File\").\n"
+"\n"
+"Se desiderate aggiungere, rimuovere o rinominare una stampante, o se volete "
+"modificare la configurazione predefinita (cassetto della carta, qualità di "
+"stampa, etc.), selezionate \"Stampante\" nella sezione \"Hardware\" del "
+"Centro di controllo Mandrake."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:129
-msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
-msgstr "L'indirizzo IP deve essere in formato 192.168.1.20"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:223
+msgid "Auto-Detection of Printers"
+msgstr "Riconoscimento automatico delle stampanti"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:134 ../../printerdrake.pm_.c:541
-#, fuzzy
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Il numero della porta dovrebbe essere in cifre"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:224
+msgid ""
+"Printerdrake is able to auto-detect your locally connected parallel and USB "
+"printers for you, but note that on some systems the auto-detection CAN "
+"FREEZE YOUR SYSTEM AND THIS CAN LEAD TO CORRUPTED FILE SYSTEMS! So do it ON "
+"YOUR OWN RISK!\n"
+"\n"
+"Do you really want to get your printers auto-detected?"
+msgstr ""
+"Printerdrake è in grado di riconoscere automaticamente una stampante "
+"collegata localmente su una porta parallela o USB, ma si noti che su alcuni "
+"sistemi il riconoscimento automatico PUÒ BLOCCARE IL SISTEMA E QUESTO PUÒ "
+"CAUSARE LA CORRUZIONE DEL FILESYSTEM! Pertanto fatelo A VOSTRO RISCHIO E "
+"PERICOLO!\n"
+"\n"
+"Volete davvero che le stampanti vengano riconosciute automaticamente?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:141 ../../printerdrake.pm_.c:2095
-#, fuzzy
-msgid "Default printer"
-msgstr "Stampante locale"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:227 ../../printerdrake.pm_.c:229
+#: ../../printerdrake.pm_.c:230
+msgid "Do auto-detection"
+msgstr "Usa il riconoscimento automatico"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:146
-msgid "CUPS server IP"
-msgstr "IP del server CUPS"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:228
+msgid "Set up printer manually"
+msgstr "Configurazione manuale della stampante"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:147 ../../printerdrake.pm_.c:534
-msgid "Port"
-msgstr "Porta"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:256
+#, c-format
+msgid "Detected %s"
+msgstr "Rilevato %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Automatic CUPS configuration"
-msgstr "Configurazione metodo di avvio"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:260 ../../printerdrake.pm_.c:287
+#: ../../printerdrake.pm_.c:306
+#, c-format
+msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
+msgstr "Stasmpante sulla porta parallela \\/*%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Detecting devices ..."
-msgstr "Riconoscimento periferiche..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:262 ../../printerdrake.pm_.c:289
+#: ../../printerdrake.pm_.c:311
+#, c-format
+msgid "USB printer \\/*%s"
+msgstr "Stampante USB \\/*%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:217
-msgid "Test ports"
-msgstr "Test delle porte"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:379
+msgid ""
+"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
+"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
+"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
+"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+msgstr ""
+"Non è stata trovata nessuna stampante locale! Per installare manualmente una "
+"stampante indicate il nome di un dispositivo o di un file nel campo di "
+"immissione (porte parallele: /dev/lp0, /dev/"
+"lp1, ..., equivalenti a LPT1:, LPT2:, ...; prima stampante USB: /dev/usb/"
+"lp0, seconda: /dev/usb/lp1, ...)."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:238
-#, c-format
-msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
-msgstr "Una stampante, modello \"%s\", è stata trovata su "
+#: ../../printerdrake.pm_.c:383
+msgid "You must enter a device or file name!"
+msgstr "Devi indicare il nome di un dispositivo o di un file!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:255
-msgid "Local Printer Device"
-msgstr "Dispositivo della stampante Locale"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:394
+msgid ""
+"No local printer found!\n"
+"\n"
+msgstr "Non ho trovato nessuna stampante locale!\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:256
+#: ../../printerdrake.pm_.c:395
msgid ""
-"What device is your printer connected to \n"
-"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
+"Network printers can only be installed after the installation. Choose "
+"\"Hardware\" and then \"Printer\" in the Mandrake Control Center."
msgstr ""
-"A quale dispositivo è collegata la tua stampante \n"
-"(nota che /dev/lp0 è equivalente a LPT1:)?\n"
+"Le stampanti di rete possono essere installate soltanto dopo "
+"l'installazione. Scegliete \"Hardware\" e poi \"Stampante\" nel Centro di "
+"controllo Mandrake."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:258
-msgid "Printer Device"
-msgstr "Dispositivo della stampante"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:396
+msgid ""
+"To install network printers, click \"Cancel\", switch to the \"Expert Mode"
+"\", and click \"Add a new printer\" again."
+msgstr ""
+"Per installare stampanti di rete, cliccate su \"Annulla\", passate al \"Modo "
+"esperto\" e cliccate su \"Aggiungi nuova stampante\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:261
-msgid "Device/file name missing!"
-msgstr "Nome del dispositivo/file assente!"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:407
+msgid ""
+"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to "
+"configure, enter a device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"La stampante che segue è stata riconosciuta automaticamente, se non è quella "
+"che desiderate configurare inserite un nome di dispositivo o di file nel "
+"campo immissione testo"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:274 ../../printerdrake.pm_.c:698
-#: ../../printerdrake.pm_.c:786
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:408
+msgid ""
+"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
+"want to set up or enter a device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Ecco una lista di tutte le stampanti che sono state riconosciute "
+"automaticamente. Per favore, scegliete quella che volete configurare, oppure "
+"inserite il nome di un dispositivo o di un file nel campo di immissione "
+"testo."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:410
+msgid ""
+"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer "
+"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or "
+"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual "
+"configuration\"."
+msgstr ""
+"La stampante che segue è stata riconosciuta automaticamente. La "
+"configurazione della stampante verrà effettuata automaticamente. Se la "
+"vostra stampante non è stata riconosciuta in modo corretto, o se preferite "
+"una configurazione personalizzata, cliccate su \"Configurazione manuale\"."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:411
+msgid ""
+"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
+"want to set up. The configuration of the printer will work fully "
+"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a "
+"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"."
+msgstr ""
+"Ecco una lista di tutte le stampanti che sono state riconosciute "
+"automaticamente. Per favore scegliete la stampante che volete configurare, "
+"la configurazione verrà effettuata in modo del tutto automatico. Se la "
+"vostra stampante non è stata riconosciuta correttamente, o se preferite una "
+"configurazione personalizzata, cliccate su \"Configurazione manuale\"."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:413
+msgid ""
+"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device "
+"name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Per favore scegliete la porta alla quale è connessa la vostra stampante, "
+"oppure inserite il nome di un dispositivo o di un file nel campo di "
+"immissione testo"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:414
+msgid "Please choose the port where your printer is connected to."
+msgstr ""
+"Per favore scegliete la porta alla quale è connessa la vostra stampante."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:416
+msgid ""
+" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
+"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+msgstr ""
+" (Porte parallele: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalenti a LPT1:, LPT2:, ...; "
+"prima stampante USB: /dev/usb/lp0, seconda: /dev/usb/lp1, ...)."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:421
+msgid "You must choose/enter a printer/device!"
+msgstr "Dovete scegliere/indicare una stampante/un dispositivo!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:441
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Configurazione manuale"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:467
+msgid ""
+"Is your printer a multi-function device from HP (OfficeJet, PSC, PhotoSmart, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner)?"
+msgstr ""
+"La vostra stampante è un dispositivo multifunzione prodotto da HP "
+"(OfficeJet, PSC, PhotoSmart, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 con scanner)?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:482
+msgid "Installing HPOJ package..."
+msgstr "Installazione del pacchetto HPOJ..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:487
+msgid "Checking device and configuring HPOJ ..."
+msgstr "Controllo dispositivo e configuro HPOJ ..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:505
+msgid "Installing SANE package..."
+msgstr "Installazione del pacchetto SANE"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:517
+msgid "Scanning on your HP multi-function device"
+msgstr "Effettuo una scansione con il vostro dispositivo multifunzione HP"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:534
+msgid "Making printer port available for CUPS ..."
+msgstr "Rendo la porta della stampante disponibile per CUPS ..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:1018
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1132
msgid "Reading printer database ..."
-msgstr "Sto leggendo l'archivio dei driver CUPS"
+msgstr "Sto leggendo il database delle stampanti"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:312
+#: ../../printerdrake.pm_.c:624
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Opzioni stampante lpd remota"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:313
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:625
msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply\n"
-"the hostname of the printer server and the printer name\n"
-"on that server."
+"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
+"server and the printer name on that server."
msgstr ""
-"Per usare una coda di stampa lpd remota, devi fornire\n"
-"il nome dell'host del server della stampante e il nome della coda\n"
-"sul server."
+"Per usare una stampante lpd remota, dovete indicare\n"
+"il nome dell'host del server della stampante e il nome della stampante\n"
+"su quel server."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:316
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:626
msgid "Remote host name"
msgstr "Nome host remoto"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:317
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:627
msgid "Remote printer name"
-msgstr "Stampante remota"
+msgstr "Nome della stampante remota"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:320
+#: ../../printerdrake.pm_.c:630
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Nome host remoto assente!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:324
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:634
msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Nome host remoto assente!"
+msgstr "Nome della stampante remota assente!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:392
+#: ../../printerdrake.pm_.c:702
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Opzioni Stampante SMB (Windows9x/NT)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:393
+#: ../../printerdrake.pm_.c:703
msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
-"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
-"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
-"applicable user name, password, and workgroup information."
+"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
+"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
+"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
+"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
-"Per stampare su una stampante SMB, devi fornire il nome\n"
-"dell'host SMB (non sempre corrisponde al nome host TCP/IP\n"
-"della macchina) e possibimente l'indirizzo IP del server di stampa, così\n"
-"come il nome di condivisione per la stampante cui vuoi accedere e ogni\n"
+"Per stampare su una stampante SMB, dovete indicare il nome\n"
+"dell'host SMB (Attenzione! non sempre corrisponde al nome host TCP/IP\n"
+"della macchina!) e possibimente l'indirizzo IP del server di stampa, come\n"
+"pure il nome di condivisione per la stampante cui volete accedere e ogni\n"
"informazione utile riguardo nome dell'utente, password e gruppo di lavoro."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:398
+#: ../../printerdrake.pm_.c:704
msgid "SMB server host"
msgstr "Host del server SMB"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:399
+#: ../../printerdrake.pm_.c:705
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP del server SMB"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:400
+#: ../../printerdrake.pm_.c:706
msgid "Share name"
msgstr "Nome di condivisione"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:403
+#: ../../printerdrake.pm_.c:709
msgid "Workgroup"
msgstr "Gruppo di lavoro"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:410
+#: ../../printerdrake.pm_.c:716
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Devi indicare il nome del server o il numero IP dello stesso!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:414
+#: ../../printerdrake.pm_.c:720
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Il nome della condivisione Samba è assente!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:473
+#: ../../printerdrake.pm_.c:725
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:726
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
+"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
+"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
+"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
+"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
+"auxwww\".\n"
+"\n"
+"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
+"you have to make sure that only machines from your local network have access "
+"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
+"\n"
+"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
+"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
+"protection from a personal account or the administrator account.\n"
+"\n"
+"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
+"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:736
+#, c-format
+msgid ""
+"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
+"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:739
+msgid ""
+"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
+"connect to it as a client.\n"
+"\n"
+"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:801
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Opzioni stampante NetWare"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:474
+#: ../../printerdrake.pm_.c:802
msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the\n"
-"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
-"wish to access and any applicable user name and password."
+"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
+"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
+"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
+"name and password."
msgstr ""
-"Per stampare su una stampante NetWare, devi fornire il nome\n"
-"del server di stampa NetWare (Nota! potrebbe essere diverso dal nome\n"
-"del suo host TCP/IP) insieme al nome della coda di stampa per la\n"
-"stampante cui vuoi accedere e ogni nome utente e password applicabili."
+"Per stampare su una stampante NetWare, dovete fornire il nome\n"
+"del server di stampa NetWare (Attenzione! potrebbe essere diverso dal nome\n"
+"del suo host TCP/IP!) insieme al nome della coda di stampa per la\n"
+"stampante cui volete accedere e ogni nome utente e password applicabili."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:478
+#: ../../printerdrake.pm_.c:803
msgid "Printer Server"
msgstr "Server della stampante"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:479
+#: ../../printerdrake.pm_.c:804
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Nome della coda di stampa"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:484
+#: ../../printerdrake.pm_.c:809
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Il nome del server NCP è assente"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:488
+#: ../../printerdrake.pm_.c:813
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Il nome dellla coda NCP è assente!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:527
-msgid "Socket Printer Options"
-msgstr "Opzioni del socket della stampante"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:852
+msgid "TCP/Socket Printer Options"
+msgstr "Opzioni della stampante TCP/Socket"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:528
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:853
msgid ""
-"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
-"host name of the printer and optionally the port number.\n"
-"On HP JetDirect servers the port number is usually 9100,\n"
-"on other servers it can vary. See the manual of your\n"
+"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name of "
+"the printer and optionally the port number. On HP JetDirect servers the port "
+"number is usually 9100, on other servers it can vary. See the manual of your "
"hardware."
msgstr ""
-"Per stampare su una stampante di socket, devi indicare il\n"
-"nome host della stampante e opzionalmente il numero di porta."
+"Per stampare su una stampante TCP/Socket, dovete indicare il\n"
+"nome host della stampante e opzionalmente il numero della porta.\n"
+"Sui server HP JetDirect il numero della porta in genere è 9100, su\n"
+"altri server potrebbe essere diverso. Consultate il manuale del vostro\n"
+"hardware."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:533
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:854
msgid "Printer host name"
msgstr "Nome host della stampante"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:537
+#: ../../printerdrake.pm_.c:858
msgid "Printer host name missing!"
msgstr "Nome host della stampante assente!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:566 ../../printerdrake.pm_.c:568
+#: ../../printerdrake.pm_.c:887 ../../printerdrake.pm_.c:889
msgid "Printer Device URI"
msgstr "URI della stampante"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:567
+#: ../../printerdrake.pm_.c:888
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
@@ -7021,170 +7954,220 @@ msgstr ""
"essere conforme alle specifiche CUPS o Foomatic. Notate che non tutti i i "
"tipi di URI sono supportati da tutti gli spooler."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:582
+#: ../../printerdrake.pm_.c:903
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Dev'essere inserito un'URI valido!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:682
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1004
msgid ""
-"Every printer needs a name (for example lp).\n"
-"The Description and Location fields do not need \n"
-"to be filled in. They are comments for the users."
+"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
+"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
-"Ogni stampante deve avere un nome (ad esempio lp).\n"
+"Ogni stampante deve avere un nome (ad esempio \"stampante\").\n"
"Non è indispensabile riempire i campi Descrizione e \n"
"Posizione. Si tratta di commenti per gli utenti."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:685
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1005
msgid "Name of printer"
msgstr "Nome della stampante"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:686
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1006
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:687
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1007
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:701
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1021
msgid "Preparing printer database ..."
-msgstr "Sto leggendo l'archivio dei driver CUPS"
+msgstr "Sto preparando il database delle stampanti ..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1112
+msgid "Your printer model"
+msgstr "Il modello della vostra stampante"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:793
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1113
+#, c-format
+msgid ""
+"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
+"detection with the models listed in its printer database to find the best "
+"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
+"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
+"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
+"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
+"\n"
+"For your printer Printerdrake has found:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1118 ../../printerdrake.pm_.c:1121
+msgid "The model is correct"
+msgstr "Il modello è corretto"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1119 ../../printerdrake.pm_.c:1120
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1123
+msgid "Select model manually"
+msgstr "Selezionate il modello manualmente"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1139
msgid "Printer model selection"
msgstr "Scelta del modello della stampante"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:794
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1140
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Che modello di stampante hai?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:866
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1141
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
+"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is "
+"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Per favore, controllate che Printerdrake abbia effettuato correttamente il "
+"riconoscimento automatico della vostra stampante. Se il cursore si trova su "
+"un modello errato o su \"Stampante di tipo raw\", cercate quello corretto "
+"nella lista."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1144
+msgid ""
+"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
+"similar one."
+msgstr ""
+"Se la vostra stampante non è presente nella lista, cercate un modello "
+"compatibile o simile (consultate il manuale della stampante)."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1220
msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "Configurazione di internet"
+msgstr "Configurazione di una stampante OKI winprinter"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:867
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1221
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they\n"
-"work only when connected to the first parallel port. When\n"
-"your printer is connected to another port or to a print\n"
-"server box please connect the printer to the first parallel\n"
-"port before you print a test page. Otherwise the printer\n"
-"will not work. Your connection type setting will be ignored\n"
-"by the driver."
+"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
+"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
+"another port or to a print server box please connect the printer to the "
+"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
+"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:916 ../../printerdrake.pm_.c:946
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1264 ../../printerdrake.pm_.c:1291
msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Configurazione di internet"
+msgstr "Configurazione di una stampante Lexmark a getto d'inchiostro"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:917
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1265
msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support\n"
-"local printers, no printers on remote machines or print server\n"
-"boxes. Please connect your printer to a local port or\n"
-"configure it on the machine where it is connected to."
+"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
+"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
+"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
+"to."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:947
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1292
msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this\n"
-"configuration, you need the inkjet printer drivers\n"
-"provided by Lexmark (http://www.lexmark.com/). Go to\n"
-"the US site and click on the \"Drivers\" button. Then\n"
-"choose your model and afterwards \"Linux\" as\n"
-"operating system. The drivers come as RPM packages\n"
-"or shell scripts with interactive graphical installation.\n"
-"You do not need to do this configuration by the\n"
-"graphical frontends. Cancel directly after the license\n"
-"agreement. Then print printhead alignment pages with\n"
-"\"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment\n"
-"settings with this program."
+"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
+"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
+"com/). Go to the US site and click on the \"Drivers\" button. Then choose "
+"your model and afterwards \"Linux\" as operating system. The drivers come as "
+"RPM packages or shell scripts with interactive graphical installation. You "
+"do not need to do this configuration by the graphical frontends. Cancel "
+"directly after the license agreement. Then print printhead alignment pages "
+"with \"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment settings with this "
+"program."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1079
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1508
msgid ""
"Printer default settings\n"
-"You should make sure that the page size and the\n"
-"ink type (if available) are set correctly. Note\n"
-"that with a very high printout quality printing\n"
-"can get substantially slower."
+"\n"
+"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
+"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
+"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
+"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
+"Impostazioni predefinite della stampante\n"
+"\n"
+"Dovreste accertarvi che le dimensioni della pagina e il tipo di inchiostro/"
+"modo di stampa (se disponibile) e anche la configurazione hardware delle "
+"stampanti laser (memoria, unità duplex, cassetti supplementari) siano "
+"impostati correttamente. Si noti che quando la qualità/risoluzione di stampa "
+"è molto alta, la durata della stampa può diventare sensibilmente più lenta."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1090
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1517
+#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "La porta dev'essere indicata da un numero intero!"
+msgstr "L'opzione %s dev'essere un numero intero!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1094
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1521
+#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "La porta dev'essere indicata da un numero intero!"
+msgstr "L'opzione %s dev'essere un numero!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1099
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1526
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
-msgstr ""
+msgstr "Opzione %s fuori scala!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1136
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1565
+#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
-msgstr "Vuoi stampare una pagina di prova?"
+msgstr ""
+"Volete impostare questa stampante (\"%s)\n"
+"come stampante predefinita?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1152
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1582
msgid "Test pages"
-msgstr "Test delle porte"
+msgstr "Pagine di prova"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1153
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1583
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed\n"
-"and on laser printers with too low memory it can even not come out.\n"
-"In most cases it is enough to print the standard test page."
+"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
+"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
+"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1158
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1587
msgid "No test pages"
-msgstr "Sì, stampa entrambe le pagine di prova"
+msgstr "Nessuna pagina di prova"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1159
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1588
msgid "Print"
-msgstr "Stampante"
+msgstr "Stampa"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1161
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1590
msgid "Standard test page"
-msgstr "Programmi di utilità standard"
+msgstr "Pagina di prova standard"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1164
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1593
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1167
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1596
msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Stampa della(e) pagina(e) di prova..."
+msgstr "Pagina di prova alternativa (A4)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1169
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1598
msgid "Photo test page"
-msgstr "Stampa della(e) pagina(e) di prova..."
+msgstr "Pagina di prova fotografica"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1602
+msgid "Do not print any test page"
+msgstr "Non stampare nessuna pagina di prova"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1175 ../../printerdrake.pm_.c:1297
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1610 ../../printerdrake.pm_.c:1747
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Stampa della(e) pagina(e) di prova..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1200
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1635
+#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
@@ -7196,46 +8179,41 @@ msgstr ""
"Potrebbe occorrere un po' di tempo prima che la stampa inizi.\n"
"Stato della stampa:\n"
"%s\n"
-"\n"
-"Funziona correttamente?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1204
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1639
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"La pagina(e) di prova è stata inviata alla stampante.\n"
"potrebbe occorrere un po' di tempo prima che la stampa inizi.\n"
-"Funziona correttamente?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1211
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1646
msgid "Did it work properly?"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1229 ../../printerdrake.pm_.c:2025
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1667 ../../printerdrake.pm_.c:2732
msgid "Raw printer"
-msgstr "Nessuna stampante"
+msgstr "Stampante in modo raw"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1237
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1685
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"qtcups <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
+"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1239
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1687
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1242 ../../printerdrake.pm_.c:1254
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1266
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1690 ../../printerdrake.pm_.c:1706
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1716
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7244,43 +8222,49 @@ msgid ""
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1244 ../../printerdrake.pm_.c:1284
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1693 ../../printerdrake.pm_.c:1732
+#, c-format
msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer read either "
-"the list shown below or click on the \"Print option list\" button.\n"
+"To know about the options available for the current printer read either the "
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1249 ../../printerdrake.pm_.c:1261
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1696
+msgid ""
+"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1701 ../../printerdrake.pm_.c:1711
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1251 ../../printerdrake.pm_.c:1263
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1275
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1703 ../../printerdrake.pm_.c:1713
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1723
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1256 ../../printerdrake.pm_.c:1268
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1708 ../../printerdrake.pm_.c:1718
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button.\n"
-"\n"
+"\"Print option list\" button."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1273
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1721
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1277
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1725
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
@@ -7290,7 +8274,7 @@ msgid ""
"jams.\n"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1281
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1729
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7299,86 +8283,120 @@ msgid ""
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1292
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1738 ../../printerdrake.pm_.c:1744
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1745 ../../printerdrake.pm_.c:1746
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2716 ../../standalone/drakbackup_.c:754
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2458 ../../standalone/drakfont_.c:577
+#: ../../standalone/drakfont_.c:791
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1741 ../../printerdrake.pm_.c:1753
+#, c-format
+msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
+msgstr "Stampa/Scansione in corso su \"%s\""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1742 ../../printerdrake.pm_.c:1754
+#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Sto disattivando la rete"
+msgstr "Sto stampando con la stampante \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1294
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1744
msgid "Print option list"
-msgstr "Opzioni stampante"
+msgstr "Lista opzioni di stampa"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1318 ../../printerdrake.pm_.c:1741
-#: ../../standalone/printerdrake_.c:48
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1766
+#, c-format
+msgid ""
+"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to "
+"scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify "
+"the scanner when you have more than one) from the command line or with the "
+"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
+"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
+"\" menu. Call also \"man scanimage\" and \"man sane-hp\" on the command line "
+"to get more information.\n"
+"\n"
+"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to "
+"scan. Now you can scan from the command line with \"ptal-hp %s scan ...\". "
+"Scanning via a graphical interface or from the GIMP is not supported yet for "
+"your device. More information you will find in the \"/usr/share/doc/hpoj-0.8/"
+"ptal-hp-scan.html\" file on your system. If you have an HP LaserJet 1100 or "
+"1200 you can only scan when you have the scanner option installed.\n"
+"\n"
+"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1794 ../../printerdrake.pm_.c:2221
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2485 ../../standalone/printerdrake_.c:49
msgid "Reading printer data ..."
-msgstr "Sto leggendo l'archivio dei driver CUPS"
+msgstr "Sto leggendo i dati della stampante..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1338 ../../printerdrake.pm_.c:1376
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1411
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1814 ../../printerdrake.pm_.c:1842
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1877
msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Configurazione di internet"
+msgstr "Configurazione della stampante a trasferimento"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1339
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1815
#, c-format
msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done \n"
-"for the spooler %s to %s, your current spooler. All the\n"
-"configuration data (printer name, description, location, \n"
-"connection type, and default option settings) is overtaken,\n"
-"but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following \n"
-"reasons:\n"
+"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
+"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
+"description, location, connection type, and default option settings) is "
+"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
+"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1347
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1818
msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers\n"
-"sending the data into a free-formed command.\n"
+"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
+"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1350
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1820
msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and\n"
-"Socket/TCP printers.\n"
+"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
+"printers.\n"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1353
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1822
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1355
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1824
msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or\n"
-"\"foomatic-configure\" cannot be transferred."
+"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
+"cannot be transferred."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1357
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1825
msgid ""
"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by\n"
-"their manufacturers or with native CUPS drivers can not be\n"
-"transferred."
