summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/es.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/es.po5357
1 files changed, 3072 insertions, 2285 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po
index 6c00f2078..3cd1e2a93 100644
--- a/perl-install/share/po/es.po
+++ b/perl-install/share/po/es.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# spanish translation of drakfloppy
-# Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft S.A.
-# Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2000, 2001.
+# spanish translation of DrakX
+# Copyright (C) 2000, 2001,2002 MandrakeSoft S.A.
+# Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2000, 2001, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakfloppy 0.43\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-31 15:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-22 10:38-0300\n"
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-21 15:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-21 12:50-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: SPANISH <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "Elija un servidor X"
msgid "X server"
msgstr "Servidor X"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:225
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:228
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Configuración multi-monitor"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:226
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:229
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
@@ -69,44 +69,44 @@ msgstr ""
"Su sistema soporta configuración multi-monitor.\n"
"¿Qué desea hacer?"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:280
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:284
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Seleccione la cantidad de memoria de su tarjeta gráfica"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:341
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:345
msgid "XFree configuration"
msgstr "Configuración de XFree"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:343
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:347
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "¿Qué tipo de configuración de XFree desea tener?"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:374
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:379
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Configurar los monitores independientemente"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:375
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:380
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Usar extensión Xinerama"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:379
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:384
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Configurar sólo la tarjeta \"%s\"%s"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:393 ../../Xconfig/card.pm_.c:394
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:21
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:398 ../../Xconfig/card.pm_.c:399
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:404 ../../Xconfig/card.pm_.c:429
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:21
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:409 ../../Xconfig/card.pm_.c:435
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s con aceleración 3D por hardware"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:407
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:412
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
@@ -115,17 +115,17 @@ msgstr ""
"Su tarjeta puede admitir aceleración 3D pero sólo con XFree %s.\n"
"XFree %s admite su tarjeta y puede tener mejor comportamiento en 2D."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:409 ../../Xconfig/card.pm_.c:431
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:414 ../../Xconfig/card.pm_.c:437
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "Su tarjeta puede admitir aceleración 3D por hardware con XFree %s."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 ../../Xconfig/card.pm_.c:437
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:422 ../../Xconfig/card.pm_.c:443
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s con aceleración 3D EXPERIMENTAL por hardware"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:419
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:425
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"ADVIERTA QUE ESTO ES EXPERIMENTAL Y PUEDE COLGAR SU ORDENADOR.\n"
"XFree %s admite su tarjeta y puede tener un mejor comportamiento en 2D."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:422 ../../Xconfig/card.pm_.c:439
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:428 ../../Xconfig/card.pm_.c:445
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
@@ -145,11 +145,56 @@ msgstr ""
"Su tarjeta puede admitir aceleración 3D por hardware con XFree %s,\n"
"ADVIERTA QUE ESTO ES EXPERIMENTAL Y PUEDE COLGAR SU ORDENADOR."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:445
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:451
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (instalación del controlador de la pantalla)"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:60
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:78 ../../Xconfig/main.pm_.c:79
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:94 ../../any.pm_.c:974
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizada"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:104
+msgid "Graphic Card"
+msgstr "Tarjeta gráfica"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:107 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:110 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:209
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:114
+msgid "Test"
+msgstr "Probar"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:59
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
+#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268
+#: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:281
+#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142
+#: ../../interactive.pm_.c:351 ../../interactive/http.pm_.c:104
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:156
+#: ../../my_gtk.pm_.c:284 ../../my_gtk.pm_.c:307
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3324 ../../standalone/drakbackup_.c:3419
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3438
+msgid "Ok"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../diskdrake/dav.pm_.c:24
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2933 ../../standalone/logdrake_.c:224
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:144
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -162,32 +207,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:86
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Elija un monitor"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:86
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:89 ../../any.pm_.c:973
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizada"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:90
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:95
msgid "Plug'n Play"
-msgstr ""
+msgstr "Plug'n Play"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91 ../../mouse.pm_.c:45
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../mouse.pm_.c:45
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:92 ../../harddrake/ui.pm_.c:43
-#, fuzzy
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97 ../../harddrake/ui.pm_.c:36
msgid "Vendor"
-msgstr "Deshacer"
+msgstr "Fabricante"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:102
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:107
+msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor"
+msgstr "Falló la prueba Plug'n Play. Por favor, elija un monitor específico"
+
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:112
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -211,11 +251,11 @@ msgstr ""
"puede dañar su monitor.\n"
" En caso de duda, elija una configuración conservadora."
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:119
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Frecuencia de barrido horizontal"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:110
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:120
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Frecuencia de barrido vertical"
@@ -239,57 +279,42 @@ msgstr "16 millones de colores (24 bits)"
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 billones de colores (32 bits)"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:121
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:129
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluciones"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:197
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:235
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:254
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Elija la resolución y la profundidad de colores"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:236
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Tarjeta gráfica: %s"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:1014
-#: ../../bootlook.pm_.c:161 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:410 ../../install_steps_gtk.pm_.c:468
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:577 ../../interactive.pm_.c:142
-#: ../../interactive.pm_.c:318 ../../interactive.pm_.c:350
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:141 ../../my_gtk.pm_.c:724
-#: ../../my_gtk.pm_.c:727 ../../my_gtk.pm_.c:1056
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:1610
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:204 ../../standalone/drakbackup_.c:2631
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2664 ../../standalone/drakbackup_.c:2685
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2706 ../../standalone/drakbackup_.c:2733
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2793 ../../standalone/drakbackup_.c:2820
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2846 ../../standalone/drakconnect_.c:116
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:148 ../../standalone/drakconnect_.c:290
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:538 ../../standalone/drakconnect_.c:680
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:235 ../../standalone/drakfloppy_.c:384
-#: ../../standalone/drakfont_.c:971 ../../standalone/drakgw_.c:600
-#: ../../standalone/logdrake_.c:225 ../../standalone/logdrake_.c:537
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:65
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1015
+#: ../../bootlook.pm_.c:334 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:412 ../../install_steps_gtk.pm_.c:470
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:576 ../../interactive.pm_.c:142
+#: ../../interactive.pm_.c:351 ../../interactive/http.pm_.c:105
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/stdio.pm_.c:39
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:143 ../../my_gtk.pm_.c:155
+#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../my_gtk.pm_.c:284
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:1990
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3278
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3311 ../../standalone/drakbackup_.c:3337
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3364 ../../standalone/drakbackup_.c:3391
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3451 ../../standalone/drakbackup_.c:3478
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504 ../../standalone/drakconnect_.c:115
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:147 ../../standalone/drakconnect_.c:289
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:537 ../../standalone/drakconnect_.c:679
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234 ../../standalone/drakfloppy_.c:383
+#: ../../standalone/drakfont_.c:970 ../../standalone/drakgw_.c:598
+#: ../../standalone/logdrake_.c:224 ../../standalone/logdrake_.c:528
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:64
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:249 ../../install_gtk.pm_.c:84
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:279 ../../interactive.pm_.c:127
-#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:318
-#: ../../interactive.pm_.c:350 ../../interactive/http.pm_.c:104
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:170 ../../interactive/stdio.pm_.c:141
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:142 ../../my_gtk.pm_.c:723
-#: ../../my_gtk.pm_.c:1056 ../../my_gtk.pm_.c:1078
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2673 ../../standalone/drakbackup_.c:2761
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2780
-msgid "Ok"
-msgstr "Aceptar"
-
#: ../../Xconfig/test.pm_.c:26
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "¿Desea probar la configuración?"
@@ -298,71 +323,71 @@ msgstr "¿Desea probar la configuración?"
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Probar la configuración"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:27
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Distribución del teclado: %s\n"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:28
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Tipo de ratón: %s\n"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Dispositivo del ratón: %s\n"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Frecuencia horizontal del monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Frecuencia vertical del monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Tarjeta gráfica: %s\n"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Memoria de la tarjeta gráfica: %s KB\n"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:38
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Profundidad de color: %s\n"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:37
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Resolución: %s\n"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:41
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "Servidor XFree86: %s\n"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:40
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:42
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "Controlador XFree86: %s\n"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:51
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:60
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X al arrancar"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:52
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
@@ -371,167 +396,191 @@ msgstr ""
"Puede configurar su computadora para que inicie X automáticamente\n"
"al arrancar. ¿Desea que se lance X cuando reinicie?"
-#: ../../any.pm_.c:117 ../../any.pm_.c:142
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:72
+msgid ""
+"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
+"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
+"\n"
+"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
+"computer.\n"
+"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
+"\n"
+"Do you have this feature?"
+msgstr ""
+"Parece que su tarjeta gráfica tiene un conector de salida para TV.\n"
+"Se puede configurar para trabajar con el frame-buffer.\n"
+"\n"
+"Para esto Usted tiene que conectar su tarjeta gráfica a su TV antes de "
+"arrancar su computadora.\n"
+"Luego, elija la entrada \"TVout\" en el cargador de arranque\n"
+"\n"
+"¿Tiene Usted esta característica?"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:84
+msgid "What norm is your TV using?"
+msgstr "¿Qué norma está utilizando su TV?"
+
+#: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primer sector de la partición de arranque"
-#: ../../any.pm_.c:117 ../../any.pm_.c:142 ../../any.pm_.c:219
+#: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133 ../../any.pm_.c:210
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Primer sector del disco (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:121
+#: ../../any.pm_.c:112
msgid "SILO Installation"
msgstr "Instalación de SILO"
-#: ../../any.pm_.c:122 ../../any.pm_.c:135
+#: ../../any.pm_.c:113 ../../any.pm_.c:126
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "¿Dónde quiere instalar el cargador de arranque?"
-#: ../../any.pm_.c:134
+#: ../../any.pm_.c:125
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Instalación de LILO/grub"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:160
+#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:151
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
-#: ../../any.pm_.c:148
+#: ../../any.pm_.c:139
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO con menú de texto"
-#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:160
+#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:151
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO con menú gráfico"
-#: ../../any.pm_.c:152
+#: ../../any.pm_.c:143
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
-#: ../../any.pm_.c:156
+#: ../../any.pm_.c:147
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "Arrancar desde DOS/Windows (loadlin)"
-#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:160
+#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:151
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: ../../any.pm_.c:167 ../../any.pm_.c:199
+#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:190
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Opciones principales del cargador de arranque"
-#: ../../any.pm_.c:168 ../../any.pm_.c:200
+#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:191
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Cargador de arranque a usar"
-#: ../../any.pm_.c:170
+#: ../../any.pm_.c:161
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Instalación del cargador de arranque"
-#: ../../any.pm_.c:172 ../../any.pm_.c:202
+#: ../../any.pm_.c:163 ../../any.pm_.c:193
msgid "Boot device"
msgstr "Dispositivo de arranque"
-#: ../../any.pm_.c:173
+#: ../../any.pm_.c:164
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (no funciona con BIOS antiguos)"
-#: ../../any.pm_.c:174
+#: ../../any.pm_.c:165
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"
-#: ../../any.pm_.c:174
+#: ../../any.pm_.c:165
msgid "compact"
msgstr "compacto"
-#: ../../any.pm_.c:175 ../../any.pm_.c:299
+#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:290
msgid "Video mode"
msgstr "Modo de vídeo"
-#: ../../any.pm_.c:177
+#: ../../any.pm_.c:168
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Demora antes de arrancar la imagen predeterminada"
-#: ../../any.pm_.c:179 ../../any.pm_.c:794
+#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:786
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 ../../network/modem.pm_.c:48
-#: ../../printerdrake.pm_.c:732 ../../printerdrake.pm_.c:830
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/drakconnect_.c:650
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1111 ../../network/modem.pm_.c:48
+#: ../../printerdrake.pm_.c:743 ../../printerdrake.pm_.c:858
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:624 ../../standalone/drakconnect_.c:649
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: ../../any.pm_.c:180 ../../any.pm_.c:795
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1111
+#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:787
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
msgid "Password (again)"
msgstr "Contraseña (de nuevo)"
-#: ../../any.pm_.c:181
+#: ../../any.pm_.c:172
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Restringir las opciones de la línea de comandos"
-#: ../../any.pm_.c:181
+#: ../../any.pm_.c:172
msgid "restrict"
msgstr "restringir"
-#: ../../any.pm_.c:183
+#: ../../any.pm_.c:174
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Limpiar /tmp en cada inicio del equipo"
-#: ../../any.pm_.c:184
+#: ../../any.pm_.c:175
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Precise el tamaño de la RAM si es necesario (se encontraron %d MB)"
-#: ../../any.pm_.c:186
+#: ../../any.pm_.c:177
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Activar perfiles múltiples"
-#: ../../any.pm_.c:190
+#: ../../any.pm_.c:181
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Proporcione el tamaño de la RAM en MB"
-#: ../../any.pm_.c:192
+#: ../../any.pm_.c:183
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"La opción \"Restringir las opciones de la línea de comandos\"\n"
"no tiene sentido sin contraseña"
-#: ../../any.pm_.c:193 ../../any.pm_.c:770
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1178
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
+#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:762
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1180
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
msgid "Please try again"
msgstr "Vuelva a intentarlo, por favor"
-#: ../../any.pm_.c:193 ../../any.pm_.c:770
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
+#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:762
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
-#: ../../any.pm_.c:201
+#: ../../any.pm_.c:192
msgid "Init Message"
msgstr "Mensaje de inicio"
-#: ../../any.pm_.c:203
+#: ../../any.pm_.c:194
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Demora de open firmware"
-#: ../../any.pm_.c:204
+#: ../../any.pm_.c:195
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Tiempo de espera de arranque del núcleo"
-#: ../../any.pm_.c:205
+#: ../../any.pm_.c:196
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "¿Habilitar el arranque desde CD?"
-#: ../../any.pm_.c:206
+#: ../../any.pm_.c:197
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "¿Habilitar el arranque de OF?"
-#: ../../any.pm_.c:207
+#: ../../any.pm_.c:198
msgid "Default OS?"
msgstr "¿SO predeterminado?"
