diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/eu.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/eu.po | 5865 |
1 files changed, 3816 insertions, 2049 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po index 1cc73af77..1eb0ba13a 100644 --- a/perl-install/share/po/eu.po +++ b/perl-install/share/po/eu.po @@ -1,19 +1,20 @@ +# translation of DrakX.po to Euskara # EUSKARA: Mandrake translation. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002. +# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002,2003. # Josu Waliño <josu@elhuyar.com>, 2002 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-13 17:11+0200\n" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-09 17:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-08 23:13+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -24,6 +25,7 @@ msgstr "Partizioak eskaneatzen muntatze-puntuak aurkitzeko" #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "" +"baietz ezarrita, egiaztatu suid root fitxategien eransketak/ezabaketak." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -31,11 +33,13 @@ msgid "" "%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " "0/1 for Local Config...\n" msgstr "" +"%s: %s-k ostalari-izena, MAC helbidea, IP, nbi-image, 0/1 THIN_CLIENT-" +"entzako, 0/1 Bertako Konfiguraziorako...\n" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -msgstr "" +msgstr "Ezarpena aldatu da - clusternfs/dhcpd berrabiatu?" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -48,17 +52,24 @@ msgid "" "Differential backups only save files that have changed or are new since the " "original 'base' backup." msgstr "" +"Babes-kopia diferentzialek 'oinarrizko' kopia originaletik aldatu edo sortu " +"diren fitxategiak soilik gordetzen dituzte." #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network printer port" -msgstr ", \"%s\" sareko inprimagailua, %s portua" +msgstr "sareko inprimagailuaren portua" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "Mesedez sartu disketea:" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "DrakTermServ" +msgstr "" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "PCMCIA" @@ -88,6 +99,11 @@ msgstr "Zer sarrera-mota gehitu nahi duzu?" msgid "Restore partition table" msgstr "Leheneratu partizio-taula" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Configure hostname..." +msgstr "Konfiguratu ostalari-izena..." + #: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format msgid "On CUPS server \"%s\"" @@ -104,6 +120,8 @@ msgid "" "The current security level is %s\n" "Select permissions to see/edit" msgstr "" +"Uneko segurtasun maila %s da\n" +"Aukeratu baimenak ikusi/editatzeko" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -133,15 +151,17 @@ msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following printer\n" "\n" "%s%s\n" "are directly connected to your system" msgstr "" +"Ondorengo inprimagailuak\n" "\n" -"Inprimagailu ezezagun bat dago zure sistemara zuzenean lotuta" +"%s%s\n" +"zure sistemara zuzeneak konektatuta daude" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -154,9 +174,9 @@ msgid "Gateway device" msgstr "Atebide-gailua" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced preferences" -msgstr "Aukera aurreratuak" +msgstr "Hobespen aurreratuak" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -164,14 +184,15 @@ msgid "Net Method:" msgstr "Sareko Metodoa:" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ethernetcard" -msgstr "Ethernet txartela" +msgstr "Ethernet-txartela" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" +"Ezarrita badago, bidali posta txostena postaE honetara bestela bidali root-i" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -179,9 +200,9 @@ msgid "Parameters" msgstr "Parametroak" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no" -msgstr "Informazioa" +msgstr "ez" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format @@ -198,19 +219,14 @@ msgstr "Interfazea:" msgid "Select installation class" msgstr "Hautatu instalazio-klasea" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "on CDROM" -msgstr "CDROMean" - #: ../../network/tools.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"Badirudi sistema ez dagoela Internetera konektatuta.\n" -"Saiatu konexioa birkonfiguratzen." +"Ez dirudi sistema Internetera konektatuta dagoenik.\n" +"Saiatu zure konexioa birkonfiguratzen." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -220,11 +236,10 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" -"Lotu zure inprimagailua Linux zerbitzari batera eta utzi zure Windows makina" -"(k) berari lotzen bezero gisa.\n" +"Konektatu zure inprimagailua Linux zerbitzari batera eta utzi zure Windows " +"makina(k) berari lotzen bezero gisa.\n" "\n" -"Ziur zaude inprimagailu hau ezartzen jarraitu nahi duzula egiten ari zaren " -"moduan?" +"Ziur zaude inprimagailu hau modu honetan ezartzen jarraitu nahi duzula?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -239,7 +254,7 @@ msgstr "Errorea %s fitxategian idaztean" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Report check result to syslog" -msgstr "" +msgstr "Eman azterketaren emaitzen txostena syslog-i" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -265,6 +280,11 @@ msgstr "Ondorengo pakete hauek instalatuko dira" msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPSen konfigurazioa" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Total progress" +msgstr "Aurrerapen guztia" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Hong Kong" @@ -292,14 +312,14 @@ msgstr "" "\n" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "yes" -msgstr "Bai" +msgstr "bai" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -317,7 +337,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -335,9 +355,9 @@ msgid "Stop" msgstr "Gelditu" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit selected host" -msgstr "%s detektatua" +msgstr "Editatu haukeratutako ostalaria" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -345,9 +365,9 @@ msgid "No CD device defined!" msgstr "Ez da CD gailurik definitu!" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "Erabili kuota babeskopia-fitxategientzat" +msgstr "\tErabili .backupignore fitxategiak\n" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -355,9 +375,9 @@ msgid "Bulgarian (phonetic)" msgstr "Bulgariarra (fonetikoa)" #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The DHCP start ip" -msgstr "DHCP-ren eremu hasiera" +msgstr "DHCP-ren lehenengo ip" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -365,9 +385,9 @@ msgid "256 kB" msgstr "256 kB" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Don't rewind tape after backup" -msgstr "Erabili zinta babeskopia egiteko" +msgstr "Ez bildu zinta babes-kopiaren ondoren" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -380,6 +400,8 @@ msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" #: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -406,15 +428,20 @@ msgstr "" "ahal izango duzu." #: ../../standalone/drakedm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?" -msgstr "%s paketea instalatu egin behar da. Instalatu nahi duzu?" +msgstr "Aldaketa burutu da, dm zerbitzua berrabiatu nahi duzu?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Suitzarra (diseinu frantsesa)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "August" +msgstr "Abuztua" + #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" @@ -423,22 +450,27 @@ msgstr "mkraid-ek huts egin du (beharbada raid-tresnak faltako dira?)" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Webcam" -msgstr "" +msgstr "Webkamera" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "" +msgstr "(bigarren mailako) cpu katxearen neurria" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Soundcard" msgstr "Soinu-txartela" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "Month" +msgstr "Hilabetea" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "Search for files to restore" -msgstr "Hautatu beste euskarri bat leheneratzeko" +msgstr "Leheneratzeko fitxategien bila" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -460,14 +492,14 @@ msgid "Level %s\n" msgstr "%s maila\n" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "armeniarra (fonetikoa)" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Iran" -msgstr "Irak" +msgstr "Iran" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -483,7 +515,7 @@ msgstr "Irak" #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "" -"LAN helbide-gatazka potentziala aurkitu da %s(r)en uneko konfigurazioan!\n" +"LAN helbide-gatazka potentziala aurkitu da %s-ren uneko konfigurazioan!\n" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -520,9 +552,9 @@ msgid "Search installed fonts" msgstr "Bilatu instalatutako letra-tipoak" #: ../../standalone/drakboot:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default desktop" -msgstr "Lehenetsia" +msgstr "Idaztegi lehenetsia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -555,6 +587,8 @@ msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" "the -a option will not cause the file system to be mounted)." msgstr "" +"Esplizitoki soilik muntatuko da (adib, \n" +"-a aukerak ez du fitxategi-sistemaren muntaia eragingo)." #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format @@ -562,6 +596,8 @@ msgid "" "Your modem isn't supported by the system.\n" "Take a look at http://www.linmodems.org" msgstr "" +"Sistemak ez dauka zure modemarentzat euskarririk.\n" +"Begirada bota dezakezu honetan http://www.linmodems.org" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -583,6 +619,11 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena" msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "Ezkerreko \"Windows\" tekla" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "dhcpd Server Configuration" @@ -598,16 +639,16 @@ msgstr "" " direktorio edo fitxategiaren jabeak bakarrik direktorio honetan ezabatu " "dezake" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "\"%s\" Novell zerbitzarian, \"%s\" inprimagailua" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Printer Name" +msgstr "Inprimagailu izena" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Remove a module" @@ -627,9 +668,9 @@ msgid "Advanced Configuration" msgstr "Konfigurazio aurreratua" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanning on your HP multi-function device" -msgstr ", funtzio anitzeko gailua" +msgstr "Zure HP gailu funtzio-anitzean eskaneatzen" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -671,14 +712,14 @@ msgid "Restore Failed..." msgstr "Leheneraketak Hutsegin du..." #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Autodetect _jazz drives" -msgstr "Auto-detektatuta" +msgstr "/Autodetektatuta _jazz unitateak" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "" +msgstr "Gorde sistema honentzako pasahitza drakbackup-en ezarpenean." #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format @@ -911,9 +952,9 @@ msgstr "" "Lizentzia honetako baldintzak Frantziako legeen araberakoak dira.\n" #: ../../standalone/drakboot:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default user" -msgstr "Inprimagailu lehenetsia" +msgstr "Erabiltzaile lehenetsia" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -925,9 +966,9 @@ msgstr "" "ezker ertzaren x koordenatua" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Current interface configuration" -msgstr "Erakutsi uneko interfaze-konfigurazioa" +msgstr "Uneko interfaze konfigurazioa" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format @@ -961,12 +1002,12 @@ msgstr "Gurmukhi" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "%s already in use\n" -msgstr "" +msgstr "%s dagoeneko erabiltzen ari da\n" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Force No APIC" -msgstr "" +msgstr "Behartu APIC gabe" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -974,9 +1015,9 @@ msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Pasahitz hau sinpleegia da (gutxienez %d karaktere izan behar ditu)" #: ../../standalone.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[keyboard]" -msgstr "Teklatua" +msgstr "[Teklatua]" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -1005,7 +1046,7 @@ msgstr "Erakutsi bakarrik hautatutako egunerako" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "" +msgstr "\tMugatu disko erabilera %s MB-tera\n" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -1015,12 +1056,12 @@ msgstr "512 kB" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Erregistroak" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "" +msgstr "(Oharra: Portu paraleloak ezin dira auto-detektatu)" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -1061,30 +1102,25 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" -"\n" -"Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -msgstr "" -"Mesedez ziurtatu cron deabrua zure zerbitzuen artean dagoen.\n" -"\n" -"Ohartu oraingoz 'sareko' euskarri guztiek disko zurruna erabiltzen dutela." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find backups to restore...\n" +msgstr "Hautatu leheneratzeko datuak..." #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown" -msgstr "Modelo ezezaguna" +msgstr "Ezezaguna" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" +msgstr "Zerbitzari hau dagoeneko zerrendan dago, ezin da berriro erantsi.\n" #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -1118,19 +1154,18 @@ msgstr "Oharra" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "" +msgstr "Ez duzu X konfiguratu. Ziur zaude hau egin nahi duzula?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The configuration of the printer will work fully automatically. If your " "printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " "configuration, turn on \"Manual configuration\"." msgstr "" -"Inprimagailu hau detektatu da automatikoki. Inprimagailuaren konfigurazioa " -"automatikoki egingo da. Inprimagailua ondo detektatu ez bada edo nahiago " -"baduzu konfigurazio pertsonalizatua, aldatu \"Eskuzko konfigurazioa" -"\"aukerara." +"Inprimagailuaren konfigurazioa erabat automatikoki egingo da. Inprimagailua " +"ondo detektatu ez bada edo nahiago baduzu konfigurazio pertsonalizatu bat, " +"gaitu \"Eskuzko konfigurazioa\"." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -1152,9 +1187,9 @@ msgid "Interface" msgstr "Interfazea" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multisession CD" -msgstr " (saio-anitza)" +msgstr "CD saio-anitza" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format @@ -1164,7 +1199,7 @@ msgstr "komaz banaturiko karaktere-hilarak" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "" +msgstr "Eskanerrak makina hauetatik erabili beharko lirateke:" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -1187,20 +1222,15 @@ msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Model stepping" -msgstr "kargatzeko ezarpenak" +msgstr "Eredu hurratsa" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Ba duzu %s interfazerik?" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Switzerland" @@ -1211,10 +1241,15 @@ msgstr "Suitza" msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Ba duzu %s interfazerik?" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You must be root to read configuration file. \n" -msgstr "Egin babeskopia konfigurazio-fitxategitik" +msgstr "Root izan behar duzu ezarpen fitxategia irakurtzeko. \n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -1224,7 +1259,7 @@ msgstr "Urruneko lpd inprimagailuaren aukerak" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" "preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" @@ -1265,48 +1300,71 @@ msgid "" msgstr "" "GNU/Linux erabiltzaile anitzeko sistema da, eta horrek esan nahi du\n" "erabiltzaile bakoitzak bere hobespenak eta bere fitxategiak eduki\n" -"ditzakeela. Gehiago jakiteko, irakurri ``Erabiltzailearen gida''. Baina\n" -"administratzailea den \"root\"-ak ez bezala, hemen gehitutako\n" -"erabiltzaileek debekatuta izango dute ezer aldatzea euren fitxategiak eta\n" -"konfigurazioa izan ezik. Zuretzat erabiltzaile arrunt bat behintzat sortu\n" -"beharko duzu. Eta kontu hori erabili beharko zenuke eguneroko lanak\n" -"egiteko. Egunero \"root\" gisa saioa hastea oso erosoa den arren, oso\n" -"arriskutsua ere izan daiteke! Hutsegiterik txikienak sistema funtzionatu\n" -"ezinda utz dezake. Erabiltzaile arrunt gisa hutsegite larri bat egiten\n" -"baduzu, informazioren bat gal dezakezu, baina ez sistema osoa.\n" -"\n" -"Lehendabizi, zure benetako izena idatzi behar duzu. Hori ez da\n" -"derrigorrezkoa noski - berez, nahi duzun izena eman baitezakezu. DrakXk\n" -"gero zuk koadroan idatzitako lehen hitza hartuko du eta hori izango da\n" -"\"Erabiltzaile-izena\". Hori izango da erabiltzaile jakin horrek sisteman\n" -"saioa hasteko erabiliko duen izena. Alda dezakezu. Gero pasahitz bat sartu\n" -"behar duzu hemen. Pribilegio gabeko erabiltzailearen (erabiltzaile\n" -"arruntaren) pasahitza ez da \"root\"-arena bezain funtsezkoa segurtasunaren\n" -"aldetik, baina ez da horregatik arduragabekeriaz jokatu behar: izan ere,\n" -"zure fitxategiak baitaude arriskuan.\n" -"\n" -"\"Onartu erabiltzailea\"n klik eginez gero, nahi adina erabiltzaile gehi\n" -"ditzakezu. Gehitu erabiltzaile bat zure lagun bakoitzeko: zure ama edo\n" -"anaia, esate baterako. Nahi dituzun erabiltzaile guztiak gehitu ondoren,\n" -"hautatu \"Eginda\".\n" -"\n" -"\"Aurreratua\" botoian klik egitean, erabiltzaile horrentzat lehenetsitako\n" -"\"shell\"-a aldatu ahal izango duzu (bash da lehenetsia)." +"ditzakeela. ``Starter Guide'' irakurri dezakezu erabiltzaile-anitzeko\n" +"sistemetaz gehiago jakiteko. Baina sistemaren administratzailea den\n" +"\"root\"-ak ez bezala, hemen gehitutako erabiltzaileek debekatuta izango\n" +"dute ezer aldatzea euren fitxategiak eta ezarpenak izan ezik, sistema,\n" +"bere osotasunera eragin dezaketen nahigabeko aldaketa edo aldaketa\n" +"maltzurretatik babestuz. Zuretzat erabiltzaile arrunt bat behintzat sortu\n" +"beharko duzu -- hau da eguneroko lan arruntan erabili beharko zenuken\n" +"kontua. Nahiz eta \"root\" gisa saioa hastea oso erosoa den edozein gauza\n" +"eta guztia egiteko, oso arriskutsua ere izan daiteke! Hutsegiterik " +"txikienak\n" +"sistema funtzionatu ezinda utz lezake. Erabiltzaile arrunt gisa hutsegite " +"larri\n" +"bat egiten baduzu, gerta daiteken okerrena informazioren bat galtzea da,\n" +"baina ez sistema osoa.\n" +"\n" +"Lehenengo eremuak benetako izena eskatzen dizu. Hori ez da derrigorrezkoa\n" +"noski - berez, nahi duzun izena eman dezakezu. DrakX-k eremu honetan\n" +"idazten duzun lehen hitza erabiliko du eta \"%s\" eremura kopiatu, hori " +"izango\n" +"da erabiltzaile honek sisteman erregistratzeko sartu beharko duen izena. " +"Nahi\n" +"baduzu lehenetsia gainidatzi eta erabiltzaile-izena alda dezakezu. Hurrengo\n" +"urratsa pasahitza sartzea da. Segurtasun ikuspuntutik begiratuta, " +"pribilegio\n" +"gabeko erabiltzailearen (erabiltzaile arruntaren) pasahitza ez da \"root\"-" +"arena\n" +"bezain funtsezkoa, baina ez da horregatik arduragabekeriaz jokatu behar:\n" +"izan ere, zure fitxategiak izan baidaitezke arriskuan.\n" +"\n" +"Behin \"%s\"-n klik eginez gero, nahi adina erabiltzaile erantsi ditzakezu.\n" +"Erantsi erabiltzaile bat zure lagun bakoitzeko: zure aita edo arreba, " +"esaterako.\n" +"Klikatu \"%s\" erabiltzaileak eransten amaitzen duzunean.\n" +"\n" +"\"%s\" botoia klikatuta erabiltzaile horrentzako \"maskor\" lehenetsia alda\n" +"dezakezu (bash da lehenetsia).\n" +"\n" +"Erabiltzaileak eransten amaitzen duzunean, sistema abiatzean bertan\n" +"autimatikoki erregistratu daiteken erabiltzaile bat hautatzeko eskatuko " +"zaizu.\n" +"Ezaugarri horretan interesa badaukazu (eta bertako segurtasunaz gehiegi\n" +"arduratzen ez bazara), hautatu nahi duzun erabiltzailea eta leiho " +"kudeatzailea,\n" +"ondoren klikatu \"%s\". Ezaugarri honetan interesik ez baduzu, kendu marka\n" +"\"%s\" laukitik." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Configure Internet Access..." msgstr "Konfiguratu Interneterako sarbidea..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please choose the time interval between each backup" +msgstr "Aukeratu babeskopia bakoitzaren arteko epea" + #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegia" #: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete profile" -msgstr "Ezabatu profila..." +msgstr "Ezabatu profila" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -1336,40 +1394,45 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n" "knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" "the current CD and ask you to insert the correct CD as required." msgstr "" "Mandrake Linux instalazioa hainbat CD-ROMetan banatuta dago. DrakXk badaki\n" -"hautatako pakete bat beste CD-ROM batean kokatuta dagoen edo ez, eta uneko\n" +"hautatako pakete bat beste CD-ROM batean kokatuta dagoen ala ez, eta uneko\n" "CDa atera eta beste bat sartzeko eskatuko dizu behar izan ahala." #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "When checked, owner and group won't be changed" msgstr "Markatuta dagoenean, jabea eta taldea ez dira aldatuko" -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "Processors" -msgstr "" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Tuesday" +msgstr "Asteartea" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Processors" +msgstr "Prozesagailuak" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard eta Jan Mayen uharteak" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No NIC selected!" -msgstr "Ez da nic batere hautatu!" +msgstr "Ez da NIC batere aukeratu!" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -1392,25 +1455,25 @@ msgstr "%s partizioa %s da orain" msgid "Backup Other files..." msgstr "Beste fitxategi batzuen babeskopia... " +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Kongo (Kinshasa)" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "SMB server IP" msgstr "SMB zerbitzariaren IP" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "" - #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "%s unitatearen partizio-taula diskoan idatziko da!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing HPOJ package..." -msgstr "Paketeak instalatzen..." +msgstr "HPOJ paketea instalatzen..." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -1441,15 +1504,13 @@ msgstr "" "%s" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " DrakBackup Daemon Report\n" msgstr "" "\n" -" DrakBackup Daemon-aren berri-ematea\n" -"\n" -"\n" +" DrakBackup Deabruaren Txostena\n" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -1472,9 +1533,9 @@ msgid "Start at boot" msgstr "Abioan abiaraztekoa" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "Erabili babeskopia inkrementalak (ez ordeztu kopia zaharrak)" +msgstr "Erabili babeskopia inkrementalak" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -1489,28 +1550,23 @@ msgstr "El Salvador" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Joystick" -msgstr "" +msgstr "Joysticka" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Use Unicode by default" -msgstr "" +msgstr "Erabili Unicode modu lehenetsian" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "gailu hori gobernatzen duen GNU/Linux kernelaren modulua" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "DVDR device" -msgstr "gailua" - #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Trying to rescue partition table" @@ -1524,7 +1580,7 @@ msgstr "%s aukerak osoko zenbakia izan behar du!" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Use password to authenticate users" -msgstr "" +msgstr "Erabili pasahitza erabiltzaileak autentifikatzeko" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format @@ -1542,6 +1598,10 @@ msgid "" "moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " "tar files after the backup." msgstr "" +"Beste euskarrietan egingo diren babeskopientzako, fitxategiak disko " +"zurrunean sortuko dira, gero mugituko dira beste euskarrietara. Aukera hau " +"gaitu ezkero disko zurruneko tar fitxategiak ezabatuko ditu babeskopiaren " +"ondoren." #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format @@ -1574,13 +1634,13 @@ msgid "Resizing" msgstr "Tamaina aldatzen" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enter the maximum size\n" " allowed for Drakbackup (MB)" msgstr "" -"Adierazi Drakbackup-en gehieneko\n" -" tamaina " +"Sartu Drakbackup-i utziko zaion\n" +" neurri handiena (MB)" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -1592,33 +1652,15 @@ msgstr "Kable-konexioa" msgid "User" msgstr "Erabiltzailea" -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Ezin dut %s gailuaren partizio-taula irakurri, hondatuegia dago :(\n" -"Jarraitzen saia naiteke, partizio txarrak garbituz (DATU GUZTIAK galduko " -"dira!).\n" -"Beste irtenbidea DrakXri partizio-taula aldatzeko baimenik ez ematea da.\n" -"(okerra %s da)\n" -"\n" -"Ados zaude partizio guztiak galtzearekin?\n" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "Egin babeskopia berria leheneratu aurretik (inkrementaletan soilik.)" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name" -msgstr "Izena: " +msgstr "Izena" #: ../../raid.pm:1 #, c-format @@ -1633,7 +1675,7 @@ msgstr "3. botoiaren emulazioa" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Check additions/removals of sgid files" -msgstr "" +msgstr "Egiaztatu sgid fitxategien gehikuntzak/ezabaketak" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -1666,9 +1708,10 @@ msgid "Phone number" msgstr "Telefono-zenbakia" #: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "Ez dago zure soinu txartelarentzako gidari ezagunik (%s)" +msgstr "" +"Okerra: Zure soinu txartelarentzako \"%s\" gidaria zerrendatu gabe dago" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -1678,16 +1721,7 @@ msgstr "Inprimagailuaren izena, azalpena, kokalekua" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "USA (broadcast)" -msgstr "AEB (bcast)" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the\n" -"media for backup." -msgstr "" -"Aukeratu babeskopia \n" -"egiteko euskarria." +msgstr "AEB (broadcast)" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -1699,22 +1733,16 @@ msgstr "Erabili Xinerama hedapena" msgid "Loopback" msgstr "Atzera-begizta" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "" -"Unable to properly close mkbootdisk: \n" -" %s \n" -" %s" -msgstr "" -"Ezin da mkbootdisk behar bezala itxi: \n" -" %s \n" -" %s" - #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "West Europe" msgstr "Europa Mendebaldea" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "On CD-R" +msgstr "CDROMean" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -1725,6 +1753,13 @@ msgid "" " --report - program should be one of mandrake tools\n" " --incident - program should be one of mandrake tools" msgstr "" +"[AUKERAK] [PROGRAMA_IZENA]\n" +"\n" +"AUKERAK:\n" +" --help - inprimatu laguntza mezu hau.\n" +" --report - programa mandrake tresnetako bat izan beharko " +"litzateke\n" +" --incident - programa mandrake tresnetako bat izan beharko litzateke" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -1732,15 +1767,20 @@ msgid "Harddrake2 version %s" msgstr "Harddrake2 bertsioa %s" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preferences" -msgstr "Hobespena: " +msgstr "Hobespena" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "Swazilandia" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikar errepublika" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Copying %s" @@ -1751,15 +1791,10 @@ msgstr "%s kopiatzen" msgid "Choose color" msgstr "Aukeratu kolorea" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikar errepublika" - #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Syriac" -msgstr "Surinam" +msgstr "Siriera" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -1769,7 +1804,7 @@ msgstr "Set-UID" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" "Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n" @@ -1789,7 +1824,7 @@ msgstr "Erabili %c eta %c teklak zein sarrera nabarmenduko den hautatzeko." #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "" +msgstr "Gaitu \"%s\" fitxategia exekutatzeko" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -1858,12 +1893,12 @@ msgstr "Jadanik badago %s muntatze-puntua duen partizio bat\n" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "" +msgstr "msec-en orduoroko segurtasun azterketa gaitu/ezgaitu" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" @@ -1925,71 +1960,68 @@ msgid "" "refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n" "Guide''." msgstr "" -"Hona iritsita, Mandrake Linux sistema eragilea disko gogorrean non\n" -"instalatu aukeratu beharko duzu. Disko gogorra hutsik badago edo lehendik\n" -"dagoen sistema eragile batek leku erabilgarri guztia betetzen badu,\n" -"partizioa egin beharko duzu. Funtsean, disko gogorrean partizioa egitea\n" -"diskoa logikoki zatitzea da, Mandrake Linux sistema berria instalatzeko\n" -"lekua sortzeko.\n" -"\n" -"Partizio-prozesuaren ondorioak itzulbiderik gabekoak izan ohi direnez,\n" -"partizioa egitea korapilatsua eta deserosoa izan daiteke esperientziarik\n" -"gabeko erabiltzailea bazara. Zorionez, badago prozesu hau errazten duen\n" -"morroi bat. Hasi aurretik, kontsultatu eskuliburua eta hartu behar duzun\n" -"denbora.\n" -"\n" -"Instalazioa Aditu moduan exekutatzen baduzu, DiskDrake, Mandrake Linux-en\n" -"partizio-tresnan sartuko zara partizioak doitzeko. Ikus DiskDrake atala,\n" -"``Erabiltzailearen gida''n. Instalazio-interfazean, hemen azaldutako\n" -"morroiak erabil ditzakezu elkarrizketa-koadroko \"Morroia\" botoian klik\n" -"eginda.\n" -"\n" -"Partizioak jadanik definitu badira, lehendik dagoen instalazio batean nahiz\n" -"beste partizio-tresna baten bidez, hautatu zure Linux sistema instalatzeko\n" -"partizioak.\n" -"\n" -"Partizioak definitu gabe badaude, morroiaren bidez sortu beharko dituzu.\n" -"Disko gogorraren konfigurazioaren arabera, hainbat aukera daude:\n" -"\n" -" * \"Erabili leku librea\": aukera honek automatikoki egingo ditu\n" -"partizioak hutsik dagoen unitatean. Ez zaizu beste galderarik egingo;\n" -"\n" -" * \"Lehendik dagoen partizioa erabili\": morroiak Linux partizio bat edo\n" -"gehiago detektatu du zure disko gogorrean. Erabili nahi badituzu, hautatu\n" -"aukera hau;\n" -"\n" -" * \"Erabili Windows-en partizioko leku librea\": Microsoft Windows\n" -"instalatuta badago disko gogorrean eta bertako leku erabilgarri guztia\n" -"hartzen badu, Linux-en datuentzat lekua sortu beharko duzu. Horretarako,\n" -"Microsoft Windows partizioa eta datuak ezaba ditzakezu (ikus ``Ezabatu\n" -"disko osoa'' edo ``Aditu modua'') edo Microsoft Windows partizioari tamaina\n" -"aldatu. Tamaina-aldaketa daturik galdu gabe egin daiteke, baldin eta\n" -"Windows partizioa desfragmentatzen baduzu lehenik. Datuen babeskopia\n" -"egiteak ere ez du kalterik egingo. Irtenbide hau da gomendagarriena zure\n" -"ordenagailuan Mandrake Linux eta Microsoft Windows erabili nahi badituzu.\n" -"\n" -" Aukera hau hautatu aurretik, kontuan izan prozedura honen ondoren\n" -"Microsoft Windows-en partizioa orain baino txikiagoa izango dela. Leku\n" -"gutxiago izango duzu, beraz, Microsoft Windows-eko datuak gordetzeko edo\n" -"software berria instalatzeko;\n" -"\n" -" * \"Ezabatu disko osoa\": disko gogorreko datu eta partizio guztiak\n" -"ezabatu eta Mandrake Linux sistema berriarekin ordeztu nahi badituzu,\n" -"hautatu aukera hau. Kontuz ibili irtenbide honekin, ezin izango baituzu\n" -"aukeran atzera egin berretsi ondoren;\n" -"\n" -" !! Aukera hau hautatzen baduzu, diskoko datu guztiak galduko dituzu. !!\n" -"\n" -" * \"Kendu Windows\": unitatean dagoen guztia ezabatuko du eta berriro\n" -"hasiko da, hutsetik abiatuta partizioak egiten. Diskoko datu guztiak\n" -"galduko dira.\n" -"\n" -" !! Aukera hau hautatzen baduzu, diskoko datu guztiak galduko dituzu. !!\n" -"\n" -" * \"Aditu modua\": hautatu aukera hau disko gogorreko partizioa eskuz egin\n" -"nahi baduzu. Kontuz - aukera ahaltsua, baina arriskutsua da. Datu guztiak\n" -"oso erraz gal ditzakezu. Beraz, ez aukeratu hau baldin eta ez badakizu zer\n" -"egiten ari zaren." +"Hona iritsita, Mandrake Linux sistema eragilea zure disko zurrunean non\n" +"instalatu aukeratu behar duzu. Zure disko zurruna hutsik badago edo\n" +"lehendik dagoen sistema eragile batek leku erabilgarri guztia hartzen badu,\n" +"unitatea zatikatu beharko duzu. Disko zurruna zatikatzea, funtsean, zure \n" +"unitatea logikoki zatitzea da, Mandrake Linux sistema berria instalatzeko\n" +"behar den lekua sortzeko.\n" +"\n" +"Partizio-prozesua itzulbiderik gabekoa izan ohi denez eta unitatean aurrez\n" +"sistema eragile bat instalatuta badago datu galera eragin dezakeenez,\n" +"zatikatzea korapilatsua eta deserosoa gerta daiteke esperientziarik gabeko\n" +"erabiltzailea bazara. Zorionez, DrakX-ek prozesu hau errazten duen morroi\n" +"bat dauka. Urrats honekin jarraitu aurretik, irakurri atal honetan zehar " +"eta,\n" +"guztiaren gainetik, hartu behar adina denbora.\n" +"\n" +"Zure unitate zurrunaren ezarpenaren arabera, zenbait aukera dituzu:\n" +"\n" +" * \"%s\": aukera honek automatikoki egingo ditu partizioak hutsik " +"dauzkazun\n" +"unitateetan. Aukera hau erabiltzen baduzu ez zaizu beste galderarik egingo.\n" +"\n" +" * \"%s\": morroiak Linux partizio bat edo gehiago detektatu du zure\n" +"utitate zurrunean. Erabili nahi badituzu, hautatu aukera hau. Ondoren\n" +"partizioetako bakoitza atxikiko zaion muntaia puntua hauta dezazun\n" +"eskatuko zaizu. Ondare bezala jasotako muntaia-puntuak automatikoki\n" +"aukeratzen dira, eta gehinetan ideia ona da bere horretan mantentzea.\n" +"\n" +" * \"%s\": Microsoft Windows zure unitate zurrunean instalatuta badago\n" +"eta bertako leku guztia hartzen badu, Linux-entzat lekua askatu beharko\n" +"duzu. Horretarako, zure Microsoft Windows partizioa eta datuak ezaba\n" +"ditzakezu (ikus ``Ezabatu disko osoa'' irtenbidea) edo zure Microsoft\n" +"Windows FAT partizioari. neurria aldatu. Neurri-aldaketa daturik galdu\n" +"gabe egin daiteke, baldin eta Windows partizioa aurrez desfragmentatzen\n" +"baduzu eta FAT formatua erabiltzen badu. Datuen babeskopia egitea biziki\n" +"gomendatzen da. Irtenbide hau gomendatzen da konputagailu berdinean\n" +"Mandrake Linux eta Microsoft Windows erabili nahi badituzu.\n" +"\n" +" Aukera hau hautatu aurretik, konturatu zaitez prozedura honen\n" +"ondoren, zure Microsoft Windows partizioa txikiago izan dela aurretik\n" +"baino. Windows barruan zure datuak gorde edo software berria\n" +"instalatzeko leku aske gutxiago izango duzu.\n" +"\n" +" * \"%s\": unitate zurrunean dauden datu eta partizio guztiak ezabatu\n" +"eta zure Mandrake Linux sistema berriarekin ordezkatu nahi badituzu,\n" +"hautatu aukera hau. Kontu izan, ezin izango baituzu atzera egin hautua\n" +"berretsi ondoren.\n" +"\n" +" !! Aukera hau hautatzen baduzu, diskoko datu guztiak ezabatuko dira. !!\n" +"\n" +" * \"%s\": honek unitatean dagoen guztia ezabatuko du eta disko hutsarekin,\n" +"hasieratik guztia zatikatzen hasiko da. Zure diskoko datu guztiak galduko\n" +"dira.\n" +"\n" +" !! Aukera hau hautatzen baduzu, diskoko datu guztiak ezabatuko dira. !!\n" +"\n" +" * \"%s\": hautatu aukera hau unitate zurruna eskuz zatikatu nahi baduzu.\n" +"Kontuz -- aukera ahaltsua baina arriskutsua da eta datu guztiak oso erraz\n" +"galdu ditzakezu. Horregatik gomendatzen zaie aukera honen erabilera soilik\n" +"aurrez antzekorik egin dutenei eta esperientziadunei. DiskDrake utilitatea\n" +"erabiltzeko moduaz gehiago jakiteko jo ``Managing Your Partitions '' " +"atalera\n" +"``Starter Guide'' gidan." