summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/id.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/id.po29531
1 files changed, 29531 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po
new file mode 100644
index 000000000..88cdd9743
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/id.po
@@ -0,0 +1,29531 @@
+# Instalator Grafis Mandriva Linux
+# Copyright (C) 1999 Mandriva
+# Budi Rachmanto <rac@mandrivalinux.org>, 2001-2003
+# Linux Indonesia <http://www.linux.or.id>, 1999-2001
+# Mohammad DAMT <mdamt@cdl2000.com>, 1999-2001
+# Andy <chandy@indo.net.id>, 1999
+# Kelana <nk@telkom.net>, 1999
+# Willy Sudiarto Raharjo <willysr@jogja.citra.net.id>, 2004, 2005.
+# Erwien Samantha <erwiensamantha@gmail.com>, 2005.
+# Bayu Artanto <bayuart@yahoo.com>, 2005.
+# Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>, 2005.
+# Firdaus <dausnux@gmail.com>, 2005.
+# Sofian <sofianhanafi@yahoo.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX 0.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-19 21:17+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-26 09:53+0700\n"
+"Last-Translator: bayu artanto <bayuart@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.6\n"
+
+#: ../move/move.pm:292
+#, c-format
+msgid "Which USB key do you want to format?"
+msgstr "USB mana yang hendak diformat?"
+
+#: ../move/move.pm:296
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
+"it.\n"
+"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
+"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
+"operation."
+msgstr ""
+"Anda akan memformat divais USB \"%s\". Ini akan menghapus semua data "
+"didalamnya.\n"
+"Pastikan divais USB ini yang akan diformat.\n"
+"Kami menyarankan Anda untuk melepas divais USB lainnya selama proses ini "
+"berlangsung."
+
+#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
+#, c-format
+msgid "Key is not writable"
+msgstr "Kunci tidak dapat ditulisi"
+
+#: ../move/move.pm:450
+#, c-format
+msgid ""
+"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
+"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
+msgstr ""
+"Tampaknya proteksi penulisan USB diaktifkan. Harap\n"
+"lepas USB, hilangkan proteksi pada USB, kemudian pasang kembali."
+
+#: ../move/move.pm:452
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Coba lagi"
+
+#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
+#, c-format
+msgid "Continue without USB key"
+msgstr "Teruskan tanpa USB"
+
+#: ../move/move.pm:462
+#, c-format
+msgid ""
+"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
+"unplug it now.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
+"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
+msgstr ""
+"Tampaknya proteksi penulisan USB diaktifkan, tetapi USB tidak bisa dilepas "
+"dengan\n"
+"aman sekarang.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Klik tombol reboot pada komputer, lepaskan USB, hilangkan proteksinya,\n"
+"pasang kembali USB, lalu jalankan Mandriva Move lagi."
+
+#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1332
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Boot Ulang"
+
+#: ../move/move.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
+"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
+"will be able to move and access your files from machines\n"
+"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
+"Windows partition instead.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
+"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
+"Operating System."
+msgstr ""
+"USB Anda tidak mempunyai partisi Windows (FAT). Diperlukan minimal\n"
+"satu partisi untuk melanjutkan (selain itu, partisi FAT lebih standar "
+"sehingga \n"
+"Anda bisa memindahkan dan mengakses file Anda dari komputer\n"
+"Windows). Silahkan pasang USB yang berisi partisi\n"
+"Windows didalamnya.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Anda bisa melanjutkan proses tanpa USB - Anda akan tetap \n"
+"bisa menjalankan Mandriva Move seperti layaknya Sistem Operasi \n"
+"Mandriva."
+
+#: ../move/move.pm:483
+#, c-format
+msgid ""
+"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
+"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
+"to transparently save the data in your home directory and\n"
+"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
+"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
+"seconds before detecting again.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
+"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
+"Operating System."
+msgstr ""
+"Kami tidak mendeteksi adanya USB pada sistem Anda. Jika \n"
+"Anda memasang USB sekarang, Mandriva Move dapat \n"
+"menyimpan data secara tranparan ke direktori home dan\n"
+"konfigurasi umum sistem, untuk boot selanjutnya dikomputer ini\n"
+"atau komputer lain. Catatan:jika USB dipasang sekarang, tunggu beberapa\n"
+"detik sebelum mendeteksi lagi.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Anda bisa melanjutkan proses tanpa USB - Anda akan tetap \n"
+"bisa menjalankan Mandriva Move seperti layaknya Sistem Operasi \n"
+"Mandriva."
+
+#: ../move/move.pm:494
+#, c-format
+msgid "Need a key to save your data"
+msgstr "Membutuhkan USB untuk menyimpan data"
+
+#: ../move/move.pm:496
+#, c-format
+msgid "Detect USB key again"
+msgstr "Mendeteksi USB lagi"
+
+#: ../move/move.pm:517
+#, c-format
+msgid "Setting up USB key"
+msgstr "Setting USB"
+
+#: ../move/move.pm:517
+#, c-format
+msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
+msgstr ""
+"Harap tunggu, sedang melakukan setting file konfigurasi sistem pada USB..."
+
+#: ../move/move.pm:546
+#, c-format
+msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
+msgstr "Masukkan informasi user, katasandi akan digunakan untuk screensaver"
+
+#: ../move/move.pm:556
+#, c-format
+msgid "Auto configuration"
+msgstr "Konfigurasi otomatis"
+
+#: ../move/move.pm:556
+#, c-format
+msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
+msgstr "Harap tunggu, sedang mendeteksi dan mengkonfigurasi divais...."
+
+#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
+#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:230
+#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558
+#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:216 install_any.pm:1776
+#: install_any.pm:1828 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
+#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27
+#: network/ndiswrapper.pm:42 network/ndiswrapper.pm:89
+#: network/ndiswrapper.pm:101 network/netconnect.pm:845
+#: network/netconnect.pm:944 network/netconnect.pm:948
+#: network/netconnect.pm:952 network/netconnect.pm:957
+#: network/netconnect.pm:1102 network/netconnect.pm:1106
+#: network/netconnect.pm:1225 network/netconnect.pm:1230
+#: network/netconnect.pm:1250 network/netconnect.pm:1404
+#: network/thirdparty.pm:319 network/thirdparty.pm:326
+#: network/thirdparty.pm:370 network/thirdparty.pm:372
+#: network/thirdparty.pm:393 network/thirdparty.pm:417
+#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251
+#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422
+#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440
+#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514
+#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690
+#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1576
+#: printer/printerdrake.pm:1624 printer/printerdrake.pm:1661
+#: printer/printerdrake.pm:1706 printer/printerdrake.pm:1710
+#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816
+#: printer/printerdrake.pm:1897 printer/printerdrake.pm:1901
+#: printer/printerdrake.pm:1905 printer/printerdrake.pm:1954
+#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2016
+#: printer/printerdrake.pm:2030 printer/printerdrake.pm:2150
+#: printer/printerdrake.pm:2154 printer/printerdrake.pm:2197
+#: printer/printerdrake.pm:2272 printer/printerdrake.pm:2290
+#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308
+#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2383
+#: printer/printerdrake.pm:2478 printer/printerdrake.pm:3037
+#: printer/printerdrake.pm:3321 printer/printerdrake.pm:3327
+#: printer/printerdrake.pm:3891 printer/printerdrake.pm:3895
+#: printer/printerdrake.pm:3899 printer/printerdrake.pm:4360
+#: printer/printerdrake.pm:4601 printer/printerdrake.pm:4629
+#: printer/printerdrake.pm:4706 printer/printerdrake.pm:4772
+#: printer/printerdrake.pm:4892 standalone/drakTermServ:394
+#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473
+#: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781
+#: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849
+#: standalone/drakTermServ:1095 standalone/drakTermServ:1572
+#: standalone/drakTermServ:1588 standalone/drakTermServ:1593
+#: standalone/drakTermServ:1601 standalone/drakTermServ:1613
+#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakauth:36
+#: standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
+#: standalone/drakbackup:1093 standalone/drakbackup:1125
+#: standalone/drakbackup:1646 standalone/drakbackup:1802
+#: standalone/drakbackup:2427 standalone/drakbackup:4116
+#: standalone/drakbackup:4336 standalone/drakclock:124
+#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680
+#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700
+#: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261
+#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98
+#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
+#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616
+#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:379
+#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:386
+#: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:449
+#: standalone/draksambashare:473 standalone/draksambashare:547
+#: standalone/draksambashare:629 standalone/draksambashare:696
+#: standalone/draksambashare:796 standalone/draksambashare:803
+#: standalone/draksambashare:938 standalone/draksambashare:1129
+#: standalone/draksambashare:1138 standalone/draksambashare:1147
+#: standalone/draksambashare:1168 standalone/draksambashare:1177
+#: standalone/draksambashare:1186 standalone/draksambashare:1206
+#: standalone/draksambashare:1214 standalone/draksambashare:1226
+#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107
+#: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:171
+#: standalone/logdrake:440 standalone/logdrake:445 standalone/scannerdrake:59
+#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
+#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
+#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
+#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Kesalahan"
+
+#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Terjadi kesalahan, tetapi tidak diketahui cara mengatasinya dengan baik.\n"
+"Lanjutkan dengan resiko ditanggung sendiri."
+
+#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Terjadi kesalahan"
+
+#: ../move/move.pm:666
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"This may come from corrupted system configuration files\n"
+"on the USB key, in this case removing them and then\n"
+"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
+"so, click on the corresponding button.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
+"examine its contents under another OS, or even have\n"
+"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
+"guess what's happening."
+msgstr ""
+"Terjadi kesalahan:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Hal ini bisa datang dari file konfigurasi sistem pada USB \n"
+"yang terkorupsi, dalam kasus ini menghapus lalu mereboot \n"
+"Mandriva Move akan memperbaiki masalah. Untuk melakukannya\n"
+"klik tombol ini.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Anda juga bisa mereboot dan melepas USB, atau\n"
+"melihat isinya pada sistem operasi lain, dan atau melihat\n"
+"file log pada konsol #3 dan #4 untuk mencoba\n"
+"melihat apa yang terjadi."
+
+#: ../move/move.pm:681
+#, c-format
+msgid "Remove system config files"
+msgstr "Menghapus file konfigurasi sistem"
+
+#: ../move/move.pm:682
+#, c-format
+msgid "Simply reboot"
+msgstr "Boot ulang"
+
+#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
+#, c-format
+msgid "You can only run with no CDROM support"
+msgstr "Anda hanya bisa menjalankan tanpa dukungan CDROM"
+
+#: ../move/tree/mdk_totem:71
+#, c-format
+msgid "Kill those programs"
+msgstr "Matikan program itu"
+
+#: ../move/tree/mdk_totem:72
+#, c-format
+msgid "No CDROM support"
+msgstr "Tanpa dukungan CDROM"
+
+#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
+#: diskdrake/interactive.pm:1052 diskdrake/interactive.pm:1062
+#: diskdrake/interactive.pm:1115
+#, c-format
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Baca dengan seksama!"
+
+#: ../move/tree/mdk_totem:77
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Anda tidak bisa menggunakan CDROM ketika program berikut berjalan :\n"
+"%s "
+
+#: ../move/tree/mdk_totem:101
+#, c-format
+msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
+msgstr "Menyalin ke memori untuk mengijinkan pelepasan CDROM"
+
+#: Xconfig/card.pm:13
+#, c-format
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 kB"
+
+#: Xconfig/card.pm:14
+#, c-format
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 kB"
+
+#: Xconfig/card.pm:15
+#, c-format
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
+
+#: Xconfig/card.pm:16
+#, c-format
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 MB"
+
+#: Xconfig/card.pm:17
+#, c-format
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 MB"
+
+#: Xconfig/card.pm:18
+#, c-format
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 MB"
+
+#: Xconfig/card.pm:19
+#, c-format
+msgid "16 MB"
+msgstr "16 MB"
+
+#: Xconfig/card.pm:20
+#, c-format
+msgid "32 MB"
+msgstr "32 MB"
+
+#: Xconfig/card.pm:21
+#, c-format
+msgid "64 MB or more"
+msgstr "64 MB atau lebih"
+
+#: Xconfig/card.pm:155
+#, c-format
+msgid "X server"
+msgstr "Server X"
+
+#: Xconfig/card.pm:156
+#, c-format
+msgid "Choose an X server"
+msgstr "Memilih server X"
+
+#: Xconfig/card.pm:188
+#, c-format
+msgid "Multi-head configuration"
+msgstr "Konfigurasi multi-head"
+
+#: Xconfig/card.pm:189
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system supports multiple head configuration.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Sistem Anda mendukung konfigurasi multiple head.\n"
+"Apa yang ingin Anda lakukan?"
+
+#: Xconfig/card.pm:258
+#, c-format
+msgid "Can not install Xorg package: %s"
+msgstr "Tidak dapat menginstall paket Xorg: %s"
+
+#: Xconfig/card.pm:268
+#, c-format
+msgid "Select the memory size of your graphics card"
+msgstr "Pilih ukuran memori kartu grafis Anda"
+
+#: Xconfig/card.pm:357
+#, c-format
+msgid "Xorg configuration"
+msgstr "Konfigurasi Xorg"
+
+#: Xconfig/card.pm:359
+#, c-format
+msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
+msgstr "Konfigurasi Xorg mana yang Anda inginkan?"
+
+#: Xconfig/card.pm:392
+#, c-format
+msgid "Configure all heads independently"
+msgstr "Konfigurasikan semua head secara terpisah"
+
+#: Xconfig/card.pm:393
+#, c-format
+msgid "Use Xinerama extension"
+msgstr "Gunakan ekstensi Xinerama"
+
+#: Xconfig/card.pm:398
+#, c-format
+msgid "Configure only card \"%s\"%s"
+msgstr "Konfigurasikan hanya kartu \"%s\"%s"
+
+#: Xconfig/card.pm:410 Xconfig/various.pm:23
+#, c-format
+msgid "Xorg %s"
+msgstr "Xorg %s"
+
+#: Xconfig/card.pm:417 Xconfig/various.pm:22
+#, c-format
+msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "Xorg %s dengan akselerasi hardware 3D"
+
+#: Xconfig/card.pm:419
+#, c-format
+msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
+msgstr "Kartu Anda dapat menggunakan akselerasi hardware 3D pada Xorg %s."
+
+#: Xconfig/card.pm:425
+#, c-format
+msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
+msgstr "Xorg %s dengan akselerasi hardware 3D PERCOBAAN"
+
+#: Xconfig/card.pm:427
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
+msgstr ""
+"Kartu Anda dapat menggunakan akselerasi hardware 3D pada Xorg %s,\n"
+"PERHATIKAN, INI DALAM TAHAP PERCOBAAN DAN DAPAT MEMBUAT KOMPUTER ANDA HANG."
+
+#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:973
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Kebiasaan"
+
+#: Xconfig/main.pm:127 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
+#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1332
+#: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899
+#: printer/printerdrake.pm:4701 printer/printerdrake.pm:5165
+#: standalone/drakhosts:263 standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93
+#: standalone/logdrake:176 standalone/net_applet:103
+#: standalone/scannerdrake:477
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: Xconfig/main.pm:129
+#, c-format
+msgid "Graphic Card"
+msgstr "Kartu Grafis"
+
+#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110
+#, c-format
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:287
+#, c-format
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: Xconfig/main.pm:138
+#, c-format
+msgid "Test"
+msgstr "Tes"
+
+#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448
+#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#: printer/printerdrake.pm:1125 standalone/drakfont:491
+#: standalone/drakfont:554
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opsi"
+
+#: Xconfig/main.pm:178
+#, c-format
+msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
+msgstr "File konfigurasi Xorg Anda rusak, akan diabaikan."
+
+#: Xconfig/main.pm:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Keep the changes?\n"
+"The current configuration is:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Simpan perubahan?\n"
+"Konfigurasi sekarang adalah:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: Xconfig/monitor.pm:111
+#, c-format
+msgid "Choose a monitor for head #%d"
+msgstr "Pilih Monitor untuk head #%d"
+
+#: Xconfig/monitor.pm:111
+#, c-format
+msgid "Choose a monitor"
+msgstr "Pilih monitor"
+
+#: Xconfig/monitor.pm:117
+#, c-format
+msgid "Plug'n Play"
+msgstr "Plug'n Play"
+
+#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
+#, c-format
+msgid "Generic"
+msgstr "Generik"
+
+#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54
+#: standalone/harddrake2:88
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Pembuat"
+
+#: Xconfig/monitor.pm:129
+#, c-format
+msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
+msgstr "Pendeteksian Plug'n Play gagal. Silahkan memilih monitor yang benar"
+
+#: Xconfig/monitor.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
+"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
+"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
+"\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
+" If in doubt, choose a conservative setting."
+msgstr ""
+"Dua parameter penting adalah vertical refresh rate, yaitu \n"
+"kecepatan saat seluruh layar direfresh, dan yang lebih penting lagi adalah\n"
+"horisontal sync rate, yaitu kecepatan saat menanyangkan scan line.\n"
+"\n"
+"Ini SANGAT PENTING sehingga Anda jangan menentukan jenis monitor dengan "
+"jangkauan \n"
+"yang melebihi kemampuan monitor Anda: Anda bisa merusak monitor Anda.\n"
+"Jika ragu-ragu, gunakan setting yang umum."
+
+#: Xconfig/monitor.pm:144
+#, c-format
+msgid "Horizontal refresh rate"
+msgstr "Kecepatan refresh horisontal"
+
+#: Xconfig/monitor.pm:145
+#, c-format
+msgid "Vertical refresh rate"
+msgstr "kecepatan refresh vertikal"
+
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#, c-format
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 warna (8 bit)"
+
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#, c-format
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32 ribu warna (15 bit)"
+
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#, c-format
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65 ribu warna (16 bit)"
+
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#, c-format
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16 juta warna (24 bit)"
+
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127
+#, c-format
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:309 diskdrake/hd_gtk.pm:336
+#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162
+#: standalone/drakbackup:1584 standalone/drakperm:250
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Lainnya"
+
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:358
+#, c-format
+msgid "Choose the resolution and the color depth"
+msgstr "Pilih resolusi dan kedalaman warna"
+
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:359
+#, c-format
+msgid "Graphics card: %s"
+msgstr "Kartu grafis: %s"
+
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:119 interactive.pm:436
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143
+#: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515
+#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3973
+#: standalone/drakbackup:4033 standalone/drakbackup:4077
+#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852
+#: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030
+#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/draksplash:173
+#: standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490
+#: ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89
+#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:429
+#: install_steps_interactive.pm:840 interactive.pm:120 interactive.pm:437
+#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
+#: printer/printerdrake.pm:3971 standalone/drakautoinst:215
+#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3899
+#: standalone/drakbackup:3903 standalone/drakbackup:3961
+#: standalone/drakconnect:157 standalone/drakconnect:937
+#: standalone/drakconnect:1029 standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663
+#: standalone/drakfont:740 standalone/draksplash:173 standalone/drakups:219
+#: standalone/logdrake:176 standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386
+#: ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497 ugtk2.pm:899
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150
+#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567
+#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:284
+#: standalone/drakbackup:3895 standalone/drakbug:105
+#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
+#: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
+#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346
+#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#: Xconfig/test.pm:30
+#, c-format
+msgid "Test of the configuration"
+msgstr "Tes konfigurasi"
+
+#: Xconfig/test.pm:31
+#, c-format
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menguji konfigurasi?"
+
+#: Xconfig/test.pm:31
+#, c-format
+msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
+msgstr "Peringatan: pengujian kartu grafis ini dapat membuat komputer hang"
+
+#: Xconfig/test.pm:69
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred:\n"
+"%s\n"
+"Try to change some parameters"
+msgstr ""
+"Terjadi kesalahan:\n"
+"%s\n"
+"Cobalah mengubah beberapa paramater"
+
+#: Xconfig/test.pm:129
+#, c-format
+msgid "Leaving in %d seconds"
+msgstr "Keluar dalam %d detik"
+
+#: Xconfig/test.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this the correct setting?"
+msgstr "Apakah seting sudah benar?"
+
+#: Xconfig/various.pm:29
+#, c-format
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "Layout keyboard: %s\n"
+
+#: Xconfig/various.pm:30
+#, c-format
+msgid "Mouse type: %s\n"
+msgstr "Jenis mouse: %s\n"
+
+#: Xconfig/various.pm:31
+#, c-format
+msgid "Mouse device: %s\n"
+msgstr "Divais mouse: %s\n"
+
+#: Xconfig/various.pm:33
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s\n"
+msgstr "Monitor: %s\n"
+
+#: Xconfig/various.pm:34
+#, c-format
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgstr "HorizSync Monitor: %s\n"
+
+#: Xconfig/various.pm:35
+#, c-format
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgstr "VertRefresh Monitor: %s\n"
+
+#: Xconfig/various.pm:37
+#, c-format
+msgid "Graphics card: %s\n"
+msgstr "Kartu grafis: %s\n"
+
+#: Xconfig/various.pm:38
+#, c-format
+msgid "Graphics memory: %s kB\n"
+msgstr "Memori grafis: %s KB\n"
+
+#: Xconfig/various.pm:40
+#, c-format
+msgid "Color depth: %s\n"
+msgstr "Kedalaman warna: %s\n"
+
+#: Xconfig/various.pm:41
+#, c-format
+msgid "Resolution: %s\n"
+msgstr "Resolusi: %s\n"
+
+#: Xconfig/various.pm:43
+#, c-format
+msgid "Xorg driver: %s\n"
+msgstr "Driver Xorg: %s\n"
+
+#: Xconfig/various.pm:72
+#, c-format
+msgid "Graphical interface at startup"
+msgstr "Antarmuka grafis saat startup"
+
+#: Xconfig/various.pm:74
+#, c-format
+msgid ""
+"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
+"(Xorg) upon booting.\n"
+"Would you like Xorg to start when you reboot?"
+msgstr ""
+"Komputer Anda bisa diset agar menjalankana antarmuka grafis (Xorg) saat "
+"booting.\n"
+"Apakah Anda mau agar Xorg dijalankan ketika Anda reboot?"
+
+#: Xconfig/various.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
+"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
+"\n"
+"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
+"computer.\n"
+"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
+"\n"
+"Do you have this feature?"
+msgstr ""
+"Kartu grafis Anda tidak memiliki konektor TV-OUT.\n"
+"Ia dapat dikonfigurasikan agar bekerja menggunakan frame-buffer.\n"
+"\n"
+"Untuk ini Anda harus menyambung kartu grafis ke TV sebelum memboot "
+"komputer.\n"
+"Lalu pilih entri \"TVout\" pada bootloader\n"
+"\n"
+"Apakah Anda punya fitur ini?"
+
+#: Xconfig/various.pm:99
+#, c-format
+msgid "What norm is your TV using?"
+msgstr "Norm apa yg digunakan TV Anda?"
+
+#: Xconfig/xfree.pm:648
+#, c-format
+msgid ""
+"_:weird aspect ratio\n"
+"other"
+msgstr ""
+"_:aspek rasio aneh\n"
+"lainnya"
+
+#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:473
+#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
+#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:356
+#: standalone/service_harddrake:206
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Harap tunggu"
+
+#: any.pm:142
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Proses installasi Bootloader"
+
+#: any.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+"LILO akan memberi Volume ID baru pada drive %s. Namun, mengubah\n"
+"Volume ID disk boot Windows NT, 2000, atau XP adalah kesalahan Windows yang "
+"fatal.\n"
+"Peringatan ini tidak berlaku terhadap disk data Windows 95 atau 98, atau "
+"NT.\n"
+"\n"
+"Beri Volume ID baru?"
+
+#: any.pm:164
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Installasi bootloader gagal. Terjadi kesalahan berikut:"
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Anda harus mengganti bootdevice Open Firmware untuk mengaktifkan "
+"bootloader.\n"
+" Jika Anda tak melihat prompt bootloader saat reboot, tekan\n"
+" Command-Option-O-F saat reboot dan ketik:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" kemudian ketikkan: shut-down\n"
+"Pada boot berikutnya, Anda akan melihat prompt bootloader."
+
+#: any.pm:208
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
+"System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Anda memutuskan untuk menginstall bootloader pada partisi.\n"
+"Berarti Anda sudah punya bootloader di harddisk yang Anda boot (mis: System "
+"Commander).\n"
+"\n"
+"Pada drive mana Anda melakukan booting?"
+
+#: any.pm:231 help.pm:739
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Sektor pertama pada drive (MBR)"
+
+#: any.pm:232
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Sektor pertama pada partisi root"
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Pada Disket"
+
+#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4357
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Lewati"
+
+#: any.pm:240
+#, c-format
+msgid "LILO/grub Installation"
+msgstr "Installasi LILO/grub"
+
+#: any.pm:241
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Dimana Anda akan menginstall Bootloader?"
+
+#: any.pm:267 standalone/drakboot:269
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Gaya Boot"
+
+#: any.pm:269 any.pm:270 any.pm:303 any.pm:304
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Opsi utama Bootloader"
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "Berikan ukuran RAM dalam MB"
+
+#: any.pm:277
+#, c-format
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"Pilihan ``Batasi parameter command line'' tidak ada gunanya tanpa katasandi"
+
+#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Katasandi tidak cocok"
+
+#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Silahkan coba lagi"
+
+#: any.pm:283 any.pm:308
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Bootloader yang hendak digunakan"
+
+#: any.pm:285 any.pm:310
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Divais boot"
+
+#: any.pm:287
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Jeda sebelum boot ke image default"
+
+#: any.pm:288
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Aktifkan ACPI"
+
+#: any.pm:290
+#, c-format
+msgid "Force no APIC"
+msgstr "Tanpa APIC"
+
+#: any.pm:292
+#, c-format
+msgid "Force No Local APIC"
+msgstr "Tanpa APIC Lokal"
+
+#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#: network/netconnect.pm:573 printer/printerdrake.pm:1888
+#: printer/printerdrake.pm:2009 standalone/drakbackup:1628
+#: standalone/drakbackup:3502 standalone/drakups:299
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Katasandi"
+
+#: any.pm:295 any.pm:651 authentication.pm:187
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Katasandi (lagi)"
+
+#: any.pm:296
+#, c-format
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Batasi parameter command line"
+
+#: any.pm:296
+#, c-format
+msgid "restrict"
+msgstr "batasi"
+
+#: any.pm:298
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Hapus /tmp tiap kali boot"
+
+#: any.pm:299
+#, c-format
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Ukuran RAM yang tepat jika diperlukan (ditemukan %d MB)"
+
+#: any.pm:309
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Pesan Init"
+
+#: any.pm:311
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Jeda Open Firmware"
+
+#: any.pm:312
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Timeout Booting Kernel"
+
+#: any.pm:313
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Aktifkan boot dari CD?"
+
+#: any.pm:314
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Aktifkan boot dari OF?"
+
+#: any.pm:315
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "OS Standar?"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: any.pm:370 any.pm:380
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:371 any.pm:393
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Tambahkan"
+
+#: any.pm:373 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Mode video"
+
+#: any.pm:375
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Profil Jaringan"
+
+#: any.pm:385 any.pm:390 any.pm:392
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: any.pm:387 any.pm:397 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Standar"
+
+#: any.pm:394
+#, c-format
+msgid "Initrd-size"
+msgstr "Ukuran Initrd"
+
+#: any.pm:396
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoVideo"
+
+#: any.pm:407
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Label kosong tidak diperbolehkan"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Anda harus menentukan image kernel"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Anda harus menentukan partisi root"
+
+#: any.pm:409
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Label ini sudah dipakai"
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Tipe entri mana yang hendak ditambahkan?"
+
+#: any.pm:424
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:424
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "OS Lain (SunOS...)"
+
+#: any.pm:425
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "OS Lain (MacOS...)"
+
+#: any.pm:425
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "OS Lain (Windows...)"
+
+#: any.pm:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Ini adalah daftar pada menu boot Anda yang ada saat ini.\n"
+"Anda boleh menambah atau mengubah yang sudah ada."
+
+#: any.pm:601
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "akses ke program X"
+
+#: any.pm:602
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "akses ke perkakas rpm"
+
+#: any.pm:603
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "izinkan \"su\""
+
+#: any.pm:604
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "akses ke file administratif"
+
+#: any.pm:605
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "akses ke perkakas jaringan"
+
+#: any.pm:606
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "akses ke perkakas kompilasi"
+
+#: any.pm:611
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s sudah ditambahkan)"
+
+#: any.pm:616
+#, c-format
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Katasandi ini terlalu sederhana"
+
+#: any.pm:617
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Silakan berikan nama pengguna"
+
+#: any.pm:618
+#, c-format
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Nama pengguna hanya boleh terdiri dari huruf, angka, `-' dan `_'"
+
+#: any.pm:619
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Nama pengguna terlalu panjang"
+
+#: any.pm:620
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Pengguna ini sudah ada sebelumnya"
+
+#: any.pm:621 any.pm:653
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID Pengguna"
+
+#: any.pm:622 any.pm:654
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID Grup"
+
+#: any.pm:625
+#, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "%s harus sebuah angka"
+
+#: any.pm:626
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr "%s seharusnya diatas 500. Terima apa adanya?"
+
+#: any.pm:631 standalone/draksambashare:1210
+#, c-format
+msgid "Add user"
+msgstr "Tambah pengguna"
+
+#: any.pm:633
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a user\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Masukkan pengguna\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
+#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530
+#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
+#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5165
+#: standalone/drakbackup:2715 standalone/scannerdrake:668
+#: standalone/scannerdrake:818
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#: any.pm:637 help.pm:51
+#, c-format
+msgid "Accept user"
+msgstr "Menerima pengguna"
+
+#: any.pm:648
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Nama asli"
+
+#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1623
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Nama login"
+
+#: any.pm:652
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:656
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: any.pm:703 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Login otomatis"
+
+#: any.pm:704
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Komputer dapat diset agar secara otomatis login dengan satu pengguna."
+
+#: any.pm:705
+#, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Gunakan fitur ini"
+
+#: any.pm:706
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Pilih pengguna standar:"
+
+#: any.pm:707
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Pilih window manajer yang akan dijalankan:"
+
+#: any.pm:719 any.pm:787
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use."
+msgstr "Pilihlah bahasa yang akan dipakai."
+
+#: any.pm:720 any.pm:788
+#, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "Pilihan bahasa"
+
+#: any.pm:748
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"Mandriva Linux mendukung beberapa bahasa. Pilihlah\n"
+"bahasa yang akan diinstall. Bahasa pilihan akan ditampilkan\n"
+"setelah proses installasi selesai dan Anda merestart sistem Anda."
+
+#: any.pm:751
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr "Banyak bahasa"
+
+#: any.pm:767 any.pm:796 help.pm:647
+#, c-format
+msgid "Use Unicode by default"
+msgstr "Gunakan Unicode sebagai standar"
+
+#: any.pm:768 help.pm:647
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Semua bahasa"
+
+#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:961
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Negara / Wilayah"
+
+#: any.pm:842
+#, c-format
+msgid "Please choose your country."
+msgstr "Pilih negara Anda."
+
+#: any.pm:844
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Berikut adalah daftar lengkap negara yang tersedia"
+
+#: any.pm:845
+#, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Negara lain"
+
+#: any.pm:845 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
+#: interactive.pm:397
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Tingkat mahir"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Metode Input:"
+
+#: any.pm:856 install_any.pm:423 network/netconnect.pm:306
+#: network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:1216 network/wireless.pm:7
+#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2430
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Tak ada"
+
+#: any.pm:973
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Tanpa sharing"
+
+#: any.pm:973
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Izinkan semua pengguna"
+
+#: any.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Apakah Anda mengijinkan pengguna melakukan sharing pada direktori mereka?\n"
+"Mengijinkan hal ini akan membuat pengguna dapat meng-klik \"Share\" pada "
+"konqueror and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" memungkinkan tuning masing-masing pengguna.\n"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: Sistem file sharing tradisional Unix, dengan dukungan Windows dan Mac"
+
+#: any.pm:992
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: Sistem file sharing yang digunakan Windows, Mac OS X dan sistem Linux "
+"modern"
+
+#: any.pm:1000
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Anda dapat mengekspor menggunakan NFS atau SMB. Pilih yang hendak Anda "
+"gunakan."
+
+#: any.pm:1025
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Jalankan userdrake"
+
+#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4196 printer/printerdrake.pm:4199
+#: printer/printerdrake.pm:4200 printer/printerdrake.pm:4201
+#: printer/printerdrake.pm:5483 standalone/drakTermServ:294
+#: standalone/drakbackup:4095 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498
+#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85
+#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117
+#: standalone/printerdrake:583
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
+#: any.pm:1027
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"Sharing setiap user menggunakan grup \"fileshare\". \n"
+"Anda menggunakan userdrake untuk menambah user pada grup ini."
+
+#: authentication.pm:23
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "File lokal"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Kartu Pintar"
+
+#: authentication.pm:27 authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Domain Windows"
+
+#: authentication.pm:28
+#, c-format
+msgid "Active Directory with SFU"
+msgstr "Active Directory dengan SFU"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Active Directory with Winbind"
+msgstr "Active Directory dengan Winbind"
+
+#: authentication.pm:55
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "File lokal:"
+
+#: authentication.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+"Gunakan lokal untuk semua otentikasi dan informasi pengguna dalam file lokal"
+
+#: authentication.pm:56
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"Memberitahu komputer untuk menggunakan LDAP untuk beberapa atau semua "
+"otentikasi.LDAP mengkonsolisadi beberapa jenis informasi dalam organisasi "
+"Anda."
+
+#: authentication.pm:57
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:57
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Mengijinkan Anda untuk menjalankan sekelompok komputer dalam domain NIS yang "
+"sama dengan password umum dan file grup."
+
+#: authentication.pm:58
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Domain Windows:"
+
+#: authentication.pm:58
+#, c-format
+msgid ""
+"iWinbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"iWinbind mengijinkan sistem untuk menerima informasi dan mengotentikasi "
+"pengguna dalam domain Windows."
+
+#: authentication.pm:59
+#, c-format
+msgid "Active Directory with SFU:"
+msgstr "Active Directory dengan SFU:"
+
+#: authentication.pm:59
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+"Dengan Kerberos dan Ldap untuk otentikasi pada Active Directory Server "
+
+#: authentication.pm:60
+#, c-format
+msgid "Active Directory with Winbind:"
+msgstr "Active Directory dengan Winbind:"
+
+#: authentication.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
+"Directory Server."
+msgstr ""
+"Winbind mengijinkan sistem untuk mengotentikasi pengguna dalam Active "
+"Directory Server Windows"
+
+#: authentication.pm:85
+#, c-format
+msgid "Authentication LDAP"
+msgstr "Otentikasi LDAP"
+
+#: authentication.pm:86
+#, c-format
+msgid "LDAP Base dn"
+msgstr "LDAP Base dn"
+
+#: authentication.pm:87 share/compssUsers.pl:102
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Server LDAP"
+
+#: authentication.pm:100 fsedit.pm:23
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "sederhana"
+
+#: authentication.pm:101
+#, c-format
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: authentication.pm:102
+#, c-format
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: authentication.pm:103
+#, c-format
+msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
+msgstr "layout keamanan (SASL/Kerberos)"
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Authentication Active Directory"
+msgstr "Otentikasi Active Directory"
+
+#: authentication.pm:111 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
+
+#: authentication.pm:113 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
+#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:82
+#: standalone/drakTermServ:269
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: authentication.pm:114
+#, c-format
+msgid "LDAP users database"
+msgstr "Basis Data pengguna LDAP"
+
+#: authentication.pm:115
+#, c-format
+msgid "Use Anonymous BIND "
+msgstr "Gunakan BIND anonymous"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
+msgstr "Pengguna LDAP diijinkan untuk menjelajah Active Directory"
+
+#: authentication.pm:117
+#, c-format
+msgid "Password for user"
+msgstr "Katasandi untuk pengguna"
+
+#: authentication.pm:129
+#, c-format
+msgid "Authentication NIS"
+msgstr "Otentikasi NIS"
+
+#: authentication.pm:130
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Domain NIS"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Server NIS"
+
+#: authentication.pm:136
+#, c-format
+msgid ""
+"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+"add and reboot the server.\n"
+"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+"machine to the Windows(TM) domain.\n"
+"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+"after the network setup step.\n"
+"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
+"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+"good."
+msgstr ""
+"Agar dapat bekerja dengan PDC W2K, Anda mungkin perlu minta tolong admin "
+"menjalankan: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
+"everyone / add dan me-reboot server.\n"
+"Anda mungkin juga perlu nama pengguna/katasandi Admin Domain untuk "
+"menggabungkan komputer ke domain Windows(TM).\n"
+"Jika jaringan belum aktif, Drakx akan mencoba bergabung dengan domain "
+"setelah tahapan setup jaringan.\n"
+"Jika setup dan otentikasi domain gagal, jalankan 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER"
+"%%PASSWORD' menggunakan Domain Windows(tm) Anda, dan Nama pengguna/Katasandi "
+"Admin, setelah boot system.\n"
+"Perintah 'wbinfo -t' akan menguji apakah rahasia otentikasi Anda baik."
+
+#: authentication.pm:148
+#, c-format
+msgid "Authentication Windows Domain"
+msgstr "Otentikasi Domain Windows"
+
+#: authentication.pm:150
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr "Active Directory Realm "
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Nama Pengguna Admin Domain"
+
+#: authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Katasandi Admin Domain"
+
+#: authentication.pm:170
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
+msgstr "Tentukan katasandi root dan metode otentikasi jaringan."
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Tentukan katasandi root"
+
+#: authentication.pm:172 standalone/drakvpn:1111
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Metode otentikasi"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:177 help.pm:722
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Tanpa katasandi"
+
+#: authentication.pm:183
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Katasandi ini terlalu pendek (paling tidak harus %d karakter)"
+
+#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:574
+#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Otentikasi"
+
+#: authentication.pm:307
+#, c-format
+msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Tidak dapat menggunakan broadcast tanpa domain NIS"
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:764
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Selamat datang di pemilih sistem operasi!\n"
+"\n"
+"Pilih sistem operasi pada daftar di atas atau \n"
+"tunggu untuk boot default.\n"
+"\n"
+
+#: bootloader.pm:904
+#, c-format
+msgid "LILO with graphical menu"
+msgstr "LILO dengan menu grafis"
+
+#: bootloader.pm:905
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO dengan menu teks"
+
+#: bootloader.pm:906
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr "GRUB dengan menu grafis"
+
+#: bootloader.pm:907
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr "GRUB dengan menu teks"
+
+#: bootloader.pm:908
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:985
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "tidak cukup ruang pada /boot"
+
+#: bootloader.pm:1475
+#, c-format
+msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Anda tidak dapat menginstal bootloader pada partisi %s\n"
+
+#: bootloader.pm:1515
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"Konfigurasi bootloader Anda harus diupdate karena nomor partisi telah berubah"
+
+#: bootloader.pm:1528
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"Bootloader tidak bisa diinstall dengan benar. Anda harus melakukan boot "
+"penyelamatan dan memilih \"%s\""
+
+#: bootloader.pm:1529
+#, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Instal ulang Boot Loader"
+
+#: common.pm:131
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:131
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:131
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:139
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:147
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d menit"
+
+#: common.pm:149
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 menit"
+
+#: common.pm:151
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d detik"
+
+#: common.pm:257
+#, c-format
+msgid "kdesu missing"
+msgstr "kdesu hilang"
+
+#: common.pm:260
+#, c-format
+msgid "consolehelper missing"
+msgstr "consolehelper hilang"
+
+#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
+#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
+#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
+#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgia"
+
+#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
+#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
+#: network/adsl_consts.pm:161
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891
+#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switzerland"
+
+#: crypto.pm:19 lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rika"
+
+#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republik Ceko"
+
+#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
+#: network/adsl_consts.pm:508
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Jerman"
+
+#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denmark"
+
+#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759
+#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781
+#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801
+#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819
+#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837
+#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855
+#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanyol"
+
+#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
+#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
+#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
+#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
+#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
+#: network/netconnect.pm:41
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Perancis"
+
+#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Yunani"
+
+#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungaria"
+
+#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
+#: standalone/drakxtv:47
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlandia"
+
+#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
+#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
+#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "itali"
+
+#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Jepang"
+
+#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
+#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
+#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Belanda"
+
+#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
+#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
+#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
+#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norwegia"
+
+#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "New Zealand"
+
+#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
+#: network/adsl_consts.pm:704
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polandia"
+
+#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugis"
+
+#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusia"
+
+#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Swedia"
+
+#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Afrika Selatan"
+
+#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Amerika Serikat"
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV adalah protokol yang memungkinkan Anda me-mount direktori server web\n"
+"secara lokal, dan menganggapnya seperti sistem file lokal (web server \n"
+"dikonfigurasikan sebagai server WebDAV). Jika Anda ingin menambah titik "
+"mount\n"
+"WebDav, pilih \"Baru\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:454 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Unmount"
+
+#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Mount"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:446
+#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:689
+#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Titik mount"
+
+#: diskdrake/dav.pm:83
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Masukkan URL server WebDAV"
+
+#: diskdrake/dav.pm:87
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL harus dimulai dengan http:// atau https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:109
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Server: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:521
+#: diskdrake/interactive.pm:1208 diskdrake/interactive.pm:1286
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Titik mount: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1293
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Opsi: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:92
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Buatlah backup data Anda terlebih dahulu"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
+"enough)\n"
+"at the beginning of the disk"
+msgstr ""
+"Jika Anda ingin menggunakan aboot, sisakan ruang kosong (cukup 2048 sektor) "
+"di awal disk"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:530
+#, c-format
+msgid "Wizard"
+msgstr "Wizard"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:185
+#, c-format
+msgid "Choose action"
+msgstr "Pilih aksi"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Anda punya satu partisi besar Windows Microsoft.\n"
+"Disarankan untuk mengubah ukuran partisi ini\n"
+"(klik di situ, lalu pilih \"Ubah ukuran\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:191
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Silakan klik pada partisi"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457
+#: standalone/drakbackup:2950 standalone/drakbackup:3010
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detil"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:251
+#, c-format
+msgid "No hard drives found"
+msgstr "Harddisk tak ditemukan"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#, c-format
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#, c-format
+msgid "Journalised FS"
+msgstr "FS terjournal"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1223
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Kosong"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Tipe filesystem:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Gunakan ``%s'' saja"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:470
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Buat"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365
+#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:623
+#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
+#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:455
+#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Gunakan ``unmount'' terlebih dahulu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:194
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Pilih partisi lain"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:194
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Pilih partisi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:223
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:256 help.pm:530
+#, c-format
+msgid "Undo"
+msgstr "Kembali"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:256
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Ubah ke modus normal"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:256
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Ubah ke modus ahli"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:275
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Lanjutkan?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:280
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Keluar tanpa menyimpan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:280
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:285
+#, c-format
+msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
+msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan modifikasi /etc/fstab"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr "Anda harus reboot agar perubahan tabel partisi dapat berlaku"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:297
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Anda harus memformat partisi %s.\n"
+"Jika tidak, tidak ada daftar titik mount %s yang ditulis pada fstab.\n"
+"Berhenti?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:310 help.pm:530
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Hapus semua"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:530
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Alokasi otomatis"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:123
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Selebihnya"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:317
+#, c-format
+msgid "Hard drive information"
+msgstr "Info hard drive"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Semua partisi primary telah digunakan"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:350
+#, c-format
+msgid "I can not add any more partitions"
+msgstr "Tidak bisa menambah partisi lagi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:351
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Untuk menambahkan partisi, hapus salah satu satu agar dapat membuat partisi "
+"extended"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:360
+#, c-format
+msgid "No supermount"
+msgstr "Tanpa supermount"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:361
+#, c-format
+msgid "Supermount"
+msgstr "Supermount"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:362
+#, c-format
+msgid "Supermount except for CDROM drives"
+msgstr "Supermount kecuali untuk drive CDROM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:368 help.pm:530
+#, c-format
+msgid "Save partition table"
+msgstr "Simpan tabel partisi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530
+#, c-format
+msgid "Restore partition table"
+msgstr "Kembalikan tabel partisi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:530
+#, c-format
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Selamatkan tabel partisi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372 help.pm:530
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Muat ulang tabel partisi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:374
+#, c-format
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Mount otomatis media removable"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:387 diskdrake/interactive.pm:413
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Pilih file"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:399
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
+msgstr ""
+"Backup tabel partisi tidak memiliki ukuran yang sama\n"
+"Lanjutkan?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:428
+#, c-format
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Mencoba menyelamatkan tabel partisi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:434
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Informasi detail"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:760
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Ubah ukuran"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:450
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:452
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Tambahkan ke RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Tambahkan ke LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:456
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Hapus dari RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:457
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Hapus dari LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:458
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Ganti RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:459
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Gunakan untuk loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:514
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Membuat partisi baru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:517
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Sektor awal: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:519 diskdrake/interactive.pm:929
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Ukuran dalam MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:930
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Tipe filesystem: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:525
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Preferensi: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Nama volume logical "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:558
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat membuat partisi baru\n"
+"(karena jumlah maksimal partisi primer telah tercapai).\n"
+"Hapuslah satu partisi primer dan buatlah partisi extended."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:588
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Hapus file loopback?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:607
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Setelah mengganti tipe partisi %s, semua data pada partisi ini akan hilang"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:619
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Mengubah tipe partisi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:620 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Filesystem apa yang Anda inginkan?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:628
+#, c-format
+msgid "Switching from ext2 to ext3"
+msgstr "Pindah dari ext2 ke ext3"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:657
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Dimana Anda akan melakukan mount file loopback %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:658
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Dimana Anda akan melakukan mount divais %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:663
+#, c-format
+msgid ""
+"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Tidak bisa unset mount point karena partisi ini sudah digunakan untuk\n"
+"loopback. Hapus dulu loopbacknya."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Dimana Anda akan melakukan mount %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:791
+#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Mengubah ukuran"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:712
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Menghitung batas filesystem FAT"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:748
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Ukuran partisi ini tidak dapat diubah"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:753
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed-up"
+msgstr "Semua data pada partisi ini sebaiknya dibackup dulu"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:755
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Setelah merubah ukuran partisi %s, semua data pada partisi ini akan hilang"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:760
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Pilih ukuran baru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:761
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Ukuran baru dalam MB: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:802 install_interactive.pm:196
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+msgstr ""
+"Untuk memastikan integritas data setelah ukuran partisi berubah,\n"
+"pengujian sistem file akan dilakukan pada boot berikut dalam Windows(TM)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:843
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Pilih RAID yang ada untuk ditambahkan ke"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:845 diskdrake/interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "baru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:860
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Pilih LVM yang ada untuk ditambahkan ke"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:866
+#, c-format
+msgid "LVM name?"
+msgstr "nama LVM?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:894
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+"Volume fisik %s sedang digunakan.\n"
+"Apakah Anda hendak memindahkan perluasan fisik yang digunakan pada volume "
+"ini pada volume lain?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:896
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr "Memindahkan perluasan fisik"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:914
+#, c-format
+msgid "This partition can not be used for loopback"
+msgstr "Partisi ini tidak bisa dipakai sebagai loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:927
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:928
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Nama file loopback: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:933
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Berikan nama file"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:936
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "File sudah digunakan oleh loopback lain, pilih yang lainnya"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:937
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "File sudah ada. Gunakan file ini ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:960
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Opsi mount"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Macam-macam"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "divais"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1035
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "level"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1036
+#, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "ukuran chunk dalam KiB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1053
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Hati-hati: operasi ini berbahaya"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1068
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Tipe partisi apa yang hendak digunakan?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "Anda harus reboot agar perubahan tabel partisi dapat berlaku"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1115
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "Tabel partisi pada drive %s akan ditulis ke disk!"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1138
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Setelah memformat partisi %s semua data pada partisi ini akan hilang"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1154
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Memindahkan file ke partisi baru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1154 standalone/draksambashare:75
+#: standalone/draksambashare:138
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Sembunyikan file"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1155
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)"
+msgstr ""
+"Direktori %s telah berisi data\n"
+"(%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1166
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Memindahkan file ke partisi baru"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1170
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Menyalin %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Menghapus %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1188
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "partisi %s sekarang dikenali sebagai %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1189
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Telah terjadi penomoran ulang pada partisi:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1209 diskdrake/interactive.pm:1271
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Divais: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1210
+#, c-format
+msgid "Devfs name: "
+msgstr "Nama Devfs: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1211
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr "Label Volume: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1212
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Huruf drive DOS : %s (hanya tebakan)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1216 diskdrake/interactive.pm:1225
+#: diskdrake/interactive.pm:1289
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipe: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1220 install_steps_gtk.pm:300
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Nama: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Mulai: sektor %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Ukuran: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1230
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektor"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1232
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Silinder %d sampai %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1233
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr "Jumlah perluasan logical: %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1234
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Telah terformat\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Belum terformat\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1236
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Telah termount\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1237
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1242
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"File loopback:\n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Partisi di-boot secara default\n"
+" (untuk MS-DOS boot, bukan untuk lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1245
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Level %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1246
+#, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Ukuran chunk %d KiB\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1247
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Disk RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1249
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Nama file loopback: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1252
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mungkin partisi ini adalah \n"
+"partisi Driver, sebaiknya\n"
+"biarkan begitu saja.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1255
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Partisi bootstrap khusus ini \n"
+"digunakan oleh sistem dual boot.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1272
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Baca-saja"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1273
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Ukuran: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1274
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Ukuran: %s silinder, %s head, %s sektor\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1275 network/thirdparty.pm:329
+#, c-format
+msgid "Info: "
+msgstr "Info: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Disk LVM %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1277
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Tipe tabel partisi: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1278
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "pada kanal %d id %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Kunci enkripsi sistem file"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1322
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Pilih kunci enkripsi sistem file Anda"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1325
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Kunci enkripsi ini terlalu mudah (harus paling tidak %d karakter)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1326
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Kunci enkripsi tidak sesuai"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1052
+#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Kunci enkripsi"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1330
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Kunci enkripsi (lagi)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1332 standalone/drakvpn:1017
+#: standalone/drakvpn:1102
+#, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritma enkripsi"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Ubah tipe"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
+#, c-format
+msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Tidak bisa login dengan nama pengguna %s (katasandi salah?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Otentikasi Domain Dibutuhkan"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Nama pengguna yang mana"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Yang lain"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Masukkan nama pengguna, katasandi dan nama domain untuk mengakses host ini."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3501
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nama pengguna"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Cari Server"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
+#, c-format
+msgid "Search new servers"
+msgstr "Cari server baru"
+
+#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Paket %s perlu diupgrade. Anda ingin instal?"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:4037
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Tidak bisa menginstall paket %s"
+
+#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Paket wajib %s hilang"
+
+#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1317
+#: keyboard.pm:391 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:460
+#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2461
+#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2607
+#: printer/printerdrake.pm:2674 printer/printerdrake.pm:2709
+#: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:3050
+#: printer/printerdrake.pm:4036 printer/printerdrake.pm:4365
+#: printer/printerdrake.pm:4485 printer/printerdrake.pm:5644
+#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205
+#: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931
+#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:133
+#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakperm:380
+#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:490
+#: standalone/localedrake:43 standalone/scannerdrake:51
+#: standalone/scannerdrake:940
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Peringatan"
+
+#: do_pkgs.pm:35 standalone/drakbackup:4107 standalone/harddrake2:490
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Paket berikut perlu diinstal:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:202
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Menginstall paket..."
+
+#: do_pkgs.pm:247
+#, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Menghapus paket..."
+
+#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Memformat partisi %s"
+
+#: fs/format.pm:62
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Membuat dan memformat file %s"
+
+#: fs/format.pm:115
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "tidak bisa melakukan format %s pada tipe %s"
+
+#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s proses pemformatan dari %s gagal"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Mount melingkar %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:74
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Mounting partisi %s"
+
+#: fs/mount.pm:75
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "proses mounting partisi %s pada direktori %s gagal"
+
+#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Menguji %s"
+
+#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "kesalahan melakukan unmount %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:142
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Aktifkan partisi swap %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:111
+#, c-format
+msgid "Use an encrypted file system"
+msgstr "Gunakan sistem file terenkripsi"
+
+#: fs/mount_options.pm:113
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Mengaktifkan akuntasi quota grup dan memaksa batas disk secara opsional"
+
+#: fs/mount_options.pm:115
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this file system\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"Jangan update waktu akses inode di sistem file ini\n"
+"(mis: untuk akses lebih cepat di spool berita untuk mempercepat server "
+"berita)."
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
+msgstr ""
+"Hanya dapat di-mount secara eksplisit\n"
+"(opsi -a takkan me-mount sistem file)."
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
+msgstr ""
+"Jangan interpretasi divais karakter atau blok spesial pada sistem file."
+
+#: fs/mount_options.pm:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"Jangan izinkan eksekusi biner di sistem file ter-mount. Opsi ini berguna\n"
+"bagi server yang memiliki sistem file berisi biner untuk arsitektur berbeda."
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+"Tidak memberlakukan bit set-user-identifier atau set-group-identifier.\n"
+"(Tampaknya aman, tapi sebenarnya lebih berbahaya kecuali jika Anda telah "
+"menginstal\n"
+"suidperl(1).)"
+
+#: fs/mount_options.pm:131
+#, c-format
+msgid "Mount the file system read-only."
+msgstr "Mount sistem file read-only."
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
+msgstr "Semua I/O ke sistem file harus dilakukan secara sinkron."
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
+"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
+"file\n"
+"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
+"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
+"user,exec,dev,suid )."
+msgstr ""
+"Izinkan pengguna biasa me-mount sistem file.\n"
+"Nama pe-mount ditulis di mtab sehingga ia dapat meng-unmount sistem file\n"
+"lagi. Opsi ini mempengaruhi opsi noexec, nosuid, dan nodev\n"
+"(kecuali jika ditimpa opsi berikutnya, seperti user,exec,dev,suid di baris\n"
+"opsi)."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+"Mengaktifkan akuntasi quota pengguna dan memaksa batas disk secara opsional"
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Berikan akses tulis pada pengguna biasa"
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr "Berikan akses baca pada pengguna biasa"
+
+#: fs/type.pm:376
+#, c-format
+msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "JFS tidak dapat dipakai untuk partisi berukuran di bawah 16MB"
+
+#: fs/type.pm:377
+#, c-format
+msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "ReiserFS tidak dapat dipakai untuk partisi berukuran di bawah 32MB"
+
+#: fsedit.pm:27
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "dengan /usr"
+
+#: fsedit.pm:32
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "server"
+
+#: fsedit.pm:217
+#, c-format
+msgid ""
+"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Tidak bisa membaca tabel partisi dari divais %s, rusak terlalu parah :(\n"
+"Saya dapat mencoba untuk menghapus partisi yang rusak (SEMUA DATA AKAN "
+"HILANG!).\n"
+"Solusi lainnya adalah melarang DrakX memodifikasi tabel partisi.\n"
+"(pesan kesalahannya adalah %s)\n"
+"\n"
+"Anda setuju untuk kehilangan semua partisi?\n"
+
+#: fsedit.pm:385
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Mount point harus diawali dengan /"
+
+#: fsedit.pm:386
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Titik mount hanya mengandung huruf atau angka"
+
+#: fsedit.pm:387
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Partisi dengan titik mount %s sudah ada\n"
+
+#: fsedit.pm:389
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a /boot partition"
+msgstr ""
+"Anda telah memilih partisi RAID software sebagai root (/).\n"
+"Tanpa partisi /boot, bootloader tidak dapat berbuat apa-apa.\n"
+"Hati-hati dalam menambahkan partisi /boot"
+
+#: fsedit.pm:394
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"Anda tidak bisa menggunakan sebuah Volume Logical LVM untuk titik mount %s "
+"karena ia melebihi volume fisik"
+
+#: fsedit.pm:396
+#, c-format
+msgid ""
+"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a /boot partition first"
+msgstr ""
+"Anda telah memilih Volume Logical LVM sebagai root (/).\n"
+"Bootloader belum mampu menanganinya ketika volume melebihi volume fisik.\n"
+"Anda harus membuat partisi /boot terlebih dahulu"
+
+#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Direktori ini harus ada pada sistem file root"
+
+#: fsedit.pm:404 fsedit.pm:406
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Anda perlu file sistem yang sesungguhnya (ext2, reiserfs, xfs, atau jfs) "
+"untuk titik mount ini\n"
+
+#: fsedit.pm:408
+#, c-format
+msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat menggunakan sistem file terenkripsi untuk mount point %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Tidak cukup ruangan untuk alokasi otomatis"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Tidak ada yang dikerjakan"
+
+#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1711
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disket"
+
+#: harddrake/data.pm:72
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1712
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Hard Disk"
+
+#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1713
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:107
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "Pembakar CD/DVD"
+
+#: harddrake/data.pm:117
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2048
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Tape"
+
+#: harddrake/data.pm:136
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Kartu Video"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr "Kartu DVB"
+
+#: harddrake/data.pm:154
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Kartu TV"
+
+#: harddrake/data.pm:163
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Divais MultiMedia Lain"
+
+#: harddrake/data.pm:172
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Kartu Suara"
+
+#: harddrake/data.pm:185
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
+
+#: harddrake/data.pm:199
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Prosesor"
+
+#: harddrake/data.pm:209
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Adapter ISDN"
+
+#: harddrake/data.pm:220
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr "Divais suara USB"
+
+#: harddrake/data.pm:229
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr "Kartu Radio"
+
+#: harddrake/data.pm:238
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr "Kartu jaringan ATM"
+
+#: harddrake/data.pm:247
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr "Kartu jaringan WAN"
+
+#: harddrake/data.pm:256
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr "Divais Bluetooth"
+
+#: harddrake/data.pm:265
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Kartu Ethernet"
+
+#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:481
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: harddrake/data.pm:292
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "Adapter ADSL"
+
+#: harddrake/data.pm:306
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Memori"
+
+#: harddrake/data.pm:315
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Pengontrol AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855
+#: install_steps_interactive.pm:993
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:338
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr "Port pengontrol game"
+
+#: harddrake/data.pm:347
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "Pengontrol SATA"
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "Pengontrol RAID"
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Pengontrol (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Pengontrol Firewire"
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "Pengontrol PCMCIA"
+
+#: harddrake/data.pm:402
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "Pengontrol SCSI"
+
+#: harddrake/data.pm:411
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "Pengontrol USB"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr "port USB"
+
+#: harddrake/data.pm:429
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "Pengontrol SMBus"
+
+#: harddrake/data.pm:438
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Pengontrol sistem dan bridge"
+
+#: harddrake/data.pm:449 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119
+#: install_steps_interactive.pm:953 standalone/keyboarddrake:29
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Keyboard"
+
+#: harddrake/data.pm:462
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr "Tablet dan layar sentuh"
+
+#: harddrake/data.pm:471 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#: harddrake/data.pm:485
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:494
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Scanner"
+
+#: harddrake/data.pm:504 standalone/harddrake2:454
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Tak dikenal/Lain-lain"
+
+#: harddrake/data.pm:532
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:192 standalone/drakconnect:162
+#: standalone/drakconnect:637
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Harap tunggu... Menerapkan konfigurasi"
+
+#: harddrake/sound.pm:228
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Tidak ada driver alternatif"
+
+#: harddrake/sound.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Tidak ada driver OSS/ALSA alternatif yang diketahui untuk kartu suara Anda (%"
+"s) yang kini menggunakan \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:235
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Konfigurasi suara"
+
+#: harddrake/sound.pm:237
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Di sini Anda dapat dipilih driver alternatif (OSS atau ALSA) untuk kartu "
+"suara Anda (%s)"
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:242
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
+"\"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Kartu Anda kini memakai driver %s\"%s\" (driver standar kartu Anda adalah \"%"
+"s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:244
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS api\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) adalah API suara pertama, tidak tergantung OS "
+"(tersedia di hampir semua sistem unix) tapi amat primitif dan terbatas.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) adalah arsitektur modular yang\n"
+"mendukung banyak kartu ISA, USB dan PCI.\n"
+"\n"
+"Ia juga menyediakan API lebih baik daripada OSS.\n"
+"\n"
+"Utk menggunakan alsa, pakailah:\n"
+"- api OSS kompatibel lama, atau\n"
+"- api ALSA baru yg menyediakan banyak fitur canggih tapi memerlukan library "
+"ALSA.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:258 harddrake/sound.pm:343 standalone/drakups:146
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Driver:"
+
+#: harddrake/sound.pm:263
+#, c-format
+msgid "Trouble shooting"
+msgstr "Trouble shooting"
+
+#: harddrake/sound.pm:271
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Driver \"%s\" lama di-blacklist.\n"
+"\n"
+"Ia merusak kernel saat proses unload.\n"
+"\n"
+"Driver baru \"%s\" akan digunakan pada boot berikut."
+
+#: harddrake/sound.pm:279
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Tidak ada driver open source"
+
+#: harddrake/sound.pm:280
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Tidak ada driver gratis untuk kartu suara Anda (%s), tapi ada driver "
+"proprietary yang cocok pada \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:283
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Tidak ada driver yg diketahui"
+
+#: harddrake/sound.pm:284
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Tidak ada driver yang diketahui untuk kartu suara Anda (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:288
+#, c-format
+msgid "Unknown driver"
+msgstr "Driver tak dikenal"
+
+#: harddrake/sound.pm:289
+#, c-format
+msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+msgstr "Kesalahan: driver \"%s\" untuk kartu suara Anda tidak terdaftar"
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Sound trouble shooting"
+msgstr "Solusi masalah suara"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Penguji kesalahan suara klasik akan menjalankan perintah berikut:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" akan memberitahu Anda driver mana yang\n"
+"dipakai oleh kartu Anda secara default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" memberitahu driver apa yang dipakai\n"
+"sekarang\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" menguji apakah modul (driver) dimuat atau tidak\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" dan \"/sbin/chkconfig --list alsa\" akan\n"
+"memberitahu Anda apakah layanan suara dan alsa terkonfigurasi untuk "
+"dijalankan\n"
+"pada initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" memberitahu apakah volume suara dipadamkan atau tidak\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" akan memberitahu program mana yang memakai\n"
+"kartu suara.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:332
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Ambil sembarang driver"
+
+#: harddrake/sound.pm:335
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Pilih sembarang driver"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:338
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one in the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Jika Anda tahu pasti driver yg cocok untuk kartu Anda ambillah salah satu\n"
+"dari daftar di atas.\n"
+"\n"
+"Driver kartu suara \"%s\" Anda kini adalah \"%s\""
+
+#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65
+#: standalone/net_applet:67
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Deteksi otomatis"
+
+#: harddrake/v4l.pm:85 harddrake/v4l.pm:263 harddrake/v4l.pm:296
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Tak dikenal|Generik"
+
+#: harddrake/v4l.pm:118
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Tak dikenal|CPH05X (bt878) [banyak pembuat]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:119
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Tak dikenal|CPH06X (bt878) [banyak vendors]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:404
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your tv card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Pada kartu TV modern umumnya, modul bttv kernel GNU/Linux otomatis "
+"mendeteksi parameter yang benar.\n"
+"Jika kartu Anda tidak terdeteksi dengan benar, pilihlah tuner dan tipe kartu "
+"di sini. Pilih parameter kartu tv Anda jika perlu"
+
+#: harddrake/v4l.pm:407
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Model kartu :"
+
+#: harddrake/v4l.pm:408
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Tipe tuner :"
+
+#: harddrake/v4l.pm:409
+#, c-format
+msgid "Number of capture buffers:"
+msgstr "Jumlah capture buffer :"
+
+#: harddrake/v4l.pm:409
+#, c-format
+msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+msgstr "Jumlah capture buffer untuk penangkapan mmap"
+
+#: harddrake/v4l.pm:411
+#, c-format
+msgid "PLL setting:"
+msgstr "setting PLL :"
+
+#: harddrake/v4l.pm:412
+#, c-format
+msgid "Radio support:"
+msgstr "Dukungan radio :"
+
+#: harddrake/v4l.pm:412
+#, c-format
+msgid "enable radio support"
+msgstr "aktifkan dukungan radio"
+
+#: help.pm:11
+#, c-format
+msgid ""
+"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
+"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
+"button will reboot your computer."
+msgstr ""
+"Bacalah lisensi sebelum melanjutkan. Lisensi mencakup seluruh distribusi\n"
+"Mandriva Linux. Jika Anda setuju dengan semua pasal di dalamnya, klik\n"
+"kotak \"%s\". Jika tidak, klik pada tombol \"%s\" akan mereboot komputer "
+"Anda."
+
+#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:92
+#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Terima"
+
+#: help.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
+"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
+"system administrator, the users you add at this point will not be "
+"authorized\n"
+"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
+"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
+"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
+"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
+"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
+"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
+"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
+"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
+"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
+"\n"
+"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
+"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
+"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
+"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
+"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
+"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
+"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
+"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
+"at risk.\n"
+"\n"
+"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
+"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
+"finished adding users.\n"
+"\n"
+"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
+"that user (bash by default).\n"
+"\n"
+"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
+"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
+"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
+"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
+"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
+msgstr ""
+"GNU/Linux adalah sistem multiuser, artinya tiap pengguna bisa punya "
+"kesukaan,\n"
+"file sendiri. Tidak seperti \"root\", sang administrator, pengguna di sini "
+"tidak berhak\n"
+"mengubah apapun kecuali konfigurasi dan file mereka sendiri, menjaga sistem "
+"dari perubahan\n"
+"yang dapat merusak sistem secara keseluruhan. Anda harus membuat setidaknya "
+"satu pengguna \n"
+"reguler untuk Anda sendiri. Account ini Anda pakai untuk rutinitas. Meski "
+"Anda dapat login \n"
+"sebagai \"root\" untuk melakukan apa saja, tapi itu amat berbahaya! "
+"Kesalahan terkecil dapat \n"
+"menyebabkan sistem Anda tidak bekerja selamanya. Meski Anda melakukan "
+"kesalahan serius sebagai \n"
+"pengguna normal, Anda hanya akan kehilangan sebagian informasi, tidak "
+"seluruh sistem.\n"
+"\n"
+"Pertama, Anda harus mengisi nama. Ini tidak wajib, tentu saja - Anda dapat\n"
+"mengisinya sesuka Anda. DrakX akan mengambil kata pertama yang Anda "
+"masukkan\n"
+"pada kotak dan menyalinnya pada \"%s\" sebagai nama yang harus diketikkan "
+"pengguan untuk login ke sistem. \n"
+"Anda dapat mengubahnya. Lalu Anda harus mengisi katasandi. Katasandi "
+"pengguna \n"
+"biasa tidak sepenting katasandi \"root\" dari segi keamanan, tapi tidak "
+"ada \n"
+"alasan untuk mengabaikannya - file Anda bisa beresiko.\n"
+"\n"
+"Setelah Klik pada \"%s\", Anda dapat menambahkan pengguna untuk setiap "
+"rekan,\n"
+"ayah, atau saudara Anda. Klik \"%s\" ketika Anda telah selesai menambahkan "
+"pengguna.\n"
+"\n"
+"Klik pada tombol \"%s\" memungkinkan Anda mengubah \"shell\" standar untuk\n"
+"pengguna terkait (standar: bash).\n"
+"\n"
+"Ketika Anda selesai menambahkan pengguna, Anda akan ditanya untuk memilih "
+"pengguna yang \n"
+"dapat otomatis login saat komputer di-boot. Bila tertarik (dan tak begitu "
+"peduli\n"
+"dengan keamanan lokal), pilihlah pengguna dan manajer window-nya, lalu klik\n"
+"pada \"%s\". Jika tidak tertarik, jangan tandai kotak \"%s\"."
+
+#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1887 printer/printerdrake.pm:2008
+#: standalone/draksambashare:54
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Nama pengguna"
+
+#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237
+#: install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321
+#: network/thirdparty.pm:383 printer/printerdrake.pm:3973
+#: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3952
+#: standalone/drakbackup:4046 standalone/drakbackup:4063
+#: standalone/drakbackup:4081 ugtk2.pm:490
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Selanjutnya"
+
+#: help.pm:51
+#, c-format
+msgid "Do you want to use this feature?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menggunakan fitur ini?"
+
+#: help.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
+"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
+"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
+"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
+"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
+"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
+"\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc."
+msgstr ""
+"Berikut adalah daftar partisi Linux yang terdeteksi pada hard drive Anda.\n"
+"Anda dapat memakai pilihan yg dibuatkan, karena itu baik untuk installasi\n"
+"umum. Bila Anda mengubah pilihan, setidaknya Anda perlu mendefinisikan\n"
+"partisi root (\"/\"). Jangan pilih partisi yang terlalu kecil agar dapat\n"
+"menginstal software dengan leluasa. Bila Anda ingin menyimpan data pada "
+"partisi\n"
+"lain, Anda perlu membuat partisi \"/home\" (hanya mungkin jika punya lebih\n"
+"dari satu partisi Linux.)\n"
+"\n"
+"Setiap partisi terdaftar sebagai: \"Nama\", \"Kapasitas\".\n"
+"\n"
+"\"Nama\" berstruktur: \"tipe hard drive\", \"nomor hard drive\",\n"
+"\"nomor partisi\" (misalnya \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Tipe hard drive\" adalah \"hd\" untuk drive IDE dan \"sd\" untuk drive "
+"SCSI.\n"
+"\n"
+"\"Nomor Hard Drive\", selalu berupa huruf setelah \"hd\" atau \"sd\". Bila "
+"berupa IDE, maka:\n"
+"\n"
+" *\"a\" berarti \"hard drive master pada kontroller IDE primer\",\n"
+"\n"
+" *\"b\" berarti \"hard drive slave pada kontroler IDE primer\",\n"
+"\n"
+" *\"c\" berarti \"hard drive master pada kontroler IDE sekunder\",\n"
+"\n"
+" *\"d\" berarti \"hard drive slave pada kontroler IDE sekunder\",\n"
+"\n"
+"Pada drive SCSI, \"a\" adalah \"ID SCSI terkecil\", \"b\" adalah\"ID SCSI "
+"terkecil kedua\", dan seterusnya."
+
+#: help.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
+"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
+"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
+"installed."
+msgstr ""
+"Installasi Mandriva Linux didistribusikan pada beberapa CDROM. DrakX tahu "
+"jika paket\n"
+"terpilih berada di CDROM lain dan akan mengeluarkan CD yang ada untuk "
+"kemudian\n"
+"meminta Anda memasukkan CD yg diperlukan. Jika Anda tidak memiliki CD yang "
+"diperlukan,\n"
+"cukup klik pada \"%s\", maka paket tidak akan diinstal."
+
+#: help.pm:92
+#, c-format
+msgid ""
+"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
+"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
+"it\n"
+"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
+"applications.\n"
+"\n"
+"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
+"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
+"installed.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
+"more of the groups in the workstation category.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
+"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
+"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
+"Linux Standard Base specifications.\n"
+"\n"
+" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
+"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
+"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
+"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
+"more common services you wish to install on your machine.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
+"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
+"interface available.\n"
+"\n"
+"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
+"text about that group.\n"
+"\n"
+"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
+"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
+"be installed.\n"
+"\n"
+"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
+"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
+"repairing or updating an existing system.\n"
+"\n"
+"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
+"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
+"for a minimal installation:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
+"working graphical desktop.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
+"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
+"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
+"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
+"megabytes."
+msgstr ""
+"Sekarang waktunya untuk menentukan program yang akan diinstal. Terdapat "
+"ribuan \n"
+"pada Mandriva Linux, dan untuk mempermudah, mereka telah diletakkan pada "
+"grup \n"
+"aplikasi yang sejenis.\n"
+"\n"
+"Mandriva Linux mengurutkan paket dalam empat kategori. Anda bisa "
+"menggabungkan \n"
+"menyesuaikan aplikasi dari berbagai kategori, sehingga installasi "
+"``Workstation''\n"
+"tetap dapat memiliki aplikasi pada installasi ``Server''\n"
+"\n"
+" * \"%s\": jika Anda ingin menggunakan komputer Anda sebagai workstation, "
+"pilih\n"
+"satu/lebih grup dalam kategori workstation.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": jika komputer akan digunakan untuk pemrograman, pilih grup\n"
+"dari kategori itu. Grup khusus \"LSB\" akan mengkonfigurasi sistem\n"
+"agar sesuai dengan Spesifikasi Linux Standard Base sedekat mungkin.\n"
+"\n"
+" Memilih grup \"LSB\" juga akan menginstall seri kernel \"2.4\",\n"
+"dan bukan default \"2.6\". Hal ini untuk memastikan kesetaraan 100%% dengan "
+"LSB \n"
+"pada sistem. Namun, jika Anda tidak memilih grub \"LSB\" Anda akan \n"
+"tetap mendapatkan sistem yang hampir setara 100%% dengan LSB.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": jika komputer diinginkan menjadi server, Anda dapat\n"
+"memilih layanan paling umum yang akan diinstal.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": di sini Anda memilih lingkungan grafis. Minimal Anda\n"
+"harus pilih satu jika ingin punya workstation grafis!\n"
+"\n"
+"Untuk melihat penjelasan singkat, gerakkan kursor mouse ke atas nama grup.\n"
+"\n"
+"Anda bisa menandai kotak \"%s\", yang berguna jika Anda terbiasa dengan \n"
+"paket yang ditawarkan atau jika Anda ingin mempunyai kontrol penuh dari "
+"apa \n"
+"yang akan diinstall.\n"
+"\n"
+"Jika Anda memulai installasi dalam mode \"%s\", Anda bisa menghapus semua "
+"grup\n"
+"dan mencegah installasi paket baru. Hal ini berguna untuk memperbaiki atau \n"
+"mengupdate sistem yang sudah ada.\n"
+"\n"
+"Jika Anda tidak memilih semua grup ketika menjalankan installasi umum "
+"(sebagai\n"
+"kebalikan dari upgrade), sebuah dialog muncul untuk menawarkan opsi lain \n"
+"untuk installasi minimal:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": menginstall paket seminimal mungkin untuk mendapatkan sebuah \n"
+"desktop grafis.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": menginstall sistem dasar ditambah utilitas dasar dan juga \n"
+"dokumentasi. Installasi ini cocok untuk membuat sebuah server.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": akan menginstall paket seminimal mungkin yang diperlukan \n"
+"untuk mendapatkan sistem Linux yang bekerja. Dengan installasi ini, Anda \n"
+"akan mendapatkan antarmuka perintah baris. Ukuran totalnya sekitar 65\n"
+"megabyte."
+
+#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:24
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Workstation"
+
+#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167
+#: share/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Pengembangan"
+
+#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:145
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Mode Grafis"
+
+#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:646
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Pilih paket individu"
+
+#: help.pm:146 help.pm:588
+#, c-format
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Upgrade"
+
+#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Dengan X"
+
+#: help.pm:146
+#, c-format
+msgid "With basic documentation"
+msgstr "Dengan dokumentasi dasar"
+
+#: help.pm:146
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install"
+msgstr "Installasi paling minimal"
+
+#: help.pm:149
+#, c-format
+msgid ""
+"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
+"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
+"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
+"packages.\n"
+"\n"
+"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
+"right to let you know the purpose of that package.\n"
+"\n"
+"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
+"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
+"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
+"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
+"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
+"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
+"or\n"
+"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
+"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
+"\n"
+"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
+"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
+"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
+"one particular package may require the installation of another package. The\n"
+"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
+"to successfully complete the installation.\n"
+"\n"
+"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
+"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
+"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
+"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
+"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
+"such a floppy."
+msgstr ""
+"Jika Anda memilih paket sendiri, installer akan menampilkan sebuah pohon \n"
+"berisi seluruh paket yang diklasifikasikan oleh grup dan sub grup. Selama\n"
+"menjelajah pohon tersebut, Anda bisa memilih seluruh grup, sub grup, atau "
+"paket\n"
+"individu.\n"
+"\n"
+"Setiap kali Anda memilih paket dalam pohon, penjelasan muncul di sisi kanan\n"
+"sehingga Anda tahu tujuan dari paket tersebut.\n"
+"\n"
+"!! Jika paket server terpilih dengan sengaja atau karena merupakan bagian "
+"suatu\n"
+"grup besar, akan ada pertanyaan konfirmasi installasi paket tersebut. Pada\n"
+"Mandriva Linux, secara default semua server terinstal dijalankan saat boot.\n"
+"Meski aman saat distribusi diluncurkan, ada kemungkinan lubang keamanan\n"
+"ditemukan setelah versi Mandriva Linux ini selesai. Jika Anda tidak tahu "
+"apa\n"
+"yang dilakukan oleh suatu layanan atau mengapa ia diinstal, klik \"%s\".\n"
+"Jika Anda menekan \"%s\" layanan terdaftar akan diinstal dan akan "
+"dijalankan\n"
+"secara otomatis. !!\n"
+"\n"
+"Opsi \"%s\" digunakan untuk mematikan dialog yang muncul tiap kali\n"
+"installer memilih suatu paket secara otomatis untuk menyelesaikan masalah\n"
+"ketergantungan. Beberapa paket tergantung pada yang lain dan installasi \n"
+"sebuah paket mungkin membutuhkan installasi paket lain. Installer bisa \n"
+"menentukan paket mana yang diperlukan untuk menyelesaikan ketergantungan\n"
+"dan menyelesaikan installasi.\n"
+"\n"
+"Ikon disket di bagian bawah memungkinkan Anda untuk memuat daftar paket \n"
+"yang diinstal pada installasi sebelumnya. Hal ini berguna jika Anda telah\n"
+"memiliki sejumlah komputer yang hendak Anda konfigurasi secara serupa. Meng-"
+"klik\n"
+"pada ikon ini akan meminta Anda memasukkan disket yang dibuat pada akhir \n"
+"installasi lainnya. Lihat tip kedua di langkah terakhir untuk membuat "
+"floppy \n"
+"tersebut."
+
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:945
+#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2515
+#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:312 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
+
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:945 interactive.pm:161
+#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883
+#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2515
+#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:311 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: help.pm:180
+#, c-format
+msgid "Automatic dependencies"
+msgstr "Ketergantungan otomatis"
+
+#: help.pm:183
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
+"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
+"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
+"manual is similar to the one used during installation."
+msgstr ""
+"\"%s\": meng-klik pada \"%s\" untuk membuka konfigurator printer. Baca\n"
+"bab yg bersangkutan di ``Pedoman Pemula'' untuk informasi lebih lanjut "
+"tentang\n"
+"cara setup printer baru. Antarmuka yang ditampilkan di sana sama dengan "
+"yang \n"
+"yang dipakai saat installasi."
+
+#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:595
+#: standalone/drakbackup:2339 standalone/drakbackup:2343
+#: standalone/drakbackup:2347 standalone/drakbackup:2351
+#: standalone/drakroam:227
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurasikan"
+
+#: help.pm:189
+#, c-format
+msgid ""
+"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
+"time.\n"
+"\n"
+"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
+"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
+"time.\n"
+"\n"
+"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
+"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
+"it is safer to leave the default behavior.\n"
+"\n"
+"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you probably do not want to start any services which you do not "
+"need.\n"
+"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
+"server. In general, select only those services you really need. !!"
+msgstr ""
+"Dialog ini digunakan untuk memilih layanan yang Anda jalankan saat boot.\n"
+"\n"
+"DrakX akan menampilkan semua layanan yang tersedia pada installasi ini. "
+"Periksa \n"
+"dengan baik dan jangan tandai layanan yang tidak diperlukan saat boot.\n"
+"\n"
+"Penjelasan singkat tentang layanan akan ditampilkan ketika suatu layanan "
+"dipilih. \n"
+"Namun jika Anda tak yakin kegunaan layanan tersebut, lebih aman menggunakan "
+"default.\n"
+"\n"
+"Pada tahap ini, hati-hati jika Anda bermaksud menjadikan komputer Anda "
+"sebuah\n"
+"server: Anda mungkin tidak ingin menjalankan layanan yang tidak diperlukan. "
+"Ingat,\n"
+"beberapa layanan bisa berbahaya jika dijalankan. Secara umum, pilihlah "
+"hanya\n"
+"layanan yang benar-benar Anda perlukan."
+
+#: help.pm:206
+#, c-format
+msgid ""
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
+"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
+"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
+"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
+"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
+"also hosts another operating system.\n"
+"\n"
+"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
+"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
+"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
+"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
+"server which can be used by other machines on your local network as well."
+msgstr ""
+"GNU/Linux mengatur waktu dalam GMT (Greenwich Mean Time) dan "
+"menerjemahkannya\n"
+"ke waktu lokal sesuai zona waktu yang Anda pilih. Jika waktu pada "
+"motherboard\n"
+"Anda diset ke waktu lokal, Anda bisa menonaktifkannya dengan tidak memilih\n"
+"\"%s\" yang akan mengijinkan GNU/Linux mengetahui bahwa waktu sisten dan "
+"waktu\n"
+"perangkat keras berada dalam zona waktu yang sama. Hal ini berguna ketika "
+"komputer\n"
+"juga menggunakan sistem operasi lain.\n"
+"\n"
+"Opsi \"%s\" akan otomatis mengatur jam dengan menghubungi server waktu "
+"remote di \n"
+"internet. Agar fitur ini bekerja, Anda harus memiliki koneksi Internet. "
+"Kami\n"
+"merekomendasikan Anda memilih server terdekat. Opsi ini sebenarnya "
+"menginstall \n"
+"server waktu yang dapat digunakan oleh komputer lain pada jaringan lokal "
+"Anda."
