diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fr.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/fr.po | 6652 |
1 files changed, 3801 insertions, 2851 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po index abfe2a8c9..d5a5efdce 100644 --- a/perl-install/share/po/fr.po +++ b/perl-install/share/po/fr.po @@ -40,8 +40,8 @@ # avec la commande suivante : # xmodmap -e 'keycode 116 = Multi_key' # -# Les guillemets françaises sont « et » et non ". La guillemet ouvrante -# « est suivie d'un espace insécable et la guillemet fermante » est +# Les guillemets françaises sont « et » et non ". La guillemet ouvrante +# « est suivie d'un espace insécable et la guillemet fermante » est # précédée du même type d'espace. Pour le tapper, vous pouvez utiliser # la combinaison Compose < <, et Compose > >. # @@ -53,33 +53,63 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX for MDK 8.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 18:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-06 01:36GMT+1\n" -"Last-Translator: Combelles Christophe <ccomb@club-internet.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-31 15:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-31 13:31+0200\n" +"Last-Translator: Guy CLOTILDE <guy.clotilde@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: french <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:242 -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Configurer les écrans séparément" +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16 +msgid "256 kB" +msgstr "256 ko" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:243 -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Étaler l'affichage sur plusieurs écrans (Xinerama)" +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17 +msgid "512 kB" +msgstr "512 ko" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:246 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\" (%s)" -msgstr "Configurer seulement la carte « %s » (%s)" +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18 +msgid "1 MB" +msgstr "1 Mo" + +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19 +msgid "2 MB" +msgstr "2 Mo" + +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20 +msgid "4 MB" +msgstr "4 Mo" + +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21 +msgid "8 MB" +msgstr "8 Mo" + +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22 +msgid "16 MB" +msgstr "16 Mo" + +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23 +msgid "32 MB" +msgstr "32 Mo" + +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24 +msgid "64 MB or more" +msgstr "64 Mo ou plus" + +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:201 +msgid "Choose a X server" +msgstr "Choisissez un serveur d'affichage (serveur XFree)" + +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:201 +msgid "X server" +msgstr "serveur XFree" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:225 msgid "Multi-head configuration" msgstr "Configuration multi-écrans" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:226 msgid "" "Your system support multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" @@ -87,41 +117,45 @@ msgstr "" "Votre système peut utiliser simultanément plusieurs écrans.\n" "Que souhaitez-vous faire ?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:261 -msgid "Graphic card" -msgstr "Carte graphique" +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:280 +msgid "Select the memory size of your graphics card" +msgstr "" +"Veuillez préciser la quantité de mémoire vidéo de votre carte graphique" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:262 -msgid "Select a graphic card" -msgstr "Choisissez une carte graphique" +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:341 +msgid "XFree configuration" +msgstr "Configuration d'XFree" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Choisissez un serveur d'affichage (serveur XFree)" +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:343 +msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" +msgstr "Quelle configuration d'XFree désirez-vous utiliser ?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286 -msgid "X server" -msgstr "serveur XFree" +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:374 +msgid "Configure all heads independently" +msgstr "Configurer les écrans séparément" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:293 -msgid "Choose a X driver" -msgstr "Choisissez un pilote d'affichage X11" +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:375 +msgid "Use Xinerama extension" +msgstr "Étaler l'affichage sur plusieurs écrans (Xinerama)" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:293 -msgid "X driver" -msgstr "serveur X11" +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:379 +#, c-format +msgid "Configure only card \"%s\"%s" +msgstr "Configurer seulement la carte « %s » %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:360 ../../Xconfigurator.pm_.c:366 -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 ../../Xconfigurator.pm_.c:1507 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:393 ../../Xconfig/card.pm_.c:394 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:21 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Quelle configuration d'XFree désirez-vous utiliser ?" +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:404 ../../Xconfig/card.pm_.c:429 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:21 +#, c-format +msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s avec accélération 3D matérielle" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:407 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" @@ -132,35 +166,18 @@ msgstr "" "Votre carte vidéo est supportée par XFree %s. Ce dernier peut être plus\n" "performant en 2D." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:376 ../../Xconfigurator.pm_.c:409 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:409 ../../Xconfig/card.pm_.c:431 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "" "Votre carte vidéo peut utiliser l'accélération 3D matérielle avec XFree %s." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378 ../../Xconfigurator.pm_.c:411 -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1507 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s avec accélération 3D matérielle" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 ../../Xconfigurator.pm_.c:400 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Votre carte vidéo peut utiliser l'accélération 3D matérielle en utilisant\n" -"XFree %s.\n" -"Veuillez noter que ce support est EXPÉRIMENTAL et qu'il peut BLOQUER VOTRE\n" -"ORDINATEUR." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:388 ../../Xconfigurator.pm_.c:402 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 ../../Xconfig/card.pm_.c:437 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s avec support EXPÉRIMENTAL de l'accélération 3D matérielle" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:397 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:419 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" @@ -175,32 +192,59 @@ msgstr "" "Votre carte vidéo est supportée par XFree %s. Ce dernier peut être plus\n" "performant en 2D." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:417 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:422 ../../Xconfig/card.pm_.c:439 +#, c-format +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." +msgstr "" +"Votre carte vidéo peut utiliser l'accélération 3D matérielle en utilisant\n" +"XFree %s.\n" +"Veuillez noter que ce support est EXPÉRIMENTAL et qu'il peut BLOQUER VOTRE\n" +"ORDINATEUR." + +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:445 msgid "Xpmac (installation display driver)" msgstr "Xpmac (installation du pilote d'affichage)" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:421 -msgid "XFree configuration" -msgstr "Configuration d'XFree" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:496 -msgid "Select the memory size of your graphic card" +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:60 +#, c-format +msgid "" +"Keep the changes?\n" +"The current configuration is:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Veuillez préciser la quantité de mémoire vidéo de votre carte graphique" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550 -msgid "Choose options for server" -msgstr "Choisissez les options du serveur d'affichage" +"Désirez-vous conserver les changements ?\n" +"La configuration actuelle est :\n" +"\n" +"%s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:574 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:86 msgid "Choose a monitor" msgstr "Choisissez un moniteur" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:574 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:86 msgid "Monitor" msgstr "Moniteur" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:577 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:89 ../../any.pm_.c:973 +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisée" + +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:90 +msgid "Plug'n Play" +msgstr "Plug'n Play" + +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91 ../../mouse.pm_.c:45 +msgid "Generic" +msgstr "Générique" + +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:92 ../../harddrake/ui.pm_.c:43 +msgid "Vendor" +msgstr "Vendeur" + +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:102 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -224,514 +268,325 @@ msgstr "" "En cas de doute, choisissez un réglage moins performant mais\n" "sans risque pour votre matériel." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:584 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Fréquence horizontale" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:110 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Fréquence verticale" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:622 -msgid "Monitor not configured" -msgstr "Le moniteur n'est pas configuré" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:625 -msgid "Graphic card not configured yet" -msgstr "La carte graphique n'est pas encore configurée" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:628 -msgid "Resolutions not chosen yet" -msgstr "La résolution n'a pas encore été choisie" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:646 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Désirez-vous tester la configuration ?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:650 -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Attention : tester cette carte vidéo peut bloquer votre ordinateur" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:653 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Test de la configuration" +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12 +msgid "256 colors (8 bits)" +msgstr "256 couleurs (8 bits)" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:692 ../../Xconfigurator.pm_.c:704 -msgid "" -"\n" -"try to change some parameters" -msgstr "" -"\n" -"essayez de modifier quelques paramètres" +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13 +msgid "32 thousand colors (15 bits)" +msgstr "32 768 couleurs (15 bits)" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:692 ../../Xconfigurator.pm_.c:704 -msgid "An error has occurred:" -msgstr "Une erreur est survenue :" +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14 +msgid "65 thousand colors (16 bits)" +msgstr "65 536 couleurs (16 bits)" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Fin du test dans %d secondes" +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15 +msgid "16 million colors (24 bits)" +msgstr "16,7 millions de couleurs (24 bits)" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:742 -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Êtes-vous satisfait(e) ?" +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16 +msgid "4 billion colors (32 bits)" +msgstr "4,3 milliards de couleurs (32 bits)" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751 -msgid "An error has occurred, try to change some parameters" -msgstr "" -"Une erreur est survenue, essayez de modifier\n" -"quelques paramètres" +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:121 +msgid "Resolutions" +msgstr "Résolutions" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:822 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:197 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:874 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:235 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Choix de la résolution et du nombre de couleurs" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:876 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:236 #, c-format -msgid "Graphic card: %s" +msgid "Graphics card: %s" msgstr "Carte graphique : %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:877 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s" -msgstr "Serveur XFree86 : %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:891 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:208 -msgid "More" -msgstr "Davantage" +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:1014 +#: ../../bootlook.pm_.c:161 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:410 ../../install_steps_gtk.pm_.c:468 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:577 ../../interactive.pm_.c:142 +#: ../../interactive.pm_.c:318 ../../interactive.pm_.c:350 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:141 ../../my_gtk.pm_.c:724 +#: ../../my_gtk.pm_.c:727 ../../my_gtk.pm_.c:1056 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:1610 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:204 ../../standalone/drakbackup_.c:2631 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2664 ../../standalone/drakbackup_.c:2685 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2706 ../../standalone/drakbackup_.c:2733 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2793 ../../standalone/drakbackup_.c:2820 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2846 ../../standalone/drakconnect_.c:116 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:148 ../../standalone/drakconnect_.c:290 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:538 ../../standalone/drakconnect_.c:680 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:235 ../../standalone/drakfloppy_.c:384 +#: ../../standalone/drakfont_.c:971 ../../standalone/drakgw_.c:600 +#: ../../standalone/logdrake_.c:225 ../../standalone/logdrake_.c:537 +#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:65 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:891 ../../install_gtk.pm_.c:84 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:328 ../../interactive.pm_.c:127 -#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:317 -#: ../../interactive.pm_.c:349 ../../interactive_http.pm_.c:104 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:170 ../../interactive_stdio.pm_.c:141 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:142 ../../my_gtk.pm_.c:686 -#: ../../my_gtk.pm_.c:1019 ../../my_gtk.pm_.c:1041 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2298 ../../standalone/drakbackup_.c:2369 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2385 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:249 ../../install_gtk.pm_.c:84 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:279 ../../interactive.pm_.c:127 +#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:318 +#: ../../interactive.pm_.c:350 ../../interactive/http.pm_.c:104 +#: ../../interactive/newt.pm_.c:170 ../../interactive/stdio.pm_.c:141 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:142 ../../my_gtk.pm_.c:723 +#: ../../my_gtk.pm_.c:1056 ../../my_gtk.pm_.c:1078 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2673 ../../standalone/drakbackup_.c:2761 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2780 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:893 ../../network/netconnect.pm_.c:169 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2470 ../../standalone/draknet_.c:275 -#: ../../standalone/draknet_.c:278 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Mode expert" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:894 -msgid "Show all" -msgstr "Tout montrer" +#: ../../Xconfig/test.pm_.c:26 +msgid "Do you want to test the configuration?" +msgstr "Désirez-vous tester la configuration ?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:939 -msgid "Resolutions" -msgstr "Résolutions" +#: ../../Xconfig/test.pm_.c:26 +msgid "Test of the configuration" +msgstr "Test de la configuration" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:27 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Type de clavier : %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1510 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:28 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Type de souris : %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1511 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Périphérique : %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1512 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Moniteur : %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1513 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Fréquence horizontale : %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1514 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Fréquence verticale : %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1515 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33 #, c-format -msgid "Graphic card: %s\n" +msgid "Graphics card: %s\n" msgstr "Carte graphique : %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1516 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34 #, c-format -msgid "Graphic card identification: %s\n" -msgstr "Indentification de la carte graphique : %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1517 -#, c-format -msgid "Graphic memory: %s kB\n" +msgid "Graphics memory: %s kB\n" msgstr "Mémoire vidéo : %s ko\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1519 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Nombre de couleurs : %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1520 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:37 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Résolution : %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1522 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "Serveur XFree86 : %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1523 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:40 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "Pilote XFree86 : %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1541 -msgid "Preparing X-Window configuration" -msgstr "Préparation de la configuration de X Window" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1561 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Que désirez-vous faire ?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1566 -msgid "Change Monitor" -msgstr "Choisir un type de moniteur" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1567 -msgid "Change Graphic card" -msgstr "Choisir un type de carte graphique" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1570 -msgid "Change Server options" -msgstr "Changer les options du serveur d'affichage" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1571 -msgid "Change Resolution" -msgstr "Changer la résolution" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1572 -msgid "Show information" -msgstr "Afficher la configuration actuelle" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1573 -msgid "Test again" -msgstr "Tester à nouveau" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1574 ../../printerdrake.pm_.c:2473 -#: ../../standalone/logdrake_.c:225 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1582 -#, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"Current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Désirez-vous conserver les changements ?\n" -"La configuration actuelle est :\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1603 -msgid "X at startup" +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:51 +msgid "Graphical interface at startup" msgstr "Interface graphique lors du démarrage" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1604 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:52 msgid "" -"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" -"Would you like X to start when you reboot?" +"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " +"(XFree) upon booting.\n" +"Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" "Voulez-vous que l'interface graphique soit\n" "automatiquement lancée lors du démarrage ?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1610 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Veuillez relancer %s pour activer les changements" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1625 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "" -"Veuillez vous déconnecter puis presser simultanément les touches Ctrl-Alt-" -"BackSpace" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 couleurs (8 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 768 couleurs (15 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 536 couleurs (16 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16,7 millions de couleurs (24 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4,3 milliards de couleurs (32 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113 -msgid "256 kB" -msgstr "256 ko" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 -msgid "512 kB" -msgstr "512 ko" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 -msgid "1 MB" -msgstr "1 Mo" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 -msgid "2 MB" -msgstr "2 Mo" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 -msgid "4 MB" -msgstr "4 Mo" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 -msgid "8 MB" -msgstr "8 Mo" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 -msgid "16 MB" -msgstr "16 Mo" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 -msgid "32 MB" -msgstr "32 Mo" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 Mo ou plus" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 -msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" -msgstr "Standard VGA, 640x480 à 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 -msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 800x600 à 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131 -msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" -msgstr "Compatible 8514, 1024x768 à 87 Hz entrelacé (sans 800x600)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132 -msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 1024x768 à 87 Hz entrelacé, 800x600 à 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133 -msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -msgstr "Super VGA étendu, 800x600 à 60 Hz, 640x480 à 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:134 -msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -msgstr "SVGA non entrelacé, 1024x768 à 60 Hz, 800x600 à 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:135 -msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -msgstr "SVGA haute fréquence, 1024x768 à 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:136 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" -msgstr "Multi-fréquences supportant le 1280x1024 à 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:137 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" -msgstr "Multi-fréquences supportant le 1280x1024 à 74 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:138 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" -msgstr "Multi-fréquences supportant le 1280x1024 à 76 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:139 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" -msgstr "Moniteur supportant le 1600x1200 à 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:140 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" -msgstr "Moniteur supportant le 1600x1200 à 76 Hz" - -#: ../../any.pm_.c:116 ../../any.pm_.c:141 +#: ../../any.pm_.c:117 ../../any.pm_.c:142 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Premier secteur de la partition d'amorçage" -#: ../../any.pm_.c:116 ../../any.pm_.c:141 ../../any.pm_.c:218 +#: ../../any.pm_.c:117 ../../any.pm_.c:142 ../../any.pm_.c:219 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Premier secteur du disque (MBR)" -#: ../../any.pm_.c:120 +#: ../../any.pm_.c:121 msgid "SILO Installation" msgstr "Installation de SILO" -#: ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:134 +#: ../../any.pm_.c:122 ../../any.pm_.c:135 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Où désirez-vous installer le programme d'amorçage ?" -#: ../../any.pm_.c:133 +#: ../../any.pm_.c:134 msgid "LILO/grub Installation" msgstr "Installation de LILO ou Grub" -#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:159 +#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:160 msgid "SILO" msgstr "SILO" -#: ../../any.pm_.c:147 +#: ../../any.pm_.c:148 msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO en mode texte" -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:159 +#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:160 msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO en mode graphique" -#: ../../any.pm_.c:151 +#: ../../any.pm_.c:152 msgid "Grub" msgstr "Grub" -#: ../../any.pm_.c:155 +#: ../../any.pm_.c:156 msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" msgstr "Démarrer à partir de DOS/Windows (loadlin)" -#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:159 +#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:160 msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:198 +#: ../../any.pm_.c:167 ../../any.pm_.c:199 msgid "Bootloader main options" msgstr "Principales options du programme d'amorçage" -#: ../../any.pm_.c:167 ../../any.pm_.c:199 +#: ../../any.pm_.c:168 ../../any.pm_.c:200 msgid "Bootloader to use" msgstr "Programme d'amorçage à utiliser" -#: ../../any.pm_.c:169 +#: ../../any.pm_.c:170 msgid "Bootloader installation" msgstr "Installation du programme d'amorçage" -#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:201 +#: ../../any.pm_.c:172 ../../any.pm_.c:202 msgid "Boot device" msgstr "Périphérique d'amorçage" -#: ../../any.pm_.c:172 +#: ../../any.pm_.c:173 msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" msgstr "LBA (ne fonctionne pas avec des BIOS anciens)" -#: ../../any.pm_.c:173 +#: ../../any.pm_.c:174 msgid "Compact" msgstr "Compact" -#: ../../any.pm_.c:173 +#: ../../any.pm_.c:174 msgid "compact" msgstr "compact" -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:298 +#: ../../any.pm_.c:175 ../../any.pm_.c:299 msgid "Video mode" msgstr "Mode vidéo" -#: ../../any.pm_.c:176 +#: ../../any.pm_.c:177 msgid "Delay before booting default image" msgstr "Délai avant l'activation du choix par défaut" -#: ../../any.pm_.c:178 ../../any.pm_.c:796 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115 ../../network/modem.pm_.c:48 -#: ../../printerdrake.pm_.c:708 ../../printerdrake.pm_.c:806 -#: ../../standalone/draknet_.c:625 +#: ../../any.pm_.c:179 ../../any.pm_.c:794 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 ../../network/modem.pm_.c:48 +#: ../../printerdrake.pm_.c:732 ../../printerdrake.pm_.c:830 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/drakconnect_.c:650 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../../any.pm_.c:179 ../../any.pm_.c:797 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116 +#: ../../any.pm_.c:180 ../../any.pm_.c:795 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1111 msgid "Password (again)" msgstr "Mot de passe (vérif)" -#: ../../any.pm_.c:180 +#: ../../any.pm_.c:181 msgid "Restrict command line options" msgstr "Protéger par mot de passe les options" -#: ../../any.pm_.c:180 +#: ../../any.pm_.c:181 msgid "restrict" msgstr "Protection des options" -#: ../../any.pm_.c:182 +#: ../../any.pm_.c:183 msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Vider le dossier /tmp à chaque démarrage" +msgstr "Vider le répertoire /tmp à chaque démarrage" -#: ../../any.pm_.c:183 +#: ../../any.pm_.c:184 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Précisez la taille mémoire si nécessaire (%d Mo trouvés)" -#: ../../any.pm_.c:185 +#: ../../any.pm_.c:186 msgid "Enable multi profiles" msgstr "Autoriser plusieurs profils" -#: ../../any.pm_.c:189 +#: ../../any.pm_.c:190 msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Indiquez la quantité de mémoire en Mo" -#: ../../any.pm_.c:191 +#: ../../any.pm_.c:192 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "Le protection des options est inutile sans mot de passe" -#: ../../any.pm_.c:192 ../../any.pm_.c:773 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 +#: ../../any.pm_.c:193 ../../any.pm_.c:770 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1178 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 msgid "Please try again" msgstr "Veuillez réessayer" -#: ../../any.pm_.c:192 ../../any.pm_.c:773 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 +#: ../../any.pm_.c:193 ../../any.pm_.c:770 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 msgid "The passwords do not match" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" -#: ../../any.pm_.c:200 +#: ../../any.pm_.c:201 msgid "Init Message" msgstr "Message de démarrage" -#: ../../any.pm_.c:202 +#: ../../any.pm_.c:203 msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Délai de l'Open Firmware" -#: ../../any.pm_.c:203 +#: ../../any.pm_.c:204 msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Délai d'amorçage du noyau" -#: ../../any.pm_.c:204 +#: ../../any.pm_.c:205 msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Autoriser le démarrage sur CD ?" -#: ../../any.pm_.c:205 +#: ../../any.pm_.c:206 msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Autoriser le démarrage sur l'OF ?" -#: ../../any.pm_.c:206 +#: ../../any.pm_.c:207 msgid "Default OS?" msgstr "OS par défaut ?" -#: ../../any.pm_.c:240 +#: ../../any.pm_.c:241 msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" "This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " @@ -745,83 +600,83 @@ msgstr "" "\n" "Sur quel disque est-ce que le système démarre ?" -#: ../../any.pm_.c:255 +#: ../../any.pm_.c:256 msgid "" -"Here are the different entries.\n" +"Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" "Voici les différentes entrées.\n" "Vous pouvez en rajouter de nouvelles ou changer les entrées existantes." -#: ../../any.pm_.c:265 ../../standalone/drakbackup_.c:752 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:861 ../../standalone/drakfont_.c:789 -#: ../../standalone/drakfont_.c:826 +#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1035 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1149 ../../standalone/drakfont_.c:1012 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1055 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../../any.pm_.c:265 ../../any.pm_.c:784 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 -#: ../../interactive_http.pm_.c:153 +#: ../../any.pm_.c:266 ../../any.pm_.c:782 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 +#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 +#: ../../interactive/http.pm_.c:153 msgid "Done" msgstr "Terminer" -#: ../../any.pm_.c:265 +#: ../../any.pm_.c:266 msgid "Modify" msgstr "Modifier l'élément sélectionné" -#: ../../any.pm_.c:273 +#: ../../any.pm_.c:274 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Quel type de système voulez-vous ajouter ?" -#: ../../any.pm_.c:274 ../../standalone/drakbackup_.c:895 +#: ../../any.pm_.c:275 ../../standalone/drakbackup_.c:1183 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../../any.pm_.c:274 +#: ../../any.pm_.c:275 msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Autres systèmes (SunOS, etc.)" -#: ../../any.pm_.c:275 +#: ../../any.pm_.c:276 msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Autres systèmes (MacOS, etc.)" -#: ../../any.pm_.c:275 +#: ../../any.pm_.c:276 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Autres systèmes (Windows, etc.)" -#: ../../any.pm_.c:294 +#: ../../any.pm_.c:295 msgid "Image" msgstr "fichier noyau" -#: ../../any.pm_.c:295 ../../any.pm_.c:306 +#: ../../any.pm_.c:296 ../../any.pm_.c:307 msgid "Root" msgstr "Partition racine" -#: ../../any.pm_.c:296 ../../any.pm_.c:325 +#: ../../any.pm_.c:297 ../../any.pm_.c:325 msgid "Append" msgstr "options passées au noyau" -#: ../../any.pm_.c:300 +#: ../../any.pm_.c:301 msgid "Initrd" msgstr "Fichier RamDisk" -#: ../../any.pm_.c:301 +#: ../../any.pm_.c:302 msgid "Read-write" msgstr "Préactivé en écriture" -#: ../../any.pm_.c:308 +#: ../../any.pm_.c:309 msgid "Table" msgstr "Table des partitions" -#: ../../any.pm_.c:309 +#: ../../any.pm_.c:310 msgid "Unsafe" msgstr "Peu sûr" -#: ../../any.pm_.c:316 ../../any.pm_.c:321 ../../any.pm_.c:324 +#: ../../any.pm_.c:317 ../../any.pm_.c:322 ../../any.pm_.c:324 msgid "Label" msgstr "Label" -#: ../../any.pm_.c:318 ../../any.pm_.c:329 +#: ../../any.pm_.c:319 ../../any.pm_.c:329 ../../harddrake/bttv.pm_.c:184 msgid "Default" msgstr "Choix par défaut" @@ -853,53 +708,77 @@ msgstr "Vous devez spécifier une partition racine" msgid "This label is already used" msgstr "Ce label est déjà utilisé" -#: ../../any.pm_.c:656 +#: ../../any.pm_.c:666 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Interface(s) %s %s détectée(s)" -#: ../../any.pm_.c:657 +#: ../../any.pm_.c:667 msgid "Do you have another one?" msgstr "En possédez-vous d'autres ?" -#: ../../any.pm_.c:658 +#: ../../any.pm_.c:668 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Possédez-vous des interfaces %s ?" -#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:832 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:1018 +#: ../../any.pm_.c:670 ../../any.pm_.c:829 ../../interactive.pm_.c:132 +#: ../../my_gtk.pm_.c:1055 msgid "No" msgstr "Non" -#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:831 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:1018 +#: ../../any.pm_.c:670 ../../any.pm_.c:828 ../../interactive.pm_.c:132 +#: ../../my_gtk.pm_.c:1055 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../../any.pm_.c:661 +#: ../../any.pm_.c:671 msgid "See hardware info" msgstr "Voir les informations sur le matériel" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:695 +#: ../../any.pm_.c:687 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Installation du pilote pour la carte %s %s" -#: ../../any.pm_.c:696 +#: ../../any.pm_.c:688 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(module %s)" +#: ../../any.pm_.c:697 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide its options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +msgstr "" +"Vous pouvez maintenant founir des options au module %s.\n" +"Veuillez noter que les adresses doivent être précédées de 0x, comme « 0x123 »" + +#: ../../any.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"Vous pouvez maintenant préciser les options du module %s.\n" +"Les options sont de la forme « nom=valeur nom2=valeur2 ... ».\n" +"Par exemple, « io=0x300 irq=7 »" + +#: ../../any.pm_.c:705 +msgid "Module options:" +msgstr "Options du module :" + #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:707 +#: ../../any.pm_.c:717 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Quel pilote %s faut-il essayer ?" -#: ../../any.pm_.c:715 +#: ../../any.pm_.c:726 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -917,40 +796,15 @@ msgstr "" "(La détection peut dans certains cas bloquer l'ordinateur,\n" "mais sans lui causer de dommage.)" -#: ../../any.pm_.c:720 +#: ../../any.pm_.c:730 msgid "Autoprobe" msgstr "Détection automatique" -#: ../../any.pm_.c:720 +#: ../../any.pm_.c:730 msgid "Specify options" msgstr "Spécifier des options" -#: ../../any.pm_.c:725 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"Vous pouvez maintenant founir des options au module %s.\n" -"Veuillez noter que les adresses doivent être généralement préfixées de 0x, " -"comme '0x123'" - -#: ../../any.pm_.c:731 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Vous pouvez maintenant préciser les options du module %s.\n" -"Les options sont de la forme « nom=valeur nom2=valeur2 ... ».\n" -"Par exemple, « io=0x300 irq=7 »" - -#: ../../any.pm_.c:734 -msgid "Module options:" -msgstr "Options du module :" - -#: ../../any.pm_.c:745 +#: ../../any.pm_.c:742 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -959,51 +813,55 @@ msgstr "" "Le chargement du module %s a échoué.\n" "Désirez-vous réessayer avec d'autres paramètres ?" -#: ../../any.pm_.c:761 +#: ../../any.pm_.c:758 msgid "access to X programs" msgstr "accès aux programmes graphiques" -#: ../../any.pm_.c:762 +#: ../../any.pm_.c:759 msgid "access to rpm tools" msgstr "accès aux outils rpm" -#: ../../any.pm_.c:763 +#: ../../any.pm_.c:760 msgid "allow \"su\"" msgstr "autoriser « su »" -#: ../../any.pm_.c:764 +#: ../../any.pm_.c:761 msgid "access to administrative files" msgstr "accès aux fichiers d'administration" -#: ../../any.pm_.c:769 +#: ../../any.pm_.c:766 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "Utilisateur(s) existant(s) : %s" -#: ../../any.pm_.c:774 +#: ../../any.pm_.c:771 msgid "This password is too simple" msgstr "Ce mot de passe est trop simple" -#: ../../any.pm_.c:775 +#: ../../any.pm_.c:772 msgid "Please give a user name" msgstr "Veuillez taper un nom d'utilisateur" -#: ../../any.pm_.c:776 +#: ../../any.pm_.c:773 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Le nom d'utilisateur ne peut contenir que des lettres minuscules,\n" "des nombres, ainsi que les caractères « - » et « _ »" -#: ../../any.pm_.c:777 +#: ../../any.pm_.c:774 +msgid "The user name is too long" +msgstr "Ce nom d'utilisateur est trop long" + +#: ../../any.pm_.c:775 msgid "This user name is already added" msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé" -#: ../../any.pm_.c:781 +#: ../../any.pm_.c:779 msgid "Add user" msgstr "Ajouter un utilisateur" -#: ../../any.pm_.c:782 +#: ../../any.pm_.c:780 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -1012,32 +870,32 @@ msgstr "" "Créer un compte utilisateur\n" "%s" -#: ../../any.pm_.c:783 +#: ../../any.pm_.c:781 msgid "Accept user" msgstr "Accepter" -#: ../../any.pm_.c:794 +#: ../../any.pm_.c:792 msgid "Real name" msgstr "Nom et prénom" -#: ../../any.pm_.c:795 ../../printerdrake.pm_.c:707 -#: ../../printerdrake.pm_.c:805 +#: ../../any.pm_.c:793 ../../printerdrake.pm_.c:731 +#: ../../printerdrake.pm_.c:829 msgid "User name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../../any.pm_.c:798 +#: ../../any.pm_.c:796 msgid "Shell" msgstr "Interpréteur" -#: ../../any.pm_.c:800 +#: ../../any.pm_.c:798 msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: ../../any.pm_.c:828 +#: ../../any.pm_.c:825 msgid "Autologin" msgstr "Connexion automatique" -#: ../../any.pm_.c:829 +#: ../../any.pm_.c:826 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "Do you want to use this feature?" @@ -1045,94 +903,76 @@ msgstr "" "Lors du démarrage, voulez-vous que le système connecte\n" "automatiquement un utilisateur par défaut ?" -#: ../../any.pm_.c:833 +#: ../../any.pm_.c:830 msgid "Choose the default user:" msgstr "Choisissez l'utilisateur par défaut :" -#: ../../any.pm_.c:834 +#: ../../any.pm_.c:831 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Choisissez l'environnement graphique :" -#: ../../any.pm_.c:849 +#: ../../any.pm_.c:846 msgid "Please choose a language to use." msgstr "Choisissez la langue :" -#: ../../any.pm_.c:851 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" +#: ../../any.pm_.c:848 +msgid "" +"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" "Vous pouvez choisir d'autres langues.\n" "Elles seront disponibles après l'installation." -#: ../../any.pm_.c:863 ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 -#: ../../standalone/drakxtv_.c:54 +#: ../../any.pm_.c:862 ../../install_steps_interactive.pm_.c:709 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:78 msgid "All" msgstr "Tout" -#: ../../any.pm_.c:955 +#: ../../any.pm_.c:973 msgid "Allow all users" msgstr "Autoriser tous les utilisateurs" -#: ../../any.pm_.c:955 ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisée" - -#: ../../any.pm_.c:955 +#: ../../any.pm_.c:973 msgid "No sharing" msgstr "Pas de partage" -#: ../../any.pm_.c:965 ../../network/smbnfs.pm_.c:45 +#: ../../any.pm_.c:983 ../../network/smbnfs.pm_.c:47 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Le paquetage %s doit être installé. Voulez-vous l'installer ?" -#: ../../any.pm_.c:968 -msgid "You can export using NFS or Samba. Which one do you want" +#: ../../any.pm_.c:986 +msgid "" +"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." msgstr "" "Voulez-vous exporter par NFS (protocole Unix) ou SMB (protocole Windows)?" -#: ../../any.pm_.c:976 ../../network/smbnfs.pm_.c:49 +#: ../../any.pm_.c:994 ../../network/smbnfs.pm_.c:51 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Le paquetage %s, qui est obligatoire, est manquant" -#: ../../any.pm_.c:982 +#: ../../any.pm_.c:1000 msgid "" -"Do you want to allow users to export some directories in their home?\n" +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " "and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"Voulez-vous permettre aux utilisateurs de partager certains sous-répertoires de leur répertoire personnel (/home) ?\n" -"Permettre cela autorisera les utilisateurs à cliquer simplement sur « Partager » dans konqueror et nautilus.\n" +"Voulez-vous permettre aux utilisateurs de partager certains sous-répertoires " +"de leur répertoire personnel (/home) ?\n" +"Permettre cela autorisera les utilisateurs à cliquer simplement sur " +"« Partager » dans konqueror et nautilus.\n" "\n" "« Personnalisée » permet de choisir pour chaque utilisateur.\n" -#: ../../any.pm_.c:996 ../../bootlook.pm_.c:161 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 -#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:317 -#: ../../interactive.pm_.c:349 ../../interactive_stdio.pm_.c:141 -#: ../../my_gtk.pm_.c:687 ../../my_gtk.pm_.c:690 ../../my_gtk.pm_.c:1019 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:47 ../../printerdrake.pm_.c:1586 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:204 ../../standalone/drakbackup_.c:2264 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289 ../../standalone/drakbackup_.c:2310 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2331 ../../standalone/drakbackup_.c:2349 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2397 ../../standalone/drakbackup_.c:2417 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2436 ../../standalone/drakfont_.c:767 -#: ../../standalone/drakgw_.c:721 ../../standalone/draknet_.c:116 -#: ../../standalone/draknet_.c:148 ../../standalone/draknet_.c:290 -#: ../../standalone/draknet_.c:538 ../../standalone/draknet_.c:680 -#: ../../standalone/logdrake_.c:225 ../../standalone/logdrake_.c:512 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:65 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: ../../any.pm_.c:996 +#: ../../any.pm_.c:1014 msgid "Launch userdrake" msgstr "Lancer userdrake" -#: ../../any.pm_.c:998 +#: ../../any.pm_.c:1016 msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user in this group." @@ -1140,31 +980,31 @@ msgstr "" "Le partage par utilisateur utilise le groupe « fileshare ».\n" "Vous pouvez utiliser userdrake pour rajouter un utilisater dans ce groupe." -#: ../../any.pm_.c:1035 +#: ../../any.pm_.c:1066 ../../security/msec.pm_.c:135 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Bienvenue aux pirates" -#: ../../any.pm_.c:1036 +#: ../../any.pm_.c:1067 ../../security/msec.pm_.c:136 msgid "Poor" msgstr "Très faible" -#: ../../any.pm_.c:1037 ../../mouse.pm_.c:31 +#: ../../any.pm_.c:1068 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/msec.pm_.c:137 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../../any.pm_.c:1038 +#: ../../any.pm_.c:1069 ../../security/msec.pm_.c:138 msgid "High" msgstr "Élevée" -#: ../../any.pm_.c:1039 +#: ../../any.pm_.c:1070 ../../security/msec.pm_.c:139 msgid "Higher" msgstr "Plus élevée" -#: ../../any.pm_.c:1040 +#: ../../any.pm_.c:1071 ../../security/msec.pm_.c:140 msgid "Paranoid" msgstr "Paranoïaque" -#: ../../any.pm_.c:1043 +#: ../../any.pm_.c:1074 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" @@ -1172,11 +1012,10 @@ msgid "" msgstr "" "Ce niveau de sécurité doit être utilisé avec précaution. Il rend votre\n" "système plus facile à utiliser, aux dépens de la sécurité. Il ne devrait\n" -"donc pas être utilisé sur une machine connectée à un réseau ou à " -"l'internet.\n" +"donc pas être utilisé sur une machine connectée à un réseau ou à Internet.\n" "Aucun mot de passe n'est requis." -#: ../../any.pm_.c:1046 +#: ../../any.pm_.c:1077 ../../security/msec.pm_.c:147 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." @@ -1184,15 +1023,15 @@ msgstr "" "Les mots de passe sont maintenant requis. Pour autant, il n'est pas\n" "recommandé d'utiliser cette machine sur un réseau." -#: ../../any.pm_.c:1047 +#: ../../any.pm_.c:1078 ../../security/msec.pm_.c:148 msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" "Ceci est le niveau de sécurité standard recommandé pour un ordinateur \n" -"utilisé pour se connecter à l'internet en tant que client." +"utilisé pour se connecter à Internet en tant que client." -#: ../../any.pm_.c:1048 +#: ../../any.pm_.c:1079 ../../security/msec.pm_.c:149 msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." @@ -1200,13 +1039,14 @@ msgstr "" "Il y a déjà des restrictions, et des vérifications automatiques sont " "effectuées chaque nuit." -#: ../../any.pm_.c:1049 +#: ../../any.pm_.c:1080 msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should better choose a lower level." +"Internet, you should choose a lower level." msgstr "" "Avec ce niveau de sécurité, l'utilisation de cette machine en tant que\n" "serveur devient envisageable. La sécurisation est suffisamment forte pour\n" @@ -1214,41 +1054,41 @@ msgstr "" "seulement connectée en tant que client sur Internet, vous devriez plutôt\n" "choisir un niveau inférieur." -#: ../../any.pm_.c:1052 +#: ../../any.pm_.c:1083 ../../security/msec.pm_.c:153 msgid "" -"Based on the previous level, but the system is entirely closed.\n" -"Security features are at their maximum." +"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " +"security features are at their maximum." msgstr "" "Ce niveau de sécurité est basé sur le précédent mais le système est " "maintenant\n" "complètement clos (vu du réseau). La sécurité est maximale." -#: ../../any.pm_.c:1058 -msgid "Choose security level" -msgstr "Choisissez le niveau de sécurité" - -#: ../../any.pm_.c:1061 +#: ../../any.pm_.c:1093 ../../security/msec.pm_.c:164 msgid "Security level" msgstr "Niveau de sécurité" -#: ../../any.pm_.c:1063 +#: ../../any.pm_.c:1095 ../../security/msec.pm_.c:166 msgid "Use libsafe for servers" msgstr "Utilisation de « libsafe » pour les serveurs" -#: ../../any.pm_.c:1064 +#: ../../any.pm_.c:1096 ../../security/msec.pm_.c:167 msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" "Une bibliothèque qui protège contre les attaques par débordement de pile.\n" "(les plus fréquentes)" +#: ../../any.pm_.c:1097 ../../security/msec.pm_.c:168 +msgid "Security Administrator (login or email)" +msgstr "Administrateur sécurité (identifiant (login) ou adresse email)" + # NOTE: this message will be displayed at boot time; that is # only the ascii charset will be available on most machines # so use only 7bit for this message (and do transliteration or # leave it in English, as it is the best for your language) # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:355 +#: ../../bootloader.pm_.c:356 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" @@ -1265,52 +1105,52 @@ msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:928 +#: ../../bootloader.pm_.c:912 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Bienvenue dans GRUB, le chargeur de systemes d'exploitation" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:931 +#: ../../bootloader.pm_.c:915 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Utilisez les touches %c et %c pour faire votre choix." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:934 +#: ../../bootloader.pm_.c:918 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Appuyez sur <Entree> pour demarrer, sur <e> pour modifier la" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:937 +#: ../../bootloader.pm_.c:921 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "commande de demarrage ou sur <c> pour utiliser la ligne de commande." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:940 +#: ../../bootloader.pm_.c:924 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "Demarrage automatique dans %d secondes." -#: ../../bootloader.pm_.c:944 +#: ../../bootloader.pm_.c:928 msgid "not enough room in /boot" -msgstr "il n'y a pas assez de place dans le dossier /boot" +msgstr "il n'y a pas assez de place dans le répertoire /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:1044 +#: ../../bootloader.pm_.c:1028 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:1046 +#: ../../bootloader.pm_.c:1030 msgid "Start Menu" msgstr "Menu Démarrer" -#: ../../bootloader.pm_.c:1065 +#: ../../bootloader.pm_.c:1049 #, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "" @@ -1325,15 +1165,19 @@ msgstr "pas d'aide disponible pour l'instant.\n" msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Configuration du style de démarrage" -#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../standalone/logdrake_.c:101 +#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:11 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:12 ../../standalone/drakfloppy_.c:82 +#: ../../standalone/logdrake_.c:101 msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" -#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/logdrake_.c:107 +#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:83 +#: ../../standalone/logdrake_.c:107 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fichier/_Quitter" -#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/logdrake_.c:107 +#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:12 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:83 ../../standalone/logdrake_.c:107 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -1368,14 +1212,14 @@ msgstr "Menu d'amorçage" #: ../../bootlook.pm_.c:104 #, c-format msgid "" -"You are currently using %s as Boot Manager.\n" +"You are currently using %s as your boot manager.\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" "Le choix du système d'exploitation est actuellement géré par %s.\n" "Vous pouvez ici modifier la liste du menu d'amorçage." -#: ../../bootlook.pm_.c:106 ../../standalone/drakbackup_.c:1467 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1478 ../../standalone/drakgw_.c:715 +#: ../../bootlook.pm_.c:106 ../../standalone/drakbackup_.c:1804 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1815 ../../standalone/drakgw_.c:594 #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:59 msgid "Configure" msgstr "Configurer" @@ -1385,7 +1229,7 @@ msgid "System mode" msgstr "Choix pour l'interface utilisateur" #: ../../bootlook.pm_.c:143 -msgid "Launch the X-Window system at start" +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Lancer l'interface graphique au démarrage" #: ../../bootlook.pm_.c:148 @@ -1396,14 +1240,16 @@ msgstr "Ne pas connecter automatiquement un utilisateur" msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Connexion automatique (choisir utilisateur et environnement)" -#: ../../bootlook.pm_.c:160 ../../network/netconnect.pm_.c:102 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2441 ../../standalone/drakbackup_.c:3345 -#: ../../standalone/drakfont_.c:532 ../../standalone/drakfont_.c:655 -#: ../../standalone/drakfont_.c:719 ../../standalone/drakfont_.c:765 -#: ../../standalone/draknet_.c:109 ../../standalone/draknet_.c:141 -#: ../../standalone/draknet_.c:297 ../../standalone/draknet_.c:436 -#: ../../standalone/draknet_.c:522 ../../standalone/draknet_.c:565 -#: ../../standalone/draknet_.c:666 ../../standalone/logdrake_.c:505 +#: ../../bootlook.pm_.c:160 ../../network/netconnect.pm_.c:101 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:174 ../../standalone/drakTermServ_.c:301 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:403 ../../standalone/drakbackup_.c:2851 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3774 ../../standalone/drakconnect_.c:109 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:141 ../../standalone/drakconnect_.c:297 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:436 ../../standalone/drakconnect_.c:522 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:565 ../../standalone/drakconnect_.c:668 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:377 ../../standalone/drakfont_.c:613 +#: ../../standalone/drakfont_.c:800 ../../standalone/drakfont_.c:877 +#: ../../standalone/drakfont_.c:964 ../../standalone/logdrake_.c:530 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1451,7 +1297,7 @@ msgstr "Impossible de faire des captures d'écran avant le partitionnement" msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Les captures d'écran seront disponibles après l'installation dans %s" -#: ../../crypto.pm_.c:12 ../../crypto.pm_.c:26 ../../standalone/drakxtv_.c:50 +#: ../../crypto.pm_.c:12 ../../crypto.pm_.c:26 ../../network/tools.pm_.c:113 msgid "France" msgstr "France" @@ -1459,7 +1305,7 @@ msgstr "France" msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:27 +#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:27 ../../network/tools.pm_.c:116 msgid "Belgium" msgstr "Belgique" @@ -1483,11 +1329,12 @@ msgstr "Norvège" msgid "Sweden" msgstr "Suède" -#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:34 +#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:34 ../../network/tools.pm_.c:114 msgid "Netherlands" msgstr "Pays-Bas" -#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:35 ../../standalone/drakxtv_.c:50 +#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:35 ../../network/tools.pm_.c:115 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:74 msgid "Italy" msgstr "Italie" @@ -1495,7 +1342,7 @@ msgstr "Italie" msgid "Austria" msgstr "Autriche" -#: ../../crypto.pm_.c:33 ../../crypto.pm_.c:67 +#: ../../crypto.pm_.c:33 ../../crypto.pm_.c:67 ../../network/tools.pm_.c:117 msgid "United States" msgstr "États-Unis" @@ -1505,8 +1352,8 @@ msgstr "" "Avant d'utiliser un logiciel de partitionnement de disques,\n" "il est prudent de faire une copie de sauvegarde de vos données !!" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:891 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:900 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:954 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:997 msgid "Read carefully!" msgstr "MISE EN GARDE" @@ -1519,11 +1366,12 @@ msgstr "" "Si vous voulez utiliser « aboot », vous devez réserver\n" "un espace libre d'au moins 2048 secteurs au début du disque." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:325 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:350 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:463 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:468 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 #: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356 ../../interactive_http.pm_.c:119 -#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:84 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:366 ../../interactive/http.pm_.c:119 +#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:84 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -1531,11 +1379,11 @@ msgstr "Erreur" msgid "Wizard" msgstr "Assistant" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:181 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:184 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24 msgid "Choose action" msgstr "Choisissez une action" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:185 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188 msgid "" "You have one big FAT partition\n" "(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" @@ -1547,77 +1395,77 @@ msgstr "" "Vous devriez la réduire pour pouvoir créer d'autres partitions :\n" "cliquez sur la partition puis sur « Redimensionner »." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191 msgid "Please click on a partition" msgstr "Veuillez cliquer sur une partition" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:202 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:67 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:523 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "Journalised FS" msgstr "SF journalisé" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "SunOS" msgstr "SunOS" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:321 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1050 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1093 msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:321 ../../install_steps_gtk.pm_.c:379 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439 ../../mouse.pm_.c:162 -#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:944 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:329 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387 ../../mouse.pm_.c:162 +#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1232 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:328 msgid "Filesystem types:" msgstr "Types des systèmes de fichiers :" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:365 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:499 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:520 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26 #: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:344 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Utilisez plutôt « %s »" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:344 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:374 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:348 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:351 msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Cliquez d'abord sur « Démonter »" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:491 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:512 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" @@ -1625,67 +1473,72 @@ msgstr "" "Après avoir modifié le type de la partition %s, toutes les données\n" "présentes sur cette partition seront perdues." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:171 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:172 msgid "Choose a partition" msgstr "Choisissez une partition" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:171 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:172 msgid "Choose another partition" msgstr "Choisissez une autre partition" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:196 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:197 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219 msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Passer en mode expert" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219 msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Passer en mode normal" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219 msgid "Undo" msgstr "État précédent" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:237 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:238 msgid "Continue anyway?" msgstr "Désirez-vous tout de même continuer ?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:242 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:243 msgid "Quit without saving" msgstr "Quitter sans sauvegarder" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:242 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:243 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Désirez-vous réellement quitter sans écrire la table des partitions ?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:248 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Désirez-vous sauvegarder les modifications de /etc/fstab" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260 msgid "Auto allocate" msgstr "Partitionnement automatique" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260 msgid "Clear all" msgstr "Supprimer toutes les partitions" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:262 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 +msgid "More" +msgstr "Davantage" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263 msgid "Hard drive information" msgstr "Informations sur les disques durs" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:283 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:293 msgid "All primary partitions are used" msgstr "Toutes les partitions primaires sont utilisées" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:284 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:294 msgid "I can't add any more partition" msgstr "Impossible d'ajouter une partition" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:285 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" @@ -1693,31 +1546,31 @@ msgstr "" "Pour pouvoir utiliser plus de partitions, vous devez d'abord en supprimer " "une pour la remplacer par une partition étendue." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:305 msgid "Save partition table" msgstr "Sauvegarder la table des partitions..." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:296 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:306 msgid "Restore partition table" msgstr "Charger une table des partitions..." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:297 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:307 msgid "Rescue partition table" msgstr "Deviner automatiquement la table des partitions" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:299 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:309 msgid "Reload partition table" msgstr "Relire la table des partitions" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:304 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314 msgid "Removable media automounting" msgstr "Auto-montage des périphériques amovibles" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:313 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:333 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:343 msgid "Select file" msgstr "Sélectionnez un fichier" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:320 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:330 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" @@ -1726,11 +1579,11 @@ msgstr "" "n'a pas la même taille que le disque.\n" "Désirez-vous tout de même continuer ?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:334 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:344 msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:345 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" @@ -1738,122 +1591,129 @@ msgstr "" "Insérez une disquette dans le lecteur.\n" "Toutes les données présentes sur cette disquette seront perdues." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:346 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:356 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Tentative de lecture de l'organisation des partitions..." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362 msgid "Detailed information" msgstr "Informations détaillées" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:364 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:534 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:554 ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 -#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:83 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:374 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:557 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:584 ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 +#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 msgid "Mount point" msgstr "Point de montage" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:366 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 -#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:84 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 +#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:621 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:651 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:368 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:704 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:369 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 msgid "Format" msgstr "Formater" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:370 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:80 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82 msgid "Mount" msgstr "Monter" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:371 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 msgid "Add to RAID" msgstr "Ajouter au RAID" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:372 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382 msgid "Add to LVM" msgstr "Ajouter au LVM" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:79 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81 msgid "Unmount" msgstr "Démonter" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385 msgid "Remove from RAID" msgstr "Supprimer du RAID" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386 msgid "Remove from LVM" msgstr "Supprimer du LVM" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387 msgid "Modify RAID" msgstr "Modifier le RAID" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388 msgid "Use for loopback" msgstr "Utiliser pour loopback" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:417 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:427 msgid "Create a new partition" msgstr "Créer une nouvelle partition" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:420 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:430 msgid "Start sector: " msgstr "Secteur de début : " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:422 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:773 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:432 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:803 msgid "Size in MB: " msgstr "Taille en Mo : " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:423 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:774 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804 msgid "Filesystem type: " msgstr "Type du système de fichiers : " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:424 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1034 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:434 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1077 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151 msgid "Mount point: " msgstr "Point de montage : " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:428 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438 msgid "Preference: " msgstr "Préférence : " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:472 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:463 +msgid "" +"You can't create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." +msgstr "" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:493 msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Supprimer le fichier loopback ?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:497 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:518 msgid "Change partition type" msgstr "Changement du type de partition" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:498 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:519 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48 msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Quel système de fichiers désirez-vous utiliser ?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:502 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:525 msgid "Switching from ext2 to ext3" msgstr "Passage de ext2 à ext3" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:532 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:555 #, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" msgstr "Où désirez-vous monter le fichier loopback %s ?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:533 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:553 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:556 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:583 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Où désirez-vous monter la partition %s ?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:539 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:562 msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" @@ -1861,131 +1721,136 @@ msgstr "" "Il est impossible de désélectionner ce point de montage car il est\n" "utilisé pour le loopback. Veuillez supprimer ce dernier d'abord." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:577 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607 msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Calcul des limites du système de fichiers FAT ..." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:577 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:636 -#: ../../install_interactive.pm_.c:130 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:666 +#: ../../install_interactive.pm_.c:131 msgid "Resizing" msgstr "Redimensionnement" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:609 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:639 msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Cette partition ne peut pas être redimensionnée" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:614 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:644 msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "" "Toutes les données présentes sur cette partition\n" "devraient avoir été sauvegardées." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:616 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:646 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Après avoir redimensionné la partition %s, toutes les données présentes\n" "sur cette partition seront perdues" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:621 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:651 msgid "Choose the new size" msgstr "Choisissez la nouvelle taille" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:622 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652 msgid "New size in MB: " msgstr "Nouvelle taille en Mo : " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:705 msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "Sur quel disque voulez-vous la déplacer ?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:676 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:706 msgid "Sector" msgstr "Secteur" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:677 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:707 msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Sur quel secteur voulez-vous la déplacer ?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:680 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:710 msgid "Moving" msgstr "Déplacement" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:680 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:710 msgid "Moving partition..." msgstr "Déplacement de la partition..." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:697 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Choisissez un RAID existant" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:698 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:716 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:745 msgid "new" msgstr "Nouveau" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:714 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:743 msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Choisissez un LVM existant" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:719 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:748 msgid "LVM name?" msgstr "Nom LVM ?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:759 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:789 msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Cette partition ne peut pas être utilisée pour du loopback" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:801 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:772 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:802 msgid "Loopback file name: " msgstr "Nom du fichier loopback :" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:777 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:807 msgid "Give a file name" msgstr "Donnez un nom de fichier" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:780 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:810 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "" "Ce fichier est déjà utilisé par un autre loopback.\n" "Veuillez en choisir un autre." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:781 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:811 msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Le fichier existe déjà. Faut-il l'utiliser ?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834 msgid "Mount options" msgstr "Options de montage" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:811 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:841 msgid "Various" msgstr "Divers" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:874 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:905 ../../standalone/drakfloppy_.c:104 msgid "device" -msgstr "Périphérique" +msgstr "périphérique" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:875 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:906 msgid "level" msgstr "Niveau de RAID" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:876 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:907 msgid "chunk size" msgstr "Taille de bloc" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:891 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922 msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Soyez prudent : cette opération est dangereuse." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:906 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:937 msgid "What type of partitioning?" msgstr "Quel type de partitionnement ?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:953 +#, c-format +msgid "The package %s is needed. Install it?" +msgstr "Le paquetage %s doit être installé. Voulez-vous l'installer ?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:967 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" @@ -1993,11 +1858,11 @@ msgid "" "need /boot" msgstr "" "Le programme d'amorçage LILO ne peut pas fonctionner si vous placez\n" -"la partition du dossier /boot aussi loin sur le disque (c'est-à-dire\n" +"la partition du répertoire /boot aussi loin sur le disque (c'est-à-dire\n" "au delà du 1024ème cylindre). Si vous n'utilisez pas LILO, vous n'avez\n" -"pas besoin de partition spécifique pour le dossier /boot." +"pas besoin de partition spécifique pour le répertoire /boot." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:928 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:971 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" @@ -2006,9 +1871,10 @@ msgid "" msgstr "" "Attention, votre partition racine se situe au delà du 1024ème cylindre.\n" "Si vous comptez utiliser le programme d'amorçage LILO, vous devez créer\n" -"une autre partition juste pour le dossier /boot en deçà du 1024ème cylindre." +"une autre partition juste pour le répertoire /boot en deçà du 1024ème " +"cylindre." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:977 msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" @@ -2016,135 +1882,135 @@ msgid "" msgstr "" "Attention, vous avez choisi une partition RAID logiciel comme partition\n" "racine. Pour que votre système puisse démarrer, vous devez ajouter\n" -"une partition non RAID, spécifique pour le dossier /boot." +"une partition non RAID, spécifique pour le répertoire /boot." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:954 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:997 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "" "La table des partitions de %s va maintenant être écrite sur le disque !" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:958 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1001 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "" "Vous devez redémarrer pour que les modifications soient prises en compte" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:969 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1012 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Après avoir formaté la partition %s, toutes les données présentes\n" "sur cette partition seront perdues." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:971 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014 msgid "Formatting" msgstr "Formatage" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:972 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1015 #, c-format msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "Formatage du fichier loopback %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:973 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1016 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:477 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Formatage de la partition %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:984 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027 msgid "Hide files" msgstr "Cacher les fichiers" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:984 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027 msgid "Move files to the new partition" msgstr "Déplacer les fichiers sur la nouvelle partition" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:985 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028 #, c-format msgid "" -"Directory %s already contain some data\n" +"Directory %s already contains data\n" "(%s)" msgstr "" -"Le dossier %s contient déjà des données\n" +"Le répertoire %s contient déjà des données\n" "(%s)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039 msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Déplacement des fichiers sur la nouvelle partition..." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1000 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1043 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Copie de %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1004 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1047 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Suppression de %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1057 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "la partition %s est maintenant connue comme %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1035 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1094 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1078 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1137 msgid "Device: " msgstr "Périphérique : " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1036 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1079 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Lettre de lecteur DOS supposée : %s:\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1048 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1083 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155 msgid "Type: " msgstr "Type : " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1044 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1087 msgid "Name: " msgstr "Nom : " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Début : secteur %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1096 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Taille : %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s secteurs" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1057 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Cylindre %d à %d\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1058 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1101 msgid "Formatted\n" msgstr "Formatée\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102 msgid "Not formatted\n" msgstr "Non formatée\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1060 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103 msgid "Mounted\n" msgstr "Montée\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1061 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "Appartient au RAID md%s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1063 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1106 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2153,7 +2019,7 @@ msgstr "" "Fichier(s) loopback :\n" " %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" @@ -2161,27 +2027,27 @@ msgstr "" "Partition d'amorçage par défaut\n" "(pour DOS/Windows, pas pour LILO)\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1066 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1109 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "RAID de niveau %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1067 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Taille de bloc %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1111 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "disques RAID %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1070 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Nom du fichier loopback : %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1073 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116 msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" @@ -2193,7 +2059,7 @@ msgstr "" "soit une partition de pilotes systèmes,\n" "vous ne devriez pas la toucher.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1076 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119 msgid "" "\n" "This special Bootstrap\n" @@ -2205,62 +2071,62 @@ msgstr "" "est nécessaire si vous avez plusieurs\n" "systèmes d'exploitation. \n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Taille : %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1096 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Géométrie : %s cylindres, %s têtes, %s secteurs\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1097 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1140 msgid "Info: " msgstr "Information : " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "disques LVM %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1142 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Table des partitions de type : %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1143 #, c-format -msgid "on bus %d id %d\n" -msgstr "sur bus %d id %d\n" +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "sur canal %d id %d\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1157 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Options : %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1130 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1173 msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Clef de chiffrement du système de fichiers" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1174 msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Choisissez la clef de chiffrement du système de fichiers" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "Cette clef de chiffrement est trop courte (minimum %d caractères)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1178 msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Les clefs de chiffrement ne correspondent pas" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181 msgid "Encryption key" msgstr "Clef de chiffrement" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1182 msgid "Encryption key (again)" msgstr "Clef de chiffrement (confirmation)" @@ -2269,35 +2135,62 @@ msgid "Change type" msgstr "Changer le type" #: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28 -msgid "Please click on a media" -msgstr "Veuillez cliquer sur une source" +msgid "Please click on a medium" +msgstr "Veuillez cliquer sur un médium" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162 +#, c-format +msgid "Can't login using username %s (bad password?)" +msgstr "Impossible de se connecter avec le nom %s (mauvais mot de passe?)" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175 +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "Domaine d'authentification nécessaire" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 +msgid "Another one" +msgstr "Un autre" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 +msgid "Which username" +msgstr "Quel nom d'utilisateur" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176 +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Veuillez entrez vos nom d'utilisateur, mot de passe et nom de domaine pour " +"accéder à ce serveur" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 +msgid "Username" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180 +msgid "Domain" +msgstr "Domaine" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:165 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200 msgid "Search servers" msgstr "Rechercher les serveurs" -#: ../../fs.pm_.c:485 ../../fs.pm_.c:495 ../../fs.pm_.c:499 ../../fs.pm_.c:503 -#: ../../fs.pm_.c:507 ../../fs.pm_.c:511 +#: ../../fs.pm_.c:551 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565 ../../fs.pm_.c:569 +#: ../../fs.pm_.c:573 ../../fs.pm_.c:577 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "le formatage au format %s de %s a échoué" -#: ../../fs.pm_.c:548 +#: ../../fs.pm_.c:614 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "Impossible de formater %s au format %s" -#: ../../fs.pm_.c:620 ../../fs.pm_.c:649 ../../fs.pm_.c:655 +#: ../../fs.pm_.c:686 ../../fs.pm_.c:726 ../../fs.pm_.c:732 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "le montage de la partition %s dans le répertoire %s a échoué" -#: ../../fs.pm_.c:640 -#, c-format -msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d" -msgstr "fsck a échoué avec le code de sortie %d ou le signal %d" - -#: ../../fs.pm_.c:670 ../../partition_table.pm_.c:596 +#: ../../fs.pm_.c:747 ../../partition_table.pm_.c:602 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "Le démontage de %s a échoué : %s" @@ -2314,72 +2207,318 @@ msgstr "avec /usr" msgid "server" msgstr "serveur" -#: ../../fsedit.pm_.c:467 +#: ../../fsedit.pm_.c:471 msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Les partitions JFS doivent faire plus de 16 Mo." +msgstr "Les partitions JFS doivent faire au moins 16 Mo." -#: ../../fsedit.pm_.c:468 +#: ../../fsedit.pm_.c:472 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Les partitions ReiserFS doivent faire plus de 32 Mo." +msgstr "Les partitions ReiserFS doivent faire au moins 32 Mo." -#: ../../fsedit.pm_.c:477 +#: ../../fsedit.pm_.c:491 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Les points de montage doivent commencer par /" -#: ../../fsedit.pm_.c:478 +#: ../../fsedit.pm_.c:492 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Le point de montage %s est déjà utilisé\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:482 +#: ../../fsedit.pm_.c:496 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "" "Vous ne pouvez pas utiliser une partition logique LVM pour le point de " "montage %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:484 +#: ../../fsedit.pm_.c:498 msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Ce dossier devrait rester dans la partition racine" +msgstr "Ce répertoire doit rester dans la partition racine" -#: ../../fsedit.pm_.c:486 -msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" +#: ../../fsedit.pm_.c:500 +msgid "" +"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" msgstr "" -"Vous avez besoin d'un vrai système de fichiers (ext2, reiserfs) pour ce " -"point de montage\n" +"Vous avez besoin d'un vrai système de fichiers (ext2/ext3, reiserfs, xfs, ou " +"jfs) pour ce point de montage\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:488 +#: ../../fsedit.pm_.c:502 #, c-format msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "" "Vous ne pouvez pas utiliser de système de fichiers crypté pour le point de " "montage %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:546 +#: ../../fsedit.pm_.c:560 msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Pas assez d'espace libre pour le partitionnement automatique" -#: ../../fsedit.pm_.c:548 +#: ../../fsedit.pm_.c:562 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" -#: ../../fsedit.pm_.c:612 +#: ../../fsedit.pm_.c:626 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Erreur lors de l'ouverture de %s en écriture : %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:697 +#: ../../fsedit.pm_.c:711 msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" "Une erreur est survenue : aucun périphérique valide n'a été trouvé pour\n" "créer de nouvelles partitions. Veuillez vérifier votre matériel." -#: ../../fsedit.pm_.c:720 +#: ../../fsedit.pm_.c:734 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Vous n'avez défini aucune partition !" +#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:15 ../../harddrake/bttv.pm_.c:63 +msgid "Auto-detect" +msgstr "Auto-détecter" + +#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:64 +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "Inconnu|Générique" + +#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:96 +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Inconnu|CPH05X (bt878) [nombreux vendeurs]" + +#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:97 +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Inconnu|CPH06X (bt878) [nombreux vendeurs]" + +#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:193 +msgid "" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed" +msgstr "" +"Pour la plupart des cartes TV récentes, le module bttv du noyau GNU/Linux " +"auto-détecte tout seul les bons paramètres.\n" +"Si votre carte est mal détectée, vous pouvez donner les types de tuner et de " +"carte corrects ici. Vous n'avez qu'a sélectionner les paramètres nécessaires " +"à votre carte TV si nécessaire." + +#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:196 +msgid "Card model :" +msgstr "Modèle de carte :" + +#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:197 +msgid "PLL setting :" +msgstr "Réglage de la BVP (PLL)" + +#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:198 +msgid "Number of capture buffers :" +msgstr "Nombre de tampons de capture" + +#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:198 +msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +msgstr "nombre de tampons pour la capture via mmap()" + +#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:199 +msgid "Tuner type :" +msgstr "Type de tuner :" + +#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:200 +msgid "Radio support :" +msgstr "Support de la radio :" + +#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:200 +msgid "enable radio support" +msgstr "activer le support de la radio" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:12 +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Quitter" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:13 ../../harddrake/ui.pm_.c:14 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15 ../../standalone/logdrake_.c:110 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Aide" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:14 +msgid "/_Help..." +msgstr "/_Aide..." + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15 +msgid "/_About..." +msgstr "/_A propos..." + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 +msgid "Model" +msgstr "Modèle" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 +msgid "hard disk model" +msgstr "Modèle de disque dur" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "Nappe EIDE/Canal SCSI" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25 +msgid "Bus" +msgstr "Bus" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:26 +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"ceci est le bus physique sur lequel le périphérique est connecté (ex: PCI, " +"USB, ...)" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27 +msgid "Module" +msgstr "Module" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27 +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device" +msgstr "le module du noyau GNU/Linux qui gère ce périphérique" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28 +msgid "Media class" +msgstr "Classe de matériel" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28 +msgid "class of hardware device" +msgstr "classe de matériel" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29 ../../printerdrake.pm_.c:1030 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29 +msgid "this field describe the device" +msgstr "ce champs décrit le périphérique" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:31 +msgid "Bus identification" +msgstr "IDs du matériel" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32 +msgid "" +"- PCI and USB devices : this list the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- péphériques PCI et USB: liste des identifiants vendeur, péphériques, sous-" +"vendeur, sous-péphériques PCI/USB" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34 +msgid "Location on the bus" +msgstr "Position sur le bus" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35 +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- péphériques PCI: slot, péphériques et fonction PCI de cette carte\n" +"- péphériques EIDE: ce péphériques est soit maitre soit esclave\n" +"- péphériques SCSI: the bus et l'identifiant SCSI" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38 +msgid "Old device file" +msgstr "Ancien nom de péphérique" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39 +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "ancien nom de périphérique statique utilisé dans le paquetage dev" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:40 +msgid "New devfs device" +msgstr "Nouveau périphérique devfs" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:41 +msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs" +msgstr "nouveau nom de périphérique dynamique généré par le kernel" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:42 +msgid "Number of buttons" +msgstr "Nombre de bouttons" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:43 +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "le nom du vendeur de ce périphérique" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92 +msgid "Harddrake2 version " +msgstr "Harddrake2 version" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:122 +msgid "Detected hardware" +msgstr "Matériel détecté" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:136 +msgid "Informations" +msgstr "Informations" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:152 +msgid "Run config tool" +msgstr "Lancer l'outil de configuration" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:158 +msgid "Configure module" +msgstr "Configuration du module" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:168 +msgid "Detection in progress" +msgstr "Détection en cours" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:168 ../../interactive.pm_.c:387 +msgid "Please wait" +msgstr "Veuillez patienter" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:217 +msgid "primary" +msgstr "maître" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:217 +msgid "secondary" +msgstr "esclave" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:260 +#, c-format +msgid "Running \"%s\" ..." +msgstr "Lancement de « %s »..." + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:279 +msgid "About Harddrake" +msgstr "A propos de Harddrake" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:280 +msgid "" +"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" +"Version:" +msgstr "" +"Harddrake est l'outil de configuration Mandrake du matériel.\n" +"Version:" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:281 +msgid "Author:" +msgstr "Auteur:" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:286 +msgid "Harddrake help" +msgstr "Aide de Harddrake" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:287 +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"Description des champs:\n" +"\n" + # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:13 @@ -2395,7 +2534,7 @@ msgid "" "system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n" "user, you may only lose some information, but not the entire system.\n" "\n" -"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n" +"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n" "as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n" "word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" "name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n" @@ -2411,36 +2550,36 @@ msgid "" "Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" "for that user (bash by default)." msgstr "" -"GNU/Linux est un système multi-utilisateurs, ce qui signifie généralement que chaque\n" -"utilisateur peut avoir des préférences différences, ses propres fichiers,\n" -"etc. Pour plus d'informations, consultez le manuel d'utilisation.\n" +"GNU/Linux est un système multi-utilisateurs, ce qui signifie generalement\n" +"que chaque utilisateur peut avoir des preferences differences, ses propres\n" +"fichiers, etc. Pour plus d'informations, consultez le manuel d'utilisation.\n" "Contrairement à « root » qui a tous les droits, les utilisateurs que vous\n" "ajouterez ici n'auront que des permissions pour agir sur leurs propres\n" "fichiers exclusivement.\n" "\n" -"L'utilisateur/administrateur devrait également se créer un compte\n" +"L'utilisateur/administrateur devrait egalement se creer un compte\n" "« normal ». C'est à travers cet utilisateur que celui-ci devrait se\n" "connecter pour accomplir ses tâches quotidiennes. Car, bien qu'il soit\n" -"pratique d'avoir tous les accès, cette situation peut également engendrer\n" -"des situations désastreuses si un fichier est détruit par inadvertance. Un\n" +"pratique d'avoir tous les accès, cette situation peut egalement engendrer\n" +"des situations desastreuses si un fichier est detruit par inadvertance. Un\n" "utilisateur normal n'ayant pas accès aux fichiers sensibles, ne peut causer\n" "de dommages majeurs.\n" "\n" "Il faut d'abord entrer le vrai nom de la personne. Évidemment, vous pouvez\n" -"y inscrire n'importe quoi. DrakX prendra le premier mot inséré et le\n" -"transposera comme « Nom de login ». C'est le nom qui sera utilisé pour se\n" +"y inscrire n'importe quoi. DrakX prendra le premier mot insere et le\n" +"transposera comme « Nom de login ». C'est le nom qui sera utilise pour se\n" "connecter au système. Vous pouvez le modifier. Il faut maintenant entrer un\n" "mot de passe. Celui-ci n'est pas aussi crucial que le mot de passe de\n" "« root », mais ce n'est pas une raison pour rentrer 123456. Après tout,\n" -"ceci mettrait vos fichiers en péril.\n" +"ceci mettrait vos fichiers en peril.\n" "\n" "Si vous cliquez « Accepter », il vous sera possible d'ajouter d'autres\n" -"utilisateurs. Créez un utilisateur différent pour chaque personne devant\n" -"utiliser votre ordinateur. Une fois chaque utilisateur défini, cliquez sur\n" +"utilisateurs. Creez un utilisateur different pour chaque personne devant\n" +"utiliser votre ordinateur. Une fois chaque utilisateur defini, cliquez sur\n" "« Terminer ».\n" "\n" -"En cliquant sur « Avancé », vous pourrez sélectionner un « shell »\n" -"différent pour cet utilisateur (bash est assigné par défaut)." +"En cliquant sur « Avance », vous pourrez selectionner un « shell »\n" +"different pour cet utilisateur (bash est assigne par defaut)." #: ../../help.pm_.c:41 msgid "" @@ -2516,10 +2655,10 @@ msgid "" "knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n" "current CD and ask you to insert a different one as required." msgstr "" -"Les paquetages requis à l'installation de Mandrake Linux sont distribués sur plusieurs\n" -"CDROM. Heureusement, DrakX connaît l'emplacement de chacun des paquetages.\n" -"Il éjectera celui présent dans le lecteur et vous demandera d'insérer le\n" -"CDROM approprié, selon le cas." +"Les paquetages requis à l'installation de Mandrake Linux sont distribues\n" +"sur plusieurs CDROM. Heureusement, DrakX connaît l'emplacement de chacun\n" +"des paquetages. Il ejectera celui present dans le lecteur et vous demandera\n" +"d'inserer le CDROM approprie, selon le cas." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml @@ -2537,9 +2676,8 @@ msgid "" "Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" "machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" "\n" -" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, " -"select\n" -"one or more of the corresponding groups;\n" +" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" +"select one or more of the corresponding groups;\n" "\n" " * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n" "the desired group(s);\n" @@ -2576,61 +2714,62 @@ msgid "" "groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" "updating an existing system." msgstr "" -"C'est maintenant le moment de choisir les paquetages qui seront installés\n" -"sur votre système. Sachez que Mandrake Linux contient plusieurs milliers de paquetages à\n" -"installer, et qu'il n'est pas nécessaire de tous les connaître par coeur.\n" +"C'est maintenant le moment de choisir les paquetages qui seront installes\n" +"sur votre système. Sachez que Mandrake Linux contient plusieurs milliers de\n" +"paquetages à installer, et qu'il n'est pas necessaire de tous les connaître\n" +"par coeur.\n" "\n" "Si vous êtes en train de faire une installation normale à partir d'un\n" -"CDROM, il vous sera d'abord demandé de spécifier quel CD vous avez (en mode\n" -"Expert). Vérifier les étiquettes et cliquez sur les boîtes leur étant\n" -"associées. Cliquez sur « OK », lorsque vous êtes prêt à continuer.\n" +"CDROM, il vous sera d'abord demande de specifier quel CD vous avez (en mode\n" +"Expert). Verifier les etiquettes et cliquez sur les boîtes leur etant\n" +"associees. Cliquez sur « OK », lorsque vous êtes prêt à continuer.\n" "\n" -"Les paquetages sont regroupés selon la nature de l'installation. Les\n" -"groupes sont divisés en quatre sections principales:\n" +"Les paquetages sont regroupes selon la nature de l'installation. Les\n" +"groupes sont divises en quatre sections principales :\n" "\n" " * « Station de travail »: si vous comptez utiliser votre machine ainsi,\n" -"sélectionner un ou plusieurs groupes y correspondant.\n" +"selectionner un ou plusieurs groupes y correspondant.\n" "\n" -" * « Environnement graphique »: ce groupe vous permettra de déterminer quel\n" +" * « Environnement graphique »: ce groupe vous permettra de determiner quel\n" "environnement graphique vous voulez avoir sur votre système. Évidemment, il\n" "vous en faut au moins un pour utiliser votre station en mode graphique.\n" "\n" -" * « Développement »: si votre système sera utilisé pour la programmation,\n" -"choisissez les groupes désirés.\n" +" * « Developpement »: si votre système sera utilise pour la programmation,\n" +"choisissez les groupes desires.\n" "\n" " * « Serveur »: finalement, si vous système doit agir en tant que serveur,\n" -"vous pourrez sélectionner les services que vous voulez installer.\n" +"vous pourrez selectionner les services que vous voulez installer.\n" "\n" -" * « Environnement graphique »: ce groupe vous permettra de déterminer quel\n" +" * « Environnement graphique »: ce groupe vous permettra de determiner quel\n" "environnement graphique vous voulez avoir sur votre système. Évidemment, il\n" "vous en faut au moins un pour utiliser votre station en mode graphique.\n" "\n" "En plaçant votre souris au dessus d'un nom de groupe, vous verrez\n" -"apparaître une courte description de ce groupe. Si vous désélectionnez tous\n" +"apparaître une courte description de ce groupe. Si vous deselectionnez tous\n" "les groupes lors d'une installation standard (par opposition à une mise à\n" -"jour), un dialogue apparaîtra proposant différentes options pour une\n" -"installation minimale:\n" +"jour), un dialogue apparaîtra proposant differentes options pour une\n" +"installation minimale :\n" "\n" -" * « Avec X »: installe le moins de paquetages possible pour avoir un\n" -"environnement de travail graphique;\n" +" * « Avec X » : installe le moins de paquetages possible pour avoir un\n" +"environnement de travail graphique ;\n" "\n" -" * « Avec la documentation de base »: installe le système de base plus\n" +" * « Avec la documentation de base » : installe le système de base plus\n" "certains utilitaires de base et leur documentation. Cette installation est\n" -"utilisable comme base pour monter un serveur;\n" +"utilisable comme base pour monter un serveur ;\n" "\n" -" * « Installation vraiment minimale »: installera le strict minimum\n" -"nécessaire pour obtenir un système fonctionnel, en ligne de commande. Cette\n" -"installation prends à peu près 65Mo.\n" +" * « Installation vraiment minimale » : installera le strict minimum\n" +"necessaire pour obtenir un système GNU/Linux fonctionnel, en ligne de\n" +"commande. Cette installation prends à peu près 65Mo.\n" "\n" -"Vous pouvez finalement cocher l'option « Sélection individuelle des\n" +"Vous pouvez finalement cocher l'option « Selection individuelle des\n" "paquetages ». Cette option est à utiliser si vous connaissez exactement le\n" -"paquetage désiré ou si vous voulez avoir le contrôle total de votre\n" +"paquetage desire ou si vous voulez avoir le contrôle total de votre\n" "installation.\n" "\n" -"Si vous avez démarré l'installation en mode \"mise à jour\", vous pouvez\n" -"\"dé-sélectionner\" tous les groupes afin d'éviter l'installation de\n" +"Si vous avez demarre l'installation en mode \"mise à jour\", vous pouvez\n" +"\"de-selectionner\" tous les groupes afin d'eviter l'installation de\n" "nouveaux programmes. Cette option est très utile pour restaurer un système\n" -"défectueux." +"defectueux." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml @@ -2671,41 +2810,41 @@ msgid "" "another installation. See the second tip of last step on how to create such\n" "a floppy." msgstr "" -"Finalement, si vous avez choisi de sélectionner individuellement les\n" -"paquetages à installer, DrakX vous présentera un arbre contenant tous les\n" -"paquetages, classés par groupes et sous-groupes. En naviguant à travers\n" -"l'arbre, vous pouvez sélectionner des groupes, des sous-groupes ou des\n" +"Finalement, si vous avez choisi de selectionner individuellement les\n" +"paquetages à installer, DrakX vous presentera un arbre contenant tous les\n" +"paquetages, classes par groupes et sous-groupes. En naviguant à travers\n" +"l'arbre, vous pouvez selectionner des groupes, des sous-groupes ou des\n" "paquetages individuels.\n" "\n" -"Dès que vous sélectionnez un paquetage dans l'arbre, une descriptions\n" -"apparaît à droite. Une fois votre sélection complétée, cliquez sur\n" +"Dès que vous selectionnez un paquetage dans l'arbre, une descriptions\n" +"apparaît à droite. Une fois votre selection completee, cliquez sur\n" "« Installation » pour lancer le processus. Soyez patient, car en fonction\n" -"du type d'installation choisi ou du nombre de paquetages sélectionnés, le\n" -"temps requis peut être substantiellement différent. Une estimation du temps\n" -"requis est présentée sur l'écran en cours d'opération afin de vous\n" -"permettre d'évaluer de combien de temps vous disposez pour prendre votre\n" -"déjeuner.\n" -"\n" -"!! Si un logiciel serveur a été sélectionné, vous devrez confirmer que vous\n" -"voulez vraiment que celui-ci soit installé. Sous Mandrake, par défaut, tous\n" -"les serveurs installés sont lancés au démarrage. Malgré tous les efforts\n" -"investis pour vous livrer une distribution Linux sécuritaire, il est\n" -"possible que certaines failles de sécurité affectes les serveurs installés\n" -"au-delà de la date de publication. Si vous ne savez pas précisément à quoi\n" -"sert un serveur en particulier ou pourquoi il est installé, cliquez sur\n" -"« NON ». En cliquant sur « OUI », le serveur sera installé et le service\n" -"rendu disponible au démarrage. !!\n" -"\n" -"L'option « Dépendances automatiques » désactive les avertissements qui\n" -"apparaissent à chaque fois que l'installeur sélectionne un nouveau paquet.\n" -"Ces avertissements surviennent parce que DrakX a déterminé que pour qu'un\n" -"paquetage soit fonctionnel, il lui en faut un autre dont il est dépendant.\n" +"du type d'installation choisi ou du nombre de paquetages selectionnes, le\n" +"temps requis peut être substantiellement different. Une estimation du temps\n" +"requis est presentee sur l'ecran en cours d'operation afin de vous\n" +"permettre d'evaluer de combien de temps vous disposez pour prendre votre\n" +"dejeuner.\n" +"\n" +"!! Si un logiciel serveur a ete selectionne, vous devrez confirmer que vous\n" +"voulez vraiment que celui-ci soit installe. Sous Mandrake, par defaut, tous\n" +"les serveurs installes sont lances au demarrage. Malgre tous les efforts\n" +"investis pour vous livrer une distribution Linux securitaire, il est\n" +"possible que certaines failles de securite affectes les serveurs installes\n" +"au-delà de la date de publication. Si vous ne savez pas precisement à quoi\n" +"sert un serveur en particulier ou pourquoi il est installe, cliquez sur\n" +"« NON ». En cliquant sur « OUI », le serveur sera installe et le service\n" +"rendu disponible au demarrage. !!