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -2009,7 +2041,7 @@ msgstr "Kanpoko ISDN modema" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "" +msgstr "Baietz ezarrita, posta bitartez ematen du azterketaren txostena." #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format @@ -2019,7 +2051,7 @@ msgstr "Zure aukera? (%s lehenetsia) " #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Trouble shooting" -msgstr "" +msgstr "Arazoen ebazpidea" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2042,11 +2074,9 @@ msgid "daily" msgstr "egunero" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "and one unknown printer" -msgstr "" -"\n" -"eta inprimagailu ezezagun bat dago " +msgstr "eta inprimagailu ezezagun bat" #: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -2059,14 +2089,14 @@ msgid " Restore Configuration " msgstr " leheneratzeko konfigurazioa " #: ../../Xconfig/test.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Zuzena da?" +msgstr "Ezarpen zuzena da hau?" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n" @@ -2087,28 +2117,32 @@ msgid "" "for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" "installed and use the program described there to configure your connection." msgstr "" -"Interneteko/sareko konexioa konfiguratzea proposatzen dizugu orain. Zure\n" -"ordenagailua Internetera edo sare lokal batera konektatu nahi baduzu, egin\n" -"klik \"Ados\" botoian. Sareko gailuak eta modemak automatikoki detektatzeko\n" -"prozesua abiaraziko da. Detekzioak huts egiten badu, desautatu \"Erabili\n" -"auto-detekzioa\" hurrengoan. Sarea ez konfiguratzea edo geroago\n" -"konfiguratzea ere aukera dezakezu; horrela bada, egin klik \"Utzi\"\n" -"botoian.\n" -"\n" -"Konexio erabilgarriak: modem tradizionala, ISDN modema, ADSL konexioa,\n" -"kable bidezko modema, eta azkenik sare lokaleko konexioa (Ethernet).\n" -"\n" -"Hemen ez dugu konfigurazio bakoitza zehaztuko. Ziurtatu Interneteko\n" -"zerbitzu-hornitzaileak edo sistema-administratzaileak eman dizkizula\n" -"parametro guztiak.\n" -"\n" -"``Erabiltzailearen gida''n Interneteko konexioei buruzko kapitulua\n" -"kontsulta dezakezu konfigurazioaren xehetasunak ezagutzeko, edo bestela,\n" -"itxaron sistema instalatu arte, eta erabili zure konexioa konfiguratzeko\n" -"bertan azaltzen zaizun programa.\n" -"\n" -"Sarea geroago, instalazioa egin ondoren, konfiguratu nahi baduzu, edo\n" -"sare-konexioa konfiguratzen bukatu baduzu, sakatu \"Utzi\"." +"Orain Internet/sare konexioa konfiguratuko duzu. Zure konputagailua " +"Internetera\n" +"edo bertako sare batera konektatu nahi baduzu, klikatu \"%s\". Mandrake " +"Linux,\n" +"sareko moldagailuak eta modemak automatikoki detektatzen saiatuko da. " +"Detekzio\n" +"honek hutseginten badu, \"%s\" laukiari marka kendu. Sarea ez ezartzea edo\n" +"beranduago egitea aukeratu dezakezu, orduan \"%s\" botoia sakatzeak " +"hurrengo\n" +"urratsera eramango zaitu.\n" +"\n" +"Zure sarea ezartzerakoan, erabili daitezkeen konexio aukerak hauek dira:\n" +"ohiko modema, RDSI modema, ADSL lotura, kable modema, eta azkenik LAN " +"koneksio\n" +"sinplea (Ethernet).\n" +"\n" +"Ez dugu konfigurazio aukera bakoitza zehaztuko - zure (ISP) Internet " +"Zerbitzu\n" +"Hornitzailea edo sistema administradorearen parametro guztiak dituzula " +"ziurtatu\n" +"besterik ez, IP helbidea, atari lehenetsia, DNS zerbitzariak, etab.\n" +"\n" +"``Starter Guide''-n (Erabiltzailearen gida) Interneteko konexioei buruzko\n" +"kapitulua kontsulta dezakezu konfigurazioaren xehetasunak ezagutzeko, edo\n" +"bestela, itxaron sistema instalatu arte, eta erabili bertan azaltzen zaizun\n" +"programa zure konexioa konfiguratzeko." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -2131,11 +2165,18 @@ msgid "" "\n" "- for users with the 0 id other than root." msgstr "" +"baietz ezarrita, aztertu:\n" +"\n" +"- pasahitz hutsak,\n" +"\n" +"- /etc/shadow-n pasahitza ez\n" +"\n" +"- root ez beste erabiltzaileak 0 id dutenak." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup system files..." -msgstr "Sistema-fitxategien babeskopia" +msgstr "Sistema fitxategien babeskopia..." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -2150,7 +2191,7 @@ msgstr "\"%s\" inprimagailua ezabatzen..." #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Shell history size" -msgstr "" +msgstr "Maskorraren historiaren neurria" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -2165,11 +2206,20 @@ msgid "" "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" "\n" msgstr "" +"Mesedez adierazi non dagoen kokatuta auto_install.cfg fitxategia.\n" +"\n" +"Utzi hutsik ez baduzu instalazio modu automatikoa ezarri nahi.\n" +"\n" + +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Configured on other machines" +msgstr "Beste makina batzutan konfiguratuta" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "" +msgstr "cpuid aginduaren bitartez lortu daitekeen informazio maila" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -2179,7 +2229,7 @@ msgstr "Peru" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " on device: %s" -msgstr " gailuan: %s" +msgstr " gailu honetan: %s" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2190,24 +2240,24 @@ msgstr "Kendu Windows(TM)" #, c-format msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." msgstr "" -"X letra-tipoen zerbitzaria abiarazten du (nahitaezkoa da XFree-k\n" -"funtzionatu ahal izan dezan.)." +"X Hizki-moten Zerbitzaria abiarazten du (ezinbestekoa da XFree-k funtzionatu " +"dezan)." #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Most of these values were extracted\n" "from your running system.\n" "You can modify as needed." msgstr "" -"Balio hauetako gehienak martxan duzun sistematik\n" -"hartu dira. Behar bezala aldatu ditzakezu." +"Balio hauetako gehienak martxan duzun\n" +"sistematik hartu dira.\n" +"Behar bezala aldatu ditzakezu." #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "" -"Hautatu letra-tipoen fitxategia edo direktorioa eta egin klik 'Gehitu'n" +msgstr "Hautatu letra-tipoen fitxategi edo direktorioa eta egin klik 'Gehitu'n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -2231,14 +2281,14 @@ msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "aboot erabili nahi duzu?" +msgstr "Ezaugarri hau erabili nahi duzu?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabiarra" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -2287,7 +2337,7 @@ msgstr "Polinesia frantsesa" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" "mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" @@ -2314,18 +2364,37 @@ msgid "" "buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" "mouse." msgstr "" -"DrakXk normalean detektatzen du saguak zenbat botoi dituen. Detektatu ezin\n" -"badu, bi botoiko sagua duzula suposatuko du, eta hirugarren botoia emula\n" -"dezan konfiguratuko du. DrakXk automatikoki jakingo du sagua PS/2, seriekoa\n" -"edo USB motakoa den.\n" -"\n" -"Beste mota bateko sagua zehaztu nahi baduzu, hautatu dagokion mota\n" -"zerrendan.\n" -"\n" -"Lehenetsitakoa ez den sagu aukeratzen baduzu, probako pantaila bat azalduko\n" -"da. Erabili botoiak eta gurpila ezarpenak egokiak direla egiaztatzeko.\n" -"Saguak ez badu behar bezala funtzionatzen, sakatu zuriune-barra edo\n" -"[Itzuli], bertan behera \"Utzi\" eta berriro aukeratzeko." +"Normalean, DrakX-k ez dauka arazorik zure saguaren botoi kopurua " +"detektatzeko.\n" +"Izango balu, bi-botoidun sagua duzula suposatuko du eta hirugarren botoia " +"emula\n" +"dezan konfiguratuko du. Bi-botoidun sagu batean hirugarren-botoia " +"``sakatu''\n" +"daiteke ezker eta eskuin botoiak batera sakatuz. DrakX-k automatikoki " +"jakingo du\n" +"zure saguak PS/2, serie edo USB interfazea erabiltzen duen.\n" +"\n" +"Zerbaitegatik beste mota bateko sagua zehaztu nahi baduzu, hautatu ezazu\n" +"aurkezten zaizun zerrendan.\n" +"\n" +"Lehenetsitakoa ez den sagua aukeratzen baduzu, frogarako pantaila bat " +"azalduko\n" +"da. Erabili botoiak eta gurpila ezarpenak egokiak direla eta sagua behar " +"bezala\n" +"dabilela egiaztatzeko. Saguak ez badu behar bezala funtzionatzen, sakatu " +"hutsune\n" +"barra edo [Sartu] tekla froga galerazteko eta aukera zerrendara itzultzeko.\n" +"\n" +"Gurpil-saguak batzutan ez dira automatikoki detektatzen, beraz zure sagua\n" +"zerrendatik aukeratu beharko duzu. Zure sagua lotzen den atakari dagokion\n" +"sagu bat aukeratu. Sagu bat aukeratu eta \"%s\" botoia sakatu ondoren, sagu\n" +"irudi bat erakusten da pantailan. Biratu saguaren gurpila egokiro aktibatu " +"dela\n" +"ziurtatzeko. Pantailako sagu-gurpila zure saguaren gurpila mugitzearekin " +"batera\n" +"mugitzen denean, frogatu botoiak eta aztertu pantailan sagu gezia zure " +"sagua\n" +"mugitzen duzun arabera mugitzen den." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -2338,6 +2407,8 @@ msgid "" "Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " "tree will not be backed up." msgstr "" +"direktorio zuhaitzaren gainean \".backupignore\" fitxategian zerrendatutako " +"fitxategiak edo zernahitarakoak ez dira babestuko" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -2387,7 +2458,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "" +msgstr "Gaitu \"%s\" fitxategia idazteko" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2395,35 +2466,35 @@ msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" msgstr "Sartu abioko disketea %s unitatean" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local network(s)" -msgstr "Bertako Sare helbidea" +msgstr "Bertako Sarea(k)" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove Windows" -msgstr "Kendu Windows(TM)" +msgstr "Kendu Windows" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" "You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " "applications menu." msgstr "" -"Zure %s eskanerra konfiguratu da.\n" -"Dokumentuak eskaneatu ditzakezu orain aplikazio menuan Multimedia/Grafikoak " -"barruan \"XSane\" erabiliz." +"Zure %s konfiguratu da.\n" +"Orain dokumentuak eskaneatu ditzakezu \"XSane\" erabiliz, aplikazio menuan " +"Multimedia/Grafikoak taldean" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Firewire controllers" -msgstr "" +msgstr "Firewire kontrolatzaileak" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" "boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" @@ -2440,15 +2511,22 @@ msgid "" "bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" "operating systems!" msgstr "" -"LILO (LInux LOader) eta grub abioko kargatzaileak dira: GNU/Linux edo\n" -"ordenagailuan dagoen beste edozein sistema eragile abiaraz dezakete.\n" -"Normalean, beste sistema eragile horiek ongi detektatu eta instalatzen\n" -"dira. Horrela ez bada, pantaila honetan sarrera bat eskuz gehi dezakezu.\n" -"Kontuz ibili parametroak aukeratzean okerrik ez egiteko.\n" +"Abiapen-zamatzailearen parametro orokorrak ezartzen dituzun ondoren, " +"abiapen\n" +"garaian erabili ahal izango diren abiapen aukeren zerrenda erakutsiko da.\n" "\n" -"Beharbada, ez duzu nahiko beste sistema eragile horietan inor sartzerik.\n" -"Horrela bada, sistema eragile horien sarrerak ezaba ditzakezu. Baina gero,\n" -"abioko disko bat beharko duzu beste sistema eragile horiek abiarazteko!" +"Zure makinan beste sistema eragile batzuk instalatuta badaude, abiapen\n" +"menura automatikoki erantsiko dira, dauden aukerak era zehatzagoan doitu\n" +"ditzakezu \"%s\" klikatuz sarrera berri bat sortzeko; sarrera bat hautatu\n" +"eta \"%s\" edo \"%s\" klikatuz berau aldatu edo ezabatzeko. \"%s\"-k zure\n" +"aldaketak balioztatzen ditu.\n" +"\n" +"Baliteke ere kontsolara jo eta makina berrabiarazten duen edozeini beste\n" +"sistema eragile hauetara sarrerarik eman nahi ez izatea. sistema eragileei\n" +"dagozkien sarrerak ezabatu ditzakezu, abiapen-zamatzailearen menutik " +"beraiek\n" +"kentzeko, baino abiapen disko bat beharko duzu beste sistema eragile horiek\n" +"abiatzeko!" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -2469,9 +2547,14 @@ msgstr "" "ilararen izena eta erabiltzaile-izenak eta pasahitzak ere." #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netmask:" -msgstr "Sare-maskara" +msgstr "Sare-maskara:" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Do it later" +msgstr "Egin berandugo" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -2499,40 +2582,18 @@ msgid "" "If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " "but then you have to take care of these points." msgstr "" - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " -"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " -"limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"Aukera hau hartzen denean, CUPS-en abio bakoitzan automatikoki egiaztatzen " +"da \n" "\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"- LPD/LPRng instalatuta dagoen, CUPS-ek ez du /etc/printcap gainidatziko\n" "\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"- /etc/cups/cupsd.conf falta bada, sortu egingo da\n" "\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" -msgstr "" -"OSS (Open Sound System) izan zen lehenengo soinu API. Soinu API hau ez da SE-" -"aren menpekoa (unix sistema gehienetan eskuragarri dago) baino oso API xume " -"eta mugatua da.\n" -"Gainera, OSS gidari guztiek gurpila berrasmatzen dute.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) arkitektura modularra da, \n" -"ISA, USB eta PCI txartel multzo zabalari euskarri ematen diona.\n" -"\n" -"Askogatik OSS-k baino maila handiagoko API hornitzen du.\n" +"- inprimagailuaren informazioa zabaltzen denean, ez daukala \"localhost\" " +"zerbitzari izen gisa.\n" "\n" -"ALSA erabiltzeko, batek bitako edozein erabil dezake:\n" -"- OSS-rekin bateragarri den api zaharra.\n" -"- Ezaugarri hedatu ugari eskaintzen dituen ALSA api berria, ALSA liburutegia " -"erabili behar da.\n" +"Neurri hauetakoren batek arazorik sortzen badizu, itzaldu aukera hau, baino " +"orduan kontu hauetaz arduratu beharko duzu." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2589,7 +2650,7 @@ msgstr "Terminalean oinarritua" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "" +msgstr "Gaitu/Ezgaitu IP spoofing babesa." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2636,9 +2697,14 @@ msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No open source driver" -msgstr "Ez dago gidari ezagunik" +msgstr "Ez dago kode irekiko gidaririk" + +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Def." +msgstr "Def." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -2664,6 +2730,11 @@ msgstr "Kaledonia berria" msgid "European protocol (EDSS1)" msgstr "Europako protokoloa (EDSS1)" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Ezabatu" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Video mode" @@ -2680,9 +2751,9 @@ msgid "Please enter your email address below " msgstr "Mesedez sartu zure posta-e helbidea azpian " #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Monitoring" -msgstr "Sare-konfigurazioa" +msgstr "Sare Monitorizazioa" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -2742,9 +2813,9 @@ msgstr "" "bidez.\n" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sending Speed:" -msgstr "Fitxategiak bidaltzen..." +msgstr "Bidalketa abiadura:" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -2769,11 +2840,34 @@ msgid "" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" +"Soinu akats frogatzaile klasikoak ondorengo komandoak exekutatu behar ditu:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" zure txartelak zein gidari lehenetsi " +"erabiltzen\n" +"duen esango dizu\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" zure txartelak orain zein gidari " +"erabiltzen\n" +"duen esango dizu\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" bere modulua (gidaria) zamatuta ala ez dagoen egiaztatzen\n" +"lagunduko dizu\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" eta \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " +"esango\n" +"dizute 'sound' eta 'alsa' zerbitzuak initlevel 3-n exekutatzeko\n" +"konfiguratuta dauden\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" soinu bolumena mutututa dagoen ala ez esango dizu\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" soinu txartela zein programak erabiltzen duen " +"esango du\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Halt bug" -msgstr "" +msgstr "Halt akatsa" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -2786,9 +2880,9 @@ msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Matching" -msgstr "bat badatoz" +msgstr "Bat badatoz" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -2818,7 +2912,7 @@ msgstr "Datu-baseen zerbitzaria" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" +msgstr "Gidariaren gaitasun bereziak (erretzeko trebetasuna eta DVD esukarria)" #: ../../raid.pm:1 #, c-format @@ -2856,12 +2950,12 @@ msgstr "Abiarazi X-Window sistema hasieran" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "hourly" -msgstr "orduero" +msgstr "orduro" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Right Shift key" -msgstr "Eskuineko Alt tekla" +msgstr "Eskuineko Shift tekla" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -2871,7 +2965,7 @@ msgstr " behar bezala leheneratu dira hona: %s " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "" +msgstr "Inprimagailuaren portua CUPS-entzako ekuragarri jartzen..." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -2885,11 +2979,14 @@ msgid "" " the one in the Terminal Server database.\n" "Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." msgstr "" +"!!! Sistemaren datubasean dagoen pasahitza Terminal Zerbitzariaren\n" +" datubasean dagoenaren desberdina dela adierazten du.\n" +"Erabitzailea ezabatu/berrerantsi Terminal Zerbitzarira sarrera emateko." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Spanish" -msgstr "espainiarra" +msgstr "Espainiarra" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -2899,7 +2996,7 @@ msgstr "Hasi" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Direct root login" -msgstr "" +msgstr "Root-aren koneksio zuzena" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2907,7 +3004,7 @@ msgid "Configuring applications..." msgstr "Aplikazioak konfiguratzen..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" @@ -2931,8 +3028,8 @@ msgstr "" "Ongi etorri Inprimagailu Ezarpen Morroira\n" "\n" "Morroi honek zure konputagailu honetara lotutako inprimagailua(k), sarera " -"zuzenean lotutakoa(k) edo Windows makina batera loturikoa(k) instalatzen " -"lagunduko dizu.\n" +"zuzenean lotutakoa(k) edo urruneko Windows makina batera loturikoa(k) " +"instalatzen lagunduko dizu.\n" "\n" "Makina honetara lotutako inprimagailuak badituzu, mesedez entxufatu eta " "piztu itzazu auto-detektatuak izan daitezen. Berdina sareko inprimagailu eta " @@ -2940,8 +3037,8 @@ msgstr "" "\n" "Ohartu sarera lotutako inprimagailuen auto-detekzioak denbora gehiago behar " "duela makina honetara lotuta dauden inprimagailuak bakarrik auto-" -"detektatzeko baino. Beraz ezabatu sareko eta/edo windows-ostalari " -"inprimagailuen auto-detekzioa behar ez dituzunean.\n" +"detektatzeko baino. Beraz itzaldu sareko eta/edo windows-ostalari " +"inprimagailuen auto-detekzioa behar ez duzunean.\n" "\n" " Klikatu \"Hurrengoa\" prest zaudenean, eta \"Etsi\" zure inprimagailua " "orain ezarri nahi ez duzunean." @@ -2962,9 +3059,9 @@ msgid "CUPS" msgstr "CUPS" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Erase tape before backup" -msgstr "Erabili zinta babeskopia egiteko" +msgstr "Ezabatu zinta babeskopia egin aurretik" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -3005,6 +3102,11 @@ msgstr "" msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Luzia" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "November" +msgstr "Azaroa" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Disconnect..." @@ -3040,11 +3142,13 @@ msgid "Package Group Selection" msgstr "Pakete-taldearen hautapena" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Allow local hardware\n" "configuration." -msgstr "Birkonfigurazio automatikoa" +msgstr "" +"Bertako hardware konfigurazioa\n" +"baimendu." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -3116,7 +3220,7 @@ msgstr "Gaitu profil anitzak" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." -msgstr "" +msgstr "Ez interpretatu karaktere edo bloke gailu bereziak fitxategi sisteman." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -3147,7 +3251,7 @@ msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " "server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " @@ -3169,7 +3273,7 @@ msgstr "" "Jatorrian DNS sarrera suhesian konfiguratuta dagoen IzenZerbitzari " "Katxeatzailea da. Hura ordezkatu dezakezu zure ISP-aren DNS IP-arekin " "adibidez.\n" -"\n" +"\t\t \n" "Bestela, zure interfazea birkonfiguratu dezaket eta zure DHCP zerbitzaria " "zuretzako (bir)konfiguratu.\n" "\n" @@ -3192,6 +3296,11 @@ msgstr "" msgid "All primary partitions are used" msgstr "Lehen mailako partizio guztiak erabilita daude" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr "\"%s\" LPD zerbitzaria, \"%s\" inprimagailua" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -3207,9 +3316,9 @@ msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Hardwarea automatikoki detektatu eta konfiguratzea abioan." #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation Server Configuration" -msgstr "dhcpd Zerbitzari Konfigurazioa" +msgstr "Instalazio Zerbitzariaren Konfigurazioa" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3242,19 +3351,19 @@ msgid "Provider phone number" msgstr "Hornitzailearen telefono-zenbakia" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host %s" -msgstr "Ostalari-izena" +msgstr "%s Ostalaria" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Fiji" -msgstr "Fiji" +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -3266,10 +3375,15 @@ msgstr "Bigarren diskete-unitatea" msgid "About Harddrake" msgstr "Harddrakeri buruz" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Authorize TCP connections to X Window" +msgstr "Baimendu TCP konexioak X Window-ra" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Drive capacity" -msgstr "" +msgstr "Unitatearen edukiera" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3303,7 +3417,7 @@ msgstr "Ikusi babeskopiaren konfigurazioa" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "" +msgstr "baiezkoa ezarrita, eman egiaztapen emaitza txostena syslog-en." #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 @@ -3319,7 +3433,7 @@ msgstr "Nigeria" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "%s: %s requires hostname...\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s-k ostalari-izena eskatzen du...\n" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3327,15 +3441,22 @@ msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Ez dago erabiltzeko moduko partiziorik" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following scanners\n" "\n" "%s\n" "are available on your system.\n" msgstr "" +"Ondorengo eskanerrak\n" "\n" -"Inprimagailu ezezagun bat dago zure sistemara zuzenean lotuta" +"%s\n" +"eskuragarri daude zure sisteman.\n" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-function device on parallel port #%s" +msgstr "Gailu funtzio-anitza #%s ataka paraleloan" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3467,20 +3588,20 @@ msgid "Romania" msgstr "Errumania" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group" -msgstr "taldea" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "choose device" -msgstr "Aukeratu gailua" +msgid "Group" +msgstr "Taldea" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "choose device" +msgstr "Aukeratu gailua" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove from LVM" @@ -3497,7 +3618,7 @@ msgid "German" msgstr "alemana" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Next ->" @@ -3514,9 +3635,16 @@ msgid "" "print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " "activate this function on that remote machine." msgstr "" +"Hau pizteak testu laua japoniar hizkuntzan inprimatzea ahalbidetzen du. " +"Erabili aukera hau testu japoniarra benetan inprimatu nahi baduzu, gaitzen " +"bada ezingo dituzu gehiago latindar hizki-motako azentudun karaktereak " +"inprimatu eta ezingo dituzu ertzak doitu, karaktere neurria, etab. Ezarpen " +"honek makina honetan definitutako inprimagaiuei soilik eragingo die. " +"Urruneko makina batean ezarritako inprimagailu baten testu japoniarra " +"inprimatu nahi baduzu, aukera hau gaitu behar duzu urruneko makina horretan." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" @@ -3524,9 +3652,9 @@ msgid "" "probably leave it alone.\n" msgstr "" "\n" -"Partizio hau kontrolatzailearen \n" -"partizioa izan daiteke, hobe duzu\n" -"bere horretan uztea.\n" +"Baliteke partizio hau gidari\n" +"partizioa izatea. Ziurrenik\n" +"ez zenuke ikutu behar.\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -3538,10 +3666,10 @@ msgstr "Ginea Bissau" msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Freskatze-maiztasun horizontala" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format msgid "Edit" -msgstr "Irten" +msgstr "Editatu" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3572,7 +3700,7 @@ msgstr "" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "USB controllers" -msgstr "" +msgstr "USB kontrolatzaileak" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -3628,9 +3756,9 @@ msgid "NCP server name missing!" msgstr "NCP zerbitzari-izena falta da!" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose your country." -msgstr "Aukeratu sagu-mota." +msgstr "Mesedez hautatu zure herrialdea." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -3659,23 +3787,23 @@ msgstr "" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners ..." -msgstr "" +msgstr "Konfiguratutako eskanerren zerrenda birsortzen ..." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, fuzzy, c-format +msgid "Module configuration" +msgstr "Eskuzko konfigurazioa" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format msgid "Scanner" -msgstr "Hautatu eskaner bat" +msgstr "Eskanerra" #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "Adi: txartel grafiko hau frobatzeak zure konputagailua blokeatu dezake" -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad Ip" -msgstr "Txartelaren S/I" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -3702,7 +3830,7 @@ msgstr "Modulu-aukerak:" #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" -msgstr "" +msgstr "Segurtatu zure sareak Multi Network Firewall-arekin" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3719,15 +3847,15 @@ msgstr "Abortatu" msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "Pasahitz eskaririk ez %s-n %s portuan" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Erabili leku librea" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" +msgstr "Kensington Thinking sagua gurpil emulazioarekin" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "\t-CDROM.\n" -msgstr "\t-CDROMa.\n" +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Urruneko eskanerren erabilera" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3748,7 +3876,7 @@ msgstr "Dvorak (norvegiarra)" msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "Disko gogorraren babeskopia egiten..." -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Unable to fork: %s" msgstr "Ezin da bikoiztu: %s" @@ -3759,9 +3887,9 @@ msgid "Type: " msgstr "Mota: " #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Ezabatu Bezeroa" +msgstr "<-- Editatu Bezeroa" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -3913,14 +4041,14 @@ msgid "No floppy drive available!" msgstr "Ez dago diskete-unitate erabilgarririk!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " "list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "Uneko inprimagailuak dituen aukerak ezagutzeko, irakurri ondoko zerrenda edo " -"egin klik \"Inprimatu aukeren zerrenda\" botoian.%s%s\n" +"egin klik \"Inprimatu aukeren zerrenda\" botoian.%s%s%s\n" "\n" #: ../../lang.pm:1 @@ -3972,6 +4100,7 @@ msgstr "\"%s\" inprimagailuan inprimatzen" #, c-format msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" msgstr "" +"/etc/hosts.allow eta /etc/hosts.deny dagoeneko konfiguratuta - ez dira aldatu" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -3983,6 +4112,11 @@ msgstr "Leheneratu Zintatik" msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Aukeratu konfiguratzeko profila" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" +msgstr "Pasahitzaren gutxieneko luzera eta digitu eta hizki larri kopurua" + #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -3991,6 +4125,10 @@ msgid "" "Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n" "want to use the default host name." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Adierazi Zeroconf ostalari izena punturik gabe ez baduzu\n" +"ostalari izen lehenetsia erabili nahi." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -3998,10 +4136,10 @@ msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "Egin babeskopia konfigurazio-fitxategitik" #: ../../fsedit.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "" -"Inprimagailu-izenak letrak, zenbakiak eta azpimarra soilik eduki behar ditu" +"Muntaia puntuek soilik karaktere alfanumerikoak erabili beharko lituzkete" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4013,6 +4151,11 @@ msgstr "Inprimatze-sistema berrabiarazten ..." msgid "See hardware info" msgstr "Ikus hardwarearen informazioa" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Day" +msgstr "Eguna" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "First sector of boot partition" @@ -4045,21 +4188,37 @@ msgid "" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" +"[AUKERAK]...\n" +"Mandrake Terminal Zerbitzariaren (MTS) Konfiguratzailea\n" +"--enable : gaitu MTS\n" +"--disable : ezgaitu MTS\n" +"--start : hasi MTS\n" +"--stop : gelditu MTS\n" +"--adduser : erantsi existitzen den sistema erabiltzaile bat MTS-ra " +"(erabiltzaile-izena behar da)\n" +"--deluser : ezabatu existitzen den sistema erabiltzaile bat MTS-tik " +"(erabiltzaile-izena behar da)\n" +"--addclient : erantsi bezero makina MTS-ra (MAC helbidea, IP, nbi irudi " +"izena, behar dira)\n" +"--delclient : ezabatu bezero makina MTS-tik (MAC helbidea, IP, nbi " +"irudi izena, behar dira)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Subnet Mask:" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakboot:1 -#, c-format -msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -msgstr "LiLo eta Bootsplash gai instalazio arrakastatsua" +msgstr "Azpisare Maskara:" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "" +msgstr "Ezarri pashaitzaren gal-muga eta kontuen inaktibazio atzerapena" + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "Zama" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format @@ -4108,6 +4267,11 @@ msgstr "" msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "Ostalari-izena, erabiltzaile-izena eta pasahitza behar dira!" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Insert floppy" +msgstr "Sartu disketea" + #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -4135,12 +4299,12 @@ msgstr "berria" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" -msgstr "" +msgstr "Gainu/Ezgaitu syslog txostenak 12. kontsolara" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Would you like to try again?" -msgstr "Inprimaketa konfiguratu nahi duzu?" +msgstr "Berriro saiatu nahi zenuke?" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -4148,9 +4312,9 @@ msgid "Wizard" msgstr "Morroia" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit selected server" -msgstr "%s detektatua" +msgstr "Editatu hautatutako zerbitzaria" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4168,6 +4332,15 @@ msgstr "" msgid "Do not include the browser cache" msgstr "Ez sartu arakatzailearen cache-a" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"%s fitxategi-sistemaren egiaztapenak hutsegin du. Okerrak zuzendu nahi " +"dituzu? (adi, datuak gal ditzakezu)" + #: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." @@ -4189,14 +4362,14 @@ msgid "Connect..." msgstr "Konektatu..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "\"%s\" inprimagailua ezartzen..." +msgstr "\"%s\" inprimagailuaren konfigurazioak hutsegin du!" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "not configured" -msgstr "birkonfiguratu" +msgstr "konfiguratu gabe" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -4204,9 +4377,9 @@ msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "About" -msgstr "Abortatu" +msgstr "Honi buruz" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -4223,6 +4396,11 @@ msgstr "GlidePoint" msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Hasi: %s sektorea\n" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "No Mask" +msgstr "Maskararik ez" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Network interface already configured" @@ -4248,6 +4426,11 @@ msgstr "Posta Zerbitzaria" msgid "Please click on a partition" msgstr "Egin klik partizio batean" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-function device on HP JetDirect" +msgstr "Gailu funtzio-anitza HP JetDirect-en" + #: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Linux" @@ -4258,20 +4441,15 @@ msgstr "Linux" msgid "Have a nice day!" msgstr "Egun ona izan!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "across Network" -msgstr "sarean zehar" - #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "/dev/fd0" msgstr "/dev/fd0" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgrade %s" -msgstr "Bertsio-berritu" +msgstr "Eguneratu %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4295,7 +4473,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "IP Range Start:" -msgstr "" +msgstr "IP Barrutiaren Hasiera:" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -4348,9 +4526,9 @@ msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Muntatzen-puntuek / batez hasi behar dute" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "Mesedez hautatu zure CD/DVD euskarri neurria" +msgstr "Hautatu zure CD/DVD gailua" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -4391,6 +4569,17 @@ msgstr "" "Ez duzu talde edo paketerik hautatuta\n" "Nahi duzun gutxieneko instalazioa hautatu behar duzu" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You need the Alcatel microcode.\n" +"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" +"or skip and do it later." +msgstr "" +"Alcatel microcodea behar duzu.\n" +"Diskete baten bitartez edo zure windows partizioaren bitartez\n" +"hornitu dezakezu orain, edo ahaztu eta beranduago egin." + #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format msgid "Please enter the WebDAV server URL" @@ -4408,9 +4597,10 @@ msgid "Accept" msgstr "Onartu" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Description" -msgstr "Azalpena" +msgstr "Deskribapena" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -4434,11 +4624,6 @@ msgstr "" msgid "Choose a monitor" msgstr "Aukeratu monitorea" -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad Mask" -msgstr "Pakete txarra" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Empty label not allowed" @@ -4482,16 +4667,14 @@ msgstr "" "Ondoko eremuak aldatzen badituzu konfigurazio hau gainidatziko da." #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "" -"Ordenagailua konfigura dezaket automatikoki erabiltzaile bat sartzeko.