+"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
+"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1360
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1826
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1363
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1829
msgid "Do not transfer printers"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1364 ../../printerdrake.pm_.c:1381
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1830 ../../printerdrake.pm_.c:1847
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1377
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1843
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
@@ -7386,304 +8404,334 @@ msgid ""
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1385
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1851
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
"Il nome della stampante dovrebbe contenere solo lettere, numeri e il "
"trattino di sottolineatura"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1390
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1856
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1398
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1864
msgid "New printer name"
-msgstr "Nessuna stampante"
+msgstr "Nuovo nome della stampante"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1401
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1867
#, c-format
msgid "Transferring %s ..."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1412
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1878
#, c-format
msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"),\n"
-"Should it be also the default printer under the\n"
-"new printing system %s?"
+"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
+"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1423
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1887
msgid "Refreshing printer data ..."
-msgstr "Sto leggendo l'archivio dei driver CUPS"
+msgstr "Sto aggiornando i dati della stampante ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1431 ../../printerdrake.pm_.c:1494
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1515
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1966
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1978
msgid "Configuration of a remote printer"
-msgstr "Configura stampante"
+msgstr "Configura di una stampante remota"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1432
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1896
msgid "Starting network ..."
-msgstr "Sto attivando la tua connessione ..."
+msgstr "Sto attivando la connessione di rete ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1454 ../../printerdrake.pm_.c:1462
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1464
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1930 ../../printerdrake.pm_.c:1934
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1936
msgid "Configure the network now"
-msgstr "Configura rete"
+msgstr "Configura la rete adesso"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1455
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1931
msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Monitor non configurato"
+msgstr "Funzionalità di rete non configurate"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1456
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1932
msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working\n"
-"network access, but your network is not configured yet. If you\n"
-"go on without network configuration, you will not be able to use\n"
-"the printer which you are configuring now. How do you want \n"
-"to proceed?"
+"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
+"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
+"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
+"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1463
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1935
msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Sto configurando la rete"
+msgstr "Vai avanti senza configurare la rete"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1496
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1968
msgid ""
-"The network configuration done during the installation \n"
-"cannot be started now. Please check whether the network\n"
-"gets accessable after booting your system and correct the\n"
-"configuration using the Mandrake Control Center, section\n"
-"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set\n"
-"up the printer, also using the Mandrake Control Center,\n"
-"section \"Hardware\"/\"Printer\""
+"The network configuration done during the installation cannot be started "
+"now. Please check whether the network gets accessable after booting your "
+"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
+"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
+"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
+"\"Printer\""
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1503
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1969
msgid ""
-"The network access was not running and could not be \n"
-"started. Please check your configuration and your \n"
-"hardware. Then try to configure your remote printer\n"
-"again."
+"The network access was not running and could not be started. Please check "
+"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
+"printer again."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1516
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1979
msgid "Restarting printing system ..."
-msgstr "Che sistema di stampa vuoi usare?"
+msgstr "Sto riavviando il sistema di stampa ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1548
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2017
msgid "high"
msgstr "alto"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1548
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2017
msgid "paranoid"
msgstr "paranoico"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1549
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2018
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1550
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2019
#, c-format
msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on\n"
-"a system running in the %s security level.\n"
+"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
+"s security level.\n"
"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process)\n"
-"which waits for print jobs and handles them. This daemon\n"
-"is also accessable by remote machines through the network\n"
-"and so it is a possible point for attacks. Therefore only\n"
-"a few selected daemons are started by default in this\n"
+"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
+"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
+"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
+"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
-"Do you really want to configure printing on this\n"
-"machine?"
+"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1584
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2051
msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Che sistema di stampa vuoi usare?"
+msgstr "Avvio il sistema di stampa al momento del boot"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1585
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2052
#, c-format
msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically\n"
-"when the machine is booted.\n"
+"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
+"is booted.\n"
"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off \n"
-"by changing to a higher security level, because the printing\n"
-"system is a potential point for attacks.\n"
+"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
+"higher security level, because the printing system is a potential point for "
+"attacks.\n"
"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing\n"
-"system turned on again?"
+"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
+"again?"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1612 ../../printerdrake.pm_.c:1644
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1671 ../../printerdrake.pm_.c:1701
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1778
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2075 ../../printerdrake.pm_.c:2113
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2143 ../../printerdrake.pm_.c:2176
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2281
msgid "Checking installed software..."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1648
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2117
msgid "Removing LPRng..."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1675
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2147
msgid "Removing LPD..."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1727
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2205
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Scegli il sistema di stampa"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1728
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2206
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Che sistema di stampa (spooler) vuoi usare?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1759
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2239
+#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\" ..."
-msgstr "Configura stampante"
+msgstr "Sto configurando la stampante \"%s\" ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1806 ../../printerdrake.pm_.c:1838
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2026 ../../printerdrake.pm_.c:2088
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2252
+msgid "Installing Foomatic ..."
+msgstr "Installazione del pacchetto Foomatic"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2309 ../../printerdrake.pm_.c:2348
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2733 ../../printerdrake.pm_.c:2803
msgid "Printer options"
msgstr "Opzioni stampante"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1815
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2318
msgid "Preparing PrinterDrake ..."
-msgstr "Sto leggendo l'archivio dei driver CUPS"
+msgstr "Sto preparando PrinterDrake"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2335 ../../printerdrake.pm_.c:2890
+msgid "Configuring applications..."
+msgstr "Configurazione applicazioni ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1845
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2355
msgid "Would you like to configure printing?"
msgstr "Vorresti configurare la stampa?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1857
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2367
msgid "Printing system: "
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1879
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2415
+msgid "Printerdrake"
+msgstr "PrinterDrake"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2419
msgid ""
-"The following printers are configured.\n"
-"Click on one of them to modify it or\n"
-"to get information about it or on \n"
-"\"Add Printer\" to add a new printer."
+"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
+"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
+"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
+"OpenOffice.org."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1885 ../../standalone/draknet_.c:301
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Modo Normale"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1891 ../../printerdrake.pm_.c:2010
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Predefinito)"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2420
+msgid ""
+"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
+"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
+"it."
+msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1935
-#, fuzzy
-msgid "Printer(s) on remote CUPS server(s)"
-msgstr "Server CUPS remoto"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2446
+msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
+msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1896 ../../printerdrake.pm_.c:1936
-#, fuzzy
-msgid "Printer(s) on remote server(s)"
-msgstr "Server CUPS remoto"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2464
+msgid "Change the printing system"
+msgstr "Cambia il sistema di stampa"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1898 ../../printerdrake.pm_.c:1919
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1922 ../../printerdrake.pm_.c:1971
-msgid "Add printer"
-msgstr "Aggiungi stampante"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2469 ../../standalone/draknet_.c:278
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Modo Normale"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1977 ../../printerdrake.pm_.c:1993
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2128
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2625 ../../printerdrake.pm_.c:2675
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2884
msgid "Do you want to configure another printer?"
-msgstr "Vuoi provare la configurazione ?"
+msgstr "Volete configurare un'altra stampante?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2003
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2711
msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Configurazione di internet"
+msgstr "Modifica configurazione stampante"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2004
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2713
#, c-format
msgid ""
-"Printer %s: %s %s\n"
+"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
+"Stampante %s\n"
+"Cosa volete modificare riguardo questa stampante?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2012
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2717
msgid "Do it!"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2015 ../../printerdrake.pm_.c:2062
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2722 ../../printerdrake.pm_.c:2777
msgid "Printer connection type"
-msgstr "Connessione a Internet"
+msgstr "Tipo di connessione della stampante"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2016 ../../printerdrake.pm_.c:2066
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2723 ../../printerdrake.pm_.c:2781
msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Scelta del modello della stampante"
+msgstr "Nome, descrizione, collocazione della stampante"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2018 ../../printerdrake.pm_.c:2081
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2725 ../../printerdrake.pm_.c:2796
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2019 ../../printerdrake.pm_.c:2082
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2726 ../../printerdrake.pm_.c:2797
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2028 ../../printerdrake.pm_.c:2092
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2735 ../../printerdrake.pm_.c:2807
msgid "Set this printer as the default"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2029 ../../printerdrake.pm_.c:2097
-#, fuzzy
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Stampa della(e) pagina(e) di prova..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2737 ../../printerdrake.pm_.c:2812
+msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org"
+msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2030 ../../printerdrake.pm_.c:2099
-msgid "Know how to print with this printer"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2738 ../../printerdrake.pm_.c:2821
+msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2031 ../../printerdrake.pm_.c:2101
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2739 ../../printerdrake.pm_.c:2830
+msgid "Print test pages"
+msgstr "Stampa della(e) pagina(e) di prova"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2740 ../../printerdrake.pm_.c:2832
+msgid "Know how to use this printer"
+msgstr "Sapere come usare questa stampante"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2742 ../../printerdrake.pm_.c:2834
msgid "Remove printer"
-msgstr "Stampante remota"
+msgstr "Rimuovi stampante"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2071
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2786
+#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\" ..."
-msgstr "Sto leggendo l'archivio dei driver CUPS"
+msgstr "Sto rimuovendo la vecchia stampante \"%s\" ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2096
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2810
+msgid "Default printer"
+msgstr "Stampante predefinita"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2811
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2103
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2815 ../../printerdrake.pm_.c:2818
+msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2816
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org."
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2819
+#, c-format
+msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org."
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2824 ../../printerdrake.pm_.c:2827
+msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2825
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org."
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2828
+#, c-format
+msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org."
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2836
+#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Vuoi far ripartire la rete?"
+msgstr "Volete davvero rimuovere la stampante \"%s\"?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2105
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2838
+#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\" ..."
-msgstr "Sto leggendo l'archivio dei driver CUPS"
+msgstr "Sto rimuovendo la stampante \"%s\" ..."
#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58
#: ../../proxy.pm_.c:78
@@ -7785,15 +8833,15 @@ msgstr "mkraid fallito (forse manca raidtools?)"
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Non ci sono abbastanza partizioni per RAID livello %d\n"
-#: ../../services.pm_.c:15
+#: ../../services.pm_.c:14
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Lancia il sistema audio ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
-#: ../../services.pm_.c:16
+#: ../../services.pm_.c:15
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron, un gestore di comandi periodici."
-#: ../../services.pm_.c:17
+#: ../../services.pm_.c:16
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
@@ -7802,7 +8850,7 @@ msgstr ""
"syslog. Può anche essere usato per spegnere la macchina quando la batteria\n"
"è scarica."
-#: ../../services.pm_.c:19
+#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
@@ -7811,7 +8859,7 @@ msgstr ""
"at è stato lanciato, e lancia comandi batch quando il carico medio è\n"
"sufficientemente basso."
-#: ../../services.pm_.c:21
+#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
@@ -7825,7 +8873,7 @@ msgstr ""
"configurazione \n"
"più potenti."
-#: ../../services.pm_.c:24
+#: ../../services.pm_.c:23
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
@@ -7837,7 +8885,7 @@ msgstr ""
"Midnight Commander. Permette anche operazioni taglia/incolla via mouse in \n"
"console e include supporto per dei menu a scomparsa in console."
-#: ../../services.pm_.c:27
+#: ../../services.pm_.c:26
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
@@ -7845,15 +8893,14 @@ msgstr ""
"HardDrake esegue un'indagine riguardo l'hardware, e opzionalmente\n"
"configura l'hardware nuovo/cambiato."
-#: ../../services.pm_.c:29
+#: ../../services.pm_.c:28 ../../standalone/logdrake_.c:412
msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
-"and CGI."
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache è un server per World Wide Web. È usato per gestire files HTML\n"
"e CGI."
-#: ../../services.pm_.c:31
+#: ../../services.pm_.c:29
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
@@ -7867,7 +8914,7 @@ msgstr ""
"di molti servizi, inclusi telnet, ftp, rsh, e rlogin. Disabilitando inetd\n"
"si disabilitano tutti i servizi di cui è responsabile."
-#: ../../services.pm_.c:35
+#: ../../services.pm_.c:33
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
@@ -7875,7 +8922,7 @@ msgstr ""
"Lancio del filtro dei pacchetti per la serie di kernel 2.2, allo\n"
"scopo di impostare un firewall che protegga la tua macchina da intrusioni."
-#: ../../services.pm_.c:37
+#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
@@ -7885,7 +8932,7 @@ msgstr ""
"/etc/sysconfig/keyboard, che può essere scelta usando l'utilità kdbconfig.\n"
"Dovresti lasciarlo abilitato per la maggior parte delle macchine."
-#: ../../services.pm_.c:40
+#: ../../services.pm_.c:38
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
@@ -7893,11 +8940,11 @@ msgstr ""
"Rigenerazione automatica dell'intestazione del kernel /boot per\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,versione}.h"
-#: ../../services.pm_.c:42
+#: ../../services.pm_.c:40
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Individuazione e configurazione automatica dell'hardware al boot."
+msgstr "Riconoscimento e configurazione automatica dell'hardware al boot."
-#: ../../services.pm_.c:43
+#: ../../services.pm_.c:41
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
@@ -7905,7 +8952,7 @@ msgstr ""
"Linuxconf talvolta deve eseguire alcune operazioni al momento\n"
"del boot per gestire la configurazione del sistema."
-#: ../../services.pm_.c:45
+#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
@@ -7913,7 +8960,7 @@ msgstr ""
"lpd è il demone di stampa richiesto perchè lpr funzioni propriamente. È\n"
"fondamentalmente un server che distribuisce i job di stampa alle stampanti."
-#: ../../services.pm_.c:47
+#: ../../services.pm_.c:45
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
@@ -7921,15 +8968,15 @@ msgstr ""
"Linux Virtual Server, usato per impostare un server ad alte prestazioni\n"
"e alta disponibilità."
-#: ../../services.pm_.c:49
+#: ../../services.pm_.c:47 ../../standalone/logdrake_.c:413
msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
-"host names to IP addresses."
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) è un Domain Name Server (DNS) utilizzato per risolvere\n"
"nomi host in indirizzi IP."
-#: ../../services.pm_.c:51
+#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
@@ -7937,7 +8984,7 @@ msgstr ""
"Monta e smonta tutti i punti di mount di Network File System (NFS),\n"
"SMB (Lan Manager/Windows), e NCP (Netware)."
-#: ../../services.pm_.c:53
+#: ../../services.pm_.c:50
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
@@ -7945,7 +8992,7 @@ msgstr ""
"Attiva/Disattiva tutte le interfacce di rete di cui è previsto l'avvio\n"
"al momento del boot."
-#: ../../services.pm_.c:55
+#: ../../services.pm_.c:52
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
@@ -7955,7 +9002,7 @@ msgstr ""
"TCP/IP. Questo servizio consente funzionalità di server NFS, che sono\n"
"configurate tramite il file /etc/exports."
-#: ../../services.pm_.c:58
+#: ../../services.pm_.c:55
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
@@ -7964,7 +9011,7 @@ msgstr ""
"IP.\n"
"Questo servizio consente funzionalità di blocco dei file NFS."
-#: ../../services.pm_.c:60
+#: ../../services.pm_.c:57
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
@@ -7972,11 +9019,11 @@ msgstr ""
"Attiva automaticamente il tasto relativo al tastierino numerico\n"
"per la console e XFree al momento del boot."
-#: ../../services.pm_.c:62
+#: ../../services.pm_.c:59
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Supporto per le stampanti Windows OKI 4w e compatibili."
-#: ../../services.pm_.c:63
+#: ../../services.pm_.c:60
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
@@ -7988,7 +9035,7 @@ msgstr ""
"è \n"
"sicuro da avere installato anche su macchine che non lo richiedono."
-#: ../../services.pm_.c:66
+#: ../../services.pm_.c:63
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
@@ -7999,15 +9046,15 @@ msgstr ""
"come NFS e NIS. Il server portmap deve essere in esecuzione su macchine che\n"
"agiscono come server per protocolli che fanno uso di meccanismi RPC."
-#: ../../services.pm_.c:69
+#: ../../services.pm_.c:66 ../../standalone/logdrake_.c:415
msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
-"moves mail from one machine to another."
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix è un Agente di Trasporto di Posta, un programma che\n"
"sposta messaggi da una macchina ad un'altra."
-#: ../../services.pm_.c:71
+#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
@@ -8015,7 +9062,7 @@ msgstr ""
"Salva e ripristina l'entropia del sistema per una generazione di numeri\n"
"casuali di alta qualità."
-#: ../../services.pm_.c:73
+#: ../../services.pm_.c:69
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle"
@@ -8023,7 +9070,7 @@ msgstr ""
"Assegna dispositivi raw a dispositivi a blocchi (quali le partizioni\n"
"di un disco rigido), da usare con applicazioni come Oracle."
-#: ../../services.pm_.c:75
+#: ../../services.pm_.c:71
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
@@ -8033,7 +9080,7 @@ msgstr ""
"mezzo del protocollo RIP. Mentre RIP è largamente usato in piccole reti, \n"
"protocolli di routing più complessi sono necessari per reti più complesse."
-#: ../../services.pm_.c:78
+#: ../../services.pm_.c:74
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
@@ -8041,7 +9088,7 @@ msgstr ""
"Il protocollo rstat permette agli utenti di una rete di recuperare\n"
"misurazioni delle prestazioni per ogni macchina di quella rete."
-#: ../../services.pm_.c:80
+#: ../../services.pm_.c:76
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
@@ -8049,7 +9096,7 @@ msgstr ""
"Il protocollo rusers permette agli utenti di una rete di identificare\n"
"chi è connesso su una macchina interrogata in proposito."
-#: ../../services.pm_.c:82
+#: ../../services.pm_.c:78
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
@@ -8058,11 +9105,11 @@ msgstr ""
"tutti gli utenti connessi a una macchina su cui gira il demone rwho\n"
"(similarmente a finger)."
-#: ../../services.pm_.c:84
+#: ../../services.pm_.c:80
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Lancia il sistema audio sulla tua macchina"
-#: ../../services.pm_.c:85
+#: ../../services.pm_.c:81
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
@@ -8070,55 +9117,50 @@ msgstr ""
"Syslog è una utilità che molti demoni usano per aggiungere messaggi\n"
"in vari file di log di sistema. È una buona idea lanciare sempre syslog."
-#: ../../services.pm_.c:87
+#: ../../services.pm_.c:83
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Carica i driver per i tuoi dispositivi USB."
-#: ../../services.pm_.c:88
+#: ../../services.pm_.c:84
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr "Avvia il server di caratteri (indispensabile per eseguire XFree)."
-#: ../../services.pm_.c:114 ../../services.pm_.c:156
+#: ../../services.pm_.c:110 ../../services.pm_.c:152
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Scegli quali servizi saranno lanciati automaticamente all'avvio."
-#: ../../services.pm_.c:126
-#, fuzzy
+#: ../../services.pm_.c:122
msgid "Printing"
-msgstr "Stampante"
+msgstr "Stampa"
-#: ../../services.pm_.c:127
+#: ../../services.pm_.c:123
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ../../services.pm_.c:130
+#: ../../services.pm_.c:126
msgid "File sharing"
msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:132
-#, fuzzy
+#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:934
msgid "System"
-msgstr "Mouse Systems"
+msgstr "Sistema"
-#: ../../services.pm_.c:137
-#, fuzzy
+#: ../../services.pm_.c:133
msgid "Remote Administration"
-msgstr "Opzioni stampante lpd remota"
+msgstr "Amministrazione remota"
-#: ../../services.pm_.c:145
-#, fuzzy
+#: ../../services.pm_.c:141
msgid "Database Server"
-msgstr "Database"
+msgstr "Server di database"
-#: ../../services.pm_.c:174
+#: ../../services.pm_.c:170
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr ""
#: ../../services.pm_.c:186
-#, fuzzy
msgid "Services"
-msgstr "Server"
+msgstr "Servizi"
#: ../../services.pm_.c:198
msgid "running"
@@ -8134,7 +9176,7 @@ msgstr "Servizi e demoni"
#: ../../services.pm_.c:217
msgid ""
-"No additionnal information\n"
+"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Spiacente, ma non ci sono ulteriori\n"
@@ -8144,12 +9186,174 @@ msgstr ""
msgid "On boot"
msgstr "Al boot"
+#: ../../services.pm_.c:236
+msgid "Start"
+msgstr "Avvia"
+
+#: ../../services.pm_.c:236
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:9
+msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 8.2"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:10
+msgid "Welcome to the Open Source world"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:11
+msgid ""
+"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
+"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of "
+"the worldwide Linux Community"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:9
+msgid "Join the Free Software world"
+msgstr "Unisciti al mondo del software libero"
+
+#: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:10
+msgid ""
+"Get to know the Open Source community and become a member. Learn, teach, and "
+"help others by joining the many discussion forums that you will find in our "
+"\"Community\" webpages"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:9
+msgid "Internet and Messaging"
+msgstr "Internet e messaggistica istantanea"
+
+#: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:10
+msgid ""
+"Mandrake Linux 8.2 provides the best software to access everything the "
+"Internet has to offer: Surf the web & view animations with Mozilla and "
+"Konqueror, exchange email & organize your personal information with "
+"Evolution and Kmail, and much more"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:9
+msgid "Multimedia and Graphics"
+msgstr "Multimedia e Grafica"
+
+#: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:10
+msgid ""
+"Mandrake Linux 8.2 lets you push your multimedia computer to its limits! Use "
+"the latest software to play music and audio files, edit and organize your "
+"images and photos, watch TV and videos, and much more"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:9
+msgid "Development"
+msgstr "Sviluppo"
+
+#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:10
+msgid ""
+"Mandrake Linux 8.2 is the ultimate development platform. Discover the power "
+"of the GNU gcc compiler as well as the best Open Source development "
+"environments"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:9
+msgid "Mandrake Control Center"
+msgstr "Centro di Controllo Mandrake"
+
+#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:10
+msgid ""
+"The Mandrake Linux 8.2 Control Center is a one-stop location for fully "
+"customizing and configuring your Mandrake system"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:9
+msgid "User interfaces"
+msgstr "Interfacce utente"
+
+#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:10
+msgid ""
+"Mandrake Linux 8.2 provides 11 different graphical desktop environments and "
+"window managers to choose from including GNOME 1.4, KDE 2.2.2, Window Maker "
+"0.8, and the rest"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:9
+msgid "Server Software"
+msgstr "Software per server"
+
+#: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:10
+msgid ""
+"Transform your machine into a powerful server with just a few clicks of the "
+"mouse: Web server, email, firewall, router, file and print server, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:9
+msgid "Games"
+msgstr "Giochi"
+
+#: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:10
+msgid ""
+"Mandrake Linux 8.2 provides the best Open Source games - arcade, action, "
+"cards, sports, strategy, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:9
+msgid "MandrakeCampus"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:10
+msgid ""
+"Would you like to learn Linux simply, quickly, and for free? MandrakeSoft "
+"provides free Linux training, as well as a way to test your progress, at "
+"MandrakeCampus -- our online training center"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:9
+msgid "MandrakeExpert"
+msgstr "MandrakeExpert"
+
+#: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:10
+msgid ""
+"Quality support from the Linux Community, and from MandrakeSoft, is just "
+"around the corner. And if you're already a Linux veteran, become an \"Expert"
+"\" and share your knowledge at our support website"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:9
+msgid "MandrakeConsulting"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:10
+msgid ""
+"For all of your IT projects, our consultants are ready to analyze your "
+"requirements and offer a customized solution. Benefit from MandrakeSoft's "
+"vast experience as a Linux producer to provide a true IT alternative for "
+"your business organization"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:9
+msgid "MandrakeStore"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:10
+msgid ""
+"A full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
+"'goodies', are available online at our e-store"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:9
+msgid ""
+"For more information on MandrakeSoft's Professional Services and commercial "
+"offerings, please see the following web page:"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:11
+msgid "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
+msgstr ""
+
#: ../../standalone.pm_.c:25
-#, fuzzy
msgid "Installing packages..."
-msgstr "Installazione del pacchetto %s"
+msgstr "Installazione dei pacchetti ..."
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:63
+#: ../../standalone/diskdrake_.c:85
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
@@ -8157,21 +9361,20 @@ msgstr ""
"Non posso leggere la tua tabella delle partizioni, è troppo\n"
"corrotta per me :( . Proverò a cancellare le partizioni rovinate."
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:46
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48
msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Configurazione post installazione"
+msgstr "Configurazione installazione automatica"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:49
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
@@ -8186,36 +9389,1225 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71
msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Configurazione metodo di avvio"
+msgstr "Configurazione automatica fasi di installazione"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:72
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:112 ../../standalone/drakgw_.c:599
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:145
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:243 ../../standalone/drakgw_.c:671
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:106
msgid "Congratulations!"
msgstr "Congratulazioni!"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:113
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:244
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw_.c:36 ../../standalone/drakgw_.c:181
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:282
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Installazione automatica"
+
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:352
+msgid "Add an item"
+msgstr "Aggiungi una voce"
+
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:359
+msgid "Remove the last item"
+msgstr "Rimuovi l'ultima voce"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:448 ../../standalone/drakbackup_.c:451
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:455
+msgid ""
+"***********************************************************************\n"
+"\n"
+msgstr "***********************************************************************\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:449
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Report \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:450
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Daemon Report\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:453
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"***********************************************************************\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"***********************************************************************\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:454
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Report Details\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:476
+msgid "total progess"
+msgstr "progresso totale"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:555 ../../standalone/drakbackup_.c:602
+msgid "Backup system files..."