+
+#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:888
+#, c-format
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr "Jam perangkat keras diset ke GMT"
+
+#: help.pm:217
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization"
+msgstr "Sinkronisasi waktu otomatis"
+
+#: help.pm:220
+#, c-format
+msgid ""
+"Graphic Card\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
+"choose from this list the card you actually have installed.\n"
+"\n"
+" In the situation where different servers are available for your card,\n"
+"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
+"best suits your needs."
+msgstr ""
+"Kartu Grafis\n"
+"\n"
+" Installer akan mendeteksi dan mengkonfigurasi kartu grafis yang "
+"terinstall \n"
+"secara otomatis pada komputer Anda. Jika tidak benar, pilih kartu yang "
+"sesuai pada\n"
+"daftar ini.\n"
+"\n"
+" Pada situasi dimana beberapa server tersedia untuk kartu Anda, dengan "
+"atau tanpa\n"
+"akselerasi 3D, Anda akan ditanya mana yang paling sesuai dengan kebutuhan "
+"Anda."
+
+#: help.pm:231
+#, c-format
+msgid ""
+"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
+"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"\n"
+"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
+"graphical display.\n"
+"\n"
+"Graphic Card\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
+"choose from this list the card you actually have installed.\n"
+"\n"
+" In the situation where different servers are available for your card,\n"
+"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
+"best suits your needs.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Monitor\n"
+"\n"
+" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
+"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Resolution\n"
+"\n"
+" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
+"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
+"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor picture.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Test\n"
+"\n"
+" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
+"\n"
+" The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
+"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
+"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
+"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
+"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
+"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Options\n"
+"\n"
+" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
+"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
+"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
+"not successful in getting the display configured."
+msgstr ""
+"X (untuk X Window System) adalah jantung dari interface grafis GNU/Linux\n"
+"yang diperlukan oleh semua lingkungan grafis (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, dll.) yang dibundel pada Mandriva Linux.\n"
+"\n"
+"Anda akan melihat daftar parameter yang berbeda untuk merubah untuk "
+"mendapatkan\n"
+"tampilan grafis yang optimal.\n"
+"\n"
+"Kartu Grafis\n"
+"\n"
+" Installer akan secara otomatis mendeteksi dan mengkonfigurasi kartu \n"
+"grafis yang terinstall pada komputer Anda. Jika tidak benar, Anda bisa "
+"memilih\n"
+"dari daftar kartu grafis yang terinstall pada komputer Anda.\n"
+"\n"
+" Pada situasi dimana beberapa server tersedia untuk kartu Anda, dengan "
+"atau tanpa\n"
+"akselerasi 3D, Anda akan ditanya mana yang paling sesuai dengan kebutuhan "
+"Anda.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Monitor\n"
+"\n"
+" Biasanya, installer akan secara otomatis mendeteksi dan mengkonfigurasi \n"
+"monitor yang terhubung ke komputer Anda. Jika tidak benar, Anda bisa "
+"memilih\n"
+"dari daftar monitor yang terhubung ke komputer Anda.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Resolusi\n"
+"\n"
+" Disini Anda bisa memilih resolusi dan kedalaman warna yang tersedia "
+"untuk\n"
+"perangkat keras grafis Anda. Pilih yang memenuhi kebutuhan Anda (Anda bisa \n"
+"merubahnya setelah installasi). Contoh dari konfigurasi terpilih "
+"ditampilkan\n"
+"pada gambar monitor.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pengujian\n"
+"\n"
+" Bergantung pada perangkat keras Anda, entry ini mungkin tidak muncul.\n"
+"\n"
+" Sistem akan mencoba membuka layar grafis pada resolusi yang diinginkan.\n"
+"Jika Anda melihat pesan pengujian selama tes dan menjawab \"%s\",\n"
+"maka DrakX akan melanjutkan ke langkah selanjutnya. Jika Anda tidak "
+"melihatnya,\n"
+"maka berarti beberapa bagian dari konfigurasi deteksi otomatis salah dan\n"
+"pengujian akan berakhir setelah 12 detik dan kembali ke menu. Ubahlah\n"
+"setting sehingga Anda mendapatkan tampilan grafis yang benar.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Opsi\n"
+"\n"
+" Langkah ini mengijinkan Anda untuk memilih apakah komputer Anda hendak "
+"berpindah\n"
+"ke antarmuka grafis secara otomatis saat boot.Biasanya Anda harus melihat \n"
+"\"%s\" jika komputer Anda bertindak sebagai server, atau jika Anda adalah\n"
+"tidak berhasil mendapatkan konfigurasi tampilan."
+
+#: help.pm:288
+#, c-format
+msgid ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
+"from this list the monitor which is connected to your computer."
+msgstr ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+" Biasanya, installer akan secara otomatis mendeteksi dan mengkonfigurasi \n"
+"monitor yang terhubung ke komputer Anda. Jika tidak benar, Anda bisa "
+"memilih\n"
+"dari daftar monitor yang terhubung ke komputer Anda."
+
+#: help.pm:295
+#, c-format
+msgid ""
+"Resolution\n"
+"\n"
+" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
+"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
+"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor picture."
+msgstr ""
+"Resolusi\n"
+"\n"
+" Disini Anda bisa memilih resolusi dan kedalaman warna yang tersedia "
+"untuk\n"
+"perangkat keras grafis Anda. Pilih yang memenuhi kebutuhan Anda (Anda bisa \n"
+"merubahnya setelah installasi). Contoh dari konfigurasi terpilih "
+"ditampilkan\n"
+"pada gambar monitor."
+
+#: help.pm:303
+#, c-format
+msgid ""
+"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
+"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
+"suits your needs."
+msgstr ""
+"Pada situasi dimana beberapa server tersedia untuk kartu Anda, dengan atau "
+"tanpa\n"
+"akselerasi 3D, Anda akan ditanya mana yang paling sesuai dengan kebutuhan "
+"Anda."
+
+#: help.pm:308
+#, c-format
+msgid ""
+"Options\n"
+"\n"
+" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
+"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
+"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
+"not successful in getting the display configured."
+msgstr ""
+"Opsi\n"
+"\n"
+" Langkah ini mengijinkan Anda untuk memilih apakah komputer Anda hendak "
+"berpindah\n"
+"ke antarmuka grafis secara otomatis saat boot.Biasanya Anda harus melihat \n"
+"\"%s\" jika komputer Anda bertindak sebagai server, atau jika Anda adalah\n"
+"tidak berhasil mendapatkan konfigurasi tampilan."
+
+#: help.pm:316
+#, c-format
+msgid ""
+"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
+"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
+"Mandriva Linux system.\n"
+"\n"
+"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
+"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
+"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
+"rest of this section and above all, take your time.\n"
+"\n"
+"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"available:\n"
+"\n"
+" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
+"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
+"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
+"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
+"a good idea to keep them.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
+"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
+"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
+"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
+"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
+"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
+"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"the same computer.\n"
+"\n"
+" Before choosing this option, please understand that after this\n"
+"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
+"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
+"to store your data or to install new software.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
+"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
+"choose\n"
+"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
+"operation\n"
+"after you confirm.\n"
+"\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
+"\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
+"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
+"\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
+"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
+"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
+"recommended if you have done something like this before and have some\n"
+"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
+"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
+msgstr ""
+"Sekarang Anda harus menentukan dimana Anda hendak menginstall sistem "
+"operasi\n"
+"Mandriva Linux pada harddisk Anda. Jika harddisk Anda kosong atau jika "
+"sebuah\n"
+"sistem operasi menggunakan semua tempat, Anda harus mempartisi drive.\n"
+"Pada dasarnya, mempartisi harddisk berarti membaginya secara logical\n"
+"untuk membuat ruang yang diperlukan sistem Mandriva Linux baru Anda.\n"
+"\n"
+"Karena proses partisi harddisk biasanya tidak bisa dikembalikan dan bisa \n"
+"mengacu pada kehilangan data, partisi bisa menegangkan dan membuat stress\n"
+"bagi pengguna yang tidak terbiasa. Untungnya, DrakX menyertakan wizard yang\n"
+"mempermudah proses ini. Sebelum melanjutkan, baca sisa bagian ini dan "
+"diatas,\n"
+"santai saja.\n"
+"\n"
+"Bergantung pada konfigurasi pada harddisk Anda, beberapa opsi yang "
+"tersedia:\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Opsi ini akan melakukan partisi otomatis dari drive kosong Anda.\n"
+"Jika Anda menggunakan opsi ini tidak ada konfirmasi tambahan.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Wizard mendeteksi satu atau lebih partisi Linux pada harddisk "
+"Anda.\n"
+"Jika Anda hendak menggunakannya, pilih opsi ini. Anda akan ditanya untuk "
+"memilih\n"
+"titik mount yang sesuai untuk setiap partisi.\n"
+"Titik mount yang benar telah dipilih secara default, dan untuk sebagian "
+"besar\n"
+"kasus, merupakan ide bagus untuk menggunakannya.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Jika Microsoft Windows terinstall pada harddisk Anda dan "
+"menggunakan \n"
+"semua ruang yang tersedia, Anda harus membuat sebuah ruang kosong untuk GNU/"
+"Linux. \n"
+"Untuk melakukannya, Anda bisa menghapus partisi data Microsoft Windows "
+"Anda \n"
+"(lihat solusi ``Menghapus seluruh disk'') atau merubah ukuran partisi FAT "
+"atau NTFS \n"
+"Microsoft Windows Anda. Merubah ukuran dapat dilakukan tanpa kehilangan "
+"data,\n"
+"dengan sebelumnya Anda sudah mendefrag partisi Windows.\n"
+"Membackup data sangat disarankan. Penggunaan opsi ini sangat "
+"direkomendasikan jika Anda\n"
+"ingin menggunakan Mandriva Linux dan Microsoft Windows pada komputer yang "
+"sama.\n"
+"\n"
+" Sebelum memilih opsi ini, harap dipahami bahwa setelah prosedur ini, "
+"ukuran partisi \n"
+"Microsoft Windows Anda akan berkurang sebelum memulai prosedur. Anda akan "
+"memiliki \n"
+"ruang yang lebih sedikit pada Microsoft Windows untuk menyimpan data atau "
+"menginstall\n"
+"perangkat lunak baru.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Jika Anda hendak menghapus seluruh data dan semua partisi yang "
+"ada pada harddisk\n"
+"Anda dan menggantinya dengan sistem Mandriva Linux yang baru, pilih opsi "
+"ini. Hati-hati, karena\n"
+"Anda tidak bisa membatalkan opsi ini setelah Anda mengkonfirmasikan.\n"
+"\n"
+" !! Jika Anda memilih opsi ini, semua data pada harddisk Anda akan "
+"dihapus !!\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Opsi ini tampak ketika harddisk dipakai seluruhnya oleh Microsoft "
+"Windows.\n"
+"Memilih opsi ini akan menghapus semua pada harddisk dan memulai installasi "
+"dan partisi dari awal.\n"
+"\n"
+" !! Jika Anda memilih opsi ini, semua data Anda akan hilang. !!\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Pilihlah opsi ini jika Anda mempartisi harddisk Anda secara "
+"manual. Hati-hati \n"
+"-- ini sangatlah handal tetapi pilihan yang berbahaya dan Anda bisa "
+"kehilangan data dengan\n"
+"mudah. Itu sebabnya opsi ini hanya direkomendasikan jika Anda telah "
+"melakukan hal ini sebelumnya\n"
+"atau berpengalaman. Untuk instruksi lebih lanjut bagaimana menggunakan "
+"utilitas DiskDrake,\n"
+"silahkan lihat bagian ``Mengelola Partisi Anda'' pada ``Panduan Pemula''."
+
+#: help.pm:374 install_interactive.pm:95
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Gunakan ruang kosong"
+
+#: help.pm:374
+#, c-format
+msgid "Use existing partition"
+msgstr "Gunakan partisi yang sudah ada"
+
+#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
+#, c-format
+msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgstr "Gunakan ruang kosong pada partisi windows"
+
+#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
+#, c-format
+msgid "Erase entire disk"
+msgstr "Hapus seluruh disk"
+
+#: help.pm:374
+#, c-format
+msgid "Remove Windows"
+msgstr "Hapus Windows"
+
+#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Lakukan partisi disk secara custom"
+
+#: help.pm:377
+#, c-format
+msgid ""
+"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
+"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
+"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
+"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
+"\n"
+"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
+"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
+"similar to the installation you've just configured.\n"
+"\n"
+" Note that two different options are available after clicking on that\n"
+"button:\n"
+"\n"
+" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
+"step is the only interactive procedure.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
+"rewritten, all data is lost.\n"
+"\n"
+" This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
+"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
+"information.\n"
+"\n"
+" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
+"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
+"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
+"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
+"\n"
+"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
+"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
+"/dev/fd0\"."
+msgstr ""
+"Installasi kini selesai dan sistem GNU/Linux Anda siap dipakai. Klik\n"
+"\"%s\" untuk reboot. Jangan lupa untuk mengambil media installasi (CD-ROM "
+"atau disket).\n"
+"Hal pertama yang Anda lihat setelah pengujian perangkat keras adalah menu "
+"bootloader,\n"
+"di sana Anda dapat memilih sistem operasi yang akan dijalankan.\n"
+"\n"
+"Tombol \"%s\" menampilkan 2 tombol tambahan untuk:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": memungkinkan Anda untuk membuat disket installasi yang akan "
+"secara \n"
+"otomatis melakukan installasi tanpa bantuan operator, serupa dengan "
+"installasi yang \n"
+"baru Anda konfigurasikan.\n"
+"\n"
+" Perhatikan bahwa dua operasi yang berbeda muncul setelah menekan tombol "
+"tersebut:\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Installasi semi-otomatis, hanya proses partisi yang tetap\n"
+"interaktif.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Installasi otomatis penuh: harddisk ditulis ulang\n"
+"seluruhnya, semua data hilang.\n"
+"\n"
+" Fitur ini amat praktis untuk installasi banyak komputer dengan "
+"spesifikasi sama.\n"
+"Lihat bagian Auto install di situs web kami untuk informasi lebih lanjut.\n"
+"\n"
+" * \"%s\"(*): simpan daftar paket terpilih pada installasi ini.\n"
+"Untuk menggunakan pilihan ini pada installasi lain, masukkan disket dan \n"
+"mulailah installasi. Saat prompt, tekan [F1] lalu ketik >>linux \n"
+"defcfg=\"floppy\"<< dan tekan [Enter].\n"
+"\n"
+"(*) Anda perlu floppy berformat FAT. Untuk membuatnya di GNU/Linux, "
+"jalankan\n"
+"\"mformat a:\", atau \"fdformat /dev/fd0\" diikuti dengan \"mkfs.vfat /dev/"
+"fd0\"."
+
+#: help.pm:409
+#, c-format
+msgid "Generate auto-install floppy"
+msgstr "Buat disket installasi otomatis"
+
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1343
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Ulang"
+
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1343
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Otomatis"
+
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1346
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Simpan pilihan paket"
+
+#: help.pm:412
+#, c-format
+msgid ""
+"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
+"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
+"select those partitions as well.\n"
+"\n"
+"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
+"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
+"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
+"reformat\n"
+"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
+"\n"
+"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
+"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
+"will not be able to recover it.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
+"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
+"bad blocks on the disk."
+msgstr ""
+"Jika Anda memilih untuk menggunakan beberapa partisi GNU/Linux, Anda\n"
+"mungkin akan memformat dan menghapus data. Untuk melakukannya\n"
+"pilih juga partisi tersebut.\n"
+"\n"
+"Perhatikan bahwa format ulang semua partisi tidak diperlukan.\n"
+"Anda harus memformat ulang partisi yang berisi sistem operasi\n"
+"(seperti \"/\", \"/usr\" atau \"/var\") tetapi Anda tidak harus memformat "
+"ulang\n"
+"partisi berisi data yang akan Anda simpan (biasanya \"/home\").\n"
+"\n"
+"Harap berhati-hati ketika memilih partisi. Setelah format selesai\n"
+", semua data pada partisi akan dihapus dan Anda tidak akan bisa\n"
+"mengembalikannya kembali.\n"
+"\n"
+"Klik pada \"%s\" ketika Anda siap memformat partisi.\n"
+"\n"
+"Klik pada \"%s\" jika Anda hendak memilih partisi lain untuk \n"
+"installasi sistem operasi Mandriva Linux baru Anda.\n"
+"\n"
+"Klik pada \"%s\" jika Anda hendak memilih partisi yang hendak \n"
+"diperiksa untuk block rusak pada disk."
+
+#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437
+#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3971
+#: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3912
+#: standalone/drakbackup:3951 standalone/drakbackup:4062
+#: standalone/drakbackup:4077 ugtk2.pm:488
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Sebelumnya"
+
+#: help.pm:434
+#, c-format
+msgid ""
+"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
+"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
+"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
+"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
+"updated packages later.\n"
+"\n"
+"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
+"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
+"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
+"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
+msgstr ""
+"Saat Mandriva Linux diinstal, mungkin beberapa paket telah diupdate sejak\n"
+"rilis awal. Beberapa kesalahan mungkin telah diperbaiki / masalah keamanan\n"
+"dipecahkan. Untuk memanfaatkan update ini Anda dapat men-download-nya dari\n"
+"Internet. Pilih \"%s\" jika Anda memiliki koneksi Internet, atau \"%s\" "
+"jika\n"
+"ingin mengupdate paket lain waktu.\n"
+"\n"
+"Memilih \"%s\" akan menampilkan daftar lokasi dimana update bisa "
+"didownload.\n"
+"Pilih yang terdekat. Daftar paket akan muncul: periksa pilihan Anda,\n"
+"tekan \"%s\" untuk mengambil/menginstall paket atau \"%s\" untuk membatalkan."
+
+#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:391
+#: install_steps_interactive.pm:157 standalone/drakbackup:4109
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Instal"
+
+#: help.pm:447
+#, c-format
+msgid ""
+"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
+"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
+"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
+"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
+"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
+"\n"
+"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"Control Center.\n"
+"\n"
+"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
+"security. Security messages will be sent to that address."
+msgstr ""
+"Saat ini, DrakX akan mengijinkan Anda memilih tingkat keamanan komputer.\n"
+"Sebagai acuan, tingkat keamanan harus semakin tinggi jika berisi data\n"
+"penting, atau langsung terhubung ke Internet. Level keamanan yang \n"
+"tinggi umumnya mengorbankan kemudahan pemakaian.\n"
+"\n"
+"Jika Anda tidak tahu apa yang akan dipilih, gunakan opsi default. Anda\n"
+"mampu mengubahnya menggunakan perkakas draksec, yang merupakan bagian\n"
+"dari dari Pusat Kontrol Mandriva Linux.\n"
+"\n"
+"Isi bagian \"%s\" dengan alamat email dari orang yang bertanggung jawab\n"
+"atas keaman. Pesan keamanan akan dikirimkan pada alamat tersebut."
+
+#: help.pm:458
+#, c-format
+msgid "Security Administrator"
+msgstr "Administrator Keamanan"
+
+#: help.pm:461
+#, c-format
+msgid ""
+"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
+"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitions must be defined.\n"
+"\n"
+"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
+"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard drive\n"
+"\n"
+"\"%s\": gives access to additional features:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
+"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
+"perform this step.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
+"floppy disk.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
+"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
+"work.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
+"originally on the hard drive.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
+"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
+"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"partitioning.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
+"and gives more information about the hard drive.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+"save your changes back to disk.\n"
+"\n"
+"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
+"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
+"\n"
+"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
+"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
+"\n"
+"When a partition is selected, you can use:\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d to delete a partition\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m to set the mount point\n"
+"\n"
+"To get information about the different file system types available, please\n"
+"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
+"\n"
+"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
+"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
+"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
+"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
+"emergency boot situations."
+msgstr ""
+"Saat ini, Anda harus memilih partisi yang akan digunakan untuk installasi\n"
+"sistem Mandriva Linux Anda. Jika partisi telah didefinisikan, baik dari\n"
+"installasi GNU/Linux sebelumnya atau melalui perkakas partisi lainnya,\n"
+"Anda bisa menggunakan partisi yang ada. Jika tidak, partisi harddisk \n"
+"harus didefinisikan.\n"
+"\n"
+"Untuk membuat partisi, Anda harus memilih harddisk dahulu. Anda bisa \n"
+"memilih disk untuk dipartisi dengan memilih ``hda'' untuk drive IDE\n"
+"pertama, ``hdb'' untuk kedua, ``sda'' untuk drive SCSI pertama, dst.\n"
+"\n"
+"Untuk mempartisi drive terpilih, Anda bisa menggunakan opsi berikut:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": opsi ini menghapus seluruh partisi pada drive terpilih\n"
+"\n"
+" * \"%s\": opsi ini memungkinkan Anda membuat partisi ext3 dan swap\n"
+"secara otomatis pada ruang kosong dari hard disk Anda.\n"
+"\n"
+"\"%s\": memberi akses pada fitur tambahan:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": menyimpan tabel partisi pada disket. Berguna untuk proses\n"
+"pengembalian tabel partisi. Anda disarankan untuk melakukan langkah\n"
+"ini.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": mengijinkan Anda mengembalikan tabel partisi yang tersimpan\n"
+"sebelumnya dari disket.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": jika tabel partisi Anda rusak, Anda bisa mencoba untuk\n"
+"mengembalikannya menggunakan opsi ini. Harap hati-hati dan perlu\n"
+"diingat bahwa proses ini tidak selalu bekerja.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": batalkan semua perubahan dan muat ulang tabel partisi\n"
+"orisinal pada hard disk.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": tanpa opsi ini akan memaksa pengguna melakukan proses \n"
+"mount dan unmount manual pada media seperti disket dan CD-ROM.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": gunakan opsi ini jika Anda hendak menggunakan wizard\n"
+"untuk mempartisi hard disk Anda. Opsi ini disarankan jika Anda\n"
+"tidak memahami cara mempartisi.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": gunakan opsi ini untuk membatalkan perubahan Anda.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": mengijinkan aksi tambahan pada partisi (jenis, opsi,\n"
+"format) dan memberikan informasi lebih tentang hard disk.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": ketika selesai mempartisi, opsi ini akan menyimpan\n"
+"perubahan pada disk.\n"
+"\n"
+"Ketika mendefinisikan ukuran partisi, Anda bisa menggunakan tombol\n"
+"panah dari keyboard Anda.\n"
+"\n"
+"Catatan: Anda bisa mencapai sembarang opsi menggunakan keyboard.\n"
+"Navigasi pada partisi menggunakan [Tab] dan panah [Up/Down].\n"
+"\n"
+"Ketika partisi dipilih, Anda bisa menggunakan:\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c untuk membuat partisi baru (ketika partisi kosong dipilih)\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d untuk menghapus partisi\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m untuk menentukan titik mount\n"
+"\n"
+"Untuk mendapatkan informasi tentang jenis sistem file yang ada, \n"
+"silahkan membaca bab ext2FS dari ``Referensi Manual''.\n"
+"\n"
+"Jika Anda menginstall pada komputer PPC, Anda harus membuat partisi\n"
+"``bootstrap'' HFS kecil paling tidak 1 MB yang akan digunakan oleh\n"
+"bootloader yaboot. Jika Anda membuatnya lebih besar, misalkan 50MB\n"
+"Anda bisa menyimpan kernel dan citra ramdisk untuk situasi darurat."
+
+#: help.pm:530
+#, c-format
+msgid "Removable media auto-mounting"
+msgstr "Mount otomatis media lepas (removable)"
+
+#: help.pm:530
+#, c-format
+msgid "Toggle between normal/expert mode"
+msgstr "Ubah ke modus normal/ahli"
+
+#: help.pm:533
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
+"Mandriva Linux operating system.\n"
+"\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
+"\"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
+"\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"disk or partition is called \"C:\")."
+msgstr ""
+"Terdapat lebih dari satu partisi Microsoft yang terdeteksi pada harddisk\n"
+"Anda. Pilih partisi yang hendak Anda ubah ukurannya untuk installasi sistem\n"
+"operasi Mandriva Linux.\n"
+"\n"
+"Tiap partisi terdaftar sebagai: \"Nama Linux\",\"Nama windows\",\"Kapasitas"
+"\".\n"
+"\n"
+"\"Nama Linux\" berstruktur: \"tipe hard drive\", \"nomor hard drive\",\n"
+"\"nomor partisi\" (misalnya \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Tipe hard drive\" adalah \"hd\" bila drive bertipe IDE dan \"sd\" jika\n"
+"berupa drive SCSI.\n"
+"\n"
+"\"Nomor Hard Drive\", selalu berupa huruf setelah \"hd\" atau \"sd\". Jika\n"
+"berupa IDE, maka:\n"
+"\n"
+" * \"a\" berarti \"hard drive master pada kontroller IDE primer\",\n"
+"\n"
+" * \"b\" berarti \"hard drive slave pada kontroler IDE primer\",\n"
+"\n"
+" * \"c\" berarti \"hard drive master pada kontroler IDE sekunder\",\n"
+"\n"
+" * \"d\" berarti \"hard drive slave pada kontroler IDE sekunder\",\n"
+"\n"
+"Pada drive SCSI, \"a\" berarti \"ID SCSI terkecil, \"b\" berarti \"ID SCSI\n"
+"terkecil kedua\", dst.\n"
+"\n"
+"\"Nama windows\" adalah huruf hard drive Anda pada Windows (disk pertama\n"
+"pada partisi disebut \"C:\")."
+
+#: help.pm:564
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
+"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
+"the\n"
+"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
+msgstr ""
+"\"%s\": periksa pilihan negara saat ini. Jika tidak berada di sini, klik\n"
+"\"%s\" dan pilih yang lain. Jika negara Anda tidak ada pada daftar,\n"
+"klik tombol \"%s\" untuk mendapatkan daftar lengkap."
+
+#: help.pm:569
+#, c-format
+msgid ""
+"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
+"found on your machine.\n"
+"\n"
+"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
+"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"\n"
+" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
+"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
+"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
+"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
+"the file system, you should use this option.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
+"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
+"partitioning\n"
+"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
+"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
+"\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
+"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+msgstr ""
+"Tahap ini hanya aktif jika partisi GNU/Linux lama ditemukan.\n"
+"\n"
+"DrakX perlu tahu Anda ingin melakukan installasi baru atau upgrade sistem\n"
+"Mandriva Linux yang sudah ada:\n"
+"\n"
+"* \"%s\": Untuk sebagian besar bagian, opsi ini menghapus sistem lama.\n"
+"Namun, bergantung pada skema partisi Anda, Anda bisa mencegah data Anda\n"
+"(biasanya direktori \"home\") untuk ditimpa. Jika Anda hendak mengubah\n"
+"bagaimana hard disk dipartisi, atau untuk mengubah sistem file, Anda\n"
+"harus menggunakan opsi ini.\n"
+"\n"
+"* \"%s\": Kelas installasi ini akan mengupdate paket yang terinstall\n"
+"pada sistem Mandriva Linux Anda. Skema partisi dan data pengguna Anda\n"
+"tidak akan diubah. Sebagian besar langkah konfigurasi yang tersisa\n"
+"serupa pada installasi standar.\n"
+"\n"
+"Menggunakan opsi ``Upgrade'' seharusnya berjalan pada Mandriva Linux\n"
+"versi \"8.1\" keatas. Melakukan upgrade pada versi sebelum \"8.1\"\n"
+"tidak dianjurkan."
+
+#: help.pm:591
+#, c-format
+msgid ""
+"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
+"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
+"you or choose another keyboard layout.\n"
+"\n"
+"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
+"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
+"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
+"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
+"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
+"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
+"\n"
+"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
+"\n"
+"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
+"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
+"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
+msgstr ""
+"Bergantung pada bahasa yang Anda pilih (), DrakX akan memilih tipe\n"
+"keyboard yang sesuai. Periksa apakah pilihan sudah sesuai atau pilih\n"
+"layout keyboard yang lain.\n"
+"\n"
+"Juga, Anda mungkin tidak memiliki keyboard yang sesuai dengan bahasa\n"
+"Anda: misalnya jika Anda orang Swiss yang berbahasa Inggris, Anda\n"
+"mungkin memilih keyboard Swiss. Atau jika Anda berbahasa Inggris\n"
+"tapi tinggal di Quebec, Anda mungkin menghadapi situasi yang sama\n"
+"dengan bahasa Anda dan country-set keyboard tidak sesuai. Pada\n"
+"kedua kasus, langkah installasi ini akan mengijinkan Anda untuk\n"
+"memilih keyboard yang sesuai dari daftar.\n"
+"\n"
+"Klik tombol \"%s\" untuk menampilkan daftar keyboard yang didukung.\n"
+"\n"
+"Jika Anda memilih keyboard berbasis alphabet non-Latin, dialog\n"
+"selanjutnya memungkinkan Anda memilih kunci untuk berpindah keyboard\n"
+"antara layout Latin dan non-Latin."
+
+#: help.pm:609
+#, c-format
+msgid ""
+"The first step is to choose your preferred language.\n"
+"\n"
+"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
+"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
+"located in, then the language you speak.\n"
+"\n"
+"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
+"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
+"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
+"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
+"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
+"\n"
+"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
+"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
+"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
+"will\n"
+"depend on the user's choices:\n"
+"\n"
+" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
+"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
+"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
+"\n"
+" * Other languages will use unicode by default;\n"
+"\n"
+" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
+"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
+"\n"
+" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
+"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
+"languages were been chosen.\n"
+"\n"
+"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
+"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
+"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
+"etc. will also be installed for that language.\n"
+"\n"
+"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
+"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
+"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
+"change the language settings for that particular user."
+msgstr ""
+"Langkah pertama adalah menentukan bahasa pilihan Anda.\n"
+"\n"
+"Pilihan bahasa Anda akan mempengaruhi installer, dokumentasi\n"
+"dan juga sistem secara umum. Pertama pilih wilayah Anda, lalu bahasa\n"
+"yang Anda gunakan.\n"
+"\n"
+"Klik pada tombol \"%s\" akan mengijinkan Anda memilih bahasa lain\n"
+"untuk diinstall pada workstation Anda, juga menginstall file bahasa\n"
+"khusus untuk dokumentasi sistem dan aplikasi. Misalnya jika pengguna\n"
+"Spanyol menggunakan komputer Anda, pilih Inggris sebagai bahasa default\n"
+"pada pohon view dan \"%s\" pada bagian Advanced.\n"
+"\n"
+"Tentang dukungan UTF-8 (unicode): Unicode adalah enkoding karakter yang\n"
+"baru yang ditujukan untuk mencakup seluruh bahasa yang ada. Namun \n"
+"dukungan penuh pada GNU/Linux sedang dalam pengembangan. Untuk alasan\n"
+"tersebut, penggunaan UTF-8 pada Mandriva Linux bergantung pada pilihan\n"
+"pengguna:\n"
+"\n"
+" * Jika Anda memilih menggunakan bahasa dengan enkoding yang kuat (bahasa\n"
+"latin, Rusia, Jepang, China, Korea, Thai, Yunani, Turki, sebagian besar\n"
+"bahasa iso-8859-2), enkoding akan digunakan secara default;\n"
+"\n"
+" * Bahasa lain akan menggunakan unicode sebagai default;\n"
+"\n"
+" * Jika dua atau lebih bahasa diperlukan, dan bahasa tersebut tidak\n"
+"memakai enkoding yang sama, maka unicode akan digunakan pada sistem;\n"
+"\n"
+" * Terakhir, unicode juga bisa dipaksa untuk digunakan melalui\n"
+"permintaan pengguna dengan memilih opsi \"%s\" secara terpisah\n"
+"pada bahasa yang dipilih.\n"
+"\n"
+"Perhatikan bahwa Anda tidak terbatas pada satu bahasa tambahan. Anda\n"
+"bisa memilih beberapa, atau semua dengan memilih kotak \"%s\".\n"
+"Memilih dukungan untuk sebuah bahasa berarti translasi, font, penguji\n"
+"ejaan, dll juga akan diinstal untuk bahasa tersebut.\n"
+"\n"
+"Untuk berpindah antar bahasa yang diinstall pada sistem, Anda bisa\n"
+"menjalankan perintah \"localedrake\" sebagai \"root\" untuk merubah\n"
+"bahasa yang digunakan sistem. Menjalankan perintah sebagai pengguna\n"
+"hanya akan merubah setting untuk pengguna tersebut."
+
+#: help.pm:647
+#, c-format
+msgid "Espanol"
+msgstr "Spanyol"
+
+#: help.pm:650
+#, c-format
+msgid ""
+"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
+"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
+"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
+"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
+"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
+"a PS/2, serial or USB interface.\n"
+"\n"
+"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
+"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
+"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
+"pointer up and down.\n"
+"\n"
+"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
+"from the list provided.\n"
+"\n"
+"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
+"will work with nearly all mice.\n"
+"\n"
+"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
+"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
+"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
+"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
+"you will be returned to the mouse list.\n"
+"\n"
+"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
+"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
+"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
+"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
+"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
+"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
+"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
+"move your mouse about."
+msgstr ""
+"Umumnya, DrakX bisa mendeteksi jumlah tombol mouse Anda. Jika gagal,\n"
+"akan diasumsikan mouse Anda bertombol dua dan akan mengkonfigurasikan\n"
+"emulasi tombol ketiga. Tombol ketiga dari sebuah mouse bertombol dua\n"
+"bisa didapatkan dengan memilih tombol kanan dan kiri bersamaan. DrakX\n"
+"mengetahui mouse menggunakan antarmuka PS/2, serial atau USB secara\n"
+"otomatis.\n"
+"Jika Anda memiliki mouse 3 tombol tanpa roda, Anda bisa memilih mouse\n"
+"\"%s\". DrakX akan mengkonfigurasi mouse Anda sehingga bisa ia bisa\n"
+"mensimulasikan roda: untuk melakukannya, tekan tombol tengah dan\n"
+"gerakkan pointer mouse Anda keatas dan kebawah.\n"
+"\n"
+"Jika Anda ingin menunjuk tipe mouse lain, pilih tipe yang sesuai dari\n"
+"daftar yang disediakan.\n"
+"\n"
+"Anda bisa memilih \"%s\" untuk memilih jenis mouse ``generik'' yang\n"
+"akan bekerja pada sebagian besar mouse.\n"
+"\n"
+"Jika Anda memilih mouse bukan standar, layar pengujian akan ditampilkan.\n"
+"Gunakan tombol dan roda untuk verifikasi setting. Jika mouse tidak \n"
+"bekerja baik tekan spasi atau [Enter] untuk membatalkan dan Anda akan\n"
+"kembali ke daftar mouse.\n"
+"\n"
+"Mouse dengan roda kadang tidak terdeteksi secara otomatis, sehingga Anda\n"
+"harus memilih mouse dari daftar. Pastikan memilih yang sesuai dengan port\n"
+"yang digunakan. Setelah memilih mouse dan menekan tombol \"%s\", sebuah\n"
+"citra mouse akan tampak di layar. Gerakkan rodanya untuk memastikan ia\n"
+"bekerja dengan baik. Ketika Anda menggerakan roda, Anda akan melihat roda\n"
+"pada layar juga bergerak. Ujilah tombol dan pastikan pointer mouse pada\n"
+"layar ikut bergerak."
+
+#: help.pm:681
+#, c-format
+msgid "with Wheel emulation"
+msgstr "Dengan emulasi roda"
+
+#: help.pm:681
+#, c-format
+msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
+msgstr "Universal | Sembarang mouse PS/2 & USB"
+
+#: help.pm:684
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
+"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Pilih port yang benar. Misalnya \"COM1\" di Windows akan bernama\n"
+"\"ttyS0\" di GNU/Linux."
+
+#: help.pm:688
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
+"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
+"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
+"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
+"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
+"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
+"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
+"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
+"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
+"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
+"\"root\".\n"
+"\n"
+"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
+"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
+"too easy to compromise your system.\n"
+"\n"
+"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
+"you\n"
+"must be able to remember it!\n"
+"\n"
+"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
+"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
+"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
+"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
+"\n"
+"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
+"click on the \"%s\" button.\n"
+"\n"
+"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
+"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
+"one to use, you should ask your network administrator.\n"
+"\n"
+"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
+"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
+"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ini adalah poin terpenting penentuan keamanan sistem GNU/Linux Anda: Anda\n"
+"harus mengisi katasandi \"root\". \"Root\" adalah administrator sistem dan\n"
+"yang berhak melakukan update, menambah pengguna, mengubah konfigurasi\n"
+"sistem. Singkatnya, \"root\" dapat melakukan apapun! Karena itu Anda\n"
+"harus memilih katasandi yang sulit ditebak - DrakX akan memberitahu jika\n"
+"terlalu mudah. Seperti Anda lihat, Anda tidak dipaksa untuk memasukkan\n"
+"katasandi, tapi sangat tidak dianjurkan. GNU/Linux juga rawan kesalahan\n"
+"operator seperti sistem operasi lain. Karena \"root\" bisa melewati\n"
+"semua batasan dan secara tidak sengaja menghapus semua data di partisi,\n"
+"sangatlah penting untuk memperketat usaha menjadi \"root\".\n"
+"\n"
+"Katasandi harus berupa campuran nomor dan huruf minimal 8 karakter. Jangan\n"
+"pernah mencatat katasandi \"root\" - itu membuat sistem mudah dibajak.\n"
+"\n"
+"Katasandi juga jangan terlalu panjang/rumit karena Anda harus mampu \n"
+"mengingatnya.\n"
+"Katasandi tidak muncul di layar ketika diketikkan. Untuk mengurangi "
+"kesalahan\n"
+"pengetikkan Anda harus menuliskan katasandi sebanyak dua kali. Jika Anda\n"
+"melakukan kesalahan penulisan kasatandi sebanyak dua kali, Anda harus\n"
+"memakai katasandi yang ``salah'' ini untuk login sebagai \"root\".\n"
+"\n"
+"Jika Anda ingin sebuah server otentikasi mengontrol akses ke komputer Anda,\n"
+"klik pada tombol \"%s\".\n"
+"\n"
+"Jika jaringan Anda memakai protokol otentikasi LDAP/NIS/PDC Windows Domain,\n"
+"pilih yang cocok untuk \"%s\". Jika Anda tidak tahu yang harus digunakan,\n"
+"tanyalah admin jaringan Anda.\n"
+"\n"
+"Jika Anda mengalami masalah untuk mengingat katasandi, atau jika komputer\n"
+"Anda tidak akan terhubung ke Internet dan Anda mempercayai semua orang\n"
+"yang menggunakan komputer Anda, Anda bisa memilih \"%s\"."
+
+#: help.pm:722
+#, c-format
+msgid "authentication"
+msgstr "otentikasi"
+
+#: help.pm:725
+#, c-format
+msgid ""
+"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
+"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
+"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
+"sector and act according to what it finds there:\n"
+"\n"
+" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
+"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
+"OS installed on your machine.\n"
+"\n"
+" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
+"\n"
+"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
+"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
+"you\n"
+"know what you're doing."
+msgstr ""
+"Bootloader adalah program kecil yang dijalankan ketika komputer boot. Ia\n"
+"bertanggung jawab untuk memulai seluruh sistem. Normalnya, installasi boot\n"
+"loader dilakukan secara otomatis. DrakX akan menganalisa sektor boot disk\n"
+"dan bekerja menurut apa yang ditemukannya:\n"
+"\n"
+" * jika ditemukan sektor boot Windows, ia akan menggantinya dengan sektor\n"
+"boot grub/LILO. Dengan demikian Anda akan dapat memuat GNU/Linux atau OS\n"
+"lain.\n"
+"\n"
+" * jika ditemukan sektor boot grub/LILO, akan diganti dengan yang baru.\n"
+"\n"
+"Jika DrakX tidak dapat mengambil keputusan, ia akan menanyakan tempat\n"
+"meletakkan bootloader. Umumnya, \"%s\" adalah tempat teraman. Memilih\n"
+"\"%s\" tidak akan menginstall sembarang boot loader. Gunakan opsi ini\n"
+"jika Anda tahu apa yang Anda lakukan."
+
+#: help.pm:742
+#, c-format
+msgid ""
+"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
+"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
+"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
+"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
+"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
+"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
+"first experience with GNU/Linux.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
+"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
+"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
+"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
+"operating systems which may still need print services. While quite\n"
+"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
+"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
+"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
+"options and for managing the printer.\n"
+"\n"
+"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
+msgstr ""
+"Sekarang, waktunya memilih sistem pencetakan untuk komputer Anda. Sistem\n"
+"operasi lain mungkin menawarkan satu, tetapi Mandriva Linux menawarkan dua.\n"
+"Setiap sistem pencetakan sesuai untuk jenis konfigurasi tertentu.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" - yang merupakan akronim untuk ``print, tidak ada antrian'',\n"
+"adalah pilihan jika Anda memiliki koneksi langsung ke printer Anda dan\n"
+"ingin bebas dari masalah kemacetan printer, serta tidak punya printer\n"
+"jaringan. (\"%s\" akan menangani kasus jaringan sederhana sehingga\n"
+"lambat ketika digunakan dalam jaringan. Anda direkomendasikan untuk\n"
+"menggunakan \"pdq\" jika ini pertama kali Anda mengenal GNU/Linux.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" - kependekan dari ``Common Unix Printing System'' adalah pilihan\n"
+"yang canggih untuk mencetak ke printer lokal dan juga separuh planet. Opsi\n"
+"ini mudah dikonfigurasikan dan bisa berfungsi sebagai server/klien untuk\n"
+"sistem cetak \"lpd\" yang kuno, sehingga kompatibel dengan sistem lama yang\n"
+"mungkin masih membutuhkan layanan pencetakan. Meskipun handal, setup\n"
+"dasar hampir semudah \"pdq\". Jika Anda perlu mengemulasikan server \"lpd\"\n"
+"pastikan Anda mengaktifkan daemon \"cups-lpd\". %s menyertakan tampilan\n"
+"grafis untuk pencetakan atau memilih opsi printer dan mengelola printer.\n"
+"\n"
+"Jika Anda membuat pilihan sekarang dan nanti Anda tidak menyukai sistem \n"
+"cetak yang Anda pilih saat ini, Anda bisa merubahnya dengan menjalankan\n"
+"PrinterDrake dari Pusat Kontrol Mandriva dan klik tombol \"%s\"."
+
+#: help.pm:765
+#, c-format
+msgid "pdq"
+msgstr "pdq"
+
+#: help.pm:765 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129
+#, c-format
+msgid "CUPS"
+msgstr "CUPS"
+
+#: help.pm:765
+#, c-format
+msgid "Expert"
+msgstr "Ahli"
+
+#: help.pm:768
+#, c-format
+msgid ""
+"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
+"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
+"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+"\n"
+"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
+"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"\n"
+"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
+"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
+"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
+"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
+"issues.\n"
+"\n"
+"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
+"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
+"configure the driver."
+msgstr ""
+"DrakX akan mencoba mendeteksi perangkat IDE yang ada pada komputer Anda.\n"
+"Ia juga mencari kartu SCSI PCI di sistem Anda. Jika kartu SCSI ditemukan\n"
+"DrakX akan otomatis meng-instal driver yang sesuai.\n"
+"\n"
+"Karena perangkat keras terkadang tak terdeteksi, DrakX mungkin gagal\n"
+"mendeteksi harddisk Anda. Jika demikian, Anda harus menentukan sendiri.\n"
+"\n"
+"Jika Anda harus menentukan adaptor SCSI PCI secara manual, DrakX akan\n"
+"menanyakan opsi konfigurasinya. Anda harus mengijinkan DrakX untuk\n"
+"mendeteksi perangkat keras untuk opsi khusus yang diperlukan untuk\n"
+"menginisialisasi adapter. Pada banyak kasus, DrakX biasanya melalui\n"
+"tahap ini tanpa ada masalah.\n"
+"\n"
+"Jika DrakX gagal mendeteksi opsi untuk menentukan parameter yang harus\n"
+"dikirimkan ke perangkat keras secara otomatis, Anda harus mengkonfigurasi\n"
+"driver secara manual."
+
+#: help.pm:786
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
+"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
+"system, you can click on the button and choose a different driver."
+msgstr ""
+"\"%s\": jika kartu suara terdeteksi di sistem Anda, akan ditampilkan\n"
+"di sini. Jika kartu suara yang tampil tidak sesuai dengan yang ada pada\n"
+"sistem, Anda bisa klik pada tombol dan pilih driver lain."
+
+#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1020
+#: install_steps_interactive.pm:1037
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Kartu suara"
+
+#: help.pm:791
+#, c-format
+msgid ""
+"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
+"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
+"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
+"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
+"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
+"necessary.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
+"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
+"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
+"country list.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
+"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
+"correct.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
+"to change it if necessary.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
+"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
+"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
+"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
+"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
+"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
+"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
+"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
+"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
+"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
+"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
+"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
+"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
+"benefit\n"
+"from full in-line help.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
+"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
+"previous step ().\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
+"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
+"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
+"firewall settings.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
+"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
+"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
+"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
+"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
+"idea to review this setup."
+msgstr ""
+"Sebagai review, DrakX akan menampilkan ringkasan informasi yang dikumpulkan\n"
+"tentang sistem Anda. Bergantung pada perangkat keras yang terpasang pada\n"
+"komputer Anda, Anda mungkin memiliki beberapa atau semua daftar berikut.\n"
+"Setiap daftar terdiri dari daftar perangkat keras yang harus dikonfigurasi,\n"
+"diikuti dengan ringkasan singkat dari konfigurasi aktual. Klik pada tombol\n"
+"\"%s\" untuk melakukan perubahan.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": periksa konfigurasi peta keyboard aktual dan lakukan perubahan "
+"ubah\n"
+"jika diperlukan.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": periksa pilihan negara aktual. Jika Anda tidak berada pada "
+"negara\n"
+"ini, klik pada tombol \"%s\" dan pilih yang lain. Jika negara Anda tidak "
+"ada\n"
+"pada daftar berikut, klik tombol \"%s\" untuk mendapatkan daftar lengkap.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": secara default, DrakX menyesuaikan zona waktu berdasarkan negara\n"
+"yang Anda pilih. Anda bisa klik pada tombol \"%s\" jika tidak benar.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": verifikasi konfigurasi mouse aktual dan klik pada tombol untuk\n"
+"mengubahnya jika diperlukan.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": klik pada tombol \"%s\" akan membuka wizard konfigurasi printer.\n"
+"Lihat bab ``Panduan Pemula'' untuk informasi lebih lanjut tentang cara\n"
+"setting printer baru. Antarmuka yang ada pada manual serupa dengan yang\n"
+"digunakan selama installasi.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": jika kartu suara terdeteksi pada sistem Anda, akan ditampilkan\n"
+"disini. Jika Anda menyadari kartu suara yang ditampilkan bukan yang ada\n"
+"pada sistem Anda, Anda bisa klik pada tombol dan pilih driver lain.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Jika Anda memiliki kartu TV, informasi konfigurasinya akan\n"
+"ditampilkan disini. Jika Anda memiliki kartu TV dan tidak terdeteksi\n"
+"klik pada \"%s\" untuk mencoba mengkonfigurasinya secara manual.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Anda bisa klik pada \"%s\" untuk merubah parameter yang \n"
+"berhubungan dengan kartu jika Anda merasa konfigurasinya salah.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": secara default, DrakX mengkonfigurasi antarmuka grafis Anda\n"
+"dalam resolusi \"800x600\" atau \"1024x768\". Jika tidak sesuai, klik\n"
+"pada \"%s\" untuk mengkonfigurasi ulang antarmuka grafis Anda.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": jika Anda hendak mengkonfigurasi akses jaringan Internet\n"
+"atau lokal Anda, Anda bisa melakukannya sekarang. Lihat dokumentasi\n"
+"cetak atau gunakan Pusat Kontrol Mandriva Linux setelah installasi\n"
+"selesai untuk mengambil keuntungan dari bantuannya.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": mengijinkan Anda mengkonfigurasi alamat proxy HTTP dan\n"
+"FTP jika komputer yang Anda install berada dibelakang server proxy.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": daftar ini mengijinkan Anda mendefinisikan ulang tingkat\n"
+"keamanan seperti yang ditentukan pada langkah sebelumnya ().\n"
+"\n"
+" * \"%s\": jika Anda berencana untuk menghubungkan komputer Anda ke\n"
+"Internet, merupakan ide bagus untuk menjaga dari intrusi dengan \n"
+"memasang firewall. Lihat bab dari ``Panduan Pengguna'' untuk detail\n"
+"tentang setting firewall.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": jika Anda hendak merubah konfigurasi bootloader Anda, klik\n"
+"tombol ini. Opsi ini ditujukan untuk pengguna tingkat lanjut. Lihat\n"
+"dokumentasi cetak atau bantuan tentang konfigurasi bootloader pada \n"
+"Pusat Kontrol Mandriva Linux.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": melalui daftar ini Anda bisa menentukan layanan apa yang\n"
+"akan dijalankan pada komputer Anda. Jika Anda berencana untuk memakai\n"
+"komputer ini sebagai server, merupakan ide bagus untuk mereview setup\n"
+"ini."
+
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:884
+#: install_steps_interactive.pm:979 standalone/drakclock:100
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zona waktu"
+
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1053
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Kartu TV"
+
+#: help.pm:855
+#, c-format
+msgid "ISDN card"
+msgstr "Kartu ISDN"
+
+#: help.pm:855
+#, c-format
+msgid "Graphical Interface"
+msgstr "Antarmuka Grafis"
+
+#: help.pm:855 install_any.pm:1734 install_steps_interactive.pm:1071
+#: standalone/drakbackup:2033
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Jaringan"
+
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1083
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proxy "
+
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1094
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Tingkat Keamanan"
+
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1108 network/drakfirewall.pm:189
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1124
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1137 services.pm:114
+#: services.pm:157 services.pm:193
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Layanan"
+
+#: help.pm:858
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"and will not be recoverable!"
+msgstr ""
+"Pilih harddrive yang akan dihapus untuk menginstall partisi Mandriva Linux\n"
+"baru Anda. Hati-hati, semua data pada drive ini akan hilang dan\n"
+"tidak dapat dikembalikan seperti semula!"
+
+#: help.pm:863
+#, c-format
+msgid ""
+"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
+"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"any Windows data.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
+"present on this hard drive."
+msgstr ""
+"Klik pada \"%s\" jika Anda ingin menghapus semua data dan partisi yang ada\n"
+"pada harddisk ini. Hati-hati, setelah mengklik \"%s\" Anda tidak dapat\n"
+"mengembalikan data dan partisi pada drive ini termasuk data Windows.\n"
+"\n"
+"Klik pada \"%s\" untuk keluar dari operasi ini tanpa kehilangan data dan\n"
+"partisi yang ada pada harddisk ini."
+
+#: help.pm:869
+#, c-format
+msgid "Next ->"
+msgstr "Berikutnya ->"
+
+#: help.pm:869
+#, c-format
+msgid "<- Previous"
+msgstr "<- Sebelumnya"
+
+#: install2.pm:115
+#, c-format
+msgid ""
+"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+msgstr ""
+"Tidak bisa mengakses modul kernel yang berhubungan dengan kernal Anda (file %"
+"s hilang), ini biasanya berarti disket boot tidak sinkron dengan media "
+"installasi (buatlah disket boot baru)"
+
+#: install2.pm:169
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Anda juga harus memformat %s"
+
+#: install_any.pm:407
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Apakah Anda memiliki media tambahan lagi?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: install_any.pm:410
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation media to configure?"
+msgstr ""
+"Media berikut ditemukan dan akan digunakan selama installasi: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Apakah Anda memiliki media tambahan untuk dikonfigurasikan?"
+
+#: install_any.pm:423 printer/printerdrake.pm:3301
+#: printer/printerdrake.pm:3308 standalone/scannerdrake:182
+#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
+#: standalone/scannerdrake:248
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: install_any.pm:423
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Jaringan (HTTP)"
+
+#: install_any.pm:423
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Jaringan (FTP)"
+
+#: install_any.pm:423
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Jaringan (NFS)"
+
+#: install_any.pm:453
+#, c-format
+msgid "Insert the CD 1 again"
+msgstr "Masukkan CD 1 kembali"
+
+#: install_any.pm:479 network/netconnect.pm:845 standalone/drakbackup:112
+#, c-format
+msgid "No device found"
+msgstr "Tidak ada divais yang ditemukan"
+
+#: install_any.pm:484
+#, c-format
+msgid "Insert the CD"
+msgstr "Masukkan CD"
+
+#: install_any.pm:489
+#, c-format
+msgid "Unable to mount CD-ROM"
+msgstr "Gagal me-mount CD-ROM"
+
+#: install_any.pm:522 install_any.pm:543
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr "URL dari mirror?"
+
+#: install_any.pm:527
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Setup NFS"
+
+#: install_any.pm:527
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Harap masukkan nama host dan direktori dari media NFS Anda"
+
+#: install_any.pm:528
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Nama host dari mount NFS ?"
+
+#: install_any.pm:528 standalone/draknfs:288
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktori"
+
+#: install_any.pm:581
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menemukan file daftar paket pada mirror ini. Pastikan lokasinya "
+"benar."
+
+#: install_any.pm:658
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Menghapus paket-paket sebelum upgrade..."
+
+#: install_any.pm:700
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Mencari paket yang sudah terinstall..."
+
+#: install_any.pm:704
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Mencari paket untuk diupgrade..."
+
+#: install_any.pm:782
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done."
+msgstr ""
+"Ganti Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Masukkan Cd-Rom berlabel \"%s\" pada drive dan tekan Ok ketika selesai."
+
+#: install_any.pm:794
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Penyalinan sedang berjalan"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: install_any.pm:936
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Anda telah memilih server berikut: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Server ini aktif secara default. Mereka tidak memiliki masalah keamanan,\n"
+"tetapi bisa saja ditemukan. Pada kasus tersebut, Anda harus memastikan\n"
+"untuk melakukan upgrade secepat mungkin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Apakah Anda hendak menginstall server ini?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: install_any.pm:959
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Paket berikut akan dihapus agar sistem Anda dapat di-upgrade: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Apakah Anda ingin menghapus paket tersebut?\n"
+
+#: install_any.pm:1395 partition_table.pm:597
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Kesalahan membaca file %s"
+
+#: install_any.pm:1629
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Disk berikut telah diubah namanya:"
+
+#: install_any.pm:1631
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (sebelumnya bernama %s)"
+
+#: install_any.pm:1671
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Kesalahan terjadi - tidak ada divais valid yang ditemukan untuk membuat "
+"sistem file baru. Periksa kembali perangkat keras Anda untuk mencari "
+"penyebabnya"
+
+#: install_any.pm:1715
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: install_any.pm:1715
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: install_any.pm:1715
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: install_any.pm:1738
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Silahkan pilih media"
+
+#: install_any.pm:1754
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "File sudah ada. Timpa file ini ?"
+
+#: install_any.pm:1758
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Izin ditolak"
+
+#: install_any.pm:1807
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Nama NFS yang salah"
+
+#: install_any.pm:1828
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Media rusak %s"
+
+#: install_any.pm:1878
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Tidak bisa membuat screenshot sebelum buat partisi"
+
+#: install_any.pm:1885
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Screenshot akan tersedia setelah installasi pada %s"
+
+#: install_gtk.pm:136
+#, c-format
+msgid "System installation"
+msgstr "Installasi sistem"
+
+#: install_gtk.pm:139
+#, c-format
+msgid "System configuration"
+msgstr "Konfigurasi sistem"
+
+#: install_interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Beberapa perangkat keras pada komputer Anda memerlukan driver \n"
+"``proprietary'' agar bekerja. Anda bisa mencarinya pada : %s"
+
+#: install_interactive.pm:62
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Anda harus memiliki partisi root.\n"
+"Caranya, buatlah sebuah partisi (atau pilih yang sudah ada).\n"
+"Lalu pilih aksi ``Mount point'' dan set ke `/'"
+
+#: install_interactive.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Anda belum memiliki partisi swap\n"
+"\n"
+"Lanjutkan?"
+
+#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:218
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Anda harus memiliki partisi FAT termount pada /boot/efi"
+
+#: install_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Tidak cukup ruangan kosong untuk alokasi partisi baru"
+
+#: install_interactive.pm:105
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Gunakan partisi yang sudah ada"
+
+#: install_interactive.pm:107
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Tidak ada partisi yang bisa digunakan"
+
+#: install_interactive.pm:114
+#, c-format
+msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgstr "Gunakan partisi Windows untuk loopback"
+
+#: install_interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Partisi mana yang hendak dipakai oleh Linux4Win?"
+
+#: install_interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Pilih ukurannya"
+
+#: install_interactive.pm:120
+#, c-format
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Ukuran partisi root dalam MB: "
+
+#: install_interactive.pm:121
+#, c-format
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Ukuran partisi swap dalam MB: "
+
+#: install_interactive.pm:130
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+msgstr "Tidak ada partisi FAT untuk loopback (atau tidak ada ruang tersisa)"
+
+#: install_interactive.pm:139
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "partisi mana yang hendak Anda ubah ukurannya?"
+
+#: install_interactive.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occurred: %s"
+msgstr ""
+"Pengubah FAT tidak mampu menangani partisi Anda, \n"
+"Kesalahan berikut muncul: %s"
+
+#: install_interactive.pm:156
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgstr "Menghitung ukuran partisi Windows"
+
+#: install_interactive.pm:163
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
+"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
+"installation."
+msgstr ""
+"Partisi Windows Anda terlalu terfragmen. Harap reboot komputer Anda pada "
+"Windows, jalankan utilitas ``defrag'', lalu ulangi installasi Mandriva Linux."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: install_interactive.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
+"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
+"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
+"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
+"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
+"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
+"installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
+msgstr ""
+"PERINGATAN!\n"
+"\n"
+"DrakX sekarang akan mengubah ukuran partisi Windows Anda.\n"
+"Hati-hati: proses ini amat berbahaya. Bila Anda belum pernah\n"
+"melakukannya, Anda harus keluar dari proses installasi ini,\n"
+"lalu reboot ke windows jalankan \"chkdsk c:\" dari Command\n"
+"Prompt (hati-hati, menjalankan program grafis \"scandisk\"\n"
+"tidaklah cukup, pastikan menggunakan \"chkdsk\" dari Command\n"
+"Prompt!), juga defrag, lalu ulangi installasi. Anda juga\n"
+"harus membackup data Anda.\n"
+"Jika yakin, tekan Ok."
+
+#: install_interactive.pm:178
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgstr "Ukuran mana yang hendak Anda gunakan untuk Windows"
+
+#: install_interactive.pm:179
+#, c-format
+msgid "partition %s"
+msgstr "partisi %s"
+
+#: install_interactive.pm:188
+#, c-format
+msgid "Resizing Windows partition"
+msgstr "Mengubah ukuran partisi Windows"
+
+#: install_interactive.pm:193
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Pengubahan ukuran FAT gagal: %s"
+
+#: install_interactive.pm:208
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Tidak ada partisi FAT untuk diubah ukurannya (atau tidak ada ruangan tersisa)"
+
+#: install_interactive.pm:213
+#, c-format
+msgid "Remove Windows(TM)"
+msgstr "Hapus Windows(TM)"
+
+#: install_interactive.pm:215
+#, c-format
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr ""
+"Anda memiliki lebih dari satu harddisk, mana yang akan Anda pakai untuk "
+"menginstall Linux?"
+
+#: install_interactive.pm:219
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "SEMUA partisi yang ada beserta data pada drive %s akan hilang"
+
+#: install_interactive.pm:232
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Gunakan fdisk"
+
+#: install_interactive.pm:235
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Anda kini dapat mempartisi %s.\n"
+"Ketika selesai jangan lupa simpan dengan tombol `w'"
+
+#: install_interactive.pm:271
+#, c-format
+msgid "I can not find any room for installing"
+msgstr "Tidak ada ruang untuk installasi"
+
+#: install_interactive.pm:275
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Wizard partisi DrakX menemukan solusi berikut:"
+
+#: install_interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Proses partisi gagal: %s"
+
+#: install_interactive.pm:288
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Mengaktifkan jaringan"
+
+#: install_interactive.pm:293
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Menonaktifkan jaringan"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: install_messages.pm:10
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mandriva "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
+"be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurrence of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
+"no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to Mandriva.\n"
+"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
+"as a whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"Mandriva S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
+msgstr ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mandriva "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
+"be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurence of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
+"no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to Mandriva.\n"
+"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
+"as a whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"Mandriva S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
+
+#: install_messages.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Peringatan: Free Software mungkin tidak lepas dari paten, dan beberapa\n"
+"Free Software yang disertakan mungkin tercakup paten negara Anda.\n"
+" Misalnya dekoder MP3 yang disertakan mungkin membutuhkan lisensi untuk\n"
+"penggunaan lebih lanjut (lihat http://www.mp3licensing.com untuk detail).\n"
+"Jika Anda tidak yakin apakan paten berlaku pada Anda, periksa hukum lokal\n"
+"Anda."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: install_messages.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning\n"
+"\n"
+"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
+"to continue the installation without using these media.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+"you use or redistribute the said components. \n"
+"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+"directly the distributor or editor of the component. \n"
+"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+"documentation is usually forbidden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+"copyright laws applicable to software programs.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Peringatan\n"
+"\n"
+"Harap membaca semua ketentuan di bawah. Bila Anda tidak setuju dengan\n"
+"salah satu bagiannya, Anda tidak diijinkan menginstal media CD\n"
+"berikutnya. Silakan tekan 'Tolak' untuk melanjutkan installasi tanpa\n"
+"menggunakan media ini.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Beberapa komponen yang ada di media CD berikutnya tidak diatur dalam\n"
+"lisensi GPL atau perjanjian sejenis. Komponen-komponen tersebut \n"
+"diatur dalam ketentuan dan kondisi dalam lisensi yang bersangkutan.\n"
+"Baca dengan hati-hati dan penuhi setiap lisensi sebelum Anda\n"
+"menggunakan atau mendistribusikan ulang komponen tersebut.\n"
+"Model lisensi tersebut akan melarang proses transfer, duplikasi\n"
+"(kecuali untuk alasan backup), distribusi ulang, rekayasa ulang,\n"
+"de-assembly, de-kompilasi, atau modifikasi komponen tersebut.\n"
+"Setiap pelanggaran pada perjanjian akan segera mengakhiri hak-hak\n"
+"Anda dalam lisensi tersebut, Anda tidak dapat menginstall program\n"
+"ini pada lebih dari satu sistem atau menggunakannya pada jaringan.\n"
+"Bila Anda masih ragu, silakan hubungi langsung distributor atau\n"
+"editor komponen ini. Anda dilarang mentransfer komponen ini ke pihak\n"
+"ketiga atau menyalinnya, termasuk dokumentasi.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Semua hak pada komponen di media CD berikutnya dimiliki oleh pembuat\n"
+"masing-masing dan dilindungi oleh hukum hak cipta dan hak intelektual\n"
+"yang berlaku untuk program komputer.\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: install_messages.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
+"Linux,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
+msgstr ""
+"Selamat, installasi selesai.\n"
+"Ambil media boot dan tekan Return/Enter untuk reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Untuk informasi perbaikan yang tersedia untuk rilis Mandriva Linux\n"
+"ini, silakan lihat Errata yang tersedia pada:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informasi tentang konfigurasi sistem tersedia pada bab Pasca\n"
+"Installasi di Panduan Pengguna Resmi Linux Mandriva Linux."
+
+#: install_steps.pm:253
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Duplikasi titik mount %s"
+
+#: install_steps.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Beberapa paket penting tidak terinstall dengan benar.\n"
+"Mungkin drive cdrom atau cdromnya yang rusak.\n"
+"Periksa cdrom pada komputer yang sudah terinstal dengan\n"
+"perintah \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+
+#: install_steps_auto_install.pm:75 install_steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Memasuki langkah `%s'\n"
+
+#: install_steps_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Sumber daya sistem Anda rendah. Anda akan mengalami kesulitan\n"
+"menginstall Mandriva Linux. Jika terjadi, Anda bisa mencoba\n"
+"installasi berbasis teks. Untuk melakukannya, tekan `F1' saat\n"
+"booting pada CDROM, lalu ketikkan `text'."
+
+#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:628
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Pilihan Grup Paket"
+
+#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:571
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Ukuran total: %d / %d MB"
+
+#: install_steps_gtk.pm:299
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Paket rusak"
+
+#: install_steps_gtk.pm:301
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versi: "
+
+#: install_steps_gtk.pm:302
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Ukuran: "
+
+#: install_steps_gtk.pm:302
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
+
+#: install_steps_gtk.pm:303
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Tingkat kepentingan: "
+
+#: install_steps_gtk.pm:336
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Anda tidak bisa memilih/tidak memilih paket ini"
+
+#: install_steps_gtk.pm:340 network/thirdparty.pm:329
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "karena %s hilang"
+
+#: install_steps_gtk.pm:341
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "karena %s tidak terpenuhi"
+
+#: install_steps_gtk.pm:342
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "mencoba mempromosikan %s"
+
+#: install_steps_gtk.pm:343
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "untuk menjaga %s"
+
+#: install_steps_gtk.pm:348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Anda tidak bisa memilih paket ini karena tidak ada ruang kosong yang tersisa"
+
+#: install_steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Paket berikut akan diinstal"
+
+#: install_steps_gtk.pm:352
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Paket berikut akan dihapus"
+
+#: install_steps_gtk.pm:376
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Ini merupakan paket wajib, tidak bisa dibuang"
+
+#: install_steps_gtk.pm:378
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Anda tidak bisa tidak memilih paket ini. Ia sudah terinstall"
+
+#: install_steps_gtk.pm:381
+#, c-format
+msgid ""
+"This package must be upgraded.\n"
+"Are you sure you want to deselect it?"
+msgstr ""
+"Paket ini harus diupgrade\n"
+"Apakah Anda yakin untuk tidak memilihnya?"
+
+#: install_steps_gtk.pm:384
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Anda tidak bisa tidak memilih paket. Paket harus diupgrade"
+
+#: install_steps_gtk.pm:389
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Tunjukkan paket yang sudah dipilih secara otomatis"
+
+#: install_steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Pilihan Muat/Simpan"
+
+#: install_steps_gtk.pm:395
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Mengupdate pilihan paket"
+
+#: install_steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Installasi minimal"
+
+#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:490
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Pilih paket yang akan diinstal"
+
+#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:714
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Menginstall"
+
+#: install_steps_gtk.pm:457
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Tanpa Detail"
+
+#: install_steps_gtk.pm:472
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Sisa waktu"
+
+#: install_steps_gtk.pm:473
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Memperkirakan"
+
+#: install_steps_gtk.pm:500
+#, c-format
+msgid "%d packages"
+msgstr "%d paket"
+
+#: install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:92
+#: install_steps_interactive.pm:738
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Tolak"
+
+#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:742
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Ganti Cd-Rom Anda!\n"
+"\n"
+"Masukkan Cd-Rom berlabel \"%s\" pada drive dan tekan Ok. Jika Anda tidak \n"
+"punya, tekan Batal untuk menghindari installasi dari Cd-Rom ini."
+
+#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:753
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Terdapat kesalahan pengurutan paket:"
+
+#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:757
+#, c-format
+msgid "There was an error installing packages:"
+msgstr "Terdapat kesalahan penginstallan paket:"
+
+#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:753
+#: install_steps_interactive.pm:757
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Lanjutkan?"
+
+#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:939 steps.pm:30
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Ringkasan"
+
+#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:935
+#: install_steps_interactive.pm:1084
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "tidak dikonfigurasikan"
+
+#: install_steps_gtk.pm:668
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Media installasi berikut ditemukan. Jika Anda ingin\n"
+"melewati beberapa, Anda bisa tidak memilihnya sekarang."
+
+#: install_steps_gtk.pm:677
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Anda memiliki opsi untuk menyalin isi CD pada hard disk sebelum installasi. "
+"Proses akan dilanjutkan dari hard disk dan paket akantetap tersedia setelah "
+"sistem terinstall."
+
+#: install_steps_gtk.pm:679
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Salin seluruh CD"
+
+#: install_steps_interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Persetujuan Lisensi"
+
+#: install_steps_interactive.pm:89
+#, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Catatan Rilis"
+
+#: install_steps_interactive.pm:120
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Pilih layout keyboard Anda."
+
+#: install_steps_interactive.pm:122
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Berikut daftar keyboard yang tersedia"
+
+#: install_steps_interactive.pm:152
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instal/Upgrade"
+
+#: install_steps_interactive.pm:153
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Installasi atau upgrade?"
+
+#: install_steps_interactive.pm:159
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Upgrade %s"
+
+#: install_steps_interactive.pm:172
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Kunci enkripsi untuk %s"
+
+#: install_steps_interactive.pm:195
+#, c-format
+msgid "Please choose your type of mouse."
+msgstr "Pilihlah tipe mouse Anda."
+
+#: install_steps_interactive.pm:196
+#, c-format
+msgid "Mouse choice"
+msgstr "Pilihan Mouse"
+
+#: install_steps_interactive.pm:205 standalone/mousedrake:46
+#, c-format
+msgid "Mouse Port"
+msgstr "Port Mouse"
+
+#: install_steps_interactive.pm:206 standalone/mousedrake:47
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
+msgstr "Pilih serial port yang digunakan mouse Anda."
+
+#: install_steps_interactive.pm:216
+#, c-format
+msgid "Buttons emulation"
+msgstr "Emulasi tombol"
+
+#: install_steps_interactive.pm:218
+#, c-format
+msgid "Button 2 Emulation"
+msgstr "Emulasi tombol 2"
+
+#: install_steps_interactive.pm:219
+#, c-format
+msgid "Button 3 Emulation"
+msgstr "Emulasi tombol 3"
+
+#: install_steps_interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: install_steps_interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "Mengkonfigurasi kartu PCMCIA..."
+
+#: install_steps_interactive.pm:247
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: install_steps_interactive.pm:247
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Mengkonfigurasi IDE"
+
+#: install_steps_interactive.pm:267
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Tidak ada partisi"
+
+#: install_steps_interactive.pm:270
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Mendeteksi partisi untuk mencari titik mount"
+
+#: install_steps_interactive.pm:277
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Pilih titik mount"
+
+#: install_steps_interactive.pm:323
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Tidak ada ruang 1MB untuk bootstrap! Installasi akan dilanjutkan, tetapi "
+"untuk boot sistem, Anda perlu membuat partisi bootstrap pada DiskDrake"
+
+#: install_steps_interactive.pm:328
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Anda harus membuat PPC PReP Boot bootstrap! Installasi akan dilanjutkan, "
+"tetapi untuk boot sistem, Anda perlu membuat partisi bootstrap pada DiskDrake"
+
+#: install_steps_interactive.pm:364
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Pilih partisi yang akan diformat"
+
+#: install_steps_interactive.pm:366
+#, c-format
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "Periksa blok rusak?"
+
+#: install_steps_interactive.pm:394
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Gagal menguji sistem file %s. Apakah Anda ingin memperbaiki kesalahan? (hati-"
+"hati, data Anda bisa hilang)"
+
+#: install_steps_interactive.pm:397
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Ruang swap tidak cukup untuk installasi. Harap ditambah"
+
+#: install_steps_interactive.pm:406
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
+msgstr "Mencari paket yang tersedia dan membangun ulang basis data rpm..."
+
+#: install_steps_interactive.pm:407 install_steps_interactive.pm:459
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Mencari paket yang tersedia..."
+
+#: install_steps_interactive.pm:428 install_steps_interactive.pm:839
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Pilih mirror tempat Anda ingin mengambil paket"
+
+#: install_steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
+"> %d)"
+msgstr ""
+"Sistem Anda tidak memiliki cukup ruang untuk installasi atau upgrade (%d > %"
+"d)"
+
+#: install_steps_interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Pilih muat atau simpan pilihan paket.\n"
+"Formatnya sama dengan file auto_install."
+
+#: install_steps_interactive.pm:504
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Beban"
+
+#: install_steps_interactive.pm:504 standalone/drakbackup:3930
+#: standalone/drakbackup:4003 standalone/logdrake:175
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Simpan"
+
+#: install_steps_interactive.pm:512
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "File rusak"
+
+#: install_steps_interactive.pm:585
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Ukuran terpilih melebihi ruang yang ada"
+
+#: install_steps_interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Tipe installasi"
+
+#: install_steps_interactive.pm:601
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Anda belum memilih grup paket.\n"
+"Pilih installasi minimal yang Anda inginkan:"
+
+#: install_steps_interactive.pm:605
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Dengan dokumentasi dasar (disarankan!)"
+
+#: install_steps_interactive.pm:606
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Installasi minimal sesungguhnya (khususnya tanpa urpmi)"
+
+#: install_steps_interactive.pm:645 standalone/drakxtv:52
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: install_steps_interactive.pm:684
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
+"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
+"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+msgstr ""
+"Jika Anda memiliki semua CD pada daftar di bawah, tekan OK.\n"
+"Jika tidak memiliki sama sekali, click Cancel.\n"
+"Jika beberapa CD tidak ada, jangan pilih, lalu klik Ok."
+
+#: install_steps_interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
+msgstr "CD-ROM berlabel \"%s\""
+
+#: install_steps_interactive.pm:714
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Mempersiapkan installasi"
+
+#: install_steps_interactive.pm:722
+#, c-format
+msgid ""
+"Installing package %s\n"
+"%d%%"
+msgstr ""
+"Menginstall paket %s\n"
+"%d%%"
+
+#: install_steps_interactive.pm:771
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Konfigurasi pasca installasi"
+
+#: install_steps_interactive.pm:778
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr "Harap pastikan media Update Modul pada drive %s"
+
+#: install_steps_interactive.pm:812
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Update"
+
+#: install_steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Anda kini memiliki kesempatan untuk mendownload paket update. Paket ini\n"
+"telah diupdate setelah distribusi dirilis. Paket mungkin berisi perbaikan\n"
+"keamanan atau kesalahan.\n"
+"\n"
+"Untuk mendownload paket, Anda perlu koneksi Internet.\n"
+"\n"
+"Apakah Anda ingin menginstall update?"
+
+#: install_steps_interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Menghubungi situs Mandriva Linux untuk mengambil daftar mirror..."
+
+#: install_steps_interactive.pm:853
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Menghubungi mirror untuk mendapatkan daftar paket yang tersedia..."
+
+#: install_steps_interactive.pm:857
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Tidak dapat menghubungi mirror %s"
+
+#: install_steps_interactive.pm:857
+#, c-format
+msgid "Would you like to try again?"
+msgstr "Apakah Anda ingin mencoba lagi?"
+
+#: install_steps_interactive.pm:884 standalone/drakclock:45
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Mana zone waktu Anda?"
+
+#: install_steps_interactive.pm:889
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Sinkronisasi waktu otomatis (menggunakan NTP)"
+
+#: install_steps_interactive.pm:897
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Server NTP"
+
+#: install_steps_interactive.pm:952 install_steps_interactive.pm:960
+#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:985
+#: install_steps_interactive.pm:1136 services.pm:133
+#: standalone/drakbackup:1574
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1019
+#: install_steps_interactive.pm:1036 install_steps_interactive.pm:1052
+#: install_steps_interactive.pm:1063
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Perangkat Keras"
+
+#: install_steps_interactive.pm:998 install_steps_interactive.pm:1007
+#, c-format
+msgid "Remote CUPS server"
+msgstr "Server CUPS remote"
+
+#: install_steps_interactive.pm:998
+#, c-format
+msgid "No printer"
+msgstr "Tidak ada printer"
+
+#: install_steps_interactive.pm:1040
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Apakah Anda memiliki kartu suara ISA?"
+
+#: install_steps_interactive.pm:1042
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Jalankan \"sndconfig\" atau \"sndconfig\" setelah installasi untuk "
+"mengkonfigurasi kartu suara Anda"
+
+#: install_steps_interactive.pm:1044
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Tidak ada kartu suara yang terdeteksi. Coba \"harddrake\" setelah installasi"
+
+#: install_steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Antarmuka grafis"
+
+#: install_steps_interactive.pm:1070 install_steps_interactive.pm:1082
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Jaringan & Internet"
+
+#: install_steps_interactive.pm:1084
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "terkonfigurasi"
+
+#: install_steps_interactive.pm:1093 install_steps_interactive.pm:1107
+#: security/level.pm:55 steps.pm:20
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Keamanan"
+
+#: install_steps_interactive.pm:1112
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "telah diaktifkan"
+
+#: install_steps_interactive.pm:1112
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "telah dinonaktifkan"
+
+#: install_steps_interactive.pm:1123
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Boot"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: install_steps_interactive.pm:1127 printer/printerdrake.pm:974
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s pada %s"
+
+#: install_steps_interactive.pm:1141 services.pm:175
+#, c-format
+msgid "Services: %d activated for %d registered"
+msgstr "Layanan: %d diaktifkan untuk %d tercatat"
+
+#: install_steps_interactive.pm:1153
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Anda belum mengkonfigurasi X. Apakah Anda yakin?"
+
+#: install_steps_interactive.pm:1234
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Mempersiapkan bootloader..."
+
+#: install_steps_interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Nampaknya Anda memiliki komputer kuno/tidak dikenal, bootloader yaboot tidak "
+"akan bekerja. Installasi akan dilanjutkan, tetapi Anda harus menggunakan "
+"BootX atau cara lain untuk boot komputer Anda. Argumen kernel untuk fs root "
+"adalah: root=%s"
+
+#: install_steps_interactive.pm:1250
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menggunakan aboot?"
+
+#: install_steps_interactive.pm:1253
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Kesalahan menginstall aboot,\n"
+"paksakan installasi meskipun merusak partisi pertama?"
+
+#: install_steps_interactive.pm:1270
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"Pada tingkat keamanan ini, akses pada file pada partisi Windows dibatasi "
+"hanya pada administrator."
+
+#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/drakautoinst:76
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Masukkan disket kosong pada drive %s"
+
+#: install_steps_interactive.pm:1304
+#, c-format
+msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
+msgstr "Masukkan disket lain untuk disket driver"
+
+#: install_steps_interactive.pm:1306
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Membuat disket installasi otomatis..."
+
+#: install_steps_interactive.pm:1318
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Beberapa langkah tidak selesai.\n"
+"\n"
+"Apakah Anda ingin keluar sekarang?"
+
+#: install_steps_interactive.pm:1328 standalone/draksambashare:416
+#: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159
+#: standalone/logdrake:452 standalone/logdrake:458
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Selamat"
+
+#: install_steps_interactive.pm:1336 install_steps_interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Membuat disket installasi otomatis"
+
+#: install_steps_interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Installasi otomatis dapat dibuat otomatis penuh jika\n"
+"diinginkan, pada kasus ini akan mengambil hard disk!!\n"
+"(ini berarti untuk menginstall pada komputer lain).\n"
+"\n"
+"Anda mungkin memilih untuk mengulangi installasi.\n"
+
+#: install_steps_newt.pm:20
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Installasi Mandriva Linux %s"
+
+#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
+#: install_steps_newt.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> antar elemen | <Spasi> untuk memilih | <F12> layar berikut"
+
+#: interactive.pm:196
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Pilih file"
+
+#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1515
+#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605
+#: standalone/draksambashare:1123 standalone/drakups:301
+#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319
+#: standalone/drakvpn:680
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Tambah"
+
+#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249
+#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1080
+#: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifikasi"
+
+#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:256
+#: standalone/draknfs:619 standalone/draksambashare:1081
+#: standalone/draksambashare:1141 standalone/draksambashare:1180
+#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383
+#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Hapus"
+
+#: interactive.pm:398
+#, c-format
+msgid "Basic"
+msgstr "Dasar"
+
+#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:490
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Selesai"
+
+#: interactive/newt.pm:92
+#, c-format
+msgid "Do"
+msgstr "Lakukan"
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Pilihan salah, silakan ulangi\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Pilihan Anda? (default %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Entri yang harus Anda isi:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Pilihan Anda? (0/1, default %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:94
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Tombol `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:95
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Apakah Anda ingin meng-klik pada tombol ini?"