-#: ../../any.pm_.c:241
+#: ../../any.pm_.c:232
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
@@ -545,7 +594,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desde qué disco arranca?"
-#: ../../any.pm_.c:256
+#: ../../any.pm_.c:247
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -553,156 +602,157 @@ msgstr ""
"Aquí están las diferentes entradas.\n"
"Puede añadir otras o cambiar las que ya existen."
-#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1035
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1149 ../../standalone/drakfont_.c:1012
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1055
+#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1483
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1596 ../../standalone/drakfont_.c:1011
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1054
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
-#: ../../any.pm_.c:266 ../../any.pm_.c:782 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88
-#: ../../interactive/http.pm_.c:153
+#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:774 ../../diskdrake/dav.pm_.c:60
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2696
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
-#: ../../any.pm_.c:266
+#: ../../any.pm_.c:257
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#: ../../any.pm_.c:274
+#: ../../any.pm_.c:265
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "¿Qué tipo de entrada desea añadir?"
-#: ../../any.pm_.c:275 ../../standalone/drakbackup_.c:1183
+#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1630
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:275
+#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Otro SO (SunOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:276
+#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Otro SO (MacOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:276
+#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Otro SO (windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:295
+#: ../../any.pm_.c:286
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
-#: ../../any.pm_.c:296 ../../any.pm_.c:307
+#: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:298
msgid "Root"
msgstr "Raíz"
-#: ../../any.pm_.c:297 ../../any.pm_.c:325
+#: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:316
msgid "Append"
msgstr "Añadir"
-#: ../../any.pm_.c:301
+#: ../../any.pm_.c:292
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:302
+#: ../../any.pm_.c:293
msgid "Read-write"
msgstr "Lectura/Escritura"
-#: ../../any.pm_.c:309
+#: ../../any.pm_.c:300
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
-#: ../../any.pm_.c:310
+#: ../../any.pm_.c:301
msgid "Unsafe"
msgstr "Inseguro"
-#: ../../any.pm_.c:317 ../../any.pm_.c:322 ../../any.pm_.c:324
+#: ../../any.pm_.c:308 ../../any.pm_.c:313 ../../any.pm_.c:315
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: ../../any.pm_.c:319 ../../any.pm_.c:329 ../../harddrake/bttv.pm_.c:184
+#: ../../any.pm_.c:310 ../../any.pm_.c:320 ../../harddrake/v4l.pm_.c:201
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: ../../any.pm_.c:326
+#: ../../any.pm_.c:317
msgid "Initrd-size"
msgstr "Tamaño de initrd"
-#: ../../any.pm_.c:328
+#: ../../any.pm_.c:319
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"
-#: ../../any.pm_.c:336
+#: ../../any.pm_.c:327
msgid "Remove entry"
msgstr "Quitar entrada"
-#: ../../any.pm_.c:339
+#: ../../any.pm_.c:330
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "No se admite una etiqueta vacía"
-#: ../../any.pm_.c:340
+#: ../../any.pm_.c:331
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Debe especificar una imágen del núcleo"
-#: ../../any.pm_.c:340
+#: ../../any.pm_.c:331
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Debe especificar una partición raíz"
-#: ../../any.pm_.c:341
+#: ../../any.pm_.c:332
msgid "This label is already used"
msgstr "Esta etiqueta ya está en uso"
-#: ../../any.pm_.c:666
+#: ../../any.pm_.c:656
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "%s interfaces %s encontradas"
-#: ../../any.pm_.c:667
+#: ../../any.pm_.c:657
msgid "Do you have another one?"
msgstr "¿Tiene alguna otra?"
-#: ../../any.pm_.c:668
+#: ../../any.pm_.c:658
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "¿Tiene alguna interfaz %s?"
-#: ../../any.pm_.c:670 ../../any.pm_.c:829 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:1055
+#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:821 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../my_gtk.pm_.c:283
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../../any.pm_.c:670 ../../any.pm_.c:828 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:1055
+#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:820 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../my_gtk.pm_.c:283
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../../any.pm_.c:671
+#: ../../any.pm_.c:661
msgid "See hardware info"
msgstr "Ver información sobre el hardware"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:687
+#: ../../any.pm_.c:677
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Instalando controlador para la tarjeta %s %s"
-#: ../../any.pm_.c:688
+#: ../../any.pm_.c:678
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(módulo %s)"
-#: ../../any.pm_.c:697
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../any.pm_.c:689
+#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Ahora puede proporcionar las opciones al módulo %s.\n"
-"Note que cualquier dirección debe ingresarse con el prefijo 0x como '0x123'"
+"Note que cualquier dirección debe ingresarse con el prefijo 0x, ej.: '0x123'"
-#: ../../any.pm_.c:703
+#: ../../any.pm_.c:695
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
@@ -713,17 +763,17 @@ msgstr ""
"Las opciones son de la forma \"nombre=valor nombre2=valor2 ...\".\n"
"Por ejemplo, \"io=0x300 irq=7\""
-#: ../../any.pm_.c:705
+#: ../../any.pm_.c:697
msgid "Module options:"
msgstr "Opciones de los módulos:"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:717
+#: ../../any.pm_.c:709
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "¿Qué controlador de %s debo probar?"
-#: ../../any.pm_.c:726
+#: ../../any.pm_.c:718
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -742,15 +792,15 @@ msgstr ""
"el probar el equipo puede provocar que éste se cuelgue, pero no debería\n"
"causar ningún daño."
-#: ../../any.pm_.c:730
+#: ../../any.pm_.c:722
msgid "Autoprobe"
msgstr "Autodetección"
-#: ../../any.pm_.c:730
+#: ../../any.pm_.c:722
msgid "Specify options"
msgstr "Especificar las opciones"
-#: ../../any.pm_.c:742
+#: ../../any.pm_.c:734
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -759,55 +809,54 @@ msgstr ""
"Error al cargar el módulo %s.\n"
"¿Desea intentarlo de nuevo con otros parámetros?"
-#: ../../any.pm_.c:758
+#: ../../any.pm_.c:750
msgid "access to X programs"
msgstr "acceso a programas X"
-#: ../../any.pm_.c:759
+#: ../../any.pm_.c:751
msgid "access to rpm tools"
msgstr "acceso a herramientas rpm"
-#: ../../any.pm_.c:760
+#: ../../any.pm_.c:752
msgid "allow \"su\""
msgstr "permitir \"su\""
-#: ../../any.pm_.c:761
+#: ../../any.pm_.c:753
msgid "access to administrative files"
msgstr "acceso a archivos administrativos"
-#: ../../any.pm_.c:766
+#: ../../any.pm_.c:758
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s ya fue añadido)"
-#: ../../any.pm_.c:771
+#: ../../any.pm_.c:763
msgid "This password is too simple"
msgstr "Esta contraseña es demasiado sencilla"
-#: ../../any.pm_.c:772
+#: ../../any.pm_.c:764
msgid "Please give a user name"
msgstr "Introduzca el nombre de usuario"
-#: ../../any.pm_.c:773
+#: ../../any.pm_.c:765
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"El nombre de usuario (login) sólo debe contener letras, números, `-' y `_'"
-#: ../../any.pm_.c:774
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:766
msgid "The user name is too long"
-msgstr "Este nombre de usuario ya fue añadido"
+msgstr "El nombre de usuario es muy largo"
-#: ../../any.pm_.c:775
+#: ../../any.pm_.c:767
msgid "This user name is already added"
msgstr "Este nombre de usuario ya fue añadido"
-#: ../../any.pm_.c:779
+#: ../../any.pm_.c:771
msgid "Add user"
msgstr "Añadir un usuario"
-#: ../../any.pm_.c:780
+#: ../../any.pm_.c:772
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -816,32 +865,32 @@ msgstr ""
"Introduzca un usuario\n"
"%s"
-#: ../../any.pm_.c:781
+#: ../../any.pm_.c:773
msgid "Accept user"
msgstr "Aceptar el usuario"
-#: ../../any.pm_.c:792
+#: ../../any.pm_.c:784
msgid "Real name"
msgstr "Nombre y apellidos"
-#: ../../any.pm_.c:793 ../../printerdrake.pm_.c:731
-#: ../../printerdrake.pm_.c:829
+#: ../../any.pm_.c:785 ../../printerdrake.pm_.c:742
+#: ../../printerdrake.pm_.c:857
msgid "User name"
msgstr "Nombre del usuario"
-#: ../../any.pm_.c:796
+#: ../../any.pm_.c:788
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: ../../any.pm_.c:798
+#: ../../any.pm_.c:790
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
-#: ../../any.pm_.c:825
+#: ../../any.pm_.c:817
msgid "Autologin"
msgstr "Entrada automática"
-#: ../../any.pm_.c:826
+#: ../../any.pm_.c:818
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
@@ -849,19 +898,19 @@ msgstr ""
"Puede configurar su computadora para que entre automáticamente\n"
"en sesión con un usuario dado al arrancar. ¿Desea esa funcionalidad?"
-#: ../../any.pm_.c:830
+#: ../../any.pm_.c:822
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Elija el usuario predeterminado:"
-#: ../../any.pm_.c:831
+#: ../../any.pm_.c:823
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Elija el gestor de ventanas a ejecutar:"
-#: ../../any.pm_.c:846
+#: ../../any.pm_.c:838
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Por favor, elija el idioma a usar."
-#: ../../any.pm_.c:848
+#: ../../any.pm_.c:840
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
@@ -869,35 +918,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Puede elegir otros idiomas, que estarán disponibles después de la instalación"
-#: ../../any.pm_.c:862 ../../install_steps_interactive.pm_.c:709
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:78
+#: ../../any.pm_.c:854 ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#: ../../any.pm_.c:973
+#: ../../any.pm_.c:974
msgid "Allow all users"
msgstr "Permitir a todos los usuarios"
-#: ../../any.pm_.c:973
+#: ../../any.pm_.c:974
msgid "No sharing"
msgstr "No compartir"
-#: ../../any.pm_.c:983 ../../network/smbnfs.pm_.c:47
+#: ../../any.pm_.c:984 ../../standalone.pm_.c:57
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Se necesita instalar el paquete %s. ¿Quiere instalarlo?"
-#: ../../any.pm_.c:986
+#: ../../any.pm_.c:987
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr "Puede exportar usando NFS o Samba. ¿Cuál elige"
-#: ../../any.pm_.c:994 ../../network/smbnfs.pm_.c:51
+#: ../../any.pm_.c:995 ../../standalone.pm_.c:61
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Falta el paquete obligatorio %s"
-#: ../../any.pm_.c:1000
+#: ../../any.pm_.c:1001
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
@@ -911,11 +960,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Personalizar\" permite una granularidad por usuario.\n"
-#: ../../any.pm_.c:1014
+#: ../../any.pm_.c:1015
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Lanzar userdrake"
-#: ../../any.pm_.c:1016
+#: ../../any.pm_.c:1017
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user in this group."
@@ -923,31 +972,31 @@ msgstr ""
"La compartición por usuario utiliza el grupo \"fileshare\". \n"
"Puede utilizar userdrake para añadir un usuario a este grupo."
-#: ../../any.pm_.c:1066 ../../security/msec.pm_.c:135
+#: ../../any.pm_.c:1068
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Bienvenidos, crackers"
-#: ../../any.pm_.c:1067 ../../security/msec.pm_.c:136
+#: ../../any.pm_.c:1069
msgid "Poor"
msgstr "Pobre"
-#: ../../any.pm_.c:1068 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/msec.pm_.c:137
+#: ../../any.pm_.c:1070 ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
-#: ../../any.pm_.c:1069 ../../security/msec.pm_.c:138
+#: ../../any.pm_.c:1071
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: ../../any.pm_.c:1070 ../../security/msec.pm_.c:139
+#: ../../any.pm_.c:1072
msgid "Higher"
msgstr "Más alta"
-#: ../../any.pm_.c:1071 ../../security/msec.pm_.c:140
+#: ../../any.pm_.c:1073
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoica"
-#: ../../any.pm_.c:1074
+#: ../../any.pm_.c:1076
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
@@ -957,7 +1006,7 @@ msgstr ""
"usar, pero también mucho más vulnerable: no debe usarse para una máquina\n"
"conectada en red con otras o a Internet. No hay contraseñas de acceso."
-#: ../../any.pm_.c:1077 ../../security/msec.pm_.c:147
+#: ../../any.pm_.c:1079
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
@@ -965,7 +1014,7 @@ msgstr ""
"Las contraseñas están activadas, pero tampoco se recomienda usar este\n"
"nivel para un ordenador conectado a una red."
-#: ../../any.pm_.c:1078 ../../security/msec.pm_.c:148
+#: ../../any.pm_.c:1080
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
@@ -973,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"Éste es el nivel de seguridad estándar recomendado para una máquina que se\n"
"utilizará para conectarse a la Internet como cliente."
-#: ../../any.pm_.c:1079 ../../security/msec.pm_.c:149
+#: ../../any.pm_.c:1081
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
@@ -981,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"Ya hay algunas restricciones, y todas las noches se corren más "
"verificaciones automáticas."
-#: ../../any.pm_.c:1080
+#: ../../any.pm_.c:1082
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
@@ -996,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"servidor que acepte conexiones de múltiples clientes. Nota: si su máquina "
"sólo es un cliente en la Internet, mejor debería elegir un nivel inferior."
-#: ../../any.pm_.c:1083 ../../security/msec.pm_.c:153
+#: ../../any.pm_.c:1085
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
@@ -1004,27 +1053,45 @@ msgstr ""
"Basado en el nivel anterior, pero el sistema está completamente cerrado.\n"
"Las características de seguridad están al máximo."
