diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/he.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/he.po | 278 |
1 files changed, 139 insertions, 139 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po index 30deb7dae..d443359bf 100644 --- a/perl-install/share/po/he.po +++ b/perl-install/share/po/he.po @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" -"plug the key again, and launch Mandrake Move again." +"plug the key again, and launch Mandriva Move again." msgstr "" #: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1320 @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" +"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n" "Operating System." msgstr "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "We did not detect any USB key on your system. If you\n" -"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n" +"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n" "to transparently save the data in your home directory and\n" "system wide configuration, for next boot on this computer\n" "or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" +"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n" "Operating System." msgstr "" @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "" "\n" "This may come from corrupted system configuration files\n" "on the USB key, in this case removing them and then\n" -"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n" +"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n" "so, click on the corresponding button.\n" "\n" "\n" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "בחירת שפה" #: any.pm:733 #, c-format msgid "" -"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n" +"Mandrivalinux can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "אפשר תמיכת רדיו" #, c-format msgid "" "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandrakelinux distribution. If you agree with all the\n" +"covers the entire Mandrivalinux distribution. If you agree with all the\n" "terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n" "button will reboot your computer." msgstr "" @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgstr "" #: help.pm:85 #, c-format msgid "" -"The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" +"The Mandrivalinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" "selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" "CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n" "CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n" @@ -3719,11 +3719,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n" -"There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and to make it\n" +"There are thousands of packages available for Mandrivalinux, and to make it\n" "simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n" "applications.\n" "\n" -"Mandrakelinux sorts package groups in four categories. You can mix and\n" +"Mandrivalinux sorts package groups in four categories. You can mix and\n" "match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n" "installation can still have applications from the ``Server'' category\n" "installed.\n" @@ -3884,10 +3884,10 @@ msgid "" "!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" "chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" "you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandrakelinux will automatically start any installed\n" +"installed. By default Mandrivalinux will automatically start any installed\n" "services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" "the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n" -"security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n" +"security holes were discovered after this version of Mandrivalinux was\n" "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do " "or\n" "why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "" msgid "" "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrivalinux rely upon.\n" "\n" "You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n" "graphical display.\n" @@ -4132,12 +4132,12 @@ msgstr "" #: help.pm:316 #, c-format msgid "" -"You now need to decide where you want to install the Mandrakelinux\n" +"You now need to decide where you want to install the Mandrivalinux\n" "operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n" "existing operating system is using all the available space you will have to\n" "partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n" "logically divide it to create the space needed to install your new\n" -"Mandrakelinux system.\n" +"Mandrivalinux system.\n" "\n" "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" "and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n" @@ -4164,7 +4164,7 @@ msgid "" "FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" "data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n" "Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n" -"recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows on\n" +"recommended if you want to use both Mandrivalinux and Microsoft Windows on\n" "the same computer.