+msgstr "Backup dei file di sistema..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:603 ../../standalone/drakbackup_.c:667
+msgid "Hard Disk Backup files..."
+msgstr "File di backup su disco rigido..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:615
+msgid "Backup User files..."
+msgstr "Backup dei file dell'utente"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:616
+msgid "Hard Disk Backup Progress..."
+msgstr "Progresso del backup del disco rigido..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:666
+msgid "Backup Other files..."
+msgstr "Backup di altri file"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"file list send by FTP : %s\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:677
+msgid ""
+"\n"
+"(!) FTP connexion problem: It was not possible to send your backup files by "
+"FTP.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:687
+msgid "(!) Error during mail sending. \n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:728 ../../standalone/drakbackup_.c:739
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:750 ../../standalone/drakfont_.c:787
+msgid "File Selection"
+msgstr "Selezione file"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:755
+msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
+msgstr "Selezionate i file e le directory e cliccate su 'Aggiungi'"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:790
+msgid ""
+"\n"
+"Please check all options that you need.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Per favore abilitate tutte le opzioni necessarie\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:791
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgstr ""
+"Queste opzioni possono effettuare il backup e il ripristino di tutti i file "
+"nella\n"
+"vostra directory /etc.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:792
+msgid "Backup your System files. ( /etc directory )"
+msgstr "Backup dei vostri file di sistema (directory /etc)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:793
+msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
+msgstr "Usa backup incrementali (non sostituire i vecchi backup)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:794
+msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
+msgstr "Non includere file critici (passwd, group, fstab)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:795
+msgid ""
+"With this option you will be able to restore any version\n"
+" of your /etc directory."
+msgstr ""
+"Grazie a questa opzione sarete in grado di ripristinare ogni versione della\n"
+"vostra directory /etc."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:812
+msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
+msgstr "Per favore scegli tutti gli utenti che vuoi includere nel backup"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:839
+msgid "Do not include the browser cache"
+msgstr "Non includere la cache del navigatore"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:840 ../../standalone/drakbackup_.c:864
+msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
+msgstr "Usa backup incrementali (non sostituire i vecchi backup)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:862 ../../standalone/drakfont_.c:827
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "Rimuovi quelli selezionati"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:900
+msgid "Windows (FAT32)"
+msgstr "Windows (FAT32)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:939
+msgid "Users"
+msgstr "Utenti"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:964
+msgid "Use FTP connection to backup"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:967
+msgid "Please enter the host name or IP."
+msgstr "Per favore inserisci il nome dell'host o l'IP"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:972
+msgid ""
+"Please enter the directory to\n"
+" put the backup on this host."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:977
+msgid "Please enter your login"
+msgstr "Per favore inserisci il tuo nomei di login"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:982
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "Per favore inserisci la tua password"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:988
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Ricorda questa password"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1052 ../../standalone/drakbackup_.c:2048
+msgid "FTP Connection"
+msgstr "Connessione FTP"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1059 ../../standalone/drakbackup_.c:2056
+msgid "Secure Connection"
+msgstr "Connessione sicura"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1085 ../../standalone/drakbackup_.c:2889
+msgid "Use CD/DVDROM to backup"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1088 ../../standalone/drakbackup_.c:2893
+msgid "Please choose your CD space"
+msgstr "Per favore, scegliete lo spazio su CD"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1094 ../../standalone/drakbackup_.c:2905
+msgid "Please check if you are using CDRW media"
+msgstr "Per favore, accertatevi di usare supporti CD-RW"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1100 ../../standalone/drakbackup_.c:2911
+msgid "Please check if you want to erase your CDRW before"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1106
+msgid ""
+"Please check if you want to include\n"
+" install boot on your CD."
+msgstr ""
+"Per favore, controllate se volete includere\n"
+"il boot di install sul CD"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1112
+msgid ""
+"Please enter your CD Writer device name\n"
+" ex: 0,1,0"
+msgstr ""
+"Per favore, inserite il numero che identifica il vostro masterizzatore\n"
+"ad esempio: 0,1,0"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1153
+msgid "Use tape to backup"
+msgstr "Usa unità a nastro per effettuare il backup"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1156
+msgid "Please enter the device name to use for backup"
+msgstr "Per favore, inserite il nome del dispositivo da usare per il backup"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1162 ../../standalone/drakbackup_.c:1203
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2013
+msgid ""
+"Please enter the maximum size\n"
+" allowed for Drakbackup"
+msgstr ""
+"Per favore, indicate le dimensioni massime\n"
+"concesse a Drakbackup"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1195 ../../standalone/drakbackup_.c:2005
+msgid "Please enter the directory to save:"
+msgstr "Per favore inserisci la directory da salvare:"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1209 ../../standalone/drakbackup_.c:2019
+msgid "Use quota for backup files."
+msgstr "Usa una quota per i file di backup."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1267
+msgid "Network"
+msgstr "Rete"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1272
+msgid "CDROM / DVDROM"
+msgstr "CDROM / DVDROM"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1277
+msgid "HardDrive / NFS"
+msgstr "Disco rigido  / NFS"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1297 ../../standalone/drakbackup_.c:1301
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
+msgid "hourly"
+msgstr "ogni ora"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1298 ../../standalone/drakbackup_.c:1302
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
+msgid "daily"
+msgstr "ogni giorno"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1299 ../../standalone/drakbackup_.c:1303
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
+msgid "weekly"
+msgstr "settimanale"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1300 ../../standalone/drakbackup_.c:1304
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
+msgid "monthly"
+msgstr "ogni mese"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1312
+msgid "Use daemon"
+msgstr "Usa demone"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1317
+msgid ""
+"Please choose the time \n"
+"interval between each backup"
+msgstr ""
+"Per favore, scegli la frequenza\n"
+"del backup"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1323
+msgid ""
+"Please choose the\n"
+"media for backup."
+msgstr ""
+"Per favore, scegli il supporto\n"
+"del backup"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1327
+msgid "Use Hard Drive with daemon"
+msgstr "Usa disco rigido con il demone"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1329
+msgid "Use FTP with daemon"
+msgstr "Usa FTP con il demone"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1333
+msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
+msgstr ""
+"Per favore, accertatevi che il demone cron sia incluso fra i servizi attivi"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1369
+msgid "Send mail report after each backup to :"
+msgstr "Dopo ogni backup invia una mail rapporto a:"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1411
+msgid "What"
+msgstr "Cosa"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1416
+msgid "Where"
+msgstr "Dove"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1421
+msgid "When"
+msgstr "Quando"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1426
+msgid "More Options"
+msgstr "Altre opzioni"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1445 ../../standalone/drakbackup_.c:2801
+msgid "Drakbackup Configuration"
+msgstr "Configurazione di Drakbackup"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1463
+msgid "Please choose where you want to backup"
+msgstr "Per favore scegliete dove volete effettuare il backup"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1465
+msgid "on Hard Drive"
+msgstr "sul disco rigido"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1476
+msgid "across Network"
+msgstr "sulla rete"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1540
+msgid "Please choose what you want to backup"
+msgstr "Per favore scegliete i pacchetti che volete installare."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1541
+msgid "Backup system"
+msgstr "Sistema di backup"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1542
+msgid "Backup Users"
+msgstr "Fai il backup degli utenti"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1545
+msgid "Select user manually"
+msgstr "Seleziona l'utente manualmente"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1627
+msgid ""
+"\n"
+"Backup Sources: \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Fonti del backup: \n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1628
+msgid ""
+"\n"
+"- System Files:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- File di sistema:\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1630
+msgid ""
+"\n"
+"- User Files:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- File degli utenti:\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1632
+msgid ""
+"\n"
+"- Other Files:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Altri file:\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1634
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"- Save on Hard drive on path : %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Salva su disco rigido seguendo il percorso: %s\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"- Save on FTP on host : %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Salva via FTP sull'host: %s\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1636
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t user name: %s\n"
+"\t\t on path: %s \n"
+msgstr ""
+"\t\t nome utente: %s\n"
+"\t\t sul percorso: %s \n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1637
+msgid ""
+"\n"
+"- Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"-Opzioni:\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1638
+msgid "\tDo not include System Files\n"
+msgstr "\tNon includere file di sistema\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1639
+msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
+msgstr "\tEffettua backup usando tar e bzip2\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1640
+msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
+msgstr "\tI backup fanno uso di tar e gzip\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1641
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"- Daemon (%s) include :\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1642
+msgid "\t-Hard drive.\n"
+msgstr "\t-Disco rigido.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1643
+msgid "\t-CDROM.\n"
+msgstr "\t-CDROM.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1644
+msgid "\t-Network by FTP.\n"
+msgstr "\t-Rete via FTP.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1645
+msgid "\t-Network by SSH.\n"
+msgstr "\t-Rete via SSH.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1647
+msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
+msgstr ""
+"Nessun file di configurazione, per favore cliccate su Assistente o "
+"Avanzato.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1652
+msgid ""
+"List of data to restore:\n"
+"\n"
+msgstr "Lista di dati da ripristinare:\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753
+msgid ""
+"List of data corrupted:\n"
+"\n"
+msgstr "Lista di dati corrotti:\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1755
+msgid "Please uncheck or remove it on next time."
+msgstr "Per favore scegliete a che porta seriale è connesso il vostro modem."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1765
+msgid "Backup files are corrupted"
+msgstr "I file di backup sono corrotti"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786
+msgid " All your selectionned data have been "
+msgstr "          Tutti i dati selezionati sono stati          "
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1787
+#, c-format
+msgid " Successfuly Restored on %s "
+msgstr "          Ripristinati con successo su %s       "
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1886
+msgid " Restore Configuration "
+msgstr "         Ripristina configurazione       "
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1904
+msgid "OK to restore the other files."
+msgstr "OK al ripristino degli altri file"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1922
+msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
+msgstr ""
+"Lista degli utenti da ripristinare (solo la data più recente per utente è "
+"importante)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1972
+msgid "Backup the system files before:"
+msgstr "Effettua il backup dei file di sistema prima di:"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1974
+msgid "please choose the date to restore"
+msgstr "Per favore, scegliete la data da ripristinare"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2002
+msgid "Use Hard Disk to backup"
+msgstr "Usa il disco rigido per effettuare il backup"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2083
+msgid "Restore from Hard Disk."
+msgstr "Ripristina da disco rigido"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2085
+msgid "Please enter the directory where backups are stored"
+msgstr "Per favore, indicate la directory in cui sono archiviati i backup"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2143
+msgid "Select another media to restore from"
+msgstr "Scegliete un altro supporto dal quale effettuare il ripristino"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2145
+msgid "Other Media"
+msgstr "Altri supporti"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2151
+msgid "Restore system"
+msgstr "Ripristina sistema"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2152
+msgid "Restore Users"
+msgstr "Ripristina utenti"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2153
+msgid "Restore Other"
+msgstr "Ripristina altro"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2155
+msgid "select path to restore (instead of / )"
+msgstr "selezionate il percorso del ripristino (invece di / )"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2159
+msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
+msgstr ""
+"Effettua nuovo backup prima del ripristino (solo per backup incrementali)."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2160
+msgid "Remove user directories before restore."
+msgstr "Rimuovi le directory dell'utente prima del ripristino."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2217
+msgid "Restore all backups"
+msgstr "Ripristina tutti i backup"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2225
+msgid "Custom Restore"
+msgstr "Personalizza il ripristino"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2266 ../../standalone/drakbackup_.c:2291
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2312 ../../standalone/drakbackup_.c:2333
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2351 ../../standalone/drakbackup_.c:2383
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2399 ../../standalone/drakbackup_.c:2419
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2438 ../../standalone/drakbackup_.c:2460
+#: ../../standalone/drakfont_.c:575
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2269 ../../standalone/drakbackup_.c:2296
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2315 ../../standalone/drakbackup_.c:2336
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2354 ../../standalone/drakbackup_.c:2402
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2422 ../../standalone/drakbackup_.c:2441
+msgid "Previous"
+msgstr "Precedente"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2271 ../../standalone/drakbackup_.c:2338
+#: ../../standalone/logdrake_.c:224
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2317
+msgid "Build Backup"
+msgstr "Costruisci backup"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2356 ../../standalone/drakbackup_.c:3033
+msgid "Restore"
+msgstr "Ripristina"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2404 ../../standalone/drakbackup_.c:2424
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2445
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2478
+msgid ""
+"Please Build backup before to restore it...\n"
+" or verify that your path to save is correct."
+msgstr ""
+"Per favore fai un backup prima di ripristinarlo...\n"
+" o verifica che il percorso alla directory di salvataggio è corretto."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499
+msgid ""
+"Error durind sendmail\n"
+" your report mail was not sent\n"
+" Please configure sendmail"
+msgstr ""
+"Errore usando sendmail\n"
+" la vostra mail di report non è stata inviata\n"
+" Per favore configurate sendmail"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2522
+msgid "Package List to Install"
+msgstr "Lista dei pacchetti da installare"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2550
+msgid ""
+"Error durind sending file via FTP.\n"
+" Please correct your FTP configuration."
+msgstr ""
+"Errore nella trasmissione del file via FTP.\n"
+" Per favore, controllate la configurazione FTP."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2573
+msgid "Please select data to restore..."
+msgstr "Per favore, scegliete il tipo del vostro mouse."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594
+msgid "Please select media for backup..."
+msgstr "Per favore, scegliete il tipo del vostro mouse."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616
+msgid "Please select data to backup..."
+msgstr "Per favore, scegliete il tipo del vostro mouse."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2638
+msgid ""
+"No configuration file found \n"
+"please click Wizard or Advanced."
+msgstr ""
+"Nessun file di configurazione trovato\n"
+"per favore cliccate su Assistente o Avanzato"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2659
+msgid "Under Devel ... please wait."
+msgstr "Ancora in sviluppo ... attendere per favore."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2739
+msgid "Backup system files"
+msgstr "Backup dei file di sistema"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2741
+msgid "Backup user files"
+msgstr "Backup dei file degli utenti"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2743
+msgid "Backup other files"
+msgstr "Backup di altri file"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2745 ../../standalone/drakbackup_.c:2776
+msgid "Total Progress"
+msgstr "Progresso totale"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2767
+msgid "files sending by FTP"
+msgstr "trasmissione file via FTP"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2771
+msgid "Sending files..."
+msgstr "Sto inviando i file ..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2841
+msgid "Data list to include on CDROM."
+msgstr "Lista di dati da includere su CDROM."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2899
+msgid "Please enter the cd writer speed"
+msgstr "Per favore, insersci la velocità del masterizzatore"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2917
+msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)"
+msgstr ""
+"Per favore inserite il numero che identifica il vostro masterizzatore (es.: "
+"0,1,0)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2923
+msgid "Please check if you want to include install boot on your CD."
+msgstr "Per favore scegliete i pacchetti che volete installare."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2989
+msgid "Backup Now from configuration file"
+msgstr "Effettua il backup adesso sulla base del file di configurazione"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2999
+msgid "View Backup Configuration."
+msgstr "Vedi la configurazione di backup"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3020
+msgid "Wizard Configuration"
+msgstr "Configurazione dell'assistente"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3024
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Configurazione avanzata"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3028
+msgid "Backup Now"
+msgstr "Effettua il backup adesso"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3053
+msgid "Drakbackup"
+msgstr "Drakbackup"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3104
+msgid ""
+"options description:\n"
+"\n"
+" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
+"\n"
+" - The compression mode:\n"
+" \n"
+" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
+" your data better than gzip (about 2-10 %).\n"
+" This option is not checked by default because\n"
+" this compression mode needs more time ( about 1000% more).\n"
+" \n"
+" - The update mode:\n"
+"\n"
+" This option will update your backup, but this\n"
+" option is not really useful because you need to\n"
+" decompress your backup before you can update it.\n"
+" \n"
+" - the .backupignore mode:\n"
+"\n"
+" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
+" included in .backupignore files in each directories.\n"
+" ex: \n"
+" /*> cat .backupignore*/\n"
+" *.o\n"
+" *~\n"
+" ...\n"
+" \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3134
+msgid ""
+"\n"
+" Some errors during sendmail are caused by \n"
+" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
+" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Alcuni errori nell'invio della posta sono causati da\n"
+"un'errata configurazione di postfix. Per risolvere il problema\n"
+"dovete indicare ilmionomehost o ilmiodominio in /etc/postfix/main.cf\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3142
+msgid ""
+"options description:\n"
+"\n"
+" - Backup system files:\n"
+" \n"
+"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
+"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
+"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
+"\t\t/etc/passwd \n"
+"\t\t/etc/group \n"
+"\t\t/etc/fstab\n"
+"\n"
+" - Backup User files: \n"
+"\n"
+"\tThis option allows you select all users that you want \n"
+"\tto backup.\n"
+"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
+"\tdo not include web browser's cache.\n"
+"\n"
+" - Backup Other files: \n"
+"\n"
+"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
+"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
+"\tmoment to select select incremental backup.\t\t\n"
+" \n"
+" - Incremental Backups:\n"
+"\n"
+"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
+"\toption for backup. This option allows you \n"
+"\tto backup all your data the first time, and \n"
+"\tonly the changed afterward.\n"
+"\tThen you will be able, during the restore\n"
+"\tstep, to restore your data from a specified\n"
+"\tdate.\n"
+"\tIf you have not selected this option all\n"
+"\told backups are deleted before each backup. \n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3181
+msgid ""
+"restore description:\n"
+" \n"
+"Only the most recent date will be used ,because with incremental \n"
+"backups it is necesarry to restore one by one each older backups.\n"
+"\n"
+"So if you don't like to restore an user please unselect all his\n"
+"check box.\n"
+"\n"
+"Otherwise, you are able to select only one of this\n"
+"\n"
+" - Incremental Backups:\n"
+"\n"
+"\tThe incremental backup is the most powerfull \n"
+"\toption to use backup, this option allow you \n"
+"\tto backup all your data the first time, and \n"
+"\tonly the changed after.\n"
+"\tSo you will be able during the restore\n"
+"\tstep, to restore your data from a specified\n"
+"\tdate.\n"
+"\tIf you have not selected this options all\n"
+"\told backups are deleted before each backup. \n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3207 ../../standalone/drakbackup_.c:3282
+msgid ""
+" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
+msgstr ""
+" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3209 ../../standalone/drakbackup_.c:3284
+msgid ""
+" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+" any later version.\n"
+"\n"
+" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+" GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3223
+msgid ""
+"Description:\n"
+"\n"
+" Drakbackup is used to backup your system.\n"
+" During the configuration you can select: \n"
+"\t- System files, \n"
+"\t- Users files, \n"
+"\t- Other files.\n"
+"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
+"\n"
+" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
+"\t- Harddrive.\n"
+"\t- NFS.\n"
+"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
+"\t- FTP.\n"
+"\t- Rsync.\n"
+"\t- Webdav.\n"
+"\t- Tape.\n"
+"\n"
+" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
+" a user selected directory.\n"
+"\n"
+" Per default all backup will be stored on your\n"
+" /var/lib/drakbackup directory\n"
+"\n"
+" Configuration file:\n"
+"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
+"\n"
+"\n"
+"Restore Step:\n"
+" \n"
+" During the restore step, DrakBackup will remove \n"
+" your original directory and verify that all \n"
+" backup files are not corrupted. It is recommended \n"
+" you do a last backup before restoring.\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261
+msgid ""
+"options description:\n"
+"\n"
+"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
+"backups that are already built are sent to the server.\n"
+"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
+"drive before sending it to the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3270
+msgid ""
+"\n"
+"Restore Backup Problems:\n"
+"\n"
+"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
+"backup files before restoring them.\n"
+"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
+"your original directory, and you will loose all your \n"
+"data. It is important to be careful and not modify the \n"
+"backup data files by hand.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3298
+msgid ""
+"Description:\n"
+"\n"
+" Drakbackup is used to backup your system.\n"
+" During the configuration you can select \n"
+"\t- System files, \n"
+"\t- Users files, \n"
+"\t- Other files.\n"
+"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
+"\n"
+" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
+"\t- Harddrive.\n"
+"\t- NFS.\n"
+"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
+"\t- FTP.\n"
+"\t- Rsync.\n"
+"\t- Webdav.\n"
+"\t- Tape.\n"
+"\n"
+" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
+" a user selected directory.\n"
+"\n"
+" Per default all backup will be stored on your\n"
+" /var/lib/drakbackup directory\n"
+"\n"
+" Configuration file:\n"
+"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
+"\n"
+"Restore Step:\n"
+" \n"
+" During the restore step, Drakbackup will remove\n"
+" your original directory and verify that all\n"
+" backup files are not corrupted. It is recommended\n"
+" you do a last backup before restoring.\n"
+" \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakboot_.c:58
+#, c-format
+msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
+msgstr "Installazione di %s fallita. Si è verificato il seguente errore:"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:229
+msgid "Search installed fonts"
+msgstr "Cerca fonti installate"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:231
+msgid "Unselect fonts installed"
+msgstr "Deseleziona fonti installate"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:252
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "esamina tutti i font"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:253
+msgid "no fonts found"
+msgstr "nessun font trovato"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:261 ../../standalone/drakfont_.c:303
+#: ../../standalone/drakfont_.c:352 ../../standalone/drakfont_.c:410
+#: ../../standalone/drakfont_.c:417 ../../standalone/drakfont_.c:443
+#: ../../standalone/drakfont_.c:455 ../../standalone/drakfont_.c:468
+msgid "done"
+msgstr "fatto"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:265
+msgid "could not find any font in your mounted partitions"
+msgstr "non ho trovato nessun font nelle partizioni montate"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:301
+msgid "Reselect correct fonts"
+msgstr "Ri-selezionate i font corretti"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:304
+msgid "could not find any font.\n"
+msgstr "non ho trovato nessun font.\n"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:327
+msgid "Search fonts in installed list"
+msgstr "Cerca font nella lista installati"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:350
+msgid "Fonts copy"
+msgstr "Copia i font"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:353
+msgid "True Type fonts installation"
+msgstr "Installazione di font True Type"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:357
+msgid "please wait during ttmkfdir..."
+msgstr "per favore attendere mentre eseguo ttmkfdir..."
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:359
+msgid "True Type install done"
+msgstr "Installazione font True Type effettuata"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:366 ../../standalone/drakfont_.c:382
+msgid "Fonts conversion"
+msgstr "Conversione font"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:370 ../../standalone/drakfont_.c:386
+#: ../../standalone/drakfont_.c:406
+msgid "type1inst building"
+msgstr "sto costruendo type1inst"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:375 ../../standalone/drakfont_.c:390
+msgid "Ghostscript referencing"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:397
+msgid "ttf fonts conversion"
+msgstr "conversione font ttf"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:401
+msgid "pfm fonts conversion"
+msgstr "conversione font pfm"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:411
+msgid "Suppress temporary Files"
+msgstr "Soppressione file temporanei"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:414
+msgid "Restart XFS"
+msgstr "Riavvia XFS"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:453 ../../standalone/drakfont_.c:463
+msgid "Suppress Fonts Files"
+msgstr "Soppressione file dei font"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:465
+msgid "xfs restart"
+msgstr "riavvia xfs"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:472 ../../standalone/drakfont_.c:760
+msgid ""
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
+"\n"
+"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts "
+"may hang up your X Server."
+msgstr ""
+"Prima di installare qualsiasi font accertatevi di avere il permesso di "
+"installarli e usarli sul vostro sistema.\n"
+"\n"
+"-Potete installare i font nel modo normale. In casi piuttosto rari, dei font "
+"corrotti potrebbero bloccare il vostro server X."
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:547
+msgid "Fonts Importation"
+msgstr "Importazione font"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:562
+msgid "Get Windows Fonts"
+msgstr "Prendi i font di Windows"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:564
+msgid "Uninstall Fonts"
+msgstr "Disintallazione font"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:568
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opzioni avanzate"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:570
+msgid "Font List"
+msgstr "Lista font"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:739
+msgid "Choose the applications that will support the fonts :"
+msgstr "Scegliete le applicazioni che supporteranno i font:"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:743
+msgid "Ghostscript"
+msgstr "Ghostscript"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:747
+msgid "StarOffice"
+msgstr "StarOffice"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:751
+msgid "Abiword"
+msgstr "Abiword"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:755
+msgid "Generic Printers"
+msgstr "Stampanti generiche"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:792
+msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
+msgstr "Selezionate il file o la directory del font e cliccate su 'Aggiungi'"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:828
+msgid "Install List"
+msgstr "Lista di installazione"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:858
+msgid "click here if you are sure."
+msgstr "cliccate qui se ne siete sicuri."
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:860
+msgid "here if no."
+msgstr "qui in caso contrario."