\n" +"\n" +"L'option « Dependances automatiques » desactive les avertissements qui\n" +"apparaissent à chaque fois que l'installeur selectionne un nouveau paquet.\n" +"Ces avertissements surviennent parce que DrakX a determine que pour qu'un\n" +"paquetage soit fonctionnel, il lui en faut un autre dont il est dependant.\n" "\n" "La petite icône de disquette qui apparaît au bas de la liste permet de\n" -"récupérer une liste de paquetages sélectionnés durant une autre\n" -"installation. En cliquant dessus, on vous demandera d'insérer la disquette\n" -"créée lors d'une installation précédente. Voir la deuxième note de la\n" -"dernière étape afin de savoir comment créer une telle disquette." +"recuperer une liste de paquetages selectionnes durant une autre\n" +"installation. En cliquant dessus, on vous demandera d'inserer la disquette\n" +"creee lors d'une installation precedente. Voir la deuxième note de la\n" +"dernière etape afin de savoir comment creer une telle disquette." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml @@ -2732,27 +2871,27 @@ msgid "" "If you wish to configure the network later after installation, or if you\n" "are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." msgstr "" -"Si vous désirez connecter votre système à un réseau ou à l'Internet,\n" -"cliquez sur « OK ». L'autodétection des périphériques réseau et modems sera\n" -"alors lancée. Si cette détection échoue, décochez la case « Utiliser\n" -"l'autodétection ». Vous pouvez aussi choisir de ne pas configurer le\n" -"réseau, ou de le faire plus tard. Dans ce cas, cliquez simplement sur\n" +"Si vous desirez connecter votre système à un reseau ou à l'Internet,\n" +"cliquez sur « OK ». L'autodetection des peripheriques reseau et modems sera\n" +"alors lancee. Si cette detection echoue, decochez la case « Utiliser\n" +"l'autodetection ». Vous pouvez aussi choisir de ne pas configurer le\n" +"reseau, ou de le faire plus tard. Dans ce cas, cliquez simplement sur\n" "« Annuler ».\n" "\n" -"Les types de connexion supportées sont: modem téléphonique, modem ISDN,\n" -"connexion ADSL, modem câble ou simplement LAN (réseau ethernet).\n" +"Les types de connexion supportees sont : modem telephonique, modem ISDN,\n" +"connexion ADSL, modem câble ou simplement LAN (reseau ethernet).\n" "\n" -"Nous ne détaillerons pas ici chacune des configurations possible. Assurez\n" +"Nous ne detaillerons pas ici chacune des configurations possible. Assurez\n" "vous seulement que vous avez toutes les informations de votre fournisseur\n" -"de service Internet à portée de main.\n" +"de service Internet à portee de main.\n" "\n" -"Vous pouvez consulter le chapitre du «Guide de l'utilisateur» concernant les connexions à Internet\n" -"pour plus de détails à propos des configurations spécifiques de chaque type\n" -"de connexion. Vous pouvez également configurer votre connexion à Internet\n" -"une fois l'installation terminée.\n" +"Vous pouvez consulter le chapitre du « Guide de l'utilisateur » concernant\n" +"les connexions à Internet pour plus de details à propos des configurations\n" +"specifiques de chaque type de connexion. Vous pouvez egalement configurer\n" +"votre connexion à Internet une fois l'installation terminee.\n" "\n" -"Si vous désirez configurer votre réseau plus tard ou si vous avez terminé\n" -"l'installation de votre réseau, cliquez sur « Annuler »." +"Si vous desirez configurer votre reseau plus tard ou si vous avez termine\n" +"l'installation de votre reseau, cliquez sur « Annuler »." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml @@ -2774,20 +2913,20 @@ msgid "" "enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" "!!" msgstr "" -"Vous pouvez maintenant choisir les services disponibles au démarrage de\n" +"Vous pouvez maintenant choisir les services disponibles au demarrage de\n" "votre système.\n" "\n" -"Ici sont présentés tous les services disponibles avec l'installation en\n" -"place. Faites une bonne vérification et enlevez tout ce qui n'est pas\n" -"absolument nécessaire au démarrage du système.\n" +"Ici sont presentes tous les services disponibles avec l'installation en\n" +"place. Faites une bonne verification et enlevez tout ce qui n'est pas\n" +"absolument necessaire au demarrage du système.\n" "\n" "Vous pouvez obtenir une courte explication des services en les\n" -"sélectionnant spécifiquement. Cela dit, si vous n'êtes pas certain de\n" -"l'application d'un service, conservez les paramètres par défaut\n" +"selectionnant specifiquement. Cela dit, si vous n'êtes pas certain de\n" +"l'application d'un service, conservez les paramètres par defaut\n" "\n" -"!! À cette étape, soyez particulièrement attentif dans le cas d'un système\n" -"destiné à agir comme serveur. Dans ce cas, vous voudrez probablement\n" -"permettre exclusivement les services nécessaires. !!" +"!! À cette etape, soyez particulièrement attentif dans le cas d'un système\n" +"destine à agir comme serveur. Dans ce cas, vous voudrez probablement\n" +"permettre exclusivement les services necessaires. !!" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml @@ -2806,21 +2945,20 @@ msgid "" "actually install on your machine a time server which can be optionally used\n" "by other machines on your local network." msgstr "" -"GNU-Linux manipule l'heure au format GMT (Greenwich Mean Time) et la " -"convertit en\n" -"temps local selon le fuseau horaire choisi. Il est néanmoins possible de\n" -"désactiver cela en désélectionnant « Horloge système réglée sur le méridien\n" -"de Greenwich » de façon à ce que l'horloge matérielle soit la même que\n" -"celle du système. Cela est particulièrement utile si la machine accueille\n" -"un autre système d'exploitation tel que .\n" +"GNU/Linux manipule l'heure au format GMT (Greenwich Mean Time) et la\n" +"convertit en temps local selon le fuseau horaire choisi. Il est neanmoins\n" +"possible de desactiver cela en deselectionnant « Horloge système reglee sur\n" +"le meridien de Greenwich » de façon à ce que l'horloge materielle soit la\n" +"même que celle du système. Cela est particulièrement utile si la machine\n" +"accueille un autre système d'exploitation tel que Windows.\n" "\n" -"La « Synchronisation automatique » permet de régler l'heure automatiquement\n" +"La « Synchronisation automatique » permet de regler l'heure automatiquement\n" "en se connectant à un serveur de temps sur Internet. Dans la liste qui est\n" -"alors présentée, choisissez un serveur géographiquement proche de vous.\n" +"alors presentee, choisissez un serveur geographiquement proche de vous.\n" "Vous devez avoir une connexion Internet pour que cela fonctionne bien\n" "entendu. Cela installera en fait sur votre machine un serveur de temps\n" -"local qui pourra optionnellement être lui-même utilisé par d'autres\n" -"machines de votre réseau local." +"local qui pourra optionnellement être lui-même utilise par d'autres\n" +"machines de votre reseau local." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml @@ -2846,13 +2984,13 @@ msgid "" "after 10 seconds, restoring the screen." msgstr "" "X (pour le X Window system) est le coeur de votre interface graphique sous\n" -"GNU/Linux. Tous les environnements graphiques (Gnome, KDE, Afterstep, ...) présents\n" -"sur Mandrake Linux dépendent de X. A cette étape, DrakX, va tenter de le configurer\n" -"automatiquement.\n" +"GNU/Linux. Tous les environnements graphiques (Gnome, KDE, Afterstep, ...)\n" +"presents sur Mandrake Linux dependent de X. A cette etape, DrakX, va tenter\n" +"de le configurer automatiquement.\n" "\n" -"Il est très rare que cette étape échoue, à moins d'avoir un équipement\n" -"obsolète (ou trop récent). Si le processus réussit, il va démarrer X\n" -"automatiquement avec la meilleure résolution d'écran possible, en fonction\n" +"Il est très rare que cette etape echoue, à moins d'avoir un equipement\n" +"obsolète (ou trop recent). Si le processus reussit, il va demarrer X\n" +"automatiquement avec la meilleure resolution d'ecran possible, en fonction\n" "de la taille du moniteur. Une fenêtre apparaît alors vous demandant si\n" "cette configuration vous convient.\n" "\n" @@ -2861,8 +2999,8 @@ msgstr "" "manuel pour plus d'information.\n" "\n" "Si vous pouvez voir le message et cliquez sur oui, DrakX continuera à la\n" -"prochaine étape. Si vous ne pouvez voir la fenêtre, ceci signifie que le\n" -"test a échoué et vous serez ramené à l'écran précédant en 10 secondes." +"prochaine etape. Si vous ne pouvez voir la fenêtre, ceci signifie que le\n" +"test a echoue et vous serez ramene à l'ecran precedant en 10 secondes." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml @@ -2880,14 +3018,14 @@ msgid "" "modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure." msgstr "" "Il se peut que vous ne soyez pas entièrement satisfait à la première\n" -"tentative de configuration graphique (écran trop petit, peu de\n" -"couleurs...). Ainsi, même si X démarre correctement, DrakX vous demande si\n" +"tentative de configuration graphique (ecran trop petit, peu de\n" +"couleurs...). Ainsi, même si X demarre correctement, DrakX vous demande si\n" "la configuration vous convient. Il proposera aussi de la changer en\n" "affichant une liste des modes valides, si possible.\n" "\n" "En dernier recours, si vous ne pouvez pas faire fonctionner X, choisissez\n" -"« Changer la carte graphique », sélectionnez « carte non listée », et\n" -"lorsqu'il vous sera demandé le serveur graphique, choisissez « FBDev ».\n" +"« Changer la carte graphique », selectionnez « carte non listee », et\n" +"lorsqu'il vous sera demande le serveur graphique, choisissez « FBDev ».\n" "c'est une option de secours qui fonctionnera sur n'importe quelle carte\n" "graphique moderne. Choisissez ensuite « Tester à nouveau » pour vous\n" "assurer que tout va bien." @@ -2902,17 +3040,17 @@ msgid "" "act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" "configured." msgstr "" -"Finalement, il vous sera demandé si vous souhaitez obtenir l'interface\n" -"graphique dès le démarrage ou non. Notez que cette question sera posée même\n" -"si vous choisissez de ne pas tester la configuration. Il est évidemment\n" -"souhaitable de répondre « Non » si cette machine est un serveur sur\n" -"laquelle personne n'est censée travailler en mode graphique." +"Finalement, il vous sera demande si vous souhaitez obtenir l'interface\n" +"graphique dès le demarrage ou non. Notez que cette question sera posee même\n" +"si vous choisissez de ne pas tester la configuration. Il est evidemment\n" +"souhaitable de repondre « Non » si cette machine est un serveur sur\n" +"laquelle personne n'est censee travailler en mode graphique." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml #: ../../help.pm_.c:256 msgid "" -"The Mandrake LinuxCD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" +"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" "booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n" "at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n" "should come back to this step for help in at least two situations:\n" @@ -2924,9 +3062,8 @@ msgid "" "process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n" "start GNU/Linux!\n" "\n" -" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard " -"disk,\n" -"this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" +" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n" +"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" "contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" "crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" "password, or any other reason.\n" @@ -2936,26 +3073,27 @@ msgid "" "you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n" "the whole disk." msgstr "" -"Le CDROM d'installation de Mandrake Linux a un mode de récupération prédéfini. Vous pouvez\n" -"y accéder en démarrant l'ordinateur sur le CDROM. Selon la version de votre\n" -"« BIOS », il faut lui spécifier de démarrer sur le CDROM. Vous devriez\n" -"revenir au disquette de démarrage dans deux cas précis :\n" +"Le CDROM d'installation de Mandrake Linux a un mode de recuperation\n" +"predefini. Vous pouvez y acceder en demarrant l'ordinateur sur le CDROM.\n" +"Selon la version de votre « BIOS », il faut lui specifier de demarrer sur\n" +"le CDROM. Vous devriez revenir au disquette de demarrage dans deux cas\n" +"precis :\n" "\n" -" * Au moment d'installer le « Programme d'amorce », DrakX va réécrire sur le\n" -"secteur (MBR) contenant le programme d'amorce (boot loader) afin de vous\n" -"permettre de démarrer avec Linux ou Windows (en prenant pour acquis que\n" -"vous avez deux systèmes d'exploitation installés. Si vous réinstallez\n" -"Windows, celui-ci va réécrire sur le MBR et il vous sera désormais\n" -"impossible de démarrer Linux.\n" +" * Au moment d'installer le « Programme d'amorce », DrakX va reecrire sur\n" +"le secteur (MBR) contenant le programme d'amorce (boot loader) afin de vous\n" +"permettre de demarrer avec Linux ou Windows (en prenant pour acquis que\n" +"vous avez deux systèmes d'exploitation installes. Si vous reinstallez\n" +"Windows, celui-ci va reecrire sur le MBR et il vous sera desormais\n" +"impossible de demarrer Linux.\n" "\n" -" * Si un problème survient et qu'il vous est impossible de démarrer à partir\n" -"du disque dur, cette disquette deviendra votre seul moyen de démarrer votre\n" -"système Linux. Elle contient un bon nombre d'outils pour récupérer un\n" -"système défectueux, peu importe la source du problème.\n" +" * Si un problème survient et qu'il vous est impossible de demarrer\n" +"GNU/Linux à partir du disque dur, cette disquette deviendra votre seul\n" +"moyen de demarrer votre système Linux. Elle contient un bon nombre d'outils\n" +"pour recuperer un système defectueux, peu importe la source du problème.\n" "\n" -"En cliquant sur cette étape, on vous demandera d'insérer une disquette. La\n" -"disquette insérée sera complètement effacée et DrakX se chargera de la\n" -"formater et d'y insérer les fichiers nécessaires." +"En cliquant sur cette etape, on vous demandera d'inserer une disquette. La\n" +"disquette inseree sera complètement effacee et DrakX se chargera de la\n" +"formater et d'y inserer les fichiers necessaires." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml @@ -2994,21 +3132,20 @@ msgid "" "Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" "option;\n" "\n" -" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if MicrosoftWindows is\n" -"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" -"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" -"MicrosoftWindows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n" -"mode'' solutions) or resize your MicrosoftWindows partition. Resizing can\n" +" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n" +"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n" +"you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" +"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n" +"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n" "be performed without the loss of any data, provided you previously\n" "defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n" "This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n" -"MicrosoftWindows on the same computer.\n" +"Microsoft Windows on the same computer.\n" "\n" -" Before choosing this option, please understand that after this " -"procedure,\n" -"the size of your MicrosoftWindows partition will be smaller than at the\n" -"present time. You will have less free space under MicrosoftWindows to store\n" -"your data or to install new software;\n" +" Before choosing this option, please understand that after this\n" +"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" +"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n" +"Windows to store your data or to install new software;\n" "\n" " * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" "present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" @@ -3024,73 +3161,76 @@ msgid "" " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" "\n" " * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" -"your hard drive. Be careful it is a powerful but dangerous choice. You can\n" -"very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you know\n" -"what you are doing." -msgstr "" -"Cette étape vous permet de déterminer précisément l'emplacement de votre\n" -"installation de Mandrake Linux. Si votre disque est vide ou utilisé par un autre système\n" -"d'exploitation, vous devrez repartitionner votre disque. Partitionner un\n" -"disque signifie de le diviser précisément afin de créer un espace pour\n" -"votre installation.\n" -"\n" -"Comme les effets du partition sont irréversibles (l'ensemble du disque est\n" -"effacé), le partitionnement est généralement intimidant et stressant pour\n" -"un utilisateur inexpérimenté. Heureusement, une interface a été prévue à\n" -"cet effet. Avant de commencer, révisez vos manuels et surtout, prenez votre\n" +"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n" +"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" +"know what you are doing." +msgstr "" +"Cette etape vous permet de determiner precisement l'emplacement de votre\n" +"installation de Mandrake Linux. Si votre disque est vide ou utilise par un\n" +"autre système d'exploitation, vous devrez repartitionner votre disque.\n" +"Partitionner un disque signifie de le diviser precisement afin de creer un\n" +"espace pour votre installation.\n" +"\n" +"Comme les effets du partition sont irreversibles (l'ensemble du disque est\n" +"efface), le partitionnement est generalement intimidant et stressant pour\n" +"un utilisateur inexperimente. Heureusement, une interface a ete prevue à\n" +"cet effet. Avant de commencer, revisez vos manuels et surtout, prenez votre\n" "temps.\n" "\n" "Si vous êtes en mode expert, l'application DiskDrake, l'outil de\n" -"partitionnement de Mandrake Linux, vous permettra de déterminer précisément l'emplacement\n" -"de chacune de vos partitions. À partir de l'interface d'installation, vous\n" -"pouvez lancer les assistants en cliquant sur « Assistant ».\n" +"partitionnement de Mandrake Linux, vous permettra de determiner precisement\n" +"l'emplacement de chacune de vos partitions. À partir de l'interface\n" +"d'installation, vous pouvez lancer les assistants en cliquant sur\n" +"« Assistant ».\n" "\n" -"Si des partitions ont déjà été définies, peu importe qu'elles proviennent\n" +"Si des partitions ont dejà ete definies, peu importe qu'elles proviennent\n" "d'une autre installation ou d'un autre outil de partitionnement, il vous\n" "suffit de simplement choisir sur quelle partition vous voulez installer\n" "Mandrake.\n" "\n" -"Si vos partitions ne sont pas définies, vous devrez les créer en utilisant\n" +"Si vos partitions ne sont pas definies, vous devrez les creer en utilisant\n" "l'assistant. Selon la configuration de votre disque, plusieurs options sont\n" "disponibles :\n" "\n" -" * « Utilisez l'espace disponible »: cette option tentera simplement de\n" -"partitionner automatiquement l'espace inutilisé sur votre disque. Il n'y\n" +" * « Utilisez l'espace disponible » : cette option tentera simplement de\n" +"partitionner automatiquement l'espace inutilise sur votre disque. Il n'y\n" "aura pas d'autre question.\n" "\n" -" * « Utiliser les partitions existantes »: l' assistant a détecté une ou\n" +" * « Utiliser les partitions existantes » : l' assistant a detecte une ou\n" "plusieurs partitions existants sur votre disque. Si vous voulez les\n" "utiliser, choisissez cette option.\n" "\n" -" * « Utilisez l'espace libre sur une partition Windows »: si Microsoft Windows est installé\n" -"sur votre disque et prend l'ensemble de l'espace vous devez créer une place\n" -"pour votre installation Mandrake. Pour ce faire, vous pouvez tout effacer\n" -"(voir « effacer tout le disque » ou « Mode expert ») ou vous pouvez\n" -"redimensionner l'espace utilisé par GNU/Linux. Le redimensionnement peut être\n" -"effectué sans pertes de données, à condition que vous ayez préalablement\n" -"défragmenté la partition Windows. Une sauvegarde de Vos données ne fera pas de mal\n" -"non plus. Cette seconde option peut être accomplie sans perte de données.\n" -"Cette solution est recommandée pour faire cohabiter Linux et Windows sur le\n" -"même ordinateur.\n" -"\n" -" Avant de choisir cette option, il faut comprendre qu'après cette procédure\n" -"l'espace disponible pour Windows sera réduit. Vous aurez moins d'espace\n" -"pour installer des logiciels ou sauvegarder de l'information avec Windows.\n" -"\n" -" * « Effacer tout le disque »: si vous voulez effacer toutes les données et\n" -"les applications installées sur votre système et les remplacer par votre\n" -"nouveau système Mandrake Linux, choisissez cette option. Soyez prudent, car ce choix est\n" -"irréversible et permanent. Il vous sera impossible de retrouver vos données\n" -"effacées.\n" -"\n" -" !! En choisissant cette option, l'ensemble du contenu de votre disque sera\n" -"détruit. !!\n" -"\n" -" * « Supprimer Microsoft Windows »: ce choix effacera tout simplement ce que\n" -"contient le disque et recommencera à zéro. Toutes les données et les\n" -"programmes présents sur le disque seront effacés.\n" -"\n" -" !! En choisissant cette option, l'ensemble de votre disque sera effacé. !!\n" +" * « Utilisez l'espace libre sur une partition Windows » : si Microsoft\n" +"Windows est installe sur votre disque et prend l'ensemble de l'espace vous\n" +"devez creer une place pour votre installation Mandrake. Pour ce faire, vous\n" +"pouvez tout effacer (voir « effacer tout le disque » ou « Mode expert ») ou\n" +"vous pouvez redimensionner l'espace utilise par Windows. Le\n" +"redimensionnement peut être effectue sans pertes de donnees, à condition\n" +"que vous ayez prealablement defragmente la partition Windows. Une\n" +"sauvegarde de Vos donnees ne fera pas de mal non plus. Cette seconde option\n" +"peut être accomplie sans perte de donnees. Cette solution est recommandee\n" +"pour faire cohabiter Linux et Windows sur le même ordinateur.\n" +"\n" +" Avant de choisir cette option, il faut comprendre qu'après cette\n" +"procedure l'espace disponible pour Windows sera reduit. Vous aurez moins\n" +"d'espace pour installer des logiciels ou sauvegarder de l'information avec\n" +"Windows.\n" +"\n" +" * « Effacer tout le disque »: si vous voulez effacer toutes les donnees et\n" +"les applications installees sur votre système et les remplacer par votre\n" +"nouveau système Mandrake Linux, choisissez cette option. Soyez prudent, car\n" +"ce choix est irreversible et permanent. Il vous sera impossible de\n" +"retrouver vos donnees effacees.\n" +"\n" +" !! En choisissant cette option, l'ensemble du contenu de votre disque\n" +"sera detruit. !!\n" +"\n" +" * « Supprimer Microsoft Windows »: ce choix effacera tout simplement ce\n" +"que contient le disque et recommencera à zero. Toutes les donnees et les\n" +"programmes presents sur le disque seront effaces.\n" +"\n" +" !! En choisissant cette option, l'ensemble de votre disque sera efface.\n" +"!!\n" "\n" " * « Mode expert »: permet de partitionner manuellement votre disque. Soyez\n" "prudent, parce que bien que plus puissante, cette option est dangereuse.\n" @@ -3118,9 +3258,8 @@ msgid "" " * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n" "partitioning step (and only this one) remains interactive;\n" "\n" -" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is " -"completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" +" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" +"completely rewritten, all data is lost.\n" "\n" " This feature is very handy when installing a great number of similar\n" "machines. See the Auto install section on our web site;\n" @@ -3133,35 +3272,36 @@ msgid "" "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" "\"mformat a:\")" msgstr "" -"Votre installation de Mandrake Linux est maintenant terminée et votre système est prêt à\n" -"être utilisé. Cliquez sur « OK » pour redémarrer votre système. Vous aurez\n" -"alors le choix de démarrer ou Windows (s'il est présent).\n" +"Votre installation de Mandrake Linux est maintenant terminee et votre\n" +"système est prêt à être utilise. Cliquez sur « OK » pour redemarrer votre\n" +"système. Vous aurez alors le choix de demarrer GNU/Linux ou Windows (s'il\n" +"est present).\n" "\n" -"Le bouton « Avancée » (en mode Expert uniquement) permet deux autres\n" -"options:\n" +"Le bouton « Avancee » (en mode Expert uniquement) permet deux autres\n" +"options :\n" "\n" -" * « Générer une disquette d'auto-install »: Pour créer une disquette\n" +" * « Generer une disquette d'auto-install »: Pour creer une disquette\n" "d'installation qui permettra de reproduire l'installation que vous venez de\n" -"réaliser sans l'aide d'un administrateur.\n" +"realiser sans l'aide d'un administrateur.\n" "\n" -" Notez que les deux options suivantes apparaissent après avoir cliqué sur le\n" -"bouton:\n" +" Notez que les deux options suivantes apparaissent après avoir clique sur\n" +"le bouton :\n" "\n" -" * « Replay ». C'est une installation partiellement automatique où il est\n" -"possible de personnaliser le partitionnement du disque (exclusivement).\n" +" * « Replay ». C'est une installation partiellement automatique où il\n" +"est possible de personnaliser le partitionnement du disque (exclusivement).\n" "\n" -" * « Automatique ». Complètement automatique, cette installation reformate\n" -"le disque au complet.\n" +" * « Automatique ». Complètement automatique, cette installation\n" +"reformate le disque au complet.\n" "\n" -" Cette fonctionnalité est particulièrement pratique pour l'installation de\n" -"multiples systèmes. Voir la sectionAuto install de notre site Web.\n" +" Cette fonctionnalite est particulièrement pratique pour l'installation\n" +"de multiples systèmes. Voir la sectionAuto install de notre site Web.\n" "\n" -" * « Sauvegarder les paquetages sélectionnés »(*) sauve la sélection des\n" -"paquetages installés. Puis, lorsque vous ferez une autre installation,\n" -"insérer la disquette dans le lecteur et accéder au menu d'aide en tapant\n" -"[f1], et entrez la commande suivante: « linux defcfg=\"floppy\" ».\n" +" * « Sauvegarder les paquetages selectionnes » (*) sauve la selection des\n" +"paquetages installes. Puis, lorsque vous ferez une autre installation,\n" +"inserer la disquette dans le lecteur et acceder au menu d'aide en tapant\n" +"[f1], et entrez la commande suivante : « linux defcfg=\"floppy\" ».\n" "\n" -"(*) Vous avez besoin d'une disquette formatée avec FAT (pour la créer sous\n" +"(*) Vous avez besoin d'une disquette formatee avec FAT (pour la creer sous\n" "Linux, tapez « mformat a: »)" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: @@ -3193,30 +3333,30 @@ msgid "" "Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" "for bad blocks on the disk." msgstr "" -"Chaque partition nouvellement définie doit être formatée, c'est à dire\n" -"qu'un système de fichier (filesystem) doit y être créé.\n" +"Chaque partition nouvellement definie doit être formatee, c'est à dire\n" +"qu'un système de fichier (filesystem) doit y être cree.\n" "\n" -"Durant cette étape, vous pouvez également choisir de reformater d'autres\n" -"partitions existantes afin d'effacer les données qu'elles contiennent. Si\n" -"c'est ce que vous désirez, il faut également choisir ces partitions.\n" +"Durant cette etape, vous pouvez egalement choisir de reformater d'autres\n" +"partitions existantes afin d'effacer les donnees qu'elles contiennent. Si\n" +"c'est ce que vous desirez, il faut egalement choisir ces partitions.\n" "\n" -"Sachez qu'il n'est pas nécessaire de reformater toutes les partitions\n" +"Sachez qu'il n'est pas necessaire de reformater toutes les partitions\n" "existantes. Vous devez reformater les partitions contenant le système\n" "d'exploitation, (tel que : « / », « /usr » ou « /var ») mais vous n'avez\n" -"pas à reformater les partitions de données que vous voulez garder,\n" +"pas à reformater les partitions de donnees que vous voulez garder,\n" "habituellement « /home ».\n" "\n" -"Restez prudent au moment de sélectionner les partitions. Une fois formatée,\n" -"toutes les données contenues sur les partitions sélectionnées seront\n" -"détruites et il sera impossible de les récupérer.\n" +"Restez prudent au moment de selectionner les partitions. Une fois formatee,\n" +"toutes les donnees contenues sur les partitions selectionnees seront\n" +"detruites et il sera impossible de les recuperer.\n" "\n" "Cliquez sur « OK » lorsque vous être prêt à formater vos partitions.\n" "\n" "Cliquez sur « Annuler » si vous voulez choisir d'autres partitions pour\n" "votre installation.\n" "\n" -"Cliquez sur « Avancé », si vous désirez choisir les partitions qui seront\n" -"vérifiées pour des secteurs corrompus." +"Cliquez sur « Avance », si vous desirez choisir les partitions qui seront\n" +"verifiees pour des secteurs corrompus." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml @@ -3229,9 +3369,10 @@ msgid "" "\n" "Please be patient." msgstr "" -"Votre nouveau système Mandrake Linux est maintenant en cours d'installation. Selon le\n" -"nombre de paquetages à installer et la puissance de votre ordinateur, cette\n" -"opération peut prendre de quelques minutes à quelques heures." +"Votre nouveau système Mandrake Linux est maintenant en cours\n" +"d'installation. Selon le nombre de paquetages à installer et la puissance\n" +"de votre ordinateur, cette operation peut prendre de quelques minutes à\n" +"quelques heures." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml @@ -3249,18 +3390,19 @@ msgid "" "appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n" "install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." msgstr "" -"Au moment où vous êtes en train d'installer Mandrake Linux, il est possible que certains\n" -"paquetages aient été mis à jour depuis la sortie du produit. Des bogues ont\n" -"pu être corrigés, et des problèmes de sécurité résolus. Pour vous permettre\n" -"de bénéficier de ces mises à jour, il vous est maintenant proposé de les\n" -"télé-charger sur Internet. Choisissez « Oui » si vous avez une connexion\n" -"Internet, ou « Non » si vous préférez installer les mises à jour plus tard.\n" +"Au moment où vous êtes en train d'installer Mandrake Linux, il est possible\n" +"que certains paquetages aient ete mis à jour depuis la sortie du produit.\n" +"Des bogues ont pu être corriges, et des problèmes de securite resolus. Pour\n" +"vous permettre de beneficier de ces mises à jour, il vous est maintenant\n" +"propose de les tele-charger sur Internet. Choisissez « Oui » si vous avez\n" +"une connexion Internet, ou « Non » si vous preferez installer les mises à\n" +"jour plus tard.\n" "\n" "En choisissant « Oui », la liste des sites depuis lesquels les mises à\n" -"jours peuvent être télé-chargées est affichée. Choisissez le site le plus\n" -"proche. Puis un arbre de choix des paquetages apparaît: vérifiez la\n" -"sélection, puis cliquez sur « Installer » pour télé-charger et installer\n" -"les mises à jour sélectionnées, ou « Annuler » pour abandonner." +"jours peuvent être tele-chargees est affichee. Choisissez le site le plus\n" +"proche. Puis un arbre de choix des paquetages apparaît : verifiez la\n" +"selection, puis cliquez sur « Installer » pour tele-charger et installer\n" +"les mises à jour selectionnees, ou « Annuler » pour abandonner." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml @@ -3272,11 +3414,11 @@ msgid "" "terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n" "\"Accept\" button." msgstr "" -"Avant d'aller plus loin, il est fortement recommandé de lire attentivement\n" -"les termes et conditions d'utilisations de la licence. Celle-ci régit\n" +"Avant d'aller plus loin, il est fortement recommande de lire attentivement\n" +"les termes et conditions d'utilisations de la licence. Celle-ci regit\n" "l'ensemble de la distribution Mandrake Linux. Si, pour une raison ou une\n" "autre, vous n'acceptez pas ces conditions, cliquez sur « Refuser ».\n" -"L'installation sera alors immédiatement interrompue. Pour continuer,\n" +"L'installation sera alors immediatement interrompue. Pour continuer,\n" "cliquez sur « Accepter »." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: @@ -3292,17 +3434,17 @@ msgid "" "\n" "If you do not know what to choose, keep the default option." msgstr "" -"À cette étape, vous devrez déterminer le niveau de sécurité requis par\n" -"votre système. Le niveau de sécurité requis se détermine en fonction de\n" -"l'exposition du système à d'autres utilisateurs (s'il est connecté\n" -"directement sur Internet par exemple) et selon le niveau de sensibilité de\n" -"l'information contenu dans le système (des numéros de carte de crédit par\n" -"exemple). Sachez que, de manière générale, plus la sécurité d'un système\n" -"est élevée, plus il est complexe à opérer. Référez-vous au chapitre\n" -"« msec » du « Manuel de référence » pour obtenir plus d'informations sur\n" -"les niveaux de sécurité.\n" +"À cette etape, vous devrez determiner le niveau de securite requis par\n" +"votre système. Le niveau de securite requis se determine en fonction de\n" +"l'exposition du système à d'autres utilisateurs (s'il est connecte\n" +"directement sur Internet par exemple) et selon le niveau de sensibilite de\n" +"l'information contenu dans le système (des numeros de carte de credit par\n" +"exemple). Sachez que, de manière generale, plus la securite d'un système\n" +"est elevee, plus il est complexe à operer. Referez-vous au chapitre\n" +"« msec » du « Manuel de reference » pour obtenir plus d'informations sur\n" +"les niveaux de securite.\n" "\n" -"Si vous ne savez pas quel niveau choisir, gardez la sélection par défaut." +"Si vous ne savez pas quel niveau choisir, gardez la selection par defaut." #: ../../help.pm_.c:442 msgid "" @@ -3326,38 +3468,32 @@ msgid "" "\n" " * \"More\": gives access to additional features:\n" "\n" -" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. " -"Useful\n" -"for later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended\n" -"to perform this step;\n" +" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy.\n" +"Useful for later partition-table recovery if necessary. It is strongly\n" +"recommended to perform this step;\n" "\n" " * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n" "partition table from floppy disk;\n" "\n" -" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you " -"can\n" -"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" -"can fail;\n" +" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you\n" +"can try to recover it using this option. Please be careful and remember\n" +"that it can fail;\n" "\n" -" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your " -"initial\n" -"partition table;\n" +" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your\n" +"initial partition table;\n" "\n" -" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force " -"users\n" -"to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" +" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" +"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" "CD-ROMs.\n" "\n" -" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition " -"your\n" -"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" +" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n" +"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" "partitioning;\n" "\n" " * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n" "\n" -" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on " -"partitions\n" -"(type, options, format) and gives more information;\n" +" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n" +"partitions (type, options, format) and gives more information;\n" "\n" " * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" "save your changes back to disk.\n" @@ -3528,11 +3664,11 @@ msgid "" "what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n" "or other) partitions unchanged;\n" "\n" -" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the " -"packages\n" -"currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the current\n" -"partitions of your hard drives as well as user configurations. All other\n" -"configuration steps remain available with respect to plain installation;\n" +" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" +"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n" +"current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n" +"other configuration steps remain available with respect to plain\n" +"installation;\n" "\n" " * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n" "existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n" @@ -3555,48 +3691,49 @@ msgid "" "difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux, so do not\n" "choose this unless you know what you are doing." msgstr "" -"DrakX doit maintenant savoir quel type d'installation vous désirez\n" -"réaliser. Deux types d'installations sont proposés: Par défaut (« \n" -"Recommandée »), qui limite le nombre de questions à l'utilisateur au\n" -"minimum ou « Expert » qui vous permet de sélectionner individuellement\n" +"DrakX doit maintenant savoir quel type d'installation vous desirez\n" +"realiser. Deux types d'installations sont proposes : Par defaut (« \n" +"Recommandee »), qui limite le nombre de questions à l'utilisateur au\n" +"minimum ou « Expert » qui vous permet de selectionner individuellement\n" "chacune des composantes à installer. Également, on vous propose de faire\n" -"une « Installation » ou une « Mise à jour » d'un système existant:\n" +"une « Installation » ou une « Mise à jour » d'un système Mandrake Linux\n" +"existant :\n" "\n" -" * « Installation »: balaye l'ancien système. En fait, selon ce que votre\n" +" * « Installation » : balaye l'ancien système. En fait, selon ce que votre\n" "machine comporte, vous pourrez garder intacte certaines des anciennes\n" -"partition (Linux ou autres);\n" +"partition (Linux ou autres) ;\n" "\n" -" * « Mise à jour »: cette classe d'installation permet de simplement mettre\n" -"à jours les paquetages qui composent votre système GNU/Linux. Elle conserve les\n" -"partitions existantes, ainsi que la configuration des utilisateurs. Toutes\n" -"les autres étapes de l'installation sont accessibles en comparaison avec\n" -"une installation classique;\n" +" * « Mise à jour » : cette classe d'installation permet de simplement\n" +"mettre à jours les paquetages qui composent votre système Mandrake Linux.\n" +"Elle conserve les partitions existantes, ainsi que la configuration des\n" +"utilisateurs. Toutes les autres etapes de l'installation sont accessibles\n" +"en comparaison avec une installation classique ;\n" "\n" -" * « Mise à jour des paquetages uniquement »: Cette nouvelle classe\n" -"d'installation permet de mettre à jour un système Mandrake Linux existant, tout en gardant\n" -"sa configuration inchangée. L'ajout de nouveaux paquetages durant la mise à\n" -"jour est cependant possible.\n" +" * « Mise à jour des paquetages uniquement » : Cette nouvelle classe\n" +"d'installation permet de mettre à jour un système Mandrake Linux existant,\n" +"tout en gardant sa configuration inchangee. L'ajout de nouveaux paquetages\n" +"durant la mise à jour est cependant possible.\n" "\n" -"La mise à jour devrait fonctionner correctement pour les systèmes Mandrake Linux à partir\n" -"de la version « 8.1 ».\n" +"La mise à jour devrait fonctionner correctement pour les système Mandrake\n" +"Linux à partir de la version « 8.1 ».\n" "\n" -"Selon votre niveau d'expertise avec les systèmes d'exploitations GNU/Linux, il faut\n" -"choisir l'un des deux types d'installations suivants:\n" +"Selon votre niveau d'expertise avec les systèmes d'exploitations GNU/Linux,\n" +"il faut choisir l'un des deux types d'installations suivants:\n" "\n" -" * « Recommandée »: choisissez cette option si vous n'avez jamais installé\n" -"de système d'exploitation GNU/Linux. C'est la méthode la plus facile, la plupart des\n" -"choix ont déjà été fait pour vous.\n" +" * « Recommandee »: choisissez cette option si vous n'avez jamais installe\n" +"de système d'exploitation GNU/Linux. C'est la methode la plus facile, la\n" +"plupart des choix ont dejà ete fait pour vous.\n" "\n" -" * Expert: si vous avez une bonne connaissance de GNU/Linux, vous pouvez choisir ce\n" -"type d'installation. Cette méthode vous permettra de personnaliser\n" -"l'ensemble des composantes de votre système. Ces questions peuvent s'avérer\n" -"complexes, particulièrement en matière de partitionnement et du choix des\n" -"paquetages installés. En conséquence, il n'est pas recommandé de s'y\n" -"aventurer sans de bonnes connaissances au préalable." +" * Expert: si vous avez une bonne connaissance de GNU/Linux, vous pouvez\n" +"choisir ce type d'installation. Cette methode vous permettra de\n" +"personnaliser l'ensemble des composantes de votre système. Ces questions\n" +"peuvent s'averer complexes, particulièrement en matière de partitionnement\n" +"et du choix des paquetages installes. En consequence, il n'est pas\n" +"recommande de s'y aventurer sans de bonnes connaissances au prealable." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:583 +#: ../../help.pm_.c:584 msgid "" "Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" "language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n" @@ -3610,22 +3747,22 @@ msgid "" "Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" "supported keyboards." msgstr "" -"Normalement, DrakX sélectionne le clavier approprié en fonction de la\n" -"langue choisie et vous ne devriez pas voir cette étape. Cela dit, il est\n" +"Normalement, DrakX selectionne le clavier approprie en fonction de la\n" +"langue choisie et vous ne devriez pas voir cette etape. Cela dit, il est\n" "possible que vous ayez un clavier ne correspondant pas exactement à votre\n" -"langue d'utilisation. Par exemple, si vous habitez le Québec et parlez le\n" +"langue d'utilisation. Par exemple, si vous habitez le Quebec et parlez le\n" "français et l'anglais, vous pouvez vouloir avoir votre clavier anglais pour\n" -"les tâches d'administration système et votre clavier français pour écrire\n" -"de la poésie. Dans ces cas, il vous faudra revenir à cette étape\n" -"d'installation et sélectionner un autre clavier à partir de la liste.\n" +"les tâches d'administration système et votre clavier français pour ecrire\n" +"de la poesie. Dans ces cas, il vous faudra revenir à cette etape\n" +"d'installation et selectionner un autre clavier à partir de la liste.\n" "\n" "Vous n'avez qu'a choisir la disposition de clavier qui vous convient.\n" "\n" -"Cliquez sur « Davantage » pour voir toutes les options proposées." +"Cliquez sur « Davantage » pour voir toutes les options proposees." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:596 +#: ../../help.pm_.c:597 msgid "" "Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" "\n" @@ -3639,25 +3776,25 @@ msgid "" "Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" "additional locales, click the \"OK\" button to continue." msgstr "" -"Veuillez choisir votre langue de communication. Celle-ci sera utilisée\n" +"Veuillez choisir votre langue de communication. Celle-ci sera utilisee\n" "durant le processus d'installation, ainsi que durant les mises à jour de\n" "votre système.\n" "\n" -"En cliquant sur « Avancé », le programme vous proposera également d'autres\n" -"langues pouvant être installées sur votre station de travail. En\n" +"En cliquant sur « Avance », le programme vous proposera egalement d'autres\n" +"langues pouvant être installees sur votre station de travail. En\n" "choisissant d'autres langues, le programme vous installera toute la\n" -"documentation et les applications nécessaires à l'utilisation de cette\n" -"autre langue. Par exemple, si vous prévoyez d'accueillir des utilisateurs\n" +"documentation et les applications necessaires à l'utilisation de cette\n" +"autre langue. Par exemple, si vous prevoyez d'accueillir des utilisateurs\n" "d'Espagne sur votre serveur, choisissez l'anglais comme langue principale,\n" -"et, dans la section avancée, cliquez sur l'étoile grise correspondant à\n" +"et, dans la section avancee, cliquez sur l'etoile grise correspondant à\n" "Spanish|Spain.\n" "\n" -"Sachez que plusieurs langues peuvent être installées. Une fois votre\n" -"sélection complète terminée, cliquez sur « OK » pour continuer." +"Sachez que plusieurs langues peuvent être installees. Une fois votre\n" +"selection complète terminee, cliquez sur « OK » pour continuer." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:609 +#: ../../help.pm_.c:610 msgid "" "DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n" "assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n" @@ -3672,21 +3809,21 @@ msgid "" "correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n" "to \"Cancel\" and choose again." msgstr "" -"DrakX détecte généralement le nombre de boutons de votre souris. Sinon, il\n" +"DrakX detecte generalement le nombre de boutons de votre souris. Sinon, il\n" "prend pour acquis que vous avez une souris à deux boutons et configurera\n" -"l'émulation du troisième bouton. Également, DrakX saura automatiquement si\n" -"vous avez une souris PS/2, série ou USB.\n" +"l'emulation du troisième bouton. Également, DrakX saura automatiquement si\n" +"vous avez une souris PS/2, serie ou USB.\n" "\n" -"Si vous désirez installer une souris différente, veuillez la sélectionner à\n" -"partir de la liste qui vous est proposée.\n" +"Si vous desirez installer une souris differente, veuillez la selectionner à\n" +"partir de la liste qui vous est proposee.\n" "\n" -"Si vous sélectionnez une souris différente de celle choisie par défaut,\n" -"DrakX vous présentera un écran de test. Utilisez les boutons et la roue\n" +"Si vous selectionnez une souris differente de celle choisie par defaut,\n" +"DrakX vous presentera un ecran de test. Utilisez les boutons et la roue\n" "pour vous assurer que tout fonctionne correctement. Si votre souris ne\n" -"fonctionne pas normalement, appuyer sur la barre d'espacement ou [Entrée]\n" -"ou encore « Annuler », puis, sélectionner une autre souris." +"fonctionne pas normalement, appuyer sur la barre d'espacement ou [Entree]\n" +"ou encore « Annuler », puis, selectionner une autre souris." -#: ../../help.pm_.c:623 +#: ../../help.pm_.c:624 msgid "" "Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" "Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." @@ -3696,23 +3833,23 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:627 +#: ../../help.pm_.c:628 msgid "" "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" "system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n" "administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" "do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" -"guess DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can choose\n" -"not to enter a password, but we strongly advise you against this if only\n" -"for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that your\n" -"other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can overcome\n" -"all limitations and unintentionally erase all data on partitions by\n" -"carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it to\n" -"be difficult to become \"root\".\n" +"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n" +"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n" +"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n" +"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n" +"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n" +"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n" +"to be difficult to become \"root\".\n" "\n" "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password it makes it too\n" +"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n" "easy to compromise a system.\n" "\n" "However, please do not make the password too long or complicated because\n" @@ -3733,40 +3870,40 @@ msgid "" "If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" "want to choose \"Local files\" for authentication." msgstr "" -"Vous avez à prendre ici une décision cruciale pour la sécurité de votre\n" +"Vous avez à prendre ici une decision cruciale pour la securite de votre\n" "système. L'utilisateur « root » est l'administrateur du système qui a tous\n" "les droits d'accès aux fichiers de configuration, etc. Il est donc\n" -"impératif de choisir un mot de passe difficile à deviner (pensez aux\n" -"systèmes prévus à cet effet qui anticipent les combinaisons communes des\n" -"utilisateurs). DrakX vous avertira si le mot de passe entré est trop facile\n" -"à deviner. Comme vous pouvez le voir, il est également possible de ne pas\n" -"entrer de mot de passe. Nous déconseillons fortement cette pratique. Comme\n" +"imperatif de choisir un mot de passe difficile à deviner (pensez aux\n" +"systèmes prevus à cet effet qui anticipent les combinaisons communes des\n" +"utilisateurs). DrakX vous avertira si le mot de passe entre est trop facile\n" +"à deviner. Comme vous pouvez le voir, il est egalement possible de ne pas\n" +"entrer de mot de passe. Nous deconseillons fortement cette pratique. Comme\n" "l'erreur est humaine, un utilisateur avec tous les droits peut tout\n" -"détruire sur votre système, c'est pourquoi le mot de passe doit agir comme\n" -"barrière à l'entrée.\n" +"detruire sur votre système, c'est pourquoi le mot de passe doit agir comme\n" +"barrière à l'entree.\n" "\n" "Le mot de passe choisi devrait contenir au moins 8 caractères\n" -"alphanumériques. Ne jamais écrire un mot de passe, forcez-vous à vous en\n" -"souvenir par coeur. Il faut donc ménager accessibilité et mémoire, donc un\n" -"mot de passe de 30 caractères est presque impossible à mémoriser.\n" +"alphanumeriques. Ne jamais ecrire un mot de passe, forcez-vous à vous en\n" +"souvenir par coeur. Il faut donc menager accessibilite et memoire, donc un\n" +"mot de passe de 30 caractères est presque impossible à memoriser.\n" "\n" -"Afin d'éviter les regards indiscrets, le mot de passe n'apparaîtra pas à\n" -"l'écran. Il vous faudra donc l'inscrire deux fois afin d'éviter les erreurs\n" +"Afin d'eviter les regards indiscrets, le mot de passe n'apparaîtra pas à\n" +"l'ecran. Il vous faudra donc l'inscrire deux fois afin d'eviter les erreurs\n" "de frappe. Évidemment, si vous faites deux fois la même erreur, celle-ci\n" -"sera sauvegardée et vous devrez la reproduire afin d'accéder à votre\n" +"sera sauvegardee et vous devrez la reproduire afin d'acceder à votre\n" "système pour la première fois.\n" "\n" "En mode expert, on vous demandera si vous comptez vous connecter sur un\n" -"serveur d'authentification, tel que NIS ou LDAP. Si votre réseau utilise un\n" -"de ces protocoles, il faut le sélectionner. Si vous n'en avez aucune idée,\n" -"demandez à votre administrateur de réseau.\n" +"serveur d'authentification, tel que NIS ou LDAP. Si votre reseau utilise un\n" +"de ces protocoles, il faut le selectionner. Si vous n'en avez aucune idee,\n" +"demandez à votre administrateur de reseau.\n" "\n" -"Si votre ordinateur n'est pas connecté sur un réseau administré, vous devez\n" +"Si votre ordinateur n'est pas connecte sur un reseau administre, vous devez\n" "choisir « Fichiers Locaux » pour l'authentification." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:663 +#: ../../help.pm_.c:664 msgid "" "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n" "automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" @@ -3788,7 +3925,7 @@ msgid "" " * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" "interface.\n" "\n" -" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu " +" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" "interface.\n" "\n" " * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" @@ -3796,7 +3933,7 @@ msgid "" "second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" "\n" " * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" -"this is the delay granted to the user to choose in the bootloader menu,\n" +"this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader menu,\n" "another boot entry than the default one.\n" "\n" "!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" @@ -3816,52 +3953,53 @@ msgid "" "remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n" "installation step." msgstr "" -"LILO et grub sont deux programmes d'amorce pour GNU/Linux. Cette étape est normalement\n" -"complètement automatique. En fait, DrakX analyse le secteur de démarrage\n" -"(master boot record) et agit en fonction de ce qu'il peut y lire:\n" +"LILO et grub sont deux programmes d'amorce pour GNU/Linux. Cette etape est\n" +"normalement complètement automatique. En fait, DrakX analyse le secteur de\n" +"demarrage (master boot record) et agit en fonction de ce qu'il peut y lire\n" +":\n" "\n" -" * Si un secteur de démarrage Windows est détecté, il va être remplacer par\n" -"LILO/GRUB. Donc, vous serez capable de démarrer et tout autre système\n" -"d'exploitation.\n" +" * Si un secteur de demarrage Windows est detecte, il va être remplacer par\n" +"LILO/GRUB. Donc, vous serez capable de demarrer GNU/Linux et tout autre\n" +"système d'exploitation.\n" "\n" -" * si GRUB ou LILO est détecté, il sera remplacé par la nouvelle version;\n" +" * si GRUB ou LILO est detecte, il sera remplace par la nouvelle version;\n" "\n" -"En cas de doute, DrakX affiche différentes options.\n" +"En cas de doute, DrakX affiche differentes options.\n" "\n" -" * « Programme d'amorçage à utiliser » vous propose trois choix:\n" +" * « Programme d'amorçage à utiliser » vous propose trois choix :\n" "\n" -" * « GRUB »: si vous préférer GRUB (menu texte).\n" +" * « GRUB » : si vous preferer GRUB (menu texte).\n" "\n" -" * « LILO en mode graphique »: si vous préférez l'interface graphique.\n" +" * « LILO en mode graphique » : si vous preferez l'interface graphique.\n" "\n" -" * « LILO en mode texte »: si vous préférez la version texte de LILO.\n" +" * « LILO en mode texte » : si vous preferez la version texte de LILO.\n" "\n" -" * « Périphériques de démarrage »: dans la plupart des cas, vous n'aurez pas\n" -"à changer le disque par défaut (« /dev/hda », mais si vous le désirez, le\n" -"programme d'amorce peut être installé sur un second disque, « /dev/hdb »,\n" -"ou même sur une disquette, « /dev/fd0 ».\n" +" * « Peripheriques de demarrage »: dans la plupart des cas, vous n'aurez\n" +"pas à changer le disque par defaut (« /dev/hda », mais si vous le desirez,\n" +"le programme d'amorce peut être installe sur un second disque,\n" +"« /dev/hdb », ou même sur une disquette, « /dev/fd0 ».