-#: ../../any.pm_.c:1093 ../../security/msec.pm_.c:164
+#: ../../any.pm_.c:1091
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Opciones básicas de DrakSec"
+
+#: ../../any.pm_.c:1092
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Por favor, elija el nivel de seguridad deseado"
+
+#: ../../any.pm_.c:1095
msgid "Security level"
msgstr "Nivel de seguridad"
-#: ../../any.pm_.c:1095 ../../security/msec.pm_.c:166
+#: ../../any.pm_.c:1097
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Utilizar libsafe para los servidores"
-#: ../../any.pm_.c:1096 ../../security/msec.pm_.c:167
+#: ../../any.pm_.c:1098
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Una biblioteca que le defiende ante ataques de desbordamiento de búfer y "
"ataques con cadenas de formato."
-#: ../../any.pm_.c:1097 ../../security/msec.pm_.c:168
+#: ../../any.pm_.c:1099
msgid "Security Administrator (login or email)"
+msgstr "Administrador de la seguridad (login o correo electrónico)"
+
+#: ../../any.pm_.c:1189
+msgid ""
+"Here you can choose the key or key combination that will \n"
+"allow switching between the different keyboard layouts\n"
+"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
+"Aquí puede elegir la tecla o combinación de teclas que permitirá\n"
+"cambiar entre los diferentes esquemas de teclado\n"
+"(ej.: latino y no latino)"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:356
+#: ../../bootloader.pm_.c:375
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -1041,109 +1108,207 @@ msgstr ""
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:912
+#: ../../bootloader.pm_.c:935
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "¡Bienvenido a GRUB, el selector de SO de arranque!"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:915
+#: ../../bootloader.pm_.c:938
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Use las teclas %c y %c para seleccionar una entrada."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:918
+#: ../../bootloader.pm_.c:941
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Pulse intro para iniciar el SO elegido, pulse 'e' para editar"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:921
+#: ../../bootloader.pm_.c:944
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "los comandos antes de iniciar, o pulse 'c' para una linea de comandos."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:924
+#: ../../bootloader.pm_.c:947
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Se va a iniciar la entrada resaltada en %d segundos."
-#: ../../bootloader.pm_.c:928
+#: ../../bootloader.pm_.c:951
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "no hay espacio suficiente en /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:1028
+#: ../../bootloader.pm_.c:1051
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:1030
+#: ../../bootloader.pm_.c:1053
msgid "Start Menu"
msgstr "Menú inicio"
-#: ../../bootloader.pm_.c:1049
+#: ../../bootloader.pm_.c:1072
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "No puede instalar el cargador de arranque en una partición %s\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:46
+#: ../../bootlook.pm_.c:45
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "todavía no está implementada la ayuda.\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:62
+#: ../../bootlook.pm_.c:61
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuración del estilo de arranque"
-#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:11
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:12 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
+#: ../../bootlook.pm_.c:78 ../../harddrake/ui.pm_.c:59
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:60 ../../standalone/drakfloppy_.c:81
#: ../../standalone/logdrake_.c:101
msgid "/_File"
msgstr "/_Archivo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:83
+#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
#: ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Archivo/_Salir"
-#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:12
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:83 ../../standalone/logdrake_.c:107
+#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:60
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>S"
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
+#: ../../bootlook.pm_.c:90
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "Monitor categorizante de estilo nuevo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:92
+#: ../../bootlook.pm_.c:91
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "Monitor de estilo nuevo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:93
+#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Monitor tradicional"
-#: ../../bootlook.pm_.c:94
+#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Monitor tradicional Gtk+"
-#: ../../bootlook.pm_.c:95
+#: ../../bootlook.pm_.c:94
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Iniciar Aurora en el momento del arranque"
-#: ../../bootlook.pm_.c:98
+#: ../../bootlook.pm_.c:97
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Modo de Lilo/Grub"
-#: ../../bootlook.pm_.c:98
+#: ../../bootlook.pm_.c:97
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Modo de Yaboot"
-#: ../../bootlook.pm_.c:104
+#: ../../bootlook.pm_.c:143
+msgid "Install themes"
+msgstr "Instalar temas"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:144
+msgid "Display theme under console"
+msgstr "Mostrar tema bajo la consola"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:166
+msgid "Can't create Bootsplash preview"
+msgstr "No se puede crear previsualización de Bootsplash"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:166 ../../bootlook.pm_.c:184 ../../bootlook.pm_.c:187
+#: ../../bootlook.pm_.c:190 ../../bootlook.pm_.c:220 ../../bootlook.pm_.c:222
+#: ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:241 ../../bootlook.pm_.c:248
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:336
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:351 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:464
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
+#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365 ../../interactive/http.pm_.c:119
+#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:80
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:183
+#, c-format
+msgid "Backup %s to %s.old"
+msgstr "Copiar %s a %s.old"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:184
+msgid "unable to backup lilo message"
+msgstr "no se puede hacer copia de respaldo del mensaje de LiLo"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:186
+#, c-format
+msgid "Copy %s to %s"
+msgstr "Copiar %s a %s"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:187
+msgid "can't change lilo message"
+msgstr "no se puede cambiar el mensaje de LiLo"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:190
+msgid "Lilo message not found"
+msgstr "no se encuentra el mensaje de LiLo"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:220
+msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
+msgstr "No se puede escribir /etc/sysconfig/bootsplash."
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:220
+#, c-format
+msgid "Write %s"
+msgstr "Escribir %s"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:222
+msgid ""
+"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
+"File not found."
+msgstr ""
+"No se puede escribir /etc/sysconfig/bootsplash\n"
+"No se encuentra el archivo."
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:233
+#, c-format
+msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+msgstr "No se puede ejecutar mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:236
+#, c-format
+msgid "Make initrd 'mkinird -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+msgstr "Construir initrd mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:242
+msgid ""
+"Can't relaunch LiLo!\n"
+"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
+msgstr ""
+"¡No se puede volver a iniciar LiLo!\n"
+"Ejecute \"lilo\" como root en la línea de comandos para completar la "
+"instalación del tema de LiLo."
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:246
+msgid "Relaunch 'lilo'"
+msgstr "Volver a ejecutar 'lilo'"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:248
+msgid "Notice"
+msgstr "Nota"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:249
+msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
+msgstr "Instalación satisfactoria de LiLo y temas de Bootsplash"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:249
+msgid "Theme installation failed!"
+msgstr "¡Falló la instalación de los temas!"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:258
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
@@ -1152,42 +1317,73 @@ msgstr ""
"En este momento está usando %s como gestor de arranque.\n"
"Haga click sobre configurar para lanzar el asistente de configuración."
-#: ../../bootlook.pm_.c:106 ../../standalone/drakbackup_.c:1804
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1815 ../../standalone/drakgw_.c:594
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:59
+#: ../../bootlook.pm_.c:260 ../../standalone/drakbackup_.c:2352
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2362 ../../standalone/drakbackup_.c:2372
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2380 ../../standalone/drakgw_.c:592
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:58
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../../bootlook.pm_.c:141
+#: ../../bootlook.pm_.c:267
+msgid "Splash selection"
+msgstr "Selección de Splash"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:270
+msgid "Themes"
+msgstr "Temas"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:272
+msgid ""
+"\n"
+"Select a theme for\n"
+"lilo and bootsplash,\n"
+"you can choose\n"
+"them separatly"
+msgstr ""
+"\n"
+"Seleccione un tema para\n"
+"lilo y bootsplash,\n"
+"puede elegirlos\n"
+"por separado"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:275
+msgid "Lilo screen"
+msgstr "Pantalla de LiLo"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:279
+msgid "Bootsplash"
+msgstr "Bootsplash"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:314
msgid "System mode"
msgstr "Modo del sistema"
-#: ../../bootlook.pm_.c:143
+#: ../../bootlook.pm_.c:316
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Lanzar el sistema X-Window al comenzar"
-#: ../../bootlook.pm_.c:148
+#: ../../bootlook.pm_.c:321
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "No, no deseo entrada automática"
-#: ../../bootlook.pm_.c:150
+#: ../../bootlook.pm_.c:323
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Sí, deseo entrada automática con este (usuario, escritorio)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:160 ../../network/netconnect.pm_.c:101
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:174 ../../standalone/drakTermServ_.c:301
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:403 ../../standalone/drakbackup_.c:2851
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3774 ../../standalone/drakconnect_.c:109
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:141 ../../standalone/drakconnect_.c:297
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:436 ../../standalone/drakconnect_.c:522
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:565 ../../standalone/drakconnect_.c:668
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:377 ../../standalone/drakfont_.c:613
-#: ../../standalone/drakfont_.c:800 ../../standalone/drakfont_.c:877
-#: ../../standalone/drakfont_.c:964 ../../standalone/logdrake_.c:530
+#: ../../bootlook.pm_.c:333 ../../network/netconnect.pm_.c:101
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:3513
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4290 ../../standalone/drakconnect_.c:108
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:376 ../../standalone/drakfont_.c:612
+#: ../../standalone/drakfont_.c:799 ../../standalone/drakfont_.c:876
+#: ../../standalone/drakfont_.c:963 ../../standalone/logdrake_.c:521
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: ../../bootlook.pm_.c:229
+#: ../../bootlook.pm_.c:403
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
msgstr "¡no se puede abrir /etc/inittab para lectura: %s !"
@@ -1233,61 +1429,108 @@ msgstr ""
"Luego de la instalación estarán disponibles las instantáneas de pantalla en %"
"s"
-#: ../../crypto.pm_.c:12 ../../crypto.pm_.c:26 ../../network/tools.pm_.c:113
+#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:104
+#: ../../network/tools.pm_.c:113
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#: ../../crypto.pm_.c:13
+#: ../../crypto.pm_.c:15
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:27 ../../network/tools.pm_.c:116
+#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:104
+#: ../../network/tools.pm_.c:116
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
-#: ../../crypto.pm_.c:15 ../../crypto.pm_.c:28
+#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
-#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29
+#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
-#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30
+#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31
+#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32
+#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
-#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:34 ../../network/tools.pm_.c:114
+#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:104
+#: ../../network/tools.pm_.c:114
msgid "Netherlands"
msgstr "Holanda"
-#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:35 ../../network/tools.pm_.c:115
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
+#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:104
+#: ../../network/tools.pm_.c:115 ../../standalone/drakxtv_.c:68
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36
+#: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../../crypto.pm_.c:33 ../../crypto.pm_.c:67 ../../network/tools.pm_.c:117
+#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:104
+#: ../../network/tools.pm_.c:117
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
+#: ../../detect_devices.pm_.c:599 ../../detect_devices.pm_.c:641
+#: ../../detect_devices.pm_.c:803
+msgid "Unknown Model"
+msgstr "Modelo desconocido"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:23
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:57
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:58 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:558 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:585
+#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
+msgid "Mount point"
+msgstr "Punto de montaje"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:68
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Por favor, ingrese la URL del servidor WebDAV"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:71
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "La URL debería empezar con http:// o https://"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:92
+msgid "Server: "
+msgstr "Servidor: "
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:93 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:435
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1079
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Punto de montaje: "
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1159
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Opciones: %s"
+
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Por favor, haga primero una copia de seguridad de sus datos"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:997
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:933 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:999
msgid "Read carefully!"
msgstr "¡Lea con cuidado!"
@@ -1300,15 +1543,6 @@ msgstr ""
"Si piensa usar aboot, no olvide dejar espacio libre (2048 sectores es\n"
"suficiente) al principio del disco"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:350 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:463
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:468 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
-#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:366 ../../interactive/http.pm_.c:119
-#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:84
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:151
msgid "Wizard"
msgstr "Asistente"
@@ -1334,7 +1568,7 @@ msgid "Please click on a partition"
msgstr "Por favor, haga clic sobre una partición"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@@ -1362,13 +1596,13 @@ msgstr "SunOS"
msgid "Swap"
msgstr "Intercambio"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1093
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
msgid "Empty"
msgstr "Vacío"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:329
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387 ../../mouse.pm_.c:162
-#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1232
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:331
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389 ../../mouse.pm_.c:162
+#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1679
msgid "Other"
msgstr "Otros"
@@ -1376,12 +1610,12 @@ msgstr "Otros"
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tipos de sistemas de archivos:"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:520 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:521 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1391,7 +1625,7 @@ msgstr "Tipo"
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Use \"%s\" en su lugar"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@@ -1399,79 +1633,79 @@ msgstr "Borrar"
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Use \"Desmontar\" primero"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:512
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:513
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Se perderán todos los datos de la partición %s después de cambiar su tipo"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:172
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:173
msgid "Choose a partition"
msgstr "Elija una partición"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:172
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:173
msgid "Choose another partition"
msgstr "Elija otra partición"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:197
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:198
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Cambiar al modo experto"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Cambiar al modo normal"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:238
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:239
msgid "Continue anyway?"