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:897
+msgid "Unselected All"
+msgstr "Deseleziona tutto"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:899
+msgid "Selected All"
+msgstr "Tutti selezionati"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:901
+msgid "Remove List"
+msgstr "Rimuovi lista"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:919 ../../standalone/drakfont_.c:939
+msgid "Initials tests"
+msgstr "Test iniziali"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:920
+msgid "Copy fonts on your system"
+msgstr "Copia i font sul tuo sistema"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:921
+msgid "Install & convert Fonts"
+msgstr "Installa e converti i font"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:922
+msgid "Post Install"
+msgstr "Post-installazione"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:940
+msgid "Remove fonts on your system"
+msgstr "Rimuovi i font dal tuo sistema"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:941
+msgid "Post Uninstall"
+msgstr "Post-disinstallazione"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:200
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Condivisione connessione Internet"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:119
+#: ../../standalone/drakgw_.c:138
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Condivisione della connessione a Internet attualmente abilitata"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:120
+#: ../../standalone/drakgw_.c:139
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
@@ -8227,31 +10619,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Cosa vorresti fare?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:124
+#: ../../standalone/drakgw_.c:143
msgid "disable"
msgstr "disabilita"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149
+#: ../../standalone/drakgw_.c:143 ../../standalone/drakgw_.c:168
msgid "dismiss"
msgstr "abbandona"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149
+#: ../../standalone/drakgw_.c:143 ../../standalone/drakgw_.c:168
msgid "reconfigure"
msgstr "riconfigura"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:127
+#: ../../standalone/drakgw_.c:146
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Sto disattivando i server..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:135
+#: ../../standalone/drakgw_.c:154
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "La condivisione della connessione a Internet ora è disabilitata."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:144
+#: ../../standalone/drakgw_.c:163
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Condivisione connessione Internet attualmente disabilitata"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:145
+#: ../../standalone/drakgw_.c:164
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
@@ -8263,19 +10655,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Cosa vorresti fare?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:149
+#: ../../standalone/drakgw_.c:168
msgid "enable"
msgstr "abilita"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:156
+#: ../../standalone/drakgw_.c:175
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Sto attivando i server..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:161
+#: ../../standalone/drakgw_.c:180
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr "La condivisione della connessione a Internet ora è abilitata."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:182
+#: ../../standalone/drakgw_.c:201
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
@@ -8292,21 +10684,21 @@ msgstr ""
"Nota: è necessario un Adattatore di Rete dedicato per realizzare una\n"
"Rete di Area Locale (LAN)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:208
+#: ../../standalone/drakgw_.c:227
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Interfaccia %s (usa il modulo %s)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:209
+#: ../../standalone/drakgw_.c:228
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Interfaccia %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:217
+#: ../../standalone/drakgw_.c:236
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Nessun adattatore di rete nel tuo sistema!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:218
+#: ../../standalone/drakgw_.c:237
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
@@ -8314,11 +10706,11 @@ msgstr ""
"Nessun adattatore di rete ethernet è stato rilevato nel tuo sistema. Per "
"favore lancia l'utilità di configurazione hardware."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:224
+#: ../../standalone/drakgw_.c:243
msgid "Network interface"
msgstr "Interfaccia di rete"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:225
+#: ../../standalone/drakgw_.c:244
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -8333,33 +10725,106 @@ msgstr ""
"\n"
"Sto per configurare la tua rete locale (LAN) usando quell'adattatore."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:234
+#: ../../standalone/drakgw_.c:253
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
-"Per favore scegli quale adattatore di rete sarà connesso alla tua rete "
+"Per favore scegliete quale adattatore di rete sarà connesso alla vostra rete "
"locale (LAN)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:243
+#: ../../standalone/drakgw_.c:271
+msgid "Network interface already configured"
+msgstr "Interfaccia di rete già configurata"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:272
+#, c-format
msgid ""
-"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
+"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
+"\n"
+"Do you want an automatic re-configuration?\n"
+"\n"
+"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
-"Attenzione, l'adattatore di rete è già configurato. Procedo a una nuova "
-"configurazione."
+"Attenzione, la scheda di rete (%s) è già configurata.\n"
+"\n"
+"Desiderate una ri-configurazione automatica?\n"
+"\n"
+"Potete farlo manualmente se sapete quello che state facendo."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:254
+#: ../../standalone/drakgw_.c:277
+msgid "Automatic reconfiguration"
+msgstr "Riconfigurazione automatica"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:278
+msgid "Show current interface configuration"
+msgstr "Mostra la configurazione dell'interfaccia corrente"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:280
+#, c-format
+msgid ""
+"Current configuration of `%s':\n"
+"\n"
+"Network: %s\n"
+"IP address: %s\n"
+"IP attribution: %s\n"
+"Driver: %s"
+msgstr ""
+"Configurazione attuale di `%s':\n"
+"\n"
+"Rete: %s\n"
+"Indirizzo IP: %s\n"
+"Attribuzione IP: %s\n"
+"Driver: %s"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:292
+msgid ""
+"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
+"server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that "
+"you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not "
+"touch your DHCP server configuration.\n"
+"\n"
+"Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for "
+"you.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Posso conservare la vostra configurazione attuale e supporre che abbiate già "
+"impostato un serverDHCP; in tal caso, per favore controllate che la rete di "
+"classe C che usate per la vostra rete locale sia stata letta correttamente; "
+"non la riconfigurerò e non toccherò la configurazione del vostro server "
+"DHCP.\n"
+"\n"
+"In alternativa, posso riconfigurare la vostra interfaccia di rete e (ri)"
+"configurare un server DHCP per voi.\n"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:297
+msgid "C-Class Local Network"
+msgstr "Rete locale di classe C"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:298
+msgid "(This) DHCP Server IP"
+msgstr "IP di (questo) server DHCP"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:299
+msgid "Re-configure interface and DHCP server"
+msgstr "Riconfigurazione dell'interfaccia di rete e del server DHCP"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:306
+msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
+msgstr "La rete locale non terminava con `.0', rinuncio."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:317
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
"Trovato conflitto potenziale dell'indirizzo LAN nella configurazione "
"corrente di %s!\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
+#: ../../standalone/drakgw_.c:325 ../../standalone/drakgw_.c:331
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Rilevata configurazione di Firewall!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:263 ../../standalone/drakgw_.c:269
+#: ../../standalone/drakgw_.c:326 ../../standalone/drakgw_.c:332
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
@@ -8367,21 +10832,21 @@ msgstr ""
"Attenzione! È stata rilevata una configurazione di firewall esistente. "
"Potrebbe avere bisogno di alcuni aggiustamenti manuali dopo l'installazione."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277
+#: ../../standalone/drakgw_.c:340
msgid "Configuring..."
msgstr "Sto configurando..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:278
+#: ../../standalone/drakgw_.c:341
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""
"Sto configurando gli script, installando il software, avviando i server..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:311
+#: ../../standalone/drakgw_.c:378
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Problemi nell'installazione del pacchetto %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:600
+#: ../../standalone/drakgw_.c:672
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
@@ -8391,24 +10856,24 @@ msgstr ""
"Ora puoi condividere la connessione a Internet con altri computers sulla tua "
"rete locale (LAN) usando la configurazione di rete automatica (DHCP)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:617
+#: ../../standalone/drakgw_.c:689
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr "Il setup è già stato fatto, ma è attualmente disabilitato."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:618
+#: ../../standalone/drakgw_.c:690
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "Il setup è già stato fatto, ed è attualmente abilitato."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:619
+#: ../../standalone/drakgw_.c:691
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr ""
"Nessuna condivisione della connessione a Internet configurata in precedenza."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:624
+#: ../../standalone/drakgw_.c:696
msgid "Internet connection sharing configuration"
msgstr "Configurazione della connessione a Internet"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:631
+#: ../../standalone/drakgw_.c:703
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
@@ -8423,139 +10888,132 @@ msgstr ""
"\n"
"Cliccate su ``Configura'' se volete lanciare il Wizard di configurazione."
-#: ../../standalone/draknet_.c:79
+#: ../../standalone/draknet_.c:80
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Configurazione della rete (%d adattatori)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:573
+#: ../../standalone/draknet_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595
msgid "Profile: "
msgstr "Profilo: "
-#: ../../standalone/draknet_.c:94
+#: ../../standalone/draknet_.c:95
msgid "Del profile..."
msgstr "Cancella profilo..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:100
+#: ../../standalone/draknet_.c:101
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Profilo da cancellare:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:128
+#: ../../standalone/draknet_.c:129
msgid "New profile..."
msgstr "Nuovo profilo..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:134
+#: ../../standalone/draknet_.c:135
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
msgstr ""
+"Nome del profile da creare (il nuovo profilo verrà creato come copia di "
+"quello attuale):"
-#: ../../standalone/draknet_.c:160
+#: ../../standalone/draknet_.c:161
msgid "Hostname: "
msgstr "Nome host: "
-#: ../../standalone/draknet_.c:167
+#: ../../standalone/draknet_.c:168
msgid "Internet access"
msgstr "Accesso a Internet"
-#: ../../standalone/draknet_.c:180
+#: ../../standalone/draknet_.c:181
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397
+#: ../../standalone/draknet_.c:184 ../../standalone/draknet_.c:376
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397
+#: ../../standalone/draknet_.c:184 ../../standalone/draknet_.c:376
msgid "Interface:"
msgstr "Interfaccia:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:192
+#: ../../standalone/draknet_.c:195
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410
-msgid "Connected"
-msgstr "Connesso"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410
-msgid "Not connected"
-msgstr "Non connesso"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411
-msgid "Connect..."
-msgstr "Connetti..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Disconnetti..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:215
-msgid "Starting your connection..."
-msgstr "Sto attivando la tua connessione ..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:223
-msgid "Closing your connection..."
-msgstr "Sto disattivando la tua connessione ..."
+#: ../../standalone/draknet_.c:202
+msgid "Wait please"
+msgstr "Attendere per favore"
-#: ../../standalone/draknet_.c:228
-msgid ""
-"The connection is not closed.\n"
-"Try to do it manually by running\n"
-"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
-"in root."
-msgstr ""
-"La connessione non è stata chiusa.\n"
-"Prova a farlo manualmente lanciando\n"
-"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
-"come root."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "The system is now disconnected."
-msgstr "Adesso il sistema è disconnesso."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:243
+#: ../../standalone/draknet_.c:220
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Configura l'accesso a Internet"
-#: ../../standalone/draknet_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:446
+#: ../../standalone/draknet_.c:227 ../../standalone/draknet_.c:449
msgid "LAN configuration"
msgstr "Configurazione LAN (rete locale)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:255
+#: ../../standalone/draknet_.c:232
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
-#: ../../standalone/draknet_.c:255
+#: ../../standalone/draknet_.c:232
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
-#: ../../standalone/draknet_.c:255
+#: ../../standalone/draknet_.c:232
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
-#: ../../standalone/draknet_.c:255
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/draknet_.c:232
msgid "State"
-msgstr "Status:"
+msgstr "Stato"
-#: ../../standalone/draknet_.c:267
+#: ../../standalone/draknet_.c:244
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Configura rete locale (LAN)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:279
+#: ../../standalone/draknet_.c:256
msgid "Click here to launch the wizard ->"
-msgstr ""
+msgstr "Cliccate qui per lanciare l'assistente ->"
-#: ../../standalone/draknet_.c:306
+#: ../../standalone/draknet_.c:257
+msgid "Wizard..."
+msgstr "Assistente..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:283
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
-#: ../../standalone/draknet_.c:325
+#: ../../standalone/draknet_.c:302
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Per favore attendi... sto applicando la configurazione"
-#: ../../standalone/draknet_.c:428
+#: ../../standalone/draknet_.c:384 ../../standalone/draknet_.c:407
+msgid "Connected"
+msgstr "Connesso"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:384 ../../standalone/draknet_.c:407
+msgid "Not connected"
+msgstr "Non connesso"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:385 ../../standalone/draknet_.c:408
+msgid "Connect..."
+msgstr "Connetti..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:385 ../../standalone/draknet_.c:408
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Disconnetti..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:404
+msgid ""
+"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Attenzione, è stata individuata un'altra connessione a Internet, forse "
+"attraverso la vostra rete locale"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:431
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
@@ -8563,38 +11021,44 @@ msgstr ""
"Non disponi di nessuna interfaccia configurata.\n"
"Per prima cosa configurale cliccando su 'Configura'"
-#: ../../standalone/draknet_.c:450
+#: ../../standalone/draknet_.c:453
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Configurazione rete locale (LAN)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:457
+#: ../../standalone/draknet_.c:464
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adattatore %s: %s"
-#: ../../standalone/draknet_.c:463
+#: ../../standalone/draknet_.c:470
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Protocollo di boot"
-#: ../../standalone/draknet_.c:464
+#: ../../standalone/draknet_.c:471
msgid "Started on boot"
msgstr "Attivato/a al momento del boot"
-#: ../../standalone/draknet_.c:465
+#: ../../standalone/draknet_.c:472
msgid "DHCP client"
msgstr "Cliente DHCP"
-#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/draknet_.c:497 ../../standalone/draknet_.c:500
msgid "activate now"
-msgstr "Attivo"
+msgstr "attivare adesso"
-#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491
-#, fuzzy
-msgid "desactivate now"
-msgstr "Attivo"
+#: ../../standalone/draknet_.c:497 ../../standalone/draknet_.c:500
+msgid "deactivate now"
+msgstr "disattivare adesso"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:503
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Launch the configuration wizard in the main window"
+msgstr ""
+"Questa interfaccia non è stata ancora configurata.\n"
+"Lanciate l'assistente di configurazione nella finestra principale."
-#: ../../standalone/draknet_.c:538
+#: ../../standalone/draknet_.c:560
msgid ""
"You don't have any internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
@@ -8602,137 +11066,157 @@ msgstr ""
"Non disponi di una connessione a Internet.\n"
"Creane una cliccando su 'Configura'"
-#: ../../standalone/draknet_.c:562
+#: ../../standalone/draknet_.c:584
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Configurazione della connessione a Internet"
-#: ../../standalone/draknet_.c:566
+#: ../../standalone/draknet_.c:588
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Configurazione della connessione a Internet"
-#: ../../standalone/draknet_.c:575
+#: ../../standalone/draknet_.c:597
msgid "Connection type: "
msgstr "Tipo di connessione: "
-#: ../../standalone/draknet_.c:581
+#: ../../standalone/draknet_.c:603
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
-#: ../../standalone/draknet_.c:608
+#: ../../standalone/draknet_.c:621
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:630
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Scheda ethernet"
-#: ../../standalone/draknet_.c:609
+#: ../../standalone/draknet_.c:631
msgid "DHCP Client"
msgstr "Cliente DHCP"
-#: ../../standalone/draksec_.c:21
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Benvenuti cracker"
+#: ../../standalone/draksec_.c:31
+msgid "Setting security level"
+msgstr "Sto settando il livello di sicurezza"
-#: ../../standalone/draksec_.c:22
-msgid "Poor"
-msgstr "Scarso"
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:47
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centro di Controllo"
-#: ../../standalone/draksec_.c:26
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoico"
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:48
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "Scegliete l'utilità che volete usare"
-#: ../../standalone/draksec_.c:29
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Questo livello va usato con cura. Rende il sistema più facile da usare,\n"
-"ma molto delicato: non deve essere usato per una macchina connessa ad altre\n"
-"o a Internet. Non c'è nessun accesso con password."
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:48
+msgid "Canada (cable)"
+msgstr "Canada (cavo)"
-#: ../../standalone/draksec_.c:32
-msgid ""
-"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Ora le password sono abilitate, ma l'uso come computer di rete è comunque\n"
-"ancora sconsigliato."
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:48
+msgid "USA (bcast)"
+msgstr "USA (bcast)"
-#: ../../standalone/draksec_.c:33
-msgid ""
-"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
-"more security warnings and checks."
-msgstr ""
-"Poche migliorie per questo livello di sicurezza, la principale è che ci "
-"sono\n"
-"più avvisi e controlli di sicurezza."
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:48
+msgid "USA (cable)"
+msgstr "USA (cavo)"
-#: ../../standalone/draksec_.c:35
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
-"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
-msgstr ""
-"Questa è la sicurezza standard raccomandata per un computer da usare per\n"
-"connettersi a Internet come cliente. Ora ci sono controlli di sicurezza."
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:48
+msgid "USA (cable-hrc)"
+msgstr "USA (cavo-hrc)"
-#: ../../standalone/draksec_.c:37
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
-"connections from many clients. "
-msgstr ""
-"Con questo livello di sicurezza, l'uso di questo sistema come server "
-"diventa\n"
-"possibile. La sicurezza è ora abbastanza alta per consentire l'utilizzo\n"
-"del sistema come server che accetta connessioni da molti clienti."
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
+msgid "China (bcast)"
+msgstr "Cina (bcast)"
-#: ../../standalone/draksec_.c:40
-msgid ""
-"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
-"Security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Eredita le caratteristiche del livello 4, ma ora il sistema è completamente\n"
-"chiuso. Le funzioni di sicurezza sono al massimo."
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
+msgid "Japan (bcast)"
+msgstr "Giappone (bcast)"
-#: ../../standalone/draksec_.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Security level"
-msgstr "Sto settando il livello di sicurezza"
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
+msgid "Japan (cable)"
+msgstr "Giappone (cavo)"
-#: ../../standalone/draksec_.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Scegli le opzioni per il server"
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:50
+msgid "East Europe"
+msgstr "Europa Orientale"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:50
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:50
+msgid "West Europe"
+msgstr "Europa Occidentale"
-#: ../../standalone/draksec_.c:68
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:51
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:51
+msgid "Newzealand"
+msgstr "Nuova Zelanda"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:52
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sud Africa"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:53
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:58
msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr ""
+"Please,\n"
+"type in your tv norm and country"
+msgstr "Per favore, digitate il vostro standard tv e la nazione"
-#: ../../standalone/draksec_.c:72
-msgid "Setting security level"
-msgstr "Sto settando il livello di sicurezza"
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:60
+msgid "TV norm :"
+msgstr "Standard TV:"
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:47
-msgid "Control Center"
-msgstr "Centro di Controllo"
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:61
+msgid "Area :"
+msgstr "Area:"
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:48
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Scegli l'utilità che vuoi usare"
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
+msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
+msgstr "Ricerca di canali TV in corso ..."
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
+msgid "Scanning for TV channels"
+msgstr "Sto cercando canali TV"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:83
+msgid "No TV Card detected!"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:84
+msgid ""
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+msgstr ""
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
msgstr "uso: keyboarddrake [--expert] [tastiera]\n"
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr "Per favore, scegliete l'impostazione della tastiera."
+
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Vuoi che il tasto BackSpace funzioni come Canc nella console?"
-#: ../../standalone/livedrake_.c:23
+#: ../../standalone/livedrake_.c:24
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "Cambia il CD-ROM"
-#: ../../standalone/livedrake_.c:24
+#: ../../standalone/livedrake_.c:25
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
@@ -8741,27 +11225,263 @@ msgstr ""
"quando\n"
"pronto. Se non ce l'hai, premi Annulla per evitare l'aggiornamento diretto."
-#: ../../standalone/livedrake_.c:34
+#: ../../standalone/livedrake_.c:35
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Non riesco ad avviare l'aggiornamento diretto !!!\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:58
+#: ../../standalone/localedrake_.c:32
+msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
+msgstr ""
+"Il cambiamento è stato applicato, ma perché diventi effettivo dovete uscire "
+"dalla sessione"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:501
+msgid "logdrake"
+msgstr "logdrake"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:95
+msgid "Show only for the selected day"
+msgstr "Mostralo solo per il giorno selezionato"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:102
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/File/_Nuovo"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:102
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:103
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/File/_Apri"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:103
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>O"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:104
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/File/_Salva"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:104
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>S"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:105
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/File/Save _come"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:106
+msgid "/File/-"
+msgstr "/File/-"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:108
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Opzioni"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:109
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/Opzioni/Test"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:110
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Guida"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:111
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Aiuto/_Riguardo..."
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:118
+msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:119
+msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:173
+msgid "User"
+msgstr "Utente"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:174
+msgid "Messages"
+msgstr "Messaggi"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:175
+msgid "Syslog"
+msgstr "Syslog"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:176
+msgid "Mandrake Tools Explanations"
+msgstr "Spiegazioni relative agli strumenti Mandrake"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:179
+msgid "search"
+msgstr "cerca"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:185
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Un tool per monitorare i tuoi file di Log"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:186
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:191
+msgid "matching"
+msgstr "coincidono"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:192
+msgid "but not matching"
+msgstr "ma non coincidono"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:196
+msgid "Choose file"
+msgstr "Scegliete il file"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:201
+msgid "Calendar"
+msgstr "calendario"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:211
+msgid "Content of the file"
+msgstr "Contenuto del file"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:390
+msgid "Mail/SMS alert"
+msgstr "Notifica Mail/SMS"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:268
+#, c-format
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "aspetta, sto analizzando: %s"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:405
+msgid "Mail/SMS alert configuration"
+msgstr "Configurazione di avvisi email/SMS"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:406
+msgid ""
+"Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+msgstr ""
+"Benvenuto nell'utilità di configurazione degli avvisi email/SMS..\n"
+"\n"
+"Qui potrai configurare il sistema di avvisi.\n"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:414
+msgid "proftpd"
+msgstr "Proftpd"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:417
+msgid "sshd"
+msgstr "sshd"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:418
+msgid "webmin"
+msgstr "webmin"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:419
+msgid "xinetd"
+msgstr "xinetd"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:422
+msgid "service setting"
+msgstr "configurazione servizio"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:423
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected service is no more running"
+msgstr ""
+"Verrete avvisati se uno dei servizi selezionati non è più in esecuzione"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:433
+msgid "load setting"
+msgstr "carica configurazione"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:434
+msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+msgstr "Riceverete una notifica se il carico eccede questo valore"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:447
+msgid "alert configuration"
+msgstr "configurazione avvisi"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:448
+msgid "Configure the way the system will alert you"
+msgstr "Configurazione del modo in cui il sistema vi avvertirà"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:478
+msgid "Save as.."
+msgstr "Salva con nome..."
+
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:49
+msgid "Please, choose the type of your mouse."
+msgstr "Per favore, scegliete il tipo del vostro mouse."
+
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:59
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "nessun serial_usb trovato\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:62
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:63
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emula il terzo pulsante?"
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:53
+#, c-format
+msgid "%s found on %s, configure it ?"
+msgstr "Trovato %s su %s, devo configurarlo?"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:60
+msgid "Select a scanner"
+msgstr "Scegliete uno scanner"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:80
+#, c-format
+msgid "This %s scanner is unsupported"
+msgstr "Questo scanner %s non è supportato"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n"
+"Please select the device where your scanner is plugged"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:96
+#, fuzzy
+msgid "choose device"
+msgstr "Dispositivo di boot"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n"
+"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
+"section."
+msgstr ""
+"Questo scanner %s deve essere configurato con printerdrake.\n"
+"Potete lanciare printerdrake dal Centro di controllo Mandrake, sezione "
+"Hardware."
+
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s scanner has been configured.\n"
+"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the "
+"applications menu."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:31
msgid "Firewalling Configuration"
msgstr "Configurazione del firewall!"
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:44
msgid "Firewalling configuration"
msgstr "Configurazione del firewall!"
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:79
msgid ""
"Firewalling\n"
"\n"
@@ -8773,7 +11493,7 @@ msgstr ""
"Hai già configurato un firewall.\n"
"Clicca su Configura per modificare o rimuovere il firewall"
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:83
msgid ""
"Firewalling\n"
"\n"
@@ -8785,7 +11505,7 @@ msgstr ""
#: ../../steps.pm_.c:14
msgid "Choose your language"
-msgstr "Scegli la tua lingua"
+msgstr "Scegli la lingua"
# there is no room to put "Scegli classe d'installazione"
#: ../../steps.pm_.c:15
@@ -8802,7 +11522,7 @@ msgstr "Configura mouse"
#: ../../steps.pm_.c:18
msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Scegli la tua tastiera"
+msgstr "Scegli la tastiera"
#: ../../steps.pm_.c:19
msgid "Security"
@@ -8836,19 +11556,23 @@ msgstr "Configura rete"
msgid "Configure services"
msgstr "Configura servizi"
-#: ../../steps.pm_.c:30
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Crea disco di boot"
-
-#: ../../steps.pm_.c:32
+#: ../../steps.pm_.c:29
msgid "Install bootloader"
msgstr "Installa bootloader"
+#: ../../steps.pm_.c:31
+msgid "Create a bootdisk"
+msgstr "Crea disco di boot"
+
#: ../../steps.pm_.c:33
msgid "Configure X"
msgstr "Configura X"
#: ../../steps.pm_.c:34
+msgid "Install system updates"
+msgstr "Installa aggiornamenti di sistema"
+
+#: ../../steps.pm_.c:35
msgid "Exit install"
msgstr "Termina installazione"
@@ -9022,6 +11746,56 @@ msgstr "Non riesco ad aprire %s: %s\n"
msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire %s in scrittura: %s\n"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180
+msgid "No I don't need DHCP"
+msgstr "No, il DHCP non mi serve"
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180
+msgid "Yes I need DHCP"
+msgstr "Sì, ho bisogno del DHCP"
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:181
+msgid "No I don't need NTP"
+msgstr "No, il NTP non mi serve"
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:181
+msgid "Yes I need NTP"
+msgstr "Sì, ho bisogno del NTP"
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:182 ../../tinyfirewall.pm_.c:186
+msgid "Don't Save"
+msgstr "Non salvare"
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:182 ../../tinyfirewall.pm_.c:186
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:206
+msgid "Save & Quit"
+msgstr "Salva ed Esci"
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:197 ../../tinyfirewall.pm_.c:201
+msgid "Firewall Configuration Wizard"
+msgstr "Assistente di configurazione del firewall"
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:199
+msgid "No (firewall this off from the internet)"
+msgstr "No (usa un firewall per schermarlo da Internet)"
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:200
+msgid "Yes (allow this through the firewall)"
+msgstr "Sì (lascia che passi attraverso il firewall)"
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:232
+msgid "Please Wait... Verifying installed packages"
+msgstr "Per favore attendere... Sto verificando i pacchetti installati"
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:238
+#, c-format
+msgid ""
+"Failure installing the needed packages : %s and Bastille.\n"
+" Try to install them manually."