\n" "\n" " Before choosing this option, please understand that after this\n" @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgid "" "to store your data or to install new software.\n" "\n" " * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n" -"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system, choose\n" +"your hard drive and replace them with your new Mandrivalinux system, choose\n" "this option. Be careful, because you will not be able to undo this " "operation\n" "after you confirm.\n" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgid "" "Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n" "\n" "Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrakelinux operating system installation.\n" +"Mandrivalinux operating system installation.\n" "\n" "Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n" "bad blocks on the disk." @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr "קודם" #: help.pm:434 #, c-format msgid "" -"By the time you install Mandrakelinux, it's likely that some packages will\n" +"By the time you install Mandrivalinux, it's likely that some packages will\n" "have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n" "security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n" "you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n" @@ -4444,7 +4444,7 @@ msgid "" "generally obtained at the expense of ease of use.\n" "\n" "If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n" -"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandrakelinux\n" +"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandrivalinux\n" "Control Center.\n" "\n" "Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n" @@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr "מנהל אבטחה" #, c-format msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrakelinux system. If partitions have already been\n" +"installation of your Mandrivalinux system. If partitions have already been\n" "defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" "partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" "partitions must be defined.\n" @@ -4628,7 +4628,7 @@ msgstr "מעבר בין מצבי רגיל\"מומחה " msgid "" "More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" "Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrakelinux operating system.\n" +"Mandrivalinux operating system.\n" "\n" "Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" "\"Capacity\".\n" @@ -4677,7 +4677,7 @@ msgid "" "found on your machine.\n" "\n" "DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n" -"upgrade of an existing Mandrakelinux system:\n" +"upgrade of an existing Mandrivalinux system:\n" "\n" " * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n" "However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n" @@ -4686,13 +4686,13 @@ msgid "" "the file system, you should use this option.\n" "\n" " * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current partitioning\n" +"currently installed on your Mandrivalinux system. Your current partitioning\n" "scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n" "steps remain available and are similar to a standard installation.\n" "\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n" +"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrivalinux systems\n" "running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n" -"to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended." +"to Mandrivalinux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" "שלב זה מופעל רק כאשר זוהתה מחיצת גנו/לינוקס קיימת במחשבך.\n" "\n" @@ -4769,7 +4769,7 @@ msgid "" "\n" "About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n" "cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n" -"still under development. For that reason, Mandrakelinux's use of UTF-8 will\n" +"still under development. For that reason, Mandrivalinux's use of UTF-8 will\n" "depend on the user's choices:\n" "\n" " * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n" @@ -4929,7 +4929,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n" -"operating systems may offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of\n" +"operating systems may offer you one, but Mandrivalinux offers two. Each of\n" "the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n" "\n" " * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n" @@ -4950,7 +4950,7 @@ msgid "" "options and for managing the printer.