\n" "\n" -" * « Délais avant l'activation du choix par défaut »: au redémarrage de\n" -"l'ordinateur, il s'agit du temps accordé à l'utilisateur pour démarrer un\n" +" * « Delais avant l'activation du choix par defaut »: au redemarrage de\n" +"l'ordinateur, il s'agit du temps accorde à l'utilisateur pour demarrer un\n" "autre système d'exploitation.\n" "\n" -"!! Prenez garde, si vous décidez de ne pas installer de programme d'amorce\n" -"(en cliquant sur « Annuler »), vous devez vous assurez d'avoir une méthode\n" -"pour démarrer le système. Aussi, assurez vous de bien savoir ce que vous\n" +"!! Prenez garde, si vous decidez de ne pas installer de programme d'amorce\n" +"(en cliquant sur « Annuler »), vous devez vous assurez d'avoir une methode\n" +"pour demarrer le système. Aussi, assurez vous de bien savoir ce que vous\n" "faites si vous modifiez les options. !!\n" "\n" -"En cliquant sur « Avancée », vous aurez accès à plusieurs autres options de\n" -"configuration. Sachez que celles-ci sont réservées aux experts en la\n" +"En cliquant sur « Avancee », vous aurez accès à plusieurs autres options de\n" +"configuration. Sachez que celles-ci sont reservees aux experts en la\n" "matière.\n" "\n" -"Si vous avez d'autres systèmes d'exploitation installés sur votre\n" -"ordinateur, ils seront automatiquement détectés et ajout à vos menus de\n" -"démarrage. À cette étape, vous pouvez décider de préciser ces options. En\n" -"double-cliquant sur une entrée existante vous pourrez la paramétrer à votre\n" -"guise, ou l'enlever. « Ajouter » permet de créer de nouvelles entrées, et\n" -"« terminer » vous conduit à la prochaine étape d'installation." +"Si vous avez d'autres systèmes d'exploitation installes sur votre\n" +"ordinateur, ils seront automatiquement detectes et ajout à vos menus de\n" +"demarrage. À cette etape, vous pouvez decider de preciser ces options. En\n" +"double-cliquant sur une entree existante vous pourrez la parametrer à votre\n" +"guise, ou l'enlever. « Ajouter » permet de creer de nouvelles entrees, et\n" +"« terminer » vous conduit à la prochaine etape d'installation." -#: ../../help.pm_.c:711 +#: ../../help.pm_.c:713 msgid "" "LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n" "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" @@ -3884,7 +4022,7 @@ msgstr "" "détruisant les entrées correspondantes. Mais vous aurez alors besoin\n" "d'une disquette de démarrage afin de lancer ces autres systèmes!" -#: ../../help.pm_.c:722 +#: ../../help.pm_.c:724 msgid "" "You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" "to GNU/Linux.\n" @@ -3899,29 +4037,28 @@ msgstr "" "À moins de savoir exactement ce que vous faites, choisissez\n" "toujours « Premier secteur du disque (MBR) »." -#: ../../help.pm_.c:729 +#: ../../help.pm_.c:731 msgid "" "Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n" "you one, but Mandrake Linux offers three.\n" "\n" -" * \"pdq\" which means ``print, don't queue'', is the choice if you have a\n" -"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" +" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n" +"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" "printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n" "very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n" "if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n" "after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n" "and clicking the expert button.\n" "\n" -" * \"CUPS\"``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to " -"your\n" -"local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can act\n" -"as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence, it\n" -"is compatible with the systems that went before. It can do many tricks, but\n" -"the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to emulate\n" -"an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" +" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n" +"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n" +"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n" +"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n" +"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n" +"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" "graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n" "\n" -" * \"lprNG\"``line printer daemon New Generation''. This system can do\n" +" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n" "approximately the same things the others can do, but it will print to\n" "printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n" "and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n" @@ -3960,7 +4097,7 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:757 +#: ../../help.pm_.c:759 msgid "" "DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n" "scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n" @@ -3985,39 +4122,39 @@ msgid "" "``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n" "Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n" "hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n" -"Internet access) or from MicrosoftWindows (if you used this hardware with\n" +"Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n" "Windows on your system)." msgstr "" -"DrakX détecte maintenant tous les périphériques IDE présents sur votre\n" -"système. Également, DrakX recherchera les périphériques SCSI. Finalement,\n" -"selon les composantes détectées, DrakX installera tous les pilotes\n" -"nécessaires à son fonctionnement.\n" +"DrakX detecte maintenant tous les peripheriques IDE presents sur votre\n" +"système. Également, DrakX recherchera les peripheriques SCSI. Finalement,\n" +"selon les composantes detectees, DrakX installera tous les pilotes\n" +"necessaires à son fonctionnement.\n" "\n" -"Compte tenu de la vaste gamme de périphériques disponibles sur le marché,\n" -"dans certain cas la détection de matériel ne fonctionnera pas. Dans ce cas,\n" -"DrakX vous demandera de confirmer si des composantes SCSI sont présentes\n" +"Compte tenu de la vaste gamme de peripheriques disponibles sur le marche,\n" +"dans certain cas la detection de materiel ne fonctionnera pas. Dans ce cas,\n" +"DrakX vous demandera de confirmer si des composantes SCSI sont presentes\n" "sur votre système. Cliquez sur « Oui » si vous êtes certain d'avoir un\n" -"périphérique SCSI sur votre système. DrakX vous présentera alors une liste\n" -"de carte SCSI disponibles. Sélectionnez la vôtre. Évidement, cliquez sur\n" +"peripherique SCSI sur votre système. DrakX vous presentera alors une liste\n" +"de carte SCSI disponibles. Selectionnez la vôtre. Évidement, cliquez sur\n" "« Non », si vous n'en avez pas. Si vous n'êtes pas certain, cliquez sur\n" -"« Voir les informations sur le matériel », puis sur « OK ». Vérifiez la\n" -"liste du matériel, puis cliquez sur « OK » pour retourner à la question\n" -"concernant les périphériques SCSI.\n" +"« Voir les informations sur le materiel », puis sur « OK ». Verifiez la\n" +"liste du materiel, puis cliquez sur « OK » pour retourner à la question\n" +"concernant les peripheriques SCSI.\n" "\n" -"Si vous devez spécifier votre carte SCSI manuellement, DrakX vous demandera\n" -"de confirmer les options du périphérique. Vous devriez permettre à DrakX de\n" -"vérifier automatiquement votre carte pour les options nécessaires à\n" -"déterminer.\n" +"Si vous devez specifier votre carte SCSI manuellement, DrakX vous demandera\n" +"de confirmer les options du peripherique. Vous devriez permettre à DrakX de\n" +"verifier automatiquement votre carte pour les options necessaires à\n" +"determiner.\n" "\n" -"Il peut arriver que DrakX soit incapable de vérifier les options\n" -"nécessaires. Dans ce cas, vous devrez les déterminer manuellement.\n" +"Il peut arriver que DrakX soit incapable de verifier les options\n" +"necessaires. Dans ce cas, vous devrez les determiner manuellement.\n" "Consultez le guide d'utilisation (Chapitre 3, section \"Obtenir des\n" -"informations sur votre matériel\") pour quelques astuces pour retrouver les\n" -"paramètres nécessaires dans la documentation de vos périphériques, sur le\n" +"informations sur votre materiel\") pour quelques astuces pour retrouver les\n" +"paramètres necessaires dans la documentation de vos peripheriques, sur le\n" "site du fabricant (si vous avez un accès à Internet) ou à partir des menus\n" -"de Microsoft Windows (si vous utilisiez ce périphérique avec Windows)." +"de Microsoft Windows (si vous utilisiez ce peripherique avec Windows)." -#: ../../help.pm_.c:784 +#: ../../help.pm_.c:786 msgid "" "You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" "systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" @@ -4027,9 +4164,8 @@ msgid "" "\n" "For Linux, there are a few possible options:\n" "\n" -" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot " -"prompt\n" -"to select this boot option;\n" +" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n" +"prompt to select this boot option;\n" "\n" " * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" "or a variation of vmlinux with an extension;\n" @@ -4041,7 +4177,7 @@ msgid "" "button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" "Apple mouse. The following are some examples:\n" "\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" "hda=autotune\n" "\n" " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" @@ -4109,7 +4245,7 @@ msgstr "" "entrée qui sera alors précédée d'un « * », si vous pressez <Tab> pour voir\n" "la liste des possibilités." -#: ../../help.pm_.c:830 +#: ../../help.pm_.c:833 msgid "" "Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" "either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" @@ -4136,9 +4272,8 @@ msgid "" " * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" "at the first boot prompt;\n" "\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for " -"Open\n" -"Firmware at the first boot prompt;\n" +" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" +"Open Firmware at the first boot prompt;\n" "\n" " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" "Firmware Delay expires." @@ -4178,10 +4313,10 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/fr/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:862 +#: ../../help.pm_.c:865 msgid "" "Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" -"your installed hardware, you may or not, see the following entries:\n" +"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n" "\n" " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" "to change it if necessary;\n" @@ -4189,12 +4324,11 @@ msgid "" " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" "the button to change that if necessary;\n" "\n" -" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the " -"language\n" -"you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard, you may\n" -"not be in the country for which the chosen language should correspond.\n" -"Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in order to\n" -"configure the clock according to the time zone you are in;\n" +" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n" +"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n" +"you may not be in the country for which the chosen language should\n" +"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" +"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n" "\n" " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" "configuration wizard;\n" @@ -4209,36 +4343,34 @@ msgid "" "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" "associated with it." msgstr "" -"On vous présente ici les différents paramètres de votre système. Selon le\n" -"matériel installé, certaines entrées seront présentes et d'autres pas.\n" +"On vous presente ici les differents paramètres de votre système. Selon le\n" +"materiel installe, certaines entrees seront presentes et d'autres pas.\n" "\n" -" * « Souris »: pour vérifier la configuration actuelle de la souris. " -"Cliquez\n" -"sur le bouton pour modifier les options.\n" +" * « Souris »: pour verifier la configuration actuelle de la souris.\n" +"Cliquez sur le bouton pour modifier les options.\n" "\n" -" * « Clavier »: vérifie la configuration choisie pour le clavier. Cliquez\n" +" * « Clavier »: verifie la configuration choisie pour le clavier. Cliquez\n" "sur le bouton pour la modifier.\n" "\n" -" * « Fuseau horaire »: DrakX, par défaut, essaie de trouver le fuseau\n" +" * « Fuseau horaire »: DrakX, par defaut, essaie de trouver le fuseau\n" "horaire dans lequel vous êtes. Encore une fois, il est possible que vous ne\n" "soyez pas dans le fuseau horaire qui vous convient. Donc, vous aurez\n" "peut-être à cliquer sur le bouton « fuseau horaire » pour identifier\n" -"précisément l'heure qui doit apparaître dans vos horloges.\n" +"precisement l'heure qui doit apparaître dans vos horloges.\n" "\n" " * « Imprimante »: en cliquant sur « Pas d'imprimante », l'outil de\n" -"configuration sera démarré.\n" +"configuration sera demarre.\n" "\n" -" * « Carte son »: si une carte son a été détectée, elle apparaîtra ici.\n" -"Aucune modification n'est possible à cette étape.\n" +" * « Carte son »: si une carte son a ete detectee, elle apparaîtra ici.\n" +"Aucune modification n'est possible à cette etape.\n" "\n" -" * « Carte TV »: si une carte d'entrée/sortie vidéo (carte TV) a été\n" -"détectée, elle apparaîtra ici. Aucune modification possible à cette étape.\n" +" * « Carte TV »: si une carte d'entree/sortie video (carte TV) a ete\n" +"detectee, elle apparaîtra ici. Aucune modification possible à cette etape.\n" "\n" -" * « Carte ISDN »: si une carte ISDN est détectée, elle apparaîtra ici. " -"Vous\n" -"pouvez cliquer sur le bouton pour en modifier les paramètres." +" * « Carte ISDN »: si une carte ISDN est detectee, elle apparaîtra ici.\n" +"Vous pouvez cliquer sur le bouton pour en modifier les paramètres." -#: ../../help.pm_.c:891 +#: ../../help.pm_.c:894 msgid "" "Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" "Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" @@ -4248,7 +4380,7 @@ msgstr "" "nouvelle partition Mandrake Linux. Soyez prudent, toutes les données\n" "présentes sur ce disque seront perdues et ne seront pas récupérables !" -#: ../../help.pm_.c:896 +#: ../../help.pm_.c:899 msgid "" "Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" "this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" @@ -4264,7 +4396,7 @@ msgstr "" "sur « OK », vous n'aurez aucun moyen de récupérer ces données et\n" "partitions, y compris celles de Windows." -#: ../../install2.pm_.c:113 +#: ../../install2.pm_.c:114 #, c-format msgid "" "Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " @@ -4276,12 +4408,12 @@ msgstr "" "désynchronisée par rapport à votre medium d'Installation (veuillez créer une " "disquette de boot plus récente)" -#: ../../install2.pm_.c:169 +#: ../../install2.pm_.c:166 #, c-format msgid "You must also format %s" msgstr "Vous devez aussi formater %s" -#: ../../install_any.pm_.c:411 +#: ../../install_any.pm_.c:418 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -4306,20 +4438,20 @@ msgstr "" "\n" "Confirmez vous l'installation de ces serveurs ?\n" -#: ../../install_any.pm_.c:447 +#: ../../install_any.pm_.c:454 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "On ne peut pas utiliser l'option broadcast sans domaine NIS" -#: ../../install_any.pm_.c:793 +#: ../../install_any.pm_.c:837 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Insérez une disquette formatée en FAT (format DOS/Windows) %s" -#: ../../install_any.pm_.c:797 +#: ../../install_any.pm_.c:841 msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "Cette disquette n'est pas au format DOS/Windows" -#: ../../install_any.pm_.c:809 +#: ../../install_any.pm_.c:853 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" @@ -4327,7 +4459,7 @@ msgstr "" "Pour utiliser cette sauvegarde de sélection des paquetages, veuillez " "redémarrer l'installation avec la commande « linux defcfg=floppy »." -#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:763 +#: ../../install_any.pm_.c:875 ../../partition_table.pm_.c:771 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier %s" @@ -4358,7 +4490,7 @@ msgstr "Vous devez créer une partition d'échange (swap)" #: ../../install_interactive.pm_.c:64 msgid "" -"You don't have a swap partition\n" +"You don't have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" @@ -4366,59 +4498,59 @@ msgstr "" "\n" "Désirez-vous tout de même continuer ?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:163 +#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:164 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Vous devez disposer d'une partition FAT montée en /boot/efi" -#: ../../install_interactive.pm_.c:90 +#: ../../install_interactive.pm_.c:91 msgid "Use free space" msgstr "Utiliser l'espace libre" -#: ../../install_interactive.pm_.c:92 +#: ../../install_interactive.pm_.c:93 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Pas assez d'espace libre pour créer de nouvelles partitions" -#: ../../install_interactive.pm_.c:100 -msgid "Use existing partition" +#: ../../install_interactive.pm_.c:101 +msgid "Use existing partitions" msgstr "Utiliser une partition existante" -#: ../../install_interactive.pm_.c:102 +#: ../../install_interactive.pm_.c:103 msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Pas de partition existante à utiliser" -#: ../../install_interactive.pm_.c:109 +#: ../../install_interactive.pm_.c:110 msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "Utiliser la partition Windows pour le loopback" -#: ../../install_interactive.pm_.c:112 +#: ../../install_interactive.pm_.c:113 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Quelle partition désirez-vous utiliser pour Linux4Win ?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:114 +#: ../../install_interactive.pm_.c:115 msgid "Choose the sizes" msgstr "Choix des tailles" -#: ../../install_interactive.pm_.c:115 +#: ../../install_interactive.pm_.c:116 msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Taille de la partition racine en Mo : " -#: ../../install_interactive.pm_.c:116 +#: ../../install_interactive.pm_.c:117 msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Taille de la partition d'échange (swap) en Mo : " -#: ../../install_interactive.pm_.c:125 +#: ../../install_interactive.pm_.c:126 msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Utiliser l'espace libre sur la partition de Windows" -#: ../../install_interactive.pm_.c:128 +#: ../../install_interactive.pm_.c:129 msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Quelle partition désirez-vous redimensionner ?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:130 -msgid "Computing Windows filesystem bounds" +#: ../../install_interactive.pm_.c:131 +msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Calcul des limites du système de fichiers de Windows en cours" -#: ../../install_interactive.pm_.c:133 +#: ../../install_interactive.pm_.c:134 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" @@ -4427,14 +4559,17 @@ msgstr "" "Le programme de redimensionnement des partitions FAT ne peut gérer votre\n" "partition. L'erreur suivante est survenue : %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:136 -msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" +#: ../../install_interactive.pm_.c:137 +msgid "" +"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " +"installation." msgstr "" "Votre partition FAT est trop fragmentée. Redémarrez sous Windows\n" "et lancez le programme de défragmentation « defrag »,\n" "puis relancez l'installation de Mandrake Linux." -#: ../../install_interactive.pm_.c:137 +#: ../../install_interactive.pm_.c:138 msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -4456,58 +4591,58 @@ msgstr "" "\n" "Si vous êtes sûr de vous, cliquez sur OK." -#: ../../install_interactive.pm_.c:147 -msgid "Which size do you want to keep for windows on" -msgstr "Quelle taille désirez-vous allouer à Windows ?" - #: ../../install_interactive.pm_.c:148 +msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +msgstr "Quelle taille désirez-vous allouer à Windows sur la" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:149 #, c-format msgid "partition %s" msgstr "partition %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:155 +#: ../../install_interactive.pm_.c:156 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Le redimensionnement de la partition FAT a échoué: %s" +msgstr "Le redimensionnement de la partition FAT a échoué : %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:170 +#: ../../install_interactive.pm_.c:171 msgid "" -"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " +"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough " "space left)" msgstr "" "Il n'y a aucune partition FAT à redimensionner ou à utiliser en tant que " "loopback (ou trop peu d'espace est disponible)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:176 +#: ../../install_interactive.pm_.c:177 msgid "Erase entire disk" msgstr "Effacer tout le disque" -#: ../../install_interactive.pm_.c:176 +#: ../../install_interactive.pm_.c:177 msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Supprimer Microsoft Windows" +msgstr "Supprimer Microsoft Windows(TM)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:179 +#: ../../install_interactive.pm_.c:180 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "" "Vous possédez plus d'un disque dur.\n" "Sur lequel désirez vous installer Linux ?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:182 +#: ../../install_interactive.pm_.c:183 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" "TOUTES les partitions et les données présentes sur le disque %s seront " "perdues" -#: ../../install_interactive.pm_.c:190 +#: ../../install_interactive.pm_.c:191 msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Partitionnement personnalisé" -#: ../../install_interactive.pm_.c:194 +#: ../../install_interactive.pm_.c:195 msgid "Use fdisk" msgstr "Utiliser fdisk" -#: ../../install_interactive.pm_.c:197 +#: ../../install_interactive.pm_.c:198 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" @@ -4518,11 +4653,11 @@ msgstr "" "Lorsque vous aurez terminé, n'oubliez pas d'enregistrer vos\n" "modifications en appuyant sur la touche « w »." -#: ../../install_interactive.pm_.c:226 +#: ../../install_interactive.pm_.c:227 msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" msgstr "Utiliser l'espace libre sur la partition de Windows" -#: ../../install_interactive.pm_.c:242 +#: ../../install_interactive.pm_.c:243 msgid "I can't find any room for installing" msgstr "Pas de place disponible pour l'installation" @@ -4532,16 +4667,16 @@ msgstr "" "L'assistant de partitionnement de DrakX\n" "a trouvé les solutions suivantes :" -#: ../../install_interactive.pm_.c:251 +#: ../../install_interactive.pm_.c:250 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Le partitionnement a échoué : %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:261 +#: ../../install_interactive.pm_.c:260 msgid "Bringing up the network" msgstr "Démarrage de l'interface réseau" -#: ../../install_interactive.pm_.c:266 +#: ../../install_interactive.pm_.c:265 msgid "Bringing down the network" msgstr "Arrêt de l'interface réseau" @@ -4553,12 +4688,12 @@ msgstr "" "Une erreur est survenue et semble difficile à résoudre correctement.\n" "Vous pouvez continuer, mais à vos risques et périls." -#: ../../install_steps.pm_.c:205 +#: ../../install_steps.pm_.c:206 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Point de montage en double : %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:388 +#: ../../install_steps.pm_.c:392 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" @@ -4569,15 +4704,15 @@ msgstr "" "peut que le lecteur de cédérom ou le cédérom lui-même soit défectueux. Vous\n" "pouvez vous assurer du bon état de ce dernier en exécutant la commande " "suivante\n" -"sur un ordinateur fonctionnant correctement : « rmp -qpl Mandrake/RPMS/*." +"sur un ordinateur fonctionnant correctement : « rpm -qpl Mandrake/RPMS/*." "rpm »\n" -#: ../../install_steps.pm_.c:458 +#: ../../install_steps.pm_.c:464 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bienvenue sur %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:513 ../../install_steps.pm_.c:755 +#: ../../install_steps.pm_.c:518 ../../install_steps.pm_.c:760 msgid "No floppy drive available" msgstr "Aucun lecteur de disquette disponible" @@ -4587,9 +4722,9 @@ msgstr "Aucun lecteur de disquette disponible" msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Démarrage de l'étape « %s »\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:149 msgid "" -"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" "Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." @@ -4599,202 +4734,153 @@ msgstr "" "essayer de procéder à une installation en mode texte. Pour cela, appuyez\n" "sur la touche « F1 » après l'amorçage sur cédérom puis entrez « text »." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:232 msgid "Install Class" msgstr "Classe d'installation" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:162 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:163 msgid "Please choose one of the following classes of installation:" msgstr "Veuillez choisir une des classes d'installation ci-dessous :" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228 -#, c-format -msgid "" -"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" -msgstr "" -"La taille totale pour les groupes sélectionnés est approximativement de %d " -"Mo.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230 -#, c-format -msgid "" -"If you wish to install less than this size,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of 100%% will install all selected packages." -msgstr "" -"Si vous voulez réduire la taille de votre installation,\n" -"choisissez le pourcentage de paquetages que vous souhaitez installer.\n" -"\n" -"Un faible pourcentage ne conservera que les paquetages les plus importants.\n" -"Un pourcentage de 100%% installera tous les paquetages sélectionnés." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235 -#, c-format -msgid "" -"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" -"\n" -"If you wish to install less than this,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of %d%% will install as many packages as possible." -msgstr "" -"Vous n'avez d'espace sur votre disque que pour %d%% de ces paquetages.\n" -"\n" -"Si vous souhaitez réduire encore la taille de l'installation,\n" -"choisissez un pourcentage encore plus faible.\n" -"\n" -"Un faible pourcentage ne conserve que les paquetages les plus importants.\n" -"Un pourcentage de %d%% installera le maximum possible de packages." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:241 -msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -msgstr "" -"Vous pourrez affiner la sélection des paquetages lors de la prochaine étape." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243 -msgid "Percentage of packages to install" -msgstr "Pourcentage de paquetages à installer" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:705 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:242 ../../install_steps_interactive.pm_.c:695 msgid "Package Group Selection" msgstr "Sélection des groupes de paquetages" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:323 ../../install_steps_interactive.pm_.c:720 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:274 ../../install_steps_interactive.pm_.c:710 msgid "Individual package selection" msgstr "Sélection individuelle des paquetages" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:346 ../../install_steps_interactive.pm_.c:645 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:297 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Taille totale : %d / %d Mo" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:339 msgid "Bad package" msgstr "Mauvais paquetage" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:340 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nom : %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:341 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Version : %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:394 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:342 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Taille : %d Ko\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343 #, c-format msgid "Importance: %s\n" msgstr "Importance : %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365 msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "Il n'y a pas assez de place pour installer ce paquetage" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:370 msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Les paquetages suivants vont être installés" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:423 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:371 msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Les paquetages suivants vont être désinstallés" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "Vous ne pouvez pas sélectionner/désélectionner ce paquetage" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Ce paquetage est nécessaire, vous ne pouvez pas l'enlever." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "Vous ne pouvez pas désélectionner ce paquetage. Il est déjà installé." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:400 msgid "" -"This package must be upgraded\n" +"This package must be upgraded.\n" "Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" "Ce paquetage doit être mis à jour.\n" "Êtes-vous certain de vouloir le désélectionner ?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403 msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "" "Vous ne pouvez pas désélectionner ce paquetage, il doit être mis à jour." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:462 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408 msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Montrer les paquetages sélectionnés automatiquement" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:463 ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:409 ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2935 msgid "Install" msgstr "Installation" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:412 msgid "Load/Save on floppy" msgstr "Charger/Sauver sur disquette" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413 msgid "Updating package selection" msgstr "Mise-à-jour de la sélection des paquetages" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418 msgid "Minimal install" msgstr "Installation minimale" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:487 ../../install_steps_interactive.pm_.c:555 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../install_steps_interactive.pm_.c:539 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Choisissez les paquetages que vous voulez installer" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 ../../install_steps_interactive.pm_.c:787 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 ../../install_steps_interactive.pm_.c:777 msgid "Installing" msgstr "Installation" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:509 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:455 msgid "Estimating" msgstr "Estimation en cours" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:516 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:462 msgid "Time remaining " msgstr "Temps restant " -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:528 -msgid "Please wait, preparing installation" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474 +msgid "Please wait, preparing installation..." msgstr "Veuillez patienter, préparation de l'installation..." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:558 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d paquetages" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:616 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Installation du paquetage %s" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:657 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:600 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:657 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:600 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801 msgid "Refuse" msgstr "Refuser" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:658 ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:601 ../../install_steps_interactive.pm_.c:802 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -4808,21 +4894,22 @@ msgstr "" "Veuillez insérer le cédérom nommé « %s »,\n" "puis cliquez sur « OK ».\n" "\n" -"Si vous ne le possédez pas, cliquez sur « Annuler »." +"Si vous ne le possédez pas, cliquez sur « Annuler » afin de ne rien " +"installer à partir de ce Cd-Rom." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:672 ../../install_steps_gtk.pm_.c:676 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_gtk.pm_.c:619 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 msgid "Go on anyway?" msgstr "Souhaitez-vous tout de même continuer ?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:672 ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Erreur lors du tri des paquetages :" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:676 ../../install_steps_interactive.pm_.c:828 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:619 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Erreur lors de l'installation du paquetage :" +msgstr "Erreur lors de l'installation des paquetages :" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10 msgid "" @@ -4894,13 +4981,13 @@ msgstr "Une erreur est survenue" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85 msgid "Do you really want to leave the installation?" -msgstr "Désirez-vous vraiment quitter l'installation?" +msgstr "Désirez-vous vraiment quitter l'installation ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:108 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 msgid "License agreement" msgstr "Licence" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:109 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 msgid "" "Introduction\n" "\n" @@ -4915,7 +5002,7 @@ msgid "" "\n" "1. License Agreement\n" "\n" -"Please read carefully this document. This document is a license agreement " +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " "between you and \n" "MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " @@ -5123,109 +5210,113 @@ msgstr "" "litige. Pour toute question relative au présent document, veuillez \n" "contacter MandrakeSoft S.A.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:205 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191 +msgid "Are you sure you refuse the licence?" +msgstr "Etes vous sur de refuser cette license ?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214 msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Veuillez choisir votre type de clavier." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:207 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215 msgid "Here is the full list of keyboards available" msgstr "Voici la liste complète des claviers disponibles" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:232 msgid "Which installation class do you want?" msgstr "Quelle classe d'installation désirez-vous utiliser ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236 msgid "Install/Update" msgstr "Installation/Mise-à-jour" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236 msgid "Is this an install or an update?" msgstr "Désirez-vous faire une installation ou une mise-à-jour ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 msgid "Recommended" msgstr "Recommandée" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260 msgid "Upgrade" msgstr "Mise-à-jour" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260 msgid "Upgrade packages only" msgstr "Mise-à-jour seulement des paquetages" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:276 msgid "Please choose the type of your mouse." msgstr "Veuillez choisir le type de votre souris." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:272 ../../standalone/mousedrake_.c:65 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:60 msgid "Mouse Port" msgstr "Port souris" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:273 ../../standalone/mousedrake_.c:66 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:283 ../../standalone/mousedrake_.c:61 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Veuillez choisir le port série sur lequel votre souris est connectée." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291 msgid "Buttons emulation" msgstr "Émulation des boutons" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:283 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:293 msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Émulation du bouton 2" +msgstr "Émulation du bouton n° 2" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:294 msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Émulation du bouton 3" +msgstr "Émulation du bouton n° 3" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:305 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Configuration des cartes PCMCIA..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:305 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:312 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 msgid "Configuring IDE" msgstr "Configuration IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:312 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:327 -msgid "no available partitions" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337 +msgid "No partition available" msgstr "Aucune partition disponible" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:330 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340 msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Examen des partitions afin d'identifier les points de montage" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348 msgid "Choose the mount points" msgstr "Choix des points de montage" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:357 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:367 #, c-format msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to loose all the partitions?\n" @@ -5237,7 +5328,7 @@ msgstr "" "\n" "Êtes-vous d'accord pour perdre toutes vos partitions ?\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:370 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:380 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" @@ -5245,90 +5336,93 @@ msgstr "" "DiskDrake ne peut pas lire la table des partitions de façon satisfaisante.\n" "Vous pouvez continuer, mais à vos risques et périls." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397 msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" -"Pas de place libre pour la partition d'amorçage (bootstrap) de 1 Mo." +"Pas de place libre pour la partition d'amorçage (bootstrap) de 1 Mo." "L'installation va\n" "continuer, mais pour que votre système puisse démarrer, vous aurez besoin " "de\n" "créer la partition d'amorçage avec DiskDrake." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:406 msgid "No root partition found to perform an upgrade" msgstr "" "Impossible de trouver une partition racine pour procéder à une mise à jour." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:407 msgid "Root Partition" msgstr "Partition racine" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:408 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "Quelle est la partition racine (/) de votre système ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:422 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Vous devez redémarrer pour que les modifications apportées à la\n" "table des partitions soient prises en compte" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:446 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Sélectionnez les partitions que vous souhaitez formater" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:447 msgid "Check bad blocks?" msgstr "Vérifier la présence de secteurs endommagés ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 msgid "Formatting partitions" msgstr "Formatage des partitions" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Création et formatage du fichier %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:481 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can loose data)" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483 +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Le swap est insuffisant pour achever l'installation, veuillez en ajouter." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473 -msgid "Looking for available packages" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:490 +msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." +msgstr "" +"Recherche des paquetages disponibles et reconstruction de la base de donnée " +"rpm..." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:491 +msgid "Looking for available packages..." msgstr "Recherche des paquetages disponibles..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479 -msgid "Finding packages to upgrade" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:495 +msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Recherche des paquetages à mettre à jour..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:496 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:498 +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Recherche des paquetages déja installés..." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:516 #, c-format msgid "" -"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " +"> %d)" msgstr "" "Votre système ne dispose pas d'assez d'espace libre pour l'installation ou " "la mise-à-jour (%d > %d)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515 -#, c-format -msgid "Complete (%dMB)" -msgstr "Complète (%d Mo)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515 -#, c-format -msgid "Minimum (%dMB)" -msgstr "Minimale (%d Mo)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515 -#, c-format -msgid "Recommended (%dMB)" -msgstr "Recommandée (%d Mo)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:568 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:551 msgid "" "Please choose load or save package selection on floppy.\n" "The format is the same as auto_install generated floppies." @@ -5340,55 +5434,55 @@ msgstr "" "Le format est le même que celui des disquettes générées pour l'installation " "automatisée." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:571 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:554 msgid "Load from floppy" msgstr "Charger à partir d'une disquette..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556 msgid "Loading from floppy" msgstr "Chargement depuis la disquette..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556 msgid "Package selection" msgstr "Sélection des paquetages" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:578 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:561 msgid "Insert a floppy containing package selection" msgstr "Insérez une disquette contenant une sélection de paquetages." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:590 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573 msgid "Save on floppy" msgstr "Sauvegarder sur disquette..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:647 msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "La taille sélectionnée est plus importante que la place disponible" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:671 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:661 msgid "Type of install" msgstr "Type d'installation" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:672 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:662 msgid "" "You haven't selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" -"Vous n'avez sélectionné aucun groupe de paquetages\n" -"Veuillez choisir l'installation minimale voulue." +"Vous n'avez sélectionné aucun groupe de paquetages.\n" +"Veuillez choisir l'installation minimale désirée :" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:665 msgid "With X" msgstr "Avec X" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:677 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:667 msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Avec la documentation de base (recommandé !)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:678 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668 msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Installation vraiment minimale (et en particulier pas d'urpmi)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:752 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" @@ -5396,18 +5490,18 @@ msgid "" msgstr "" "Si vous possédez tous les cédéroms ci-dessous, cliquez sur « OK ».\n" "Si vous n'en possédez aucun, cliquez sur « Annuler ».\n" -"Sinon désélectionnez ceux que vous n'avez pas, puis cliquez sur « OK »." +"Sinon, désélectionnez ceux que vous n'avez pas, puis cliquez sur « OK »." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:757 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "cédérom « %s »" +msgstr "Cédérom « %s »" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:787 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:777 msgid "Preparing installation" msgstr "Préparation de l'installation" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" @@ -5416,23 +5510,23 @@ msgstr "" "Installation du paquetage %s\n" "%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:842 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 msgid "Post-install configuration" msgstr "Configuration post-installation" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:848 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:838 #, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" msgstr "Insérez la disquette d'amorçage utilisée dans le lecteur %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:854 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:844 #, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" msgstr "Insérez la disquette de mise-à-jour de modules dans le lecteur %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:864 msgid "" -"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" +"You now have the opportunity to download encryption software.\n" "\n" "WARNING:\n" "\n" @@ -5507,167 +5601,198 @@ msgstr "" "Altadena California 91001\n" "USA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912 +# I added an example (install on a networked machine, and the server is connected to the Internet). +# / J'ai rajouté un exemple (voir texte) car cela me semble plus clair comme çà. +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:903 msgid "" -"You have now the possibility to download updated packages that have\n" -"been released after the distribution has been made available.\n" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been released after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" "\n" -"You will get security fixes or bug fixes, but you need to have an\n" -"Internet connection configured to proceed.\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" "\n" "Do you want to install the updates ?" msgstr "" -"Vous avez maintenant la possibilité de télécharger les mises à jour\n" -"créées depuis la sortie de cette version de Mandrake Linux.\n" +"Vous avez maintenant la possibilité de télécharger les mises-à-jour\n" +"créées depuis la sortie de cette distribution. Il peut y avoir des " +"correctifs de\n" +" sécurité ou des résolutions de bogues.\n" "\n" -"Il s'agit de correctifs de sécurité, ou de correction de bogues,\n" -"et vous aurez besoin d'une connexion internet pour les obtenir.\n" +"Vous devez avoir une connexion internet active pour les télécharger,\n" +"par exemple si vous êtes en réseau et que votre serveur est connecté.\n" "\n" "Voulez-vous installer les mises-à-jour ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:926 -msgid "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918 +msgid "" +"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Connexion au site web de Mandrake Linux pour obtenir la liste des serveurs " "miroirs disponibles..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Choisissez un serveur miroir d'où télécharger les paquetages" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932 +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "Téléchargement de la liste des paquetages disponibles..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Quelle est votre fuseau horaire ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Horloge système réglée sur le Temps Universel (GMT)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Synchronisation automatique de l'horloge (via NTP)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 msgid "NTP Server" msgstr "Serveur NTP" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1006 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 msgid "Remote CUPS server" msgstr "Serveur CUPS distant" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007 msgid "No printer" msgstr "Pas d'imprimante" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024 msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Possédez-vous une carte son ISA ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026 msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" msgstr "Lancez « sndconfig » après l'installation pour configurer la carte son" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028 msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Aucune carte son detectée. Essayez avec « harddrake » après l'installation" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../steps.pm_.c:27 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1033 ../../steps.pm_.c:27 msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 msgid "Mouse" msgstr "Souris" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1047 ../../printerdrake.pm_.c:2276 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2354 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../printerdrake.pm_.c:2347 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2425 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 msgid "ISDN card" msgstr "Carte RNIS/ISDN" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1052 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1054 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046 msgid "Sound card" msgstr "Carte son" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1048 msgid "TV card" msgstr "Carte TV" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 msgid "NIS" msgstr "NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134 +msgid "Windows PDC" +msgstr "Windows PDC" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 msgid "Local files" msgstr "Fichiers locaux" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 ../../steps.pm_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 ../../steps.pm_.c:24 msgid "Set root password" msgstr "Mot de passe root" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1102 msgid "No password" msgstr "Pas de mot de passe" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 #, c-format -msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Ce mot de passe est trop court (minimum %d caractères)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 ../../network/modem.pm_.c:49 -#: ../../standalone/draknet_.c:626 ../../standalone/logdrake_.c:172 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 ../../network/modem.pm_.c:49 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:626 ../../standalone/logdrake_.c:172 msgid "Authentication" msgstr "Authentification" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121 msgid "Authentication LDAP" msgstr "Authentification LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 msgid "LDAP Base dn" msgstr "Racine (dn) LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 msgid "LDAP Server" msgstr "Serveur LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1129 msgid "Authentication NIS" msgstr "Authentification NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1130 msgid "NIS Domain" msgstr "Domaine NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1136 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131 msgid "NIS Server" msgstr "Serveur NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138 +msgid "Authentication Windows PDC" +msgstr "Authentification Windows PDC" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1139 +msgid "Windows Domain" +msgstr "Domaine Windows" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1140 +msgid "PDC Server Name" +msgstr "Serveur de nom PDC" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142 +msgid "" +"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add and reboot the server" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -5700,19 +5825,19 @@ msgstr "" "Si vous voulez créer une disquette d'amorçage pour votre système, insérez \n" "une disquette dans le premier lecteur et appuyer sur \"Ok\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1187 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192 msgid "First floppy drive" msgstr "Premier lecteur de disquette" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1188 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1193 msgid "Second floppy drive" msgstr "Second lecteur de disquette" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 ../../printerdrake.pm_.c:1848 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194 ../../printerdrake.pm_.c:1896 msgid "Skip" msgstr "Abandonner" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1199 #, c-format msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" @@ -5743,7 +5868,7 @@ msgstr "" "Désirez-vous créer une disquette d'amorçage pour votre système ?\n" "%s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1200 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205 msgid "" "\n" "\n" @@ -5754,33 +5879,33 @@ msgstr "" "\n" "\n" "(ATTENTION ! Vous utilisez XFS pour votre partition racine,\n" -"créer une disquette de boot 1.44 Mb va probablement échouer,\n" +"créer une disquette de boot 1.44 Mb va probablement échouer,\n" "parce que XFS a besoin d'un pilote très gros)." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1213 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Désolé, aucun lecteur de disquette ne semble disponible" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1212 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1217 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "" "Choisissez le lecteur de disquette à utiliser pour\n" "créer votre disquette d'amorçage." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1221 #, c-format msgid "Insert a floppy in %s" msgstr "Insérez une disquette dans le %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219 -msgid "Creating bootdisk" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1224 +msgid "Creating bootdisk..." msgstr "Création de la disquette d'amorçage..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226 -msgid "Preparing bootloader" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1231 +msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Préparation du programme d'amorçage..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1237 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1242 msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown\n" " machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" @@ -5794,11 +5919,11 @@ msgstr "" "démarrer\n" "votre machine." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1243 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1248 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Désirez-vous utiliser « aboot » ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1246 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1251 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -5807,16 +5932,16 @@ msgstr "" "Désirez-vous forcer l'installation au risque de détruire la\n" "première partition du disque ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1253 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1258 msgid "Installing bootloader" msgstr "Installation du programme d'amorçage..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1259 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1264 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "" "L'installation du programme d'amorçage a échoué pour la raison suivante :" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1267 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1272 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" @@ -5836,18 +5961,17 @@ msgstr "" "Au prochain démarrage vous devriez voir apparaître l'invite du\n" "programme d'amorçage." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1311 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1306 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:81 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Insérez une disquette vierge dans le lecteur %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1315 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:83 -msgid "Creating auto install floppy" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1310 +msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Création de la disquette d'auto-installation..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1326 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1321 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -5857,7 +5981,8 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous vraiment quitter maintenant ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1332 +#, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" @@ -5868,7 +5993,7 @@ msgid "" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/82errata.php3\n" +"%s\n" "\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" @@ -5882,17 +6007,21 @@ msgstr "" "de Mandrake Linux, consultez les Errata disponibles depuis :\n" "\n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/82errata.php3\n" +"%s\n" "\n" "\n" "Des informations sur la configuration de votre système sont \n" "disponibles dans le Guide de l'Utilisateur de Mandrake Linux." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1354 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345 +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1350 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Créer une disquette d'auto-installation" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1356 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1352 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" @@ -5906,15 +6035,15 @@ msgstr "" "\n" "Vous pouvez préférer rejouer l'installation.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1361 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1357 msgid "Automated" msgstr "Automatisée" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1361 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1357 msgid "Replay" msgstr "Rejouer" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1364 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1360 msgid "Save packages selection" msgstr "Sauvegarder la sélection des paquetages..." @@ -5942,77 +6071,61 @@ msgstr "le programme « consolehelper » est introuvable" msgid "Choose a file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: ../../interactive.pm_.c:314 +#: ../../interactive.pm_.c:315 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: ../../interactive.pm_.c:315 +#: ../../interactive.pm_.c:316 msgid "Basic" msgstr "Basique" -#: ../../interactive.pm_.c:386 -msgid "Please wait" -msgstr "Veuillez patienter" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:605 ../../services.pm_.c:222 -msgid "Info" -msgstr "Information" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:715 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Développer l'arborescence" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:716 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Réduire l'arborescence" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:717 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Basculer entre tri alphabétique et tri par groupes" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:29 ../../interactive_stdio.pm_.c:147 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:147 msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Choix erroné. Veuillez recommencer\n" +msgstr "Choix erroné, veuillez recommencer\n" -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:30 ../../interactive_stdio.pm_.c:148 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:148 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Que choisissez-vous ? (%s par défaut) " -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:52 #, c-format msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" -"Champs que vous devrez remplir :\n" +"Les champs que vous devrez remplir sont :\n" "%s" -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:68 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:68 #, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " msgstr "Votre choix ? (0/1, défaut « %s »)" -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:93 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:93 #, c-format msgid "Button `%s': %s" msgstr "Bouton « %s » : %s" -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:94 -msgid "Do you want to click on this button? " +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:94 +msgid "Do you want to click on this button?" msgstr "Désirez-vous cliquer sur ce bouton ?" -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:103 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:103 +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr "Saisissez `void' pour une entrée vide" + +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:103 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Que choisissez-vous ? (« %s »%s par défaut) " +msgstr "Que choisissez-vous ? (« %s » par défaut%s) " -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:121 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:121 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "=> Il y a beaucoup de choses à choisir (%s).\n" -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:124 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:124 msgid "" "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" "or just hit Enter to proceed.\n" @@ -6022,7 +6135,7 @@ msgstr "" "souhaitez modifier, ou appuyez juste sur <Entrée> pour continuer.\n" "Votre choix ? " -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:137 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:137 #, c-format msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" @@ -6031,327 +6144,327 @@ msgstr "" "=> Notez qu'un message a changé :\n" "%s" -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:144 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 msgid "Re-submit" msgstr "Revalider" -#: ../../keyboard.pm_.c:174 ../../keyboard.pm_.c:205 +#: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:196 msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "tchèque (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 ../../keyboard.pm_.c:207 +#: ../../keyboard.pm_.c:166 ../../keyboard.pm_.c:198 msgid "German" msgstr "allemand" -#: ../../keyboard.pm_.c:176 +#: ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak standard" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:214 +#: ../../keyboard.pm_.c:168 ../../keyboard.pm_.c:205 msgid "Spanish" msgstr "espagnol" -#: ../../keyboard.pm_.c:178 ../../keyboard.pm_.c:215 +#: ../../keyboard.pm_.c:169 ../../keyboard.pm_.c:206 msgid "Finnish" msgstr "finlandais" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 ../../keyboard.pm_.c:216 +#: ../../keyboard.pm_.c:170 ../../keyboard.pm_.c:207 msgid "French" msgstr "français" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 ../../keyboard.pm_.c:241 +#: ../../keyboard.pm_.c:171 ../../keyboard.pm_.c:232 msgid "Norwegian" msgstr "norvégien" -#: ../../keyboard.pm_.c:181 +#: ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Polish" msgstr "polonais" -#: ../../keyboard.pm_.c:182 ../../keyboard.pm_.c:249 +#: ../../keyboard.pm_.c:173 ../../keyboard.pm_.c:240 msgid "Russian" msgstr "russe" -#: ../../keyboard.pm_.c:184 ../../keyboard.pm_.c:251 +#: ../../keyboard.pm_.c:175 ../../keyboard.pm_.c:242 msgid "Swedish" msgstr "suédois" -#: ../../keyboard.pm_.c:185 ../../keyboard.pm_.c:266 +#: ../../keyboard.pm_.c:176 ../../keyboard.pm_.c:257 msgid "UK keyboard" msgstr "anglais" -#: ../../keyboard.pm_.c:186 ../../keyboard.pm_.c:267 +#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:258 msgid "US keyboard" msgstr "américain (États-Unis)" -#: ../../keyboard.pm_.c:188 +#: ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "Albanian" msgstr "albanais" -#: ../../keyboard.pm_.c:189 +#: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Armenian (old)" msgstr "arménien (ancien)" -#: ../../keyboard.pm_.c:190 +#: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "arménien (machine à écrire)" -#: ../../keyboard.pm_.c:191 +#: ../../keyboard.pm_.c:182 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "arménien (phonétique)" -#: ../../keyboard.pm_.c:196 +#: ../../keyboard.pm_.c:187 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "azerbaïdjanais (latin)" -#: ../../keyboard.pm_.c:198 +#: ../../keyboard.pm_.c:189 msgid "Belgian" msgstr "belge" -#: ../../keyboard.pm_.c:199 +#: ../../keyboard.pm_.c:190 msgid "Bulgarian (phonetic)" msgstr "bulgare (phonétique)" -#: ../../keyboard.pm_.c:200 +#: ../../keyboard.pm_.c:191 msgid "Bulgarian (BDS)" msgstr "bulgare (BDS)" -#: ../../keyboard.pm_.c:201 +#: ../../keyboard.pm_.c:192 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "brésilien" -#: ../../keyboard.pm_.c:202 +#: ../../keyboard.pm_.c:193 msgid "Belarusian" msgstr "blélorusse" -#: ../../keyboard.pm_.c:203 +#: ../../keyboard.pm_.c:194 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "suisse (allemand)" -#: ../../keyboard.pm_.c:204 +#: ../../keyboard.pm_.c:195 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "suisse (français)" -#: ../../keyboard.pm_.c:206 +#: ../../keyboard.pm_.c:197 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "tchèque (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:208 +#: ../../keyboard.pm_.c:199 msgid "German (no dead keys)" msgstr "allemand (sans touches mortes)" -#: ../../keyboard.pm_.c:209 +#: ../../keyboard.pm_.c:200 msgid "Danish" msgstr "danois" -#: ../../keyboard.pm_.c:210 +#: ../../keyboard.pm_.c:201 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Dvorak américain" -#: ../../keyboard.pm_.c:211 +#: ../../keyboard.pm_.c:202 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Dvorak norvégien" -#: ../../keyboard.pm_.c:212 +#: ../../keyboard.pm_.c:203 msgid "Dvorak (Swedish)" msgstr "Dvorak suédois" -#: ../../keyboard.pm_.c:213 +#: ../../keyboard.pm_.c:204 msgid "Estonian" msgstr "estonien" -#: ../../keyboard.pm_.c:217 +#: ../../keyboard.pm_.c:208 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "géorgien (disposition russe)" -#: ../../keyboard.pm_.c:218 +#: ../../keyboard.pm_.c:209 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "géorgien (disposition latine)" -#: ../../keyboard.pm_.c:219 +#: ../../keyboard.pm_.c:210 msgid "Greek" msgstr "grec" -#: ../../keyboard.pm_.c:220 +#: ../../keyboard.pm_.c:211 msgid "Hungarian" msgstr "hongrois" -#: ../../keyboard.pm_.c:221 +#: ../../keyboard.pm_.c:212 msgid "Croatian" msgstr "croate" -#: ../../keyboard.pm_.c:222 +#: ../../keyboard.pm_.c:213 msgid "Israeli" msgstr "israélien" -#: ../../keyboard.pm_.c:223 +#: ../../keyboard.pm_.c:214 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "israélien (phonétique)" -#: ../../keyboard.pm_.c:224 +#: ../../keyboard.pm_.c:215 msgid "Iranian" msgstr "iranien" -#: ../../keyboard.pm_.c:225 +#: ../../keyboard.pm_.c:216 msgid "Icelandic" msgstr "islandais" -#: ../../keyboard.pm_.c:226 +#: ../../keyboard.pm_.c:217 msgid "Italian" msgstr "italien" -#: ../../keyboard.pm_.c:228 +#: ../../keyboard.pm_.c:219 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "japonais 106 touches" -#: ../../keyboard.pm_.c:231 +#: ../../keyboard.pm_.c:222 msgid "Korean keyboard" msgstr "coréen" -#: ../../keyboard.pm_.c:232 +#: ../../keyboard.pm_.c:223 msgid "Latin American" msgstr "latino-américain" -#: ../../keyboard.pm_.c:233 +#: ../../keyboard.pm_.c:224 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "lituanien (AZERTY, ancien modèle)" -#: ../../keyboard.pm_.c:235 +#: ../../keyboard.pm_.c:226 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "lituanien (AZERTY, nouveau modèle)" -#: ../../keyboard.pm_.c:236 +#: ../../keyboard.pm_.c:227 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "lituanien « ligne de nombres » QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:237 +#: ../../keyboard.pm_.c:228 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "lituanien « phonétique » QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:238 +#: ../../keyboard.pm_.c:229 msgid "Latvian" msgstr "letton" -#: ../../keyboard.pm_.c:239 +#: ../../keyboard.pm_.c:230 msgid "Macedonian" msgstr "macédonien" -#: ../../keyboard.pm_.c:240 +#: ../../keyboard.pm_.c:231 msgid "Dutch" msgstr "hollandais" -#: ../../keyboard.pm_.c:242 +#: ../../keyboard.pm_.c:233 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "polonais (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:243 +#: ../../keyboard.pm_.c:234 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "polonais (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:244 +#: ../../keyboard.pm_.c:235 msgid "Portuguese" msgstr "portugais" -#: ../../keyboard.pm_.c:245 +#: ../../keyboard.pm_.c:236 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "canadien (Québec)" -#: ../../keyboard.pm_.c:247 +#: ../../keyboard.pm_.c:238 msgid "Romanian (qwertz)" msgstr "roumain (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:248 +#: ../../keyboard.pm_.c:239 msgid "Romanian (qwerty)" msgstr "roumain (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:250 +#: ../../keyboard.pm_.c:241 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "russe (Yawerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:252 +#: ../../keyboard.pm_.c:243 msgid "Slovenian" msgstr "slovénien" -#: ../../keyboard.pm_.c:253 +#: ../../keyboard.pm_.c:244 msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "slovaque (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:254 +#: ../../keyboard.pm_.c:245 msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "slovaque (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:256 +#: ../../keyboard.pm_.c:247 msgid "Serbian (cyrillic)" msgstr "serbe (cyrillique)" -#: ../../keyboard.pm_.c:258 +#: ../../keyboard.pm_.c:249 msgid "Tamil" msgstr "tamoul" -#: ../../keyboard.pm_.c:259 +#: ../../keyboard.pm_.c:250 msgid "Thai keyboard" msgstr "thaïlandais" -#: ../../keyboard.pm_.c:261 +#: ../../keyboard.pm_.c:252 msgid "Tajik keyboard" msgstr "tadjik" -#: ../../keyboard.pm_.c:262 +#: ../../keyboard.pm_.c:253 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "turc (modèle traditionnel « F »)" -#: ../../keyboard.pm_.c:263 +#: ../../keyboard.pm_.c:254 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "turc (modèle moderne « Q »)" -#: ../../keyboard.pm_.c:265 +#: ../../keyboard.pm_.c:256 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrainien" -#: ../../keyboard.pm_.c:268 +#: ../../keyboard.pm_.c:259 msgid "US keyboard (international)" msgstr "américain (international)" -#: ../../keyboard.pm_.c:269 +#: ../../keyboard.pm_.c:260 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "vietnamien « colonne numérique » QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:270 +#: ../../keyboard.pm_.c:261 msgid "Yugoslavian (latin)" msgstr "yougoslave (latin)" -#: ../../keyboard.pm_.c:278 +#: ../../keyboard.pm_.c:269 msgid "Right Alt key" msgstr "Touche Alt droite" -#: ../../keyboard.pm_.c:279 +#: ../../keyboard.pm_.c:270 msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "Deux touches Shift simultanément" -#: ../../keyboard.pm_.c:280 +#: ../../keyboard.pm_.c:271 msgid "Control and Shift keys simultaneously" msgstr "Touches Control et Shift simultanément" -#: ../../keyboard.pm_.c:281 +#: ../../keyboard.pm_.c:272 msgid "CapsLock key" msgstr "Touche CapsLock (verrouillage majuscule)" -#: ../../keyboard.pm_.c:282 +#: ../../keyboard.pm_.c:273 msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" msgstr "Touches Ctrl et Alt simultanément" -#: ../../keyboard.pm_.c:283 +#: ../../keyboard.pm_.c:274 msgid "Alt and Shift keys simultaneously" msgstr "Touches Alt et Shift simultanément" -#: ../../keyboard.pm_.c:284 +#: ../../keyboard.pm_.c:275 msgid "\"Menu\" key" msgstr "Touche « Menu »" -#: ../../keyboard.pm_.c:285 +#: ../../keyboard.pm_.c:276 msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "Touche « Windows » gauche" -#: ../../keyboard.pm_.c:286 +#: ../../keyboard.pm_.c:277 msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "Touche « Windows » droite" @@ -6364,7 +6477,29 @@ msgstr "Points de montage circulaires %s\n" msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Enlevez d'abord les volumes logiques\n" -#: ../../modules.pm_.c:826 +#: ../../modparm.pm_.c:51 +msgid "a number" +msgstr "un nombre" + +#: ../../modparm.pm_.c:53 +#, c-format +msgid "%d comma separated numbers" +msgstr "%d nombres séparés par des virgules" + +#: ../../modparm.pm_.c:53 +#, c-format +msgid "%d comma separated strings" +msgstr "%d chaînes séparées par des virgules" + +#: ../../modparm.pm_.c:55 +msgid "comma separated numbers" +msgstr "nombres séparés par des virgules" + +#: ../../modparm.pm_.c:55 +msgid "comma separated strings" +msgstr "chaînes séparées par des virgules" + +#: ../../modules.pm_.c:283 msgid "" "PCMCIA support no longer exist for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." msgstr "" @@ -6407,10 +6542,6 @@ msgstr "1 bouton" msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Souris standard à 2 boutons" -#: ../../mouse.pm_.c:45 -msgid "Generic" -msgstr "Générique" - #: ../../mouse.pm_.c:46 msgid "Wheel" msgstr "Roulette" @@ -6475,41 +6606,57 @@ msgstr "aucun" msgid "No mouse" msgstr "Pas de souris" -#: ../../mouse.pm_.c:499 +#: ../../mouse.pm_.c:447 msgid "Please test the mouse" msgstr "Veuillez tester votre souris" -#: ../../mouse.pm_.c:500 +#: ../../mouse.pm_.c:448 msgid "To activate the mouse," msgstr "Pour activer la souris," -#: ../../mouse.pm_.c:501 +#: ../../mouse.pm_.c:449 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "veuillez faire tourner la molette" +msgstr "VEUILLEZ FAIRE TOURNER LA MOLETTE !" -#: ../../my_gtk.pm_.c:651 +#: ../../my_gtk.pm_.c:688 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../../my_gtk.pm_.c:686 +#: ../../my_gtk.pm_.c:723 msgid "Finish" msgstr "Terminer" -#: ../../my_gtk.pm_.c:686 ../../printerdrake.pm_.c:1588 +#: ../../my_gtk.pm_.c:723 ../../printerdrake.pm_.c:1612 msgid "Next ->" msgstr "Suivant ->" -#: ../../my_gtk.pm_.c:687 ../../printerdrake.pm_.c:1586 +#: ../../my_gtk.pm_.c:724 ../../printerdrake.pm_.c:1610 msgid "<- Previous" msgstr "<- Précédent" -#: ../../my_gtk.pm_.c:1019 +#: ../../my_gtk.pm_.c:1056 msgid "Is this correct?" msgstr "Est-ce correct ?" +#: ../../my_gtk.pm_.c:1120 ../../services.pm_.c:222 +msgid "Info" +msgstr "Information" + +#: ../../my_gtk.pm_.c:1141 +msgid "Expand Tree" +msgstr "Développer l'arborescence" + +#: ../../my_gtk.pm_.c:1142 +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Réduire l'arborescence" + +#: ../../my_gtk.pm_.c:1143 +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "Basculer entre tri alphabétique et tri par groupes" + #: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36 msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Connexion à l'internet" +msgstr "Connexion à Internet" #: ../../network/adsl.pm_.c:20 msgid "" @@ -6517,7 +6664,7 @@ msgid "" "Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" "If you don't know, choose 'use pppoe'" msgstr "" -"La façon la plus courante de se connecter à l'internet en utilisant\n" +"La façon la plus courante de se connecter à Internet en utilisant\n" "une ligne ADSL est d'utiliser « pppoe ».\n" "\n" "Certaines connexions utilisent « pptp », quelques unes se servent de « DHCP " @@ -6558,20 +6705,20 @@ msgstr "" "Aucune carte réseau n'a été détectée sur votre système.\n" "La connexion ne peut donc pas être configurée." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:252 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:249 msgid "Choose the network interface" msgstr "Choisissez la carte réseau" #: ../../network/ethernet.pm_.c:93 msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" -msgstr "Veuillez choisir la carte réseau qui sera connectée à l'internet" +msgstr "Veuillez choisir la carte réseau qui sera connectée à Internet" #: ../../network/ethernet.pm_.c:178 msgid "no network card found" msgstr "Aucune carte réseau n'a été identifiée" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:360 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:364 msgid "Configuring network" msgstr "Configuration du réseau" @@ -6587,15 +6734,15 @@ msgstr "" "Celui-ci doit être pleinenement qualifié, comme par exemple :\n" "mamachine.monlabo.masociete.com" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:365 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:369 msgid "Host name" msgstr "Nom d'hôte :" #: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:95 ../../network/netconnect.pm_.c:109 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 ../../network/netconnect.pm_.c:175 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:202 ../../network/netconnect.pm_.c:225 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:233 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:94 ../../network/netconnect.pm_.c:108 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:163 ../../network/netconnect.pm_.c:178 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:205 ../../network/netconnect.pm_.c:228 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:236 msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "Assistant de configuration réseau" @@ -6635,11 +6782,11 @@ msgstr "" #: ../../network/isdn.pm_.c:54 msgid "New configuration (isdn-light)" -msgstr "nouvelle configuration (isdn-light)" +msgstr "Nouvelle configuration (isdn-light)" #: ../../network/isdn.pm_.c:54 msgid "Old configuration (isdn4net)" -msgstr "ancienne configuration (isdn4net)" +msgstr "Ancienne configuration (isdn4net)" #: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188 #: ../../network/isdn.pm_.c:198 ../../network/isdn.pm_.c:205 @@ -6650,7 +6797,7 @@ msgstr "Configuration RNIS/ISDN" #: ../../network/isdn.pm_.c:170 msgid "" "Select your provider.\n" -" If it's not in the list, choose Unlisted" +"If it isn't listed, choose Unlisted." msgstr "" "Veuillez choisir votre fournisseur d'accès.\n" "S'il ne figure pas dans la liste, choisissez « Non listé »." @@ -6669,14 +6816,14 @@ msgstr "Protocole pour le reste du monde" #: ../../network/isdn.pm_.c:185 msgid "" -"Protocol for the rest of the world \n" -" no D-Channel (leased lines)" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" "Protocole pour le reste du monde \n" " Pas de D-Channel (lignes louées)" #: ../../network/isdn.pm_.c:189 -msgid "Which protocol do you want to use ?" +msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Quel protocole désirez-vous utiliser ?" #: ../../network/isdn.pm_.c:199 @@ -6700,7 +6847,8 @@ msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" "\n" "Si vous possédez une carte ISA, les données du prochain écran devraient\n" @@ -6718,13 +6866,13 @@ msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: ../../network/isdn.pm_.c:216 -msgid "Which is your ISDN card ?" +msgid "Which is your ISDN card?" msgstr "Quel est le modèle de votre carte RNIS/ISDN ?" #: ../../network/isdn.pm_.c:235 msgid "" -"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " -"one PCI card on the next screen." +"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " +"PCI card on the next screen." msgstr "" "Une carte RNIS/ISDN a été détectée mais son type est inconnu. Veuillez " "sélectionner une carte PCI dans le prochain écran." @@ -6743,47 +6891,47 @@ msgstr "Veuillez choisir le port série sur lequel votre modem est connecté." msgid "Dialup options" msgstr "Options d'appel" -#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:622 +#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:622 msgid "Connection name" msgstr "Nom de la connexion" -#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/draknet_.c:623 +#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:623 msgid "Phone number" msgstr "Numéro de téléphone" -#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:624 +#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/drakconnect_.c:624 msgid "Login ID" msgstr "Identifiant de connexion" -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626 +#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626 +#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626 +#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626 msgid "Script-based" msgstr "Basée sur un script" -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626 +#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626 msgid "Terminal-based" msgstr "Manuelle par terminal" -#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:627 +#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/drakconnect_.c:627 msgid "Domain name" msgstr "Nom de domaine" -#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:628 +#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/drakconnect_.c:628 msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "serveur DNS principal (optionnel)" -#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/draknet_.c:629 +#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/drakconnect_.c:629 msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "serveur DNS secondaire (optionnel)" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:34 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." @@ -6791,7 +6939,7 @@ msgstr "" "\n" "Vous pouvez vous déconnecter ou reconfigurer votre connexion." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:34 ../../network/netconnect.pm_.c:37 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." @@ -6799,44 +6947,44 @@ msgstr "" "\n" "Vous pouvez reconfigurer votre connexion." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:34 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "Vous êtes actuellement connecté à l'internet." +msgstr "Vous êtes actuellement connecté à Internet." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:37 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." msgstr "" "\n" -"Vous pouvez vous connecter à l'internet ou reconfigurer votre connexion." +"Vous pouvez vous connecter à Internet ou reconfigurer votre connexion." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:37 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "Vous n'êtes actuellement pas connecté à l'internet." +msgstr "Vous n'êtes actuellement pas connecté à Internet." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:41 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:40 msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:43 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 msgid "Disconnect" msgstr "Se déconnecter" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:45 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:44 msgid "Configure the connection" msgstr "Configurez la connection" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:50 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:49 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Connexion internet et configuration" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:100 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:99 #, c-format msgid "We are now going to configure the %s connection." msgstr "Nous allons configurer la connexion %s." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:109 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:108 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6855,12 +7003,12 @@ msgstr "" "\n" "Cliquez sur OK pour continuer." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:138 ../../network/netconnect.pm_.c:252 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:57 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:137 ../../network/netconnect.pm_.c:255 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:275 ../../network/tools.pm_.c:63 msgid "Network Configuration" msgstr "Configuration du réseau" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:139 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:138 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" @@ -6872,9 +7020,9 @@ msgstr "" "Cliquez sur <Ok> pour conserver votre configuration,\n" "ou sur <Annuler> pour reconfigurer votre connexion internet et réseau.\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:165 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard\n" +"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" "\n" "We are about to configure your internet/network connection.\n" "If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" @@ -6885,92 +7033,98 @@ msgstr "" "Si vous ne souhaitez pas utiliser la détection automatique, désélectionnez " "la case correspondante.\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:167 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:170 msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Choisissez le profil à configurer" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:168 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:171 msgid "Use auto detection" msgstr "Utiliser la détection automatique" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:2541 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:275 ../../standalone/drakconnect_.c:278 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:146 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Mode Expert" + +#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:231 msgid "Detecting devices..." msgstr "Détection des périphériques..." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 msgid "Normal modem connection" msgstr "Connexion par modem" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "détecté sur le port %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 msgid "ISDN connection" msgstr "Connexion par RNIS/ISDN" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "détecté %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200 msgid "ADSL connection" msgstr "Connexion par ADSL" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200 #, c-format msgid "detected on interface %s" msgstr "détecté sur l'interface %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201 msgid "Cable connection" -msgstr "Connexion par Cable" +msgstr "Connexion par cable" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201 msgid "cable connection detected" -msgstr "Connexion par Cable détectée" +msgstr "connexion par Cable détectée" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202 msgid "LAN connection" -msgstr "Connection à travers un réseau local (LAN)" +msgstr "Connexion à travers un réseau local (LAN)" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "carte(s) ethernet détectée(s)" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:202 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:205 msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Choisissez la connexion que vous voulez configurer" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:226 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:229 msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" "Choose the one you want to use.\n" "\n" msgstr "" -"Vous avez configuré plusieurs moyens d'accès à l'internet.\n" +"Vous avez configuré plusieurs moyens d'accès à Internet.\n" "Choisissez celui que vous voulez utiliser.\n" "\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:227 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:230 msgid "Internet connection" msgstr "Connexion internet" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:233 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:236 msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Désirez-vous activer la connexion lors du démarrage ?" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:247 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:250 msgid "Network configuration" msgstr "Configuration du réseau" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:248 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:251 msgid "The network needs to be restarted" msgstr "Le réseau doit être redémarré" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:252 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:255 #, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" @@ -6981,7 +7135,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:261 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:265 msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "The configuration will now be applied to your system.\n" @@ -6992,7 +7146,7 @@ msgstr "" "La configuration va maintenant être appliquée à votre système.\n" "\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:265 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:269 msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." @@ -7000,32 +7154,32 @@ msgstr "" "Une fois terminé, il est recommandé de redémarrer votre interface graphique, " "afin d'éviter les problèmes liés au changement de nom d'hôte de la machine." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:266 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:270 msgid "" "Problems occured during configuration.\n" "Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " -"work, you might want to relaunch the configuration" +"work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" "Des problèmes sont apparus pendant la configuration.\n" "Testez votre connexion avec le « Centre de Contrôle Mandrake » (dans la " "section « réseau ») ou la commande « net_monitor ». Si votre connexion ne " "fonctionne pas, vous pouvez essayer de relancer la configuration." -#: ../../network/network.pm_.c:292 +#: ../../network/network.pm_.c:293 msgid "" -"WARNING: This device has been previously configured to connect to the " +"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" "Simply accept to keep this device configured.\n" "Modifying the fields below will override this configuration." msgstr "" -"ATTENTION : Ce périphérique a déjà été configuré pour la connexion " +"ATTENTION : ce périphérique a déjà été configuré pour la connexion " "internet.\n" "\n" "Cliquez simplement sur « OK » pour conserver sa configuration.\n" "Sinon la configuration actuelle sera écrasée par les modifications que vous " "ferez." -#: ../../network/network.pm_.c:297 +#: ../../network/network.pm_.c:298 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" @@ -7035,38 +7189,42 @@ msgstr "" "Chaque champ doit être complété avec une adresse IP en notation\n" "décimale pointée (par exemple, 12.34.56.78)." -#: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307 +#: ../../network/network.pm_.c:308 ../../network/network.pm_.c:309 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "Configuration du périphérique réseau %s" -#: ../../network/network.pm_.c:307 +#: ../../network/network.pm_.c:309 #, c-format msgid " (driver %s)" msgstr " (pilote %s)" -#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../standalone/draknet_.c:232 -#: ../../standalone/draknet_.c:468 +#: ../../network/network.pm_.c:311 ../../standalone/drakconnect_.c:232 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:468 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/draknet_.c:469 +#: ../../network/network.pm_.c:312 ../../standalone/drakconnect_.c:469 msgid "Netmask" msgstr "Masque de sous-réseau" -#: ../../network/network.pm_.c:311 +#: ../../network/network.pm_.c:313 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(BOOTP/DHCP)" -#: ../../network/network.pm_.c:311 +#: ../../network/network.pm_.c:313 msgid "Automatic IP" msgstr "Attribution automatique de l'adresse IP" -#: ../../network/network.pm_.c:332 ../../printerdrake.pm_.c:712 +#: ../../network/network.pm_.c:314 +msgid "Start at boot" +msgstr "Exécuter au démarrage" + +#: ../../network/network.pm_.c:335 ../../printerdrake.pm_.c:736 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "L'adresse IP doit ressembler à quelque chose comme « 192.168.1.20 »" -#: ../../network/network.pm_.c:361 +#: ../../network/network.pm_.c:365 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" @@ -7079,176 +7237,181 @@ msgstr "" "Vous pouvez également indiquer l'adresse IP de la passerelle\n" "si votre réseau local en possède une." -#: ../../network/network.pm_.c:366 +#: ../../network/network.pm_.c:370 msgid "DNS server" msgstr "Serveur DNS" -#: ../../network/network.pm_.c:367 +#: ../../network/network.pm_.c:371 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Passerelle (p.ex. %s)" -#: ../../network/network.pm_.c:369 +#: ../../network/network.pm_.c:373 msgid "Gateway device" msgstr "Périphérique passerelle" -#: ../../network/network.pm_.c:381 +#: ../../network/network.pm_.c:385 msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuration des serveurs mandataires (proxy)" -#: ../../network/network.pm_.c:382 +#: ../../network/network.pm_.c:386 msgid "HTTP proxy" msgstr "Serveur mandataire HTTP" -#: ../../network/network.pm_.c:383 +#: ../../network/network.pm_.c:387 msgid "FTP proxy" msgstr "Serveur mandataire FTP" -#: ../../network/network.pm_.c:384 -msgid "Track network card id (usefull for laptops)" +#: ../../network/network.pm_.c:388 +msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Identifiant de la carte réseau (utile pour les portables)" -#: ../../network/network.pm_.c:387 +#: ../../network/network.pm_.c:391 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "La syntaxe doit être http://..." -#: ../../network/network.pm_.c:388 +#: ../../network/network.pm_.c:392 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "La syntaxe doit être ftp://..." -#: ../../network/tools.pm_.c:39 +#: ../../network/tools.pm_.c:41 msgid "Internet configuration" -msgstr "Configuration de l'accès internet" +msgstr "Configuration de l'accès Internet" -#: ../../network/tools.pm_.c:40 +#: ../../network/tools.pm_.c:42 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Voulez-vous vous connecter à l'internet maintenant ?" +msgstr "Voulez-vous vous connecter à Internet maintenant ?" -#: ../../network/tools.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:197 +#: ../../network/tools.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:197 msgid "Testing your connection..." msgstr "Test de votre connexion..." -#: ../../network/tools.pm_.c:50 +#: ../../network/tools.pm_.c:56 msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Le système est à présent connecté à l'internet." +msgstr "Le système est à présent connecté à Internet." -#: ../../network/tools.pm_.c:51 -msgid "For Security reason, it will be disconnected now." +#: ../../network/tools.pm_.c:57 +msgid "For security reason, it will be disconnected now." msgstr "Pour des raisons de sécurité, il va être déconnecté maintenant." -#: ../../network/tools.pm_.c:52 +#: ../../network/tools.pm_.c:58 msgid "" "The system doesn't seem to be connected to internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"Le système ne semble pas connecté à l'internet.\n" -"Essayez de reconfigurer votre connection." +"Le système ne semble pas connecté à Internet.\n" +"Essayez de reconfigurer votre connexion." -#: ../../network/tools.pm_.c:76 +#: ../../network/tools.pm_.c:82 msgid "Connection Configuration" msgstr "Configuration de la connexion" -#: ../../network/tools.pm_.c:77 +#: ../../network/tools.pm_.c:83 msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Veuillez compléter ou vérifier les champs ci-dessous" -#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:608 +#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/drakconnect_.c:608 msgid "Card IRQ" msgstr "n° IRQ de la carte" -#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:609 +#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:609 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Plage mémoire (DMA)" -#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:610 +#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:610 msgid "Card IO" msgstr "E/S de la carte" -#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:611 +#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/drakconnect_.c:611 msgid "Card IO_0" msgstr "E/S_O de la carte" -#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:612 +#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/drakconnect_.c:612 msgid "Card IO_1" msgstr "E/S_1 de la carte" -#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:613 +#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/drakconnect_.c:613 msgid "Your personal phone number" msgstr "Votre numéro de téléphone personnel" -#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:614 +#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/drakconnect_.c:614 msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Fournisseur d'accès (ex.: provider.fr)" +msgstr "Fournisseur d'accès (ex. : fournisseur.fr)" -#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:615 +#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/drakconnect_.c:615 msgid "Provider phone number" msgstr "Numéro de téléphone pour l'accès" -#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:616 +#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/drakconnect_.c:616 msgid "Provider dns 1 (optional)" msgstr "1er DNS du fournisseur (optionnel)" -#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/draknet_.c:617 +#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/drakconnect_.c:617 msgid "Provider dns 2 (optional)" msgstr "2ème DNS du fournisseur (optionnel)" -#: ../../network/tools.pm_.c:89 +#: ../../network/tools.pm_.c:95 msgid "Choose your country" msgstr "Choisissez votre pays" -#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:620 +#: ../../network/tools.pm_.c:96 ../../standalone/drakconnect_.c:620 msgid "Dialing mode" msgstr "Numérotation" -#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:632 +#: ../../network/tools.pm_.c:97 ../../standalone/drakconnect_.c:632 msgid "Connection speed" msgstr "Vitesse de connexion" -#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:633 +#: ../../network/tools.pm_.c:98 ../../standalone/drakconnect_.c:633 msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Temps maxi pour établir la connexion (en sec.)" -#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:618 +#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:618 msgid "Account Login (user name)" -msgstr "nom d'utilisateur du compte" +msgstr "Nom d'utilisateur du compte" -#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/draknet_.c:619 +#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:619 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:650 msgid "Account Password" msgstr "Mot de passe du compte" -#: ../../partition_table.pm_.c:600 +#: ../../network/tools.pm_.c:118 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Royaume-Uni" + +#: ../../partition_table.pm_.c:606 msgid "mount failed: " msgstr "Le montage a échoué : " -#: ../../partition_table.pm_.c:664 +#: ../../partition_table.pm_.c:670 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Les partitions étendues ne sont pas supportée par cette plateforme" -#: ../../partition_table.pm_.c:682 +#: ../../partition_table.pm_.c:688 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions" +"to the extended partitions." msgstr "" "Il y a un espace vide dans la table des partitions mais il est\n" "inutilisable. La seule solution est de déplacer vos partitions primaires\n" "de telle façon que cet espace soit placé contre les partitions étendues." -#: ../../partition_table.pm_.c:770 +#: ../../partition_table.pm_.c:778 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Restauration impossible depuis le fichier %s : %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:772 +#: ../../partition_table.pm_.c:780 msgid "Bad backup file" msgstr "Mauvais fichier de sauvegarde" -#: ../../partition_table.pm_.c:794 +#: ../../partition_table.pm_.c:802 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier %s" -#: ../../partition_table_raw.pm_.c:186 +#: ../../partition_table/raw.pm_.c:186 msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" @@ -7259,186 +7422,186 @@ msgstr "" "échoué.\n" "Cela signifie que serez victime de pertes aléatoires de données." -#: ../../pkgs.pm_.c:24 +#: ../../pkgs.pm_.c:26 msgid "must have" -msgstr "doit avoir" +msgstr "obligatoire" -#: ../../pkgs.pm_.c:25 +#: ../../pkgs.pm_.c:27 msgid "important" msgstr "important" -#: ../../pkgs.pm_.c:26 +#: ../../pkgs.pm_.c:28 msgid "very nice" msgstr "très utile" -#: ../../pkgs.pm_.c:27 +#: ../../pkgs.pm_.c:29 msgid "nice" msgstr "utile" -#: ../../pkgs.pm_.c:28 +#: ../../pkgs.pm_.c:30 msgid "maybe" msgstr "éventuellement" -#: ../../printer.pm_.c:23 +#: ../../printer.pm_.c:26 msgid "CUPS - Common Unix Printing System" msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" -#: ../../printer.pm_.c:24 +#: ../../printer.pm_.c:27 msgid "LPRng - LPR New Generation" msgstr "LPRng - LPR Nouvelle Génération" -#: ../../printer.pm_.c:25 +#: ../../printer.pm_.c:28 msgid "LPD - Line Printer Daemon" msgstr "LPD - Line Printer Daemon" -#: ../../printer.pm_.c:26 +#: ../../printer.pm_.c:29 msgid "PDQ - Print, Don't Queue" msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" -#: ../../printer.pm_.c:32 ../../printer.pm_.c:871 +#: ../../printer.pm_.c:35 ../../printer.pm_.c:874 msgid "CUPS" msgstr "CUPS" -#: ../../printer.pm_.c:33 +#: ../../printer.pm_.c:36 msgid "LPRng" msgstr "LPRng" -#: ../../printer.pm_.c:34 +#: ../../printer.pm_.c:37 msgid "LPD" msgstr "LPD" -#: ../../printer.pm_.c:35 +#: ../../printer.pm_.c:38 msgid "PDQ" msgstr "PDQ" -#: ../../printer.pm_.c:47 +#: ../../printer.pm_.c:50 msgid "Local printer" msgstr "Imprimante locale" -#: ../../printer.pm_.c:48 +#: ../../printer.pm_.c:51 msgid "Remote printer" msgstr "Imprimante distante" -#: ../../printer.pm_.c:49 +#: ../../printer.pm_.c:52 msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "Imprimante sur serveur CUPS distant" -#: ../../printer.pm_.c:50 ../../printerdrake.pm_.c:734 +#: ../../printer.pm_.c:53 ../../printerdrake.pm_.c:758 msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "Imprimante sur serveur LPD distant" -#: ../../printer.pm_.c:51 +#: ../../printer.pm_.c:54 msgid "Network printer (TCP/Socket)" msgstr "Imprimante réseau autonome (TCP/Socket)" -#: ../../printer.pm_.c:52 +#: ../../printer.pm_.c:55 msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" msgstr "Imprimante sur serveur SMB (Windows 95/98/NT)" -#: ../../printer.pm_.c:53 +#: ../../printer.pm_.c:56 msgid "Printer on NetWare server" msgstr "Imprimante sur serveur NetWare" -#: ../../printer.pm_.c:54 ../../printerdrake.pm_.c:738 +#: ../../printer.pm_.c:57 ../../printerdrake.pm_.c:762 msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Indiquer l'adresse du périphérique d'impression" -#: ../../printer.pm_.c:55 +#: ../../printer.pm_.c:58 msgid "Pipe job into a command" msgstr "Impression vers une commande shell" -#: ../../printer.pm_.c:504 ../../printer.pm_.c:695 ../../printer.pm_.c:1017 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1665 ../../printerdrake.pm_.c:2730 +#: ../../printer.pm_.c:507 ../../printer.pm_.c:698 ../../printer.pm_.c:1020 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1690 ../../printerdrake.pm_.c:2801 msgid "Unknown model" msgstr "Modèle inconnu" -#: ../../printer.pm_.c:532 +#: ../../printer.pm_.c:535 msgid "Local Printers" msgstr "Imprimantes locales" -#: ../../printer.pm_.c:534 ../../printer.pm_.c:872 +#: ../../printer.pm_.c:537 ../../printer.pm_.c:875 msgid "Remote Printers" msgstr "Imprimantes distantes" -#: ../../printer.pm_.c:541 ../../printerdrake.pm_.c:248 +#: ../../printer.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:244 #, c-format msgid " on parallel port \\/*%s" msgstr " sur port parallèle \\/*%s" -#: ../../printer.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:250 +#: ../../printer.pm_.c:547 ../../printerdrake.pm_.c:246 #, c-format msgid ", USB printer \\/*%s" msgstr ", imprimante USB \\/*%s" -#: ../../printer.pm_.c:549 +#: ../../printer.pm_.c:552 #, c-format msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s" msgstr ", périphérique multi-fonctions sur le port parallèle \\/*%s" -#: ../../printer.pm_.c:552 +#: ../../printer.pm_.c:555 msgid ", multi-function device on USB" msgstr ", périphérique USB multi-fonctions" -#: ../../printer.pm_.c:554 +#: ../../printer.pm_.c:557 msgid ", multi-function device on HP JetDirect" msgstr ", périphérique HP JetDirect multi-fonctions" -#: ../../printer.pm_.c:556 +#: ../../printer.pm_.c:559 msgid ", multi-function device" msgstr ", périphérique multi-fonctions" -#: ../../printer.pm_.c:559 +#: ../../printer.pm_.c:562 #, c-format msgid ", printing to %s" msgstr ", impression sur %s" -#: ../../printer.pm_.c:561 +#: ../../printer.pm_.c:564 #, c-format msgid "on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "sur serveur d'impression LPD « %s », imprimante « %s »" -#: ../../printer.pm_.c:563 +#: ../../printer.pm_.c:566 #, c-format msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" msgstr ", hôte TCP/IP « %s », port « %s »" -#: ../../printer.pm_.c:567 +#: ../../printer.pm_.c:570 #, c-format msgid "on Windows server \"%s\", share \"%s\"" msgstr "sur serveur Windows « %s », partage « %s »" -#: ../../printer.pm_.c:571 +#: ../../printer.pm_.c:574 #, c-format msgid "on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "sur serveur Novell « %s », imprimante « %s »" -#: ../../printer.pm_.c:573 +#: ../../printer.pm_.c:576 #, c-format msgid ", using command %s" msgstr ", en utilisant la commande %s" -#: ../../printer.pm_.c:692 ../../printerdrake.pm_.c:1136 +#: ../../printer.pm_.c:695 ../../printerdrake.pm_.c:1160 msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Imprimante à accès direct (pas de pilote)" -#: ../../printer.pm_.c:841 +#: ../../printer.pm_.c:844 #, c-format msgid "(on %s)" msgstr "(sur %s)" -#: ../../printer.pm_.c:843 +#: ../../printer.pm_.c:846 msgid "(on this machine)" msgstr "(sur cette machine)" -#: ../../printer.pm_.c:868 +#: ../../printer.pm_.c:871 #, c-format msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "Sur serveur CUPS « %s »" -#: ../../printer.pm_.c:874 ../../printerdrake.pm_.c:2391 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2402 ../../printerdrake.pm_.c:2618 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2670 ../../printerdrake.pm_.c:2697 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2867 ../../printerdrake.pm_.c:2869 +#: ../../printer.pm_.c:877 ../../printerdrake.pm_.c:2462 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2473 ../../printerdrake.pm_.c:2689 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2741 ../../printerdrake.pm_.c:2768 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2938 ../../printerdrake.pm_.c:2940 msgid " (Default)" msgstr " (Défaut)" @@ -7460,11 +7623,11 @@ msgstr "" "Si vous utilisez un serveur CUPS distant, vous n'avez pas besoin de " "configurer d'imprimante ici. Elles seront automatiquement détectées." -#: ../../printerdrake.pm_.c:69 ../../printerdrake.pm_.c:2454 +#: ../../printerdrake.pm_.c:69 ../../printerdrake.pm_.c:2525 msgid "CUPS configuration" msgstr "Configuration de CUPS" -#: ../../printerdrake.pm_.c:70 ../../printerdrake.pm_.c:2455 +#: ../../printerdrake.pm_.c:70 ../../printerdrake.pm_.c:2526 msgid "Specify CUPS server" msgstr "Specifiez le serveur CUPS" @@ -7512,7 +7675,7 @@ msgstr "" msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" msgstr "L'adresse IP doit ressembler à quelque chose comme « 192.168.1.20 »" -#: ../../printerdrake.pm_.c:80 ../../printerdrake.pm_.c:862 +#: ../../printerdrake.pm_.c:80 ../../printerdrake.pm_.c:886 msgid "The port number should be an integer!" msgstr "Le numéro de port doit être un nombre entier !" @@ -7520,7 +7683,7 @@ msgstr "Le numéro de port doit être un nombre entier !" msgid "CUPS server IP" msgstr "Adresse IP du serveur CUPS" -#: ../../printerdrake.pm_.c:88 ../../printerdrake.pm_.c:855 +#: ../../printerdrake.pm_.c:88 ../../printerdrake.pm_.c:879 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -7528,20 +7691,12 @@ msgstr "Port" msgid "Automatic CUPS configuration" msgstr "Configuration automatique du serveur CUPS" -#: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42 -msgid "Detecting devices ..." -msgstr "Détection des périphériques..