+msgstr ""
+"Non ho potuto installare i pacchetti richiesti: %s e Bastille.\n"
+"Provate a installarli manualmente."
+
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
@@ -9151,10 +11925,6 @@ msgid "Graphical Environment"
msgstr "Ambiente grafico"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Development"
-msgstr "Sviluppo"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache e Pro-ftpd"
@@ -9167,6 +11937,10 @@ msgid "Office Workstation"
msgstr "Postazione di lavoro con programmi Office"
#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc."
@@ -9255,10 +12029,6 @@ msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
msgstr "Programmi per gestire le tue finanze, come gnucash"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Giochi"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Information Management"
msgstr "Gestione di informazioni personali"
@@ -9269,2874 +12039,3 @@ msgstr "Multimedia - Masterizzazione CD"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Workstation scientifica"
-
-#~ msgid "Do you want to restart the network"
-#~ msgstr "Vuoi far ripartire la rete?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Do you agree?"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sei d'accordo?"
-
-#~ msgid "I'm about to restart the network device:\n"
-#~ msgstr "Sto per riavviare l'interfaccia di rete:\n"
-
-#~ msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
-#~ msgstr "Sto per riavviare l'interfaccia di rete %s. Sei d'accordo?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
-#~ "(primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
-#~ msgstr ""
-#~ "A meno che tu non sia sicuro del contrario, la scelta usuale è \"/dev/hda"
-#~ "\"\n"
-#~ "(il disco IDE principale sul canale primario) o \"/dev/sda\" (il primo "
-#~ "disco SCSI)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following printers are configured.\n"
-#~ "You can add some more or modify the existing ones."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ci sono le seguenti code di stampa.\n"
-#~ "Puoi aggiungerne altre o cambiare quelle esistenti."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection timeout (in sec) [ beta, not yet implemented ]"
-#~ msgstr "Tempo di connessione: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have "
-#~ "his\n"
-#~ "own preferences, his own files and so on. You can read the ``User "
-#~ "Guide''\n"
-#~ "to learn more. But unlike root, which is the administrator, the users "
-#~ "you\n"
-#~ "will add here will not be entitled to change anything except their own\n"
-#~ "files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
-#~ "regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
-#~ "routine use. Although it is very practical to log in as root everyday, "
-#~ "it\n"
-#~ "may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n"
-#~ "system would not work any more. If you make a serious mistake as a "
-#~ "regular\n"
-#~ "user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course "
-#~ "-\n"
-#~ "as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the "
-#~ "first\n"
-#~ "word you have entered in the box and will bring it over to the User "
-#~ "name.\n"
-#~ "This is the name this particular user will use to log into the system. "
-#~ "You\n"
-#~ "can change it. You then have to enter a password here. A non-privileged\n"
-#~ "(regular) user's password is not as crucial as that of root from a "
-#~ "security\n"
-#~ "point of view, but that is no reason to neglect it - after all, your "
-#~ "files\n"
-#~ "are at risk.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you click on Accept user, you can then add as many as you want. Add a\n"
-#~ "user for each one of your friends: your father or your sister, for "
-#~ "example.\n"
-#~ "When you finish adding all the users you want, select Done.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Clicking the Advanced button allows you to change the default shell for\n"
-#~ "that user (bash by default)."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNU/Linux è un sistema operativo multiutente, e questo significa che\n"
-#~ "ciascun utente può disporre di una configurazione personalizzata, di uno\n"
-#~ "spazio per i propri file, e così via; consultate il ``Manuale "
-#~ "dell'utente''\n"
-#~ "per saperne di più. Ma, a differenza di root, che è l'amministratore del\n"
-#~ "sistema, gli utenti che aggiungerete adesso non avranno il diritto di\n"
-#~ "cambiare nulla, se non i propri file e la propria configurazione. "
-#~ "Dovrete\n"
-#~ "crearne almeno uno per voi stessi, e dovreste usare quello per l'uso\n"
-#~ "quotidiano: per quanto sia molto comodo entrare nel sistema come root "
-#~ "tutti\n"
-#~ "i giorni, potrebbe anche essere molto pericoloso! Anche un errore banale\n"
-#~ "potrebbe significare un sistema non più in grado di funzionare\n"
-#~ "correttamente. Se, invece, commettete un errore, anche grave, in qualità "
-#~ "di\n"
-#~ "utente normale, potreste perdere parte dei vostri dati, ma non\n"
-#~ "compromettere l'intero sistema.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Prima di tutto, inserite il vostro nome reale. Naturalmente questo non è\n"
-#~ "obbligatorio: potete digitare quello che volete. Fatto questo, DrakX\n"
-#~ "prenderà la prima parola che avete inserito nel campo di testo e la "
-#~ "copierà\n"
-#~ "alla voce Nome utente. Questo è il nome che userete per accedere al "
-#~ "sistema\n"
-#~ "(non temete, se non andasse bene potrete cambiarlo in un secondo "
-#~ "momento).\n"
-#~ "Adesso digitate una password per questo utente. La password di un utente\n"
-#~ "non privilegiato dal punto di vista della sicurezza non è cruciale come\n"
-#~ "quella di root, ovviamente, ma non c'è motivo di essere frettolosi: dopo\n"
-#~ "tutto, si tratta dei vostri file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se cliccate su Accetta utente, potrete aggiungerne un altro, e altri\n"
-#~ "ancora, a vostra discrezione. Aggiungete un utente per ciascuno dei "
-#~ "vostri\n"
-#~ "amici, oppure per vostro padre e vostro fratello, ad esempio. Dopo aver\n"
-#~ "aggiunto tutti gli utenti che volete, selezionate Fatto.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Cliccando sul pulsante Avanzato potrete cambiare la shell; per "
-#~ "quell'utente\n"
-#~ "(come opzione predefinita è bash)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-#~ "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, "
-#~ "and\n"
-#~ "you are not supposed to know them all by heart.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are performing a standard installation from CDROM, you will first "
-#~ "be\n"
-#~ "asked to specify the CDs you currently have. Check the CD labels and\n"
-#~ "highlight the boxes corresponding to the CDs you have available for\n"
-#~ "installation. Click OK when you are ready to continue.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
-#~ "machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Workstation\": if you plant to use your machine as a workstation,\n"
-#~ "select one or more of the corresponding groups.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your "
-#~ "preferred\n"
-#~ "graphical environment. At least one must be selected if you want to have "
-#~ "a\n"
-#~ "graphical workstation!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Development\": if the machine is to be used for programming, choose "
-#~ "the\n"
-#~ "desired group(s).\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Server\": finally, if the machine is intended to be a server, you "
-#~ "will\n"
-#~ "be able to select which of the most common services you wish to see\n"
-#~ "installed on the machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Moving the mouse cursor over a group name will display a short "
-#~ "explanatory\n"
-#~ "text about that group.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Clicking the Advanced button will allow you to select the \"Individual\n"
-#~ "package selection\" option. This is useful if you are familiar with the\n"
-#~ "packages being offered or if you want to have total control over what "
-#~ "will\n"
-#~ "be installed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you started the installation in \"Update\" mode, you can unselect all\n"
-#~ "groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing "
-#~ "or\n"
-#~ "updating an existing system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adesso è il momento di indicare i programmi che volete siano installati "
-#~ "sul\n"
-#~ "vostro sistema. Ci sono migliaia di programmi disponibili per Mandrake\n"
-#~ "Linux, e nessuno si aspetta che li conosciate tutti a memoria.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se state effettuando un'installazione standard da CDROM, per prima cosa "
-#~ "vi\n"
-#~ "verrà chiesto di specificare i CD in vostro possesso: controllate i CD\n"
-#~ "della distribuzione, cliccate sulle caselle corrispondenti ai CD di cui\n"
-#~ "disponete e infine sul pulsante OK quando sarete pronti per continuare.\n"
-#~ "\n"
-#~ "I pacchetti sono organizzati in gruppi corrispondenti a usi particolari\n"
-#~ "della vostra macchina. I gruppi stessi sono divisi in quattro sezioni:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Workstation\": scegliete uno o più dei gruppi di questa sezione se "
-#~ "la\n"
-#~ "vostra macchina verrà utilizzata prevalentemente come workstation.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Ambiente grafico\": scegliete qui il vostro ambiente grafico "
-#~ "preferito.\n"
-#~ "Indicatene almeno uno se desiderate avere una workstation grafica!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Sviluppo\": se la macchina verrà usata per lo sviluppo di software\n"
-#~ "scegliete i gruppi appropriati.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Server\": se la macchina verrà sfruttata come server, infine, qui\n"
-#~ "potrete scegliere i servizi più comuni che verranno installati.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Spostando il puntatore del mouse sul nome di un gruppo verrà mostrato un\n"
-#~ "breve testo di informazioni riguardo quest'ultimo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Cliccando sul pulsante Avanzato potrete scegliere l'opzione \"Selezione\n"
-#~ "individuale dei pacchetti\". Questa è utilissima se conoscete bene i\n"
-#~ "pacchetti presenti nella distribuzione o se desiderate avere il totale\n"
-#~ "controllo di ciò che verrà installato.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se avete cominciato l'installazione in modalità ``Aggiornamento'', "
-#~ "potete\n"
-#~ "deselezionare tutti i gruppi per evitare di installare nuovi pacchetti, "
-#~ "in\n"
-#~ "questo modo effettuerete soltanto il recupero o l'aggiornamento del "
-#~ "sistema\n"
-#~ "esistente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Finally, depending on your choice of whether or not to select individual\n"
-#~ "packages, you will be presented a tree containing all packages "
-#~ "classified\n"
-#~ "by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select entire\n"
-#~ "groups, subgroups, or individual packages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
-#~ "right. When your selection is finished, click the Install button which "
-#~ "will\n"
-#~ "then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
-#~ "hardware and the number of packages that need to be installed, it may "
-#~ "take\n"
-#~ "a while to complete the process. A time to complete estimate is "
-#~ "displayed\n"
-#~ "on the screen to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a "
-#~ "cup\n"
-#~ "of coffee.\n"
-#~ "\n"
-#~ "!! If a server package has been selected either intentionally or because "
-#~ "it\n"
-#~ "was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
-#~ "want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
-#~ "servers are started by default at boot time. Even if they are safe and "
-#~ "have\n"
-#~ "no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
-#~ "that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux "
-#~ "was\n"
-#~ "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to "
-#~ "do\n"
-#~ "or why it is being installed, then click No. Clicking Yes will install "
-#~ "the\n"
-#~ "listed services and they will be started automatically by default. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ "The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
-#~ "which appears whenever the installer automatically selects a package. "
-#~ "This\n"
-#~ "occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency "
-#~ "with\n"
-#~ "another package in order to successfully complete the installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tiny floppy disc icon at the bottom of the list allows to load the\n"
-#~ "packages list chosen during a previous installation. Clicking on this "
-#~ "icon\n"
-#~ "will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
-#~ "another installation. See the second tip of last step on how to create "
-#~ "such\n"
-#~ "a floppy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per finire, a seconda che abbiate scelto di indicare i pacchetti su base\n"
-#~ "individuale o meno, vi verrà mostrata una struttura ad albero contenente\n"
-#~ "tutti i pacchetti organizzati in gruppi e sotto-gruppi. Mentre sfogliate\n"
-#~ "questa lista gerarchica potrete selezionare interi gruppi, sotto-gruppi "
-#~ "o\n"
-#~ "singoli pacchetti.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Quando selezionate un pacchetto all'interno dell'albero, compare una\n"
-#~ "descrizione dello stesso sulla destra. Una volta terminata la scelta,\n"
-#~ "cliccate sul pulsante Installa che provvederà a far partire "
-#~ "l'installazione\n"
-#~ "vera e propria. Il tempo necessario varia in base al numero di pacchetti\n"
-#~ "che devono essere installati e alla velocità del vostro hardware, "
-#~ "l'attesa\n"
-#~ "potrebbe anche essere lunga. Una stima del tempo richiesto per finire\n"
-#~ "l'installazione è visibile sullo schermo, in questo modo potrete sapere "
-#~ "se\n"
-#~ "avete tempo a sufficienza per godervi una tazza di caffé.\n"
-#~ "\n"
-#~ "!! Se avete selezionato un pacchetto che offre un servizio come server\n"
-#~ "(intenzionalmente, oppure perché faceva parte di un gruppo), vi verrà\n"
-#~ "chiesta conferma riguardo una sua effettiva installazione. Come opzione\n"
-#~ "predefinita, in Mandrake Linux tutti i servizi installati vengono "
-#~ "avviati\n"
-#~ "automaticamente al momento del boot. Anche se si tratta di servizi "
-#~ "sicuri\n"
-#~ "al momento in cui è stata rilasciata questa versione della "
-#~ "distribuzione,\n"
-#~ "potrebbe succedere che vengano scoperte delle falle di sicurezza in un\n"
-#~ "momento successivo. Se poi non avete proprio idea di quale sia la "
-#~ "funzione\n"
-#~ "di uno di questi pacchetti, cliccate sul pulsante No. Cliccando su Sì i\n"
-#~ "servizi elencati verranno installati e saranno attivati in maniera\n"
-#~ "automatica. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ "L'opzione \"Dipendenze automatiche\" disabilita la finestra di dialogo "
-#~ "che\n"
-#~ "compare tutte le volte che il programma di installazione seleziona\n"
-#~ "automaticamente uno o più pacchetti. Il programma determina in modo\n"
-#~ "automatico, infatti, quali sono i pacchetti che sono indispensabili a un\n"
-#~ "dato pacchetto (``dipendenze'') perché quest'ultimo possa essere "
-#~ "installato\n"
-#~ "con successo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Il piccolo dischetto floppy in fondo alla lista vi permette di caricare "
-#~ "la\n"
-#~ "lista di pacchetti scelti durante una precedente installazione. "
-#~ "Cliccando\n"
-#~ "su questa icona vi verrà chiesto di inserire un floppy che avrete creato\n"
-#~ "alla fine di un'altra installazione. Consultate le informazioni che\n"
-#~ "riguardano l'ultimo passo del processo di installazione per sapere come\n"
-#~ "creare questo dischetto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical "
-#~ "interface\n"
-#~ "on which all the graphics environments (KDE, Gnome, AfterStep,\n"
-#~ "WindowMaker...) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
-#~ "will try to configure X automatically.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
-#~ "very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
-#~ "resolution possible depending on the size of the monitor. A window will\n"
-#~ "then appear and ask you if you can see it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are doing an \"Expert\" install, you will enter the X "
-#~ "configuration\n"
-#~ "wizard. See the corresponding section of the manual for more information\n"
-#~ "about this wizard.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you can see the message and answer Yes, then DrakX will proceed to "
-#~ "the\n"
-#~ "next step. If you cannot see the message, it simply means that the\n"
-#~ "configuration was wrong and the test will automatically end after 10\n"
-#~ "seconds, restoring the screen."
-#~ msgstr ""
-#~ "X (per X-Window) è il cuore dell'interfaccia grafica di GNU/Linux, sulla\n"
-#~ "quale sono basati tutti gli ambienti grafici che sono inclusi in "
-#~ "Mandrake\n"
-#~ "Linux (KDE, GNOME, Afterstep, Windowmaker...). In questa sezione, DrakX\n"
-#~ "tenterà di configurare X automaticamente.\n"
-#~ "\n"
-#~ "È molto raro che non abbia successo: l'unico motivo per cui ciò potrebbe\n"
-#~ "accadere è che l'hardware in questione è molto vecchio (o molto "
-#~ "recente).\n"
-#~ "Se l'operazione riesce, DrakX lancerà X automaticamente, con la miglior\n"
-#~ "risoluzione possibile, in base alle dimensioni del monitor. A quel "
-#~ "punto,\n"
-#~ "comparirà una finestra che vi chiederà se potete vederla.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se state effettuando un'installazione in modo Esperto, verrà lanciato\n"
-#~ "l'assistente di configurazione di X. Consultate la sezione del manuale\n"
-#~ "dedicata a questo assistente per avere più informazioni al riguardo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se potete vedere il messaggio e rispondete Sì, allora DrakX passerà alla\n"
-#~ "fase successiva. Se non potete vedere il messaggio, significa che la\n"
-#~ "configurazione non andava bene, e il test terminerà automaticamente dopo "
-#~ "10\n"
-#~ "secondi, riportandovi alla schermata precedente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The first time you try the X configuration, you may not be very "
-#~ "satisfied\n"
-#~ "with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
-#~ "even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
-#~ "suits you. It will also propose to change it by displaying a list of "
-#~ "valid\n"
-#~ "modes it could find, asking you to select one.\n"
-#~ "\n"
-#~ "As a last resort, if you still cannot get X to work, choose Change "
-#~ "graphics\n"
-#~ "card, select Unlisted card, and when prompted on which server you want,\n"
-#~ "choose FBDev. This is a failsafe option which works with any modern\n"
-#~ "graphics card. Then choose Test again to be sure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Può verificarsi il caso che il primo tentativo non sia quello giusto (lo\n"
-#~ "schermo è troppo piccolo, spostato a destra o a sinistra...). Questo è "
-#~ "il\n"
-#~ "motivo per cui, anche se X viene lanciato correttamente, DrakX vi "
-#~ "chiederà\n"
-#~ "subito dopo se la configurazione va bene, e vi proporrà di cambiarla\n"
-#~ "elencando una lista di modi video validi (in base a quello che ha potuto\n"
-#~ "accertare) chiedendovi di sceglierne uno.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Come ultima risorsa, se proprio non riuscite a far funzionare X, "
-#~ "scegliete\n"
-#~ "Cambia scheda grafica, selezionate Unlisted card, e quando vi verrà "
-#~ "chiesto\n"
-#~ "quale server desiderate utilizzare, scegliete FBDev: si tratta di\n"
-#~ "un'opzione a prova d'errore, che funziona con qualsiasi scheda grafica\n"
-#~ "moderna. Quindi scegliete Nuovo test per essere sicuri."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Finally, you will be asked whether you want to see the graphical "
-#~ "interface\n"
-#~ "at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test "
-#~ "the\n"
-#~ "configuration. Obviously, you want to answer No if your machine is to "
-#~ "act\n"
-#~ "as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
-#~ "configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "Infine DrakX vi chiederà se desiderate utilizzare l'interfaccia grafica "
-#~ "una\n"
-#~ "volta terminato il processo di avvio del sistema. Notate che questa "
-#~ "domanda\n"
-#~ "verrà fatta anche se avete deciso di non provare la configurazione. La\n"
-#~ "scelta più ovvia è No se la vostra macchina dovrà svolgere il ruolo di\n"
-#~ "server, o se non siete riusciti a ottenere una configurazione corretta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "At this point you need to choose where on your hard drive to install "
-#~ "your\n"
-#~ "Mandrake Linux operating system. If your hard drive is empty or if an\n"
-#~ "existing operating system is using all the space available, you will "
-#~ "need\n"
-#~ "to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of "
-#~ "logically\n"
-#~ "dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Because the effects of the partitioning process are usually "
-#~ "irreversible,\n"
-#~ "partitioning can be intimidating and stressful if you are an "
-#~ "inexperienced\n"
-#~ "user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. "
-#~ "Before\n"
-#~ "beginning, please consult the manual and take your time.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are running the install in Expert mode, you will enter DiskDrake,\n"
-#~ "the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to fine-tune your\n"
-#~ "partitions. See the DiskDrake chapter of the manual. From the "
-#~ "installation\n"
-#~ "interface, you can use the wizards as described here by clicking the "
-#~ "Wizard\n"
-#~ "button of the dialog.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If partitions have already been defined, either from a previous\n"
-#~ "installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
-#~ "install your Linux system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
-#~ "wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
-#~ "available:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Use free space: this option will simply lead to an automatic "
-#~ "partitioning\n"
-#~ "of your blank drive(s). You will not be prompted further.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Use existing partition: the wizard has detected one or more existing\n"
-#~ "Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose "
-#~ "this\n"
-#~ "option.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is\n"
-#~ "installed on your hard drive and takes all the space available on it, "
-#~ "you\n"
-#~ "have to create free space for Linux data. To do that, you can delete "
-#~ "your\n"
-#~ "Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or "
-#~ "\"Expert\n"
-#~ "mode\" solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing "
-#~ "can\n"
-#~ "be performed without the loss of any data. This solution is recommended "
-#~ "if\n"
-#~ "you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on same "
-#~ "computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Before choosing this option, please understand that after this "
-#~ "procedure,\n"
-#~ "the size of your Microsoft Windows partition will be smaller than at the\n"
-#~ "present time. You will have less free space under Microsoft Windows to\n"
-#~ "store your data or to install new software.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Erase entire disk: if you want to delete all data and all partitions\n"
-#~ "present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
-#~ "system, choose this option. Be careful with this solution because you "
-#~ "will\n"
-#~ "not be able to revert your choice after confirmation.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Remove Windows: this will simply erase everything on the drive and "
-#~ "begin\n"
-#~ "fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk will "
-#~ "be\n"
-#~ "lost.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Expert mode: choose this option if you want to manually partition "
-#~ "your\n"
-#~ "hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You can\n"
-#~ "very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you "
-#~ "know\n"
-#~ "what you are doing."