\n" -"Eginbide hau erabili nahi duzu?" +msgstr "Konputagailua ezarri dezaket erabiltzaile bat automatikoki sartzeko." #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Floppy format" -msgstr "Formateatu" +msgstr "Disketearen formatua" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -4499,23 +4682,23 @@ msgid "Generic Printers" msgstr "Inprimagailu generikoak" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " "device name/file name in the input line" msgstr "" -"Hautatu inprimagailua konektatuta dagoen ataka edo idatzi gailuaren izena/" -"fitxategi-izena" +"Mesedez hautatu inprimaketa lanak bideratu behar diren inprimagailua edo " +"idatzi gailuaren izena/fitxategi-izena sarrera lerroan" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "" +msgstr "Makina honetako eskanerrak beste konputagailuentzako eskuragarri daude" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "First sector of the root partition" -msgstr "Arrankeko partizioaren lehen sektorea" +msgstr "Erro partizioaren lehen sektorea" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -4529,7 +4712,7 @@ msgid "" "Please check all options that you need.\n" msgstr "" "\n" -"Hautatu behar dituzun aukera guztiak.\n" +"Mesedez egiaztatu behar dituzun aukera guztiak.\n" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -4544,12 +4727,19 @@ msgstr "Cabo Verde" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "" +msgstr "cpu honek Curix 6x86 koma akatsa duen" + +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Loading printer configuration... Please wait" +msgstr "Inprimagailu konfigurazioa zamatzen... itxoin mesedez" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" +"hasierako pentium-ak akastunak ziren eta blokeatu eginten ziren F00F byte " +"kodea dekodetzerakoan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -4582,9 +4772,9 @@ msgstr "" "Internetekin konektatuta dauden makinetan. Ez dago pasahitzik." #: ../../fs.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mounting partition %s" -msgstr "%s partizioa formateatzen" +msgstr "%s partizioa muntatzen" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4601,20 +4791,15 @@ msgstr "Userdrake" msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Zein partizio erabili nahi duzu Linux4Win-erako?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup system" -msgstr "Sistemaren babeskopia " - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Test pages" msgstr "Proba-orriak" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Logical volume name " -msgstr "Fitxategi lokalak" +msgstr "Bolumen logikoaren izena" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4626,9 +4811,9 @@ msgstr "" "\n" #: ../../fs.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s" -msgstr "%s kopiatzen" +msgstr "%s egiaztatzen" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4641,9 +4826,9 @@ msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Txartelaren mem (DMA)" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Konektatu Internetekin" +msgstr "Internetetik deskonektatzen" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -4705,9 +4890,9 @@ msgstr "" "ilarak ezin dira transferitu." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hardware" -msgstr "HardDrake" +msgstr "Hardwarea" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4720,9 +4905,9 @@ msgid "United States" msgstr "Estatu Batuak" #: ../../security/l10n.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User umask" -msgstr "Erabiltzaileak" +msgstr "Erabiltzaile umask" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -4740,17 +4925,17 @@ msgid "Configure all heads independently" msgstr "Buru guztiak independenteki konfiguratu" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " "printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " "detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " "\"Manual configuration\"." msgstr "" -"Automatikoki detektatutako inprimagailuen zerrenda da hau. Hautatu " -"konfiguratu nahi duzuna. . Inprimagailuaren konfigurazioa zeharo " -"automatikoki egingo da. Inprimagailua ondo detektatu ez bada edo nahiago " -"baduzu konfigurazio pertsonalizatua, hautatu \"Eskuzko konfigurazioa\"." +"Mesedez hautatu ezarri nahi duzun inprimagailua. Inprimagailuaren " +"konfigurazioa zeharo automatikoki egingo da. Zure inprimagailua egokiro " +"detektatu ez bada edo konfigurazio pertsonalizatua nahiago baduzu, jarri " +"\"Eskuzko konfigurazioa\"." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4760,7 +4945,7 @@ msgstr "NTP Zerbitzaria" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Sulogin(8) in single user level" -msgstr "" +msgstr "Sulogin(8) erabiltzaile bakarreko mailan" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -4778,9 +4963,9 @@ msgid "nice" msgstr "baliagarria" #: ../../Xconfig/test.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "%d segundo" +msgstr "%d segundo barru irten" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format @@ -4818,14 +5003,14 @@ msgid "Advanced Options" msgstr "Aukera aurreratuak" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "View Configuration" -msgstr "Konfigurazioa" +msgstr "Konfigurazioa Ikusi" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Coma bug" -msgstr "" +msgstr "Koma akatsa" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml @@ -4989,6 +5174,15 @@ msgid "" "without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" "suits your needs." msgstr "" +"Txartela Grafikoa\n" +"\n" +" Instalatzaileak normalean automatikoki detektatu eta konfiguratzen du\n" +"zure sisteman instalatutako txartela grafikoa. Horrela ez bada, zerrenda\n" +"honetatik aukeratu dezakezu orain daukazun txartela.\n" +"\n" +" Zure txartelarentzako zerbitzari desberdinak dauden kasuan, 3D \n" +"azelerazioarekin edo gabe, zure beharretara hobe egokitzen den zerbitzaria\n" +"aukeratzea eskatuko zaizu." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -5050,11 +5244,22 @@ msgid "" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" "(5))." msgstr "" +"Baimendu:\n" +"\n" +"- tcp_wrappers-ek kontrolatutako zerbitzu guztiak (ikusi hosts.deny(5) man " +"orria) \"ALL\" ezartzen bada,\n" +"\n" +"- bertakoak soilik \"LOCAL\" ezarri ezkero\n" +"\n" +"- batere ez \"NONE\" ezarrita.\n" +"\n" +"Behar dituzun zerbitzuak baimentzeko, erabili /etc/hosts.allow (ikusi hosts." +"allow(5))." #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Libya" -msgstr "Liberia" +msgstr "Libia" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -5063,9 +5268,9 @@ msgstr "" "Script-ak konfiguratzen, softwarea instalatzen, zerbitzariak abiarazten..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer on parallel port #%s" -msgstr "\\/*%s ataka paraleloko inprimagailua" +msgstr "Inprimagailua #%s ataka paraleloan" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -5074,7 +5279,7 @@ msgid "" "- Burn to CD" msgstr "" "\n" -"- CD-ra erre" +"- CD-ra grabatu" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -5086,15 +5291,15 @@ msgstr "Taula" msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "Ez dakit nola formateatu %s %s motan" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Model" msgstr "Eredua" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "USB printer #%s" -msgstr "\\/*%s USB inprimagailua" +msgstr "#%s USB inprimagailua" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -5117,9 +5322,9 @@ msgstr "" "hautatu dezakezu" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modem" -msgstr "Eredua" +msgstr "Modema" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5160,23 +5365,23 @@ msgstr "" "webguneetan Aditu ezaguna bilakatuz:" #: ../../security/l10n.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No password aging for" -msgstr "Pasahitzik ez" +msgstr "Pasahitz adini ez honentzako" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following options can be set to customize your\n" "system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" msgstr "" -"Ondorengo aukerak ezarri daitezke zure sistemaren segurtasuna\n" -"moldatzeko. Azalpenak behar badituzu, klikatu Laguntza.\n" +"Ondorengo aukerak zure sistemaren segurtasuna moldatzeko\n" +"ezarri daitezke. Azalpenak behar badituzu, begiratu laguntza argibideak.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "" +msgstr "Bilatu automatikoki urruneko makinetako inprimagailu eskuragarriak" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5185,6 +5390,11 @@ msgstr "Ekialdeko Timor" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format +msgid "On Tape Device" +msgstr "Zinta Gailuan" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" "- Save to Tape on device: %s" @@ -5193,14 +5403,14 @@ msgstr "" "- Gorde Zintara gailu honetan: %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Login name" -msgstr "Domeinu-izena:" +msgstr "Erregistro izena" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Report unowned files" -msgstr "" +msgstr "Txostendu jaberik gabeko fitxategiak" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -5218,14 +5428,14 @@ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Amaitu saioa eta, ondoren, sakatu Ktrl-Alt-Atzera" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "detected" -msgstr "%s detektatua" +msgstr "detektatua" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" -msgstr "%s paketea instalatu egin behar da. Instalatu nahi duzu?" +msgstr "Sareak berrabiapena behar du. Berrabiatu nahi duzu?" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -5258,9 +5468,9 @@ msgid "Windows Migration tool" msgstr "Windows Migrazio tresna" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All languages" -msgstr "Aukeratu hizkuntza" +msgstr "Hizkuntza guztiak" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -5268,9 +5478,9 @@ msgid "Removing %s" msgstr "%s kentzen" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s not found...\n" -msgstr "%s-k ez du erantzuten" +msgstr "ez da %s aurkitu...\n" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -5278,9 +5488,9 @@ msgid "Testing your connection..." msgstr "Konexioa probatzen..." #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cache size" -msgstr "zatiaren tamaina" +msgstr "Katxe neurria" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -5296,15 +5506,15 @@ msgstr "" msgid "Start sector: " msgstr "Hasierako sektorea: " -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Read" -msgstr "Irakurketa-soilik" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "" +msgstr "Kongo (Brazzaville)" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Read" +msgstr "Irakurri" #: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -5356,9 +5566,18 @@ msgstr "" "Inprimagailu ezezagun bat dago zure sistemara zuzenean lotuta" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Right Control key" -msgstr "Eskuineko Alt tekla" +msgstr "Eskuineko Kontrol tekla" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Sartu FAT formatuko diskete bat %s unitatean erro direktorioan %s daukala " +"eta sakatu %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5383,18 +5602,18 @@ msgstr "Errumaniarra (qwerty)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "Garatzen... itxaron." - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Txekiar errepublika" +msgstr "Garatzen... itxaron mesedez." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "Egipto" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Txekiar errepublika" + #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Sound card" @@ -5406,16 +5625,15 @@ msgid "Import Fonts" msgstr "Letra-tipoen inportazioa" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have one big MicroSoft Windows partition.\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" -"FAT partizio handi bat duzu\n" -"(normalean MicroSoft Dos/Windows-ek erabilia).\n" -"Lehendabizi partizio horri tamaina aldatzea gomendatzen dizut\n" -"(egin klik bertan, gero egin klik \"Aldatu tamaina\"n)" +"Microsoft Windows partizio handi bat duzu.\n" +"Lehendabizi partizio horri neurria aldatzea\n" +"gomendatzen dizut (klikatu bertan, gero klikatu \"Neurria aldatu\"-n)" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -5423,14 +5641,13 @@ msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Ezabatu aldi baterako fitxategiak" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" msgstr "" "Zorionak, sarearen eta Interneten konfigurazioa amaitu da.\n" "\n" -"Konfigurazioa zure sistemari aplikatuko zaio orain.\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -5447,6 +5664,13 @@ msgid "" "change that after installation though). A sample of the chosen\n" "configuration is shown in the monitor." msgstr "" +"Bereizmena\n" +"\n" +" Hemen zure hardwarearentzako bereizmena eta kolore sakonera " +"eskuragarriak\n" +"hauta ditzakezu. Aukeratu zure beharretara hobe egokitzen dena (instalazio\n" +"ondoren aldatu ahal izango duzu). Aukeratutako konfigurazioaren adibidea\n" +"monitorean erakusten da." #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -5456,7 +5680,7 @@ msgstr "Sareko Aukerak" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check" -msgstr "" +msgstr "Gaitu msec orduoroko segurtasun egiaztapena" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -5470,7 +5694,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estatistikak" #: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format @@ -5493,7 +5717,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "average" -msgstr "" +msgstr "batez besteko" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5510,6 +5734,12 @@ msgid "" "(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" "user,exec,dev,suid )." msgstr "" +"Baimendu erabiltzaile arrunt bati fitxategi sistema muntatzea.\n" +"Erabiltzaile muntatzailearen izena mtab-era idazten da fitxategi sistema " +"berriro\n" +"desmuntatu ahal izan dezan. Aukera honek noexec, nosuid, eta nodev aukerak " +"hartzen ditu (ondorengo aukerek aurkakoa adierazten ez badute, aukera\n" +"lerroan modura user,exec,dev,suid)." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5518,8 +5748,13 @@ msgstr "Ekuatore Ginea" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format +msgid "Backup System" +msgstr "Sistemaren babeskopia " + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "Build Backup" -msgstr "Egin babeskopia" +msgstr "Egin Babeskopia" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5533,7 +5768,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "" +msgstr "Oraintxe, ez dago beste aukerarik" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -5561,12 +5796,71 @@ msgstr "" msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" +msgstr "Logitech sagua (seriekoa, C7 mota zaharrekoa) gurpil emulazioarekin" + #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" +msgstr "Beste gako batzuk (drakbackup ez) dagoeneko bere lekuan daude" + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" +"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" +"\n" +"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" +"an optimal graphical display: Graphic Card\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose from this list the card you actually have installed.\n" +"\n" +" In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" +"suits your needs.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Monitor\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Resolution\n" +"\n" +" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" +"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" +"change that after installation though). A sample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Test\n" +"\n" +" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" +"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" +"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" +"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" +"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" +"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Options\n" +"\n" +" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" +"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"in getting the display configured." msgstr "" -"Beste (drakbackup ez)\n" -"giltzak bere tokian dagoeneko" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -5574,9 +5868,9 @@ msgid "Browse" msgstr "Arakatu" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CDROM" -msgstr "CDROMean" +msgstr "CDROMa" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -5603,9 +5897,9 @@ msgstr "" "Ezin dut konexio-mota hau konfiguratu." #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Windows" -msgstr "Windows Domeinua" +msgstr "Leihoak" #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -5635,169 +5929,6 @@ msgid "" "information from the server(s)." msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -"drakTermServ Overview\n" -"\t\t\t \n" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " -"must be created.\n" -" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical interface\n" -" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n" -" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel.\n" -"\n" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP address\n" -" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" -"remove these entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -"correct image. You should\n" -" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects names like\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:\n" -" \t\t\n" -"\t\t\t\thost curly {\n" -"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t#type fat;\n" -"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." -"nbi\";\n" -"\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n" -"\t\t\t\t}\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " -"entry for\n" -"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run \n" -"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$" -"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n" -"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " -"security issues in \n" -"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -"\t\t\tsubnet.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine " -"and allows local \n" -"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. " -"This is enabled \n" -"\t\t\tby creating seperate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -"\t\t\twith the configuration, you can remove root login priviledges from the " -"client.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients.\n" -"\t\t\t\n" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \t\tdiskless clients.\n" -"\n" -" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" -" \t\t\n" -" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" -"\\$. drakTermServ helps\n" -" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " -"file.\n" -"\n" -" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \t\tdrakTermServ will help create these files.\n" -"\n" -" - Per client system configuration files:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be turned\n" -" back off, retaining the configuration files, once the client machine " -"is configured.\n" -"\t\t\n" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -"with the images created by\n" -" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to each\n" -" \t\tdiskless client.\n" -"\n" -" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tputs it's images.\n" -"\n" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -"or a boot floppy\n" -" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these images,\n" -" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" @@ -5849,12 +5980,11 @@ msgid "Detected %s" msgstr "%s detektatua" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "Auto-detektatuta" +msgstr "Autodetektatu _inprimagailuak" -#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Amaitu" @@ -5872,7 +6002,7 @@ msgstr "Togo" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "" +msgstr "CPUak informatzeko dituen banderak" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -5911,7 +6041,7 @@ msgstr "Pakete indibidualen hautapena" msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Partizio honi ezin zaio tamaina aldatu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Location" msgstr "Kokalekua" @@ -5921,6 +6051,11 @@ msgstr "Kokalekua" msgid "USA (cable-hrc)" msgstr "AEB (kablea-hrc)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Journalised FS" @@ -5931,31 +6066,26 @@ msgstr "Journalised FS" msgid "Ethernet cards promiscuity check" msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This machine" -msgstr "(makina honetan)" +msgstr "Makina hau" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS unitate-letra: %s (uste hutsa)\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Hautatu fitxategiak edo direktorioak eta egin klik 'Gehitu'n" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" +msgstr "Hautatu fitxategiak edo direktorioak eta klikatu 'Ados'" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "omit scsi modules" @@ -5964,7 +6094,7 @@ msgstr "jaramonik ez scsi moduluei" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "" +msgstr "cpu familia (adib: 6 i686 klasearentzat)" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -5981,7 +6111,7 @@ msgstr "" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Run the daily security checks" -msgstr "" +msgstr "Egikaritu eguneroko segurtasun egiaztapenak" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -5994,12 +6124,19 @@ msgid "" "Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " "accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" +"Hemen aukeratu dezakezu makina honetara konektatutako inprimagailuak " +"urruneko makinek atzituak izan behar luketen eta zein makinengatik." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltatarra (AEB)" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" +msgstr "Abiapen disketearen sorrera arrakastatsua izan da\n" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -6010,19 +6147,19 @@ msgstr "" "(NetWare) muntatze-puntu guztiak muntatu eta desmuntatzen ditu." #: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Launch the wizard" -msgstr "Egin klik hemen morroia abiarazteko ->" +msgstr "Morroia jaurti" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tvcard" -msgstr "Telebista-txartela" +msgstr "TB-txartela" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Toggle between normal/expert mode" -msgstr "Aldatu modu normalera" +msgstr "Aldatu modu arrunta/aditu artean" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -6030,9 +6167,9 @@ msgid "Size" msgstr "Tamaina" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GRUB" -msgstr "GB" +msgstr "GRUB" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -6046,15 +6183,13 @@ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Ez da zinta etiketa zuzena. Zinta %s etiketa dauka." +msgid "Thursday" +msgstr "Osteguna" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"For a mulitsession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." -msgstr "" +msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." +msgstr "Ez da zinta etiketa zuzena. Zinta %s etiketa dauka." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -6158,6 +6293,8 @@ msgstr "" msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" +"ezarrita badago, bidali posta txostena postaE helbide honetara, bestela " +"bidali root-i." #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -6176,6 +6313,8 @@ msgid "" "This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -" "scanbus' would also show you the device number." msgstr "" +"Honek komando lerroko 'cdrecord' programaren sintaksi bera erabiltzen du. " +"'cdrecord -scanbus' komandoak gailu izena ere erakutsiko dizu." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -6192,6 +6331,11 @@ msgstr "" "zerbitzari gisa erabili ahal izateko. Oharra: zure makina Interneteko bezero " "soila bada, hobe duzu maila apalagoa." +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Server Name" +msgstr "Zerbitzari Izena" + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Account Password" @@ -6203,6 +6347,8 @@ msgid "" "%s cannot be displayed \n" ". No Help entry of this type\n" msgstr "" +"%s ezin da erakutsi.\n" +"Ez dago mota honetako laguntza sarrera\n" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -6219,6 +6365,31 @@ msgstr "" "\n" "Zein da zure abioko unitatea?" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +"installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." +msgstr "" +"KONTUZ!\n" +"\n" +"DrakX Windows partizioari tamaina aldatzera doa. Kontuz ibili:\n" +"eragiketa hau arriskutsua da. Inoiz horrelakorik egin ez baduzu,\n" +"aurrena instalaziotik irten behar duzu, \"chkdsk c:\" exekutatu\n" +"Windows komando lerrotik (kontuz, \"scandisk\" programa grafikoa\n" +"ibiltzea ez da nahikoa, erabili ezazu \"chkdsk\" komando lerroan!),\n" +"nahi izanez gero erabili defrag, gero hasi berriro instalazioarekin.\n" +"Zure datuak babestu behar zenituzke.\n" +"Ziur zaudenean, sakatu Ados." + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Tajik keyboard" @@ -6264,17 +6435,17 @@ msgstr "" "Hurrengo abiaraztean abioko kargatzailearen gonbita ikusi behar duzu." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown\n" " machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" "The install will continue, but you'll\n" " need to use BootX or some other means to boot your machine" msgstr "" -"Badirudi makina zaharra edo ezezaguna duzula,\n" -"yaboot abioko kargatzaileak ez du funtzionatuko.\n" -"Instalazioak jarraitu egingo du, baina\n" -"BootX erabili beharko duzu makina abiarazteko" +"Badirudi makina zaharra edo ezezaguna daukauzula,\n" +"yaboot abioko kargatzaileak ez dizu funtzionatuko.\n" +"Instalazioak jarraituko du, baina\n" +"BootX edo besteren bat erabili beharko duzu makina abiarazteko" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -6287,6 +6458,8 @@ msgid "" "Choose the network or host on which the local printers should be made " "available:" msgstr "" +"Aukeratu bertako inprimagailuak eskuragarri jarri beharko lirateken sare edo " +"ostalaria:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6330,13 +6503,12 @@ msgid "NCP queue name missing!" msgstr "NCP ilara-izena falta da!" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" -"Kontuz, beste Internet konexio bat detektatu da, agian zure sarea erabiltzen " -"ariko da" +"Kontuz, beste Internet konexio bat detektatu da, agian zure sarea erabiltzen" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -6346,7 +6518,7 @@ msgstr "\"%s\" etiketadun CDROMa" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "CDRW media" -msgstr "" +msgstr "CDRW euskarria" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -6357,15 +6529,6 @@ msgstr "" "Sistemaren entropia gorde eta leheneratzen du ausazko zenbakiak\n" "hobeto sortzeko." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can loose data)" -msgstr "" -"%s fitxategi-sistemaren egiaztapenak hutsegin du. Okerrak zuzendu nahi " -"dituzu? (adi, datuak gal ditzakezu)" - #: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format msgid "Turn your computer into a reliable server" @@ -6374,7 +6537,7 @@ msgstr "Bihurtu zure makina zerbitzari fidagarria" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Check empty password in /etc/shadow" -msgstr "" +msgstr "Egiaztatu pasahitz hutsa /etc/shadow fitxategian" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -6398,7 +6561,7 @@ msgstr "Ez dakit" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Start when requested" -msgstr "" +msgstr "Hasi hala eskatzen denean" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -6434,9 +6597,9 @@ msgstr "" "Jarraitu nahi duzu ?" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Telugu" -msgstr "Tokelau" +msgstr "Telugu" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -6457,19 +6620,24 @@ msgid "Post Uninstall" msgstr "Posta-desinstalazioa" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Konektatu Internetekin" +msgstr "Internetera konektatzen" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid " (" -msgstr "" +msgstr " (" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cpuid level" -msgstr "Segurtasun-maila" +msgstr "Cpuid maila" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr "\"%s\" Novell zerbitzaria, \"%s\" inprimagailua" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -6487,14 +6655,14 @@ msgid "Profile to delete:" msgstr "Ezabatu beharreko profila:" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local measure" -msgstr "Fitxategi lokalak" +msgstr "Bertako neurketa" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" -msgstr "" +msgstr "Oharra: Orokorrean %s IP helbidea erreserbatu egiten da!" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -6509,7 +6677,7 @@ msgstr "Kontuaren identifikatzailea (erabiltzaile-izena)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Fdiv bug" -msgstr "" +msgstr "Fdiv akatsa" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -6527,7 +6695,7 @@ msgstr "" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo" -msgstr "" +msgstr "Onartu zabaldutako icmp oihartzuna" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -6539,6 +6707,11 @@ msgstr "Uruguai" msgid "Benin" msgstr "Benin" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" +msgstr "\"%s\" SMB/Windows zerbitzaria, elkarbanatu \"%s\"" + #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Path selection" @@ -6547,15 +6720,20 @@ msgstr "Bide hautaketa" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "" +msgstr "Izena/IP helbidea edo ostalaria:" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitorea: %s\n" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Custom & system settings" +msgstr "Pertsonalizazio eta sistema ezarpenak" + #: ../../partition_table/raw.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" @@ -6564,7 +6742,8 @@ msgid "" msgstr "" "Okerren bat gertatzen ari da zure unitatean. \n" "Datuen osotasuna egiaztatzeko probak huts egin du. \n" -"Horrek esan nahi du, diskoan ezer idazten bada, zaborra sortuko dela ausaz" +"Horrek esan nahi du, diskoan idazten den edozein gauza ausaz, datu " +"hondatubihurtuko dela." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6577,15 +6756,14 @@ msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "Hautatu babeskopian sartu nahi dituzun erabiltzaile guztiak." #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %s must be configured by printerdrake.\n" "You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " "section." msgstr "" -"%s eskaner hau printerdrake-rekin konfiguratu behar da.\n" -"Mandrake Kontrol Zentroko Hardwarearen ataletik abiaraz dezakezu " -"printerdrake." +"%s printerdrakek konfiguratua izan behar da.\n" +"Printerdrake jaurti dezakezu Mandrake Aginte Guneko Hardware ataletik." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -6612,6 +6790,11 @@ msgstr "Jarraitu" msgid "Custom Restore" msgstr "Leheneratze pertsonalizatua" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Saturday" +msgstr "Larunbata" + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -6620,11 +6803,16 @@ msgid "" "present on your system, you can click on the button and choose another\n" "driver." msgstr "" +"\"%s\": zure sisteman soinu txartel bat aurkitzen bada, hemen erakutsiko " +"da.\n" +"Erakusten den soinu txartela zure sisteman dagoena ez dela ohartzen bazara,\n" +"botoian klik egin dezakezu eta beste gidari bat hautatu.\n" +" " #: ../../security/help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the root umask." -msgstr "Ezarri root-aren pasahitza" +msgstr "Ezarri root-aren umask." #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -6673,7 +6861,7 @@ msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Beste SE bat (SunOS...)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Instalatu/Eguneratu" @@ -6682,6 +6870,11 @@ msgstr "Instalatu/Eguneratu" msgid "%d packages" msgstr "%d paketeak" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -6697,6 +6890,17 @@ msgid "" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" msgstr "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Babestu eta Lehengoratze aplikazioa\n" +"\n" +"--default : gorde direktorio lehenetsiak.\n" +"--debug : erakutsi 'debug' mezu guztiak.\n" +"--show-conf : babesteko fitxategi edo direktorioen zerrenda.\n" +"--config-info : azaldu konfigurazio fitxategi aukerak (X erabiltzen " +"ez dutenentzat).\n" +"--daemon : erabili deabru konfigurazioa. \n" +"--help : erakutsi mezu hau.\n" +"--version : erakutsi bertsio zenbakia.\n" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format @@ -6713,11 +6917,12 @@ msgid "" "\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" "\n" msgstr "" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +"\n" +"\n" +" Eskerrak:\n" +"\t- LTSP Proiektua http://www.ltsp.org\n" +"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" +"\n" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -6736,36 +6941,29 @@ msgid "" "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " msgstr "" +"\n" +"Erabilera: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Maximum size\n" " allowed for Drakbackup (MB)" msgstr "" -"Adierazi Drakbackup-en gehieneko\n" -" tamaina " +"Drakbackup-i onartutako\n" +"neurri handiena (MB)" -#: ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../loopback.pm:1 #, c-format -msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "%s muntaketa zirkularrak\n" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Lilo/grub mode" msgstr "Lilo/grub modua" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "Output" -msgstr "Irteera" - -#: ../../loopback.pm:1 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "%s muntaketa zirkularrak\n" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Martinique" @@ -6777,16 +6975,14 @@ msgid "HardDrive / NFS" msgstr "HardDrive / NFS" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Old user list:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Erabiltzaile-fitxategiak:\n" +msgstr "Erabiltzaile zerrenda zaharra:\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Search Backups" -msgstr "" +msgstr "Bilatu Babeskopiak" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format @@ -6805,12 +7001,17 @@ msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Zein %s kontrolatzaile probatu behar dut?" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Alerta jasoko duzu hautatutako zerbitzuetakoren bat gelditzen bada" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Weekday" +msgstr "Asteko eguna" + #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Filesystem types:" @@ -6841,9 +7042,27 @@ msgstr "" "sortuko da) :" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Floppy" -msgstr "Abiapen Disketea" +msgstr "Disketea" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \t\tdiskless clients.\n" +"\n" +" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +msgstr "" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -6858,7 +7077,7 @@ msgstr "Abioko kargatzailea" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" -msgstr "" +msgstr "Baimendu tcp_wrappers-ek kontrolatutako zerbitzu guztiak" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -6876,9 +7095,14 @@ msgid "SMB server host" msgstr "SMB zerbitzariaren ostalaria" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name Servers:" -msgstr "Samba Zerbitzaria" +msgstr "Izen Zerbitzariak:" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Minute" +msgstr "Minutua" #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format @@ -6943,6 +7167,11 @@ msgstr "" "dira eta software-programei aplikatzen zaizkien jabetza \n" "intelektualaren eta copyright-aren legeek babesten dituzte.