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42 -msgid "Test ports" -msgstr "Test des ports" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:167 ../../printerdrake.pm_.c:2437 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2556 +#: ../../printerdrake.pm_.c:162 ../../printerdrake.pm_.c:2508 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2628 msgid "Add a new printer" msgstr "Ajouter une nouvelle imprimante" -#: ../../printerdrake.pm_.c:168 +#: ../../printerdrake.pm_.c:163 msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" @@ -7565,13 +7720,13 @@ msgstr "" "disponibles ainsi qu'à toutes leurs options et à tous les types de " "connection." -#: ../../printerdrake.pm_.c:176 ../../printerdrake.pm_.c:203 -#: ../../printerdrake.pm_.c:378 ../../printerdrake.pm_.c:393 -#: ../../printerdrake.pm_.c:403 ../../printerdrake.pm_.c:466 +#: ../../printerdrake.pm_.c:171 ../../printerdrake.pm_.c:198 +#: ../../printerdrake.pm_.c:374 ../../printerdrake.pm_.c:389 +#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:462 msgid "Local Printer" msgstr "Imprimante locale" -#: ../../printerdrake.pm_.c:177 +#: ../../printerdrake.pm_.c:172 msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" @@ -7604,11 +7759,11 @@ msgstr "" "printerdrake si vous voulez installer une imprimante réseau\n" "qui n'est pas listée automatiquement." -#: ../../printerdrake.pm_.c:186 +#: ../../printerdrake.pm_.c:181 msgid "Auto-detect printers" msgstr "Détection automatique des imprimantes" -#: ../../printerdrake.pm_.c:204 +#: ../../printerdrake.pm_.c:199 msgid "" "\n" "Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" @@ -7632,11 +7787,11 @@ msgstr "" "etc.), rendez-vous dans la partie « imprimante »de la section « matériel » " "du Centre de Contrôle Mandrake." -#: ../../printerdrake.pm_.c:223 +#: ../../printerdrake.pm_.c:218 msgid "Auto-Detection of Printers" msgstr "Détection automatique des imprimantes" -#: ../../printerdrake.pm_.c:224 +#: ../../printerdrake.pm_.c:219 msgid "" "Printerdrake is able to auto-detect your locally connected parallel and USB " "printers for you, but note that on some systems the auto-detection CAN " @@ -7653,33 +7808,37 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous vraiment auto-détecter vos imprimantes ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:227 ../../printerdrake.pm_.c:229 -#: ../../printerdrake.pm_.c:230 +#: ../../printerdrake.pm_.c:222 ../../printerdrake.pm_.c:224 +#: ../../printerdrake.pm_.c:225 msgid "Do auto-detection" msgstr "Lancer la détection automatique" -#: ../../printerdrake.pm_.c:228 +#: ../../printerdrake.pm_.c:223 msgid "Set up printer manually" msgstr "Configurer l'imprimante manuellement" -#: ../../printerdrake.pm_.c:256 +#: ../../printerdrake.pm_.c:231 ../../standalone/scannerdrake_.c:42 +msgid "Test ports" +msgstr "Test des ports" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:252 #, c-format msgid "Detected %s" msgstr "Détecté %s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:260 ../../printerdrake.pm_.c:287 -#: ../../printerdrake.pm_.c:306 +#: ../../printerdrake.pm_.c:256 ../../printerdrake.pm_.c:283 +#: ../../printerdrake.pm_.c:302 #, c-format msgid "Printer on parallel port \\/*%s" msgstr "Imprimante sur le port parallèle \\/*%s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:262 ../../printerdrake.pm_.c:289 -#: ../../printerdrake.pm_.c:311 +#: ../../printerdrake.pm_.c:258 ../../printerdrake.pm_.c:285 +#: ../../printerdrake.pm_.c:307 #, c-format msgid "USB printer \\/*%s" msgstr "Imprimante USB \\/*%s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:379 +#: ../../printerdrake.pm_.c:375 msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" "file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " @@ -7692,11 +7851,11 @@ msgstr "" "équivalents à LPT1:, LPT2:, ..., première imprimante USB : /dev/usb/lp0, " "deuxième imprimante USB : /dev/usb/lp1, ...) " -#: ../../printerdrake.pm_.c:383 +#: ../../printerdrake.pm_.c:379 msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Vous devez enter un nom de fichier ou de périphérique!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:394 +#: ../../printerdrake.pm_.c:390 msgid "" "No local printer found!\n" "\n" @@ -7704,7 +7863,7 @@ msgstr "" "Aucune imprimante locale n'a pu être trouvée!\n" "\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:395 +#: ../../printerdrake.pm_.c:391 msgid "" "Network printers can only be installed after the installation. Choose " "\"Hardware\" and then \"Printer\" in the Mandrake Control Center." @@ -7713,7 +7872,7 @@ msgstr "" "Choississez « Matériel » puis « Imprimantes » dans le Centre de Contrôle de " "Mandrake." -#: ../../printerdrake.pm_.c:396 +#: ../../printerdrake.pm_.c:392 msgid "" "To install network printers, click \"Cancel\", switch to the \"Expert Mode" "\", and click \"Add a new printer\" again." @@ -7722,7 +7881,7 @@ msgstr "" "en « Mode Expert » et cliquez à nouveau sur « Ajouter une nouvelle " "imprimante »." -#: ../../printerdrake.pm_.c:407 +#: ../../printerdrake.pm_.c:403 msgid "" "The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to " "configure, enter a device name/file name in the input line" @@ -7731,7 +7890,7 @@ msgstr "" "voulez configurer, tapez un nom de fichier ou de périphérique dans le champs " "d'entrée" -#: ../../printerdrake.pm_.c:408 +#: ../../printerdrake.pm_.c:404 msgid "" "Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " "want to set up or enter a device name/file name in the input line" @@ -7740,7 +7899,7 @@ msgstr "" "l'imprimante que vous voulez configurer ou tapez un nom de périphérique ou " "de fichier dans le champs d'entrée" -#: ../../printerdrake.pm_.c:410 +#: ../../printerdrake.pm_.c:406 msgid "" "The following printer was auto-detected. The configuration of the printer " "will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or " @@ -7752,7 +7911,7 @@ msgstr "" "correctement détectée ou si vous préférer effectuer une configuration " "personalisée, activez « Configuration Manuelle » ." -#: ../../printerdrake.pm_.c:411 +#: ../../printerdrake.pm_.c:407 msgid "" "Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " "want to set up. The configuration of the printer will work fully " @@ -7765,7 +7924,7 @@ msgstr "" "correctement détectée ou si vous préférer effectuer une configuration " "personalisée, activez « Configuration Manuelle » .\"" -#: ../../printerdrake.pm_.c:413 +#: ../../printerdrake.pm_.c:409 msgid "" "Please choose the port where your printer is connected to or enter a device " "name/file name in the input line" @@ -7773,11 +7932,11 @@ msgstr "" "Veuillez choisir le port sur laquelle votre imprimante est connectée ou " "tapez le nom du périphérique ou de fichier dans le champs d'entrée" -#: ../../printerdrake.pm_.c:414 +#: ../../printerdrake.pm_.c:410 msgid "Please choose the port where your printer is connected to." msgstr "Veuillez choisir le port sur lequel votre imprimante est connectée." -#: ../../printerdrake.pm_.c:416 +#: ../../printerdrake.pm_.c:412 msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " "1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." @@ -7786,52 +7945,63 @@ msgstr "" "LPT2:, ..., première imprimante USB : /dev/usb/lp0, deuxième imprimante " "USB : /dev/usb/lp1, ...)." -#: ../../printerdrake.pm_.c:421 +#: ../../printerdrake.pm_.c:417 msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "Vous devez choisir ou entrer une imprimante ou un périphérique !" -#: ../../printerdrake.pm_.c:441 +#: ../../printerdrake.pm_.c:437 msgid "Manual configuration" msgstr "Configuration manuelle" -#: ../../printerdrake.pm_.c:467 +#: ../../printerdrake.pm_.c:463 msgid "" -"Is your printer a multi-function device from HP (OfficeJet, PSC, PhotoSmart, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner)?" +"Is your printer a multi-function device from HP (OfficeJet, PSC, LaserJet " +"1100/1200/1220/3200/3300 with scanner), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet " +"2200?" msgstr "" "Votre imprimante est-elle un appareil multifonction de HP (OfficeJet, PSC, " -"PhotoSmart LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner) ?" +"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 avec scanner), une HP PhotoSmart ou une HP " +"LaserJet 2200?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:482 +#: ../../printerdrake.pm_.c:480 msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Installation du paquetage HPOJ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:487 -msgid "Checking device and configuring HPOJ ..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:485 +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." msgstr "Vérification du périphérique et configuration de HPOJ ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:505 -msgid "Installing SANE package..." -msgstr "Installation du paquetage SANE ..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:504 +msgid "Installing SANE packages..." +msgstr "Installation des paquetages SANE ..." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:524 +msgid "Installing mtools packages..." +msgstr "Installation des paquetages mtools..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:517 +#: ../../printerdrake.pm_.c:535 msgid "Scanning on your HP multi-function device" msgstr "Acquisition à partir de votre périphérique multi-fonction HP" -#: ../../printerdrake.pm_.c:534 -msgid "Making printer port available for CUPS ..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:541 +#, fuzzy +msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" +msgstr "Acquisition à partir de votre périphérique multi-fonction HP" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:558 +msgid "Making printer port available for CUPS..." msgstr "Mise à disposition du port imprimante pour CUPS ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:1018 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1132 -msgid "Reading printer database ..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:568 ../../printerdrake.pm_.c:1042 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1156 +msgid "Reading printer database..." msgstr "Lecture de la base de données des imprimantes..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:624 +#: ../../printerdrake.pm_.c:648 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Configuration d'une imprimante Unix (lpd) distante" -#: ../../printerdrake.pm_.c:625 +#: ../../printerdrake.pm_.c:649 msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " "server and the printer name on that server." @@ -7839,27 +8009,27 @@ msgstr "" "Pour utiliser une imprimante Unix distante, vous devez indiquer le nom " "d'hôte du serveur LPD et le nom attribué à l'imprimante par ce serveur." -#: ../../printerdrake.pm_.c:626 +#: ../../printerdrake.pm_.c:650 msgid "Remote host name" msgstr "Nom d'hôte du serveur" -#: ../../printerdrake.pm_.c:627 +#: ../../printerdrake.pm_.c:651 msgid "Remote printer name" msgstr "Nom de l'imprimante" -#: ../../printerdrake.pm_.c:630 +#: ../../printerdrake.pm_.c:654 msgid "Remote host name missing!" msgstr "Nom du serveur distant manquant !" -#: ../../printerdrake.pm_.c:634 +#: ../../printerdrake.pm_.c:658 msgid "Remote printer name missing!" msgstr "Le nom de l'imprimante est manquant !" -#: ../../printerdrake.pm_.c:702 +#: ../../printerdrake.pm_.c:726 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Configuration d'une imprimante SMB (Windows 9x/NT)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:703 +#: ../../printerdrake.pm_.c:727 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " "may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " @@ -7873,35 +8043,35 @@ msgstr "" "d'utilisateur, mot de passe et groupe de travail nécessaires pour accéder à " "l'imprimante." -#: ../../printerdrake.pm_.c:704 +#: ../../printerdrake.pm_.c:728 msgid "SMB server host" msgstr "Nom du serveur" -#: ../../printerdrake.pm_.c:705 +#: ../../printerdrake.pm_.c:729 msgid "SMB server IP" msgstr "Adresse IP du serveur" -#: ../../printerdrake.pm_.c:706 +#: ../../printerdrake.pm_.c:730 msgid "Share name" msgstr "Nom de partage de l'imprimante" -#: ../../printerdrake.pm_.c:709 +#: ../../printerdrake.pm_.c:733 msgid "Workgroup" msgstr "Groupe de travail" -#: ../../printerdrake.pm_.c:716 +#: ../../printerdrake.pm_.c:740 msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "Il faut au moins préciser le nom du serveur ou son adresse IP." -#: ../../printerdrake.pm_.c:720 +#: ../../printerdrake.pm_.c:744 msgid "Samba share name missing!" msgstr "Il faut préciser le nom de partage de l'imprimante." -#: ../../printerdrake.pm_.c:725 +#: ../../printerdrake.pm_.c:749 msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "ALERTE DE SÉCURITÉ !" -#: ../../printerdrake.pm_.c:726 +#: ../../printerdrake.pm_.c:750 #, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " @@ -7924,8 +8094,29 @@ msgid "" "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" +"Vous êtes sur le point de paramétrer l'impression vers un compte Windows " +"avec mot de passe. A cause d'une erreur dans la conception du logiciel " +"client Samba, le mot de passe est inscrit en clair dans la ligne de commande " +"qu'il envoie pour transmettre le travail d'impression au serveur Windows. Il " +"est donc possible pour n'importe quel utilisateur de cette machine " +"d'afficher à l'écran ce mot de passe, simplement ent tapant une commande " +"comme « ps auxwww ».\n" +"\n" +"Nous vous conseillons d'utiliser les solutions alternatives suivantes (dans " +"tous les cas, vous devez vous assurer que seules les machines de votre " +"réseau local peuvent accéder à votre serveur Windows, à l'aide d'un pare-feu " +"logiciel (firewall) par exemple):\n" +"\n" +"Utilisez un compte sans mot de passe sur votre serveur Windows, tel que le " +"compte « Invité » ou alors un compte dédié spécialement à l'impression. " +"N'enlevez pas la protection d'un compte Utilisateur ou Administrateur.\n" +"\n" +"Paramétrez votre serveur Windows afin que les imprimantes soient disponibles " +"sous le protocole LPD. Réglez ensuite l'impression de cette machine-ci avec " +"le type de connexion « %s » dans Printerdrake.\n" +"\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:736 +#: ../../printerdrake.pm_.c:760 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " @@ -7933,20 +8124,29 @@ msgid "" "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" +"Paramétrez votre serveur Windows afin que l'imprimante soit disponible sous " +"le protocole IPP et réglez l'impression à partir de cette machine-ci avec le " +"type de connexion « %s » dans Printerdrake.\n" +"\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:739 +#: ../../printerdrake.pm_.c:763 msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " "connect to it as a client.\n" "\n" "Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" +"Branchez votre imprimante sur un serveur Linux et laissez votre(vos) machine" +"(s) Windows se connecter en tant que client.\n" +"\n" +"Voulez-vous vraiment poursuivre le parmétrage de cette imprimante de cette " +"façon?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:801 +#: ../../printerdrake.pm_.c:825 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "Options de l'imprimante NetWare" -#: ../../printerdrake.pm_.c:802 +#: ../../printerdrake.pm_.c:826 msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " "name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " @@ -7958,27 +8158,27 @@ msgstr "" "du nom d'hôte TCP/IP) et le nom de la file d'impression à laquelle vous " "voulez accéder ainsi qu'un nom de login et un mot de passe si nécessaire." -#: ../../printerdrake.pm_.c:803 +#: ../../printerdrake.pm_.c:827 msgid "Printer Server" msgstr "Nom du serveur d'impression" -#: ../../printerdrake.pm_.c:804 +#: ../../printerdrake.pm_.c:828 msgid "Print Queue Name" msgstr "Nom de la file d'impression" -#: ../../printerdrake.pm_.c:809 +#: ../../printerdrake.pm_.c:833 msgid "NCP server name missing!" msgstr "Nom du serveur NCP manquant!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:813 +#: ../../printerdrake.pm_.c:837 msgid "NCP queue name missing!" msgstr "Nom de la file d'attente NCP manquant!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:852 +#: ../../printerdrake.pm_.c:876 msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "Options de l'imprimante réseau (TCP/socket)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:853 +#: ../../printerdrake.pm_.c:877 msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name of " "the printer and optionally the port number. On HP JetDirect servers the port " @@ -7991,19 +8191,19 @@ msgstr "" "port est habituellement 9100, mais cela peut être différent pour\n" "d'autres serveurs. Veuillez consulter le manuel de votre imprimante." -#: ../../printerdrake.pm_.c:854 +#: ../../printerdrake.pm_.c:878 msgid "Printer host name" msgstr "Nom d'hôte de l'imprimante" -#: ../../printerdrake.pm_.c:858 +#: ../../printerdrake.pm_.c:882 msgid "Printer host name missing!" msgstr "Nom d'hôte de l'imprimante manquant !" -#: ../../printerdrake.pm_.c:887 ../../printerdrake.pm_.c:889 +#: ../../printerdrake.pm_.c:911 ../../printerdrake.pm_.c:913 msgid "Printer Device URI" msgstr "Adresse réseau du périphérique d'impression" -#: ../../printerdrake.pm_.c:888 +#: ../../printerdrake.pm_.c:912 msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " "either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " @@ -8015,11 +8215,11 @@ msgstr "" "que tous les types d'URL ne sont pas supportés par tous les gestionnaires " "d'impression." -#: ../../printerdrake.pm_.c:903 +#: ../../printerdrake.pm_.c:927 msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "Une adresse valide doit être entrée !" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1004 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1028 msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " "Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." @@ -8029,27 +8229,23 @@ msgstr "" "Les champs « Description » et « Emplacement » n'ont pas besoin d'être " "remplis. Ce sont de simples commentaires pour les utilisateurs." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1005 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1029 msgid "Name of printer" msgstr "Nom de l'imprimante" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1006 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1007 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1031 msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1021 -msgid "Preparing printer database ..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:1045 +msgid "Preparing printer database..." msgstr "Préparation de la base de données des imprimantes..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1112 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1136 msgid "Your printer model" msgstr "Le modèle de votre imprimante" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1113 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1137 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" @@ -8073,24 +8269,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1118 ../../printerdrake.pm_.c:1121 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1142 ../../printerdrake.pm_.c:1145 msgid "The model is correct" msgstr "Le modèle est correct" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1119 ../../printerdrake.pm_.c:1120 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1123 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1143 ../../printerdrake.pm_.c:1144 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1147 msgid "Select model manually" msgstr "Sélectionner manuellement le modèle" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1139 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1163 msgid "Printer model selection" msgstr "Sélection du modèle de l'imprimante" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1140 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1164 msgid "Which printer model do you have?" msgstr "Quel modèle d'imprimante possédez-vous ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1141 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1165 msgid "" "\n" "\n" @@ -8104,7 +8300,7 @@ msgstr "" "modèle correct dans la liste si le curseur se situe sur un modèle erroné ou " "sur « Imprimante à accès direct »." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1144 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1168 msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " "similar one." @@ -8112,11 +8308,11 @@ msgstr "" "Si votre imprimante n'est pas listée, choisissez-en une compatible (voir le " "manuel de l'imprimante) ou similaire." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1220 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1244 msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "Configuration de l'imprimante OKI winprinter" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1221 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1245 msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" "use a very special communication protocol and therefore they work only when " @@ -8133,11 +8329,11 @@ msgstr "" "l'impression de la page de test. Sans cela, l'imprimante ne fonctionnera pas " "Vos paramètres de type de connexion seront ignorés par le pilote." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1264 ../../printerdrake.pm_.c:1291 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1288 ../../printerdrake.pm_.c:1315 msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Configuration de l'imprimante Lexmark inkjet" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1265 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1289 msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " "no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " @@ -8149,7 +8345,7 @@ msgstr "" "des serveurs d'impression. Veuillez connecter votre imprimante sur un port " "local ou configurez-la sur la machine à laquelle elle est connectée." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1292 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1316 msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " "need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." @@ -8173,7 +8369,7 @@ msgstr "" "d'impression avec « lexmarkmaintain » et ajustez les paramètres de ces têtes " "avec ce programme." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1508 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1532 msgid "" "Printer default settings\n" "\n" @@ -8188,22 +8384,22 @@ msgstr "" "sont correctement indiqués. Notez que la vitesse d'impression peut diminuer " "si vous augmentez la qualité d'impression." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1517 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1541 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "L'option %s doit être un nombre entier !" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1521 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1545 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "L'option %s être un nombre !" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1526 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1550 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "L'option %s est en dehors des limites !" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1565 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1589 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" @@ -8212,11 +8408,11 @@ msgstr "" "Désirez-vous que l'imprimante « %s » soit l'imprimante\n" "par défaut ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1582 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1606 msgid "Test pages" msgstr "Pages de test" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1583 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1607 msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" "Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " @@ -8229,39 +8425,39 @@ msgstr "" "même ne pas sortir.\n" "Dans la plupart des cas, l'impression de la page de test standard suffit." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1587 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1611 msgid "No test pages" msgstr "Pas de page de test" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1588 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1612 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1590 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1614 msgid "Standard test page" msgstr "Page de test standard" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1593 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1617 msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "Page de test alternative (Letter)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1596 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1620 msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "Page de test alternative (A4)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1598 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1622 msgid "Photo test page" msgstr "Page de test photo" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1602 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1626 msgid "Do not print any test page" msgstr "Ne pas imprimer de page de test" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1610 ../../printerdrake.pm_.c:1747 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1634 ../../printerdrake.pm_.c:1786 msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Impression des pages de test..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1635 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1659 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -8276,7 +8472,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1639 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1663 msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" @@ -8284,15 +8480,15 @@ msgstr "" "Les pages de test ont été envoyées à l'imprimante.\n" "Il peut se passer un certain temps avant le début effectif de l'impression.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1646 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1670 msgid "Did it work properly?" msgstr "Êtes-vous satisfait du résultat ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1667 ../../printerdrake.pm_.c:2732 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1692 ../../printerdrake.pm_.c:2803 msgid "Raw printer" msgstr "Imprimante à accès direct" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1685 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1718 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " @@ -8306,7 +8502,7 @@ msgstr "" "<fichier> ». Les utilitaires graphiques vous permettent de choisir " "l'imprimante et de modifier les paramètres d'impression facilement.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1687 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1720 msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " @@ -8317,8 +8513,8 @@ msgstr "" "applications. Dans ce cas n'indiquez pas le nom du fichier puisqu'il sera " "fourni par l'application elle-même.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1690 ../../printerdrake.pm_.c:1706 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1716 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1723 ../../printerdrake.pm_.c:1740 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1750 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8331,18 +8527,18 @@ msgstr "" "pour une impression particulière. Il suffit pour cela d'ajouter les " "paramètres voulus sur la ligne de commande. Par exemple, « %s <fichier> ». " -#: ../../printerdrake.pm_.c:1693 ../../printerdrake.pm_.c:1732 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1726 ../../printerdrake.pm_.c:1766 #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" "\n" msgstr "" "Pour obtenir la liste des paramètres disponibles pour l'imprimante courante, " -"lisez la liste ci-dessous ou cliquez sur le bouton « liste des options " -"d'impression ».%s\n" +"lisez la liste ci-dessous ou cliquez sur le bouton « imprimer la liste des " +"options ».%s%s\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1696 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1730 msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" @@ -8351,7 +8547,7 @@ msgstr "" "courante:\n" "\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1701 ../../printerdrake.pm_.c:1711 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1735 ../../printerdrake.pm_.c:1745 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -8360,8 +8556,8 @@ msgstr "" "Pour imprimer un fichier depuis la ligne de commande (une fenêtre de " "terminal), utilisez la commande « %s <fichier>».\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1703 ../../printerdrake.pm_.c:1713 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1723 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1737 ../../printerdrake.pm_.c:1747 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1757 msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " @@ -8372,7 +8568,7 @@ msgstr "" "applications. Dans ce cas, n'indiquez pas le nom du fichier à imprimer " "puisque celui-ci sera fourni par l'application elle-même.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1708 ../../printerdrake.pm_.c:1718 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1742 ../../printerdrake.pm_.c:1752 msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " "\"Print option list\" button." @@ -8380,7 +8576,7 @@ msgstr "" "Pour obtenir la liste des paramètres disponibles pour l'imprimante courante, " "cliquez sur le bouton « liste des options d'impression »." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1721 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1755 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -8389,7 +8585,7 @@ msgstr "" "Pour imprimer un fichier depuis la ligne de commande (une fenêtre de " "terminal), utilisez la commande « %s <fichier> » ou « %s <fichier> ».\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1725 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1759 msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " "handling printing jobs.\n" @@ -8406,7 +8602,7 @@ msgstr "" "les travaux d'impression. Ceci peut être utile en cas de bourrage papier, " "par exemple.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1729 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1763 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8420,38 +8616,49 @@ msgstr "" "cela d'ajouter les paramètres voulus sur la ligne de commande, par exemple " "« %s <fichier> ».\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1738 ../../printerdrake.pm_.c:1744 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1745 ../../printerdrake.pm_.c:1746 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2716 ../../standalone/drakbackup_.c:754 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2458 ../../standalone/drakfont_.c:577 -#: ../../standalone/drakfont_.c:791 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1773 +#, c-format +msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" +msgstr "Impression/Acquisition/Cartes photo sur « %s »" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1741 ../../printerdrake.pm_.c:1753 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1774 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" msgstr "Impression/Acquisition sur l'imprimante « %s »" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1742 ../../printerdrake.pm_.c:1754 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1776 +#, c-format +msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" +msgstr "Impression/Accès aux cartes photos sur « %s »" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1777 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "Impression sur l'imprimante « %s »" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1744 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1780 ../../printerdrake.pm_.c:1783 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1784 ../../printerdrake.pm_.c:1785 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2787 ../../standalone/drakTermServ_.c:249 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1037 ../../standalone/drakbackup_.c:2868 +#: ../../standalone/drakbug_.c:107 ../../standalone/drakfont_.c:706 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1015 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1783 msgid "Print option list" msgstr "Liste des options d'impression" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1766 -#, c-format +#: ../../printerdrake.pm_.c:1802 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Your HP multi-function device was configured automatically to be able to " "scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify " "the scanner when you have more than one) from the command line or with the " "graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " "you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" -"\" menu. Call also \"man scanimage\" and \"man sane-hp\" on the command line " -"to get more information.\n" +"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " +"information.\n" "\n" "Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" @@ -8466,39 +8673,30 @@ msgstr "" "\n" "N'utilisez pas « scannerdrake » pour cet appareil ! " -#: ../../printerdrake.pm_.c:1772 -#, c-format +#: ../../printerdrake.pm_.c:1821 msgid "" -"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to " -"scan. Now you can scan from the command line with \"ptal-hp %s scan ...\". " -"Scanning via a graphical interface or from the GIMP is not supported yet for " -"your device. More information you will find in the \"/usr/share/doc/hpoj-0.8/" -"ptal-hp-scan.html\" file on your system. If you have an HP LaserJet 1100 or " -"1200 you can only scan when you have the scanner option installed.\n" -"\n" -"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" +"Your HP printer was configured automatically to give you access to the photo " +"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " +"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " +"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " +"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " +"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " +"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " +"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " +"of the file lists." msgstr "" -"Votre appareil multifonction HP a été configuré automatiquement pour être " -"capable de scanner. Maintenant vous pouvez scanner avec « tal-hp %s scan ... " -"» dans une fenêtre de commandes. L'acquisition par interface graphique ou " -"grace à « Gimp » n'est pas encore suportée avec cet appareil. Vous trouverez " -"plus d'informations dans le fichier /usr/share/doc/hpoj-0.8/ptal-hp-scan." -"html sur votre système. Si vous avez une HP LaserJet 1100 ou 1200, vous " -"pouvez seulement scanner si vous avez l'option « scanner » installée.\n" -"\n" -"N'utilisez pas « scannerdrake » pour cet appareil ! " -#: ../../printerdrake.pm_.c:1794 ../../printerdrake.pm_.c:2221 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2485 ../../standalone/printerdrake_.c:49 -msgid "Reading printer data ..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:1842 ../../printerdrake.pm_.c:2292 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2556 +msgid "Reading printer data..." msgstr "Lecture des données de l'imprimante..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1814 ../../printerdrake.pm_.c:1842 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1877 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1862 ../../printerdrake.pm_.c:1890 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1925 msgid "Transfer printer configuration" msgstr "Transfert de la configuration de l'imprimante" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1815 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1863 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" @@ -8515,7 +8713,7 @@ msgstr "" "Toutes les files d'attente n'ont pas pu être transférées à cause des raisons " "suivantes :\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1818 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1866 msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " "data into a free-formed command.\n" @@ -8523,7 +8721,7 @@ msgstr "" "CUPS ne supporte pas les imprimantes sur les serveurs Novell ni les " "impressions vers des commandes shell.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1820 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1868 msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " "printers.\n" @@ -8531,11 +8729,11 @@ msgstr "" "PDQ ne supporte que les imprimantes locales, les imprimantes LPD distantes, " "et les imprimantes réseau autonomes.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1822 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1870 msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "LPD et LPRng ne supportent pas les imprimantes IPP.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1824 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1872 msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " "cannot be transferred." @@ -8543,7 +8741,7 @@ msgstr "" "De plus, les files d'attente qui n'ont pas été créées avec ce programme ou " "avec «foomatic-configure» ne peuvent pas être transférées." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1825 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1873 msgid "" "\n" "Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " @@ -8553,7 +8751,7 @@ msgstr "" "Aussi, les imprimantes configurées avec les fichiers PPD fournis par leur " "fabriquant ou avec des pilotes CUPS natifs ne peuvent pas être transférées." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1826 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1874 msgid "" "\n" "Mark the printers which you want to transfer and click \n" @@ -8563,15 +8761,15 @@ msgstr "" "Cochez les imprimantes que vous voulez transférer, et\n" "cliquez sur « Transfert »." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1829 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1877 msgid "Do not transfer printers" msgstr "Ne pas transférer les imprimantes" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1830 ../../printerdrake.pm_.c:1847 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1878 ../../printerdrake.pm_.c:1895 msgid "Transfer" msgstr "Transfert" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1843 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1891 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" @@ -8583,13 +8781,13 @@ msgstr "" "Vous pouvez également taper un nouveau nom ou\n" "simplement ignorer cette imprimante." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1851 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1899 msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "" "Le nom de l'imprimante ne devrait contenir que des lettres, des nombres et " "des tirets bas (_)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1856 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1904 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" @@ -8598,16 +8796,16 @@ msgstr "" "L'imprimante « %s » existe déjà,\n" "voulez-vous vraiment écraser sa configuration ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1864 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1912 msgid "New printer name" msgstr "Nouveau nom de l'imprimante" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1867 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1915 #, c-format -msgid "Transferring %s ..." +msgid "Transferring %s..." msgstr "Transfert de %s..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1878 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1926 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " @@ -8617,29 +8815,29 @@ msgstr "" "elle être également l'imprimante par défaut de votre nouveau système " "d'impression %s ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1887 -msgid "Refreshing printer data ..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:1935 +msgid "Refreshing printer data..." msgstr "Mise à jour des données de l'imprimante..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1966 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1978 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1943 ../../printerdrake.pm_.c:2014 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2026 msgid "Configuration of a remote printer" msgstr "Configuration d'une imprimante distante" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1896 -msgid "Starting network ..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:1944 +msgid "Starting network..." msgstr "Démarrage du réseau..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1930 ../../printerdrake.pm_.c:1934 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1936 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1978 ../../printerdrake.pm_.c:1982 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1984 msgid "Configure the network now" msgstr "Configurez le réseau maintenant" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1931 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1979 msgid "Network functionality not configured" msgstr "Les fonctionnalités du réseau ne sont pas configurées" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1932 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1980 msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " "access, but your network is not configured yet. If you go on without network " @@ -8651,11 +8849,11 @@ msgstr "" "voulez continuer sans configurer le réseau, vous ne pourez pas utiliser " "l'imprimante que vous êtes en train de configurer. Que voulez-vous faire ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1935 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1983 msgid "Go on without configuring the network" msgstr "Continuer sans configurer le réseau" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1968 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2016 msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " "now. Please check whether the network gets accessable after booting your " @@ -8671,7 +8869,7 @@ msgstr "" "essayez à nouveau de configurer l'imprimante dans la section « Matériel / " "Imprimante »." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1969 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2017 msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " "your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " @@ -8681,24 +8879,24 @@ msgstr "" "de votre matériel et de votre accès réseau grâce au « Centre de Contrôle " "Mandrake » puis essayez à nouveau de configurer l'imprimante distante." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1979 -msgid "Restarting printing system ..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:2027 +msgid "Restarting printing system..." msgstr "Redémarrage du système d'impression..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2017 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2065 msgid "high" msgstr "élevé" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2017 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2065 msgid "paranoid" msgstr "paranoïaque" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2018 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2066 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "Installation du système d'impression sous le niveau de sécurité « %s »" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2019 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2067 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" @@ -8724,11 +8922,11 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous réellement installer un système d'impression ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2051 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2099 msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "Activation du système d'impression au démarrage" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2052 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2100 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " @@ -8750,63 +8948,63 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous rétablir l'activation automatique du système d'impression ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2075 ../../printerdrake.pm_.c:2113 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2143 ../../printerdrake.pm_.c:2176 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2281 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2123 ../../printerdrake.pm_.c:2163 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2200 ../../printerdrake.pm_.c:2240 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2352 msgid "Checking installed software..." msgstr "Vérification du logiciel installé..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2117 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2167 msgid "Removing LPRng..." msgstr "Suppression de LPRng..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2147 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2204 msgid "Removing LPD..." msgstr "Suppression de LPD..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2205 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2276 msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Choisissez le gestionnaire d'impression" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2206 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2277 msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Quel système d'impression désirez-vous utiliser ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2239 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2310 #, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\" ..." -msgstr "Configuration de l'imprimante « %s »..." +msgid "Configuring printer \"%s\"..." +msgstr "Configuration en cours de l'imprimante « %s »..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2252 -msgid "Installing Foomatic ..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:2323 +msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Installation de Foomatic ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2309 ../../printerdrake.pm_.c:2348 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2733 ../../printerdrake.pm_.c:2803 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2380 ../../printerdrake.pm_.c:2419 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2804 ../../printerdrake.pm_.c:2874 msgid "Printer options" msgstr "Options de l'imprimante" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2318 -msgid "Preparing PrinterDrake ..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:2389 +msgid "Preparing PrinterDrake..." msgstr "Préparation de PrinterDrake..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2335 ../../printerdrake.pm_.c:2890 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2406 ../../printerdrake.pm_.c:2961 msgid "Configuring applications..." msgstr "Configuration des applications...." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2355 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2426 msgid "Would you like to configure printing?" msgstr "Désirez-vous configurer l'impression ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2367 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2438 msgid "Printing system: " msgstr "Système d'impression : " -#: ../../printerdrake.pm_.c:2415 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2486 msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2419 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2490 msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " "its settings; to make it the default printer; to view information about it; " @@ -8818,7 +9016,7 @@ msgstr "" "consulter les informations à son propos ou pour rendre une imprimante d'un " "serveur CUPS distant utilisable par Star Office/OpenOffice.org." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2420 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2491 msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " "its settings; to make it the default printer; or to view information about " @@ -8828,30 +9026,34 @@ msgstr "" "pour modifier ses paramètres, en faire l'imprimante par défaut ou consulter " "les informations à son propos." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2446 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2517 msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "" "Rafraîchir la liste des imprimantes (pour afficher toutes les imprimantes " "CUPS distantes)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2464 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2535 msgid "Change the printing system" msgstr "Changer le système d'impression" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2469 ../../standalone/draknet_.c:278 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2540 ../../standalone/drakconnect_.c:278 msgid "Normal Mode" msgstr "Mode normal" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2625 ../../printerdrake.pm_.c:2675 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2884 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2544 ../../standalone/logdrake_.c:225 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2696 ../../printerdrake.pm_.c:2746 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2955 msgid "Do you want to configure another printer?" msgstr "Désirez-vous configurer une autre imprimante ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2711 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2782 msgid "Modify printer configuration" msgstr "Modifier la configuration de l'imprimante" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2713 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2784 #, c-format msgid "" "Printer %s\n" @@ -8860,102 +9062,102 @@ msgstr "" "Imprimante %s\n" "Que souhaitez-vous modifier sur cette imprimante ?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2717 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2788 msgid "Do it!" msgstr "Faire" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2722 ../../printerdrake.pm_.c:2777 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2793 ../../printerdrake.pm_.c:2848 msgid "Printer connection type" msgstr "Type de connexion" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2723 ../../printerdrake.pm_.c:2781 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2794 ../../printerdrake.pm_.c:2852 msgid "Printer name, description, location" msgstr "Nom, description, emplacement" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2725 ../../printerdrake.pm_.c:2796 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2796 ../../printerdrake.pm_.c:2867 msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Marque, modèle, pilote" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2726 ../../printerdrake.pm_.c:2797 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2797 ../../printerdrake.pm_.c:2868 msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Marque, modèle" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2735 ../../printerdrake.pm_.c:2807 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2806 ../../printerdrake.pm_.c:2878 msgid "Set this printer as the default" msgstr "Choisir comme imprimante par défaut" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2737 ../../printerdrake.pm_.c:2812 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2808 ../../printerdrake.pm_.c:2883 msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org" msgstr "Ajouter cette imprimante à StarOffice/OpenOffice" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2738 ../../printerdrake.pm_.c:2821 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2809 ../../printerdrake.pm_.c:2892 msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org" msgstr "Retirer cette imprimante de StarOffice/OpenOffice" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2739 ../../printerdrake.pm_.c:2830 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2810 ../../printerdrake.pm_.c:2901 msgid "Print test pages" msgstr "Imprimer des pages de test" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2740 ../../printerdrake.pm_.c:2832 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2811 ../../printerdrake.pm_.c:2903 msgid "Know how to use this printer" msgstr "Savoir comment utiliser cette imprimante" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2742 ../../printerdrake.pm_.c:2834 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2813 ../../printerdrake.pm_.c:2905 msgid "Remove printer" msgstr "Désinstaller l'imprimante" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2786 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2857 #, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\" ..." +msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Désinstallation de l'ancienne imprimante « %s »..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2810 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2881 msgid "Default printer" msgstr "Imprimante par défaut" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2811 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2882 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "L'imprimante « %s » est maintenant celle par défaut." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2815 ../../printerdrake.pm_.c:2818 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2886 ../../printerdrake.pm_.c:2889 msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org" msgstr "Ajout de l'imprimante à StarOffice/OpenOffice" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2816 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2887 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org." msgstr "L'imprimante « %s » a été ajoutée avec succès à StarOffice/OpenOffice" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2819 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2890 #, c-format msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org." msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante « %s » à StarOffice/OpenOffice" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2824 ../../printerdrake.pm_.c:2827 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2895 ../../printerdrake.pm_.c:2898 msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org" msgstr "Retrait de l'imprimante de StarOffice/OpenOffice" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2825 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2896 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org." msgstr "L'imprimante « %s » a été retirée avec succès de StarOffice/OpenOffice" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2828 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2899 #, c-format msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org." msgstr "Impossible de retirer l'imprimante « %s » de StarOffice/OpenOffice" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2836 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2907 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Désirez-vous vraiment désinstaller l'imprimante « %s »?