summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fr.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/fr.po795
1 files changed, 395 insertions, 400 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po
index a135d4b48..5141eca13 100644
--- a/perl-install/share/po/fr.po
+++ b/perl-install/share/po/fr.po
@@ -53,7 +53,6 @@
# préférable de le remplacer par le mot "programme".
#
# Nous vous remercions de votre compréhension.
-#  
# David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>, 1999-2004.
# David ODIN <odin@mandrakesoft.com>, 2000.
# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2001, 2005.
@@ -69,17 +68,18 @@
# Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>, 2005.
#
#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-26 00:04+0100\n"
-"Last-Translator: Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-25 16:11+0100\n"
+"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
+"Language-Team: Français <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n"
#: ../move/move.pm:292
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas utiliser un autre CD-ROM lorsque les programmes suivants "
-"sont en cours de fonctionnement : \n"
+"sont en cours de fonctionnement : \n"
"%s"
#: ../move/tree/mdk_totem:101
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
#: Xconfig/card.pm:262
#, c-format
msgid "Can not install Xorg package: %s"
-msgstr "Impossible d'installer le paquetage Xorg : %s"
+msgstr "Impossible d'installer le paquetage Xorg : %s"
#: Xconfig/card.pm:272
#, c-format
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Choix de la résolution et du nombre de couleurs"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:271
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Carte graphique : %s"
+msgstr "Carte graphique : %s"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 interactive.pm:424
#: interactive/gtk.pm:768 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Désirez-vous tester la configuration ?"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Attention : tester cette carte vidéo peut bloquer votre ordinateur"
+msgstr "Attention : tester cette carte vidéo peut bloquer votre ordinateur"
#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
@@ -782,12 +782,12 @@ msgstr "La configuration est-elle correcte ?"
#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Disposition du clavier : %s\n"
+msgstr "Disposition du clavier : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Type de souris : %s\n"
+msgstr "Type de souris : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Périphérique de pointage : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Moniteur : %s\n"
+msgstr "Moniteur : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
@@ -812,27 +812,27 @@ msgstr "Fréquence de synchronisation verticale : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Carte graphique : %s\n"
+msgstr "Carte graphique : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Mémoire vidéo : %s ko\n"
+msgstr "Mémoire vidéo : %s ko\n"
#: Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Nombre de couleurs : %s\n"
+msgstr "Nombre de couleurs : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Résolution : %s\n"
+msgstr "Résolution : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
-msgstr "Pilote Xorg : %s\n"
+msgstr "Pilote Xorg : %s\n"
#: Xconfig/various.pm:72
#, c-format
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
-"L'installation du programme d'amorçage a échoué pour la raison suivante : "
+"L'installation du programme d'amorçage a échoué pour la raison suivante : "
#: any.pm:168
#, c-format
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr ""
"vous redémarrerez, appuyez sur Command-Option-O-F au démarrage et\n"
"entrez :\n"
"setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-"Puis tapez : shut-down\n"
+"Puis tapez : shut-down\n"
"Au prochain démarrage vous devriez voir apparaître l'invite du\n"
"programme d'amorçage."
@@ -950,7 +950,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vous avez décidé d'installer le programme d'amorçage sur une partition.\n"
"Cela implique que vous ayez déjà un programme d'amorçage sur le disque dur "
-"sur lequel le système démarre (exemple : System Commander).\n"
+"sur lequel le système démarre (exemple : System Commander).\n"
"\n"
"Quel est le disque de démarrage ?"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "accès aux outils de compilation"
#: any.pm:602
#, c-format
msgid "(already added %s)"
-msgstr "Utilisateur(s) existant(s) : %s"
+msgstr "Utilisateur(s) existant(s) : %s"
#: any.pm:607
#, c-format
@@ -1348,17 +1348,17 @@ msgstr "Voulez-vous utiliser cette fonctionnalité ?"
#: any.pm:687
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Choisissez l'utilisateur par défaut : "
+msgstr "Choisissez l'utilisateur par défaut : "
#: any.pm:688
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Choisissez l'environnement graphique : "
+msgstr "Choisissez l'environnement graphique : "
#: any.pm:700
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Choisissez la langue : "
+msgstr "Choisissez la langue : "
#: any.pm:701
#, c-format
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Autres Pays"
#: any.pm:798
#, c-format
msgid "Input method:"
-msgstr "Méthode d'entrée : "
+msgstr "Méthode d'entrée : "
#: any.pm:799 install_any.pm:388 network/netconnect.pm:323
#: network/netconnect.pm:328 printer/printerdrake.pm:99
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
-"NFS : le système de partage de fichiers traditionnel d'UNIX, moins supporté "
+"NFS : le système de partage de fichiers traditionnel d'UNIX, moins supporté "
"sur les Mac et sous Windows."
#: any.pm:933
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
-"SMB : un système de partage de fichiers utilisé par Windows, Mac OS X et de "
+"SMB : un système de partage de fichiers utilisé par Windows, Mac OS X et de "
"nombreux systèmes Linux modernes."
#: any.pm:941
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Active Directory avec Winbind"
#: authentication.pm:51
#, c-format
msgid "Local file:"
-msgstr "Fichier local : "
+msgstr "Fichier local : "
#: authentication.pm:51
#, c-format
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:52
#, c-format
msgid "LDAP:"
-msgstr "LDAP : "
+msgstr "LDAP : "
#: authentication.pm:52
#, c-format
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:53
#, c-format
msgid "NIS:"
-msgstr "NIS : "
+msgstr "NIS : "
#: authentication.pm:53
#, c-format
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:54
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
-msgstr "Domaine Windows : "
+msgstr "Domaine Windows : "
#: authentication.pm:54
#, c-format
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
-msgstr "Active Directory avec SFU : "
+msgstr "Active Directory avec SFU : "
#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
-msgstr "Active Directory avec Winbind : "
+msgstr "Active Directory avec Winbind : "
#: authentication.pm:81
#, c-format
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pour que cela fonctionne avec un Contrôleur Principal de Domaine (PDC) "
"Windows 2000, vous devrez probablement demander à l'administrateur de "
-"lancer : C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
+"lancer : C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
"everyone /add et de redémarrer le serveur.\n"
"Vous aurez aussi besoin du nom utilisateur et du mot de passe d'un "
"administrateur de domaine pour joindre la machine au domaine Windows™.\n"
@@ -2061,18 +2061,18 @@ msgstr "L'URL doit commencer par http:// ou https://"
#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
-msgstr "Serveur : "
+msgstr "Serveur : "
#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:504
#: diskdrake/interactive.pm:1166 diskdrake/interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Mount point: "
-msgstr "Point de montage : "
+msgstr "Point de montage : "
#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Options: %s"
-msgstr "Options : %s"
+msgstr "Options : %s"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "Vide"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:343
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Types des systèmes de fichiers : "
+msgstr "Types des systèmes de fichiers : "
#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
@@ -2411,22 +2411,22 @@ msgstr "Créer une nouvelle partition"
#: diskdrake/interactive.pm:500
#, c-format
msgid "Start sector: "
-msgstr "Secteur de début : "
+msgstr "Secteur de début : "
#: diskdrake/interactive.pm:502 diskdrake/interactive.pm:899
#, c-format
msgid "Size in MB: "
-msgstr "Taille en Mo : "
+msgstr "Taille en Mo : "
#: diskdrake/interactive.pm:503 diskdrake/interactive.pm:900
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Type du système de fichiers : "
+msgstr "Type du système de fichiers : "
#: diskdrake/interactive.pm:508
#, c-format
msgid "Preference: "
-msgstr "Préférence : "
+msgstr "Préférence : "
#: diskdrake/interactive.pm:511
#, c-format
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "Choisissez la nouvelle taille"
#: diskdrake/interactive.pm:744
#, c-format
msgid "New size in MB: "
-msgstr "Nouvelle taille en Mo : "
+msgstr "Nouvelle taille en Mo : "
#: diskdrake/interactive.pm:787 install_interactive.pm:196
#, c-format
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Bouclage"
#: diskdrake/interactive.pm:898
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Nom du fichier de bouclage : "
+msgstr "Nom du fichier de bouclage : "
#: diskdrake/interactive.pm:903
#, c-format
@@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "taille de bloc en KiO"
#: diskdrake/interactive.pm:1021
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Soyez prudent : cette opération est dangereuse."
+msgstr "Soyez prudent : cette opération est dangereuse."
#: diskdrake/interactive.pm:1036
#, c-format
@@ -2695,48 +2695,48 @@ msgstr "la partition %s est maintenant connue comme %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
-msgstr "Les partitions ont été renumerotées : "
+msgstr "Les partitions ont été renumérotées : "
#: diskdrake/interactive.pm:1167 diskdrake/interactive.pm:1226
#, c-format
msgid "Device: "
-msgstr "Périphérique : "
+msgstr "Périphérique : "
#: diskdrake/interactive.pm:1168
#, c-format
msgid "Devfs name: "
-msgstr "Nom Devfs : "
+msgstr "Nom Devfs : "
#: diskdrake/interactive.pm:1169
#, c-format
msgid "Volume label: "
-msgstr "Nom du volume : "
+msgstr "Nom du volume : "
#: diskdrake/interactive.pm:1170
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Lettre de lecteur DOS supposée : %s\n"
+msgstr "Lettre de lecteur DOS supposée : %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1174 diskdrake/interactive.pm:1183
#: diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Type: "
-msgstr "Type : "
+msgstr "Type : "
#: diskdrake/interactive.pm:1178 install_steps_gtk.pm:296
#, c-format
msgid "Name: "
-msgstr "Nom : "
+msgstr "Nom : "
#: diskdrake/interactive.pm:1185
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Début : secteur %s\n"
+msgstr "Début : secteur %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, c-format
msgid "Size: %s"
-msgstr "Taille : %s"
+msgstr "Taille : %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1188
#, c-format
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Cylindre %d à %d\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1191
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d"
-msgstr "Nombre d'unités d'allocation logiques : %d"
+msgstr "Nombre d'unités d'allocation logiques : %d"
#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "disques RAID %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Nom du fichier de bouclage : %s"
+msgstr "Nom du fichier de bouclage : %s"
#: diskdrake/interactive.pm:1207
#, c-format
@@ -2845,17 +2845,17 @@ msgstr "Protégé en lecture"
#: diskdrake/interactive.pm:1228
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Taille : %s\n"
+msgstr "Taille : %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1229
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Géométrie : %s cylindres, %s têtes, %s secteurs\n"
+msgstr "Géométrie : %s cylindres, %s têtes, %s secteurs\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1230
#, c-format
msgid "Info: "
-msgstr "Information : "
+msgstr "Information : "
#: diskdrake/interactive.pm:1231
#, c-format
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "disques LVM %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Table des partitions de type : %s\n"
+msgstr "Table des partitions de type : %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "Vérification de %s"
#: fs.pm:553 partition_table.pm:391
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "Le démontage de %s a échoué : %s"
+msgstr "Le démontage de %s a échoué : %s"
#: fs.pm:585
#, c-format
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "Pilote inconnu"
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr ""
-"Erreur : le pilote « %s » pour votre carte son n'est pas dans la liste."
+"Erreur : le pilote « %s » pour votre carte son n'est pas dans la liste."