\n" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_Aditu modua" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" @@ -6957,26 +7186,76 @@ msgstr "" "Linux-en Zerbitzari Birtuala, performantzia handiko zerbitzari oso\n" "erabilgarria eraikitzeko erabiltzen da." -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 -#, c-format -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 mila milioi kolore (32 bit)" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesia" +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "4 billion colors (32 bits)" +msgstr "4 mila milioi kolore (32 bit)" + #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Lizentzia" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "Honek giltzak sortzeko denbora tarte bat behar du." +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"\n" +"\n" +"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " +"the\n" +"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" +"\n" +"\n" +"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured " +"security levels\n" +"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " +"to\n" +"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" +msgstr "" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" @@ -6986,7 +7265,7 @@ msgstr "" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "Sagem (using pppoa) usb" -msgstr "" +msgstr "Sagem (pppoa erabiliz) usb" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format @@ -7010,22 +7289,22 @@ msgstr "Abioan hasi nahi duzu konexioa?" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Processor ID" -msgstr "" +msgstr "Prozesagailuaren ID" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "" +msgstr "Soinu arazoen konponketa" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Poloniarra (qwerty diseinua)" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format -msgid "activate now" -msgstr "aktibatu orain" +msgid "/_Add Printer" +msgstr "/_Erantsi Inprimagailua" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -7081,7 +7360,7 @@ msgstr "Fitxategia badago lehendik ere. Erabili?" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "received: " -msgstr "" +msgstr "jasota: " #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -7109,9 +7388,9 @@ msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner sharing" -msgstr "Fitxategi-konpartitzea" +msgstr "Eskaner elkarbanaketa" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -7123,11 +7402,13 @@ msgstr "Profila: " msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" +"Klikatu ezkerreko zuhaitzeko gailu bati bere informazioa hemen erakutsi " +"dadin." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Allow/Forbid autologin." -msgstr "" +msgstr "Baimendu/Debekatu auto-erregistroa." #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -7142,12 +7423,12 @@ msgstr "Ez sartu fitxategi kritikoak (passwd, group, fstab)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "dev paketean erabiltzen den gailu estatikoaren izen zaharra" +msgstr "dev paketean erabiltzen den gailu estatikoaren zaharraren izena" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" -msgstr "" +msgstr "Gaitu IPv4 pakete arraroen erregistroa" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -7195,7 +7476,7 @@ msgstr "" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "" +msgstr "Grekoa (politonikoa)" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7204,9 +7485,9 @@ msgstr "" "%s partizioa formateatu ondoren, partizioko datu guztiak galdu egingo dira" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection Time: " -msgstr "Konexio-mota: " +msgstr "Konexio Denbora: " #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format @@ -7233,7 +7514,7 @@ msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " @@ -7254,11 +7535,9 @@ msgstr "" "ditzakezu" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." -msgstr "" -"Mesedez sartu direktorioa (edo modulua) babes-kopia\n" -" ostalari honetan jartzeko." +msgstr "Ostalari honetan babeskopia jartzeko direktorio (edo modulua)." #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format @@ -7308,16 +7587,16 @@ msgstr "Zein partiziori aldatu nahi diozu tamaina?" msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Estatu Batuetako kanpoaldeko uharte txikiak" -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Zure erregistroak ikusteko tresna" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "Djibuti" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Zure erregistroak ikusteko tresna" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "detected on port %s" @@ -7333,16 +7612,26 @@ msgstr "LPD" msgid "Graphics card: %s\n" msgstr "Txartel grafikoa: %s\n" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/Set as _Default" +msgstr "/Ezarri _lehenetsi gisa" + #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Accept icmp echo" -msgstr "" +msgstr "Onartu icmp oihartzuna" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" +msgstr "Logitech CC Series gurpil emulazioarekin" + #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Splash selection" @@ -7390,7 +7679,7 @@ msgstr "Inprimaketa/Argazki Txartelen Sarrera \"%s\"-n" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Daily security check" -msgstr "" +msgstr "Eguneroko segurtasun egiaztapena" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7402,9 +7691,9 @@ msgstr "" "sarean dauden inprimagailuetan?\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer default settings" -msgstr "Inprimagailu-modeloaren hautapena" +msgstr "Inprimagailuaren ezarpen lehenetsiak" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -7425,14 +7714,19 @@ msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "\"%s\" inprimagailu zaharra ezabatzen..." #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select a device !" -msgstr "Hautatu eskaner bat" +msgstr "Hautatu gailu bat!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove selected server" -msgstr "Kendu hautatutakoak" +msgstr "Kendu hautatutako zerbitzaria" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Sagem (using dhcp) usb" +msgstr "Sagem (dhcp erabiliz) usb" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -7440,9 +7734,9 @@ msgid "French Southern Territories" msgstr "Hegoaldeko lurralde frantsesak" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "gailuaren saltzaile izena" +msgstr "prozesagailu saltzailearen izena" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7457,7 +7751,7 @@ msgstr "%s paketea instalatzen" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "" +msgstr "Gailua egiaztatzen eta HPOJ konfiguratzen..." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7541,14 +7835,14 @@ msgid "Network interface" msgstr "Sare-interfazea" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Konektatu Internetekin" +msgstr "Internetgandik deskoneksioak hutsegin du." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Reading printer data..." -msgstr "Inprimagailu-datuak irakurtzen..." +msgstr "Inprimagailu datuak irakurtzen..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -7570,6 +7864,11 @@ msgstr "Grekoa" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts eta Nevis" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" +msgstr "3 botoidun sagu generikoa gurpil emulazioarekin" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -7598,9 +7897,9 @@ msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Ezin da JFS erabili 16MB baino gutxiagoko partizioetarako" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Mesedez markatu zure RW eukarria ezabatu nahi baduzu (1. saioa)" +msgstr "Ezabatu zure RW eukarria (1. Saioa)" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -7620,11 +7919,19 @@ msgid "" "%s\n" "Try to change some parameters" msgstr "" +"Oker bat jazo da:\n" +"%s\n" +"Saiatu parametro batzuk aldatzen" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr "\"%s\" TCP/IP ostalaria, %s portua" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User :" -msgstr "Erabiltzailea :" +msgstr "Erabiltzailea:" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -7637,11 +7944,13 @@ msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" +"Hauek dira bertan konektatutako eskanerrak eskuragarri eduki behar " +"lituzketen makinak:" #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The DHCP end ip" -msgstr "DHCP-ren eremu amaiera" +msgstr "DHCP-ren amaierako ip" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format @@ -7692,9 +8001,9 @@ msgid "Details" msgstr "Xehetasunak" #: ../../network/tools.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Segurtasun-arrazoiengatik, deskonektatu egingo da orain." +msgstr "Segurtasun arrazoiengatik, orain deskonektatuko da." #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -7730,10 +8039,15 @@ msgstr "Mongolia" msgid "Mounted\n" msgstr "Muntatuta\n" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Configure CUPS" +msgstr "CUPS Konfiguratu" + #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphical Interface" -msgstr "X abioan" +msgstr "Interfaze grafikoa" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -7741,9 +8055,9 @@ msgid "Restore Users" msgstr "Leheneratu erabiltzaileak" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encryption key for %s" -msgstr "Enkriptatze-gakoa" +msgstr "%s-rentzako enkriptazio gakoa" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -7775,16 +8089,16 @@ msgid "Myanmar (Burmese)" msgstr "Myanma (Birmaniarra)" #: ../../fs.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "%s partizioa formateatzen" +msgstr "%s swap partizioa gaitzen" #: ../../install_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" -"Ez dago FAT partiziorik tamainaz aldatzeko edo atzera-begizta gisa " -"erabiltzeko (edo ez dago nahikoa leku)" +"Ez dago loopback bezala erabiltzeko FAT partiziorik (edo ez dauka nahiko " +"leku)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -7821,11 +8135,6 @@ msgstr ", \"%s\" ostalaria, %s protua" msgid "Monaco" msgstr "Monako" -#: ../../security/l10n.pm:1 -#, c-format -msgid "Do not send mails when uneeded" -msgstr "" - #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" @@ -7844,6 +8153,11 @@ msgstr "%s %s(r)i formatua emateak huts egin du" msgid "Canada (cable)" msgstr "Kanada (kablea)" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Floppy creation completed" +msgstr "Diskete sorrera amaitu da" + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Upgrade" @@ -7868,10 +8182,15 @@ msgstr "" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizistan" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-function device on USB" +msgstr "Gailu funtzio-anitza USB-n" + #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "With basic documentation" -msgstr "Oinarrizko dokumentazioarekin (gomendatua)" +msgstr "Oinarrizko dokumentazioarekin" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -7889,6 +8208,11 @@ msgstr "" "Horretarako, sortu partizio bat (edo egin klik lehendik dagoen batean).\n" "Gero aukeratu ``Muntatze-puntua'' ekintza eta ezarri `/'" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Western Sahara" +msgstr "Mendebaldeko Sahara" + #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." @@ -7899,15 +8223,10 @@ msgstr "Proxy-ak http://... izan behar du" msgid "South Africa" msgstr "Hegoafrika" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Western Sahara" -msgstr "Mendebaldeko Sahara" - #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "Erabili zinta babeskopia egiteko" +msgstr "Kanporatu zinta babeskopia ondoren" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -7932,7 +8251,7 @@ msgstr "Editatu uneko araua" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -7945,11 +8264,19 @@ msgid "" "Do not update inode access times on this file system\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" +"Ez eguneratu inode sarrera denborak fitxategi sistema\n" +"honetan (adib, berrien hilaran sarrera azkartzeko berrien zerbitzaria " +"azkarrago egiteko)." + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "3 buttons with Wheel emulation" +msgstr "3 Botoi gurpil emulazioarekin" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sticky-bit" -msgstr "bit-likatsua" +msgstr "bit-itxaskorra" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -7988,7 +8315,7 @@ msgid "" msgstr "Ezin duzu pakete hori hautatu: ez dago instalatzeko lekurik" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "generate auto-install floppy" msgstr "Sortu auto-instalazioko disketea" @@ -8013,9 +8340,14 @@ msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "local config: false" -msgstr "Fitxategi lokalak" +msgstr "bertako konfig: gezurra" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "System settings" +msgstr "Sistemaren ezarpenak" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -8033,6 +8365,8 @@ msgid "" "These are the machines and networks on which the locally connected printer" "(s) should be available:" msgstr "" +"Hauek dira bertan konektatutako inprimagailua eskuragarri eduki beharluketen " +"makina eta sareak:" #: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -8044,16 +8378,16 @@ msgstr "Erresuma Batua" msgid "running" msgstr "martxan" -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "lehenetsia" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "default" +msgstr "lehenetsia" + #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "France [SECAM]" @@ -8084,9 +8418,9 @@ msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Command line" -msgstr "Domeinu-izena:" +msgstr "Komando lerroa" #: ../../share/advertising/08-store.pl:1 #, c-format @@ -8097,6 +8431,11 @@ msgstr "" "Gure Linux soluzioen aukera osoa, eta baita produktu eta beste \"gutizia\" " "batzutan eskaintza bereziak eskuragarri daude lerroan gure e-dendan:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "March" +msgstr "Martxoa" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to administrative files" @@ -8129,7 +8468,7 @@ msgstr "Montserrat" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Automatic dependencies" -msgstr "" +msgstr "Menpekotasun automatikoak" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -8137,9 +8476,9 @@ msgid "Swap" msgstr "Swap" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom settings" -msgstr "Disko-partizio pertsonalizatua" +msgstr "Ezarpen pertsonalizatuak" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -8156,15 +8495,20 @@ msgstr "Telebista-txartela" msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" msgstr "SMB/Windows 95/98/NT zerbitzariko inprimagailua" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Configure CUPS" +msgstr "/CUPS _Konfiguratu" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove selected host/network" -msgstr "Kendu hautatutakoak" +msgstr "Kendu hautatutako ostalari/sarea" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -8176,9 +8520,9 @@ msgstr "" "posta elektronikoa makina batetik bestera eramaten duen programa." #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uzbek (cyrillic)" -msgstr "Serbiarra (zirilikoa)" +msgstr "Uzbekistandarra (zirilikoa)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -8199,7 +8543,7 @@ msgstr "Sare-konfigurazioa" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "" +msgstr "baietz ezarrita, egiaztapen emaitza txostena tty-ra ematen du." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -8242,14 +8586,19 @@ msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " "offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" msgstr "" -"MandrakeSoftek, Mandrake Linuxentzako soluzio bateragarri profesionalak " -"eskaintzen dituzten konpainien artean aukeratutako batzuekin lanegiten du. " -"MandrakeStoren aipatutako kide horien zerrenda eskuratu daiteke." +"Hobetu zure konputagailuaren funtzionamendua, Mandrake Linux-ekin " +"bateragarri diren irtenbide profesionalak eskaintzen dituzten bazkide " +"aukeratuen laguntzaz" + +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "Egileak: " #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -8259,7 +8608,7 @@ msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea desgaituta dago orain." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "" +msgstr "baietz ezarrita, egiaztatu suid/sguid fitxategien checksum." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -8267,9 +8616,9 @@ msgid "Latin American" msgstr "Latinamerikarra" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "Aldatu inprimatzeko sistema" +msgstr "Testu Japoniarra inprimatzeko modua" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -8300,21 +8649,31 @@ msgid "Genius NetMouse" msgstr "Genius NetMouse" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "None" -msgstr "Eginda" +msgstr "Batere ez" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "Modeloa zuzena da" +msgstr "Sartutako IP ez da zuzena.\n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." +msgstr "Mesedez ziurtatu cron deabrua zure zerbitzuen artean dagoen." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Ethernet Card" msgstr "Ethernet txartela" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete selected printer" +msgstr "Ezabatu hautatutako inprimagailua" + +#: ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Info" msgstr "Informazioa" @@ -8328,7 +8687,7 @@ msgstr "Instalatu" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" "this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" @@ -8338,12 +8697,12 @@ msgid "" "Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n" "partitions present on this hard drive." msgstr "" -"Egin klik \"Ados\" botoian disko gogor honetako datu eta partizio guztiak\n" -"ezabatu nahi badituzu. Kontuz ibili, \"Ados\" sakatu ondoren, ezin izango\n" -"duzu disko gogor honetako daturik eta partiziorik berreskuratu, Windows-eko\n" -"datuak barne.\n" +"Klikatu \"%s\" unitate zurrun honetan dauden datu eta partizio guztiak\n" +"ezabatu nahi badituzu. Kontu izan, \"%s\" sakatu ondoren, ezin izango\n" +"duzu unitate zurrun honetako daturik eta partiziorik berreskuratu,\n" +"Windows-eko datuak barne.\n" "\n" -"Egin klik \"Utzi\" botoian disko gogor honetako daturik eta partiziorik\n" +"Klikatu \"%s\" botoia unitate zurrun honetako datu eta partiziorik\n" "galdu gabe eragiketa hau bertan behera uzteko." #: ../../steps.pm:1 @@ -8400,7 +8759,7 @@ msgstr "Etiopia" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" -msgstr "" +msgstr "Gaitu \"crontab\" eta \"at\" erabiltzaileentzako" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -8424,29 +8783,20 @@ msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Guztira: %d / %d MB" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "disabled" -msgstr "desgaitu" +msgstr "ezgaituta" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search for new scanners" -msgstr "Inprimagailu erabilgarriak" +msgstr "Bilatu eskaner berrien bila" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Disabling servers..." msgstr "Zerbitzariak desgaitzen..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the time \n" -"interval between each backup" -msgstr "" -"Aukeratu babeskopiak egiteko \n" -"maiztasuna" - #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" @@ -8458,7 +8808,7 @@ msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." msgstr "Ezin da mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s jaurti." #: ../../install_any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" "\n" @@ -8473,10 +8823,9 @@ msgstr "" "Zerbitzari hau(ek) hautatu d(it)uzu: %s\n" "\n" "\n" -"Zerbitzari horiek lehenespenez aktibatzen dira. Ez dute segurtasun-arazo " -"ezagunik,\n" -"baina berriren bat ager liteke. Kasu horretan, ziurtatu ahal bezain laster\n" -"eguneratzen duzula.\n" +"Zerbitzari horiek lehenespenez aktibatzen dira. Ez dute segurtasun-arazo\n" +"ezagunik, baina berriren bat ager liteke. Kasu horretan, ahal bezain laster\n" +"eguneratu behar duzu.\n" "\n" "\n" "Zerbitzari horiek benetan instalatu nahi dituzu?\n" @@ -8502,12 +8851,11 @@ msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Lehen DNS zerbitzaria (aukerakoa)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "" -"Hautatu inprimagailua konektatuta dagoen ataka edo idatzi gailuaren izena/" -"fitxategi-izena" +"Bat edo beste, gailu-izena/fitxategi-izena zehaztu dezakezu sarrera lerroan" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -8521,6 +8869,14 @@ msgid "" "add a service if it is present in the file during the installation of\n" "packages." msgstr "" +"Baldin SERVER_LEVEL (edo falta bada, SECURE_LEVEL)\n" +"3 baino handiago bada /etc/security/msec/security.conf fitxategian, \n" +"/etc/security/msec/server symlink-a sortzen du\n" +"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL> fitxategira apuntatzeko.\n" +"\n" +"chkconfig --add komandoak /etc/security/msec/server erabiltzen du\n" +"zerbitzu bat eransteko erabakia hartzeko baldin eta fitxategian badago\n" +"paketeen instalazioa egitean." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -8547,11 +8903,6 @@ msgstr "LILO/grub instalazioa" msgid "Israeli" msgstr "Israeldarra" -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "load setting" -msgstr "kargatzeko ezarpenak" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" @@ -8563,9 +8914,9 @@ msgid "Floppy can be removed now" msgstr "Disketea kendu dezakezu orain" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Truly minimal install" -msgstr "Gutxieneko instalazioa" +msgstr "Benetan instalazio minimoa" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8588,9 +8939,9 @@ msgid "Test of the configuration" msgstr "Konfigurazioaren proba" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing %s ..." -msgstr "Paketeak instalatzen..." +msgstr "%s instalatzen..." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml @@ -8678,23 +9029,25 @@ msgstr "Sierra Leona" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(default value: %s)" -msgstr " (jatorrian: %s)" +msgstr "(balio lehenetsia: %s)" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" +"Ezarri pasahitzaren adina \"max\" egunetan eta aldaketa atzeratu \"inactive" +"\"-ra." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -8718,9 +9071,9 @@ msgstr "" "\n" #: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose an X server" -msgstr "Aukeratu X zerbitzaria" +msgstr "Aukeratu X zerbitzari bat" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -8775,6 +9128,11 @@ msgstr "" msgid "Automatic Steps Configuration" msgstr "Urrats automatikoen konfigurazioa" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "" @@ -8784,11 +9142,6 @@ msgstr "" "Iturburu Irekiaren Komunitateari buruz gehiago jakin nahi? Sar zaitez " "software librearen munduan!" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please select data to backup..." @@ -8800,16 +9153,18 @@ msgid "" "Connection failed.\n" "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." msgstr "" +"Koneksioak hutsegin du.\n" +"Egiaztatu zure konfigurazioa Mandrake Aginte Gunean." #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "received" -msgstr "" +msgstr "jasota" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" -msgstr "" +msgstr "Gaitu su soilik wheel taldeko kideei edo edozein erabiltzaileri" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -8824,20 +9179,25 @@ msgstr "DNS Zerbitzariaren IP" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "IP Range End:" -msgstr "" +msgstr "IP Barruti Amaiera:" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "High" msgstr "Handia" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Add a new printer to the system" +msgstr "Erantsi inprimagailu berria sistemari" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "BideorikEz" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this field describes the device" msgstr "eremu honek gailua deskribatzen du" @@ -8846,15 +9206,15 @@ msgstr "eremu honek gailua deskribatzen du" msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "Star Office/OpenOffice.org/GIMP-n inprimagailua gehitzen" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Local Printers" msgstr "Inprimagailu lokalak" #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation image directory" -msgstr "Xpmac (instalazioaren bistaratze-kontrolatzailea)" +msgstr "Instalazio irudiaren direktorioa" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -8862,9 +9222,9 @@ msgid "NIS Server" msgstr "NIS zerbitzaria" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Port: %s" -msgstr "Ataka" +msgstr "Ataka: %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8874,7 +9234,7 @@ msgstr "Espainia" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "local config: %s" -msgstr "" +msgstr "bertako konfig: %s" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -8892,9 +9252,9 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplikatu" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Auto-detektatuta" +msgstr "Auto-detektatuta ataka eskuragarriak" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8921,10 +9281,15 @@ msgstr "Kuwait" msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Aukeratu exekutatu beharreko leiho-kudeatzailea:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "December" +msgstr "Abendua" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "" +msgstr "cpu-aren azpi-belaunaldia" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -8941,9 +9306,9 @@ msgstr "" "Jarraitu zure ardurapean." #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Taiwan" -msgstr "Thailandia" +msgstr "Taiwan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8956,9 +9321,9 @@ msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "itxaron, fitxategia analizatzen: %s" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Importance: " -msgstr "Garrantzia: %s\n" +msgstr "Garrantzia: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9021,25 +9386,25 @@ msgid "Connection type: " msgstr "Konexio-mota: " #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphical interface" -msgstr "X abioan" +msgstr "Interfaze grafikoa" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Chad" msgstr "Txad" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s 3D hardware-azelerazioarekin" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "India" msgstr "India" +#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s 3D hardware-azelerazioarekin" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Slovakia" @@ -9103,9 +9468,9 @@ msgstr "" "Zer da inprimagailu honetan aldatu nahi duzuna?" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add host" -msgstr "Gehitu erabiltzailea" +msgstr "Erantsi ostalaria" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -9200,9 +9565,9 @@ msgstr "" "muntatze-puntu honentzako\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Idatzi ostalariaren izena edo IPa." +msgstr "Ostalari-izena edo IP-a sartu behar duzu.\n" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -9210,9 +9575,9 @@ msgid "Netherlands" msgstr "Herbehereak" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sending files by FTP" -msgstr "Fitxategiak bidaltzen..." +msgstr "FTP bitartez fitxategiak bidaltzen" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -9229,9 +9594,9 @@ msgstr "" "txartelarentzat, orain \"%s\" erabiltzen du" #: ../../network/modem.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Title" -msgstr "Taula" +msgstr "Izenburua" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -9276,7 +9641,7 @@ msgid "Bad backup file" msgstr "Babeskopia txarra" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" @@ -9292,11 +9657,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" +"Sartu erabili nahi duzun inprimagailua duen ostalariaren IP helbidea eta " +"portua." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pipe into command" -msgstr "Kanalizatu lana komando batean" +msgstr "Bideratu komando batera" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -9307,15 +9674,22 @@ msgstr "" "Zure ordenagailuko hardware batzuek kontrolatzaile ``jabea'' behar dute.\n" "Horiei buruzko informazioa hemen aurki dezakezu: %s" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Detecting devices..." msgstr "Gailuak detektatzen..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" +msgid "" +"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " +"run-parts in /etc/crontab." +msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -9323,18 +9697,18 @@ msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" -"Eremuen deskribapena:\n" +"Eremuen azalpena:\n" "\n" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Basic options" -msgstr "DrakSec Oinarrizko Aukerak" +msgstr "Oinarrizko Aukerak" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the name of the CPU" -msgstr "gailuaren saltzaile izena" +msgstr "CPU-aren izena" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format @@ -9399,7 +9773,7 @@ msgstr "mmap erabiliz eskuratzerako eskuratze buffer kopurua" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "SMBus controllers" -msgstr "" +msgstr "SMBus kontrolatzaileak" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -9412,6 +9786,8 @@ msgid "" "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " "after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" +"hasierako i486DX-100 txip batzuk ezin dute era fidagarrian modu operatibora " +"itzuli \"halt\" agindua erabili ondoren" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -9419,14 +9795,14 @@ msgid "Croatian" msgstr "Kroaziarra" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use existing partition" -msgstr "Lehendik dagoen partizioa erabili" +msgstr "Dagoen partizioa erabili" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "Ezin da bikoiztu: %s" +msgstr "Ezin da %s ispilua kontaktatu" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -9452,9 +9828,9 @@ msgstr "" "inprimagailua erabili. Zer egin nahi duzu?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CUPS printer configuration" -msgstr "OKI winprinter-en konfigurazioa" +msgstr "CUPS inprimagailu konfigurazioa" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -9464,7 +9840,7 @@ msgstr "ezin izan da letra-tiporik aurkitu muntatutako partizioetan" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "F00f bug" -msgstr "" +msgstr "F00F akatsa" #: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -9472,24 +9848,24 @@ msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Name:" -msgstr "Domeinu-izena:" +msgstr "Domeinu Izena:" #: ../../security/l10n.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Root umask" -msgstr "Ezarri root-aren pasahitza" +msgstr "Root umask" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "On Floppy" -msgstr "Abiapen Disketea" +msgstr "Disketean" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Reboot by the console user" -msgstr "" +msgstr "Berrabiatu erabiltzailearen kontsolaren bitartez" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -9499,21 +9875,13 @@ msgstr "Leheneratu" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "" +msgstr "baietz ezarrita, egiaztatu sareko gailuak modu promiskuoan dauden." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Pakete erabilgarriak bilatzen" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"This should be a comma-seperated list of local users or email addresses that " -"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail " -"transfer agent setup on your system." -msgstr "" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Init Message" @@ -9524,16 +9892,16 @@ msgstr "Hasierako mezua" msgid "Rescue partition table" msgstr "Berreskuratu partizio-taula" -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Konexioaren abiadura" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "Zipre" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connection complete." +msgstr "Konexio osatua." + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove from RAID" @@ -9555,6 +9923,11 @@ msgstr "Ezarpen Morroia" msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN konexioa" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "CD-R / DVD-R" +msgstr "CDROM / DVDROM" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "primary" @@ -9629,6 +10002,14 @@ msgid "" "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " "per second)" msgstr "" +"CPUaren maiztasuna MHz-tan (Megahertz-ak lehenengo hurbilketa batean, eta " +"sinplifikazio bat eginez, segundoko cpu-ak exekutatu dezaken agindu kopurua " +"da)" + +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool" +msgstr "Mandrake Linux Inprimagailu Kudeaketa Tresna" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format @@ -9640,6 +10021,18 @@ msgstr "garrantzitsua" msgid "Total Progress" msgstr "Guztizko progresioa" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" +"\\$. drakTermServ helps\n" +" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " +"file." +msgstr "" + # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml #: ../../help.pm:1 @@ -9688,16 +10081,16 @@ msgstr "" "eskuratzeko aholkuak lortzeko, ikus ``Erabiltzailearen gida'' (3.\n" "kapituluan, ``Zure hardwareari buruzko informazioa bildu'' atalean)." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Users" -msgstr "Erabiltzaileak" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "Aruba" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "Erabiltzaileak" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." @@ -9716,12 +10109,17 @@ msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "" +msgstr "IP zuzenen adibideak:\n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please choose the media for backup." +msgstr "Mesedez aukeratu babeskopia egiteko euskarria." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "" +msgstr "Maiztasuna (MHz)" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format @@ -9733,9 +10131,9 @@ msgstr "" "defcfg=floppy''rekin" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the number of the processor" -msgstr "aurrerapen-barraren kolorea" +msgstr "prozesatzailearen zenbakia" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -9743,9 +10141,9 @@ msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Hardwarearen ordua GMTn ezarria" #: ../../network/isdn.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to start a new configuration ?" -msgstr "Konfigurazioa probatu nahi duzu?" +msgstr "Konfigurazio berri bat abiatu hasi duzu?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -9768,14 +10166,16 @@ msgid "Paraguay" msgstr "Paraguai" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" -msgstr "XFree-ren zein konfigurazio izan nahi duzu?" +msgstr "Konfigurazioa osatu da, ezarpenak gauzatu nahi dituzu?" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" -msgstr "Erabili babeskopia inkrementalak (ez ordeztu kopia zaharrak)" +msgstr "" +"Erabili babeskopia Inkrementalak/Diferentzialak (ez ordeztu babeskopia " +"zaharrak)" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -9824,18 +10224,18 @@ msgstr "" "zerbitzatzeko erabili ohi da." #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enter your CD Writer device name\n" " ex: 0,1,0" msgstr "" -"Adierazi CD idazgailuaren gailu-izena \n" -" adib.: 0,1,0" +"Adierazi CD idazgailuaren gailu-izena\n" +" adib: 0,1,0" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "ALL" -msgstr "" +msgstr "DENA" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -9873,9 +10273,9 @@ msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "choose image" -msgstr "aukeratu irudi fitxategia" +msgstr "aukeratu irudia" #: ../../network/shorewall.pm:1 #, c-format @@ -9902,9 +10302,9 @@ msgid "Updating package selection" msgstr "Pakete-hautapena eguneratzen" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" -msgstr "Non muntatu nahi duzu %s atzera-begiztako fitxategia?" +msgstr "Non muntatu nahi duzu %s loopback fitxategia?" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -9915,10 +10315,15 @@ msgstr "" "Disketea behar bezala sortu da.\n" "Orain zure instalazioa errepika dezakezu." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" +msgstr "Erabili CD/DVDROMa babeskopia egiteko" + #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "aurrerapen-barraren kolorea" +msgstr "saguak duen botoi kopurua" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -9948,7 +10353,7 @@ msgstr "TB araua :" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Cpuid family" -msgstr "" +msgstr "Cpuid familia" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -9956,9 +10361,9 @@ msgid "32 MB" msgstr "32 MB" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "type: thin" -msgstr "Mota: " +msgstr "mota: mehea" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -9969,18 +10374,20 @@ msgstr "Lituaniako AZERTY (berria)" #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" msgstr "" +"baiezkoak adierazten du koprozesatzaile aritmetikoak salbuespen bektore bat " +"erantsita daukala" #: ../../fsedit.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" -"Softwareko RAID partizio bat hautatu duzu erro gisa (/).\n" +"Software RAID partizio bat hautatu duzu erro gisa (/).\n" "Ez dago abioko kargatzailerik hori /boot partiziorik gabe erabil " "dezakeenik.\n" -"Beraz, kontuan izan /boot partizioa gehitu behar duzula" +"Ziurtatu /boot eransteaz" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -10090,6 +10497,11 @@ msgstr "" "\n" "Babeskopien iturburua: \n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "custom" +msgstr "pertsonalizatua" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Content of the file" @@ -10106,9 +10518,9 @@ msgid "Let me pick any driver" msgstr "" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Profile " -msgstr "Profila: " +msgstr "Profila " #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -10116,9 +10528,9 @@ msgid "transmitted" msgstr "" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Palestine" -msgstr "Bide hautaketa" +msgstr "Palestina" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -10146,6 +10558,7 @@ msgid "Theme name" msgstr "Gaiaren izena" #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Laguntza" @@ -10155,6 +10568,11 @@ msgstr "/_Laguntza" msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cook Islands" +msgstr "Cook uharteak" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" @@ -10167,11 +10585,6 @@ msgstr "" msgid "the width of the progress bar" msgstr "aurrerapen-barraren zabalera" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cook uharteak" - #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Formatting partition %s" @@ -10189,25 +10602,24 @@ msgstr "Desautatu instalatutako letra-tipoak" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1 -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/mousedrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Utzi" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Searching for configured scanners ..." -msgstr "Inprimagailu erabilgarriak" +msgstr "Bilatu konfiguratutako eskaner bila ..." #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -10215,9 +10627,9 @@ msgid "Wheel" msgstr "Gurpila" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Videocard" -msgstr "Bideo modua" +msgstr "Bideo-txartela" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -10230,9 +10642,9 @@ msgid "Remove Selected" msgstr "Kendu hautatutakoak" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "Auto-detektatuta" +msgstr "Autodetektatuta _modemak" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10244,32 +10656,16 @@ msgstr "Kendu inprimagailua" msgid "View Last Log" msgstr "" -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" -"this operation is dangerous. If you have not already done\n" -"so, you should first exit the installation, run scandisk\n" -"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"KONTUZ!\n" -"\n" -"DrakX Windows partizioari tamaina aldatzera doa. Kontuz ibili:\n" -"eragiketa hau arriskutsua da. Inoiz ez baduzu horrelakorik egin, \n" -"hobe izango duzu instalaziotik irten eta scandisk exekutatzea \n" -"Windows-en (eta nahi izanez gero defrag); gero, hasi berriro \n" -"instalazioarekin. Datuen babeskopia egitea ere komeni da.\n" -"Ziur zaudenean, sakatu Ados." - #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Zein zerbitzuetara konektatzen utzi nahi duzu Internetetik?" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Connection Type" +msgstr "Koneksio Mota" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "" @@ -10338,20 +10734,15 @@ msgstr "Errore bat izan da TB kateak bilatzerakoan" msgid "US keyboard (international)" msgstr "AEBetako teklatua (nazioartekoa)" -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Saami (swedish/finish)" -msgstr "" - #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Instalatu gabe" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Both Alt keys simultaneously" -msgstr "Bi Maius teklak batera" +msgstr "Bi Alt teklak batera" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -10374,15 +10765,17 @@ msgid "Basic" msgstr "Oinarrizkoa" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" "\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" "\n" msgstr "" -" eguneraketak 2002 MandrakeSoft Stew Benedict-ek <sbenedict\\@mandrakesoft." -"com>" +"\n" +" Copyright (C) 2002 MandrakeSoft \n" +"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" +"\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -10448,27 +10841,18 @@ msgstr "" msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Gailua edo fitxategi-izena adierazi behar duzu!" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Irten" -#: ../../network/adsl.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You need the alcatel microcode.\n" -"Download it at\n" -"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" -"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" -msgstr "" - #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Graphics memory: %s kB\n" msgstr "Memoria grafikoa: %s kB\n" #: ../../standalone.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -10496,7 +10880,7 @@ msgstr "" "\n" " Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat\n" " jasoko zenuen; hala ez bada, idatzi hona: Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -10595,7 +10979,7 @@ msgid "Removable media automounting" msgstr "Euskarri aldagarrien automuntatzea" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter the directory to save:" msgstr "Adierazi gorde beharreko direktorioa:" @@ -10604,11 +10988,6 @@ msgstr "Adierazi gorde beharreko direktorioa:" msgid "Printing" msgstr "Inprimatzea" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "Unkown driver" -msgstr "Gidari ezezaguna" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -10626,9 +11005,9 @@ msgid "Driver:" msgstr "Gidaria:" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown" -msgstr "Modelo ezezaguna" +msgstr "ezezaguna" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -10741,15 +11120,20 @@ msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URLaren hasieran 'ftp:' edo 'http:' egon behar da" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Oriya" -msgstr "Surinam" +msgstr "Oriya" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Gehitu arau berri bat amaieran" +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successful" +msgstr "LiLo eta Bootsplash gai instalazio arrakastatsua" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -10778,6 +11162,11 @@ msgstr "Irten partizio-taula idatzi gabe?" msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "On Hard Drive" +msgstr "disko gogorrean" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "Installing packages..." @@ -10788,16 +11177,16 @@ msgstr "Paketeak instalatzen..." msgid "Dutch" msgstr "Holandarra" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Ondorengo pakete hauek instalatuko dira" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Angola" msgstr "Angola" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Ondorengo paketeak instalatu behar dira:\n" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "service setting" @@ -10814,10 +11203,9 @@ msgid "Latvia" msgstr "Letonia" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "" -"Fitxategi hau beste atzera-begizta batek erabiltzen du, aukeratu beste bat" +msgstr "Fitxategi hau beste loopback batek erabiltzen du, aukeratu beste bat" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -10842,13 +11230,13 @@ msgid "1 MB" msgstr "1 MB" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " "the input line" msgstr "" -"Inprimagailu hau detektatu da automatikoki, zuk konfiguratu nahi duzuna ez " -"bada, idatzi gailuaren izena/fitxategi-izena" +"Zuk konfiguratu nahi duzuna ez bada, idatzi gailuaren-izena/fitxategi-izena " +"sarrerako lerroan" #: ../../standalone/draksound:1 #, c-format @@ -10871,6 +11259,45 @@ msgstr "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " +"entry for\n" +"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run \n" +"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$" +"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n" +"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " +"security issues in \n" +"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +"\t\t\tsubnet.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine " +"and allows local \n" +"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. " +"This is enabled \n" +"\t\t\tby creating separate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +"\t\t\twith the configuration, you can remove root login privileges from the " +"client.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing clients." +msgstr "" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Configure Local Area Network..." @@ -10911,16 +11338,16 @@ msgstr "Informazioa" msgid "No network card" msgstr "Ez dago sare-txartelik" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 -#, c-format -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Zein fitxategi-sistema nahi duzu?" - #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "3 buttons" msgstr "3 botoi" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#, c-format +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Zein fitxategi-sistema nahi duzu?" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Malta" @@ -10975,16 +11402,16 @@ msgstr "Txartela grafikoa" msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Windows fitxategi-sistemaren mugak kalkulatzen" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "Hornitzailearen dns 1 (aukerakoa)" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Provider dns 1 (optional)" +msgstr "Hornitzailearen dns 1 (aukerakoa)" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -10994,9 +11421,15 @@ msgstr "" "Orain egin dezakezu %s partizioa.\n" "Egin ondoren, ez ahaztu `w' erabiliz gordetzea" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Saami (swedish/finnish)" +msgstr "" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 #: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Close" msgstr "Itxi" @@ -11039,6 +11472,11 @@ msgstr "" msgid "Iceland" msgstr "Islandia" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Sare eta Internet konfigurazioa" + #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "consolehelper missing" @@ -11052,14 +11490,14 @@ msgstr "geldituta" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "" +msgstr "FPU-k irq bektore bat daukan" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "Zabaldu zuhaitza" @@ -11081,7 +11519,6 @@ msgstr "" "\"%s\" gidari berria hurrengo bootstrap-ean erabiliko da soilik." #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Aditu modua" @@ -11102,12 +11539,12 @@ msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "Sistema-fitxategien babeskopia egin. (/etc direktorioa )" #: ../../security/help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the user umask." -msgstr "Erabiltzaileak" +msgstr "Ezarri erabiltzaile umask." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been updated after the distribution was released. They may\n" @@ -11118,14 +11555,14 @@ msgid "" "\n" "Do you want to install the updates ?" msgstr "" -"Orain, eguneratutako paketeak jaisteko aukera daukazu. Pakete hauek " -"banaketa\n" -"kaleratu ondoren kaleratu dira. Segurtasun edo akats konponketak izan " +"Eguneratutako paketeak jaisteko aukera daukazu orain. Pakete hauek banaketa\n" +"argitaratu ondoren kaleratu dira. Segurtasun edo akats konponketak izan\n" "ditzakete.\n" "\n" -"Pakete hauek jaisteko Internetera lotura beharko duzu\n" +"Pakete hauek jaisteko, dabilen Internet lotura beharko\n" +"duzu\n" "\n" -"Eguneratzeak instalatu nahi dituzu?" +"Eguneraketak instalatu nahi dituzu?" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -11159,6 +11596,20 @@ msgstr "Zimbawe" msgid "When" msgstr "Noiz" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You need the Alcatel microcode.\n" +"Download it at:\n" +"%s\n" +"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Hour" +msgstr "Ordua" + #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" @@ -11187,7 +11638,7 @@ msgstr "Disketetik kargatzen" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "" +msgstr "Gaitu/Ezgaitu IPv4 pakete arraroen erregistroa." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -11195,9 +11646,9 @@ msgid "Slovenia" msgstr "Eslovenia" #: ../../standalone/mousedrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mouse test" -msgstr "Mouse Systems" +msgstr "Sagu froga" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -11210,11 +11661,6 @@ msgstr "" "eta taldeak, hori msec bitartez egiten du.\n" "Jatorrizko arauak gainidatziko dituzte zure arau propioak editatu ditzakezu." -#: ../../ugtk.pm:1 -#, c-format -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11225,7 +11671,7 @@ msgstr "" "%s" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" @@ -11257,6 +11703,25 @@ msgstr "/dev/hda" msgid "/dev/hdb" msgstr "/dev/hdb" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP address\n" +" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" +"remove these entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " +"correct image. You should\n" +" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects names like\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:" +msgstr "" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11273,9 +11738,9 @@ msgid "Radio support:" msgstr "Irrati euskarria :" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "Paketeak instalatzen..." +msgstr "SANE paketeak instalatzen..." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -11293,20 +11758,15 @@ msgid "Change type" msgstr "Aldatu mota" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", USB printer #%s" -msgstr ", \\/*%s USB inprimagailua" +msgstr ", #%s USB inprimagailua" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "SILO Installation" msgstr "SILO instalazioa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Use CD/DVDROM to backup" -msgstr "Erabili CD/DVDROMa babeskopia egiteko" - #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11345,6 +11805,16 @@ msgstr "" msgid "paranoid" msgstr "paranoidea" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Do not send mails when unneeded" +msgstr "" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Send mail report after each backup to:" @@ -11385,6 +11855,8 @@ msgstr "" msgid "" " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" +"Gaitu su wheel taldeko partaideentzako soilik edo baimendu su erabiltzaile " +"guztientzako." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -11402,9 +11874,9 @@ msgstr "" "KONTUAN IZAN EUSKARRI ESPERIMENTALA DELA ETA ORDENAGAILUA BLOKEA DEZAKEELA." #: ../../security/l10n.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shell timeout" -msgstr "Nukleoaren abioaren denbora-muga" +msgstr "Maskorraren itxaronaldia" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -11503,9 +11975,9 @@ msgid "Bus identification" msgstr "Bus identifikazioa" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vatican" -msgstr "Letoniarra" +msgstr "Vatikano" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -11517,15 +11989,20 @@ msgstr "Egin zure datuen babeskopia lehendabizi" msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Disko gogor bat baino gehiago duzu, zeinetan instalatuko duzu linux?" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Boot ISO" msgstr "Abiapen ISO" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" +msgid "Firmware needed" +msgstr "Firmware behar da" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -11583,7 +12060,7 @@ msgstr "<-- Ezabatu" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "cpu # " -msgstr "" +msgstr "cpu # " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -11599,11 +12076,16 @@ msgid "" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" +"\"ALL\" ezarrita badago, /etc/issue eta /etc/issue.net onartzen dira.\n" +"\n" +"\"NONE\" ezarrita badago, ez dira \"issue\"-ak onartzen.\n" +"\n" +"Bestela /etc/issue soilik onartzen da." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr "" +msgstr "Gaitu/Ezgaitu sulogin(8) erabiltzaile bakarreko mailan." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long @@ -11643,9 +12125,14 @@ msgstr "" "\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Hautatu erabiltzailea eskuz" +msgstr "Erantsi eskaner bat eskuz" + +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Berritu" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -11658,11 +12145,9 @@ msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Bai, automatikoki honekin hasi nahi dut (erabiltzailea, mahaigaina)" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore Selected" -msgstr "" -"Leheneratu Hautatutako\n" -"Fitxategiak" +msgstr "Leheneratu Hautatutakoak" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -11675,9 +12160,14 @@ msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." msgstr "Sare lokalak ez du `.0' amaieran; irteten. " #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot" -msgstr "Root" +msgstr "Abioa" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " and the CD is in the drive" +msgstr "" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format @@ -11772,11 +12262,18 @@ msgstr "Segurtasun Kudeatzailea:" #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" +"Ezarri maskorraren itxaronaldia. Zero balioak itxaronaldi eza adierazten du." + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Firmware copy succeeded" +msgstr "" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" +"baietz ezarrita, egiaztatu erabiltzailearen atariko fitxategien baimenak." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -11816,6 +12313,11 @@ msgstr "" msgid "Save packages selection" msgstr "Gorde pakete-hautapena" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Ekintzak" + #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Remove the last item" @@ -11849,9 +12351,9 @@ msgid "Check files/directories writable by everybody" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "Ikasi inprimagailua erabiltzen" +msgstr "Ikasi inprimagailua nola erabili" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11873,25 +12375,25 @@ msgstr "" "errore hau gertatu da: %s" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Size: " -msgstr "Tamaina: %s" +msgstr "Neurria: " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Zein sektoretara eraman nahi duzu?" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Botoi honetan klik egin nahi duzu?" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "Bahamak" +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "Botoi honetan klik egin nahi duzu?" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Manual configuration" @@ -11927,7 +12429,7 @@ msgstr "" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid " Accept/Refuse icmp echo." -msgstr "" +msgstr "Onartu/Ukatu icmp oihartzuna" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -11940,9 +12442,9 @@ msgstr "" "exekutatzea." #: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown/Others" -msgstr "Ezezaguna|Generikoa" +msgstr "Ezezaguna/Beste batzuk" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -11983,7 +12485,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" -msgstr "" +msgstr "cpu-aren belaunaldia (adib: 8 PentiumIII-arentzako, ...)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12015,10 +12517,39 @@ msgstr "" "Adi: Sare-moldagailu dedikatu bat behar duzu Bertako Eremuko Sare (LAN) bat " "konfiguratzeko." -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Authorize TCP connections X Window" +msgid "" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" msgstr "" +"OSS (Open Sound System) izan zen lehenengo soinu API. Soinu API hau ez da SE-" +"aren menpekoa (unix sistema gehienetan eskuragarri dago) baino oso API xume " +"eta mugatua da.\n" +"Gainera, OSS gidari guztiek gurpila berrasmatzen dute.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) arkitektura modularra da, \n" +"ISA, USB eta PCI txartel multzo zabalari euskarri ematen diona.\n" +"\n" +"Askogatik OSS-k baino maila handiagoko API hornitzen du.\n" +"\n" +"ALSA erabiltzeko, batek bitako edozein erabil dezake:\n" +"- OSS-rekin bateragarri den api zaharra.\n" +"- Ezaugarri hedatu ugari eskaintzen dituen ALSA api berria, ALSA liburutegia " +"erabili behar da.\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12031,13 +12562,13 @@ msgstr "" "DiskDrake-rekin" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " "name in the input line" msgstr "" -"Hautatu inprimagailua konektatuta dagoen ataka edo idatzi gailuaren izena/" -"fitxategi-izena" +"Hautatu ezarri nahi duzun inprimagailua edo sartu gailuaren izena/fitxategi-" +"izena sarrera leihoan" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12063,11 +12594,6 @@ msgstr "" "HardDrake-k hardware-proba bat exekutatzen du eta nahi izanez \n" "gero hardware berria/aldatua konfiguratzen du." -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid "Remote Printers" -msgstr "Urruneko inprimagailuak" - #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" @@ -12076,7 +12602,7 @@ msgstr "%s fitxategia sortzen eta formateatzen" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "" +msgstr "baietz ezarrita, egiaztatu sgid fitxategien gehikuntzak/ezabaketak." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12124,6 +12650,11 @@ msgstr "" msgid "Unselected All" msgstr "Desautatutako guztiak" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Printer Management \n" +msgstr "Inprimagailu Kudeaketa \n" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" @@ -12147,7 +12678,7 @@ msgstr "True Type instalazioa eginda" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Detection in progress" -msgstr "Detekzio martxan" +msgstr "Detekzioa martxan" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -12155,15 +12686,26 @@ msgid "Build Whole Kernel -->" msgstr "Eraiki Kernel Osoa -->" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "modem" -msgstr "Eredua" +msgstr "modema" #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Ongi etorri %s(e)ra" +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"Usage: \n" +msgstr "" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" @@ -12175,20 +12717,22 @@ msgid "Bootsplash" msgstr "Bootsplash" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following printer\n" "\n" "%s%s\n" "is directly connected to your system" msgstr "" +"Ondorengo inprimagailua\n" "\n" -"Inprimagailu ezezagun bat dago zure sistemara zuzenean lotuta" +"%s%s\n" +"zure sistemara zuzenean konektatuta dago" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "Fitxategi-konpartitzea" +msgstr "Inprimagailu elkarbanaketa ostalarian/sarean: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12247,16 +12791,21 @@ msgstr "" msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "Inprimagailu erabilgarriak" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "October" +msgstr "Urria" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Belize" msgstr "Belize" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Searching for new printers..." +msgstr "Inprimagailu berrien bila..." + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " (multi-session)" @@ -12281,7 +12830,12 @@ msgstr "" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid " Activate/Disable daily security check." -msgstr "" +msgstr "Gaitu/Ezgaitu eguneroko segurtasun egiaztapenak" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-CD-R.\n" +msgstr "\t-CDROMa.\n" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format @@ -12312,6 +12866,11 @@ msgstr "" msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Ordu-sinkronizazio automatikoa (NTP erabiliz)" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Erabili nere Windows partizioa" + #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "8 MB" @@ -12349,6 +12908,26 @@ msgstr "" "\n" "- Sistema-fitxategiak:\n" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Per client system configuration files:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be turned\n" +" back off, retaining the configuration files, once the client machine " +"is configured." +msgstr "" + #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Standalone Tools" @@ -12398,6 +12977,14 @@ msgstr "Enkriptatze-gakoa" msgid "Microsoft IntelliMouse" msgstr "Microsoft IntelliMouse" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"This setting will be activated after the installation.\n" +"During installation, you will need to use the Right Control\n" +"key to switch between the different keyboard layouts." +msgstr "" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Christmas Island" @@ -12418,6 +13005,11 @@ msgstr "EIDE/SCSI kanalea" msgid "Set this printer as the default" msgstr "Ezarri inprimagailu hau lehenetsi gisa" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Verify that %s is the correct path" +msgstr "Ezarpen zuzena da hau?" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "partition %s" @@ -12451,7 +13043,7 @@ msgstr "Ez da inprimagairik aurkitu!" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the vendor name of the device" -msgstr "gailuaren saltzaile izena" +msgstr "gailu saltzailearen izena" #: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12478,19 +13070,22 @@ msgstr "" msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turk eta Caico uharteak" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "No Ip" +msgstr "" + #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "<- Previous" msgstr "<- Aurrekoa" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Transfer Now" -msgstr "" -" Transferitu \n" -"Orain" +msgstr "Transferitu Orain" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12502,7 +13097,7 @@ msgstr "" msgid "Internet Connection Sharing configuration" msgstr "Interneteko konexioa konpartitzeko konfigurazioa" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Txandakatu alfabetikoaren eta taldeka ordenatuaren artean" @@ -12536,10 +13131,15 @@ msgstr "OKI winprinter-en konfigurazioa" msgid "Saint Helena" msgstr "Santa Helena" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Parallel port #%s" +msgstr "#%s ataka paraleloa" + #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Level" -msgstr "Segurtasun-maila:" +msgstr "Segurtasun maila" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12567,6 +13167,14 @@ msgstr "Poloniarra (qwertz diseinua)" msgid "Syria" msgstr "Surinam" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " +"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " +"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" +msgstr "" + #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format @@ -12599,14 +13207,14 @@ msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "DNS zerbitzariaren helbidea 1.2.3.4 formatuan egon behar luke" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Left Control key" -msgstr "Urruneko Agintea" +msgstr "Ezkerreko Kontrol tekla" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serbia" -msgstr "seriekoa" +msgstr "Serbia" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -12618,6 +13226,11 @@ msgstr "Zeelanda Berria" msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Direktorio honek erroko fitxategi-sisteman egon behar du" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Across Network" +msgstr "sarean zehar" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "CapsLock key" @@ -12641,6 +13254,10 @@ msgid "" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" +"Gaitu/Ezgaitu crontab eta at erabiltzaileentzako.\n" +"\n" +"Jarri baimendutako erabiltzaileak /etc/cron.allow eta /etc/at.allow\n" +"fitxategietan (ikusi man at(1) eta crontab(1))." #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -12691,7 +13308,7 @@ msgstr "Barneko domeinu izena" msgid "Card IRQ" msgstr "Txartelaren IRQ" -#: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "logdrake" msgstr "logdrake" @@ -12712,11 +13329,25 @@ msgid "" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" +"Hizki-mota inportazio eta monitoretza " +"aplikazioa \n" +"--windows_import : importatu eskuragarri dauden windows partizio " +"guztietatik.\n" +"--xls_fonts : erakutsi xls-tik dagoeneko dauden hizki-mota guztiak\n" +"--strong : hizki-moten egiaztapen sakona.\n" +"--install : onartu edozein hizki-mota fitxategi eta edozein " +"direktorio.\n" +"--uninstall : ezabatu edozein hizki-mota edo hizki direktorio.\n" +"--replace : ordezkatu hizki-mota guztiak aurretik badaude.\n" +"--application : 0 batere aplikaziorik ez.\n" +" : 1 euskarria duten aplikazio eskuragarri guztiak.\n" +" : aplikazioaren_izena adib so (staroffice) \n" +" : eta gs (ghostscript) honentzako bakarrik." #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr "" +msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -12744,9 +13375,9 @@ msgid ", multi-function device on USB" msgstr ", funtzio anitzeko gailua - USB" #: ../../interactive/newt.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do" -msgstr "Bera" +msgstr "Egin" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12778,9 +13409,9 @@ msgstr "" "ezker ertzaren y koordenatua" #: ../../install_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System installation" -msgstr "SILO instalazioa" +msgstr "Sistemaren instalazioa" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -12790,7 +13421,7 @@ msgstr "Saint Vincent eta Grenadinak" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "" +msgstr "Baimendu/Ukatu berrabiapena kontsolako erabiltzaileari." #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -12798,9 +13429,9 @@ msgid "/File/_Open" msgstr "/Fitxategia/_Ireki" #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Location of auto_install.cfg file" -msgstr "Auto-instalazioko disketea sortzen" +msgstr "Auto_install.cfg fitxategiaren kokapena" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -12812,20 +13443,15 @@ msgstr "Open Firmware-ren atzerapena" msgid "Hungary" msgstr "Hungaria" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Total progess" -msgstr "Aurrerapen guztia" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "Zeelanda Berria" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Color configuration" -msgstr "abisu-konfigurazioa" +msgstr "Kolore konfigurazioa" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -12841,6 +13467,11 @@ msgstr "" msgid "please choose the date to restore" msgstr "aukeratu leheneratzeko data" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Antilla herbeheretarrak" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Switching from ext2 to ext3" @@ -12851,11 +13482,6 @@ msgstr "ext2tik ext3ra aldatzen" msgid "LPRng" msgstr "LPRng" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Antilla herbeheretarrak" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." @@ -12886,11 +13512,9 @@ msgstr "" "erabilgarri guztiak jarriko ditu zure esku." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "and %d unknown printers" -msgstr "" -"\n" -"eta %d inprimagailu ezezagun daude " +msgstr "eta %d inprimagailu ezezagun" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -12899,6 +13523,9 @@ msgid "" "processor which did not achieve the required precision when performing a " "Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" +"Fabrikatutako hasierako Intel Pentium txipak akatsa dute koma higikorreko " +"prozesatzailean eta koma higikorreko zatiketak egiterakoan (FDIV) ez zuten " +"behar adinako zehaztasuna lortzen" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12934,18 +13561,23 @@ msgstr " sartu 'void' sarrera hutsa jartzeko" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "on Hard Drive" -msgstr "disko gogorrean" +msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "January" +msgstr "Urtarrila" #: ../../security/l10n.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password history length" -msgstr "Pasahitz hau sinpleegia da" +msgstr "Pasahitz historiaren luzeera" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Winmodem connection" -msgstr "Modem-konexio normala" +msgstr "Winmodem koneksioa" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12983,14 +13615,14 @@ msgstr "Ez dago nahikoa swap instalazioa burutzeko, gehitu egin beharko duzu" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s on %s" -msgstr "Ataka" +msgstr "%s %s-n" #: ../../security/help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow/Forbid remote root login." -msgstr "(makina honetan)" +msgstr "Baimendu/Debekatu root-aren urruneko sarrera." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml @@ -13029,14 +13661,14 @@ msgid "Which is your timezone?" msgstr "Zein da zure ordu-zona?" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't create log file!" -msgstr "Ezin da katalogoa sortu!" +msgstr "Ezin da sortu erregistro fitxategia!" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use .backupignore files" -msgstr "Erabili kuota babeskopia-fitxategientzat" +msgstr "Erabili .backupignore fitxategiak" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -13044,20 +13676,30 @@ msgid "Guinea" msgstr "Ginea" #: ../../network/tools.