+
+#: interactive/stdio.pm:104
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Pilihan Anda? (default `%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:104
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " masukkan`void' untuk entri kosong"
+
+#: interactive/stdio.pm:122
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Banyak yang dapat dipilih dari (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:125
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Pilihlah nomor pertama dari jangkauan 10 yang ingin Anda edit,\n"
+"atau tekan Enter untuk melanjutkan.\n"
+"Pilihan Anda? "
+
+#: interactive/stdio.pm:138
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Catatan, label berubah:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:145
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Kirim ulang"
+
+#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:205
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Czech (QWERTZ)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Ceko (QWERTZ)"
+
+#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:207
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"German"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Jerman"
+
+#: keyboard.pm:173
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak"
+
+#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Spanish"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Spanyol"
+
+#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:225
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Finnish"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Finlandia"
+
+#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"French"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Perancis"
+
+#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:272
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Norwegian"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Norwegia"
+
+#: keyboard.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Polish"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Polandia"
+
+#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:284
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Russian"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Rusia"
+
+#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Swedia"
+
+#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:320
+#, c-format
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "Keyboard UK"
+
+#: keyboard.pm:183 keyboard.pm:323
+#, c-format
+msgid "US keyboard"
+msgstr "Keyboard US"
+
+#: keyboard.pm:185
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Albanian"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Albania"
+
+#: keyboard.pm:186
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Armenian (old)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Armenia (lama)"
+
+#: keyboard.pm:187
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Armenian (typewriter)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Armenia (mesin ketik)"
+
+#: keyboard.pm:188
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Armenian (phonetic)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Armenia (fonetik)"
+
+#: keyboard.pm:189
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Arabic"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Arab"
+
+#: keyboard.pm:190
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Azerbaidjani (latin)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Azerbaijan (latin)"
+
+#: keyboard.pm:191
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Belgian"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Belgia"
+
+#: keyboard.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Bengali (Inscript-layout)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Bengal (Inscript)"
+
+#: keyboard.pm:193
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Bengali (Probhat)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Bengal (Probhat)"
+
+#: keyboard.pm:194
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Bulgarian (phonetic)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Bulagaria (fonetik)"
+
+#: keyboard.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Bulgarian (BDS)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Bulgaria (BDS)"
+
+#: keyboard.pm:196
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Brazilian (ABNT-2)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Brazil (ABNT-2)"
+
+#: keyboard.pm:197
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Bosnian"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Bosnia"
+
+#: keyboard.pm:198
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Belarusian"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Belarusia"
+
+#: keyboard.pm:200
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Swiss (German layout)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Swis (layout Jerman)"
+
+#: keyboard.pm:202
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Swiss (French layout)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Swis (layout Prancis)"
+
+#: keyboard.pm:204
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Cherokee syllabics"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Cherokee silabis"
+
+#: keyboard.pm:206
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Czech (QWERTY)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Ceko (QWERTY)"
+
+#: keyboard.pm:208
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"German (no dead keys)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Jerman (tanpa dead key)"
+
+#: keyboard.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Devanagari"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Devanagari"
+
+#: keyboard.pm:210
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Danish"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Denmark"
+
+#: keyboard.pm:211
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (US)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (US)"
+
+#: keyboard.pm:211
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
+
+#: keyboard.pm:215
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (French)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Perancis)"
+
+#: keyboard.pm:217
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (UK)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (UK)"
+
+#: keyboard.pm:218
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Norwegian)"
+msgstr ""
+"D_: keyboard\n"
+"vorak (Norwegia)"
+
+#: keyboard.pm:220
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Polish)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Polandia)"
+
+#: keyboard.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Swedish)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Swedia)"
+
+#: keyboard.pm:222
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dzongkha/Tibetan"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Dzongkha/Tibet"
+
+#: keyboard.pm:223
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Estonian"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Estonia"
+
+#: keyboard.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Faroese"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Faroese"
+
+#: keyboard.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Georgia (layout \"Rusia\")"
+
+#: keyboard.pm:230
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Georgian (\"Latin\" layout)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Georgia (layout \"Latin\")"
+
+#: keyboard.pm:231
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Greek"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Yunani"
+
+#: keyboard.pm:232
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Greek (polytonic)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Yunani (politonik)"
+
+#: keyboard.pm:233
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Gujarati"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Gujarat"
+
+#: keyboard.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Gurmukhi"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Gurmukh"
+
+#: keyboard.pm:235
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Croatian"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Kroasia"
+
+#: keyboard.pm:236
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Hungarian"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Hungaria"
+
+#: keyboard.pm:237
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Irish"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Irlandia"
+
+#: keyboard.pm:238
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Israeli"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Israel"
+
+#: keyboard.pm:239
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Israeli (phonetic)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Israel (fonetik)"
+
+#: keyboard.pm:240
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Iranian"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Iran"
+
+#: keyboard.pm:241
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Icelandic"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Islandia"
+
+#: keyboard.pm:242
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Italian"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Italia"
+
+#: keyboard.pm:243
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Inuktitut"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Inuktitut"
+
+#: keyboard.pm:248
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Japanese 106 keys"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Jepang 106 tombol"
+
+#: keyboard.pm:249
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Kannada"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Kannada"
+
+#: keyboard.pm:252
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Korean"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Korea"
+
+#: keyboard.pm:254
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Kurdish (arabic script)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Kurdi (script Arab)"
+
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Kyrgyz"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Kirgiztan"
+
+#: keyboard.pm:256
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Latin American"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Amerika Latin"
+
+#: keyboard.pm:258
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Laotian"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Laos"
+
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuania AZERTY (lama)"
+
+#: keyboard.pm:261
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian AZERTY (new)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuania AZERTY (baru)"
+
+#: keyboard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuania \"jumlah baris\" QWERTY"
+
+#: keyboard.pm:259
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Lithuania \"fonetik\" QWERTY"
+
+#: keyboard.pm:264
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Latvian"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Latvia"
+
+#: keyboard.pm:265
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Malayalam"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Malayalam"
+
+#: keyboard.pm:266
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Macedonian"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Makedonia"
+
+#: keyboard.pm:267
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Myanmar (Burmese)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Myanmar (Burma)"
+
+#: keyboard.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Mongolian (cyrillic)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Mongol (cyrillic)"
+
+#: keyboard.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Maltese (UK)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Malta (Inggris)"
+
+#: keyboard.pm:270
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Maltese (US)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Malta (Amerika)"
+
+#: keyboard.pm:271
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dutch"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Belanda"
+
+#: keyboard.pm:273
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Oriya"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Oriya"
+
+#: keyboard.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Polish (qwerty layout)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Polandia (layout qwerty)"
+
+#: keyboard.pm:275
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Polish (qwertz layout)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Polandia (layout qwertz)"
+
+#: keyboard.pm:277
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Pashto"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Pashto"
+
+#: keyboard.pm:278
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Portuguese"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Portugis"
+
+#: keyboard.pm:280
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Canadian (Quebec)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Kanada (Quebec)"
+
+#: keyboard.pm:282
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Romanian (qwertz)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Romania (qwertz)"
+
+#: keyboard.pm:283
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Romanian (qwerty)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Romania (qwerty)"
+
+#: keyboard.pm:285
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Russian (phonetic)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Rusia (fonetik)"
+
+#: keyboard.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Saami (norwegian)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Saami (norwegia)"
+
+#: keyboard.pm:287
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Saami (swedish/finnish)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Saami (Swedia/Finlandia)"
+
+#: keyboard.pm:289
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Sindhi"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Sindhi"
+
+#: keyboard.pm:291
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Slovenian"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Slovenia"
+
+#: keyboard.pm:293
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Sinhala"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Sinhala"
+
+#: keyboard.pm:294
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Slovakian (QWERTZ)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Slovakia (QWERTZ)"
+
+#: keyboard.pm:295
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Slovakian (QWERTY)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Slovakia (QWERTY)"
+
+#: keyboard.pm:297
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Serbian (cyrillic)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Serbia (cyrillic)"
+
+#: keyboard.pm:298
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Syriac"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Syria"
+
+#: keyboard.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Syriac (phonetic)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Syiria (fonetik)"
+
+#: keyboard.pm:300
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Telugu"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Telugu"
+
+#: keyboard.pm:302
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Tamil (ISCII-layout)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Tamil (layout ISCII)"
+
+#: keyboard.pm:303
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Tamil (Typewriter-layout)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Tamil (layout mesin ketik)"
+
+#: keyboard.pm:304
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Thai (Kedmanee)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Thai (Kedmanee)"
+
+#: keyboard.pm:305
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Thai (TIS-820)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Thai (TIS-820)"
+
+#: keyboard.pm:307
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Thai (Pattachote)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Thai (Pattachote)"
+
+#: keyboard.pm:310
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Tifinagh (layout moroko) (+latin/arab)"
+
+#: keyboard.pm:311
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Tifinagh (fonetik) (+latin/arab)"
+
+#: keyboard.pm:313
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Tajik"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Tajik"
+
+#: keyboard.pm:315
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Turkmen"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Turkmenistan"
+
+#: keyboard.pm:316
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Turki (model \"F\" tradisional)"
+
+#: keyboard.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Turki (model \"Q\" modern)"
+
+#: keyboard.pm:319
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Ukrainian"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Ukraina"
+
+#: keyboard.pm:322
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Urdu keyboard"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Keyboard Urdu"
+
+#: keyboard.pm:324
+#, c-format
+msgid "US keyboard (international)"
+msgstr "Keyboard US (internasional)"
+
+#: keyboard.pm:325
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Uzbek (cyrillic)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Uzbek (cyrillic)"
+
+#: keyboard.pm:327
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Vietnam \"jumlah baris\" QWERTY"
+
+#: keyboard.pm:328
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Yugoslavian (latin)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Yugoslavia (latin)"
+
+#: keyboard.pm:335
+#, c-format
+msgid "Right Alt key"
+msgstr "Tombol Alt Kanan"
+
+#: keyboard.pm:336
+#, c-format
+msgid "Both Shift keys simultaneously"
+msgstr "Kedua tombol Shift bersamaan"
+
+#: keyboard.pm:337
+#, c-format
+msgid "Control and Shift keys simultaneously"
+msgstr "Tombol Control dan Shift bersamaan"
+
+#: keyboard.pm:338
+#, c-format
+msgid "CapsLock key"
+msgstr "Tombol CapsLock"
+
+#: keyboard.pm:339
+#, c-format
+msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
+msgstr "Tombol Shift dan CapsLock bersamaan"
+
+#: keyboard.pm:340
+#, c-format
+msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
+msgstr "Tombol Ctrl dan Alt bersamaan"
+
+#: keyboard.pm:341
+#, c-format
+msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
+msgstr "Tombol Alt dan Shift bersamaan"
+
+#: keyboard.pm:342
+#, c-format
+msgid "\"Menu\" key"
+msgstr "Kunci \"Menu\""
+
+#: keyboard.pm:343
+#, c-format
+msgid "Left \"Windows\" key"
+msgstr "Kunci \"Windows\" kiri"
+
+#: keyboard.pm:344
+#, c-format
+msgid "Right \"Windows\" key"
+msgstr "Kunci \"Windows\" kanan"
+
+#: keyboard.pm:345
+#, c-format
+msgid "Both Control keys simultaneously"
+msgstr "Kedua kunci Control bersamaan"
+
+#: keyboard.pm:346
+#, c-format
+msgid "Both Alt keys simultaneously"
+msgstr "Kedua kunci Alt bersamaan"
+
+#: keyboard.pm:347
+#, c-format
+msgid "Left Shift key"
+msgstr "Kunci Shift kiri"
+
+#: keyboard.pm:348
+#, c-format
+msgid "Right Shift key"
+msgstr "Kunci Shift kanan"
+
+#: keyboard.pm:349
+#, c-format
+msgid "Left Alt key"
+msgstr "kunci Alt Kiri"
+
+#: keyboard.pm:350
+#, c-format
+msgid "Left Control key"
+msgstr "Kunci Control kiri"
+
+#: keyboard.pm:351
+#, c-format
+msgid "Right Control key"
+msgstr "Kunci Control kanan"
+
+#: keyboard.pm:387
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can choose the key or key combination that will \n"
+"allow switching between the different keyboard layouts\n"
+"(eg: latin and non latin)"
+msgstr ""
+"Di sini Anda dapat memilih kunci atau kombinasinya untuk \n"
+"berganti antar layout keyboard (mis: latin dan non latin)"
+
+#: keyboard.pm:392
+#, c-format
+msgid ""
+"This setting will be activated after the installation.\n"
+"During installation, you will need to use the Right Control\n"
+"key to switch between the different keyboard layouts."
+msgstr ""
+"Setting ini akan diaktifkan setelah installasi. Selama\n"
+"installasi, Anda perlu menggunakan tombol Control \n"
+"kanan untuk berganti antar layout keyboard."
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:178
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:195
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Uni Emirat Arab"
+
+#: lang.pm:197
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: lang.pm:198
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua dan Barbuda"
+
+#: lang.pm:199
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: lang.pm:200
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#: lang.pm:201
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#: lang.pm:202
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Belanda Antilles"
+
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: lang.pm:204
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartika"
+
+#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: lang.pm:206
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Amerika"
+
+#: lang.pm:209
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: lang.pm:210
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#: lang.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia Herzegovina"
+
+#: lang.pm:212
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: lang.pm:213
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: lang.pm:215
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: lang.pm:217
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: lang.pm:218
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: lang.pm:219
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: lang.pm:221
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahama"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Pulau Bouvet"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kepulauan Cocos (Keeling)"
+
+#: lang.pm:232
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
+
+#: lang.pm:233
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Republik Afrika Tengah"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Kongo (Brazzaville)"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Pantai Gading"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Kepulauan Cook"
+
+#: lang.pm:238
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: lang.pm:239
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197
+#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215
+#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233
+#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251
+#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269
+#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287
+#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305
+#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323
+#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341
+#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Cina"
+
+#: lang.pm:241
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbia & Montenegro"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Tanjung Verde"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Pulau Christmas"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kipros"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Jibouti"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#: lang.pm:253
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Republik Dominika"
+
+#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Aljazair"
+
+#: lang.pm:255
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekuador"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Mesir"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara Barat"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopia"
+
+#: lang.pm:263
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Kepulauan Malvinas"
+
+#: lang.pm:265
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronesia"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Kepulauan Faroe"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965
+#: network/netconnect.pm:46
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Inggris"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Grujia"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guiana Perancis"
+
+#: lang.pm:273
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: lang.pm:274
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Greenland"
+
+#: lang.pm:276
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinea Equator"
+
+#: lang.pm:281
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Georgia Selatan dan Pulau Sandwich Selatan"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: lang.pm:285
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Hong Kong SAR (Cina)"
+
+#: lang.pm:287
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Kepulauan Heard dan McDonald"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroasia"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: lang.pm:292
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Inggris Teritori Samudera India"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandia"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordania"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: lang.pm:305
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgiztan"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kamboja"
+
+#: lang.pm:307
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoros"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Santa Kitts dan Nevis"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Korea (Utara)"
+
+#: lang.pm:311
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Korea"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Pulau Cayman"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: lang.pm:316
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: lang.pm:317
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Lucia"
+
+#: lang.pm:318
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: lang.pm:319
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: lang.pm:320
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuania"
+
+#: lang.pm:323
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#: lang.pm:325
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libya"
+
+#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: lang.pm:328
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Kepulauan Marshall"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonia"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Kepulauan Mariana Utara"
+
+#: lang.pm:336
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maladewa"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksiko"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: lang.pm:347
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Caledonia Baru"
+
+#: lang.pm:348
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Kepulauan Norfolk"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinesia Perancis"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua New Guinea"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipina"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Santa Pierre dan Miquelon"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:368
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: lang.pm:369
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Palestina"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#: lang.pm:377
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: lang.pm:378
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arab Saudi"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Pulau Sulaiman"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapura"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Santa Helena"
+
+#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Kepulauan Svalbard dan Jan Mayen"
+
+#: lang.pm:388
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome dan Principe"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: lang.pm:395
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Syria"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Kepulauan Turks dan Caicos"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Perancis, Teritori Selatan"
+
+#: lang.pm:400
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Timur"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: lang.pm:407
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: lang.pm:408
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turki"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad dan Tobago"
+
+#: lang.pm:410
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: lang.pm:412
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Amerika Serikat, kepulauan Luar Minor"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Vatikan"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Santa Vincent dan Grenadin"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Kepulauan Virgin (Inggris)"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Virgin Islands (Amerika)"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: lang.pm:426
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis dan Futuna"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yaman"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: lang.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Selamat Datang di %s"
+
+#: lvm.pm:83
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr "Pemindahan perluasan fisik yang dipakai pada volume fisik lain gagal"
+
+#: lvm.pm:135
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr "Volume fisik %s sedang digunakan"
+
+#: lvm.pm:145
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Hapus volume logical dahulu\n"
+
+#: lvm.pm:178
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physicals volumes"
+msgstr "Bootloader tidak bisa menangani /boot pada beberapa volume fisik"
+
+#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameter"
+
+#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
+#, c-format
+msgid "NONE"
+msgstr "TIDAK ADA"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Konfigurasi modul"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Anda bisa mengkonfigurasi setiap parameter modul disini."
+
+#: modules/interactive.pm:63
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Ditemukan %s antarmuka"
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Apakah Anda punya lagi?"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Apakah Anda memiliki antarmuka %s?"
+
+#: modules/interactive.pm:71
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Lihat info hardware"
+
+#: modules/interactive.pm:82
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Menginstal driver untuk pengontrol USB"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Menginstal driver untuk pengontrol firewire %s"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
+msgstr "Menginstal driver untuk pengontrol hard disk %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Menginstal driver untuk pengontrol ethernet %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:96
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Menginstal driver untuk kartu %s %s"
+
+#: modules/interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(modul %s)"
+
+#: modules/interactive.pm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Anda bisa memberikan opsi untuk modul %s.\n"
+"Perhatikan bahwa alamat harus diawali dengan awalan 0x misalnya '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:115
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Anda bisa memberikan opsi untuk modul %s.\n"
+"Opsi umumnya memiliki format ``nama=nilai nama2=nilai2...''.\n"
+"Misalnya, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Opsi Modul:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:130
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Driver %s mana yang harus saya coba?"
+
+#: modules/interactive.pm:139
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Pada beberapa kasus, driver %s perlu informasi tambahan agar dapat\n"
+"bekerja normal meskipun tetap bisa tanpa informasi tambahan. Apakah\n"
+"Anda ingin memberikan parameter tambahan atau mengijinkan driver\n"
+"mendeteksi komputer untuk informasi yang diperlukannya? Biasanya\n"
+"pendeteksian bisa membuat komputer hang, tetapi tidak merusak."
+
+#: modules/interactive.pm:143
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Probe otomatis"
+
+#: modules/interactive.pm:143
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Tentukan opsi"
+
+#: modules/interactive.pm:155
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Pemuatan modul %s gagal.\n"
+"Apakah Anda mau mencoba dengan parameter yang lain?"
+
+#: modules/parameters.pm:49
+#, c-format
+msgid "a number"
+msgstr "nomor"
+
+#: modules/parameters.pm:51
+#, c-format
+msgid "%d comma separated numbers"
+msgstr "%d bilangan terpisah koma"
+
+#: modules/parameters.pm:51
+#, c-format
+msgid "%d comma separated strings"
+msgstr "%d string terpisah koma"
+
+#: modules/parameters.pm:53
+#, c-format
+msgid "comma separated numbers"
+msgstr "bilangan terpisah koma"
+
+#: modules/parameters.pm:53
+#, c-format
+msgid "comma separated strings"
+msgstr "string terpisah koma"
+
+#: mouse.pm:25
+#, c-format
+msgid "Sun - Mouse"
+msgstr "Mouse Sun"
+
+#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standar"
+
+#: mouse.pm:32
+#, c-format
+msgid "Logitech MouseMan+"
+msgstr "Logitech MouseMan+"
+
+#: mouse.pm:33
+#, c-format
+msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
+msgstr "Mouse PS2 roda generik"
+
+#: mouse.pm:34
+#, c-format
+msgid "GlidePoint"
+msgstr "GlidePoint"
+
+#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
+#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86
+#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:590
+#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:607
+#: network/netconnect.pm:623 network/netconnect.pm:625
+#, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatis"
+
+#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
+#, c-format
+msgid "Kensington Thinking Mouse"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse"
+
+#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
+#, c-format
+msgid "Genius NetMouse"
+msgstr "Genius NetMouse"
+
+#: mouse.pm:41
+#, c-format
+msgid "Genius NetScroll"
+msgstr "Genius NetScroll"
+
+#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
+#, c-format
+msgid "Microsoft Explorer"
+msgstr "Microsoft Explorer"
+
+#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
+#, c-format
+msgid "1 button"
+msgstr "1 tombol"
+
+#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
+#, c-format
+msgid "Generic 2 Button Mouse"
+msgstr "Mouse Generik 2 Tombol"
+
+#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
+#, c-format
+msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
+msgstr "Mouse Generik 3 Tombol dengan emulasi roda"
+
+#: mouse.pm:51
+#, c-format
+msgid "Wheel"
+msgstr "Roda"
+
+#: mouse.pm:55
+#, c-format
+msgid "serial"
+msgstr "serial"
+
+#: mouse.pm:58
+#, c-format
+msgid "Generic 3 Button Mouse"
+msgstr "Mouse Generik 3 Tombol"
+
+#: mouse.pm:60
+#, c-format
+msgid "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+
+#: mouse.pm:61
+#, c-format
+msgid "Logitech MouseMan"
+msgstr "Logitech MouseMan"
+
+#: mouse.pm:62
+#, c-format
+msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
+msgstr "Logitech MouseMan dengan emulasi roda"
+
+#: mouse.pm:63
+#, c-format
+msgid "Mouse Systems"
+msgstr "Sistem Mouse"
+
+#: mouse.pm:65
+#, c-format
+msgid "Logitech CC Series"
+msgstr "Seri Logitech CC"
+
+#: mouse.pm:66
+#, c-format
+msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
+msgstr "Seri Logitech CC dengan emulasi roda"
+
+#: mouse.pm:67
+#, c-format
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+
+#: mouse.pm:69
+#, c-format
+msgid "MM Series"
+msgstr "Seri MM"
+
+#: mouse.pm:70
+#, c-format
+msgid "MM HitTablet"
+msgstr "MM HitTablet"
+
+#: mouse.pm:71
+#, c-format
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech Mouse (serial, tipe C7 lama)"
+
+#: mouse.pm:72
+#, c-format
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
+msgstr "Logitech Mouse (serial, tipe C7 lama) dengan emulasi roda"
+
+#: mouse.pm:74
+#, c-format
+msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse dengan emulasi roda"
+
+#: mouse.pm:77
+#, c-format
+msgid "busmouse"
+msgstr "busmouse"
+
+#: mouse.pm:80
+#, c-format
+msgid "2 buttons"
+msgstr "2 tombol"
+
+#: mouse.pm:81
+#, c-format
+msgid "3 buttons"
+msgstr "3 tombol"
+
+#: mouse.pm:82
+#, c-format
+msgid "3 buttons with Wheel emulation"
+msgstr "3 tombol dengan emulasi roda"
+
+#: mouse.pm:86
+#, c-format
+msgid "Universal"
+msgstr "Universal"
+
+#: mouse.pm:88
+#, c-format
+msgid "Any PS/2 & USB mice"
+msgstr "Sembarang mouse PS/2 & USB"
+
+#: mouse.pm:89
+#, c-format
+msgid "Microsoft Xbox Controller S"
+msgstr "Pengontrol S Xbox Microsoft"
+
+#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "tidak ada"
+
+#: mouse.pm:95
+#, c-format
+msgid "No mouse"
+msgstr "Tanpa mouse"
+
+#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435
+#, c-format
+msgid "Synaptics Touchpad"
+msgstr "Synaptics Touchpad"
+
+#: mouse.pm:561
+#, c-format
+msgid "Please test the mouse"
+msgstr "Silakan uji mouse Anda"
+
+#: mouse.pm:563
+#, c-format
+msgid "To activate the mouse,"
+msgstr "Untuk mengaktifkan mouse,"
+
+#: mouse.pm:564
+#, c-format
+msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
+msgstr "GERAKKAN RODANYA!"
+
+#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Server Web"
+
+#: network/drakfirewall.pm:17
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Server Nama Domain"
+
+#: network/drakfirewall.pm:22
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "Server SSH"
+
+#: network/drakfirewall.pm:27
+#, c-format
+msgid "FTP server"
+msgstr "Server FTP"
+
+#: network/drakfirewall.pm:32
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Server Mail"
+
+#: network/drakfirewall.pm:37
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Server POP dan IMAP"
+
+#: network/drakfirewall.pm:42
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Server Telnet"
+
+#: network/drakfirewall.pm:48
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Windows Files Sharing (SMB)"
+
+#: network/drakfirewall.pm:54
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Server CUPS"
+
+#: network/drakfirewall.pm:60
+#, c-format
+msgid "Echo request (ping)"
+msgstr "Permintaan echo (ping)"
+
+#: network/drakfirewall.pm:65
+#, c-format
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
+
+#: network/drakfirewall.pm:74
+#, c-format
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "Pendeteksian pelacakan port"
+
+#: network/drakfirewall.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+msgstr ""
+"konfigurator drakfirewall\n"
+"\n"
+"Program ini mengkonfigurasi firewall pribadi untuk Mandriva Linux.\n"
+"Untuk membuat solusi firewall yang lebih baik, cobalah\n"
+"distribusi khusus Mandriva Security Firewall"
+
+#: network/drakfirewall.pm:171
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"konfigurator drakfirewall\n"
+"\n"
+"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet\n"
+"dengan drakconnect sebelum melanjutkan."
+
+#: network/drakfirewall.pm:188
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Layanan apa yang akan Anda ijinkan untuk diakses dari Internet?"
+
+#: network/drakfirewall.pm:191
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Anda dapat memasukkan berbagai port. \n"
+"Contoh valid misalnya: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Lihat pada /etc/services untuk informasinya."
+
+#: network/drakfirewall.pm:197
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+"Port yang diberikan tidak valid: %s.\n"
+"Format yang benar adalah \"port/tcp\" atau \"port/udp\", \n"
+"dimana port antara 1 dan 65535.\n"
+"\n"
+"Anda bisa memberikan jangkauan port (mis: 24300:24350/udp)"
+
+#: network/drakfirewall.pm:207
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Semua (tanpa firewall)"
+
+#: network/drakfirewall.pm:209
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Port lain"
+
+#: network/drakfirewall.pm:251 network/drakfirewall.pm:254
+#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145
+#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189
+#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202
+#: standalone/net_applet:380 standalone/net_applet:417
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Firewall Interaktif"
+
+#: network/drakfirewall.pm:252
+#, c-format
+msgid ""
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activity should be watched."
+msgstr ""
+"Anda akan diberi peringatan ketika seseorang mengakses pada sebuah layanan "
+"atau mencoba masuk pada komputer Anda.\n"
+"Harap pilih aktivitas jaringan mana yang akan diawasi."
+
+#: network/drakfirewall.pm:257
+#, c-format
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "Gunakan Firewall Interaktif"
+
+#: network/ifw.pm:136
+#, c-format
+msgid "Port scanning"
+msgstr "Scanning port"
+
+#: network/ifw.pm:137
+#, c-format
+msgid "Service attack"
+msgstr "Penyerangan layanan"
+
+#: network/ifw.pm:138
+#, c-format
+msgid "Password cracking"
+msgstr "Pembobolan katasandi"
+
+#: network/ifw.pm:139
+#, c-format
+msgid "\"%s\" attack"
+msgstr "Serangan \"%s\""
+
+#: network/ifw.pm:141
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "Serangan port scanning telah dicoba oleh %s."
+
+#: network/ifw.pm:142
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Layanan %s telah diserang oleh %s."
+
+#: network/ifw.pm:143
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "Serangan password cracking telah dicoba oleh %s."
+
+#: network/ifw.pm:144
+#, c-format
+msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
+msgstr "Sebuah serangan \"%s\" telah dicoba oleh %s."
+
+#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:452 network/netconnect.pm:546
+#: network/netconnect.pm:549 network/netconnect.pm:692
+#: network/netconnect.pm:696
+#, c-format
+msgid "Unlisted - edit manually"
+msgstr "Tidak terdaftar - edit manual"
+
+#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "I do not know"
+msgstr "Saya tidak tahu"
+
+#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:384
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
+#: network/netconnect.pm:590 network/netconnect.pm:607
+#: network/netconnect.pm:623
+#, c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: network/ndiswrapper.pm:27
+#, c-format
+msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
+msgstr "Tidak ada divais yang mendukung driver ndiswrapper %s!"
+
+#: network/ndiswrapper.pm:33
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Silahkan pilih driver Windows (file .inf)"
+
+#: network/ndiswrapper.pm:42
+#, c-format
+msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
+msgstr "Tidak bisa menginstall driver ndiswrapper %s!"
+
+#: network/ndiswrapper.pm:89
+#, c-format
+msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
+msgstr "Tidak bisa memuat modul ndiswrapper!"
+
+#: network/ndiswrapper.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
+"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
+msgstr ""
+"Divais yang terpilih telah dikonfigurasi dengan driver %s.\n"
+"Apakah Anda hendak menggunakan driver ndsiwrapper?"
+
+#: network/ndiswrapper.pm:101
+#, c-format
+msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
+msgstr "Tidak bisa menemukan antarmuka ndiswrapper!"
+
+#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:482
+#: network/netconnect.pm:494
+#, c-format
+msgid "Manual choice"
+msgstr "Pilihan manual"
+
+#: network/netconnect.pm:69
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Kartu ISDN internal"
+
+#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1643 standalone/drakups:75
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Konfigurasi manual"
+
+#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:121
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "IP otomatis (BOOTP/DHCP)"
+
+#: network/netconnect.pm:83
+#, c-format
+msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
+msgstr "IP otomatis (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
+
+#: network/netconnect.pm:86
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protokol untuk yang lain"
+
+#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protokol Eropa (EDSS1)"
+
+#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protokol untuk yang lain \n"
+" tanpa D-Channel (leased lines)"
+
+#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:309
+#: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103
+#: standalone/net_monitor:108
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak dikenal"
+
+#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:219
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
+msgstr "Modem USB speedtouch Alcatel"
+
+#: network/netconnect.pm:121
+#, c-format
+msgid "Sagem USB modem"
+msgstr "Modem USB Sagem"
+
+#: network/netconnect.pm:122
+#, c-format
+msgid "Bewan modem"
+msgstr "Modem Bewan"
+
+#: network/netconnect.pm:123
+#, c-format
+msgid "ECI Hi-Focus modem"
+msgstr "Modem Hi-Focus ECI"
+
+#: network/netconnect.pm:127
+#, c-format
+msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
+
+#: network/netconnect.pm:128
+#, c-format
+msgid "Manual TCP/IP configuration"
+msgstr "Konfigurasi TCP/IP manual"
+
+#: network/netconnect.pm:129
+#, c-format
+msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
+
+#: network/netconnect.pm:130
+#, c-format
+msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
+
+#: network/netconnect.pm:131
+#, c-format
+msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
+msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
+
+#: network/netconnect.pm:132
+#, c-format
+msgid "DSL over CAPI"
+msgstr "DSL over CAPI"
+
+#: network/netconnect.pm:136
+#, c-format
+msgid "Bridged Ethernet LLC"
+msgstr "Ethernet LLC dengan Bridge"
+
+#: network/netconnect.pm:137
+#, c-format
+msgid "Bridged Ethernet VC"
+msgstr "Ethernet VC dengan Bridge"
+
+#: network/netconnect.pm:138
+#, c-format
+msgid "Routed IP LLC"
+msgstr "Routed IP LLC"
+
+#: network/netconnect.pm:139
+#, c-format
+msgid "Routed IP VC"
+msgstr "Routed IP VC"
+
+#: network/netconnect.pm:140
+#, c-format
+msgid "PPPoA LLC"
+msgstr "PPPoA LLC"
+
+#: network/netconnect.pm:141
+#, c-format
+msgid "PPPoA VC"
+msgstr "PPPoA VC"
+
+#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Berbasis-script"
+
+#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Berbasis-terminal"
+
+#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
+#, c-format
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: network/netconnect.pm:239 standalone/drakconnect:56
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Jaringan & Internet"
+
+#: network/netconnect.pm:245
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "koneksi LAN"
+
+#: network/netconnect.pm:246 network/netconnect.pm:265 standalone/drakroam:182
+#: standalone/drakroam:220 standalone/drakroam:223
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Konfigurasi jaringan nirkabel"
+
+#: network/netconnect.pm:247
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Koneksi ADSL"
+
+#: network/netconnect.pm:248
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Konfigurasi jaringan kabel"
+
+#: network/netconnect.pm:249
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Koneksi ISDN"
+
+#: network/netconnect.pm:250
+#, c-format
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Koneksi modem"
+
+#: network/netconnect.pm:251
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr "Koneksi DVB"
+
+#: network/netconnect.pm:261
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Pilih koneksi yang hendak Anda konfigurasi"
+
+#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:770
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Koneksi"
+
+#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:771
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Silakan isi atau tandai bagian berikut"
+
+#: network/netconnect.pm:279
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Nomor telepon pribadi Anda"
+
+#: network/netconnect.pm:280 network/netconnect.pm:774
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Nama provider (misalnya provider.net.id)"
+
+#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:493
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Nomor telepon provider"
+
+#: network/netconnect.pm:282
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 1 (optional)"
+msgstr "DNS Provider 1 (opsional)"
+
+#: network/netconnect.pm:283
+#, c-format
+msgid "Provider DNS 2 (optional)"
+msgstr "DNS Provider 2 (opsional)"
+
+#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:444
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Mode dial"
+
+#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:449
+#: standalone/drakconnect:517
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Kecepatan koneksi"
+
+#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:454
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Timeout koneksi (dalam detik)"
+
+#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:312
+#: network/netconnect.pm:777 standalone/drakconnect:491
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Login Account (nama pengguna)"
+
+#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:313
+#: network/netconnect.pm:778 standalone/drakconnect:492
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Katasandi Account"
+
+#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:554
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ kartu"
+
+#: network/netconnect.pm:290 standalone/drakconnect:555
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Mem kartu (DMA)"
+
+#: network/netconnect.pm:291 standalone/drakconnect:556
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO kartu"
+
+#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:557
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_0 kartu"
+
+#: network/netconnect.pm:293
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 kartu"
+
+#: network/netconnect.pm:308
+#, c-format
+msgid "Cable: account options"
+msgstr "Kabel: opsi account"
+
+#: network/netconnect.pm:311
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Gunakan BPALogin (diperlukan untuk Telstra)"
+
+#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:659
+#: network/netconnect.pm:810 network/netconnect.pm:1149
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to configure:"
+msgstr "Pilih interface jaringan yang akan dikonfigurasi:"
+
+#: network/netconnect.pm:339 network/netconnect.pm:374
+#: network/netconnect.pm:660 network/netconnect.pm:812 network/shorewall.pm:70
+#: standalone/drakconnect:713
+#, c-format
+msgid "Net Device"
+msgstr "Device Net"
+
+#: network/netconnect.pm:340 network/netconnect.pm:345
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Modem ISDN external"
+
+#: network/netconnect.pm:373 standalone/harddrake2:216
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Pilih sebuah divais!"
+
+#: network/netconnect.pm:382 network/netconnect.pm:392
+#: network/netconnect.pm:402 network/netconnect.pm:435
+#: network/netconnect.pm:449
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Konfigurasi ISDN"
+
+#: network/netconnect.pm:383
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Tipe kartu apa yang Anda miliki?"
+
+#: network/netconnect.pm:393
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bila Anda memiliki kartu ISA, nilai pada layar berikutnya seharusnya sudah "
+"benar.\n"
+"\n"
+"Bila Anda punya card PCMCIA, Anda harus mengetahui irq dan io kartu Anda "
+"itu.\n"
+
+#: network/netconnect.pm:397
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Lanjutkan"
+
+#: network/netconnect.pm:397
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Batal"
+
+#: network/netconnect.pm:403
+#, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Mana yang merupakan kartu ISDN Anda?"
+
+#: network/netconnect.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
+"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
+"want to use?"
+msgstr ""
+"Driver CAPI tersedia untuk modem ini. Driver CAPI ini bisa menawarkan "
+"kemampuan lebih dari driver gratis (seperti mengirimkan fax). Driver mana "
+"yang hendak Anda gunakan"
+
+#: network/netconnect.pm:423 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
+#: standalone/harddrake2:133
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
+
+#: network/netconnect.pm:435
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Protokol apa yang ingin Anda gunakan?"
+
+#: network/netconnect.pm:437 standalone/drakconnect:109
+#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
+#: standalone/drakids:207 standalone/drakvpn:1128
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: network/netconnect.pm:449
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it is not listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Pilih provider Anda.\n"
+"Bila tidak ada dalam daftar, pilih Tak Terdaftar"
+
+#: network/netconnect.pm:451 network/netconnect.pm:545
+#: network/netconnect.pm:691
+#, c-format
+msgid "Provider:"
+msgstr "Provider:"
+
+#: network/netconnect.pm:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem is not supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Modem Anda tidak didukung oleh sistem.\n"
+"Silahkan lihat pada http://www.linmodems.org"
+
+#: network/netconnect.pm:479
+#, c-format
+msgid "Select the modem to configure:"
+msgstr "Pilih modem yang akan dikonfigurasi:"
+
+#: network/netconnect.pm:514
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Pilih serial mort yang digunakan oleh mouse Anda."
+
+#: network/netconnect.pm:543
+#, c-format
+msgid "Select your provider:"
+msgstr "Pilih provider Anda:"
+
+#: network/netconnect.pm:567
+#, c-format
+msgid "Dialup: account options"
+msgstr "Dialup: opsi account"
+
+#: network/netconnect.pm:570
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Nama koneksi"
+
+#: network/netconnect.pm:571
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Nomor telepon"
+
+#: network/netconnect.pm:572
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Login ID"
+
+#: network/netconnect.pm:587 network/netconnect.pm:620
+#, c-format
+msgid "Dialup: IP parameters"
+msgstr "Dialup: Parameter IP"
+
+#: network/netconnect.pm:590
+#, c-format
+msgid "IP parameters"
+msgstr "Parameter IP"
+
+#: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:920
+#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
+#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
+#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:286
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Alamat IP"
+
+#: network/netconnect.pm:592
+#, c-format
+msgid "Subnet mask"
+msgstr "Subnet mask"
+
+#: network/netconnect.pm:604
+#, c-format
+msgid "Dialup: DNS parameters"
+msgstr "Dialup: Parameter DNS"
+
+#: network/netconnect.pm:607
+#, c-format
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: network/netconnect.pm:608
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Nama domain"
+
+#: network/netconnect.pm:609 network/netconnect.pm:775
+#: standalone/drakconnect:992
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Server DNS pertama (opsional)"
+
+#: network/netconnect.pm:610 network/netconnect.pm:776
+#: standalone/drakconnect:993
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Server DNS kedua (opsional)"
+
+#: network/netconnect.pm:611
+#, c-format
+msgid "Set hostname from IP"
+msgstr "Tentukan hostname dari IP"
+
+#: network/netconnect.pm:623 standalone/drakconnect:327
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: network/netconnect.pm:624 standalone/drakroam:124
+#, c-format
+msgid "Gateway IP address"
+msgstr "Alamat IP Gateway"
+
+#: network/netconnect.pm:659
+#, c-format
+msgid "ADSL configuration"
+msgstr "Konfigurasi ADSL"
+
+#: network/netconnect.pm:689
+#, c-format
+msgid "Please choose your ADSL provider"
+msgstr "Pilih provider ADSL Anda"
+
+#: network/netconnect.pm:719
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose your DSL connection type.\n"
+"If you do not know it, keep the preselected type."
+msgstr ""
+"Harap pilih jenis koneksi DSL Anda.\n"
+"Jika Anda tidak mengetahuinya, pertahankan jenis pilihan awal."
+
+#: network/netconnect.pm:722
+#, c-format
+msgid "ADSL connection type:"
+msgstr "Tipe koneksi ADSL:"
+
+#: network/netconnect.pm:780
+#, c-format
+msgid "Virtual Path ID (VPI):"
+msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
+
+#: network/netconnect.pm:781
+#, c-format
+msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
+msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
+
+#: network/netconnect.pm:784
+#, c-format
+msgid "Encapsulation:"
+msgstr "Enkapsulasi:"
+
+#: network/netconnect.pm:814
+#, c-format
+msgid "Manually load a driver"
+msgstr "Muat driver secara manual"
+
+#: network/netconnect.pm:815
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Gunakan driver Windows (dengan ndiswrapper)"
+
+#: network/netconnect.pm:876
+#, c-format
+msgid "Zeroconf hostname resolution"
+msgstr "Resolusi Nama Host Zeroconf"
+
+#: network/netconnect.pm:877 network/netconnect.pm:907
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
+msgstr "Mengkonfigurasi divais jaringan %s (driver %s)"
+
+#: network/netconnect.pm:878
+#, c-format
+msgid ""
+"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
+"choose the one you want to use"
+msgstr ""
+"Protokol berikut dapat digunakan untuk mengkonfigurasi koneksi LAN. Silahkan "
+"pilih yang hendak Anda gunakan"
+
+#: network/netconnect.pm:908
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Masukkan konfigurasi IP untuk komputer ini.\n"
+"Tiap item harus diberikan sebagai alamat IP dalam notasi decimal\n"
+"bertitik (misalnya 1.2.3.4)."
+
+#: network/netconnect.pm:915 standalone/drakconnect:373
+#, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Tentukan nama host dari alamat DHCP"
+
+#: network/netconnect.pm:916 standalone/drakconnect:375
+#, c-format
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Nama Host DHCP"
+
+#: network/netconnect.pm:921 standalone/drakconnect:321
+#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmask"
+
+#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakconnect:437
+#, c-format
+msgid "Track network card id (useful for laptops)"
+msgstr "Lacak ID kartu network (berguna untuk laptop)"
+
+#: network/netconnect.pm:924 standalone/drakconnect:438
+#, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Hotplugging Jaringan"
+
+#: network/netconnect.pm:926 standalone/drakconnect:432
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Start saat boot"
+
+#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:460
+#, c-format
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrik"
+
+#: network/netconnect.pm:929
+#, c-format
+msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
+msgstr "Aktifkan tunnel IPv6 ke IPv4"
+
+#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakconnect:369
+#: standalone/drakconnect:886
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Klien DHCP"
+
+#: network/netconnect.pm:933 standalone/drakconnect:379
+#, c-format
+msgid "DHCP timeout (in seconds)"
+msgstr "Timeout DHCP (dalam detik)"
+
+#: network/netconnect.pm:934 standalone/drakconnect:382
+#, c-format
+msgid "Get DNS servers from DHCP"
+msgstr "Dapatkan server DNS dari DHCP"
+
+#: network/netconnect.pm:935 standalone/drakconnect:383
+#, c-format
+msgid "Get YP servers from DHCP"
+msgstr "Dapatkan server YP dari DHCP"
+
+#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:384
+#, c-format
+msgid "Get NTPD servers from DHCP"
+msgstr "Dapatkan server NTPD dari DHCP"
+
+#: network/netconnect.pm:944 printer/printerdrake.pm:1897
+#: standalone/drakconnect:676
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Alamat IP harus dalam format 1.2.3.4"
+
+#: network/netconnect.pm:948 standalone/drakconnect:680
+#, c-format
+msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
+msgstr "Netmask harus dalam format 255.255.224.0"
+
+#: network/netconnect.pm:952
+#, c-format
+msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
+msgstr "Peringatan: alamat IP %s biasanya sudah dipesan!"
+
+#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakTermServ:1852
+#: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s sudah dipakai\n"
+
+#: network/netconnect.pm:997
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Pilih driver ndiswrapper"
+
+#: network/netconnect.pm:999
+#, c-format
+msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
+msgstr "Gunakan driver ndiswrapper %s"
+
+#: network/netconnect.pm:999
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Install driver baru"
+
+#: network/netconnect.pm:1011
+#, c-format
+msgid "Select a device:"
+msgstr "Pilih sebuah divais:"
+
+#: network/netconnect.pm:1040
+#, c-format
+msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
+msgstr "Masukkan parameter wireless untuk kartu ini:"
+
+#: network/netconnect.pm:1043 standalone/drakconnect:404
+#: standalone/drakroam:52
+#, c-format
+msgid "Operating Mode"
+msgstr "Mode Operasi"
+
+#: network/netconnect.pm:1044
+#, c-format
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#: network/netconnect.pm:1044
+#, c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "Terkelola"
+
+#: network/netconnect.pm:1044
+#, c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Master"
+
+#: network/netconnect.pm:1044
+#, c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
+
+#: network/netconnect.pm:1044
+#, c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Kedua"
+
+#: network/netconnect.pm:1044
+#, c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatis"
+
+#: network/netconnect.pm:1047 standalone/drakconnect:405
+#: standalone/drakroam:115
+#, c-format
+msgid "Network name (ESSID)"
+msgstr "Nama Jaringan (ESSID)"
+
+#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakroam:116
+#, c-format
+msgid "Encryption mode"
+msgstr "Mode enkripsi"
+
+#: network/netconnect.pm:1053
+#, c-format
+msgid "Allow access point roaming"
+msgstr "Ijinkan roaming akses point"
+
+#: network/netconnect.pm:1055 standalone/drakconnect:406
+#, c-format
+msgid "Network ID"
+msgstr "ID Jaringan"
+
+#: network/netconnect.pm:1056 standalone/drakconnect:407
+#, c-format
+msgid "Operating frequency"
+msgstr "Frekuensi operasi"
+
+#: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:408
+#, c-format
+msgid "Sensitivity threshold"
+msgstr "Batas sensitivitas"
+
+#: network/netconnect.pm:1058 standalone/drakconnect:409
+#, c-format
+msgid "Bitrate (in b/s)"
+msgstr "Kecepatan (dalam b/s)"
+
+#: network/netconnect.pm:1059 standalone/drakconnect:420
+#, c-format
+msgid "RTS/CTS"
+msgstr "RTS/CTS"
+
+#: network/netconnect.pm:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
+"the\n"
+"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
+"hidden\n"
+"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
+"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
+"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
+"fixed\n"
+"or off."
+msgstr ""
+"RTS/CTS menambahkan handshake sebelum transmisi setiap paket untuk \n"
+"memastikan kanal kosong. Hal ini menambahkan overhead, tetapi \n"
+"meningkatkan performa pada saat terdapat node tersembunyi atau node \n"
+"aktif dalam jumlah besar. Parameter ini menentukan ukuran dari paket \n"
+"terkecil node yang mengirimkan RTS, sebuah nilai yang sama dengan \n"
+"nilai maksimal paket yang menonaktifkan skema. Anda juga bisa \n"
+"menentukan parameter ini menjadi auto, fixed, atau off."
+
+#: network/netconnect.pm:1067 standalone/drakconnect:421
+#, c-format
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "Fragmentasi"
+
+#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:422
+#, c-format
+msgid "iwconfig command extra arguments"
+msgstr "Argumen tambahan perintah iwconfig"
+
+#: network/netconnect.pm:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
+"as the hostname).\n"
+"\n"
+"See iwconfig(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"Disini, Anda dapat mengkonfigurasi parameter nirkabel tambahan\n"
+"seperti ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower \n"
+"(nick sudah diset sebagai nama host).\n"
+"\n"
+"Lihat halaman manual iwconfig(8) untuk informasi lebih lanjut."
+
+#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
+#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:423
+#, c-format
+msgid "iwspy command extra arguments"
+msgstr "Argumen tambahan perintah iwspy"
+
+#: network/netconnect.pm:1077
+#, c-format
+msgid ""
+"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
+"\n"
+"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
+"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
+"\n"
+"See iwpspy(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwspy digunakan untuk menentukan daftar alamat pada antarmuka\n"
+"jaringan nirkabel dan membaca kualitas informasi link dari \n"
+"setiap alamat.\n"
+"\n"
+"Informasi ini sama dengan yang ada pada /proc/net/wireless :\n"
+"kualitas link, kekuatan sinyal dan level noise.\n"
+"\n"
+"Lihat halaman manual iwpspy(8) untuk informasi lebih lanjut."
+
+#: network/netconnect.pm:1086 standalone/drakconnect:424
+#, c-format
+msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgstr "Argumen tambahan perintah iwpriv"
+
+#: network/netconnect.pm:1087
+#, c-format
+msgid ""
+"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"network\n"
+"interface.\n"
+"\n"
+"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"to\n"
+"iwconfig which deals with generic ones).\n"
+"\n"
+"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
+"use\n"
+"those interface specific commands and their effect.\n"
+"\n"
+"See iwpriv(8) man page for further information."
+msgstr ""
+"iwpriv aktif untuk menentukan paramater opsional (privat) dari antarmuka\n"
+"jaringan nirkabel.\n"
+"\n"
+"iwpriv berhubungan dengan parameter dan setting khusus untuk setiap driver\n"
+"(kebalikan dengan iwconfig yang berhubungan dengan setting umum).\n"
+"\n"
+"Secara teori, dokumentasi untuk setiap driver divais harus mengindikasikan\n"
+"bagaimana menggunakan perintah antarmuka khusus dan efeknya.\n"
+"\n"
+"Lihat halaman manual iwpriv(8) untuk informasi lebih lanjut."
+
+#: network/netconnect.pm:1102
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Freq harus berakhiran k, M atau G (mis. \"2.46G\" untuk frekuensi 2.46 GHz), "
+"atau tambahkan '0' (nol) secukupnya."
+
+#: network/netconnect.pm:1106
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
+"Kecepatan harus berakhiran k, M atau G (mis. \"11M\" untuk 11M), atau "
+"tambahkan '0' (nol) secukupnya."
+
+#: network/netconnect.pm:1149
+#, c-format
+msgid "DVB configuration"
+msgstr "Konfigurasi DVB"
+
+#: network/netconnect.pm:1150
+#, c-format
+msgid "DVB Adapter"
+msgstr "Adapter DVB"
+
+#: network/netconnect.pm:1167
+#, c-format
+msgid "DVB adapter settings"
+msgstr "Setting adapter DVB"
+
+#: network/netconnect.pm:1170
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr "Kartu adapter"
+
+#: network/netconnect.pm:1171
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr "Net demux"
+
+#: network/netconnect.pm:1172
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: network/netconnect.pm:1200
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
+msgstr ""
+"Masukkan nama host Anda.\n"
+"Nama host Anda sebaiknya merupakan nama host yang fully-qualified\n"
+"misalnya ``komputer.lab.grup.com''.\n"
+"Anda juga bisa masukkan alamat IP gateway jika ada"
+
+#: network/netconnect.pm:1205
+#, c-format
+msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
+msgstr "Terakhir, Anda juga bisa memasukkan alamat IP server DNS Anda."
+
+#: network/netconnect.pm:1207 standalone/drakconnect:991
+#, c-format
+msgid "Host name (optional)"
+msgstr "Nama host (opsional)"
+
+#: network/netconnect.pm:1207 standalone/drakhosts:197
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Nama Host"
+
+#: network/netconnect.pm:1209
+#, c-format
+msgid "DNS server 1"
+msgstr "Server DNS 1"
+
+#: network/netconnect.pm:1210
+#, c-format
+msgid "DNS server 2"
+msgstr "Server DNS 2"
+
+#: network/netconnect.pm:1211
+#, c-format
+msgid "DNS server 3"
+msgstr "Server DNS 3"
+
+#: network/netconnect.pm:1212
+#, c-format
+msgid "Search domain"
+msgstr "Pencarian Domain"
+
+#: network/netconnect.pm:1213
+#, c-format
+msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
+msgstr "Secara default pencarian domain akan ditentukan dari nama host"
+
+#: network/netconnect.pm:1214
+#, c-format
+msgid "Gateway (e.g. %s)"
+msgstr "Gateway (mis. %s)"
+
+#: network/netconnect.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Divais gateway"
+
+#: network/netconnect.pm:1225
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Alamat server DNS harus dalam format 1.2.3.4"
+
+#: network/netconnect.pm:1230 standalone/drakconnect:685
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Alamat gateway harus dalam format 1.2.3.4"
+
+#: network/netconnect.pm:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
+"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
+"its shared resources that are not managed by the network.\n"
+"It is not necessary on most networks."
+msgstr ""
+"Jika diinginkan, masukkan nama host Zeroconf.\n"
+"Ini adalah nama yang akan digunakan komputer Anda untuk\n"
+"menyebarkan sumber daya yang tidak dikelola oleh jaringan.\n"
+"Ini tidak diperlukan pada sebagian besar jaringan."
+
+#: network/netconnect.pm:1247
+#, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Nama Host Zeroconf"
+
+#: network/netconnect.pm:1250
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "Nama host Zeroconf tidak boleh berisi ."
+
+#: network/netconnect.pm:1260
+#, c-format
+msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
+msgstr "Apakah Anda ingin mengijinkan pengguna menjalankan koneksi"
+
+#: network/netconnect.pm:1273
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection at boot?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan koneksi saat boot?"
+
+#: network/netconnect.pm:1289
+#, c-format
+msgid "Automatically at boot"
+msgstr "Otomatis saat boot"
+
+#: network/netconnect.pm:1291
+#, c-format
+msgid "By using Net Applet in the system tray"
+msgstr "Dengan menggunakan Applet Net pada system tray"
+
+#: network/netconnect.pm:1293
+#, c-format
+msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
+msgstr "Manual (antarmuka akan tetap diaktifkan saat boot)"
+
+#: network/netconnect.pm:1302
+#, c-format
+msgid "How do you want to dial this connection?"
+msgstr "Bagaimana Anda ingin menghubungi koneksi ini?"
+
+#: network/netconnect.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Apakah Anda ingin mencoba terkoneksi ke Internet sekarang?"
+
+#: network/netconnect.pm:1323 standalone/drakconnect:1023
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Menguji koneksi Anda..."
+
+#: network/netconnect.pm:1343
+#, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Sistem ini kini terhubung ke Internet."
+
+#: network/netconnect.pm:1344
+#, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Untuk alasan keamanan, koneksi akan diputus sekarang."
+
+#: network/netconnect.pm:1345
+#, c-format
+msgid ""
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Sistem ini tampaknya tidak terhubung ke Internet.\n"
+"Cobalah konfigurasikan ulang koneksi Anda."
+
+#: network/netconnect.pm:1360
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Selamat, konfigurasi jaringan dan Internet selesai.\n"
+"\n"
+
+#: network/netconnect.pm:1363
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Setelah selesai, disarankan Anda me-restart lingkungan X untuk menghindari "
+"masalah nama host."
+
+#: network/netconnect.pm:1364
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occurred during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Masalah terjadi saat konfigurasi.\n"
+"Uji koneksi Anda via net_monitor atau mcc. Jika koneksi tidak bekerja Anda "
+"mungkin perlu menjalankan ulang konfigurasi"
+
+#: network/netconnect.pm:1375
+#, c-format
+msgid "(detected on port %s)"
+msgstr "(terdeteksi pada port %s)"
+
+#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
+#: network/netconnect.pm:1377
+#, c-format
+msgid "(detected %s)"
+msgstr "(terdeteksi %s)"
+
+#: network/netconnect.pm:1377
+#, c-format
+msgid "(detected)"
+msgstr "(terdeteksi)"
+
+#: network/netconnect.pm:1378
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Jaringan"
+
+#: network/netconnect.pm:1379
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Karena Anda melakukan installasi jaringan, jaringan Anda sudah "
+"terkonfigurasi.\n"
+"Klik pada Ok untuk mempertahankan konfigurasi, atau batal untuk "
+"mengkonfigurasi ulang koneksi Internet & Jaringan Anda.\n"
+
+#: network/netconnect.pm:1382
+#, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
+msgstr "Jaringan perlu dijalankan ulang. Apakah Anda ingin me-restart?"
+
+#: network/netconnect.pm:1383
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occurred while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Masalah terjadi saat restart jaringan:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: network/netconnect.pm:1384
+#, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"Kita akan mengkonfigurasi koneksi %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tekan \"%s\" untuk melanjutkan."
+
+#: network/netconnect.pm:1385
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
+msgstr "Konfigurasi selesai, apakah Anda ingin menerapkan setting?"
+
+#: network/netconnect.pm:1386
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Anda telah mengkonfigurasi beberapa cara untuk koneksi Internet.\n"
+"Pilih yang hendak Anda pakai.\n"
+"\n"
+
+#: network/netconnect.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Koneksi Internet"
+
+#: network/netconnect.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has happened:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kesalahan tidak diduga telah terjadi:\n"
+"%s"
+
+#: network/network.pm:409 network/network.pm:410
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Konfigurasi proxy"
+
+#: network/network.pm:411
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
+
+#: network/network.pm:412
+#, c-format
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Proxy FTP"
+
+#: network/network.pm:415
+#, c-format
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy biasanya http://..."
+
+#: network/network.pm:416
+#, c-format
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL harus berawalan 'ftp:' atau 'http:'"
+
+#: network/shorewall.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
+"\n"
+"Examples:\n"
+"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
+"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
+"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
+msgstr ""
+"Masukkan nama antarmuka yang terhubung ke Internet.\n"
+"\n"
+"Misal:\n"
+"\t\tppp+ untuk modem atau koneksi DSL, \n"
+"\t\teth0, atau eth1 untuk koneksi kabel, \n"
+"\t\tippp+ untuk koneksi isdn.\n"
+
+#: network/thirdparty.pm:231
+#, c-format
+msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
+msgstr "Salin kode mikro Alcatel sebagai mgmt.o pada /usr/share/speedtouch/"
+
+#: network/thirdparty.pm:240
+#, c-format
+msgid ""
+"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
+"problem.\n"
+"\n"
+"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
+msgstr ""
+"Modem Hi-Focus ECI tidak didukung karena masalah distribusi driver biner.\n"
+"\n"
+"Anda bisa menemukan driver pada http://eciadsl.flashtux.org/"
+
+#: network/thirdparty.pm:319
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Tidak bisa menginstall paket-paket (%s)!"
+
+#: network/thirdparty.pm:327
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr "Beberapa paket (%s) diperlukan tetapi tidak tersedia."
+
+#: network/thirdparty.pm:328
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+"Paket-paket berikut dapat ditemukan pada Mandriva Club atau pada rilis "
+"komersial Mandriva."
+
+#: network/thirdparty.pm:330
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"File-file yang diperlukan juga dapat diinstall dari URL berikut:\n"
+"%s"
+
+#: network/thirdparty.pm:370
+#, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Tidak bisa menemukan \"%s\" pada sistem Windows Anda!"
+
+#: network/thirdparty.pm:372
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr "Tidak ada sistem Windows yang terdeteksi!"
+
+#: network/thirdparty.pm:382
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Masukkan disket"
+
+#: network/thirdparty.pm:383
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Masukkan disket yang sudah diformat dengan tipe FAT pada drive %s dengan %s "
+"pada direktori root dan tekan %s"
+
+#: network/thirdparty.pm:393
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Kesalahan mengakses disket, tidak bisa me-mount divais %s"
+
+#: network/thirdparty.pm:403
+#, c-format
+msgid ""
+"You need the Alcatel microcode.\n"
+"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
+"or skip and do it later."
+msgstr ""
+"Anda memerlukan kode mikro Alcatel.\n"
+"Anda bisa menyediakannya melalui disket atau partisi Windows,\n"
+"atau melewati dan melakukannya nanti."
+
+#: network/thirdparty.pm:407 network/thirdparty.pm:409
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Gunakan disket"
+
+#: network/thirdparty.pm:407
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Gunakan partisi Windows"
+
+#: network/thirdparty.pm:417
+#, c-format
+msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
+msgstr "Penyalinan firmware gagal, file %s tidak ditemukan"
+
+#: network/thirdparty.pm:422 standalone/drakautoinst:250
+#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:405
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Selamat!"
+
+#: network/thirdparty.pm:422
+#, c-format
+msgid "Firmware copy succeeded"
+msgstr "Penyalinan firmware sukses"
+
+#: network/thirdparty.pm:490
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr "Mencari perangkat lunak dan driver yang diperlukan..."
+
+#: network/thirdparty.pm:495
+#, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Harap tunggu, sedang menjalankan perintah konfigurasi divais...."
+
+#: network/wireless.pm:8
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "WEP Terbuka"
+
+#: network/wireless.pm:9
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "WEP terbatas"
+
+#: network/wireless.pm:10
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "WPA Dengan Kunci Terbagi"
+
+#: partition_table.pm:391
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "proses mount gagal: "
+
+#: partition_table.pm:496
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Partisi extended tidak didukung pada platform ini"
+
+#: partition_table.pm:514
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Anda memiliki celah pada tabel partisi tetapi tidak bisa digunakan.\n"
+"Solusi satu-satunya adalah memindahkan partisi primary Anda ke partisi\n"
+"extended selanjutnya"
+
+#: partition_table.pm:605
+#, c-format
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "Proses pengembalian dari file %s gagal: %s"
+
+#: partition_table.pm:607
+#, c-format
+msgid "Bad backup file"
+msgstr "File backup rusak"
+
+#: partition_table.pm:627
+#, c-format
+msgid "Error writing to file %s"
+msgstr "Kesalahan penulisan ke file %s"
+
+#: partition_table/raw.pm:253
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Sesuatu yang rusak terjadi pada hard disk Anda.\n"
+"Pengujian integritas data gagal.\n"
+"Artinya penulisan data apapun pada disk akan berakhir dengan data acak yang "
+"rusak."
+
+#: pkgs.pm:21
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "harus ada"
+
+#: pkgs.pm:22
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "penting"
+
+#: pkgs.pm:23
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "amat bagus"
+
+#: pkgs.pm:24
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "bagus"
+
+#: pkgs.pm:25
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "mungkin"
+
+#: pkgs.pm:473
+#, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Mendownload file %s..."
+
+#: printer/cups.pm:105
+#, c-format
+msgid "(on %s)"
+msgstr "(pada %s)"
+
+#: printer/cups.pm:105
+#, c-format
+msgid "(on this machine)"
+msgstr "(pada komputer ini)"
+
+#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200
+#, c-format
+msgid "Configured on other machines"
+msgstr "Terkonfigurasi pada komputer lain"
+
+#: printer/cups.pm:119
+#, c-format
+msgid "On CUPS server \"%s\""
+msgstr "Pada server CUPS \"%s\""
+
+#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:5064
+#: printer/printerdrake.pm:5074 printer/printerdrake.pm:5233
+#: printer/printerdrake.pm:5244 printer/printerdrake.pm:5458
+#, c-format
+msgid " (Default)"
+msgstr " (Default)"
+
+#: printer/data.pm:67
+#, c-format
+msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
+msgstr "PDQ - Print, Do not Queue"
+
+#: printer/data.pm:68
+#, c-format
+msgid "PDQ"
+msgstr "PDQ"
+
+#: printer/data.pm:80
+#, c-format
+msgid "LPD - Line Printer Daemon"
+msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
+
+#: printer/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "LPD"
+msgstr "LPD"
+
+#: printer/data.pm:102
+#, c-format
+msgid "LPRng - LPR New Generation"
+msgstr "LPRng - LPR New Generation"
+
+#: printer/data.pm:103
+#, c-format
+msgid "LPRng"
+msgstr "LPRng"
+
+#: printer/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
+msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
+
+#: printer/data.pm:158
+#, c-format
+msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
+msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (server remote)"
+
+#: printer/data.pm:159
+#, c-format
+msgid "Remote CUPS"
+msgstr "CUPS remote"
+
+#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:252 printer/detect.pm:487
+#: printer/detect.pm:560
+#, c-format
+msgid "Unknown Model"
+msgstr "Model Tak Dikenal"
+
+#: printer/main.pm:27
+#, c-format
+msgid "Local printer"
+msgstr "Printer lokal"
+
+#: printer/main.pm:28
+#, c-format
+msgid "Remote printer"
+msgstr "printer remote"
+
+#: printer/main.pm:29
+#, c-format
+msgid "Printer on remote CUPS server"
+msgstr "Printer pada server CUPS remote"
+
+#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373
+#: printer/printerdrake.pm:1920
+#, c-format
+msgid "Printer on remote lpd server"
+msgstr "Printer pada server lpd remote"
+
+#: printer/main.pm:31
+#, c-format
+msgid "Network printer (TCP/Socket)"
+msgstr "Printer jaringan (TCP/Socket)"
+
+#: printer/main.pm:32
+#, c-format
+msgid "Printer on SMB/Windows server"
+msgstr "Printer pada server SMB/Windows"
+
+#: printer/main.pm:33
+#, c-format
+msgid "Printer on NetWare server"
+msgstr "Printer pada server NetWare"
+
+#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1924
+#, c-format
+msgid "Enter a printer device URI"
+msgstr "Masukkan URI device printer"
+
+#: printer/main.pm:35
+#, c-format
+msgid "Pipe job into a command"
+msgstr "Pipe job ke perintah"
+
+#: printer/main.pm:46
+#, c-format
+msgid "recommended"
+msgstr "disarankan"
+
+#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:690 printer/main.pm:1808
+#: printer/main.pm:2981 printer/main.pm:2990 printer/printerdrake.pm:973
+#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2408
+#: printer/printerdrake.pm:5495
+#, c-format
+msgid "Unknown model"
+msgstr "Model tak dikenal"
+
+#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199
+#, c-format
+msgid "Configured on this machine"
+msgstr "Terkonfigurasi pada komputer ini"
+
+#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1463
+#, c-format
+msgid " on parallel port #%s"
+msgstr " pada port paralel #%s"
+
+#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1466
+#, c-format
+msgid ", USB printer #%s"
+msgstr ", printer USB #%s"
+
+#: printer/main.pm:366
+#, c-format
+msgid ", USB printer"
+msgstr ", printer USB"
+
+#: printer/main.pm:370
+#, c-format
+msgid ", HP printer on a parallel port"
+msgstr ", Printer HP pada port paralel"
+
+#: printer/main.pm:372
+#, c-format
+msgid ", HP printer on USB"
+msgstr ", printer HP pada USB"
+
+#: printer/main.pm:374
+#, c-format
+msgid ", HP printer on HP JetDirect"
+msgstr ", printer HP pada HP JetDirect"
+
+#: printer/main.pm:376
+#, c-format
+msgid ", HP printer"
+msgstr ", printer HP"
+
+#: printer/main.pm:382
+#, c-format
+msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
+msgstr ", divais multi fungsi pada port paralel #%s"
+
+#: printer/main.pm:385
+#, c-format
+msgid ", multi-function device on a parallel port"
+msgstr ", divais multi fungsi pada port paralel"
+
+#: printer/main.pm:387
+#, c-format
+msgid ", multi-function device on USB"
+msgstr ", divais multi fungsi pada USB"
+
+#: printer/main.pm:389
+#, c-format
+msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr ", divais multi fungsi pada HP JetDirect"
+
+#: printer/main.pm:391
+#, c-format
+msgid ", multi-function device"
+msgstr ", divais multi fungsi"
+
+#: printer/main.pm:395
+#, c-format
+msgid ", printing to %s"
+msgstr ", mencetak ke %s"
+
+#: printer/main.pm:398
+#, c-format
+msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr " pada server LPD \"%s\", printer \"%s\""
+
+#: printer/main.pm:401
+#, c-format
+msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
+msgstr ", host TCP/IP \"%s\", port %s"
+
+#: printer/main.pm:406
+#, c-format
+msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr " pada server SMB/Windows \"%s\", share \"%s\""
+
+#: printer/main.pm:411
+#, c-format
+msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr " pada server Novell \"%s\", printer \"%s\""
+
+#: printer/main.pm:414
+#, c-format
+msgid ", using command %s"
+msgstr ", menggunakan perintah %s"
+
+#: printer/main.pm:429
+#, c-format
+msgid "Parallel port #%s"
+msgstr " Port paralel #%s"
+
+#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1484
+#: printer/printerdrake.pm:1511 printer/printerdrake.pm:1529
+#, c-format
+msgid "USB printer #%s"
+msgstr "printer USB #%s"
+
+#: printer/main.pm:434
+#, c-format
+msgid "USB printer"
+msgstr "Printer USB"
+
+#: printer/main.pm:438
+#, c-format
+msgid "HP printer on a parallel port"
+msgstr "Printer HP pada port paralel"
+
+#: printer/main.pm:440
+#, c-format
+msgid "HP printer on USB"
+msgstr "Printer HP pada USB"
+
+#: printer/main.pm:442
+#, c-format
+msgid "HP printer on HP JetDirect"
+msgstr "Printer HP pada HP JetDirect"
+
+#: printer/main.pm:444
+#, c-format
+msgid "HP printer"
+msgstr "Printer HP"
+
+#: printer/main.pm:450
+#, c-format
+msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
+msgstr "Divais multi fungsi pada port paralel #%s"
+
+#: printer/main.pm:453
+#, c-format
+msgid "Multi-function device on a parallel port"
+msgstr "Divais multi fungsi pada port paralel"
+
+#: printer/main.pm:455
+#, c-format
+msgid "Multi-function device on USB"
+msgstr "Divais multi fungsi pada USB"
+
+#: printer/main.pm:457
+#, c-format
+msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr "Divais multi fungsi pada HP JetDirect"
+
+#: printer/main.pm:459
+#, c-format
+msgid "Multi-function device"
+msgstr "Divais multi fungsi"
+
+#: printer/main.pm:463
+#, c-format
+msgid "Prints into %s"
+msgstr "Mencetak pada %s"
+
+#: printer/main.pm:466
+#, c-format
+msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "Server LPD \"%s\", printer \"%s\""
+
+#: printer/main.pm:469
+#, c-format
+msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
+msgstr "Host TCP/IP \"%s\", port %s"
+
+#: printer/main.pm:474
+#, c-format
+msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr "Server SMB/Windows \"%s\", share \"%s\""
+
+#: printer/main.pm:479
+#, c-format
+msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "Server Novell \"%s\", printer \"%s\""
+
+#: printer/main.pm:482
+#, c-format
+msgid "Uses command %s"
+msgstr "Menggunakan perintah %s"
+
+#: printer/main.pm:484
+#, c-format
+msgid "URI: %s"
+msgstr "URI: %s"
+
+#: printer/main.pm:687 printer/printerdrake.pm:1060
+#: printer/printerdrake.pm:3232
+#, c-format
+msgid "Raw printer (No driver)"
+msgstr "Printer raw (Tanpa driver)"
+
+#: printer/main.pm:1307 printer/printerdrake.pm:211
+#: printer/printerdrake.pm:223
+#, c-format
+msgid "Local network(s)"
+msgstr "Jaringan lokal"
+
+#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:227
+#, c-format
+msgid "Interface \"%s\""
+msgstr "Antarmuka \"%s\""
+
+#: printer/main.pm:1311
+#, c-format
+msgid "Network %s"
+msgstr "Jaringan %s"
+
+#: printer/main.pm:1313
+#, c-format
+msgid "Host %s"
+msgstr "Host %s"
+
+#: printer/main.pm:1342
+#, c-format
+msgid "%s (Port %s)"
+msgstr "%s (Port %s)"
+
+#: printer/printerdrake.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+msgstr ""
+"HP LaserJet 1000 perlu mengupload firmware setelah dinyalakan. Downloadlah "
+"paket driver Windows dari situs web HP (firmware pada CD tidak bekerja) dan "
+"urailah file firmware dengan utilitas 'unzip' dan carilah file 'sihp1000."
+"img'. Salin file ke direktori '/etc/printer'. Di sana ia akan ditemukan oleh "
+"skrip uploader otomatis dan di-upload ketika printer dihubungkan dan "
+"dinyalakan.\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:67
+#, c-format
+msgid "CUPS printer configuration"
+msgstr "Konfigurasi printer CUPS"
+
+#: printer/printerdrake.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
+"accessible by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"Di sini Anda dapat memilih apakah printer yang terhubung dengan komputer ini "
+"bisa diakses oleh komputer remote dan oleh komputer remote mana."
+
+#: printer/printerdrake.pm:69
+#, c-format
+msgid ""
+"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
+"automatically made available on this machine."
+msgstr ""
+"Anda dapat memutuskan apakah printer di komputer remote harus tersedia "
+"secara otomatis agar dapat dipakai pada komputer ini."
+
+#: printer/printerdrake.pm:72
+#, c-format
+msgid "The printers on this machine are available to other computers"
+msgstr "Printer pada komputer ini dapat dipakai oleh komputer lain"
+
+#: printer/printerdrake.pm:77
+#, c-format
+msgid "Automatically find available printers on remote machines"
+msgstr "Cari printer pada komputer lain secara otomatis"
+
+#: printer/printerdrake.pm:82
+#, c-format
+msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
+msgstr "Sharing printer pada host/jaringan: "
+
+#: printer/printerdrake.pm:84
+#, c-format
+msgid "Custom configuration"
+msgstr "Konfigurasi pribadi"
+
+#: printer/printerdrake.pm:89 standalone/scannerdrake:593
+#: standalone/scannerdrake:610
+#, c-format
+msgid "No remote machines"
+msgstr "Tidak ada komputer remote"
+
+#: printer/printerdrake.pm:100
+#, c-format
+msgid "Additional CUPS servers: "
+msgstr "Server CUPS tambahan: "
+
+#: printer/printerdrake.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
+"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
+"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
+"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
+"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
+"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
+"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
+"information from the server(s)."
+msgstr ""
+"Untuk mengakses printer pada server CUPS dalam jaringan lokal Anda hanya "
+"perlu menyalakan opsi \"Cari printer di komputer lain secara otomatis\";"
+"server CUPS secara otomatis memberitahu komputer Anda tentang printer "
+"mereka. Semua printer yang kini dikenal oleh komputer Anda terdaftar pada "
+"bagian \"Printer remote\" jendela utama Printerdrake. Jika server CUPS Anda "
+"tidak berada di jaringan lokal, masukkan alamat IP (dan nomor port bila "
+"perlu) untuk mendapat info printer dari server."
+
+#: printer/printerdrake.pm:115
+#, c-format
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "Mode pencetakan teks Jepang"
+
+#: printer/printerdrake.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+"Menyalakan ini akan mengijinkan Anda mencetak teks bahasa Jepang. Gunakan "
+"fungsi ini jika Anda Anda mingin mencetak teks dalam bahasa Jepang, karena "
+"jika ini aktif Anda tak dapat mencetak huruf aksen font latin dan takkan "
+"dapat menyetel margin, ukuran huruf, dsb. Setting ini hanya berlaku bagi "
+"printer yg didefinisikan di komputer ini. Jika ingin mencetak teks Jepang "
+"pada printer komputer lain, aktifkan fungsi ini pada komputer remote tsb."
+
+#: printer/printerdrake.pm:123
+#, c-format
+msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
+msgstr "Perbaikan otomatis konfigurasi CUPS"
+
+#: printer/printerdrake.pm:125
+#, c-format
+msgid ""
+"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
+"made sure that\n"
+"\n"
+"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
+"\n"
+"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
+"\n"
+"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
+"as the server name.\n"
+"\n"
+"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
+"but then you have to take care of these points."
+msgstr ""
+"Jika opsi ini dipilih, Setiap kali startup CUPS akan dipastikan bahwa\n"
+"\n"
+"- jika LPD/LPRng terinstal, /etc/printcap tidak akan ditimpa oleh CUPS\n"
+"\n"
+"- jika /etc/cups/cupsd.conf hilang, akan dibuatkan\n"
+"\n"
+"- saat info printer disiarkan, tidak ada nama server \"localhost\"<.\n"
+"\n"
+"Jika tindakan ini menimbulkan masalah, matikan opsi ini, tapi Anda harus\n"
+"memperhatikan poin-poin ini."
+
+#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506
+#: printer/printerdrake.pm:4697
+#, c-format
+msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
+msgstr "Server remote CUPS dan tidak ada daemon CUPS lokal"
+
+#: printer/printerdrake.pm:141
+#, c-format
+msgid "On"
+msgstr "Aktif"
+
+#: printer/printerdrake.pm:143 printer/printerdrake.pm:498
+#: printer/printerdrake.pm:525
+#, c-format
+msgid "Off"
+msgstr "Tidak aktif"
+
+#: printer/printerdrake.pm:144 printer/printerdrake.pm:507
+#, c-format
+msgid ""
+"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
+"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
+"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
+"be printed at all from this machine."
+msgstr ""
+"Pada mode ini, daemon lokal CUPS akan dihentikan dan setiap permintaan "
+"pencetakan akan diarahkan pada server yang ditentukan. Perhatikan bahwa "
+"tidak mungkin untuk mendefinisikan antrian pencetakan lokal dan jika server "
+"tidak berfungsi, maka tidak bisa mencetak dari komputer ini."
+
+#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236
+#, c-format
+msgid "Sharing of local printers"
+msgstr "Berbagi printer lokal"
+
+#: printer/printerdrake.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
+"(s) should be available:"
+msgstr ""
+"Berikut adalah komputer dan jaringan yang printer lokalnya dapat dipakai:"
+
+#: printer/printerdrake.pm:173
+#, c-format
+msgid "Add host/network"
+msgstr "Tambahkan host/jaringan"
+
+#: printer/printerdrake.pm:179
+#, c-format
+msgid "Edit selected host/network"
+msgstr "Edit host/jaringan terpilih"
+
+#: printer/printerdrake.pm:188
+#, c-format
+msgid "Remove selected host/network"
+msgstr "Hapus host/jaringan terpilih"
+
+#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229
+#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248
+#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297
+#, c-format
+msgid "IP address of host/network:"
+msgstr "Alamat IP host/jaringan:"
+
+#: printer/printerdrake.pm:237
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose the network or host on which the local printers should be made "
+"available:"
+msgstr "Pilihlah jaringan/host yang ingin dipakai printer lokalnya:"
+
+#: printer/printerdrake.pm:244
+#, c-format
+msgid "Host/network IP address missing."
+msgstr "Alamat IP host/jaringan hilang."
+
+#: printer/printerdrake.pm:252
+#, c-format
+msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
+msgstr "IP host/jaringan tidak benar.\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429
+#, c-format
+msgid "Examples for correct IPs:\n"
+msgstr "Contoh IP yang benar:\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:277
+#, c-format
+msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "Host/jaringan ini sudah terdaftar, tidak dapat ditambahkan lagi.\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
+#, c-format
+msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
+msgstr "Mengakses printer pada server CUPS remote"
+
+#: printer/printerdrake.pm:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
+"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
+"local network."
+msgstr ""
+"Tambahkan di sini server CUPS yang printernya ingin Anda pakai. Anda hanya "
+"perlu melakukan ini jika server tidak menyiarkan informasi printernya ke "
+"jaringan lokal."
+
+#: printer/printerdrake.pm:358
+#, c-format
+msgid "Add server"
+msgstr "Tambah server"
+
+#: printer/printerdrake.pm:364
+#, c-format
+msgid "Edit selected server"
+msgstr "Edit server yang terpilih"
+
+#: printer/printerdrake.pm:373
+#, c-format
+msgid "Remove selected server"
+msgstr "Hapus server yang terpilih"
+
+#: printer/printerdrake.pm:417
+#, c-format
+msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
+msgstr "Masukkan alamat IP dan port host yang ingin Anda pakai printernya."
+
+#: printer/printerdrake.pm:418
+#, c-format
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr "Jika port tidak diberikan, 631 akan dipakai sebagai default."
+
+#: printer/printerdrake.pm:422
+#, c-format
+msgid "Server IP missing!"
+msgstr "IP Server hilang!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:428
+#, c-format
+msgid "The entered IP is not correct.\n"
+msgstr "IP yang dimasukkan tidak benar.\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2154
+#, c-format
+msgid "The port number should be an integer!"
+msgstr "Nomor port harus berupa bilangan bulat"
+
+#: printer/printerdrake.pm:451
+#, c-format
+msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "Server ini sudah terdaftar, tidak dapat ditambahkan lagi.\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2181
+#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52
+#, c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511
+#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530
+#: printer/printerdrake.pm:536
+#, c-format
+msgid "On, Name or IP of remote server:"
+msgstr "Aktif, Nama atau IP server remote:"
+
+#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4706
+#: printer/printerdrake.pm:4772
+#, c-format
+msgid "CUPS server name or IP address missing."
+msgstr "Nama server CUPS atau alamat IP hilang."
+
+#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586
+#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880
+#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927
+#: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078
+#: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123
+#: printer/printerdrake.pm:2241 printer/printerdrake.pm:2456
+#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2550
+#: printer/printerdrake.pm:2602 printer/printerdrake.pm:2619
+#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2703
+#: printer/printerdrake.pm:2753 printer/printerdrake.pm:2790
+#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3074
+#: printer/printerdrake.pm:3079 printer/printerdrake.pm:3227
+#: printer/printerdrake.pm:3338 printer/printerdrake.pm:3951
+#: printer/printerdrake.pm:4018 printer/printerdrake.pm:4067
+#: printer/printerdrake.pm:4070 printer/printerdrake.pm:4202
+#: printer/printerdrake.pm:4303 printer/printerdrake.pm:4375
+#: printer/printerdrake.pm:4396 printer/printerdrake.pm:4406
+#: printer/printerdrake.pm:4497 printer/printerdrake.pm:4592
+#: printer/printerdrake.pm:4598 printer/printerdrake.pm:4626
+#: printer/printerdrake.pm:4733 printer/printerdrake.pm:4842
+#: printer/printerdrake.pm:4862 printer/printerdrake.pm:4871
+#: printer/printerdrake.pm:4886 printer/printerdrake.pm:5087
+#: printer/printerdrake.pm:5564 printer/printerdrake.pm:5647
+#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590
+#, c-format
+msgid "Printerdrake"
+msgstr "Printerdrake"
+
+#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4304
+#: printer/printerdrake.pm:4843
+#, c-format
+msgid "Reading printer data..."
+msgstr "Membaca data printer..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:587
+#, c-format
+msgid "Restarting CUPS..."
