summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fa.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/fa.po43
1 files changed, 19 insertions, 24 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fa.po b/perl-install/share/po/fa.po
index 4cacbf188..4a5fabcfc 100644
--- a/perl-install/share/po/fa.po
+++ b/perl-install/share/po/fa.po
@@ -6278,8 +6278,8 @@ msgid ""
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
-"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
+"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
+"be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
@@ -6293,8 +6293,8 @@ msgid ""
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
+"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
+"no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
@@ -6337,8 +6337,8 @@ msgid ""
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
-"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
+"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
+"as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandrivalinux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandriva S.A. \n"
@@ -6423,8 +6423,8 @@ msgstr ""
"مربوط به مجوز \n"
"نرم‌افزار بایستی به نویسنده‌ی آن نرم‌افزار ونه به ماندرایک فرستاده شوند. "
"برنامه‌های تهیه شده بوسیله \n"
-"ماندرایک توسط مجوز GPL اداره می‌شوند. نوشتارهای نوشته شده توسط Mandriva S."
-"A. تحت \n"
+"ماندرایک توسط مجوز GPL اداره می‌شوند. نوشتارهای نوشته شده توسط Mandriva S.A. "
+"تحت \n"
"مجوز مخصوص اداره می‌شوند. لطفاً به این نوشتارها برای توضیحات بیشتر مراجعه "
"کنید.\n"
"\n"
@@ -6436,8 +6436,8 @@ msgstr ""
"شرکت Mandriva S.A.حقوق امتیازی خود را برای تغییر یا وفق دادن محصولات "
"نرم‌افزاری \n"
"بطور کامل یا قسمت‌هایی از آنها، در هر صورت و برای هر منظور محفوظ می‌دارد. \n"
-"\"Mandriva\", \"Mandrivalinux\" و علائم مربوطه آرم‌های بازرگانی Mandriva "
-"S.A. می باشند.\n"
+"\"Mandriva\", \"Mandrivalinux\" و علائم مربوطه آرم‌های بازرگانی Mandriva S.A. "
+"می باشند.\n"
"\n"
"\n"
"۵. اجرای قوانین \n"
@@ -15943,8 +15943,8 @@ msgstr "به <b>دنیای منبع باز</b> خوش آمدید!"
#, c-format
msgid ""
"Mandrivalinux is committed to the open source model. This means that this "
-"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's "
-"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrivalinux "
+"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team "
+"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrivalinux "
"contributors."
msgstr ""
"لینوکس ماندرایک به مدل منبع باز متعهد است. این بدین معنی است که این توزیع "
@@ -16141,8 +16141,7 @@ msgstr "<b>محصولات نرم افزار ماندرایک</b>"
#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandrivalinux</b> "
-"products."
+"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandrivalinux</b> products."
msgstr ""
"<b>نرم افزار ماندرایک</b> گستره پهناوری از محصولات <b>لینوکس ماندرایک</b> را "
"توسعه داده است."
@@ -16216,8 +16215,8 @@ msgstr "<b>محصولات نرم افزار ماندرایک (راه حلهای
#: share/advertising/11.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional "
-"needs</b>:"
+"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</"
+"b>:"
msgstr ""
"در زیر محصولات نرم افزار ماندرایک که برای <b>نیازهای حرفه‌ای</b> طراحی شده‌اند "
"قرار دارند:"
@@ -16740,8 +16739,8 @@ msgstr "<b>فروشگاه اینترنتی</b>"
#: share/advertising/27.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our "
-"<b>e-commerce platform</b>."
+"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-"
+"commerce platform</b>."
msgstr ""
"برای یادگیری درباره محصولات و خدمات نرم افزار ماندرایک میتوانید از <b>پایگاه "
"تجارت-الکترونیکی</b> بازدید کنید."
@@ -17407,8 +17406,8 @@ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation do not ask first confirmation question in "
-"Mandriva Update mode\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva "
+"Update mode\n"
" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window\n"
@@ -26551,10 +26550,6 @@ msgstr "نصب شکست خورد"
#~ msgid "You've not selected any font"
#~ msgstr "شما هیچ قلمی را انتخاب نکرده‌اید"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandriva Wizards"
-#~ msgstr "جادوگران نرم افزار ماندرایک"
-
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "هیچ مرورگری در دسترس نیست! لطفاً یکی را نصب کنید"