msgstr "¿Seguir adelante?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:243
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:244
msgid "Quit without saving"
msgstr "Salir sin grabar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:243
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:244
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "¿Salir del programa sin grabar la tabla de particiones?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:248
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:249
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "¿Desea guardar las modificaciones en /etc/fstab?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261
msgid "Auto allocate"
msgstr "Asignación automática"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261
msgid "Clear all"
msgstr "Borrar todas"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214
msgid "More"
msgstr "Más"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:264
msgid "Hard drive information"
msgstr "Información del disco rígido"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:293
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:294
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Todas las particiones primarias están usadas"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:294
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "No se pueden agregar más particiones"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:296
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
@@ -1479,31 +1713,31 @@ msgstr ""
"Por favor, para tener más particiones borre alguna para poder crear una "
"partición extendida"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:305
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:306
msgid "Save partition table"
msgstr "Guardar la tabla de particiones"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:306
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:307
msgid "Restore partition table"
msgstr "Restaurar la tabla de particiones"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:307
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:308
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Rescatar la tabla de particiones"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:309
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310
msgid "Reload partition table"
msgstr "Volver a cargar la tabla de particiones"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:315
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Montaje automático de dispositivos extraíbles"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:343
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:344
msgid "Select file"
msgstr "Elija un archivo"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:330
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:331
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1511,11 +1745,11 @@ msgstr ""
"La tabla de particiones de respaldo no tiene\n"
"el mismo tamaño. ¿Desea continuar de todas formas?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:344
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:345
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:345
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:346
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1523,129 +1757,115 @@ msgstr ""
"Inserte un disquete en la unidad\n"
"Se perderán todos los datos del disquete"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:356
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:357
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Tratando de rescatar la tabla de particiones"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:363
msgid "Detailed information"
msgstr "Información detallada"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:374 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:557
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:584 ../../diskdrake/removable.pm_.c:24
-#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
-msgid "Mount point"
-msgstr "Punto de montaje"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
-#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:651
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:704
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:705
msgid "Move"
msgstr "Desplazar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380
msgid "Format"
msgstr "Formatear"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
msgid "Mount"
msgstr "Montar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382
msgid "Add to RAID"
msgstr "Añadir al RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383
msgid "Add to LVM"
msgstr "Añadir al LVM"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
msgid "Unmount"
msgstr "Desmontar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Quitar del RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Quitar del LVM"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modificar el RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389
msgid "Use for loopback"
msgstr "Usar para loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:427
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:428
msgid "Create a new partition"
msgstr "Crear una partición nueva"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:430
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:431
msgid "Start sector: "
msgstr "Sector de comienzo: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:432 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:803
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:805
msgid "Size in MB: "
msgstr "Tamaño en MB: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:434 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:806
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tipo de sistema de. archivos: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:434
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1077
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Punto de montaje: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:439
msgid "Preference: "
msgstr "Preferencia: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:463
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:464
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
+"No puede crear una partición nueva\n"
+"(debido a que alcanzó la cantidad máxima de particiones primarias).\n"
+"Primero debe quitar una partición primaria y crear una partición extendida."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:493
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:494
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "¿Borrar el archivo de loopback?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:518
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:519
msgid "Change partition type"
msgstr "Cambiar el tipo de partición"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:519 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:520 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "¿Qué sistema de archivos desea?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:525
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:526
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Cambiando de ext2 a ext3"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:555
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:556
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "¿Donde desea montar el archivo de loopback %s?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:556 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:583
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:557
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "¿Dónde desea montar el dispositivo %s?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:562
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:563
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
@@ -1654,133 +1874,138 @@ msgstr ""
"se usa para un montaje en loopback.\n"
"Quite el montaje de loopback primero"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:584
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "¿Dónde desea montar a %s?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:608
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Calculando los límites del sistema de archivos FAT"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:666
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:608 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667
#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Resizing"
msgstr "Redimensionando"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:639
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:640
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Esta partición no es redimensionable"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:644
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:645
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr ""
"Debería hacer una copia de seguridad de todos los datos de esta partición"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:646
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:647
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s tras cambiar su tamaño"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:651
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652
msgid "Choose the new size"
msgstr "Eligiendo el tamaño nuevo"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:653
msgid "New size in MB: "
msgstr "Tamaño nuevo en MB: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:705
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:706
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "¿A qué disco desea desplazarla?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:706
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:707
msgid "Sector"
msgstr "Sector"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:707
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:708
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "¿A qué sector desea desplazarla?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:710
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:711
msgid "Moving"
msgstr "Desplazando"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:710
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:711
msgid "Moving partition..."
msgstr "Desplazando una partición..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Elegir un RAID existente al que añadir"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:745
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:729 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:746
msgid "new"
msgstr "nuevo"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:743
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:744
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Elegir un LVM existente al que añadir"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:748
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:749
msgid "LVM name?"
msgstr "¿nombre de LVM?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:789
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:790
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Esta partición no puede usarse para el loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:801
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:803
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:802
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nombre del archivo de loopback: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:807
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:809
msgid "Give a file name"
msgstr "Indique el nombre de un archivo"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:810
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:812
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"El archivo ya lo utiliza otro dispositivo loopback.\n"
"Elija otro archivo, por favor"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:811
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:813
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "El archivo ya existe. ¿Desea usarlo?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:836
msgid "Mount options"
msgstr "Opciones de montaje"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:841
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:843
msgid "Various"
msgstr "Varios"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:905 ../../standalone/drakfloppy_.c:104
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:907 ../../standalone/drakfloppy_.c:103
msgid "device"
msgstr "dispositivo"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:906
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:908
msgid "level"
msgstr "nivel"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:907
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:909
msgid "chunk size"
msgstr "tamaño de los bloques"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Cuidado: esta operación es peligrosa."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:937
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:939
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "¿Qué tipo de particionamiento?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:953
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:955
+#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr "Se necesita instalar el paquete %s. ¿Quiere instalarlo?"
+msgstr "Se necesita el paquete %s. ¿Desea instalarlo?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:967
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:969
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -1792,7 +2017,7 @@ msgstr ""
"que\n"
"no funcione), o bien no utiliza LILO (y entonces no necesita /boot)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:971
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:973
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -1804,7 +2029,7 @@ msgstr ""
"Si piensa usar el cargador de arranque LILO, tenga en cuenta que tiene\n"
"que añadir una partición /boot"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:977
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:979
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
@@ -1814,44 +2039,44 @@ msgstr ""
"Ningún cargador de arranque es capaz de manejarlo sin una partición /boot.\n"
"Así que tenga en cuenta que tiene que añadir una partición /boot."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:997
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:999
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "¡Se escribirá al disco la tabla de particiones de la unidad %s!"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1001
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1003
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Necesita reiniciar el equipo para que la modificación tenga efecto"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1012
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s después de formatearla"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1016
msgid "Formatting"
msgstr "Formateando"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1015
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1017
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formateando el archivo de loopback %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1016
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:477
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1018
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formateando la partición %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1029
msgid "Hide files"
msgstr "Ocultar archivos"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1029
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Mover los archivos a la nueva partición"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1030
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -1860,83 +2085,83 @@ msgstr ""
"El directorio %s ya tiene algunos datos\n"
"(%s)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1041
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Moviendo los archivos a la nueva partición"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1043
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1045
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Copiando %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1047
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1049
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Borrando %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1057
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "la partición %s ahora se conoce como %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1078
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1137
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1080
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139
msgid "Device: "
msgstr "Dispositivo: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1079
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1081
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Letra DOS: %s (simplemente una adivinanza)\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1083
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1085
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1093
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1157
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1087
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1097
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Comienzo: sector %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1096
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Tamaño: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sectores"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cilindros %d a %d\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1101
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formateado\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104
msgid "Not formatted\n"
msgstr "No formateado\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1105
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montado\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1106
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1106
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -1945,7 +2170,7 @@ msgstr ""
"Archivo(s) de loopback:\n"
" %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1109
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
@@ -1953,27 +2178,27 @@ msgstr ""
"Partición predeterminada de arranque\n"
" (para arranque de MS-DOS, no para lilo)\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1109
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1111
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nivel %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Tamaño de los bloques %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1111
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Discos-RAID %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1115
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nombre del archivo de loopback: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
@@ -1985,7 +2210,7 @@ msgstr ""
"una partición de Controlador, probablemente\n"
"debería dejarla como está.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
@@ -1997,64 +2222,59 @@ msgstr ""
"es para el arranque\n"
"dual de su sistema.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1140
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Tamaño: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometría: %s cilindros, %s cabezas, %s sectores\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1140
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1142
msgid "Info: "
msgstr "Info: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1143
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Discos-LVM %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1142
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1144
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tipo de la tabla de particiones: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "en el bus %d id %d\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1157
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1145
#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Opciones: %s"
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "en el canal %d id %d\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1173
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1175
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Clave de cifrado del sistema de archivos"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1174
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1176
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Elija la clave de cifrado de su sistema de archivos"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1179
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Esta clave de cifrado es demasiado simple\n"
"(tiene que tener por lo menos una longitud de %d caracteres)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1178
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1180
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Las claves de cifrado no coinciden"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1183
msgid "Encryption key"
msgstr "Clave de cifrado"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1182
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1184
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Clave de cifrado (otra vez)"
@@ -2070,58 +2290,57 @@ msgstr "Por favor, haga clic sobre un medio"
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
+"No se puede conectar utilizando el nombre de usuario %s (¿contraseña "
+"incorrecta?)"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175
-#, fuzzy
msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Autentificación"
+msgstr "Se necesita autenticación de dominio"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
-#, fuzzy
msgid "Another one"
-msgstr "Internet"
+msgstr "Otro"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
-#, fuzzy
msgid "Which username"
-msgstr "Nombre del usuario"
+msgstr "Qué nombre de usuario"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
+"Por favor, ingrese su nombre de usuario, contraseña y nombre de dominio para "
+"acceder a este host."
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178
-#, fuzzy
msgid "Username"
-msgstr "Nombre del usuario"
+msgstr "Nombre de usuario"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180
-#, fuzzy
msgid "Domain"
-msgstr "Dominio NIS"
+msgstr "Dominio"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200
msgid "Search servers"
msgstr "Buscar servidores"
-#: ../../fs.pm_.c:551 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565 ../../fs.pm_.c:569
-#: ../../fs.pm_.c:573 ../../fs.pm_.c:577
+#: ../../fs.pm_.c:552 ../../fs.pm_.c:562 ../../fs.pm_.c:566 ../../fs.pm_.c:570
+#: ../../fs.pm_.c:574 ../../fs.pm_.c:578
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formateo de %s falló"
-#: ../../fs.pm_.c:614
+#: ../../fs.pm_.c:615
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "No sé cómo formatear %s en el tipo %s"
-#: ../../fs.pm_.c:686 ../../fs.pm_.c:726 ../../fs.pm_.c:732
+#: ../../fs.pm_.c:687 ../../fs.pm_.c:731
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "falló el montaje de la partición %s en el directorio %s"
-#: ../../fs.pm_.c:747 ../../partition_table.pm_.c:602
+#: ../../fs.pm_.c:746 ../../partition_table.pm_.c:602
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "error desmontando %s: %s"
@@ -2138,61 +2357,60 @@ msgstr "con /usr"
msgid "server"
msgstr "servidor"
-#: ../../fsedit.pm_.c:471
+#: ../../fsedit.pm_.c:472
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "No se puede usar JFS para particiones menores de 32MB"
-#: ../../fsedit.pm_.c:472
+#: ../../fsedit.pm_.c:473
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "No se puede usar ReiserFS para particiones menores de 32MB"
-#: ../../fsedit.pm_.c:491
+#: ../../fsedit.pm_.c:492
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Los puntos de montaje deben comenzar con una /"
-#: ../../fsedit.pm_.c:492
+#: ../../fsedit.pm_.c:493
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Ya existe una partición con el punto de montaje %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:496
+#: ../../fsedit.pm_.c:497
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "No puede usar un Volumen Lógico LVM para el punto de montaje %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:498
+#: ../../fsedit.pm_.c:499
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Este directorio debería permanecer dentro del sistema de archivos raíz"
-#: ../../fsedit.pm_.c:500
-#, fuzzy
+#: ../../fsedit.pm_.c:501
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
-"Necesita un sistema de archivos verdadero (ext2, reiserfs) para este punto "
-"de montaje\n"
+"Necesita un sistema de archivos verdadero (ext2/ext3, reiserfs, xfs o jfs) "
+"para este punto de montaje\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:502
+#: ../../fsedit.pm_.c:503
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""
"No puede usar un sistema de archivos cifrado para el punto de montaje %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:560
+#: ../../fsedit.pm_.c:570
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "No hay espacio libre suficiente para la asignación automática"
-#: ../../fsedit.pm_.c:562
+#: ../../fsedit.pm_.c:572
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada para hacer"
-#: ../../fsedit.pm_.c:626
+#: ../../fsedit.pm_.c:665
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Error al abrir %s para escribir: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:711
+#: ../../fsedit.pm_.c:750
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -2201,259 +2419,259 @@ msgstr ""
"nuevos sistemas de archivos. Por favor, verifique su equipo para saber la "
"razón de este fallo"
-#: ../../fsedit.pm_.c:734
+#: ../../fsedit.pm_.c:773
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "¡No tiene ninguna partición!"
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:15 ../../harddrake/bttv.pm_.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Realizar detección automática"
-
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Genérico"
-
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:96
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:97
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:193
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Card model :"
-msgstr "Memoria (DMA) de la tarjeta"
-
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:197
-#, fuzzy
-msgid "PLL setting :"
-msgstr "configuración de la carga"
-
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:198
-msgid "Number of capture buffers :"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:198
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Tuner type :"
-msgstr "Cambiar tipo"
-
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:200
-msgid "Radio support :"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:200
-msgid "enable radio support"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:12
-#, fuzzy
-msgid "/_Quit"
-msgstr "Salir"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:13 ../../harddrake/ui.pm_.c:14
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15 ../../standalone/logdrake_.c:110
-msgid "/_Help"
-msgstr "/A_yuda"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:14
-#, fuzzy
-msgid "/_Help..."
-msgstr "/A_yuda"
-
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15
-#, fuzzy
-msgid "/_About..."
-msgstr "/Ayuda/_Acerca..."