+msgstr "Menjalankan ulang CUPS..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled"
+msgstr ""
+"Ijinkan jendela pop-up membatalkan setup dan installasi paket dimungkinkan"
+
+#: printer/printerdrake.pm:616
+#, c-format
+msgid ""
+"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled"
+msgstr ""
+"Tanpa jendela pop-up, membatalkan setup dan installasi paket tidak "
+"dimungkinkan"
+
+#: printer/printerdrake.pm:622
+#, c-format
+msgid "Printer auto administration"
+msgstr "Administrasi otomatis printer"
+
+#: printer/printerdrake.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can configure printer administration tasks which should be done "
+"automatically."
+msgstr ""
+"Disini Anda bisa mengkonfigurasikan tugas-tugas administrasi printer yang "
+"seharusnya dilakukan secara otomatis"
+
+#: printer/printerdrake.pm:626
+#, c-format
+msgid "Do automatic configuration of new printers"
+msgstr "Lakukan konfigurasi otomatis pada printer baru"
+
+#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641
+#, c-format
+msgid "when a USB printer is connected and turned on"
+msgstr "ketika sebuah printer USB terhubung dan dinyalakan"
+
+#: printer/printerdrake.pm:630
+#, c-format
+msgid "when Printerdrake is started"
+msgstr "ketika Printerdrake dijalankan"
+
+#: printer/printerdrake.pm:634
+#, c-format
+msgid "Mode for automatic printer setup:"
+msgstr "Mode untuk setup otomatis printer:"
+
+#: printer/printerdrake.pm:640
+#, c-format
+msgid "Re-enable disabled printers"
+msgstr "Mengaktifkan kembali printer yang non-aktif"
+
+#: printer/printerdrake.pm:644
+#, c-format
+msgid "when the printing system is started"
+msgstr "ketika sistem pencetakan dijalankan"
+
+#: printer/printerdrake.pm:680
+#, c-format
+msgid "Communication error handling for the printer \"%s\""
+msgstr "Kesalahan penanganan kesalahan untuk printer \"%s\""
+
+#: printer/printerdrake.pm:682
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can configure how errors during the communication between your "
+"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the "
+"printer is not turned on)."
+msgstr ""
+"Disini Anda bisa mengkonfigurasi bagaimana kesalahan selama komunikasi "
+"antara komputer dan printer \"%s\" ditangani (misalnya jika printer tidak "
+"diaktifkan)."
+
+#: printer/printerdrake.pm:686
+#, c-format
+msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!"
+msgstr "Jumlah percobaan harus berupa bilangan integer dan minimal 1!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:690
+#, c-format
+msgid "The delay between retries should be a positive integer number!"
+msgstr "Jeda antar percobaan harus berupa bilangan integer positif!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:701
+#, c-format
+msgid "Do not disable the printer"
+msgstr "Jangan nonaktifkan printer"
+
+#: printer/printerdrake.pm:704
+#, c-format
+msgid "Retry infinitely often"
+msgstr "Percobaan kembali seringkali terjadi"
+
+#: printer/printerdrake.pm:707
+#, c-format
+msgid "Number of retries"
+msgstr "Jumlah percobaan"
+
+#: printer/printerdrake.pm:712
+#, c-format
+msgid "Delay between retries (in sec)"
+msgstr "Jeda antar percobaan (dalam detik)"
+
+#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765
+#, c-format
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Pilih koneksi Printer"
+
+#: printer/printerdrake.pm:746
+#, c-format
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Bagaimana printer ini tersambung dengan komputer?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:748
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
+"printers will be automatically detected."
+msgstr ""
+"\n"
+"Printer pada server CUPS remote tidak perlu dikonfigurasikan di sini; "
+"printer ini akan secara otomatis terdeteksi."
+
+#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5089
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
+"detected nor tested!"
+msgstr ""
+"\n"
+"PERINGATAN: Tidak ada koneksi jaringan lokal yang aktif, printer remote "
+"tidak bisa dideteksi atau diuji!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:758
+#, c-format
+msgid ""
+"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgstr ""
+"Pendeteksian otomatis printer (Lokal, TCP/Socket, printer SMB, dan divais "
+"URI)"
+
+#: printer/printerdrake.pm:760
+#, c-format
+msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
+msgstr "Modifikasi timeout untuk pendeteksian otomatis printer jaringan"
+
+#: printer/printerdrake.pm:766
+#, c-format
+msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
+msgstr ""
+"Masukkan timeout untuk pendeteksian otomatis printer jaringan (dalam msec) "
+"disini."
+
+#: printer/printerdrake.pm:768
+#, c-format
+msgid ""
+"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
+"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
+"there are many machines with local firewalls in the network. "
+msgstr ""
+"Semakin lama timeout, semakin handal pendeteksian printer jaringan, tetapi "
+"pendeteksian akan semakin lama, terutama jika terdapat banyak komputer "
+"dengan firewall lokal pada jaringan. "
+
+#: printer/printerdrake.pm:772
+#, c-format
+msgid "The timeout must be a positive integer number!"
+msgstr "Timeout harus berupa bilangan integer positif!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:811
+#, c-format
+msgid "Checking your system..."
+msgstr "Menguji sistem..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:829
+#, c-format
+msgid "and one unknown printer"
+msgstr "dan satu printer tidak dikenal"
+
+#: printer/printerdrake.pm:831
+#, c-format
+msgid "and %d unknown printers"
+msgstr "dan %d printer tidak dikenal"
+
+#: printer/printerdrake.pm:835
+#, c-format
+msgid ""
+"The following printers\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"are directly connected to your system"
+msgstr ""
+"Printer berikut\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"terhubung langsung dengan sistem Anda"
+
+#: printer/printerdrake.pm:837
+#, c-format
+msgid ""
+"The following printer\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"are directly connected to your system"
+msgstr ""
+"Printer berikut\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"terhubung langsung dengan sistem Anda"
+
+#: printer/printerdrake.pm:838
+#, c-format
+msgid ""
+"The following printer\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"is directly connected to your system"
+msgstr ""
+"Printer berikut\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"terhubung langsung dengan sistem Anda"
+
+#: printer/printerdrake.pm:842
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is one unknown printer directly connected to your system"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sebuah printer tidak dikenal terhubung langsung dengan sistem Anda"
+
+#: printer/printerdrake.pm:843
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are %d unknown printers directly connected to your system"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d printer tidak dikenal terhubung langsung dengan sistem Anda"
+
+#: printer/printerdrake.pm:846
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgstr "Tidak ada printer yang ditemukan terhubung langsung ke komputer Anda"
+
+#: printer/printerdrake.pm:849
+#, c-format
+msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
+msgstr " (Pastikan semua printer Anda terhubung dan hidup).\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:862
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
+"printers in the local network?\n"
+msgstr ""
+"Apakah Anda ingin mengaktifkan pencetakan di printer tersebut di atas atau "
+"printer pada jaringan lokal?\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:863
+#, c-format
+msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
+msgstr ""
+"Apakah Anda ingin mengaktifkan pencetakan pada printer jaringan lokal?\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:865
+#, c-format
+msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
+msgstr "Apakah Anda ingin mengaktifkan pencetakan pada printer di atas?\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:866
+#, c-format
+msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
+msgstr "Anda yakin ingin men-setup pencetakan pada komputer ini?\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:867
+#, c-format
+msgid ""
+"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
+"additional software will be installed."
+msgstr ""
+"CATATAN: Bergantung pada model printer dan sistem pencetakan, perangkat "
+"lunak tambahan sebesar %d MB akan diinstall."
+
+#: printer/printerdrake.pm:884
+#, c-format
+msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again"
+msgstr "Jangan lakukan setup printer otomatis dan jangan lakukan lagi"
+
+#: printer/printerdrake.pm:928
+#, c-format
+msgid "Searching for new printers..."
+msgstr "Mencari printer baru..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:989
+#, c-format
+msgid "Do not setup printer automatically again"
+msgstr "Jangan lakukan setup printer otomatis lagi"
+
+#: printer/printerdrake.pm:996
+#, c-format
+msgid "New printers found"
+msgstr "Tidak ada printer yang ditemukan!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:997
+#, c-format
+msgid "New printer found"
+msgstr "Printer baru ditemukan"
+
+#: printer/printerdrake.pm:999
+#, c-format
+msgid ""
+"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set "
+"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the "
+"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n"
+msgstr ""
+"Printer-printer baru berikut ditemukan dan Printerdrake dapat secara "
+"otomatis melakukan setup untuk Anda. Jika Anda tidak ingin semua di-setup, "
+"hapus yang yang akan dilewati, atau klik \"Batal\" untuk membatalkan semua.\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1000
+#, c-format
+msgid ""
+"The following new printer was found and printerdrake can automatically set "
+"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click "
+"\"Cancel\".\n"
+msgstr ""
+"Printer-printer baru berikut ditemukan dan printerdrake dapat secara "
+"otomatis melakukan setup untuk Anda. Jika Anda tidak ingin semua di-setup, "
+"hapus pilihan atau klik \"Batal\".\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1001
+#, c-format
+msgid ""
+"Note that for certain printer models additional packages need to be "
+"installed. So keep your installation media handy.\n"
+msgstr ""
+"Perhatikan bahwa untuk beberapa model printer, paket tambahan harus "
+"diinstall. Pastikan untuk membawa media installasi Anda.\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1079
+#, c-format
+msgid "Configuring printer on %s..."
+msgstr "Mengkonfigurasikan printer pada %s..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:1062
+#, c-format
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: printer/printerdrake.pm:1063
+#, c-format
+msgid " on "
+msgstr " pada "
+
+#: printer/printerdrake.pm:1064 standalone/scannerdrake:137
+#, c-format
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3239
+#, c-format
+msgid "Printer model selection"
+msgstr "Pilihan model printer"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3240
+#, c-format
+msgid "Which printer model do you have?"
+msgstr "Model mana yang Anda miliki?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1071
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
+"choose the correct model from the list."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Printerdrake tidak dapat menentukan model printer %s Anda. Pilihlah model "
+"yang benar dari daftar."
+
+#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3245
+#, c-format
+msgid ""
+"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
+"similar one."
+msgstr ""
+"Jika printer Anda tidak terdaftar, pilih yang kompatibel (lihat manual) atau "
+"yang mirip."
+
+#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4863
+#, c-format
+msgid "Configuring printer \"%s\"..."
+msgstr "Mengkonfigurasikan printer \"%s\"..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:1124
+#, c-format
+msgid ""
+"Now you have turned off automatic printer setup.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sekarang Anda telah menonaktifkan setup printer otomatis.\n"
+"\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1125
+#, c-format
+msgid ""
+"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's "
+"main menu. "
+msgstr ""
+"Anda dapat mengaktifkannya kembali dengan memilih \"%s\" -> \"%s\" pada menu "
+"utama Printerdrake"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1125 printer/printerdrake.pm:5139
+#, c-format
+msgid "Configure Auto Administration"
+msgstr "Konfigurasi Administrasi Otomatis"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1126
+#, c-format
+msgid ""
+"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done "
+"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new "
+"USB printer)."
+msgstr ""
+"Disana Anda juga dapat memilih pada situasi mana setup printer otomatis "
+"dilakukan (pada awal Printerdrake, pada awal sistem pencetakan, ketika "
+"menghubungkan printer USB baru)."
+
+#: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286
+#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2422
+#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2509
+#: printer/printerdrake.pm:5106 printer/printerdrake.pm:5293
+#, c-format
+msgid "Add a new printer"
+msgstr "Tambah printer baru"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1275
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
+"this machine and also from other machines in the network.\n"
+"\n"
+"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
+"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
+"connection types."
+msgstr ""
+"\n"
+"Selamat Datang di Wizard Setup Printer\n"
+"\n"
+"Wizard mengijinkan Anda menginstall printer lokal atau remote untuk "
+"digunakan dari komputer ini dan juga dari komputer lain pada jaringan.\n"
+"\n"
+"Dia akan menanyakan semua informasi yang dibutuhkan untuk menset up printer "
+"dan memberi Anda akses ke semua driver printer tersedia, opsi driver, dan "
+"tipe koneksi printer."
+
+#: printer/printerdrake.pm:1288
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
+"\n"
+"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
+"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
+"machines must be connected and turned on.\n"
+"\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
+"need it.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
+"\n"
+"Selamat Datang di Wizard Setup Printer\n"
+"\n"
+"Wizard ini akan menolong Anda menginstall printer yang terhubung dengan "
+"komputer ini, dengan jaringan atau dengan komputer Windows remote.\n"
+"\n"
+"Hubungkan dan nyalakan semua printer yang terhubung dengan komputer ini agar "
+"dapat dideteksi. Juga printer jaringan dan komputer Windows harus terhubung "
+"dan dinyalakan.\n"
+"\n"
+"Perhatikan bahwa pendeteksian printer jaringan membutuhkan waktu lebih lama "
+"daripada printer yang terhubung langsung dengan komputer ini. Matikan "
+"pendeteksian jaringan dan atau Windows jika tidak diperlukan.\n"
+"\n"
+" Klik \"Lanjut\" jika siap, dan \"Batal\" jika Anda tidak ingin men-setup "
+"printer sekarang."
+
+#: printer/printerdrake.pm:1297
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer.\n"
+"\n"
+"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
+"they can be auto-detected.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
+"\n"
+"Selamat Datang di Wizard Setup Printer\n"
+"\n"
+"Wizard ini akan menolong Anda menginstall printer yang terhubung dengan "
+"komputer ini.\n"
+"\n"
+"Silahkan hubungkan dan nyalakan semua printer yang terhubung dengan komputer "
+"ini, sehingga dapat dideteksi secara otomatis.\n"
+"\n"
+" Klik \"Lanjut\" jika siap, dan \"Batal\" jika Anda tidak ingin men-setup "
+"printer sekarang."
+
+#: printer/printerdrake.pm:1305
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer or connected directly to the network.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
+"\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
+"\n"
+"Selamat Datang di Wizard Setup Printer\n"
+"\n"
+"Wizard ini akan menolong Anda menginstall printer yang terhubung dengan "
+"komputer ini atau jaringan.\n"
+"\n"
+"Jika Anda memiliki printer yang terhubung dengan komputer ini, hubungkan dan "
+"nyalakan dapat dideteksi secara otomatis. Juga printer jaringan harus "
+"terhubung dan dinyalakan.\n"
+"\n"
+"Ingat, pendeteksian printer jaringan membutuhkan waktu lebih lama daripada "
+"printer yang terhubung langsung dengan komputer ini. Matikan pendeteksian "
+"printer jaringan jika tidak diperlukan.\n"
+"\n"
+" Klik \"Lanjut\" jika siap, dan \"Batal\" jika Anda tidak ingin men-setup "
+"printer sekarang."
+
+#: printer/printerdrake.pm:1314
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
+"\n"
+"Selamat Datang di Wizard Setup Printer\n"
+"\n"
+"Wizard ini akan menolong Anda menginstall printer yang terhubung dengan "
+"komputer ini.\n"
+"\n"
+"Jika Anda memiliki printer yang terhubung dengan komputer ini, hubungkan dan "
+"nyalakan sehingga dapat dideteksi secara otmatis.\n"
+"\n"
+" Klik \"Lanjut\" jika siap, dan \"Batal\" jika Anda tidak ingin men-setup "
+"printer sekarang."
+
+#: printer/printerdrake.pm:1365
+#, c-format
+msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
+msgstr "Deteksi otomatis printer yang terhubung dengan komputer ini"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1368
+#, c-format
+msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
+msgstr "Deteksi otomatis printer yang terhubung dengan jaringan lokal"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1371
+#, c-format
+msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
+msgstr ""
+"Deteksi printer yang terhubung dengan komputer yang menjalankan Microsoft "
+"Windows"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1374
+#, c-format
+msgid "No auto-detection"
+msgstr "Tanpa deteksi otomatis"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1394
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
+"\n"
+"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
+"the \"File\" menu).\n"
+"\n"
+"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
+"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
+"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
+msgstr ""
+"\n"
+"Selamat, printer Anda kini terinstal dan terkonfigurasi!\n"
+"\n"
+"Anda dapat mencetak dengan perintah \"Cetak\" pada aplikasi Anda (biasanya "
+"pada menu \"File\").\n"
+"\n"
+"Jika Anda ingin menambah, menghapus atau mengubah nama printer, atau jika "
+"ingin mengubah opsi standar setting (tray kertas, kualitas cetak, ...), "
+"pilih \"Printer\" pada bagian \"Perangkat Keras\" dari Pusat Kontrol %s."
+
+#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1662
+#: printer/printerdrake.pm:1725 printer/printerdrake.pm:1817
+#: printer/printerdrake.pm:1955 printer/printerdrake.pm:2031
+#: printer/printerdrake.pm:2198 printer/printerdrake.pm:2291
+#: printer/printerdrake.pm:2300 printer/printerdrake.pm:2309
+#: printer/printerdrake.pm:2320 printer/printerdrake.pm:2462
+#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2608
+#: printer/printerdrake.pm:2675 printer/printerdrake.pm:2710
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s packages!"
+msgstr "Tidak bisa menginstall paket %s"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1432
+#, c-format
+msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
+msgstr "Melewati pendeteksian otomatis server Windows/SMB"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1585
+#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085
+#, c-format
+msgid "Printer auto-detection"
+msgstr "Deteksi otomatis printer"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "Mendeteksi divais..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:1469
+#, c-format
+msgid ", network printer \"%s\", port %s"
+msgstr ", printer jaringan \"%s\", port %s"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1472
+#, c-format
+msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr ", printer \"%s\" pada server SMB/Windows \"%s\""
+
+#: printer/printerdrake.pm:1476
+#, c-format
+msgid "Detected %s"
+msgstr "Terdeteksi %s"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1481 printer/printerdrake.pm:1508
+#: printer/printerdrake.pm:1526
+#, c-format
+msgid "Printer on parallel port #%s"
+msgstr "Printer pada port paralel #%s"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1487
+#, c-format
+msgid "Network printer \"%s\", port %s"
+msgstr "Printer jaringan \"%s\", port %s"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr "Printer \"%s\" pada server SMB/Windows \"%s\""
+
+#: printer/printerdrake.pm:1571
+#, c-format
+msgid "Local Printer"
+msgstr "Printer Lokal"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1572
+#, c-format
+msgid ""
+"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
+"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
+"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
+"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+msgstr ""
+"Tidak ada printer lokal yang ditemukan! Untuk menginstal printer secara "
+"manual masukkan nama divais/file pada baris masukan (Port Parallel: /dev/"
+"lp0, /dev/lp1, ..., sebanding dengan LPT1:, LPT2:, ..., printer USB "
+"pertama: /dev/usb/lp0, printer USB kedua: /dev/usb/lp1, ...)."
+
+#: printer/printerdrake.pm:1576
+#, c-format
+msgid "You must enter a device or file name!"
+msgstr "Anda harus memasukkan nama divais atau file!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1586
+#, c-format
+msgid "No printer found!"
+msgstr "Tidak ada printer yang ditemukan!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1594
+#, c-format
+msgid "Local Printers"
+msgstr "Printer Lokal"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1595
+#, c-format
+msgid "Available printers"
+msgstr "Printer yang tersedia"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1599 printer/printerdrake.pm:1608
+#, c-format
+msgid "The following printer was auto-detected. "
+msgstr "Printer berikut terdeteksi secara otomatis. "
+
+#: printer/printerdrake.pm:1601
+#, c-format
+msgid ""
+"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
+"the input line"
+msgstr ""
+"Jika ini bukan yang ingin dikonfigurasikan, masukkan nama divais/file pada "
+"baris masukan"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1602
+#, c-format
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Sebagai alternatif, Anda dapat menentukan nama divais/file pada baris masukan"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1612
+#, c-format
+msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
+msgstr "Berikut adalah daftar printer yang terdeteksi secara otomatis"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1605
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
+"name in the input line"
+msgstr ""
+"Silahkan pilih printer yang ingin diset up atau ketikkan nama divais/file "
+"pada baris masukan"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1606
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
+"device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Pilih printer tempat job cetak Anda harus disalurkan atau ketikkan nama "
+"divais/file pada baris masukan"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1610
+#, c-format
+msgid ""
+"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
+"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
+"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
+msgstr ""
+"Konfigurasi printer akan bekerja otomatis. Jika printer Anda tidak "
+"terdeteksi dengan benar atau jika ingin Anda konfigurasi sendiri, aktifkan "
+"\"Konfigurasi manual\"."
+
+#: printer/printerdrake.pm:1611
+#, c-format
+msgid "Currently, no alternative possibility is available"
+msgstr "Saat ini, tidak ada solusi alternatif yang ada"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1614
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
+"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
+"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
+"\"Manual configuration\"."
+msgstr ""
+"Pilihlah printer yang ingin diset up. Konfigurasi printer akan bekerja "
+"otomatis. Jika printer Anda tidak terdeteksi dengan benar atau jika ingin "
+"Anda konfigurasi sendiri, aktifkan \"Konfigurasi manual\"."
+
+#: printer/printerdrake.pm:1615
+#, c-format
+msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
+msgstr "Pilihlah printer tempat job cetak harus disalurkan."
+
+#: printer/printerdrake.pm:1617
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
+"name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Pilih port yang digunakan oleh printer Anda atau masukkan nama divais/file "
+"pada baris masukan"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1618
+#, c-format
+msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
+msgstr "Pilihlah port yang digunakan oleh printer Anda."
+
+#: printer/printerdrake.pm:1620
+#, c-format
+msgid ""
+" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
+"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+msgstr ""
+" (Port Paralel: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., sebanding dengan LPT1:, LPT2:, ..., "
+"printer USB pertama: /dev/usb/lp0, printer USB kedua: /dev/usb/lp1, ...)."
+
+#: printer/printerdrake.pm:1624
+#, c-format
+msgid "You must choose/enter a printer/device!"
+msgstr "Pilih/masukkan printer/divais!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1664 printer/printerdrake.pm:1727
+#: printer/printerdrake.pm:1819 printer/printerdrake.pm:1957
+#: printer/printerdrake.pm:2033 printer/printerdrake.pm:2200
+#: printer/printerdrake.pm:2293 printer/printerdrake.pm:2302
+#: printer/printerdrake.pm:2311 printer/printerdrake.pm:2322
+#, c-format
+msgid "Aborting"
+msgstr "Membatalkan"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1700
+#, c-format
+msgid "Remote lpd Printer Options"
+msgstr "Opsi printer lpd remote"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1701
+#, c-format
+msgid ""
+"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
+"server and the printer name on that server."
+msgstr ""
+"Untuk menggunakan printer lpd remote, Anda harus memberikan nama host dari "
+"server printer dan nama printer pada server tsb."
+
+#: printer/printerdrake.pm:1702
+#, c-format
+msgid "Remote host name"
+msgstr "Nama host remote"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1703
+#, c-format
+msgid "Remote printer name"
+msgstr "Nama printer remote"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1706
+#, c-format
+msgid "Remote host name missing!"
+msgstr "Nama host remote hilang!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1710
+#, c-format
+msgid "Remote printer name missing!"
+msgstr "Nama printer remote hilang!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216
+#: printer/printerdrake.pm:2341 standalone/drakTermServ:447
+#: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785
+#: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599
+#: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499
+#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640
+#: standalone/drakbackup:741 standalone/draknfs:203
+#: standalone/draksambashare:623 standalone/draksambashare:790
+#: standalone/harddrake2:256
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informasi"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216
+#: printer/printerdrake.pm:2341
+#, c-format
+msgid "Detected model: %s %s"
+msgstr "Terdeteksi model: %s %s"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085
+#, c-format
+msgid "Scanning network..."
+msgstr "Memeriksa jaringan..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:1835 printer/printerdrake.pm:1856
+#, c-format
+msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr ", printer \"%s\" pada server \"%s\""
+
+#: printer/printerdrake.pm:1838 printer/printerdrake.pm:1859
+#, c-format
+msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr "Printer \"%s\" pada server \"%s\""
+
+#: printer/printerdrake.pm:1880
+#, c-format
+msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
+msgstr "Opsi printer SMB (windows 95/NT)"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1881
+#, c-format
+msgid ""
+"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
+"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
+"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
+"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
+msgstr ""
+"Untuk mencetak pada printer SMB, Anda harus memberikan nama host SMB "
+"(Catatan! Mungkin berbeda dengan nama host TCP/IP) dan mungkin alamat IP "
+"server printer, juga nama share printer yang ingin Anda akses, juga nama "
+"pengguna, katasandi, dan informasi workgroup."
+
+#: printer/printerdrake.pm:1882
+#, c-format
+msgid ""
+" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
+"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
+msgstr ""
+" Jika printer yang diinginkan terdeteksi secara otomatis, pilihlah dari "
+"daftar lalu tambahkan nama pengguna, katasandi, dan/atau workgroup jika "
+"diperlukan."
+
+#: printer/printerdrake.pm:1884
+#, c-format
+msgid "SMB server host"
+msgstr "Host server SMB"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1885
+#, c-format
+msgid "SMB server IP"
+msgstr "IP server SMB"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1886 standalone/draksambashare:61
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Nama share"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1889
+#, c-format
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Workgroup"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1891
+#, c-format
+msgid "Auto-detected"
+msgstr "Otomatis terdeteksi"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1901
+#, c-format
+msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
+msgstr "Nama server atau IP server harus diberikan!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1905
+#, c-format
+msgid "Samba share name missing!"
+msgstr "Nama share Samba hilang!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1911
+#, c-format
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr "PERINGATAN KEAMANAN!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1912
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
+"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
+"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
+"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
+"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
+"auxwww\".\n"
+"\n"
+"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
+"you have to make sure that only machines from your local network have access "
+"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
+"\n"
+"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
+"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
+"protection from a personal account or the administrator account.\n"
+"\n"
+"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
+"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Anda akan menset up pencetakan ke account Windows dengan katasandi. Karena "
+"kesalahan pada arsitekture perangkat lunak klien Samba, katasandi "
+"ditampilkan dalam teks pada baris perintah klien Samba untuk mengirim tugas "
+"pencetakan ke server Windows. Ini memungkinkan tiap pengguna pada komputer "
+"ini melihat katasandi pada layar dengan perintah \"ps auxwww\".\n"
+"\n"
+"Kami merekomendasikan beberapa alternatif berikut (pada semua kasus Anda "
+"harus yakin bahwa hanya komputer pada jaringan lokal Anda yang dapat "
+"mengakses server Windows Anda, misalnya dengan adanya firewall):\n"
+"\n"
+"Gunakan account tanpa-katasandi pada server Windows Anda, sebagai account "
+"\"GUEST\" atau account khusus untuk pencetakan. Jangan hapus proteksi "
+"katasandi account pribadi atau administrator.\n"
+"\n"
+"Set up server Windows Anda agar printer dapat dipakai dengan protokol LPD. "
+"Lalu set up pencetakan dari komputer ini dengan tipe koneksi \"%s\" pada "
+"Printerdrake.\n"
+"\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1922
+#, c-format
+msgid ""
+"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
+"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Set up server Windows Anda agar printer tersedia pada protokol IPP dan set "
+"up pencetakan dari komputer ini dengan tipe koneksi \"%s\" pada "
+"Printerdrake.\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:1925
+#, c-format
+msgid ""
+"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
+"connect to it as a client.\n"
+"\n"
+"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
+msgstr ""
+"Hubungkan printer Anda ke server Linux server dan mengijinkan komputer "
+"Windows terhubung sebagai klien.\n"
+"\n"
+"Apakah Anda ingin melanjutkan setting printer ini seperti yang Anda lakukan "
+"sekarang?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2004
+#, c-format
+msgid "NetWare Printer Options"
+msgstr "Opsi Printer NetWare"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2005
+#, c-format
+msgid ""
+"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
+"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
+"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
+"name and password."
+msgstr ""
+"Untuk mencetak pada printer NetWare, Anda harus menyediakan nama server "
+"print NetWare (Perhatikan! Ia mungkin berbeda dengan nama host TCP/IP) dan "
+"juga nama antrian cetak untuk printer yang akan Anda akses dan nama pengguna "
+"dan katasandinya."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2006
+#, c-format
+msgid "Printer Server"
+msgstr "Server Printer"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2007
+#, c-format
+msgid "Print Queue Name"
+msgstr "Nama Antrian Printer"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2012
+#, c-format
+msgid "NCP server name missing!"
+msgstr "Nama server NCP hilang!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2016
+#, c-format
+msgid "NCP queue name missing!"
+msgstr "Nama antrian NCP hilang!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2097 printer/printerdrake.pm:2118
+#, c-format
+msgid ", host \"%s\", port %s"
+msgstr ", host \"%s\", port %s"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2100 printer/printerdrake.pm:2121
+#, c-format
+msgid "Host \"%s\", port %s"
+msgstr "Host \"%s\", port %s"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2143
+#, c-format
+msgid "TCP/Socket Printer Options"
+msgstr "Opsi Printer TCP/Soket"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2145
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
+"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
+msgstr ""
+"Pilih satu dari printer yang terdeteksi secara otomatis dari daftar atau "
+"isilah nama host atau IP dan nomor port opsional (default 9100) pada bagian "
+"input."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2146
+#, c-format
+msgid ""
+"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
+"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
+"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
+"vary. See the manual of your hardware."
+msgstr ""
+"Untuk mencetak pada printer TCP atau socket, Anda harus menyediakan nama "
+"host atau IP printer dan nomor portnya (default 9100). Pada server HP "
+"JetDirect nomor port biasanya 9100, server lain mungkin bervariasi. Lihat "
+"manual perangkat keras Anda."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2150
+#, c-format
+msgid "Printer host name or IP missing!"
+msgstr "Nama host printer atau IP tidak ada!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2179
+#, c-format
+msgid "Printer host name or IP"
+msgstr "Nama host atau IP printer"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2242
+#, c-format
+msgid "Refreshing Device URI list..."
+msgstr "Memperbarui daftar URI divais..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2245 printer/printerdrake.pm:2247
+#, c-format
+msgid "Printer Device URI"
+msgstr "URI Divais Printer"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2246
+#, c-format
+msgid ""
+"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
+"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
+"are supported by all the spoolers."
+msgstr ""
+"Anda dapat menentukan URI untuk akses printer secara langsung. URI harus "
+"memenuhi spesifikasi CUPS atau Foomatic. Perhatikan bahwa tidak semua tipe "
+"URI didukung oleh semua spooler."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2272
+#, c-format
+msgid "A valid URI must be entered!"
+msgstr "Harus diisi URI valid!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2377
+#, c-format
+msgid "Pipe into command"
+msgstr "Pipe ke perintah"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2378
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
+"piped instead of being sent directly to a printer."
+msgstr ""
+"Disini, Anda dapat menentukan sembarang perintah baris tempat job akan di-"
+"pipe-kan sebagai ganti pengiriman langsung ke printer."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2379
+#, c-format
+msgid "Command line"
+msgstr "Perintah baris"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2383
+#, c-format
+msgid "A command line must be entered!"
+msgstr "Perintah baris harus diisi!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2423
+#, c-format
+msgid ""
+"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
+"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
+"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
+"printers with card readers. "
+msgstr ""
+"Pada banyak printer HP terdapat fungsi khusus yang tersedia, perawatan "
+"pengujian level tinta, pembersihan nozzle, perataan head, ...) pada semua "
+"inkjet yang tidak terlalu kuno, pencarian pada divais multi fungsi, dan "
+"akses kartu memori pada printer dengan pembaca kartu."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2425
+#, c-format
+msgid ""
+"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
+"the appropriate software: "
+msgstr ""
+"Untuk mengakses fungsi tambahan ini pada printer HP Anda, harus diset-up "
+"dengan perangkat lunak yang sesuai: "
+
+#: printer/printerdrake.pm:2426
+#, c-format
+msgid ""
+"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
+"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
+"newer PhotoSmart models "
+msgstr ""
+"Gunakan HPLIP yang lebih baru untuk mengijinkan perawatan printer melalui "
+"\"Toolbox\" aplikasi grafis yang mudah digunakan dan model PhotoSmart "
+"terbaru yang canggih "
+
+#: printer/printerdrake.pm:2427
+#, c-format
+msgid ""
+"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
+"could help you in case of failure of HPLIP. "
+msgstr ""
+"atau dengan HPOJ yang lama yang mengijinkan hanya scanner dan akses kartu "
+"memori, tetapi bisa membantu jika terdapat kegagalan HPLIP. "
+
+#: printer/printerdrake.pm:2429
+#, c-format
+msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
+msgstr "Apa pilihan Anda (pilih \"None\" untuk printer non-HP)? "
+
+#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2431
+#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2463
+#: printer/printerdrake.pm:2489
+#, c-format
+msgid "HPLIP"
+msgstr "HPLIP"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2433
+#: printer/printerdrake.pm:2603 printer/printerdrake.pm:2609
+#: printer/printerdrake.pm:2620
+#, c-format
+msgid "HPOJ"
+msgstr "HPOJ"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2438
+#, c-format
+msgid ""
+"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
+"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
+msgstr ""
+"Apakah printer Anda printer multi fungsi dari HP atau Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 dengan scanner, DeskJet 450, "
+"Sony IJP-V100), HP PhotoSmart atau HP LaserJet 2200?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2603
+#, c-format
+msgid "Installing %s package..."
+msgstr "Menginstall paket %s..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2610
+#, c-format
+msgid "Only printing will be possible on the %s."
+msgstr "Hanya pencetakan yang dimungkinkan pada %s."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2479
+#, c-format
+msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
+msgstr ""
+"Tidak dapat menghapus file konfigurasi HPOJ %s lama Anda untuk %s Anda! "
+
+#: printer/printerdrake.pm:2481
+#, c-format
+msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
+msgstr "Silahkan hapus file secara manual dan restart HPOJ."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2489 printer/printerdrake.pm:2620
+#, c-format
+msgid "Checking device and configuring %s..."
+msgstr "Pengujian divais dan mengkonfigurasi %s..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2510
+#, c-format
+msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
+msgstr "Printer mana yang hendak diset up dengan HPLIP?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2664
+#, c-format
+msgid "Installing SANE packages..."
+msgstr "Menginstall paket SANE..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2677
+#, c-format
+msgid "Scanning on the %s will not be possible."
+msgstr "Scanning pada %s tidak dimungkinkan."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2579
+#, c-format
+msgid "Using and Maintaining your %s"
+msgstr "Menggunakan dan Mengelola %s Anda"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2704
+#, c-format
+msgid "Installing mtools packages..."
+msgstr "Menginstall paket mtools..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2712
+#, c-format
+msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
+msgstr "Akses kartu memori foto pada %s tidak dimungkinkan."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2728
+#, c-format
+msgid "Scanning on your HP multi-function device"
+msgstr "Men-scan divais multi fungsi HP Anda"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2737
+#, c-format
+msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
+msgstr "Akses kartu memori foto pada divais multi fungsi HP Anda"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2754
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Mengkonfigurasi divais..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2791
+#, c-format
+msgid "Making printer port available for CUPS..."
+msgstr "Membuat port printer tersedia untuk CUPS..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3075
+#: printer/printerdrake.pm:3228
+#, c-format
+msgid "Reading printer database..."
+msgstr "Membaca basis data printer..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3033
+#, c-format
+msgid "Enter Printer Name and Comments"
+msgstr "Masukkan Nama Printer dan Komentar"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3037 printer/printerdrake.pm:4360
+#, c-format
+msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
+msgstr "Nama printer harus hanya berupa huruf, angka, atau garis bawah"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:4365
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer \"%s\" already exists,\n"
+"do you really want to overwrite its configuration?"
+msgstr ""
+"Printer \"%s\" sudah ada, \n"
+"Apakah Anda ingin menimpa konfigurasinya?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3050
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
+"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
+"name?"
+msgstr ""
+"Nama printer \"%s\" memiliki lebih dari 12 karakter yang dapat membuat "
+"printer tidak dapat diakses dari klien Windows. Apakah Anda ingin "
+"menggunakan nama ini?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3059
+#, c-format
+msgid ""
+"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
+"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
+msgstr ""
+"Setiap printer perlu nama (misalnya \"printer\"). Bagian Penjelasan dan "
+"Lokasi tidak harus terisi. Bagian tersebut hanya komentar untuk pengguna."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3060
+#, c-format
+msgid "Name of printer"
+msgstr "Nama Printer"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3061 standalone/drakconnect:592
+#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224
+#: standalone/printerdrake:231
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Keterangan"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3062 standalone/printerdrake:224
+#: standalone/printerdrake:231
+#, c-format
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3080
+#, c-format
+msgid "Preparing printer database..."
+msgstr "Mempersiapkan basis data printer ..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3206
+#, c-format
+msgid "Your printer model"
+msgstr "Model printer Anda"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3207
+#, c-format
+msgid ""
+"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
+"detection with the models listed in its printer database to find the best "
+"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
+"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
+"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
+"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
+"\n"
+"For your printer Printerdrake has found:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Printerdrake telah membandingkan nama model printer yang terdeteksi secara "
+"otomatis dengan daftar model pada basis data untuk menemukan yang paling "
+"cocok. Pilihan ini mungkin salah, khususnya jika printer Anda tidak "
+"terdaftar pada basis data. Periksa apakah pilihan sudah benar dan klik "
+"\"Model sudah benar\" jika benar dan jika tidak, klik \"Pilih model secara "
+"manual\" sehingga Anda dapat memilih model printer Anda secara manual pada "
+"layar berikut.\n"
+"\n"
+"Printerdrake telah menemukan:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3215
+#, c-format
+msgid "The model is correct"
+msgstr "Model sudah benar"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3214
+#: printer/printerdrake.pm:3217
+#, c-format
+msgid "Select model manually"
+msgstr "Pilih model secara manual"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3241
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
+"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
+"\"Raw printer\" is highlighted."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Periksa apakah Printerdrake sudah mendeteksi otomatis model printer Anda "
+"dengan benar. Temukan model yang benar pada daftar jika model salah atau "
+"\"Printer raw\" ditandai."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3260
+#, c-format
+msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
+msgstr "Install file PPD yang disertakan pembuat"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3292
+#, c-format
+msgid ""
+"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
+"printer's options and features."
+msgstr ""
+"Setiap printer PostScript hadir dengan file PPD yang menjelaskan opsi dan "
+"fitur printer."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3293
+#, c-format
+msgid ""
+"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
+"delivered with the printer."
+msgstr ""
+"File ini biasanya terdapat pada CD dengan driver untuk Windows dan Mac yang "
+"datang dengan printer."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3294
+#, c-format
+msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
+msgstr "Anda juga bisa menemukan file PPD pada web site pembuat."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3295
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
+"your Windows partition, too."
+msgstr ""
+"Jika Anda memiliki Windows pada komputer Anda, Anda juga bisa menemukan file "
+"PPD pada partisi Windows Anda."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3296
+#, c-format
+msgid ""
+"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
+"makes all options of the printer available which are provided by the "
+"printer's hardware"
+msgstr ""
+"Menginstall file PPD printer dan menggunakannya ketika setting printer "
+"membuat semua opsi printer yang disediakan perangkat keras printer tersedia"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3297
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
+"then be used for the setup of your printer."
+msgstr ""
+"Disini Anda bisa memilih file PPD yang akan diinstall pada komputer Anda, "
+"dan akan digunakan untuk setup printer Anda."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3299
+#, c-format
+msgid "Install PPD file from"
+msgstr "Install file PPD dari"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3302 printer/printerdrake.pm:3310
+#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
+#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
+#, c-format
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "Disket"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3303 printer/printerdrake.pm:3312
+#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
+#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
+#, c-format
+msgid "Other place"
+msgstr "Tempat lain"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3318
+#, c-format
+msgid "Select PPD file"
+msgstr "Pilih file PPD"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3322
+#, c-format
+msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
+msgstr "File PPD %s tidak ada atau tidak terbaca!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3328
+#, c-format
+msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
+msgstr "File PPD %s tidak sesuai dengan spesifikasi PPD!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3339
+#, c-format
+msgid "Installing PPD file..."
+msgstr "Menginstall file PPD..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3457
+#, c-format
+msgid "OKI winprinter configuration"
+msgstr "Konfigurasi winprinter OKI"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3458
+#, c-format
+msgid ""
+"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
+"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
+"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
+"another port or to a print server box please connect the printer to the "
+"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
+"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
+msgstr ""
+"Anda sedang mengkonfigurasi winprinter laser OKI. Printer ini memakai "
+"protokol komunikasi khusus dan sehingga hanya bekerja saat terhubung pada "
+"port paralel pertama. Bila printer Anda terhubung dengan port lain atau "
+"dengan server cetak, hubungkan printer dengan port paralel pertama sebelum "
+"mencetak halaman pengujian. Jika tidak, printer tidak akan bekerja. Setting "
+"tipe koneksi Anda akan diabaikan oleh driver."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3483 printer/printerdrake.pm:3513
+#, c-format
+msgid "Lexmark inkjet configuration"
+msgstr "Konfigurasi inkjet Lexmark"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3484
+#, c-format
+msgid ""
+"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
+"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
+"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
+"to."
+msgstr ""
+"Driver printer inkjet yang disediakan Lexmark hanya mendukung printer lokal, "
+"bukan printer pada komputer remote atau server cetak. Hubungkan printer Anda "
+"ke port lokal atau konfigurasikan pada komputer yang terhubung dengannya."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3514
+#, c-format
+msgid ""
+"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
+"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
+"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
+"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
+"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
+"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
+"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
+"adjust the head alignment settings with this program."
+msgstr ""
+"Untuk dapat mencetak dengan inkjet Lexmark dan konfigurasi ini, Anda perlu "
+"driver printer inkjet yang disediakan Lexmark (http://www.lexmark.com/). "
+"Klik link \"Drivers\". Pilih model Anda lalu sistem operasi \"Linux\" "
+"sebagai sistem operasi. Driver hadir dalam paket RPM atau shell script "
+"dengan installasi grafis interaktif. Anda tidak perlu melakukan konfigurasi "
+"via tampilan grafis ini. Batalkan langsung setelah persetujuan lisensi. Lalu "
+"cetak halaman perataan head printer dengan \"lexmarkmaintain\" dan sesuaikan "
+"setting head alignment dengan program ini."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3524
+#, c-format
+msgid "Lexmark X125 configuration"
+msgstr "Konfigurasi Lexmark X125"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3525
+#, c-format
+msgid ""
+"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
+"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
+"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
+"connected to."
+msgstr ""
+"Driver untuk printer ini hanya mendukung printer lokal via USB, tanpa "
+"printer pada komputer remote atau server cetak. Silahkan hubungkan printer "
+"Anda ke port USB lokal atau konfigurasikan pada komputer dimana ia terhubung."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3547
+#, c-format
+msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
+msgstr "Konfigurasi Smasung ML/QL-85G"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3548 printer/printerdrake.pm:3575
+#, c-format
+msgid ""
+"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
+"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
+"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
+"port or configure it on the machine where it is connected to."
+msgstr ""
+"Driver untuk printer ini hanya mendukung printer yang terhubung secara lokal "
+"pada port paraller pertama, bukan printer pada komputer remote atau server "
+"cetak atau pada port parallel lain. Silahkan hubungkan printer Anda ke port "
+"parallel pertama atau konfigurasikan pada komputer dimana ia terhubung."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3574
+#, c-format
+msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
+msgstr "Konfigurasi Canon LBP-460/660"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3601
+#, c-format
+msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration"
+msgstr "Konfigurasi LBP-810/1120 (CAPT)"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3602
+#, c-format
+msgid ""
+"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
+"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel "
+"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine "
+"where it is directly connected to."
+msgstr ""
+"Driver untuk printer ini hanya mendukung printer lokal via USB, tanpa "
+"printer pada komputer remote atau server cetak atau pada port parallel. "
+"Silahkan hubungkan printer Anda ke port USB lokal atau konfigurasikan pada "
+"komputer dimana ia terhubung secara langsung."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3609
+#, c-format
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
+msgstr "Firmware-Upload untuk HP LaserJet 1000"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3759
+#, c-format
+msgid ""
+"Printer default settings\n"
+"\n"
+"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
+"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
+"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
+"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
+msgstr ""
+"Setting default printer\n"
+"\n"
+"Anda harus memastikan bahwa ukuran kertas dan jenis tinta/mode cetak (jika "
+"ada) juga konfigurasi perangkat keras printer laser (memori, unit duplex, "
+"tray extra) ditentukan dengan benar. Perhatikan bahwa pencetakan dengan "
+"kualitas tinggi berjalan amat lambat."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3884
+#, c-format
+msgid "Printer default settings"
+msgstr "Setting default printer"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3891
+#, c-format
+msgid "Option %s must be an integer number!"
+msgstr "Opsi %s harus berupa bilangan integer!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3895
+#, c-format
+msgid "Option %s must be a number!"
+msgstr "Opsi %s harus berupa bilangan!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3899
+#, c-format
+msgid "Option %s out of range!"
+msgstr "Opsi %s diluar jangkauan!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3951
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
+"as the default printer?"
+msgstr ""
+"Apakah Anda ingin menentukan printer ini (\"%s\")\n"
+"sebagai printer default?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3967
+#, c-format
+msgid "Test pages"
+msgstr "Halaman tes"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3968
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the test pages you want to print.\n"
+"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
+"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
+"it is enough to print the standard test page."
+msgstr ""
+"Silahkan pilih halaman tes yang ingin Anda cetak.\n"
+"Perhatikan: halaman tes photo perlu waktu lama untuk dicetak dan pada "
+"printer laser bermemori rendah itu bisa tidak muncul. Umumnya cukup mencetak "
+"halaman tes standar."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3972
+#, c-format
+msgid "No test pages"
+msgstr "Tanpa halaman tes"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3973
+#, c-format
+msgid "Print"
+msgstr "Cetak"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3998
+#, c-format
+msgid "Standard test page"
+msgstr "Halaman tes standar"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4001
+#, c-format
+msgid "Alternative test page (Letter)"
+msgstr "Halaman tes alternatif (Letter)"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4004
+#, c-format
+msgid "Alternative test page (A4)"
+msgstr "Halaman tes alternatif (A4)"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4006
+#, c-format
+msgid "Photo test page"
+msgstr "Halaman tes foto"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4019 printer/printerdrake.pm:4203
+#, c-format
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Mencetak halaman tes..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4039
+#, c-format
+msgid "Skipping photo test page."
+msgstr "Melewati halaman tes foto"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4056
+#, c-format
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Halaman tes telah dikirim ke printer.\n"
+"Akan butuh waktu sebentar sebelum printer mulai mencetak.\n"
+"Status cetak:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4060
+#, c-format
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
+msgstr ""
+"Halaman test telah dikirim ke printer.\n"
+"Akan butuh waktu sebentar sebelum printer mulai mencetak.\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4070
+#, c-format
+msgid "Did it work properly?"
+msgstr "Apakah bekerja dengan baik?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4094 printer/printerdrake.pm:5496
+#, c-format
+msgid "Raw printer"
+msgstr "Printer raw"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4132
+#, c-format
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
+"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
+"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
+"to modify the option settings easily.\n"
+msgstr ""
+"Untuk mencetak file dari perintah baris (terminal) pakailah perintah \"%s "
+"<file>\" atau perkakas pencetakan grafis: \"xpp <file>\" atau \"kprinter "
+"<file>\". Perkakas grafis memungkinkan Anda memilih printer dan memodifikasi "
+"setting dengan mudah.\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4134
+#, c-format
+msgid ""
+"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
+msgstr ""
+"Perintah ini dapat Anda pakai dalam bagian \"Perintah cetak\" dari dialog "
+"cetak pada banyak aplikasi, tapi jangan berikan nama file di sini karena "
+"file yang dicetak akan diberikan oleh aplikasi.\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4137 printer/printerdrake.pm:4154
+#: printer/printerdrake.pm:4164
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
+"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\". "
+msgstr ""
+"\n"
+"Perintah \"%s\" juga mengijinkan modifikasi setting job cetak tertentu. "
+"Tambahkan setting yang diinginkan ke baris perintah, mis. \"%s <file>\". "
+
+#: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4180
+#, c-format
+msgid ""
+"To know about the options available for the current printer read either the "
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Untuk mengetahui opsi printer yang tersedia, bacalah daftar di bawah atau "
+"klik tombol \"Daftar opsi cetak\".%s%s%s\n"
+"\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4144
+#, c-format
+msgid ""
+"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Berikut adalah daftar opsi cetak yang tersedia untuk printer ini:\n"
+"\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4159
+#, c-format
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\".\n"
+msgstr ""
+"Untuk mencetak file dari perintah baris (terminal) gunakan perintah \"%s "
+"<file>\".\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4151 printer/printerdrake.pm:4161
+#: printer/printerdrake.pm:4171
+#, c-format
+msgid ""
+"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
+msgstr ""
+"Perintah ini dapat Anda pakai dalam bagian \"Perintah cetak\" dari dialog "
+"cetak pada banyak aplikasi, tapi jangan berikan nama file di sini karena "
+"file yang dicetak akan diberikan oleh aplikasi.\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4156 printer/printerdrake.pm:4166
+#, c-format
+msgid ""
+"To get a list of the options available for the current printer click on the "
+"\"Print option list\" button."
+msgstr ""
+"Untuk mendapat daftar opsi yang tersedia untuk printer ini, klik pada tombol "
+"\"Daftar opsi cetak\"."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4169
+#, c-format
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"Untuk mencetak file dari perintah baris (terminal) gunakan perintah \"%s "
+"<file>\" atau \"%s <file>\".\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4173
+#, c-format
+msgid ""
+"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
+"handling printing jobs.\n"
+"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
+"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
+"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
+"jams.\n"
+msgstr ""
+"Anda juga dapat menggunakan antarmuka grafis \"xpdq\" untuk setting opsi dan "
+"menangani kontrol job pencetakan.\n"
+"Jika Anda menggunakan KDE sebagai lingkungan desktop, Anda memilikiikon "
+"\"tombol panik\" pada desktop, berlabel \"STOP Printer!\", yang menghentikan "
+"semua job pencetakan bila Anda menekannya. Ini berguna misalnya ketika "
+"kertas macet.\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4177
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
+"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Perintah \"%s\" dan \"%s\" juga mengijinkan untuk memodifikasi setting opsi "
+"job pencetakan tertentu. Tambahkan setting yang diinginkan pada baris "
+"perintah, misalnya \"%s <file>\".\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4187
+#, c-format
+msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
+msgstr "Pencetakan/Scan/Kartu Foto pada \"%s\""
+
+#: printer/printerdrake.pm:4188
+#, c-format
+msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
+msgstr "Pencetakan/Scan pada \"%s\""
+
+#: printer/printerdrake.pm:4190
+#, c-format
+msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
+msgstr "Pencetakan/Akses Kartu Foto pada \"%s\""
+
+#: printer/printerdrake.pm:4192
+#, c-format
+msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
+msgstr "Menggunakan/Perawatan printer \"%s\""
+
+#: printer/printerdrake.pm:4193
+#, c-format
+msgid "Printing on the printer \"%s\""
+msgstr "Pencetakan pada printer \"%s\""
+
+#: printer/printerdrake.pm:4199
+#, c-format
+msgid "Print option list"
+msgstr "Daftar opsi cetak"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4221
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
+"features of your printer are supported.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s Anda diset-up dengan perangkat lunak driver HPLIP milik HP. Dengan ini, "
+"banyak fitur printer Anda yang didukung.\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4224
+#, c-format
+msgid ""
+"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
+"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
+msgstr ""
+"Scanner pada printer Anda bisa digunakan dengan perangkat lunak SANE, "
+"misalnya Kooka atau XSane (keduanya dalam menu Multimedia/Graphics). "
+
+#: printer/printerdrake.pm:4225
+#, c-format
+msgid ""
+"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
+"share your scanner on the network.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Jalankan Scannerdrake (Perangkat Lunak/Scanner pada Pusat Kontrol Mandriva "
+"Linux) untuk berbagi scanner pada jaringan.\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4229
+#, c-format
+msgid ""
+"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
+"mass storage device. "
+msgstr ""
+"Pembaca kartu memori pada printer Anda bisa diakses seperti divais "
+"penyimpanan USB."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4230
+#, c-format
+msgid ""
+"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
+"your desktop.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Setelah menghubungkan kartu, ikon hard disk untuk mengakses kartu akan "
+"muncul pada desktop Anda.\n"
+"\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4232
+#, c-format
+msgid ""
+"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
+"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
+"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
+msgstr ""
+"Pembaca kartu memori pada printer Anda bisa diakses menggunakan Toolbox "
+"Printer HP (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) klik tombol \"Access "
+"Photo Cards...\" pada tab \"Functions\". "
+
+#: printer/printerdrake.pm:4233
+#, c-format
+msgid ""
+"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
+"card reader is usually faster.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Perhatikan bahwa ini sangatlah lambat, membaca citra dari kamera atau "
+"pembaca kartu USB biasanya lebih cepat.\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4236
+#, c-format
+msgid ""
+"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
+"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Toolbox Printer HP (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) menawarkan "
+"banyak status pengawasan dan fungsi perawatan untuk %s Anda:\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4237
+#, c-format
+msgid " - Ink level/status info\n"
+msgstr " - Level tinta/informasi status\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4238
+#, c-format
+msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
+msgstr " - Pembersihan nozzle tinta\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4239
+#, c-format
+msgid " - Print head alignment\n"
+msgstr " - Perataan head pencetak\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4240
+#, c-format
+msgid " - Color calibration\n"
+msgstr " - Kalibrasi warna\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4255
+#, c-format
+msgid ""
+"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
+"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
+"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
+"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
+"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
+"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
+"information.\n"
+"\n"
+"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
+"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
+"scanner on the network."
+msgstr ""
+"Divais multi fungsi Anda terkonfigurasi otomatis agar dapat men-scan. Kini "
+"Anda dapat men-scan dengan \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" untuk "
+"menentukan scanner jika Anda punya beberapa) dari perintah baris atau dengan "
+"antarmuka grafis \"xscanimage\" atau \"xsane\". Jika Anda memakai GIMP, Anda "
+"dapat juga men-scan dengan memilih poin yang sesuai pada menu \"File\"/"
+"\"Acquire\". Gunakan \"man scanimage\" pada perintah baris untuk mendapatkan "
+"informasi lebih banyak.\n"
+"\n"
+"Anda tidak perlu menjalankan \"scannerdrake\" untuk men-setting scanning "
+"pada divais ini, Anda hanya perlu menggunakan \"scannerdrake\" jika Anda "
+"hendak berbagi scanner pada jaringan."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4281
+#, c-format
+msgid ""
+"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
+"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
+"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
+"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
+"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
+"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
+"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
+"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
+"of the file lists."
+msgstr ""
+"Printer Anda telah terkonfigurasi secara otomatis untuk memberi Anda akses "
+"ke kartu foto dari PC Anda. Kini Anda dapat mengakses kartu foto Anda "
+"menggunakan program grafis \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikasi\" -> \"Perkakas "
+"File\" -> \"Manajer File MTools\") atau utilitas perintah baris \"mtools"
+"\" (ketik \"man mtools\" pada baris komando untuk informasi lebih lanjut). "
+"Anda akan menemukan sistem file kartu pada drive \"p:\", atau huruf drive "
+"selanjutnya bila Anda punya lebih dari satu printer HP dengan drive kartu "
+"foto. Pada \"MtoolsFM\" Anda dapat bertukar antar huruf drive dengan bagian "
+"pada sudut kanan atas daftar file."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4324 printer/printerdrake.pm:4351
+#: printer/printerdrake.pm:4386
+#, c-format
+msgid "Transfer printer configuration"
+msgstr "Transfer konfigurasi printer"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4325
+#, c-format
+msgid ""
+"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
+"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
+"description, location, connection type, and default option settings) is "
+"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
+"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
+msgstr ""
+"Anda dapat menyalin konfigurasi printer yang Anda buat untuk spooler %s ke %"
+"s, spooler Anda sekarang. Semua data konfigurasi (nama printer, keterangan, "
+"lokasi, tipe koneksi, dan setting opsi default) diambil alih, tetapi job "
+"tidak akan ditransfer. \n"
+"Tidak semua antrian dapat ditransfer karena alasan berikut:\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4328
+#, c-format
+msgid ""
+"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
+"data into a free-formed command.\n"
+msgstr ""
+"CUPS tidak mendukung printer pada server Novell atau printer yang mengirim "
+"data ke perintah format-bebas.\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4330
+#, c-format
+msgid ""
+"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
+"printers.\n"
+msgstr "PDQ hanya mendukung printer lokal, LPD remote, dan Soket/TCP.\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4332
+#, c-format
+msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
+msgstr "LPD and LPRng tidak mendukung printer IPP.\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4334
+#, c-format
+msgid ""
+"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
+"cannot be transferred."
+msgstr ""
+"Sebagai tambahan, antrian tidak dibuat oleh program ini atau \"foomatic-"
+"configure\" tidak dapat ditransfer."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4335
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
+"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
+msgstr ""
+"\n"
+"Juga printer yang terkonfigurasi dengan file PPD dari pabrik atau driver "
+"CUPS asli tidak dapat ditransfer."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4336
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
+"\"Transfer\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"Tandai printer yang ingin Anda transfer lalu klik\"Transfer\"."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4339
+#, c-format
+msgid "Do not transfer printers"
+msgstr "Jangan transfer printer"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4340 printer/printerdrake.pm:4356
+#, c-format
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transfer"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4352
+#, c-format
+msgid ""
+"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
+"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
+"You can also type a new name or skip this printer."
+msgstr ""
+"Printer bernama \"%s\" telah ada pada %s. \n"
+"Klik \"Transfer\" untuk menimpanya.\n"
+"Anda juga dapat menuliskan nama baru atau melewatkan printer ini."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4373
+#, c-format
+msgid "New printer name"
+msgstr "Nama printer baru"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4376
+#, c-format
+msgid "Transferring %s..."
+msgstr "Mentransfer %s ..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4387
+#, c-format
+msgid ""
+"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
+"the default printer under the new printing system %s?"
+msgstr ""
+"Anda telah men-transfer printer standar lama Anda (\"%s\"), Apakah akan "
+"dijadikan printer default pada sistem cetak baru %s?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4397
+#, c-format
+msgid "Refreshing printer data..."
+msgstr "Pembaruan data printer..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4407
+#, c-format
+msgid "Starting network..."
+msgstr "Menjalankan jaringan..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4451 printer/printerdrake.pm:4455
+#: printer/printerdrake.pm:4457
+#, c-format
+msgid "Configure the network now"
+msgstr "Konfigurasikan jaringan sekarang"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4452
+#, c-format
+msgid "Network functionality not configured"
+msgstr "Fungsi jaringan tidak terkonfigurasi"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4453
+#, c-format
+msgid ""
+"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
+"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
+"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
+"configuring now. How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Anda akan mengkonfigurasi printer remote. Ini memerlukan akses jaringan "
+"aktif, tapi konfigurasi jaringan Anda belum ada. Jika diteruskan tanpa "
+"konfigurasi jaringan, Anda tidak akan dapat menggunakan printer yang Anda "
+"konfigurasikan sekarang. Bagaimana Anda mau meneruskan?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4456
+#, c-format
+msgid "Go on without configuring the network"
+msgstr "Lanjutkan tanpa konfigurasi jaringan"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4487
+#, c-format
+msgid ""
+"The network configuration done during the installation cannot be started "
+"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
+"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
+"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
+"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
+msgstr ""
+"Konfigurasi jaringan yang dilakukan saat installasi kini tidak berjalan. "
+"Silahkan periksa apakah jaringan dapat diakses setelah sistem diboot dan "
+"perbaiki konfigurasi dengan Pusat Kontrol %s, bagian \"Network & Internet\"/"
+"\"Koneksi\", lalu set printer juga dengan Pusat Kontrol %s, bagian \"Hardware"
+"\"/\"Printer\""
+
+#: printer/printerdrake.pm:4488
+#, c-format
+msgid ""
+"The network access was not running and could not be started. Please check "
+"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
+"printer again."
+msgstr ""
+"Akses jaringan tidak berjalan dan tidak dapat dimulai. Periksa konfigurasi "
+"dan perangkat keras Anda, lalu coba konfigurasikan printer remote Anda lagi."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4498
+#, c-format
+msgid "Restarting printing system..."
+msgstr "Menjalankan ulang sistem cetak ..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4529
+#, c-format
+msgid "high"
+msgstr "tinggi"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4529
+#, c-format
+msgid "paranoid"
+msgstr "paranoid"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4531
+#, c-format
+msgid "Installing a printing system in the %s security level"
+msgstr "Menginstall sistem cetak pada level keamanan %s"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4532
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
+"s security level.\n"
+"\n"
+"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
+"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
+"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
+"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
+"security level.\n"
+"\n"
+"Do you really want to configure printing on this machine?"
+msgstr ""
+"Anda akan menginstall sistem cetak %s pada sistem dengan level keamanan %s.\n"
+"\n"
+"Sistem cetak ini menjalankan daemon (proses background) yang menunggu dan "
+"memproses job cetak. Daemon ini juga dapat diakses oleh komputer remote via "
+"jaringan sehingga juga bisa menjadi sasaran serangan. Karenanya hanya "
+"sedikit daemon terpilih yang dijalankan pada level keamanan ini.\n"
+"\n"
+"Benarkah Anda ingin mengkonfigurasikan printer pada komputer ini?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4568
+#, c-format
+msgid "Starting the printing system at boot time"
+msgstr "Menjalankan sistem cetak pada saat boot"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4569
+#, c-format
+msgid ""
+"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
+"is booted.\n"
+"\n"
+"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
+"higher security level, because the printing system is a potential point for "
+"attacks.\n"
+"\n"
+"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
+"again?"
+msgstr ""
+"Sistem cetak (%s) tidak akan dijalankan secara otomatis saat komputer "
+"diboot.\n"
+"\n"
+"Ada kemungkinan dimatikan dengan merubah tingkat keamanan yang lebih tinggi, "
+"karena sistem cetak potensial untuk diserang.\n"
+"\n"
+"Anda ingin menjalankan secara otomatis sistem cetak kembali?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4592
+#, c-format
+msgid "Checking installed software..."
+msgstr "Memeriksa perangkat lunak yang terinstall..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4598
+#, c-format
+msgid "Removing %s..."
+msgstr "Menghapus %s ..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4602
+#, c-format
+msgid "Could not remove the %s printing system!"
+msgstr "Tidak bisa menghapus sistem pencetakan %s!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4626
+#, c-format
+msgid "Installing %s..."
+msgstr "Menginstall %s ..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4630
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s printing system!"
+msgstr "Tidak bisa menginstall sistem pencetakan %s"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4698
+#, c-format
+msgid ""
+"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
+"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
+"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
+"be printed at all from this machine."
+msgstr ""
+"Pada mode ini, tidak terdapat sistem pencetakan lokal, semua permintaan "
+"pencetakan akan langsung pada server yang ditentukan dibawah. Perhatikan "
+"bahwa tidak dimungkinkan untuk mendefinisikan antrian pencetakan lokal dan "
+"jika server tidak berfungsi, tidak akan bisa dilakukan proses pencetakan "
+"sama sekali dari komputer ini."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4700
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
+"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
+msgstr ""
+"Masukkan nama host atau IP dari server CUPS Anda dan klik OK jika Anda ingin "
+"menggunakan mode ini, klik \"Keluar\" jika tidak."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4714
+#, c-format
+msgid "Name or IP of remote server:"
+msgstr "Nama atau IP server remote:"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4734
+#, c-format
+msgid "Setting Default Printer..."
+msgstr "Setting Printer Standar..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4754
+#, c-format
+msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
+msgstr "Sistem pencetakan CUPS lokal atau server CUPS remote?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4755
+#, c-format
+msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
+msgstr "Sistem pencetakan CUPS bisa digunakan dalam dua cara: "
+
+#: printer/printerdrake.pm:4757
+#, c-format
+msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
+msgstr "1. Sistem pencetakan CUPS bisa berjalan secara lokal. "
+
+#: printer/printerdrake.pm:4758
+#, c-format
+msgid ""
+"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
+"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
+msgstr ""
+"Maka printer yang terhubung secara lokal dapat digunakan dan printer remote "
+"pada server CUPS lain dalam jaringan yang sama akan ditemukan secara "
+"otomatis."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4759
+#, c-format
+msgid ""
+"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
+"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
+"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
+"(port 631) is opened. "
+msgstr ""
+"Kerugian dari pendekatan ini adalah semakin banyak sumber daya sistem yang "
+"diperlukan: paket perangkat lunak tambahan diperlukan, daemon CUPS harus "
+"berjalan pada latar belakang dan memerlukan memori, dan port IPP (port 631) "
+"terbuka. "
+
+#: printer/printerdrake.pm:4761
+#, c-format
+msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
+msgstr "2. Semua permintaan pencetakan dikirimkan pada server CUPS remote. "
+
+#: printer/printerdrake.pm:4762
+#, c-format
+msgid ""
+"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
+"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
+"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
+msgstr ""
+"Disini penggunaan sumber daya lokal dikurangi seminimal mungkin. Tidak ada "
+"daemon CUPS yang dijalankan atau port yang terbuka, tidak ada infrastruktur "
+"perangkat lunak yang terinstall untuk setting antrian pencetakan lokal, "
+"sehingga memori dan ruang juga semakin sedikit. "
+
+#: printer/printerdrake.pm:4763
+#, c-format
+msgid ""
+"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
+"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
+msgstr ""
+"Kerugiannya adalah tidak mungkin untuk mendefinisikan printer lokal dan jika "
+"server tidak berfungsi, maka tidak bisa dilakukan pencetakan dari komputer "
+"ini. "
+
+#: printer/printerdrake.pm:4765
+#, c-format
+msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
+msgstr "Bagaimana seharusnya CUPS diset-up pada komputer Anda?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4769 printer/printerdrake.pm:4784
+#: printer/printerdrake.pm:4788 printer/printerdrake.pm:4794
+#, c-format
+msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
+msgstr "Server remote, tentukan nama atau IP:"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4783
+#, c-format
+msgid "Local CUPS printing system"
+msgstr "Sistem pencetakan CUPS lokal"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4822
+#, c-format
+msgid "Select Printer Spooler"
+msgstr "Pilih Spooler Printer"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4823
+#, c-format
+msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
+msgstr "Sistem pencetakan (spooler) mana yang ingin digunakan?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4872
+#, c-format
+msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
+msgstr "Gagal mengkonfigurasi printer \"%s\"!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4887
+#, c-format
+msgid "Installing Foomatic..."
+msgstr "Menginstall Foomatic ..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:4893
+#, c-format
+msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
+msgstr "Tidak bisa menginstall paket %s, %s tidak bisa dijalankan!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:5088
+#, c-format
+msgid ""
+"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
+"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
+"it. "
+msgstr ""
+"Printer berikut telah dikonfigurasikan. Klik ganda pada printer untuk "
+"mengubah setting; membuatnya printer default; atau melihat informasi. "
+
+#: printer/printerdrake.pm:5118
+#, c-format
+msgid "Display all available remote CUPS printers"
+msgstr "Tampilkan semua printer CUPS remote"
+
+#: printer/printerdrake.pm:5119
+#, c-format
+msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
+msgstr "Pembaruan daftar printer (untuk menampilkan semua printer CUPS remote)"
+
+#: printer/printerdrake.pm:5130
+#, c-format
+msgid "CUPS configuration"
+msgstr "konfigurasi CUPS"
+
+#: printer/printerdrake.pm:5151
+#, c-format
+msgid "Change the printing system"
+msgstr "Ubah sistem pencetakan"
+
+#: printer/printerdrake.pm:5160
+#, c-format
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Mode Normal"
+
+#: printer/printerdrake.pm:5161
+#, c-format
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Mode Ahli"
+
+#: printer/printerdrake.pm:5439 printer/printerdrake.pm:5497
+#: printer/printerdrake.pm:5583 printer/printerdrake.pm:5592
+#, c-format
+msgid "Printer options"
+msgstr "Opsi printer"
+
+#: printer/printerdrake.pm:5475
+#, c-format
+msgid "Modify printer configuration"
+msgstr "Modifikasi konfigurasi printer"
+
+#: printer/printerdrake.pm:5477
+#, c-format
+msgid ""
+"Printer %s%s\n"
+"What do you want to modify on this printer?"
+msgstr ""
+"Printer %s%s\n"
+"Apa yang akan Anda modifikasi pada printer ini?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:5482
+#, c-format
+msgid "This printer is disabled"
+msgstr "Printer ini tidak aktif"
+
+#: printer/printerdrake.pm:5484
+#, c-format
+msgid "Do it!"
+msgstr "Kerjakan!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:5489 printer/printerdrake.pm:5551
+#, c-format
+msgid "Printer connection type"
+msgstr "Tipe koneksi printer"
+
+#: printer/printerdrake.pm:5490 printer/printerdrake.pm:5557
+#, c-format
+msgid "Printer name, description, location"
+msgstr "Nama, penjelasan, lokasi printer"
+
+#: printer/printerdrake.pm:5492 printer/printerdrake.pm:5576
+#, c-format
+msgid "Printer manufacturer, model, driver"
+msgstr "Pembuat, model, driver printer"
+
+#: printer/printerdrake.pm:5493 printer/printerdrake.pm:5577
+#, c-format
+msgid "Printer manufacturer, model"
+msgstr "Pembuat, model printer"
+
+#: printer/printerdrake.pm:5499 printer/printerdrake.pm:5587
+#, c-format
+msgid "Set this printer as the default"
+msgstr "Tentukan printer ini sebagai default"
+
+#: printer/printerdrake.pm:5504 printer/printerdrake.pm:5593
+#: printer/printerdrake.pm:5595 printer/printerdrake.pm:5604
+#, c-format
+msgid "Enable Printer"
+msgstr "Aktifkan Printer"
+
+#: printer/printerdrake.pm:5507 printer/printerdrake.pm:5598
+#: printer/printerdrake.pm:5599 printer/printerdrake.pm:5601
+#, c-format
+msgid "Disable Printer"
+msgstr "Nonaktifkan Printer"
+
+#: printer/printerdrake.pm:5511 printer/printerdrake.pm:5605
+#, c-format
+msgid "Printer communication error handling"
+msgstr "Penanganan kesalahan komunikasi printer"
+
+#: printer/printerdrake.pm:5512 printer/printerdrake.pm:5609
+#, c-format
+msgid "Print test pages"
+msgstr "Cetak halaman tes"
+
+#: printer/printerdrake.pm:5513 printer/printerdrake.pm:5611
+#, c-format
+msgid "Learn how to use this printer"
+msgstr "Belajar bagaimana menggunakan printer ini"
+
+#: printer/printerdrake.pm:5514 printer/printerdrake.pm:5613
+#, c-format
+msgid "Remove printer"
+msgstr "Hapus printer"
+
+#: printer/printerdrake.pm:5565
+#, c-format
+msgid "Removing old printer \"%s\"..."
+msgstr "Menghapus printer lama \"%s\"..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:5596
+#, c-format
+msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
+msgstr "Printer \"%s\" sekarang aktif."
+
+#: printer/printerdrake.pm:5602
+#, c-format
+msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
+msgstr "Printer \"%s\" sekarang tidak aktif."
+
+#: printer/printerdrake.pm:5644
+#, c-format
+msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menghapus printer \"%s\"?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:5648
+#, c-format
+msgid "Removing printer \"%s\"..."
+msgstr "Menghapus printer \"%s\"..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:5672
+#, c-format
+msgid "Default printer"
+msgstr "Printer default"
+
+#: printer/printerdrake.pm:5673
+#, c-format
+msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
+msgstr "Printer \"%s\" kini ditentukan sebagai printer default."
+
+#: raid.pm:41
+#, c-format
+msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Tidak dapat menambah partisi pada RAID %s yang _terformat_"
+
+#: raid.pm:145
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Tidak cukup partisi untuk RAID level %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Tidak bisa membuat direktori /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr "Tidak bisa membuat link /usr/share/sane/%s!"
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Tidak bisa menyalin file firmware %s ke /usr/share/sane/firmware!"
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr "Tidak bisa menentukan hak akses file firmware %s!"
+
+#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
+#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346
+#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446
+#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494
+#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Tidak bisa menginstall paket yang diperlukan untuk berbagi scanner."
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr "Scanner Anda tidak akan tersedia untuk pengguna selain root."
+
+#: security/help.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Terima/Tolak pesan kesalahan IPv4."
+
+#: security/help.pm:13
+#, c-format
+msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+msgstr " Terima/Tolak echo icmp tersiar."
+
+#: security/help.pm:15
+#, c-format
+msgid " Accept/Refuse icmp echo."
+msgstr " Terima/Tolak echo icmp."
+
+#: security/help.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow/Forbid autologin."
+msgstr "Izinkan/Larang autologin."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Jika diset ke \"SEMUA\", /etc/issue dan /etc/issue.net diijinkan untuk ada.\n"
+"\n"
+"Jika diset ke TIDAK ADA, tidak ada issue yang diijinkan.\n"
+"\n"
+"Selain itu hanya /etc/issue yang diijinkan."
+
+#: security/help.pm:27
+#, c-format
+msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
+msgstr "Izinkan/Larang reboot oleh pengguna konsol."
+
+#: security/help.pm:29
+#, c-format
+msgid "Allow/Forbid remote root login."
+msgstr "Izinkan/Larang login root remote."
+
+#: security/help.pm:31
+#, c-format
+msgid "Allow/Forbid direct root login."
+msgstr "Izinkan/Larang login root langsung."
+
+#: security/help.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
+"gdm)."
+msgstr ""
+"Izinkan/Larang daftar pengguna sistem pada manajer display (kdm dan gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow/forbid to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+"Ijinkan/larang mengeksport tampilan\n"
+"ketika berganti dari account root pada pengguna lain.\n"
+"\n"
+"Lihat pam_xauth(8) untuk detail lebih lanjut.'"
+
+#: security/help.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow/Forbid X connections:\n"
+"\n"
+"- ALL (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- NONE (no connection)."
+msgstr ""
+"Izinkan/Larang koneksi X:\n"
+"\n"
+"- SEMUA (semua koneksi diijinkan), \n"
+"\n"
+"- LOKAL (hanya koneksi dari komputer lokal), \n"
+"\n"
+"- TIDAK ADA (tidak ada koneksi)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Argumen menentukan apakah klien diizinkan berhubungan \n"
+"dengan server X pada port tcp 6000 atau tidak."
+
+#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"NONE\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Otorisasi:\n"
+"\n"
+"- semua servis dikontrol oleh tcp_wrappers (lihat manual hosts.deny(5)) jika "
+"diset ke \"SEMUA\",\n"
+"\n"
+"- hanya lokal jika diset ke \"LOKAL\"\n"
+"\n"
+"- tak satu-pun jika diset ke \"TIADA\".\n"
+"\n"
+"Untuk meng-otorisasi layanan yang Anda perlukan, gunakan /etc/hosts.allow "
+"(lihat hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Jika SERVER_LEVEL (atau SECURE_LEVEL jika tidak ada) lebih \n"
+"besar daripada 3 pada /etc/security/msec/security.conf, buat symlink /etc/"
+"security/msec/server untuk menunjuk pada /etc/security/msec/server."
+"<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"/etc/security/msec/server dipakai oleh chkconfig --add untuk \n"
+"menambahkan layanan jika terdapat pada file selama installasi paket."
+
+#: security/help.pm:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Aktifkan/Matikan crontab dan at untuk pengguna.\n"
+"\n"
+"Taruh pengguna yang diijinkan pada /etc/cron.allow dan /etc/at.allow \n"
+"(lihat man at(1) dan crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
+msgstr "Aktifkan/Matikan laporan syslog ke konsol 12"
+
+#: security/help.pm:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Aktifkan/Matikan proteksi pemalsuan resolusi nama.\n"
+"Jika \"%s\" bernilai true, juga laporkan ke syslog."
+
+#: security/help.pm:80 standalone/draksec:215
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Pemberitahuan Keamanan:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, c-format
+msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+msgstr "Aktifkan/Matikan proteksi pemalsuan IP."
+
+#: security/help.pm:84
+#, c-format
+msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr "Aktifkan/Matikan libsafe jika libsafe ditemukan pada sistem."
+
+#: security/help.pm:86
+#, c-format
+msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr "Aktifkan/Matikan pencatatan paket aneh IPv4."
+
+#: security/help.pm:88
+#, c-format
+msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+msgstr "Aktifkan/Matikan pengujian keamanan tiap jam oleh msec."
+
+#: security/help.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgstr ""
+" Mengijinkan su hanya bagi anggota grup wheel atau izinkan semua pengguna."
+
+#: security/help.pm:92
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr "Gunakan katasandi untuk meng-otentikasi pengguna."
+
+#: security/help.pm:94
+#, c-format
+msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Aktifkan/Matikan pengujian mode promiscuous kartu ethernet."
+
+#: security/help.pm:96
+#, c-format
+msgid " Activate/Disable daily security check."
+msgstr "Aktifkan/Matikan pengujian keamanan harian."
+
+#: security/help.pm:98
+#, c-format
+msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Izinkan/Tolak sulogin(8) pada level pengguna tunggal."
+
+#: security/help.pm:100
+#, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Tambahkan nama sebagai pengecualian penanganan umur katasandi oleh msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Tentukan umur katasandi menjadi \"maks\" hari dan delay menjadi \"tidak aktif"
+"\"."
+
+#: security/help.pm:104
+#, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Tentukan panjang sejarah katasandi untuk mencegah penggunaan ulang katasandi."
+
+#: security/help.pm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Tentukan panjang minimum, jumlah minimum digit dan huruf besar katasandi."
+
+#: security/help.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set the root umask."
+msgstr "Tentukan umask root."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "Jika ya, periksa port yang terbuka."
+
+#: security/help.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"jika ya, periksa:\n"
+"\n"
+"- katasandi kosong,\n"
+"\n"
+"- katasandi kosong pada /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- pengguna dengan id 0 selain root."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr "jika ya, periksa hak akses file-file pada home pengguna."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"jika ya, periksa apakah divais jaringan berada dalam modus promiscuous."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "jika ya, jalankan pengujian keamanan harian."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "Jika ya, periksa penambahan/penghapusan file sgid."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "jika ya, periksa katasandi kosong pada /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "jika ya, lakukan pengujian checksum file suid/sgid."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "jika ya, periksa penambahan/penghapusan file root suid."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "jika ya, laporkan file yang tidak dimiliki siapapun."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr "jika ya, periksa file/direktori yang dapat ditulisi semua orang."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "Jika ya, jalankan pengujian chkrootkit."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"Jika diset, kirim laporan ke alamat email ini, jika tidak, kirim ke root."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "jika ya, laporkan hasil pengujian melalui mail."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr "Jangan kirim email jika tidak ada peringatan"
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "jika ya, jalankan pengujian terhadap basis data rpm."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "jika ya, laporkan hasil pengujian ke syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "jika diset ya, laporkan hasil pengujian ke tty."
+
+#: security/help.pm:134
+#, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr "Menentukan sejarah perintah shell. -1 berarti tidak terbatas."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Menentukan timeout shell. Nol berarti tidak ada timeout."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr "Unit timeout adalah detik"
+
+#: security/help.pm:138
+#, c-format
+msgid "Set the user umask."
+msgstr "Tentukan umask pengguna."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr "Terima pesan error IPv4 yang tidak benar"
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr "Terima echo icmp tersiar"
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr "Terima mode icmp"
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr "ada /etc/issue*"
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr "Reboot oleh pengguna konsol"
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr "Izinkan/Larang login root remote."
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr "Login root langsung"
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr "Daftar pengguna pada manajer display (kdm dan gdm)"
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr "Eksport tampilan ketika berpindah dari root pada pengguna lain"
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Ijinkan koneksi X Window"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Ijinkan koneksi TCP ke X Window"
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr "Ijinkan semua layanan yang dikontrol oleh tcp_wrappers"
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Chkconfig mematuhi aturan msec"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr "Aktifkan \"crontab\" dan \"at\" untuk pengguna"
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr "Syslog dilaporkan ke konsol 12"
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr "Proteksi penipuan nama"
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr "Aktifkan proteksi pemalsuan IP."
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr "Aktifkan/Matikan libsafe jika libsafe ditemukan pada sistem"
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr "Aktifkan pencatatan paket aneh IPv4"
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr "Aktifkan pengujian keamanan setiap jam oleh msec"
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
+msgstr "Izinkan su hanya bagi anggota grup wheel atau izinkan semua pengguna"
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr "Pakai katasandi untuk meng-otentikasi pengguna"
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Pengujian mode promiscuous kartu ethernet"
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr "Pengujian keamanan harian"
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr "Sulogin(8) pada level pengguna tunggal"
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Tidak ada umur katasandi untuk"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Tentukan kadaluarsa katasandi dan jeda penonaktifan account"
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Panjang sejarah katasandi"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Panjang minimum katasandi serta jumlah digit dan huruf besar"
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Umask root"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr "Ukuran sejarah shell"
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Timeout shell"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Umask pengguna"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Periksa port yang terbuka"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr "Periksa account yang tidak aman"
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "Periksa hak akses file pada home pengguna."