\n" "\n" "If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrakelinux\n" +"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrivalinux\n" "Control Center and clicking on the \"%s\" button." msgstr "" "כעת עליך לבחור מנגנון הדפסה במערכת. מערכות הפעלה אחרות אפשרו לך\n" @@ -5095,7 +5095,7 @@ msgid "" "\n" " * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n" "you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n" -"Mandrakelinux Control Center after the installation has finished to benefit\n" +"Mandrivalinux Control Center after the installation has finished to benefit\n" "from full in-line help.\n" "\n" " * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n" @@ -5112,7 +5112,7 @@ msgid "" " * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n" "button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n" "documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n" -"Mandrakelinux Control Center.\n" +"Mandrivalinux Control Center.\n" "\n" " * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n" "on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" @@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr "שרותים" #, c-format msgid "" "Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrakelinux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" +"Mandrivalinux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" "and will not be recoverable!" msgstr "" "עליך לבחור את הכונן הקשיח שברצונך למחוק על מנת לפנות מקום\n" @@ -5527,7 +5527,7 @@ msgstr "חישוב השטח החופשי על מחיצת חלונות" #, c-format msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrivalinux " "installation." msgstr "" "מחיצת החלונות אינה מאוחה. עליך להפעיל מחדש את המחשב ולהיכנס לחלונות, ושם " @@ -5644,19 +5644,19 @@ msgid "" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the " -"Mandrakelinux distribution \n" +"Mandrivalinux distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrakelinux distribution.\n" +"system and the different components of the Mandrivalinux distribution.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" "\n" "Please read this document carefully. This document is a license agreement " "between you and \n" -"Mandrakesoft S.A. which applies to the Software Products.\n" +"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " "explicitly \n" "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " @@ -5678,7 +5678,7 @@ msgid "" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" -"Mandrakesoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " +"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " "law, be liable for any special,\n" "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " "limitation damages for loss of \n" @@ -5686,14 +5686,14 @@ msgid "" "resulting from a court \n" "judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " "inability to use the Software \n" -"Products, even if Mandrakesoft S.A. has been advised of the possibility or " +"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or " "occurrence of such \n" "damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " "COUNTRIES\n" "\n" -"To the extent permitted by law, Mandrakesoft S.A. or its distributors will, " +"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, " "in no circumstances, be \n" "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " "(including without \n" @@ -5703,7 +5703,7 @@ msgid "" "loss) arising out \n" "of the possession and use of software components or arising out of " "downloading software components \n" -"from one of Mandrakelinux sites which are prohibited or restricted in some " +"from one of Mandrivalinux sites which are prohibited or restricted in some " "countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" @@ -5723,10 +5723,10 @@ msgid "" "and conditions of the license agreement for each component before using any " "component. Any question \n" "on a component license should be addressed to the component author and not " -"to Mandrakesoft.\n" -"The programs developed by Mandrakesoft S.A. are governed by the GPL License. " +"to Mandriva.\n" +"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. " "Documentation written \n" -"by Mandrakesoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " "documentation for \n" "further details.\n" "\n" @@ -5737,11 +5737,11 @@ msgid "" "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " "programs.\n" -"Mandrakesoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " +"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " "Products, as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of " -"Mandrakesoft S.A. \n" +"\"Mandriva\", \"Mandrivalinux\" and associated logos are trademarks of " +"Mandriva S.A. \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" @@ -5757,7 +5757,7 @@ msgid "" "court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " "Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact Mandrakesoft S.A. \n" +"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n" msgstr "" "מבוא\n" "\n" @@ -5770,7 +5770,7 @@ msgstr "" "1. הסכם רישוי\n" "\n" "עליך לקרוא רשיון זה בעיון רב. מסמך זה מהווה הסכם רישוי בינך ובין חברת " -"Mandrakesoft S.A. לגבי מוצרי התוכנה.\n" +"Mandriva S.A. לגבי מוצרי התוכנה.