#: harddrake/sound.pm:302
#, c-format
@@ -3867,37 +3867,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"La liste présentée plus haut identifie les partitions GNU/Linux détectées\n"
"sur votre système. Vous pouvez accepter les choix proposés par l'assistant,\n"
-"qui s'avèrent bon dans la grande majorité des cas. Si vous faites un\n"
-"changement, vous devez au moins avoir une partition root (\"/\"). root\n"
-"partition (« / »). Prenez garde de vous réserver suffisamment d'espace pour\n"
-"installer toutes les applications qui vous intéressent. Vous devrez\n"
-"également créer une partition «  /home ». Ceci s'avère exclusivement\n"
-"possible lorsque vous avez déjà au moins une partition GNU/Linux de\n"
-"configurée.\n"
+"qui s'avèrent bons dans la grande majorité des cas. Si vous faites un\n"
+"changement, vous devez au moins avoir une partition racine root (« / »).\n"
+"Prenez garde de vous réserver suffisamment d'espace pour installer toutes\n"
+"les applications qui vous intéressent. Si vous souhaitez stocker les "
+"données\n"
+"des utilisateurs sur une partition spécifique, vous devrez également créer\n"
+"une partition « /home ». Cependant, ceci ne sera possible que si vous\n"
+"disposez de plus d'une partition GNU/Linux disponible.\n"
"\n"
-"Chaque partition est listée comme suit: \"Nom\", \"Capacité\".\n"
+"Chaque partition est listée comme suit : « Nom », « Capacité ».\n"
"\n"
-"Le \"Nom\" est structuré ainsi : \"type de disque dur\", \"numéro du disque\n"
-"dur\", \"numéro de partition\". Par exemple, « hda1 ».\n"
+"Le « Nom » est structuré ainsi : « type de disque dur », « numéro du disque\n"
+"dur », « numéro de partition ». Par exemple, « hda1 ».\n"
"\n"
-"Le \"Type de disque dur\" correspond à hd si votre disque est IDE. Pour un\n"
-"disque SCSI, vous lirez \"sd\".\n"
+"Le « type de disque dur » correspond à hd si votre disque est IDE. Pour un\n"
+"disque SCSI, vous lirez « sd ».\n"
"\n"
-"Le numéro du disque est toujours listé après le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n"
-"disques IDE :\n"
+"Le « numéro du disque » est toujours listé après le « hd » ou « sd ». Pour "
+"les\n"
+"disques durs IDE :\n"
"\n"
-" * \"a\" signifie \"disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE\";\n"
+" * « a » signifie « disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE »;\n"
"\n"
-" * \"b\" signifie le \"disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n"
-"IDE\";\n"
+" * « b » signifie le « disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n"
+"IDE »;\n"
"\n"
-" * \"c\" indique le \"disque primaire maître sur le second contrôleur\n"
-"IDE\";\n"
+" * « c » indique le « disque primaire maître sur le second contrôleur\n"
+"IDE »;\n"
"\n"
-" * \"d\" signifie le \"disque primaire esclave sur le second contrôleur\n"
-"IDE\";\n"
+" * « d » signifie le « disque primaire esclave sur le second contrôleur\n"
+"IDE »;\n"
"\n"
-"Avec les disques SCSI, le \"a\" indique le plus petit SCSI ID, et « b » le\n"
+"Avec les disques SCSI, le « a » indique le plus petit SCSI ID, et « b » le\n"
"« deuxième plus petit ID », etc."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
@@ -3988,10 +3990,10 @@ msgstr ""
"des groupes de plusieurs catégories de sorte qu'« une station de travail »\n"
"peut toujours proposer des applications pour la catégorie « Serveur ».\n"
"\n"
-" * « %s » : si vous comptez utiliser votre machine ainsi, sélectionner un\n"
+" * « %s » : si vous comptez utiliser votre machine ainsi, sélectionner un\n"
"ou plusieurs groupes y correspondant.\n"
"\n"
-" * « %s » : si votre système doit être utilisé pour la programmation,\n"
+" * « %s » : si votre système doit être utilisé pour la programmation,\n"
"choisissez les groupes désirés. Le groupe spécial « LSB » configurera votre\n"
"système de manière à ce qu'il corresponde le plus possible avec la Linux\n"
"Standard Base.\n"
@@ -4002,10 +4004,10 @@ msgstr ""
"groupe « LSB » vous aurez quand même un système presque entièrement\n"
"compatible LSB.\n"
"\n"
-" * « %s » : enfin, si votre système doit fonctionner en tant que serveur,\n"
+" * « %s » : enfin, si votre système doit fonctionner en tant que serveur,\n"
"vous pourrez sélectionner les services que vous voulez installer.\n"
"\n"
-" * « %s » : ce groupe vous permettra de déterminer quel environnement\n"
+" * « %s » : ce groupe vous permettra de déterminer quel environnement\n"
"graphique vous voulez avoir sur votre système. Évidemment, il vous en faut\n"
"au moins un pour utiliser votre station en mode graphique.\n"
"\n"
@@ -4023,16 +4025,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vous désélectionnez tous les groupes lors d'une installation standard\n"
"(en opposition à une mise à jour), une boîte de dialogue apparaîtra et vous\n"
-"proposera différentes options pour une installation minimale :\n"
+"proposera différentes options pour une installation minimale :\n"
"\n"
-" * « %s » : installe le moins de paquetages possible pour avoir un\n"
-"environnement de travail graphique ;\n"
+" * « %s » : installe le moins de paquetages possible pour avoir un\n"
+"environnement de travail graphique ;\n"
"\n"
-" * « %s » : installe le système de base plus certains utilitaires de base\n"
+" * « %s » : installe le système de base plus certains utilitaires de base\n"
"et leur documentation. Cette installation est utilisable comme base pour\n"
-"monter un serveur ;\n"
+"monter un serveur ;\n"
"\n"
-" * « %s » : installera le strict minimum nécessaire pour obtenir un système\n"
+" * « %s » : installera le strict minimum nécessaire pour obtenir un système\n"
"GNU/Linux fonctionnel, en ligne de commande. Cette installation prend à peu\n"
"près 65 Mo."
@@ -4178,7 +4180,7 @@ msgid ""
"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
"manual is similar to the one used during installation."
msgstr ""
-"« %s » : en cliquant sur « %s », l'outil de configuration d'impression sera\n"
+"« %s » : en cliquant sur « %s », l'outil de configuration d'impression sera\n"
"démarré. Consultez le chapitre correspondant du « Guide de démarrage » pour\n"
"plus de renseignements. L'interface qui y est documentée est similaire à\n"
"celle rencontrée lors de l'installation."
@@ -4362,7 +4364,7 @@ msgstr ""
"etc.) présents sur Mandrakelinux dépendent de X.\n"
"\n"
"Il vous sera présenté une liste de divers paramètres à changer pour obtenir\n"
-"un affichage optimal :\n"
+"un affichage optimal :\n"
"\n"
"Carte graphique\n"
"\n"
@@ -4565,16 +4567,16 @@ msgstr ""
"disponibles :\n"
"\n"
"\n"
-" * « %s » : cette option tentera simplement de partitionner automatiquement\n"
+" * « %s » : cette option tentera simplement de partitionner automatiquement\n"
"l'espace inutilisé sur votre disque. Il n'y aura pas d'autre question.\n"
"\n"
-" * « %s » : l'assistant a détecté une ou plusieurs partitions Linux\n"
+" * « %s » : l'assistant a détecté une ou plusieurs partitions Linux\n"
"existant sur votre disque. Si vous voulez les utiliser, choisissez cette\n"
"option. Il vous sera alors demandé de choisir les points de montage\n"
"associés à chacune des partitions. Les anciens points de montage sont\n"
"sélectionnés par défaut, et vous devriez généralement les garder.\n"
"\n"
-" * « %s » : si Microsoft Windows est installé sur votre disque et en prend\n"
+" * « %s » : si Microsoft Windows est installé sur votre disque et en prend\n"
"toute la place vous devez faire de la place pour votre installation\n"
"GNU/Linux. Pour ce faire, vous pouvez tout effacer (voir « effacer tout le\n"
"disque ») ou vous pouvez redimensionner la partition Windows FAT ou NTFS.\n"
@@ -4589,7 +4591,7 @@ msgstr ""
"d'espace pour installer des logiciels ou sauvegarder de l'information avec\n"
"Windows.\n"
"\n"
-" * « %s » : si vous voulez effacer toutes les données et les applications\n"
+" * « %s » : si vous voulez effacer toutes les données et les applications\n"
"installées sur votre système et les remplacer par votre nouveau système\n"
"Mandrakelinux, choisissez cette option. Soyez prudent, car ce choix est\n"
"irréversible et permanent. Il vous sera impossible de retrouver vos données\n"
@@ -4607,7 +4609,7 @@ msgstr ""
" !! En choisissant cette option, l'ensemble de votre disque sera effacé\n"
"!!\n"
"\n"
-" * « %s » : permet de partitionner manuellement votre disque. Soyez\n"
+" * « %s » : permet de partitionner manuellement votre disque. Soyez\n"
"prudent, car bien que plus puissante, cette option est dangereuse. Vous\n"
"pouvez facilement perdre l'ensemble du contenu d'un disque. Donc, ne\n"
"choisissez pas cette option si vous ne savez pas exactement ce que vous\n"
@@ -4690,7 +4692,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Le bouton « %s » permet deux autres options :\n"
"\n"
-" * « %s » : Pour créer une disquette d'installation qui permettra de\n"
+" * « %s » : Pour créer une disquette d'installation qui permettra de\n"
"reproduire l'installation que vous venez de réaliser sans l'aide d'un\n"
"administrateur.\n"
"\n"
@@ -4815,7 +4817,7 @@ msgstr ""
"\n"
"En choisissant « %s », la liste des sites depuis lesquels les mises à jour\n"
"peuvent être téléchargées est affichée. Choisissez le site le plus proche\n"
-"de chez vous. Puis un arbre de choix des paquetages apparaît : vérifiez la\n"
+"de chez vous. Puis un arbre de choix des paquetages apparaît : vérifiez la\n"
"sélection, puis cliquez sur « %s » pour télécharger et installer les mises\n"
"à jour sélectionnées, ou « %s » pour abandonner."