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr "Periksa apakah divais jaringan berada dalam modus promiscuous"
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "Jalankan pengujian keamanan harian"
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "Periksa penambahan/penghapusan file sgid"
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "Periksa katasandi kosong pada /etc/shadow"
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Verifikasi checksum file suid/sgid"
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "Pengujian penambahan/penghapusan file root suid."
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "Laporkan file yang tidak memiliki pemilik"
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "Periksa file/direktori yang dapat ditulisi semua orang"
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "Jalankan pengujian chkrootkit"
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send mails when unneeded"
+msgstr "Jangan kirim mail jika tidak diperlukan"
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"Jika diset, kirim laporan ke alamat email ini, jika tidak, kirim ke root."
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Laporkan hasil pengujian via mail"
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "Jalankan beberapa pengujian terhadap basis data rpm"
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "Laporkan hasil pengujian ke syslog"
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "Laporkan hasil pengujian ke tty"
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Selamat Datang di Crackers"
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Poor"
+msgstr "Lemah"
+
+#: security/level.pm:13
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Kuat"
+
+#: security/level.pm:14
+#, c-format
+msgid "Higher"
+msgstr "Lebih Kuat"
+
+#: security/level.pm:15
+#, c-format
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranoid"
+
+#: security/level.pm:41
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
+msgstr ""
+"Level ini harus digunakan hati-hati. Ia akan membuat sistem Anda akan mudah\n"
+"digunakan, tapi sangat sensitif. Tidak boleh digunakan untuk komputer yang\n"
+"terhubung ke komputer lain atau ke Internet. Tidak ada akses katasandi."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Katasandi diaktifkan, tapi penggunaan sebagai komputer jaringan tidak "
+"direkomendasikan."
+
+#: security/level.pm:45
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Ini adalah keamanan standar, dianjurkan untuk komputer yang akan\n"
+"terkoneksi ke Internet sebagai klien."
+
+#: security/level.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
+"night."
+msgstr ""
+"Terdapat beberapa batasan, dan beberapa pengujian otomatis berjalan setiap "
+"malam."
+
+#: security/level.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Dengan level keamanan ini, penggunaan sistem sebagai server dimungkinkan.\n"
+"Keamanan kini cukup tinggi untuk menggunakan sistem sebagai server yang "
+"dapat \n"
+"menerima koneksi dari banyak klien. Catatan: Jika komputer Anda satu-satunya "
+"klien pada Internet, Anda harus memilih level yang lebih rendah."
+
+#: security/level.pm:50
+#, c-format
+msgid ""
+"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
+"security features are at their maximum."
+msgstr ""
+"Hal ini sama dengan level sebelumnya, tapi sistem sepenuhnya ditutup.\n"
+"Fitur keamanan maksimal."
+
+#: security/level.pm:55
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Opsi Dasar DrakSec"
+
+#: security/level.pm:57
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Pilih tingkat keamanan yang diinginkan"
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security level"
+msgstr "Tingkat keamanan"
+
+#: security/level.pm:63
+#, c-format
+msgid "Use libsafe for servers"
+msgstr "Gunakan libsafe untuk server"
+
+#: security/level.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgstr ""
+"Sebuah pustaka yang menjaga terhadap serangan buffer overflow dan format "
+"string."
+
+#: security/level.pm:65
+#, c-format
+msgid "Security Administrator (login or email)"
+msgstr "Administrator Keamanan (login / email)"
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Jalankan sistem suara ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron adalah penjadwal periodik untuk perintah."
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd digunakan untuk mengawasi status baterai dan mencatatnya pada syslog.\n"
+"Ia juga bisa untuk mematikan komputer ketika baterai hampir habis."
+
+#: services.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Menjalankan perintah terjadwal dengan perintah at pada waktu yang \n"
+"ditentukan ketika at dijalankan dan menjalankan perintah secara batch ketika "
+"beban rendah."
+
+#: services.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"Cron adalah program UNIX standar yang menjalankan program pengguna\n"
+"pada waktu terjadwal. vixie cron menambah sejumlah fitur pada cron\n"
+"UNIX biasa, termasuk keamanan dan opsi konfigurasi yang lebih canggih."
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+"FAM adalah daemon pengawasan file. Digunakan untuk mendapatkan laporan "
+"ketika file berubah.\n"
+"Digunakan oleh GNOME dan KDE"
+
+#: services.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM menambahkan dukungan mouse pada aplikasi Linux berbasis teks\n"
+"seperti Midnight Commander. Dia juga mengujinkan operasi cut-and-paste "
+"dengan mouse \n"
+"pada konsol dan menyertakan dukungan untuk menu pop-up pada konsol."
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake menjalankan pendeteksian perangkat keras hardware\n"
+"dan mengkonfigurasi perangkat keras yang baru/berubah."
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache adalah server World Wide Web. Dia digunakan untuk menyediakan file\n"
+"HTML dan CGI."
+
+#: services.pm:36
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Daemon superserver internet (biasa dipanggil inetd) bertugas untuk\n"
+"menjalankan layanan internet yang dibutuhkan. Dia bertanggung jawab\n"
+"atas banyak server, misalnya telnet, ftp, rsh, dan rlogin. Menonaktifkan\n"
+"inetd berarti menonaktifkan semua layanan tadi."
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Jalankan filter paket untuk Linux kernel seri 2.2, untuk set-up\n"
+"firewall yang melindungi komputer Anda dari serangan jaringan."
+
+#: services.pm:42
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Paket ini memuat peta keyboard yang dipilih pada file\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. Hal ini dapat dipilih dari utility kbdconfig.\n"
+"Anda harus mengaktifkan ini pada sebagian besar komputer."
+
+#: services.pm:45
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Regenerasi otomatis header kernel pada /boot untuk\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Pendeteksian dan konfigurasi otomatis perangkat keras saat boot."
+
+#: services.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf seringkali mencoba melakukan berbagai macam tugas\n"
+"saat boot untuk mengelola konfigurasi sistem."
+
+#: services.pm:50
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd adalah daemon printer yang diperlukan lpr. Ia merupakan \n"
+"server yang memberi perintah kepada printer untuk mencetak."
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtual Server, digunakan untuk membangun server dengan \n"
+"performa dan kapasitas tinggi."
+
+#: services.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) adalah Domain Name Server (DNS) yang digunakan untuk "
+"menerjemahkan nama host ke IP address."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Mount dan unmount semua Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/windows), dan NCP (Netware)."
+
+#: services.pm:57
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Aktifkan/Nonaktifkan semua interface jaringan yang terkonfigurasi\n"
+"aktif pada saat boot."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS adalah protokol untuk berbagi file lewat jaringan TCP/IP.\n"
+"Layanan ini menyediakan fungsi server NFS, yang dikonfigurasikan\n"
+"via file /etc/exports."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS adalah protokol populer untuk file sharing pada jaringan TCP/IP\n"
+"Layanan ini menyediakan fungsi penguncian file NFS."
+
+#: services.pm:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr "Secara otomatis nyalakan numlock saat boot pada console dan Xorg."
+
+#: services.pm:66
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Dukung OKI 4w and winprinter yang kompatibel."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"Dukungan PCMCIA biasanya untuk mendukung perangkat semacam ethernet\n"
+"dan modem pada laptop. Ia tidak dijalankan kecuali terkonfigurasi sehingga\n"
+"aman untuk diinstall pada komputer yang memerlukannya."
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Portmapper mengelola koneksi RPC, yang digunakan oleh protokol seperti\n"
+"NFS dan NIS. Server portmap harus berjalan pada komputer yang \n"
+"bertindak sebagai server untuk protokol yang menggunakan mekanisme RPC."
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix adalah Mail Transport Agent, program pengantar surat dari satu ke "
+"lain komputer."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Menyimpan dan mengembalikan pool entropi sistem untuk membuat\n"
+"angka acak dengan kualitas sangat acak."
+
+#: services.pm:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Menunjuk divais raw ke divais block (misalnya partisi hard drive),\n"
+"untuk digunakan oleh aplikasi semacam Oracle atau pemutar DVD"
+
+#: services.pm:78
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Daemon routed digunakan untuk update tabel routing IP otomatis via\n"
+"protokol RIP. RIP dipakai pada jaringan kecil, dan semakin besar "
+"jaringannya\n"
+"maka protokol routing yang canggih pun semakin dibutuhkan."
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Protokol rstat mengujinkan pengguna untuk menerima \n"
+"metrik performa untuk sembarang komputer pada jaringan."
+
+#: services.pm:83
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Protokol ruser digunakan pada jaringan untuk mengidentifikasi siapa\n"
+"yang login pada komputer lain."
+
+#: services.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"Protokol rwho mengijinkan pengguna remote mendapatkan daftar pengguna\n"
+"yang login pada komputer yang menjalankan daemon rwho (serupa dengan finger)."
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Jalankan sistem suara pada komputer Anda"
+
+#: services.pm:88
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog adalah fasilitas yang digunakan para daemon untuk mencatat\n"
+"pesan log sistem pada file. Sebaiknya syslog selalu hidup."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Muat driver untuk divais USB Anda"
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+msgstr "Jalankan Server Font X (agar Xorg dapat berjalan)"
+
+#: services.pm:115 services.pm:157
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Pilih layanan yang akan dijalankan secara otomatis saat boot"
+
+#: services.pm:127 standalone/draksambashare:105
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Pencetakan"
+
+#: services.pm:128
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: services.pm:131
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Berbagi file"
+
+#: services.pm:138
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Administrasi remote"
+
+#: services.pm:146
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Server Basis Data"
+
+#: services.pm:209
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "berjalan"
+
+#: services.pm:209
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "berhenti"
+
+#: services.pm:213
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Layanan dan daemon"
+
+#: services.pm:219
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Tidak ada informasi tambahan\n"
+"tentang layanan ini, maaf."
+
+#: services.pm:224 ugtk2.pm:1009
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Informasi"
+
+#: services.pm:227
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Jalankan bila diminta"
+
+#: services.pm:227
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Saat boot"
+
+#: services.pm:244
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Mulai"
+
+#: services.pm:244
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: share/advertising/01.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux 2006: Packs"
+msgstr "Mandriva Linux 2006: Paket"
+
+#: share/advertising/02.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux 2006: More features"
+msgstr "Mandriva Linux 2006: Lebih banyak fitur"
+
+#: share/advertising/03.pl:3
+#, c-format
+msgid "Interactive firewall"
+msgstr "Firewall interaktif"
+
+#: share/advertising/04.pl:3
+#, c-format
+msgid "Desktop search"
+msgstr "Pencarian desktop"
+
+#: share/advertising/05.pl:3
+#, c-format
+msgid "New package manager"
+msgstr "Manajer paket baru"
+
+#: share/advertising/06.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux 2006: More performances"
+msgstr "Mandriva Linux 2006: Lebih tangguh"
+
+#: share/advertising/07.pl:3
+#, c-format
+msgid "Latest kernel and GCC"
+msgstr "Kernel dan GCC terbaru"
+
+#: share/advertising/08.pl:3
+#, c-format
+msgid "High Availibility"
+msgstr "Ketersediaan Tinggi"
+
+#: share/advertising/09.pl:3
+#, c-format
+msgid "Delta RPM"
+msgstr "Delta RPM"
+
+#: share/advertising/10.pl:3
+#, c-format
+msgid "Low resources setup"
+msgstr "Setup sumber daya rendah"
+
+#: share/advertising/11.pl:3
+#, c-format
+msgid "Boot time reduction"
+msgstr "Pengurangan waktu boot"
+
+#: share/advertising/12.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use"
+msgstr "Mandriva Linux 2006: Lebih mudah digunakan"
+
+#: share/advertising/13.pl:3
+#, c-format
+msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME"
+msgstr "Antarmuka grafis terbaru: KDE dan GNOME"
+
+#: share/advertising/14.pl:3
+#, c-format
+msgid "auto-installation servers"
+msgstr "server installasi otomatis"
+
+#: share/advertising/15.pl:3
+#, c-format
+msgid "Easy and quick installation"
+msgstr "Installasi yang mudah dan cepat"
+
+#: share/advertising/16.pl:3
+#, c-format
+msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards"
+msgstr "Konfigurasi yang mudah berkat 60 wizard"
+
+#: share/advertising/17.pl:3
+#, c-format
+msgid "Look and feel improved"
+msgstr "Penampilan yang ditingkatkan"
+
+#: share/advertising/18.pl:3
+#, c-format
+msgid "New webmin theme"
+msgstr "Tema webmin baru"
+
+#: share/advertising/19.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux 2006: More support"
+msgstr "Mandriva Linux 2006: Lebih banyak dukungan"
+
+#: share/advertising/20.pl:3
+#, c-format
+msgid "Better Hardware support"
+msgstr "Dukungan Perangkat Keras yang Lebih Baik"
+
+#: share/advertising/21.pl:3
+#, c-format
+msgid "Xen support"
+msgstr "Dukungan Xen"
+
+#: share/advertising/22.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux 2006: More information"
+msgstr "Mandriva Linux 2006: Lebih banyak informasi"
+
+#: share/advertising/23.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?"
+msgstr "Mandriva Linux 2006: Dimana bisa membelinya?"
+
+#: share/advertising/24.pl:3
+#, c-format
+msgid "Where to find technical assistance?"
+msgstr "Dimana untuk menemukan asisten teknis?"
+
+#: share/advertising/25.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to join the Mandriva Linux community?"
+msgstr "Bagaimana bergabung dengan komunitas Mandriva Linux?"
+
+#: share/advertising/26.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgstr "Bagaimana menjaga sistem Anda up-to-date?"
+
+#: share/advertising/intel.pl:3
+#, c-format
+msgid "Intel Software"
+msgstr "Perangkat Lunak Intel"
+
+#: share/advertising/skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype lets you make calls through the Internet for free."
+msgstr ""
+"Skype mengijinkan Anda melakukan panggilan melalui Internet secara gratis."
+
+#: share/compssUsers.pl:26
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Workstation Kantor"
+
+#: share/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Program office: pengolah kata (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheet "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), viewer pdf, dll"
+
+#: share/compssUsers.pl:29
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Program office: pengolah kata (kword, abiword), spreadsheet (kspread, "
+"gnumeric), viewer pdf, dll"
+
+#: share/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Komputer Game"
+
+#: share/compssUsers.pl:35
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Program hiburan: arcade, papan, strategi, dll"
+
+#: share/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Komputer Multimedia"
+
+#: share/compssUsers.pl:39
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Program untuk memainkan/mengedit suara dan video"
+
+#: share/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Komputer Internet"
+
+#: share/compssUsers.pl:45
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Kumpulan perkakas untuk membaca dan mengirimkan email dan berita (pine, "
+"mutt, tin..) dan untuk menjelajah Web"
+
+#: share/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Komputer Jaringan (klien)"
+
+#: share/compssUsers.pl:51
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Klien untuk berbagai protokol, termasuk ssh"
+
+#: share/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasi"
+
+#: share/compssUsers.pl:56
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Perkakas untuk mempermudah konfigurasi komputer Anda."
+
+#: share/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Perkakas konsol"
+
+#: share/compssUsers.pl:61
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Editor, shell, perkakas file, terminal"
+
+#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "Pustaka, program, dan file include untuk pengembangan C dan C++"
+
+#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasi"
+
+#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Buku dan Howto untuk Linux dan Free Software"
+
+#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base. Dukungan aplikasi pihak ketiga"
+
+#: share/compssUsers.pl:86
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: share/compssUsers.pl:90
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Server Kolab"
+
+#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Firewall/Router"
+
+#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Gateway Internet"
+
+#: share/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "Mail/Berita"
+
+#: share/compssUsers.pl:98
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Server mail Postfix, server berita Inn"
+
+#: share/compssUsers.pl:101
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Server Direktori"
+
+#: share/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Server FTP"
+
+#: share/compssUsers.pl:106
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/compssUsers.pl:110
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Nama Domain dan Network Information Server"
+
+#: share/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Server Sharing File dan Printer"
+
+#: share/compssUsers.pl:114
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Server NFS, server Samba"
+
+#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Basis Data"
+
+#: share/compssUsers.pl:118
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "Server Basis Data PostgreSQL dan MySQL"
+
+#: share/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/compssUsers.pl:123
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
+
+#: share/compssUsers.pl:127
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Server mail Postfix"
+
+#: share/compssUsers.pl:131
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "Server basis data PostgreSQL atau MySQL"
+
+#: share/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Komputer Server Jaringan"
+
+#: share/compssUsers.pl:139
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "server NFS, SMB, Proxy, dan SSH"
+
+#: share/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Workstation KDE"
+
+#: share/compssUsers.pl:148
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"K Desktop Environment, lingkungan grafis dasar dengan kumpulan perkakas yang "
+"menyertainya"
+
+#: share/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Workstation Gnome"
+
+#: share/compssUsers.pl:153
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Lingkungan grafis dengan kumpulan aplikasi dan perkakas desktop yang ramah "
+"pengguna"
+
+#: share/compssUsers.pl:156
+#, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Desktop IceWm"
+
+#: share/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Desktop Grafis lainnya"
+
+#: share/compssUsers.pl:161
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, dsb"
+
+#: share/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utilitas"
+
+#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:384
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Server SSH"
+
+#: share/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/compssUsers.pl:192
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Server Konfigurasi Remote Webmin"
+
+#: share/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Utilitas Jaringan/Pengawasan"
+
+#: share/compssUsers.pl:197
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Perkakas pengawasan, akuntasi proses, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/compssUsers.pl:201
+#, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Wizard Mandriva"
+
+#: share/compssUsers.pl:202
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Wizard untuk mengkonfigurasi server"
+
+#: standalone.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Program ini adalah free software; Anda dapat mendistribusikan ulang \n"
+"dan/atau mengubahnya sesuai Lisensi Publik Umum GNU dari Free \n"
+"Software Foundation; baik versi 2, atau yang lebih baru.\n"
+"\n"
+"Program ini didistribusikan agar dapat digunakan, tapi TANPA \n"
+"GARANSI APAPUN; bahkan tanpa garansi sebagai implikasi DAGANG \n"
+"atau KELAYAKAN UNTUK KEGUNAAN TERTENTU. Informasi lebih lanjut \n"
+"terdapat pada Lisensi Publik Umum GNU.\n"
+"\n"
+"Anda seharusnya sudah menerima salinan Lisensi Publik Umum GNU dari \n"
+"program ini; jika tidak, tulis ke Free Software Foundation, Inc., \n"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+
+#: standalone.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Aplikasi Backup dan Restore\n"
+"\n"
+"--default : simpan direktori default.\n"
+"--debug : tampilkan semua pesan debug.\n"
+"--show-conf : daftar file atau direktori yang di-backup.\n"
+"--config-info : jelaskan opsi file konfigurasi (untuk pengguna non-"
+"X).\n"
+"--daemon : gunakan konfigurasi daemon.\n"
+"--help : tampilkan pesan ini.\n"
+"--version : tampilkan nomor versi.\n"
+
+#: standalone.pm:52
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot] [--splash]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+" --splash - enable to configure boot theme\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+"[--boot] [--splash]\n"
+"OPSI:\n"
+" --boot - mampu mengkonfigurasi boot loader\n"
+" --splash - mampu mengkonfigurasi tema boot\n"
+"mode default: menawarkan untuk mengkonfigurasi fitur autologin"
+
+#: standalone.pm:57
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
+" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools"
+msgstr ""
+"[OPSI] [NAMA_PROGRAM]\n"
+"\n"
+"OPSI:\n"
+" --help - cetak pesan ini.\n"
+" --report - program harus berupa perkakas Mandriva Linux\n"
+" --incident - program harus berupa perkakas Mandriva Linux"
+
+#: standalone.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+"[--add]\n"
+" --add - wizard \"tambah antarmuka jaringan\"\n"
+" --del - wizard \"hapus antarmuka jaringan\"\n"
+" --skip-wizard - mengelola koneksi\n"
+" --internet - mengkonfigurasi internet\n"
+" --wizard - seperti --add"
+
+#: standalone.pm:69
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"\n"
+"Import Font dan aplikasi pemantauan\n"
+"\n"
+"OPSI:\n"
+"--windows_import : impor dari seluruh partisi windows yang ada.\n"
+"--xls_fonts : tampilkan semua font yang ada dari xls\n"
+"--install : terima sembarang file dan direktori font.\n"
+"--uninstall : hapus sembarang font atau direktori font.\n"
+"--replace : ganti semua font jika telah ada\n"
+"--application : 0 tanpa aplikasi.\n"
+" : 1 semua aplikasi yg ada didukung.\n"
+" : nama_aplikasi misalnya so untuk staroffice \n"
+" : dan gs untuk ghostscript."
+
+#: standalone.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPSI]...\n"
+"Konfigurator Server Terminal Mandriva\n"
+"--enable : aktifkan MTS\n"
+"--disable : matikan MTS\n"
+"--start : jalankan MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : tambahkan pengguna yang telah ada pada MTS (membutuhkan "
+"nama pengguna)\n"
+"--deluser : hapus pengguna yang telah ada dari MTS (membutuhkan nama "
+"pengguna)\n"
+"--addclient : tambahkan komputer klien pada MTS (membutuhkan alamat "
+"MAC, IP, nama image nbi)\n"
+"--delclient : hapus komputer klien dari MTS (membutuhkan alamat MAC, "
+"IP, nama image nbi)"
+
+#: standalone.pm:96
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[keyboard]"
+
+#: standalone.pm:97
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPSI]\n"
+"Koneksi jaringan & Internet dan aplikasi pemantauan\n"
+"\n"
+"--defaultintf antarmuka : tampilkan antarmuka ini\n"
+"--connect : hubungkan ke internet jika belum terhubung\n"
+"--disconnect : putuskan sambungan internet jika telah tersambung\n"
+"--force : digunakan dengan (dis)connect : paksa putus/sambung.\n"
+"--status : kembalikan 1 jika tersambung 0 jika tidak, lalu keluar.\n"
+"--quiet : tidak interaktif. Digunakan dengan (dis)connect."
+
+#: standalone.pm:107
+#, c-format
+msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+
+#: standalone.pm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva "
+"Update mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPSI]...\n"
+" --no-confirmation tidak ada konfirmasi awal pada mode Mandriva "
+"Update\n"
+" --no-verify-rpm tidak ada verifikasi tandatangan paket\n"
+" --changelog-first tampilkan changelog sebelum filelist di window "
+"penjelasan\n"
+" --merge-all-rpmnew menggabungkan semua file .rpmnew/.rpmsave yang "
+"ditemukan"
+
+#: standalone.pm:113
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] awasi\n"
+" resolusi XFdrake"
+
+#: standalone.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: standalone/XFdrake:59
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for changes to take effect"
+msgstr "Anda harus reboot agar perubahan berlaku"
+
+#: standalone/XFdrake:90
+#, c-format
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Silakan log out dan tekan Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#: standalone/XFdrake:94
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Anda harus log out dan kembali agar perubahan berlaku"
+
+#: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108
+#, c-format
+msgid "%s: %s requires a username...\n"
+msgstr "%s: %s membutuhkan nama pengguna...\n"
+
+#: standalone/drakTermServ:119
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
+"0/1 for Local Config...\n"
+msgstr ""
+"%s: %s membutuhkan nama host, alamat MAC, IP, nbi-image, 0/1 untuk "
+"THIN_CLIENT, 0/1 untuk Konfigurasi Lokal...\n"
+
+#: standalone/drakTermServ:125
+#, c-format
+msgid "%s: %s requires hostname...\n"
+msgstr "%s: %s memerlukan nama host...\n"
+
+#: standalone/drakTermServ:207 standalone/drakTermServ:210
+#, c-format
+msgid "Terminal Server Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Server Terminal"
+
+#: standalone/drakTermServ:216
+#, c-format
+msgid "dhcpd Config"
+msgstr "Konfigurasi dhcpd"
+
+#: standalone/drakTermServ:220
+#, c-format
+msgid "Enable Server"
+msgstr "Aktifkan Server"
+
+#: standalone/drakTermServ:226
+#, c-format
+msgid "Disable Server"
+msgstr "Nonaktifkan Server"
+
+#: standalone/drakTermServ:232
+#, c-format
+msgid "Start Server"
+msgstr "Jalankan Server"
+
+#: standalone/drakTermServ:238
+#, c-format
+msgid "Stop Server"
+msgstr "Hentikan Server"
+
+#: standalone/drakTermServ:247
+#, c-format
+msgid "Etherboot Floppy/ISO"
+msgstr "Disket/ISO Etherboot"
+
+#: standalone/drakTermServ:251
+#, c-format
+msgid "Net Boot Images"
+msgstr "Image Boot Net"
+
+#: standalone/drakTermServ:258
+#, c-format
+msgid "Add/Del Users"
+msgstr "Tambah/Hapus Pengguna"
+
+#: standalone/drakTermServ:262
+#, c-format
+msgid "Add/Del Clients"
+msgstr "Tambah/Hapus Klien"
+
+#: standalone/drakTermServ:270
+#, c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Citra"
+
+#: standalone/drakTermServ:271
+#, c-format
+msgid "Clients/Users"
+msgstr "Klien/Pengguna"
+
+#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47
+#, c-format
+msgid "First Time Wizard"
+msgstr "Wizard Pertama"
+
+#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327
+#, c-format
+msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
+msgstr ""
+"%s didefinisikan sebagai dm, menambahkan pengguna gdm pada /etc/passwd$"
+"$CLIENT$$"
+
+#: standalone/drakTermServ:333
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" This wizard routine will:\n"
+" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
+"\t2) Setup DHCP.\n"
+"\t\n"
+"After doing these steps, the wizard will:\n"
+"\t\n"
+" a) Make all "
+"nbis. \n"
+" b) Activate the "
+"server. \n"
+" c) Start the "
+"server. \n"
+" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
+" are added to the shadow$$CLIENT$$ "
+"file. \n"
+" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
+" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Rutinitas wizard ini akan :\n"
+" \t1) Bertanya kepada Anda apakah klien 'thin' atau 'fat'.\n"
+"\t2) Setup DHCP.\n"
+"\t\n"
+"Setelah melakukan langkah ini, wizard akan:\n"
+"\t\n"
+" a) Sembuat semua "
+"nbis. \n"
+" b) Mengaktifkan "
+"server. \n"
+" c) Menjalankan "
+"server. \n"
+" d) Mensinkronisasikan file shadow sehingga semua pengguna, termasuk "
+"root, \n"
+" ditambahkan pada shadow$$CLIENT$$ "
+"file. \n"
+" e) Bertanya kepada Anda untuk membuat disket boot.\n"
+" f) Jika klien thin, bertanya apakah Anda ingin me-restart KDM.\n"
+
+#: standalone/drakTermServ:379
+#, c-format
+msgid "Cancel Wizard"
+msgstr "Batalkan Wizard"
+
+#: standalone/drakTermServ:394
+#, c-format
+msgid "Please save dhcpd config!"
+msgstr "Harap simpan konfigurasi dhcpd!"
+
+#: standalone/drakTermServ:422
+#, c-format
+msgid "Use thin clients."
+msgstr "Gunakan klien thin."
+
+#: standalone/drakTermServ:424
+#, c-format
+msgid "Sync client X keyboard settings with server."
+msgstr "Sinkronisasi setting keyboard Klien X dengan server."
+
+#: standalone/drakTermServ:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is "
+"unchecked).\n"
+" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
+"display.\n"
+" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
+msgstr ""
+"Silahkan pilih tipe default klien (Fat adalah tipe default jika 'Gunakan "
+"thin' tidak dpilih).\n"
+" Klien 'Thin' menjalankan semua pada CPU/RAM server, menggunakan tampilan "
+"klien.\n"
+" Klien 'Fat' menggunakan CPU/RAM miliknya, tetapi sistem file server."
+
+#: standalone/drakTermServ:446
+#, c-format
+msgid "Creating net boot images for all kernels"
+msgstr "Pembuatan image boot net untuk semua kernel"
+
+#: standalone/drakTermServ:447 standalone/drakTermServ:769
+#: standalone/drakTermServ:785
+#, c-format
+msgid "This will take a few minutes."
+msgstr "Ini akan membutuhkan beberapa menit."
+
+#: standalone/drakTermServ:453 standalone/drakTermServ:493
+#, c-format
+msgid "Done!"
+msgstr "Selesai!"
+
+#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:849
+#, c-format
+msgid "%s failed"
+msgstr "%s gagal"
+
+#: standalone/drakTermServ:473
+#, c-format
+msgid ""
+"Not enough space to create\n"
+"NBIs in %s.\n"
+"Needed: %d MB, Free: %d MB"
+msgstr ""
+"Tidak tersedia cukup ruang untuk\n"
+"membuat NBI pada %s.\n"
+"Diperlukan: %d MB, Tersedia: %d MB"
+
+#: standalone/drakTermServ:479
+#, c-format
+msgid "Syncing server user list with client list, including root."
+msgstr "Sinkronisasi daftar pengguna server dengan klien, termasuk root."
+
+#: standalone/drakTermServ:499
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
+"be restarted. Restart now?"
+msgstr ""
+"Untuk mengaktifkan perubahan pada klien thin, manajer tampilan harus di-"
+"restart. Restart sekarang?"
+
+#: standalone/drakTermServ:534
+#, c-format
+msgid "Terminal Server Overview"
+msgstr "Gambaran Umum Server Terminal"
+
+#: standalone/drakTermServ:535
+#, c-format
+msgid ""
+" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
+" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
+"be created.\n"
+" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
+"graphical \n"
+" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
+"file \n"
+" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
+"include in \n"
+" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
+"one full kernel."
+msgstr ""
+" - Buat Image Etherboot:\n"
+" \t\tUntuk boot kernel via etherboot, image khusus kernel/initrd "
+"harus dibuat.\n"
+" \t\tmkinitrd-net melakukan sebagian besar kerja dan drakTermServ "
+"hanyalah antarmuka \n"
+" \t\tgrafis untuk menolong mengelola/mengkustomisasi image ini. Untuk "
+"membuat \n"
+"\t\t\t\t \tfile /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include yang akan "
+"disertakan pada \n"
+"\t\t\t\t \tdhcpd.conf, Anda harus memmbuat image etherboot untuk satu kernel "
+"penuh."
+
+#: standalone/drakTermServ:541
+#, c-format
+msgid ""
+" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
+"assigning an IP \n"
+" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
+"create/remove \n"
+" \tthese entries.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
+"image. \n"
+"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
+"expects \n"
+"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
+"like:"
+msgstr ""
+" - Mengelola /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \tUntuk net boot klien, setiap klien perlu entri dhcpd.conf, "
+"menunjuk alamat IP\n"
+" \t\tdan image net boot pada komputer. drakTermServ menolong membuat/"
+"menghapus\n"
+"\t\t\t\t \thapus entri ini.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t(Kartu PCI mungkin mengabaikan image - etherboot akan meminta "
+"image yang benar.\n"
+"\t\t\tAnda harus mempertimbangkan ketika etherboot mencari image, ia "
+"mengharapkan \n"
+"\t\t\tnama seperti boot-3c59x.nbi, bukan boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tContoh dhcpd.conf yang mendukung klien diskless tampak seperti:"
+
+#: standalone/drakTermServ:559
+#, c-format
+msgid ""
+" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
+"specific entry for\n"
+" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
+"functionality\n"
+" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
+"\t\t\t\n"
+" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
+"either be 'thin'\n"
+" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
+"while fat clients run \n"
+" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
+" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
+"gdm.conf are \n"
+" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are "
+"security issues in \n"
+" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
+"to the local\n"
+" subnet.\n"
+"\t\t\t\n"
+" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
+"Clients can either \n"
+" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
+"machine and allows local \n"
+" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
+"tools. This is enabled \n"
+" by creating separate config files associated with the client's IP "
+"address and creating \n"
+" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
+"you are satisfied \n"
+" with the configuration, you can remove root login privileges from "
+"the client.\n"
+"\t\t\t\n"
+" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
+"clients."
+msgstr ""
+"\t\t\t\tAnda dapat memakai pool alamat IP, bukannya bukan mensetup sebuah "
+"entri khusus untuk\n"
+"\t\t\t\tkomputer klien, menggunakan skema alamat statis dengan menggunakan "
+"fungsionalitas\n"
+"\t\t\t\tdari file konfigurasi khusus untuk klien yang disediakan "
+"ClusterNFS.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t\tCatatan: Entri '#type' hanya dipakai oleh drakTermServ. Klien dapat "
+"berupa 'thin'\n"
+"\t\t\t\tatau 'fat'. Klien thin menjalankan sebagian besar perangkat lunak "
+"padaserver, sementara \n"
+"\t\t\t\tklien fat menjalankan sebagian besar perangkat lunak pada klien. "
+"Sebuah\n"
+"\t\t\t\tinittab khusus, %s ditulis untuk klien thin. File konfigurasi xdm-"
+"config, kdmrc, gdm.conf \n"
+"\t\t\t\tdimodifikasi jika klien thin digunakan, untuk mengaktifkan XDMCP. "
+"Karena ada masalah keamanan \n"
+"\t\t\t\tdalam penggunaan XDMCP, hosts.deny dan hosts.allow dimodifikasi "
+"untuk membatasi akses ke \n"
+"\t\t\t\tsubnet lokal.\n"
+"\t\t\t\n"
+" Catatan: Entri '#hdw_config' hanya digunakan oleh drakTermServ. "
+"Klien dapat bernilai \n"
+" 'true' atau 'false'. 'true' mengaktifkan login root login pada "
+"komputer klien dan mengijinkan \n"
+" konfigurasi perangkat keras lokal untuk sound, mouse, dan X, "
+"menggunakan perkakas 'drak'. Hal ini \n"
+" diaktifkan dengan membuat file konfigurasi terpisah yang berhubungan "
+"\t\t\t\t dengan IP klien dan \n"
+" pembuatan titik mount baca/tulis untuk mengijinkan klien untuk "
+"merubah \t\t\t\t file. Setelah Anda puas\n"
+" dengan konfigurasi, Anda bisa menghapus hak login root dari klien.\n"
+"\t\t\t\n"
+" Catatan: Anda harus menghentikan/menjalankan server setelah menambah "
+"atau merubah klien."
+
+#: standalone/drakTermServ:579
+#, c-format
+msgid ""
+" - Maintain /etc/exports:\n"
+" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
+"clients. drakTermServ\n"
+" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
+"filesystem from\n"
+" \tdiskless clients.\n"
+"\n"
+" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
+" \t\t\n"
+" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
+" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
+msgstr ""
+" - Mengelola /etc/exports:\n"
+" \tClusternfs mengijinkan ekspor sistem file root ke klien diskless. "
+"drakTermServ\n"
+" \tmensetup entri untuk mengizinkan akses anonim ke sistem file root "
+"dari klien\n"
+" \tdiskless.\n"
+"\n"
+" \tContoh entri ekspor untuk clusternfs:\n"
+" \t\t\n"
+" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
+" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\t\t \tDengan SUBNET/MASK terdefinisikan untuk jaringan Anda."
+
+#: standalone/drakTermServ:591
+#, c-format
+msgid ""
+" - Maintain %s:\n"
+" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
+"client, their entry in\n"
+" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
+" \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
+"file."
+msgstr ""
+" - Mengelola %s:\n"
+" \tAgar pengguna dapat login ke sistem dari klien diskless, entri\n"
+" \tpada /etc/shadow harus diduplikasi pada %s. drakTermServ \n"
+" \tmembantu hal ini dengan menambahkan atau menghapus pengguna sistem "
+"dari file ini."
+
+#: standalone/drakTermServ:595
+#, c-format
+msgid ""
+" - Per client %s:\n"
+" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+"configuration files\n"
+" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+" \tdrakTermServ will help create these files."
+msgstr ""
+" - %s masing-masing klien:\n"
+" \tMelalui clusternfs, setiap klien diskless dapat memiliki file "
+"konfigurasi sendiri\n"
+" \tpada sistem file root server. Dengan mengijinkan konfigurasi "
+"perangkat keras klien \n"
+"\t\t\t\t \tlokal, drakTermServ akan membantu membuat file ini."
+
+#: standalone/drakTermServ:600
+#, c-format
+msgid ""
+" - Per client system configuration files:\n"
+" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+"configuration files\n"
+" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
+"sysconfig/mouse, \n"
+" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
+"\n"
+" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
+"login to the terminal \n"
+" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
+"configuration can be\n"
+" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
+"machine is configured."
+msgstr ""
+" - File konfigurasi sistem per klien:\n"
+" \tMelalui clusternfs, setiap klien diskless dapat memiliki file "
+"konfigurasi sendiri\n"
+" \tpada sistem file root server. Dengan mengijinkan konfigurasi "
+"perangkat keras klien \n"
+"\t\t\t\t \tlokal, klien dapat mengkustomisasi file seperti /etc/modules."
+"conf, /etc/sysconfig/mouse, \n"
+"\t\t\t\t \t/etc/sysconfig/keyboard pada setiap klien.\n"
+"\n"
+"\t\t\t\t Catatan: Mengijinkan konfigurasi perangkat keras klien lokal akan "
+"mengaktifkan login root pada \n"
+"\t\t\t\t terminal server pada setiap komputer klien yang mengaktifkan fitur "
+"ini. Konfigurasi lokal\n"
+"\t\t\t\t dapat dimatikan, mempertahankan file konfigurasi, setelah komputer "
+"klien dikonfigurasikan."
+
+#: standalone/drakTermServ:609
+#, c-format
+msgid ""
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
+"the images created\n"
+" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
+"the boot image to \n"
+" \teach diskless client.\n"
+"\n"
+" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
+" \t\t\n"
+" \tservice tftp\n"
+"\t\t\t{\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t}\n"
+" \t\t\n"
+" \tThe changes here from the default installation are changing the "
+"disable flag to\n"
+" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
+"mkinitrd-net\n"
+" \tputs its images."
+msgstr ""
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \tdrakTermServ akan mengkonfigurasi file ini agar bekerja bersama "
+"dengan image yang dibuat \n"
+" \toleh mkinitrd-net, dan entri pada /etc/dhcpd.conf, untuk melayani "
+"image boot pada \n"
+" \tsetiap klien diskless.\n"
+"\n"
+" \tContoh file konfigurasi TFTP:\n"
+" \t\t\n"
+" \tlayanan tftp\n"
+"\t\t\t{\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t}\n"
+" \t\t\n"
+" \tPerubahan dari installasi standar adalah flag disable jadi 'no'\n"
+" \tdan path direktori menjadi /var/lib/tftpboot, tempat mkinitrd-net\n"
+" \tmeletakkan image."
+
+#: standalone/drakTermServ:630
+#, c-format
+msgid ""
+" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
+" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
+"a boot floppy\n"
+" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
+"generate these\n"
+" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
+" \t\t\n"
+" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
+"manually:\n"
+" \t\t\n"
+" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
+msgstr ""
+" - Membuat disket/CD etherboot:\n"
+" \tMesin klien diskless perlu image ROM pada NIC, disket boot atau\n"
+" \tCD untuk memulai boot. drakTermServ membantu membuat image ini,\n"
+" \tberdasarkan NIC pada komputer klien.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tContoh pembuatan disket boot untuk 3Com 3c509 secara manual:\n"
+" \t\t\n"
+" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
+
+#: standalone/drakTermServ:663
+#, c-format
+msgid "Boot Floppy"
+msgstr "Disket boot"
+
+#: standalone/drakTermServ:665
+#, c-format
+msgid "Boot ISO"
+msgstr "ISO boot"
+
+#: standalone/drakTermServ:667
+#, c-format
+msgid "PXE Image"
+msgstr "Image PXE"
+
+#: standalone/drakTermServ:728
+#, c-format
+msgid "Default kernel version"
+msgstr "Versi kernel default"
+
+#: standalone/drakTermServ:731
+#, c-format
+msgid "Create PXE images."
+msgstr "Buat image PXE."
+
+#: standalone/drakTermServ:757
+#, c-format
+msgid "Install i586 kernel for older clients"
+msgstr "Install kernel i586 untuk klien yang lebih tua"
+
+#: standalone/drakTermServ:767
+#, c-format
+msgid "Build Whole Kernel -->"
+msgstr "Bangun Seluruh Kernel -->"
+
+#: standalone/drakTermServ:774
+#, c-format
+msgid "No kernel selected!"
+msgstr "Tidak ada kernel yang dipilih!"
+
+#: standalone/drakTermServ:777
+#, c-format
+msgid "Build Single NIC -->"
+msgstr "Bangun NIC Tunggal -->"
+
+#: standalone/drakTermServ:781
+#, c-format
+msgid "No NIC selected!"
+msgstr "Tidak ada NIC yang dipilih!"
+
+#: standalone/drakTermServ:784
+#, c-format
+msgid "Build All Kernels -->"
+msgstr "Bangun Semua Kernel -->"
+
+#: standalone/drakTermServ:797
+#, c-format
+msgid "<-- Delete"
+msgstr "<-- Hapus"
+
+#: standalone/drakTermServ:802
+#, c-format
+msgid "No image selected!"
+msgstr "Tidak ada image yang dipilih!"
+
+#: standalone/drakTermServ:805
+#, c-format
+msgid "Delete All NBIs"
+msgstr "Hapus Semua NBI"
+
+#: standalone/drakTermServ:880
+#, c-format
+msgid "Building images for kernel:"
+msgstr "Membuat image untuk kernel:"
+
+#: standalone/drakTermServ:1004
+#, c-format
+msgid ""
+"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
+" the one in the Terminal Server database.\n"
+"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
+msgstr ""
+"!!! Mengindikasikan katasandi pada basis data sistem berbeda dengan\n"
+"yang ada pada basis data Server Terminal.\n"
+"Hapus/tambah lagi pengguna ke Server Terminal agar dapat login."
+
+#: standalone/drakTermServ:1009
+#, c-format
+msgid "Add User -->"
+msgstr "Tambah pengguna -->"
+
+#: standalone/drakTermServ:1015
+#, c-format
+msgid "<-- Del User"
+msgstr "<-- Hapus Pengguna"
+
+#: standalone/drakTermServ:1051
+#, c-format
+msgid "type: %s"
+msgstr "tipe: %s"
+
+#: standalone/drakTermServ:1055
+#, c-format
+msgid "local config: %s"
+msgstr "konfigurasi lokal: %s"
+
+#: standalone/drakTermServ:1086
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow local hardware\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+"Ijinkan konfigurasi\n"
+"hardware lokal."
+
+#: standalone/drakTermServ:1095
+#, c-format
+msgid "No net boot images created!"
+msgstr "Tidak ada image boot jaringan yang dibuat!"
+
+#: standalone/drakTermServ:1114
+#, c-format
+msgid "Thin Client"
+msgstr "Klien Thin"
+
+#: standalone/drakTermServ:1118
+#, c-format
+msgid "Allow Thin Clients"
+msgstr "Izinkan Klien Thin"
+
+#: standalone/drakTermServ:1119
+#, c-format
+msgid ""
+"Sync client X keyboard\n"
+" settings with server."
+msgstr ""
+"Sinkronisasi setting keyboard \n"
+"X klien dengan server."
+
+#: standalone/drakTermServ:1120
+#, c-format
+msgid "Add Client -->"
+msgstr "Tambah Klien -->"
+
+#: standalone/drakTermServ:1134
+#, c-format
+msgid "type: fat"
+msgstr "tipe: fat"
+
+#: standalone/drakTermServ:1135
+#, c-format
+msgid "type: thin"
+msgstr "tipe: thin"
+
+#: standalone/drakTermServ:1142
+#, c-format
+msgid "local config: false"
+msgstr "konfigurasi lokal: false"
+
+#: standalone/drakTermServ:1143
+#, c-format
+msgid "local config: true"
+msgstr "konfigurasi lokal: true: true"
+
+#: standalone/drakTermServ:1151
+#, c-format
+msgid "<-- Edit Client"
+msgstr "<-- Edit Klien"
+
+#: standalone/drakTermServ:1176
+#, c-format
+msgid "Disable Local Config"
+msgstr "Non-aktifkan Konfigurasi Lokal"
+
+#: standalone/drakTermServ:1183
+#, c-format
+msgid "Delete Client"
+msgstr "Hapus Klien"
+
+#: standalone/drakTermServ:1205
+#, c-format
+msgid ""
+"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
+"(service dm restart - at the console)"
+msgstr ""
+"Manajer Display harus di-restart agar perubahan berlaku.\n"
+"(pada konsol lakukan: service dm restart)"
+
+#: standalone/drakTermServ:1250
+#, c-format
+msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
+msgstr "Klien thin tidak akan bekerja dengan autologin. Nonaktifkan autologin?"
+
+#: standalone/drakTermServ:1266
+#, c-format
+msgid "All clients will use %s"
+msgstr "Semua klien akan menggunakan %s"
+
+#: standalone/drakTermServ:1300
+#, c-format
+msgid "Subnet:"
+msgstr "Subnet:"
+
+#: standalone/drakTermServ:1307
+#, c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Netmask:"
+
+#: standalone/drakTermServ:1314
+#, c-format
+msgid "Routers:"
+msgstr "Router:"
+
+#: standalone/drakTermServ:1321
+#, c-format
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Mask Subnet:"
+
+#: standalone/drakTermServ:1328
+#, c-format
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Alamat Broadcast:"
+
+#: standalone/drakTermServ:1335
+#, c-format
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Nama domain:"
+
+#: standalone/drakTermServ:1343
+#, c-format
+msgid "Name Servers:"
+msgstr "Server Nama:"
+
+#: standalone/drakTermServ:1354
+#, c-format
+msgid "IP Range Start:"
+msgstr "Awal Jangkauan IP:"
+
+#: standalone/drakTermServ:1355
+#, c-format
+msgid "IP Range End:"
+msgstr "Akhir Jangkauan IP:"
+
+#: standalone/drakTermServ:1397
+#, c-format
+msgid "Append TS Includes To Existing Config"
+msgstr "Tambahkan TS Includes pada Konfigurasi yang ada"
+
+#: standalone/drakTermServ:1399
+#, c-format
+msgid "Write Config"
+msgstr "Tulis konfigurasi"
+
+#: standalone/drakTermServ:1415
+#, c-format
+msgid "dhcpd Server Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Server dhcpd"
+
+#: standalone/drakTermServ:1416
+#, c-format
+msgid ""
+"Most of these values were extracted\n"
+"from your running system.\n"
+"You can modify as needed."
+msgstr ""
+"Sebagian besar nilai disusun dari sistem Anda\n"
+"yang sedang berjalan.\n"
+"Anda bisa mengubah jika diperlukan."
+
+#: standalone/drakTermServ:1419
+#, c-format
+msgid ""
+"Dynamic IP Address Pool\n"
+"(needed for PXE clients):"
+msgstr ""
+"Pool Alamat IP Dinamis\n"
+"(diperlukan untuk klien PXE):"
+
+#: standalone/drakTermServ:1572
+#, c-format
+msgid "Write to %s failed!"
+msgstr "Penulisan ke %s gagal!"
+
+#: standalone/drakTermServ:1584
+#, c-format
+msgid "Please insert floppy disk:"
+msgstr "Harap masukkan disket:"
+
+#: standalone/drakTermServ:1588
+#, c-format
+msgid "Could not access the floppy!"
+msgstr "Tidak bisa mengakses disket!"
+
+#: standalone/drakTermServ:1590
+#, c-format
+msgid "Floppy can be removed now"
+msgstr "Disket dapat dilepas sekarang"
+
+#: standalone/drakTermServ:1593
+#, c-format
+msgid "No floppy drive available!"
+msgstr "Tidak ada drive disket!"
+
+#: standalone/drakTermServ:1599
+#, c-format
+msgid "PXE image is %s/%s"
+msgstr "Image PXE adalah %s/%s"
+
+#: standalone/drakTermServ:1601
+#, c-format
+msgid "Error writing %s/%s"
+msgstr "Kesalahan menulis %s/%s"
+
+#: standalone/drakTermServ:1611
+#, c-format
+msgid "Etherboot ISO image is %s"
+msgstr "Image ISO Etherboot adalah %s"
+
+#: standalone/drakTermServ:1613
+#, c-format
+msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
+msgstr "Terjadi kesalahan! - apakah mkisofs sudah diinstal?"
+
+#: standalone/drakTermServ:1634
+#, c-format
+msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
+msgstr "Perlu membuat /etc/dhcpd.conf dahulu!"
+
+#: standalone/drakTermServ:1793
+#, c-format
+msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
+msgstr "%s katasandi buruk pada Server Terminal - menulis ulang...\n"
+
+#: standalone/drakTermServ:1806
+#, c-format
+msgid "%s is not a user..\n"
+msgstr "%s bukanlah pengguna...\n"
+
+#: standalone/drakTermServ:1807
+#, c-format
+msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
+msgstr "%s sudah merupakan pengguna Server Terminal\n"
+
+#: standalone/drakTermServ:1809
+#, c-format
+msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
+msgstr "Penambahan %s pada Server Terminal gagal!\n"
+
+#: standalone/drakTermServ:1811
+#, c-format
+msgid "%s added to Terminal Server\n"
+msgstr "%s ditambahkan pada Server Terminal\n"
+
+#: standalone/drakTermServ:1828
+#, c-format
+msgid "Deleted %s...\n"
+msgstr "%s dihapus...\n"
+
+#: standalone/drakTermServ:1830 standalone/drakTermServ:1903
+#, c-format
+msgid "%s not found...\n"
+msgstr "%s tidak ditemukan...\n"
+
+#: standalone/drakTermServ:1931
+#, c-format
+msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
+msgstr ""
+"/etc/hosts.allow dan /etc/hosts.deny sudah dikonfigurasikan - tidak diubah"
+
+#: standalone/drakTermServ:2071
+#, c-format
+msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
+msgstr "Konfigurasi berubah - restart clusternfs/dhcpd?"
+
+#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123
+#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105
+#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539
+#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:181
+#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625
+#: standalone/draksambashare:792
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Kesalahan!"
+
+#: standalone/drakautoinst:39
+#, c-format
+msgid "I can not find needed image file `%s'."
+msgstr "Tidak bisa menemukan file image `%s'."
+
+#: standalone/drakautoinst:41
+#, c-format
+msgid "Auto Install Configurator"
+msgstr "Konfigurasi Installasi Otomatis"
+
+#: standalone/drakautoinst:42
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
+"dangerous and must be used circumspectly.\n"
+"\n"
+"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
+"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
+"order to change their values.\n"
+"\n"
+"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
+"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
+"\n"
+"Press ok to continue."
+msgstr ""
+"Anda akan mengkonfigurasikan disket Installasi Otomatis. Fitur ini cukup "
+"berbahaya dan harus digunakan dengan hati-hati.\n"
+"\n"
+"Dengan fitur ini, Anda akan dapat mengulang installasi yang Anda terapkan "
+"pada komputer ini, sementara pada beberapa tahapan akan ada pertanyaan "
+"interaktif untuk mengubah nilainya.\n"
+"\n"
+"Untuk keamanan maksimal, proses partisi dan format tidak dijalankan\n"
+"secara otomatis, apapun yang Anda pilih selama installasi komputer ini.\n"
+"\n"
+"Tekan ok untuk melanjutkan."
+
+#: standalone/drakautoinst:60
+#, c-format
+msgid "replay"
+msgstr "ulang"
+
+#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
+#, c-format
+msgid "manual"
+msgstr "manual"
+
+#: standalone/drakautoinst:64
+#, c-format
+msgid "Automatic Steps Configuration"
+msgstr "Langkah Konfigurasi Otomatis"
+
+#: standalone/drakautoinst:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
+"will be manual"
+msgstr ""
+"Pada tiap tahapan pilih apakah installasi akan diulang, atau akan manual"
+
+#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
+#: standalone/drakautoinst:92
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy"
+msgstr "Membuat disket auto install"
+
+#: standalone/drakautoinst:90
+#, c-format
+msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
+msgstr "Masukkan disket kosong pada drive %s (untuk disket driver)"
+
+#: standalone/drakautoinst:91
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
+msgstr "Membuat disket auto install (disket driver)"
+
+#: standalone/drakautoinst:156
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
+msgstr ""
+"\n"
+"Selamat Datang.\n"
+"\n"
+"Parameter installasi otomatis tersedia pada bagian sebelah kiri"
+
+#: standalone/drakautoinst:251
+#, c-format
+msgid ""
+"The floppy has been successfully generated.\n"
+"You may now replay your installation."
+msgstr ""
+"Disket telah dibuat dengan sukses.\n"
+"Anda bisa mengulang installasi Anda."
+
+#: standalone/drakautoinst:287
+#, c-format
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Installasi Otomatis"
+
+#: standalone/drakautoinst:356
+#, c-format
+msgid "Add an item"
+msgstr "Tambah item"
+
+#: standalone/drakautoinst:363
+#, c-format
+msgid "Remove the last item"
+msgstr "Hapus item terakhir"
+
+#: standalone/drakbackup:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
+"sessions without user intervention."
+msgstr ""
+"Expect adalah perluasan bahasa skrip TCL yang memungkinkan sesi interaktif "
+"tanpa intervensi pengguna."
+
+#: standalone/drakbackup:154
+#, c-format
+msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
+msgstr "Simpan katasandi sistem pada konfigurasi drakbackup."
+
+#: standalone/drakbackup:155
+#, c-format
+msgid ""
+"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
+"the cdrw is erased before each backup."
+msgstr ""
+"Pada CD multisesi, hanya sesi pertama yang akan menghapus cdrw. Selain itu, "
+"cdrw dihapus sebelum setiap backup."
+
+#: standalone/drakbackup:156
+#, c-format
+msgid ""
+"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
+"whether incremental or differential mode is used."
+msgstr ""
+"Opsi ini akan menyimpan file yang telah berubah. Perilaku yang sebenarnya "
+"bergantung pada mode incremental atau differential yang digunakan."
+
+#: standalone/drakbackup:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
+"last backup."
+msgstr ""
+"Backup incremental hanya menyimpan file yang telah berubah atau yang baru "
+"semenjak backup terakhir."
+
+#: standalone/drakbackup:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
+"original 'base' backup."
+msgstr ""
+"Backup differential hanya menyimpan file yang telah berubah atau yang baru "
+"semenjak backup 'dasar' orisinal."
+
+#: standalone/drakbackup:159
+#, c-format
+msgid ""
+"This should be a local user or email address that you want the backup "
+"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
+msgstr ""
+"Ini seharusnya berisi pengguna lokal atau alamat email yang digunakan untuk "
+"mengirimkan hasil. Anda harus mendefinisikan server mail yang berfungsi."
+
+#: standalone/drakbackup:160
+#, c-format
+msgid ""
+"This should be the return address that you want the backup results sent "
+"from. Default is drakbackup."
+msgstr ""
+"Ini seharusnya berisi alamat pengembalian yang akan menerima hasil backup "
+"Anda. Defaultnya adalah drakbakup."
+
+#: standalone/drakbackup:161
+#, c-format
+msgid ""
+"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
+"tree will not be backed up."
+msgstr ""
+"File atau wildcard yang terdaftar dalam file .backupignore pada puncak pohon "
+"direktori tidak akan di-backup."
+
+#: standalone/drakbackup:162
+#, c-format
+msgid ""
+"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
+"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
+"tar files after the backup."
+msgstr ""
+"Untuk backup pada media lain, file tetap dibuat pada harddisk, lalu dipindah "
+"ke media lain. Pengaktifan opsi ini akan menghapus file tar pada harddisk "
+"setelah backup."
+
+#: standalone/drakbackup:163
+#, c-format
+msgid ""
+"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
+"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
+"path."
+msgstr ""
+"Beberapa protokol, misalnya rsync, dapat dikonfigurasikan pada server. Nama "
+"'modul' layanan akan dipakai, bukan path direktori."
+
+#: standalone/drakbackup:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
+"run-parts in /etc/crontab."
+msgstr ""
+"Custom mengijinkan Anda menentukan hari dan waktu Anda. Opsi lain "
+"menggunakan bagian pada /etc/crontab."
+
+#: standalone/drakbackup:327
+#, c-format
+msgid "No media selected for cron operation."
+msgstr "Tidak ada media yang dipilih untuk operasi cron."
+
+#: standalone/drakbackup:331
+#, c-format
+msgid "No interval selected for cron operation."
+msgstr "Tidak ada interval yang dipilih untuk operasi cron."
+
+#: standalone/drakbackup:378
+#, c-format
+msgid "Interval cron not available as non-root"
+msgstr "Interval cron tidak tersedia selain untuk root"
+
+#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:440
+#, c-format
+msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
+msgstr "\"%s\" bukanlah email valid atau pengguna lokal!"
+
+#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:445
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
+"a complete email address!"
+msgstr ""
+"\"%s\" adalah pengguna lokal, tetapi Anda tidak memilih smtp lokal, sehingga "
+"Anda harus menggunakan alamat email lengkap!"
+
+#: standalone/drakbackup:478
+#, c-format
+msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
+msgstr "Daftar pengguna berubah, menulis ulang file konfigurasi."
+
+#: standalone/drakbackup:480
+#, c-format
+msgid "Old user list:\n"
+msgstr "Daftar pengguna lama:\n"
+
+#: standalone/drakbackup:482
+#, c-format
+msgid "New user list:\n"
+msgstr "Daftar pengguna baru:\n"
+
+#: standalone/drakbackup:511
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Report \n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Laporan DrakBackup \n"
+
+#: standalone/drakbackup:512
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Daemon Report\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Laporan Daemon DrakBackup\n"
+
+#: standalone/drakbackup:518
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Report Details\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Detail Laporan DrakBackup\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614
+#: standalone/drakbackup:670
+#, c-format
+msgid "Total progress"
+msgstr "Total kemajuan"
+
+#: standalone/drakbackup:596
+#, c-format
+msgid ""
+"%s exists, delete?\n"
+"\n"
+"If you've already done this process you'll probably\n"
+" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
+msgstr ""
+"%s ada, hapus?\n"
+"\n"
+"Jika Anda telah melakukan proses ini Anda mungkin perlu\n"
+" membersihkan entri dari authorized_keys pada server."
+
+#: standalone/drakbackup:605
+#, c-format
+msgid "This may take a moment to generate the keys."
+msgstr "Membutuhkan beberapa waktu untuk membuat kunci"
+
+#: standalone/drakbackup:612
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn %s."
+msgstr "Tidak bisa menghasilkan %s."
+
+#: standalone/drakbackup:629
+#, c-format
+msgid "No password prompt on %s at port %s"
+msgstr "Tidak ada prompt katasandi pada %s pada port %s"
+
+#: standalone/drakbackup:630
+#, c-format
+msgid "Bad password on %s"
+msgstr "Katasandi rusak pada %s"
+
+#: standalone/drakbackup:631
+#, c-format
+msgid "Permission denied transferring %s to %s"
+msgstr "Tidak ada izin pemindahan %s ke %s"
+
+#: standalone/drakbackup:632
+#, c-format
+msgid "Can not find %s on %s"
+msgstr "Tidak bisa menemukan %s pada %s"
+
+#: standalone/drakbackup:636
+#, c-format
+msgid "%s not responding"
+msgstr "%s tidak merespon"
+
+#: standalone/drakbackup:640
+#, c-format
+msgid ""
+"Transfer successful\n"
+"You may want to verify you can login to the server with:\n"
+"\n"
+"ssh -i %s %s@%s\n"
+"\n"
+"without being prompted for a password."
+msgstr ""
+"Transfer sukses\n"
+"Anda mungkin ingin menguji apakah Anda dapat login ke server dengan:\n"
+"\n"
+"ssh -i %s %s@%s\n"
+"\n"
+"tanpa ditanyai katasandi."
+
+#: standalone/drakbackup:690
+#, c-format
+msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
+msgstr "Tidak ada CD-R/DVD-R pada drive!"
+
+#: standalone/drakbackup:694
+#, c-format
+msgid "Does not appear to be recordable media!"
+msgstr "Tampaknya bukan media yang dapat merekam!"
+
+#: standalone/drakbackup:699
+#, c-format
+msgid "Not erasable media!"
+msgstr "Bukan media yang bisa dihapus!"
+
+#: standalone/drakbackup:741
+#, c-format
+msgid "This may take a moment to erase the media."
+msgstr "Membutuhkan beberapa waktu untuk menghapus media."
+
+#: standalone/drakbackup:799
+#, c-format
+msgid "Permission problem accessing CD."
+msgstr "Masalah izin pada pengaksesan CD."
+
+#: standalone/drakbackup:826
+#, c-format
+msgid "No tape in %s!"
+msgstr "Tidak ada pita pada %s!"
+
+#: standalone/drakbackup:935
+#, c-format
+msgid ""
+"Backup destination quota exceeded!\n"
+"%d MB used vs %d MB allocated."
+msgstr ""
+"Quota tujuan backup terlampaui!\n"
+"%d MB digunakan vs %d MB yang dialokasikan."
+
+#: standalone/drakbackup:954 standalone/drakbackup:986
+#, c-format
+msgid "Backup system files..."
+msgstr "Backup sistem file..."
+
+#: standalone/drakbackup:987 standalone/drakbackup:1027
+#, c-format
+msgid "Hard Disk Backup files..."
+msgstr "File Backup Hard Disk..."
+
+#: standalone/drakbackup:1026
+#, c-format
+msgid "Backup User files..."
+msgstr "Backup file pengguna..."
+
+#: standalone/drakbackup:1060
+#, c-format
+msgid "Backup Other files..."
+msgstr "Backup file lain..."
+
+#: standalone/drakbackup:1061
+#, c-format
+msgid "Hard Disk Backup Progress..."
+msgstr "Kemajuan Backup Hard Disk..."
+
+#: standalone/drakbackup:1066
+#, c-format
+msgid "No changes to backup!"
+msgstr "Tidak ada perubahan backup!"
+
+#: standalone/drakbackup:1083 standalone/drakbackup:1106
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Drakbackup activities via %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aktivitas drakbackup via %s:\n"
+"\n"
+
+#: standalone/drakbackup:1092
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
+"FTP.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Masalah koneksi FTP: Tidak mungkin mengirim file backup Anda melalui FTP.\n"
+
+#: standalone/drakbackup:1093
+#, c-format
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgstr ""
+"Kesalahan saat pengiriman file via FTP. Harap perbaiki konfigurasi FTP Anda."
+
+#: standalone/drakbackup:1095
+#, c-format
+msgid "file list sent by FTP: %s\n"
+msgstr "daftar file yang dikirim oleh FTP: %s\n"
+
+#: standalone/drakbackup:1111
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Drakbackup activities via CD:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aktivitas drakbackup via CD:\n"
+"\n"
+
+#: standalone/drakbackup:1116
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Drakbackup activities via tape:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aktivitas drakbackup via pita:\n"
+"\n"
+
+#: standalone/drakbackup:1125
+#, c-format
+msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
+msgstr "Kesalahan pengiriman email. Laporan Anda tidak dikirim."
+
+#: standalone/drakbackup:1126
+#, c-format
+msgid " Error while sending mail. \n"
+msgstr " Kesalahan saat pengiriman surat. \n"
+
+#: standalone/drakbackup:1156
+#, c-format
+msgid "Can not create catalog!"
+msgstr "Tidak dapat membuat katalog!"
+
+#: standalone/drakbackup:1398
+#, c-format
+msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
+msgstr "Backup file System Anda. (direktori /etc)"
+
+#: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1462
+#: standalone/drakbackup:1528
+#, c-format
+msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
+msgstr "Gunakan Backup Incremental/Diferensial (tidak menghapus backup lama)"
+
+#: standalone/drakbackup:1401 standalone/drakbackup:1464
+#: standalone/drakbackup:1530
+#, c-format
+msgid "Use Incremental Backups"
+msgstr "Gunakan Backup Incremental"
+
+#: standalone/drakbackup:1401 standalone/drakbackup:1464
+#: standalone/drakbackup:1530
+#, c-format
+msgid "Use Differential Backups"
+msgstr "Gunakan Backup Diferensial"
+
+#: standalone/drakbackup:1403
+#, c-format
+msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
+msgstr "Tidak menyertakan file penting (passwd, group, fstab)"
+
+#: standalone/drakbackup:1434
+#, c-format
+msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
+msgstr "Periksa semua pengguna yang ingin Anda masukkan pada backup."
+
+#: standalone/drakbackup:1461
+#, c-format
+msgid "Do not include the browser cache"
+msgstr "Tidak menyertakan cache browser"
+
+#: standalone/drakbackup:1515
+#, c-format
+msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
+msgstr "Pilih file atau direktori dan klik 'OK'"
+
+#: standalone/drakbackup:1516 standalone/drakfont:656
+#, c-format
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "Hapus Pilihan"
+
+#: standalone/drakbackup:1579
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: standalone/drakbackup:1599
+#, c-format
+msgid "Use network connection to backup"
+msgstr "Gunakan koneksi jaringan untuk backup"
+
+#: standalone/drakbackup:1601
+#, c-format
+msgid "Net Method:"
+msgstr "Metode Net:"
+
+#: standalone/drakbackup:1605
+#, c-format
+msgid "Use Expect for SSH"
+msgstr "Gunakan Expect untuk SSH"
+
+#: standalone/drakbackup:1606
+#, c-format
+msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
+msgstr "Membuat/Mentransfer kunci backup untuk SSH"
+
+#: standalone/drakbackup:1608
+#, c-format
+msgid "Transfer Now"
+msgstr "Transfer Sekarang"
+
+#: standalone/drakbackup:1610
+#, c-format
+msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
+msgstr "Kunci lainnya (bukan drakbackup) sudah pada tempatnya"
+
+#: standalone/drakbackup:1613
+#, c-format
+msgid "Host name or IP."
+msgstr "Nama Host atau IP."
+
+#: standalone/drakbackup:1618
+#, c-format
+msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
+msgstr "Direktori (atau modul) untuk meletakkan backup pada host ini."
+
+#: standalone/drakbackup:1630
+#, c-format
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Ingat katasandi ini"
+
+#: standalone/drakbackup:1646
+#, c-format
+msgid "Need hostname, username and password!"
+msgstr "Membutuhkan nama host, nama pengguna dan katasandi!"
+
+#: standalone/drakbackup:1737
+#, c-format
+msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
+msgstr "Gunakan CD-R/DVD-R untuk backup"
+
+#: standalone/drakbackup:1740
+#, c-format
+msgid "Choose your CD/DVD device"
+msgstr "Pilih divais CD/DVD"
+
+#: standalone/drakbackup:1745
+#, c-format
+msgid "Choose your CD/DVD media size"
+msgstr "Pilih ukuran media CD/DVD"
+
+#: standalone/drakbackup:1752
+#, c-format
+msgid "Multisession CD"
+msgstr "CD multisesi"
+
+#: standalone/drakbackup:1754
+#, c-format
+msgid "CDRW media"
+msgstr "media CDRW"
+
+#: standalone/drakbackup:1760
+#, c-format
+msgid "Erase your RW media (1st Session)"
+msgstr "Hapus media RW (sesi pertama)"
+
+#: standalone/drakbackup:1761
+#, c-format
+msgid " Erase Now "
+msgstr " Hapus Sekarang "
+
+#: standalone/drakbackup:1767
+#, c-format
+msgid "DVD+RW media"
+msgstr "Media DVD+RW"
+
+#: standalone/drakbackup:1769
+#, c-format
+msgid "DVD-R media"
+msgstr "Media DVD-R"
+
+#: standalone/drakbackup:1771
+#, c-format
+msgid "DVDRAM device"
+msgstr "Divais DVDRAM"
+
+#: standalone/drakbackup:1802
+#, c-format
+msgid "No CD device defined!"
+msgstr "Tidak ada divais CD yang didefinisikan!"
+
+#: standalone/drakbackup:1844
+#, c-format
+msgid "Use tape to backup"
+msgstr "Gunakan pita untuk backup"
+
+#: standalone/drakbackup:1847
+#, c-format
+msgid "Device name to use for backup"
+msgstr "Nama divais yang digunakan untuk backup"
+
+#: standalone/drakbackup:1853
+#, c-format
+msgid "Backup directly to tape"
+msgstr "Backup langsung pada pita"
+
+#: standalone/drakbackup:1859
+#, c-format
+msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)"
+msgstr "Gunakan kompresi perangkat keras tape (EKSPERIMENTAL)"
+
+#: standalone/drakbackup:1865
+#, c-format
+msgid "Do not rewind tape after backup"
+msgstr "Jangan putar balik pita setelah backup"
+
+#: standalone/drakbackup:1871
+#, c-format
+msgid "Erase tape before backup"
+msgstr "Hapus pita sebelum backup"
+
+#: standalone/drakbackup:1877
+#, c-format
+msgid "Eject tape after the backup"
+msgstr "Keluarkan pita setelah backup"
+
+#: standalone/drakbackup:1958
+#, c-format
+msgid "Enter the directory to save to:"
+msgstr "Masukkan direktori untuk penyimpanan:"
+
+#: standalone/drakbackup:1962
+#, c-format
+msgid "Directory to save to"
+msgstr "Direktori penyimpanan"
+
+#: standalone/drakbackup:1967
+#, c-format
+msgid ""
+"Maximum disk space\n"
+" allocated for backups (MB)"
+msgstr ""
+"Ruang disk maksimal\n"
+" yang dialokasikan untuk backup (MB)"
+
+#: standalone/drakbackup:1971
+#, c-format
+msgid ""
+"Delete incremental or differential\n"
+" backups older than N days\n"
+" (0 is keep all backups) to save space"
+msgstr ""
+"Hapus backup incremental atau differential\n"
+" yang lebih lama dari N hari\n"
+" (0 untuk menyimpan semua backup) untuk menghemat tempat"
+
+#: standalone/drakbackup:2038
+#, c-format
+msgid "CD-R / DVD-R"
+msgstr "CD-R / DVD-R"
+
+#: standalone/drakbackup:2043
+#, c-format
+msgid "HardDrive / NFS"
+msgstr "HardDrive / NFS"
+
+#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2059
+#: standalone/drakbackup:2064
+#, c-format
+msgid "hourly"
+msgstr "setiap jam"
+
+#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2060
+#: standalone/drakbackup:2065
+#, c-format
+msgid "daily"
+msgstr "harian"
+
+#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2061
+#: standalone/drakbackup:2066
+#, c-format
+msgid "weekly"
+msgstr "mingguan"
+
+#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2062
+#: standalone/drakbackup:2067
+#, c-format
+msgid "monthly"
+msgstr "bulanan"
+
+#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2063
+#: standalone/drakbackup:2068
+#, c-format
+msgid "custom"
+msgstr "custom"
+
+#: standalone/drakbackup:2072
+#, c-format
+msgid "January"
+msgstr "Januari"
+
+#: standalone/drakbackup:2072
+#, c-format
+msgid "February"
+msgstr "Pebruari"
+
+#: standalone/drakbackup:2072
+#, c-format
+msgid "March"
+msgstr "Maret"
+
+#: standalone/drakbackup:2073
+#, c-format
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#: standalone/drakbackup:2073
+#, c-format
+msgid "May"
+msgstr "Mei"
+
+#: standalone/drakbackup:2073
+#, c-format
+msgid "June"
+msgstr "Juni"
+
+#: standalone/drakbackup:2073
+#, c-format
+msgid "July"
+msgstr "Juli"
+
+#: standalone/drakbackup:2073
+#, c-format
+msgid "August"
+msgstr "Agustus"
+
+#: standalone/drakbackup:2073
+#, c-format
+msgid "September"
+msgstr "September"
+
+#: standalone/drakbackup:2074
+#, c-format
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
+
+#: standalone/drakbackup:2074
+#, c-format
+msgid "November"
+msgstr "November"
+
+#: standalone/drakbackup:2074
+#, c-format
+msgid "December"
+msgstr "Desember"
+
+#: standalone/drakbackup:2077
+#, c-format
+msgid "Sunday"
+msgstr "Minggu"
+
+#: standalone/drakbackup:2077
+#, c-format
+msgid "Monday"
+msgstr "Senin"
+
+#: standalone/drakbackup:2077
+#, c-format
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Selasa"
+
+#: standalone/drakbackup:2078
+#, c-format
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Rabu"
+
+#: standalone/drakbackup:2078
+#, c-format
+msgid "Thursday"
+msgstr "Kamis"
+
+#: standalone/drakbackup:2078
+#, c-format
+msgid "Friday"
+msgstr "Jumat"
+
+#: standalone/drakbackup:2078
+#, c-format
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sabtu"
+
+#: standalone/drakbackup:2110
+#, c-format
+msgid "Use daemon"
+msgstr "Gunakan daemon"
+
+#: standalone/drakbackup:2114
+#, c-format
+msgid "Please choose the time interval between each backup"
+msgstr "Silahkan pilih interval waktu antar backup"
+
+#: standalone/drakbackup:2120
+#, c-format
+msgid "Custom setup/crontab entry:"
+msgstr "Setup custom/entri crontab:"
+
+#: standalone/drakbackup:2125
+#, c-format
+msgid "Minute"
+msgstr "Menit"
+
+#: standalone/drakbackup:2129
+#, c-format
+msgid "Hour"
+msgstr "Jam"
+
+#: standalone/drakbackup:2133
+#, c-format
+msgid "Day"
+msgstr "Hari"
+
+#: standalone/drakbackup:2137
+#, c-format
+msgid "Month"
+msgstr "Bulan"
+
+#: standalone/drakbackup:2141
+#, c-format
+msgid "Weekday"
+msgstr "Mingguan"
+
+#: standalone/drakbackup:2147
+#, c-format
+msgid "Please choose the media for backup."
+msgstr "Pilih media untuk backup."
+
+#: standalone/drakbackup:2153
+#, c-format
+msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
+msgstr "Pastikan daemon cron masuk dalam daftar layanan."
+
+#: standalone/drakbackup:2154
+#, c-format
+msgid ""
+"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgstr ""
+"Jika komputer tidak selalu menyala, Anda mungkin ingin menginstall anacron."
+
+#: standalone/drakbackup:2155
+#, c-format
+msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
+msgstr "Perhatikan bahwa semua media 'net' juga menggunakan harddisk."
+
+#: standalone/drakbackup:2202
+#, c-format
+msgid "Please choose the compression type"
+msgstr "Pilih tipe kompresi"
+
+#: standalone/drakbackup:2206
+#, c-format
+msgid "Use .backupignore files"
+msgstr "Gunakan file .backupignore"
+
+#: standalone/drakbackup:2208
+#, c-format
+msgid "Send mail report after each backup to:"
+msgstr "Kirim laporan mail setelah backup ke :"
+
+#: standalone/drakbackup:2214
+#, c-format
+msgid "Return address for sent mail:"
+msgstr "Alamat pengembalian untuk mail yang terikirim:"
+
+#: standalone/drakbackup:2220
+#, c-format
+msgid "SMTP server for mail:"
+msgstr "Server SMTP untuk mail:"
+
+#: standalone/drakbackup:2225
+#, c-format
+msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
+msgstr "Hapus file tar hard disk setelah backup pada media lain."
+
+#: standalone/drakbackup:2268
+#, c-format
+msgid "What"
+msgstr "Apa"
+
+#: standalone/drakbackup:2273
+#, c-format
+msgid "Where"
+msgstr "Mana"
+
+#: standalone/drakbackup:2278
+#, c-format
+msgid "When"
+msgstr "Kapan"
+
+#: standalone/drakbackup:2283
+#, c-format
+msgid "More Options"
+msgstr "Opsi Tambahan"
+
+#: standalone/drakbackup:2296
+#, c-format
+msgid "Backup destination not configured..."
+msgstr "Tujuan backup belum terkonfigurasi..."
+
+#: standalone/drakbackup:2316 standalone/drakbackup:4240
+#, c-format
+msgid "Drakbackup Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Drakbackup"
+
+#: standalone/drakbackup:2332
+#, c-format
+msgid "Please choose where you want to backup"
+msgstr "Pilih tempat backup"
+
+#: standalone/drakbackup:2335
+#, c-format
+msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
+msgstr "Hard disk yang digunakan untuk mempersiapkan backup untuk semua media"
+
+#: standalone/drakbackup:2335
+#, c-format
+msgid "Across Network"
+msgstr "Melalui Jaringan"
+
+#: standalone/drakbackup:2335
+#, c-format
+msgid "On CD-R"
+msgstr "Pada CD-R"
+
+#: standalone/drakbackup:2335
+#, c-format
+msgid "On Tape Device"
+msgstr "Pada Divais Pita"
+
+#: standalone/drakbackup:2381
+#, c-format
+msgid "Backup Users"
+msgstr "Backup Pengguna"
+
+#: standalone/drakbackup:2382
+#, c-format
+msgid " (Default is all users)"
+msgstr " (Default adalah semua pengguna)"
+
+#: standalone/drakbackup:2395
+#, c-format
+msgid "Please choose what you want to backup"
+msgstr "Pilih apa yang akan di-backup"
+
+#: standalone/drakbackup:2396
+#, c-format
+msgid "Backup System"
+msgstr "Backup sistem"
+
+#: standalone/drakbackup:2398
+#, c-format
+msgid "Select user manually"
+msgstr "Pilih pengguna secara manual"
+
+#: standalone/drakbackup:2427
+#, c-format
+msgid "Please select data to backup..."
+msgstr "Pilih data untuk di-backup..."
+
+#: standalone/drakbackup:2499
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Backup Sources: \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sumber Backup: \n"
+
+#: standalone/drakbackup:2500
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"- System Files:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Sistem File:\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2502
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"- User Files:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- File Pengguna:\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2504
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"- Other Files:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- File Lain:\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2506
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"- Save on Hard drive on path: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Simpan pada Hard drive pada path: %s\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2507
+#, c-format
+msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
+msgstr "\tBatas penggunaan disk pada %s MB\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2508
+#, c-format
+msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
+msgstr "\tHapus backup yang lebih lama dari %s hari\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2511
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Hapus file tar hard disk setelah backup.\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2516
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"- Burn to CD"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Bakar ke CD"
+
+#: standalone/drakbackup:2517
+#, c-format
+msgid "RW"
+msgstr "RW"
+
+#: standalone/drakbackup:2518
+#, c-format
+msgid " on device: %s"
+msgstr " pada divais: %s"
+
+#: standalone/drakbackup:2519
+#, c-format
+msgid " (multi-session)"
+msgstr " (multi-session)"
+
+#: standalone/drakbackup:2520
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"- Save to Tape on device: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Simpan ke pita pada divais: %s"
+
+#: standalone/drakbackup:2521
+#, c-format
+msgid "\t\tErase=%s"
+msgstr "\t\tHapus=%s"
+
+#: standalone/drakbackup:2523
+#, c-format
+msgid "\tBackup directly to Tape\n"
+msgstr "\tBackup langsung ke Pita\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2525
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"- Save via %s on host: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Simpan via %s pada host: %s\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2526
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t user name: %s\n"
+"\t\t on path: %s \n"
+msgstr ""
+"\t\t name pengguna: %s\n"
+"\t\t pada path: %s \n"
+
+#: standalone/drakbackup:2527
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"- Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Opsi:\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2528
+#, c-format
+msgid "\tDo not include System Files\n"
+msgstr "\tJangan sertakan File Sistem\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2530
+#, c-format
+msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
+msgstr "\tBackup dengan tar dan bzip2\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2531
+#, c-format
+msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
+msgstr "\tBackup dengan tar dan gzip\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2532
+#, c-format
+msgid "\tBackups use tar only\n"
+msgstr "\tBackup hanya dengan tar\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2534
+#, c-format
+msgid "\tUse .backupignore files\n"
+msgstr "\tGunakan file .backupignore\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2535
+#, c-format
+msgid "\tSend mail to %s\n"
+msgstr "\tKirim mail ke %s\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2536
+#, c-format
+msgid "\tSend mail from %s\n"
+msgstr "\tKirim email dari %s\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2537
+#, c-format
+msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
+msgstr "\tMenggunakan server SMTP %s\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2539
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"- Daemon, %s via:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Daemon, %s via:\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2540
+#, c-format
+msgid "\t-Hard drive.\n"
+msgstr "\t-Hard drive.\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2541
+#, c-format
+msgid "\t-CD-R.\n"
+msgstr "\t-CD-R.\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2542
+#, c-format
+msgid "\t-Tape \n"
+msgstr "\t-Tape \n"
+
+#: standalone/drakbackup:2543
+#, c-format
+msgid "\t-Network by FTP.\n"
+msgstr "\t-Jaringan melalui FTP.\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2544
+#, c-format
+msgid "\t-Network by SSH.\n"
+msgstr "\t-Jaringan melalui SSH.\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2545
+#, c-format
+msgid "\t-Network by rsync.\n"
+msgstr "\t-Jaringan melalui rsync.\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2547
+#, c-format
+msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
+msgstr "Tidak ada konfigurasi, silahkan klik Wizard atau Tingkat Lanjut.\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2552
+#, c-format
+msgid ""
+"List of data to restore:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Daftar data yang akan dipulihkan:\n"
+"\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2554
+#, c-format
+msgid "- Restore System Files.\n"
+msgstr "- Pulihkan File Sistem.\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2556 standalone/drakbackup:2566
+#, c-format
+msgid " - from date: %s %s\n"
+msgstr " - dari tanggal %s %s\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2559
+#, c-format
+msgid "- Restore User Files: \n"
+msgstr "- Pulihkan File Pengguna: \n"
+
+#: standalone/drakbackup:2564
+#, c-format
+msgid "- Restore Other Files: \n"
+msgstr "- Pulihkan File Lain: \n"
+
+#: standalone/drakbackup:2743
+#, c-format
+msgid ""
+"List of data corrupted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Daftar data rusak:\n"
+"\n"
+
+#: standalone/drakbackup:2745
+#, c-format
+msgid "Please uncheck or remove it on next time."