\n" "התקנה, שכפול או שימוש במוצרי התוכנה בכל צורה שהיא, משמעה שקיבלת והסכמת באופן " "מפורש לתנאי וסייגי רישיון זה.\n" "אם חלק כלשהו מרשיון זה אינו מקובל עליך, נאסר עליך להתקין, לשכפל או להשתמש " @@ -5785,19 +5785,19 @@ msgstr "" "\n" "מוצרי התוכנה והתיעוד הנספח מסופקים \"כמות שהם\", בלי אחריות, עד לגבולות " "המותרים על פי חוק.\n" -"חברת Mandrakesoft S.A. לא תהיה אחראית, בשום תנאי שהוא בכפוף להוראות החוק, " +"חברת Mandriva S.A. לא תהיה אחראית, בשום תנאי שהוא בכפוף להוראות החוק, " "לכל אירוע מיוחד, נזקים ישירים\n" "ועקיפים למיניהם (כולל, בין היתר הפסדים הנובעים עקב אובדן עסקים, הפרעה " "להתנהלות העסק, הפסד כספי, שכר טרחת\n" "עורך דין, קנסות ואגרות הנובעים מהחלטת בית משפט, או הפסד כתוצאה מכך) הנובעים " "מהשימוש או מאי היכולת להשתמש\n" -"במוצרי התוכנה, וזאת גם אם הובאה לידיעתה חברת Mandrakesoft S.A האפשרות " +"במוצרי התוכנה, וזאת גם אם הובאה לידיעתה חברת Mandriva S.A האפשרות " "לאפשרות ההתרחשות של נזקים\n" "כאלו.\n" "\n" "הגבלת אחריות הנובעת משימוש או הפצת תוכנה אסורה במדינות מסויימות\n" "\n" -"בכפוף למגבלות החוק, חברת Mandrakesoft S.A. ומפיציה, לא יהיו אחראים בשום תנאי " +"בכפוף למגבלות החוק, חברת Mandriva S.A. ומפיציה, לא יהיו אחראים בשום תנאי " "שהוא, לכל נזק מיוחד, משני,\n" "ישיר או עקיף כלשהו (כולל, בין היתר הפסדים הנובעים עקב אובדן עסקים, הפרעה " "להתנהלות העסק, הפסד כספי, שכר\n" @@ -5818,9 +5818,9 @@ msgstr "" "להפיץ את המרכיבים אשר הם מכסים. עליך לקרוא בעיון את התנאים והסייגים של כל " "מרכיב לפני השימוש במרכיב כלשהו.\n" "עליך להפנות כל שאלה בנוגע לרשיון השימוש הנוגעת לרשיון של מרכיב כלשהו למפתח " -"התוכנה ולא ל Mandrakesoft.\n" -" התוכנות שפותחו ע\"י חברת Mandrakesoft S.A. כפופים לרשיון ה GPL. תיעוד " -"שנכתב על ידי חברת Mandrakesoft\n" +"התוכנה ולא ל Mandriva.\n" +" התוכנות שפותחו ע\"י חברת Mandriva S.A. כפופים לרשיון ה GPL. תיעוד " +"שנכתב על ידי חברת Mandriva\n" "כפוף לרשיון מיוחד. עליך לעיין בתיעוד למידע נוסף בנידון.\n" "\n" "\n" @@ -5829,12 +5829,12 @@ msgstr "" "כל הזכויות למרכיבים של מוצרי התוכנה שייכים למפתחיהם בהתאמה ומוגנים על ידי " "חוקי קניין רוחני וזכויות יוצרים התקפים\n" "לגבי מוצרי תוכנה.\n" -"חברת Mandrakesoft S.A. שומרת לעצמה את הזכות לשנות או להתאים את מוצרי התוכנה, " +"חברת Mandriva S.A. שומרת לעצמה את הזכות לשנות או להתאים את מוצרי התוכנה, " "כמקשה אחת או בחלקים,\n" "בכל שיטה שהיא ולכל צורך שהוא.\n" -"השמות \"Mandrake\", \"מנדרייק-לינוקס\" וסמלים מסחריים הקשורים אליהם הם שמות " +"השמות \"Mandriva\", \"מנדרייק-לינוקס\" וסמלים מסחריים הקשורים אליהם הם שמות " "שמורים של חברת\n" -"Mandrakesoft S.A.\n" +"Mandriva S.A.\n" "\n" "\n" "5. תקפות לחוק\n" @@ -5845,7 +5845,7 @@ msgstr "" "התנאים והסייגים של רישיון זה כפופים לחוקי צרפת. יש לשאוף להגיע להסכמה בכל " "ויכוח לגבי תנאי רשיון זה מחוץ לכתלי\n" "בית המשפט. כמוצא אחרון, הויכוח יובא בפני בית המשפט המתאים של פריז - צרפת.\n" -"בכל שאלה הנוגעת למסמך זה, יש לפנות לחברת Mandrakesoft S.A.\n" +"בכל שאלה הנוגעת למסמך זה, יש לפנות לחברת Mandriva S.A.\n" "\n" "\n" "נספח\n" @@ -5854,7 +5854,7 @@ msgstr "" "(מנדרייק לינוקס). התרגום מסופק על\n" "מנת לאפשר לך להבין את תנאי הרישוי של הפצה זו, אולם זה אינו תרגום מחייב. " "השימוש בהפצה כפוף לרשיון השימוש המקורי,\n" -"בשפה האנגלית, המופיע בתקליטור. מתרגמי ההפצה ו/או חברת Mandrakesoft לא יהיו " +"בשפה האנגלית, המופיע בתקליטור. מתרגמי ההפצה ו/או חברת Mandriva לא יהיו " "אחראים לכל אי-הבנה ותוצאותיה\n" "שעלולים לנבוע מהסתמכות על התרגום הזה, ו/או אי הבנה ותוצאותיה שעלולים לנבוע " "כתוצאה מתרגום מרכיבים אחר בהפצה\n" @@ -5929,7 +5929,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of " -"Mandrakelinux,\n" +"Mandrivalinux,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" @@ -5937,7 +5937,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrakelinux User's Guide." +"install chapter of the Official Mandrivalinux User's Guide." msgstr "" "ברכותינו, ההתקנה הסתיימה.\n" "עליך להוציא את תקליטור ההתקנה ולאחר מכן ללחוץ על \"הפעלה מחדש\" להמשך.\n" @@ -5984,7 +5984,7 @@ msgstr "נכנס לשלב `%s'\n" #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandrakelinux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"Mandrivalinux. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" @@ -6524,7 +6524,7 @@ msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:821 #, c-format msgid "" -"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..." +"Contacting Mandrivalinux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "מתחבר לאתר מנדרייק-לינוקס בכדי לקבל רשימה של אתרי מראה זמינים..." #: install_steps_interactive.pm:840 @@ -6741,7 +6741,7 @@ msgstr "" #: install_steps_newt.pm:20 #, c-format -msgid "Mandrakelinux Installation %s" +msgid "Mandrivalinux Installation %s" msgstr "התקנת מנדרייק-לינוקס %s" #. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen @@ -9318,7 +9318,7 @@ msgstr "ביטורנט" msgid "" "drakfirewall configurator\n" "\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrakelinux machine.\n" +"This configures a personal firewall for this Mandrivalinux machine.