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
-#, fuzzy
msgid "Model"
-msgstr "Módulo"
+msgstr "Modelo"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15
msgid "hard disk model"
-msgstr "Memoria (DMA) de la tarjeta"
+msgstr "modelo de disco rígido"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
msgid "Channel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "Canal"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr ""
+msgstr "canal EIDE/SCSI"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:18
msgid "Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Bus"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:26
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:19
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
+"esto es el bus físico sobre el cual se conecta el dispositivo (ej.: PCI, "
+"USB, ...)"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device"
-msgstr ""
+msgstr "el módulo del núcleo GNU/Linux que maneja ese dispositivo"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
msgid "Media class"
-msgstr ""
+msgstr "Clase de medio"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
msgid "class of hardware device"
-msgstr ""
+msgstr "clase de dispositivo de hardware"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29 ../../printerdrake.pm_.c:1030
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 ../../printerdrake.pm_.c:1404
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
msgid "this field describe the device"
-msgstr ""
+msgstr "este campo describe al dispositivo"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:31
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:24
msgid "Bus identification"
-msgstr "Autentificación"
+msgstr "Identificación del bus"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25
msgid ""
"- PCI and USB devices : this list the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
+"- Dispositivos PCI y USB : esto lista el fabricante, dispositivo, "
+"subfabricante e id de subdispositivo PCI/USB"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27
msgid "Location on the bus"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicación en el bus"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
+"- dispositivos PCI: el zócalo PCI, dispositivo y función de esta tarjeta\n"
+"- dispositivos EIDE: el dispositivo es o bien uno maestro o uno esclavo\n"
+"- dispositivos SCSI: el bus SCSI y los id de dispositivo SCSI"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:31
msgid "Old device file"
-msgstr "Elija un archivo"
+msgstr "Archivo de dispositivo antiguo"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32
msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr ""
+msgstr "nombre antiguo de dispositivo estático utilizado en el paquete dev"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:40
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:33
msgid "New devfs device"
-msgstr "Dispositivo de pasarela de red"
+msgstr "Dispositivo devfs nuevo"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:41
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34
msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs"
msgstr ""
+"dispositivo dinámico nuevo generado por el devfs incorporado del núcleo"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:42
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35
msgid "Number of buttons"
-msgstr "2 botones"
+msgstr "Cantidad de botones"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:43
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:36
msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "el nombre del fabricante del dispositivo"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:60
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Salir"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:61 ../../harddrake/ui.pm_.c:62
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:68 ../../standalone/logdrake_.c:110
+msgid "/_Help"
+msgstr "/A_yuda"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:62
+msgid "/_Help..."
+msgstr "/A_yuda..."
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "Ayuda de Harddrake"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64
+msgid ""
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Descripción de los campos:\n"
+"\n"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:68
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Acerca..."
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:69
+msgid "About Harddrake"
+msgstr "Acerca de Harddrake"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:70
+msgid ""
+"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
+"Version:"
+msgstr ""
+"Este es HardDrake, una herramienta de configuración de hardware de "
+"Mandrake.\n"
+"Versión:"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:83
msgid "Harddrake2 version "
-msgstr "Detección del disco rígido"
+msgstr "Harddrake2 versión"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:122
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:91
msgid "Detected hardware"
-msgstr "Ver información sobre el hardware"
+msgstr "Hardware detectado"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:136
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92
+msgid "Configure module"
+msgstr "Configurar módulo"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92
msgid "Informations"
-msgstr "Mostrar información"
+msgstr "Información"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:152
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92
msgid "Run config tool"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Configure module"
-msgstr "Configuración del ratón"
+msgstr "Ejecutar herramienta de configuración"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:168
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96
msgid "Detection in progress"
-msgstr "detectada en el puerto %s"
+msgstr "Detección en progreso"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:168 ../../interactive.pm_.c:387
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../interactive.pm_.c:388
msgid "Please wait"
msgstr "Espere, por favor"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:217
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:139
msgid "primary"
-msgstr ""
+msgstr "primario"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:217
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:139
msgid "secondary"
-msgstr "%d segundos"
+msgstr "secundario"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:176
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Aquí puede configurar cada parámetro del módulo."
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:260
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:192
+#, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
-msgstr "Borrando la impresora \"%s\" ..."
+msgstr "Ejecutando \"%s\" ..."
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:279
-msgid "About Harddrake"
-msgstr ""
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:15 ../../harddrake/v4l.pm_.c:65
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Detección automática"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:280
-msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
-"Version:"
-msgstr ""
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:66 ../../harddrake/v4l.pm_.c:186
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Desconocido|Genérico"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Author:"
-msgstr "Autodetección"
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Desconocido|CPH05X (bt878) [muchos fabricantes]"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:286
-msgid "Harddrake help"
-msgstr ""
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:99
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Desconocido|CPH06X (bt878) [muchos fabricantes]"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:287
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:210
msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your tv card parameters if needed"
msgstr ""
+"El módulo bttv del núcleo GNU/Linux simplemente detecta automáticamente los "
+"parámetros correctos para la mayoría de las tarjetas de TV modernas.\n"
+"Si no se detecta correctamente la suya, aquí puede forzar los tipos de "
+"tarjeta y sintonizador adecuados. Simplemente seleccione los parámetros de "
+"su tarjeta de TV si lo necesita."
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:213
+msgid "Card model :"
+msgstr "Modelo de la tarjeta :"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:214
+msgid "Tuner type :"
+msgstr "Tipo de sintonizador :"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
+msgid "Number of capture buffers :"
+msgstr "Cantidad de búferes de captura :"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
+msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+msgstr "Cantidad de búferes de captura para la captura con mmap"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:217
+msgid "PLL setting :"
+msgstr "Configuración del PLL :"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218
+msgid "Radio support :"
+msgstr "Soporte para radio :"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218
+msgid "enable radio support"
+msgstr "habilitar el soporte para radio"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml
@@ -4388,7 +4606,7 @@ msgstr ""
"Haga clic sobre \"Cancelar\" para cancelar esta operación sin perder los\n"
"datos y las particiones presentes en esta unidad de disco."
-#: ../../install2.pm_.c:114
+#: ../../install2.pm_.c:111
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
@@ -4400,7 +4618,7 @@ msgstr ""
"disquete de arranque no contiene un núcleo de misma versión que el soporte "
"de instalación (haga un nuevo disquete de arranque por favor)"
-#: ../../install2.pm_.c:166
+#: ../../install2.pm_.c:167
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Tú también debes formatear %s"
@@ -4430,20 +4648,20 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Realmente desea instalar estos servidores?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:454
+#: ../../install_any.pm_.c:453
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "No se puede usar difusión sin un dominio NIS"
-#: ../../install_any.pm_.c:837
+#: ../../install_any.pm_.c:841
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Inserte un disquete formateado con FAT en la disquetera %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:841
+#: ../../install_any.pm_.c:845
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Este disquete no está formateado con FAT"
-#: ../../install_any.pm_.c:853
+#: ../../install_any.pm_.c:857
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
@@ -4451,7 +4669,7 @@ msgstr ""
"Para utilizar esta selección de paquetes salvada, arranque la instalación "
"con \"linux defcfg=floppy\""
-#: ../../install_any.pm_.c:875 ../../partition_table.pm_.c:771
+#: ../../install_any.pm_.c:880 ../../partition_table.pm_.c:771
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Error al leer el archivo %s"
@@ -4490,7 +4708,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar de todas formas?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:164
+#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:168
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Debe tener una partición FAT montada en /boot/efi"
@@ -4672,12 +4890,12 @@ msgstr ""
"Ocurrió un error y no se puede gestionar de forma adecuada.\n"
"Continúe bajo su propio riesgo."
-#: ../../install_steps.pm_.c:206
+#: ../../install_steps.pm_.c:210
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Punto de montaje %s duplicado"
-#: ../../install_steps.pm_.c:392
+#: ../../install_steps.pm_.c:379
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
@@ -4689,12 +4907,12 @@ msgstr ""
"Compruebe el CD de instalación en un sistema ya existente con el comando:\n"
" rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:464
+#: ../../install_steps.pm_.c:451
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenido a %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:518 ../../install_steps.pm_.c:760
+#: ../../install_steps.pm_.c:530 ../../install_steps.pm_.c:770
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Ninguna disquetera disponible"
@@ -4704,7 +4922,7 @@ msgstr "Ninguna disquetera disponible"
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Entrando en la etapa '%s'\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:149
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
@@ -4715,79 +4933,79 @@ msgstr ""
"Mandrake Linux. Si eso ocurre, puede intentar una instalación tipo texto.\n"
"Para ello, presione 'F1' cuando arranque desde el CDROM, e introduzca 'text'."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:232
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:161 ../../install_steps_interactive.pm_.c:231
msgid "Install Class"
msgstr "Tipo de instalación"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:163
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:164
msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Por favor, elija uno de los siguentes tipos de instalación:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:242 ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243 ../../install_steps_interactive.pm_.c:694
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selección de grupos de paquetes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:274 ../../install_steps_interactive.pm_.c:710
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:276 ../../install_steps_interactive.pm_.c:709
msgid "Individual package selection"
msgstr "Selección de paquetes individuales"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:297 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:299 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Tamaño total: %d / %d MB"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:339
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:341
msgid "Bad package"
msgstr "Paquete incorrecto"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:340
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:342
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nombre: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:341
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Versión: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:342
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:344
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Tamaño: %d KB\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:345
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Importancia: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"No puede seleccionar este paquete porque no hay espacio suficiente para "
"instalarlo"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:370
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:372
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Se van a instalar los siguientes paquetes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:371
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:373
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Se van a quitar los siguientes paquetes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "No puede seleccionar/deseleccionar este paquete"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Este es un paquete obligatorio, no puede desmarcarlo"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:399
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "No puede desmarcar este paquete. Ya está instalado"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:400
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:402
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
@@ -4795,74 +5013,74 @@ msgstr ""
"Se debe actualizar este paquete\n"
"¿Está seguro que quiere desmarcarlo?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "No puede desmarcar este paquete. Debe ser actualizado"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:410
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Mostrar los paquetes seleccionados automáticamente"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:409 ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2935
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3600
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:412
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:414
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Cargar/Guardar en un disquete"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:415
msgid "Updating package selection"
msgstr "Actualizando la selección de paquetes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:420
msgid "Minimal install"
msgstr "Instalación mínima"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../install_steps_interactive.pm_.c:539
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435 ../../install_steps_interactive.pm_.c:538
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Elija los paquetes que desea instalar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 ../../install_steps_interactive.pm_.c:777
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 ../../install_steps_interactive.pm_.c:778
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:455
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
msgid "Estimating"
msgstr "Estimando"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:462
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
msgid "Time remaining "
msgstr "Tiempo restante "
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:476
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Preparando la instalación. Espere, por favor"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:560
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paquetes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instalando el paquete %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:600 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:602 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:802
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:202
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:600 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:602 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:802
msgid "Refuse"
msgstr "Rechazar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:601 ../../install_steps_interactive.pm_.c:802
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:603 ../../install_steps_interactive.pm_.c:803
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -4878,17 +5096,17 @@ msgstr ""
"Si no lo posee, pulse Cancelar para cancelar la instalación desde este CD-"
"ROM."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_gtk.pm_.c:619
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:617 ../../install_steps_gtk.pm_.c:621
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:819
msgid "Go on anyway?"
msgstr "¿Seguir adelante?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:617 ../../install_steps_interactive.pm_.c:815
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Hubo un error al ordenar los paquetes:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:619 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:621 ../../install_steps_interactive.pm_.c:819
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Hubo un error al instalar los paquetes:"
@@ -5207,106 +5425,106 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
msgid "Are you sure you refuse the licence?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Está seguro que desea rechazar la licencia?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Seleccione la distribución de su teclado."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Aquí tiene la lista completa de teclados disponibles"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:232
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "¿Qué tipo de instalación desea?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235
msgid "Install/Update"
msgstr "Instalación/Actualización"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "¿Es una instalación o una actualización?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendada"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:247
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
msgid "Expert"
msgstr "Experto"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualización"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
msgid "Upgrade packages only"
msgstr "Sólo actualizar los paquetes."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:276
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "Please choose the type of your mouse."