@@ -4948,32 +4950,32 @@ msgstr ""
"Pour partitionner le disque dur sélectionné, vous pouvez utiliser les\n"
"options suivantes :\n"
"\n"
-" * « %s » : cette option effacera toutes les partitions sur le disque\n"
+" * « %s » : cette option effacera toutes les partitions sur le disque\n"
"sélectionné;\n"
"\n"
-" * « %s » : cette option permet de créer un système de ficher ext3 et\n"
+" * « %s » : cette option permet de créer un système de ficher ext3 et\n"
"« Swap » dans l'espace libre sur votre disque;\n"
"\n"
-"« %s » : permet d'accéder à des fonctionnalités supplémentaires :\n"
+"« %s » : permet d'accéder à des fonctionnalités supplémentaires :\n"
"\n"
-" * « %s » : sauvegarde la table de partition sur un disque amovible. Cette\n"
+" * « %s » : sauvegarde la table de partition sur un disque amovible. Cette\n"
"option s'avère particulièrement pratique pour réparer des partitions\n"
"endommagées. Il est fortement recommandé de procéder ainsi;\n"
"\n"
-" * « %s » : permet de restaurer une table de partition sauvegardée au\n"
+" * « %s » : permet de restaurer une table de partition sauvegardée au\n"
"préalable sur une disquette.\n"
"\n"
-" * « %s » : si votre table de partition est endommagée, vous pouvez essayer\n"
+" * « %s » : si votre table de partition est endommagée, vous pouvez essayer\n"
"de la récupérer avec ces options. Soyez prudent et sachez que cela ne\n"
"fonctionne pas à coup sûr.\n"
"\n"
-" * « %s » : écarte les changements et charge la table de partition "
+" * « %s » : écarte les changements et charge la table de partition "
"initiale;\n"
"\n"
-" * « %s » : en cochant cette case, les CD-ROM et disquettes (et autres\n"
+" * « %s » : en cochant cette case, les CD-ROM et disquettes (et autres\n"
"supports) seront chargés automatiquement.\n"
"\n"
-" * « %s » : utilisez cette option si vous souhaitez utiliser un assistant\n"
+" * « %s » : utilisez cette option si vous souhaitez utiliser un assistant\n"
"pour partitionner votre disque. Cette option est particulièrement\n"
"recommandée si vous faites vos premiers pas avec les partitions.\n"
"\n"
@@ -5060,32 +5062,34 @@ msgstr ""
"choisir celle que vous choisissez pour votre nouvelle installation de\n"
"Mandrakelinux.\n"
"\n"
-"Chaque partition est identifiée comme suit: \"Nom linux\", \"Nom Windows\",\n"
-"\"Capacité\".\n"
+"Chaque partition est identifiée comme suit : « Nom Linux », « Nom "
+"Windows »,\n"
+"« Capacité ».\n"
"\n"
-"Le \"Nom\" est structuré ainsi : \"type de disque dur\", \"numéro du disque\n"
-"dur\", \"numéro de partition\". Par exemple, « hda1 ».\n"
+"Le « Nom » est structuré ainsi : « type de disque dur », « numéro du disque\n"
+"dur », « numéro de partition ». Par exemple, « hda1 ».\n"
"\n"
-"Le \"Type de disque dur\" correspond à hd si votre disque est IDE. Pour un\n"
-"disque SCSI, vous lirez \"sd\".\n"
+"Le « Type de disque dur » correspond à « hd » si votre disque est IDE. Pour "
+"un\n"
+"disque SCSI, vous lirez « sd ».\n"
"\n"
-"Le numéro du disque est toujours listé après le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n"
-"disques IDE :\n"
+"Le numéro du disque est toujours listé après le « hd » ou « fd ». Pour les\n"
+"disques IDE :\n"
"\n"
-" * \"a\" signifie \"disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE\";\n"
+" * « a » signifie « disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE »;\n"
"\n"
-" * \"b\" signifie \"disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n"
-"IDE\";\n"
+" * « b » signifie « disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n"
+"IDE »;\n"
"\n"
-" * \"c\" indique \"disque primaire maître sur le second contrôleur IDE\";\n"
+" * « c » indique « disque primaire maître sur le second contrôleur IDE »;\n"
"\n"
-" * \"d\" signifie \"disque primaire esclave sur le second contrôleur IDE\";\n"
+" * « d » signifie « disque primaire esclave sur le second contrôleur IDE »;\n"
"\n"
-"Avec les disques SCSI, le \"a\" indique le plus petit SCSI ID, et ainsi de\n"
+"Avec les disques SCSI, le « a » indique le plus petit SCSI ID, et ainsi de\n"
"suite.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" c'est la lettre assignée à votre disque, (le premier\n"
-"disque ou partition \"C:\")"
+"« Nom Windows » c'est la lettre assignée à votre disque, (le premier\n"
+"disque ou partition « C: »)"
#: help.pm:564
#, c-format
@@ -5246,10 +5250,10 @@ msgstr ""
"d'Espagne sur votre machine, choisissez le français comme langue principale\n"
"dans l'arborescence, et « %s », dans la section avancée.\n"
"\n"
-"À propos de l'encodage UTF-8 (unicode) : Unicode est un nouveau système\n"
+"À propos de l'encodage UTF-8 (unicode) : Unicode est un nouveau système\n"
"d'encodage des caractères censé couvrir tous les langues existantes.\n"
"Cependant son intégration dans GNU/Linux est encore imparfaite. Pour cette\n"
-"raison, Mandrakelinux l'utilisera ou non selon les critères suivants :\n"
+"raison, Mandrakelinux l'utilisera ou non selon les critères suivants :\n"
"\n"
" * Si vous choisissez une langue avec un encodage ayant une longue histoire\n"
"(langues associées à « latin1 », Russe, Japonais, Chinois, Coréen, Thaï,\n"
@@ -5272,7 +5276,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pour passer d'une langue à l'autre, vous pouvez lancer l'utilitaire\n"
"« /usr/sbin/localedrake » en tant que « root » pour changer la langue\n"
-"utilisée dans tout le système ; connectez-vous en simple utilisateur pour\n"
+"utilisée dans tout le système ; connectez-vous en simple utilisateur pour\n"
"ne changer que la langue de cet utilisateur."
#: help.pm:647
@@ -5326,7 +5330,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vous avez une souris à trois boutons sans molette, vous pouvez choisir\n"
"une souris « %s ». DrakX configurera alors la souris de manière à simuler\n"
-"une molette : pour ce faire, cliquez sur le bouton du milieu et faites\n"
+"une molette : pour ce faire, cliquez sur le bouton du milieu et faites\n"
"bouger votre souris de haut en bas.\n"
"\n"
"Si vous désirez installer une souris différente, veuillez la sélectionner à\n"
@@ -5368,7 +5372,7 @@ msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
-"Sélectionnez le bon port. Par exemple: l'équivalent du port « COM1 » sur\n"
+"Sélectionnez le bon port. Par exemple : l'équivalent du port « COM1 » sur\n"
"Windows, se nomme « ttyS0 » sous GNU/Linux."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
@@ -5704,66 +5708,66 @@ msgstr ""
"court résumé de la configuration actuelle. Cliquez sur le bouton « %s »\n"
"correspondant pour effectuer un changement.\n"
"\n"
-" * « %s » : vérifiez la configuration choisie pour le clavier.\n"
+" * « %s » : vérifiez la configuration choisie pour le clavier.\n"
"\n"
-" * « %s » : vérifiez la sélection du pays. Si vous ne vous trouvez pas dans\n"
+" * « %s » : vérifiez la sélection du pays. Si vous ne vous trouvez pas dans\n"
"ce pays, cliquez sur le bouton « %s » et choisissez le bon. Si votre pays\n"
"ne se trouve pas dans la première liste, cliquez sur « %s » pour avoir la\n"
"liste complète.\n"
"\n"
-" * « %s » : DrakX, par défaut, configure le fuseau horaire selon le pays\n"
+" * « %s » : DrakX, par défaut, configure le fuseau horaire selon le pays\n"
"dans lequel vous vous trouvez. Cliquez sur le bouton « %s » si ce n'est pas\n"
"le bon.\n"
"\n"
-" * « %s » : pour vérifier la configuration actuelle de la souris. Cliquez\n"
+" * « %s » : pour vérifier la configuration actuelle de la souris. Cliquez\n"
"sur le bouton pour modifier les options.\n"
"\n"
-" * « %s » : en cliquant sur « %s », l'outil de configuration d'impression\n"
+" * « %s » : en cliquant sur « %s », l'outil de configuration d'impression\n"
"sera démarré. Consultez le chapitre correspondant du « Guide de démarrage »\n"
"pour plus de renseignements. L'interface qui y est documentée est similaire\n"
"à celle rencontrée lors de l'installation.\n"
"\n"
-" * « %s » : si une carte son a été détectée, elle apparaîtra ici. Si vous\n"
+" * « %s » : si une carte son a été détectée, elle apparaîtra ici. Si vous\n"
"remarquez que la carte configurée n'est pas celle qui se trouve\n"
"effectivement sur votre système, vous pouvez cliquer sur le bouton pour\n"
"choisir un pilote différent .\n"
"\n"
-" * « %s » : si une carte d'entrée/sortie vidéo (carte TV) a été détectée,\n"
+" * « %s » : si une carte d'entrée/sortie vidéo (carte TV) a été détectée,\n"
"elle apparaîtra ici. Si vous avez une carte TV et qu'elle n'a pas été\n"
"détectée, cliquez sur « %s » pour la configurer à la main.\n"
"\n"
-" * « %s » : si une carte RNIS (ISDN) est détectée, elle apparaîtra ici.\n"
+" * « %s » : si une carte RNIS (ISDN) est détectée, elle apparaîtra ici.\n"
"Vous pouvez cliquer sur le bouton « %s » pour en modifier les paramètres si\n"
"vous estimez que la configuration actuelle est inexacte.\n"
"\n"
-" * « %s » : par défaut, DrakX configure votre interface graphique avec une\n"
+" * « %s » : par défaut, DrakX configure votre interface graphique avec une\n"
"résolution de « 800x600 » ou « 1024x768 ». Si cela ne vous convient pas,\n"
"cliquez sur « %s » pour changer la configuration de votre interface\n"
"graphique.\n"
"\n"
-" * « %s » : si vous souhaitez configurer votre accès Internet ou réseau\n"
+" * « %s » : si vous souhaitez configurer votre accès Internet ou réseau\n"
"local dès maintenant. Lisez la documentation fournie ou exécutez\n"
"le Centre de Contrôle Mandrakelinux après l'installation pour avoir droit à "
"une\n"
"aide complète en ligne.\n"
"\n"
-" * « %s » : permet de configurer les adresses proxy HTTP et FTP si la\n"
+" * « %s » : permet de configurer les adresses proxy HTTP et FTP si la\n"
"machine que vous installez se trouve derrière un serveur proxy.\n"
"\n"
-" * « %s » : il vous est ici proposé de redéfinir votre niveau de sécurité\n"
+" * « %s » : il vous est ici proposé de redéfinir votre niveau de sécurité\n"
"tel que défini dans une étape précédente ().\n"
"\n"
-" * « %s » : si vous avez l'intention de connecter votre ordinateur à\n"
+" * « %s » : si vous avez l'intention de connecter votre ordinateur à\n"
"Internet, c'est une bonne idée de le protéger des intrusions grâce à un\n"
"pare-feu. Consultez la section correspondante du « Guide de démarrage »\n"
"pour plus de renseignements.\n"
"\n"
-" * « %s » : si vous souhaitez changer la configuration par défaut de votre\n"
+" * « %s » : si vous souhaitez changer la configuration par défaut de votre\n"
"chargeur de démarrage. À réserver aux utilisateurs expérimentés. Lisez la\n"
"documentation fournie ou l'aide en ligne sur la configuration de chargeur\n"
"de démarrage présente dans le Centre de Contrôle Mandrakelinux.\n"
"\n"
-" * « %s » : vous pourrez ici contrôler finement les services disponibles\n"
+" * « %s » : vous pourrez ici contrôler finement les services disponibles\n"
"sur votre machine. Si vous envisagez de monter un serveur, c'est une bonne\n"
"idée de vérifier cette configuration."
@@ -5893,7 +5897,7 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation media to configure?"
msgstr ""
"Les média suivants ont été trouvés et seront utilisés durant "
-"l'installation : %s.\n"
+"l'installation : %s.\n"
"\n"
"\n"
"Possédez-vous un média supplémentaire d'installation à configurer ?"