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2838 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2909 #, c-format -msgid "Removing printer \"%s\" ..." +msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Suppression de l'imprimante « %s »..." #: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58 @@ -9043,24 +9245,62 @@ msgstr "" "Impossible d'ajouter une partition au RAID md%d car\n" "celui-ci est déjà formaté" -#: ../../raid.pm_.c:111 +#: ../../raid.pm_.c:108 #, c-format msgid "Can't write file %s" msgstr "Impossible d'écrire le fichier %s" -#: ../../raid.pm_.c:136 +#: ../../raid.pm_.c:137 msgid "mkraid failed" msgstr "« mkraid » a échoué" -#: ../../raid.pm_.c:136 +#: ../../raid.pm_.c:137 msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" msgstr "« mkraid » a échoué (les « raidtools » sont-ils installés ?)" -#: ../../raid.pm_.c:152 +#: ../../raid.pm_.c:153 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Trop peu de partitions pour du RAID de niveau %d\n" +#: ../../security/msec.pm_.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +" but very sensitive: it must not be used for a machine " +"connected to others\n" +" or to the Internet. There is no password access." +msgstr "" +"Ce niveau de sécurité doit être utilisé avec précaution. Il rend votre\n" +"système plus facile à utiliser, aux dépens de la sécurité. Il ne devrait\n" +"donc pas être utilisé sur une machine connectée à un réseau ou à Internet.\n" +"Aucun mot de passe n'est requis." + +#: ../../security/msec.pm_.c:150 +#, fuzzy +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +" The security is now high enough to use the system as a " +"server which can accept\n" +" connections from many clients. Note: if your machine is only " +"a client on the Internet, you should choose a lower level." +msgstr "" +"Avec ce niveau de sécurité, l'utilisation de cette machine en tant que\n" +"serveur devient envisageable. La sécurisation est suffisamment forte pour\n" +"accepter les connexions de nombreux clients. Note : si votre machine est\n" +"seulement connectée en tant que client sur Internet, vous devriez plutôt\n" +"choisir un niveau inférieur." + +#: ../../security/msec.pm_.c:169 ../../standalone/drakfont_.c:680 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Options avancées" + +#: ../../security/msec.pm_.c:199 +#, fuzzy +msgid "Basic Options" +msgstr "Options" + #: ../../services.pm_.c:14 msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "" @@ -9130,7 +9370,7 @@ msgstr "" "HardDrake effectue une détection matérielle, et configure éventuellement le " "nouveau matériel." -#: ../../services.pm_.c:28 ../../standalone/logdrake_.c:412 +#: ../../services.pm_.c:28 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" @@ -9177,7 +9417,7 @@ msgid "" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" "Régénération automatique des fichiers d'en-têtes pour le noyau\n" -"dans le dossier /boot pour /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +"dans le répertoire /boot pour /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" #: ../../services.pm_.c:40 msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." @@ -9209,7 +9449,7 @@ msgstr "" "utilisé pour créer un serveur virtuel haute-performance et haute " "disponibilité, composé d'un ensemble de serveur linux reliés entre eux." -#: ../../services.pm_.c:47 ../../standalone/logdrake_.c:413 +#: ../../services.pm_.c:47 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." @@ -9247,9 +9487,10 @@ msgid "" "/etc/exports file." msgstr "" "Démarrage ou arrêt du serveur NFS. Un serveur NFS permet d'effectuer un " -"partage de fichiers en ouvrant l'accès à certains dossiers depuis un réseau. " -"Les dossiers partagés sont listés dans le fichier /etc/exports, mais vous " -"pouvez l'éditer grâce à « linuxconf » dans la section « réseau / serveur »." +"partage de fichiers en ouvrant l'accès à certains répertoires depuis un " +"réseau. Les répertoires partagés sont listés dans le fichier /etc/exports, " +"mais vous pouvez l'éditer grâce à « linuxconf » dans la section « réseau / " +"serveur »." #: ../../services.pm_.c:55 msgid "" @@ -9297,7 +9538,7 @@ msgstr "" "comme NFS et NIS. Le serveur portmap doit être activé sur des machines " "jouant le rôle de serveur pour des protocoles utilisant le mécanisme RPC." -#: ../../services.pm_.c:66 ../../standalone/logdrake_.c:415 +#: ../../services.pm_.c:66 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." @@ -9402,7 +9643,7 @@ msgstr "internet" msgid "File sharing" msgstr "Partage de fichiers" -#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:934 +#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1222 msgid "System" msgstr "Système" @@ -9533,6 +9774,7 @@ msgstr "" "environnements Open Source." #: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:9 +#: ../../standalone/drakbug_.c:49 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake Control Center" @@ -9656,6 +9898,17 @@ msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact" msgid "Installing packages..." msgstr "Installation des paquetages..." +#: ../../standalone/XFdrake_.c:131 +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "" +"Veuillez vous déconnecter puis presser simultanément les touches Ctrl-Alt-" +"BackSpace" + +#: ../../standalone/XFdrake_.c:135 +#, c-format +msgid "Please relog into %s to activate the changes" +msgstr "Veuillez relancer %s pour activer les changements" + #: ../../standalone/diskdrake_.c:85 msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" @@ -9664,6 +9917,145 @@ msgstr "" "La table des partitions ne peut être lue car elle semble endommagée.\n" "Une réinitialisation des partitions endommagées va être tentée." +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:189 +msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" +msgstr "Configuration du Serveur de Terminaux Mandrake" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:204 +msgid "Enable Server" +msgstr "Activer le serveur" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:211 +msgid "Disable Server" +msgstr "Désactiver le serveur" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:219 +msgid "Start Server" +msgstr "Lancer le serveur" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:226 +msgid "Stop Server" +msgstr "Arrêter le serveur" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:234 +msgid "Etherboot Floppy/ISO" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:236 +msgid "Net Boot Images" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:240 +msgid "Add/Del Users" +msgstr "Ajouter/Effacer un utilisateur" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:242 +msgid "Add/Del Clients" +msgstr "Ajouter/Effacer un client" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:247 ../../standalone/drakbackup_.c:2635 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2666 ../../standalone/drakbackup_.c:2687 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2710 ../../standalone/drakbackup_.c:2737 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2776 ../../standalone/drakbackup_.c:2797 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2824 ../../standalone/drakbackup_.c:2848 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2870 ../../standalone/drakfont_.c:701 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:434 +msgid "Boot Floppy" +msgstr "Disquette de démarrage" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:436 +msgid "Boot ISO" +msgstr "Image ISO de démarrage" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:505 +msgid "Build Whole Kernel -->" +msgstr "Construire le Kernel entier -->" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:507 ../../standalone/drakTermServ_.c:537 +msgid "This will take a few minutes." +msgstr "Celà va prendre quelques minutes." + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:519 +msgid "No kernel selected!" +msgstr "Aucun noyau sélectionné!" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:522 +msgid "Build Single NIC -->" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:533 +msgid "No nic selected!" +msgstr "Aucune interface réseau sélectionnée!" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:536 +msgid "Build All Kernels -->" +msgstr "Construire tous les noayx -->" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:550 +msgid "<-- Delete" +msgstr "<-- Effacer" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:557 +#, fuzzy +msgid "Delete All NBIs" +msgstr "Sélectionne tout" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:619 +msgid "Add User -->" +msgstr "Ajouter un utilisateur -->" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:627 +msgid "<-- Del User" +msgstr "<-- Effacer un utilisateur" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:701 +msgid "Add Client -->" +msgstr "Ajouter un client -->" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:733 +msgid "<-- Del Client" +msgstr "<-- Effacer un client" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:739 +msgid "dhcpd Config..." +msgstr "Configuration de dhcpd..." + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:886 +msgid "Write Config" +msgstr "Écrire la configuration" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:944 +msgid "Please insert floppy disk:" +msgstr "SVP, veuillez insérez une disquette d'amorçage dans le lecteur" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:948 +msgid "Couldn't access the floppy!" +msgstr "Impossible d'accéder à la disquette!" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:950 +msgid "Floppy can be removed now" +msgstr "La disquette peut maintenant etre retirée du lecteur" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:953 +msgid "No floppy drive available!" +msgstr "Aucun lecteur de disquette disponible!" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:962 +#, c-format +msgid "Etherboot ISO image is %s" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964 +msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" +msgstr "Quelque chose s'est mal passé! mkisofs est-il bien installé?" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:983 +msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" +msgstr "" + #: ../../standalone/drakautoinst_.c:45 msgid "Error!" msgstr "Erreur !" @@ -9717,6 +10109,10 @@ msgstr "" "Veuillez choisir, pour chaque étape, si celle-ci doit être rejouée comme " "pendant votre installation, ou si elle doit s'effectuer manuellement." +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:83 +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Création de la disquette d'auto-installation" + #: ../../standalone/drakautoinst_.c:145 msgid "" "\n" @@ -9730,12 +10126,12 @@ msgstr "" "Les paramètres de l'installation automatique sont disponibles dans les " "sections sur la gauche." -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:243 ../../standalone/drakgw_.c:671 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:240 ../../standalone/drakgw_.c:550 #: ../../standalone/scannerdrake_.c:106 msgid "Congratulations!" msgstr "Félicitations !" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:244 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:241 msgid "" "The floppy has been successfully generated.\n" "You may now replay your installation." @@ -9743,28 +10139,19 @@ msgstr "" "La disquette a été générée avec succès.\n" "Vous pouvez maintenant rejouer votre installation." -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:282 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:279 msgid "Auto Install" msgstr "Installation automatique" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:352 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:349 msgid "Add an item" msgstr "Ajouter un élément" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:359 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:356 msgid "Remove the last item" msgstr "Supprimer le dernier élément" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:448 ../../standalone/drakbackup_.c:451 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:455 -msgid "" -"***********************************************************************\n" -"\n" -msgstr "" -"***********************************************************************\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:449 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:599 msgid "" "\n" " DrakBackup Report \n" @@ -9774,7 +10161,7 @@ msgstr "" " Rapport de sauvegarde (DrakBackup) \n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:450 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:600 msgid "" "\n" " DrakBackup Daemon Report\n" @@ -9786,19 +10173,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:453 -msgid "" -"\n" -"\n" -"***********************************************************************\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"***********************************************************************\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:454 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:604 msgid "" "\n" " DrakBackup Report Details\n" @@ -9810,63 +10185,85 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:476 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:626 ../../standalone/drakbackup_.c:642 msgid "total progess" msgstr "TOTAL :" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:555 ../../standalone/drakbackup_.c:602 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:751 ../../standalone/drakbackup_.c:795 msgid "Backup system files..." msgstr "Sauvegarde des fichiers systèmes..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:603 ../../standalone/drakbackup_.c:667 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:796 ../../standalone/drakbackup_.c:858 msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "Sauvegarde sur disque dur..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:615 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:808 msgid "Backup User files..." msgstr "Sauvegarde des comptes utilisateurs..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:616 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:809 msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "Sauvegarde sur disque dur..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:666 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:857 msgid "Backup Other files..." msgstr "Sauvegarde des autres fichiers..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:674 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:871 ../../standalone/drakbackup_.c:895 #, c-format msgid "" -"file list send by FTP : %s\n" +"\n" +"Drakbackup activities via %s:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:880 +#, c-format +msgid "" +"file list sent by FTP : %s\n" " " msgstr "" -"liste envoyée par FTP : %s\n" +"liste des fichiers envoyée par FTP : %s\n" " " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:677 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:883 msgid "" "\n" -"(!) FTP connexion problem: It was not possible to send your backup files by " +" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " "FTP.\n" msgstr "" "\n" -"(!) Problème de connection FTP: impossible d'envoyer les sauvegardes par " -"FTP.\n" +"Problème de connection FTP: impossible d'envoyer vos fichiers de sauvegarde " +"par FTP.\n" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:900 +msgid "" +"\n" +"Drakbackup activities via CD:\n" +"\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:687 -msgid "(!) Error during mail sending. \n" -msgstr "(!) Erreur lors de l'envoi du mail?\n" +#: ../../standalone/drakbackup_.c:905 +msgid "" +"\n" +"Drakbackup activities via tape:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:914 +msgid " Error during mail sending. \n" +msgstr "Erreur lors de l'envoi du courrier.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:728 ../../standalone/drakbackup_.c:739 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:750 ../../standalone/drakfont_.c:787 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1011 ../../standalone/drakbackup_.c:1022 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1033 ../../standalone/drakfont_.c:1005 msgid "File Selection" -msgstr "Sélection de fichiers ou dossiers" +msgstr "Sélection de fichiers ou répertoires" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:755 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1038 msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" -msgstr "Sélectionnez les fichiers ou dossiers puis cliquez sur « Ajouter »" +msgstr "Sélectionnez les fichiers ou répertoires puis cliquez sur « Ajouter »" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:790 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1078 msgid "" "\n" "Please check all options that you need.\n" @@ -9874,107 +10271,100 @@ msgstr "" "\n" "Veuillez cocher toutes les options dont vous avez besoin.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:791 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1079 msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" "Ces options peuvent sauvegarder et restaurer\n" -"tous les fichiers du dossier de configuration système « /etc »\n" +"tous les fichiers du répertoire de configuration système « /etc »\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:792 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1080 msgid "Backup your System files. ( /etc directory )" -msgstr "Sauvegarder le dossier de configuration système (dossier /etc)" +msgstr "Sauvegarder le répertoire de configuration système (répertoire /etc)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:793 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1081 msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" msgstr "Sauvegardes incrémentales (économie d'espace)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:794 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1082 msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "Ne pas inclure les fichiers critiques (passwd, group, fstab)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:795 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1083 msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." msgstr "" "Note : la sauvegarde incrémentale n'écrase pas les anciennes sauvegardes." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:812 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1100 msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "Veuillez cocher tous les comptes utilisateurs à sauvegarder" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:839 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1127 msgid "Do not include the browser cache" msgstr "Ne pas inclure le cache du navigateur internet (fichiers tampon)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:840 ../../standalone/drakbackup_.c:864 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1128 ../../standalone/drakbackup_.c:1152 msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" msgstr "Sauvegardes incrémentales (économie d'espace)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:862 ../../standalone/drakfont_.c:827 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1150 ../../standalone/drakfont_.c:1059 msgid "Remove Selected" msgstr "Supprimer sélection" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:900 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1188 msgid "Windows (FAT32)" msgstr "Windows (FAT32)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:939 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1227 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:964 -msgid "Use FTP connection to backup" -msgstr "Sauvegarder par FTP" +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1257 +msgid "Use network connection to backup" +msgstr "Sauvegarder via le réseau" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:967 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1264 msgid "Please enter the host name or IP." msgstr "Nom d'hôte ou adresse IP de la machine de sauvegarde" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:972 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1269 +#, fuzzy msgid "" -"Please enter the directory to\n" +"Please enter the directory (or module) to\n" " put the backup on this host." msgstr "Dossier où poser la sauvegarde sur cette machine" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:977 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1274 msgid "Please enter your login" msgstr "Nom de connexion sur cette machine" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:982 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1279 msgid "Please enter your password" msgstr "Veuillez entrer votre mot de passe" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:988 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1285 msgid "Remember this password" msgstr "Se souvenir du mot de passe" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1052 ../../standalone/drakbackup_.c:2048 -msgid "FTP Connection" -msgstr "par connexion FTP..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1059 ../../standalone/drakbackup_.c:2056 -msgid "Secure Connection" -msgstr "par connexion sécurisée..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1085 ../../standalone/drakbackup_.c:2889 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1360 ../../standalone/drakbackup_.c:3295 msgid "Use CD/DVDROM to backup" msgstr "Sauvegarder sur CDR (ou DVDR)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1088 ../../standalone/drakbackup_.c:2893 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1363 ../../standalone/drakbackup_.c:3299 msgid "Please choose your CD space" msgstr "Veuillez choisir la taille de votre CD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1094 ../../standalone/drakbackup_.c:2905 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1369 ../../standalone/drakbackup_.c:3311 msgid "Please check if you are using CDRW media" msgstr "CD Réinscriptible" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1100 ../../standalone/drakbackup_.c:2911 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1375 ../../standalone/drakbackup_.c:3317 msgid "Please check if you want to erase your CDRW before" msgstr "Effacer le CDRW avant sauvegarde" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1106 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1382 msgid "" "Please check if you want to include\n" " install boot on your CD." @@ -9982,7 +10372,7 @@ msgstr "" "Veuillez vérifier que vous voulez inclure\n" "le lanceur de l'installation sur votre CD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1112 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1388 msgid "" "Please enter your CD Writer device name\n" " ex: 0,1,0" @@ -9990,144 +10380,151 @@ msgstr "" "Veuillez entrer l'emplacement de votre graveur (bus,id,lun)\n" "(détecter avec « cdrecord -scanbus ». Par exemple : 0,1,0 )" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1153 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1437 msgid "Use tape to backup" msgstr "Sauvegarde sur cartouche" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1156 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1440 msgid "Please enter the device name to use for backup" msgstr "Nom de périphérique du matériel de sauvegarde (/dev/...?)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1162 ../../standalone/drakbackup_.c:1203 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2013 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1446 +msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." +msgstr "" +"Etes vous sur de vouloir effacer votre bande magnétique avant de faire la " +"sauvegarde." + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1452 ../../standalone/drakbackup_.c:1505 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2381 msgid "" "Please enter the maximum size\n" " allowed for Drakbackup" msgstr "Taille maximale de sauvegarde :" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1195 ../../standalone/drakbackup_.c:2005 -msgid "Please enter the directory to save:" -msgstr "Dossier où poser la sauvegarde :" +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1497 +msgid "Please enter the directory to save to:" +msgstr "Veuillez indiquer le dossier où sauvegarder:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1209 ../../standalone/drakbackup_.c:2019 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1511 ../../standalone/drakbackup_.c:2387 msgid "Use quota for backup files." msgstr "Limiter la taille de la sauvegarde" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1267 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1580 msgid "Network" msgstr "par transfert réseau..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1272 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1585 msgid "CDROM / DVDROM" msgstr "CDROM / DVDROM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1277 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1590 msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Dans un dossier (local ou partagé)..." +msgstr "Dans un répertoire (local ou partagé)..." + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1595 +msgid "Tape" +msgstr "Bande" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1297 ../../standalone/drakbackup_.c:1301 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1609 ../../standalone/drakbackup_.c:1613 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617 msgid "hourly" msgstr "toutes les heures" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1298 ../../standalone/drakbackup_.c:1302 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1610 ../../standalone/drakbackup_.c:1614 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617 msgid "daily" msgstr "tous les jours" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1299 ../../standalone/drakbackup_.c:1303 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1611 ../../standalone/drakbackup_.c:1615 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617 msgid "weekly" msgstr "toutes les semaines" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1300 ../../standalone/drakbackup_.c:1304 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1612 ../../standalone/drakbackup_.c:1616 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617 msgid "monthly" msgstr "tous les mois" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1312 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1630 msgid "Use daemon" msgstr "Sauvegarde périodique" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1317 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635 msgid "" "Please choose the time \n" "interval between each backup" msgstr "Veuillez choisir l'intervalle de temps entre les sauvegardes" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1323 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1641 msgid "" "Please choose the\n" "media for backup." msgstr "Quelle sauvegarde sera périodique ?" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1327 -msgid "Use Hard Drive with daemon" -msgstr "celle sur Disque dur / NFS" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1329 -msgid "Use FTP with daemon" -msgstr "celle par FTP" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1333 -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1648 +msgid "" +"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" +"\n" +"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." msgstr "" -"ATTENTION : Le « cron » doit être actif dans vos services. (voir le « Centre " -"de Contrôle Mandrake » section « système / services »)" +"Veuillez vérifier que le démon « cron » fait partie de vos services.\n" +"\n" +"Tenez compte du fait qu'actuellement tous les médias réseaux utilisent " +"également le disque dur." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1369 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1706 msgid "Send mail report after each backup to :" msgstr "Envoyer un rapport par mail après chaque sauvegarde à :" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1411 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1748 msgid "What" msgstr "Quoi..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1416 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753 msgid "Where" msgstr "Où..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1421 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1758 msgid "When" msgstr "Quand..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1426 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1763 msgid "More Options" msgstr "Plus d'options..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1445 ../../standalone/drakbackup_.c:2801 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782 ../../standalone/drakbackup_.c:3207 msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Configuration de sauvegarde Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1463 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1800 msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "Veuillez choisir où stocker la sauvegarde" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1465 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1802 msgid "on Hard Drive" msgstr "sur disque dur" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1476 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1813 msgid "across Network" msgstr "par réseau" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1540 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1877 msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "Veuillez choisir ce que vous voulez sauvegarder" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1541 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1878 msgid "Backup system" msgstr "Sauvegarder le système" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1542 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1879 msgid "Backup Users" msgstr "Sauvegarder les comptes utilisateurs" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1545 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1882 msgid "Select user manually" msgstr "Sélectionner individuellement les utilisateurs" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1627 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1964 msgid "" "\n" "Backup Sources: \n" @@ -10135,7 +10532,7 @@ msgstr "" "\n" "Sources de sauvegarde : \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1628 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1965 msgid "" "\n" "- System Files:\n" @@ -10143,7 +10540,7 @@ msgstr "" "\n" "- Fichiers système:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1630 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1967 msgid "" "\n" "- User Files:\n" @@ -10151,42 +10548,73 @@ msgstr "" "\n" "- Données des utilisateurs :\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1632 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1969 msgid "" "\n" "- Other Files:\n" msgstr "" "\n" -"- Autres fichiers ou dossiers :\n" +"- Autres fichiers ou répertoires :\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1634 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1971 #, c-format msgid "" "\n" "- Save on Hard drive on path : %s\n" msgstr "" "\n" -"- Sauvegarde sur le disque dur dans le dossier : %s\n" +"- Sauvegarde sur le disque dur dans le répertoire : %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1976 +msgid "" +"\n" +"- Burn to CD" +msgstr "" +"\n" +"- Graver le CD" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1977 +msgid "RW" +msgstr "RW" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1978 +#, c-format +msgid " on device : %s" +msgstr "sur le périphérique : %s" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1979 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"- Save to Tape on device : %s" +msgstr "" +"\n" +"- Sauvegarde sur bande via le péphérique : %s" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1980 #, c-format +msgid "\t\tErase=%s" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1983 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"- Save on FTP on host : %s\n" +"- Save via %s on host : %s\n" msgstr "" "\n" -"- Sauvegarde par FTP sur la machine : %s\n" +"- Sauvegarde via %s sur la machine : %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1636 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1984 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" "\t\t on path: %s \n" msgstr "" "\t\t nom de connexion : %s\n" -"\t\t dans le dossier : %s \n" +"\t\t dans le répertoire : %s \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1637 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1985 msgid "" "\n" "- Options:\n" @@ -10194,19 +10622,19 @@ msgstr "" "\n" "- Options:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1638 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1986 msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "\tFichiers systèmes non inclus\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1639 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1989 msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "\tLe sauvegarde utilise « tar » et « bzip2 »\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1640 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1991 msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\tLa sauvegarde utilise « tar » et « gzip »\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1641 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1994 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10215,30 +10643,44 @@ msgstr "" "\n" "- Le Démon (%s) comprend :\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1642 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1995 msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t-celle sur Disque dur.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1643 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1996 msgid "\t-CDROM.\n" msgstr "\t-celle sur CDR.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1644 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1997 +msgid "\t-Tape \n" +msgstr "\t-Bande\n" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1998 msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-celle par transfert FTP.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1645 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1999 msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "\t-celle par transfert SSH.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1647 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2000 +#, fuzzy +msgid "\t-Network by rsync.\n" +msgstr "\t-celle par transfert FTP.\n" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2001 +#, fuzzy +msgid "\t-Network by webdav.\n" +msgstr "\t-celle par transfert FTP.\n" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2003 msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "" "La configuration de sauvegarde n'est pas encore définie. \n" "Veuillez cliquer sur « Configuration par assistant », ou « Configuration " "manuelle »\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1652 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2009 msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" @@ -10246,7 +10688,7 @@ msgstr "" "Liste de données à restaurer :\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2113 msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" @@ -10254,139 +10696,142 @@ msgstr "" "Liste des données corrompues :\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1755 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2115 msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "Veuillez le décocher ou le retirer la prochaine fois" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1765 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2125 msgid "Backup files are corrupted" msgstr "Les fichiers de sauvegarde sont corrompus" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2146 msgid " All your selectionned data have been " msgstr " Toutes vos données sélectionnées ont été " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1787 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2147 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " msgstr "" -" correctement restaurées en prenant « %s » comme dossier racine " +" correctement restaurées en prenant « %s » comme répertoire racine " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1886 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2254 msgid " Restore Configuration " msgstr " Restauration de la configuration " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1904 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2272 msgid "OK to restore the other files." msgstr "OK pour restaurer les autres fichiers." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1922 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2290 msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "Fichiers de sauvegarde à restaurer (seul le plus récent compte)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1972 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2340 msgid "Backup the system files before:" msgstr "Sauvegarder les fichiers système avant :" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1974 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2342 msgid "please choose the date to restore" msgstr "Veuillez choisir la date à restaurer" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2002 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2370 msgid "Use Hard Disk to backup" msgstr "Sauvegarde sur disque dur" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2083 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2373 +msgid "Please enter the directory to save:" +msgstr "Dossier où poser la sauvegarde :" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2416 +msgid "FTP Connection" +msgstr "par connexion FTP..." + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2424 +msgid "Secure Connection" +msgstr "par connexion sécurisée..." + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451 msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Restaurer à partir d'un dossier" +msgstr "Restaurer à partir d'un répertoire" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2085 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453 msgid "Please enter the directory where backups are stored" -msgstr "Veuillez entrer le dossier où résident les sauvegardes" +msgstr "Veuillez entrer le répertoire où résident les sauvegardes" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2143 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2512 msgid "Select another media to restore from" msgstr "Choisir un autre support de sauvegarde" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2145 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2514 msgid "Other Media" msgstr "Autre support" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2151 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2520 msgid "Restore system" msgstr "Restaurer le système" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2152 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2521 msgid "Restore Users" msgstr "Restaurer les comptes utilisateurs" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2153 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2522 msgid "Restore Other" -msgstr "Restaurer les autres fichiers ou dossiers" +msgstr "Restaurer les autres fichiers ou répertoires" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2155 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2524 msgid "select path to restore (instead of / )" -msgstr "Choisir un autre dossier racine de restauration ( au lieu de / )" +msgstr "Choisir un autre répertoire racine de restauration ( au lieu de / )" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2159 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2528 msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "Nouvelle sauvegarde avant restauration (seulement pour l'incrémental)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2160 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2529 msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Retirer les dossiers personnels ds utilisateurs avant restauration" +msgstr "Retirer les répertoires personnels ds utilisateurs avant restauration" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2217 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2586 msgid "Restore all backups" msgstr "Restaurer toutes les sauvegardes..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2225 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594 msgid "Custom Restore" msgstr "Restauration personnalisée..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2266 ../../standalone/drakbackup_.c:2291 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2312 ../../standalone/drakbackup_.c:2333 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2351 ../../standalone/drakbackup_.c:2383 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2399 ../../standalone/drakbackup_.c:2419 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2438 ../../standalone/drakbackup_.c:2460 -#: ../../standalone/drakfont_.c:575 -msgid "Help" -msgstr "Aide" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2269 ../../standalone/drakbackup_.c:2296 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2315 ../../standalone/drakbackup_.c:2336 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2354 ../../standalone/drakbackup_.c:2402 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2422 ../../standalone/drakbackup_.c:2441 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2640 ../../standalone/drakbackup_.c:2671 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2690 ../../standalone/drakbackup_.c:2715 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2742 ../../standalone/drakbackup_.c:2802 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2829 ../../standalone/drakbackup_.c:2851 msgid "Previous" msgstr "<- Précédent" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2271 ../../standalone/drakbackup_.c:2338 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2644 ../../standalone/drakbackup_.c:2719 #: ../../standalone/logdrake_.c:224 msgid "Save" msgstr "Valider" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2317 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2692 msgid "Build Backup" msgstr "Sauvegarder !" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2356 ../../standalone/drakbackup_.c:3033 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2746 ../../standalone/drakbackup_.c:3458 msgid "Restore" msgstr "Restaurer !" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2404 ../../standalone/drakbackup_.c:2424 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2445 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2806 ../../standalone/drakbackup_.c:2833 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2855 msgid "Next" msgstr "Suivant ->" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2478 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2888 msgid "" "Please Build backup before to restore it...\n" " or verify that your path to save is correct." msgstr "" "Merci de vouloir faire une sauvegarde avant de vouloir restaurer... (ou bien " -"vérifiez que votre dossier de sauvegarde est correct)" +"vérifiez que votre répertoire de sauvegarde est correct)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2909 msgid "" "Error durind sendmail\n" " your report mail was not sent\n" @@ -10396,31 +10841,34 @@ msgstr "" " Votre rapport n'a pas été envoyé\n" " Veuillez configurer « sendmail »" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2522 -msgid "Package List to Install" -msgstr "Liste des paquetages à installer" +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2933 +#, fuzzy +msgid "" +"The following packages need to be installed:\n" +" @list_of_rpm_to_install" +msgstr "Les paquetages suivants vont être installés" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2550 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2956 msgid "" -"Error durind sending file via FTP.\n" +"Error during sending file via FTP.\n" " Please correct your FTP configuration." msgstr "" -"Erreur pendant l'envoi par FTP.\n" -" Veuillez corriger votre configuration FTP" +"Erreur pendant l'envoi du fichier par FTP.\n" +" Veuillez corriger votre configuration FTP" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2573 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2979 msgid "Please select data to restore..." msgstr "Veuillez choisir les données à restaurer..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3000 msgid "Please select media for backup..." msgstr "Veuillez choisir le support de sauvegarde..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3022 msgid "Please select data to backup..." msgstr "Veuillez choisir les données à sauvegarder..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2638 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3044 msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." @@ -10429,77 +10877,77 @@ msgstr "" "Veuillez cliquer sur « Configuration par assistant », ou « Configuration " "manuelle »" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2659 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3065 msgid "Under Devel ... please wait." msgstr "En développement ... veuillez patienter." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2739 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3145 msgid "Backup system files" msgstr "Sauvegarde des fichiers systèmes..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2741 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3147 msgid "Backup user files" msgstr "Sauvegarde des comptes utilisateurs..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2743 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3149 msgid "Backup other files" -msgstr "Sauvegarde des autres fichiers ou dossiers..." +msgstr "Sauvegarde des autres fichiers ou répertoires..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2745 ../../standalone/drakbackup_.c:2776 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3151 ../../standalone/drakbackup_.c:3182 msgid "Total Progress" msgstr "TOTAL :" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2767 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3173 msgid "files sending by FTP" msgstr "Envoi par FTP" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2771 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3177 msgid "Sending files..." msgstr "Envoi des fichiers..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2841 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3247 msgid "Data list to include on CDROM." msgstr "Liste à include sur le CDR" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2899 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3305 msgid "Please enter the cd writer speed" msgstr "Veuillez taper la vitesse de gravure :" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2917 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3323 msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)" msgstr "" "Veuillez entrer l'emplacement de votre graveur (bus,id,lun)\n" "(détecter avec « cdrecord -scanbus ». Par exemple : 0,1,0 )" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2923 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3329 msgid "Please check if you want to include install boot on your CD." msgstr "Veuillez vérifier si vous voulez Inclure l'install boot sur le CD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2989 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3409 msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "Sauvegarder à partir de la configuration définie" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2999 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3419 msgid "View Backup Configuration." msgstr "Voir la configuration de sauvegarde" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3020 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440 msgid "Wizard Configuration" msgstr "Configuration par assistant" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3024 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3445 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Configuration manuelle" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3028 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3450 msgid "Backup Now" msgstr "Sauvegarder !" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3053 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3480 msgid "Drakbackup" msgstr "Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3104 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3529 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -10550,7 +10998,7 @@ msgstr "" " - le mode .backupignore :\n" "\n" " Comme avec CVS, Drakbackup va ignorer les références\n" -" incluses dans les fichiers .backupignore de chaque dossier.\n" +" incluses dans les fichiers .backupignore de chaque répertoire.\n" " ex: \n" " /*> cat .backupignore*/\n" " *.o\n" @@ -10559,7 +11007,7 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3134 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3559 msgid "" "\n" " Some errors during sendmail are caused by \n" @@ -10573,7 +11021,7 @@ msgstr "" " configurer le nom de machine ou de domaine dans /etc/postfix/main.cf.\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3142 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3567 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -10617,7 +11065,7 @@ msgstr "" "\n" " - Sauvegarde des fichiers systèmes :\n" " \n" -"\tCette option vous permet de sauvegarder votre dossier /etc,\n" +"\tCette option vous permet de sauvegarder votre répertoire /etc,\n" "\tqui contient tous les fichiers de configuration. Faites attention\n" "\tpendant la restauration de ne pas écraser :\n" "\t\t/etc/passwd \n" @@ -10629,7 +11077,7 @@ msgstr "" "\tCette option vous permet de choisir les utilisateurs \n" "\tà sauvegarder.\n" "\tPour préserver l'espace disque, il est recommandé\n" -"\tde ne pas inclure les dossier « cache » des navigateurs.\n" +"\tde ne pas inclure les répertoire « cache » des navigateurs.\n" "\n" " - Sauvegarde des autres fichiers : \n" "\n" @@ -10651,7 +11099,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3181 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3606 msgid "" "restore description:\n" " \n" @@ -10689,13 +11137,18 @@ msgstr "" "\n" "Sinon, vous ne pouvez en choisir qu'une\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3207 ../../standalone/drakbackup_.c:3282 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3632 ../../standalone/drakbackup_.c:3709 msgid "" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" msgstr "" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft par DUPONT Sébastien <dupont_s\\@epita.fr>" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3209 ../../standalone/drakbackup_.c:3284 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3634 ../../standalone/drakbackup_.c:3711 +msgid "" +" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3636 ../../standalone/drakbackup_.c:3713 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -10726,7 +11179,7 @@ msgstr "" "en même temps que ce programme; sinon, écrivez à la « Free Software\n" "Foundation », Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3223 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3650 msgid "" "Description:\n" "\n" @@ -10783,10 +11236,10 @@ msgstr "" "\t- Webdav.\n" "\t- Cartouche.\n" "\n" -" Drakbackup peut restaurer votre système vers un dossier choisi\n" +" Drakbackup peut restaurer votre système vers un répertoire choisi\n" "\n" " Par défaut toute sauvegarde sera stockée dans le\n" -" dossier /var/lib/drakbackup\n" +" répertoire /var/lib/drakbackup\n" "\n" " Fichier de configuration :\n" "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" @@ -10795,13 +11248,13 @@ msgstr "" "Étape de restauration :\n" " \n" " Pendant l'étape de restauration, DrakBackup va retirer \n" -" votre dossier d'origine et vérifier que tous les \n" +" votre répertoire d'origine et vérifier que tous les \n" " fichiers de sauvegarde ne sont pas corrompus. Il est recommandé \n" " de faire une dernière sauvegarde avant restauration.\n" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3688 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -10819,7 +11272,7 @@ msgstr "" "avant de l'envoyer vers le serveur.\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3270 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3697 msgid "" "\n" "Restore Backup Problems:\n" @@ -10835,12 +11288,12 @@ msgstr "" "Problèmes de restauration :\n" "\n" "Avant l'étape de restauration, Drakbackup va vérifier tous vos\n" -"fichiers de sauvegarde. Les dossiers originaux seront effacés\n" +"fichiers de sauvegarde. Les répertoires originaux seront effacés\n" "et vous allez perdre toutes vos données. Il est important de \n" "faire les choses avec précaution et de ne pas modifier à la main\n" "les fichiers de sauvegarde.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3298 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3727 msgid "" "Description:\n" "\n" @@ -10896,10 +11349,10 @@ msgstr "" "\t- Webdav.\n" "\t- Cartouche.\n" "\n" -" Drakbackup peut restaurer votre système vers un dossier choisi\n" +" Drakbackup peut restaurer votre système vers un répertoire choisi\n" "\n" " Par défaut toute sauvegarde sera stockée dans le\n" -" dossier /var/lib/drakbackup\n" +" répertoire /var/lib/drakbackup\n" "\n" " Fichier de configuration :\n" "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" @@ -10908,7 +11361,7 @@ msgstr "" "Étape de restauration :\n" " \n" " Pendant l'étape de restauration, DrakBackup va retirer \n" -" votre dossier d'origine et vérifier que tous les \n" +" votre répertoire d'origine et vérifier que tous les \n" " fichiers de sauvegarde ne sont pas corrompus. Il est recommandé \n" " de faire une dernière sauvegarde avant restauration.