msgstr "Por favor, seleccione el tipo de su ratón."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:60
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 ../../standalone/mousedrake_.c:59
msgid "Mouse Port"
msgstr "Puerto del ratón"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:283 ../../standalone/mousedrake_.c:61
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:60
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Seleccione el puerto serie al que está conectado el ratón, por favor."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:290
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emulación de los botones"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:293
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulación del botón 2"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:294
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:293
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulación del botón 3"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Configurando tarjetas PCMCIA..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Configurando dispositivos IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336
msgid "No partition available"
msgstr "no hay particiones disponibles"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:339
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Rastreando las particiones para encontrar los puntos de montaje"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:347
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Seleccione los puntos de montaje"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:367
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:366
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
@@ -5325,7 +5543,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Está de acuerdo en perder todas las particiones?\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:380
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:379
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
@@ -5333,7 +5551,7 @@ msgstr ""
"DiskDrake no pudo leer correctamente la tabla de particiones.\n"
"¡Continúe bajo su propio riesgo!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
@@ -5341,73 +5559,74 @@ msgstr ""
"¡No hay 1MB de espacio para bootstrap! La instalación continuará, pero para "
"arrancar su sistema, necesitará crear la partición bootstrap en DiskDrake"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:406
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:405
msgid "No root partition found to perform an upgrade"
msgstr "No se encontró partición raíz para efectuar la actualización"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:407
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:406
msgid "Root Partition"
msgstr "Partición raíz"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:408
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:407
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "¿Cual es la partición raíz (/) de su sistema?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:422
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Necesita reiniciar el equipo para que se efectúe la modificación de la tabla "
"de particiones"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:446
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:445
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Elija las particiones que desea formatear"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:447
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:446
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "¿Verificar el disco en busca de bloques malos?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Formateando las particiones"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:475
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Creando y formateando el archivo %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:481
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can loose data)"
msgstr ""
+"Falló la verificación del sistema de archivos %s. ¿Desea reparar los "
+"errores? (cuidado, puede perder datos)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:482
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Espacio de intercambio insuficiente para completar la instalación, añada un "
"poco más"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:490
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:489
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Buscando los paquetes disponibles"
+msgstr ""
+"Buscando los paquetes disponibles y reconstruyendo la base de datos de RPM..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:491
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:490
msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Buscando los paquetes disponibles"
+msgstr "Buscando los paquetes disponibles..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:495
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Encontrando los paquetes a actualizar"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:498
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "No puede desmarcar este paquete. Ya está instalado"
+msgstr "Buscando paquetes ya instalados..."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Encontrando los paquetes a actualizar..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:516
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
@@ -5415,7 +5634,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Su sistema no tiene espacio suficiente para instalar o actualizar (%d > %d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:551
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:550
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
@@ -5425,35 +5644,35 @@ msgstr ""
"El formato es el mismo que los disquetes generados para la instalación "
"automática."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:554
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:553
msgid "Load from floppy"
msgstr "Cargar desde un disquete"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:555
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Cargando desde un disquete"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:555
msgid "Package selection"
msgstr "Selección de paquetes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:561
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:560
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Introduzca un disquete que contenga la selección de paquetes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:572
msgid "Save on floppy"
msgstr "Guardar en un disquete"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:647
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:646
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "El tamaño seleccionado es mayor que el disponible"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:661
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
msgid "Type of install"
msgstr "Tipo de instalación."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:662
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:661
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
@@ -5461,15 +5680,15 @@ msgstr ""
"No ha seleccionado ningún grupo de paquetes\n"
"Elija por favor la mínima instalación que quiera."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:665
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
msgid "With X"
msgstr "Con X"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:667
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Con documentación básica (¡recomendado!)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:667
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Instalación mínima \"en serio\" (especialmente sin urpmi)"
@@ -5488,11 +5707,11 @@ msgstr ""
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM etiquetado como \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:777
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778
msgid "Preparing installation"
msgstr "Preparando la instalación"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:787
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -5501,21 +5720,21 @@ msgstr ""
"Instalando el paquete %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:833
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuración posterior a la instalación"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:838
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:839
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Por favor, inserte el disquete de arranque en la unidad %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:844
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:845
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Por favor, inserte el disquete de módulos actualizados en la unidad %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:864
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:865
msgid ""
"You now have the opportunity to download encryption software.\n"
"\n"
@@ -5590,8 +5809,7 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:903
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been released after the distribution was released. They may\n"
@@ -5602,193 +5820,212 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
-"Ahora tiene la posibilidad de bajarse paquetes actualizados,\n"
-"que han salido despues de que se haya hecho la distribución.\n"
+"Ahora tiene la oportunidad de bajar paquetes actualizados. Estos paquetes\n"
+"han salido después de que se publicó la distribución. Puede que los mismos\n"
+"contengan correcciones de bugs o de seguridad.\n"
"\n"
-"Conseguirá actualizaciones de fallos y de seguridad, pero debe\n"
-"tener una conexión a la Internet configurada para proceder.\n"
+"Para descargar estos paquetes, necesitará tener una conexión con la\n"
+"Internet que esté funcionando.\n"
"\n"
"¿Desea instalar las actualizaciones?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:919
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Contactando con el sitio web de Mandrake Linux para obtener la lista de las "
"réplicas disponibles"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:924
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Elija un sitio de réplica del que bajar los paquetes"
+msgstr "Elija un sitio de réplica del cual obtener los paquetes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr ""
"Contactando con el sitio de réplica para obtener la lista de los paquetes "
-"disponibles"
+"disponibles..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:960
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "¿Cuál es su huso horario?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Reloj interno puesto a GMT"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronización automática de hora (usando NTP)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973
msgid "NTP Server"
msgstr "Servidor NTP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1006
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Servidor CUPS remoto"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1008
msgid "No printer"
msgstr "Sin impresora"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "¿Tiene una tarjeta de sonido ISA?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""
"Use \"sndconfig\" luego de la instalación para configurar su tarjeta de "
"sonido"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1029
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"No se detectó tarjeta de sonido. Pruebe \"harddrake\" luego de la instalación"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1033 ../../steps.pm_.c:27
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039
msgid "Timezone"
msgstr "Huso horario"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../printerdrake.pm_.c:2347
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2425
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../printerdrake.pm_.c:2728
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2814
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1042
msgid "ISDN card"
msgstr "Tarjeta RDSI"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1047
msgid "Sound card"
msgstr "Tarjeta de sonido"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1048
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049
msgid "TV card"
msgstr "Tarjeta de TV"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134
-#, fuzzy
-msgid "Windows PDC"
-msgstr "Windows (FAT32)"
-
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1141
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Dominio Windows"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
msgid "Local files"
msgstr "Archivos locales"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 ../../steps.pm_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1102 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Contraseña de root"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1102
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1103
msgid "No password"
msgstr "Sin contraseña"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Esta contraseña es demasiado simple\n"
"(tiene que tener por lo menos una longitud de %d caracteres)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 ../../network/modem.pm_.c:49
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:626 ../../standalone/logdrake_.c:172
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 ../../network/modem.pm_.c:49
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:172
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificación"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autentificación LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
msgid "LDAP Server"
msgstr "Servidor LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1129
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1130
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Autentificación NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1130
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131
msgid "NIS Domain"
msgstr "Dominio NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132
msgid "NIS Server"
msgstr "Servidor NIS"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Windows PDC"
-msgstr "Autentificación LDAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1139
-#, fuzzy
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "Obtener tipografías de Windows"
+msgid ""
+"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+"add and reboot the server.\n"
+"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+"machine to the Windows(TM) domain.\n"
+"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+"after the network setup step.\n"
+"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' using your Windows(tm) "
+"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+"good."
+msgstr ""
+"Para que esto funcione con un PDC de W2K, probablemente necesite que el "
+"administrador ejecute: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible "
+"Access\" everyone /add y vuelva a iniciar el servidor.\n"
+"También necesitará el nombre de usuario/contraseña de un Administrador de "
+"Dominio para unir la máquina al dominio Windows(TM).\n"
+"Si todavía no está habilitada la red, DrakX intentará unirse al dominio "
+"luego de la etapa de configuración de red.\n"
+"Si esta configuración falla por algún motivo y no funciona la autenticación "
+"PDC, ejecute 'smbpasswd -j DOMINIO -U USUARIO%CONTRASEÑA' utilizando su "
+"Dominio Windows(TM), y Nombre de usuario/Contraseña de Administrador, luego "
+"del arranque del sistema.\n"
+"El comando 'wbinfo -t' probará si sus secretos de autenticación son buenos."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "PDC Server Name"
-msgstr "Servidor NTP"
+msgid "Authentication Windows Domain"
+msgstr "Dominio de Autenticación de Windows"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142
-msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server"
-msgstr ""
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Nombre de usuario del Administrador del Dominio"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1143
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Contraseña del Administrador del Dominio"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5819,19 +6056,19 @@ msgstr ""
"Si desea crear un disquete de arranque para su sistema, inserte un disquete\n"
"en la primer disquetera y presione \"Aceptar\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194
msgid "First floppy drive"
msgstr "Primera disquetera"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1193
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1195
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Segunda disquetera"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194 ../../printerdrake.pm_.c:1896
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1196 ../../printerdrake.pm_.c:2277
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1199
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
@@ -5858,7 +6095,7 @@ msgstr ""
"grave del sistema. ¿Desea crear un disquete de arranque para su sistema?\n"
"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -5873,28 +6110,28 @@ msgstr ""
"fallar\n"
"porque XFS necesita un controlador muy grande)."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1213
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1215
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Disculpe, pero no hay ninguna disquetera disponible"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1217
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Elija la disquetera que desea usar para crear el disco de arranque"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1221
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1223
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Inserte un disquete en %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1224
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "Creando el disquete de arranque"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1231
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1233
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Preparando el cargador de arranque"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1242
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1244
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
@@ -5906,11 +6143,11 @@ msgstr ""
"La instalación continuará, pero necesitará\n"
"utilizar BootX para arrancar su máquina."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1248
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1250
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "¿Desea usar aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1251
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1253
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -5919,16 +6156,16 @@ msgstr ""
"¿desea forzar la instalación incluso si ello implicara la destrucción de la "
"primera partición?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1258
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1260
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Instalando cargador de arranque"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1264
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1266
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr ""
"Falló la instalación del cargador de arranque. Ocurrió el siguiente error:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1272
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1274
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -5946,17 +6183,17 @@ msgstr ""
" Luego escriba: shut-down\n"
"La próxima vez que arranque debería ver el prompt del cargador de arranque."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1306
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1308
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:79
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Inserte un disquete en blanco en la unidad %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1310
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1312
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Creando el disquete de instalación automática"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1321
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1323
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -5966,7 +6203,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Realmente desea salir ahora?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1332
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1334
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
@@ -5998,16 +6235,15 @@ msgstr ""
"configuración tras la instalación de la guía de usuario oficial de Mandrake "
"Linux."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1347
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1350
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1352
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Generar un disquete de instalación automática"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1352
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1354
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -6021,15 +6257,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Puede preferir reproducir la instalación.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1357
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1359
msgid "Automated"
msgstr "Automatizada"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1357
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1359
msgid "Replay"
msgstr "Reproducir"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1360
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1362
msgid "Save packages selection"
msgstr "Guardar la selección de paquetes"
@@ -6057,24 +6293,35 @@ msgstr "falta \"consolehelper\""
msgid "Choose a file"
msgstr "Elija un archivo"
-#: ../../interactive.pm_.c:315
+#: ../../interactive.pm_.c:317
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzada"
-#: ../../interactive.pm_.c:316
+#: ../../interactive.pm_.c:318
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:147
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../my_gtk.pm_.c:155
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1990
+msgid "<- Previous"
+msgstr "<- Anterior"
+
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3464 ../../standalone/drakbackup_.c:3491
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3517
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Elección incorrecta, inténtelo de nuevo\n"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:148
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:150
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "¿Su elección? (por defecto %s)"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:52
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
@@ -6083,35 +6330,35 @@ msgstr ""
"Entradas que tendrá que rellenar:\n"
"%s"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:68
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "¿Su elección? (0/1, por defecto '%s') "
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:93
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:95
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Botón `%s': %s"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:94
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:96
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "¿Desea pulsar este botón?"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:103