@@ -5980,7 +5984,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
-"Vous avez sélectionné le(s) serveur(s) suivant(s) : %s\n"
+"Vous avez sélectionné le(s) serveur(s) suivant(s) : %s\n"
"\n"
"\n"
"Ces serveurs seront activés par défaut.\n"
@@ -6000,7 +6004,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Les paquetages suivants seront désinstallés pour permettre la mise à jour : %"
+"Les paquetages suivants seront désinstallés pour permettre la mise à jour : %"
"s\n"
"\n"
"\n"
@@ -6014,7 +6018,7 @@ msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier %s"
#: install_any.pm:1425
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Les disques suivants ont été renommés : "
+msgstr "Les disques suivants ont été renommés : "
#: install_any.pm:1427
#, c-format
@@ -6027,7 +6031,7 @@ msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
-"Une erreur est survenue : aucun périphérique valide n'a été trouvé pour\n"
+"Une erreur est survenue : aucun périphérique valide n'a été trouvé pour\n"
"créer de nouvelles partitions. Veuillez vérifier votre matériel."
#: install_any.pm:1509
@@ -6088,7 +6092,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Certains périphériques présents sur votre système nécessitent des\n"
"pilotes « propriétaires » pour pouvoir fonctionner. Vous pouvez\n"
-"trouver plus d'informations les concernant ici : %s"
+"trouver plus d'informations les concernant ici : %s"
#: install_interactive.pm:62
#, c-format
@@ -6150,12 +6154,12 @@ msgstr "Choix des tailles"
#: install_interactive.pm:120
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Taille de la partition racine en Mo : "
+msgstr "Taille de la partition racine en Mo : "
#: install_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Taille de la partition d'échange (swap) en Mo : "
+msgstr "Taille de la partition d'échange (swap) en Mo : "
#: install_interactive.pm:130
#, c-format
@@ -6176,7 +6180,7 @@ msgid ""
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
"Le programme de redimensionnement des partitions FAT ne peut gérer votre\n"
-"partition. L'erreur suivante est survenue : %s"
+"partition. L'erreur suivante est survenue : %s"
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
@@ -6239,7 +6243,7 @@ msgstr "Calcul des limites du système de fichiers de Windows en cours"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Le redimensionnement de la partition FAT a échoué : %s"
+msgstr "Le redimensionnement de la partition FAT a échoué : %s"
#: install_interactive.pm:208
#, c-format
@@ -6291,12 +6295,12 @@ msgstr "Pas de place disponible pour l'installation"
#: install_interactive.pm:275
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "L'assistant de partitionnement a trouvé les solutions suivantes : "
+msgstr "L'assistant de partitionnement a trouvé les solutions suivantes : "
#: install_interactive.pm:281
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Le partitionnement a échoué : %s"
+msgstr "Le partitionnement a échoué : %s"
#: install_interactive.pm:288
#, c-format
@@ -6481,7 +6485,7 @@ msgstr ""
"PROHIBÉS DANS CERTAINS PAYS \n"
"\n"
"En aucun cas, ni Mandrakesoft S.A. ni ses fournisseurs ne pourront être \n"
-"tenus responsable à raison d'un préjudice spécial, direct, indirect ou \n"
+"tenus responsables à raison d'un préjudice spécial, direct, indirect ou \n"
"accessoire, de quelque nature que ce soit (notamment et de façon non \n"
"limitative les pertes de bénéfices, interruptions d'activité, pertes \n"
"d'informations commerciales ou autres pertes pécuniaires, ainsi que \n"
@@ -6544,15 +6548,15 @@ msgid ""
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
-"Attention : les logiciels libres ne sont pas forcément exempts de licence et "
-"certains\n"
-"logiciels libres peuvent être couverts par des brevets dans votre pays. Par "
-"exemple, les\n"
-"décodeurs MP3 inclus peuvent nécessiter une licence pour un usage plus "
-"poussé (voyez\n"
-"http://www.mp3licensing.com pour plus de détails). Si vous n'êtes pas sûr si "
-"une licence\n"
-"peut vous être demandés, vérifiez les lois en vigueur dans votre pays."
+"Attention : les logiciels libres ne sont pas forcément exempts de licence "
+"et\n"
+"certains peuvent être couverts par des brevets dans votre pays. Par "
+"exemple,\n"
+"les décodeurs MP3 inclus peuvent nécessiter une licence pour un usage plus\n"
+"poussé (voyez http://www.mp3licensing.com pour plus de détails).\n"
+"En cas de doute sur l'applicabilité d'une licence, vérifiez les lois en "
+"vigueur\n"
+"dans votre pays."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:98
@@ -6661,7 +6665,7 @@ msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/errata.php3"
#: install_steps.pm:246
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Point de montage en double : %s"
+msgstr "Point de montage en double : %s"
#: install_steps.pm:479
#, c-format
@@ -6708,7 +6712,7 @@ msgstr "Sélection des groupes de paquetages"
#: install_steps_gtk.pm:250 install_steps_interactive.pm:567
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Taille totale : %d / %d Mo"
+msgstr "Taille totale : %d / %d Mo"
#: install_steps_gtk.pm:295
#, c-format
@@ -6718,12 +6722,12 @@ msgstr "Mauvais paquetage"
#: install_steps_gtk.pm:297
#, c-format
msgid "Version: "
-msgstr "Version : "
+msgstr "Version : "
#: install_steps_gtk.pm:298
#, c-format
msgid "Size: "
-msgstr "Taille : "
+msgstr "Taille : "
#: install_steps_gtk.pm:298
#, c-format
@@ -6733,7 +6737,7 @@ msgstr "%d Ko\n"
#: install_steps_gtk.pm:299
#, c-format
msgid "Importance: "
-msgstr "Importance : "
+msgstr "Importance : "
#: install_steps_gtk.pm:332
#, c-format
@@ -6885,7 +6889,7 @@ msgstr ""
#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:746
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Erreur lors du tri des paquetages : "
+msgstr "Erreur lors du tri des paquetages : "
#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_gtk.pm:575
#: install_steps_interactive.pm:746 install_steps_interactive.pm:750
@@ -6896,7 +6900,7 @@ msgstr "Souhaitez-vous tout de même continuer ?"
#: install_steps_gtk.pm:575 install_steps_interactive.pm:750
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Erreur lors de l'installation des paquetages : "
+msgstr "Erreur lors de l'installation des paquetages : "
#: install_steps_gtk.pm:617 install_steps_interactive.pm:920
#: install_steps_interactive.pm:1072
@@ -7167,7 +7171,7 @@ msgid ""
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Vous n'avez sélectionné aucun groupe de paquetages.\n"
-"Veuillez choisir l'installation minimale désirée : "
+"Veuillez choisir l'installation minimale désirée : "
#: install_steps_interactive.pm:601
#, c-format
@@ -7378,7 +7382,7 @@ msgstr "%s sur %s"
#: install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Services : %d activés sur %d enregistrés"
+msgstr "Services : %d activés sur %d enregistrés"
#: install_steps_interactive.pm:1137
#, c-format
@@ -7405,7 +7409,7 @@ msgstr ""
"Le programme d'amorçage « yaboot » ne fonctionnera pas.\n"
"L'installation va continuer, mais vous aurez besoin de « BootX » ou\n"
"d'une autre méthode pour démarrer votre machine. Le paramètre pour la racine "
-"du noyau est : root=%s"
+"du noyau est : root=%s"
#: install_steps_interactive.pm:1233
#, c-format
@@ -7558,7 +7562,7 @@ msgstr "Votre choix ? (0/1, défaut « %s »)"
#: interactive/stdio.pm:94
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Bouton « %s » : %s"
+msgstr "Bouton « %s » : %s"
#: interactive/stdio.pm:95
#, c-format
@@ -9623,7 +9627,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: lang.pm:1040
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Vous devriez installer les paquetages suivants : %s"
+msgstr "Vous devriez installer les paquetages suivants : %s"
#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: lang.pm:1043 standalone/scannerdrake:135
@@ -10182,7 +10186,7 @@ msgid ""
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Vous pouvez entrer divers ports. \n"
-"Exemples valides : 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Exemples valides : 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Jetez un œil à /etc/services pour plus d'informations."
#: network/drakfirewall.pm:182
@@ -10194,7 +10198,7 @@ msgid ""
"\n"
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""
-"Le port entré est incorrect : %s.\n"
+"Le port entré est incorrect : %s.\n"
"Le bon format est « port/tcp » ou « port/udp », \n"
"où le port est compris entre 1 et 65535.\n"
"\n"
@@ -10585,7 +10589,7 @@ msgstr "Mot de passe du compte"
#: network/netconnect.pm:325
#, c-format
msgid "Cable: account options"
-msgstr "Cable : Options du compte"
+msgstr "Câble : Options du compte"
#: network/netconnect.pm:328
#, c-format
@@ -11032,7 +11036,7 @@ msgstr ""
#: network/netconnect.pm:1041
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
-msgstr "Attention : l'adresse IP %s est déjà réservée !"
+msgstr "Attention : l'adresse IP %s est déjà réservée !"
#: network/netconnect.pm:1046 standalone/drakTermServ:1742
#: standalone/drakTermServ:1743 standalone/drakTermServ:1744
@@ -11271,7 +11275,7 @@ msgstr "Nom de la machine (optionnel)"
#: network/netconnect.pm:1265
#, c-format
msgid "Host name"
-msgstr "Nom d'hôte : "
+msgstr "Nom d'hôte : "
#: network/netconnect.pm:1267
#, c-format
@@ -11414,7 +11418,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Un problème est survenu pendant le redémarrage du réseau : \n"
+"Un problème est survenu pendant le redémarrage du réseau : \n"
"\n"
"%s"
@@ -11544,7 +11548,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exemples :\n"
"\t\tppp+ pour une connexion ADSL ou un modem,\n"
-"\t\teth0 ou eth1 pour connexion par cbâle,\n"
+"\t\teth0 ou eth1 pour connexion par câble,\n"
"\t\tippp+ pour une connexion RNIS.\n"
#: network/tools.pm:181
@@ -11571,7 +11575,7 @@ msgstr ""
#: partition_table.pm:397
#, c-format
msgid "mount failed: "
-msgstr "Le montage a échoué : "
+msgstr "Le montage a échoué : "
#: partition_table.pm:502
#, c-format
@@ -11592,7 +11596,7 @@ msgstr ""
#: partition_table.pm:611
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Restauration impossible depuis le fichier %s : %s"
+msgstr "Restauration impossible depuis le fichier %s : %s"
#: partition_table.pm:613
#, c-format
@@ -11972,7 +11976,7 @@ msgstr "En utilisant la commande %s"
#: printer/main.pm:478
#, c-format
msgid "URI: %s"
-msgstr "URI : %s"
+msgstr "URI : %s"
#: printer/main.pm:626 printer/printerdrake.pm:849
#: printer/printerdrake.pm:2861
@@ -12065,7 +12069,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:76
#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Partage d'imprimante sur les hôtes/réseaux : "
+msgstr "Partage d'imprimante sur les hôtes/réseaux : "
#: printer/printerdrake.pm:78
#, c-format
@@ -12081,7 +12085,7 @@ msgstr "Pas de machines distantes"
#: printer/printerdrake.pm:94
#, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Serveurs CUPS additionnels : "
+msgstr "Serveurs CUPS additionnels : "
#: printer/printerdrake.pm:101
#, c-format
@@ -13108,7 +13112,7 @@ msgstr "Informations"
#: printer/printerdrake.pm:1449 printer/printerdrake.pm:2025
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Modèle détecté : %s %s"
+msgstr "Modèle détecté : %s %s"
#: printer/printerdrake.pm:1531 printer/printerdrake.pm:1785
#, c-format
@@ -13429,7 +13433,7 @@ msgid ""
"the appropriate software: "
msgstr ""
"Pour avoir accès aux fonctions spéciales de votre imprimante HP, celle-ci "
-"doit être configurée avec le logiciel approprié : "
+"doit être configurée avec le logiciel approprié : "
#: printer/printerdrake.pm:2107
#, c-format
@@ -14261,7 +14265,7 @@ msgid ""
"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
msgstr ""
"Le lecteur de cartes mémoire de votre imprimante est accessible à travers la "
-"boîte à outils HP (menu : Système/Maintenance/Boîte à outils HP) en cliquant "
+"boîte à outils HP (menu : Système/Maintenance/Boîte à outils HP) en cliquant "
"sur «Accéder aux Cartes mémoire ...» dans l'onglet «Fonctions»."