\n" "\n" @@ -10919,99 +11372,518 @@ msgstr "" msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" msgstr "L'installation de %s a échoué pour la raison suivante :" -#: ../../standalone/drakfont_.c:229 +#: ../../standalone/drakbug_.c:40 +msgid "Mandrake Bug Report Tool" +msgstr "Outil de signalement de bug Mandrake" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:50 +msgid "First Time Wizard" +msgstr "Assistant de première connection" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:51 +msgid "Synchronization tool" +msgstr "Outil de synchronisation" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:52 ../../standalone/drakbug_.c:65 +#, fuzzy +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Utilitaires console" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:53 +msgid "HardDrake" +msgstr "HardDrake" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:54 +msgid "Mandrake Online" +msgstr "Mandrake Online" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:55 +msgid "Menudrake" +msgstr "Menudrake" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:56 +msgid "Msec" +msgstr "Msec" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:57 +msgid "Remote Control" +msgstr "Contrôle à distance" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:58 +msgid "Software Manager" +msgstr "Gestionnaire de programmes" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:59 +msgid "Urpmi" +msgstr "Urpmi" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:60 +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Outil de migration windows" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:61 +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:62 +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Assistants de configuration" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:71 +msgid "Application:" +msgstr "Application:" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:75 +msgid "Package: " +msgstr "Paquetage:" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:79 +msgid "Kernel:" +msgstr "Noyau:" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:83 +msgid "Release: " +msgstr "Version: " + +#: ../../standalone/drakbug_.c:87 +msgid "" +"\n" +"\n" +"To submit a bug report, click on the button report.\n" +"This will open a web browser window on https://www.bugzilla.com\n" +" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " +"be \n" +"transferred to that server\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:101 +msgid "Not installed" +msgstr "Non installé" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:110 +msgid "Report" +msgstr "Signaler" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:123 +msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." +msgstr "Connection à l'assistant Bugzilla ..." + +#: ../../standalone/drakbug_.c:129 +#, fuzzy +msgid "No browser available! Please install one" +msgstr "Pas de navigateur disponible! Veuillez en installer un" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:80 +#, c-format +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "Configuration du réseau (%d cartes réseaux)" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:595 +msgid "Profile: " +msgstr "Profil : " + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:95 +msgid "Del profile..." +msgstr "Effacer le profil..." + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:101 +msgid "Profile to delete:" +msgstr "Profil à effacer :" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:129 +msgid "New profile..." +msgstr "Nouveau profil..." + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:135 +msgid "" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one) :" +msgstr "" +"Nom du profil à créer (le nouveau profil est créé comme une copie du profil " +"courant :" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:161 +msgid "Hostname: " +msgstr "Nom de machine : " + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:168 +msgid "Internet access" +msgstr "Accès internet" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:181 +msgid "Type:" +msgstr "Type :" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:184 ../../standalone/drakconnect_.c:376 +msgid "Gateway:" +msgstr "Passerelle :" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:184 ../../standalone/drakconnect_.c:376 +msgid "Interface:" +msgstr "Interface :" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:195 +msgid "Status:" +msgstr "État :" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:202 +msgid "Wait please" +msgstr "Veuillez patienter" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:220 +msgid "Configure Internet Access..." +msgstr "Configurer l'accès à Internet..." + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:227 ../../standalone/drakconnect_.c:449 +msgid "LAN configuration" +msgstr "Configuration LAN (réseau local)" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:232 +msgid "Driver" +msgstr "Pilote" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:232 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:232 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocole" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:232 +msgid "State" +msgstr "État" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:244 +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "Configurer le réseau local..." + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:256 +msgid "Click here to launch the wizard ->" +msgstr "Cliquez ici pour lancer l'assistant ->" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:257 +msgid "Wizard..." +msgstr "Assistant..." + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:283 +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:302 +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Veuillez patienter... mise en place de la configuration" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407 +msgid "Connected" +msgstr "Connecté" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407 +msgid "Not connected" +msgstr "Non connecté" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:385 ../../standalone/drakconnect_.c:408 +msgid "Connect..." +msgstr "Se connecter..." + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:385 ../../standalone/drakconnect_.c:408 +msgid "Disconnect..." +msgstr "Se déconnecter..." + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:404 +msgid "" +"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "" +"Attention, une autre connexion internet a été détectée, peut-être utilisant " +"votre réseau" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:431 +msgid "" +"You don't have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" +msgstr "" +"Vous n'avez aucune interface réseau configurée.\n" +"Vous pouvez en configurer une en cliquant sur « Configurer »" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:453 +msgid "LAN Configuration" +msgstr "Configuration du LAN (réseau local)" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:464 +#, c-format +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Carte réseau %s : %s" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:470 +msgid "Boot Protocol" +msgstr "Protocole d'amorçage" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:471 +msgid "Started on boot" +msgstr "Lancer au démarrage" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:472 +msgid "DHCP client" +msgstr "Client DHCP" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:497 ../../standalone/drakconnect_.c:500 +msgid "activate now" +msgstr "activer maintenant" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:497 ../../standalone/drakconnect_.c:500 +msgid "deactivate now" +msgstr "désactiver maintenant" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:503 +msgid "" +"This interface has not been configured yet.\n" +"Launch the configuration wizard in the main window" +msgstr "" +"Cette interface n'a pas encore été configurée.\n" +"Lancez l'assistant de configuration dans la fenêtre principale" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:560 +msgid "" +"You don't have any internet connection.\n" +"Create one first by clicking on 'Configure'" +msgstr "" +"Vous n'avez aucune connection internet.\n" +"Vous pouvez en créer une en cliquant sur « Configurer »" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:584 +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Configuration de la connexion internet" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:588 +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Configuration de la connexion internet" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:597 +msgid "Connection type: " +msgstr "Type de connexion : " + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:603 +msgid "Parameters" +msgstr "Paramètres" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:621 +msgid "Gateway" +msgstr "Passerelle" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:630 +msgid "Ethernet Card" +msgstr "Carte ethernet" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:631 +msgid "DHCP Client" +msgstr "Client DHCP" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:64 +msgid "usage: drakfloppy\n" +msgstr "mode d'emploi : drakfloppy\n" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68 +msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" +msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69 +msgid "Module name" +msgstr "Nom du module" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:74 ../../standalone/drakfloppy_.c:373 +msgid "drakfloppy" +msgstr "drakfloppy" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:91 +msgid "boot disk creation" +msgstr "création d'une disquette d'amorçage" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:99 ../../standalone/drakfloppy_.c:112 +msgid "default" +msgstr "par défaut" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:115 +#, c-format +msgid "DrakFloppy Error: %s" +msgstr "Erreur DrakFloppy : %s" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:126 +msgid "kernel version" +msgstr "version du noyau" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:132 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:137 +msgid "Expert Area" +msgstr "Mode Expert" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:140 +msgid "mkinitrd optional arguments" +msgstr "arguments optionnels pour mkinitrd" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:141 +msgid "Add a module" +msgstr "Ajouter un module" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:161 +msgid "force" +msgstr "forcer" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:162 +msgid "if needed" +msgstr "si besoin est" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:163 +msgid "omit scsi modules" +msgstr "ne pas tenir compte des modules SCSI" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:164 +msgid "omit raid modules" +msgstr "ne pas tenir compte des modules RAID" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:200 +msgid "Remove a module" +msgstr "Retirer un module" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:222 +msgid "Output" +msgstr "Sortie" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234 +msgid "Build the disk" +msgstr "Créer la disquette" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:422 +#, c-format +msgid "Be sure a media is present for the device %s" +msgstr "Assurez-vous qu'un médium est présent dans le périphérique %s" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:427 +#, c-format +msgid "" +"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" +"Please insert one." +msgstr "" +"Il n'y a aucune disquette dans le lecteur %s ou alors elle est \n" +"protégée contre l'écriture. Veuillez vérifier ou en insérer une." + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:429 +#, c-format +msgid "Unable to fork: %s" +msgstr "Ne peut dédoubler (fork) : %s" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:433 +#, c-format +msgid "" +"Unable to close properly mkbootdisk: \n" +" %s \n" +" %s" +msgstr "" +"Ne peut terminer correctement mkbootdisk : \n" +" %s \n" +" %s" + +#: ../../standalone/drakfont_.c:232 msgid "Search installed fonts" msgstr "Chercher les polices installées" -#: ../../standalone/drakfont_.c:231 +#: ../../standalone/drakfont_.c:234 msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Désélectionner les polices installées" -#: ../../standalone/drakfont_.c:252 +#: ../../standalone/drakfont_.c:258 msgid "parse all fonts" msgstr "Parcourir toutes les polices" -#: ../../standalone/drakfont_.c:253 +#: ../../standalone/drakfont_.c:261 msgid "no fonts found" msgstr "aucune fonte trouvée" -#: ../../standalone/drakfont_.c:261 ../../standalone/drakfont_.c:303 -#: ../../standalone/drakfont_.c:352 ../../standalone/drakfont_.c:410 -#: ../../standalone/drakfont_.c:417 ../../standalone/drakfont_.c:443 -#: ../../standalone/drakfont_.c:455 ../../standalone/drakfont_.c:468 +#: ../../standalone/drakfont_.c:270 ../../standalone/drakfont_.c:324 +#: ../../standalone/drakfont_.c:380 ../../standalone/drakfont_.c:469 +#: ../../standalone/drakfont_.c:480 ../../standalone/drakfont_.c:507 +#: ../../standalone/drakfont_.c:521 ../../standalone/drakfont_.c:538 msgid "done" msgstr "terminé" -#: ../../standalone/drakfont_.c:265 +#: ../../standalone/drakfont_.c:276 msgid "could not find any font in your mounted partitions" msgstr "impossible de trouver des polices dans vos disques" -#: ../../standalone/drakfont_.c:301 +#: ../../standalone/drakfont_.c:322 msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Résélectionnez des polices correctes" -#: ../../standalone/drakfont_.c:304 +#: ../../standalone/drakfont_.c:326 msgid "could not find any font.\n" msgstr "impossible de trouver des polices.\n" -#: ../../standalone/drakfont_.c:327 +#: ../../standalone/drakfont_.c:350 msgid "Search fonts in installed list" msgstr "Chercher des polices dans la liste des installées" -#: ../../standalone/drakfont_.c:350 +#: ../../standalone/drakfont_.c:378 msgid "Fonts copy" msgstr "Copie des fontes" -#: ../../standalone/drakfont_.c:353 +#: ../../standalone/drakfont_.c:382 msgid "True Type fonts installation" msgstr "Installation de polices « True Type »" -#: ../../standalone/drakfont_.c:357 +#: ../../standalone/drakfont_.c:390 msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "Veuillez patienter pendant « ttmkfdir »" -#: ../../standalone/drakfont_.c:359 +#: ../../standalone/drakfont_.c:395 msgid "True Type install done" msgstr "Installation « True Type » terminée" -#: ../../standalone/drakfont_.c:366 ../../standalone/drakfont_.c:382 +#: ../../standalone/drakfont_.c:404 ../../standalone/drakfont_.c:430 msgid "Fonts conversion" msgstr "Conversion de polices" -#: ../../standalone/drakfont_.c:370 ../../standalone/drakfont_.c:386 -#: ../../standalone/drakfont_.c:406 +#: ../../standalone/drakfont_.c:410 ../../standalone/drakfont_.c:434 +#: ../../standalone/drakfont_.c:465 msgid "type1inst building" msgstr "création de type1inst" -#: ../../standalone/drakfont_.c:375 ../../standalone/drakfont_.c:390 +#: ../../standalone/drakfont_.c:420 ../../standalone/drakfont_.c:443 msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Inscription dans ghoscript" -#: ../../standalone/drakfont_.c:397 +#: ../../standalone/drakfont_.c:453 msgid "ttf fonts conversion" msgstr "Conversion de polices « True Type »" -#: ../../standalone/drakfont_.c:401 +#: ../../standalone/drakfont_.c:460 msgid "pfm fonts conversion" msgstr "Conversion de polices « pfm »" -#: ../../standalone/drakfont_.c:411 +#: ../../standalone/drakfont_.c:471 msgid "Suppress temporary Files" msgstr "Supprimer les fichiers temporaires" -#: ../../standalone/drakfont_.c:414 +#: ../../standalone/drakfont_.c:474 msgid "Restart XFS" msgstr "Relancer le serveur de polices" -#: ../../standalone/drakfont_.c:453 ../../standalone/drakfont_.c:463 +#: ../../standalone/drakfont_.c:519 ../../standalone/drakfont_.c:533 msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Supprimer les fichiers de polices" -#: ../../standalone/drakfont_.c:465 +#: ../../standalone/drakfont_.c:535 msgid "xfs restart" msgstr "redémarrage du serveur de fonte" -#: ../../standalone/drakfont_.c:472 ../../standalone/drakfont_.c:760 +#: ../../standalone/drakfont_.c:543 ../../standalone/drakfont_.c:952 msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" @@ -11026,167 +11898,167 @@ msgstr "" "cas,\n" "des polices boguées peuvent bloquer votre serveur d'affichage XFree." -#: ../../standalone/drakfont_.c:547 +#: ../../standalone/drakfont_.c:631 msgid "Fonts Importation" msgstr "Importation de polices" -#: ../../standalone/drakfont_.c:562 +#: ../../standalone/drakfont_.c:661 msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Récupérer les polices de Windows" -#: ../../standalone/drakfont_.c:564 +#: ../../standalone/drakfont_.c:669 msgid "Uninstall Fonts" msgstr "Désinstaller des polices" -#: ../../standalone/drakfont_.c:568 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Options avancées" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:570 +#: ../../standalone/drakfont_.c:688 msgid "Font List" msgstr "Liste des polices" -#: ../../standalone/drakfont_.c:739 +#: ../../standalone/drakfont_.c:910 msgid "Choose the applications that will support the fonts :" msgstr "Choisissez les applications qui supporteront ces polices" -#: ../../standalone/drakfont_.c:743 +#: ../../standalone/drakfont_.c:919 msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: ../../standalone/drakfont_.c:747 +#: ../../standalone/drakfont_.c:926 msgid "StarOffice" msgstr "StarOffice" -#: ../../standalone/drakfont_.c:751 +#: ../../standalone/drakfont_.c:933 msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: ../../standalone/drakfont_.c:755 +#: ../../standalone/drakfont_.c:940 msgid "Generic Printers" msgstr "Imprimante générique" -#: ../../standalone/drakfont_.c:792 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1017 msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Sélectionnez les polices ou dossiers et cliquez sur « Ajouter »" +msgstr "Sélectionnez les polices ou répertoires et cliquez sur « Ajouter »" -#: ../../standalone/drakfont_.c:828 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1064 msgid "Install List" msgstr "Installe la liste" -#: ../../standalone/drakfont_.c:858 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1107 msgid "click here if you are sure." msgstr "Cliquez ici si vous êtes sûr" -#: ../../standalone/drakfont_.c:860 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1114 msgid "here if no." msgstr "Ici sinon" -#: ../../standalone/drakfont_.c:897 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1175 msgid "Unselected All" msgstr "Désélectionne tout" -#: ../../standalone/drakfont_.c:899 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1179 msgid "Selected All" msgstr "Sélectionne tout" -#: ../../standalone/drakfont_.c:901 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1183 msgid "Remove List" msgstr "Désinstalle la liste" -#: ../../standalone/drakfont_.c:919 ../../standalone/drakfont_.c:939 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1205 ../../standalone/drakfont_.c:1238 msgid "Initials tests" msgstr "Tests initiaux" -#: ../../standalone/drakfont_.c:920 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1208 msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Copier les polices sur votre système" -#: ../../standalone/drakfont_.c:921 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1212 msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Installe et convertit des polices" -#: ../../standalone/drakfont_.c:922 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1216 msgid "Post Install" msgstr "Post-installation" -#: ../../standalone/drakfont_.c:940 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1241 msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Retirer des polices de votre système" -#: ../../standalone/drakfont_.c:941 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1245 msgid "Post Uninstall" msgstr "Post-désinstallation" -#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:200 +#: ../../standalone/drakgw_.c:44 ../../standalone/drakgw_.c:197 msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Partage de la connexion internet" -#: ../../standalone/drakgw_.c:138 +#: ../../standalone/drakgw_.c:123 +msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." +msgstr "Désolé, nous ne prenons en charge que les noyaux (kernel) 2.4 ." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:135 msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "Le partage de la connexion internet est activé" -#: ../../standalone/drakgw_.c:139 +#: ../../standalone/drakgw_.c:136 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" -"La configuration du partage de la connexion à l'internet a déjà été\n" +"La configuration du partage de la connexion à Internet a déjà été\n" "effectuée. Elle est actuellement activée.\n" "\n" "Que voulez-vous faire ?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 +#: ../../standalone/drakgw_.c:140 msgid "disable" msgstr "désactiver" -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 ../../standalone/drakgw_.c:168 +#: ../../standalone/drakgw_.c:140 ../../standalone/drakgw_.c:165 msgid "dismiss" msgstr "ne rien faire" -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 ../../standalone/drakgw_.c:168 +#: ../../standalone/drakgw_.c:140 ../../standalone/drakgw_.c:165 msgid "reconfigure" msgstr "reconfigurer" -#: ../../standalone/drakgw_.c:146 +#: ../../standalone/drakgw_.c:143 msgid "Disabling servers..." msgstr "Désactivation des serveurs..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:154 +#: ../../standalone/drakgw_.c:151 msgid "Internet connection sharing is now disabled." -msgstr "Le partage de la connexion à l'internet est maintenant désactivé." +msgstr "Le partage de la connexion à Internet est maintenant désactivé." -#: ../../standalone/drakgw_.c:163 +#: ../../standalone/drakgw_.c:160 msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Le partage de la connexion à l'internet est désactivé" +msgstr "Le partage de la connexion à Internet est désactivé" -#: ../../standalone/drakgw_.c:164 +#: ../../standalone/drakgw_.c:161 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" -"La configuration du partage de la connexion à l'internet a déjà été\n" +"La configuration du partage de la connexion à Internet a déjà été\n" "effectuée. Elle est actuellement désactivée.\n" "\n" "Que voulez-vous faire ?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 +#: ../../standalone/drakgw_.c:165 msgid "enable" msgstr "activer" -#: ../../standalone/drakgw_.c:175 +#: ../../standalone/drakgw_.c:172 msgid "Enabling servers..." msgstr "Activation des serveurs..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:180 +#: ../../standalone/drakgw_.c:177 msgid "Internet connection sharing is now enabled." msgstr "Le partage de la connexion internet est maintenant activé." -#: ../../standalone/drakgw_.c:201 +#: ../../standalone/drakgw_.c:198 msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " @@ -11203,21 +12075,21 @@ msgstr "" "Veuillez noter que vous avez besoin d'une carte réseau dédiée à votre réseau " "local." -#: ../../standalone/drakgw_.c:227 +#: ../../standalone/drakgw_.c:224 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "Interface %s (utilisant le module %s)" -#: ../../standalone/drakgw_.c:228 +#: ../../standalone/drakgw_.c:225 #, c-format msgid "Interface %s" msgstr "Interface %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:236 +#: ../../standalone/drakgw_.c:233 msgid "No network adapter on your system!" msgstr "Aucune carte réseau n'est présente dans votre système" -#: ../../standalone/drakgw_.c:237 +#: ../../standalone/drakgw_.c:234 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." @@ -11225,11 +12097,11 @@ msgstr "" "Aucune carte réseau n'a été détectée sur votre système. Veuillez utiliser " "l'outil de configuration du matériel." -#: ../../standalone/drakgw_.c:243 +#: ../../standalone/drakgw_.c:240 msgid "Network interface" msgstr "Carte réseau" -#: ../../standalone/drakgw_.c:244 +#: ../../standalone/drakgw_.c:241 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" @@ -11244,18 +12116,18 @@ msgstr "" "\n" "Je vais configurer votre réseau local avec cette carte réseau." -#: ../../standalone/drakgw_.c:253 +#: ../../standalone/drakgw_.c:250 msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "" "Veuillez choisir quelle carte réseau sera connectée à votre réseau local" -#: ../../standalone/drakgw_.c:271 +#: ../../standalone/drakgw_.c:268 msgid "Network interface already configured" msgstr "Interface réseau déjà configurée" -#: ../../standalone/drakgw_.c:272 +#: ../../standalone/drakgw_.c:269 #, c-format msgid "" "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" @@ -11270,15 +12142,15 @@ msgstr "" "\n" "Vous pouvez le faire manuellement, mais vous devez savoir ce que vous faites." -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 +#: ../../standalone/drakgw_.c:274 msgid "Automatic reconfiguration" msgstr "Reconfiguration automatique" -#: ../../standalone/drakgw_.c:278 +#: ../../standalone/drakgw_.c:275 msgid "Show current interface configuration" msgstr "Montrer la configuration actuelle" -#: ../../standalone/drakgw_.c:280 +#: ../../standalone/drakgw_.c:277 #, c-format msgid "" "Current configuration of `%s':\n" @@ -11295,7 +12167,7 @@ msgstr "" "Attribution de l'adresse : %s\n" "Pilote : %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:292 +#: ../../standalone/drakgw_.c:289 msgid "" "I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " "server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that " @@ -11320,34 +12192,34 @@ msgstr "" "DHCP.\n" "\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:297 +#: ../../standalone/drakgw_.c:294 msgid "C-Class Local Network" msgstr "Réseau Local de class C" -#: ../../standalone/drakgw_.c:298 +#: ../../standalone/drakgw_.c:295 msgid "(This) DHCP Server IP" msgstr "Adresse IP du serveur DHCP" -#: ../../standalone/drakgw_.c:299 +#: ../../standalone/drakgw_.c:296 msgid "Re-configure interface and DHCP server" msgstr "Re-configurer l'interface et le serveur DHCP" -#: ../../standalone/drakgw_.c:306 +#: ../../standalone/drakgw_.c:303 msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." msgstr "Le réseau local ne finissait pas par `.0', j'abandonne." -#: ../../standalone/drakgw_.c:317 +#: ../../standalone/drakgw_.c:314 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "" "Conflit potentiel d'adresses du réseau local trouvé dans la configuration de " "%s !\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:325 ../../standalone/drakgw_.c:331 +#: ../../standalone/drakgw_.c:322 msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Configuration du Firewall détectée" -#: ../../standalone/drakgw_.c:326 ../../standalone/drakgw_.c:332 +#: ../../standalone/drakgw_.c:323 msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fix after installation." @@ -11355,22 +12227,22 @@ msgstr "" "Attention ! Une configuration existante du Firewall a été détectée. Vous " "devrez peut-être modifier la configuration manuellement après l'installation." -#: ../../standalone/drakgw_.c:340 +#: ../../standalone/drakgw_.c:330 msgid "Configuring..." msgstr "Configuration en cours..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:341 +#: ../../standalone/drakgw_.c:331 msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "" "Configuration des scripts, installation des logiciels, démarrage des " "serveurs..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:378 +#: ../../standalone/drakgw_.c:367 #, c-format msgid "Problems installing package %s" msgstr "Des problèmes sont apparus en installant le paquetage %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:672 +#: ../../standalone/drakgw_.c:551 msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " @@ -11381,25 +12253,25 @@ msgstr "" "ordinateurs sur votre réseau local, en utilisant la configuration réseau " "automatique (DHCP)." -#: ../../standalone/drakgw_.c:689 +#: ../../standalone/drakgw_.c:568 msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." msgstr "" "La configuration a déjà été effectuée, mais elle est actuellement désactivée." -#: ../../standalone/drakgw_.c:690 +#: ../../standalone/drakgw_.c:569 msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." msgstr "" "La configuration a déjà été effectuée, et elle est actuellement activée." -#: ../../standalone/drakgw_.c:691 +#: ../../standalone/drakgw_.c:570 msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." msgstr "Le partage de la connexion internet n'a encore jamais été configuré." -#: ../../standalone/drakgw_.c:696 +#: ../../standalone/drakgw_.c:575 msgid "Internet connection sharing configuration" msgstr "Configuration du partage de la connexion internet" -#: ../../standalone/drakgw_.c:703 +#: ../../standalone/drakgw_.c:582 #, c-format msgid "" "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" @@ -11414,216 +12286,6 @@ msgstr "" "\n" "Cliquez sur Configurer pour lancer l'assistant de configuration." -#: ../../standalone/draknet_.c:80 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Configuration du réseau (%d cartes réseaux)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595 -msgid "Profile: " -msgstr "Profil : " - -#: ../../standalone/draknet_.c:95 -msgid "Del profile..." -msgstr "Effacer le profil..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:101 -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Profil à effacer :" - -#: ../../standalone/draknet_.c:129 -msgid "New profile..." -msgstr "Nouveau profil..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:135 -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one) :" -msgstr "" -"Nom du profil à créer (le nouveau profil est créé comme une copie du profil " -"courant :" - -#: ../../standalone/draknet_.c:161 -msgid "Hostname: " -msgstr "Nom de machine : " - -#: ../../standalone/draknet_.c:168 -msgid "Internet access" -msgstr "Accès internet" - -#: ../../standalone/draknet_.c:181 -msgid "Type:" -msgstr "Type :" - -#: ../../standalone/draknet_.c:184 ../../standalone/draknet_.c:376 -msgid "Gateway:" -msgstr "Passerelle :" - -#: ../../standalone/draknet_.c:184 ../../standalone/draknet_.c:376 -msgid "Interface:" -msgstr "Interface :" - -#: ../../standalone/draknet_.c:195 -msgid "Status:" -msgstr "État :" - -#: ../../standalone/draknet_.c:202 -msgid "Wait please" -msgstr "Veuillez patienter" - -#: ../../standalone/draknet_.c:220 -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Configurer l'accès à l'internet..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:227 ../../standalone/draknet_.c:449 -msgid "LAN configuration" -msgstr "Configuration LAN (réseau local)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:232 -msgid "Driver" -msgstr "Pilote" - -#: ../../standalone/draknet_.c:232 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: ../../standalone/draknet_.c:232 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocole" - -#: ../../standalone/draknet_.c:232 -msgid "State" -msgstr "État" - -#: ../../standalone/draknet_.c:244 -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Configurer le réseau local..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:256 -msgid "Click here to launch the wizard ->" -msgstr "Cliquez ici pour lancer l'assistant ->" - -#: ../../standalone/draknet_.c:257 -msgid "Wizard..." -msgstr "Assistant..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:283 -msgid "Apply" -msgstr "Appliquer" - -#: ../../standalone/draknet_.c:302 -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Veuillez patienter... mise en place de la configuration" - -#: ../../standalone/draknet_.c:384 ../../standalone/draknet_.c:407 -msgid "Connected" -msgstr "Connecté" - -#: ../../standalone/draknet_.c:384 ../../standalone/draknet_.c:407 -msgid "Not connected" -msgstr "Non connecté" - -#: ../../standalone/draknet_.c:385 ../../standalone/draknet_.c:408 -msgid "Connect..." -msgstr "Se connecter..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:385 ../../standalone/draknet_.c:408 -msgid "Disconnect..." -msgstr "Se déconnecter..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:404 -msgid "" -"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Attention, une autre connexion internet a été détectée, peut-être utilisant " -"votre réseau" - -#: ../../standalone/draknet_.c:431 -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Vous n'avez aucune interface réseau configurée.\n" -"Vous pouvez en configurer une en cliquant sur « Configurer »" - -#: ../../standalone/draknet_.c:453 -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Configuration du LAN (réseau local)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:464 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Carte réseau %s : %s" - -#: ../../standalone/draknet_.c:470 -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Protocole d'amorçage" - -#: ../../standalone/draknet_.c:471 -msgid "Started on boot" -msgstr "Lancer au démarrage" - -#: ../../standalone/draknet_.c:472 -msgid "DHCP client" -msgstr "Client DHCP" - -#: ../../standalone/draknet_.c:497 ../../standalone/draknet_.c:500 -msgid "activate now" -msgstr "activer maintenant" - -#: ../../standalone/draknet_.c:497 ../../standalone/draknet_.c:500 -msgid "deactivate now" -msgstr "désactiver maintenant" - -#: ../../standalone/draknet_.c:503 -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Launch the configuration wizard in the main window" -msgstr "" -"Cette interface n'a pas encore été configurée.\n" -"Lancez l'assistant de configuration dans la fenêtre principale" - -#: ../../standalone/draknet_.c:560 -msgid "" -"You don't have any internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Vous n'avez aucune connection internet.\n" -"Vous pouvez en créer une en cliquant sur « Configurer »" - -#: ../../standalone/draknet_.c:584 -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Configuration de la connexion internet" - -#: ../../standalone/draknet_.c:588 -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Configuration de la connexion internet" - -#: ../../standalone/draknet_.c:597 -msgid "Connection type: " -msgstr "Type de connexion : " - -#: ../../standalone/draknet_.c:603 -msgid "Parameters" -msgstr "Paramètres" - -#: ../../standalone/draknet_.c:621 -msgid "Gateway" -msgstr "Passerelle" - -#: ../../standalone/draknet_.c:630 -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Carte ethernet" - -#: ../../standalone/draknet_.c:631 -msgid "DHCP Client" -msgstr "Client DHCP" - -#: ../../standalone/draksec_.c:31 -msgid "Setting security level" -msgstr "Mise en place du niveau de sécurité" - #: ../../standalone/drakxconf_.c:47 msgid "Control Center" msgstr "Centre de contrôle" @@ -11632,63 +12294,92 @@ msgstr "Centre de contrôle" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Choisissez l'outil que vous voulez utiliser" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:48 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:55 +msgid "" +"XawTV isn't installed!\n" +"\n" +"\n" +"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv\n" +"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" +"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" +"with subject \"undetected TV card\".\n" +"\n" +"\n" +"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." +msgstr "" +"XawTV n'est pas installé!\n" +"\n" +"\n" +"Si vous avez une carte TV mais que DrakX n'e l'a pas détectée (pas de\n" +"module bttv dans « /etc/modules ») ou que DrakX n'a pas installé xawtv,\n" +"envoyez, s'il vous plaît, le résultat de la commande « lspcidrake -v -f »\n" +"à « install\\@mandrakesoft.com » avec comme sujet « undetected TV card ».\n" +"\n" +"\n" +"Vous pouvez quand même l'installer en tapant « urpmi xawtv » dans un " +"terminal en tant que root." + +#: ../../standalone/drakxtv_.c:72 msgid "Canada (cable)" msgstr "Canada (cable)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:48 -msgid "USA (bcast)" +#: ../../standalone/drakxtv_.c:72 +msgid "USA (broadcast)" msgstr "USA (hertzien)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:48 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:72 msgid "USA (cable)" msgstr "USA (cable)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:48 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:72 msgid "USA (cable-hrc)" msgstr "USA (cable ou HRC)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:49 -msgid "China (bcast)" +#: ../../standalone/drakxtv_.c:73 +msgid "China (broadcast)" msgstr "Chine (hertzien)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:49 -msgid "Japan (bcast)" +#: ../../standalone/drakxtv_.c:73 +msgid "Japan (broadcast)" msgstr "Japon (hertzien)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:49 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:73 msgid "Japan (cable)" msgstr "Japon (cable)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:50 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:74 msgid "East Europe" msgstr "Europe de l'est" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:50 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:74 +msgid "France [SECAM]" +msgstr "France [SECAM]" + +#: ../../standalone/drakxtv_.c:74 msgid "Ireland" msgstr "Irlande" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:50 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:74 msgid "West Europe" msgstr "Europe de l'ouest" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:51 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:75 msgid "Australia" msgstr "Australie" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:51 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:75 msgid "Newzealand" msgstr "Nouvelle Zélande" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:52 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:76 msgid "South Africa" msgstr "Afrique du Sud" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:53 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:77 msgid "Argentina" msgstr "Argentine" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:58 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:112 msgid "" "Please,\n" "type in your tv norm and country" @@ -11696,27 +12387,43 @@ msgstr "" "SVP,\n" "Veuillez choisir votre région et votre norme de TV" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:60 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:114 msgid "TV norm :" msgstr "Norme TV :" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:61 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:115 msgid "Area :" msgstr "Zone :" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:119 msgid "Scanning for TV channels in progress ..." msgstr "Recherche des canaux de télévision en cours ..." -#: ../../standalone/drakxtv_.c:72 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:127 msgid "Scanning for TV channels" msgstr "Recherche des canaux de télévision" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:83 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:130 +msgid "There was an error while scanning for TV channels" +msgstr "Une erreur est survenue pendant la recherche des chaînes TV." + +#: ../../standalone/drakxtv_.c:131 +msgid "XawTV isn't installed!" +msgstr "XawTV n'est pas installé!" + +#: ../../standalone/drakxtv_.c:134 +msgid "Have a nice day!" +msgstr "Passez une bonne journée!" + +#: ../../standalone/drakxtv_.c:135 +msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" +msgstr "Maintenant vous pouvez lancer xawtv (sous X-Window) !\n" + +#: ../../standalone/drakxtv_.c:153 msgid "No TV Card detected!" msgstr "Aucune carte TV détectée !" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:84 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:154 msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" @@ -11727,7 +12434,8 @@ msgid "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"Aucune carte TV n'a été détectée sur votre ordinateur. Veuillez vérifier qu'une carte TV/Vidéo supportée par Linux est correctement branchée.\n" +"Aucune carte TV n'a été détectée sur votre ordinateur. Veuillez vérifier " +"qu'une carte TV/Vidéo supportée par Linux est correctement branchée.\n" "\n" "\n" "Vous pouvez visiter notre base de données de support matériel à :\n" @@ -11774,7 +12482,7 @@ msgstr "" "Les changements ont été effectués mais ne seront effectifs qu'après votre " "déconnection" -#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:501 +#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:526 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" @@ -11800,7 +12508,7 @@ msgstr "<control>O" #: ../../standalone/logdrake_.c:104 msgid "/File/_Save" -msgstr "/Fichier/_Enregistrer" +msgstr "/Fichier/Enregi_strer" #: ../../standalone/logdrake_.c:104 msgid "<control>S" @@ -11808,7 +12516,7 @@ msgstr "<control>S" #: ../../standalone/logdrake_.c:105 msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Fichier/Enregistrer _Sous" +msgstr "/Fichier/_Enregistrer sous" #: ../../standalone/logdrake_.c:106 msgid "/File/-" @@ -11822,10 +12530,6 @@ msgstr "/_Options" msgid "/Options/Test" msgstr "/Options/Test" -#: ../../standalone/logdrake_.c:110 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Aide" - #: ../../standalone/logdrake_.c:111 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Aide/_A propos..." @@ -11886,7 +12590,7 @@ msgstr "Calendrier" msgid "Content of the file" msgstr "Contenu du fichier" -#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:390 +#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:392 msgid "Mail/SMS alert" msgstr "Alerte mail/SMS" @@ -11895,11 +12599,11 @@ msgstr "Alerte mail/SMS" msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "s'il vous plaît attendez, examen du fichier : %s" -#: ../../standalone/logdrake_.c:405 +#: ../../standalone/logdrake_.c:409 msgid "Mail/SMS alert configuration" msgstr "Configuration des alertes mail/SMS" -#: ../../standalone/logdrake_.c:406 +#: ../../standalone/logdrake_.c:410 msgid "" "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" "\n" @@ -11909,64 +12613,89 @@ msgstr "" "\n" "Vous allez pouvoir configurer ici vos les alertes systèmes.\n" -#: ../../standalone/logdrake_.c:414 -msgid "proftpd" -msgstr "proftpd" - #: ../../standalone/logdrake_.c:417 -msgid "sshd" -msgstr "sshd" +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Apache (serveur www)" #: ../../standalone/logdrake_.c:418 -msgid "webmin" -msgstr "webmin" +#, fuzzy +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Nom de domaine" #: ../../standalone/logdrake_.c:419 -msgid "xinetd" -msgstr "xinetd" +msgid "Ftp Server" +msgstr "Serveur Ftp" + +#: ../../standalone/logdrake_.c:420 +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Serveur de courrier Postfix" + +#: ../../standalone/logdrake_.c:421 +msgid "Samba Server" +msgstr "Serveur Sambe" #: ../../standalone/logdrake_.c:422 +msgid "SSH Server" +msgstr "Serveur SSH" + +#: ../../standalone/logdrake_.c:423 +msgid "Webmin Service" +msgstr "Service Webmin" + +#: ../../standalone/logdrake_.c:424 +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Service Xinetd" + +#: ../../standalone/logdrake_.c:431 msgid "service setting" msgstr "configuration des services" -#: ../../standalone/logdrake_.c:423 +#: ../../standalone/logdrake_.c:432 msgid "" "You will receive an alert if one of the selected service is no more running" msgstr "" "Vous recevrez une alerte si l'un des services sélectionnés ne tourne plus" -#: ../../standalone/logdrake_.c:433 +#: ../../standalone/logdrake_.c:445 msgid "load setting" msgstr "chargement des paramètres" -#: ../../standalone/logdrake_.c:434 +#: ../../standalone/logdrake_.c:446 msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Vous recevrez une alerte si la charge machine dépasse cette valeur" -#: ../../standalone/logdrake_.c:447 +#: ../../standalone/logdrake_.c:459 msgid "alert configuration" msgstr "configuration des alertes" -#: ../../standalone/logdrake_.c:448 +#: ../../standalone/logdrake_.c:460 msgid "Configure the way the system will alert you" msgstr "Configurer les moyens de vous alerter" -#: ../../standalone/logdrake_.c:478 +#: ../../standalone/logdrake_.c:503 msgid "Save as.." msgstr "Enregistrer sous..." -#: ../../standalone/mousedrake_.c:49 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:44 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "Veuillez choisir le type de votre souris." -#: ../../standalone/mousedrake_.c:59 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:54 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "aucun périphérique USB série trouvé\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:63 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:58 msgid "Emulate third button?" msgstr "Émuler le troisième bouton ?" +#: ../../standalone/printerdrake_.c:49 +msgid "Reading printer data ..." +msgstr "Lecture des données de l'imprimante..." + +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:42 +msgid "Detecting devices ..." +msgstr "Détection des périphériques..." + #: ../../standalone/scannerdrake_.c:53 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it ?" @@ -12013,7 +12742,22 @@ msgid "" "applications menu." msgstr "" "Votre scanner %s a été configuré.\n" -"Vous pouvez maintenant scanner des documents en utilisant « XSane » à partir de Multimédia/Graphisme dans le menu des applications." +"Vous pouvez maintenant scanner des documents en utilisant « XSane » à partir " +"de Multimédia/Graphisme dans le menu des applications." + +#: ../../standalone/service_harddrake_.c:57 +#, c-format +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "Certains matériels listés dans la classe « %s » ont été enlevés:\n" + +#: ../../standalone/service_harddrake_.c:61 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Some devices in the %s class were added:\n" +msgstr "" +"\n" +"Certains matériels listés dans la classe « %s » ont été ajoutés :\n" #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:31 msgid "Firewalling Configuration" @@ -12144,7 +12888,7 @@ msgid "" "re-running this application!" msgstr "" "Nous allons maintenant vous poser des questions sur quels services vous\n" -"souhaitez pouvoir connecter à l'internet. Veuillez réfléchir avec soin sur\n" +"souhaitez pouvoir connecter à Internet. Veuillez réfléchir avec soin sur\n" "chacune de ces questions, car la sécurité de votre ordinateur est\n" "importante.\n" "\n" @@ -12160,7 +12904,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Utilisez-vous un serveur web sur cette machine, que vous avez besoin de\n" -"rendre visible depuis tout l'internet ? Si vous utilisez un serveur web\n" +"rendre visible depuis tout Internet ? Si vous utilisez un serveur web\n" "pour seulement cette machine, vous pouvez répondre NON ici.\n" "\n" @@ -12173,7 +12917,7 @@ msgid "" msgstr "" "Utilisez-vous un serveur de nom sur cette machine ? Si vous n'avez pas\n" "configuré un tel serveur pour donner des informations d'IP et de zone\n" -"pour tout l'internet, veuillez répondre NON.\n" +"pour tout Internet, veuillez répondre NON.\n" "\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:31 @@ -12210,7 +12954,7 @@ msgid "" "Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n" "attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n" msgstr "" -"Utilisez-vous un serveur FTP, que vous voulez visible depuis l'internet ?\n" +"Utilisez-vous un serveur FTP, que vous voulez visible depuis Internet ?\n" "Si c'est le cas, nous recommandons fortement de ne l'utiliser que\n" "pour les transferts en mode anonyme. Tous les mots de passe envoyés\n" "par FTP peuvent être volés par des pirates, car FTP n'utilise pas\n" @@ -12427,10 +13171,6 @@ msgid "Multimedia - Sound" msgstr "Multimédia - Son" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Utilities" -msgstr "Utilitaires" - -#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" @@ -12537,10 +13277,6 @@ msgstr "" "mutt), des news (tin), et pour naviguer sur le Web" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Archiving, emulators, monitoring" -msgstr "Archivage, émulateurs, surveillance" - -#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Personal Finance" msgstr "Gestion Financière" @@ -12587,3 +13323,217 @@ msgstr "Multimédia - Gravage de CD" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific Workstation" msgstr "Applications scientifiques" + +#~ msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d" +#~ msgstr "fsck a échoué avec le code de sortie %d ou le signal %d" + +#~ msgid "Graphics card identification: %s\n" +#~ msgstr "Indentification de la carte graphique : %s\n" + +#~ msgid "Choose options for server" +#~ msgstr "Choisissez les options du serveur d'affichage" + +#~ msgid "Monitor not configured" +#~ msgstr "Le moniteur n'est pas configuré" + +#~ msgid "Graphics card not configured yet" +#~ msgstr "La carte graphique n'est pas encore configurée" + +#~ msgid "Resolutions not chosen yet" +#~ msgstr "La résolution n'a pas encore été choisie" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "try to change some parameters" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "essayez de modifier quelques paramètres" + +#~ msgid "An error occurred:" +#~ msgstr "Une erreur est survenue :" + +#~ msgid "Leaving in %d seconds" +#~ msgstr "Fin du test dans %d secondes" + +#~ msgid "Is this the correct setting?" +#~ msgstr "Êtes-vous satisfait(e) ?" + +#~ msgid "An error occurred, try to change some parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Une erreur est survenue, essayez de modifier\n" +#~ "quelques paramètres" + +#~ msgid "XFree86 server: %s" +#~ msgstr "Serveur XFree86 : %s" + +#~ msgid "Show all" +#~ msgstr "Tout montrer" + +#~ msgid "Preparing X-Window configuration" +#~ msgstr "Préparation de la configuration de X Window" + +#~ msgid "What do you want to do?" +#~ msgstr "Que désirez-vous faire ?" + +#~ msgid "Change Monitor" +#~ msgstr "Choisir un type de moniteur" + +#~ msgid "Change Graphics card" +#~ msgstr "Choisir un type de carte graphique" + +#~ msgid "Change Server options" +#~ msgstr "Changer les options du serveur d'affichage" + +#~ msgid "Change Resolution" +#~ msgstr "Changer la résolution" + +#~ msgid "Show information" +#~ msgstr "Afficher la configuration actuelle" + +#~ msgid "Test again" +#~ msgstr "Tester à nouveau" + +#~ msgid "" +#~ "Your HP multi-function device was configured automatically to be able to " +#~ "scan. Now you can scan from the command line with \"ptal-hp %s scan ..." +#~ "\". Scanning via a graphical interface or from the GIMP is not supported " +#~ "yet for your device. More information you will find in the \"/usr/share/" +#~ "doc/hpoj-0.8/ptal-hp-scan.html\" file on your system. If you have an HP " +#~ "LaserJet 1100 or 1200 you can only scan when you have the scanner option " +#~ "installed.\n" +#~ "\n" +#~ "Do not use \"scannerdrake\" for this device!" +#~ msgstr "" +#~ "Votre appareil multifonction HP a été configuré automatiquement pour être " +#~ "capable de scanner. Maintenant vous pouvez scanner avec « tal-hp %s " +#~ "scan ... » dans une fenêtre de commandes. L'acquisition par interface " +#~ "graphique ou grace à « Gimp » n'est pas encore suportée avec cet " +#~ "appareil. Vous trouverez plus d'informations dans le fichier /usr/share/" +#~ "doc/hpoj-0.8/ptal-hp-scan.html sur votre système. Si vous avez une HP " +#~ "LaserJet 1100 ou 1200, vous pouvez seulement scanner si vous avez " +#~ "l'option « scanner » installée.\n" +#~ "\n" +#~ "N'utilisez pas « scannerdrake » pour cet appareil ! " + +#~ msgid "Use Hard Drive with daemon" +#~ msgstr "celle sur Disque dur / NFS" + +#~ msgid "Use FTP with daemon" +#~ msgstr "celle par FTP" + +#~ msgid "Package List to Install" +#~ msgstr "Liste des paquetages à installer" + +#~ msgid "proftpd" +#~ msgstr "proftpd" + +#~ msgid "sshd" +#~ msgstr "sshd" + +#~ msgid "webmin" +#~ msgstr "webmin" + +#~ msgid "xinetd" +#~ msgstr "xinetd" + +#~ msgid "Setting security level" +#~ msgstr "Mise en place du niveau de sécurité" + +#~ msgid "Graphics card" +#~ msgstr "Carte graphique" + +#~ msgid "Select a graphics card" +#~ msgstr "Choisissez une carte graphique" + +#~ msgid "Choose a X driver" +#~ msgstr "Choisissez un pilote d'affichage X11" + +#~ msgid "X driver" +#~ msgstr "serveur X11" + +#~ msgid "Warning: testing this graphics card may freeze your computer" +#~ msgstr "Attention : tester cette carte vidéo peut bloquer votre ordinateur" + +#~ msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" +#~ msgstr "VGA standard, 640x480 à 60 Hz" + +#~ msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" +#~ msgstr "Super VGA, 800x600 à 56 Hz" + +#~ msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" +#~ msgstr "Compatible 8514, 1024x768 à 87 Hz entrelacé (sans 800x600)" + +#~ msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" +#~ msgstr "Super VGA, 1024x768 à 87 Hz entrelacé, 800x600 à 56 Hz" + +#~ msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" +#~ msgstr "Super VGA étendu, 800x600 à 60 Hz, 640x480 à 72 Hz" + +#~ msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" +#~ msgstr "SVGA non entrelacé, 1024x768 à 60 Hz, 800x600 à 72 Hz" + +#~ msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" +#~ msgstr "SVGA haute fréquence, 1024x768 à 70 Hz" + +#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" +#~ msgstr "Multi-fréquences supportant le 1280x1024 à 60 Hz" + +#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" +#~ msgstr "Multi-fréquences supportant le 1280x1024 à 74 Hz" + +#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" +#~ msgstr "Multi-fréquences supportant le 1280x1024 à 76 Hz" + +#~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" +#~ msgstr "Moniteur supportant le 1600x1200 à 70 Hz" + +#~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" +#~ msgstr "Moniteur supportant le 1600x1200 à 76 Hz" + +#~ msgid "" +#~ "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" +#~ msgstr "" +#~ "La taille totale pour les groupes sélectionnés est approximativement de %" +#~ "d Mo.\n" + +#~ msgid "" +#~ "If you wish to install less than this size,\n" +#~ "select the percentage of packages that you want to install.\n" +#~ "\n" +#~ "A low percentage will install only the most important packages;\n" +#~ "a percentage of 100%% will install all selected packages." +#~ msgstr "" +#~ "Si vous voulez réduire la taille de votre installation,\n" +#~ "choisissez le pourcentage de paquetages que vous souhaitez installer.\n" +#~ "\n" +#~ "Un faible pourcentage ne conservera que les paquetages les plus " +#~ "importants.\n" +#~ "Un pourcentage de 100%% installera tous les paquetages sélectionnés." + +#~ msgid "" +#~ "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" +#~ "\n" +#~ "If you wish to install less than this,\n" +#~ "select the percentage of packages that you want to install.\n" +#~ "A low percentage will install only the most important packages;\n" +#~ "a percentage of %d%% will install as many packages as possible." +#~ msgstr "" +#~ "Vous n'avez d'espace sur votre disque que pour %d%% de ces paquetages.\n" +#~ "\n" +#~ "Si vous souhaitez réduire encore la taille de l'installation,\n" +#~ "choisissez un pourcentage encore plus faible.\n" +#~ "\n" +#~ "Un faible pourcentage ne conserve que les paquetages les plus " +#~ "importants.\n" +#~ "Un pourcentage de %d%% installera le maximum possible de packages." + +#~ msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." +#~ msgstr "" +#~ "Vous pourrez affiner la sélection des paquetages lors de la prochaine " +#~ "étape." + +#~ msgid "Percentage of packages to install" +#~ msgstr "Pourcentage de paquetages à installer" + +#~ msgid "Please choose the desired security level." +#~ msgstr "Choisissez le niveau de sécurité" |