-#~ msgstr ""
-#~ "A questo punto dovete scegliere dove installare il vostro sistema "
-#~ "operativo\n"
-#~ "Mandrake Linux sul disco rigido. Se il vostro disco è vuoto, oppure se "
-#~ "un\n"
-#~ "sistema operativo esistente sta usando tutto lo spazio disponibile, "
-#~ "allora\n"
-#~ "dovrete partizionarlo. In breve, partizionare un disco rigido consiste "
-#~ "nel\n"
-#~ "suddividerlo logicamente in maniera da creare lo spazio sufficiente per\n"
-#~ "installare il vostro nuovo sistema operativo Mandrake Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dato che gli effetti del partizionamento sono di solito irreversibili,\n"
-#~ "questa operazione può intimidire e rivelarsi stressante per un utente\n"
-#~ "inesperto. Fortunatamente, avete a vostra disposizione un assistente che\n"
-#~ "semplifica questo passo. Prima di iniziare per favore consultate il\n"
-#~ "manuale, e prendete tutto il tempo che vi serve.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se state effettuando l'installazione in modalità Esperto, verrà lanciato "
-#~ "il\n"
-#~ "programma di gestione e partizionamento dei dischi rigidi di Mandrake\n"
-#~ "Linux, che vi permetterà di configurare accuratamente le vostre "
-#~ "partizioni.\n"
-#~ "Consultate il capitolo relativo a Diskdrake di questo manuale. Potete "
-#~ "usare\n"
-#~ "gli assistenti descritti qui di seguito cliccando sul pulsante "
-#~ "Assistente.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se le partizioni sono già stata definite (per una precedente "
-#~ "installazione,\n"
-#~ "o da un'altra utilità di partizionamento), dovete solo scegliere \n"
-#~ "\"\n"
-#~ "quelle da usare per installare il vostro sistema Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se le partizioni non sono ancora state definite, dovete crearle usando\n"
-#~ "l'assistente. In base alla configurazione del vostro disco rigido, "
-#~ "saranno\n"
-#~ "disponibili diverse soluzioni:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Usa spazio disponibile: questa opzione causerà un partizionamento\n"
-#~ "automatico del vostro disco rigido (o dischi, se ne avete più di uno). "
-#~ "Non\n"
-#~ "vi verrà posta nessun'altra domanda.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Usa partizioni esistenti: l'assistente ha trovato una o più "
-#~ "partizioni\n"
-#~ "Linux sul vostro disco rigido. Se desiderate usarle scegliete questa\n"
-#~ "opzione.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Usa lo spazio libero nella partizione Windows: se Microsoft Windows è\n"
-#~ "installato sul vostro disco rigido e occupa tutto lo spazio disponibile,\n"
-#~ "dovete creare spazio libero per i dati relativi a Linux. Per farlo "
-#~ "potete\n"
-#~ "cancellare la vostra partizione Microsoft Windows e i dati che contiene\n"
-#~ "(come spiegato in \"Cancella l'intero disco\" o \"Modo Esperto\"), "
-#~ "oppure\n"
-#~ "ridimensionare la vostra partizione Microsoft Windows. Il "
-#~ "ridimensionamento\n"
-#~ "può essere effettuato evitando la perdita di dati. Questa è la soluzione\n"
-#~ "raccomandata se desiderate usare sia Mandrake Linux sia Microsoft "
-#~ "Windows\n"
-#~ "sullo stesso computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Prima di scegliere questa soluzione, per favore rendetevi conto del "
-#~ "fatto\n"
-#~ "che la dimensione della partizione Microsoft Windows sarà inferiore\n"
-#~ "rispetto a quella attuale. Significa che avrete meno spazio libero sotto\n"
-#~ "Microsoft Windows per archiviare i vostri dati o installare nuovo "
-#~ "software.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Cancella l'intero disco: se desiderate cancellare tutti i dati e tutte "
-#~ "le\n"
-#~ "partizioni presenti sul vostro disco rigido e rimpiazzarli con il vostro\n"
-#~ "nuovo sistema Mandrake Linux, potete selezionare questa opzione. Fate\n"
-#~ "attenzione nello scegliere questa soluzione, dopo la conferma non "
-#~ "potrete\n"
-#~ "tornare indietro.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !! Se scegliete questa opzione, tutti i dati sul vostro disco "
-#~ "andranno\n"
-#~ "persi. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Cancella Windows: l'effetto di questa opzione sarà di cancellare "
-#~ "tutto\n"
-#~ "quello che si trova sul disco e di ricominciare da capo, creando le\n"
-#~ "partizioni su un disco vuoto. Tutti i dati presenti sul vostro disco\n"
-#~ "andranno persi.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !! Se scegliete questa opzione, tutti i dati sul vostro disco "
-#~ "andranno\n"
-#~ "persi. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Modo Esperto: se volete partizionare manualmente il vostro disco "
-#~ "rigido\n"
-#~ "potete scegliere questa opzione. Fate attenzione prima di optare questa\n"
-#~ "soluzione: è potente, ma molto pericolosa. Potreste facilmente causare "
-#~ "la\n"
-#~ "perdita di tutti i vostri dati. Quindi, non scegliete questa soluzione "
-#~ "se\n"
-#~ "non sapete cosa state facendo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-#~ "ready to use. Just click OK to reboot the system. You can start GNU/"
-#~ "Linux\n"
-#~ "or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as soon as "
-#~ "the\n"
-#~ "computer has booted up again.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The Advanced button shows two more buttons to:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * generate auto-install floppy: to create an installation floppy disk "
-#~ "which\n"
-#~ "will automatically perform a whole installation without the help of an\n"
-#~ "operator, similar to the installation you just configured.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Note that two different options are available after clicking the "
-#~ "button:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Replay. This is a partially automated install as the partitioning "
-#~ "step\n"
-#~ "(and only this one) remains interactive.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Automated. Fully automated install: the hard disk is completely\n"
-#~ "rewritten, all data is lost.\n"
-#~ "\n"
-#~ " This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
-#~ "machines. See the Auto install section at our web site.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Save packages selection(*): saves the packages selection as made\n"
-#~ "previously. Then, when doing another installation, insert the floppy "
-#~ "inside\n"
-#~ "the driver and run the installation going to the help screen by pressing "
-#~ "on\n"
-#~ "the F1 key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
-#~ "\"mformat a:\")"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ecco fatto: l'installazione è terminata, e il vostro sistema GNU/Linux è\n"
-#~ "pronto per essere usato. Dovete soltanto cliccare sul pulsante OK per\n"
-#~ "riavviare il sistema. Potete lanciare GNU/Linux o Windows (se presente),\n"
-#~ "qualunque preferiate dei due, non appena il computer avrà terminato di\n"
-#~ "effettuare il boot.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Cliccando sul pulsante Avanzato avrete altri due pulsanti a vostra\n"
-#~ "disposizione:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Crea il floppy di auto installazione: per creare un floppy di\n"
-#~ "installazione che permette di eseguire automaticamente un' installazione\n"
-#~ "completa, del tutto simile a quella che avete appena finito di "
-#~ "configurare,\n"
-#~ "senza che sia necessario l'intervento di un operatore.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Notate che, dopo aver cliccato sul pulsante, saranno disponibili due\n"
-#~ "opzioni diverse:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Ripeti: questa è un'installazione automatizzata solo in parte, in "
-#~ "quanto\n"
-#~ "la fase di partizionamento del disco (e solo quella) resta interattiva.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Automatizzata: l'installazione è completamente automatizzata: il "
-#~ "disco\n"
-#~ "rigido viene riscritto per intero, tutti i dati andranno persi.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Questa caratteristica è molto utile quando si deve installare il "
-#~ "sistema su\n"
-#~ "un gran numero di macchine dalle caratteristiche simili. Si veda la "
-#~ "sezione\n"
-#~ "Installazione automatica sul nostro sito web.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Salva scelta pacchetti(*): salva la selezione dei pacchetti effettuata "
-#~ "in\n"
-#~ "precedenza. Al momento di effettuare un'altra installazione, potrete\n"
-#~ "inserire il dischetto nel lettore e installare il sistema richiamando lo\n"
-#~ "schermo di aiuto (premendo F1) e digitando >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(*) Sarà necessario un dischetto formattato con il filesystem FAT: per\n"
-#~ "formattarne uno sotto GNU/Linux digitate \"mformat a:\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-#~ "(formatting means creating a file system).\n"
-#~ "\n"
-#~ "At this time, you may wish to reformat some already existing partitions "
-#~ "to\n"
-#~ "erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-#~ "partitions as well.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
-#~ "partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-#~ "system (such as /, /usr or /var) but you do not have to reformat "
-#~ "partitions\n"
-#~ "containing data that you wish to keep (typically /home).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data "
-#~ "on\n"
-#~ "the selected partitions will be deleted and you will not be able to "
-#~ "recover\n"
-#~ "any of them.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on OK when you are ready to format partitions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on Cancel if you want to choose another partition for your new\n"
-#~ "Mandrake Linux operating system installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on Advanced if you wish to select partitions that will be checked "
-#~ "for\n"
-#~ "bad blocks on the disc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Qualsiasi partizione appena definita deve essere formattata prima di "
-#~ "poter\n"
-#~ "essere usata (formattare significa creare un filesystem).\n"
-#~ "\n"
-#~ "A questo punto, potreste voler riformattare alcune partizioni "
-#~ "preesistenti\n"
-#~ "per cancellare i dati che contengono. Se desiderate farlo, per favore\n"
-#~ "scegliete le partizioni che intendete formattare.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Per favore notate che non è necessario riformattare tutte le partizioni\n"
-#~ "preesistenti. Dovete riformattare le partizioni che contengono il "
-#~ "sistema\n"
-#~ "operativo (come /, /usr o /var), ma potete non riformattare partizioni "
-#~ "che\n"
-#~ "contengono dati che desiderate conservare (tipicamente /home).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Per favore fate attenzione nella scelta delle partizioni, dopo la\n"
-#~ "formattazione tutti i dati saranno cancellati e non potrete recuperarli.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Cliccate su OK quando sarete pronti a formattare le partizioni.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Cliccate su Annulla se desiderate scegliere altre partizioni sulle quali\n"
-#~ "installare il vostro nuovo sistema operativo Mandrake Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Cliccate su Avanzato se desiderate che le partizioni selezionate vengano\n"
-#~ "controllate per accertare la presenza di eventuali blocchi rovinati."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Before continuing you should read carefully the terms of the license. It\n"
-#~ "covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree "
-#~ "with\n"
-#~ "all the terms in it, click on the Refuse button which will immediately\n"
-#~ "terminate the installation. To continue with the installation, click the\n"
-#~ "Accept button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prima di proseguire dovreste leggere con attenzione le condizioni d'uso:\n"
-#~ "queste riguardano l'intera distribuzione Mandrake Linux, e se non siete\n"
-#~ "d'accordo con qualche punto della licenza cliccate sul pulsante Rifiuto.\n"
-#~ "Questo interromperà immediatamente il processo di installazione. Per\n"
-#~ "proseguire con l'installazione, cliccate sul pulsante Accetto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
-#~ "language you have chosen) and you will not even see this step. However, "
-#~ "you\n"
-#~ "might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
-#~ "example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n"
-#~ "your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n"
-#~ "located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n"
-#~ "cases, you will have to go back to this installation step and select an\n"
-#~ "appropriate keyboard from the list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on the More button to be presented with the complete list of\n"
-#~ "supported keyboards."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anche in questo caso DrakX avrà individuato la tastiera corretta (in "
-#~ "base\n"
-#~ "alla lingua che avete scelto) e voi non avrete nemmeno visto questo "
-#~ "punto\n"
-#~ "dell'installazione. Tuttavia, potreste avere una tastiera che non\n"
-#~ "corrisponde esattamente alla vostra lingua: se siete un francese che "
-#~ "parla\n"
-#~ "italiano, ad esempio, potreste avere bisogno di una tastiera francese.\n"
-#~ "Oppure, se parlate italiano ma vivete nel Québec, vi troverete nella "
-#~ "stessa\n"
-#~ "situazione. In entrambi i casi, dovrete tornare a questa fase\n"
-#~ "dell'installazione e selezionare una tastiera dalla lista.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Cliccate sul pulsante Avanzato per avere una lista completa delle "
-#~ "tastiere\n"
-#~ "supportate."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Clicking on the Advanced button will allow you to select other languages "
-#~ "to\n"
-#~ "be installed on your workstation. Selecting other languages will install\n"
-#~ "the language-specific files for system documentation and applications. "
-#~ "For\n"
-#~ "example, if you will host users from Spain on your machine, select "
-#~ "English\n"
-#~ "as the main language in the tree view and in the Advanced section click "
-#~ "on\n"
-#~ "the grey star corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note that multiple languages may be installed. Once you have selected "
-#~ "any\n"
-#~ "additional locales click the OK button to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per favore scegliete la lingua che intendete usare per l'installazione e\n"
-#~ "l'uso del sistema.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Cliccando sul pulsante Avanzato potrete scegliere altre lingue da\n"
-#~ "installare sul vostro computer. La selezione di altre lingue comporta\n"
-#~ "l'installazione dei file relativi alla documentazione e alle "
-#~ "applicazioni\n"
-#~ "per ciascuna di esse. Se il vostro computer, ad esempio, verrà usato da\n"
-#~ "persone di madre lingua spagnola, potete scegliere l'italiano come "
-#~ "lingua\n"
-#~ "principale nella struttura ad albero e, nella sezione Avanzato, apporre "
-#~ "un\n"
-#~ "segno di spunta sul pulsante grigio corrispondente a \"Spanish|Spain\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Notate che è possibile installare file relativi a più lingue. Dopo aver\n"
-#~ "scelto quelle che preferite cliccate sul pulsante OK per continuare."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
-#~ "Linux\n"
-#~ "system: you have to enter the root password. root is the system\n"
-#~ "administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
-#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, root can "
-#~ "do\n"
-#~ "everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
-#~ "guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
-#~ "choose not to enter a password, but we strongly advise you against this "
-#~ "if\n"
-#~ "only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
-#~ "your other operating systems are safe from mistakes. Since root can\n"
-#~ "overcome all limitations and unintentionally erase all data on "
-#~ "partitions\n"
-#~ "by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for "
-#~ "it\n"
-#~ "to be difficult to become root.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
-#~ "8\n"
-#~ "characters long. Never write down the root password - it makes it too "
-#~ "easy\n"
-#~ "to compromise a system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "However, please do not make the password too long or complicated because\n"
-#~ "you must be able to remember it without too much effort.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, "
-#~ "you\n"
-#~ "will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
-#~ "error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-#~ "\"incorrect\" password will have to be used the first time you connect.\n"
-#~ "\n"
-#~ "In expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
-#~ "authentication server, like NIS or LDAP.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select "
-#~ "LDAP\n"
-#~ "(or NIS) as authentication. If you do not know, ask your network\n"
-#~ "administrator.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
-#~ "want to choose Local files for authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo è il punto più critico per la sicurezza del vostro sistema\n"
-#~ "GNU/Linux: state per decidere la password di root. root è "
-#~ "l'amministratore\n"
-#~ "del sistema, ed è l'unico utente autorizzato a compiere aggiornamenti,\n"
-#~ "aggiungere altri utenti, cambiare la configurazione globale del sistema,\n"
-#~ "etc. In breve, può fare tutto ciò che vuole! Questo è il motivo per cui\n"
-#~ "dovete scegliere una password che sia difficile da indovinare: DrakX vi\n"
-#~ "dirà se è troppo facile. Come si può vedere, potete scegliere di non\n"
-#~ "digitare una password, ma noi vi consigliamo caldamente di farlo. A "
-#~ "parte\n"
-#~ "ogni altro motivo, considerate questo fatto: non pensate che, poiché "
-#~ "avete\n"
-#~ "effettuato il boot con GNU/Linux, gli altri sistemi operativi che "
-#~ "convivono\n"
-#~ "con esso sulla stessa macchina siano al sicuro da errori. Al contrario:\n"
-#~ "root può scavalcare ogni limitazione e (involontariamente) cancellare "
-#~ "tutti\n"
-#~ "i dati presenti sulle partizioni accedendo in maniera scorretta a queste\n"
-#~ "ultime! Quindi è molto importante che sia difficile per gli utenti "
-#~ "normali\n"
-#~ "diventare root.\n"
-#~ "\n"
-#~ "La password ideale è costituita da un insieme di caratteri alfanumerici\n"
-#~ "lungo almeno 8 caratteri. Non scrivete mai su qualche appunto la "
-#~ "password\n"
-#~ "di root, renderebbe troppo facile accedere al sistema.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Prestate attenzione, tuttavia, a non scegliere una password troppo lunga "
-#~ "o\n"
-#~ "complicata, perché dovete essere in grado di ricordarla senza troppo\n"
-#~ "sforzo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "La password non verrà mostrata mentre la digitate. Per questo motivo è\n"
-#~ "necessario che venga inserita due volte, per ridurre il rischio di un\n"
-#~ "errore di battitura. Se per caso commettete lo stesso errore due volte,\n"
-#~ "questa password \"scorretta\" sarà quella che verrà richiesta la prima\n"
-#~ "volta che vi connetterete al sistema.\n"
-#~ "\n"
-#~ "In modo esperto vi verrà chiesto se il vostro computer è connesso a un\n"
-#~ "server di autenticazione, secondo il protocollo NIS o LDAP.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se la vostra rete si basa sul protocollo LDAP (o NIS) per "
-#~ "l'autenticazione,\n"
-#~ "selezionate il pulsante LDAP (o NIS) per effettuare l'autenticazione. Se\n"
-#~ "non siete sicuri, chiedete al vostro amministratore di rete.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se il vostro computer non è connesso a una rete soggetta ad "
-#~ "autenticazione,\n"
-#~ "scegliete File locali."
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakX is now detecting any IDE devices present in your computer. It will\n"
-#~ "also scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI "
-#~ "card\n"
-#~ "is found DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Because hardware detection will sometimes not detect a piece of hardware\n"
-#~ "DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click Yes "
-#~ "if\n"
-#~ "you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will "
-#~ "be\n"
-#~ "presented a list of SCSI cards to choose from. Click No if you have no "
-#~ "SCSI\n"
-#~ "hardware. If you are unsure you can check the list of hardware detected "
-#~ "in\n"
-#~ "your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking OK. Examine\n"
-#~ "the list of hardware and then click on the OK button to return to the "
-#~ "SCSI\n"
-#~ "interface question.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want "
-#~ "to\n"
-#~ "specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
-#~ "the card-specific options that the hardware needs to initialize. This\n"
-#~ "usually works well.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If DrakX is not able to probe for the options that need to be passed, "
-#~ "you\n"
-#~ "will need to manually provide options to the driver. Please review the\n"
-#~ "``User Guide'' (chapter 3, section \"Collecting information on your\n"
-#~ "hardware\") for hints on retrieving the parameters required from "
-#~ "hardware\n"
-#~ "documentation, from the manufacturer's web site (if you have Internet\n"
-#~ "access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with "
-#~ "Windows\n"
-#~ "on your system)."
-#~ msgstr ""
-#~ "A questo punto, DrakX proseguirà con il rilevamento di tutti i dischi\n"
-#~ "rigidi e altri dispositivi IDE presenti sul vostro computer. Cercherà "
-#~ "anche\n"
-#~ "di stabilire se sul vostro sistema è presente una o più schede SCSI di "
-#~ "tipo\n"
-#~ "PCI. Se verrà individuato un dispositivo di questo tipo, DrakX "
-#~ "installerà\n"
-#~ "automaticamente il driver relativo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dato che il riconoscimento automatico in alcuni casi potrebbe non "
-#~ "riuscire\n"
-#~ "a individuare un dispositivo hardware, vi verrà comunque chiesto se "
-#~ "avete\n"
-#~ "una scheda SCSI PCI o no. Cliccate su Sì se siete sicuri che nel vostro\n"
-#~ "computer è presente una scheda SCSI: potrete scegliere la vostra scheda "
-#~ "da\n"
-#~ "una lista. Cliccate su No se non disponete di nessun tipo di hardware "
-#~ "SCSI.\n"
-#~ "Se non siete sicuri, potete anche controllare la lista dell'hardware\n"
-#~ "rilevato nella vostra macchina selezionando \"Vedi informazioni hardware"
-#~ "\"\n"
-#~ "e cliccando su OK. Controllate la lista relativa all'hardware individuato "
-#~ "e\n"
-#~ "poi cliccate sul pulsante OK per ritornare alla domanda relativa alla\n"
-#~ "scheda SCSI.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se sarete costretti a specificare manualmente il tipo di adattatore in\n"
-#~ "vostro possesso, DrakX vi chiederà se intendete indicare delle opzioni\n"
-#~ "relative ad esso. Vi consigliamo di permettere a DrakX di interrogare\n"
-#~ "l'hardware per stabilire le opzioni specifiche per quella scheda che\n"
-#~ "dovranno essere inizializzate. In genere questo metodo offre buoni\n"
-#~ "risultati.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se DrakX non riesce a stabilire quali sono le opzioni da passare alla\n"
-#~ "scheda, dovrete specificarle manualmente. Per favore consultate il\n"
-#~ "``Manuale dell'utente'' (capitolo 3, paragrafo \"Ricerca di informazioni\n"
-#~ "sul vostro hardware\") per qualche suggerimento su come recuperare i\n"
-#~ "parametri richiesti dalla documentazione dell'hardware, dal sito web del\n"
-#~ "produttore (se disponete di un accesso a Internet) oppure da Microsoft\n"
-#~ "Windows (se avete utilizzato quest'hardware sul vostro sistema con\n"
-#~ "Windows)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here are presented various parameters concerning your machine. Depending "
-#~ "on\n"
-#~ "your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Mouse\": mouse check the current mouse configuration and click on "
-#~ "the\n"
-#~ "button to change it if necessary.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Keyboard\": keyboard check the current keyboard map configuration "
-#~ "and\n"
-#~ "click on the button to change that if necessary.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Timezone\": time zoneDrakX, by default, guesses your time zone from "
-#~ "the\n"
-#~ "language you have chosen. But here again, as for the choice of a "
-#~ "keyboard,\n"
-#~ "you may not be in the country for which the chosen language should\n"
-#~ "correspond. Hence, you may need to click on the Timezone button in order "
-#~ "to\n"
-#~ "configure the clock according to the time zone you are in.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Printer\": clicking on the No Printer button will open the printer\n"
-#~ "configuration wizard.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
-#~ "displayed here. No modification possible at installation time.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
-#~ "here. No modification possible at installation time.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
-#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
-#~ "associated to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Qui sono riportati vari parametri relativi alla vostra macchina. In base\n"
-#~ "all'hardware installato sulla vostra macchina potrete vedere (oppure no) "
-#~ "le\n"
-#~ "voci che seguono:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Mouse\": mouse controllate la configurazione attuale del mouse, e\n"
-#~ "cliccate sul pulsante per cambiarla, se necessario.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Tastiera\": tastiera controllate l'attuale mappa della tastiera, e\n"
-#~ "cliccate sul pulsante per cambiarla, se necessario.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Fuso orario\": fuso orarioDrakX, come opzione predefinita, deduce "
-#~ "il\n"
-#~ "vostro fuso orario dalla lingua che avete scelto. Ma anche in questo "
-#~ "caso,\n"
-#~ "come per la scelta della tastiera, potreste non trovarvi nella nazione "
-#~ "cui\n"
-#~ "corrisponde la lingua che avete scelto, in tal caso sarà necessario\n"
-#~ "cliccare su questo pulsante per poter configurare il fuso orario in base "
-#~ "a\n"
-#~ "quello dell'area geografica in cui vivete.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Stampante\": cliccando sul pulsante Nessuna stampante si richiamerà\n"
-#~ "l'assistente di configurazione della stampante.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Scheda audio\": se sul vostro sistema è stata individuata una "
-#~ "scheda\n"
-#~ "audio, verrà mostrata qui. Al momento dell'installazione non è possibile\n"
-#~ "apportare alcuna modifica.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Scheda TV\": se sul vostro sistema è stata individuata una scheda "
-#~ "TV,\n"
-#~ "verrà mostrata qui. Al momento dell'installazione non è possibile "
-#~ "apportare\n"
-#~ "alcuna modifica.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Scheda ISDN\": se sul vostro sistema è stata individuata una scheda\n"
-#~ "ISDN, verrà mostrata qui. Potete cliccare sul pulsante relativo per\n"
-#~ "cambiare i suoi parametri."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here are presented all the services available with the current "
-#~ "installation.\n"
-#~ "Review them carefully and uncheck those that are not always needed at "
-#~ "boot time.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can get a short explanatory text on a service by placing the mouse "
-#~ "cursor on\n"
-#~ "the service name. If you are not sure whether a service is useful or not, "
-#~ "it is\n"
-#~ "safer to leave the default behavior though.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Be very careful in this step if you intend to use your machine as a "
-#~ "server: you\n"
-#~ "will probably want not to start any services that you don't need. Please\n"
-#~ "remember that several services can be dangerous if they are enable on a "
-#~ "server.\n"
-#~ "In general, select only the services that you really need."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ora puoi scegliere i servizi che devono essere avviati al momento del "
-#~ "boot.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Quando il tuo mouse passa sopra un oggetto, apparirà un piccolo testo di "
-#~ "aiuto\n"
-#~ "che descrive la funzione del servizio.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Presta particolare attenzione a questa fase se intendi usare la tua "
-#~ "macchina\n"
-#~ "come server: probabilmente non vorrai avviare alcun servizio di cui non\n"
-#~ "hai bisogno. Ricorda che numerosi servizi possono essere pericolosi\n"
-#~ "se attivati su un server. Come regola generale, seleziona solo i servizi "
-#~ "di cui hai davvero bisogno."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed. "
-#~ "This\n"
-#~ "operation should take a few minutes (it depends on size you choose to "
-#~ "install\n"
-#~ "and the speed of your computer).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be patient."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il tuo nuovo sistema operativo Mandrake Linux è in fase\n"
-#~ "di installazione. Questa operazione dovrebbe richiedere alcuni minuti "
-#~ "(dipende\n"
-#~ "dalla dimensione che hai scelto di installare e dalla velocità del tuo "
-#~ "computer).\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Per favore pazienta."
-
-#~ msgid "Spooler: "
-#~ msgstr "Spooler: "
-
-#~ msgid "Test the mouse here."
-#~ msgstr "Prova il mouse qui."
-
-#~ msgid "Press next to continue."
-#~ msgstr "Premi avanti per continuare"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose your preferred language for installation and system usage."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleziona la lingua desiderata per l'installazione e l'uso del sistema."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to accept the terms of the above license to continue "
-#~ "installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation "
-#~ "will end without modifying your current\n"
-#~ "configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Devi accettare i termini della licenza qui sopra per continuare "
-#~ "l'installazione.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Per favore clicca su \"Accetta\" se sei d'accordo con i suoi termini.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Per favore clicca su \"Rifiuta\" se non sei d'accordo con i suoi "
-#~ "termini.\n"
-#~ "L'installazione finirà senza modificare la configurazione corrente."