#: printer/printerdrake.pm:3839
@@ -14285,7 +14289,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La boîte à outils HP (HP Toolbox, menu Système->Surveillance->Boîte à outils "
"HP) offre un grand nombre d'informations sur l'état et la maintenance pour "
-"votre %s : \n"
+"votre %s : \n"
"\n"
#: printer/printerdrake.pm:3843
@@ -14670,7 +14674,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:4309
#, c-format
msgid "Name or IP of remote server:"
-msgstr "Nom ou IP du serveur distant : "
+msgstr "Nom ou IP du serveur distant : "
#: printer/printerdrake.pm:4329
#, c-format
@@ -14685,7 +14689,7 @@ msgstr "Impression sur serveur CUPS local ou distant ?"
#: printer/printerdrake.pm:4349
#, c-format
msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
-msgstr "Le système d'impression CUPS peut être utilisé de deux façons : "
+msgstr "Le système d'impression CUPS peut être utilisé de deux façons : "
#: printer/printerdrake.pm:4351
#, c-format
@@ -15749,7 +15753,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Avec ce niveau de sécurité, l'utilisation de cette machine en tant que\n"
"serveur devient envisageable. La sécurisation est suffisamment forte pour\n"
-"accepter les connexions de nombreux clients. Note : si votre machine est\n"
+"accepter les connexions de nombreux clients. Note : si votre machine est\n"
"seulement connectée en tant que client sur Internet, vous devriez plutôt\n"
"choisir un niveau inférieur."
@@ -15989,7 +15993,7 @@ msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
-"Montage et démontage de tous les dossiers partagés : systèmes de fichiers\n"
+"Montage et démontage de tous les dossiers partagés : systèmes de fichiers\n"
"distants (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), et NCP (Netware)."
#: services.pm:57
@@ -16082,7 +16086,7 @@ msgid ""
"number generation."
msgstr ""
"Sauvegarde et restaure l'entropie du système pour une meilleure génération "
-"de nombres aléatoires. (utile, par example, pour la création de clefs de "
+"de nombres aléatoires. (utile, par exemple, pour la création de clés de "
"cryptographie)"
#: services.pm:76
@@ -16262,7 +16266,7 @@ msgid ""
"think of."
msgstr ""
"Mandrakelinux est une <b>distribution Linux</b>, qui regroupe un <b>système "
-"d'exploitation</b> (ie : le coeur du système, basé sur le noyau Linux) et "
+"d'exploitation</b> (ie : le coeur du système, basé sur le noyau Linux) et "
"<b>un très grand nombre d'applications</b> qui répondront à tous vos besoins."
#: share/advertising/01.pl:19
@@ -16524,11 +16528,11 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
+"\t* <b>Mandrakeliux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakeliux pour x86-64</b>, La solution Mandrakelinux pour "
-"tirer le meilleur parti de votre processeur 64 bits."
+"\t* <b>Mandrakeliux pour x86-64</b>, La solution Mandrakelinux pour tirer le "
+"meilleur parti de votre processeur 64 bits."
#: share/advertising/10.pl:13
#, c-format
@@ -16738,22 +16742,22 @@ msgstr "<b>Surfez sur Internet</b>"
msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
msgstr ""
"Discovery vous donnera accès à <b>toutes les ressources d'Internet</b>. Vous "
-"pourrez : "
+"pourrez : "
#: share/advertising/16.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
-msgstr "\t* Naviguez sur le <b>web</b> avec Konqueror."
+msgstr "\t* Naviguer sur le <b>web</b> avec Konqueror."
#: share/advertising/16.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
-msgstr "\t* <b>Discutez</b> en ligne avec vos amis grâce à Kopete."
+msgstr "\t* <b>Discuter</b> en ligne avec vos amis grâce à Kopete."
#: share/advertising/16.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
-msgstr "\t* <b>Transférez</b> des fichiers avec KBear."
+msgstr "\t* <b>Transférer</b> des fichiers avec KBear."
#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19
#: share/advertising/18.pl:22
@@ -16764,7 +16768,7 @@ msgstr "\t* ..."
#: share/advertising/17.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
-msgstr "<b>Profitez du multimédia</b>"
+msgstr "<b>Profiter du multimédia</b>"
#: share/advertising/17.pl:15
#, c-format
@@ -16776,22 +16780,22 @@ msgstr ""
#: share/advertising/17.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
-msgstr "\t* Regardez vos <b>vidéos</b> favorites avec Kaffeine."
+msgstr "\t* Regarder vos <b>vidéos</b> favorites avec Kaffeine."
#: share/advertising/17.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
-msgstr "\t* Écoutez vos <b>fichiers musicaux</b> avec amaroK."
+msgstr "\t* Écouter vos <b>fichiers musicaux</b> avec amaroK."
#: share/advertising/17.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
-msgstr "\t* Créez et modifiez des <b>images</b> avec le GIMP."
+msgstr "\t* Créer et modifier des <b>images</b> avec le GIMP."
#: share/advertising/18.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
-msgstr "<b>Profitez de la large gamme d'applications</b>"
+msgstr "<b>Profiter de la large gamme d'applications</b>"
#: share/advertising/18.pl:15
#, c-format
@@ -16852,7 +16856,7 @@ msgstr "<b>Environnements de développement</b>"
msgid ""
"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
-"PowerPack vos offre les meilleurs outils pour <b>développer</b> vos propres "
+"PowerPack vous offre les meilleurs outils pour <b>développer</b> vos propres "
"applications."
#: share/advertising/19.pl:17
@@ -16887,7 +16891,7 @@ msgstr "PowerPack vous laissera choisir parmi les <b>célèbres éditeurs</b> :
#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
-msgstr "\t* <b>Emacs</b> : un éditeur de texte très configurable."
+msgstr "\t* <b>Emacs</b> : un éditeur de texte très configurable."
#: share/advertising/20.pl:17
#, c-format
@@ -16928,7 +16932,7 @@ msgstr "\t* Le célèbre <b>langage C</b>."
#: share/advertising/21.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Object oriented languages:"
-msgstr "\t* Les langages orientés objet : "
+msgstr "\t* Les langages orientés objet : "
#: share/advertising/21.pl:18
#, c-format
@@ -16943,7 +16947,7 @@ msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
#: share/advertising/21.pl:20
#, c-format
msgid "\t* Scripting languages:"
-msgstr "\t* Langages de scripts : "
+msgstr "\t* Langages de scripts : "
#: share/advertising/21.pl:21
#, c-format
@@ -16995,17 +16999,17 @@ msgstr ""
#: share/advertising/23.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
-msgstr "\t* Envoyez et recevez vos <b>courriels</b>."
+msgstr "\t* Envoyer et recevoir vos <b>courriels</b>."
#: share/advertising/23.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
-msgstr "\t* Partagez vos <b>calendriers</b> et vos <b>carnets d'adresses</b>."
+msgstr "\t* Partager vos <b>calendriers</b> et vos <b>carnets d'adresses</b>."
#: share/advertising/23.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
-msgstr "\t* Gérez vos <b>mémos</b> et vos <b>listes de tâches</b>."
+msgstr "\t* Gérer vos <b>mémos</b> et vos <b>listes de tâches</b>."
#: share/advertising/24.pl:13
#, c-format
@@ -17056,7 +17060,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr ""
-"\t* <b>ProFTPD</b> : Le serveur FTP sous licence GPL, entièrement "
+"\t* <b>ProFTPD</b> : Le serveur FTP sous licence GPL, entièrement "
"configurable."
#: share/advertising/24.pl:21
@@ -17300,7 +17304,7 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Programmes pour la bureautique : traitements de texte (OpenOffice.org "
+"Programmes pour la bureautique : traitements de texte (OpenOffice.org "
"Writer, Kword), tableurs (OpenOffice.org Calc, Kspread), visualiseur pdf, etc"
#: share/compssUsers.pl:28
@@ -17309,7 +17313,7 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
-"Programmes pour la bureautique : traitements de texte (kword, abiword), "
+"Programmes pour la bureautique : traitements de texte (kword, abiword), "
"tableurs (kspread, gnumeric), visualiseur pdf, etc"
#: share/compssUsers.pl:33
@@ -17321,7 +17325,7 @@ msgstr "Jeux"
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""
-"Programmes de divertissement : jeux d'arcade, de plateau, de stratégie, etc"
+"Programmes de divertissement : jeux d'arcade, de plateau, de stratégie, etc"
#: share/compssUsers.pl:37
#, c-format
@@ -17596,11 +17600,6 @@ msgstr "Assistants Mandrakesoft"
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Assistants pour configurer le serveur"
-#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Assistants MandrakeSoft"
-
#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
@@ -17618,7 +17617,7 @@ msgid ""
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
-"Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer\n"
+"Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer\n"
"et/ou le modifier selon les termes de la « GNU General Public\n"
"License », tels que publiés par la « Free Software Foundation »; soit\n"
"la version 2 de cette licence ou (selon votre choix) toute version\n"
@@ -17652,15 +17651,15 @@ msgstr ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Logiciel de sauvegardes et restaurations\n"
"\n"
-"--default  : sauve les dossiers par défaut.\n"
-"--debug  : affiche tous les messages de déboguage.\n"
-"--show-conf  : liste les fichiers ou dossiers à sauvegarder.\n"
-"--config-info  : explique les options du fichier de configuration (en "
+"--default  : sauve les dossiers par défaut.\n"
+"--debug  : affiche tous les messages de déboguage.\n"
+"--show-conf  : liste les fichiers ou dossiers à sauvegarder.\n"
+"--config-info  : explique les options du fichier de configuration (en "
"mode texte).\n"
-"--daemon  : utilise la configuration de sauvegardes "
+"--daemon  : utilise la configuration de sauvegardes "
"périodiques.\n"
-"--help  : affiche ce message.\n"
-"--version  : affiche le numéro de version.\n"
+"--help  : affiche ce message.\n"
+"--version  : affiche le numéro de version.\n"
#: standalone.pm:52
#, c-format
@@ -17675,7 +17674,7 @@ msgstr ""
"OPTIONS :\n"
" --boot - permet de configurer le gestionnaire de démarrage\n"
" --splash - permet de configurer le thème du démarrage\n"
-"mode par défaut : configurer la connexion automatique"
+"mode par défaut : configurer la connexion automatique"
#: standalone.pm:57
#, c-format
@@ -17731,17 +17730,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Application de gestion et d'importation de polices de "
"caractères \n"
-"--windows_import : importe à partir de toutes les partitions Windows "
+"--windows_import : importe à partir de toutes les partitions Windows "
"disponibles.\n"
-"--xls_fonts  : montre toutes les polices déjà existante par xls\n"
-"--install  : accepte tout fichier et tout dossier pour les polices.\n"
-"--uninstall  : désinstalle toute police ou tout dossier pour les "
+"--xls_fonts  : montre toutes les polices déjà existante par xls\n"
+"--install  : accepte tout fichier et tout dossier pour les polices.\n"
+"--uninstall  : désinstalle toute police ou tout dossier pour les "
"polices.\n"
-"--replace  : remplace les polices existantes\n"
-"--application  : 0 : aucun programme.\n"
-"  : 1 : tous les programmes disponibles supportés.\n"
-"  : nom_programme : pour par exemple staroffice, \n"
-"  : ou gs pour ghostscript (pour 1 application)."
