diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fr.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/fr.po | 59 |
1 files changed, 29 insertions, 30 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po index 0e46ae012..1d02c8154 100644 --- a/perl-install/share/po/fr.po +++ b/perl-install/share/po/fr.po @@ -6474,8 +6474,8 @@ msgid "" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" -"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" +"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, " +"be liable for any special,\n" "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " "limitation damages for loss of \n" "business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " @@ -6489,8 +6489,8 @@ msgid "" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " "COUNTRIES\n" "\n" -"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" +"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in " +"no circumstances, be \n" "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " "(including without \n" "limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " @@ -6533,8 +6533,8 @@ msgid "" "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " "programs.\n" -"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" +"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, " +"as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mandriva\", \"Mandrivalinux\" and associated logos are trademarks of " "Mandriva S.A. \n" @@ -11015,7 +11015,8 @@ msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " "choose the one you want to use" msgstr "" -"Les protocoles suivants peuvent être utilisés pour configurer une connexion LAN.\n" +"Les protocoles suivants peuvent être utilisés pour configurer une connexion " +"LAN.\n" "Veuillez sélectionner celui que vous désirez utiliser" #: network/netconnect.pm:1094 @@ -16388,14 +16389,14 @@ msgstr "Bienvenue dans le <b>monde du logiciel libre</b> !" #, c-format msgid "" "Mandrivalinux is committed to the open source model. This means that this " -"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's " -"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrivalinux " +"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team " +"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrivalinux " "contributors." msgstr "" "Mandrivalinux adhère au modèle du logiciel libre. Cela signifie que cette " "dernière version est le résultat d'une <b>collaboration</b> entre " -"<b>l'équipe des développeurs de Mandriva</b> et la <b>communauté " -"mondiale</b> des contributeurs à Mandrivalinux." +"<b>l'équipe des développeurs de Mandriva</b> et la <b>communauté mondiale</" +"b> des contributeurs à Mandrivalinux." #: share/advertising/02.pl:19 #, c-format @@ -16594,11 +16595,9 @@ msgstr "<b>Les produits Mandriva</b>" #: share/advertising/09.pl:15 #, c-format msgid "" -"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandrivalinux</b> " -"products." +"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandrivalinux</b> products." msgstr "" -"<b>Mandriva</b> a développé une large gamme de produits " -"<b>Mandrivalinux</b>." +"<b>Mandriva</b> a développé une large gamme de produits <b>Mandrivalinux</b>." #: share/advertising/09.pl:17 #, c-format @@ -16641,8 +16640,8 @@ msgid "" "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandrivalinux " "<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:" msgstr "" -"Mandriva a développé deux produits qui permettent d'utiliser " -"Mandrivalinux <b>sur n'importe quel ordinateur</b> et sans installation :" +"Mandriva a développé deux produits qui permettent d'utiliser Mandrivalinux " +"<b>sur n'importe quel ordinateur</b> et sans installation :" #: share/advertising/10.pl:18 #, c-format @@ -16670,8 +16669,8 @@ msgstr "<b>Les produits Mandriva (solutions professionnelles)</b>" #: share/advertising/11.pl:15 #, c-format msgid "" -"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional " -"needs</b>:" +"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</" +"b>:" msgstr "" "Voici les produits Mandriva destinés à répondre aux <b>besoins " "professionnels</b> :" @@ -17212,11 +17211,11 @@ msgid "" msgstr "" "Comme toute autre activité informatique, le logiciel libre requiert du " "<b>temps et des effectifs</b> pour mener à bien les développements. Pour " -"respecter la philosophie du logiciel libre, Mandriva vend des produits " -"et des services à valeur ajoutée pour <b>continuer d'améliorer " -"Mandrivalinux</b>. Si vous souhaitez <b>soutenir la philosophie du logiciel " -"libre</b> et le développement de Mandrivalinux, <b>merci</b> d'envisager " -"l'achat d'un de nos produits ou services !" +"respecter la philosophie du logiciel libre, Mandriva vend des produits et " +"des services à valeur ajoutée pour <b>continuer d'améliorer Mandrivalinux</" +"b>. Si vous souhaitez <b>soutenir la philosophie du logiciel libre</b> et le " +"développement de Mandrivalinux, <b>merci</b> d'envisager l'achat d'un de nos " +"produits ou services !" #: share/advertising/27.pl:13 #, c-format @@ -17226,8 +17225,8 @@ msgstr "<b>Boutique en ligne</b>" #: share/advertising/27.pl:15 #, c-format msgid "" -"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our " -"<b>e-commerce platform</b>." +"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-" +"commerce platform</b>." msgstr "" "Pour en savoir plus sur les produits et les services de Mandriva, vous " "pouvez visitez notre <b>plate-forme de commerce électronique</b>." @@ -17316,8 +17315,8 @@ msgid "" "<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to " "offer its customers!" msgstr "" -"<b>Mandriva Online</b> est le tout nouveau service que Mandriva est fier " -"de présenter à ses clients !" +"<b>Mandriva Online</b> est le tout nouveau service que Mandriva est fier de " +"présenter à ses clients !" #: share/advertising/29.pl:17 #, c-format @@ -17912,8 +17911,8 @@ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" -" --no-confirmation do not ask first confirmation question in " -"Mandriva Update mode\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " +"Update mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window\n" |