\n" "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" @@ -13186,7 +13186,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3929 #, c-format msgid "" -"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandrakelinux Control Center) to share " +"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandrivalinux Control Center) to share " "your scanner on the network.\n" "\n" msgstr "" @@ -14945,18 +14945,18 @@ msgstr "הפסק" #: share/advertising/01.pl:13 #, c-format -msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>" +msgid "<b>What is Mandrivalinux?</b>" msgstr "מהי מנדרייק-לינוקס?" #: share/advertising/01.pl:15 #, c-format -msgid "Welcome to <b>Mandrakelinux</b>!" +msgid "Welcome to <b>Mandrivalinux</b>!" msgstr "ברוך בואך אל מנדרייק-לינוקס!" #: share/advertising/01.pl:17 #, c-format msgid "" -"Mandrakelinux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the " +"Mandrivalinux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the " "system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) " "together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even " "think of." @@ -14968,7 +14968,7 @@ msgstr "" #: share/advertising/01.pl:19 #, c-format msgid "" -"Mandrakelinux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It " +"Mandrivalinux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It " "is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!" msgstr "" "מנדרייק-לינוקס היא הפצת הלינוקס הידידותית ביותר כיום. מנדרייק-לינוקס היא גם " @@ -14987,9 +14987,9 @@ msgstr "ברוך בואך לעולם הקוד הפתוח!" #: share/advertising/02.pl:17 #, c-format msgid "" -"Mandrakelinux is committed to the open source model. This means that this " -"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandrakesoft's " -"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrakelinux " +"Mandrivalinux is committed to the open source model. This means that this " +"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's " +"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrivalinux " "contributors." msgstr "" "מנדרייק-לינוקס מחוייבת למודל הקוד הפתוח. משמעות הדבר היא שגרסת הפצה חדשה זו " @@ -15012,7 +15012,7 @@ msgstr "רשיון ה-GPL" #, c-format msgid "" "Most of the software included in the distribution and all of the " -"Mandrakelinux tools are licensed under the <b>General Public License</b>." +"Mandrivalinux tools are licensed under the <b>General Public License</b>." msgstr "" "רוב התוכנות הכלולות בהפצה וכל הכלים של מנדרייק-לינוקס כפופים לרישיון הציבורי " "הכללי של גנו (GPL)." @@ -15045,10 +15045,10 @@ msgstr "הצטרפות לקהילה" #: share/advertising/04.pl:15 #, c-format msgid "" -"Mandrakelinux has one of the <b>biggest communities</b> of users and " +"Mandrivalinux has one of the <b>biggest communities</b> of users and " "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " "reporting to the development of new applications. The community plays a " -"<b>key role</b> in the Mandrakelinux world." +"<b>key role</b> in the Mandrivalinux world." msgstr "" "למנדרייק-לינוקס יש את אחת מקהילות המפתחים והמשתמשים הגדולות ביותר. התפקידים " "של קהילה זו הם מגוונים, החל מדיווח אודות בעיות ועד פיתוח של תוכנות חדשות. " @@ -15073,8 +15073,8 @@ msgstr "גרסת ההורדה" #: share/advertising/05.pl:17 #, c-format msgid "" -"You are now installing <b>Mandrakelinux Download</b>. This is the free " -"version that Mandrakesoft wants to keep <b>available to everyone</b>." +"You are now installing <b>Mandrivalinux Download</b>. This is the free " +"version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>." msgstr "" "הגרסה שתותקן במחשבך היא גרסת ההורדה של מנדרייק-לינוקס. זו גרסה חופשית " "וחינמית שמנדרייקסופט רוצה להעניק לקהילה." @@ -15107,7 +15107,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "You will not have access to the <b>services included</b> in the other " -"Mandrakesoft products either." +"Mandriva products either." msgstr "" "כמו כן, גרסת ההורדה אינה מקנה לך גישה לשרותי ערך מוסף הכלולים במוצרים האחרים " "של מנדרייקסופט." @@ -15119,7 +15119,7 @@ msgstr "Discovery - גרסת הלינוקס השולחנית למשתמשים ח #: share/advertising/06.pl:15 #, c-format -msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux Discovery</b>." +msgid "You are now installing <b>Mandrivalinux Discovery</b>." msgstr "מנדרייק-לינוקס Discovery מותקנת כעת." #: share/advertising/06.pl:17 @@ -15141,13 +15141,13 @@ msgstr "PowerPack, שולחן העבודה האולטימטיבי למשתמשי #: share/advertising/07.pl:15 #, c-format -msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux PowerPack</b>." +msgid "You are now installing <b>Mandrivalinux PowerPack</b>." msgstr "מנדרייק-לינוקס PowerPack מותקנת כעת." #: share/advertising/07.pl:17 #, c-format msgid "" -"PowerPack is Mandrakesoft's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack " +"PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack " "includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular " "to the most advanced." msgstr "" @@ -15161,7 +15161,7 @@ msgstr "PowerPack+, פתרון לינוקס לשולחנות עבודה ושרת #: share/advertising/08.pl:15 #, c-format -msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux PowerPack+</b>." +msgid "You are now installing <b>Mandrivalinux PowerPack+</b>." msgstr "כעת מותקנת מנדרייק-לינוקס PowerPack+" #: share/advertising/08.pl:17 @@ -15175,19 +15175,19 @@ msgstr "" #: share/advertising/09.pl:13 #, c-format -msgid "<b>Mandrakesoft Products</b>" +msgid "<b>Mandriva Products</b>" msgstr "מוצרי מנדרייקסופט" #: share/advertising/09.pl:15 #, c-format msgid "" -"<b>Mandrakesoft</b> has developed a wide range of <b>Mandrakelinux</b> " +"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandrivalinux</b> " "products." msgstr "מנדרייקסופט פיתחה מגוון רחב של מוצרי מנדרייק-לינוקס." #: share/advertising/09.pl:17 #, c-format -msgid "The Mandrakelinux products are:" +msgid "The Mandrivalinux products are:" msgstr "מוצרי מנדרייק-לינוקס הם:" #: share/advertising/09.pl:18 @@ -15208,7 +15208,7 @@ msgstr "\t* PowerPack+, פתרון הלינוקס המתאים הן לשולחן #: share/advertising/09.pl:21 #, c-format msgid "" -"\t* <b>Mandrakelinux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making " +"\t* <b>Mandrivalinux for x86-64</b>, The Mandrivalinux solution for making " "the most of your 64-bit processor." msgstr "" "\t* מנדרייק-לינוקס עבור x86-64</b>, מערכת מנדרייק-לינוקס המיועדת לניצול " @@ -15216,13 +15216,13 @@ msgstr "" #: share/advertising/10.pl:15 #, c-format -msgid "<b>Mandrakesoft Products (Nomad Products)</b>" +msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>" msgstr "מוצרי מנדרייקסופט (מסדרת Nomad)" #: share/advertising/10.pl:17 #, c-format msgid "" -"Mandrakesoft has developed two products that allow you to use Mandrakelinux " +"Mandriva has developed two products that allow you to use Mandrivalinux " "<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:" msgstr "" "מנדרייקסופט פיתחה שני מוצרים המאפשרים לך להשתמש במנדרייק-לינוקס על כל מחשב " @@ -15231,14 +15231,14 @@ msgstr "" #: share/advertising/10.pl:18 #, c-format msgid "" -"\t* <b>Move</b>, a Mandrakelinux distribution that runs entirely from a " +"\t* <b>Move</b>, a Mandrivalinux distribution that runs entirely from a " "bootable CD-ROM." msgstr "\t* Move, הפצת מנדרייק-לינוקס שניתנת להפעלה מתקליטור ללא התקנה." #: share/advertising/10.pl:19 #, c-format msgid "" -"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandrakelinux distribution pre-installed on the " +"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandrivalinux distribution pre-installed on the " "ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." msgstr "" "\t* GlobeTrotter, הפצת מנדרייק-לינוקס המגיעה מותקנת בתוך כונן קומפקטי ונייד " @@ -15246,29 +15246,29 @@ msgstr "" #: share/advertising/11.pl:13 #, c-format -msgid "<b>Mandrakesoft Products (Professional Solutions)</b>" +msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>" msgstr "מוצרי מנדרייקסופט (פתרונות מקצועיים)" #: share/advertising/11.pl:15 #, c-format msgid "" -"Below are the Mandrakesoft products designed to meet the <b>professional " +"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional " "needs</b>:" msgstr "להלן רשימת מוצרי מנדרייק-סופט המיועדים לענות על צרכים מקצועיים:" #: share/advertising/11.pl:16 #, c-format -msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandrakelinux Desktop for Businesses." +msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandrivalinux Desktop for Businesses." msgstr "\t* Corporate Desktop, הפצת מנדרייק-לינוקס השולחנית המיועדת לעסקים." #: share/advertising/11.pl:17 #, c-format -msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandrakelinux Server Solution." +msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandrivalinux Server Solution." msgstr "\t* Corporate Server, פתרון השרת מבוסס מנדרייק-לינוקס לעסקים." #: share/advertising/11.pl:18 #, c-format -msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandrakelinux Security Solution." +msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandrivalinux Security Solution." msgstr "\t* Multi-Network Firewall, פתרון אבטחה מבוסס מנדרייק-לינוקס." #: share/advertising/12.pl:13 @@ -15308,7 +15308,7 @@ msgstr "בחירת סביבת העבודה הגרפית שלך" #, c-format msgid "" "With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop " -"environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one." +"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one." msgstr "" #: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17 @@ -15329,7 +15329,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop " -"environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one." +"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one." msgstr "" #: share/advertising/14.pl:15 @@ -15450,7 +15450,7 @@ msgstr "הנאה ממגוון רחב של יישומים" #: share/advertising/18.pl:15 #, c-format msgid "" -"In