+msgstr "Silahkan hilangkan pilihan atau hapus lain kali."
+
+#: standalone/drakbackup:2755
+#, c-format
+msgid "Backup files are corrupted"
+msgstr "File backup rusak"
+
+#: standalone/drakbackup:2776
+#, c-format
+msgid " All of your selected data have been "
+msgstr " Semua data terpilih telah "
+
+#: standalone/drakbackup:2777
+#, c-format
+msgid " Successfully Restored on %s "
+msgstr " Berhasil Dipulihkan pada %s "
+
+#: standalone/drakbackup:2897
+#, c-format
+msgid " Restore Configuration "
+msgstr " Pemulihan Konfigurasi "
+
+#: standalone/drakbackup:2925
+#, c-format
+msgid "OK to restore the other files."
+msgstr "OK untuk pemulihan file lain."
+
+#: standalone/drakbackup:2941
+#, c-format
+msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
+msgstr ""
+"Daftar pengguna untuk pemulihan (hanya tanggal terakhir per pengguna yang "
+"penting)"
+
+#: standalone/drakbackup:3006
+#, c-format
+msgid "Please choose the date to restore:"
+msgstr "Silahkan pilih tanggal untuk dipulihkan:"
+
+#: standalone/drakbackup:3043
+#, c-format
+msgid "Restore from Hard Disk."
+msgstr "Pemulihan dari Hard Disk."
+
+#: standalone/drakbackup:3045
+#, c-format
+msgid "Enter the directory where backups are stored"
+msgstr "Masukkan direktori tempat backup disimpan"
+
+#: standalone/drakbackup:3049
+#, c-format
+msgid "Directory with backups"
+msgstr "Direktori dengan backup"
+
+#: standalone/drakbackup:3103
+#, c-format
+msgid "Select another media to restore from"
+msgstr "Pilih media lain tempat pemulihan"
+
+#: standalone/drakbackup:3105
+#, c-format
+msgid "Other Media"
+msgstr "Media Lain"
+
+#: standalone/drakbackup:3110
+#, c-format
+msgid "Restore system"
+msgstr "Pemulihan sistem"
+
+#: standalone/drakbackup:3111
+#, c-format
+msgid "Restore Users"
+msgstr "Pemulihan Pengguna"
+
+#: standalone/drakbackup:3112
+#, c-format
+msgid "Restore Other"
+msgstr "Pemulihan Lainnya"
+
+#: standalone/drakbackup:3114
+#, c-format
+msgid "Select path to restore (instead of /)"
+msgstr "Pilih path untuk pemulihan (selain /)"
+
+#: standalone/drakbackup:3118 standalone/drakbackup:3400
+#, c-format
+msgid "Path To Restore To"
+msgstr "Path untuk Pemulihan"
+
+#: standalone/drakbackup:3121
+#, c-format
+msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
+msgstr ""
+"Lakukan backup baru sebelum pemulihan (hanya untuk backup incremental.)"
+
+#: standalone/drakbackup:3123
+#, c-format
+msgid "Remove user directories before restore."
+msgstr "Hapus direktori pengguna sebelum pemulihan."
+
+#: standalone/drakbackup:3208
+#, c-format
+msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
+msgstr ""
+"Substring teks nama file untuk pencarian (string kosong akan cocok dengan "
+"semua):"
+
+#: standalone/drakbackup:3211
+#, c-format
+msgid "Search Backups"
+msgstr "Cari Backup"
+
+#: standalone/drakbackup:3229
+#, c-format
+msgid "No matches found..."
+msgstr "Tidak ada image yang ditemukan..."
+
+#: standalone/drakbackup:3233
+#, c-format
+msgid "Restore Selected"
+msgstr "Pemulihan Terpilih"
+
+#: standalone/drakbackup:3368
+#, c-format
+msgid ""
+"Click date/time to see backup files.\n"
+"Ctrl-Click files to select multiple files."
+msgstr ""
+"Klik tanggal/waktu untuk melihat file backup.\n"
+"Ctrl-Klik file untuk memilih banyak file."
+
+#: standalone/drakbackup:3374
+#, c-format
+msgid ""
+"Restore Selected\n"
+"Catalog Entry"
+msgstr ""
+"Pulihkan Daftar\n"
+"Katalog Terpilih"
+
+#: standalone/drakbackup:3383
+#, c-format
+msgid ""
+"Restore Selected\n"
+"Files"
+msgstr ""
+"Pulihkan File \n"
+"Terpilih"
+
+#: standalone/drakbackup:3460
+#, c-format
+msgid "Backup files not found at %s."
+msgstr "File backup tidak ditemukan pada %s."
+
+#: standalone/drakbackup:3473
+#, c-format
+msgid "Restore From CD"
+msgstr "Pulihkan Dari CD"
+
+#: standalone/drakbackup:3473
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert the CD with volume label %s\n"
+" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
+msgstr ""
+"Masukkan CD dengan label volume %s\n"
+" pada drive CD pada titik mount /mnt/cdrom"
+
+#: standalone/drakbackup:3475
+#, c-format
+msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
+msgstr "Bukan label CD yang benar. Disk berlabel %s."
+
+#: standalone/drakbackup:3485
+#, c-format
+msgid "Restore From Tape"
+msgstr "Pulihkan Dari Pita"
+
+#: standalone/drakbackup:3485
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert the tape with volume label %s\n"
+" in the tape drive device %s"
+msgstr ""
+"Masukkan pita dengan label volume %s\n"
+" pada divais drive pita %s"
+
+#: standalone/drakbackup:3487
+#, c-format
+msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
+msgstr "Bukan label pita yang benar. Pita berlabel %s."
+
+#: standalone/drakbackup:3498
+#, c-format
+msgid "Restore Via Network"
+msgstr "Pulihkan Via Jaringan"
+
+#: standalone/drakbackup:3498
+#, c-format
+msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
+msgstr "Pulihkan Via Protokol Jaringan: %s"
+
+#: standalone/drakbackup:3499
+#, c-format
+msgid "Host Name"
+msgstr "Nama Host"
+
+#: standalone/drakbackup:3500
+#, c-format
+msgid "Host Path or Module"
+msgstr "Path atau Modul Host"
+
+#: standalone/drakbackup:3507
+#, c-format
+msgid "Password required"
+msgstr "Katasandi diperlukan"
+
+#: standalone/drakbackup:3513
+#, c-format
+msgid "Username required"
+msgstr "Nama pengguna diperlukan"
+
+#: standalone/drakbackup:3516
+#, c-format
+msgid "Hostname required"
+msgstr "Nama Host diperlukan"
+
+#: standalone/drakbackup:3521
+#, c-format
+msgid "Path or Module required"
+msgstr "Path atau Modul diperlukan"
+
+#: standalone/drakbackup:3534
+#, c-format
+msgid "Files Restored..."
+msgstr "File Telah Dipulihkan..."
+
+#: standalone/drakbackup:3537
+#, c-format
+msgid "Restore Failed..."
+msgstr "Pemulihan Gagal..."
+
+#: standalone/drakbackup:3555
+#, c-format
+msgid "%s not retrieved..."
+msgstr "%s tidak didapatkan..."
+
+#: standalone/drakbackup:3776 standalone/drakbackup:3845
+#, c-format
+msgid "Search for files to restore"
+msgstr "Cari file untuk dipulihkan"
+
+#: standalone/drakbackup:3780
+#, c-format
+msgid "Restore all backups"
+msgstr "Pulihkan semua backup"
+
+#: standalone/drakbackup:3788
+#, c-format
+msgid "Custom Restore"
+msgstr "Pemulihan pilihan sendiri"
+
+#: standalone/drakbackup:3792 standalone/drakbackup:3841
+#, c-format
+msgid "Restore From Catalog"
+msgstr "Pulihkan Dari Katalog"
+
+#: standalone/drakbackup:3813
+#, c-format
+msgid "Unable to find backups to restore...\n"
+msgstr "Tidak dapat menemukan backup untuk dipulihkan...\n"
+
+#: standalone/drakbackup:3814
+#, c-format
+msgid "Verify that %s is the correct path"
+msgstr "Pastikan %s merupakan path yang benar"
+
+#: standalone/drakbackup:3815
+#, c-format
+msgid " and the CD is in the drive"
+msgstr " dan CD pada drive"
+
+#: standalone/drakbackup:3817
+#, c-format
+msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
+msgstr "Backup pada media yang belum di-mount. GunakanKatalog untuk memulihkan"
+
+#: standalone/drakbackup:3833
+#, c-format
+msgid "CD in place - continue."
+msgstr "CD di tempat - lanjutkan."
+
+#: standalone/drakbackup:3838
+#, c-format
+msgid "Browse to new restore repository."
+msgstr "Jelajahi repositori pemulihan baru."
+
+#: standalone/drakbackup:3839
+#, c-format
+msgid "Directory To Restore From"
+msgstr "Direktori Sumber Pemulihan"
+
+#: standalone/drakbackup:3875
+#, c-format
+msgid "Restore Progress"
+msgstr "Perkembangan Pemulihan"
+
+#: standalone/drakbackup:3986
+#, c-format
+msgid "Build Backup"
+msgstr "Bangun Backup"
+
+#: standalone/drakbackup:4019 standalone/drakbackup:4339
+#, c-format
+msgid "Restore"
+msgstr "Pulihkan"
+
+#: standalone/drakbackup:4134
+#, c-format
+msgid "Please select data to restore..."
+msgstr "Pilih data untuk dipulihkan..."
+
+#: standalone/drakbackup:4174
+#, c-format
+msgid "Backup system files"
+msgstr "Backup file sistem"
+
+#: standalone/drakbackup:4177
+#, c-format
+msgid "Backup user files"
+msgstr "Backup file pengguna"
+
+#: standalone/drakbackup:4180
+#, c-format
+msgid "Backup other files"
+msgstr "Backup file lain"
+
+#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4217
+#, c-format
+msgid "Total Progress"
+msgstr "Total Kemajuan"
+
+#: standalone/drakbackup:4209
+#, c-format
+msgid "Sending files by FTP"
+msgstr "Kirim file dengan FTP"
+
+#: standalone/drakbackup:4212
+#, c-format
+msgid "Sending files..."
+msgstr "Mengirim file..."
+
+#: standalone/drakbackup:4282
+#, c-format
+msgid "Backup Now from configuration file"
+msgstr "Backup Sekarang dari file konfigurasi"
+
+#: standalone/drakbackup:4287
+#, c-format
+msgid "View Backup Configuration."
+msgstr "Lihat Konfigurasi Backup."
+
+#: standalone/drakbackup:4313
+#, c-format
+msgid "Wizard Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Wizard"
+
+#: standalone/drakbackup:4318
+#, c-format
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Tingkat Lanjut"
+
+#: standalone/drakbackup:4323
+#, c-format
+msgid "View Configuration"
+msgstr "Lihat Konfigurasi"
+
+#: standalone/drakbackup:4327
+#, c-format
+msgid "View Last Log"
+msgstr "Lihat Log Terakhir"
+
+#: standalone/drakbackup:4332
+#, c-format
+msgid "Backup Now"
+msgstr "Backup Sekarang"
+
+#: standalone/drakbackup:4336
+#, c-format
+msgid ""
+"No configuration file found \n"
+"please click Wizard or Advanced."
+msgstr ""
+"File konfigurasi tidak ditemukan\n"
+"silakan klik Wizard atau Tingkat Lanjut."
+
+#: standalone/drakbackup:4356 standalone/drakbackup:4359
+#, c-format
+msgid "Drakbackup"
+msgstr "Drakbackup"
+
+#: standalone/drakboot:49
+#, c-format
+msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
+msgstr "Tidak ada bootloader yang ditemukan, membuat konfigurasi baru"
+
+#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191
+#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69
+#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151
+#: standalone/printerdrake:152
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_File"
+
+#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75
+#, c-format
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/File/_Keluar"
+
+#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75
+#: standalone/printerdrake:152
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: standalone/drakboot:125
+#, c-format
+msgid "Text only"
+msgstr "Hanya teks"
+
+#: standalone/drakboot:126
+#, c-format
+msgid "Verbose"
+msgstr "Detail"
+
+#: standalone/drakboot:127
+#, c-format
+msgid "Silent"
+msgstr "Sederhana"
+
+#: standalone/drakboot:134
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
+"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
+msgstr ""
+"Bootloader sistem Anda tidak pada mode framebuffer. Untuk mengaktifkan boot "
+"grafis, pilih mode video grafis dari perkakas konfigurasi bootloader."
+
+#: standalone/drakboot:135
+#, c-format
+msgid "Do you want to configure it now?"
+msgstr "Apakah Anda ingin mengkonfigurasi sekarang?"
+
+#: standalone/drakboot:144
+#, c-format
+msgid "Install themes"
+msgstr "Install tema"
+
+#: standalone/drakboot:146
+#, c-format
+msgid "Graphical boot theme selection"
+msgstr "Pemilihan tema boot grafis"
+
+#: standalone/drakboot:149
+#, c-format
+msgid "Graphical boot mode:"
+msgstr "Mode boot grafis:"
+
+#: standalone/drakboot:151
+#, c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: standalone/drakboot:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Display theme\n"
+"under console"
+msgstr ""
+"Tema Tampilan\n"
+"pada konsol"
+
+#: standalone/drakboot:159
+#, c-format
+msgid "Create new theme"
+msgstr "Buat tema baru"
+
+#: standalone/drakboot:191
+#, c-format
+msgid "Default user"
+msgstr "Pengguna default"
+
+#: standalone/drakboot:192
+#, c-format
+msgid "Default desktop"
+msgstr "Desktop default"
+
+#: standalone/drakboot:195
+#, c-format
+msgid "No, I do not want autologin"
+msgstr "Tidak, saya tidak mau autologin"
+
+#: standalone/drakboot:196
+#, c-format
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr "Ya, saya mau autologin ini (pengguna, desktop)"
+
+#: standalone/drakboot:203
+#, c-format
+msgid "System mode"
+msgstr "Mode sistem"
+
+#: standalone/drakboot:206
+#, c-format
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
+msgstr "Jalankan lingkungan X-Window saat sistem dimulai"
+
+#: standalone/drakboot:272
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
+"selected below.\n"
+"Be sure your video card supports the mode you choose."
+msgstr ""
+"Silahkan pilih mode video, ia akan diterapkan pada setiap entri boot "
+"dibawah.\n"
+"Pastikan kartu video Anda mendukung mode yang Anda pilih."
+
+#: standalone/drakbug:41
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
+msgstr "Perkakas Pelapor Kesalahan Mandriva Linux"
+
+#: standalone/drakbug:46
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Control Center"
+msgstr "Pusat Kontrol Mandriva Linux"
+
+#: standalone/drakbug:48
+#, c-format
+msgid "Synchronization tool"
+msgstr "Perkakas Sinkronisasi"
+
+#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152
+#, c-format
+msgid "Standalone Tools"
+msgstr "Perkakas Mandiri"
+
+#: standalone/drakbug:50
+#, c-format
+msgid "HardDrake"
+msgstr "HardDrake"
+
+#: standalone/drakbug:51
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#: standalone/drakbug:52
+#, c-format
+msgid "Menudrake"
+msgstr "Menudrake"
+
+#: standalone/drakbug:53
+#, c-format
+msgid "Msec"
+msgstr "Msec"
+
+#: standalone/drakbug:54
+#, c-format
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Kontrol Remote"
+
+#: standalone/drakbug:55
+#, c-format
+msgid "Software Manager"
+msgstr "Manajer Perangkat Lunak"
+
+#: standalone/drakbug:56
+#, c-format
+msgid "Urpmi"
+msgstr "Urpmi"
+
+#: standalone/drakbug:57
+#, c-format
+msgid "Windows Migration tool"
+msgstr "Perkakas Migrasi Windows"
+
+#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: standalone/drakbug:59
+#, c-format
+msgid "Configuration Wizards"
+msgstr "Wizard Konfigurasi"
+
+#: standalone/drakbug:81
+#, c-format
+msgid "Select Mandriva Tool:"
+msgstr "Pilih Perkakas Mandriva:"
+
+#: standalone/drakbug:82
+#, c-format
+msgid ""
+"or Application Name\n"
+"(or Full Path):"
+msgstr ""
+"atau Nama Aplikasi\n"
+"(atau Path Lengkap):"
+
+#: standalone/drakbug:85
+#, c-format
+msgid "Find Package"
+msgstr "Cari Paket"
+
+#: standalone/drakbug:87
+#, c-format
+msgid "Package: "
+msgstr "Paket: "
+
+#: standalone/drakbug:88
+#, c-format
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Kernel:"
+
+#: standalone/drakbug:101
+#, c-format
+msgid ""
+"To submit a bug report, click on the report button. \n"
+"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
+"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
+"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
+"version, and /proc/cpuinfo."
+msgstr ""
+"Untuk mengirimkan laporan kesalahan, klik tombol laporan. Ini akan \n"
+"membuka jendela browser web pada %s dimana Anda akan menemukan sebuah form "
+"untuk diisi. Informasi yang ditampilkan akan ditransfer pada server.\n"
+"Informasi penting yang harus disertakan pada laporan Anda termasuk hasil "
+"output lspci, versi kernel, dan /proc/cpuinfo."
+
+#: standalone/drakbug:107
+#, c-format
+msgid "Report"
+msgstr "Laporan"
+
+#: standalone/drakbug:162
+#, c-format
+msgid "Not installed"
+msgstr "Tidak terinstall"
+
+#: standalone/drakbug:174
+#, c-format
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Paket tidak terinstall"
+
+#: standalone/drakclock:29
+#, c-format
+msgid "DrakClock"
+msgstr "DrakClock"
+
+#: standalone/drakclock:39
+#, c-format
+msgid "not defined"
+msgstr "tidak didefinisikan"
+
+#: standalone/drakclock:41
+#, c-format
+msgid "Change Time Zone"
+msgstr "Ubah Zona Waktu"
+
+#: standalone/drakclock:45
+#, c-format
+msgid "Timezone - DrakClock"
+msgstr "Zona waktu - DrakClock"
+
+#: standalone/drakclock:47
+#, c-format
+msgid "GMT - DrakClock"
+msgstr "GMT - DrakClock"
+
+#: standalone/drakclock:47
+#, c-format
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "Apakah jam perangkat keras Anda merujuk ke GMT?"
+
+#: standalone/drakclock:75
+#, c-format
+msgid "Network Time Protocol"
+msgstr "Protokol Waktu Jaringan"
+
+#: standalone/drakclock:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Your computer can synchronize its clock\n"
+" with a remote time server using NTP"
+msgstr ""
+"Komputer Anda dapat mensinkronisasikan waktu\n"
+" dengan server waktu remote menggunakan NTP"
+
+#: standalone/drakclock:78
+#, c-format
+msgid "Enable Network Time Protocol"
+msgstr "Aktifkan Protokol Waktu Jaringan"
+
+#: standalone/drakclock:86
+#, c-format
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: standalone/drakclock:124
+#, c-format
+msgid "Could not synchronize with %s."
+msgstr "Tidak bisa mensinkronisasikan dengan %s."
+
+#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
+#, c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Ulang"
+
+#: standalone/drakclock:224
+#, c-format
+msgid ""
+"We need to install ntp package\n"
+" to enable Network Time Protocol\n"
+"\n"
+"Do you want to install ntp?"
+msgstr ""
+"Paket ntp perlu diinstall untuk\n"
+"mengaktifkan Protokol Waktu Jaringan\n"
+"\n"
+"Apakah Anda ingin menginstall ntp?"
+
+#: standalone/drakconnect:80
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Konfigurasi Jaringan (adapter %d)"
+
+#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Antarmuka:"
+
+#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Harap tunggu"
+
+#: standalone/drakconnect:109
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Antarmuka"
+
+#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224
+#: standalone/printerdrake:231
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#: standalone/drakconnect:126
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Nama Host: "
+
+#: standalone/drakconnect:128
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Konfigurasikan nama host..."
+
+#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Konfigurasi LAN"
+
+#: standalone/drakconnect:147
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Konfigurasikan Local Area Network..."
+
+#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237
+#: standalone/drakconnect:241
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Terapkan"
+
+#: standalone/drakconnect:188
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Mengelola koneksi"
+
+#: standalone/drakconnect:215
+#, c-format
+msgid "Device selected"
+msgstr "Divais terpilih"
+
+#: standalone/drakconnect:296
+#, c-format
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Konfigurasi IP"
+
+#: standalone/drakconnect:335
+#, c-format
+msgid "DNS servers"
+msgstr "Server DNS"
+
+#: standalone/drakconnect:343
+#, c-format
+msgid "Search Domain"
+msgstr "Domain Pencarian"
+
+#: standalone/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "static"
+msgstr "statis"
+
+#: standalone/drakconnect:351
+#, c-format
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: standalone/drakconnect:515
+#, c-format
+msgid "Flow control"
+msgstr "Alur kontrol"
+
+#: standalone/drakconnect:516
+#, c-format
+msgid "Line termination"
+msgstr "Pemutusan Jalur"
+
+#: standalone/drakconnect:527
+#, c-format
+msgid "Modem timeout"
+msgstr "Timeout modem"
+
+#: standalone/drakconnect:531
+#, c-format
+msgid "Use lock file"
+msgstr "Gunakan pengunci file"
+
+#: standalone/drakconnect:533
+#, c-format
+msgid "Wait for dialup tone before dialing"
+msgstr "Tunggu hingga nada panggil sebelum memanggil"
+
+#: standalone/drakconnect:536
+#, c-format
+msgid "Busy wait"
+msgstr "Sibuk, tunggu"
+
+#: standalone/drakconnect:541
+#, c-format
+msgid "Modem sound"
+msgstr "Suara modem"
+
+#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
+#, c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktifkan"
+
+#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
+#, c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Non-aktifkan"
+
+#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Kelas media"
+
+#: standalone/drakconnect:594
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Nama modul"
+
+#: standalone/drakconnect:595
+#, c-format
+msgid "Mac Address"
+msgstr "Alamat Mac"
+
+#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28
+#: standalone/harddrake2:120
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Lokasi pada bus"
+
+#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Tidak ada adapter jaringan ethernet yang terdeteksi pada sistem Anda. "
+"Silahkan jalankan perkakas konfigurasi perangkat keras."
+
+#: standalone/drakconnect:708
+#, c-format
+msgid "Remove a network interface"
+msgstr "Hapus antarmuka jaringan"
+
+#: standalone/drakconnect:712
+#, c-format
+msgid "Select the network interface to remove:"
+msgstr "Pilih interface jaringan yang akan dihapus:"
+
+#: standalone/drakconnect:744
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kesalahan terjadi saat menghapus antarmuka jaringan \"%s\":\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: standalone/drakconnect:745
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Selamat, antarmuka jaringan \"%s\" telah berhasil dihapus"
+
+#: standalone/drakconnect:761
+#, c-format
+msgid "No IP"
+msgstr "Tanpa IP"
+
+#: standalone/drakconnect:762
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Tanpa Mask"
+
+#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "aktif"
+
+#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "non-aktif"
+
+#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Tersambung"
+
+#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Tidak tersambung"
+
+#: standalone/drakconnect:800
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Putus Hubungan..."
+
+#: standalone/drakconnect:800
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Terhubung..."
+
+#: standalone/drakconnect:841
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Non-aktifkan sekarang"
+
+#: standalone/drakconnect:841
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Aktifkan sekarang"
+
+#: standalone/drakconnect:849
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Anda tidak memiliki antarmuka yang terkonfigurasi.\n"
+"Konfigurasikan dulu dengan klik pada 'Konfigurasi'"
+
+#: standalone/drakconnect:863
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Konfigurasi LAN"
+
+#: standalone/drakconnect:875
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adapter %s: %s"
+
+#: standalone/drakconnect:884
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protokol Boot"
+
+#: standalone/drakconnect:885
+#, c-format
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Dijalankan saat boot"
+
+#: standalone/drakconnect:921
+#, c-format
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Antarmuka ini belum terkonfigurasi.\n"
+"Jalankan asisten \"Tambahkan antarmuka\" dari Pusat Kontrol Mandriva Linux"
+
+#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Anda tidak memiliki koneksi Internet yang terkonfigurasi.\n"
+"Jalankan asisten \"%s\" dari Pusat Kontrol Mandriva Linux"
+
+#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
+#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:34 standalone/net_applet:52
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Tentukan antarmuka jaringan baru (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: standalone/drakconnect:981
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Konfigurasi koneksi Internet"
+
+#: standalone/drakconnect:994
+#, c-format
+msgid "Third DNS server (optional)"
+msgstr "Server DNS Ketiga (opsional)"
+
+#: standalone/drakconnect:1016
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Konfigurasi koneksi Internet"
+
+#: standalone/drakconnect:1017
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Akses Internet"
+
+#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Tipe koneksi"
+
+#: standalone/drakconnect:1022
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: standalone/drakedm:40
+#, c-format
+msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
+msgstr "GDM (GNOME Display Manager)"
+
+#: standalone/drakedm:41
+#, c-format
+msgid "KDM (KDE Display Manager)"
+msgstr "KDM (KDE Display Manager)"
+
+#: standalone/drakedm:42
+#, c-format
+msgid "XDM (X Display Manager)"
+msgstr "XDM (X Display Manager)"
+
+#: standalone/drakedm:53
+#, c-format
+msgid "Choosing a display manager"
+msgstr "Pilih manajer tampilan"
+
+#: standalone/drakedm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
+"into your system with the X Window System running and supports running\n"
+"several different X sessions on your local machine at the same time."
+msgstr ""
+"Manajer Tampilan X11 memungkinkan Anda login dengan Sistem Window X \n"
+"dan menjalankan banyak sesi X pada komputer lokal secara bersamaan."
+
+#: standalone/drakedm:72
+#, c-format
+msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
+msgstr "Perubahan selesai, apakah Anda ingin me-restart layanan dm?"
+
+#: standalone/drakedm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"You are going to close all running programs and lose your current session. "
+"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
+msgstr ""
+"Anda akan menutup semua program berjalan dan kehilangan sesi aktual. Apakah "
+"Anda yakin akan me-restart layanan dm?"
+
+#: standalone/drakfont:183
+#, c-format
+msgid "Search installed fonts"
+msgstr "Cari font terinstall"
+
+#: standalone/drakfont:185
+#, c-format
+msgid "Unselect fonts installed"
+msgstr "Tidak pilih font yang sudah diinstall"
+
+#: standalone/drakfont:208
+#, c-format
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "parse semua font"
+
+#: standalone/drakfont:210
+#, c-format
+msgid "No fonts found"
+msgstr "Tidak ada font yang ditemukan"
+
+#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327
+#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394
+#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426
+#, c-format
+msgid "done"
+msgstr "selesai"
+
+#: standalone/drakfont:223
+#, c-format
+msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
+msgstr "Tidak dapat menemukan sembarang font pada partisi mount"
+
+#: standalone/drakfont:258
+#, c-format
+msgid "Reselect correct fonts"
+msgstr "Pilih ulang font yang benar"
+
+#: standalone/drakfont:261
+#, c-format
+msgid "Could not find any font.\n"
+msgstr "Tidak dapat menemukan sembarang font.\n"
+
+#: standalone/drakfont:271
+#, c-format
+msgid "Search for fonts in installed list"
+msgstr "Cari font pada daftar yang terinstall"
+
+#: standalone/drakfont:296
+#, c-format
+msgid "%s fonts conversion"
+msgstr "Konversi font %s"
+
+#: standalone/drakfont:325
+#, c-format
+msgid "Fonts copy"
+msgstr "Penyalinan font"
+
+#: standalone/drakfont:328
+#, c-format
+msgid "True Type fonts installation"
+msgstr "Installasi font jenis True Type"
+
+#: standalone/drakfont:335
+#, c-format
+msgid "please wait during ttmkfdir..."
+msgstr "harap tunggu selama ttmkfdir..."
+
+#: standalone/drakfont:336
+#, c-format
+msgid "True Type install done"
+msgstr "Installasi True Type selesai"
+
+#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357
+#, c-format
+msgid "type1inst building"
+msgstr "pembangunan type1inst"
+
+#: standalone/drakfont:351
+#, c-format
+msgid "Ghostscript referencing"
+msgstr "Referensi Ghostscript"
+
+#: standalone/drakfont:361
+#, c-format
+msgid "Suppress Temporary Files"
+msgstr "Sembunyikan File Temporer"
+
+#: standalone/drakfont:364
+#, c-format
+msgid "Restart XFS"
+msgstr "Jalankan ulang XFS"
+
+#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420
+#, c-format
+msgid "Suppress Fonts Files"
+msgstr "Sembunyikan File Font"
+
+#: standalone/drakfont:422
+#, c-format
+msgid "xfs restart"
+msgstr "jalankan ulang xfs"
+
+#: standalone/drakfont:430
+#, c-format
+msgid ""
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
+"\n"
+"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
+msgstr ""
+"Sebelum menginstall font, pastikan Anda memiliki hak untuk menggunakan dan "
+"menginstallnya pada sistem Anda.\n"
+"\n"
+"-Anda dapat menginstall font dengan cara normal. Terkadang, font palsu dapat "
+"membuat server X Anda hang."
+
+#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483
+#, c-format
+msgid "DrakFont"
+msgstr "DrakFont"
+
+#: standalone/drakfont:484
+#, c-format
+msgid "Font List"
+msgstr "Daftaf Font"
+
+#: standalone/drakfont:490
+#, c-format
+msgid "About"
+msgstr "Keterangan"
+
+#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725
+#, c-format
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Uninstall"
+
+#: standalone/drakfont:493
+#, c-format
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: standalone/drakfont:494
+#, c-format
+msgid "Get Windows Fonts"
+msgstr "Dapatkan Font-Font Windows"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: standalone/drakfont:512
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
+"\n"
+"\n"
+" DUPONT Sebastien (original version)\n"
+"\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
+"\n"
+" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
+msgstr ""
+"Hak Cipta (C) 2001-2002 oleh Mandriva \n"
+"\n"
+"\n"
+" DUPONT Sebastien (versi orisinal)\n"
+"\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
+"\n"
+" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
+
+#: standalone/drakfont:521
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+" any later version.\n"
+"\n"
+"\n"
+" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+" GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+"Program ini adalah free software; Anda dapat mendistribusikan ulang\n"
+"dan/atau mengubahnya sesuai GNU General Public License dari Free\n"
+"Software Foundation; baik versi 2, atau yang lebih baru.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Program ini didistribusikan dengan harapan dapat berguna, tetapi\n"
+"TANPA GARANSI APAPUN; bahkan tanpa garansi sebagai implikasi DAGANG\n"
+"atau KELAYAKAN UNTUK KEGUNAAN TERTENTU. Lihat GNU General Public\n"
+"License untuk lebih jelasnya.\n"
+"\n"
+"Anda seharusnya sudah menerima salinan GNU General Public License\n"
+"dari program ini; jika tidak, tulis ke Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+
+#: standalone/drakfont:537
+#, c-format
+msgid ""
+"Thanks:\n"
+"\n"
+" - pfm2afm: \n"
+"\t by Ken Borgendale:\n"
+"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
+"\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t by James Macnicol: \n"
+"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
+"\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
+" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
+msgstr ""
+"Terima Kasih:\n"
+"\n"
+" - pfm2afm: \n"
+"\t oleh Ken Borgendale:\n"
+"\t Mengkonversi file .pfm Windows ke .afm (Adobe Font Metrics)\n"
+"\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t oleh James Macnicol: \n"
+"\t type1inst menghasilkan file fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
+"\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t oleh Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
+" Mengkonversi file font ttf ke afm dan pfb\n"
+
+#: standalone/drakfont:556
+#, c-format
+msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
+msgstr "Pilih aplikasi yang mendukung font :"
+
+#: standalone/drakfont:557
+#, c-format
+msgid ""
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
+"\n"
+"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
+msgstr ""
+"Sebelum menginstall sembarang font, pastikan Anda memiliki hak untuk "
+"menggunakan dan menginstallnya pada sistem Anda.\n"
+"\n"
+"-Anda dapat menginstal font dengan cara normal. Terkadang, font palsu dapat "
+"membuat server X Anda hang."
+
+#: standalone/drakfont:567
+#, c-format
+msgid "Ghostscript"
+msgstr "Ghostscript"
+
+#: standalone/drakfont:568
+#, c-format
+msgid "StarOffice"
+msgstr "StarOffice"
+
+#: standalone/drakfont:569
+#, c-format
+msgid "Abiword"
+msgstr "Abiword"
+
+#: standalone/drakfont:570
+#, c-format
+msgid "Generic Printers"
+msgstr "Printer Generik"
+
+#: standalone/drakfont:584
+#, c-format
+msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
+msgstr "Pilih file font atau direktori dan klik 'Tambah'"
+
+#: standalone/drakfont:585
+#, c-format
+msgid "File Selection"
+msgstr "Pilihan File"
+
+#: standalone/drakfont:589
+#, c-format
+msgid "Fonts"
+msgstr "Font"
+
+#: standalone/drakfont:652
+#, c-format
+msgid "Import fonts"
+msgstr "Import font"
+
+#: standalone/drakfont:657
+#, c-format
+msgid "Install fonts"
+msgstr "Install font"
+
+#: standalone/drakfont:692
+#, c-format
+msgid "click here if you are sure."
+msgstr "klik di sini jika Anda yakin."
+
+#: standalone/drakfont:694
+#, c-format
+msgid "here if no."
+msgstr "di sini jika tidak."
+
+#: standalone/drakfont:733
+#, c-format
+msgid "Unselected All"
+msgstr "Semua yang Tidak Dipilih"
+
+#: standalone/drakfont:736
+#, c-format
+msgid "Selected All"
+msgstr "Semua yang Dipilih"
+
+#: standalone/drakfont:739
+#, c-format
+msgid "Remove List"
+msgstr "Daftar Hapus"
+
+#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769
+#, c-format
+msgid "Importing fonts"
+msgstr "Mengimport font"
+
+#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774
+#, c-format
+msgid "Initial tests"
+msgstr "Pengujian awal"
+
+#: standalone/drakfont:755
+#, c-format
+msgid "Copy fonts on your system"
+msgstr "Salin font pada sistem Anda"
+
+#: standalone/drakfont:756
+#, c-format
+msgid "Install & convert Fonts"
+msgstr "Install & konversikan Font"
+
+#: standalone/drakfont:757
+#, c-format
+msgid "Post Install"
+msgstr "Pasca Installasi"
+
+#: standalone/drakfont:775
+#, c-format
+msgid "Remove fonts on your system"
+msgstr "Hapus font pada sistem Anda"
+
+#: standalone/drakfont:776
+#, c-format
+msgid "Post Uninstall"
+msgstr "Pasca Un-Installasi"
+
+#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51
+#, c-format
+msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
+msgstr "Maaf, kami hanya mendukung kernel 2.4 keatas."
+
+#: standalone/drakgw:75
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Pemakaian Bersama Koneksi Internet"
+
+#: standalone/drakgw:79
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Anda akan mengkonfigurasi komputer Anda untuk berbagi koneksi Internet.\n"
+"Dengan fitur ini, komputer lain pada jaringan lokal dapat memakai koneksi "
+"Internet komputer ini.\n"
+"\n"
+"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet "
+"menggunakandrakconnect sebelum melanjutkan lebih lanjut.\n"
+"\n"
+"Catatan: Anda harus memiliki Adapter Jaringan untuk mensetup Local Area "
+"Network (LAN)."
+
+#: standalone/drakgw:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Konfigurasi Berbagi Koneksi Internet telah dilakukan.\n"
+"Saat ini sedang aktif.\n"
+"\n"
+"Apa yang ingin Anda lakukan?"
+
+#: standalone/drakgw:99
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Konfigurasi Berbagi Koneksi Internet telah selesai.\n"
+"Sekarang masih non-aktif.\n"
+"\n"
+"Apa yang ingin Anda lakukan?"
+
+#: standalone/drakgw:105
+#, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Konfigurasi ulang"
+
+#: standalone/drakgw:145
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Hanya terdapat satu adapter jaringan yang dikonfigurasikan pada sistem "
+"Anda:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Saya akan mensetup Local Area Network Anda dengan adapter itu."
+
+#: standalone/drakgw:156
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Silakan pilih adapter jaringan yang hendak disambung ke Local Area Network "
+"Anda."
+
+#: standalone/drakgw:177
+#, c-format
+msgid "Local Area Network settings"
+msgstr "Setting Local Area Network"
+
+#: standalone/drakgw:180
+#, c-format
+msgid "Local IP address"
+msgstr "Alamat IP Lokal"
+
+#: standalone/drakgw:182
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Nama domain internal"
+
+#: standalone/drakgw:188
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Terdapat potensi konflik alamat LAN pada konfigurasi %s!\n"
+
+#: standalone/drakgw:204
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Konfigurasi Domain Name Server (DNS)"
+
+#: standalone/drakgw:208
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as domain name server"
+msgstr "Gunakan gateway ini sebagai domain name server"
+
+#: standalone/drakgw:209
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "IP Server DNS"
+
+#: standalone/drakgw:236
+#, c-format
+msgid ""
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+msgstr ""
+"Konfigurasi Server DHCP.\n"
+"\n"
+"Di sini Anda dapat memilih opsi yang berbeda untuk konfigurasi server DHCP.\n"
+"Jika Anda tidak tahu arti sebuah opsi, tinggalkan apa adanya."
+
+#: standalone/drakgw:243
+#, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Gunakan konfigurasi otomatis (DHCP)"
+
+#: standalone/drakgw:244
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Jangkauan awal DHCP"
+
+#: standalone/drakgw:245
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Jangkauan akhir DHCP"
+
+#: standalone/drakgw:246
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Lama peminjaman standar (dalam detik)"
+
+#: standalone/drakgw:247
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Lama peminjaman maksimum (dalam detik)"
+
+#: standalone/drakgw:270
+#, c-format
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr "Server proxy caching (SQUID)"
+
+#: standalone/drakgw:274
+#, c-format
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr "Gunakan gateway ini sebagai server proxy caching"
+
+#: standalone/drakgw:275
+#, c-format
+msgid "Admin mail"
+msgstr "Email admin"
+
+#: standalone/drakgw:276
+#, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Nama host tampak"
+
+#: standalone/drakgw:277
+#, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Port proxy"
+
+#: standalone/drakgw:278
+#, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Ukuran cache (MB)"
+
+#: standalone/drakgw:300
+#, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Informasi broadcast printer"
+
+#: standalone/drakgw:317
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Berbagi Koneksi Internet sekarang telah aktif."
+
+#: standalone/drakgw:323
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Berbagi Koneksi Internet sekarang non-aktif."
+
+#: standalone/drakgw:329
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
+" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
+msgstr ""
+"Semuanya telah dikonfigurasikan.\n"
+"Sekarang Anda bisa berbagi koneksi Internet dengan komputer lain pada Local "
+"Area Network Anda, dengan menggunakan konfigurasi jaringan\n"
+"otomatis (DHCP) dan server Proxy Cache Transparan (SQUID)."
+
+#: standalone/drakgw:364
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Menon-aktifkan server..."
+
+#: standalone/drakgw:378
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Konfigurasi firewall terdeteksi!"
+
+#: standalone/drakgw:379
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Perintatan! Konfigurasi firewall yang sudah ada terdeteksi. Anda perlu "
+"beberapa perbaikan manual setelah installasi."
+
+#: standalone/drakgw:384
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Mengkonfigurasi..."
+
+#: standalone/drakgw:385
+#, c-format
+msgid "Configuring firewall..."
+msgstr "Mengkonfigurasi firewall.."
+
+#: standalone/drakhelp:17
+#, c-format
+msgid ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Usage: \n"
+msgstr ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Hak Cipta (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
+"Ini merupakan free software dan dapat didistribusikan ulang dibawah aturan "
+"GNU GPL.\n"
+"\n"
+"Penggunaan: \n"
+
+#: standalone/drakhelp:22
+#, c-format
+msgid " --help - display this help \n"
+msgstr " --help - tampilkan bantuan ini \n"
+
+#: standalone/drakhelp:23
+#, c-format
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+" --id <id_label> - muat halaman bantuan html yang mereferensi pada "
+"id_label\n"
+
+#: standalone/drakhelp:24
+#, c-format
+msgid ""
+" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
+"frontend)\n"
+msgstr ""
+" --doc <link> - link ke halaman web lain ( untuk tampilan selamat "
+"datang WM)\n"
+
+#: standalone/drakhelp:36
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Help Center"
+msgstr "Pusat Bantuan Mandriva Linux"
+
+#: standalone/drakhelp:36
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cannot be displayed \n"
+". No Help entry of this type\n"
+msgstr ""
+"%s tidak dapat ditampilkan \n"
+". Tidak ada Pertolongan untuk entri tipe ini\n"
+
+#: standalone/drakhosts:98
+#, c-format
+msgid "Please add an host to be able to modify it."
+msgstr "Harap tambahkan sebuah host agar dapat dimodifikasi"
+
+#: standalone/drakhosts:108
+#, c-format
+msgid "Please modify information"
+msgstr "Harap modifikasi informasi"
+
+#: standalone/drakhosts:109
+#, c-format
+msgid "Please delete information"
+msgstr "Harap hapus informasi"
+
+#: standalone/drakhosts:110
+#, c-format
+msgid "Please add information"
+msgstr "Harap tambahkan informasi"
+
+#: standalone/drakhosts:115
+#, c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Alamat IP:"
+
+#: standalone/drakhosts:116
+#, c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Nama host:"
+
+#: standalone/drakhosts:117
+#, c-format
+msgid "Host Aliases:"
+msgstr "Alias host:"
+
+#: standalone/drakhosts:123
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Harap masukkan alamat IP valid."
+
+#: standalone/drakhosts:129
+#, c-format
+msgid "Same IP is already in %s file."
+msgstr "IP yang sama sudah berada dalam %s file"
+
+#: standalone/drakhosts:197
+#, c-format
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "Alias host"
+
+#: standalone/drakhosts:237
+#, c-format
+msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions"
+msgstr "DrakHOSTS mengelola definisi host"
+
+#: standalone/drakhosts:246
+#, c-format
+msgid "Failed to add host."
+msgstr "Gagal menambahkan host."
+
+#: standalone/drakhosts:253
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify host."
+msgstr "Gagal untuk memodifikasi host."
+
+#: standalone/drakhosts:260
+#, c-format
+msgid "Failed to remove host."
+msgstr "Gagal untuk menghapus host."
+
+#: standalone/drakids:26
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Alamat yang diijinkan"
+
+#: standalone/drakids:57
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: standalone/drakids:61
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Bersihlah log"
+
+#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:465
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Daftar Hitam"
+
+#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:470
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Daftar putih"
+
+#: standalone/drakids:71
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Hapus dari daftar hitam"
+
+#: standalone/drakids:72
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Pindahkan ke daftar putih"
+
+#: standalone/drakids:84
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Hapus dari daftar putih"
+
+#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170
+#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265
+#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:380
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Tidak dapat menghubungi daemon"
+
+#: standalone/drakids:202
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Tanggal"
+
+#: standalone/drakids:203
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Penyerang"
+
+#: standalone/drakids:204
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Tipe serangan"
+
+#: standalone/drakids:205
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Layanan"
+
+#: standalone/drakids:206 standalone/net_applet:72
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Antarmuka jaringan"
+
+#: standalone/draknfs:41
+#, c-format
+msgid "map root user as anonymous"
+msgstr "petakan pengguna root sebagai anonim"
+
+#: standalone/draknfs:42
+#, c-format
+msgid "map all users to anonymous user"
+msgstr "petakan semua pengguna pada pengguna anonim"
+
+#: standalone/draknfs:43
+#, c-format
+msgid "No user UID mapping"
+msgstr "Tidak ada pemetaan ID Pengguna"
+
+#: standalone/draknfs:44
+#, c-format
+msgid "allow real remote root access"
+msgstr "ijinkan akses remote root"
+
+#: standalone/draknfs:83
+#, c-format
+msgid "NFS server"
+msgstr "server NFS"
+
+#: standalone/draknfs:83
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
+msgstr "Menjalankan ulang/Memuat ulang server NFS..."
+
+#: standalone/draknfs:84
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
+msgstr "Kesalahan Menjalankan ulang/Memuat ulang server NFS"
+
+#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197
+#, c-format
+msgid "Directory Selection"
+msgstr "Pemilihan Direktori"
+
+#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202
+#, c-format
+msgid "Should be a directory."
+msgstr "Seharusnya sebuah direktori."
+
+#: standalone/draknfs:136
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
+"ways:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
+"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
+"as @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
+"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
+"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
+"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
+"result.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Klien-klien NFS</span> dapat ditentukan dengan "
+"berbagai cara:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">host tunggal:</span> sebuah host dapat "
+"merupakan sebuah nama singkatan yang dikenali oleh resolver, nama domain "
+"yang fully qualified, atau sebuah alamat IP\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">netgroup:</span> netgroup NIS dapat "
+"diberikan sebagai @group.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">wildcard:</span> nama mesin dapat mengandung "
+"karakter wildcard * dan ?. Sebagai contoh: *.cs.foo.edu cocok semua host "
+"dalam domain cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Network IP:</span> Anda juga mengeksport "
+"direktori pada semua host-host pada sebuah IP (sub-)network secara "
+"bersamaan. sebagai contoh, apakah `/255.255.252.0' atau `/22' ditambahkan "
+"hasil pada alamat dasar jaringan.\n"
+
+#: standalone/draknfs:151
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
+"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
+"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
+"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
+"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
+"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
+"setting.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
+"the uid and gid of the anonymous account.\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Opsi-opsi ID Pengguna</span>\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">petakan pengguna root sebagai anonim:</span> "
+"memetakan permintaan dari uid/gid 0 pada uid/gid anonim (root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">ijinkan akses root remote:</span> "
+"menonaktifkan root squas.Opsi ini berguna untuk klien tanpa disk "
+"(no_root_squash).\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">petakan semua pengguna pada pengguna anonim:"
+"</span> memetakan semua uid dan gid pada pengguan anonim. Berguna untuk "
+"direktori FTP publik yang diekspor dari NFS, direktori spool berita, dll. "
+"Opsi sebaliknya adalah tanpa pemetaan UID pengguna (no_all_squash), yang "
+"merupakan setting default .\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid dan anongid:</span> menentukan uid "
+"dan gid dari account anonim secara eksplisit.\n"
+
+#: standalone/draknfs:167
+#, c-format
+msgid "Synchronous access:"
+msgstr "Akses sinkronous:"
+
+#: standalone/draknfs:168
+#, c-format
+msgid "Secured Connection:"
+msgstr "Koneksi Aman:"
+
+#: standalone/draknfs:169
+#, c-format
+msgid "Read-Only share:"
+msgstr "Share Read-Only:"
+
+#: standalone/draknfs:171
+#, c-format
+msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Opsi-opsi Tingkat Lanjut</span>"
+
+#: standalone/draknfs:172
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> this option requires that "
+"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). "
+"This option is on by default."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> opsi ini mengasumsikan permintaan "
+"yang berasal dari sebuah port internet kurang dari IPPORT_RESERVED (1024). "
+"Opsi ini aktif secara default."
+
+#: standalone/draknfs:173
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> allow either only read or both "
+"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
+"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
+"using this option."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> mengijinkan baik permintaan baca "
+"atau baca dan tulis pada volume NFS ini. Defaultnya adalah untuk tidak "
+"mengijinkan sembarang permintaan yang merubah sistem file. Hal ini juga bisa "
+"dilakukan secara eksplisit dengan menggunakan opsi ini."
+
+#: standalone/draknfs:174
+#, c-format
+msgid ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> disallows the NFS server to "
+"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
+"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
+msgstr ""
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> tidak mengijinkan server NFS "
+"untuk melanggar protokol NFS dan membalas permintaan sebelum sembarang "
+"perubahan yang dilakukan oleh permintaan telah disimpan pada penyimpanan "
+"yang stabil (misalnya disk drive)."
+
+#: standalone/draknfs:306
+#, c-format
+msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
+msgstr "Harap tambahkan sebuah share NFS agar dapat dimodifikasi."
+
+#: standalone/draknfs:378
+#, c-format
+msgid "Advanced Options Help"
+msgstr "Bantuan Opsi-Opsi Tingkat Lanjut"
+
+#: standalone/draknfs:389
+#, c-format
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Direktori NFS"
+
+#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:588
+#: standalone/draksambashare:767
+#, c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Direktori:"
+
+#: standalone/draknfs:394
+#, c-format
+msgid "Host access"
+msgstr "Akses host"
+
+#: standalone/draknfs:396
+#, c-format
+msgid "Access:"
+msgstr "Akses:"
+
+#: standalone/draknfs:396
+#, c-format
+msgid "Hosts Access"
+msgstr "Akses Host"
+
+#: standalone/draknfs:399
+#, c-format
+msgid "User ID Mapping"
+msgstr "Pemetaan ID Pengguna"
+
+#: standalone/draknfs:401
+#, c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "ID Pengguna:"
+
+#: standalone/draknfs:401
+#, c-format
+msgid "Help User ID"
+msgstr "Bantuan ID Pengguna"
+
+#: standalone/draknfs:402
+#, c-format
+msgid "Anonymous user ID:"
+msgstr "ID Pengguna Anonim:"
+
+#: standalone/draknfs:403
+#, c-format
+msgid "Anonymous Group ID:"
+msgstr "ID Grup Anonim:"
+
+#: standalone/draknfs:444
+#, c-format
+msgid "Can't create this directory."
+msgstr "Tidak bisa membuat direktori ini."
+
+#: standalone/draknfs:447
+#, c-format
+msgid "You must specify hosts access."
+msgstr "Anda harus menentukan akses host."
+
+#: standalone/draknfs:527
+#, c-format
+msgid "Share Directory"
+msgstr "Direktori Share"
+
+#: standalone/draknfs:527
+#, c-format
+msgid "Hosts Wildcard"
+msgstr "Wildcard Host"
+
+#: standalone/draknfs:527
+#, c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Opsi Umum"
+
+#: standalone/draknfs:527
+#, c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Opsi Kustomisasi"
+
+#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:625
+#: standalone/draksambashare:792
+#, c-format
+msgid "Please enter a directory to share."
+msgstr "Harap masukkan sebuah direktori untuk share."
+
+#: standalone/draknfs:546
+#, c-format
+msgid "Please use the modify button to set right access."
+msgstr "Harap gunakan tombol modifikasi untuk menentukan hak akses."
+
+#: standalone/draknfs:600
+#, c-format
+msgid "DrakNFS manage NFS shares"
+msgstr "DrakNFS mengelola share NFS"
+
+#: standalone/draknfs:609
+#, c-format
+msgid "Failed to add NFS share."
+msgstr "Gagal untuk menambah share NFS."
+
+#: standalone/draknfs:616
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify NFS share."
+msgstr "Gagal untuk memodifikasi share NFS."
+
+#: standalone/draknfs:623
+#, c-format
+msgid "Failed to remove an NFS share."
+msgstr "Gagal untuk menghapus sebuah share NFS."
+
+#: standalone/drakperm:21
+#, c-format
+msgid "System settings"
+msgstr "Setting sistem"
+
+#: standalone/drakperm:22
+#, c-format
+msgid "Custom settings"
+msgstr "Setting kebiasaan"
+
+#: standalone/drakperm:23
+#, c-format
+msgid "Custom & system settings"
+msgstr "Setting kebiasaan & sistem"
+
+#: standalone/drakperm:43
+#, c-format
+msgid "Editable"
+msgstr "Bisa diedit"
+
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Path"
+
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
+#, c-format
+msgid "User"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
+#, c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335
+#, c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Izin"
+
+#: standalone/drakperm:57
+#, c-format
+msgid "Add a new rule"
+msgstr "Tambahkan aturan baru"
+
+#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124
+#, c-format
+msgid "Edit current rule"
+msgstr "Edit aturan aktual"
+
+#: standalone/drakperm:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
+"groups via msec.\n"
+"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
+msgstr ""
+"Disini Anda bisa melihat file yang digunakan untuk memperbaiki izin, "
+"pengguna, dan grup via msec.\n"
+"Anda juga bisa mengedit aturan Anda yang akan menimpa aturan default."
+
+#: standalone/drakperm:109
+#, c-format
+msgid ""
+"The current security level is %s.\n"
+"Select permissions to see/edit"
+msgstr ""
+"Level keamanan aktual adalah %s.\n"
+"Pilih izin untuk melihat/mengedit"
+
+#: standalone/drakperm:120
+#, c-format
+msgid "Up"
+msgstr "Naik"
+
+#: standalone/drakperm:120
+#, c-format
+msgid "Move selected rule up one level"
+msgstr "Geser aturan terpilih satu level keatas"
+
+#: standalone/drakperm:121
+#, c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Turun"
+
+#: standalone/drakperm:121
+#, c-format
+msgid "Move selected rule down one level"
+msgstr "Geser aturan terpilih satu level kebawah"
+
+#: standalone/drakperm:122
+#, c-format
+msgid "Add a rule"
+msgstr "Tambah aturan"
+
+#: standalone/drakperm:122
+#, c-format
+msgid "Add a new rule at the end"
+msgstr "Tambah aturan baru di akhir"
+
+#: standalone/drakperm:123
+#, c-format
+msgid "Delete selected rule"
+msgstr "Hapus aturan terpilih"
+
+#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
+#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362
+#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
+#: standalone/printerdrake:245
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
+
+#: standalone/drakperm:242
+#, c-format
+msgid "browse"
+msgstr "jelajah"
+
+#: standalone/drakperm:247
+#, c-format
+msgid "user"
+msgstr "Pemakai"
+
+#: standalone/drakperm:247
+#, c-format
+msgid "group"
+msgstr "kelompok"
+
+#: standalone/drakperm:247
+#, c-format
+msgid "other"
+msgstr "lainnya"
+
+#: standalone/drakperm:252
+#, c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Baca"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: standalone/drakperm:255
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to read the file"
+msgstr "Izinkan \"%s\" untuk membaca file"
+
+#: standalone/drakperm:259
+#, c-format
+msgid "Write"
+msgstr "Tulis"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: standalone/drakperm:262
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to write the file"
+msgstr "Izinkan \"%s\" untuk menulis file"
+
+#: standalone/drakperm:266
+#, c-format
+msgid "Execute"
+msgstr "Eksekusi"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: standalone/drakperm:269
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
+msgstr "Izinkan \"%s\" untuk eksekusi file"
+
+#: standalone/drakperm:272
+#, c-format
+msgid "Sticky-bit"
+msgstr "Sticky-bit"
+
+#: standalone/drakperm:272
+#, c-format
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
+" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+msgstr ""
+"Digunakan untuk direktori:\n"
+" hanya pemilik direktori atau file pada direktori ini yang dapat menghapusnya"
+
+#: standalone/drakperm:273
+#, c-format
+msgid "Set-UID"
+msgstr "Set-UID"
+
+#: standalone/drakperm:273
+#, c-format
+msgid "Use owner id for execution"
+msgstr "Gunakan id pemilik untuk eksekusi"
+
+#: standalone/drakperm:274
+#, c-format
+msgid "Set-GID"
+msgstr "Set-GID"
+
+#: standalone/drakperm:274
+#, c-format
+msgid "Use group id for execution"
+msgstr "Gunakan id grup untuk eksekusi"
+
+#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89
+#, c-format
+msgid "User:"
+msgstr "Pengguna :"
+
+#: standalone/drakperm:294
+#, c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "Grup:"
+
+#: standalone/drakperm:298
+#, c-format
+msgid "Current user"
+msgstr "Pengguna aktual"
+
+#: standalone/drakperm:299
+#, c-format
+msgid "When checked, owner and group will not be changed"
+msgstr "Jika dipilih, pemilik dan grup tidak akan diubah"
+
+#: standalone/drakperm:309
+#, c-format
+msgid "Path selection"
+msgstr "Pilihan path"
+
+#: standalone/drakperm:329
+#, c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Properti"
+
+#: standalone/drakperm:380
+#, c-format
+msgid ""
+"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Karakter pertama dari path harus berupa slash (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+
+#: standalone/drakperm:390
+#, c-format
+msgid "Both the username and the group must valid!"
+msgstr "Nama pengguna dan grup harus valid!"
+
+#: standalone/drakperm:391
+#, c-format
+msgid "User: %s"
+msgstr "Pengguna: %s"
+
+#: standalone/drakperm:392
+#, c-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Grup: %s"
+
+#: standalone/drakroam:33
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any wireless interface.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+"Anda tidak memiliki antarmuka nirkabel.\n"
+"Jalankan asisten \"%s\" dari Pusat Kontrol Mandriva Linux"
+
+#: standalone/drakroam:48
+#, c-format
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: standalone/drakroam:49
+#, c-format
+msgid "Signal strength"
+msgstr "Kekuantan sinyal"
+
+#: standalone/drakroam:51
+#, c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Enkripsi"
+
+#: standalone/drakroam:112
+#, c-format
+msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\""
+msgstr "Harap masukkan setting untuk jaringan nirkabel \"%s\""
+
+#: standalone/drakroam:123
+#, c-format
+msgid "DNS server"
+msgstr "Server DNS"
+
+#: standalone/drakroam:228
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Sambungkan"
+
+#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
+#: standalone/drakroam:229 standalone/printerdrake:251
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Pembaruan"
+
+#: standalone/draksambashare:62
+#, c-format
+msgid "Share directory"
+msgstr "Direktori share"
+
+#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96
+#, c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97
+#, c-format
+msgid "Browseable"
+msgstr "Dapat dijelajahi"
+
+#: standalone/draksambashare:65
+#, c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Publik"
+
+#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102
+#, c-format
+msgid "Writable"
+msgstr "Dapat ditulis"
+
+#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143
+#, c-format
+msgid "Create mask"
+msgstr "Buat mask"
+
+#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144
+#, c-format
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Direktori mask"
+
+#: standalone/draksambashare:69
+#, c-format
+msgid "Read list"
+msgstr "Daftar Baca"
+
+#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103
+#: standalone/draksambashare:602
+#, c-format
+msgid "Write list"
+msgstr "Daftar tulis"
+
+#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135
+#, c-format
+msgid "Admin users"
+msgstr "Pengguna admin"
+
+#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136
+#, c-format
+msgid "Valid users"
+msgstr "Pengguna sah"
+
+#: standalone/draksambashare:73
+#, c-format
+msgid "Inherit Permissions"
+msgstr "Wariskan Hak Akses"
+
+#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137
+#, c-format
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Sembunyikan file bertitik"
+
+#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142
+#, c-format
+msgid "Preserve case"
+msgstr "Kasus yang sudah disiapkan"
+
+#: standalone/draksambashare:77
+#, c-format
+msgid "Force create mode"
+msgstr "Paksa pembuatan mode"
+
+#: standalone/draksambashare:78
+#, c-format
+msgid "Force group"
+msgstr "Paksa grup"
+
+#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141
+#, c-format
+msgid "Default case"
+msgstr "Kasus default"
+
+#: standalone/draksambashare:94
+#, c-format
+msgid "Printer name"
+msgstr "Nama printer"
+
+#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594
+#, c-format
+msgid "Printable"
+msgstr "Dapat dicetak"
+
+#: standalone/draksambashare:99
+#, c-format
+msgid "Print Command"
+msgstr "Perintah Cetak"
+
+#: standalone/draksambashare:100
+#, c-format
+msgid "LPQ command"
+msgstr "Perintah LPQ"
+
+#: standalone/draksambashare:101
+#, c-format
+msgid "Guest ok"
+msgstr "Tamu ok"
+
+#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145
+#: standalone/draksambashare:603
+#, c-format
+msgid "Inherit permissions"
+msgstr "Mewarisi hak akses"
+
+#: standalone/draksambashare:106
+#, c-format
+msgid "Create mode"
+msgstr "Mode pembuatan"
+
+#: standalone/draksambashare:107
+#, c-format
+msgid "Use client driver"
+msgstr "Gunakan driver client"
+
+#: standalone/draksambashare:133
+#, c-format
+msgid "Read List"
+msgstr "Daftar Baca"
+
+#: standalone/draksambashare:134
+#, c-format
+msgid "Write List"
+msgstr "Daftar Tulis"
+
+#: standalone/draksambashare:139
+#, c-format
+msgid "Force Group"
+msgstr "Paksa Grup"
+
+#: standalone/draksambashare:140
+#, c-format
+msgid "Force create group"
+msgstr "Paksa pembuatan grup"
+
+#: standalone/draksambashare:160
+#, c-format
+msgid "About Draksambashare"
+msgstr "Tentang Draksambashare"
+
+#: standalone/draksambashare:160
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandriva Linux \n"
+"Release: %s\n"
+"Author: Antoine Ginies\n"
+"\n"
+"This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
+msgstr ""
+"Mandriva Linux \n"
+"Rilis: %s\n"
+"Penulis: Antoine Ginies\n"
+"\n"
+"Ini adalah perkakas sederhana untuk mengelola konfigurasi Samba."
+
+#: standalone/draksambashare:180
+#, c-format
+msgid "Samba server"
+msgstr "Server Samba"
+
+#: standalone/draksambashare:180
+#, c-format
+msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
+msgstr "Menjalankan ulang/Memuat ulang server Samba..."
+
+#: standalone/draksambashare:181
+#, c-format
+msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
+msgstr "Kesalahan Menjalankan ulang/Memuat ulang server Samba"
+
+#: standalone/draksambashare:367
+#, c-format
+msgid "Add a Samba share"
+msgstr "Tambah sebuah share Samba"
+
+#: standalone/draksambashare:370
+#, c-format
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share."
+msgstr ""
+"Tujuan dari wizard ini adalah untuk memudahkan pembuatan share Samba baru"
+
+#: standalone/draksambashare:372
+#, c-format
+msgid "Name of the share:"
+msgstr "Nama share:"
+
+#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587
+#: standalone/draksambashare:768
+#, c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentar"
+
+#: standalone/draksambashare:374
+#, c-format
+msgid "Path:"
+msgstr "Path:"
+
+#: standalone/draksambashare:379
+#, c-format
+msgid ""
+"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
+"another name."
+msgstr ""
+"Share dengan nama yang sama sudah ada atau nama share kosong, harap pilih "
+"nama yang lain."
+
+#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389
+#, c-format
+msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
+msgstr "Tidak bisa membuat direktori, harap masukkan path yang benar."
+
+#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623
+#: standalone/draksambashare:790
+#, c-format
+msgid "Please enter a Comment for this share."
+msgstr "Harap masukkan sebuah komentar untuk share ini."
+
+#: standalone/draksambashare:417
+#, c-format
+msgid ""
+"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it "
+"in treeview to modify it"
+msgstr ""
+"Wizard berhasil menambahkan share Samba. Sekarang klik kanan padanya dalam "
+"struktur pohon untuk memodifikasinya"
+
+#: standalone/draksambashare:433
+#, c-format
+msgid "pdf-gen - a PDF generator"
+msgstr "pdf-gen - sebuah generator PDF"
+
+#: standalone/draksambashare:434
+#, c-format
+msgid "printers - all printers available"
+msgstr "printer - semua printer yang tersedia"
+
+#: standalone/draksambashare:438
+#, c-format
+msgid "Add Special Printer share"
+msgstr "Tambahkan Share Printer Khusus"
+
+#: standalone/draksambashare:441
+#, c-format
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgstr ""
+"Tujuan dari wizard ini adalah memudahkan pembuatan share printer Samba "
+"khusus."
+
+#: standalone/draksambashare:449
+#, c-format
+msgid "A PDF generator already exists."
+msgstr "Sebuah generator PDF sudah ada."
+
+#: standalone/draksambashare:473
+#, c-format
+msgid "Printers and print$ already exist."
+msgstr "Printer dan print$ sudah ada."
+
+#: standalone/draksambashare:524
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
+msgstr "Wizard berhasil menambahkan share Samba"
+
+#: standalone/draksambashare:547
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
+msgstr ""
+"Harap tambahkan atau pilih sebuah share printer Samba agar dapat "
+"dimodifikasi."
+
+#: standalone/draksambashare:583
+#, c-format
+msgid "Printer share"
+msgstr "Share printer"
+
+#: standalone/draksambashare:586
+#, c-format
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Nama printer:"
+
+#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773
+#, c-format
+msgid "Writable:"
+msgstr "Dapat ditulis:"
+
+#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774
+#, c-format
+msgid "Browseable:"
+msgstr "Dapat dijelajahi:"
+
+#: standalone/draksambashare:598
+#, c-format
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opsi tingkat lanjut"
+
+#: standalone/draksambashare:600
+#, c-format
+msgid "Printer access"
+msgstr "Akses printer"
+
+#: standalone/draksambashare:604
+#, c-format
+msgid "Guest ok:"
+msgstr "Tamu ok:"
+
+#: standalone/draksambashare:605
+#, c-format
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Mode pembuatan:"
+
+#: standalone/draksambashare:609
+#, c-format
+msgid "Printer command"
+msgstr "Perintah printer"
+
+#: standalone/draksambashare:611
+#, c-format
+msgid "Print command:"
+msgstr "Perintah print:"
+
+#: standalone/draksambashare:612
+#, c-format
+msgid "LPQ command:"
+msgstr "Perintah LPQ:"
+
+#: standalone/draksambashare:613
+#, c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Pencetakan:"
+
+#: standalone/draksambashare:629
+#, c-format
+msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "mode pembuatan seharusnya numerik. misalnya: 0755."
+
+#: standalone/draksambashare:691
+#, c-format
+msgid "DrakSamba entry"
+msgstr "Masukkan DrakSamba"
+
+#: standalone/draksambashare:696
+#, c-format
+msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
+msgstr "Harap tambahkan atau pilih sebuah share Samba agar dapat dimodifikasi."
+
+#: standalone/draksambashare:719
+#, c-format
+msgid "Samba user access"
+msgstr "Akses pengguna Samba"
+
+#: standalone/draksambashare:727
+#, c-format
+msgid "Mask options"
+msgstr "Opsi mask"
+
+#: standalone/draksambashare:741
+#, c-format
+msgid "Display options"
+msgstr "Opsi Tampilan"
+
+#: standalone/draksambashare:763
+#, c-format
+msgid "Samba share directory"
+msgstr "Direktori share Samba"
+
+#: standalone/draksambashare:766
+#, c-format
+msgid "Share name:"
+msgstr "Nama share:"
+
+#: standalone/draksambashare:772
+#, c-format
+msgid "Public:"
+msgstr "Publik:"
+
+#: standalone/draksambashare:796
+#, c-format
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"Mask pembuatan, mode pembuatan dan direktori mask harus angka. misalnya: "
+"0755."
+
+#: standalone/draksambashare:803
+#, c-format
+msgid "Please create this Samba user: %s"
+msgstr "Harap buat pengguna Samba berikut: %s"
+
+#: standalone/draksambashare:926
+#, c-format
+msgid "User information"
+msgstr "Informasi pengguna"
+
+#: standalone/draksambashare:928
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Nama pengguna:"
+
+#: standalone/draksambashare:929 standalone/harddrake2:564
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Katasandi:"
+
+#: standalone/draksambashare:1129
+#, c-format
+msgid "Failed to add Samba share."
+msgstr "Gagal untuk menambah share Samba."
+
+#: standalone/draksambashare:1138
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify Samba share."
+msgstr "Gagal untuk memodifikasi share Samba."
+
+#: standalone/draksambashare:1147
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a Samba share."
+msgstr "Gagal untuk menghapus sebuah share Samba."
+
+#: standalone/draksambashare:1154
+#, c-format
+msgid "File share"
+msgstr "Share file"
+
+#: standalone/draksambashare:1162
+#, c-format
+msgid "Add printers"
+msgstr "Tambah printer"
+
+#: standalone/draksambashare:1168
+#, c-format
+msgid "Failed to add printers."
+msgstr "Gagal untuk menambah printer."
+
+#: standalone/draksambashare:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to Modify."
+msgstr "Gagal untuk memodifikasi."
+
+#: standalone/draksambashare:1186
+#, c-format
+msgid "Failed to remove."
+msgstr "Gagal untuk menghapus."
+
+#: standalone/draksambashare:1193
+#, c-format
+msgid "Printers"
+msgstr "Printer"
+
+#: standalone/draksambashare:1201
+#, c-format
+msgid "Change password"
+msgstr "Ganti katasandi"
+
+#: standalone/draksambashare:1206
+#, c-format
+msgid "Failed to change user password."
+msgstr "Gagal untuk mengganti katasandi pengguna."
+
+#: standalone/draksambashare:1214
+#, c-format
+msgid "Failed to add user."
+msgstr "Gagal untuk menambah pengguna."
+
+#: standalone/draksambashare:1217
+#, c-format
+msgid "Delete user"
+msgstr "Hapus pengguna"
+
+#: standalone/draksambashare:1226
+#, c-format
+msgid "Failed to delete user."
+msgstr "Gagal untuk menghapus pengguna."
+
+#: standalone/draksambashare:1238
+#, c-format
+msgid "Samba Users"
+msgstr "Pengguna Samba"
+
+#: standalone/draksambashare:1247
+#, c-format
+msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgstr "DrakSamba mengelola share Samba"
+
+#: standalone/draksec:49
+#, c-format
+msgid "ALL"
+msgstr "SEMUA"
+
+#: standalone/draksec:50
+#, c-format
+msgid "LOCAL"
+msgstr "LOKAL"
+
+#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:475
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Abaikan"
+
+#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
+#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
+#: standalone/draksec:103
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
+"will receive security alerts if the\n"
+"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
+"username or an email.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
+"one of the six preconfigured security levels\n"
+"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
+"span>' security and ease of use, to\n"
+"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
+"server applications:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+"very\n"
+"easy to use security level. It should only be used for machines not "
+"connected to\n"
+"any network and that are not accessible to everybody.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+"security\n"
+"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
+"a\n"
+"client.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
+"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+"enough\n"
+"to use the system as a server which can accept connections from many "
+"clients. If\n"
+"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+"level.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+"previous\n"
+"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
+"maximum"
+msgstr ""
+"Disini, Anda bisa mensetup level keamanan dan administrator pada komputer "
+"Anda.\n"
+"\n"
+"\n"
+"'<span weight=\"bold\">Administrator Keamanan</span>' adalah orang yang akan "
+"menerima peringatan keamanan jika\n"
+"opsi '<span weight=\"bold\">Peringatan Keamanan</span>' ditentukan. Ia dapat "
+"berupa nama pengguna atau email.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Menu '<span weight=\"bold\">Level Keamanan</span>' mengijinkan Anda untuk "
+"memilih salah satu dari enam level keamanan yang telah terkonfigurasi\n"
+"pada msec. Level ini berkisar dari keamanan '<span weight=\"bold\">jelek</"
+"span>' dan kemudahan penggunaan, hingga konfigurasi\n"
+"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>', cocok untuk aplikasi server yang "
+"sangat sensitif:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Jelek</span>: Ini sangat tidak aman, tetapi "
+"sangat\n"
+"mudah untuk digunakan. Setting ini seharusnya hanya dipakai untuk komputer "
+"yang tidak \n"
+"terkoneksi pada sembarang jaringan dan tidak dapat diakses oleh semua "
+"orang.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: Ini merupakan keamanan "
+"standard \n"
+"yang direkomendasikan untuk komputer yang digunakan untuk terhubung ke "
+"Internet\n"
+"sebagai sebuah klien.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Tinggi</span>: Sudah terdapat beberapa \n"
+"pembatasan, dan pengujian otomatis yang dijalankan setiap malam.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Lebih Tinggi</span>: Keamanan ini sudah "
+"cukup tinggi\n"
+"untuk digunakan sistem sebagai server yang dapat menerima koneksi dari "
+"banyak klien. Jika\n"
+"komputer Anda adalah satu-satunya klien pada Internet, Anda harus memilih "
+"level keamanan yang lebih rendah.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: Ini serupa dengan level "
+"sebelumnya,\n"
+"tetapi sistem tertutup sepenuhnya dan fitur keamanan pada tingkat\n"
+"maksimal"
+
+#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Deskripsi dari bagian:\n"
+"\n"
+
+#: standalone/draksec:170
+#, c-format
+msgid "(default value: %s)"
+msgstr "(nilai default: %s)"
+
+#: standalone/draksec:212
+#, c-format
+msgid "Security Level:"
+msgstr "Tingkat Keamanan:"
+
+#: standalone/draksec:219
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Administrator Keamanan:"
+
+#: standalone/draksec:221
+#, c-format
+msgid "Basic options"
+msgstr "Opsi dasar"
+
+#: standalone/draksec:235
+#, c-format
+msgid "Network Options"
+msgstr "Opsi Jaringan"
+
+#: standalone/draksec:235
+#, c-format
+msgid "System Options"
+msgstr "Opsi Sistem"
+
+#: standalone/draksec:270
+#, c-format
+msgid "Periodic Checks"
+msgstr "Pengujian Periodik"
+
+#: standalone/draksec:300
+#, c-format
+msgid "Please wait, setting security level..."
+msgstr "Harap tunggu, men-setting tingkat keamanan..."
+
+#: standalone/draksec:306
+#, c-format
+msgid "Please wait, setting security options..."
+msgstr "Harap tunggu, men-setting opsi keamanan..."
+
+#: standalone/draksound:47
+#, c-format
+msgid "No Sound Card detected!"
+msgstr "Tidak ada Kartu Suara yang terdeteksi!"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: standalone/draksound:50
+#, c-format
+msgid ""
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+msgstr ""
+"Tidak ada Kartu Suara yang terdeteksi. Pastikan Kartu Suara yang didukung "
+"Linux terhubung dengan benar.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Anda bisa mengunjungi basis data perangkat keras kami pada:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+
+#: standalone/draksound:57
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
+"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Catatan: jika Anda memiliki kartu suara PnP ISA, Anda harus menggunakan "
+"program alsaconf atau sndconfig. Cukup ketikkan \"alsaconf\" atau \"sndconfig"
+"\" pada konsol."
+
+#: standalone/draksplash:30
+#, c-format
+msgid "x coordinate of text box"
+msgstr "koordinat x dari text box"
+
+#: standalone/draksplash:31
+#, c-format
+msgid "y coordinate of text box"
+msgstr "koordinat y dari text box"
+
+#: standalone/draksplash:32
+#, c-format
+msgid "text box width"
+msgstr "lebar text box"
+
+#: standalone/draksplash:33
+#, c-format
+msgid "text box height"
+msgstr "tinggi text box"
+
+#: standalone/draksplash:34
+#, c-format
+msgid ""
+"the progress bar x coordinate\n"
+"of its upper left corner"
+msgstr ""
+"koordinat x sudut kiri\n"
+"atas dari kotak kemajuan"
+
+#: standalone/draksplash:35
+#, c-format
+msgid ""
+"the progress bar y coordinate\n"
+"of its upper left corner"
+msgstr ""
+"koordinat y sudut kiri\n"
+"atas dari kotak kemajuan"
+
+#: standalone/draksplash:36
+#, c-format
+msgid "the width of the progress bar"
+msgstr "lebar kotak kemajuan"
+
+#: standalone/draksplash:37
+#, c-format
+msgid "the height of the progress bar"
+msgstr "tinggi kotak kemajuan"
+
+#: standalone/draksplash:38
+#, c-format
+msgid "x coordinate of the text"
+msgstr "koordinat x dari teks"
+
+#: standalone/draksplash:39
+#, c-format
+msgid "y coordinate of the text"
+msgstr "koordinat y dari teks"
+
+#: standalone/draksplash:40
+#, c-format
+msgid "text box transparency"
+msgstr "transparansi text box"
+
+#: standalone/draksplash:41
+#, c-format
+msgid "progress box transparency"
+msgstr "transparansi progress box"
+
+#: standalone/draksplash:42
+#, c-format
+msgid "text size"
+msgstr "ukuran teks"
+
+#: standalone/draksplash:59
+#, c-format
+msgid "Choose progress bar color 1"
+msgstr "Pilih warna 1 progress bar"
+
+#: standalone/draksplash:60
+#, c-format
+msgid "Choose progress bar color 2"
+msgstr "Pilih warna 2 progress bar"
+
+#: standalone/draksplash:61
+#, c-format
+msgid "Choose progress bar background"
+msgstr "Pilih latar belakang progress bar"
+
+#: standalone/draksplash:62
+#, c-format
+msgid "Gradient type"
+msgstr "Jenis gradasi"
+
+#: standalone/draksplash:63
+#, c-format
+msgid "Choose text color"
+msgstr "Pilih warna teks"
+
+#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72
+#, c-format
+msgid "Choose picture"
+msgstr "Pilih gambar"
+
+#: standalone/draksplash:66
+#, c-format
+msgid "Silent bootsplash"
+msgstr "Bootsplash sederhana"
+
+#: standalone/draksplash:69
+#, c-format
+msgid "Choose text zone color"
+msgstr "Pilih zona warna teks"
+
+#: standalone/draksplash:70
+#, c-format
+msgid "Text color"
+msgstr "Warna teks"
+
+#: standalone/draksplash:71
+#, c-format
+msgid "Background color"
+msgstr "Warna latar belakang"
+
+#: standalone/draksplash:73
+#, c-format
+msgid "Verbose bootsplash"
+msgstr "Bootsplash detail"
+
+#: standalone/draksplash:75
+#, c-format
+msgid "Display logo on Console"
+msgstr "Tampilkan logo pada Konsol"
+
+#: standalone/draksplash:78
+#, c-format
+msgid "Console bootsplash"
+msgstr "Bootsplash konsol"
+
+#: standalone/draksplash:84
+#, c-format
+msgid "Theme name"
+msgstr "Nama tema"
+
+#: standalone/draksplash:87
+#, c-format
+msgid "final resolution"
+msgstr "resolusi akhir"
+
+#: standalone/draksplash:92
+#, c-format
+msgid "Save theme"
+msgstr "Simpan tema"
+
+#: standalone/draksplash:153
+#, c-format
+msgid "saving Bootsplash theme..."
+msgstr "menyimpan tema Bootsplash..."
+
+#: standalone/draksplash:162
+#, c-format
+msgid "Unable to load image file %s"
+msgstr "Tidak dapat memuat file image %s"
+
+#: standalone/draksplash:173
+#, c-format
+msgid "choose image"
+msgstr "pilih image"
+
+#: standalone/draksplash:188
+#, c-format
+msgid "Color selection"
+msgstr "Pemilihan warna"
+
+#: standalone/drakups:74
+#, c-format
+msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
+msgstr "Terhubung melalui port serial atau kabel usb"
+
+#: standalone/drakups:80
+#, c-format
+msgid "Add an UPS device"
+msgstr "Tambahkan divais UPS"
+
+#: standalone/drakups:83
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
+msgstr ""
+"Selamat datang pada utilitas konfigurasi UPS.\n"
+"\n"
+"Disini Anda bisa menambahkan UPS baru pada sistem Anda.\n"
+
+#: standalone/drakups:90
+#, c-format
+msgid ""
+"We're going to add an UPS device.\n"
+"\n"
+"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
+"manually select them?"
+msgstr ""
+"Kita akan menambahkan divais UPS.\n"
+"\n"
+"Apakah Anda ingin mendeteksi secara otomatis divais UPS yang terhubung pada "
+"komputer ini atau memilih secara manual?"
+
+#: standalone/drakups:93
+#, c-format
+msgid "Autodetection"
+msgstr "Pendeteksian otomatis"
+
+#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:356
+#, c-format
+msgid "Detection in progress"
+msgstr "Pendeteksian sedang berjalan"
+
+#: standalone/drakups:121
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
+msgstr "Wizard berhasil menambahkan divais UPS berikut:"
+
+#: standalone/drakups:123
+#, c-format
+msgid "No new UPS devices was found"
+msgstr "Tidak ada divais UPS yang ditemukan"
+
+#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140
+#, c-format
+msgid "UPS driver configuration"
+msgstr "Konfigurasi driver UPS"
+
+#: standalone/drakups:128
+#, c-format
+msgid "Please select your UPS model."
+msgstr "Silakan pilih model UPS Anda."
+
+#: standalone/drakups:129
+#, c-format
+msgid "Manufacturer / Model:"
+msgstr "Pembuat / Model:"
+
+#: standalone/drakups:140
+#, c-format
+msgid ""
+"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
+"Please fill in its name, its driver and its port."
+msgstr ""
+"Kita akan mengkonfigurasi UPS \"%s\" dari \"%s\".\n"
+"Silahkan isi nama, driver, dan port."