+"--replace  : remplace les polices existantes\n"
+"--application  : 0 : aucun programme.\n"
+"  : 1 : tous les programmes disponibles supportés.\n"
+"  : nom_programme : pour par exemple staroffice, \n"
+"  : ou gs pour ghostscript (pour 1 application)."
#: standalone.pm:84
#, c-format
@@ -17762,17 +17761,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"[OPTIONS]...\n"
"Configurateur pour Mandrakelinux Terminal Server\n"
-"--enable  : active MTS\n"
-"--disable  : désactive MTS\n"
-"--start  : démarre MTS\n"
-"--stop  : arrête MTS\n"
-"--adduser  : ajoute un utilisateur système existant au MTS (nécessite "
+"--enable  : active MTS\n"
+"--disable  : désactive MTS\n"
+"--start  : démarre MTS\n"
+"--stop  : arrête MTS\n"
+"--adduser  : ajoute un utilisateur système existant au MTS (nécessite "
"un nom d'utilisateur)\n"
-"--deluser  : enlève un utilisateur système existant du MTS (nécessite "
+"--deluser  : enlève un utilisateur système existant du MTS (nécessite "
"un nom d'utilisateur)\n"
-"--addclient  : ajoute une machine cliente au MTS (nécessite une adresse "
+"--addclient  : ajoute une machine cliente au MTS (nécessite une adresse "
"MAC, IP, nom d'image nbi)\n"
-"--delclient  : enlève une machine cliente au MTS (nécessite une adresse "
+"--delclient  : enlève une machine cliente au MTS (nécessite une adresse "
"MAC, IP, nom d'image nbi)"
#: standalone.pm:96
@@ -17865,7 +17864,7 @@ msgid ""
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
-"Utilisation : %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"Utilisation : %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
#: standalone/XFdrake:61
@@ -17897,7 +17896,7 @@ msgstr "Inutilisable sans Serveur de Terminal"
#: standalone/drakTermServ:106 standalone/drakTermServ:112
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "%s : %s nécessite un nom d'utilisateur...\n"
+msgstr "%s : %s nécessite un nom d'utilisateur...\n"
#: standalone/drakTermServ:123
#, c-format
@@ -17905,13 +17904,13 @@ msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""
-"%s : %s a besoin du nom de domaine, de l'adresse MAC, de l'IP, de la nbi-"
+"%s : %s a besoin du nom de domaine, de l'adresse MAC, de l'IP, de la nbi-"
"image, 0/1 pour Client Léger, 0/1 pour Configuration Locale...\n"
#: standalone/drakTermServ:129
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "%s : %s nécessite un nom d'hôte...\n"
+msgstr "%s : %s nécessite un nom d'hôte...\n"
#: standalone/drakTermServ:211 standalone/drakTermServ:214
#, c-format
@@ -18008,7 +18007,7 @@ msgstr ""
"« lourd ».\n"
"\t2) configurer DHCP\n"
"\t\n"
-"Une fois ces étapes franchies, l'assistant va : \n"
+"Une fois ces étapes franchies, l'assistant va : \n"
" a) générer tous les nbis\n"
" b) activer le serveur\n"
" c) lancer le serveur\n"
@@ -18204,7 +18203,7 @@ msgstr ""
"\t\t\tles fichiers hosts.deny et hosts.allow sont modifiés pour limiter "
"l'accès au sous-réseau local.\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tRemarque : vous devez redémarrer le serveur après avoir ajouté ou "
+"\t\t\tRemarque : vous devez redémarrer le serveur après avoir ajouté ou "
"modifié des clients."
#: standalone/drakTermServ:554
@@ -18480,12 +18479,12 @@ msgstr "<-- Effacer un utilisateur"
#: standalone/drakTermServ:955
#, c-format
msgid "type: %s"
-msgstr "type : %s"
+msgstr "type : %s"
#: standalone/drakTermServ:959
#, c-format
msgid "local config: %s"
-msgstr "configuration locale : %s"
+msgstr "configuration locale : %s"
#: standalone/drakTermServ:989
#, c-format
@@ -18528,22 +18527,22 @@ msgstr "Ajouter un client -->"
#: standalone/drakTermServ:1037
#, c-format
msgid "type: fat"
-msgstr "type : lourd"
+msgstr "type : lourd"
#: standalone/drakTermServ:1038
#, c-format
msgid "type: thin"
-msgstr "type : léger"
+msgstr "type : léger"
#: standalone/drakTermServ:1045
#, c-format
msgid "local config: false"
-msgstr "fichiers locaux : non"
+msgstr "fichiers locaux : non"
#: standalone/drakTermServ:1046
#, c-format
msgid "local config: true"
-msgstr "configuration locale : oui"
+msgstr "configuration locale : oui"
#: standalone/drakTermServ:1054
#, c-format
@@ -18588,47 +18587,47 @@ msgstr "Tous les clients utiliseront %s"
#: standalone/drakTermServ:1204
#, c-format
msgid "Subnet:"
-msgstr "Sous-réseau : "
+msgstr "Sous-réseau : "
#: standalone/drakTermServ:1211
#, c-format
msgid "Netmask:"
-msgstr "Masque de réseau : "
+msgstr "Masque de réseau : "
#: standalone/drakTermServ:1218
#, c-format
msgid "Routers:"
-msgstr "Routeurs : "
+msgstr "Routeurs : "
#: standalone/drakTermServ:1225
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Masque de sous-réseau : "
+msgstr "Masque de sous-réseau : "
#: standalone/drakTermServ:1232
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Adresse de diffusion (broadcast) : "
+msgstr "Adresse de diffusion (broadcast) : "
#: standalone/drakTermServ:1239
#, c-format
msgid "Domain Name:"
-msgstr "Nom de domaine : "
+msgstr "Nom de domaine : "
#: standalone/drakTermServ:1247
#, c-format
msgid "Name Servers:"
-msgstr "Serveurs de nom : "
+msgstr "Serveurs de nom : "
#: standalone/drakTermServ:1258
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Début de la plage d'adresses IP : "
+msgstr "Début de la plage d'adresses IP : "
#: standalone/drakTermServ:1259
#, c-format
msgid "IP Range End:"
-msgstr "Fin de la plage d'adresses IP : "
+msgstr "Fin de la plage d'adresses IP : "
#: standalone/drakTermServ:1301
#, c-format
@@ -18659,7 +18658,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:1323
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-msgstr "Plages d'adresses IP dynamiques : "
+msgstr "Plages d'adresses IP dynamiques : "
#: standalone/drakTermServ:1474
#, c-format
@@ -19075,7 +19074,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:683
#, c-format
msgid "Total progress"
-msgstr "Avancement total : "
+msgstr "Avancement total : "
#: standalone/drakbackup:609
#, c-format
@@ -19240,7 +19239,7 @@ msgid ""
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Problème de connexion FTP : impossible d'envoyer vos fichiers de sauvegarde "
+"Problème de connexion FTP : impossible d'envoyer vos fichiers de sauvegarde "
"par FTP.\n"
#: standalone/drakbackup:1127
@@ -19254,7 +19253,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1129
#, c-format
msgid "file list sent by FTP: %s\n"
-msgstr "liste des fichiers envoyés par FTP : %s\n"
+msgstr "liste des fichiers envoyés par FTP : %s\n"
#: standalone/drakbackup:1146
#, c-format
@@ -19384,7 +19383,7 @@ msgstr "Sauvegarder via le réseau"
#: standalone/drakbackup:1626
#, c-format
msgid "Net Method:"
-msgstr "Méthode NET : "
+msgstr "Méthode NET : "
#: standalone/drakbackup:1630
#, c-format
@@ -19515,7 +19514,7 @@ msgstr "Éjecter la bande une fois la sauvegarde effectuée"
#: standalone/drakbackup:1968
#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Veuillez indiquer le dossier où sauvegarder : "
+msgstr "Veuillez indiquer le dossier où sauvegarder : "
#: standalone/drakbackup:1972
#, c-format
@@ -19679,7 +19678,7 @@ msgstr "Veuillez choisir l'intervalle de temps entre les sauvegardes"
#: standalone/drakbackup:2123
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
-msgstr "Entrée setup/crontab personnalisée : "
+msgstr "Entrée setup/crontab personnalisée : "
#: standalone/drakbackup:2128
#, c-format
@@ -19744,12 +19743,12 @@ msgstr "Utiliser les fichiers .backupignore"
#: standalone/drakbackup:2211
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Envoyer un rapport par courriel après chaque sauvegarde à : "
+msgstr "Envoyer un rapport par courriel après chaque sauvegarde à : "
#: standalone/drakbackup:2217
#, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
-msgstr "Serveur SMTP pour le courriel : "
+msgstr "Serveur SMTP pour le courriel : "
#: standalone/drakbackup:2222
#, c-format
@@ -19848,7 +19847,7 @@ msgid ""
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
-"Sources de sauvegarde : \n"
+"Sources de sauvegarde : \n"
#: standalone/drakbackup:2494
#, c-format
@@ -19884,7 +19883,7 @@ msgid ""
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Sauvegarde sur le disque dur dans le dossier : %s\n"
+"- Sauvegarde sur le disque dur dans le dossier : %s\n"
#: standalone/drakbackup:2501
#, c-format
@@ -19917,7 +19916,7 @@ msgstr "RW"
#: standalone/drakbackup:2511
#, c-format
msgid " on device: %s"
-msgstr "sur le périphérique : %s"
+msgstr "sur le périphérique : %s"
#: standalone/drakbackup:2512
#, c-format
@@ -19931,7 +19930,7 @@ msgid ""
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
-"- Sauvegarde sur bande via le périphérique : %s"
+"- Sauvegarde sur bande via le périphérique : %s"
#: standalone/drakbackup:2514
#, c-format
@@ -19950,7 +19949,7 @@ msgid ""
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Sauvegarde via %s sur la machine : %s\n"
+"- Sauvegarde via %s sur la machine : %s\n"
#: standalone/drakbackup:2519
#, c-format
@@ -19958,8 +19957,8 @@ msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
-"\t\t nom de connexion : %s\n"
-"\t\t dans le dossier : %s \n"
+"\t\t nom de connexion : %s\n"
+"\t\t dans le dossier : %s \n"
#: standalone/drakbackup:2520
#, c-format
@@ -20074,7 +20073,7 @@ msgstr "- Restaurer les fichiers système.\n"
#: standalone/drakbackup:2549 standalone/drakbackup:2559
#, c-format
msgid " - from date: %s %s\n"
-msgstr " - depuis la date : %s %s\n"
+msgstr " - depuis la date : %s %s\n"
#: standalone/drakbackup:2552
#, c-format
@@ -20134,7 +20133,7 @@ msgstr "Fichiers de sauvegarde à restaurer (seul le plus récent compte)"
#: standalone/drakbackup:2999
#, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
-msgstr "Veuillez choisir la date à restaurer : "
+msgstr "Veuillez choisir la date à restaurer : "
#: standalone/drakbackup:3036
#, c-format
@@ -20294,7 +20293,7 @@ msgstr "Restaurer à partir du réseau"
#: standalone/drakbackup:3491
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Restaurer via le Protocole Réseau : %s"
+msgstr "Restaurer via le Protocole Réseau : %s"
#: standalone/drakbackup:3492
#, c-format
@@ -20441,7 +20440,7 @@ msgstr "Sauvegarde des autres fichiers ou dossiers..."