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "Sistema Internetera konektatuta dago orain." #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Hegoaldeko Georgia eta Hegoaldeko Sandwich uharteak" +msgstr "Hegoaldeko Georgia eta Hegoaldeko Sandwich Uharteak" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Japan (broadcast)" msgstr "Japonia (bcast)" +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Monitor\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer." +msgstr "" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mozambique" @@ -13094,9 +13736,9 @@ msgid "Hostname: " msgstr "Ostalari-izena: " #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a rule" -msgstr "Arau bat gehitu" +msgstr "Arau bat erantsi" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -13113,6 +13755,11 @@ msgstr "" msgid "Local Printer" msgstr "Inprimagailu lokala" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Disketean sarrera okerra, ezin da %s muntatu" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" @@ -13143,21 +13790,21 @@ msgstr "kable bidezko konexioa detektatu da" msgid "Permission denied transferring %s to %s" msgstr "%s %s-ra transferitzeko baimena ukatu da" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Akatsa Txostendu" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Resize" -msgstr "Aldatu tamaina" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "Dominika" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Resize" +msgstr "Aldatu tamaina" + #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" @@ -13216,6 +13863,36 @@ msgstr "Sagu-gailua: %s\n" msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Hautatu berriro letra-tipo egokiak" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " +"with the images created by\n" +" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to each\n" +" \t\tdiskless client.\n" +"\n" +" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \t\tputs its images." +msgstr "" + # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml #: ../../help.pm:1 @@ -13248,14 +13925,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write protection" -msgstr "Inprimagailuen auto-detekzioa" +msgstr "Idazketa babesa" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You've not selected any font" -msgstr "ezin izan da letra-tiporik aurkitu.\n" +msgstr "Ez duzu hizki-motarik hautatu" #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -13321,26 +13998,41 @@ msgid "Enter Printer Name and Comments" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following printers\n" "\n" "%s%s\n" "are directly connected to your system" msgstr "" +"Ondorengo inprimagailuak\n" "\n" -"Inprimagailu ezezagun bat dago zure sistemara zuzenean lotuta" +"%s%s\n" +"zure sistemara zuzenean konektatuta daude" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "You don't have any winmodem" +msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "type: %s" -msgstr "Mota: " +msgstr "mota: %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Eslovakiarra (QWERTY)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"This should be a comma-separated list of local users or email addresses that " +"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail " +"transfer agent setup on your system." +msgstr "" + #: ../../standalone/draksound:1 #, c-format msgid "No Sound Card detected!" @@ -13374,14 +14066,14 @@ msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s fonts conversion" -msgstr "pfm letra-tipoen bihurketa" +msgstr "%s hizki-mota bihurketa" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "Aukeratu sagua konektatuta dagoen serieko ataka." +msgstr "sagua konektatuta dagoen bus mota" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -13453,6 +14145,11 @@ msgstr "" msgid "Comoros" msgstr "Komoroak" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "May" +msgstr "Maiatza" + #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Yaboot mode" @@ -13503,9 +14200,9 @@ msgid "KB" msgstr "KB" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network & Internet" -msgstr "Sare-interfazea" +msgstr "Sarea eta Internet" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -13518,9 +14215,9 @@ msgid "Net Boot Images" msgstr "Sare Abiapen Irudiak" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Inprimagailu erabilgarriak" +msgstr "Bertako eskanerren elkarbanaketa" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format @@ -13561,9 +14258,9 @@ msgid "This password is too simple" msgstr "Pasahitz hau sinpleegia da" #: ../../security/l10n.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chkconfig obey msec rules" -msgstr "Konfiguratu zerbitzuak" +msgstr "Chkconfig-ek msec arauak betetzen ditu" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -13578,6 +14275,11 @@ msgid "" "development environments." msgstr "" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No devices found" +msgstr "Ez da irudirik aurkitu" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" @@ -13603,7 +14305,7 @@ msgstr "Gehitu inprimagailu hau Star Office/OpenOffice.org/GIMP-n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "\"%s\" CUPS zerbitzarian" +msgstr "Gainerako CUPS zerbitzariak: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13620,16 +14322,16 @@ msgstr "" msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Non muntatu nahi duzu %s?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Leheneratu Sarearen Bitartez" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "Aljeria" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Via Network" +msgstr "Leheneratu Sarearen Bitartez" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Initrd-size" @@ -13648,15 +14350,30 @@ msgstr "" msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\tBabeskopietan erabili tar eta gzip\n" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Set as default" +msgstr "Ezarri lehenetsi gisa" + #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "2 MB" msgstr "2 MB" +#: ../../printer/main.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Configured on this machine" +msgstr "Makina honetan konfiguratuta" + #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Both Control keys simultaneously" -msgstr "Bi Maius teklak batera" +msgstr "Bi Kontrol teklak batera" + +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid " --help - display this help \n" +msgstr "" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -13671,9 +14388,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "Inprimagailu lehenetsia" +msgstr "Inprimagailu Lehenetsia Ezartzen..." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -13693,9 +14410,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignore" -msgstr "Singapur" +msgstr "enoratu" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13708,11 +14425,18 @@ msgid "" "\n" "- NONE (no connection)." msgstr "" +"Baimendu/Debekatu X koneksioak:\n" +"\n" +"- ALL (koneksio guztiak onartzen dira),\n" +"\n" +"- LOCAL (koneksioak soilik bertako makinatik),\n" +"\n" +"- NONE (koneksiorik ez)." #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", multi-function device on parallel port #%s" -msgstr ", funtzio anitzeko gailua \\/*%s ataka paraleloan" +msgstr ", gailu funtzio-anitza #%s ataka paraleloan" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -13749,24 +14473,15 @@ msgstr "" msgid "Kenya" msgstr "Kenya" -#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " -"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " -"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " -"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" -msgstr "" - #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Erabili ``Desmuntatu'' lehendabizi" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing mtools packages..." -msgstr "Paketeak instalatzen..." +msgstr "mtools paketeak instalatzen..." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -13783,15 +14498,38 @@ msgstr "Lehenengo urratsaren sorrera" msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "Bi Maius teklak batera" +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " +"or a boot floppy\n" +" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these images,\n" +" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" +msgstr "" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select a scanner model" -msgstr "Hautatu eskaner bat" +msgstr "Hautatu eskaner eredu bat" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -msgstr "" +msgstr "Onartu/Ukatu bogus IPv4 oker mezuak." #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format @@ -13801,7 +14539,7 @@ msgstr "LPRng - LPR Belaunaldi berrikoa" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr " Drakbackup-en konfigurazioa" +msgstr "Drakbackup-en konfigurazioa" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -13811,7 +14549,7 @@ msgstr "Gorde honela.." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Korea (North)" -msgstr "" +msgstr "Korea (Iparra)" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -13823,14 +14561,14 @@ msgstr "" "Abiarazi konfigurazio-morroia leiho nagusian" #: ../../install_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System configuration" -msgstr "CUPSen konfigurazioa" +msgstr "Sistemaren konfigurazioa" #: ../../any.pm:1 ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Autologin" -msgstr "Automatikoki hasi saioa" +msgstr "Auto-hasi" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -13838,19 +14576,20 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Domeinuko Admin Pasahitza" #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " "Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " "2.2, Window Maker, ..." msgstr "" -"Mandrake Linux 9.1k erabat aldatu daitezkeen 11 erabiltzaile interfaze " -"eskaintzen dizkizu: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." +"Egokitu zure konputagailua zure beharretara eskuragarri dauden 11 Mandrake " +"Linux erabiltzaile interfazeei esker, erabat aldagarriak: KDE 3.1, Gnome " +"2.2, WindowMaker, ..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring printer ..." -msgstr "\"%s\" inprimagailua ezartzen..." +msgstr "Inprimagailua ezartzen..." #: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -13858,6 +14597,8 @@ msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" +"Partizioen neurria aldatu ondoren datuen osotasuna ziurtatzeko, \n" +"Windows(TM)ren hurrengo abiapenean fitxategi-sistemaren egiaztapena egingo da" #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -13867,7 +14608,7 @@ msgstr "MB" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "" +msgstr "baietz ezarrita, exekutatu egiaztapen batzuk rpm datubasearekin." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -13962,9 +14703,9 @@ msgstr "" "letrak \"bigarren SCSI ID baxuena\", etab." #: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove" -msgstr "Kendu zerrenda" +msgstr "Kendu" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -13974,30 +14715,30 @@ msgstr "Lesotho" #: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "utopia 25" -msgstr "" +msgstr "utopia 25" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Pipe job into a command" msgstr "Kanalizatu lana komando batean" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Boli Kosta" + #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "kenelaren devfs-k sortutako gailu dinamikoaren izen berria" +msgstr "kenelaren devfs-k sortutako gailu dinamiko berriaren izena" #: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Boli Kosta" - #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" @@ -14017,6 +14758,7 @@ msgstr "Estonia" #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" +"Hautatu bertako eskanerrak eskuragarri jarri beharko lituzken ostalaria:" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format @@ -14038,7 +14780,7 @@ msgstr "Kanalea" #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Add" -msgstr "Gehitu" +msgstr "Erantsi" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -14048,7 +14790,7 @@ msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea ez da inoiz konfiguratu." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr " Errorea posta bidaltzean. \n" +msgstr "Errorea posta bidaltzean. \n" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../standalone/keyboarddrake:1 @@ -14082,26 +14824,22 @@ msgstr "Aukeratu konfiguratu nahi duzun konexioa" msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Itxoin mesedez, segurtasun-maila ezartzen..." -#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" -msgstr "Mandrake Linux 9.1 garapen plataforma berriena da" - #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "Sareko %s gailua konfiguratzen" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "activated" -msgstr "aktibatu orain" +msgstr "aktibatuta" #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." msgstr "" -"Aukeratu zein sare-moldagailu erabili nahi duzun Internetera konektatzeko" +"Mesedez aukeratu zein sare-moldagailu erabili nahi duzun dhcp " +"zerbitzariarenzako." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -14119,9 +14857,9 @@ msgid "parse all fonts" msgstr "analizatu letra-tipo guztiak" #: ../../security/help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow/Forbid direct root login." -msgstr "(makina honetan)" +msgstr "Baimendu/Debekatu root-aren sarrera zuzenean." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -14131,7 +14869,7 @@ msgstr "" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "With X" -msgstr "Xrekin" +msgstr "X-rekin" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -14176,19 +14914,19 @@ msgid "Domain name" msgstr "Domeinu-izena:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sharing of local printers" -msgstr "Inprimagailu erabilgarriak" +msgstr "Bertako inprimagailu elkarbanaketa" #: ../../install_messages.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" +#, c-format +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "" +msgstr "Gaitu/Ezgaitu libsafe baldin eta libsafe sisteman aurkitzen bada." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14200,62 +14938,6 @@ msgstr "Inprimagailu erabilgarriak" msgid "Empty" msgstr "Hutsik" -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" -"\n" -"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" -"an optimal graphical display: Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" -"suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n" -"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" -"change that after installation though). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" -"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" -"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" -"in getting the display configured." -msgstr "" - #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "text width" @@ -14272,25 +14954,37 @@ msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "Jatorrizko alokatze denbora (segundutan)" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" "\n" "Press \"%s\" to continue." msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" "%s konexioa konfiguratuko dugu orain.\n" "\n" "\n" -"Jarraitzeko, sakatu Ados." +"Sakatu \"%s\" jarraitzeko." + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " +"must be created.\n" +" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical interface\n" +" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n" +" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel." +msgstr "" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "%s interfazea" +msgstr "\"%s\" interfazea" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -14317,9 +15011,9 @@ msgid "Test" msgstr "Froga" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Korea" -msgstr "Gehiago" +msgstr "Korea" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format @@ -14332,14 +15026,14 @@ msgid "Raw printer" msgstr "Inprimagailu \"gordina\"" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "gailuaren saltzaile izena" +msgstr "cpu-ari saltzaileak emandako izen ofiziala" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Useless without Terminal Server" -msgstr "" +msgstr "Erabilerarik gabea Terminal Zerbitzaririk gabe" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -14361,8 +15055,7 @@ msgstr "Konfiguratu sagua" msgid "Choose the mount points" msgstr "Aukeratu muntatze-puntuak" -#: ../../help.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../help.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "OK" msgstr "Ados" @@ -14377,20 +15070,25 @@ msgstr "Jugoslaviarra (latindarra)" msgid "Installing" msgstr "Instalatzen" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" +msgstr "Logitech MouseMan gurpil emulazioarekin" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Abiarazi userdrake" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Zer egin nahi duzu: instalazioa ala eguneratzea?" +msgstr "Instalazioa ala eguneraketa da hau?" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ISDN card" -msgstr "Barneko ISDN txartela" +msgstr "RDSI txartela" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format @@ -14450,9 +15148,9 @@ msgid "here if no." msgstr "egin klik hemen, ziur ez bazaude." #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP host name" -msgstr "Ostalari-izena" +msgstr "DHCP ostalari izena" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -14472,28 +15170,28 @@ msgstr "Ongi egin du?" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "" +msgstr "Muntatu fitxategi-sistema soilik-irakurketarako." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Poor" -msgstr "Txikia" +msgstr "Txiroa" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Report check result by mail" -msgstr "" +msgstr "Egiaztapen emaitzaren txostena postaz bidali" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Grenada" +msgstr "Granada" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The DHCP start range" msgstr "DHCP-ren eremu hasiera" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Unsafe" @@ -14505,27 +15203,19 @@ msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sektore" #: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Ez" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP " -"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" -msgstr "" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupe" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kannada" msgstr "Kanada" @@ -14560,9 +15250,9 @@ msgid "Logitech MouseMan" msgstr "Logitech MouseMan" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing %s ..." -msgstr "%s kentzen" +msgstr "%s kentzen ..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -14584,16 +15274,16 @@ msgstr "NetWare inprimagailuaren aukerak" msgid "%s BootSplash (%s) preview" msgstr "%s Bootsplash (%s) aurreikuspena" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "February" +msgstr "Otsaila" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printing system: " -msgstr "Inprimatze-sistema: " - #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "/etc/issue* exist" @@ -14602,13 +15292,23 @@ msgstr "" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Add a user" -msgstr "Gehitu erabiltzaile bat" +msgstr "Erantsi erabiltzaile bat" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Sare-konfigurazioa (%d moldagailuak)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "April" +msgstr "Apirila" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Deactivate now" +msgstr "Ezgaitu orain" + #: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" @@ -14619,7 +15319,7 @@ msgstr "Derrigorrezko %s paketea falta da" msgid "Philippines" msgstr "Filipinak" -#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 @@ -14631,6 +15331,11 @@ msgstr "Filipinak" msgid "Ok" msgstr "Ados" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "drakTermServ Overview" +msgstr "" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Print Queue Name" @@ -14751,14 +15456,13 @@ msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "Pakete erabilgarriak bilatzen eta rpm databaseak berreraikitzen..." #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " DrakBackup Report \n" msgstr "" "\n" -" DrakBackup-en berri-ematea \n" -"\n" +" DrakBackup Txostena \n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14776,11 +15480,9 @@ msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New user list:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Erabiltzaile-fitxategiak:\n" +msgstr "Erabiltzaile zerrenda berria:\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14827,7 +15529,7 @@ msgstr "Ezin da fitxategi-sistema enkriptatua erabili %s muntatze-punturako" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "" +msgstr "Ezarri pashaitz historiaren luzera pashaitz berrerabilpena ekiditzeko." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -14854,6 +15556,11 @@ msgstr "Erabili atzera-begiztarako" msgid "Mandrake Bug Report Tool" msgstr "Mandrake Akatsak Jakinarazteko Tresna" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "Iragazkia aplikatu" + #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "use pppoe" @@ -14884,11 +15591,6 @@ msgstr "Transferitu" msgid "Dvorak (Swedish)" msgstr "Dvorak (suediarra)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "More Options" -msgstr "Aukera gehiago" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Afghanistan" @@ -14896,11 +15598,21 @@ msgstr "Afganistan" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format +msgid "More Options" +msgstr "Aukera gehiago" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" "Ezabatu disko zurrunetik tar fitxategiak beste euskarri batera babestu " "ondoren." +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14914,11 +15626,6 @@ msgstr "" "gehitzen dizkio oinarrizko UNIX cron-i, hala nola segurtasun hobea eta " "konfigurazio-aukera ahaltsuagoak." -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Add Client -->" @@ -14951,12 +15658,12 @@ msgstr "Ataka" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "No (experts only)" -msgstr "" +msgstr "Ez (adituak soilik)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "No kernel selected!" -msgstr "Ez da kernelik hautatu!" +msgstr "Ez da nukleorik hautatu!" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long @@ -14975,20 +15682,27 @@ msgstr "Set-GID" msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Enkriptatze-gakoak ez datoz bat" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " +"the cdrw is erased before each backup." +msgstr "" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "USB printer" +msgstr "USB inprimagailua" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "Eskuineko \"Windows\" tekla" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "CDROM / DVDROM" -msgstr "CDROM / DVDROM" - #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "" +msgstr "baietz ezarrita, egiaztatu pashaitz hutsak /etc/shadow fitxategian." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml @@ -15043,9 +15757,9 @@ msgstr "" "honetara sartzeko." #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove selected host" -msgstr "Kendu hautatutakoak" +msgstr "Kendu hautatutako ostalaria" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -15072,6 +15786,11 @@ msgstr "TB" msgid "FATAL" msgstr "LARRIA" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "Zerrenda berritu" + #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" @@ -15083,7 +15802,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" @@ -15104,9 +15823,9 @@ msgid "Build the disk" msgstr "Sortu disketea" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disconnect %s" -msgstr "Deskonektatu" +msgstr "Deskonektatu %s" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -15129,15 +15848,21 @@ msgid "\t-Network by rsync.\n" msgstr "\t-Sarea rsync bitartez.\n" #: ../../network/isdn.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "European protocol" -msgstr "Europako protokoloa" +msgstr "Protokolo Europearra" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr ", \"%s\" inprimagailua \"%s\" zerbitzarian" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." +msgstr "" +"Ohartu oraintxe 'sare' euskarri guztiek ere disko zurruna erabiltzen dutela." + #: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 @@ -15170,9 +15895,9 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Konfiguratu \"%s\"%s txartela soilik" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Level" -msgstr "maila" +msgstr "Maila" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15196,7 +15921,7 @@ msgstr "Konfiguratu zerbitzuak" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Broadcast Address:" -msgstr "" +msgstr "Broadcast Helbidea:" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format @@ -15210,11 +15935,14 @@ msgid "" "initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " "\"benchmark\" the cpu." msgstr "" +"GNU/Linux nukleoak abiapenean kalkuku begizta bat egin beharra dauka denbora " +"zenbagailu bat hasieratzeko. Honen emaitza bogomips bezala gordetzen da cpu-" +"aren \"benchmark\" moduan." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Image" -msgstr "Imajina" +msgstr "Irudia" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15255,24 +15983,34 @@ msgid "device" msgstr "gailua" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "Mesedez adierazi zein direktoriotan gorde behar den:" +msgstr "Sartu zein direktoriotan gorde behar den:" + +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grezia" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "All" -msgstr "Denak" +msgstr "Dena" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Zein inprimatze-sistema (spooler) erabili nahi duzu?" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grezia" +msgid "July" +msgstr "Uztaila" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Prints into %s" +msgstr "%s-n inprimatzen du" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -15289,14 +16027,14 @@ msgstr "" "Ziur zaude desautatu nahi duzula?" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "armeniarra (idazmakina)" +msgstr "Tamila (idazmakina-diseinua)" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Use password to authenticate users." -msgstr "" +msgstr "Erabili pasahitza erabiltzaileak autentifikatzeko." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -15348,10 +16086,15 @@ msgstr "NetWare zerbitzariko inprimagailua" msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Eman ram-tamaina MBtan" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Friday" +msgstr "Ostirala" + #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Konektatu Internetekin" +msgstr "Internetetik deskoneksioa burutu da." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -15409,6 +16152,11 @@ msgstr "Ezin da %s %s-n bilatu" msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Japoniarra 106 tekla" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "This will take a few minutes." @@ -15419,10 +16167,15 @@ msgstr "Honek minutu batzuk beharko ditu." msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "June" +msgstr "Ekaina" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "" +msgstr "Erabili eskanerrak urruneko konputagailuetan" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -15430,9 +16183,9 @@ msgid "Delete selected rule" msgstr "Ezabatu hautatutako araua" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Urruneko CUPS zerbitzariko inprimagailua" +msgstr "Urruneko CUPS zerbitzarietako inprimagailuetara sartzen" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -15455,9 +16208,9 @@ msgid "1 minute" msgstr "minutu bat" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "type: fat" -msgstr "Mota: " +msgstr "mota: fat" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -15472,6 +16225,15 @@ msgstr ", funtzio anitzeko gailua" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Mandrake Linux 9.2 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " +"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " +"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " +"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" msgstr "" #: ../../security/help.pm:1 @@ -15480,11 +16242,9 @@ msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: ../../install_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" -"Ez dago FAT partiziorik tamainaz aldatzeko edo atzera-begizta gisa " -"erabiltzeko (edo ez dago nahikoa leku)" +msgstr "Ez dago neurria aldatzeko FAT partiziorik (edo ez dago nahikoa leku)" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -15492,9 +16252,9 @@ msgid "Up" msgstr "Gora" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall" -msgstr "Suebakia/Bidatzailea" +msgstr "Suhesia" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -15504,12 +16264,12 @@ msgstr "Area :" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "" +msgstr "(E)IDE/ATA kontrolatzaileak" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "" +msgstr "Fitxategi sistemara S/I era sinkronoan egin beharko lirateke." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15517,9 +16277,9 @@ msgid "Printer Server" msgstr "Inprimagailu-zerbitzaria" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom configuration" -msgstr "abisu-konfigurazioa" +msgstr "Konfigurazio pertsonalizatua" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -15536,6 +16296,11 @@ msgstr "" msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre eta Mikelune" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "September" +msgstr "Iraila" + #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." @@ -15557,9 +16322,9 @@ msgid ", printing to %s" msgstr ", %s atakan" #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Idatzi ostalariaren izena edo IPa." +msgstr "Egokitu ostalari izena DHCP helbideagandik" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -15584,7 +16349,7 @@ msgstr "Profil berria..." #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "NONE" -msgstr "" +msgstr "BATERE EZ" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -15602,14 +16367,14 @@ msgid "Windows Domain" msgstr "Windows Domeinua" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saami (norwegian)" -msgstr "Dvorak (norvegiarra)" +msgstr "Saami (norvegiarra)" #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interface %s (on network %s)" -msgstr "%s interfazea (%s modulua erabiliz)" +msgstr "%s interfazea (%s sarean)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -15617,7 +16382,7 @@ msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis eta Futuna uharteak" @@ -15629,12 +16394,12 @@ msgstr "\"/etc/dhcpd.conf\" sortu behar da lehenbizi!" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Is FPU present" -msgstr "" +msgstr "FPU dauka" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Ez dira inprimagailurik aurkitu zure makinara zuzenean lotuta" +msgstr "Ez da eskanerrik aurkitu zure sisteman eskuragarri dagoenik.\n" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -15655,7 +16420,7 @@ msgstr "Eraiki NIC Bakarri -->" msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall uharteak" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Zuzena da?" @@ -15676,17 +16441,17 @@ msgid "Build All Kernels -->" msgstr "Eraiki Kernel Guztiak -->" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVDRAM device" -msgstr "gailua" +msgstr "DVDRAM gailua" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "" +msgstr "baietz ezarrita, txostendu jaberik gabeko fitxategiak." #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" @@ -15695,7 +16460,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "HardDrake da hau, Mandrakeren hardware ezarpen tresna bat.\n" -"Bertsioa:" +"<span foreground=\"royalblue3\">bertsioa:</span> %s\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Egilea:</span> Thierry Vignaud <tvignaud" +"\\@mandrakesoft.com>\n" +"\n" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -15709,24 +16477,34 @@ msgstr "" "Jarraitu hala ere?" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version: " -msgstr "Bertsioa: %s\n" +msgstr "Bertsioa: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Server IP missing!" -msgstr "NCP zerbitzari-izena falta da!" +msgstr "Zerbitzari IP falta da!" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "Surinam" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Use a floppy" +msgstr "Diskete bat erabili" + #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable ACPI" -msgstr "Gaitu CDtik abiaraztea?" +msgstr "ACPI gaitu" + +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "Give write access to ordinary users" +msgstr "" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -15738,20 +16516,15 @@ msgstr "Ingurune grafikoa" msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "on Tape Device" -msgstr "Zinta Gailuan" - #: ../../network/modem.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "bat ez badatoz" +msgstr "Ez egin ezer" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete Client" -msgstr "<-- Ezabatu Bezeroa" +msgstr "Ezabatu Bezeroa" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -15764,14 +16537,14 @@ msgid "Starting network..." msgstr "Sarea abiarazten ..." #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Fields description" -msgstr "Azalpena" +msgstr "_Eremuen azalpena" #: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format @@ -15783,6 +16556,7 @@ msgstr "Optimizatu zure segurtasuna" #: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Help" @@ -15818,9 +16592,9 @@ msgid "Username required" msgstr "Erabiltzaile-izena behar da" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device" -msgstr "Gailua: " +msgstr "Gailua" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml @@ -15859,6 +16633,11 @@ msgstr "" msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "SMB (Windows 9x/NT) inprimagailuaren aukerak" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "URI: %s" +msgstr "" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Valid user list changed, rewriting config file." @@ -15875,22 +16654,24 @@ msgid "" "Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " "Kmail, create your documents with OpenOffice.org." msgstr "" +"Surfeatu amarauna Mozilla edo Konqueror-rekin, irakurri zure posta Evolution " +"edo Kmail-ekin, sortu zure dokumentuak OpenOffice.org-ekin." #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "Munduko gainerako protokoloa" -#: ../../security/l10n.pm:1 -#, c-format -msgid "Password minimum length and number of digit and upcase letters" -msgstr "" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Inprimatu proba-orriak" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Activate now" +msgstr "Aktibatu orain" + #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "64 MB or more" @@ -15911,11 +16692,9 @@ msgstr "" "inprimatzea." #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "" -"Scannerdrake-k ezin izan du zure %s eskanerra detektatu.\n" -"Mesedez aukeratu zure eskanerra konektatuta dagoen gailua" +msgstr "Mesedez aukeratu zure %s lotuta dagoen gailua" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -15928,9 +16707,9 @@ msgid "Periodic Checks" msgstr "Aldizkako Egiaztapenak" #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PXE Server Configuration" -msgstr "dhcpd Zerbitzari Konfigurazioa" +msgstr "PXE Zerbitzari Konfigurazioa" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -15975,12 +16754,12 @@ msgstr "Euskarri mota" #: ../../standalone/XFdrake:1 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "" +msgstr "Saioa itxi behar duzu eta atzera sartu aldaketak gauzatu daitezen" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." -msgstr "Mandrake Linux bertsio honek ez du %s onartzen." +msgstr "%s ezezaguna da Scannerdrake-ren bertsio honentzako" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -15995,23 +16774,23 @@ msgstr "Berrabiarazi XFS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Add host/network" +msgstr "Erantsi ostalaria/sarea" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Model name" -msgstr "Modulu-izena" +msgstr "Eredu izena" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Albania" msgstr "Albania" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "No CDR/DVDR in drive!" -msgstr "Unitatean ez dago CDR/DVDR!" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" @@ -16022,6 +16801,11 @@ msgstr "Indiako Ozeanoko Britainiar Lurraldea" msgid "Normal Mode" msgstr "Modu normala" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" +msgstr "Unitatean ez dago CDR/DVDR!" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer connection type" @@ -16033,9 +16817,9 @@ msgid "No network adapter on your system!" msgstr "Ez dago sare-moldagailurik zure sisteman!" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network %s" -msgstr "Sarea" +msgstr "%s Sarea" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -16048,14 +16832,14 @@ msgid "Option %s out of range!" msgstr "%s aukera barrutitik kanpo dago!" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connect %s" -msgstr "Konektatu" +msgstr "Konektatu %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "Berrabiarazi XFS" +msgstr "CUPS Berrabiarazten..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16070,7 +16854,7 @@ msgstr "Bikoiztu %s muntatze-puntua" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "" +msgstr "baietz ezarrita, exekutatu chkrootkit egiaztapenak." #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -16135,19 +16919,24 @@ msgid "Check bad blocks?" msgstr "Bloke txarrak egiaztatu?" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "Beste euskarri bat" +msgstr "Beste gailu Multimedia batzuk" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "burner" -msgstr "Inprimagailua" +msgstr "grabatzailea" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format +msgid " (Default is all users)" +msgstr "Erabiltzaile lehenetsia" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format msgid "No remote machines" -msgstr "(makina honetan)" +msgstr "Urruneko makinarik ez" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -16193,6 +16982,11 @@ msgstr "" msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "Interneteko konexioa konpartitzea gaituta dago orain" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Arabiar Emirerri Batuak" + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card IO_0" @@ -16201,12 +16995,7 @@ msgstr "Txartelaren S/I_0" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Disable Local Config" -msgstr "" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Arabiar Emirerri Batuak" +msgstr "Ezgaitu Bertako Konfig" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -16218,6 +17007,11 @@ msgstr "Thailandia" msgid "Card IO_1" msgstr "Txartelaren S/I_1" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "Bilatu:" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Kazakhstan" @@ -16226,92 +17020,47 @@ msgstr "Kazakhstan" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Routers:" -msgstr "" +msgstr "Routerrak:" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write" -msgstr "Idatzi %s" +msgstr "Idatzi" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "Freskatu inprimagailu-zerrenda (urruneko CUPS inprimagailuak ikusteko)" +msgstr "Erakutsi urruneko CUPS inprimagailu eskuragarri guztiak" #: ../../install_steps_newt.pm:1 #, c-format msgid "Mandrake Linux Installation %s" msgstr "Mandrake Linux-en %s instalazioa" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown driver" +msgstr "Gidari ezezaguna" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Thai keyboard" msgstr "Thailandiako teklatua" -#: ../../network/modem.pm:1 -#, c-format -msgid "Dialup options" -msgstr "Telefonoz deitzeko aukerak" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet uhartea" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format -msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "" +msgid "Dialup options" +msgstr "Telefonoz deitzeko aukerak" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " -"the\n" -"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The Security Level menu enable to select one of the six preconfigured " -"security\n" -"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " -"to\n" -"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "Porturik eman ezean, 631 hartuko da lehenetsi bezala." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -16342,6 +17091,11 @@ msgstr "Mandrake Online" msgid "\t-Network by webdav.\n" msgstr "\t-Sarea webdav bitartez.\n" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device on a parallel port" +msgstr ", gailu funtzio-anitza ataka paralelo batean" + #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" @@ -16364,13 +17118,13 @@ msgstr "Ez da disko zurrunik aurkitu" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" +msgid "2 buttons" +msgstr "2 botoi" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "2 botoi" +msgid "Logitech CC Series" +msgstr "Logitech CC Series" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -16388,9 +17142,14 @@ msgid "Save on floppy" msgstr "Gorde disketean" #: ../../security/l10n.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Check open ports" -msgstr "%s atakan detektatua" +msgstr "Egiaztatu irekitako portuak" + +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Edit selected printer" +msgstr "Editatu hautatutako inprimagailua" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16398,9 +17157,9 @@ msgid "Printer auto-detection" msgstr "Inprimagailuen auto-detekzioa" #: ../../network/isdn.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Zein da zure ISDN txartela?" +msgstr "Hurrengoetako zein da zure RDSI txartela?" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -16503,19 +17262,19 @@ msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Txekiarra (QWERTY)" #: ../../security/l10n.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow X Window connections" -msgstr "Modem-konexio normala" +msgstr "Baimendu X Window koneksioak" #: ../../standalone/service_harddrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Detekzio martxan" +msgstr "Hardware froga martxan" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Net Device" -msgstr "Xinetd Zerbitzua" +msgstr "Sare Gailua" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -16532,7 +17291,7 @@ msgstr "" "lehen USB inprimagailua: /dev/usb/lp0, 2. USB inprimagailua: /dev/usb/" "lp1, ...)." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" @@ -16553,9 +17312,9 @@ msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" -msgstr "(bootp/dhcp)" +msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -16607,6 +17366,11 @@ msgstr "Anguilla" msgid "NIS Domain" msgstr "NIS domeinua" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Antarctica" +msgstr "Antartika" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -16616,11 +17380,6 @@ msgstr "" "\n" "- Erabiltzaile-fitxategiak:\n" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Antarctica" -msgstr "Antartika" - #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Mount options" @@ -16691,9 +17450,14 @@ msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "LPDk eta LPRng-ek ez dute IPP inprimagailurik onartzen.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host name or IP." -msgstr "Ostalari-izena" +msgstr "Ostalari-izena edo IP." + +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Editatu" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -16710,20 +17474,25 @@ msgstr "Garbitu dena" msgid "No test pages" msgstr "Proba-orririk ez" -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "%s moldagailua: %s" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falkland uharteak (Malvinak)" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "%s moldagailua: %s" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot disk creation" -msgstr "abioko disketea sortu" +msgstr "Abioko diskete sorrera" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Monday" +msgstr "Astelehena" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16734,9 +17503,11 @@ msgstr "Modelo ezezaguna" #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "" +"baietz ezarrita, egiaztatu edozeinentzako idazgarriak diren fitxategiak/" +"direktorioak." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "authentication" msgstr "Autentifikazioa" @@ -16747,6 +17518,7 @@ msgstr "Egin babeskopia orain" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitxategia" @@ -16765,17 +17537,20 @@ msgstr "" "Abiarazi Linux-nukleoen 2.2 serieko pakete-iragazketa, zure \n" "makina sareko erasoetatik babesteko suebaki bat ezartzeko." +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Editable" +msgstr "Editagarria" + #: ../../network/ethernet.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)" -msgstr "" -"Zein dhcp bezero erabili nahi duzu?\n" -"Lehenetsia dhcp-client da" +msgstr "Zein dhcp bezero erabili nahi duzu? (lehenetsia dhcp-client da)" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "Tamila (TSCII)" +msgstr "Tamila (ISCII-diseinua)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -16786,11 +17561,12 @@ msgstr "Mayotte" #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" +"Ezarri maskor komandoen historia neurria. -1 balioak mugagabea adierazten du." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d KB\n" -msgstr "Tamaina: %d KB\n" +msgstr "%d KB\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -16798,19 +17574,19 @@ msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Auto-instalazioko disketea sortzen..." #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Searching for scanners ..." -msgstr "Inprimagailu erabilgarriak" +msgstr "Eskanerren bila ..." #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Russia" -msgstr "errusiarra" +msgstr "Errusia" #: ../../steps.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partitioning" -msgstr "Inprimatzea" +msgstr "Partizionatzen" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -16852,18 +17628,18 @@ msgid "Enable IP spoofing protection" msgstr "" #: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " "driver at \"%s\"." msgstr "" -"Ez dago OSS/ALSA gidari alternatibo ezagunik zure (%s) soinu " -"txartelarentzat, orain \"%s\" erabiltzen du" +"Ez dago zure soinu txartelarentzako (%s) gidari askerik, baino \"%s\"-n " +"gidari propietario bat dago." #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group :" -msgstr "taldea :" +msgstr "Taldea :" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -16892,7 +17668,7 @@ msgstr "TB kanalak bilatzen" msgid "Kernel:" msgstr "Kernela:" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Honi buruz..." @@ -16923,9 +17699,9 @@ msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomon uharteak" #: ../../standalone/mousedrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Probatu sagua" +msgstr "Mesedez frogatu zure sagua:" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -16958,6 +17734,11 @@ msgstr "" msgid "Show current interface configuration" msgstr "Erakutsi uneko interfaze-konfigurazioa" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Add Printer" +msgstr "Inprimagailua Erantsi" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -16984,16 +17765,16 @@ msgstr "Eginda" msgid "Web Server" msgstr "Web Zerbitzaria" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tEz sartu sistema-fitxategiak\n" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Txile" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\tDo not include System Files\n" +msgstr "\tEz sartu sistema-fitxategiak\n" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -17035,9 +17816,9 @@ msgid "(already added %s)" msgstr "(%s jadanik gehituta)" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader installation in progress" -msgstr "Abioko kargatzailearen instalazioa" +msgstr "Abioko-kargatzailearen instalazioa martxan" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -17052,7 +17833,7 @@ msgstr "Alt eta Maius teklak batera" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Banderak" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -17062,7 +17843,7 @@ msgstr "Gehitu/Ezabatu erabiltzaileak" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "" +msgstr "Ostalari/sare IP helbidea falta da." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -17077,19 +17858,17 @@ msgstr "Ezarpenak" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "" +msgstr "Sartutako ostalari/sare IP ez da zuzena.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "" -"Sortu/Transferitu\n" -"babeserako giltzak SSH-rentzako" +msgstr "Sortu/Transferitu SSH-rentzako babes gakoak" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "Hona hemen teklatu erabilgarri guztien zerrenda" +msgstr "Hemen dago eskuragarri dauden herrialdeen zerrenda osoa" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17239,11 +18018,14 @@ msgid "Load from floppy" msgstr "Disketetik kargatu" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "" -"Ondorengo inprimagailuak\n" -"\n" +msgstr "Ondorengo inprimagailua auto-detektatu egin da." + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Uses command %s" +msgstr "%s komandoa erabili" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -17256,9 +18038,9 @@ msgid "Norwegian" msgstr "norvegiarra" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Searching for new scanners ..." -msgstr "Inprimagailu erabilgarriak" +msgstr "Bilatu eskaner berrien bila ..." #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -17268,7 +18050,7 @@ msgstr "Apache World Wide Web Zerbitzaria" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "" +msgstr "cpu-aren hurratsa (azpi-eredu (belaunaldi) zenbakia)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -17282,6 +18064,11 @@ msgstr "Abiapen-irudia konfiguratu" #: ../../lang.pm:1 #, c-format +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format msgid "China" msgstr "Txina" @@ -17290,15 +18077,10 @@ msgstr "Txina" msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" msgstr " (Ziurtatu zure inprimagailu guztiak lotuta eta piztuta daudela).\n" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" - #: ../../standalone/printerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Inprimagailu erabilgarriak" +msgstr "Instalatutako inprimagailuen datuak irakurtzen..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -17318,7 +18100,7 @@ msgstr "Sartu FAT formatuko diskete bat %s unitatean" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "" +msgstr "baiezkoak esan nahi du prozesatzaileak koprozetzaile aritmetikoa duela" #: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -17340,7 +18122,7 @@ msgstr "Grub" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "SCSI controllers" -msgstr "" +msgstr "SCSI kontrolatzaileak" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -17353,15 +18135,25 @@ msgid "Choosing a display manager" msgstr "" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Ostalari-izena" +msgstr "Zeroconf Ostalari-izena" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Custom setup/crontab entry:" +msgstr "" #: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP helbideak 1.2.3.4 formatua izan behar du" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Configure CUPS printing system" +msgstr "Konfiguratu CUPS inprimaketa sistema" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Ecuador" @@ -17376,6 +18168,7 @@ msgstr "Gehitu elementu bat" #, c-format msgid "The printers on this machine are available to other computers" msgstr "" +"Makina honetako inprimagailuak beste konputailuentzako eskuragarri daude" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -17426,20 +18219,20 @@ msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "azerbaijandarra (latinoa)" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Instalatu gabe" - -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format -msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "Bilakatu zaitez MandrakeExpert" +msgid "Package not installed" +msgstr "Pakete instalatu gabea" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "Samoa amerikarra" +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#, c-format +msgid "Become a MandrakeExpert" +msgstr "Bilakatu zaitez MandrakeExpert" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Protocol" @@ -17458,7 +18251,7 @@ msgstr "Harddrake laguntza" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Bogomips" -msgstr "" +msgstr "Bogomipak" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -17484,9 +18277,9 @@ msgid "Restore all backups" msgstr "Leheneratu babeskopia guztiak." #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " on parallel port #%s" -msgstr " - \\/*%s ataka paraleloan" +msgstr " #%s ataka paraleloan" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -17498,7 +18291,7 @@ msgstr "" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "" +msgstr "baietz ezarrita, egiaztatu irekitako portuak." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -17510,8 +18303,9 @@ msgstr "Euskarria ezabatzeak denbora tarte bat har dezake." msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "Ezin duzu pakete hau hautatu/desautatu" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../keyboard.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../network/modem.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Kontuz" @@ -17530,20 +18324,20 @@ msgstr "" msgid "Remote host name" msgstr "Urruneko ostalari-izena" -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "deactivate now" -msgstr "desaktibatu orain" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "X programen atzipena" #: ../../install_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Erabili Windows-en partizioko leku librea" +msgstr "Windows partizioaren neurria kalkulatzen" + +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Berritu" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #: ../../standalone/drakxtv:1 @@ -17610,12 +18404,17 @@ msgstr "Hainbat" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "Zip" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Left Alt key" -msgstr "Eskuineko Alt tekla" +msgstr "Ezkerreko Alt tekla" + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Load setting" +msgstr "Ezarpenak zamatu" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17625,6 +18424,15 @@ msgid "" "Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " "choose the correct model from the list." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Printerdrake-k ezin du zehaztu zure %s inprimagailuaren eredua. Mesedez " +"hautatu eredu zuzena zerrendatik." + +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Set selected printer as the default printer" +msgstr "Ezarri hautatutako inprimagailua lehenetsi gisa" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17665,7 +18473,7 @@ msgstr "Detektatutako eredua: %s %s" #: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" -msgstr "" +msgstr "MandrakeSoft-ek software hoberena aukeratu du zuretzako" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -17683,9 +18491,9 @@ msgid "Panama" msgstr "Panama" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open %s!" -msgstr "Ezin da %s %s-n bilatu" +msgstr "Ezin da %s ireki!" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -17798,11 +18606,16 @@ msgstr "X abioan" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid " adsl" -msgstr "" +msgstr " adsl " #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "diskete unitateak onartzen dituen formatuak" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Firmware copy failed, file %s not found" msgstr "" #: ../../raid.pm:1 @@ -17811,9 +18624,9 @@ msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Ez dago nahikoa partizio %d RAID mailarako\n" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "local config: true" -msgstr "birkonfiguratu" +msgstr "bertako konfig: egia" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17844,7 +18657,7 @@ msgstr "Mali" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "" +msgstr "Zubiak eta sistema kontrolatzaileak" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -17852,9 +18665,9 @@ msgid "/File/_Save" msgstr "/Fitxategia/_Gorde" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No details" -msgstr "Xehetasunak" +msgstr "Xehetasunik ez" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format @@ -17879,7 +18692,7 @@ msgstr "Hautatu babeskopiaren euskarria..." #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Wrong email" -msgstr "" +msgstr "PostaE okerra" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -17887,9 +18700,9 @@ msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86 zerbitzaria: %s\n" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Gehitu/Ezabatu Bezeroak" +msgstr "Baimendu Bezero Meheak" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -17897,6 +18710,7 @@ msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Georgiarra (diseinu \"errusiarra\")" #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Aukerak" @@ -17935,11 +18749,13 @@ msgstr "" msgid "" "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." msgstr "" +"Ez da CD edo DVD irudirik aurkitu, mesedez kopiatu instalazio programa eta " +"rpm fitxategiak." #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" -msgstr "Mandrake Terminal Zerbitzariaren Ezarpena" +msgstr "Mandrake-ren helburu-anitzerako konfigurazio tresna" #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -17947,9 +18763,9 @@ msgid "Save" msgstr "Gorde" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The %s is unsupported" -msgstr "%s eskaner hori ez da onartzen" +msgstr "%s-k ez du euskarririk" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -17957,9 +18773,9 @@ msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Kargatu USB gailuen kontrolatzaileak." #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disk" -msgstr "Daniarra" +msgstr "Diskoa" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17993,9 +18809,9 @@ msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A command line must be entered!" -msgstr "Baliozko URI bat sartu behar da!" +msgstr "Komando lerro bat sartu behar da!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -18015,7 +18831,7 @@ msgstr "Inprimaketa gaitu nahi duzu goian aipatutako inprimagailuetan?\n" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Check additions/removals of suid root files" -msgstr "" +msgstr "Egiaztatu suid root fitxategien gehikuntza/ezabaketa" #: ../../any.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -18049,9 +18865,9 @@ msgstr "" "du." #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (Port %s)" -msgstr "Ataka" +msgstr "%s (%s ataka)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -18059,9 +18875,9 @@ msgid "Use network connection to backup" msgstr "Erabili sareko konexioa babeskopia egiteko" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kernel version" -msgstr "nukleo-bertsioa" +msgstr "Nukleo bertsioa" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml @@ -18178,14 +18994,14 @@ msgid "Server" msgstr "Zerbitzaria" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Left Shift key" -msgstr "Ezkerreko \"Windows\" tekla" +msgstr "Ezkerreko Shift tekla" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " local network" -msgstr "Bertako Sare helbidea" +msgstr "Bertako Sarea" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format @@ -18195,17 +19011,17 @@ msgstr "Aukera okerra, saiatu berriro\n" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Syslog reports to console 12" -msgstr "" +msgstr "Syslog txostenak 12. kontsolara" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search new servers" -msgstr "Bilatu zerbitzarietan" +msgstr "Bilatu zerbitzari berriak" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "Heard uhartea eta McDonald uharteak" +msgstr "Heard eta McDonald uharteak" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -18232,6 +19048,8 @@ msgstr "Atariaren helbidea 1.2.3.4 formatuan egon behar luke" msgid "" "\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" msgstr "" +"\"%s\" oinarriko winmodem detektatu da, behar duen softwarea instalatu nahi " +"duzu?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -18241,7 +19059,7 @@ msgstr "Instalatutako paketeen artean bilatzen..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Differential Backups" -msgstr "" +msgstr "Erabili Babeskopia Diferentziala" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -18257,6 +19075,11 @@ msgstr "" "Linuxconf-ek batzuetan hainbat ataza egiten ditu abioan\n" "sistemaren konfigurazioa mantentzeko." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "DVD-R device" +msgstr "DVDR gailua" + #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" @@ -18345,10 +19168,10 @@ msgstr "" " * SE lehenetsia: lehenespenez zein SE abiaraziko den hauta dezakezu Open\n" "Firmware Atzerapena igarotzen denean." -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "Sagurik gabe" +msgid "Wednesday" +msgstr "Asteazkena" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -18360,15 +19183,20 @@ msgstr "Alemania" msgid "Austria" msgstr "Austria" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "No mouse" +msgstr "Sagurik gabe" + #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)" -msgstr "Mesedez hautatu zure CD/DVD euskarri neurria" +msgstr "Hautatu zure CD/DVD euskarri neurria (MB)" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" -msgstr "" +msgstr "Egiaztatu erabiltzaileen atariko fitxategien baimenak" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -18377,7 +19205,7 @@ msgstr "" "Instalazioa egindakoan, exekutatu \"sndconfig\" soinu-txartela " "konfiguratzeko " -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "Tolestu zuhaitza" @@ -18444,10 +19272,10 @@ msgstr "" msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." msgstr "Mandrake Linux bertsio honek ez du %s onartzen." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Level 1" -msgstr "maila" +msgid "tape" +msgstr "Zinta" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -18459,35 +19287,33 @@ msgstr "DHCP bezeroa" msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" msgstr "" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Level 2" -msgstr "maila" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "Logitech sagua (seriekoa, C7 mota zaharrekoa)" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Huts egin du %s fitxategitik leheneratzean: %s" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech sagua (seriekoa, C7 mota zaharrekoa)" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Level 3" -msgstr "maila" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Level 4" -msgstr "maila" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Level 5" -msgstr "maila" +msgid "" +"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" +"\n" +"Do you agree to lose all the partitions?\n" +msgstr "" +"Ezin dut %s gailuaren partizio-taula irakurri, hondatuegia dago :(\n" +"Jarraitzen saia naiteke, partizio txarrak garbituz (DATU GUZTIAK galduko " +"dira!).\n" +"Beste irtenbidea DrakXri partizio-taula aldatzeko baimenik ez ematea da.\n" +"(okerra %s da)\n" +"\n" +"Ados zaude partizio guztiak galtzearekin?\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18510,20 +19336,15 @@ msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Abioko estilo-konfigurazioa" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Automatic time synchronization" -msgstr "Ordu-sinkronizazio automatikoa (NTP erabiliz)" +msgstr "Ordu sinkronizazio automatikoa" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup files not found at %s." msgstr "Babestu %s-n aurkitu ez diren fitxategiak." -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 -#, c-format -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" -msgstr "Eskerrik asko Mandrake Linux 9.1 aukeratzeagatik" - #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Armenian (phonetic)" @@ -18535,9 +19356,14 @@ msgid "Card model:" msgstr "Txartela modeloa :" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Thin Client" -msgstr "DHCP bezeroa" +msgstr "Bezero Mehea" + +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format +msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.2" +msgstr "Eskerrik asko Mandrake Linux 9.2 aukeratzeagatik" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -18550,9 +19376,9 @@ msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All remote machines" -msgstr "(makina honetan)" +msgstr "Urruneko makina guztiak" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -18572,7 +19398,7 @@ msgstr "Instalazioa prestatzen" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Edit selected host/network" -msgstr "" +msgstr "Editatu hautatutako ostalaria/sarea" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -18635,9 +19461,9 @@ msgid "Gateway:" msgstr "Atebidea:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add server" -msgstr "Gehitu erabiltzailea" +msgstr "Zerbitzaria gehitu" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18680,12 +19506,23 @@ msgstr "Mesedez aukeratu nahi duzun segurtasun-maila" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" +msgstr "Ostalari hau dagoeneko zerrendan dago, ezin da berriro erantsi.\n" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", USB printer" -msgstr ", \\/*%s USB inprimagailua" +msgstr ", USB inprimagailua" + +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "" +"Unable to properly close mkbootdisk:\n" +"\n" +"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" +msgstr "" +"Ezin da mkbootdisk behar bezala itxi:\n" +"\n" +"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -18693,6 +19530,8 @@ msgid "" "Incremental backups only save files that have changed or are new since the " "last backup." msgstr "" +"Babeskopia inkrementalak azkeneko babeskopiatik aldatu edo berriak diren " +"fitxategiak gordetzen ditu soilik." #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -18704,6 +19543,11 @@ msgstr "Hautatu letra-tipoak onartuko dituzten aplikazioak :" msgid "Configure X" msgstr "Konfiguratu X" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "hd" +msgstr "Txad" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" @@ -18721,9 +19565,9 @@ msgid "Use owner id for execution" msgstr "Erabili jabearen id exekuziorako" #: ../../security/l10n.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow remote root login" -msgstr "(makina honetan)" +msgstr "Baimendu root-en urruneko erregistroa" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -18736,9 +19580,9 @@ msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Inprimagailu gordina (kontrolatzailerik ez)" #: ../../network/modem.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install rpm" -msgstr "Instalatu" +msgstr "Instalatu rpm" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18788,7 +19632,7 @@ msgstr "Alemana (letra zaharkiturik ez)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "" +msgstr "\tBidali posta %s-ri\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18807,9 +19651,9 @@ msgid "" msgstr "NFS edo Samba erabiliz esporta dezakezu. Zein nahi duzu" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reboot" -msgstr "Root" +msgstr "Berrabiatu" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -18821,6 +19665,11 @@ msgstr "Gambia" msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake-ren Kontrol Zentroa" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-function device" +msgstr "Gailu funtzio-anitza" + #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -18832,16 +19681,6 @@ msgstr "" "Adibide onargarriak dira: 139/tcp 139/udp.\n" "Begiratu /etc/services informazioa jasotzeko." -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n" -"this list the monitor you actually have connected to your computer." -msgstr "" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Tape \n" @@ -18889,9 +19728,9 @@ msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Erabili Windows-en partizioko leku librea" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%s aurkitu da %s-n, konfiguratu?" +msgstr "%2$s-n %1$s aurkitu da, automatikoki konfiguratu?" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -18901,7 +19740,7 @@ msgstr "XFree86 kontrolatzailea: %s\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" +msgstr "Ostalari/sare hau dagoeneko zerrendan dago, ezin da berriro erantsi.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -18913,15 +19752,20 @@ msgstr "Aukeratu instalatu nahi dituzun paketeak" msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Ginea Berria" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-function device on a parallel port" +msgstr "Gailu funtzio-anitza ataka paralelo batean" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Serbian (cyrillic)" msgstr "Serbiarra (zirilikoa)" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "Adierazi zein direktoriotan dauden babeskopiak" +msgstr "Adierazi babeskopiak gordetzen diren direktorioa" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -18948,9 +19792,9 @@ msgid "Creating bootdisk..." msgstr "Abioko disketea sortzen" #: ../../standalone/net_monitor:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Konexioa probatzen..." +msgstr "Itxaron mesedez, zure konexioa frogatzen..." #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -19001,6 +19845,16 @@ msgstr "" "lpd inprimaketako daemon-a da. Beharrezkoa da lpr-k ondo funtziona\n" "dezan. Inprimatze-lanak inprimagailu(eta)ra esleitzen dituen zerbitzaria da." +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Sunday" +msgstr "Igandea" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Internet Connection Configuration" @@ -19017,6 +19871,8 @@ msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" +"Gailu bat aukeratu duzunean, eskuin markoan dauden eremuetan gailuari " +"buruzko informazioa ikusi ahal izango duzu (\"Informazioa\")" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -19024,15 +19880,17 @@ msgid "Move selected rule up one level" msgstr "Igo hautatutako araua maila bat" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following scanner\n" "\n" "%s\n" "is available on your system.\n" msgstr "" +"Ondorengo eskanerra\n" "\n" -"Inprimagailu ezezagun bat dago zure sistemara zuzenean lotuta" +"%s\n" +"zure sisteman eskuragarri dago.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -19089,6 +19947,12 @@ msgstr "%s RAID-diskoak\n" msgid "Liberia" msgstr "Liberia" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" @@ -19099,6 +19963,12 @@ msgid "" "\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" "\t\tippp+ for a isdn connection.\n" msgstr "" +"Mesedez sartu internetera konektatutako moldagailuaren izena.\n" +"\n" +"Adibideak:\n" +"\t\tppp+ modem edo ADSL koneksioetarako, \n" +"\t\teth0, edo eth1 kable koneksioarako, \n" +"\t\tippp+ rdsi koneksio baterako.