+
+#: standalone/drakups:145
+#, c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: standalone/drakups:145
+#, c-format
+msgid "The name of your ups"
+msgstr "Nama UPS Anda"
+
+#: standalone/drakups:146
+#, c-format
+msgid "The driver that manages your ups"
+msgstr "Driver yang mengelola UPS Anda"
+
+#: standalone/drakups:147
+#, c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: standalone/drakups:149
+#, c-format
+msgid "The port on which is connected your ups"
+msgstr "Port yang digunakan UPS Anda"
+
+#: standalone/drakups:159
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
+msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi divais UPS baru \"%s\"."
+
+#: standalone/drakups:250
+#, c-format
+msgid "UPS devices"
+msgstr "Divais UPS"
+
+#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286
+#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111
+#: standalone/harddrake2:118
+#, c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: standalone/drakups:269
+#, c-format
+msgid "UPS users"
+msgstr "Pengguna UPS"
+
+#: standalone/drakups:285
+#, c-format
+msgid "Access Control Lists"
+msgstr "Access Control Lists"
+
+#: standalone/drakups:286
+#, c-format
+msgid "IP mask"
+msgstr "Mask IP"
+
+#: standalone/drakups:298
+#, c-format
+msgid "Rules"
+msgstr "Aturan"
+
+#: standalone/drakups:299
+#, c-format
+msgid "Action"
+msgstr "Aksi"
+
+#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Level"
+
+#: standalone/drakups:299
+#, c-format
+msgid "ACL name"
+msgstr "Nama ACL"
+
+#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342
+#, c-format
+msgid "DrakUPS"
+msgstr "DrakUPS"
+
+#: standalone/drakups:339
+#, c-format
+msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
+msgstr "Selamat datang pada perkakas konfigurasi UPS"
+
+#: standalone/drakvpn:73
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr "DrakVPN"
+
+#: standalone/drakvpn:95
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is enabled."
+msgstr "Koneksi VPN aktif."
+
+#: standalone/drakvpn:96
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Setup koneksi VPN sudah dilakukan.\n"
+"\n"
+"Sekarang sudah aktif.\n"
+"\n"
+"Apa yang ingin Anda lakukan?"
+
+#: standalone/drakvpn:101
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "matikan"
+
+#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "konfigurasi ulang"
+
+#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362
+#: standalone/drakvpn:721
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "tutup"
+
+#: standalone/drakvpn:105
+#, c-format
+msgid "Disabling VPN..."
+msgstr "Menonaktifkan VPN..."
+
+#: standalone/drakvpn:114
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now disabled."
+msgstr "Koneksi VPN sekarang sudah non-aktif."
+
+#: standalone/drakvpn:121
+#, c-format
+msgid "VPN connection currently disabled"
+msgstr "Koneksi VPN sekarang non-aktif"
+
+#: standalone/drakvpn:122
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
+"\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Setup koneksi VPN telah dilakukan.\n"
+"\n"
+"Sekarang non-aktif.\n"
+"\n"
+"Apa yang ingin Anda lakukan?"
+
+#: standalone/drakvpn:127
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "aktifkan"
+
+#: standalone/drakvpn:135
+#, c-format
+msgid "Enabling VPN..."
+msgstr "Mengaktifkan VPN..."
+
+#: standalone/drakvpn:141
+#, c-format
+msgid "The VPN connection is now enabled."
+msgstr "Koneksi VPN sekarang aktif."
+
+#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
+#, c-format
+msgid "Simple VPN setup."
+msgstr "Setup VPN sederhana."
+
+#: standalone/drakvpn:156
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
+"\n"
+"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
+"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
+"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
+"\n"
+"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
+"computers look as if they were on the same network.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
+"drakconnect before going any further."
+msgstr ""
+"Anda akan mengkonfigurasi komputer Anda untuk menggunakan koneksi VPN.\n"
+"\n"
+"Dengan fitur ini, komputer pada jaringan lokal pribadi Anda dan komputer\n"
+"pada beberapa jaringan remote pribadi bisa berbagi sumber daya melalui\n"
+"firewall masing-masing, melalui Internet, dalam cara yang aman. \n"
+"\n"
+"Komunikasi melalui Internet akan dienkripsi. Komputer lokal dan remote\n"
+"akan tampak seperti pada jaringan yang sama.\n"
+"\n"
+"Pastikan Anda telah mengkonfigurasi akses Jaringan/Internet menggunakan\n"
+"drakconnect sebelum melanjutkan lebih lanjut."
+
+#: standalone/drakvpn:184
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection.\n"
+"\n"
+"This program is based on the following projects:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
+"before going any further."
+msgstr ""
+"Koneksi VPN.\n"
+"\n"
+"Program ini berbasis pada proyek berikut:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Silahkan baca PALING TIDAK dokumentasi ipsec-howto\n"
+"sebelum melanjutkan lebih lanjut."
+
+#: standalone/drakvpn:196
+#, c-format
+msgid "Kernel module."
+msgstr "Modul kernel."
+
+#: standalone/drakvpn:197
+#, c-format
+msgid ""
+"The kernel needs to have ipsec support.\n"
+"\n"
+"You're running a %s kernel version.\n"
+"\n"
+"This kernel has '%s' support."
+msgstr ""
+"Kernel memerlukan dukungan ipsec.\n"
+"\n"
+"Anda menjalankan versi kernel %s.\n"
+"\n"
+"Kernel ini memiliki dukungan '%s'."
+
+#: standalone/drakvpn:264
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Masalah menginstall paket %s"
+
+#: standalone/drakvpn:278
+#, c-format
+msgid "Security Policies"
+msgstr "Aturan Keamanan"
+
+#: standalone/drakvpn:278
+#, c-format
+msgid "IKE daemon racoon"
+msgstr "Daemon racoon IKE"
+
+#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292
+#, c-format
+msgid "Configuration file"
+msgstr "File Konfigurasi"
+
+#: standalone/drakvpn:282
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration step!\n"
+"\n"
+"You need to define the Security Policies and then to \n"
+"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
+"\n"
+"What would you like to configure?\n"
+msgstr ""
+"Langkah konfigurasi!\n"
+"\n"
+"Anda harus mendefinisikan Aturan Keamanan lalu \n"
+"mengkonfigurasi daemon pertukaran kunci otomatis (IKE). \n"
+"Daemon KAME IKE yang digunakan disebut 'racoon'.\n"
+"\n"
+"Apa yang akan Anda konfigurasi?\n"
+
+#: standalone/drakvpn:293
+#, c-format
+msgid ""
+"Next, we will configure the %s file.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Simply click on Next.\n"
+msgstr ""
+"Berikutnya, kita akan mengkonfigurasi file %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Cukup klik pada Selanjutnya.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671
+#, c-format
+msgid "%s entries"
+msgstr "entri %s"
+
+#: standalone/drakvpn:312
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contents\n"
+"is divided into sections.\n"
+"\n"
+"You can now:\n"
+"\n"
+" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
+" - commit the changes\n"
+"\n"
+"What would you like to do?\n"
+msgstr ""
+"Isi file %s\n"
+"dibagi menjadi beberapa bagian.\n"
+"\n"
+"Anda bisa:\n"
+"\n"
+" - menampilkan, menambah, mengedit, atau menghapus bagian,\n"
+" - lalu menyetujui perubahan\n"
+"\n"
+"Apa yang akan Anda lakukan?\n"
+
+#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display"
+msgstr ""
+"_:display disini merupakan kata Kerja\n"
+"Tampilkan"
+
+#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
+#, c-format
+msgid "Commit"
+msgstr "Setujui"
+
+#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695
+#: standalone/drakvpn:699
+#, c-format
+msgid ""
+"_:display here is a verb\n"
+"Display configuration"
+msgstr ""
+"_:display disini kata kerja\n"
+"Tampilkan konfigurasi"
+
+#: standalone/drakvpn:338
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist.\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
+msgstr ""
+"File %s tidak ada.\n"
+"\n"
+"Ini merupakan konfigurasi baru.\n"
+"\n"
+"Anda harus kembali dan memilih 'tambah'.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:354
+#, c-format
+msgid "ipsec.conf entries"
+msgstr "entri ipsec.conf"
+
+#: standalone/drakvpn:355
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file contains different sections.\n"
+"\n"
+"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
+"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
+"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
+"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
+"\n"
+"You can now add one of these sections.\n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"File %s berisi beberapa bagian yang berbeda.\n"
+"\n"
+"Berikut adalah kerangkanya:\t'setup konfigurasi' \n"
+"\t\t\t\t\t'default koneksi' \n"
+"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
+"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
+"\n"
+"Anda bisa menambahkan salah satu dari bagian ini.\n"
+"\n"
+"Pilih bab yang hendak Anda tambah.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:362
+#, c-format
+msgid "config setup"
+msgstr "konfigurasi setup"
+
+#: standalone/drakvpn:362
+#, c-format
+msgid "conn %default"
+msgstr "koneksi %default"
+
+#: standalone/drakvpn:362
+#, c-format
+msgid "normal conn"
+msgstr "koneksi normal"
+
+#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496
+#, c-format
+msgid "Exists!"
+msgstr "Sudah ada!"
+
+#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410
+#, c-format
+msgid ""
+"A section with this name already exists.\n"
+"The section names have to be unique.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and add another section\n"
+"or change its name.\n"
+msgstr ""
+"Bagian dengan nama ini sudah ada.\n"
+"Nama bagian harus unik.\n"
+"\n"
+"Anda harus kembali dan memilih bagian lain atau\n"
+"merubah namanya.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:386
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow this config\n"
+"setup section.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Bagian ini harus berada pada bagian atas dari file\n"
+"%s Anda.\n"
+"\n"
+"Pastikan semua bagian lain mengikuti bagian konfigurasi\n"
+"setup ini.\n"
+"\n"
+"Silahkan lanjutkan atau kembali ketika Anda sudah selesai.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:391
+#, c-format
+msgid "interfaces"
+msgstr "antarmuka"
+
+#: standalone/drakvpn:392
+#, c-format
+msgid "klipsdebug"
+msgstr "klipsdebug"
+
+#: standalone/drakvpn:393
+#, c-format
+msgid "plutodebug"
+msgstr "plutodebug"
+
+#: standalone/drakvpn:394
+#, c-format
+msgid "plutoload"
+msgstr "plutoload"
+
+#: standalone/drakvpn:395
+#, c-format
+msgid "plutostart"
+msgstr "plutostart"
+
+#: standalone/drakvpn:396
+#, c-format
+msgid "uniqueids"
+msgstr "uniqueids"
+
+#: standalone/drakvpn:430
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the first section after the config\n"
+"setup one.\n"
+"\n"
+"Here you define the default settings. \n"
+"All the other sections will follow this one.\n"
+"The left settings are optional. If do not define\n"
+"them here, globally, you can define them in each\n"
+"section.\n"
+msgstr ""
+"Ini adalah bagian pertama setelah konfigurasi \n"
+"setup.\n"
+"\n"
+"Disini Anda bisa mendefinisikan setting default. \n"
+"Semua bagian lain akan mengikuti bagian ini.\n"
+"Setting disebelah kiri bersifat opsional. Jika tidak \n"
+"didefinisikan disini, secara global, Anda bisa melakukannya\n"
+"pada setiap bagian.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:437
+#, c-format
+msgid "PFS"
+msgstr "PFS"
+
+#: standalone/drakvpn:438
+#, c-format
+msgid "keyingtries"
+msgstr "keyingtries"
+
+#: standalone/drakvpn:439
+#, c-format
+msgid "compress"
+msgstr "kompres"
+
+#: standalone/drakvpn:440
+#, c-format
+msgid "disablearrivalcheck"
+msgstr "disablearrivalcheck"
+
+#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480
+#, c-format
+msgid "left"
+msgstr "kiri"
+
+#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481
+#, c-format
+msgid "leftcert"
+msgstr "leftcert"
+
+#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482
+#, c-format
+msgid "leftrsasigkey"
+msgstr "leftrsasigkey"
+
+#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483
+#, c-format
+msgid "leftsubnet"
+msgstr "leftsubnet"
+
+#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484
+#, c-format
+msgid "leftnexthop"
+msgstr "leftnexthop"
+
+#: standalone/drakvpn:474
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections, or connections.\n"
+"\n"
+"You can now add a new section.\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"File %s Anda memiliki beberapa bagian, atau koneksi.\n"
+"\n"
+"Anda bisa menambahkan bagian baru.\n"
+"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:477
+#, c-format
+msgid "section name"
+msgstr "nama bagian"
+
+#: standalone/drakvpn:478
+#, c-format
+msgid "authby"
+msgstr "dibuat oleh"
+
+#: standalone/drakvpn:479
+#, c-format
+msgid "auto"
+msgstr "otomatis"
+
+#: standalone/drakvpn:485
+#, c-format
+msgid "right"
+msgstr "kanan"
+
+#: standalone/drakvpn:486
+#, c-format
+msgid "rightcert"
+msgstr "rightcert"
+
+#: standalone/drakvpn:487
+#, c-format
+msgid "rightrsasigkey"
+msgstr "rightrsasigkey"
+
+#: standalone/drakvpn:488
+#, c-format
+msgid "rightsubnet"
+msgstr "rightsubnet"
+
+#: standalone/drakvpn:489
+#, c-format
+msgid "rightnexthop"
+msgstr "rightnexthop"
+
+#: standalone/drakvpn:497
+#, c-format
+msgid ""
+"A section with this name already exists.\n"
+"The section names have to be unique.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and add another section\n"
+"or change the name of the section.\n"
+msgstr ""
+"Bagian dengan nama ini sudah ada.\n"
+"Nama bagian harus unik.\n"
+"\n"
+"Anda harus kembali dan menambahkan bagian lain atau\n"
+"merubah nama bagian.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:529
+#, c-format
+msgid ""
+"Add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now add a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Menambah Kebijakan Keamanan.\n"
+"\n"
+"Anda bisa menambah Kebijakan Keamanan.\n"
+"\n"
+"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812
+#, c-format
+msgid "Edit section"
+msgstr "Edit bagian"
+
+#: standalone/drakvpn:563
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to edit \n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n"
+"\n"
+"Anda bisa memilih mana yang akan Anda edit dibawah ini \n"
+"lalu klik pada selanjutnya.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817
+#: standalone/drakvpn:863
+#, c-format
+msgid "Section names"
+msgstr "Nama bagian"
+
+#: standalone/drakvpn:576
+#, c-format
+msgid "Can not edit!"
+msgstr "Tidak bisa edit!"
+
+#: standalone/drakvpn:577
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot edit this section.\n"
+"\n"
+"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
+"One has to specify version 2.0 on the top\n"
+"of the %s file, and eventually, disable or\n"
+"enable the opportunistic encryption.\n"
+msgstr ""
+"Anda tidak bisa mengedit bagian ini.\n"
+"\n"
+"Bagian ini wajib untuk Freeswan 2.X.\n"
+"Seseorang harus menentukan versi 2.0 pada bagian \n"
+"atas dari file %s, dan menonaktifkan atau\n"
+"mengaktifkan enkripsi oportunistik.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:586
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the config setup section entries.\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"File %s Anda memiliki beberapa bagian.\n"
+"\n"
+"Anda bisa mengedit bagian entri konfigurasi setup.\n"
+"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:597
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the default section entries.\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n"
+"\n"
+"Anda bisa mengedit bagian entri default.\n"
+"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:610
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the normal section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n"
+"\n"
+"Anda bisa mengedit bagian entri normal.\n"
+"\n"
+"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:631
+#, c-format
+msgid ""
+"Edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"You can now edit a Security Policy.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"Edit Kebijakan Keamanan.\n"
+"\n"
+"Anda bisa mengedit Kebijakan Keamanan.\n"
+"\n"
+"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859
+#, c-format
+msgid "Remove section"
+msgstr "Hapus bagian"
+
+#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here below the one you want to remove\n"
+"and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n"
+"\n"
+"Anda bisa memilih mana yang hendak Anda hapus dibawah ini\n"
+"dan klik pada selanjutnya.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:672
+#, c-format
+msgid ""
+"The racoon.conf file configuration.\n"
+"\n"
+"The contents of this file is divided into sections.\n"
+"You can now:\n"
+" - display \t\t (display the file contents)\n"
+" - add\t\t\t (add one section)\n"
+" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
+" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
+" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
+msgstr ""
+"File konfigurasi racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Isi dari file ini dibagi menjadi beberapa bagian.\n"
+"Anda bisa:\n"
+" - tampilkan \t\t (menampilkan isi file)\n"
+" - tambah\t\t\t (menambahkan satu bagian)\n"
+" - edit \t\t\t (memodifikasi parameter pada bagian yang ada)\n"
+" - hapus \t\t (menghapus bagian yang ada)\n"
+" - setujui \t\t (menulis perubahan pada file sesungguhnya)"
+
+#: standalone/drakvpn:700
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s file does not exist\n"
+"\n"
+"This must be a new configuration.\n"
+"\n"
+"You'll have to go back and choose configure.\n"
+msgstr ""
+"File %s tidak ada\n"
+"\n"
+"Ini merupakan konfigurasi baru.\n"
+"\n"
+"Anda harus kembali dan memilih konfigurasi.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:714
+#, c-format
+msgid "racoonf.conf entries"
+msgstr "entri racoonf.conf"
+
+#: standalone/drakvpn:715
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add' sections step.\n"
+"\n"
+"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Choose the section you would like to add.\n"
+msgstr ""
+"Bagian langkah 'tambah'.\n"
+"\n"
+"Berikut ada kerangka file racoon.conf:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Pilih bagian yang hendak Anda tambah.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:721
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "path"
+
+#: standalone/drakvpn:721
+#, c-format
+msgid "remote"
+msgstr "remote"
+
+#: standalone/drakvpn:721
+#, c-format
+msgid "sainfo"
+msgstr "sainfo"
+
+#: standalone/drakvpn:729
+#, c-format
+msgid ""
+"The 'add path' section step.\n"
+"\n"
+"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
+msgstr ""
+"Bagian langkah 'tambah path'.\n"
+"\n"
+"Bagian path harus berada pada bagian atas dari file racoon.conf.\n"
+"\n"
+"Letakkan mouse Anda pada entri sertifikat untuk mendapatkan bantuan online."
+
+#: standalone/drakvpn:732
+#, c-format
+msgid "path type"
+msgstr "tipe path"
+
+#: standalone/drakvpn:736
+#, c-format
+msgid ""
+"path include path: specifies a path to include\n"
+"a file. See File Inclusion.\n"
+"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
+"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
+"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
+"if a certificate or certificate request is received.\n"
+"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
+msgstr ""
+"path include path: menentukan path untuk menyertakan \n"
+"sebuah file. Lihat Penyertaan File.\n"
+"\tContoh: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: menentukan file berisi\n"
+"kunci 'pre-shared' untuk berbagai ID. Lihat File Kunci Pre-shared.\n"
+"\tContoh: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) akan mencari direktori ini\n"
+"jika sebuah sertifikat atau permintaan sertifikat diterima.\n"
+"\tContoh: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"Penyertaan File: menyertakan file \n"
+"file konfigurasi lain bisa disertakan.\n"
+"\tContoh: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"File Kunci Pre-shared : File kunci 'pre-shared' mendefinisikan sepasang\n"
+"pengenal dan kunci rahasia yang digunakan saat metode authentikasi\n"
+"kunci 'Pre-shared' pada fase 1."
+
+#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849
+#, c-format
+msgid "real file"
+msgstr "file sesungguhnya"
+
+#: standalone/drakvpn:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your racoon.conf file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the remote settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Pastikan Anda sudah mendapatkan bagian path\n"
+"pada bagian atas dari file racoon.conf Anda.\n"
+"\n"
+"Anda bisa memilih setting remote.\n"
+"Silahkan melanjutkan atau sebelumnya jika Anda selesai.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:796
+#, c-format
+msgid ""
+"Make sure you already have the path sections\n"
+"on the top of your %s file.\n"
+"\n"
+"You can now choose the sainfo settings.\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Pastikan Anda sudah mendapatkan bagian path\n"
+"pada bagian atas dari file %s Anda.\n"
+"\n"
+"Anda bisa bisa memilih setting sainfo.\n"
+"Silahkan melanjutkan atau sebelumnya jika Anda selesai.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:813
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections or connections.\n"
+"\n"
+"You can choose here in the list below the one you want\n"
+"to edit and then click on next.\n"
+msgstr ""
+"File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n"
+"\n"
+"Anda bisa memilih mana yang hendak Anda edit dibawah ini\n"
+"dan klik pada selanjutnya.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:824
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can now edit the remote section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data.\n"
+msgstr ""
+"File %s Anda memiliki beberapa bagian.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Anda bisa mengedit bagian entri remote.\n"
+"\n"
+"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:833
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s file has several sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the sainfo section entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue when you are done to write the data."
+msgstr ""
+"File %s Anda memiliki beberapa bagian.\n"
+"\n"
+"Anda bisa mengedit bagian entri sainfo.\n"
+"\n"
+"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data."
+
+#: standalone/drakvpn:841
+#, c-format
+msgid ""
+"This section has to be on top of your\n"
+"%s file.\n"
+"\n"
+"Make sure all other sections follow these path\n"
+"sections.\n"
+"\n"
+"You can now edit the path entries.\n"
+"\n"
+"Choose continue or previous when you are done.\n"
+msgstr ""
+"Bagian ini harus berada pada bagian atas dari file\n"
+"%s Anda.\n"
+"\n"
+"Pastikan bagian lain mengikuti bagian path\n"
+"ini.\n"
+"\n"
+"Anda bisa mengedit entri path.\n"
+"\n"
+"Silahkan melanjutkan untuk sebelumnya ketika Anda selesai.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:848
+#, c-format
+msgid "path_type"
+msgstr "tipe_path"
+
+#: standalone/drakvpn:889
+#, c-format
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"\n"
+"You may now share resources through the Internet,\n"
+"in a secure way, using a VPN connection.\n"
+"\n"
+"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
+"section is configured."
+msgstr ""
+"Semuanya sudah dikonfigurasikan.\n"
+"\n"
+"Anda bisa berbagi sumber daya melalui Internet,\n"
+"dalam cara yang aman, menggunakan koneksi VPN.\n"
+"\n"
+"Anda harus memastikan bahwa bagian tunnel shorewall\n"
+"sudah dikonfigurasikan."
+
+#: standalone/drakvpn:909
+#, c-format
+msgid "Sainfo source address"
+msgstr "Alamat sumber Sainfo"
+
+#: standalone/drakvpn:910
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 is the source address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 is the source address"
+msgstr ""
+"sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n"
+"mendefinisikan parameter dari IKE fase 2\n"
+"(pembuatan IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n"
+"\n"
+"\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Contoh\n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n"
+"\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 adalah alamat sumber\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 adalah alamat sumber"
+
+#: standalone/drakvpn:927
+#, c-format
+msgid "Sainfo source protocol"
+msgstr "Protokol sumber Sainfo"
+
+#: standalone/drakvpn:928
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
+msgstr ""
+"sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n"
+"mendefinisikan parameter IKE fase 2\n"
+"(pembuatan IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n"
+"\n"
+"\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Contoh: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n"
+"\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tt'any' pertama mengijinkan sembarang protokol untuk sumber"
+
+#: standalone/drakvpn:942
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination address"
+msgstr "Alamat tujuan Sainfo"
+
+#: standalone/drakvpn:943
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
+msgstr ""
+"sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n"
+"mendefinisikan parameter dari IKE fase 2\n"
+"(pembuatan IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n"
+"\n"
+"\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Contoh\n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n"
+"\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 adalah alamat sumber\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 adalah alamat sumber"
+
+#: standalone/drakvpn:960
+#, c-format
+msgid "Sainfo destination protocol"
+msgstr "Protokol tujuan Sainfo"
+
+#: standalone/drakvpn:961
+#, c-format
+msgid ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
+"(IPsec-SA establishment).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id are constructed like:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
+"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
+msgstr ""
+"sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n"
+"mendefinisikan parameter IKE fase 2\n"
+"(pembuatan IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n"
+"\n"
+"\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Contoh: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n"
+"\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\tt'any' terakhir mengijinkan sembarang protokol untuk tujuan"
+
+#: standalone/drakvpn:975
+#, c-format
+msgid "PFS group"
+msgstr "Grup PFS"
+
+#: standalone/drakvpn:977
+#, c-format
+msgid ""
+"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
+"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
+"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
+"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
+msgstr ""
+"mendefinisikan grup eksponensial Diffie-Hellman.\n"
+"Jika Anda tidak membutuhkan PFS maka Anda bisa melupakan direktif ini.\n"
+"Sembarang proposal akan diterima jika Anda tidak menentukan.\n"
+"Grup adalah satu dari berikut: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Atau Anda bisa mendefinisikan 1, 2, atau 5 sebagai anggota grup DH."
+
+#: standalone/drakvpn:982
+#, c-format
+msgid "Lifetime number"
+msgstr "Angka Waktu Hidup"
+
+#: standalone/drakvpn:983
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
+msgstr ""
+"mendefinisikan waktu hidup dari waktu tertentu yang akan diajukan\n"
+"pada negosiasi fase 1. Sembarang proposal akan diterima, dan \n"
+"atribut tidak akan diajukan pada peer jika Anda tidak \n"
+"menentukannya. Mereka bisa ditentukan secara individu pada \n"
+"setiap proposal.\n"
+"\n"
+"Misalnya: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Jadi, disini, angka waktu hidup adalah 1, 1, 30, 30, 60 dan 12.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:999
+#, c-format
+msgid "Lifetime unit"
+msgstr "Unit waktu hidup"
+
+#: standalone/drakvpn:1001
+#, c-format
+msgid ""
+"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
+"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
+"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
+"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
+"individually specified in each proposal.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
+"'hour'.\n"
+msgstr ""
+"mendefinisikan waktu hidup dari waktu tertentu yang akan diajukan\n"
+"pada negosiasi fase 1. Sembarang proposal akan diterima, dan \n"
+"atribut tidak akan diajukan pada peer jika Anda tidak \n"
+"menentukannya. Mereka bisa ditentukan secara individu pada \n"
+"setiap proposal.\n"
+"\n"
+"Misalnya: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Jadi, disini, unit waktu hidup adalah 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' dan "
+"'hour'.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:1019
+#, c-format
+msgid "Authentication algorithm"
+msgstr "Algoritma otentikasi"
+
+#: standalone/drakvpn:1021
+#, c-format
+msgid "Compression algorithm"
+msgstr "Algoritma kompresi"
+
+#: standalone/drakvpn:1022
+#, c-format
+msgid "deflate"
+msgstr "mengurangi"
+
+#: standalone/drakvpn:1029
+#, c-format
+msgid "Remote"
+msgstr "Remote"
+
+#: standalone/drakvpn:1030
+#, c-format
+msgid ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
+"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
+"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
+"directive.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+msgstr ""
+"remote (alamat | anonymous) [[port]] { perintah }\n"
+"menentukan parameter untuk IKE fase 1 untuk setiap node remote.\n"
+"Port default adalah 500. Jika anonymous ditentukan, perintah \n"
+"berlaku untuk semua peer yang tidak cocok dengan sembarang direktif\n"
+"remote lain\n"
+"\n"
+"Contoh: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
+
+#: standalone/drakvpn:1038
+#, c-format
+msgid "Exchange mode"
+msgstr "Mode pertukaran"
+
+#: standalone/drakvpn:1040
+#, c-format
+msgid ""
+"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
+"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
+"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
+"specified by separating them with a comma. All of the\n"
+"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
+"racoon uses when it is the initiator.\n"
+msgstr ""
+"mendefinisikan mode pertukaran untuk fase 1 ketika racoon \n"
+"adalah inisiator. Juga berarti mode pertukaran yang diterima\n"
+"ketika racoon merupakan responder. Lebih dari satu mode dapat\n"
+"ditentukan dengan memisahkan dengan koma. Semua mode diterima.\n"
+"Mode pertukaran pertama yang digunakan oleh racoon adalah ketika\n"
+"ia menjadi inisiator.\n"
+
+#: standalone/drakvpn:1046
+#, c-format
+msgid "Generate policy"
+msgstr "Membuat kebijakan"
+
+#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
+#, c-format
+msgid "off"
+msgstr "non-aktif"
+
+#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
+#, c-format
+msgid "on"
+msgstr "aktif"
+
+#: standalone/drakvpn:1048
+#, c-format
+msgid ""
+"This directive is for the responder. Therefore you\n"
+"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
+"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
+"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
+"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
+"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
+"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
+"tiate with the client which is allocated IP address\n"
+"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
+"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
+"that other communication might fail if such policies\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
+msgstr ""
+"Direktif ini untuk responder. Untuk itu Anda harus\n"
+"menentukan pasif aktif agar racoon(8) hanya menjadi \n"
+"responder. Jika responder belum memiliki sembarang \n"
+"kebijakan pada SPD selama negosiasi fase 2, dan direktif\n"
+"aktif, racoon(8) akan memilih proposal pertama pada \n"
+"SA payload dari inisiator, dan menghasilkan entri \n"
+"kebijakan dari proposal. Ini berguna untuk melakukan\n"
+"negosiasi dengan klien yang mendapatkan alokasi alamat IP\n"
+"secara dinamis. Perhatikan bahwa kebijakan yang tidak benar\n"
+"bisa terinstall pada SPD responder oleh initiator. Sehingga\n"
+"komunikasi lain bisa gagal jika kebijakan tersebut terinstall\n"
+"karena ketidaksesuaian kebijakan antara inisiator dan juga\n"
+"responder. Direktif ini diabaikan pada kasus inisiator.\n"
+"Nilai default adalah non-aktif."
+
+#: standalone/drakvpn:1062
+#, c-format
+msgid "Passive"
+msgstr "Pasif"
+
+#: standalone/drakvpn:1064
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
+"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
+"server."
+msgstr ""
+"Jika Anda tidak ingin mengawali negosiasi, tentukan\n"
+"menjadi aktif. Nilai default adalah non-aktif. Ini berguna\n"
+"untuk server."
+
+#: standalone/drakvpn:1067
+#, c-format
+msgid "Certificate type"
+msgstr "Tipe sertifikat"
+
+#: standalone/drakvpn:1069
+#, c-format
+msgid "My certfile"
+msgstr "Certfileku"
+
+#: standalone/drakvpn:1070
+#, c-format
+msgid "Name of the certificate"
+msgstr "Nama sertifikat"
+
+#: standalone/drakvpn:1071
+#, c-format
+msgid "My private key"
+msgstr "Kunci Privatku"
+
+#: standalone/drakvpn:1072
+#, c-format
+msgid "Name of the private key"
+msgstr "Nama kunci privat"
+
+#: standalone/drakvpn:1073
+#, c-format
+msgid "Peers certfile"
+msgstr "Certfile peer"
+
+#: standalone/drakvpn:1074
+#, c-format
+msgid "Name of the peers certificate"
+msgstr "Nama sertifikat peer"
+
+#: standalone/drakvpn:1075
+#, c-format
+msgid "Verify cert"
+msgstr "Verifikasi cert"
+
+#: standalone/drakvpn:1077
+#, c-format
+msgid ""
+"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
+"some reason, set this to off. The default is on."
+msgstr ""
+"Jika Anda tidak ingin memverifikasi sertifikat peer untuk\n"
+"beberapa alasan, tentukan menjadi non-aktif. Defaultnya aktif."
+
+#: standalone/drakvpn:1079
+#, c-format
+msgid "My identifier"
+msgstr "Penandaku"
+
+#: standalone/drakvpn:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
+"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
+"they are used like:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
+"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
+"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
+"\t\tSubject field in the certificate.\n"
+"\n"
+"Examples: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+msgstr ""
+"menentukan penanda yang dikirim ke host remote dan\n"
+"tipe yang digunakan pada negosiasi fase 1. Alamat, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid dan asn1dn dapat digunakan sebagai tipeid.\n"
+"mereka digunakan seperti:\n"
+"\tpenanda_ku alamat [alamat];\n"
+"\t\ttipe adalah alamat IP. Ini adalah tipe default\n"
+"\t\tjika Anda tidak menentukan penanda yang akan digunakan.\n"
+"\tpenanda_ku user_fqdn string;\n"
+"\t\ttipe adalah USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tpenanda_ku string FQDN;\n"
+"\t\ttipe adalah FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tpenanda_ku file keyid;\n"
+"\t\ttipe adalah KEY_ID.\n"
+"\tpenanda_ku asn1dn [string];\n"
+"\t\ttipe adalah nama ASN.1 yang dibedakan. Jika \n"
+"\t\tstring diabaikan, racoon(8) akan mendapatkan DN dari\n"
+"\t\tBagian Subject dari sertifikat.\n"
+"\n"
+"Contoh: \n"
+"\n"
+"penanda_ku user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
+
+#: standalone/drakvpn:1100
+#, c-format
+msgid "Peers identifier"
+msgstr "Penanda peer"
+
+#: standalone/drakvpn:1101
+#, c-format
+msgid "Proposal"
+msgstr "Proposal"
+
+#: standalone/drakvpn:1103
+#, c-format
+msgid ""
+"specify the encryption algorithm used for the\n"
+"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
+"algorithm is one of the following: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
+"\n"
+"For other transforms, this statement should not be used."
+msgstr ""
+"tentukan algoritma enkripsi yang digunakan untuk\n"
+"negosiasi fase 1. Direktif ini harus didefinisikan. \n"
+"algoritma adalah salah satu dari berikut: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 untuk oakley.\n"
+"\n"
+"Untuk transformasi lain, perintah ini harus tidak digunakan."
+
+#: standalone/drakvpn:1110
+#, c-format
+msgid "Hash algorithm"
+msgstr "Algoritma hash"
+
+#: standalone/drakvpn:1112
+#, c-format
+msgid "DH group"
+msgstr "Grup DH"
+
+#: standalone/drakvpn:1119
+#, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Perintah"
+
+#: standalone/drakvpn:1120
+#, c-format
+msgid "Source IP range"
+msgstr "Jangkauan IP sumber"
+
+#: standalone/drakvpn:1121
+#, c-format
+msgid "Destination IP range"
+msgstr "Jangkauan IP tujuan"
+
+#: standalone/drakvpn:1122
+#, c-format
+msgid "Upper-layer protocol"
+msgstr "Protokol layer atas"
+
+#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129
+#, c-format
+msgid "any"
+msgstr "sembarang"
+
+#: standalone/drakvpn:1124
+#, c-format
+msgid "Flag"
+msgstr "Bendera"
+
+#: standalone/drakvpn:1125
+#, c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Tujuan"
+
+#: standalone/drakvpn:1126
+#, c-format
+msgid "IPsec policy"
+msgstr "Kebijakan IPsec"
+
+#: standalone/drakvpn:1126
+#, c-format
+msgid "ipsec"
+msgstr "ipsec"
+
+#: standalone/drakvpn:1126
+#, c-format
+msgid "discard"
+msgstr "buang"
+
+#: standalone/drakvpn:1129
+#, c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#: standalone/drakvpn:1129
+#, c-format
+msgid "tunnel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: standalone/drakvpn:1129
+#, c-format
+msgid "transport"
+msgstr "transport"
+
+#: standalone/drakvpn:1131
+#, c-format
+msgid "Source/destination"
+msgstr "Sumber/tujuan"
+
+#: standalone/drakvpn:1132
+#, c-format
+msgid "require"
+msgstr "membutuhkan"
+
+#: standalone/drakvpn:1132
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "default"
+
+#: standalone/drakvpn:1132
+#, c-format
+msgid "use"
+msgstr "gunakan"
+
+#: standalone/drakvpn:1132
+#, c-format
+msgid "unique"
+msgstr "unik"
+
+#: standalone/drakxtv:45
+#, c-format
+msgid "USA (broadcast)"
+msgstr "AS (broadcast)"
+
+#: standalone/drakxtv:45
+#, c-format
+msgid "USA (cable)"
+msgstr "AS (kabel)"
+
+#: standalone/drakxtv:45
+#, c-format
+msgid "USA (cable-hrc)"
+msgstr "AS (kabel-hrc)"
+
+#: standalone/drakxtv:45
+#, c-format
+msgid "Canada (cable)"
+msgstr "Kanada (kabel)"
+
+#: standalone/drakxtv:46
+#, c-format
+msgid "Japan (broadcast)"
+msgstr "Jepang (broadcast)"
+
+#: standalone/drakxtv:46
+#, c-format
+msgid "Japan (cable)"
+msgstr "Jepang (kabel)"
+
+#: standalone/drakxtv:46
+#, c-format
+msgid "China (broadcast)"
+msgstr "Cina (broadcast)"
+
+#: standalone/drakxtv:47
+#, c-format
+msgid "West Europe"
+msgstr "Eropa Barat"
+
+#: standalone/drakxtv:47
+#, c-format
+msgid "East Europe"
+msgstr "Eropa Timur"
+
+#: standalone/drakxtv:47
+#, c-format
+msgid "France [SECAM]"
+msgstr "Perancis [SECAM]"
+
+#: standalone/drakxtv:48
+#, c-format
+msgid "Newzealand"
+msgstr "Selandia Baru"
+
+#: standalone/drakxtv:51
+#, c-format
+msgid "Australian Optus cable TV"
+msgstr "TV kabel Optus Australia"
+
+#: standalone/drakxtv:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Please,\n"
+"type in your tv norm and country"
+msgstr ""
+"Harap,\n"
+"tuliskan standar dan daerah tv Anda"
+
+#: standalone/drakxtv:87
+#, c-format
+msgid "TV norm:"
+msgstr "standar TV :"
+
+#: standalone/drakxtv:88
+#, c-format
+msgid "Area:"
+msgstr "Area:"
+
+#: standalone/drakxtv:93
+#, c-format
+msgid "Scanning for TV channels in progress..."
+msgstr "Pencarian kanal TV sedang berjalan..."
+
+#: standalone/drakxtv:103
+#, c-format
+msgid "Scanning for TV channels"
+msgstr "Pencarian kanal TV"
+
+#: standalone/drakxtv:107
+#, c-format
+msgid "There was an error while scanning for TV channels"
+msgstr "Terdapat kesalahan saat pencarian kanal TV"
+
+#: standalone/drakxtv:110
+#, c-format
+msgid "Have a nice day!"
+msgstr "Selamat menikmati!"
+
+#: standalone/drakxtv:111
+#, c-format
+msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
+msgstr "Sekarang, Anda bisa menjalankan xawtv (pada X Window) !\n"
+
+#: standalone/drakxtv:149
+#, c-format
+msgid "No TV Card detected!"
+msgstr "Tidak ada Kartu TV yang terdeteksi!"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: standalone/drakxtv:151
+#, c-format
+msgid ""
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+msgstr ""
+"Tidak ada Kartu TV yang terdeteksi. Pastikan Kartu Video/TV yang didukung "
+"Linux terhubung dengan benar.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kunjungi basis data perangkat keras kami pada:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+
+#: standalone/harddrake2:25
+#, c-format
+msgid "Alternative drivers"
+msgstr "Driver alternatif"
+
+#: standalone/harddrake2:26
+#, c-format
+msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
+msgstr "daftar driver alternatif untuk kartu suara ini"
+
+#: standalone/harddrake2:29
+#, c-format
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr "ini adalah bus fisik tempat divais tersambung (mis: PCI, USB, ...)"
+
+#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
+#, c-format
+msgid "Bus identification"
+msgstr "Identifikasi bus"
+
+#: standalone/harddrake2:32
+#, c-format
+msgid ""
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+"- Divais PCI dan USB: daftar id PCI/USB vendor, device, subvendor dan "
+"subdivais"
+
+#: standalone/harddrake2:35
+#, c-format
+msgid ""
+"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+msgstr ""
+"- divais pci : memberikan slot PCI, divais dan fungsi dari kartu ini\n"
+"- divais eide: divais bisa berupa divais slave atau master\n"
+"- divais scsi: bus scsi dan id divais scsi"
+
+#: standalone/harddrake2:38
+#, c-format
+msgid "Drive capacity"
+msgstr "Kapasitas drive"
+
+#: standalone/harddrake2:38
+#, c-format
+msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
+msgstr "kapasitas khusus driver (kemampuan bakar dan/atau dukungan DVD)"
+
+#: standalone/harddrake2:39
+#, c-format
+msgid "this field describes the device"
+msgstr "bagian ini menjelaskan divais"
+
+#: standalone/harddrake2:40
+#, c-format
+msgid "Old device file"
+msgstr "File divais lama"
+
+#: standalone/harddrake2:41
+#, c-format
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr "nama divais statis lama yang dipakai pada paket dev"
+
+#: standalone/harddrake2:42
+#, c-format
+msgid "New devfs device"
+msgstr "Divais devfs baru"
+
+#: standalone/harddrake2:43
+#, c-format
+msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
+msgstr "nama divais dinamis baru yang dihasilkan oleh inti kernel devfs"
+
+#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
+#: standalone/harddrake2:46
+#, c-format
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
+
+#: standalone/harddrake2:46
+#, c-format
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
+msgstr "modul kernel GNU/Linux yang menangani divais tersebut"
+
+#: standalone/harddrake2:47
+#, c-format
+msgid "Extended partitions"
+msgstr "Partisi extended"
+
+#: standalone/harddrake2:47
+#, c-format
+msgid "the number of extended partitions"
+msgstr "jumlah partisi extended"
+
+#: standalone/harddrake2:48
+#, c-format
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometri"
+
+#: standalone/harddrake2:48
+#, c-format
+msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
+msgstr "Geometri silinder/head/sektor dari disk"
+
+#: standalone/harddrake2:49
+#, c-format
+msgid "Disk controller"
+msgstr "Pengontrol disk"
+
+#: standalone/harddrake2:49
+#, c-format
+msgid "the disk controller on the host side"
+msgstr "pengontrol disk pada sisi host"
+
+#: standalone/harddrake2:50
+#, c-format
+msgid "class of hardware device"
+msgstr "kelas divais perangkat keras"
+
+#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83
+#: standalone/printerdrake:224
+#, c-format
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: standalone/harddrake2:51
+#, c-format
+msgid "hard disk model"
+msgstr "model harddisk"
+
+#: standalone/harddrake2:52
+#, c-format
+msgid "network printer port"
+msgstr "port printer jaringan"
+
+#: standalone/harddrake2:53
+#, c-format
+msgid "Primary partitions"
+msgstr "Partisi Primary"
+
+#: standalone/harddrake2:53
+#, c-format
+msgid "the number of the primary partitions"
+msgstr "jumlah partisi primary"
+
+#: standalone/harddrake2:54
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "nama vendor divais"
+
+#: standalone/harddrake2:55
+#, c-format
+msgid "Bus PCI #"
+msgstr "Bus PCI #"
+
+#: standalone/harddrake2:55
+#, c-format
+msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
+msgstr "PCI bus yang digunakan oleh divais"
+
+#: standalone/harddrake2:56
+#, c-format
+msgid "PCI device #"
+msgstr "Divais PCI #"
+
+#: standalone/harddrake2:56
+#, c-format
+msgid "PCI device number"
+msgstr "Nomor divais PCI"
+
+#: standalone/harddrake2:57
+#, c-format
+msgid "PCI function #"
+msgstr "Fungsi PCI #"
+
+#: standalone/harddrake2:57
+#, c-format
+msgid "PCI function number"
+msgstr "Nomor fungsi PCI"
+
+#: standalone/harddrake2:58
+#, c-format
+msgid "Vendor ID"
+msgstr "ID vendor"
+
+#: standalone/harddrake2:58
+#, c-format
+msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
+msgstr "ini merupakan penanda numerik standar vendor"
+
+#: standalone/harddrake2:59
+#, c-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "ID Divais"
+
+#: standalone/harddrake2:59
+#, c-format
+msgid "this is the numerical identifier of the device"
+msgstr "ini merupakan penanda numerik divais"
+
+#: standalone/harddrake2:60
+#, c-format
+msgid "Sub vendor ID"
+msgstr "ID sub vendor"
+
+#: standalone/harddrake2:60
+#, c-format
+msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
+msgstr "ini merupakan penanda numerik minor vendor"
+
+#: standalone/harddrake2:61
+#, c-format
+msgid "Sub device ID"
+msgstr "ID sub divais"
+
+#: standalone/harddrake2:61
+#, c-format
+msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
+msgstr "ini merupakan penanda numerik minor divais"
+
+#: standalone/harddrake2:62
+#, c-format
+msgid "Device USB ID"
+msgstr "ID Divais USB"
+
+#: standalone/harddrake2:62
+#, c-format
+msgid ".."
+msgstr ".."
+
+#: standalone/harddrake2:66
+#, c-format
+msgid "Bogomips"
+msgstr "Bogomips"
+
+#: standalone/harddrake2:66
+#, c-format
+msgid ""
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
+msgstr ""
+"Kernel GNU/Linux harus melakukan perulangan kalkulasi saat boot untuk "
+"menginisialisasi pencacah waktu. Hasilnya disimpan dalam bogomips sebagai "
+"salah satu cara untuk \"menguji\" cpu."
+
+#: standalone/harddrake2:67
+#, c-format
+msgid "Cache size"
+msgstr "Ukuran cache"
+
+#: standalone/harddrake2:67
+#, c-format
+msgid "size of the (second level) cpu cache"
+msgstr "ukuran cache cpu (level kedua)"
+
+#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
+#: standalone/harddrake2:70
+#, c-format
+msgid "Coma bug"
+msgstr "Kesalahan koma"
+
+#: standalone/harddrake2:70
+#, c-format
+msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
+msgstr "apakah cpu ini punya kesalahan koma 6x86 Cyrix"
+
+#: standalone/harddrake2:71
+#, c-format
+msgid "Cpuid family"
+msgstr "Keluarga cpuid"
+
+#: standalone/harddrake2:71
+#, c-format
+msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
+msgstr "keluarga cpu (mis: 6 untuk kelas i686)"
+
+#: standalone/harddrake2:72
+#, c-format
+msgid "Cpuid level"
+msgstr "Tingkat cpuid"
+
+#: standalone/harddrake2:72
+#, c-format
+msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
+msgstr "tingkat informasi yang bisa didapat dengan perintah cpuid"
+
+#: standalone/harddrake2:73
+#, c-format
+msgid "Frequency (MHz)"
+msgstr "Frekuensi (MHz)"
+
+#: standalone/harddrake2:73
+#, c-format
+msgid ""
+"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
+msgstr ""
+"Frekuensi CPU dalam MHz (Megahertz dimana perkiraan pertama bisa berupa "
+"jumlah instruksi perdetik yang dapat dieksekusi oleh CPU)"
+
+#: standalone/harddrake2:74
+#, c-format
+msgid "Flags"
+msgstr "Flag"
+
+#: standalone/harddrake2:74
+#, c-format
+msgid "CPU flags reported by the kernel"
+msgstr "Flag CPU yang dilaporkan oleh kernel"
+
+#: standalone/harddrake2:75
+#, c-format
+msgid "Fdiv bug"
+msgstr "Kesalahan FDIV"
+
+#: standalone/harddrake2:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
+"processor which did not achieve the required precision when performing a "
+"Floating point DIVision (FDIV)"
+msgstr ""
+"Chip Pentium Intel awal memiliki kesalahan pada pemroses bilangan floating "
+"point yang tidak mendapatkan presisi yang diperlukan ketika melakukan sebuah "
+"Floating point DIVision (FDIV)"
+
+#: standalone/harddrake2:77
+#, c-format
+msgid "Is FPU present"
+msgstr "apakah FPU ada"
+
+#: standalone/harddrake2:77
+#, c-format
+msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
+msgstr "ya berarti prosesor punya pemroses aritmatika"
+
+#: standalone/harddrake2:78
+#, c-format
+msgid "Whether the FPU has an irq vector"
+msgstr "Apakah FPU punya vektor irq"
+
+#: standalone/harddrake2:78
+#, c-format
+msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
+msgstr "ya artinya pemroses aritmatika memiliki vektor eksepsi"
+
+#: standalone/harddrake2:79
+#, c-format
+msgid "F00f bug"
+msgstr "Kesalahan F00f"
+
+#: standalone/harddrake2:79
+#, c-format
+msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
+msgstr "pentium awal penuh kesalahan dan diam bila men-decode kode byte F00F"
+
+#: standalone/harddrake2:80
+#, c-format
+msgid "Halt bug"
+msgstr "Kesalahan halt"
+
+#: standalone/harddrake2:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
+"after the \"halt\" instruction is used"
+msgstr ""
+"Beberapa chip i486DX-100 awal tidak dapat kembali ke mode operasi setelah "
+"perintah \"halt\" digunakan"
+
+#: standalone/harddrake2:82
+#, c-format
+msgid "sub generation of the cpu"
+msgstr "sub generasi dari cpu"
+
+#: standalone/harddrake2:83
+#, c-format
+msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
+msgstr "generasi cpu (mis: 8 untuk Pentium III, ...)"
+
+#: standalone/harddrake2:84
+#, c-format
+msgid "Model name"
+msgstr "Nama model"
+
+#: standalone/harddrake2:84
+#, c-format
+msgid "official vendor name of the cpu"
+msgstr "nama vendor resmi cpu"
+
+#: standalone/harddrake2:85
+#, c-format
+msgid "the name of the CPU"
+msgstr "nama CPU"
+
+#: standalone/harddrake2:86
+#, c-format
+msgid "Processor ID"
+msgstr "ID prosesor"
+
+#: standalone/harddrake2:86
+#, c-format
+msgid "the number of the processor"
+msgstr "nomor prosesor"
+
+#: standalone/harddrake2:87
+#, c-format
+msgid "Model stepping"
+msgstr "Stepping model"
+
+#: standalone/harddrake2:87
+#, c-format
+msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
+msgstr "stepping cpu (nomor sub model (generasi))"
+
+#: standalone/harddrake2:88
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the processor"
+msgstr "nama vendor prosesor"
+
+#: standalone/harddrake2:89
+#, c-format
+msgid "Write protection"
+msgstr "Proteksi penulisan"
+
+#: standalone/harddrake2:89
+#, c-format
+msgid ""
+"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
+"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
+"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
+msgstr ""
+"Flag WP pada register CR0 cpu memaksakan proteksi penulisan pada level "
+"halaman memori, sehingga memungkinkan prosesor mencegah akses kernel ke "
+"memori pengguna yang tidak diuji (sebelumnya bernama bug guard)"
+
+#: standalone/harddrake2:93
+#, c-format
+msgid "Floppy format"
+msgstr "Format disket"
+
+#: standalone/harddrake2:93
+#, c-format
+msgid "format of floppies supported by the drive"
+msgstr "Format disket yang didukung oleh drive"
+
+#: standalone/harddrake2:97
+#, c-format
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#: standalone/harddrake2:97
+#, c-format
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr "Kanal EIDE/SCSI"
+
+#: standalone/harddrake2:98
+#, c-format
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "Penanda disk"
+
+#: standalone/harddrake2:98
+#, c-format
+msgid "usually the disk serial number"
+msgstr "biasanya nomor seri disk"
+
+#: standalone/harddrake2:99
+#, c-format
+msgid "Logical unit number"
+msgstr "nomor unit logical"
+
+#: standalone/harddrake2:99
+#, c-format
+msgid ""
+"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
+"identified by a\n"
+"channel number, a target id and a logical unit number"
+msgstr ""
+"SCSI target number (LUN). Divais SCSI yang terhubung pada sebuah host "
+"diidentifikasi oleh\n"
+"nomor kanal, id target, dan nomor unit logical"
+
+#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
+#: standalone/harddrake2:106
+#, c-format
+msgid "Installed size"
+msgstr "Ukuran yang terinstall"
+
+#: standalone/harddrake2:106
+#, c-format
+msgid "Installed size of the memory bank"
+msgstr "Ukuran yang terinstall dari bank memori"
+
+#: standalone/harddrake2:107
+#, c-format
+msgid "Enabled Size"
+msgstr "Ukuran yang aktif"
+
+#: standalone/harddrake2:107
+#, c-format
+msgid "Enabled size of the memory bank"
+msgstr "Ukuran yang aktif dari bank memori"
+
+#: standalone/harddrake2:108
+#, c-format
+msgid "type of the memory device"
+msgstr "tipe divais memori"
+
+#: standalone/harddrake2:109
+#, c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Kecepatan"
+
+#: standalone/harddrake2:109
+#, c-format
+msgid "Speed of the memory bank"
+msgstr "Kecepatan bank memori"
+
+#: standalone/harddrake2:110
+#, c-format
+msgid "Bank connections"
+msgstr "Konfigurasi bank"
+
+#: standalone/harddrake2:111
+#, c-format
+msgid "Socket designation of the memory bank"
+msgstr "Tujuan socket dari bank memori"
+
+#: standalone/harddrake2:115
+#, c-format
+msgid "Device file"
+msgstr "File divais"
+
+#: standalone/harddrake2:115
+#, c-format
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgstr ""
+"file divais digunakan untuk berkomunikasi dengan driver kernel untuk mouse"
+
+#: standalone/harddrake2:116
+#, c-format
+msgid "Emulated wheel"
+msgstr "Roda yang diemulasikan"
+
+#: standalone/harddrake2:116
+#, c-format
+msgid "whether the wheel is emulated or not"
+msgstr "apakah roda diemulasikan atau tidak"
+
+#: standalone/harddrake2:117
+#, c-format
+msgid "the type of the mouse"
+msgstr "tipe mouse"
+
+#: standalone/harddrake2:118
+#, c-format
+msgid "the name of the mouse"
+msgstr "nama mouse"
+
+#: standalone/harddrake2:119
+#, c-format
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "Jumlah tombol"
+
+#: standalone/harddrake2:119
+#, c-format
+msgid "the number of buttons the mouse has"
+msgstr "jumlah tombol yang dimiliki mouse"
+
+#: standalone/harddrake2:120
+#, c-format
+msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
+msgstr "tipe bus tempat mouse terhubung"
+
+#: standalone/harddrake2:121
+#, c-format
+msgid "Mouse protocol used by X11"
+msgstr "Protokol mouse yang digunakan X11"
+
+#: standalone/harddrake2:121
+#, c-format
+msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
+msgstr "protokol yang digunakan desktop grafis dengan mouse"
+
+#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137
+#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152
+#: standalone/harddrake2:322
+#, c-format
+msgid "Identification"
+msgstr "Identifikasi"
+
+#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145
+#, c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "Koneksi"
+
+#: standalone/harddrake2:138
+#, c-format
+msgid "Performances"
+msgstr "Performa"
+
+#: standalone/harddrake2:139
+#, c-format
+msgid "Bugs"
+msgstr "Kesalahan"
+
+#: standalone/harddrake2:140
+#, c-format
+msgid "FPU"
+msgstr "FPU"
+
+#: standalone/harddrake2:147
+#, c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Divais"
+
+#: standalone/harddrake2:148
+#, c-format
+msgid "Partitions"
+msgstr "Partisi"
+
+#: standalone/harddrake2:153
+#, c-format
+msgid "Features"
+msgstr "Fitur"
+
+#. -PO: please keep all "/" characters !!!
+#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76
+#: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159
+#: standalone/printerdrake:171
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Opsi"
+
+#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78
+#: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174
+#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Bantuan"
+
+#: standalone/harddrake2:181
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _printers"
+msgstr "/Pendeteksian otomatis _printer"
+
+#: standalone/harddrake2:182
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _modems"
+msgstr "/Pendeteksian otomatis _modem"
+
+#: standalone/harddrake2:183
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _jaz drives"
+msgstr "/Pendeteksian otomatis drive _jaz"
+
+#: standalone/harddrake2:184
+#, c-format
+msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
+msgstr "/Pendeteksian Otomatis drive _zip parallel"
+
+#: standalone/harddrake2:191
+#, c-format
+msgid "/_Upload the hardware list"
+msgstr "/_Upload daftar perangkat keras"
+
+#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:152
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Keluar"
+
+#: standalone/harddrake2:205
+#, c-format
+msgid "/_Fields description"
+msgstr "/Penjelasan _Field"
+
+#: standalone/harddrake2:207
+#, c-format
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "Bantuan Harddrake"
+
+#: standalone/harddrake2:216
+#, c-format
+msgid ""
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+msgstr ""
+"Setelah memilih divais, Anda akan dapat melihat informasi divais pada frame "
+"bagian kanan (\"Informasi\")"
+
+#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:177
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Laporkanan Kesalahan"
+
+#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:179
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Tentang..."
+
+#: standalone/harddrake2:225
+#, c-format
+msgid "About Harddrake"
+msgstr "Tentang Harddrake"
+
+#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
+#: standalone/harddrake2:227
+#, c-format
+msgid ""
+"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
+"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ini adalah HardDrake, perkakas konfigurasi perangkat keras %s.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Versi:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Penulis:</span> Thierry Vignaud &lt;"
+"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
+"\n"
+
+#: standalone/harddrake2:242
+#, c-format
+msgid "Harddrake2"
+msgstr "HardDrake2"
+
+#: standalone/harddrake2:253
+#, c-format
+msgid "Detected hardware"
+msgstr "Perangkat keras yang terdeteksi"
+
+#: standalone/harddrake2:258
+#, c-format
+msgid "Configure module"
+msgstr "Konfigurasi modul"
+
+#: standalone/harddrake2:265
+#, c-format
+msgid "Run config tool"
+msgstr "Jalankan perkakas konfigurasi"
+
+#: standalone/harddrake2:289
+#, c-format
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr "Klik divais pada pohon kiri untuk menampilkan informasinya."
+
+#: standalone/harddrake2:310 standalone/printerdrake:306
+#: standalone/printerdrake:320
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak dikenal"
+
+#: standalone/harddrake2:330
+#, c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: standalone/harddrake2:406
+#, c-format
+msgid "secondary"
+msgstr "sekunder"
+
+#: standalone/harddrake2:406
+#, c-format
+msgid "primary"
+msgstr "primer"
+
+#: standalone/harddrake2:410
+#, c-format
+msgid "burner"
+msgstr "pembakar"
+
+#: standalone/harddrake2:410
+#, c-format
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: standalone/harddrake2:558 standalone/harddrake2:561
+#, c-format
+msgid "Upload the hardware list"
+msgstr "Upload daftar perangkat keras"
+
+#: standalone/harddrake2:563
+#, c-format
+msgid "Account:"
+msgstr "Account:"
+
+#: standalone/harddrake2:565
+#, c-format
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nama host:"
+
+#: standalone/keyboarddrake:30
+#, c-format
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr "Silahkan, pilih layout keyboard Anda."
+
+#: standalone/keyboarddrake:45
+#, c-format
+msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
+msgstr "Apakah Anda ingin membuat tombol BackSpace menjadi Delete pada konsol?"
+
+#: standalone/localedrake:38
+#, c-format
+msgid "LocaleDrake"
+msgstr "LocaleDrake"
+
+#: standalone/localedrake:44
+#, c-format
+msgid "You should install the following packages: %s"
+msgstr "Anda harus menginstall paket berikut: %s"
+
+#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
+#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135
+#, c-format
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: standalone/localedrake:55
+#, c-format
+msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
+msgstr "Perubahan selesai, tetapi agar efektif, Anda harus logout"
+
+#: standalone/logdrake:49
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
+msgstr "Log Perkakas Mandriva Linux"
+
+#: standalone/logdrake:50
+#, c-format
+msgid "Logdrake"
+msgstr "Logdrake"
+
+#: standalone/logdrake:63
+#, c-format
+msgid "Show only for the selected day"
+msgstr "Tampilkan hanya hari terpilih"
+
+#: standalone/logdrake:70
+#, c-format
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/File/_Baru"
+
+#: standalone/logdrake:70
+#, c-format
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
+
+#: standalone/logdrake:71
+#, c-format
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/File/_Buka"
+
+#: standalone/logdrake:71
+#, c-format
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>O"
+
+#: standalone/logdrake:72
+#, c-format
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/File/_Simpan"
+
+#: standalone/logdrake:72
+#, c-format
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>S"
+
+#: standalone/logdrake:73
+#, c-format
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/File/Simp_an Sebagai"
+
+#: standalone/logdrake:74
+#, c-format
+msgid "/File/-"
+msgstr "/File/-"
+
+#: standalone/logdrake:77
+#, c-format
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/Opsi/Tes"
+
+#: standalone/logdrake:79
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Bantuan/_Tentang..."
+
+#: standalone/logdrake:108
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the auth.log log file\n"
+"Authentication"
+msgstr ""
+"_:ini file log auth.log \n"
+"Authentication"
+
+#: standalone/logdrake:109
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the user.log log file\n"
+"User"
+msgstr ""
+"_:ini file log user.log\n"
+"User"
+
+#: standalone/logdrake:110
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/messages log file\n"
+"Messages"
+msgstr ""
+"_:ini file log /var/log/messages\n"
+"Messages"
+
+#: standalone/logdrake:111
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
+"Syslog"
+msgstr ""
+"_:ini file log /var/log/syslog\n"
+"Syslog"
+
+#: standalone/logdrake:115
+#, c-format
+msgid "search"
+msgstr "cari"
+
+#: standalone/logdrake:127
+#, c-format
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Perkakas untuk mengawasi log Anda"
+
+#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:342 standalone/net_monitor:93
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Setting"
+
+#: standalone/logdrake:133
+#, c-format
+msgid "Matching"
+msgstr "Pencocokan"
+
+#: standalone/logdrake:134
+#, c-format
+msgid "but not matching"
+msgstr "tapi bukan pencocokan"
+
+#: standalone/logdrake:138
+#, c-format
+msgid "Choose file"
+msgstr "Pilih file"
+
+#: standalone/logdrake:150
+#, c-format
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#: standalone/logdrake:160
+#, c-format
+msgid "Content of the file"
+msgstr "Isi file"
+
+#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:402
+#, c-format
+msgid "Mail alert"
+msgstr "Pemberitahuan Mail"
+
+#: standalone/logdrake:171
+#, c-format
+msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
+msgstr "Wizard pemberitahuan telah gagal tanpa diduga:"
+
+#: standalone/logdrake:224
+#, c-format
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "silahkan tunggu, sedang mem-parsing file: %s"
+
+#: standalone/logdrake:379
+#, c-format
+msgid "Apache World Wide Web Server"
+msgstr "Server WWW Apache"
+
+#: standalone/logdrake:380
+#, c-format
+msgid "Domain Name Resolver"
+msgstr "Resolver Nama Domain"
+
+#: standalone/logdrake:381
+#, c-format
+msgid "Ftp Server"
+msgstr "Server FTP"
+
+#: standalone/logdrake:382
+#, c-format
+msgid "Postfix Mail Server"
+msgstr "Server Mail Postfix"
+
+#: standalone/logdrake:383
+#, c-format
+msgid "Samba Server"
+msgstr "Server Samba"
+
+#: standalone/logdrake:385
+#, c-format
+msgid "Webmin Service"
+msgstr "Layanan Webmin"
+
+#: standalone/logdrake:386
+#, c-format
+msgid "Xinetd Service"
+msgstr "Layanan Xinetd"
+
+#: standalone/logdrake:397
+#, c-format
+msgid "Configure the mail alert system"
+msgstr "Konfigurasi sistem pemberitahuan mail"
+
+#: standalone/logdrake:398
+#, c-format
+msgid "Stop the mail alert system"
+msgstr "Hentikan sistem pemberitahuan mail"
+
+#: standalone/logdrake:405
+#, c-format
+msgid "Mail alert configuration"
+msgstr "Konfigurasi peringatan Mail"
+
+#: standalone/logdrake:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the mail configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+msgstr ""
+"Selamat datang pada utilitas konfigurasi mail.\n"
+"\n"
+"Disini, Anda dapat mensetup sistem peringatan.\n"
+
+#: standalone/logdrake:409
+#, c-format
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Apa yang akan Anda lakukan?"
+
+#: standalone/logdrake:416
+#, c-format
+msgid "Services settings"
+msgstr "Setting layanan"
+
+#: standalone/logdrake:417
+#, c-format
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
+msgstr "Anda akan mendapat peringatan bila salah satu layanan tidak berjalan"
+
+#: standalone/logdrake:424
+#, c-format
+msgid "Load setting"
+msgstr "Setting beban"
+
+#: standalone/logdrake:425
+#, c-format
+msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+msgstr "Anda akan mendapat peringatan bila beban lebih tinggi dari nilai ini"
+
+#: standalone/logdrake:426
+#, c-format
+msgid ""
+"_: load here is a noun, the load of the system\n"
+"Load"
+msgstr ""
+"_: load disini merupakan kata benda, beban sistem\n"
+"Beban"
+
+#: standalone/logdrake:431
+#, c-format
+msgid "Alert configuration"
+msgstr "Konfigurasi peringatan"
+
+#: standalone/logdrake:432
+#, c-format
+msgid "Please enter your email address below "
+msgstr "Silahkan masukkan alamat email Anda di bawah "
+
+#: standalone/logdrake:433
+#, c-format
+msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
+msgstr "dan masukkan nama (atau IP) server SMTP yang akan Anda gunakan"
+
+#: standalone/logdrake:452
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
+msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi peringatan mail."
+
+#: standalone/logdrake:458
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
+msgstr "Wizard berhasil menon-aktifkan peringatan mail."
+
+#: standalone/logdrake:517
+#, c-format
+msgid "Save as.."
+msgstr "Simpan sebagai.."
+
+#: standalone/mousedrake:31
+#, c-format
+msgid "Please choose your mouse type."
+msgstr "Pilih tipe mouse Anda."
+
+#: standalone/mousedrake:44
+#, c-format
+msgid "Emulate third button?"
+msgstr "Emulasikan tombol ketiga?"
+
+#: standalone/mousedrake:61
+#, c-format
+msgid "Mouse test"
+msgstr "Tes Mouse"
+
+#: standalone/mousedrake:64
+#, c-format
+msgid "Please test your mouse:"
+msgstr "Silakan tes mouse Anda:"
+
+#: standalone/net_applet:47
+#, c-format
+msgid "Network is up on interface %s"
+msgstr "Jaringan aktif pada antarmuka %s"
+
+#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
+#: standalone/net_applet:50
+#, c-format
+msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
+msgstr ""
+"Jaringan tidak aktif pada antarmuka %s. Klik pada \"Konfigurasi Jaringan\""
+
+#: standalone/net_applet:56 standalone/net_applet:76
+#: standalone/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Sambung %s"
+
+#: standalone/net_applet:57 standalone/net_applet:76
+#: standalone/net_monitor:468
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Putus %s"
+
+#: standalone/net_applet:58
+#, c-format
+msgid "Monitor Network"
+msgstr "Memantau Jaringan"
+
+#: standalone/net_applet:60
+#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr "Mengelola jaringan nirkabel"
+
+#: standalone/net_applet:61
+#, c-format
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Konfigurasikan Jaringan"
+
+#: standalone/net_applet:63
+#, c-format
+msgid "Watched interface"
+msgstr "Antarmuka yang dipantau"
+
+#: standalone/net_applet:93
+#, c-format
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profil"
+
+#: standalone/net_applet:102
+#, c-format
+msgid "Get Online Help"
+msgstr "Dapatkan Bantuan Online"
+
+#: standalone/net_applet:330
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgstr "Mode Firewall Interaktif Otomatis"
+
+#: standalone/net_applet:335
+#, c-format
+msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Selalu jalankan pada pembukaan"
+
+#: standalone/net_applet:339
+#, c-format
+msgid "Wireless networks"
+msgstr "Jaringan nirkabel"
+
+#: standalone/net_applet:424
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Firewall Interaktif: intrusi terdeteksi"
+
+#: standalone/net_applet:437
+#, c-format
+msgid "What do you want to do with this attacker?"
+msgstr "Apa yang hendak Anda lakukan dengan penyerang?"
+
+#: standalone/net_applet:440
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Detail serangan"
+
+#: standalone/net_applet:444
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Waktu penyerangan: %s"
+
+#: standalone/net_applet:445
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Antarmuka jaringan: %s"
+
+#: standalone/net_applet:446
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Tipe serangan: %s"
+
+#: standalone/net_applet:447
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Protokol: %s"
+
+#: standalone/net_applet:448
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "Alamat IP penyerang: %s"
+
+#: standalone/net_applet:449
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Nama host penyerang: %s"
+
+#: standalone/net_applet:452
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Layanan yang diserang: %s"
+
+#: standalone/net_applet:453
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Port yang diserang: %s"
+
+#: standalone/net_applet:455
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Tipe serangan ICMP: %s"
+
+#: standalone/net_applet:460
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Selalu blacklist (jangan tanya lagi)"
+
+#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62
+#, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Pemantauan Jaringan"
+
+#: standalone/net_monitor:98
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Statistik global"
+
+#: standalone/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Instantaneous"
+msgstr "Instan"
+
+#: standalone/net_monitor:101
+#, c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Rata-rata"
+
+#: standalone/net_monitor:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Kecepatan\n"
+"pengiriman:"
+
+#: standalone/net_monitor:103
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving\n"
+"speed:"
+msgstr ""
+"Kecepatan\n"
+"Penerimaan:"
+
+#: standalone/net_monitor:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection\n"
+"time: "
+msgstr ""
+"Waktu\n"
+"koneksi:"
+
+#: standalone/net_monitor:114
+#, c-format
+msgid "Use same scale for received and transmitted"
+msgstr "Gunakan skala yang sama untuk diterima dan dikirim"
+
+#: standalone/net_monitor:133
+#, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Harap tunggu, sedang menguji koneksi Anda..."
+
+#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Memutuskan hubungan dari Internet "
+
+#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
+#, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Menghubungkan diri ke Internet "
+
+#: standalone/net_monitor:226
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Pemutusan hubungan dari Internet gagal."
+
+#: standalone/net_monitor:227
+#, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Pemutusan hubungan dari Internet selesai."
+
+#: standalone/net_monitor:229
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Koneksi selesai."
+
+#: standalone/net_monitor:230
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+msgstr ""
+"Koneksi gagal.\n"
+"Periksa konfigurasi Anda pada Pusat Kontrol Mandriva Linux."
+
+#: standalone/net_monitor:335
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Konfigurasi warna"
+
+#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr "dikirimkan: "
+
+#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr "diterima: "
+
+#: standalone/net_monitor:397
+#, c-format
+msgid "average"
+msgstr "rata-rata"
+
+#: standalone/net_monitor:400
+#, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Ukuran lokal"
+
+#: standalone/net_monitor:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Peringatan, koneksi internet lain terdeteksi, mungkin memakai jaringan Anda"
+
+#: standalone/net_monitor:472
+#, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Tidak ada koneksi Internet yang terkonfigurasi"
+
+#: standalone/printerdrake:76
+#, c-format
+msgid "Reading data of installed printers..."
+msgstr "Membaca data dari printer yang terinstall..."
+
+#: standalone/printerdrake:128
+#, c-format
+msgid "%s Printer Management Tool"
+msgstr "Perkakas Manajemen Printer %s"
+
+#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143
+#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145
+#: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154
+#: standalone/printerdrake:158
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/_Aksi"
+
+#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154
+#, c-format
+msgid "/_Add Printer"
+msgstr "/_Tambah Printer"
+
+#: standalone/printerdrake:143
+#, c-format
+msgid "/Set as _Default"
+msgstr "/Set sebagai _Default"
+
+#: standalone/printerdrake:144
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Edit"
+
+#: standalone/printerdrake:145
+#, c-format
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Hapus"
+
+#: standalone/printerdrake:146
+#, c-format
+msgid "/_Expert mode"
+msgstr "/_Mode Ahli"
+
+#: standalone/printerdrake:151
+#, c-format
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/_Pembaruan"
+
+#: standalone/printerdrake:158
+#, c-format
+msgid "/_Configure CUPS"
+msgstr "/_Konfigurasi CUPS"
+
+#: standalone/printerdrake:171
+#, c-format
+msgid "/Configure _Auto Administration"
+msgstr "/Konfigurasi Administrasi _Otomatis"
+
+#: standalone/printerdrake:194
+#, c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "Cari:"
+
+#: standalone/printerdrake:197
+#, c-format
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Terapkan filter"
+
+#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
+#, c-format
+msgid "Def."
+msgstr "Def."
+
+#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
+#, c-format
+msgid "Printer Name"
+msgstr "Nama Printer"
+
+#: standalone/printerdrake:224
+#, c-format
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Tipe Koneksi"
+
+#: standalone/printerdrake:231
+#, c-format
+msgid "Server Name"
+msgstr "Nama Server"
+
+#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
+#: standalone/printerdrake:239
+#, c-format
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Tambah Printer"
+
+#: standalone/printerdrake:239
+#, c-format
+msgid "Add a new printer to the system"
+msgstr "Tambah printer baru ke sistem"
+
+#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
+#: standalone/printerdrake:242
+#, c-format
+msgid "Set as default"
+msgstr "Tentukan default"
+
+#: standalone/printerdrake:242
+#, c-format
+msgid "Set selected printer as the default printer"
+msgstr "Tentukan printer ini sebagai printer default"
+
+#: standalone/printerdrake:245
+#, c-format
+msgid "Edit selected printer"
+msgstr "Edit printer yang terpilih"
+
+#: standalone/printerdrake:248
+#, c-format
+msgid "Delete selected printer"
+msgstr "Hapus printer yang terpilih"
+
+#: standalone/printerdrake:251
+#, c-format
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Perbarui daftar"
+
+#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
+#: standalone/printerdrake:254
+#, c-format
+msgid "Configure CUPS"
+msgstr "Konfigurasikan CUPS"
+
+#: standalone/printerdrake:254
+#, c-format
+msgid "Configure CUPS printing system"
+msgstr "Konfigurasi sistem pencetakan CUPS"
+
+#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
+#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
+#, c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktif"
+
+#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
+#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
+#, c-format
+msgid "Disabled"
+msgstr "Non-aktif"
+
+#: standalone/printerdrake:596
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "Penulis: "
+
+#. -PO: here %s is the version number
+#: standalone/printerdrake:606
+#, c-format
+msgid "Printer Management %s"
+msgstr "Manajemen Printer %s"
+
+#: standalone/scannerdrake:51
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the SANE packages?"
+msgstr ""
+"Paket SANE perlu diinstall untuk menggunakan scanner.\n"
+"\n"
+"Apakah Anda ingin menginstall paket SANE?"
+
+#: standalone/scannerdrake:55
+#, c-format
+msgid "Aborting Scannerdrake."
+msgstr "Membatalkan Scannerdrake."
+
+#: standalone/scannerdrake:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr ""
+"Tidak bisa menginstall paket yang diperlukan untuk men-setting scanner "
+"dengan Scannerdrake."
+
+#: standalone/scannerdrake:61
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake will not be started now."
+msgstr "Scannerdrake tidak akan dijalankan sekarang."
+
+#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491
+#, c-format
+msgid "Searching for configured scanners..."
+msgstr "Mencari scanner yang terkonfigurasi ..."
+
+#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495
+#, c-format
+msgid "Searching for new scanners..."
+msgstr "Mencari scanner baru ..."
+
+#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517
+#, c-format
+msgid "Re-generating list of configured scanners..."
+msgstr "Membuat ulang daftar scanner yang terkonfigurasi..."
+
+#: standalone/scannerdrake:101
+#, c-format
+msgid "The %s is not supported by this version of %s."
+msgstr "%s tidak didukung oleh versi %s ini."
+
+#: standalone/scannerdrake:104
+#, c-format
+msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
+msgstr "%s ditemukan pada %s, konfigurasikan secara otomatis?"
+
+#: standalone/scannerdrake:116
+#, c-format
+msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
+msgstr "%s tidak ada pada basis data scanner, konfigurasikan secara manual?"
+
+#: standalone/scannerdrake:131
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model"
+msgstr "Pilih model scanner"
+
+#: standalone/scannerdrake:132
+#, c-format
+msgid " ("
+msgstr " ("
+
+#: standalone/scannerdrake:133
+#, c-format
+msgid "Detected model: %s"
+msgstr "Model terdeteksi: %s"
+
+#: standalone/scannerdrake:136
+#, c-format
+msgid "Port: %s"
+msgstr "Port: %s"
+
+#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
+#, c-format
+msgid " (UNSUPPORTED)"
+msgstr " (TIDAK DIDUKUNG)"
+
+#: standalone/scannerdrake:144
+#, c-format
+msgid "The %s is not supported under Linux."
+msgstr "%s tidak didukung pada Linux."
+
+#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
+#, c-format
+msgid "Do not install firmware file"
+msgstr "Tidak menginstall file firmware"
+
+#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
+#, c-format
+msgid ""
+"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
+"it is turned on."
+msgstr ""
+"Kemungkinan %s Anda mengharuskan firmwarenya untuk diupload setiap kali "
+"dinyalakan."
+
+#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
+#, c-format
+msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
+msgstr "Jika ini kasusnya, Anda bisa melakukannya secara otomatis."
+
+#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
+#, c-format
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+"Untuk melakukannya, Anda harus menyediakan file firmware untuk scanner Anda "
+"sehingga bisa diinstall."
+
+#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
+#, c-format
+msgid ""
+"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
+"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
+msgstr ""
+"Anda menemukan file pada CD atau disket yang hadir dengan scanner, pada "
+"halaman web pembuat, atau pada partisi Windows Anda."
+
+#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
+#, c-format
+msgid "Install firmware file from"
+msgstr "Install file firmware dari"
+
+#: standalone/scannerdrake:200
+#, c-format
+msgid "Select firmware file"
+msgstr "Pilih file firmware"
+
+#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
+#, c-format
+msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
+msgstr "File firmware %s tidak ada atau tidak bisa dibaca!"
+
+#: standalone/scannerdrake:226
+#, c-format
+msgid ""
+"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
+"everytime when they are turned on."
+msgstr ""
+"Kemungkinan scanner Anda mengharuskan firmwarenya untuk diupload setiap kali "
+"dinyalakan."
+
+#: standalone/scannerdrake:230
+#, c-format
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
+"can be installed."
+msgstr ""
+"Untuk melakukannya, Anda harus menyediakan file firmware untuk scanner Anda "
+"sehingga bisa diinstall."
+
+#: standalone/scannerdrake:233
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
+"firmware here by supplying the new firmware file."
+msgstr ""
+"Jika Anda sudah menginstall firmware scanner Anda, Anda bisa mengupdate "
+"firmware disini dengan menyediakan file firmware baru."
+
+#: standalone/scannerdrake:235
+#, c-format
+msgid "Install firmware for the"
+msgstr "Install firmware untuk"
+
+#: standalone/scannerdrake:258
+#, c-format
+msgid "Select firmware file for the %s"
+msgstr "Pilih file firmware untuk %s"
+
+#: standalone/scannerdrake:276
+#, c-format
+msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
+msgstr "Tidak bisa menginstall file firmware untuk %s!"
+
+#: standalone/scannerdrake:289
+#, c-format
+msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
+msgstr "File firmware untuk %s Anda berhasil diinstall."
+
+#: standalone/scannerdrake:299
+#, c-format
+msgid "The %s is unsupported"
+msgstr "%s tidak didukung"
+
+#: standalone/scannerdrake:304
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s must be configured by printerdrake.\n"
+"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
+msgstr ""
+"%s harus dikonfigurasikan oleh printerdrake.\n"
+"Anda dapat menjalankan printerdrake dari Pusat Kontrol %s pada bagian "
+"Perangkat Keras."
+
+#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315
+#: standalone/scannerdrake:345
+#, c-format
+msgid "Auto-detect available ports"
+msgstr "Deteksi otomatis port tersedia"
+
+#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356
+#, c-format
+msgid "Please select the device where your %s is attached"
+msgstr "Silahkan pilih divais tempat %s Anda terhubung"
+
+#: standalone/scannerdrake:311
+#, c-format
+msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
+msgstr "(Catatan: port parallel tidak dapat dideteksi secara otomatis)"
+
+#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358
+#, c-format
+msgid "choose device"
+msgstr "pilih divais"
+
+#: standalone/scannerdrake:347
+#, c-format
+msgid "Searching for scanners..."
+msgstr "Mencari scanner..."
+
+#: standalone/scannerdrake:383
+#, c-format
+msgid "Setting up kernel modules..."
+msgstr "Mensetting modul kernel..."
+
+#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
+#, c-format
+msgid "Attention!"
+msgstr "Perhatian!"
+
+#: standalone/scannerdrake:391
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
+"\n"
+"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
+"sane.d/%s.conf. "
+msgstr ""
+"%s Anda tidak bisa dikonfigurasikan secara otomatis.\n"
+"\n"
+"Pengaturan manual diperlukan. Silahkan edit file konfigurasi /etc/sane.d/%s."
+"conf. "
+
+#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
+#, c-format
+msgid ""
+"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
+"read it."
+msgstr ""
+"Informasi lebih lanjut pada halaman manual driver. Jalankan perintah \"man "
+"sane-%s\" untuk membacanya."
+
+#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
+#, c-format
+msgid ""
+"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
+"Multimedia/Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"Setelah itu Anda bisa men-scan dokumen menggunakan \"XSane\" atau \"Kooka\" "
+"dari Multimedia/Grafik pada menu aplikasi."
+
+#: standalone/scannerdrake:398
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
+"adjustments are needed to get it to work. "
+msgstr ""
+"%s Anda telah dikonfigurasi, tetapi pengaturan manual tambahan diperlukan "
+"agar dapat bekerja."