the Mandrakelinux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for " +"In the Mandrivalinux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for " "<b>all of your tasks</b>:" msgstr "בתפריט של מנדרייק-לינוקס נמצאים יישומים קלים לשימוש לכל צרכיך: " @@ -15689,14 +15689,14 @@ msgstr "" #: share/advertising/25.pl:13 #, c-format -msgid "<b>Mandrakelinux Control Center</b>" +msgid "<b>Mandrivalinux Control Center</b>" msgstr "מרכז הבקרה של מנדרייק-לינוקס" #: share/advertising/25.pl:15 #, c-format msgid "" -"The <b>Mandrakelinux Control Center</b> is an essential collection of " -"Mandrakelinux-specific utilities designed to simplify the configuration of " +"The <b>Mandrivalinux Control Center</b> is an essential collection of " +"Mandrivalinux-specific utilities designed to simplify the configuration of " "your computer." msgstr "" "מרכז הבקרה של מנדרייק-לינוקס כולל מגוון כלי עזר ייחודיים למנדרייק שיקלו את " @@ -15723,9 +15723,9 @@ msgstr "מודל הקוד הפתוח" msgid "" "Like all computer programming, open source software <b>requires time and " "people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, " -"Mandrakesoft sells added value products and services to <b>keep improving " -"Mandrakelinux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> " -"and the development of Mandrakelinux, <b>please</b> consider buying one of " +"Mandriva sells added value products and services to <b>keep improving " +"Mandrivalinux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> " +"and the development of Mandrivalinux, <b>please</b> consider buying one of " "our products or services!" msgstr "" @@ -15737,7 +15737,7 @@ msgstr "החנות המקוונת" #: share/advertising/27.pl:15 #, c-format msgid "" -"To learn more about Mandrakesoft products and services, you can visit our " +"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our " "<b>e-commerce platform</b>." msgstr "בחנות המקוונת שלנו ניתן למצוא מגוון מוצרים ושרותים של מנדרייקסופט." @@ -15760,20 +15760,20 @@ msgstr "אנו מזמינים אותך לבקר כבר היום בכתובת sto #: share/advertising/28.pl:15 #, c-format -msgid "<b>Mandrakeclub</b>" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "<b>Mandriva Club</b>" +msgstr "Mandriva Club" #: share/advertising/28.pl:17 #, c-format msgid "" -"<b>Mandrakeclub</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandrakelinux " +"<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandrivalinux " "product.." msgstr "מועדון מנדרייק הוא השרות המושלם למוצר מנדרייק-לינוקס שברשותך." #: share/advertising/28.pl:19 #, c-format msgid "" -"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:" +"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:" msgstr "" "הצטרפות למועדון-מנדרייק תעניק לך גישה להטבות רבות ערך, מוצרים ושרותים, כגון:" @@ -15797,27 +15797,27 @@ msgstr "" #: share/advertising/28.pl:22 #, c-format -msgid "\t* Participation in Mandrakelinux <b>user forums</b>." +msgid "\t* Participation in Mandrivalinux <b>user forums</b>." msgstr "\t* השתתפות בפורומי המשתמשים של מנדרייק-לינוקס" #: share/advertising/28.pl:23 #, c-format msgid "" "\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to " -"Mandrakelinux <b>ISO images</b>." +"Mandrivalinux <b>ISO images</b>." msgstr "" "\t* גישה ראשונית ומועדפת לתמונות תקליטור של גרסאות ציבוריות של מנדרייק-" "לינוקס, לפני הציבור הרחב." #: share/advertising/29.pl:13 #, c-format -msgid "<b>Mandrakeonline</b>" +msgid "<b>Mandriva Online</b>" msgstr "מנדרייק-אונליין" #: share/advertising/29.pl:15 #, c-format msgid "" -"<b>Mandrakeonline</b> is a new premium service that Mandrakesoft is proud to " +"<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to " "offer its customers!" msgstr "" "מנדרייק-אונליין הוא שרות ערך מוסף חדש שמנדרייקסופט גאה להציע ללקוחותיה!" @@ -15825,8 +15825,8 @@ msgstr "" #: share/advertising/29.pl:17 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline provides a wide range of valuable services for <b>easily " -"updating</b> your Mandrakelinux systems:" +"Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily " +"updating</b> your Mandrivalinux systems:" msgstr "" "מנדרייק-אונליין מספק מגוון רחב של שרותים רבי ערך לעדכון קל של מערכות מנדרייק-" "לינוקס שברשותך:" @@ -15853,18 +15853,18 @@ msgstr "\t* עדכונים גמישים במועדים מתוכננים מראש #: share/advertising/29.pl:21 #, c-format msgid "" -"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account." +"\t* Management of <b>all your Mandrivalinux systems</b> with one account." msgstr "\t* ניהול כל מערכות מנדרייק-לינוקס שברשותך בעזרת חשבון אחד." #: share/advertising/30.pl:13 #, c-format -msgid "<b>Mandrakeexpert</b>" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "<b>Mandriva Expert</b>" +msgstr "Mandriva Expert" #: share/advertising/30.pl:15 #, c-format msgid "" -"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandrakesoft's technical experts on " +"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on " "<b>our technical support platform</b> www.mandrakeexpert.com." msgstr "" "האם דרושה לך עזרה? המומחים המקצועניים של מנדרייקסופט מחכים לך במערכת התמיכה " @@ -15873,14 +15873,14 @@ msgstr "" #: share/advertising/30.pl:17 #, c-format msgid "" -"Thanks to the help of <b>qualified Mandrakelinux experts</b>, you will save " +"Thanks to the help of <b>qualified Mandrivalinux experts</b>, you will save " "a lot of time." msgstr "הודות לעזרה של מומחי מנדרייק-לינוקס מוסמכים, ייחסך לך זמן רב." #: share/advertising/30.pl:19 #, c-format msgid "" -"For any question related to Mandrakelinux, you have the possibility to " +"For any question related to Mandrivalinux, you have the possibility to " "purchase support incidents at <b>store.mandrakesoft.com</b>." msgstr "" "אם יש לך שאלות הנוגעות למנדרייק-לינוקס, יש באפשרותך לרכוש יחידות תמיכה בחנות " @@ -16178,7 +16178,7 @@ msgstr "" #: share/compssUsers.pl:196 #, c-format -msgid "Mandrakesoft Wizards" +msgid "Mandriva Wizards" msgstr "אשפי מנדרייקסופט" #: share/compssUsers.pl:197 @@ -16316,7 +16316,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" -"Mandrakelinux Terminal Server Configurator\n" +"Mandrivalinux Terminal Server Configurator\n" "--enable : enable MTS\n" "--disable : disable MTS\n" "--start : start MTS\n" @@ -16330,7 +16330,7 @@ msgid "" "IP, nbi image name)" msgstr "" "[OPTIONS]...\n" -"Mandrakelinux Terminal Server Configurator\n" +"Mandrivalinux Terminal Server Configurator\n" "--enable : MTS אפשור\n" "--disable : MTS ביטול\n" "--start : MTS התחלת\n" @@ -16384,7 +16384,7 @@ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation do not ask first confirmation question in " -"MandrakeUpdate mode\n" +"Mandriva Update mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window\n" @@ -18945,12 +18945,12 @@ msgstr "" #: standalone/drakbug:41 #, c-format -msgid "Mandrakelinux Bug Report Tool" +msgid "Mandrivalinux Bug Report Tool" msgstr "כלי דיווח התקלות של מנדרייק-לינוקס" #: standalone/drakbug:46 #, c-format -msgid "Mandrakelinux Control Center" +msgid "Mandrivalinux Control Center" msgstr "מרכז הבקרה של מנדרייק-לינוקס" #: standalone/drakbug:48 @@ -18971,7 +18971,7 @@ msgstr "HardDrake" #: standalone/drakbug:51 #, c-format -msgid "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" msgstr "חנות מנדרייק" #: standalone/drakbug:52 @@ -19016,7 +19016,7 @@ msgstr "אשפי ההגדרות" #: standalone/drakbug:81 #, c-format -msgid "Select Mandrakesoft Tool:" +msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "עליך לבחור את תוכנת מנדרייקסופט בה חלה תקלה: " #: standalone/drakbug:82 @@ -19439,7 +19439,7 @@ msgstr "מופעל באתחול" #, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrakelinux Control Center" +"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrivalinux Control Center" msgstr "" "הממשק לא הוגדר עדיין.\n" "עליך להפעיל את האשף \"הוספת ממשק\" ממרכז הבקרה של מנדרייק-לינוקס" @@ -19448,7 +19448,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandrakelinux Control Center" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandrivalinux Control Center" msgstr "" "החיבור לאינטרנט לא הוגדר עדיין.\n" "עליך להפעיל את האשף \"%s\" ממרכז הבקרה של מנדרייק-לינוקס" @@ -19501,7 +19501,7 @@ msgstr "מנהל ההפעלה של פרוייקט KDE" #: standalone/drakedm:36 #, c-format -msgid "MdkKDM (Mandrakelinux Display Manager)" +msgid "MdkKDM (Mandrivalinux Display Manager)" msgstr "מנהל ההפעלה של מנדרייק-לינוקס MdkKDM" #: standalone/drakedm:37 @@ -19797,7 +19797,7 @@ msgstr "ייבוא" #: standalone/drakfont:511 #, c-format msgid "" -"Copyright (C) 2001-2002 by Mandrakesoft \n" +"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" "\n" "\n" " DUPONT Sebastien (original version)\n" @@ -20301,14 +20301,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2004 Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) 2003-2004 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "Usage: \n" msgstr "" " drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2004 Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) 2003-2004 Mandriva.\n" "זוהי תוכנה חופשית ומותר להפיצה מחדש בהתאם לתנאי הרשיון GNU GPL.\n" "\n" "שימוש: \n" @@ -20333,7 +20333,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakhelp:36 #, c-format -msgid "Mandrakelinux Help Center" +msgid "Mandrivalinux Help Center" msgstr "מרכז הבקרה של מנדרייק-לינוקס" #: standalone/drakhelp:36 @@ -23364,7 +23364,7 @@ msgstr "השינוי הסתיים, אך כדי שיהיה בעל משמעות ע #: standalone/logdrake:50 #, c-format -msgid "Mandrakelinux Tools Logs" +msgid "Mandrivalinux Tools Logs" msgstr "כלי רישום של מנדרייק-לינוקס" #: standalone/logdrake:51 @@ -23877,7 +23877,7 @@ msgstr "התחברות הושלמה." #, c-format msgid "" "Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrakelinux Control Center." +"Verify your configuration in the Mandrivalinux Control Center." msgstr "" "התחברות נכשלה.\n" "נא לבדוק את ההגדרות במרכז ההגדרות של Mandrake." |