-
-#~ msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-#~ msgstr "Scegli l'impostazione della tua tastiera dalla lista qui sopra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you wish other languages (than the one you choose at\n"
-#~ "beginning of installation) will be available after installation, please "
-#~ "chose\n"
-#~ "them in list above. If you want select all, you just need to select \"All"
-#~ "\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se lo desideri, altre lingue (oltre a quella da te scelto all'inizio\n"
-#~ "dell'installazione) saranno disponibili dopo l'installazione, per favore\n"
-#~ "sceglile dalla lista qui sopra. Se vuoi sceglierle tutte, devi solo\n"
-#~ "selezionare \"Tutte\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-#~ "choose\n"
-#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-#~ " installation class, you will be able to select the usage for your "
-#~ "system.\n"
-#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-#~ "DOING!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleziona:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Personalizzata: sei hai familiarità con GNU/Linux, sarai in grado "
-#~ "di \n"
-#~ "scegliere l'utilizzo normale del tuo computer. Vedi più avanti per \n"
-#~ "ulteriori dettagli.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Esperto: se conosci bene GNU/Linux e vuoi effettuare una "
-#~ "installazione\n"
-#~ "altamente personalizzata, questa classe d'installazione è per te. Sarai "
-#~ "in\n"
-#~ "grado di scegliere l'utilizzo del tuo sistema installato come per \n"
-#~ "\"Personalizzata\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must now define your machine usage. Choices are:\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
-#~ "primarily for everyday use, at office or\n"
-#~ " at home.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
-#~ "development, it is the good choice. You\n"
-#~ " will then have a complete collection of software installed in order to "
-#~ "compile, debug and format source code,\n"
-#~ " or create software packages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
-#~ "choice. Either a file server (NFS or\n"
-#~ " SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
-#~ "authentication server (NIS), a database\n"
-#~ " server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, "
-#~ "etc.) to be installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adesso devi indicare l'uso principale per questa macchina. Puoi scegliere "
-#~ "tra:\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Workstation: la scelta ideale se intendi usare questo computer "
-#~ "principalmente per\n"
-#~ " l'uso di ogni giorno, in ufficio o a casa.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Sviluppatore: se intendi usare la tua macchina soprattutto per lo "
-#~ "sviluppo di software, questa è\n"
-#~ " una buona scelta. Verrà installata una raccolta completa del software "
-#~ "necessario a formattare, compilare ed effettuare\n"
-#~ " il debug del tuo codice sorgente, come pure per creare pacchetti "
-#~ "software.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Server: la scelta migliore se intendi usare questa macchina come "
-#~ "server. Può trattarsi di un server\n"
-#~ " di file (NFS o SMB), un server di stampa (in stile Unix o Windows),\n"
-#~ " un server di autentificazione (NIS), un server di database, e così "
-#~ "via.\n"
-#~ " Trattandosi di un server, non aspettarti che vengano installati "
-#~ "fronzoli di vario tipo (KDE, GNOME, etc.)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now select the group of packages you wish to\n"
-#~ "install or upgrade.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX will then check whether you have enough room to install them all. "
-#~ "If not,\n"
-#~ "it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed "
-#~ "onto the\n"
-#~ "installation of all selected groups but will drop some packages of "
-#~ "lesser\n"
-#~ "interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
-#~ "\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
-#~ "through\n"
-#~ "more than 1000 packages..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ora puoi scegliere il gruppo di pacchetti che vuoi installare o "
-#~ "aggiornare.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Quindi DrakX controllerà se hai abbastanza spazio per installarli tutti. "
-#~ "In \n"
-#~ "caso negativo, ti avvertirà. Se vuoi continuare lo stesso, procederà "
-#~ "alla\n"
-#~ "installazione dei gruppi selezionati, ma tralascerà alcuni pacchetti di "
-#~ "minore\n"
-#~ "interesse. Alla fine della lista puoi scegliere l'opzione\n"
-#~ "\"Selezione individuale pacchetti\"; in questo caso dovrai sfogliare una "
-#~ "lista\n"
-#~ "di più di 1000 pacchetti..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now choose individually all the packages you\n"
-#~ "wish to install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
-#~ "corner of\n"
-#~ "the packages window.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the "
-#~ "icon\n"
-#~ "\"Toggle flat and group sorted\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
-#~ "dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
-#~ "silently\n"
-#~ "unselect several other packages which depend on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puoi ora scegliere individualmente tutti i pacchetti\n"
-#~ "che desideri installare.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Puoi espandere o raggruppare la struttura cliccando sulle opzioni "
-#~ "nell'angolo\n"
-#~ "a sinistra della finestra dei pacchetti.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se preferisci vedere i pacchetti ordinati alfabeticamente, clicca sulla\n"
-#~ "icona \"Cambia ordinamento semplice o a gruppi\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se non vuoi essere avvertito per le dipendenze, clicca su \"Dipendenze\n"
-#~ "in automatico\". Se lo fai, nota che deselezionare un pacchetto potrebbe\n"
-#~ "silenziosamente deselezionare alcuni altri pacchetti che da esso "
-#~ "dipendono."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
-#~ "none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
-#~ "them,\n"
-#~ "then click Ok."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se hai tutti i CD elencati nella lista qui sopra, clicca Ok.\n"
-#~ "Se non hai nessuno di quei CD, clicca Cancel.\n"
-#~ "Se mancano solo alcuni CDs, deselezionali, e clicca Ok."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
-#~ "if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose "
-#~ "another\n"
-#~ "driver.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are installing on an Apple machine with a 1-button mouse, you "
-#~ "will\n"
-#~ "be given the opportunity to define some keyboard keys to emulate the 2nd\n"
-#~ "and 3rd mouse buttons. This will allow you to be able to access the "
-#~ "full\n"
-#~ "functionality of the mouse in both the Linux console and the X Window "
-#~ "GUI.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you have an ADB mouse, please select USB, as the Linux kernel will "
-#~ "take\n"
-#~ "care of mapping your mouse hardware correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adesso puoi provare il tuo mouse. Usa i pulsanti e la ruotina per "
-#~ "verificare\n"
-#~ "l'esattezza delle impostazioni. Se non vanno bene, clicca su \"Cancel\" "
-#~ "per\n"
-#~ "scegliere un altro driver.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se stai effettuando l'installazione su un computer Apple con mouse a un "
-#~ "pulsante,\n"
-#~ "avrai la possibilità di specificare dei tasti per emulare il secondo e il "
-#~ "terzo\n"
-#~ "pulsante del mouse. Questo ti permetterà di godere di una completa "
-#~ "funzionalità\n"
-#~ "del mouse sia nella console di Linux sia nella GUI di X Window.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se possiedi un mouse ADB, per favore scegli USB, e il kernel si prenderà "
-#~ "cura\n"
-#~ "di configurare correttamente l'hardware del mouse."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
-#~ "to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
-#~ "device\n"
-#~ "before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
-#~ "choose\n"
-#~ "\"Disable networking\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you wish to configure the network later after installation or if you "
-#~ "have\n"
-#~ "finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se desideri connettere il tuo computer a Internet o\n"
-#~ "a una rete locale, per favore scegli l'opzione corretta. Per favore "
-#~ "accendi\n"
-#~ "il tuo dispositivo prima di scegliere l'opzione corretta per permettere\n"
-#~ "a DrakX di individuarlo automaticamente.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se non hai alcuna connessione ad Internet o a una rete locale, scegli\n"
-#~ "\"Disabilita rete\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se desideri configurare la rete più tardi dopo l'installazione, o se hai\n"
-#~ "finito di configurare la tua connessione di rete, scegli \"Fatto\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
-#~ "plugged.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
-#~ "Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nessun modem individuato. Per favore seleziona la porta seriale a cui è "
-#~ "connesso.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Per tua informazione, la prima porta seriale (chiamata \"COM1\" sotto MS\n"
-#~ "Windows) è chiamata \"ttyS0\" sotto Linux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now enter dialup options. If you don't know\n"
-#~ "or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
-#~ "from\n"
-#~ "your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name "
-#~ "server)\n"
-#~ "information here, this information will be obtained from your Internet "
-#~ "Service\n"
-#~ "Provider at connection time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ora puoi inserire le opzioni di chiamata. Se non le sai o\n"
-#~ "non sei sicuro di cosa inserire, le informazioni esatte possono essere\n"
-#~ "ottenute dal tuo Internet Service Provider. Se non immetti "
-#~ "l'informazione\n"
-#~ "DNS (nome server) qui, sarà ottenuta dal tuo Internet Service Provider\n"
-#~ "in fase di connessione."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
-#~ "detect it automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se il tuo modem è esterno, per favore accendilo e lascia che DrakX lo "
-#~ "riconosca in automatico."
-
-#~ msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
-#~ msgstr "Per favore accendi il tuo modem e scegli quello corretto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are not sure if informations above are\n"
-#~ "correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
-#~ "informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you "
-#~ "do not\n"
-#~ "enter the DNS (name server) information here, this information will be "
-#~ "obtained\n"
-#~ "from your Internet Service Provider at connection time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se non sei sicuro che le informazioni qui sopra\n"
-#~ "siano corrette, o se non sai o sei sicuro di cosa immettere, le "
-#~ "informazioni\n"
-#~ "corrette possono essere ottenute dal tuo Internet Service Provider. Se "
-#~ "non\n"
-#~ "inserisci l'informazione DNS (server dei nomi) qui, verrà ottenuta dal "
-#~ "tuo \n"
-#~ "Internet Service Provider in fase di connessione."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now enter your host name if needed. If you\n"
-#~ "don't know or are not sure what to enter, the correct informations can "
-#~ "be\n"
-#~ "obtained from your Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adesso puoi inserire il nome del tuo host se necessario. Se non sei "
-#~ "sicuro di cosa\n"
-#~ "inserire, le informazioni corrette possono essere reperite presso il tuo "
-#~ "ISP (Internet Service Provider)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now configure your network device.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask "
-#~ "your network administrator.\n"
-#~ " You should not enter an IP address if you select the option "
-#~ "\"Automatic IP\" below.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
-#~ "know or are not sure what to enter,\n"
-#~ " ask your network administrator.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select "
-#~ "this option. If selected, no value is needed in\n"
-#~ " \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to "
-#~ "select this option, ask your network administrator."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adesso puoi configurare il dispositivo di rete.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Indirizzo IP: se non lo conosci o non sei sicuro, chiedi al tuo "
-#~ "amministratore di rete.\n"
-#~ " Se più avanti scegli l'opzione \"IP automatico\", non dovresti "
-#~ "inserire un indirizzo IP qui.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Netmask: \"255.255.255.0\" è generalmente una buona scelta. Se non "
-#~ "sei\n"
-#~ "sicuro, chiedi all'amministratore di rete.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * IP automatico: se la tua rete usa i protocolli BOOTP o DHCP, "
-#~ "scegli \n"
-#~ "questa opzione. Se selezionata, nessun valore è necessario in \"indirizzo "
-#~ "IP\".\n"
-#~ "Se non sei sicuro, o non sai se è necessario attivare questa opzione, "
-#~ "chiedi al tuo amministratore di rete."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now enter your host name if needed. If you\n"
-#~ "don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adesso puoi inserire il nome del tuo host se necessario. Se non\n"
-#~ "lo sai o non sei sicuro, chiedi al tuo amministratore di rete."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now enter your host name if needed. If you\n"
-#~ "don't know or are not sure what to enter, leave blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adesso puoi inserire il nome del tuo host se necessario. Se non\n"
-#~ "lo sai o non sei sicuro, lascia in bianco."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
-#~ "correct information can be obtained from your ISP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puoi ora inserire le opzioni di connessione. Se non sei sicuro di cosa\n"
-#~ "inserire, le informazioni corrette possono essere reperite presso il tuo "
-#~ "ISP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
-#~ "you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se userai dei proxy, per favore configurali ora. Se non sai se userai\n"
-#~ "dei proxy, chiedi al tuo amministratore di rete o all'ISP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can install cryptographic package if your internet connection has "
-#~ "been\n"
-#~ "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download "
-#~ "packages and\n"
-#~ "after that select the packages to install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
-#~ "to your legislation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puoi installare i pacchetti di crittografia, se la tua connessione "
-#~ "Internet\n"
-#~ "è stata configurata correttamente. Per prima cosa scegli un mirror da cui "
-#~ "scaricare\n"
-#~ "i pacchetti, e poi scegli i pacchetti da installare.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nota che devi scegliere mirror e pacchetti di crittografia in conformità "
-#~ "con\n"
-#~ "quanto previsto dalla tua legislazione."
-
-#~ msgid "You can now select your timezone according to where you live."
-#~ msgstr "Puoi ora scegliere il tuo fuso orario in base a dove vivi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
-#~ "printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puoi configurare una stampante locale (connessa al tuo computer) o una\n"
-#~ "remota (accessibile via una rete Unix, Netware o Microsoft Windows)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you wish to be able to print, please choose one printing system "
-#~ "between\n"
-#~ "CUPS and LPR.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems "
-#~ "(CUPS\n"
-#~ "means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
-#~ "in\n"
-#~ "Mandrake Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "LPR is the old printing system used in previous Mandrake Linux "
-#~ "distributions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you don't have printer, click on \"None\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se desideri essere in grado di stampare, per favore scegli uno dei due\n"
-#~ "sistemi di stampa, CUPS o LPR.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "CUPS è un sistema di stampa per sistemi Unix nuovo, potente e flessibile "
-#~ "(CUPS\n"
-#~ "significa \"Common Unix Printing System\"). È il sistema predefinito in\n"
-#~ "Mandrake Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "LPR è il vecchio sistema di stampa usato in precedenti distribuzioni "
-#~ "Mandrake Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se non hai una stampante, clicca su \"Nessuno\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types "
-#~ "requires\n"
-#~ "a different setup.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
-#~ "printer\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
-#~ "\"Remote printer\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-#~ "machine\n"
-#~ "(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNU/Linux può gestire molti tipi di stampanti. Ognuno di essi richiede "
-#~ "un\n"
-#~ "differente settaggio.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se la tua stampante è fisicamente connessa al computer, scegli \n"
-#~ "\"Stampante locale\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se vuoi accedere a una stampante che si trova su una macchina remota "
-#~ "Microsoft\n"
-#~ "Windows (o una macchina Unix che usa il protocollo SMB), scegli\n"
-#~ "\"SMB/Windows 95/98/NT\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You have to enter some informations here.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer "
-#~ "name. So, you must have a printer named \"lp\".\n"
-#~ " If you have only one printer, you can use several names for it. You "
-#~ "just need to separate them by a pipe\n"
-#~ " character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you "
-#~ "have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-#~ " The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default "
-#~ "printer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Description: this is optional but can be useful if several printers "
-#~ "are connected to your computer or if you allow\n"
-#~ " other computers to access to this printer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Location: if you want to put some information on your\n"
-#~ " printer location, put it here (you are free to write what\n"
-#~ " you want, for example \"2nd floor\").\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Per favore, accendi la tua stampante prima di continuare per permettere a "
-#~ "DrakX\n"
-#~ "di identificarla.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Qui devi inserire alcune informazioni.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Nome stampante: lo spooler di stampa usa \"lp\" come nome "
-#~ "predefinito. Perciò devi avere una stampante chiamata \"lp\".\n"
-#~ " Se hai solo una stampante, puoi assegnarle diversi nomi. Devi solo "
-#~ "separarli con un carattere pipe\n"
-#~ " (un \"|\"). Così, se preferisci un nome più significativo, devi "
-#~ "metterlo per primo, es: \"Mia Stampante|lp\".\n"
-#~ " La stampante che ha \"lp\" nel(i) nome(i) sarà quella predefinita.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Descrizione: è opzionale, ma può essere utile se hai diverse "
-#~ "stampanti connesse al tuo computer o se permetti ad\n"
-#~ " altri computers di accedere a questa stampante.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Posizione: se vuoi inserire qualche informazione su dove\n"
-#~ "si trova la tua stampante, mettila qui (sei libero di scrivere ciò\n"
-#~ " che vuoi, per esempio \"2ndo piano\").\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to enter some informations here.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer "
-#~ "name. So, you need have a printer named \"lp\".\n"
-#~ " If you have only one printer, you can use several names for it. You "
-#~ "just need to separate them by a pipe\n"
-#~ " character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful "
-#~ "name, you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-#~ " The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default "
-#~ "printer.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \n"
-#~ " * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are "
-#~ "stored. Keep the default choice\n"
-#~ " if you don't know what to use\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
-#~ "computer, select \"Local printer\".\n"
-#~ " If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
-#~ "select \"Remote lpd printer\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " If you want to access a printer located on a remote Microsoft "
-#~ "Windows machine (or on Unix machine using SMB\n"
-#~ " protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
-#~ "\"NetWare\".\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Qui devi inserire alcune informazioni.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Nome della coda: lo spooler di stampa usa \"lp\" come nome "
-#~ "predefinito. Perciò devi avere una stampante chiamata \"lp\".\n"
-#~ " Se hai solo una stampante, puoi assegnarle diversi nomi. Devi solo "
-#~ "separarli con un carattere pipe\n"
-#~ " (un \"|\"). Così, se preferisci un nome più significativo, devi "
-#~ "metterlo per primo, es: \"Mia Stampante|lp\".\n"
-#~ "\n"
-#~ " \n"
-#~ " * Directory di spool: è la directory in cui sono immagazzinati i "
-#~ "lavori di stampa. Mantieni le\n"
-#~ "impostazioni predefinite se non sai cosa usare\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Connessione Stampante: se la tua stampante è fisicamente connessa al "
-#~ "tuo computer, scegli \"Stampante locale\".\n"
-#~ " Se vuoi accedere ad una stampante che si trova su una macchina Unix "
-#~ "remota, scegli \"Stampante lpd remota\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " Se vuoi accedere a una stampante che si trova su una macchina "
-#~ "Microsoft Windows remota (o su una Unix che\n"
-#~ " usa il protocollo SMB), scegli \"SMB/Windows95/98/NT\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " Se vuoi accedere a una stampante che fa parte di una rete NetWare, "
-#~ "scegli \"NetWare\".\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your printer has not been detected. Please enter the name of the device "
-#~ "on\n"
-#~ "which it is connected.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "For information, most printers are connected on the first parallel port. "
-#~ "This\n"
-#~ "one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
-#~ "Windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "La tua stampante non è stata individuata. Per favore, inserisci il nome "
-#~ "del\n"
-#~ "dispositivo al quale è connessa.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Per tua informazione, la maggior parte delle stampanti è connessa alla "
-#~ "prima porta\n"
-#~ "parallela. È chiamata \"/dev/lp0\" sotto GNU/Linux e \"LPT1\" sotto "
-#~ "Microsoft\n"
-#~ "Windows."
-
-#~ msgid "You must now select your printer in the above list."
-#~ msgstr "Ora puoi scegliere la tua stampante dalla lista qui sopra."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the right options according to your printer.\n"
-#~ "Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will be able to test your configuration in next step and you will be "
-#~ "able to modify it if it doesn't work as you want."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per favore seleziona le opzioni corrette per la tua stampante.\n"
-#~ "Se non sai cosa scegliere, consulta la sua documentazione.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Potrai provare la tua configurazione nella prossima fase e sarai in "
-#~ "grado\n"
-#~ "di modificarla se non funziona come vuoi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now enter the root password for your Mandrake Linux system.\n"
-#~ "The password must be entered twice to verify that both password entries "
-#~ "are identical.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
-#~ "the\n"
-#~ "system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
-#~ "Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
-#~ "integrity\n"
-#~ "of the system, its data and other system connected to it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
-#~ "8\n"
-#~ "characters long. It should never be written down.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do not make the password too long or complicated, though: you must be "
-#~ "able to\n"
-#~ "remember it without too much effort."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ora puoi inserire la password di root per il tuo sistema Mandrake Linux.\n"
-#~ "La password deve essere digitata due volte per verificare che\n"
-#~ "entrambi gli inserimenti siano uguali.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Root è l'amministratore del sistema, ed è l'unico utente\n"
-#~ "abilitato alla modifica della configurazione del sistema. Perciò, scegli\n"
-#~ "la password attentamente! L'uso non autorizzato dell'account root può\n"
-#~ "essere estremamente pericoloso per l'integrità del sistema, i dati che\n"
-#~ "contiene, e altri sistemi cui è connesso. La password dovrebbe essere un\n"
-#~ "insieme di caratteri alfanumerici, e lunga almeno 8 caratteri. Non\n"
-#~ "dovrebbe *mai* essere scritta su carta. Non creare una password troppo "
-#~ "lunga\n"
-#~ "o complicata, ad ogni modo: devi essere in grado di ricordarla senza "
-#~ "troppo\n"
-#~ "sforzo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
-#~ "\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you don't know, ask your "
-#~ "network\n"
-#~ "administrator.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your computer is not connected to any administrated network, you may "
-#~ "want to\n"
-#~ "choose \"Local files\" for authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se la tua rete usa il protocollo LDAP (o NIS) per l'autenticazione, "
-#~ "scegli\n"
-#~ "\"LDAP\" (o \"NIS\") come autenticazione. Se non sei sicuro, chiedi al "
-#~ "tuo amministratore\n"
-#~ "di rete.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se il tuo computer non è connesso a reti con autenticazione, potresti "
-#~ "preferire la\n"
-#~ "scelta di \"File locali\" per l'autenticazione."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
-#~ "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
-#~ "one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
-#~ "the computer. Note that each user account will have its own\n"
-#~ "preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
-#~ "and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
-#~ "stored.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "First of all, create an account for yourself! Even if you will be the "
-#~ "only user\n"
-#~ "of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
-#~ "it's a\n"
-#~ "very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
-#~ "away.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
-#~ "you will have created here, and login as root only for administration\n"
-#~ "and maintenance purposes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ora puoi creare uno o più account per utenti \"normali\", come "
-#~ "controparte\n"
-#~ "dell'account dell'utente \"privilegiato\", root. Puoi creare uno o più\n"
-#~ "account per ogni persona cui vuoi permettere di usare il computer.\n"
-#~ "Nota che ogni utente avrà le sue proprie preferenze (ambiente\n"
-#~ "grafico, impostazioni dei programmi, etc.) e la sua \"directory home\" "
-#~ "in\n"
-#~ "cui sono archiviate queste preferenze.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Prima di tutto, crea un account per te stesso! Anche se sarai l'unico "
-#~ "utente\n"
-#~ "della macchina, NON dovresti connetterti come root per uso giornaliero "
-#~ "del sistema: è un\n"
-#~ "alto rischio per la sicurezza. Rendere il sistema inutilizzabile è molto "
-#~ "spesso questione di un solo tasto sbagliato.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Perciò dovresti connetterti al sistema usando l'accesso utente che avrai\n"
-#~ "creato qui, e fare il login come root solo per scopi di amministrazione\n"
-#~ "e manutenzione."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
-#~ "boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
-#~ "reinstalling it."
-#~ msgstr ""
-#~ "È fortemente consigliato creare un disco di avvio. Se non puoi\n"
-#~ "avviare il tuo computer, è l'unico modo per recuperarlo senza doverlo\n"
-#~ "reinstallare."
-
-#~ msgid ""
-#~ "LILO and grub main options are:\n"
-#~ " - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
-#~ "partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
-#~ "otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-#~ "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-#~ "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-#~ "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-#~ "omitted or is set to zero.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
-#~ "when booting. The following values are available: \n"
-#~ "\n"
-#~ " * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * <number>: use the corresponding text mode.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
-#~ "directories\n"
-#~ "stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to "
-#~ "ask the\n"
-#~ "BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, "
-#~ "Linux may\n"
-#~ "fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you "
-#~ "can\n"
-#~ "specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of "
-#~ "2 or 4\n"
-#~ "MB between detected memory and memory present in your system is normal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le opzioni principali di LILO e grub sono:\n"
-#~ " - Boot device: specifica il nome del dispositivo (es. una partizione\n"
-#~ "del disco rigido) che contiene il settore di boot. A meno che tu non sia "
-#~ "sicuro di un'impostazione diversa, scegli \"/dev/hda\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Ritardo prima di caricare l'immagine di default: specifica il tempo "
-#~ "(in\n"
-#~ "decimi di secondo) che il boot loader deve attendere prima di caricare "
-#~ "la \n"
-#~ "prima immagine.\n"
-#~ "È utile su sistemi che effettuano subito il boot dal disco rigido dopo "
-#~ "avere\n"
-#~ "abilitato la tastiera. Il boot loader non aspetta se \"ritardo\" è "
-#~ "omesso\n"
-#~ "o se è fissato a zero.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Modo Video: specifica il modo testo VGA che dovrebbe essere "
-#~ "selezionato\n"
-#~ "al momento del boot. Sono disponibili i valori seguenti: \n"
-#~ "\n"
-#~ " * normale: seleziona il normale modo testo 80x25.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * <numero>: usa il modo testo corrispondente.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Pulisci \"/tmp\" ad ogni boot: se vuoi cancellare tutti i file e le "
-#~ "directory\n"
-#~ "contenute in \"/tmp\" all'avvio del sistema selezionate questa opzione.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Precisa RAM se necessario: sfortunatamente non esiste un metodo "
-#~ "standard per\n"
-#~ "interrogare il BIOS riguardo la quantità di RAM presente. Di conseguenza, "
-#~ "Linux può\n"
-#~ "fallire nel tentare di determinare tale quantità. In tal caso puoi\n"
-#~ "specificare qui la cifra corretta. Nota che una differenza di 2 or 4\n"
-#~ "Mb tra memoria individuata e memoria presente nel sistema è normale."
-
-#~ msgid ""
-#~ "SILO main options are:\n"
-#~ " - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
-#~ "information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
-#~ "what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-#~ "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-#~ "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-#~ "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-#~ "omitted or is set to zero."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le opzioni principali di SILO sono:\n"
-#~ " - Installazione bootloader: Indica dove vuoi posizionare le "
-#~ "informazioni\n"
-#~ "richieste per avviare GNU/Linux. A meno che tu non sappia esattamente "
-#~ "cosa\n"
-#~ "stai facendo, scegli \"Primo settore del drive (MBR)\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Ritardo prima di caricare l'immagine di default: Specifica il tempo "
-#~ "in\n"
-#~ "decimi di secondo che il boot loader deve attendere prima di caricare "
-#~ "la \n"
-#~ "prima immagine.\n"
-#~ "È utile su sistemi che caricano immediatamente dall'hard disk dopo avere\n"
-#~ "abilitato la tastiera. Il boot loader non aspetta se \"ritardo\" è "
-#~ "omesso\n"
-#~ "o se è fissato a zero."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
-#~ "core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
-#~ "you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
-#~ "steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
-#~ "of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
-#~ "ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
-#~ "settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
-#~ "change them, as many times as necessary."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adesso è il momento di configurare il sistema X-Windows, che è il cuore\n"
-#~ "della GUI (Interfaccia Grafica Utente) di GNU/Linux. A questo scopo,\n"
-#~ "devi configurare la tua scheda video e il monitor. La maggior parte\n"
-#~ "di queste fasi è automatizzata, però, perciò il tuo lavoro consisterà\n"
-#~ "solo nel verificare cosa è stato fatto e accettare le impostazioni :)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Quando la configurazione è finita, sarà lanciato X (a meno che\n"
-#~ "tu dica a DrakX di non farlo) così che tu possa controllare se le\n"
-#~ "impostazioni sono corrette. Se non vanno bene, puoi tornare indietro e\n"
-#~ "cambiarle tutte le volte che è necessario."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
-#~ "configure the X Window System."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se qualcosa è sbagliato nella configurazione di X, usa queste opzioni "
-#~ "per\n"
-#~ "configurare correttamente il Sistema X Window."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, "
-#~ "select\n"
-#~ "\"No\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se preferisci usare un login grafico, scegli \"Sì\". Altrimenti, scegli\n"
-#~ "\"No\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can choose a security level for your system. Please refer to the "
-#~ "manual for complete\n"
-#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the "
-#~ "default option.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Puoi scegliere un livello di sicurezza per il sistema. Consulta il "
-#~ "manuale per ulteriori\n"
-#~ " informazioni. Come regola generale, se non sai cosa scegliere mantieni "
-#~ "l'opzione \n"
-#~ "predefinita.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system is going to reboot.\n"
-#~ "\n"
-#~ "After rebooting, your new Mandrake Linux system will load automatically.\n"
-#~ "If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
-#~ "the additional instructions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il sistema sta per essere riavviato.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dopo il riavvio, il tuo sistema Mandrake Linux sarà caricato "
-#~ "automaticamente.\n"
-#~ "Se vuoi avviare un altro sistema operativo, per favore leggi le "
-#~ "istruzioni\n"
-#~ "aggiuntive."