+
+#: standalone/scannerdrake:399
+#, c-format
+msgid ""
+"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
+"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
+msgstr ""
+"Jika tidak muncul pada daftar scanner yang terkonfigurasi pada jendela utama "
+"Scannerdrake atau jika tidak bekerja dengan benar, "
+
+#: standalone/scannerdrake:400
+#, c-format
+msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
+msgstr "edit file konfigurasi /etc/sane.d/%s.conf. "
+
+#: standalone/scannerdrake:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured.\n"
+"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"%s Anda telah dikonfigurasikan.\n"
+"Sekarang Anda bisa men-scan dokumen menggunakan \"XSane\" atau \"Kooka\" "
+"dari Multimedia/Grafik pada menu aplikasi."
+
+#: standalone/scannerdrake:431
+#, c-format
+msgid ""
+"The following scanners\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"are available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Scanner berikut\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"tersedia pada sistem Anda.\n"
+
+#: standalone/scannerdrake:432
+#, c-format
+msgid ""
+"The following scanner\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"is available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Scanner berikut\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"tersedia pada sistem Anda.\n"
+
+#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
+#, c-format
+msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
+msgstr "Tidak ada scanner yang dapat dipakai pada sistem Anda.\n"
+
+#: standalone/scannerdrake:452
+#, c-format
+msgid "Search for new scanners"
+msgstr "Mencari scanner baru"
+
+#: standalone/scannerdrake:458
+#, c-format
+msgid "Add a scanner manually"
+msgstr "Tambah scanner secara manual"
+
+#: standalone/scannerdrake:465
+#, c-format
+msgid "Install/Update firmware files"
+msgstr "Install/Update file firmware"
+
+#: standalone/scannerdrake:471
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing"
+msgstr "Berbagi scanner"
+
+#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695
+#, c-format
+msgid "All remote machines"
+msgstr "Semua komputer remote"
+
+#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845
+#, c-format
+msgid "This machine"
+msgstr "Komputer ini"
+
+#: standalone/scannerdrake:582
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessible by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"Disini Anda bisa memilih apakah scanner yang terhubung pada komputer ini "
+"dapat diakses oleh komputer remote lain dan oleh komputer mana."
+
+#: standalone/scannerdrake:583
+#, c-format
+msgid ""
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
+msgstr ""
+"Anda juga bisa menentukan apakah scanner pada komputer remote tersedia pada "
+"komputer ini."
+
+#: standalone/scannerdrake:586
+#, c-format
+msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
+msgstr "Scanner pada komputer ini tersedia untuk komputer lain"
+
+#: standalone/scannerdrake:588
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing to hosts: "
+msgstr "Berbagi scanner pada host: "
+
+#: standalone/scannerdrake:602
+#, c-format
+msgid "Use scanners on remote computers"
+msgstr "Gunakan scanner pada komputer remote"
+
+#: standalone/scannerdrake:605
+#, c-format
+msgid "Use the scanners on hosts: "
+msgstr "Gunakan scanner pada host: "
+
+#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704
+#: standalone/scannerdrake:854
+#, c-format
+msgid "Sharing of local scanners"
+msgstr "Berbagi scanner local"
+
+#: standalone/scannerdrake:633
+#, c-format
+msgid ""
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
+msgstr "Ini adalah komputer yang scanner lokalnya tersedia:"
+
+#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
+#, c-format
+msgid "Add host"
+msgstr "Tambah host"
+
+#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800
+#, c-format
+msgid "Edit selected host"
+msgstr "Edit host terpilih"
+
+#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809
+#, c-format
+msgid "Remove selected host"
+msgstr "Hapus host terpilih"
+
+#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691
+#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742
+#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841
+#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892
+#, c-format
+msgid "Name/IP address of host:"
+msgstr "Nama/alamat IP host:"
+
+#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
+#, c-format
+msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
+msgstr "Pilihlah host yang scanner lokalnya akan tersedia:"
+
+#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
+#, c-format
+msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
+msgstr "Anda harus memasukkan nama host atau alamat IP.\n"
+
+#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877
+#, c-format
+msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "Host ini sudah terdaftar, tidak dapat ditambahkan lagi.\n"
+
+#: standalone/scannerdrake:782
+#, c-format
+msgid "Usage of remote scanners"
+msgstr "Pemakaian scanner remote"
+
+#: standalone/scannerdrake:783
+#, c-format
+msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
+msgstr "Berikut adalah komputer dimana scannernya akan dipakai:"
+
+#: standalone/scannerdrake:940
+#, c-format
+msgid ""
+"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
+"\n"
+"Do you want to install the saned package?"
+msgstr ""
+"saned perlu diinstall untuk berbagi scanner lokal.\n"
+"\n"
+"Apakah Anda ingin menginstall paket saned?"
+
+#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
+msgstr "Scanner Anda tidak akan tersedia pada jaringan."
+
+#: standalone/service_harddrake:105
+#, c-format
+msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
+msgstr "Beberapa divais pada kelas perangkat keras \"%s\" dihapus:\n"
+
+#: standalone/service_harddrake:106
+#, c-format
+msgid "- %s was removed\n"
+msgstr "- %s telah dihapus\n"
+
+#: standalone/service_harddrake:109
+#, c-format
+msgid "Some devices were added: %s\n"
+msgstr "Beberapa divais ditambahkan: %s\n"
+
+#: standalone/service_harddrake:110
+#, c-format
+msgid "- %s was added\n"
+msgstr "- %s telah ditambahkan\n"
+
+#: standalone/service_harddrake:206
+#, c-format
+msgid "Hardware probing in progress"
+msgstr "Pendeteksian perangkat keras sedang berjalan"
+
+#: standalone/service_harddrake_confirm:7
+#, c-format
+msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
+msgstr "Perubahan perangkat keras pada kelas \"%s\" (%s detik untuk menjawab)"
+
+#: standalone/service_harddrake_confirm:8
+#, c-format
+msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
+msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan perkakas konfigurasi yang sesuai?"
+
+#: steps.pm:14
+#, c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: steps.pm:15
+#, c-format
+msgid "License"
+msgstr "Lisensi"
+
+#: steps.pm:16
+#, c-format
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "Konfigurasi mouse"
+
+#: steps.pm:17
+#, c-format
+msgid "Hard drive detection"
+msgstr "Deteksi hard disk"
+
+#: steps.pm:18
+#, c-format
+msgid "Select installation class"
+msgstr "Pilih kelas installasi"
+
+#: steps.pm:19
+#, c-format
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr "Pilih keyboard Anda"
+
+#: steps.pm:21
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Pembuatan partisi"
+
+#: steps.pm:22
+#, c-format
+msgid "Format partitions"
+msgstr "Format partisi"
+
+#: steps.pm:23
+#, c-format
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr "Pilih paket yang akan diinstal"
+
+#: steps.pm:24
+#, c-format
+msgid "Install system"
+msgstr "Install sistem"
+
+#: steps.pm:25
+#, c-format
+msgid "Administrator password"
+msgstr "Katasandi administrator"
+
+#: steps.pm:26
+#, c-format
+msgid "Add a user"
+msgstr "Tambahkan pengguna"
+
+#: steps.pm:27
+#, c-format
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Konfigurasi jaringan"
+
+#: steps.pm:28
+#, c-format
+msgid "Install bootloader"
+msgstr "Install bootloader"
+
+#: steps.pm:29
+#, c-format
+msgid "Configure X"
+msgstr "Konfigurasi X"
+
+#: steps.pm:31
+#, c-format
+msgid "Configure services"
+msgstr "Konfigurasi layanan"
+
+#: steps.pm:32
+#, c-format
+msgid "Install updates"
+msgstr "Install update"
+
+#: steps.pm:33
+#, c-format
+msgid "Exit install"
+msgstr "Keluar dari proses installasi"
+
+#: ugtk2.pm:899
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Apakah sudah benar?"
+
+#: ugtk2.pm:959
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Tidak ada file yang dipilih"
+
+#: ugtk2.pm:961
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Anda telah memilih file, bukan direktori"
+
+#: ugtk2.pm:963
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Anda telah memilih sebuah direktori, bukan file"
+
+#: ugtk2.pm:965
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Tidak ada direktori itu"
+
+#: ugtk2.pm:965
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Tidak ada file itu"
+
+#: ugtk2.pm:1046
+#, c-format
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Perluas Tree"
+
+#: ugtk2.pm:1047
+#, c-format
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Tutup Tree"
+
+#: ugtk2.pm:1048
+#, c-format
+msgid "Toggle between flat and group sorted"
+msgstr "Pindah tampilan antara terurut rata dan grup"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s tidak terinstall\n"
+"Klik \"Berikutnya\" untuk menginstall atau \"Batal\" untuk keluar"
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installasi gagal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Please check all options that you need.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Periksa semua opsi yang Anda perlukan.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opsi ini dapat mem-backup dan mengembalikan semua file pada direktori /"
+#~ "etc.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option you will be able to restore any version\n"
+#~ " of your /etc directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dengan opsi ini Anda dapat menyimpan ulang semua versi direktori /etc."
+
+#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
+#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can be warned when someone access to a service or tries to intrude "
+#~ "into your computer.\n"
+#~ "Please select which network activity should be watched."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda akan diberi peringatan ketika seseorang mengakses pada sebuah "
+#~ "layanan atau mencoba masuk pada komputer Anda.\n"
+#~ "Harap pilih aktivitas jaringan mana yang akan diawasi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow pop-up windows, canceling setup and package installation possible"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ijinkan jendela pop-up membatalkan setup dan installasi paket dimungkinkan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No pop-up windows, canceling setup and package installation not possible"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tanpa jendela pop-up, membatalkan setup dan installasi paket tidak "
+#~ "dimungkinkan"
+
+#~ msgid "Do not do automatic printer setup and do not do it again"
+#~ msgstr "Jangan lakukan setup printer otomatis dan jangan lakukan lagi"
+
+#~ msgid "Do not do automatic printer setup again"
+#~ msgstr "Jangan lakukan setup printer otomatis lagi"
+
+#~ msgid "The wizard successfully the Samba share"
+#~ msgstr "Wizard berhasil menambahkan share Samba"
+
+#~ msgid "Passwd:"
+#~ msgstr "Katasandi:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users "
+#~ "in a Windows domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "Winbind mengijinkan sistem untuk menerima informasi dan mengotentikasi "
+#~ "pengguna dalam domain Windows"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kerberos adalah sistem yang aman untuk menyediakan layanan otentikasi "
+#~ "jaringan."
+
+#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID "
+#~ msgstr "Gunakan Idmap untuk menyimpan UID/SID"
+
+#~ msgid "Default Idmap "
+#~ msgstr "Idmap standar"
+
+#~ msgid "Please wait, preparing installation..."
+#~ msgstr "Harap tunggu, mempersiapkan installasi..."
+
+#~ msgid "Installing package %s"
+#~ msgstr "Menginstall paket %s"
+
+#~ msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
+#~ msgstr "<b>Apa itu Mandriva Linux?</b>"
+
+#~ msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
+#~ msgstr "Selamat Datang di <b>Mandriva Linux</b>!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of "
+#~ "the system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux "
+#~ "kernel) together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you "
+#~ "could even think of."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Linux adalah sebuah <b>distribusi Linux</b> yang menggabungkan "
+#~ "inti sistem, yang disebut <b>sistem operasi</b> (berbasiskan kernel "
+#~ "Linux) dengan <b>banyak aplikasi</b> yang sesuai kebutuhan Anda."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. "
+#~ "It is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions "
+#~ "worldwide!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Linux juga merupakan distribusi Linux paling <b>ramah pengguna</"
+#~ "b>. Ia juga merupakan distribusi Linux yang <b>paling banyak digunakan</"
+#~ "b>!"
+
+#~ msgid "<b>Open Source</b>"
+#~ msgstr "<b>Open Source</b>"
+
+#~ msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
+#~ msgstr "Selamat datang di <b>dunia open source</b>!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that "
+#~ "this new release is the result of <b>collaboration</b> between "
+#~ "<b>Mandriva's team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> "
+#~ "of Mandriva Linux contributors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Linux berkomitmen dengan model open source. Hal ini berarti "
+#~ "rilis baru adalah hasil <b>kolaborasi</b> antara <b>tim pengembang "
+#~ "Mandriva</b> dengan <b>komunitas</b> kontributor Mandriva Linux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the "
+#~ "development of this latest release."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kami ingin <b>mengucapkan terima kasih</b> pada semua orang yang "
+#~ "berpartisipasi dalam pengembangan rilis terakhir ini."
+
+#~ msgid "<b>The GPL</b>"
+#~ msgstr "<b>GPL</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva "
+#~ "Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sebagian besar perangkat lunak yang disertakan pada distribusi ini dan "
+#~ "semua perkakas Mandriva Linux berada dibawah lisensi <b>General Public "
+#~ "License</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
+#~ "<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
+#~ "they want, provided they make the results available."
+#~ msgstr ""
+#~ "GPL adalah inti model open source; Ia memberikan <b>kebebasan</b> bagi "
+#~ "semua orang untuk menggunakan, mempelajari, mendistribusikan, dan "
+#~ "meningkatkan perangkat lunak dengan segala cara."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
+#~ "<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Keuntungan utama adalah jumlah pengembang secara virtual <b>tidak "
+#~ "terbatas</b>, sehingga menghasilkan perangkat lunak <b>berkualitas "
+#~ "tinggi</b>."
+
+#~ msgid "<b>Join the Community</b>"
+#~ msgstr "<b>Bergabung dengan Komunitas</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
+#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
+#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a "
+#~ "<b>key role</b> in the Mandriva Linux world."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Linux memiliki salah satu <b>komunitas terbesar</b> dari "
+#~ "pengguna dan pengembang. Fungsi dari komunitas sangatlah luas, mulai dari "
+#~ "pelaporan kesalahan hingga pengembangan aplikasi baru. Komunitas "
+#~ "memainkan <b>peran</b> dalam dunia Mandriva Linux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
+#~ "mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
+#~ "php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
+#~ msgstr ""
+#~ "Untuk <b>mempelajari lebih lanjut</b> tentang komunitas dinamis kami, "
+#~ "silahkan kunjungi <b>www.mandrivalinux.com</b> atau <b>www.mandrivalinux."
+#~ "com/en/cookerdevel.php3</b> jika Anda ingin <b>terlibat</b> pada "
+#~ "pengembangan."
+
+#~ msgid "<b>Download Version</b>"
+#~ msgstr "<b>Versi Download</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free "
+#~ "version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Saat ini Anda akan menginstall <b>Mandriva Linux Versi Download</b>. Ini "
+#~ "merupakan versi gratis yang <b>tersedia untuk semua</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not "
+#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Versi Download <b>tidak menyertakan</b> semua perangkat keras yang bukan "
+#~ "open source. Sehingga Anda tidak akan menemukan pada versi Download:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Driver Proprietary</b> (seperti driver untuk NVIDIA®, ATI™, dll.)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
+#~ "Flash™, etc.)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Perangkat lunak proprietary</b> (seperti Acrobat® Reader®, "
+#~ "RealPlayer®, Flash™, dll.)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
+#~ "Mandriva products either."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda tidak akan mendapatkan akses ke <b>layanan yang disertakan</b> pada "
+#~ "produk Mandriva lainnya."
+
+#~ msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
+#~ msgstr "<b>Discovery, Desktop Linux Pertama Anda</b>"
+
+#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
+#~ msgstr "Anda sekarang akan menginstall <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
+#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</"
+#~ "b> for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-"
+#~ "oriented, with a single application per task."
+#~ msgstr ""
+#~ "Discovery adalah distribusi Linux <b>termudah</b> dan paling <b>ramah "
+#~ "pengguna</b>. Ia menyertakan pilihan <b>perangkat lunak premium</b>untuk "
+#~ "perkantoran, aktivitas multimedia dan Internet. Menunya sangat "
+#~ "berorientasi pada kerja dengan aplikasi tunggal setiap tugas."
+
+#~ msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
+#~ msgstr "<b>PowerPack, Desktop Linux Handal</b>"
+
+#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
+#~ msgstr "Anda akan menginstall <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
+#~ "includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most "
+#~ "popular to the most advanced."
+#~ msgstr ""
+#~ "PowerPack adalah produk <b>desktop Linux khusus</b> Mandriva. PowerPack "
+#~ "menyertakan <b>ribuan aplikasi</b> - semua dari yang paling populer "
+#~ "hingga yang paling canggih."
+
+#~ msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
+#~ msgstr "<b>PowerPack+, Solusi Linux untuk Desktop dan Server</b>"
+
+#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
+#~ msgstr "Anda akan menginstall <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
+#~ "sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
+#~ "applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
+#~ "applications</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "PowerPack+ adalah <b>Solusi Linux Penuh Fitur</b> untuk <b>jaringan</b> "
+#~ "kecil hingga menengah. PowerPack+ menyertakan ribuan <b>aplikasi desktop "
+#~ "</b> dan pilihan komprehensif untuk <b>aplikasi server</b>."
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Products</b>"
+#~ msgstr "<b>Produk Mandriva</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> "
+#~ "products."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Mandriva</b> telah mengembangkan produk <b>Mandriva Linux</b> yang "
+#~ "luas."
+
+#~ msgid "The Mandriva Linux products are:"
+#~ msgstr "Produk Mandriva Linux adalah:"
+
+#~ msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
+#~ msgstr "\t* <b>Discovery</b>, Desktop Linux Pertama Anda."
+
+#~ msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
+#~ msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, Desktop Linux Handal."
+
+#~ msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
+#~ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Solusi Linux untuk Desktop dan Server."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for "
+#~ "making the most of your 64-bit processor."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Mandriva Linux untuk x86-64</b>, Solusi Mandriva Linux untuk "
+#~ "memaksimalkan prosesor 64-bit Anda."
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
+#~ msgstr "<b>Produk Mandriva (Produk Nomad)</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux "
+#~ "<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva telah mengembangan dua produk yang mengijinkan Anda menggunakan "
+#~ "Mandriva Linux <b>pada sembarang komputer</b> dan tanpa harus "
+#~ "menginstallnya:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a "
+#~ "bootable CD-ROM."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Move</b>, distribusi Mandriva Linux yang berjalan sepenuhnya "
+#~ "melalui CD-ROM bootable."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on "
+#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, distribusi Mandriva Linux yang terinstall pada "
+#~ "ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
+#~ msgstr "<b>Produk Mandriva (Solusi Professional)</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional "
+#~ "needs</b>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibawah ini adalah produk Mandriva yang didesain untuk memenuhi "
+#~ "<b>kebutuhan professional</b>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
+#~ msgstr "\t* <b>Corporate Desktop</b>, Desktop Mandriva Linux untuk Bisnis."
+
+#~ msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
+#~ msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, Solusi Server Mandriva Linux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
+#~ msgstr "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, Solusi Keamanan Mandriva Linux."
+
+#~ msgid "<b>The KDE Choice</b>"
+#~ msgstr "<b>Pilihan KDE</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most "
+#~ "advanced and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dengan Discovery, Anda akan diperkenalkan pada <b>KDE</b>, <b>lingkungan "
+#~ "grafis </b> paling canggih dan ramah pengguna yang ada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
+#~ "will not ever think of running another operating system!"
+#~ msgstr ""
+#~ "KDE akan membuat <b>langkah pertama</b> Anda dengan Linux menjadi "
+#~ "<b>mudah </b> sehingga Anda tidak akan berpikir untuk menjalankan sistem "
+#~ "operasi lain!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
+#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
+#~ msgstr ""
+#~ "KDE juga menyertakan banyak <b>aplikasi yang terintegrasi</b> seperti "
+#~ "Konqueror, web browser dan Kontact, manajer informasi pribadi."
+
+#~ msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
+#~ msgstr "<b>Pilih Lingkungan Desktop Favorit Anda</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
+#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dengan PowerPack, Anda akan memiliki pilihan untuk <b>lingkungan desktop "
+#~ "grafis</b>. Mandriva telah memilih <b>KDE</b> sebagai default."
+
+#~ msgid ""
+#~ "KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
+#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "KDE adalah salah satu lingkungan desktop grafis <b>paling canggih</b> dan "
+#~ "<b>ramah pengguna</b>. Ia menyertakan banyak aplikasi terintegrasi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
+#~ "<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tetapi kami menyarankan untuk mencoba semua (termasuk <b>GNOME</b>, "
+#~ "<b>IceWM</b>, dll.) dan memilih favorit Anda."
+
+#~ msgid ""
+#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
+#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dengan PowerPack+, Anda akan memiliki pilihan untuk <b>lingkungan desktop "
+#~ "grafis</b>. Mandriva telah memilih <b>KDE</b> sebagai default."
+
+#~ msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
+#~ msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"
+
+#~ msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
+#~ msgstr "Dengan Discovery, Anda akan menjelajahi <b>OpenOffice.org</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
+#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ia merupakan <b>aplikasi office penuh fitur</b> yang menyertakan aplikasi "
+#~ "pengolah kata, spreadsheet, presentasi, dan penggambar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
+#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
+#~ msgstr ""
+#~ "OpenOffice.org mampu membaca dan menulis sebagian besar dokumen <b> "
+#~ "Microsoft® Office</b> seperti file Word, Excel, dan PowerPoint®."
+
+#~ msgid "<b>Kontact</b>"
+#~ msgstr "<b>Kontact</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Discovery menyertakan <b>Kontact</b>, <b>Solusi groupware</b> baru KDE."
+
+#~ msgid ""
+#~ "More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also "
+#~ "includes an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for "
+#~ "taking <b>notes</b>!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lebih dari <b>klien email</b> penuh fitur, Kontact juga menyertakan "
+#~ "sebuah <b>buku alamat</b>, <b>kalender</b>, ditambah perkakas untuk "
+#~ "mencatat <b>pesan</b>!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize "
+#~ "your time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ia merupakan cara termudah untuk berkomunikasi dengan relasi dan mengatur "
+#~ "waktu Anda."
+
+#~ msgid "<b>Surf the Internet</b>"
+#~ msgstr "<b>Jelajahi Internet</b>"
+
+#~ msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Discovery akan memberi akses pada <b>semua sumber daya Internet</b>:"
+
+#~ msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
+#~ msgstr "\t* Menjelajahi <b>Web</b> menggunakan Konqueror."
+
+#~ msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
+#~ msgstr "\t* <b>Chat</b> online dengan teman menggunakan Kopete."
+
+#~ msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
+#~ msgstr "\t* <b>Transfer</b> file menggunakan KBear."
+
+#~ msgid "\t* ..."
+#~ msgstr "\t* ..."
+
+#~ msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
+#~ msgstr "<b>Nikmati Fitur Multimedia kami</b>"
+
+#~ msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
+#~ msgstr "Discovery juga membuat <b>multimedia</b> bagi Anda:"
+
+#~ msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
+#~ msgstr "\t* Melihat <b>video</b> favorit menggunakan Kaffeine."
+
+#~ msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
+#~ msgstr "\t* Mendengarkan <b>file musik</b> Anda menggunakan amaroK."
+
+#~ msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
+#~ msgstr "\t* Mengedit dan membuat <b>citra</b> menggunakan GIMP."
+
+#~ msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
+#~ msgstr "<b>Menikmati Aplikasi yang Luas</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications "
+#~ "for <b>all of your tasks</b>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pada menu Mandriva Linux Anda akan menemukan aplikasi <b>mudah digunakan</"
+#~ "b> untuk <b>semua tugas Anda</b>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Membuat, mengedit dan berbagi dokumen kantor menggunakan "
+#~ "<b>OpenOffice.org</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
+#~ "suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Mengelola data pribadi menggunakan aplikasi <b>Kontact</b> dan "
+#~ "<b>Evolution </b> yang terintegrasi."
+
+#~ msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Menjelajahi web menggunakan <b>Mozilla</b> dan <b>Konqueror</b>."
+
+#~ msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
+#~ msgstr "\t* Berpartisipasi pada chat online menggunakan <b>Kopete</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
+#~ "<b>videos</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* mendengarkan <b>CD audio</b> dan <b>file musik</b>, melihat <b>video "
+#~ "</b> Anda."
+
+#~ msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
+#~ msgstr "\t* Mengedit dan membuat citra menggunakan <b>GIMP</b>."
+
+#~ msgid "<b>Development Environments</b>"
+#~ msgstr "<b>Lingkungan pengembangan</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "PowerPack memberi Anda perkakas terbaik untuk <b>mengembangan</b> "
+#~ "aplikasi Anda sendiri."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
+#~ "<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda akan menikmati lingkungan pengembangan terintegrasi dari KDE, "
+#~ "<b>KDevelop</b>, yang mengijinkan Anda memprogram dalam banyak bahasa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and "
+#~ "<b>GDB</b>, the associated debugger."
+#~ msgstr ""
+#~ "PowerPack juga hadir dengan <b>GCC</b>, kompiler Linux dan <b>GDB</b>, "
+#~ "debugger yang berhubungan."
+
+#~ msgid "<b>Development Editors</b>"
+#~ msgstr "<b>Editor Pengembangan</b>"
+
+#~ msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "PowerPack akan mengijinkan Anda memilih diantara <b>editor populer</b>:"
+
+#~ msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
+#~ msgstr "\t* <b>Emacs</b>: editor tampilan nyata dan dapat dikustomisasi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
+#~ "development system."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>XEmacs</b>: editor teks open source yang lain dan sistem aplikasi "
+#~ "pengembangan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard "
+#~ "Vi."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Vim</b>: editor teks canggih dengan lebih banyak fitur dibanding "
+#~ "Vi."
+
+#~ msgid "<b>Development Languages</b>"
+#~ msgstr "<b>Bahasa Pengembangan</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write "
+#~ "applications in <b>dozens of programming languages</b>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dengan semua <b>perkakas handal</b>, Anda akan mampu menulis aplikasi "
+#~ "pada <b>banyak bahasa pemrograman</b>:"
+
+#~ msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
+#~ msgstr "\t* <b>Bahasa C</b> yang terkenal."
+
+#~ msgid "\t* Object oriented languages:"
+#~ msgstr "\t* Bahasa berorientasi objek:"
+
+#~ msgid "\t\t* <b>C++</b>"
+#~ msgstr "\t\t* <b>C++</b>"
+
+#~ msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
+#~ msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
+
+#~ msgid "\t* Scripting languages:"
+#~ msgstr "\t* Bahasa scripting:"
+
+#~ msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
+#~ msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"
+
+#~ msgid "\t\t* <b>Python</b>"
+#~ msgstr "\t\t* <b>Python</b>"
+
+#~ msgid "\t* And many more."
+#~ msgstr "\t* Dan banyak lagi."
+
+#~ msgid "<b>Development Tools</b>"
+#~ msgstr "<b>Perkakas Pengembangan</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and "
+#~ "the leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create "
+#~ "applications in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, "
+#~ "Python, etc.)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dengan lingkungan pengembangan terintegrasi <b>KDevelop</b> dan kompiler "
+#~ "Linux <b>GCC</b>, Anda akan mampu membuat aplikasi pada <b>bahasa "
+#~ "yangberbeda </b> (C, C++, Java™, Perl, Python, dll.)."
+
+#~ msgid "<b>Groupware Server</b>"
+#~ msgstr "<b>Server Groupware</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
+#~ "<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
+#~ "allow you to:"
+#~ msgstr ""
+#~ "PowerPack+ akan memberi Anda akses pada <b>Kolab</b>, sebuah <b>server "
+#~ "groupware</b> yang penuh fitur dan dengan bantuan <b>Kontact</b> yang "
+#~ "akan mengijinkan Anda untuk:"
+
+#~ msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
+#~ msgstr "\t* Mengirim dan menerima <b>e-mail</b>."
+
+#~ msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
+#~ msgstr "\t* Membagi <b>agenda</b> dan <b>buku alamat</b> Anda."
+
+#~ msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
+#~ msgstr "\t* Mengelola <b>memo</b> dan <b>daftar tugas</b> Anda."
+
+#~ msgid "<b>Servers</b>"
+#~ msgstr "<b>Server</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> "
+#~ "including:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Meningkatkan jaringan bisnis dengan <b>solusi server premier</b> meliputi:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Samba</b>: Layanan file dan cetak untuk klien Microsoft® Windows®."
+
+#~ msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
+#~ msgstr "\t* <b>Apache</b>: Server web yang paling banyak digunakan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open "
+#~ "source databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>MySQL</b> dan <b>PostgresSQL</b>: Basis Data open source yang "
+#~ "paling populer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source "
+#~ "network-transparent version control system."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, sistem pengontrol versi open "
+#~ "source yang dominan dan transparan terhadap jaringan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server "
+#~ "software."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: Perangkat lunak server FTP berlisensi GPL yang sangat "
+#~ "mudah dikonfigurasi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
+#~ "servers."
+#~ msgstr "\t* <b>Postfix</b> dan <b>Sendmail</b>: server mail paling populer."
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
+#~ msgstr "<b>Pusat Kontrol Mandriva Linux</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of "
+#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration "
+#~ "of your computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Pusat Kontrol Mandriva Linux</b> adalah kumpulan koleksi penting dari "
+#~ "utilitas khusus Mandriva Linux yang didesain untuk mempermudah "
+#~ "konfigurasi komputer Anda."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> "
+#~ "handy utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware "
+#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your "
+#~ "computer, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda akan menghargai koleksi <b>lebih dari 60</b> utilitas untuk "
+#~ "<b>kemudahan mengkonfigurasi sistem Anda</b>: divais perangkat keras, "
+#~ "titik mount, jaringan dan Internet, level keamanan komputer Anda, dll."
+
+#~ msgid "<b>The Open Source Model</b>"
+#~ msgstr "<b>Model Open Source</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
+#~ "people</b> for development. In order to respect the open source "
+#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to <b>keep "
+#~ "improving Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source "
+#~ "philosophy</b> and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> "
+#~ "consider buying one of our products or services!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seperti semua pemrograman komputer, perangkat lunak open source "
+#~ "<b>membutuhkan waktu dan orang</b> untuk pengembangan. Untuk menghargai "
+#~ "filosofi open source, Mandriva menjual produk dan layanan yang bernilai "
+#~ "lebih untuk <b>meningkatkan Mandriva Linux</b>. Jika Anda ingin "
+#~ "<b>mendukung filosofi open source</b> dan pengembangan dari Mandriva "
+#~ "Linux, <b>silahkan</b> mempertimbangkan untuk membeli salah satu produk "
+#~ "atau layanan kami!"
+
+#~ msgid "<b>Online Store</b>"
+#~ msgstr "<b>Toko Online</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our "
+#~ "<b>e-commerce platform</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Untuk mempelajari tentang produk dan layanan Mandriva, Anda bisa "
+#~ "mengujungi <b>platform e-commerce</b> kami."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There you can find all our products, services and third-party products."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disana Anda bisa menemukan semua produk, layanan, dan produk pihak ketiga "
+#~ "kami."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency "
+#~ "and usability."
+#~ msgstr ""
+#~ "Platform ini telah <b>didesain ulang</b> untuk meningkatkan efisiensi dan "
+#~ "usabilitas."
+
+#~ msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!"
+#~ msgstr "Berkunjunglah sekarang pada <b>store.mandriva.com</b>!"
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Club</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandriva Club</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva "
+#~ "Linux product.."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Mandriva Club</b> adalah <b>pelengkap sempurna</b> untuk produk "
+#~ "Mandriva Linux Anda..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such "
+#~ "as:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ambil keuntungan dari <b>keuntungan bernilai</b> dengan bergabung dengan "
+#~ "Mandriva Club, seperti:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
+#~ "<b>store.mandriva.com</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Potongan khusus</b> untuk produk dan layanan pada toko online "
+#~ "<b>store.mandriva.com</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or "
+#~ "ATI™ drivers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Akses pada <b>aplikasi komersial</b> (misalnya driver NVIDIA® or "
+#~ "ATI™)."
+
+#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
+#~ msgstr "\t* Partisipasi pada <b>forum pengguna</b> Mandriva Linux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to "
+#~ "Mandriva Linux <b>ISO images</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Akses cepat dan khusus</b>, sebelum rilis publik, untuk <b>citra "
+#~ "ISO</b> Mandriva Linux."
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Online</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandriva Online</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
+#~ "offer its customers!"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Mandriva Online</b> adalah layanan premium baru yang diperkenalkan "
+#~ "Mandriva bagi konsumennya!."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
+#~ "updating</b> your Mandriva Linux systems:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Online menawarkan layanan yang luas untuk <b>kemudahan update</"
+#~ "b> dari sistem Mandriva Linux Anda:"
+
+#~ msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Keamanan sistem <b>sempurna</b> (otomatisasi update perangkat lunak)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
+#~ "desktop)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Pemberitahuan</b> update (melalui e-mail atau applet padadesktop)."
+
+#~ msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
+#~ msgstr "\t* Update <b>terjadwal</b> yang fleksibel."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Pengelolaan <b>semua sistem Mandriva Linux Anda</b> dengan satu "
+#~ "account."
+
+#~ msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
+#~ msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
+#~ "<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com."
+#~ msgstr ""
+#~ "Apakah Anda membutuhkan <b>asisten?</b> Temukan teknisi ahli Mandriva "
+#~ "pada <b>platform dukungan teknis kami</b> www.mandrivaexpert.com."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will "
+#~ "save a lot of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Terima kasih kepada bantuan dari <b>ahli berkualitas Mandriva Linux</b>, "
+#~ "Anda akan menghemat banyak waktu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to "
+#~ "purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Untuk sembarang pertanyaan yang berhubungan dengan Mandriva Linux, Anda "
+#~ "memiliki kesempatan untuk membeli dukungan pada <b>store.mandriva.com</b>."
+
+#~ msgid "ESSID"
+#~ msgstr "ESSID"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Kunci"
+
+#~ msgid "Network:"
+#~ msgstr "Jaringan:"
+
+#~ msgid "IP:"
+#~ msgstr "IP:"
+
+#~ msgid "Mode:"
+#~ msgstr "Mode:"
+
+#~ msgid "Encryption:"
+#~ msgstr "Enkripsi:"
+
+#~ msgid "Signal:"
+#~ msgstr "Sinyal:"
+
+#~ msgid "Roaming"
+#~ msgstr "Roaming"
+
+#~ msgid "Roaming: %s"
+#~ msgstr "Roaming: %s"
+
+#~ msgid "Scan interval (sec): "
+#~ msgstr "Interval pendeteksian (detik): "
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Tentukan"
+
+#~ msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)"
+#~ msgstr "Jaringan yang Diketahui (Geser keatas/bawah atau edit)"
+
+#~ msgid "Available Networks"
+#~ msgstr "Jaringan yang Tersedia"
+
+#~ msgid "Rescan"
+#~ msgstr "Scan ulang"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Putuskan Hubungan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "x coordinate of text box\n"
+#~ "in number of characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "koordinat x dari text box\n"
+#~ "dalam jumlah karakter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "y coordinate of text box\n"
+#~ "in number of characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "koordinat y dari text box\n"
+#~ "dalam jumlah karakter"
+
+#~ msgid "text width"
+#~ msgstr "lebar teks"
+
+#~ msgid "Choose progress bar color"
+#~ msgstr "Pilih warna garis kemajuan"
+
+#~ msgid "ProgressBar color selection"
+#~ msgstr "Pilihan warna ProgressBar"
+
+#~ msgid "Connect to the Internet"
+#~ msgstr "Hubungan ke Internet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
+#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
+#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cara yang umum untuk terkoneksi ke adsl adalah \n"
+#~ "dengan menggunakan pppoe. Namun ada juga yang \n"
+#~ "menggunakan PPTP, dan ada yang pakai dhcp.\n"
+#~ "Bila Anda tidak tahu, pilih 'gunakan PPPoE'"
+
+#~ msgid "pdf-gen - a pdf generator"
+#~ msgstr "pdf-gen - a generator pdf"
+
+#~ msgid "A pdf gnerator already exist."
+#~ msgstr "Generator pdf sudah ada."
+
+#~ msgid "Do not print any test page"
+#~ msgstr "Jangan cetak halaman tes"
+
+#~ msgid "Can\\'t create the directory, please enter a correct path."
+#~ msgstr "Tidak bisa membuat direktori, harap masukkan path yang benar."
+
+#~ msgid "Please add a Samba share to be able to modify it."
+#~ msgstr "Harap tambahkan sebuah share Samba agar dapat dimodifikasi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable user disk quota accounting enabled, and optionally enforce limits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mengaktifkan akuntasi quota pengguna dan memaksa batas disk secara "
+#~ "opsional"
+
+#~ msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
+#~ msgstr "Printer pada server SMB/windows 95/98/NT"
+
+#~ msgid "Found printer on %s..."
+#~ msgstr "Menemukan printer pada %s..."
+
+#~ msgid "Useless without Terminal Server"
+#~ msgstr "Tidak berguna tanpa Server Terminal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please select default client type.\n"
+#~ " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the "
+#~ "client display.\n"
+#~ " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Silahkan pilih tipe default klien.\n"
+#~ " Klien 'Thin' menjalankan semua pada CPU/RAM server, menggunakan "
+#~ "tampilan klien.\n"
+#~ " Klien 'Fat' menggunakan CPU/RAM miliknya, tetapi sistem file server."
+
+#~ msgid "dhcpd Config..."
+#~ msgstr "Konfig dhcpd..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
+#~ "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
+#~ msgstr ""
+#~ "paket 'ImageMagick' diperlukan untuk menyelesaikan konfigurasi.\n"
+#~ "Klik \"Ok\" untuk menginstall 'ImageMagick' atau \"Batal\" untuk keluar"
+
+#~ msgid "Unable to select wireless network: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat memilih jaringan nirkabel: %s"
+
+#~ msgid "Interactive intrusion detection"
+#~ msgstr "Pendeteksian intrusi interaktif"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Aksi"
+
+#~ msgid "Active Firewall: intrusion detected"
+#~ msgstr "Firewall Aktif: intrusi terdeteksi"
+
+#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
+#~ msgstr "Apakah Anda ingin mem-blacklist penyerang?"
+
+#~ msgid "allow real remote user access"
+#~ msgstr "ijinkan akses remote pengguna"
+
+#~ msgid "Grub"
+#~ msgstr "Grub"
+
+#~ msgid "Local Network adress"
+#~ msgstr "Alamat Jaringan Lokal"
+
+#~ msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mengkonfigurasikan skrip, menginstall perangkat lunak, menjalankan "
+#~ "server..."
+
+#~ msgid "You are not root. Exiting..."
+#~ msgstr "Anda bukan root. Keluar..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "NFS clients may be specified in a number of ways:\n"
+#~ "single host: You may specify a host either by an abbreviated name "
+#~ "recognized be the resolver, the fully qualified domain name, or an IP "
+#~ "address.\n"
+#~ "\n"
+#~ "netgroups: NIS netgroups may be given as @group.\n"
+#~ "\n"
+#~ "wildcards: machine names may contain the wildcard characters * and ?. For "
+#~ "instance: *.cs.foo.edu matches all hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "IP networks: you can also export directories to all hosts on an IP "
+#~ "(sub-)network simultaneously. for example, either `/255.255.252.0' or "
+#~ "`/22' appended to the network base address result.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klien NFS dapat ditentukan melalui beberapa cara:\n"
+#~ "host tunggal: Anda bisa menentukan sebuah host entah melalui nama "
+#~ "singkatan yang dikenali resolver, nama domain yang fully qualified, atau "
+#~ "alamat IP.\n"
+#~ "\n"
+#~ "netgroup: NIS netgroup dapat diberikan sebagai @group.\n"
+#~ "\n"
+#~ "wildcard: nama mesin dapat mengandung karakter wildcard * dan ?. Sebagai "
+#~ "contoh: *.cs.foo.edu sesuai dengan semua host pada domain cs.foo.edu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "IP Network: Anda juga dapat mengeksport direktori pada semua host pada "
+#~ "sebuah IP (sub-)network secara bersamaan. sebagai contoh, entah "
+#~ "`/255.255.252.0' atau `/22' ditambahkan sebagai alamat dasar jaringan.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "root_squash: map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid.\n"
+#~ "\n"
+#~ "no_root_squash: turn off root squashing. This option is mainly useful for "
+#~ "diskless clients.\n"
+#~ "\n"
+#~ "all_squash: map all uids and gids to the anonymous user. Useful for "
+#~ "NFS-exported public FTP directories, news spool directories, etc. The "
+#~ "opposite option is no_all_squash, which is the default setting.\n"
+#~ "\n"
+#~ "anonuid and anongid: explicitly set the uid and gid of the anonymous "
+#~ "account.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "root_squash: memetakan permintaan dari uid/gid 0 pada uid/gid anonim.\n"
+#~ "\n"
+#~ "no_root_squash: menonaktifkan root squash. Opsi ini sangat berguna untuk "
+#~ "klien tanpa disk.\n"
+#~ "\n"
+#~ "all_squash: memetakan semua uid dan gid pada pengguna anonim. Berguna "
+#~ "untuk direktori publik yang diekspor NFS, direktori spoll berita, dll. "
+#~ "Opsi kebalikannya adalah no_all_squash, yang merupakan setting "
+#~ "defaultnya.\n"
+#~ "\n"
+#~ "anonuid dan anongid: secara eksplisit menentukan uid dan gid dari account "
+#~ "anonim.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "secure: this option requires that requests originate on an internet port "
+#~ "less than IPPORT_RESERVED (1024). This option is on by default. To turn "
+#~ "it off, specify insecure.\n"
+#~ "\n"
+#~ "rw: allow both read and write requests on this NFS volume. The default is "
+#~ "to disallow any request which changes the filesystem. This can also be "
+#~ "made explicit by using the ro option.\n"
+#~ "\n"
+#~ "async: allows the NFS server to violate the NFS protocol and reply to "
+#~ "requests before any changes made by that request have been committed to "
+#~ "stable storage (e.g. disc drive).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "secure: opsi ini mengharapkan permintaan yang berasal dari port internet "
+#~ "kurang dari IPPORT_RESERVED (1024). Opsi ini aktif secara default. Untuk "
+#~ "menonaktifkannya tentukan insecure.\n"
+#~ "\n"
+#~ "rw: mengijinkan baik permintaan baca dan tulis pada volume NFS ini. "
+#~ "Defaultnya adalah menolak sembarang permintaan yang merubah sistem file. "
+#~ "Hal ini juga bisa dibuat secara eksplisit dengan menggunakan opsi ro.\n"
+#~ "\n"
+#~ "async: mengijinkan server NFS untuk melanggar protokol NFS dan membalas "
+#~ "permintaan sebelum sembarang perubahan yang dilakukan oleh permintaan "
+#~ "disimpan secara permanen pada penyimpanan permanen (misalnya disk "
+#~ "drive).\n"
+
+#~ msgid "dir path"
+#~ msgstr "path dir"
+
+#~ msgid "anonuid:"
+#~ msgstr "anonuid:"
+
+#~ msgid "anongid:"
+#~ msgstr "anongid:"
+
+#~ msgid "Force sync:"
+#~ msgstr "Paksa sync:"
+
+#~ msgid "Help General options"
+#~ msgstr "Bantuan Opsi Umum"
+
+#~ msgid "port below 1024:"
+#~ msgstr "port dibawah 1024:"
+
+#~ msgid "Read/Write request:"
+#~ msgstr "Permintaan Baca/Tulis:"
+
+#~ msgid "options:"
+#~ msgstr "opsi-opsi:"
+
+#~ msgid "More options"
+#~ msgstr "Opsi Lain"
+
+#~ msgid "Reload NFS server"
+#~ msgstr "Muat ulang server NFS"
+
+#~ msgid "drakfloppy"
+#~ msgstr "drakfloppy"
+
+#~ msgid "Boot disk creation"
+#~ msgstr "Pembuatan bootdisk"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Umum"
+
+#~ msgid "Kernel version"
+#~ msgstr "Versi kernel"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Preferensi"
+
+#~ msgid "Advanced preferences"
+#~ msgstr "Preferensi Tingkat Lanjut"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Ukuran"
+
+#~ msgid "Mkinitrd optional arguments"
+#~ msgstr "Argumen opsional Mkinitrd"
+
+#~ msgid "force"
+#~ msgstr "paksa"
+
+#~ msgid "omit raid modules"
+#~ msgstr "abaikan modul RAID"
+
+#~ msgid "if needed"
+#~ msgstr "jika diperlukan"
+
+#~ msgid "omit scsi modules"
+#~ msgstr "abaikan modul SCSI"
+
+#~ msgid "Add a module"
+#~ msgstr "Tambah modul"
+
+#~ msgid "Remove a module"
+#~ msgstr "Hapus modul"
+
+#~ msgid "Be sure a media is present for the device %s"
+#~ msgstr "Pastikan media ada untuk divais %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
+#~ "Please insert one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak ada media atau terproteksi dari penulisan untuk divais %s.\n"
+#~ "Silahkan masukkan satu."
+
+#~ msgid "Unable to fork: %s"
+#~ msgstr "Gagal untuk fork:: %s"
+
+#~ msgid "Floppy creation completed"
+#~ msgstr "Pembuatan disket selesai"
+
+#~ msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
+#~ msgstr "Pembuatan disket boot telah berhasil dengan sukses \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to properly close mkbootdisk:\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat menutup mkbootdisk dengan benar:\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
+
+#~ msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda tidak dapat menggunakan LVM Logical Volume untuk titik mount %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
+#~ "The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
+#~ "Please be sure to add a /boot partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda telah memilih Volume Logical LVM software sebagai root (/).\n"
+#~ "Tanpa partisi /boot, bootloader tidak dapat berbuat apa-apa.\n"
+#~ "Hati-hati dalam menambahkan partisi /boot"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
+#~ "multiple PVs)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda mungkin tidak bisa menginstall lilo (karena lilo tidak menangani LV "
+#~ "pada banyak PV)"
+
+#~ msgid "use PPPoE"
+#~ msgstr "gunakan PPPoE"
+
+#~ msgid "use PPTP"
+#~ msgstr "gunakan PPTP"
+
+#~ msgid "use DHCP"
+#~ msgstr "gunakan DHCP"
+
+#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB"
+#~ msgstr "USB speedtouch Alcatel"
+
+#~ msgid " - detected"
+#~ msgstr " - terdeteksi"
+
+#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
+#~ msgstr "USB Sagem (menggunakan PPPoA)"
+
+#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB"
+#~ msgstr "USB Sagem (menggunakan DHCP)"
+
+#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, dll"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This should be the return address that you want the backup results sent "
+#~ "from. Default is drakbakup."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ini seharusnya berisi alamat pengembalian yang akan menerima hasil backup "
+#~ "Anda. Defaultnya adalah drakbakup."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
+#~ "network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Peringatan, koneksi Internet lain terdeteksi, mungkin menggunakan "
+#~ "jaringan Anda"
+
+#~ msgid "PXE Server Configuration"
+#~ msgstr "Konfigurasi Server PXE"
+
+#~ msgid "Installation Server Configuration"
+#~ msgstr "Konfigurasi Server Installasi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a "
+#~ "DHCP server\n"
+#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n"
+#~ "With that feature, other computers on your local network will be "
+#~ "installable using this computer as source.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using "
+#~ "drakconnect before going any further.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+#~ "(LAN)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda akan mengkonfigurasi komputer Anda untuk menginstall server PXE "
+#~ "sebagai sever DHCP\n"
+#~ "dan server TFTP untuk membangun server installasi.\n"
+#~ "Dengan fitur itu, komputer lain pada jaringan lokal Anda akan dapat "
+#~ "diinstall menggunakan komputer ini sebagai sumber.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pastikan Anda telah mengkonfigurasi akses Jaringan/Internet menggunakan "
+#~ "drakconnect sebelum melanjutkan lebih jauh.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Catatan: Anda memerlukan Adapter Jaringan statis untuk mensetup Local "
+#~ "Area Network (LAN)."
+
+#~ msgid "No network adapter on your system!"
+#~ msgstr "Tidak ada adaptor jaringan pada sistem ini!"
+
+#~ msgid "Choose the network interface"
+#~ msgstr "Pilih antarmuka jaringan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
+#~ msgstr "Pilihlah antarmuka jaringan yang akan digunakan untuk server DHCP."
+
+#~ msgid "Interface %s (on network %s)"
+#~ msgstr "Antarmuka %s (pada jaringan %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
+#~ "range of address.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The network address is %s using a netmask of %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Server DHCP akan memungkinkan komputer lain untuk boot menggunakan PXE "
+#~ "pada jangkauan alamat yang diberikan.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alamat jaringan adalah %s menggunakan netmask %s.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "The DHCP start ip"
+#~ msgstr "IP awal DHCP"
+
+#~ msgid "The DHCP end ip"
+#~ msgstr "IP akhir DHCP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please indicate where the installation image will be available.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
+#~ "contents.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Harap tunjukkan tempat image installasi berada.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jika Anda tidak punya direktori, silahkan salin isi CD atau DVD.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Installation image directory"
+#~ msgstr "Direktori image installasi"
+
+#~ msgid "No image found"
+#~ msgstr "Image tidak ditemukan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm "
+#~ "files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak ada image CD atau DVD yang ditemukan, silahkan salin program "
+#~ "installasi dan rpm."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Harap tunjukan dimana file auto_install.cfg berada.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Biarkan kosong jika Anda tidak ingin men-set up mode installasi "
+#~ "otomatis.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Location of auto_install.cfg file"
+#~ msgstr "Lokasi file auto_install.cfg"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+#~ "Mandrivalinux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+#~ "this,\n"
+#~ "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sumber daya sistem Anda rendah. Anda akan mengalami kesulitan\n"
+#~ "menginstall Mandrivalinux. Jika terjadi, Anda bisa mencoba\n"
+#~ "installasi berbasis teks. Untuk melakukannya, tekan `F1' saat\n"
+#~ "booting pada CDROM, lalu ketikkan `text'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Contacting Mandrivalinux web site to get the list of available mirrors..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Menghubungi situs web Mandrivalinux untuk mendapatkan daftar mirror..."
+
+#~ msgid "Mandrivalinux Installation %s"
+#~ msgstr "Installasi Mandrivalinux %s"
+
+#~ msgid "Do it later"
+#~ msgstr "Lakukan nanti"
+
+#~ msgid "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)"
+#~ msgstr "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)"
+
+#~ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
+#~ msgstr "Berbagi Koneksi Internet saat ini non-aktif"
+
+#~ msgid "Enabling servers..."
+#~ msgstr "Mengaktifkan server..."
+
+#~ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
+#~ msgstr "Berbagi Koneksi Internet sedang aktif"
+
+#~ msgid "Interface %s (using module %s)"
+#~ msgstr "Antarmuka %s (menggunakan module %s)"
+
+#~ msgid "Interface %s"
+#~ msgstr "Antarmuka %s"
+
+#~ msgid "Network interface already configured"
+#~ msgstr "Antarmuka jaringan telah dikonfigurasi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want an automatic re-configuration?\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can do it manually but you need to know what you're doing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Peringatan, adaptor jaringan (%s) telah terkonfigurasikan.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Apakah Anda ingin mengkonfigurasi ulang secara otomatis?\n"
+#~ "\n"
+#~ "Anda dapat melakukannya secara manual tapi Anda harus tahu yang Anda "
+#~ "lakukan."
+
+#~ msgid "No (experts only)"
+#~ msgstr "Tidak (hanya ahli)"
+
+#~ msgid "Show current interface configuration"
+#~ msgstr "Tampilkan konfigurasi antarmuka aktual"
+
+#~ msgid "Current interface configuration"
+#~ msgstr "Konfigurasi antarmuka aktual"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Current configuration of `%s':\n"
+#~ "\n"
+#~ "Network: %s\n"
+#~ "IP address: %s\n"
+#~ "IP attribution: %s\n"
+#~ "Driver: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfigurasi aktual dari `%s':\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jaringan: %s\n"
+#~ "Alamat IP: %s\n"
+#~ "Atribut IP: %s\n"
+#~ "Driver: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I can keep your current configuration and assume you already set up a "
+#~ "DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that "
+#~ "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not "
+#~ "touch your DHCP server configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the "
+#~ "firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
+#~ "\t\t \n"
+#~ "Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP "
+#~ "server for you.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saya dapat mempertahankan konfigurasi aktual dan mengasumsikan Anda telah "
+#~ "mensetup server DHCP; pada kasus itu pastikan saya membaca Jaringan yang "
+#~ "Anda gunakan; Saya tidak akan mengkonfigurasi ulang dan tidak akan "
+#~ "menyentuh konfigurasi server DHCP Anda.\n"
+#~ "disentuh.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Entri DNS standar adalah Caching Nameserver yang terkonfigurasi pada "
+#~ "firewall. Anda dapat menggantinya dengan IP DNS ISP, misalnya.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Atau, saya bisa mengkonfigurasi ulang antarmuka dan server DHCP untuk "
+#~ "Anda.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "(This) DHCP Server IP"
+#~ msgstr "IP Server DHCP (Ini)"
+
+#~ msgid "Re-configure interface and DHCP server"
+#~ msgstr "Konfigurasi ulang antarmuka dan server DHCP"
+
+#~ msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
+#~ msgstr "Jaringan Lokal tidak berakhiran `.0', keluar."
+
+#~ msgid "Number of logical extents: %d"
+#~ msgstr "Jumlah logical extend: %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
+#~ "Internet.\n"
+#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n"
+#~ "Do you really want to reconfigure this device?"
+#~ msgstr ""
+#~ "PERINGATAN: divais ini telah dikonfigurasikan untuk terhubung ke "
+#~ "Internet.\n"
+#~ "Memodifikasi bagian dibawah akan menimpa konfigurasinya.\n"
+#~ "Apakah Anda hendak mengkonfigurasi ulang divais ini?"
+
+#~ msgid ""
+#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n"
+#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
+#~ "or a boot floppy\n"
+#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
+#~ "generate these\n"
+#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
+#~ "manually:\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
+#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
+#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
+#~ msgstr ""
+#~ " - Membuat disket/CD etherboot:\n"
+#~ " \tMesin klien diskless perlu image ROM pada NIC, disket boot "
+#~ "atau\n"
+#~ " \tCD untuk memulai boot. drakTermServ membantu membuat image "
+#~ "ini,\n"
+#~ " \tberdasarkan NIC pada komputer klien.\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " \t\tContoh pembuatan disket boot untuk 3Com 3c509 secara manual:\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
+#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
+#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
+
+#~ msgid "Dynamic IP Address Pool:"
+#~ msgstr "Pool Alamat IP Dinamis"
+
+#~ msgid "hd"
+#~ msgstr "hd"
+
+#~ msgid "tape"
+#~ msgstr "pita"
+
+#~ msgid "WebDAV remote site already in sync!"
+#~ msgstr "Situs remote WebDAV telah sinkron!"
+
+#~ msgid "WebDAV transfer failed!"
+#~ msgstr "Transfer WebDAV gagal!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Backup quota exceeded!\n"
+#~ "%d MB used vs %d MB allocated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quota backup terlampaui!\n"
+#~ "%d MB digunakan vs %d MB yang dialokasikan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum size\n"
+#~ " allowed for Drakbackup (MB)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ukuran maksimal\n"
+#~ " yang diizinkan untuk Drakbackup (MB)"
+
+#~ msgid "\t-Network by webdav.\n"
+#~ msgstr "\t-Jaringan melalui webdav.\n"
+
+#~ msgid "first step creation"
+#~ msgstr "pembuatan langkah pertama"
+
+#~ msgid "choose image file"
+#~ msgstr "pilih file image"
+
+#~ msgid "Configure bootsplash picture"
+#~ msgstr "Konfigurasikan citra bootsplash"
+
+#~ msgid "the color of the progress bar"
+#~ msgstr "warna kotak kemajuan"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Preview"
+
+#~ msgid "Choose color"
+#~ msgstr "Pilih warna"
+
+#~ msgid "Make kernel message quiet by default"
+#~ msgstr "Matikan pesan kernel secara default"
+
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "Perhatikan"
+
+#~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!"
+#~ msgstr "Tema ini belum memiliki bootsplash pada %s !"
+
+#~ msgid "You must choose an image file first!"
+#~ msgstr "Anda harus memilih file image dahulu!"
+
+#~ msgid "Generating preview..."
+#~ msgstr "Menghasilkan preview..."
+
+#~ msgid "%s BootSplash (%s) preview"
+#~ msgstr "Preview Bootsplash %s (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Image \"%s\" tidak bisa dimuat karena masalah berikut:\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>"
+
+#~ msgid "No floppy drive available"
+#~ msgstr "Tidak ada floppy drive"
+
+#~ msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
+#~ msgstr "Masukkan disket Update Modules pada drive %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Tifinagh (+latin/arabic)"
+#~ msgstr ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Tifinagh (+Latin/Arab)"
+
+#~ msgid "No network card"
+#~ msgstr "Tidak ada kartu jaringan"
+
+#~ msgid "Use already installed driver (%s)"
+#~ msgstr "Gunakan driver yang sudah terinstall (%s)"
+
+#~ msgid "Use Wi-Fi Protected Access (WPA)"
+#~ msgstr "Gunakan Wi-Fi Protected Access (WPA)"
+
+#~ msgid "You've not selected any font"
+#~ msgstr "Anda belum memilih sembarang font"
+
+#~ msgid "Save and close"
+#~ msgstr "Simpan dan tutup"
+
+#~ msgid "No browser available! Please install one"
+#~ msgstr "Browser tidak tersedia! Silahkan menginstall salah satu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
+#~ "browse the help system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak ada browser yang terinstall pada sistem Anda. Silakan menginstall "
+#~ "salah satu jika Anda ingin menjelajahi sistem bantuan"
+
+#~ msgid "Installing HPOJ package..."
+#~ msgstr "Menginstall paket HPOJ..."
+
+#~ msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+#~ msgstr "Pengujian divais dan konfigurasi HPOJ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Insert a floppy in drive\n"
+#~ "All data on this floppy will be lost"
+#~ msgstr ""
+#~ "Masukkan disket pada drive\n"
+#~ "semua data pada disket ini akan hilang"
+
+#~ msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
+#~ msgstr "Masukkan disket terformat dengan tipe FAT pada drive %s"
+
+#~ msgid "This floppy is not FAT formatted"
+#~ msgstr "Disket ini tidak diformat dengan sistem FAT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
+#~ "defcfg=floppy''"
+#~ msgstr ""
+#~ "Untuk menggunakan pilihan paket yang sudah disimpan sebelumnya, bootlah "
+#~ "installasi dengan pilihan ''linux defcfg=floppy''"
+
+#~ msgid "Load/Save on floppy"
+#~ msgstr "Muat/Simpan pada floppy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose load or save package selection on floppy.\n"
+#~ "The format is the same as auto_install generated floppies."
+#~ msgstr ""
+#~ "Silahkan pilih muat/simpan pilihan paket pada disket.\n"
+#~ "Formatnya sama dengan disket auto_install."
+
+#~ msgid "Load from floppy"
+#~ msgstr "Muat dari disket"
+
+#~ msgid "Save on floppy"
+#~ msgstr "Simpan pada disket"
+
+#~ msgid "Package selection"
+#~ msgstr "Pilihan paket"
+
+#~ msgid "Loading from floppy"
+#~ msgstr "Memuat dari disket"
+
+#~ msgid "Insert a floppy containing package selection"
+#~ msgstr "Masukkan disket yang berisi pilihan paket"
+
+#~ msgid "Active Firewall : intrusion detected"
+#~ msgstr "Firewall Aktif : intrusi terdeteksi"
+
+#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker ?"
+#~ msgstr "Apakah Anda ingin mem-blacklist penyerang?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Bengali"
+#~ msgstr "Bengali"
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "Aplikasi:"
+
+#~ msgid "Release: "
+#~ msgstr "Rilis: "
+
+#~ msgid "Summary: "
+#~ msgstr "Ringkasan: "
+
+#~ msgid "Submit kernel version"
+#~ msgstr "Kirimkan versi kernel"
+
+#~ msgid "connecting to %s..."
+#~ msgstr "menghubungkan ke %s..."
+
+#~ msgid "Please enter a package name."
+#~ msgstr "Silahkan masukkan nama paket."
+
+#~ msgid "Please enter summary text."
+#~ msgstr "Silahkan masukkan teks ringkasan"
+
+#~ msgid "Loading printer configuration... Please wait"
+#~ msgstr "Memuat konfigurasi printer... Silahkan menunggu"
+
+#~ msgid "The "
+#~ msgstr "Sebuah "
+
+#~ msgid "%s (was %s)"
+#~ msgstr "%s (adalah %s)"
+
+#~ msgid "Root password"
+#~ msgstr "Katasandi root"
+
+#~ msgid "Do you want to recover your system?"
+#~ msgstr "Apakah Anda ingin mengembalikan sistem Anda?"
+
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Pindah"
+
+#~ msgid "Which disk do you want to move it to?"
+#~ msgstr "Disk mana yang hendak dipindah?"
+
+#~ msgid "Sector"
+#~ msgstr "Sektor"
+
+#~ msgid "Which sector do you want to move it to?"
+#~ msgstr "Sektor mana yang hendak dipindah"
+
+#~ msgid "Moving"
+#~ msgstr "Memindahkan"
+
+#~ msgid "Moving partition..."
+#~ msgstr "Memindahkan partisi..."
+
+#~ msgid "Error opening %s for writing: %s"
+#~ msgstr "Kesalahan membuka file %s untuk penulisan: %s"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following options can be set to customize your\n"
+#~ "system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opsi berikut dapat diset untuk mengatur keamanan sistem Anda.\n"
+#~ "Jika Anda butuh penjelasan, carilah di tooltip Bantuan.\n"
+
+#~ msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
+#~ msgstr "%s tidak dikenal oleh Scannerdrake versi ini."
+
+#~ msgid "Czech (QWERTZ)"
+#~ msgstr "Ceko (QWERTZ)"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Jerman"
+
+#~ msgid "Dvorak"
+#~ msgstr "Dvorak"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Spanyol"
+
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "Finlandia"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Perancis"
+
+#~ msgid "Norwegian"
+#~ msgstr "Norwegia"
+
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "Polandia"
+
+#~ msgid "Russian"
+#~ msgstr "Rusia"
+
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "Swedia"
+
+#~ msgid "Albanian"
+#~ msgstr "Albania"
+
+#~ msgid "Armenian (old)"
+#~ msgstr "Armenia (lama)"
+
+#~ msgid "Armenian (typewriter)"
+#~ msgstr "Armenia (komputertik)"
+
+#~ msgid "Armenian (phonetic)"
+#~ msgstr "Armenia (fonetik)"
+
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "Arab"
+
+#~ msgid "Azerbaidjani (latin)"
+#~ msgstr "Azerbaijan (latin)"
+
+#~ msgid "Belgian"
+#~ msgstr "Belgia"
+
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "Bengal"
+
+#~ msgid "Bulgarian (phonetic)"
+#~ msgstr "Bulagaria (fonetik)"
+
+#~ msgid "Bulgarian (BDS)"
+#~ msgstr "Bulgaria (BDS)"
+
+#~ msgid "Brazilian (ABNT-2)"
+#~ msgstr "Brazil (ABNT-2)"
+
+#~ msgid "Bosnian"
+#~ msgstr "Bosnia"
+
+#~ msgid "Belarusian"
+#~ msgstr "Belarusia"
+
+#~ msgid "Swiss (German layout)"
+#~ msgstr "Swis (layout Jerman)"
+
+#~ msgid "Swiss (French layout)"
+#~ msgstr "Swis (layout Prancis)"
+
+#~ msgid "Czech (QWERTY)"
+#~ msgstr "Ceko (QWERTY)"
+
+#~ msgid "German (no dead keys)"
+#~ msgstr "Jerman (tanpa dead key)"
+
+#~ msgid "Devanagari"
+#~ msgstr "Devanagari"
+
+#~ msgid "Danish"
+#~ msgstr "Denmark"
+
+#~ msgid "Dvorak (US)"
+#~ msgstr "Dvorak (US)"
+
+#~ msgid "Dvorak (Norwegian)"
+#~ msgstr "Dvorak (Norwegia)"
+
+#~ msgid "Dvorak (Swedish)"
+#~ msgstr "Dvorak (Swedia)"
+
+#~ msgid "Estonian"
+#~ msgstr "Estonia"
+
+#~ msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+#~ msgstr "Georgia (layout \"Rusia\")"
+
+#~ msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+#~ msgstr "Georgia (layout \"Latin\")"
+
+#~ msgid "Greek"
+#~ msgstr "Yunani"
+
+#~ msgid "Greek (polytonic)"
+#~ msgstr "Yunani (politonik)"
+
+#~ msgid "Gujarati"
+#~ msgstr "Gujarat"
+
+#~ msgid "Gurmukhi"
+#~ msgstr "Gurmukh"
+
+#~ msgid "Hungarian"
+#~ msgstr "Hungaria"
+
+#~ msgid "Croatian"
+#~ msgstr "Kroasia"
+
+#~ msgid "Israeli"
+#~ msgstr "Ibrani"
+
+#~ msgid "Israeli (Phonetic)"
+#~ msgstr "Ibrani (fonetik)"
+
+#~ msgid "Iranian"
+#~ msgstr "Iran"
+
+#~ msgid "Icelandic"
+#~ msgstr "Islandia"
+
+#~ msgid "italin"
+#~ msgstr "itali"
+
+#~ msgid "Inuktitut"
+#~ msgstr "Inuktitut"
+
+#~ msgid "Japanese 106 keys"
+#~ msgstr "Jepang 106 tombol"
+
+#~ msgid "Kannada"
+#~ msgstr "Kannada"
+
+#~ msgid "Korean keyboard"
+#~ msgstr "Keyboard Korea"
+
+#~ msgid "Latin American"
+#~ msgstr "Amerika Latin"
+
+#~ msgid "Laotian"
+#~ msgstr "Laos"
+
+#~ msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
+#~ msgstr "Lithuania AZERTY (lama)"
+
+#~ msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
+#~ msgstr "Lithuania AZERTY (baru)"
+
+#~ msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+#~ msgstr "Lithuania \"number row\" QWERTY"
+
+#~ msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+#~ msgstr "Lithuania \"fonetik\" QWERTY"
+
+#~ msgid "Latvian"
+#~ msgstr "Latvia"
+
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "Malayalam"
+
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "Macedonia"
+
+#~ msgid "Myanmar (Burmese)"
+#~ msgstr "Myanmar (Burma)"
+
+#~ msgid "Mongolian (cyrillic)"
+#~ msgstr "Mongol (cyrillic)"
+
+#~ msgid "Maltese (UK)"
+#~ msgstr "Malta (UK)"
+
+#~ msgid "Maltese (US)"
+#~ msgstr "Malta (US)"
+
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Belanda"
+
+#~ msgid "Oriya"
+#~ msgstr "Oriya"
+
+#~ msgid "Polish (qwerty layout)"
+#~ msgstr "Polandia (layout qwerty)"
+
+#~ msgid "Polish (qwertz layout)"
+#~ msgstr "Polandia (layout qwertz)"
+
+#~ msgid "Portuguese"
+#~ msgstr "Portugis"
+
+#~ msgid "Canadian (Quebec)"
+#~ msgstr "Kanada (Quebec)"
+
+#~ msgid "Romanian (qwertz)"
+#~ msgstr "Romania (qwertz)"
+
+#~ msgid "Romanian (qwerty)"
+#~ msgstr "Romania (qwerty)"
+
+#~ msgid "Russian (Phonetic)"
+#~ msgstr "Rusia (fonetik)"
+
+#~ msgid "Saami (norwegian)"
+#~ msgstr "Saami (norwegia)"
+
+#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgstr "Slovenia"
+
+#~ msgid "Slovakian (QWERTZ)"
+#~ msgstr "Slovakia (QWERTZ)"
+
+#~ msgid "Slovakian (QWERTY)"
+#~ msgstr "Slovakia (QWERTY)"
+
+#~ msgid "Serbian (cyrillic)"
+#~ msgstr "Serbia (cyrillic)"
+
+#~ msgid "Syriac"
+#~ msgstr "Syria"
+
+#~ msgid "Syriac (phonetic)"
+#~ msgstr "Syiria (fonetik)"
+
+#~ msgid "Telugu"
+#~ msgstr "Telugu"
+
+#~ msgid "Tamil (ISCII-layout)"
+#~ msgstr "Tamil (layout ISCII)"
+
+#~ msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
+#~ msgstr "Tamil (layout komputer ketik)"
+
+#~ msgid "Thai keyboard"
+#~ msgstr "keyboard Thai"
+
+#~ msgid "Tajik keyboard"
+#~ msgstr "keyboard Tajik"
+
+#~ msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+#~ msgstr "Turki (model \"F\" tradisional)"
+
+#~ msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+#~ msgstr "Turki (model \"Q\" modern)"
+
+#~ msgid "Ukrainian"
+#~ msgstr "Ukraina"
+
+#~ msgid "Uzbek (cyrillic)"
+#~ msgstr "Uzbek (cyrillic)"
+
+#~ msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
+#~ msgstr "Vietnam \"numeric row\" QWERTY"
+
+#~ msgid "Yugoslavian (latin)"
+#~ msgstr "Yugoslavia (latin)"
+
+#~ msgid "Enable multiple profiles"
+#~ msgstr "Aktifkan banyak profil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You now have the opportunity to download updated packages. These "
+#~ "packages\n"
+#~ "have been updated after the distribution was released. They may\n"
+#~ "contain security or bug fixes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+#~ "connection.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to install the updates ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda memiliki kesempatan untuk mendownload paket update. \n"
+#~ "Paket ini telah diupdate setelah distribusi dirilis. Mereka mungkin\n"
+#~ "memiliki perbaikan keamanan atau kesalahan.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Untuk mendownload paket ini, Anda perlu koneksi Internet.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Apakah Anda ingin menginstall update?"
+
+#~ msgid "Installing bootloader"
+#~ msgstr "Menginstall bootloader"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may now provide options to module %s.\n"
+#~ "Options are in format ``name=value name2=value2...''.\n"
+#~ "For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda bisa menyediakan opsi untuk modul %s.\n"
+#~ "Opsi biasanya dalam format ``nama=nilai nama2=nilai2...''.\n"
+#~ "Misalnya, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#~ msgid "Configuring printer..."
+#~ msgstr "Konfigurasi printer..."
+
+#~ msgid "Configuring applications..."
+#~ msgstr "Konfigurasi aplikasi..."
+
+#~ msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+#~ msgstr "Tambah printer ini ke Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+
+#~ msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+#~ msgstr "Hapus printer ini dari Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+
+#~ msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+#~ msgstr "Menambahkan printer ke Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/"
+#~ "GIMP."
+#~ msgstr ""
+#~ "Printer \"%s\" sukses ditambahkan ke Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+
+#~ msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gagal menambahkan printer \"%s\" ke Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+
+#~ msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+#~ msgstr "Hapus printer dari Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice."
+#~ "org/GIMP."
+#~ msgstr "Printer \"%s\" sukses dihapus dari Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gagal menghapus printer \"%s\" dari Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+
+#~ msgid "Installation of %s failed. The following error occurred:"
+#~ msgstr "Installasi %s gagal. Terdapat kesalahan berikut:"
+
+#~ msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kumpulan perkakas untuk membaca, mengirim email dan berita serta "
+#~ "menjelajah Web"
+
+#~ msgid "Use auto detection"
+#~ msgstr "Gunakan deteksi otomatis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
+#~ "configuration\n"
+#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
+#~ "more\n"
+#~ "information on how to setup a new printer. The interface presented there "
+#~ "is\n"
+#~ "similar to the one used during installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": Mengklik pada tombol \"%s\" akan membuka wizard konfigurasi "
+#~ "printer.\n"
+#~ "Periksa bab yang bersangkutan pada ``Panduan Pemula'' untuk informasi \n"
+#~ "lebih lanjut tentang cara \n"
+#~ "setup printer baru. Antarmuka yang ditampilkan \n"
+#~ "sama dengan yang dipakai saat installasi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+#~ "country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your "
+#~ "country\n"
+#~ "is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the "
+#~ "complete\n"
+#~ "country list."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": pastikan pilihan negara aktual. Jika Anda tidak berada pada "
+#~ "negara\n"
+#~ "ini, klik pada tombol \"%s\" dan pilih yang lain. Jika negara Anda \n"
+#~ "tidak ada pada daftar, klik tombol \"%s\" untuk mendapatkan daftar "
+#~ "lengkap negara."
+
+#~ msgid "GRUB"
+#~ msgstr "GRUB"
+
+#~ msgid "/dev/hda"
+#~ msgstr "/dev/hda"
+
+#~ msgid "/dev/hdb"
+#~ msgstr "/dev/hdb"
+
+#~ msgid "/dev/fd0"
+#~ msgstr "/dev/fd0"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed "
+#~ "here.\n"
+#~ "If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
+#~ "present on your system, you can click on the button and choose another\n"
+#~ "driver."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": jika kartu suara terdeteksi pada sistem Anda, akan ditampilkan "
+#~ "disini.\n"
+#~ "Jika Anda mendapati kartu suara yang tampil tidak sesuai dengan yang ada\n"
+#~ "pada sistem Anda, Anda bisa klik pada tombol dan pilih driver lain.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
+#~ "I cannot set up this connection type."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak ada adapter jaringan ethernet yang terdeteksi pada sistem Anda.\n"
+#~ "Tipe koneksi ini tidak dapat diset up."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose which network adapter you want to use to connect to "
+#~ "Internet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilih adapter jaringan yang akan digunakan untuk terhubung ke Internet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the button report.\n"
+#~ "This will open a web browser window on %s\n"
+#~ " where you'll find a form to fill in. The information displayed above "
+#~ "will be \n"
+#~ "transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Untuk mengirimkan laporan kesalahan, klik pada tombol laporan.\n"
+#~ "Ini akan membuka window browser web pada %s\n"
+#~ "dimana Anda akan menemukan formulir untuk diisi. Info yang ditampilkan di "
+#~ "atas akan\n"
+#~ "ditransfer ke server tersebut."
+
+#~ msgid "chunk size"
+#~ msgstr "ukuran chunk"
+
+#~ msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
+#~ msgstr "mkraid gagal (mungkin raidtoolsnya tidak ada?)"
+
+#~ msgid "mkraid failed"
+#~ msgstr "mkraid gagal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+#~ "\n"
+#~ "OPTIONS:\n"
+#~ " --help - print this help message.\n"
+#~ " --report - program should be one of mandrake tools\n"
+#~ " --incident - program should be one of mandrake tools"
+#~ msgstr ""
+#~ "[OPSI] [NAMA_PROGRAM]\n"
+#~ "\n"
+#~ "OPSI:\n"
+#~ " --help - cetak pesan bantuan ini.\n"
+#~ " --report - program harus berupa perkakas Mandriva\n"
+#~ " --incident - program harus berupa perkakas Mandriva"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Connection failed.\n"
+#~ "Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
+#~ msgstr ""
+#~ "Koneksi gagal.\n"
+#~ "Periksa konfigurasi Anda di Pusat Kontrol Mandriva."
+
+#~ msgid "The package %s is needed. Install it?"
+#~ msgstr "Paket %s diperlukan. Anda ingin instal?"
+
+#~ msgid "ignore"
+#~ msgstr "abaikan"
+
+#~ msgid "no"
+#~ msgstr "tidak"
+
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "ya"
+
+#~ msgid "SILO Installation"
+#~ msgstr "Installasi SILO"
+
+#~ msgid "First sector of boot partition"
+#~ msgstr "Sektor pertama pada partisi boot"
+
+#~ msgid "Bootloader installation"
+#~ msgstr "Installasi Bootloader"
+
+#~ msgid "SILO"
+#~ msgstr "SILO"
+
+#~ msgid "Alcatel speedtouch usb"
+#~ msgstr "USB speedtouch Alcatel"
+
+#~ msgid "Sagem (using pppoa) usb"
+#~ msgstr "USB Sagem (menggunakan pppoa)"
+
+#~ msgid "Harddrake2 version %s"
+#~ msgstr "Harddrake2 versi %s"
+
+#~ msgid "transmitted"
+#~ msgstr "dikirimkan"
+
+#~ msgid "received"
+#~ msgstr "diterima"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can export using NFS or SMB. Please select which you'd like to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda bisa mengekspor menggunakan NFS atau SMB. Pilih yang hendak Anda "
+#~ "gunakan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda dapat mengekspor dengan NFS atau Samba. Pilih yang akan Anda gunakan."
+
+#~ msgid "You must be root to read configuration file. \n"
+#~ msgstr "Hanya root yang dapat membaca file konfigurasi.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with Xorg %"
+#~ "s.\n"
+#~ "Your card is supported by Xorg %s which may have a better support in 2D."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kartu Anda bisa memiliki dukungan akselerasi hardware 3D, tapi hanya pada "
+#~ "Xorg %s.\n"
+#~ "Kartu Anda ini didukung oleh Xorg %s yang mungkin memiliki dukungan lebih "
+#~ "baik dalam 2D."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with Xorg %"
+#~ "s,\n"
+#~ "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
+#~ "Your card is supported by Xorg %s which may have a better support in 2D."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kartu Anda dapat menggunakan akselerasi hardware 3D pada Xorg %s,\n"
+#~ "PERHATIKAN INI DALAM TAHAP PERCOBAAN DAN DAPAT MEMBUAT KOMPUTER ANDA "
+#~ "HANG.\n"
+#~ "Kartu Anda ini didukung oleh Xorg %s yang mungkin memiliki dukungan lebih "
+#~ "baik dalam 2D."
+
+#~ msgid "Xpmac (installation display driver)"
+#~ msgstr "Xpmac (installasi driver display)"
+
+#~ msgid "4 billion colors (32 bits)"
+#~ msgstr "4 milyar warna (32 bit)"
+
+#~ msgid "XFree86 server: %s\n"
+#~ msgstr "Server XFree86: %s\n"
+
+#~ msgid "Here is the full list of keyboards available"
+#~ msgstr "Berikut adalah daftar keyboard yang tersedia"
+
+#~ msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
+#~ msgstr "Masukkan floppy boot ke drive %s"
+
+#~ msgid "XawTV is not installed!"
+#~ msgstr "XawTV tidak terinstall"
+
+#~ msgid "Provider dns 1 (optional)"
+#~ msgstr "DNS Provider 1 (opsional)"
+
+#~ msgid "Provider dns 2 (optional)"
+#~ msgstr "DNS Provider 2 (opsional)"
+
+#~ msgid "DHCP Client"
+#~ msgstr "Klien DHCP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Change\n"
+#~ "Restore Path"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ubah\n"
+#~ "Path Restorasi"
+
+#~ msgid "European protocol"
+#~ msgstr "Protokol Eropa"
+
+#~ msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
+#~ msgstr "Ditemukan antarmuka \"%s\" Anda ingin menggunakannya?"
+
+#~ msgid "What kind is your ISDN connection?"
+#~ msgstr "Tipe koneksi ISDN apa yang Anda miliki?"
+
+#~ msgid "Do you want to start a new configuration ?"
+#~ msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan konfigurasi baru?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I have detected an ISDN PCI card, but I do not know its type. Please "
+#~ "select a PCI card on the next screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Telah terdeteksi sebuah card ISDN PCI, tapi tidak diketahui jenisnya. "
+#~ "Silakan pilih card PCI tersebut pada layar berikutnya."
+
+#~ msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak ada kartu PCI ISDN yang ditemukan. Pilihlah satu pada layar berikut."
+
+#~ msgid "Under Devel ... please wait."
+#~ msgstr "Sedang dikembangkan ... harap menunggu."
+
+#~ msgid "Windows (FAT32)"
+#~ msgstr "Windows (FAT32)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. "
+#~ "'cdrecord -scanbus' would also show you the device number."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ini menggunakan syntax seperti program baris perintah 'cdrecord'. "
+#~ "'cdrecord -scanbus' juga akan menunjukkan nomor device."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter your CD Writer device name\n"
+#~ " ex: 0,1,0"
+#~ msgstr ""
+#~ "Masukkan nama divais CD Writer Anda\n"
+#~ " mis: 0,1,0"
+
+#~ msgid "Scientific Workstation"
+#~ msgstr "Workstation Ilmiah"
+
+#~ msgid "Scientific applications such as gnuplot"
+#~ msgstr "Aplikasi ilmiah seperti gnuplot"
+
+#~ msgid "Can not create log file!"
+#~ msgstr "Tidak bisa membuat file log!"
+
+#~ msgid "Please select media for backup..."
+#~ msgstr "Pilih media untuk backup..."
+
+#~ msgid "Configuration of a remote printer"
+#~ msgstr "Konfigurasi printer remote"
+
+#~ msgid "Gnome Workstation"
+#~ msgstr "Workstation Gnome"
+
+#~ msgid "Running \"%s\" ..."
+#~ msgstr "Menjalankan \"%s\"..."
+
+#~ msgid "utopia 25"
+#~ msgstr "utopia 25"
+
+#~ msgid "On Hard Drive"
+#~ msgstr "Pada Hard Drive"
+
+#~ msgid "Messages"
+#~ msgstr "Pesan"
+
+#~ msgid "Syslog"
+#~ msgstr "Syslog"
+
+#~ msgid "Compact"
+#~ msgstr "Ringkas"