#: standalone/drakbackup:4177 standalone/drakbackup:4211
#, c-format
msgid "Total Progress"
-msgstr "TOTAL : "
+msgstr "TOTAL : "
#: standalone/drakbackup:4203
#, c-format
@@ -20705,12 +20704,12 @@ msgstr "Rechercher des Paquetages"
#: standalone/drakbug:87
#, c-format
msgid "Package: "
-msgstr "Paquetage : "
+msgstr "Paquetage : "
#: standalone/drakbug:88
#, c-format
msgid "Kernel:"
-msgstr "Noyau : "
+msgstr "Noyau : "
#: standalone/drakbug:100
#, c-format
@@ -20766,7 +20765,7 @@ msgstr "Fuseau horaire - DrakClock"
#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "DrakClock : GMT"
+msgstr "DrakClock : GMT"
#: standalone/drakclock:47
#, c-format
@@ -20795,7 +20794,7 @@ msgstr "Activer NTP"
#: standalone/drakclock:86
#, c-format
msgid "Server:"
-msgstr "Serveur : "
+msgstr "Serveur : "
#: standalone/drakclock:124
#, c-format
@@ -20828,12 +20827,12 @@ msgstr "Configuration du réseau (%d cartes réseau)"
#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786
#, c-format
msgid "Gateway:"
-msgstr "Passerelle : "
+msgstr "Passerelle : "
#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786
#, c-format
msgid "Interface:"
-msgstr "Interface : "
+msgstr "Interface : "
#: standalone/drakconnect:100 standalone/net_monitor:122
#, c-format
@@ -20854,7 +20853,7 @@ msgstr "État"
#: standalone/drakconnect:133
#, c-format
msgid "Hostname: "
-msgstr "Nom de machine : "
+msgstr "Nom de machine : "
#: standalone/drakconnect:135
#, c-format
@@ -21005,7 +21004,7 @@ msgstr "Supprimer une interface réseau"
#: standalone/drakconnect:683
#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Choisissez l'interface réseau à supprimer : "
+msgstr "Choisissez l'interface réseau à supprimer : "
#: standalone/drakconnect:715
#, c-format
@@ -21101,7 +21100,7 @@ msgstr "Configuration du LAN (réseau local)"
#: standalone/drakconnect:872
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Carte réseau %s : %s"
+msgstr "Carte réseau %s : %s"
#: standalone/drakconnect:881
#, c-format
@@ -21161,12 +21160,12 @@ msgstr "Accès internet"
#: standalone/drakconnect:1024 standalone/net_monitor:101
#, c-format
msgid "Connection type: "
-msgstr "Type de connexion : "
+msgstr "Type de connexion : "
#: standalone/drakconnect:1027
#, c-format
msgid "Status:"
-msgstr "État : "
+msgstr "État : "
#: standalone/drakedm:34
#, c-format
@@ -21314,7 +21313,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakfloppy:300
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr "Impossible de dédoubler (fork) : %s"
+msgstr "Impossible de dédoubler (fork) : %s"
#: standalone/drakfloppy:303
#, c-format
@@ -21523,19 +21522,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer\n"
"et/ou le modifier selon les termes de la « GNU General Public\n"
-"License », tels que publiés par la « Free Software Foundation » ; soit\n"
+"License », tels que publiés par la « Free Software Foundation » ; soit\n"
"la version 2 de cette licence ou (selon votre choix) toute version\n"
"ultérieure.\n"
"\n"
"\n"
"Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais\n"
-"SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite ; sans même les\n"
+"SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite ; sans même les\n"
"garanties de commercialisation ou d'adaptation dans un but spécifique.\n"
"Se référer à la « GNU General Public License » pour plus de détails.\n"
"\n"
"\n"
"Vous devriez avoir reçu une copie de la « GNU General Public License »\n"
-"en même temps que ce programme ; sinon, écrivez à la « Free Software\n"
+"en même temps que ce programme ; sinon, écrivez à la « Free Software\n"
"Foundation », Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: standalone/drakfont:538
@@ -21563,7 +21562,7 @@ msgstr ""
"Metrics)\n"
"\n"
" - type1inst :\n"
-"\t par James Macnicol : \n"
+"\t par James Macnicol : \n"
"\t type1inst génère les fichiers fonts.dir, fonts.scale et Fontmap.\n"
"\n"
" - ttf2pt1 : \n"
@@ -21908,10 +21907,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Configuration actuelle de « %s » :\n"
"\n"
-"Réseau : %s\n"
-"Adresse IP : %s\n"
-"Attribution de l'adresse : %s\n"
-"Pilote : %s"
+"Réseau : %s\n"
+"Adresse IP : %s\n"
+"Attribution de l'adresse : %s\n"
+"Pilote : %s"
#: standalone/drakgw:312
#, c-format
@@ -21929,9 +21928,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Je peux conserver votre configuration actuelle, et supposer que vous avez "
-"déjà configuré un serveur DHCP ; dans ce cas, veuillez vérifier que j'ai "
+"déjà configuré un serveur DHCP ; dans ce cas, veuillez vérifier que j'ai "
"correctement lu l'adresse du réseau de Classe C que vous utilisez pour votre "
-"réseau local ; je ne le reconfigurerai pas et je ne toucherai pas à la "
+"réseau local ; je ne le reconfigurerai pas et je ne toucherai pas à la "
"configuration de votre serveur DHCP.\n"
"\n"
"L'entrée DNS par défaut est le serveur cache de nom configuré pour le pare-"
@@ -22057,7 +22056,7 @@ msgstr ""
"Ce programme est un logiciel libre et peut être redistribué selon les\n"
"termes de la licence GNU GPL.\n"
"\n"
-"Usage : \n"
+"Usage : \n"
#: standalone/drakhelp:22
#, c-format
@@ -22295,12 +22294,12 @@ msgstr "Utiliser l'id du groupe lors de l'exécution"
#: standalone/drakperm:290 standalone/drakxtv:89
#, c-format
msgid "User:"
-msgstr "Utilisateur : "
+msgstr "Utilisateur : "
#: standalone/drakperm:292
#, c-format
msgid "Group:"
-msgstr "Groupe : "
+msgstr "Groupe : "
#: standalone/drakperm:296
#, c-format
@@ -22657,17 +22656,17 @@ msgstr ""
#: standalone/draksec:168
#, c-format
msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(valeur par défaut : %s)"
+msgstr "(valeur par défaut : %s)"
#: standalone/draksec:210
#, c-format
msgid "Security Level:"
-msgstr "Niveau de sécurité : "
+msgstr "Niveau de sécurité : "
#: standalone/draksec:217
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Administrateur sécurité : "
+msgstr "Administrateur sécurité : "
#: standalone/draksec:219
#, c-format
@@ -22994,7 +22993,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner votre modèle d'onduleur."
#: standalone/drakups:129
#, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Marque / modèle : "
+msgstr "Marque / modèle : "
#: standalone/drakups:140
#, c-format
@@ -23008,7 +23007,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakups:145
#, c-format
msgid "Name:"
-msgstr "Nom : "
+msgstr "Nom : "
#: standalone/drakups:145
#, c-format
@@ -23023,7 +23022,7 @@ msgstr "Le pilote qui gère votre onduleur"
#: standalone/drakups:147
#, c-format
msgid "Port:"
-msgstr "Port : "
+msgstr "Port : "
#: standalone/drakups:149
#, c-format
@@ -23244,7 +23243,7 @@ msgstr "Politiques de sécurité"
#: standalone/drakvpn:292
#, c-format
msgid "IKE daemon racoon"
-msgstr "service IKE : raccon"
+msgstr "service IKE : raccon"
#: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306
#, c-format
@@ -23680,7 +23679,7 @@ msgstr "Noms des sections"
#: standalone/drakvpn:590
#, c-format
msgid "Can not edit!"
-msgstr "Impossible de modifier"
+msgstr "Impossible de modifier !"
#: standalone/drakvpn:591
#, c-format
@@ -23895,22 +23894,22 @@ msgid ""
"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
"Pre-shared key authentication method in phase 1."
msgstr ""
-"path include path : spécifie un chemin pour inclure\n"
+"path include path : spécifie un chemin pour inclure\n"
"un fichier. Voir Inclusion de fichier.\n"
-"\tExemple : path include '/etc/racoon'\n"
+"\tExemple : path include '/etc/racoon'\n"
"\n"
"path pre_shared_key file: spécifie le nom du fichier contenant\n"
-"la clé « prépartagée » pour différents identifiants.\n"
+"la clé « prépartagée » pour différents identifiants.\n"
"Voir Fichier de partage de clés.\n"
-"\tExemple : path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\tExemple : path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
"\n"
-"path certificate path : racoon(8) cherchera dans ce répertoire\n"
+"path certificate path : racoon(8) cherchera dans ce répertoire\n"
"si un certificat (ou une demande de certificat) a été reçu.\n"
-"\tExemple : path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\tExemple : path certificate '/etc/cert' ;\n"
"\n"
-"Inclusion de fichier : include file\n"
+"Inclusion de fichier : include file\n"
"permet d'inclure d'autres fichiers de configuration.\n"
-"\tExemple : include \"remote.conf\" ;\n"
+"\tExemple : include \"remote.conf\" ;\n"
"\n"
"Fichier de partage de clés : ce fichier définit un couple\n"
"identifiant et clé partagée qui sera utilisé lors de\n"
@@ -24075,7 +24074,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\taddress adresse_IP[/ préfixe] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"Exemples : \n"
+"Exemples : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepte les connexions de n'importe où)\n"
"\tlaissez cette zone vide si vous souhaitez des connexions anonymes\n"
@@ -24118,7 +24117,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\taddress adresse_IP[/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"Exemples : \n"
+"Exemples : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepte les connexions de n'importe où)\n"
"\tlaissez cette zone vide si vous souhaitez des connexions anonymes\n"
@@ -24161,7 +24160,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\taddress adresse_IP[/ préfixe] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"Exemples : \n"
+"Exemples : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepte les connexions de n'importe où)\n"
"\tlaissez cette zone vide si vous souhaitez des connexions anonymes\n"
@@ -24204,7 +24203,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\taddress adresse_IP[/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
-"Exemples : \n"
+"Exemples : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepte les connexions de n'importe où)\n"
"\tlaissez cette zone vide si vous souhaitez des connexions anonymes\n"
@@ -24229,7 +24228,7 @@ msgstr ""
"définir le groupe des exponentielles Diffie-Hellman.\n"
"Si vous n'avez pas besoin de PFS, vous pouvez omettre ce paramètre.\n"
"Toutes les propositions seront acceptées si aucune n'est spécifiée.\n"
-"Groupe est de la forme : modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Groupe est de la forme : modp768, modp1024, modp1536.\n"
"Ou vous pouvez définir 1, 2 ou 5 comme numéro de groupe DH."