-
-#~ msgid "Czech (Programmers)"
-#~ msgstr "Ceca (Programmatori)"
-
-#~ msgid "Slovakian (Programmers)"
-#~ msgstr "Slovacca (Programmatori)"
-
-#~ msgid "Name of the profile to create:"
-#~ msgstr "Nome del profilo da creare:"
-
-#~ msgid "Write /etc/fstab"
-#~ msgstr "Scrivi /etc/fstab"
-
-#~ msgid "Restore from file"
-#~ msgstr "Ripristina da file"
-
-#~ msgid "Save in file"
-#~ msgstr "Salva su file"
-
-#~ msgid "Restore from floppy"
-#~ msgstr "Ripristina da floppy"
-
-#~ msgid "Format all"
-#~ msgstr "Formatta tutto"
-
-#~ msgid "After formatting all partitions,"
-#~ msgstr "Dopo la formattazione di tutte le partizioni,"
-
-#~ msgid "all data on these partitions will be lost"
-#~ msgstr "tutti i dati su queste partizioni saranna persi"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Ricarica"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vuoi generare un floppy di installazione automatica per replicare\n"
-#~ "questa installazione di Linux?"
-
-#~ msgid "ADSL configuration"
-#~ msgstr "Configurazione ADSL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
-#~ "any printer here; printers will be automatically detected\n"
-#~ "unless you have a server on a different network; in the\n"
-#~ "latter case, you have to give the CUPS server IP address\n"
-#~ "and optionally the port number."
-#~ msgstr ""
-#~ "Con un server remoto CUPS non devi configurare alcuna stampante\n"
-#~ "adesso: le stampanti saranno individuate automaticamente,\n"
-#~ "a meno che non dipendano da un server su una rete\n"
-#~ "diversa. In quest'ultimo caso è necessario\n"
-#~ "specificare l'indirizzo IP del server CUPS e, se vuoi, il numero della "
-#~ "porta."
-
-#~ msgid "Enter Printer Name and Comments"
-#~ msgstr "Inserisci il nome della stampante ed eventuali commenti"
-
-#~ msgid "Remote queue"
-#~ msgstr "Nome coda remota"
-
-#~ msgid "Remote queue name missing!"
-#~ msgstr "Nome coda remota assente!"
-
-#~ msgid "Pipe into command"
-#~ msgstr "Invia tramite pipe al comando"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should "
-#~ "be piped instead of being sent directly to a printer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Qui potete indicare un qualsiasi comando arbitrario al quale il job "
-#~ "dovrebbe essere inviato per mezzo di una pipe invece di mandarlo "
-#~ "direttamente alla stampante."
-
-#~ msgid "Command line"
-#~ msgstr "Linea di comando"
-
-#~ msgid "A command line must be entered!"
-#~ msgstr "Dev'essere inserita una linea di comando!"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni"
-
-#~ msgid "Profile "
-#~ msgstr "Profilo "
-
-#~ msgid "Statistics"
-#~ msgstr "Statistiche"
-
-#~ msgid "Sending Speed:"
-#~ msgstr "Velocità in trasmissione: "
-
-#~ msgid "Receiving Speed:"
-#~ msgstr "Velocità in ricezione: "
-
-#~ msgid "Connection Time: "
-#~ msgstr "Tempo di connessione: "
-
-#~ msgid "Logs"
-#~ msgstr "Log"
-
-#~ msgid "Connecting to Internet "
-#~ msgstr "Mi sto connettendo a Internet "
-
-#~ msgid "Disconnecting from Internet "
-#~ msgstr "Mi sto disconnettendo da internet "
-
-#~ msgid "Disconnection from Internet failed."
-#~ msgstr "La disconnessione da internet è fallita"
-
-#~ msgid "Disconnection from Internet complete."
-#~ msgstr "La disconnessione da internet è stata effettuata"
-
-#~ msgid "Connection complete."
-#~ msgstr "Connessione effettuata"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connection failed.\n"
-#~ "Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
-#~ msgstr ""
-#~ "La connessione è fallita.\n"
-#~ "Verifica la tua configurazione nel Centro di Controllo Mandrake."
-
-#~ msgid "Color configuration"
-#~ msgstr "Configurazione colori"
-
-#~ msgid "sent: "
-#~ msgstr "inviato/a: "
-
-#~ msgid "received: "
-#~ msgstr "ricevuto/a: "
-
-#~ msgid "average"
-#~ msgstr "media"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Connetti"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Disconnetti"
-
-#~ msgid "/File/_New"
-#~ msgstr "/File/_Nuovo"
-
-#~ msgid "/File/_Open"
-#~ msgstr "/File/_Apri"
-
-#~ msgid "<control>O"
-#~ msgstr "<control>O"
-
-#~ msgid "/File/_Save"
-#~ msgstr "/File/_Salva"
-
-#~ msgid "<control>S"
-#~ msgstr "<control>S"
-
-#~ msgid "/File/Save _As"
-#~ msgstr "/File/Save _come"
-
-#~ msgid "/_Options"
-#~ msgstr "/_Opzioni"
-
-#~ msgid "/Options/Test"
-#~ msgstr "/Opzioni/Test"
-
-#~ msgid "/_Help"
-#~ msgstr "/_Aiuto"
-
-#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/Aiuto/_Riguardo..."
-
-#~ msgid "Default Runlevel"
-#~ msgstr "Runlevel predefinito"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Europa"
-
-#~ msgid "NetWare"
-#~ msgstr "NetWare"
-
-#~ msgid "Remove queue"
-#~ msgstr "Rimuovi coda"
-
-#~ msgid "Config file content could not be interpreted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non è stato possibile interpretare il contenuto del file di "
-#~ "configurazione."
-
-#~ msgid "Unrecognized config file"
-#~ msgstr "File di configurazione sconosciuto"
-
-#~ msgid "Adapter"
-#~ msgstr "Adattatore"
-
-#~ msgid "Disable network"
-#~ msgstr "Disabilita rete"
-
-#~ msgid "Enable network"
-#~ msgstr "Abilita rete"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
-#~ "if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose "
-#~ "another\n"
-#~ "driver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ora puoi provare il tuo mouse. Usa i pulsanti e la rotella per\n"
-#~ "verificare che i settaggi siano corretti. Se non lo sono, puoi cliccare "
-#~ "su\n"
-#~ "\"Annulla\" per scegliere un altro driver."
-
-#~ msgid "DSL (or ADSL) connection"
-#~ msgstr "Connessione DSL (o ADSL)"
-
-#~ msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puoi specificare direttamente l'URI per accedere alla stampante con CUPS."
-
-#~ msgid "Yes, print ASCII test page"
-#~ msgstr "Sì, stampa la pagina di prova ASCII"
-
-#~ msgid "Yes, print PostScript test page"
-#~ msgstr "Sì, stampa la pagina di prova Postscript"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Formato carta"
-
-#~ msgid "Eject page after job?"
-#~ msgstr "Espulsione pagina dopo il job?"
-
-#~ msgid "Uniprint driver options"
-#~ msgstr "Opzioni driver Uniprint"
-
-#~ msgid "Color depth options"
-#~ msgstr "Opzioni profondità colore"
-
-#~ msgid "Print text as PostScript?"
-#~ msgstr "Stampa testo come PostScript?"
-
-#~ msgid "Fix stair-stepping text?"
-#~ msgstr "Correggi lo stair-stepping del testo?"
-
-#~ msgid "Number of pages per output pages"
-#~ msgstr "Numero di pagine per pagine di output"
-
-#~ msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
-#~ msgstr "Margine destro/sinistro in punti (1/72 di pollice)"
-
-#~ msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
-#~ msgstr "Margine superiore/inferiore in punti (1/72 di pollice)"
-
-#~ msgid "Extra GhostScript options"
-#~ msgstr "Opzioni GhostScript supplementari"
-
-#~ msgid "Extra Text options"
-#~ msgstr "Opzioni testo supplementari"
-
-#~ msgid "Reverse page order"
-#~ msgstr "Ordine pagine inverso"
-
-#~ msgid "CUPS starting"
-#~ msgstr "Sto avviando CUPS"
-
-#~ msgid "Select Remote Printer Connection"
-#~ msgstr "Scegli connessione stampante remota"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Every printer need a name (for example lp).\n"
-#~ "Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
-#~ "can be defined. What name should be used for this printer and\n"
-#~ "how is the printer connected?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ogni stampante ha bisogno di un nome (per esempio lp).\n"
-#~ "Possono essere definiti altri parametri, come la descrizione della "
-#~ "stampante \n"
-#~ "o dove si trova. Che nome dovrebbe essere usato per questa\n"
-#~ "stampante e in che modo è connessa?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
-#~ "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
-#~ "name and directory should be used for this queue and how is the printer "
-#~ "connected?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ogni coda di stampa (a cui sono diretti i job di stampa) ha bisogno di\n"
-#~ "un nome (spesso lp) e una directory di spool associata ad esso. Che\n"
-#~ "nome e directory dovranno essere usati per questa coda e come è connessa\n"
-#~ "la stampante?"
-
-#~ msgid "Name of queue"
-#~ msgstr "Nome della coda"
-
-#~ msgid "Spool directory"
-#~ msgstr "Directory di spool"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "Disabilita"
-
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Abilita"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" "
-#~ "and\n"
-#~ "\"Use MD5 passwords\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per avere un sistema più sicuro, dovresti scegliere \"Usa shadow file\" "
-#~ "e\n"
-#~ "\"Usa passwords MD5\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask "
-#~ "your\n"
-#~ "network administrator."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se la tua rete usa NIS, scegli \"Usa NIS\". Se non sai, chiedi al tuo\n"
-#~ "amministratore di rete."
-
-#~ msgid "yellow pages"
-#~ msgstr "pagine gialle"
-
-#~ msgid "Provider dns 1"
-#~ msgstr "Dns 1 del Provider"
-
-#~ msgid "Provider dns 2"
-#~ msgstr "Dns 2 del provider"
-
-#~ msgid "How do you want to connect to the Internet?"
-#~ msgstr "Come vuoi connetterti a Internet?"
-
-#~ msgid "cannot fork: "
-#~ msgstr "non ho potuto sdoppiare: "
-
-#~ msgid "Configure..."
-#~ msgstr "Configura..."
-
-#~ msgid "Lilo/Grub configuration"
-#~ msgstr "Configurazione di Lilo/Grub"
-
-#~ msgid "Selected size %d%s"
-#~ msgstr "Dimensione selezionata %d%s"
-
-#~ msgid "Opening your connection..."
-#~ msgstr "Sto attivando la tua connessione ..."
-
-#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub"
-#~ msgstr "Configurazione di Lilo/Grub"
-
-#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo script di avvio prova a caricare i moduli per il tuo\n"
-#~ "mouse usb."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now that your Internet connection is configured,\n"
-#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
-#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-#~ "(LAN).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ora che la tua connessione Internet è configurata, il tuo computer\n"
-#~ "può essere configurato per condividere la sua connessione Internet.\n"
-#~ "Nota: hai bisogno di un adattatore di rete dedicato per realizzare una\n"
-#~ "Rete di Area Locale (LAN).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vuoi configurare la condivisione della connessione Internet?\n"
-
-#~ msgid "Automatic dependencies"
-#~ msgstr "Dipendenze automatiche"
-
-#~ msgid "Configure LILO/GRUB"
-#~ msgstr "Configura LILO/GRUB"
-
-#~ msgid "Create a boot floppy"
-#~ msgstr "Crea floppy di boot"
-
-#~ msgid "Format floppy"
-#~ msgstr "Formatta floppy"
-
-#~ msgid "Choice"
-#~ msgstr "Scelta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
-#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
-#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a "
-#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n"
-#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
-#~ "Please refer to the manual for complete\n"
-#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the "
-#~ "default option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to "
-#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n"
-#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of "
-#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n"
-#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference "
-#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n"
-#~ " present in your system is normal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
-#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
-#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
-#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
-#~ " select this option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after "
-#~ "booting, select this option. Please note that you\n"
-#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may "
-#~ "not work under X."
-#~ msgstr ""
-#~ "Puoi ora selezionare alcune opzioni varie per il tuo sistema.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Abilita ottimizzazione disco rigido: questa opzione può migliorare le "
-#~ "prestazioni\n"
-#~ " del disco rigido, ma è solo per utenti avanzati: alcuni chipset "
-#~ "malfunzionanti\n"
-#~ " possono rovinare i tuoi dati, perciò attento. Nota che il kernel ha al "
-#~ "suo interno\n"
-#~ " una lista nera di dischi e chipset, ma se vuoi evitare brutte sorprese "
-#~ "lascia questa\n"
-#~ " opzione non selezionata.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Scegli livello di sicurezza: puoi scegliere un livello di sicurezza\n"
-#~ " per il tuo sistema.\n"
-#~ " Per favore fai riferimento al manuale per avere informazioni complete.\n"
-#~ " Come regola generale, se non sei sicuro lascia l'opzione predefinita.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Precisa dimensione RAM se necessario: sfortunatamente, nel mondo "
-#~ "attuale\n"
-#~ " dei PC non c'è nessun metodo standard per chiedere al BIOS quanta "
-#~ "memoria\n"
-#~ " è installata nel computer. Come conseguenza, GNU/Linux può fallire nel "
-#~ "determinare\n"
-#~ " correttamente la quantità di RAM. In questo caso, puoi specificare qui "
-#~ "la giusta \n"
-#~ " dimensione della RAM. Nota che una differenza di 2 o 4 Mb tra memoria "
-#~ "individuata\n"
-#~ " e memoria effetivamente presente nel sistema è normale.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Automounting di media rimovibili: se preferisci non eseguire "
-#~ "manualmente\n"
-#~ " il mount di dischi rimovibili (CD-ROM, Floppy, Zip) scrivendo \"mount\" "
-#~ "e\n"
-#~ " \"umount\", scegli questa opzione.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Abilita Num Lock all'avvio: se vuoi abilitare il Number Lock dopo\n"
-#~ " il boot, scegli questa opzione Nota: non dovreste abilitare questa "
-#~ "opzione su un portatile,\n"
-#~ " inoltre Num Lock potrebbe non funzionare sotto X."
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Varie"
-
-#~ msgid "Miscellaneous questions"
-#~ msgstr "Questioni varie"
-
-#~ msgid "Can't use supermount in high security level"
-#~ msgstr "Non puoi usare supermount in alto livello di sicurezza"
-
-#~ msgid ""
-#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
-#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
-#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
-#~ "server.\n"
-#~ "You have been warned."
-#~ msgstr ""
-#~ "attenzione: A QUESTO LIVELLO DI SICUREZZA, IL LOGIN COME ROOT IN CONSOLE "
-#~ "NON\n"
-#~ "È CONSENTITO! Se vuoi essere root, devi fare il login come utente e poi\n"
-#~ "usare \"su\". Più in generale, non aspettarti di usare la tua macchina "
-#~ "se\n"
-#~ "non come server. Sei stato avvertito."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
-#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fai molta attenzione, avere il numlock attivato fa sì che molti tasti\n"
-#~ "quando premuti diano un risultato diverso dalle lettere normali \n"
-#~ "(es: premere 'p' da come risultato '6')"
-
-#~ msgid "Scientific applications"
-#~ msgstr "Applicazioni scientifiche"
-
-#~ msgid "First DNS Server"
-#~ msgstr "Primo server DNS"
-
-#~ msgid "Second DNS Server"
-#~ msgstr "Secondo server DNS"
-
-#~ msgid "using module"
-#~ msgstr "usando il modulo"
-
-#~ msgid "loopback"
-#~ msgstr "loopback"
-
-#~ msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
-#~ msgstr "Quale bootloader(s) vuoi usare?"
-
-#~ msgid "Auto install floppy"
-#~ msgstr "Floppy di auto installazione"
-
-#~ msgid "Try to find a modem?"
-#~ msgstr "provo a cercare un modem?"
-
-#~ msgid "Disable Internet Connection"
-#~ msgstr "Disabilita la connessione a Internet"
-
-#~ msgid "Configure local network"
-#~ msgstr "Configura rete locale"
-
-#~ msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
-#~ msgstr "Configura la connessione a Internet / Configura una rete locale"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Local networking has already been configured.\n"
-#~ "Do you want to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "La rete locale è già stata configurata.\n"
-#~ "Desideri:"
-
-#~ msgid "Graphics Manipulation"
-#~ msgstr "Manipolazione Grafica"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimedia"
-
-#~ msgid "Sciences"
-#~ msgstr "Scienze"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and "
-#~ "file transfer tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "Programmi Chat (IRC o messaggerie istantanee) come xchat, licq, gaim, e "
-#~ "utilità per trasferimento files"
-
-#~ msgid "Communication facilities"
-#~ msgstr "Utilità di comunicazione"
-
-#~ msgid "KDE"
-#~ msgstr "KDE"
-
-#~ msgid "Gnome"
-#~ msgstr "Gnome"
-
-#~ msgid "Internet Tools"
-#~ msgstr "Utilità Internet"
-
-#~ msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
-#~ msgstr "Clients e servers di database (mysql e postgresql)"
-
-#~ msgid "Development C/C++"
-#~ msgstr "Sviluppo software con C/C++"
-
-#~ msgid "Configure timezone"
-#~ msgstr "Configura fuso orario"
-
-#~ msgid "(may cause data corruption)"
-#~ msgstr "(può causare danni ai dati)"
-
-#~ msgid "Use hard drive optimisations?"
-#~ msgstr "Usa le ottimizzazioni per disco fisso?"
-
-#~ msgid "Enable num lock at startup"
-#~ msgstr "Abilita num lock all'avvio"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "Conferma Password"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "predefinito"
-
-#~ msgid "What is your system used for?"
-#~ msgstr "Per cosa usi il tuo sistema?"
-
-#~ msgid "Select the size you want to install"
-#~ msgstr "Scegli la dimensione dell'installazione che vuoi"
-
-#~ msgid "Use diskdrake"
-#~ msgstr "Usa diskdrake"
-
-#~ msgid "Customized"
-#~ msgstr "Personalizzata"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you are an expert? \n"
-#~ "You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
-#~ "are you ready to answer that kind of questions?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sei sicuro di essere un esperto? \n"
-#~ "Ti sarà concesso di fare cose potenti ma pericolose qui.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ti saranno poste domande come: ''Usa file shadow per le passwords?'',\n"
-#~ "sei pronto a rispondere a quel tipo di domande?"
-
-#~ msgid "Use shadow file"
-#~ msgstr "Usa file shadow"
-
-#~ msgid "shadow"
-#~ msgstr "shadow"
-
-#~ msgid "MD5"
-#~ msgstr "MD5"
-
-#~ msgid "Use MD5 passwords"
-#~ msgstr "Usa password MD5"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Cerca"
-
-#~ msgid "Package"
-#~ msgstr "Pacchetto"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Testo"
-
-#~ msgid "Tree"
-#~ msgstr "Struttura"
-
-#~ msgid "Sort by"
-#~ msgstr "Riordina per"
-
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Categoria"
-
-#~ msgid "See"
-#~ msgstr "Vedi"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Pacchetti installati"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Pacchetti disponibili"
-
-#~ msgid "Show only leaves"
-#~ msgstr "Mostra solo singoli pacchetti"
-
-#~ msgid "Expand all"
-#~ msgstr "Espandi tutto"
-
-#~ msgid "Collapse all"
-#~ msgstr "Raggruppa tutto"
-
-#~ msgid "Add location of packages"
-#~ msgstr "Aggiungi posizione dei pacchetti"
-
-#~ msgid "Update location"
-#~ msgstr "Aggiorna posizione"
-
-#~ msgid "Find Package"
-#~ msgstr "Trova Pacchetto"
-
-#~ msgid "Find Package containing file"
-#~ msgstr "Trova Pacchetto contenente il file"
-
-#~ msgid "Toggle between Installed and Available"
-#~ msgstr "Scegli tra Installato e Disponibile"
-
-#~ msgid "Choose package to install"
-#~ msgstr "Scegli pacchetti da installare"
-
-#~ msgid "Checking dependencies"
-#~ msgstr "Controllo dipendenze"
-
-#~ msgid "Wait"
-#~ msgstr "Attendi"
-
-#~ msgid "The following packages are going to be uninstalled"
-#~ msgstr "I seguenti pacchetti saranno disinstallati"
-
-#~ msgid "Uninstalling the RPMs"
-#~ msgstr "Disintallazione degli RPMs"
-
-#~ msgid "Regexp"
-#~ msgstr "Regexp"
-
-#~ msgid "Which package are looking for"
-#~ msgstr "Quali pacchetti richiedono"
-
-#~ msgid "%s not found"
-#~ msgstr "%s non trovato"
-
-#~ msgid "No match"
-#~ msgstr "Nessuna corrispondenza"
-
-#~ msgid "No more match"
-#~ msgstr "Nessun'altra corrispondenza"
-
-#~ msgid ""
-#~ "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
-#~ "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
-#~ msgstr ""
-#~ "rpmdrake è attualmente in modo ''poca memoria''.\n"
-#~ "Sto per rilanciare rpmdrake per permettere la ricerca dei files"
-
-#~ msgid "Which file are you looking for?"
-#~ msgstr "Quale file stai cercando?"
-
-#~ msgid "What are looking for?"
-#~ msgstr "Cosa stai cercando?"
-
-#~ msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
-#~ msgstr "Dai un nome (es. 'extra', 'commerciale')"
-
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Directory"
-
-#~ msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
-#~ msgstr "Nessun cdrom disponibile (niente in /mnt/cdrom)"
-
-#~ msgid "URL of the directory containing the RPMs"
-#~ msgstr "URL della directory contenente gli RPMs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
-#~ "It must be relative to the URL above"
-#~ msgstr ""
-#~ "Per FTP e HTTP, hai bisogno di inserire la locazione per hdlist\n"
-#~ "Deve essere relativa all'URL indicato sopra"
-
-#~ msgid "Please submit the following information"
-#~ msgstr "Per favore inserisci le seguenti informazioni"
-
-#~ msgid "%s is already in use"
-#~ msgstr "%s è già in uso"
-
-#~ msgid "Updating the RPMs base"
-#~ msgstr "Aggiornamento dell'archivio degli RPMs"
-
-#~ msgid "Going to remove entry %s"
-#~ msgstr "Sto per rimuovere la voce %s"
-
-#~ msgid "Finding leaves"
-#~ msgstr "Ricerca dei singoli pacchetti"
-
-#~ msgid "Finding leaves takes some time"
-#~ msgstr "La ricerca dei singoli pacchetti richiede un pò di tempo"
-
-#~ msgid "I have found an ISDN Card:\n"
-#~ msgstr "Ho trovato una scheda ISDN:\n"
-
-#~ msgid "Other countries"
-#~ msgstr "Altri paesi"
-
-#~ msgid "In which country are you located ?"
-#~ msgstr "In quale stato ti trovi?"
-
-#~ msgid "Alcatel modem"
-#~ msgstr "Modem Alcatel"
-
-#~ msgid "ECI modem"
-#~ msgstr "Modem ECI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
-#~ msgstr "Se il tuo modem adsl è un Alcatel, scegli Alcatel. Altrimenti, ECI."
-
-#~ msgid "don't use pppoe"
-#~ msgstr "non usare pppoe"
-
-#~ msgid "mandatory"
-#~ msgstr "obbligatorio"
-
-#~ msgid "interesting"
-#~ msgstr "interessante"
-
-#~ msgid "i18n (important)"
-#~ msgstr "i18n (importante)"
-
-#~ msgid "i18n (very nice)"
-#~ msgstr "i18n (molto bello)"
-
-#~ msgid "i18n (nice)"
-#~ msgstr "i18n (bello)"
-
-#~ msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+"
-#~ msgstr "KDE, QT, Gnome, GTK+"
-
-#~ msgid "Python, Perl, libraries, tools"
-#~ msgstr "Python, Perl, librerie, strumenti"
-
-#~ msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
-#~ msgstr "A che porta seriale è connesso il mouse ?"