\n" #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -19111,9 +19981,9 @@ msgid "Format partitions" msgstr "Eman formatua partizioei" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "CUPS konfigurazio automatikoa" +msgstr "CUPS konfigurazioaren zuzenketa automatikoa" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -19125,10 +19995,21 @@ msgstr "\"%s\" exekutatzen ..." msgid "enable radio support" msgstr "irrati euskarria gaitu" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \t\tdrakTermServ will help create these files." +msgstr "" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Fitxategi-konpartitzea" +msgstr "Eskaner elkarbanaketa ostalari hauei: " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -19136,9 +20017,9 @@ msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Atzera-begiztako fitxategi-izena: %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "Aukeratu inprimagailua konektatuta dagoen ataka." +msgstr "Mesedez aukeratu inprimaketa lanak zein inprimagailura bideratu." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -19146,9 +20027,9 @@ msgid "Do not transfer printers" msgstr "Ez transferitu inprimagailuak" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delay before booting the default image" -msgstr "Imajina lehenetsia abiarazi arteko atzerapena" +msgstr "Irudi lehenetsia abiarazi arteko atzerapena" #: ../../standalone/drakfont:1 #, fuzzy, c-format @@ -19209,9 +20090,9 @@ msgid "Configure" msgstr "Konfiguratu" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scannerdrake" -msgstr "Hautatu eskaner bat" +msgstr "Scannerdrake" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -19256,9 +20137,9 @@ msgid "Mandrake Tools Explanation" msgstr "Mandrake Tools-en azalpenak" #: ../../standalone/drakpxe:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No image found" -msgstr "Ez da inprimagairik aurkitu!" +msgstr "Ez da irudirik aurkitu" #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format @@ -19273,15 +20154,20 @@ msgstr "" "Probatu CDROMa ordenagailu instalatu batean \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\" " "erabiliz.\n" +#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux 9.2: the ultimate development platform" +msgstr "Mandrake Linux 9.2 garapen plataforma berriena da" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detected model: %s" -msgstr "Detektatutako eredua: %s %s" +msgstr "Detektatutako eredua: %s" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid email!" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" ez da postaE zuzena!" #: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format @@ -19294,12 +20180,7 @@ msgstr "" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "Adierazi babeskopiarako erabiliko den gailuaren izena" +msgstr "baietz ezarrita, egikaritu eguneroko segurtasun egiaztapenak." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -19308,9 +20189,21 @@ msgstr "Azerbaijan" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format +msgid "Device name to use for backup" +msgstr "Babeskopiarako erabiliko den gailuaren izena" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "No tape in %s!" msgstr "Zintarik ez %s-n!" +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid "" +" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Dvorak (US)" @@ -19410,7 +20303,7 @@ msgstr "Lan-estazio zientifikoa" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific applications such as gnuplot" -msgstr "" +msgstr "Aplikazio zientifikoak gnuplot esaterako" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Console Tools" @@ -19480,14 +20373,12 @@ msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache, Pro-ftpd" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Mail" -msgstr "Mali" +msgstr "Posta" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Postfix mail server" -msgstr "Postfix Posta Zerbitzaria" +msgstr "Postfix Posta zerbitzaria" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Database" @@ -19522,15 +20413,400 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS zerbitzaria, SMB zerbitzaria, Proxy zerbitzaria, ssh zerbitzaria" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "" -"Posta eta berriak irakurtzeko eta bidaltzeko (pine, mutt, tin..) eta web-a " -"arakatzeko tresnak" +"Posta eta berriak irakurri eta bidaltzeko eta amarauna arakatzeko tresna " +"multzoa" + +#~ msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#~ msgid "on CDROM" +#~ msgstr "CDROMean" + +#~ msgid "DVDR device" +#~ msgstr "DVDR gailua" + +#~ msgid "\t-CDROM.\n" +#~ msgstr "\t-CDROMa.\n" + +#~ msgid "across Network" +#~ msgstr "sarean zehar" + +#~ msgid "Backup system" +#~ msgstr "Sistemaren babeskopia " + +#~ msgid "Use CD/DVDROM to backup" +#~ msgstr "Erabili CD/DVDROMa babeskopia egiteko" + +#~ msgid "on Hard Drive" +#~ msgstr "disko gogorrean" + +#~ msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" +#~ msgstr "Mandrake Linux 9.1 garapen plataforma berriena da" + +#~ msgid "CDROM / DVDROM" +#~ msgstr "CDROM / DVDROM" + +#~ msgid "on Tape Device" +#~ msgstr "Zinta Gailuan" + +#~ msgid "No CDR/DVDR in drive!" +#~ msgstr "Unitatean ez dago CDR/DVDR!" + +#~ msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" +#~ msgstr "Eskerrik asko Mandrake Linux 9.1 aukeratzeagatik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hostname configuration" +#~ msgstr "CUPSen konfigurazioa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "Ostalari-izena" + +#~ msgid "Remote Printers" +#~ msgstr "Urruneko inprimagailuak" + +#~ msgid "Printing system: " +#~ msgstr "Inprimatze-sistema: " + +#~ msgid "" +#~ "I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" +#~ "(\n" +#~ "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be " +#~ "lost!).\n" +#~ "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +#~ "(the error is %s)\n" +#~ "\n" +#~ "Do you agree to loose all the partitions?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ezin dut %s gailuaren partizio-taula irakurri, hondatuegia dago :(\n" +#~ "Jarraitzen saia naiteke, partizio txarrak garbituz (DATU GUZTIAK galduko " +#~ "dira!).\n" +#~ "Beste irtenbidea DrakXri partizio-taula aldatzeko baimenik ez ematea da.\n" +#~ "(okerra %s da)\n" +#~ "\n" +#~ "Ados zaude partizio guztiak galtzearekin?\n" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to properly close mkbootdisk: \n" +#~ " %s \n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Ezin da mkbootdisk behar bezala itxi: \n" +#~ " %s \n" +#~ " %s" + +#~ msgid "" +#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " +#~ "sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic " +#~ "and limited API.\n" +#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +#~ "\n" +#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +#~ "which\n" +#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +#~ "\n" +#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" +#~ "\n" +#~ "To use alsa, one can either use:\n" +#~ "- the old compatibility OSS api\n" +#~ "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires " +#~ "using the ALSA library.\n" +#~ msgstr "" +#~ "OSS (Open Sound System) izan zen lehenengo soinu API. Soinu API hau ez da " +#~ "SE-aren menpekoa (unix sistema gehienetan eskuragarri dago) baino oso API " +#~ "xume eta mugatua da.\n" +#~ "Gainera, OSS gidari guztiek gurpila berrasmatzen dute.\n" +#~ "\n" +#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) arkitektura modularra da, \n" +#~ "ISA, USB eta PCI txartel multzo zabalari euskarri ematen diona.\n" +#~ "\n" +#~ "Askogatik OSS-k baino maila handiagoko API hornitzen du.\n" +#~ "\n" +#~ "ALSA erabiltzeko, batek bitako edozein erabil dezake:\n" +#~ "- OSS-rekin bateragarri den api zaharra.\n" +#~ "- Ezaugarri hedatu ugari eskaintzen dituen ALSA api berria, ALSA " +#~ "liburutegia erabili behar da.\n" + +#~ msgid "Bad Ip" +#~ msgstr "IP okerra" + +#~ msgid "Bad Mask" +#~ msgstr "Maskara okerra" + +#~ msgid "" +#~ "For a mulitsession CD, only the first session will erase the cdrw. " +#~ "Otherwise the cdrw is erased before each backup." +#~ msgstr "" +#~ "CD saio-anitzetarako, soilik lehenengo saioak ezabatuko du cdrw. Bestela " +#~ "cdrw babeskopia bakoitzaren aurretik ezabatzen da." + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Irteera" + +#~ msgid "activate now" +#~ msgstr "aktibatu orain" + +#~ msgid "Do not send mails when uneeded" +#~ msgstr "Ez bidali postak beharrezkoa ez denean" + +#~ msgid "load setting" +#~ msgstr "kargatzeko ezarpenak" + +#~ msgid "Total progess" +#~ msgstr "Aurrerapen guztia" + +#~ msgid "deactivate now" +#~ msgstr "desaktibatu orain" + +#~ msgid "Level 1" +#~ msgstr "maila" + +#, fuzzy +#~ msgid "Level 2" +#~ msgstr "maila" + +#, fuzzy +#~ msgid "Level 3" +#~ msgstr "maila" + +#, fuzzy +#~ msgid "Level 4" +#~ msgstr "maila" + +#, fuzzy +#~ msgid "Level 5" +#~ msgstr "maila" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the\n" +#~ "media for backup." +#~ msgstr "" +#~ "Aukeratu babeskopia \n" +#~ "egiteko euskarria." + +#~ msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" +#~ msgstr "LiLo eta Bootsplash gai instalazio arrakastatsua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose your CD/DVD media size (Mb)" +#~ msgstr "Mesedez hautatu zure CD/DVD euskarri neurria" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +#~ "you can loose data)" +#~ msgstr "" +#~ "%s fitxategi-sistemaren egiaztapenak hutsegin du. Okerrak zuzendu nahi " +#~ "dituzu? (adi, datuak gal ditzakezu)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enter the maximum size\n" +#~ " allowed for Drakbackup (Mb)" +#~ msgstr "" +#~ "Adierazi Drakbackup-en gehieneko\n" +#~ " tamaina " + +#~ msgid "" +#~ "Please choose the time \n" +#~ "interval between each backup" +#~ msgstr "" +#~ "Aukeratu babeskopiak egiteko \n" +#~ "maiztasuna" + +#~ msgid "Unkown driver" +#~ msgstr "Gidari ezezaguna" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Maximum size\n" +#~ " allowed for Drakbackup (Mb)" +#~ msgstr "" +#~ "Adierazi Drakbackup-en gehieneko\n" +#~ " tamaina " + +#~ msgid "" +#~ "Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" +#~ "\n" +#~ "Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." +#~ msgstr "" +#~ "Mesedez ziurtatu cron deabrua zure zerbitzuen artean dagoen.\n" +#~ "\n" +#~ "Ohartu oraingoz 'sareko' euskarri guztiek disko zurruna erabiltzen dutela." #~ msgid "Please relog into %s to activate the changes" #~ msgstr "Hasi berriro saioa %s(e)n aldaketak aktibatzeko" +#, fuzzy +#~ msgid "Start Search..." +#~ msgstr "Abiatu Zerbitzaria" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Search For...\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Bilatu zerbitzarietan" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Description:\n" +#~ "\n" +#~ " Drakbackup is used to backup your system.\n" +#~ " During the configuration you can select: \n" +#~ "\t- System files, \n" +#~ "\t- Users files, \n" +#~ "\t- Other files.\n" +#~ "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" +#~ "\n" +#~ " Drakbackup allows you to backup your system on:\n" +#~ "\t- Harddrive.\n" +#~ "\t- NFS.\n" +#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" +#~ "\t- FTP.\n" +#~ "\t- Rsync.\n" +#~ "\t- Webdav.\n" +#~ "\t- Tape.\n" +#~ "\n" +#~ " Drakbackup allows you to restore your system to\n" +#~ " a user selected directory.\n" +#~ "\n" +#~ " Per default all backups will be stored on your\n" +#~ " /var/lib/drakbackup directory\n" +#~ "\n" +#~ " Configuration file:\n" +#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" +#~ "\n" +#~ "Restore Step:\n" +#~ " \n" +#~ " During the restore step, DrakBackup will remove \n" +#~ " your original directory and verify that all \n" +#~ " backup files are not corrupted. It is recommended \n" +#~ " you do a last backup before restoring.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Azalpena:\n" +#~ "\n" +#~ " Drakbackup zure sistemaren babeskopia egiteko erabiltzen da.\n" +#~ " konfigurazioan zehar hauta ditzakezu: \n" +#~ "\t- Sistema-fitxategiak, \n" +#~ "\t- Erabiltzaile-fitxategiak, \n" +#~ "\t- Bestelako fitxategiak.\n" +#~ "\tedo Sistema osoa ... eta Bestelakoa (Windows partizioetan bezala)\n" +#~ "\n" +#~ " Drakbackup-en bidez, babeskopiak egiteko erabil daiteke:\n" +#~ "\t- Disko gogorra.\n" +#~ "\t- NFS.\n" +#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM.\n" +#~ "\t- FTP.\n" +#~ "\t- Rsync.\n" +#~ "\t- Webdav.\n" +#~ "\t- Zinta.\n" +#~ "\n" +#~ " Drakbackup erabiliz, zure sistema hautatutako\n" +#~ " direktorio batean lehenera dezakezu.\n" +#~ "\n" +#~ " Lehenespen gisa, babeskopia guztiak \n" +#~ " /var/lib/drakbackup direktorioan gordeko dira\n" +#~ "\n" +#~ " Konfigurazio-fitxategia:\n" +#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Leheneratze-urratsa:\n" +#~ " \n" +#~ " Leheneratze-urratsean, DrakBackup.ek kendu egingo du\n" +#~ " jatorrizko direktorioa eta babeskopia-fitxategiak ez\n" +#~ " daudela hondatuta egiaztatuko du. Leheneratu aurretik\n" +#~ " babeskopia egitea gomendatzen da.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Options Description:\n" +#~ "\n" +#~ " - Backup System Files:\n" +#~ " \n" +#~ "\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" +#~ "\twhich contains all configuration files. Please be\n" +#~ "\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" +#~ "\t\t/etc/passwd \n" +#~ "\t\t/etc/group \n" +#~ "\t\t/etc/fstab\n" +#~ "\n" +#~ " - Backup User Files: \n" +#~ "\n" +#~ "\tThis option allows you select all users that you want to \n" +#~ "\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n" +#~ "\tyou do not include the web browser's cache.\n" +#~ "\n" +#~ " - Backup Other Files: \n" +#~ "\n" +#~ "\tThis option allows you to include additional data to save.\n" +#~ "\tIf you want to add individual files, select them from the\n" +#~ "\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n" +#~ "\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n" +#~ "\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n" +#~ " \n" +#~ " - Incremental Backups:\n" +#~ "\n" +#~ "\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" +#~ "\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" +#~ "\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" +#~ "\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" +#~ "\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" +#~ "\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" +#~ "\n" +#~ " - Differential Backups:\n" +#~ " \n" +#~ "\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" +#~ "\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" +#~ "\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" +#~ "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "aukeren azalpena:\n" +#~ "\n" +#~ " - Sistema-fitxategien babeskopia:\n" +#~ " \n" +#~ "\tAukera honen bidez konfigurazio-fitxategi guztiak dituen\n" +#~ "\t/etc direktorioaren babeskopia egin daiteke. Kontuz ibili\n" +#~ "\tleheneratze-urratsean, eta ez gainidatzi hauek:\n" +#~ "\t\t/etc/passwd \n" +#~ "\t\t/etc/group \n" +#~ "\t\t/etc/fstab\n" +#~ "\n" +#~ " - Erabiltzaile-fitxategien babeskopia: \n" +#~ "\n" +#~ "\tAukera honen bidez, babeskopia egiteko erabiltzaileak\n" +#~ "\thauta ditzakezu.\n" +#~ "\tDisko-lekua gordetzeko, web arakatzailearen cachea ez \n" +#~ "\tsartzea komeni da.\n" +#~ "\n" +#~ " - Bestelako fitxategien babeskopia: \n" +#~ "\n" +#~ "\tAukera honen bidez, gordetzeko datu gehiago gehituko dituzu.\n" +#~ "\tBeste babeskopiekin ezin da oraindik babeskopia inkrementala hautatu.\t" +#~ "\t\n" +#~ " \n" +#~ " - Babeskopia inkrementalak:\n" +#~ "\n" +#~ "\tBabeskopia-aukera ahaltsuena da. Aukera honen\n" +#~ "\tbidez, lehen aldian datu guztien babeskopia egin\n" +#~ "\tdaiteke, eta gero aldatuenak bakarrik.\n" +#~ "\tGero, leheneratze-urratsean, data jakin bateko\n" +#~ "\tdatuak leheneratu ahal izango dituzu.\n" +#~ "\tAukera hau hautatuta ez baduzu, babeskopia zahar guztiak\n" +#~ "\tezabatzen dira babeskopia bakoitza egin aurretik. \n" +#~ "\n" +#~ "\n" + #~ msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." #~ msgstr "Mesedez markatu rebobinatzen ez den gailua erabiltzeko." @@ -19572,6 +20848,31 @@ msgstr "" #~ msgid "Please enter your login" #~ msgstr "Sartu saioa hasteko izena" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s" +#~ "\\@epita.fr>" +#~ msgstr "" +#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft, DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Options Description:\n" +#~ "\n" +#~ "Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" +#~ "backups that are already built are sent to the server.\n" +#~ "So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" +#~ "drive before sending it to the server.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "aukeren azalpena:\n" +#~ "\n" +#~ "Kontuz ftp backup erabiltzean, eginda dauden babeskopiak \n" +#~ "soilik bidaliko direlako zerbitzarira.\n" +#~ "Beraz, orain, disko gogorrean egin behar duzu babeskopia\n" +#~ "zerbitzarira bidali aurretik.\n" +#~ "\n" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Restore Backup Problems:\n" @@ -19593,6 +20894,67 @@ msgstr "" #~ "Garrantzizkoa da kontuz ibiltzea eta babeskopia-fitxategiak\n" #~ "eskuz ez aldatzea.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Restore Description:\n" +#~ "\n" +#~ "Drakbackup now allows you to search the backup lists for a particular\n" +#~ "file or files to restore. If the search is successful, you will be \n" +#~ "presented with a list of matches, along with backup media and dates.\n" +#~ "You can then select individual files to restore from your backup media.\n" +#~ " \n" +#~ "For 'normal' restores, only the most recent date will be used, \n" +#~ "because with incremental backups it is necessary to restore \n" +#~ "one by one each older backup.\n" +#~ "\n" +#~ "So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" +#~ "check boxes.\n" +#~ "\n" +#~ "Otherwise, you are able to select only one of these.\n" +#~ "\n" +#~ " - Incremental Backups:\n" +#~ "\n" +#~ "\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" +#~ "\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" +#~ "\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" +#~ "\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" +#~ "\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" +#~ "\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" +#~ "\n" +#~ " - Differential Backups:\n" +#~ " \n" +#~ "\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" +#~ "\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" +#~ "\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" +#~ "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "leheneratze azalpena:\n" +#~ " \n" +#~ "Gertueneko data soilik erabiliko da, babeskopia inkrementalarekin\n" +#~ "beharrezkoa delako babeskopia zaharrak banan-banan leheneratzea.\n" +#~ "\n" +#~ "Beraz erabiltzaile bat leheneratu nahi ez baduzu, haren egiaztapen-" +#~ "laukietatik\n" +#~ "markak kendu.\n" +#~ "\n" +#~ "Bestela, hauetako bakarra hautatu ahal izango duzu\n" +#~ "\n" +#~ " - Babeskopia inkrementalak:\n" +#~ "\n" +#~ "\tBabeskopia-aukera ahaltsuena da. Aukera honen\n" +#~ "\tbidez, lehen aldian datu guztien babeskopia\n" +#~ "\tegiteko aukera ematen du, eta gero aldatutako\n" +#~ "\tdatuak bakarrik.\n" +#~ "\tBeraz, leheneratze-urratsean, data\n" +#~ "\tjakin bateko datuak leheneratu ahal izango\n" +#~ "\tdituzu.\n" +#~ "\tAukera hau hautatuta ez baduzu, babeskopia zahar guztiak\n" +#~ "\tezabatzen dira babeskopia bakoitzaren aurretik. \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" + #~ msgid "" #~ " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" #~ msgstr "" @@ -19617,15 +20979,128 @@ msgstr "" #~ msgid "user" #~ msgstr "Erabiltzailea" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Standard: This is the standard security recommended for a computer that " +#~ "will be used to connect\n" +#~ " to the Internet as a client.\n" +#~ "\n" +#~ "High: There are already some restrictions, and more automatic " +#~ "checks are run every night.\n" +#~ "\n" +#~ "Higher: The security is now high enough to use the system as a server " +#~ "which can accept\n" +#~ " connections from many clients. If your machine is only a " +#~ "client on the Internet, you\n" +#~ " should choose a lower level.\n" +#~ "\n" +#~ "Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is " +#~ "entirely closed and security\n" +#~ " features are at their maximum\n" +#~ "\n" +#~ "Security Administrator:\n" +#~ " If the 'Security Alerts' option is set, security alerts " +#~ "will be sent to this user (username or\n" +#~ " email)" +#~ msgstr "" +#~ "Estandarra: Hau da internetera bezero bezala konektatuko den konputagailu " +#~ "batentzako\n" +#~ " segurtasun estandarra.\n" +#~ "\n" +#~ "Altua: Muga batzuk ezartzen ditu, eta egiaztapen automatiko gehiago " +#~ "exekutatzen dira gauero.\n" +#~ "\n" +#~ "Altuagoa: Sistemak segurtasun maila nahikoa dauka bezero askoren lotura " +#~ "onartuko duen zerbitzari\n" +#~ " bezala erabil dadin. Zure makina Interneten bezero soila " +#~ "badamaila apalagoa hautatu behar zenuke.\n" +#~ "\n" +#~ "Paranoikoa: Hau aurreko mailaren antzekoa da, baino sistema erabat itxita " +#~ "dago eta segurtasun\n" +#~ " ezaugarriak mailarik altuenean daude.\n" +#~ "\n" +#~ "Segurtasun Kudeatzailea:\n" +#~ " 'Segurtasun Alertak' aukera ezartzen bada, segurtasun " +#~ "alertak bidaliko zaizkio erabiltzaile honi (erabiltzaile-izena edo\n" +#~ "\t posta-e)." + #~ msgid "Expert Area" #~ msgstr "Aditu area" #~ msgid "Wizard..." #~ msgstr "Morroia..." +#, fuzzy +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Estatua:" + #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Aurrekoa" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Options Description:\n" +#~ "\n" +#~ " In this step Drakbackup allow you to change:\n" +#~ "\n" +#~ " - The compression mode:\n" +#~ " \n" +#~ " If you check bzip2 compression, you will compress\n" +#~ " your data better than gzip (about 2-10 %%).\n" +#~ " This option is not checked by default because\n" +#~ " this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n" +#~ " \n" +#~ " - The update mode:\n" +#~ "\n" +#~ " This option will update your backup, but this\n" +#~ " option is not really useful because you need to\n" +#~ " decompress your backup before you can update it.\n" +#~ " \n" +#~ " - the .backupignore mode:\n" +#~ "\n" +#~ " Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" +#~ " included in .backupignore files in each directories.\n" +#~ " ex: \n" +#~ " #> cat .backupignore\n" +#~ " *.o\n" +#~ " *~\n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "aukeren azalpena:\n" +#~ "\n" +#~ " Urrats honetan Drakbackup-ek hauek aldatzen utziko dizu:\n" +#~ "\n" +#~ " - Konprimitze-modua:\n" +#~ " \n" +#~ " bzip2 konpresioa hautatuz, gzip-ekin baino gehiago\n" +#~ " konprimituko dituzu datuak (% 2-10 inguru).\n" +#~ " Aukera hau ez da lehenespen gisa hautatzen konpresio-modu\n" +#~ " honek denbora gehiago (% 1000 gehiago) hartzen duelako.\n" +#~ " \n" +#~ " - Eguneratze modua:\n" +#~ "\n" +#~ " Aukera honek babeskopia eguneratuko du, baina ez da\n" +#~ " oso erabilgarria, eguneratu aurretik babeskopia\n" +#~ " deskonprimitu egin behar baita.\n" +#~ " \n" +#~ " - .backupignore modua:\n" +#~ "\n" +#~ " cvs-rekin bezala, Drakbackup-ek ezikusi egingo die direktorio\n" +#~ " bakoitzeko .backupignore fitxategietako erreferentzia guztiei.\n" +#~ " adib: \n" +#~ " /*> cat .backupignore*/\n" +#~ " *.o\n" +#~ " *~\n" +#~ " ...\n" +#~ " \n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "help" +#~ msgstr "Laguntza" + #~ msgid "Please check if you are using CDRW media" #~ msgstr "Hautatu CDRW euskarria erabiltzen baduzu" @@ -19674,9 +21149,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Internet connection & configuration" #~ msgstr "Interneteko konexioa eta konfigurazioa" -#~ msgid "Configure the connection" -#~ msgstr "Konfiguratu konexioa" - #~ msgid "Disconnect" #~ msgstr "Deskonektatu" @@ -19738,6 +21210,34 @@ msgstr "" #~ msgid "Author:" #~ msgstr "Egilea:" +#, fuzzy +#~ msgid "Audio station" +#~ msgstr "Multimediako estazioa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sound playing/editing programs" +#~ msgstr "Soinua eta bideoa jotzeko/editatzeko programak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video station" +#~ msgstr "Joko-estazioa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video playing programs" +#~ msgstr "Soinua eta bideoa jotzeko/editatzeko programak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphic station" +#~ msgstr "Joko-estazioa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphics programs" +#~ msgstr "The Gimp bezalako programa grafikoak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Fitxategi-konpartitzea" + #~ msgid "" #~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " #~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " @@ -19940,6 +21440,261 @@ msgstr "" #~ msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" #~ msgstr "Ezagutu \"MandrakeClub\" eta \"Mandrake Corporate Club\"" +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n" +#~ "about your system. Depending on your installed hardware, you may have " +#~ "some\n" +#~ "or all of the following entries:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the " +#~ "button\n" +#~ "to change it if necessary.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": check the current keyboard map configuration and click on\n" +#~ "the button to change that if necessary.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" +#~ "country, click on the button and choose another one.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n" +#~ "primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n" +#~ "keyboard, you may not be in a country to which the chosen language\n" +#~ "corresponds. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n" +#~ "configure the clock for the correct timezone.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the " +#~ "printer\n" +#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" +#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The " +#~ "interface\n" +#~ "presented there is similar to the one used during installation.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n" +#~ "click that button. This should be reserved to advanced users.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n" +#~ "interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click " +#~ "on\n" +#~ "the button to reconfigure your graphical interface.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n" +#~ "access now, you can by clicking on this button.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" +#~ "displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one " +#~ "that\n" +#~ "is actually present on your system, you can click on the button and " +#~ "choose\n" +#~ "another driver.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" +#~ "here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button " +#~ "to\n" +#~ "try to configure it manually.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" +#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" +#~ "associated with the card." +#~ msgstr "" +#~ "Hemen zure ordenagailuari dagozkion parametroak aurkezten dira.\n" +#~ "Instalatutako hardwarearen arabera, ondoko sarrerak ikusiko dituzu - edo\n" +#~ "ez:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Sagua\": egiaztatu uneko sagu-konfigurazioa eta, behar izanez gero,\n" +#~ "egin klik botoian, aldatzeko;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Teklatua\": egiaztatu uneko teklatuaren konfigurazioa eta, behar\n" +#~ "izanez gero, egin klik botoian aldatzeko;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Ordu-zona\": DrakXk, lehenespenez, aukeratutako hizkuntzatik " +#~ "asmatzen\n" +#~ "du zure ordu-zona. Baina hemen ere, teklatua aukeratzean bezala, " +#~ "baliteke\n" +#~ "aukeratutako hizkuntzari dagokion herrialdean ez egotea zu. Horregatik,\n" +#~ "\"Ordu-zona\" botoian klik egin beharko duzu erlojua zu zauden ordu-" +#~ "zonaren\n" +#~ "arabera konfiguratzeko;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Inprimagailua\": \"Inprimagailurik ez\" botoian klik eginez,\n" +#~ "inprimagailuaren konfigurazio-morroia irekiko da;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Soinu-txartela\": zure sisteman soinu-txartel bat detektatzen bada,\n" +#~ "hemen bistaratuko da. Instalazio-garaian ezin da aldaketarik egin;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Telebista-txartela\": zure sisteman telebista-txartel bat " +#~ "detektatzen\n" +#~ "bada, hemen bistaratuko da. Instalazio-garaian ezin da aldaketarik egin;\n" +#~ "\n" +#~ " * \"ISDN txartela\": zure sisteman ISDN txartel bat detektatzen bada,\n" +#~ "hemen bistaratuko da. Egin klik botoian txartelaren parametroak aldatzeko." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" +#~ "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" +#~ "what it finds there:\n" +#~ "\n" +#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/" +#~ "LILO\n" +#~ "boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or " +#~ "another\n" +#~ "OS.\n" +#~ "\n" +#~ " * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" +#~ "one.\n" +#~ "\n" +#~ "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" +#~ "bootloader.\n" +#~ "\n" +#~ "\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n" +#~ "sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n" +#~ "installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy " +#~ "disk\n" +#~ "(\"On Floppy\").\n" +#~ "\n" +#~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n" +#~ "handy.\n" +#~ "\n" +#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it " +#~ "by\n" +#~ "booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing " +#~ ">>rescue<<\n" +#~ "at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are " +#~ "at\n" +#~ "least two situations where having a boot floppy is critical:\n" +#~ "\n" +#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector " +#~ "(MBR)\n" +#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow " +#~ "you\n" +#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows " +#~ "on\n" +#~ "your system). If at some point you need to reinstall Windows, the " +#~ "Microsoft\n" +#~ "install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" +#~ "start GNU/Linux!\n" +#~ "\n" +#~ " * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard " +#~ "disk,\n" +#~ "this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains " +#~ "a\n" +#~ "fair number of system tools for restoring a system that has crashed due " +#~ "to\n" +#~ "a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, " +#~ "or\n" +#~ "any other reason.\n" +#~ "\n" +#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" +#~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" +#~ "format the floppy and will rewrite the whole disk." +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux-en CD-ROMak berreskuratze-modua dauka barnean. Hura " +#~ "erabili\n" +#~ "dezakezu CD-ROMetik abiatu, >>F1<< tekla abioan sakatu eta gonbitan " +#~ ">>rescue<<\n" +#~ "idatziz. Baina zure ordenagailua CD-ROMetik abiatu ezin daitekeen kasuan, " +#~ "urrats\n" +#~ "honetara itzuli beharko zenuke laguntza bila gutxienez bi egoeratan:\n" +#~ "\n" +#~ " * abio-zamatzailea instalatzeko, DrakXek zure disko nagusiko abio-" +#~ "sektorea\n" +#~ "(MBR) berridatziko du (baldin eta ez baduzu beste abio-kudeatzaile bat\n" +#~ "erabiltzen), Windows nahiz GNU/Linux-ekin hasi ahal zaitezen (zure " +#~ "sisteman\n" +#~ "Windows daukazula suposatuz). Windows berrinstalatzen baduzu,\n" +#~ "Microsoft-en instalazio-prozesuak abioko sektorea berridatziko du, eta " +#~ "gero\n" +#~ "ezin izango duzu GNU/Linux abiarazi!\n" +#~ "\n" +#~ " * arazoren bat sortzen bada eta GNU/Linux disko zurrunetik abiarazi ezin " +#~ "baduzu,\n" +#~ "diskete hau izango da GNU/Linux abiarazteko bide bakarra. Sistema-tresna " +#~ "ugari ditu, argindarra eten, idazketa-akats tamalgarri bat, pasahitz " +#~ "batean akatsa, edo\n" +#~ "beste edozein arrazoigatik hondatu den sistema berreskuratzeko.\n" +#~ "\n" +#~ "\"Bai\" esaten baduzu, unitatean diskete bat sartzea eskatuko zaizu. " +#~ "Sartuko\n" +#~ "duzun disketea hutsik egon behar da edo dituen datuak ez dira beharrezko " +#~ "izan\n" +#~ "behar. Ez duzu eratu beharko, DrakX-ek disko osoa gainidatziko baitu." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n" +#~ "handy.\n" +#~ "\n" +#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it " +#~ "by\n" +#~ "booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing " +#~ ">>rescue<<\n" +#~ "at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are " +#~ "at\n" +#~ "least two situations where having a boot floppy is critical:\n" +#~ "\n" +#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector " +#~ "(MBR)\n" +#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow " +#~ "you\n" +#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows " +#~ "on\n" +#~ "your system). If at some point you need to reinstall Windows, the " +#~ "Microsoft\n" +#~ "install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" +#~ "start GNU/Linux!\n" +#~ "\n" +#~ " * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard " +#~ "disk,\n" +#~ "this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains " +#~ "a\n" +#~ "fair number of system tools for restoring a system that has crashed due " +#~ "to\n" +#~ "a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, " +#~ "or\n" +#~ "any other reason.\n" +#~ "\n" +#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" +#~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" +#~ "format the floppy and will rewrite the whole disk." +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux-en CD-ROMak berreskuratze-modua dauka barnean. Hura " +#~ "erabili\n" +#~ "dezakezu CD-ROMetik abiatu, >>F1<< tekla abioan sakatu eta gonbitan " +#~ ">>rescue<<\n" +#~ "idatziz. Baina zure ordenagailua CD-ROMetik abiatu ezin daitekeen kasuan, " +#~ "urrats\n" +#~ "honetara itzuli beharko zenuke laguntza bila gutxienez bi egoeratan:\n" +#~ "\n" +#~ " * abio-zamatzailea instalatzeko, DrakXek zure disko nagusiko abio-" +#~ "sektorea\n" +#~ "(MBR) berridatziko du (baldin eta ez baduzu beste abio-kudeatzaile bat\n" +#~ "erabiltzen), Windows nahiz GNU/Linux-ekin hasi ahal zaitezen (zure " +#~ "sisteman\n" +#~ "Windows daukazula suposatuz). Windows berrinstalatzen baduzu,\n" +#~ "Microsoft-en instalazio-prozesuak abioko sektorea berridatziko du, eta " +#~ "gero\n" +#~ "ezin izango duzu GNU/Linux abiarazi!\n" +#~ "\n" +#~ " * arazoren bat sortzen bada eta GNU/Linux disko zurrunetik abiarazi ezin " +#~ "baduzu,\n" +#~ "diskete hau izango da GNU/Linux abiarazteko bide bakarra. Sistema-tresna " +#~ "ugari ditu, argindarra eten, idazketa-akats tamalgarri bat, pasahitz " +#~ "batean akatsa, edo\n" +#~ "beste edozein arrazoigatik hondatu den sistema berreskuratzeko.\n" +#~ "\n" +#~ "\"Bai\" esaten baduzu, unitatean diskete bat sartzea eskatuko zaizu. " +#~ "Sartuko\n" +#~ "duzun disketea hutsik egon behar da edo dituen datuak ez dira beharrezko " +#~ "izan\n" +#~ "behar. Ez duzu eratu beharko, DrakX-ek disko osoa gainidatziko baitu." + #~ msgid "" #~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to " #~ "change its settings; to make it the default printer; to view information " @@ -19995,6 +21750,18 @@ msgstr "" #~ msgid "/Options" #~ msgstr "/Aukerak" +#, fuzzy +#~ msgid "/Autodetect jazz drives" +#~ msgstr "Auto-detektatuta" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Autodetect modems" +#~ msgstr "Auto-detektatuta" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Autodetect printers" +#~ msgstr "Auto-detektatuta" + #~ msgid "" #~ "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " #~ "beyond\n" |