#: standalone/drakvpn:996
@@ -24264,7 +24263,7 @@ msgstr ""
"proposés aux partenaires si vous ne les spécifiez pas.\n"
"Ils peuvent être spécifiés individuellement dans chaque proposition.\n"
"\n"
-"Exemple : \n"
+"Exemple : \n"
"\n"
" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
@@ -24308,7 +24307,7 @@ msgstr ""
"proposés aux partenaires si vous ne les spécifiez pas.\n"
"Ils peuvent être spécifiés individuellement dans chaque proposition.\n"
"\n"
-"Exemple : \n"
+"Exemple : \n"
"\n"
" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
@@ -24364,7 +24363,7 @@ msgstr ""
"s'appliquent à tous les partenaires qui ne font pas l'objet d'une directive\n"
"« remote » spécifique.\n"
"\n"
-"Exemples : \n"
+"Exemples : \n"
"\n"
"remote anonymous\n"
"remote ::1 [8000]"
@@ -24432,7 +24431,7 @@ msgstr ""
"choisira la première proposition dans la SA de l'initiateur et\n"
"générera les politiques de sécurité associées. Cela est\n"
"utile lors de la négociation avec un client disposant d'une\n"
-"adresse IP dynamique. Attention : une politique de sécurité\n"
+"adresse IP dynamique. Attention : une politique de sécurité\n"
"inadéquate peut être installée par l'initiateur dans la SPD du\n"
"répondeur. Ainsi, certaines communications peuvent échouer\n"
"si ce type de politique de sécurité s'installe à cause d'une\n"
@@ -24503,7 +24502,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si vous ne voulez pas vérifier le certificat du tiers pour certaines "
"raisons,\n"
-"désactivez ceci. La valeur par défaut est « on »."
+"désactivez ceci. La valeur par défaut est « on »."
#: standalone/drakvpn:1093
#, c-format
@@ -24555,7 +24554,7 @@ msgstr ""
"\t\t« chaîne » est omis, racoon(8) déduira le DN\n"
"\t\tà partir du champ « Subject » du certificat.\n"
"\n"
-"Exemples : \n"
+"Exemples : \n"
"\n"
"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
@@ -24761,12 +24760,12 @@ msgstr ""
#: standalone/drakxtv:87
#, c-format
msgid "TV norm:"
-msgstr "Norme TV : "
+msgstr "Norme TV : "
#: standalone/drakxtv:88
#, c-format
msgid "Area:"
-msgstr "Zone : "
+msgstr "Zone : "
#: standalone/drakxtv:93
#, c-format
@@ -24835,7 +24834,7 @@ msgstr "liste des autres pilotes pour cette carte son"
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
-"ceci est le bus physique sur lequel le périphérique est connecté (ex : PCI, "
+"ceci est le bus physique sur lequel le périphérique est connecté (ex : PCI, "
"USB, ...)"
#: standalone/harddrake2:29 standalone/harddrake2:144
@@ -24849,7 +24848,7 @@ msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
-"- périphériques PCI et USB : liste des identifiants vendeur, périphériques, "
+"- périphériques PCI et USB : liste des identifiants vendeur, périphériques, "
"sous-vendeur, et sous-périphériques PCI/USB"
#: standalone/harddrake2:33
@@ -24859,9 +24858,9 @@ msgid ""
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
-"- périphériques PCI : slot, périphériques et fonction PCI de cette carte\n"
-"- périphériques EIDE : ce périphérique est soit maître, soit esclave\n"
-"- périphériques SCSI : le bus et l'identifiant SCSI"
+"- périphériques PCI : slot, périphériques et fonction PCI de cette carte\n"
+"- périphériques EIDE : ce périphérique est soit maître, soit esclave\n"
+"- périphériques SCSI : le bus et l'identifiant SCSI"
#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
@@ -25791,12 +25790,12 @@ msgstr "Alerte par courriel"
#: standalone/logdrake:169
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "L'assistant des alertes par courriel a échoué de manière imprévue : "
+msgstr "L'assistant des alertes par courriel a échoué de manière imprévue : "
#: standalone/logdrake:221
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "s'il vous plaît attendez, examen du fichier : %s"
+msgstr "s'il vous plaît attendez, examen du fichier : %s"
#: standalone/logdrake:376
#, c-format
@@ -25947,7 +25946,7 @@ msgstr "Test de la souris"
#: standalone/mousedrake:64
#, c-format
msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Veuillez tester votre souris : "
+msgstr "Veuillez tester votre souris : "
#: standalone/net_applet:34
#, c-format
@@ -26031,7 +26030,7 @@ msgstr "Une tentative de cassage des mots de passe a été effectuée par %s."
#: standalone/net_applet:240
#, c-format
msgid "Active Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Pare Feu actif : intrusion détectée"
+msgstr "Pare Feu actif : intrusion détectée"
#: standalone/net_applet:251
#, c-format
@@ -26051,47 +26050,47 @@ msgstr "Détails de l'attaque"
#: standalone/net_applet:272
#, c-format
msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Heure de l'attaque : %s"
+msgstr "Heure de l'attaque : %s"
#: standalone/net_applet:273
#, c-format
msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Interface réseau : %s"
+msgstr "Interface réseau : %s"
#: standalone/net_applet:274
#, c-format
msgid "Attack type: %s"
-msgstr "Type d'attaque : %s"
+msgstr "Type d'attaque : %s"
#: standalone/net_applet:275
#, c-format
msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Protocole : %s"
+msgstr "Protocole : %s"
#: standalone/net_applet:276
#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Adresse IP de l'attaquant : %s"
+msgstr "Adresse IP de l'attaquant : %s"
#: standalone/net_applet:277
#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Nom de la machine de l'attaquant : %s"
+msgstr "Nom de la machine de l'attaquant : %s"
#: standalone/net_applet:278
#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Service attaqué : %s"
+msgstr "Service attaqué : %s"
#: standalone/net_applet:279
#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Port attaqué : %s"
+msgstr "Port attaqué : %s"
#: standalone/net_applet:280
#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "Type d'attaque ICMP : %s"
+msgstr "Type d'attaque ICMP : %s"
#: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66
#, c-format
@@ -26120,7 +26119,7 @@ msgid ""
"speed:"
msgstr ""
"Vitesse\n"
-"d'émission : "
+"d'émission : "
#: standalone/net_monitor:109
#, c-format
@@ -26129,7 +26128,7 @@ msgid ""
"speed:"
msgstr ""
"Vitesse de\n"
-"réception : "
+"réception : "
#: standalone/net_monitor:113
#, c-format
@@ -26138,7 +26137,7 @@ msgid ""
"time: "
msgstr ""
"Temps de\n"
-"connexion : "
+"connexion : "
#: standalone/net_monitor:120
#, c-format
@@ -26192,12 +26191,12 @@ msgstr "Configuration des couleurs"
#: standalone/net_monitor:388 standalone/net_monitor:408
#, c-format
msgid "sent: "
-msgstr "envoyés : "
+msgstr "envoyés : "
#: standalone/net_monitor:395 standalone/net_monitor:412
#, c-format
msgid "received: "
-msgstr "reçus : "
+msgstr "reçus : "
#: standalone/net_monitor:402
#, c-format
@@ -26279,7 +26278,7 @@ msgstr "/_Configuration de CUPS"
#: standalone/printerdrake:181
#, c-format
msgid "Search:"
-msgstr "Chercher : "
+msgstr "Chercher : "
#: standalone/printerdrake:184
#, c-format
@@ -26371,7 +26370,7 @@ msgstr "Désactivé"
#: standalone/printerdrake:560
#, c-format
msgid "Authors: "
-msgstr "Auteurs : "
+msgstr "Auteurs : "
#. -PO: here %s is the version number
#: standalone/printerdrake:570
@@ -26452,12 +26451,12 @@ msgstr " ("
#: standalone/scannerdrake:133
#, c-format
msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Modèle détecté : %s"
+msgstr "Modèle détecté : %s"
#: standalone/scannerdrake:136
#, c-format
msgid "Port: %s"
-msgstr "Port : %s"
+msgstr "Port : %s"
#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
#, c-format
@@ -26598,7 +26597,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner le périphérique sur lequel %s est branché"
#: standalone/scannerdrake:311
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(N.B. : les ports parallèles ne peuvent être auto-détectés)"
+msgstr "(N.B. : les ports parallèles ne peuvent être auto-détectés)"
#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358
#, c-format
@@ -26618,7 +26617,7 @@ msgstr "Configuration des modules du noyau..."
#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
#, c-format
msgid "Attention!"
-msgstr "Attention !"
+msgstr "Attention !"
#: standalone/scannerdrake:391
#, c-format
@@ -26774,7 +26773,7 @@ msgstr ""
#: standalone/scannerdrake:588
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Partage de scanners pour les hôtes : "
+msgstr "Partage de scanners pour les hôtes : "
#: standalone/scannerdrake:602
#, c-format
@@ -26784,7 +26783,7 @@ msgstr "Utiliser des scanners sur des ordinateurs distants"
#: standalone/scannerdrake:605
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Utiliser les scanners sur les hôtes : "
+msgstr "Utiliser les scanners sur les hôtes : "
#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704
#: standalone/scannerdrake:854
@@ -26799,7 +26798,7 @@ msgid ""
"available:"
msgstr ""
"Voici les machines à partir desquelles les scanners connectés localement "
-"seront disponibles : "
+"seront disponibles : "
#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
#, c-format
@@ -26822,13 +26821,13 @@ msgstr "Supprimer l'hôte sélectionné"
#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Nom ou Adresse IP de l'hôte : "
+msgstr "Nom ou Adresse IP de l'hôte : "
#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
-"Choisissez l'hôte à partir duquel les scanners locaux seront disponibles : "
+"Choisissez l'hôte à partir duquel les scanners locaux seront disponibles : "
#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
#, c-format
@@ -26850,7 +26849,7 @@ msgstr "Utilisation des scanners distants"
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""
"Voici les machines à partir desquelles les scanners locaux seront "
-"disponibles : "
+"disponibles : "
#: standalone/scannerdrake:940
#, c-format
@@ -26882,7 +26881,7 @@ msgstr "- %s a été enlevé\n"
#: standalone/service_harddrake:108
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Certains périphériques ont été ajoutés : %s\n"
+msgstr "Certains périphériques ont été ajoutés : %s\n"
#: standalone/service_harddrake:109
#, c-format
@@ -27054,16 +27053,12 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Échec de l'installation"
-#~ msgid "Netmask address should be in format 255.255.224.0"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'adresse réseau doit ressembler à quelque chose comme « 255.255.224.0 »"
-
-#~ msgid "No browser available! Please install one"
-#~ msgstr "Pas de navigateur disponible ! Veuillez en installer un."
+#~ msgid "The Mandrakelinux 10.1 products are:"
+#~ msgstr "Les produits Mandrakelinux 10.1 sont :"
#~ msgid ""
-#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
-#~ "browse the help system"
+#~ "\t* <b>Mandrakelinux 10.1 for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
+#~ "making the most of your 64-bit processor."
#~ msgstr ""
-#~ "Aucun navigateur n'est installé sur votre système. Veuillez en installer "
-#~ "un si vous voulez consulter le système d'aide."
+#~ "\t* <b>Mandrakelinux 10.1 pour x86-64</b>, La solution Mandrakelinux pour "
+#~ "tirer le meilleur parti de votre processeur 64 bits."