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr ""
+msgstr "ingrese `void' para una entrada vacía"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:103
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "¿Su elección? (por defecto %s'%s) "
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:121
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:123
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Hay muchas cosas para seleccionar (%s).\n"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:124
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:126
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
@@ -6121,7 +6368,7 @@ msgstr ""
"editar, o pulse Intro para continuar.\n"
"¿Su elección?"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:137
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:139
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
@@ -6130,327 +6377,376 @@ msgstr ""
"=> Aviso, una etiqueta cambió:\n"
"%s"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:146
msgid "Re-submit"
msgstr "Reenviar"
-#: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:196
+#: ../../keyboard.pm_.c:173 ../../keyboard.pm_.c:208
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Checo (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:166 ../../keyboard.pm_.c:198
+#: ../../keyboard.pm_.c:174 ../../keyboard.pm_.c:210
msgid "German"
msgstr "Alemán"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
+#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:168 ../../keyboard.pm_.c:205
+#: ../../keyboard.pm_.c:176 ../../keyboard.pm_.c:218
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
-#: ../../keyboard.pm_.c:169 ../../keyboard.pm_.c:206
+#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170 ../../keyboard.pm_.c:207
+#: ../../keyboard.pm_.c:178 ../../keyboard.pm_.c:220
msgid "French"
msgstr "Francés"
-#: ../../keyboard.pm_.c:171 ../../keyboard.pm_.c:232
+#: ../../keyboard.pm_.c:179 ../../keyboard.pm_.c:252
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
-#: ../../keyboard.pm_.c:173 ../../keyboard.pm_.c:240
+#: ../../keyboard.pm_.c:181 ../../keyboard.pm_.c:260
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175 ../../keyboard.pm_.c:242
+#: ../../keyboard.pm_.c:183 ../../keyboard.pm_.c:262
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: ../../keyboard.pm_.c:176 ../../keyboard.pm_.c:257
+#: ../../keyboard.pm_.c:184 ../../keyboard.pm_.c:278
msgid "UK keyboard"
msgstr "Británico"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:258
+#: ../../keyboard.pm_.c:185 ../../keyboard.pm_.c:279
msgid "US keyboard"
msgstr "Estadounidense"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
+#: ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Albanian"
msgstr "Albano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
+#: ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armenio (antiguo)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
+#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armenio (nuevo)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:182
+#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenio (fonético)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:187
+#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbadján (latín)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
+#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
+#: ../../keyboard.pm_.c:198
+msgid "Bengali"
+msgstr "Indio (Bengalí)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Búlgaro (fonético)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
+#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "Búlgaro (BDS)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:192
+#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasileño (ABNT-2)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
+#: ../../keyboard.pm_.c:204
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnio"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorruso"
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
+#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Suizo (germánico)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
+#: ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Suizo (francés)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
+#: ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Checo (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:199
+#: ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemán (sin teclas muertas)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
+#: ../../keyboard.pm_.c:212
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Indio (Devanagari)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
+#: ../../keyboard.pm_.c:214
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
+#: ../../keyboard.pm_.c:215
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Noruego)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:203
+#: ../../keyboard.pm_.c:216
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Sueco)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:204
+#: ../../keyboard.pm_.c:217
msgid "Estonian"
msgstr "Estonio"
-#: ../../keyboard.pm_.c:208
+#: ../../keyboard.pm_.c:221
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgiano (estilo \"ruso\")"
-#: ../../keyboard.pm_.c:209
+#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgiano (estilo \"latín\")"
-#: ../../keyboard.pm_.c:210
+#: ../../keyboard.pm_.c:223
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
-#: ../../keyboard.pm_.c:211
+#: ../../keyboard.pm_.c:224
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Indio (Gujarati)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:225
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Indio (Gurmukhi)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:226
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: ../../keyboard.pm_.c:212
+#: ../../keyboard.pm_.c:227
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: ../../keyboard.pm_.c:213
+#: ../../keyboard.pm_.c:228
msgid "Israeli"
msgstr "Israelí"
-#: ../../keyboard.pm_.c:214
+#: ../../keyboard.pm_.c:229
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israelí (fonético)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:215
+#: ../../keyboard.pm_.c:230
msgid "Iranian"
msgstr "Iraní"
-#: ../../keyboard.pm_.c:216
+#: ../../keyboard.pm_.c:231
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
-#: ../../keyboard.pm_.c:217
+#: ../../keyboard.pm_.c:232
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:219
+#: ../../keyboard.pm_.c:233
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:234
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japonés de 106 teclas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:222
+#: ../../keyboard.pm_.c:237
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Coreano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:223
+#: ../../keyboard.pm_.c:238
msgid "Latin American"
msgstr "Latinoamericano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:224
+#: ../../keyboard.pm_.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Laotian"
+msgstr "Letón"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:240
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Lituano AZERTY (antiguo)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:226
+#: ../../keyboard.pm_.c:242
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Lituano AZERTY (nuevo)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:227
+#: ../../keyboard.pm_.c:243
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lituano \"numérico\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:228
+#: ../../keyboard.pm_.c:244
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Lituano \"fonético\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:229
+#: ../../keyboard.pm_.c:245
msgid "Latvian"
msgstr "Letón"
-#: ../../keyboard.pm_.c:230
+#: ../../keyboard.pm_.c:246
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio"
-#: ../../keyboard.pm_.c:231
+#: ../../keyboard.pm_.c:247
+msgid "Myanmar (Burmese)"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:248
+msgid "Mongolian (cyrillic)"
+msgstr "Mongol (cirílico)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:249
+msgid "Maltese (UK)"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:250
+msgid "Maltese (US)"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:251
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
-#: ../../keyboard.pm_.c:233
+#: ../../keyboard.pm_.c:253
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polaco (distribución qwerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:234
+#: ../../keyboard.pm_.c:254
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polaco (distribución qwertz)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:235
+#: ../../keyboard.pm_.c:255
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
-#: ../../keyboard.pm_.c:236
+#: ../../keyboard.pm_.c:256
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Canadiense (Quebec)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:238
+#: ../../keyboard.pm_.c:258
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Rumano (qwertz)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:239
+#: ../../keyboard.pm_.c:259
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Rumano (qwerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:241
+#: ../../keyboard.pm_.c:261
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Ruso (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:243
+#: ../../keyboard.pm_.c:263
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: ../../keyboard.pm_.c:244
+#: ../../keyboard.pm_.c:264
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Eslovaco (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:245
+#: ../../keyboard.pm_.c:265
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:247
+#: ../../keyboard.pm_.c:267
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbio (cirílico)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:249
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#: ../../keyboard.pm_.c:269
+msgid "Tamil (Unicode)"
+msgstr "Tamil (Unicode)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:250
+#: ../../keyboard.pm_.c:270
+msgid "Tamil (TSCII)"
+msgstr "Tamil (TSCII)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:271
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Teclado tailandés"
-#: ../../keyboard.pm_.c:252
+#: ../../keyboard.pm_.c:273
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "Teclado tajik"
-#: ../../keyboard.pm_.c:253
+#: ../../keyboard.pm_.c:274
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:254
+#: ../../keyboard.pm_.c:275
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turco (modelo \"Q\" moderno)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:256
+#: ../../keyboard.pm_.c:277
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:259
+#: ../../keyboard.pm_.c:280
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Estadounidense (internacional)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:260
+#: ../../keyboard.pm_.c:281
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamita \"numérico\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:261
+#: ../../keyboard.pm_.c:282
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Yugoslavo (latín)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:269
+#: ../../keyboard.pm_.c:289
msgid "Right Alt key"
msgstr "Tecla Alt derecha"
-#: ../../keyboard.pm_.c:270
+#: ../../keyboard.pm_.c:290
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Ambas teclas Shift simultáneamente"
-#: ../../keyboard.pm_.c:271
+#: ../../keyboard.pm_.c:291
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Las teclas Control y Shift simultáneamente"
-#: ../../keyboard.pm_.c:272
+#: ../../keyboard.pm_.c:292
msgid "CapsLock key"
msgstr "Tecla CapsLock"
-#: ../../keyboard.pm_.c:273
+#: ../../keyboard.pm_.c:293
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Las teclas Ctrl y Alt simultáneamente"
-#: ../../keyboard.pm_.c:274
+#: ../../keyboard.pm_.c:294
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Las teclas Alt y Shift simultáneamente"
-#: ../../keyboard.pm_.c:275
+#: ../../keyboard.pm_.c:295
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "La tecla \"Menú\""
-#: ../../keyboard.pm_.c:276
+#: ../../keyboard.pm_.c:296
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Tecla \"Windows\" de la izquierda"
-#: ../../keyboard.pm_.c:277
+#: ../../keyboard.pm_.c:297
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Tecla \"Windows\" de la derecha"
@@ -6459,37 +6755,35 @@ msgstr "Tecla \"Windows\" de la derecha"
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Montajes circulares %s\n"
-#: ../../lvm.pm_.c:88
+#: ../../lvm.pm_.c:98
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Quite los volúmenes lógicos primero\n"
-#: ../../modparm.pm_.c:51
-#, fuzzy
+#: ../../modparm.pm_.c:50
msgid "a number"
-msgstr "Número de teléfono"
+msgstr "un número"
-#: ../../modparm.pm_.c:53
+#: ../../modparm.pm_.c:52
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr ""
+msgstr "%d números separados por comas"
-#: ../../modparm.pm_.c:53
+#: ../../modparm.pm_.c:52
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
-msgstr ""
+msgstr "%d cadenas de caracteres separadas por comas"
-#: ../../modparm.pm_.c:55
+#: ../../modparm.pm_.c:54
msgid "comma separated numbers"
-msgstr ""
+msgstr "números separados por comas"
-#: ../../modparm.pm_.c:55
-#, fuzzy
+#: ../../modparm.pm_.c:54
msgid "comma separated strings"
-msgstr "Formateo de particiones"
+msgstr "cadenas de caracteres separadas por comas"
-#: ../../modules.pm_.c:283
+#: ../../modules.pm_.c:292
msgid ""
-"PCMCIA support no longer exist for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
+"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
"El soporte PCMCIA no existe en los núcleos 2.2. Por favor, utilice un núcleo "
"2.4."
@@ -6594,51 +6888,43 @@ msgstr "ninguno"
msgid "No mouse"
msgstr "Sin ratón"
-#: ../../mouse.pm_.c:447
+#: ../../mouse.pm_.c:445
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Pruebe su ratón, por favor."
-#: ../../mouse.pm_.c:448
+#: ../../mouse.pm_.c:446
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Para activar el ratón,"
-#: ../../mouse.pm_.c:449
+#: ../../mouse.pm_.c:447
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "¡MUEVA SU RUEDA!"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:688
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:723
+#: ../../my_gtk.pm_.c:156
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:723 ../../printerdrake.pm_.c:1612
+#: ../../my_gtk.pm_.c:156 ../../printerdrake.pm_.c:1992
msgid "Next ->"
msgstr "Siguiente ->"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:724 ../../printerdrake.pm_.c:1610
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Anterior"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:1056
+#: ../../my_gtk.pm_.c:284
msgid "Is this correct?"
msgstr "¿Es correcto?"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:1120 ../../services.pm_.c:222
+#: ../../my_gtk.pm_.c:356 ../../services.pm_.c:222
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:1141
+#: ../../my_gtk.pm_.c:377
msgid "Expand Tree"
msgstr "Expandir el árbol"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:1142
+#: ../../my_gtk.pm_.c:378
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Contraer el árbol"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:1143
+#: ../../my_gtk.pm_.c:379
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Cambiar entre vista plana y ordenada por grupos"
@@ -6661,6 +6947,10 @@ msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr "Alcatel Speedtouch usb"
#: ../../network/adsl.pm_.c:22
+msgid "ECI Hi-Focus"
+msgstr "ECI Hi-Focus"
+
+#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use dhcp"
msgstr "usar dhcp"
@@ -6688,7 +6978,7 @@ msgstr ""
"No se ha detectado ningún adaptador de red ethernet en su sistema.\n"
"No se puede configurar este tipo de conexión."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:249
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:247
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Elija la interfaz de red"
@@ -6703,7 +6993,7 @@ msgstr ""
msgid "no network card found"
msgstr "no se encontró ninguna tarjeta de red"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:364
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:365
msgid "Configuring network"
msgstr "Configurando la red"
@@ -6720,7 +7010,7 @@ msgstr ""
"completamente,\n"
"como \"mimaquina.milabo.micompa.com\"."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:369
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:370
msgid "Host name"
msgstr "Nombre de la máquina"
@@ -6748,7 +7038,7 @@ msgstr "¿De qué tipo es su conexión RDSI?"
msgid ""
"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
"\n"
-"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n"
+"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
"\n"
"* The New configuration is easier to understand, more\n"
@@ -6876,43 +7166,43 @@ msgstr "Seleccione el puerto serie al que está conectado su módem."
msgid "Dialup options"
msgstr "Opciones de llamada por módem"
-#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:622
+#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:621
msgid "Connection name"
msgstr "Nombre de la conexión"
-#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:623
+#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:622
msgid "Phone number"
msgstr "Número de teléfono"
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/drakconnect_.c:624
+#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "Login ID"
msgstr "ID de conexión"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "Script-based"
msgstr "Por script"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "Terminal-based"
msgstr "Por terminal"
-#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/drakconnect_.c:627
+#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "Domain name"
msgstr "Nombre de dominio"
-#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/drakconnect_.c:628
+#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/drakconnect_.c:627
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Primer servidor DNS (opcional)"
-#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/drakconnect_.c:629
+#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/drakconnect_.c:628
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Segundo servidor DNS (opcional)"
@@ -7026,13 +7316,13 @@ msgstr "Elija el perfil a configurar"
msgid "Use auto detection"
msgstr "Usar detección automática"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:2541
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:275 ../../standalone/drakconnect_.c:278
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:146
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:2930
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:274 ../../standalone/drakconnect_.c:277
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:145
msgid "Expert Mode"
msgstr "Modo experto"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:231
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:283
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Detectando los dispositivos..."
@@ -7148,7 +7438,7 @@ msgstr ""
"Verifique su conexión con net_monitor o mcc. Si su conexión no funciona, "
"puede que desee volver a iniciar la configuración"
-#: ../../network/network.pm_.c:293
+#: ../../network/network.pm_.c:294
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
@@ -7160,7 +7450,7 @@ msgstr ""
"Simplemente acepte para mantener la configuración del dispositivo.\n"
"Al modificar los campos de abajo se ignorará esta configuración."
-#: ../../network/network.pm_.c:298
+#: ../../network/network.pm_.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
@@ -7170,43 +7460,42 @@ msgstr ""
"Cada valor tiene que introducirse como una dirección IP en notación\n"
"decimal con puntos (por ejemplo: 1.2.3.4)."
-#: ../../network/network.pm_.c:308 ../../network/network.pm_.c:309
+#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../network/network.pm_.c:310
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Configurando el dispositivo de red %s"
-#: ../../network/network.pm_.c:309
+#: ../../network/network.pm_.c:310
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (controlador %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:311 ../../standalone/drakconnect_.c:232
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:468
+#: ../../network/network.pm_.c:312 ../../standalone/drakconnect_.c:231
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:467
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
-#: ../../network/network.pm_.c:312 ../../standalone/drakconnect_.c:469
+#: ../../network/network.pm_.c:313 ../../standalone/drakconnect_.c:468
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara de red"
-#: ../../network/network.pm_.c:313
+#: ../../network/network.pm_.c:314
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"
-#: ../../network/network.pm_.c:313
+#: ../../network/network.pm_.c:314
msgid "Automatic IP"
msgstr "Dirección IP automática"
-#: ../../network/network.pm_.c:314
-#, fuzzy
+#: ../../network/network.pm_.c:315
msgid "Start at boot"
-msgstr "Iniciado al arranque"
+msgstr "Iniciar al arrancar"
-#: ../../network/network.pm_.c:335 ../../printerdrake.pm_.c:736
+#: ../../network/network.pm_.c:336 ../../printerdrake.pm_.c:753
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Las direcciones IP deben estar en el formato 1.2.3.4"
-#: ../../network/network.pm_.c:365
+#: ../../network/network.pm_.c:366
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -7219,40 +7508,40 @@ msgstr ""
"como \"mimaquina.milabo.micompa.com\".También puede introducir la dirección "
"IP de la pasarela si tiene una"
-#: ../../network/network.pm_.c:370
+#: ../../network/network.pm_.c:371
msgid "DNS server"
msgstr "Servidor DNS"
-#: ../../network/network.pm_.c:371
+#: ../../network/network.pm_.c:372
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Pasarela de red (ej %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:373
+#: ../../network/network.pm_.c:374
msgid "Gateway device"
msgstr "Dispositivo de pasarela de red"
-#: ../../network/network.pm_.c:385
+#: ../../network/network.pm_.c:386
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Configuración de los proxies"
-#: ../../network/network.pm_.c:386
+#: ../../network/network.pm_.c:387
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
-#: ../../network/network.pm_.c:387
+#: ../../network/network.pm_.c:388
msgid "FTP proxy"
msgstr "Proxy FTP"
-#: ../../network/network.pm_.c:388
+#: ../../network/network.pm_.c:389
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Id tarjeta de red (útil para portátiles)"
-#: ../../network/network.pm_.c:391
+#: ../../network/network.pm_.c:392
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "El nombre del proxy debe ser http://..."
-#: ../../network/network.pm_.c:392
+#: ../../network/network.pm_.c:393
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "El nombre del proxy debe ser ftp://..."
@@ -7264,7 +7553,7 @@ msgstr "Configuración de Internet"
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "¿Desea intentar conectarse a Internet ahora?"
-#: ../../network/tools.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:197
+#: ../../network/tools.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:196
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Probando su conexión..."
@@ -7292,43 +7581,43 @@ msgstr "Configuración de la conexión"
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Por favor, complete o verifique el campo de abajo"
-#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/drakconnect_.c:608
+#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/drakconnect_.c:607
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ de la tarjeta"
-#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:609
+#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:608
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Memoria (DMA) de la tarjeta"
-#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:610
+#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:609
msgid "Card IO"
msgstr "E/S de la tarjeta"
-#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/drakconnect_.c:611
+#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/drakconnect_.c:610
msgid "Card IO_0"
msgstr "E/S_0 de la tarjeta"
-#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/drakconnect_.c:612
+#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/drakconnect_.c:611
msgid "Card IO_1"
msgstr "E/S_1 de la tarjeta"
-#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/drakconnect_.c:613
+#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/drakconnect_.c:612
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Su número de teléfono personal"
-#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/drakconnect_.c:614
+#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/drakconnect_.c:613
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nombre del proveedor (ej proveedor.net)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/drakconnect_.c:615
+#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/drakconnect_.c:614
msgid "Provider phone number"
msgstr "Número de teléfono del proveedor"
-#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/drakconnect_.c:616
+#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/drakconnect_.c:615
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "DNS 1 del proveedor (opcional)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/drakconnect_.c:617
+#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/drakconnect_.c:616
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 del proveedor (opcional)"
@@ -7336,30 +7625,30 @@ msgstr "DNS 2 del proveedor (opcional)"
msgid "Choose your country"
msgstr "Elija su país"
-#: ../../network/tools.pm_.c:96 ../../standalone/drakconnect_.c:620
+#: ../../network/tools.pm_.c:96 ../../standalone/drakconnect_.c:619
msgid "Dialing mode"
msgstr "Modo de marcación"
-#: ../../network/tools.pm_.c:97 ../../standalone/drakconnect_.c:632
+#: ../../network/tools.pm_.c:97 ../../standalone/drakconnect_.c:631
msgid "Connection speed"
msgstr "Velocidad de la conexión"
-#: ../../network/tools.pm_.c:98 ../../standalone/drakconnect_.c:633
+#: ../../network/tools.pm_.c:98 ../../standalone/drakconnect_.c:632
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Demora de la conexión (en seg)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:618
+#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:617
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Usuario de la cuenta (nombre de usuario)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:619
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:650
+#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:618
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
msgid "Account Password"
msgstr "Contraseña de la cuenta"
-#: ../../network/tools.pm_.c:118
+#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../network/tools.pm_.c:118
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "Reino Unido"
#: ../../partition_table.pm_.c:606
msgid "mount failed: "
@@ -7393,7 +7682,7 @@ msgstr "Archivo de respaldo incorrecto"
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Error al escribir en el archivo %s"
-#: ../../partition_table/raw.pm_.c:186
+#: ../../partition_table/raw.pm_.c:187
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
@@ -7441,7 +7730,7 @@ msgstr "LPD - Line Printer Daemon (Demonio de impresora de líneas)"
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Print, Don't Queue (Imprimir, no encolar)"
-#: ../../printer.pm_.c:35 ../../printer.pm_.c:874
+#: ../../printer.pm_.c:35 ../../printer.pm_.c:854
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"
@@ -7469,7 +7758,7 @@ msgstr "Impresora remota"
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Impresora en un servidor CUPS remoto"
-#: ../../printer.pm_.c:53 ../../printerdrake.pm_.c:758
+#: ../../printer.pm_.c:53 ../../printerdrake.pm_.c:776
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Impresora en un servidor lpd remoto"
@@ -7485,7 +7774,7 @@ msgstr "Impresora en un servidor SMB/Windows 95/98/NT"
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Impresora en un servidor NetWare"
-#: ../../printer.pm_.c:57 ../../printerdrake.pm_.c:762
+#: ../../printer.pm_.c:57 ../../printerdrake.pm_.c:780
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Introduzca el URI del dispositivo de impresión"
@@ -7493,110 +7782,110 @@ msgstr "Introduzca el URI del dispositivo de impresión"
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Filtrar el trabajo en un comando"
-#: ../../printer.pm_.c:507 ../../printer.pm_.c:698 ../../printer.pm_.c:1020
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1690 ../../printerdrake.pm_.c:2801
+#: ../../printer.pm_.c:487 ../../printer.pm_.c:678 ../../printer.pm_.c:1000
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2070 ../../printerdrake.pm_.c:3189
msgid "Unknown model"
msgstr "Modelo desconocido"
-#: ../../printer.pm_.c:535
+#: ../../printer.pm_.c:515
msgid "Local Printers"
msgstr "Impresoras locales"
-#: ../../printer.pm_.c:537 ../../printer.pm_.c:875
+#: ../../printer.pm_.c:517 ../../printer.pm_.c:855
msgid "Remote Printers"
msgstr "Impresoras remotas"
-#: ../../printer.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:244
+#: ../../printer.pm_.c:524 ../../printerdrake.pm_.c:301
#, c-format
msgid " on parallel port \\/*%s"
msgstr " en el puerto paralelo \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:547 ../../printerdrake.pm_.c:246
+#: ../../printer.pm_.c:527 ../../printerdrake.pm_.c:303
#, c-format
msgid ", USB printer \\/*%s"
msgstr ", impresora USB \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:552
+#: ../../printer.pm_.c:532
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
msgstr ", dispositivo multifunción en puerto paralelo \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:555
+#: ../../printer.pm_.c:535
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", dispositivo multi-función en USB"
-#: ../../printer.pm_.c:557
+#: ../../printer.pm_.c:537
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", dispositivo multifunción en HP JetDirect"
-#: ../../printer.pm_.c:559
+#: ../../printer.pm_.c:539
msgid ", multi-function device"
msgstr ", dispositivo multifunción"
-#: ../../printer.pm_.c:562
+#: ../../printer.pm_.c:542
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", imprimiendo en %s"
-#: ../../printer.pm_.c:564
+#: ../../printer.pm_.c:544
#, c-format
-msgid "on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " en servidor LDP \"%s\", impresora \"%s\""
+msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr " en servidor LPD \"%s\", impresora \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:566
+#: ../../printer.pm_.c:546
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", host TCP/IP \"%s\", puerto \"%s\""
+msgstr ", host TCP/IP \"%s\", puerto %s"
-#: ../../printer.pm_.c:570
+#: ../../printer.pm_.c:550
#, c-format
-msgid "on Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " en servidor Windows \"%s\", compartida como \"%s\""
+msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr " en servidor SMB/Windows \"%s\", compartida como \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:574
+#: ../../printer.pm_.c:554
#, c-format
-msgid "on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "en servidor Novell \"%s\", impresora \"%s\""
+msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr " en servidor Novell \"%s\", impresora \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:576
+#: ../../printer.pm_.c:556
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", usando comando %s"
-#: ../../printer.pm_.c:695 ../../printerdrake.pm_.c:1160
+#: ../../printer.pm_.c:675 ../../printerdrake.pm_.c:1540
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Impresora \"en crudo\" (sin controlador)"
-#: ../../printer.pm_.c:844
+#: ../../printer.pm_.c:824
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(en %s)"
-#: ../../printer.pm_.c:846
+#: ../../printer.pm_.c:826
msgid "(on this machine)"
msgstr "(en esta máquina)"
-#: ../../printer.pm_.c:871
+#: ../../printer.pm_.c:851
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "En servidor CUPS \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:877 ../../printerdrake.pm_.c:2462
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2473 ../../printerdrake.pm_.c:2689
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2741 ../../printerdrake.pm_.c:2768
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2938 ../../printerdrake.pm_.c:2940
+#: ../../printer.pm_.c:857 ../../printerdrake.pm_.c:2851
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2862 ../../printerdrake.pm_.c:3078
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3130 ../../printerdrake.pm_.c:3156
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3326 ../../printerdrake.pm_.c:3328
msgid " (Default)"
msgstr " (Por defecto)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:22
+#: ../../printerdrake.pm_.c:25
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Seleccione la conexión de la impresora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:23
+#: ../../printerdrake.pm_.c:26
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "¿Como está conectada la impresora?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:25
+#: ../../printerdrake.pm_.c:28
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these "
@@ -7606,15 +7895,20 @@ msgstr ""
"Aquí no tiene que configurar las impresoras en los servidores CUPS remotos; "
"las mismas se detectarán automáticamente."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:69 ../../printerdrake.pm_.c:2525
+#: ../../printerdrake.pm_.c:36
+msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
+msgstr ""
+"Detección automática de impresora (Impresoras locales, TCP/Socket, y SMB)"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:2914
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Configuración de CUPS"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:70 ../../printerdrake.pm_.c:2526
+#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:2915
msgid "Specify CUPS server"
msgstr "Especificar servidor CUPS"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:71
+#: ../../printerdrake.pm_.c:86
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine "
@@ -7633,7 +7927,7 @@ msgstr ""
"de puerto para obtener la información de la impresora desde el servidor, de "
"lo contrario, deje los campos en blanco."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:72
+#: ../../printerdrake.pm_.c:87
msgid ""
"\n"
"Normally, CUPS is automatically configured according to your network "
@@ -7650,32 +7944,32 @@ msgstr ""
"su archivo /etc/cups/cupsd.conf. No olvide reiniciar CUPS tras esto\n"
"(comando: \"service cups restart\")."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:76
+#: ../../printerdrake.pm_.c:91
msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
msgstr "Las direcciones IP deberían parecerse a 192.168.1.20"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:80 ../../printerdrake.pm_.c:886
+#: ../../printerdrake.pm_.c:95 ../../printerdrake.pm_.c:987
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "¡El número de puerto debe ser un número entero!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:87
+#: ../../printerdrake.pm_.c:102
msgid "CUPS server IP"
msgstr "IP del servidor CUPS"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:88 ../../printerdrake.pm_.c:879
+#: ../../printerdrake.pm_.c:103 ../../printerdrake.pm_.c:1007
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:90
+#: ../../printerdrake.pm_.c:105
msgid "Automatic CUPS configuration"
msgstr "Configuración automática de CUPS"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:162 ../../printerdrake.pm_.c:2508
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2628
+#: ../../printerdrake.pm_.c:183 ../../printerdrake.pm_.c:192
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2897 ../../printerdrake.pm_.c:3017
msgid "Add a new printer"
msgstr "Añadir una impresora nueva"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:163
+#: ../../printerdrake.pm_.c:184
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -7697,51 +7991,105 @@ msgstr ""
"darle acceso a los controladores de todas las impresoras disponibles, "
"opciones del controlador y tipos de conexión de impresoras."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:171 ../../printerdrake.pm_.c:198
-#: ../../printerdrake.pm_.c:374 ../../printerdrake.pm_.c:389
-#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:462
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Impresora local"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:193
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) and you Windows machines must be connected and "
+"turned on.\n"
+"\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
+"it.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
+"want to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
+"\n"
+"Bienvenido al Asistente de configuración de la impresora\n"
+"\n"
+"Este asistente lo ayudará a instalar sus impresoras conectadas a esta "
+"computadora, conectadas directamente a la red o a una máquina Windows "
+"remota.\n"
+"\n"
+"Si tiene impresoras conectadas a esta máquina, por favor enciéndalas para "
+"que se puedan detectar automáticamente. También deben estar conectadas y "
+"encendidas sus impresoras de red y sus máquinas Windows.\n"
+"\n"
+"Note que la detección automática de impresoras en la red toma más tiempo que "
+"sólo detectar las impresoras conectadas a esta máquina. Entonces, desactive "
+"la detección automática de impresoras de red o en máquinas Windows cuando no "
+"la necesita.\n"
+"\n"
+"Haga clic sobre \"Siguiente\" cuando esté listo, o sobre \"Cancelar\" si "
+"Usted no desea configurar sus impresoras ahora."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:172
+#: ../../printerdrake.pm_.c:202
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
+"computer or connected directly to the network.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
-"Please plug in your printer(s) on this computer and turn it/them on. Click "
-"on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not want to "
-"set up your printer(s) now.\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
"\n"
-"Note that some computers can crash during the printer auto-detection, turn "
-"off \"Auto-detect printers\" to do a printer installation without auto-"
-"detection. Use the \"Expert Mode\" of printerdrake when you want to set up "
-"printing on a remote printer if printerdrake does not list it automatically."
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
+"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
-"Bienvenido al asistente de configuración de la impresora\n"
+"Bienvenido al Asistente de configuración de Impresoras\n"
"\n"
-"Este asistente le ayudará a instalar su(s) impresora(s) conectada(s) a esta "
-"computadora.\n"
+"Este asistente lo ayudará a instalar sus impresoras conectadas a esta "
+"computadora o conectadas directamente a la red.\n"
+"\n"
+"Si tiene impresoras conectadas a esta máquina, por favor enciéndalas para "
+"que se puedan detectar automáticamnte. También deberían estar conectadas y "
+"encendidas sus impresoras de red.\n"
"\n"
-"Por favor, conecte su(s) impresora(s) a este ordenador y enciéndala(s). Haga "
-"clic en \"Siguiente\" cuando esté listo, y en \"Cancelar\" si no quiere "
-"configurar ahora su(s) impresora(s).\n"
+"Note que la detección automática de las impresoras de red toma más tiempo "
+"que sólo la detección automática de las impresoras conectadas a esta "
+"máquina. Entonces, desactive la detección automática de las impresoras de "
+"red si no lo necesita.\n"
"\n"
-"Fíjese en que algunas computadoras pueden colgarse durante la detección "
-"automática de la impresora. En este caso, desactive \"Detectar las "
-"impresoras automáticamente\" para hacer una instalación sin detección "
-"automática. Use el \"Modo experto\" de printerdrake si quiere configurar la "
-"impresión en una impresora remota si printerdrake no la lista "
-"automáticamente."
+"Haga clic sobre \"Siguiente\" cuando esté listo, o sobre \"Cancelar\" si "
+"Usted no desea configurar sus impresoras ahora."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:181
-msgid "Auto-detect printers"
-msgstr "Detección automática de impresoras"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:213
+msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
+msgstr "Detectar automáticamente las impresoras conectadas a esta máquina"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:215
+msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
+msgstr ""
+"Detectar automáticamente las impresoras conectadas directamente a la red "
+"local"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:218
+msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
+msgstr ""
+"Detectar automáticamente las impersoras conectadas a máquinas que corren "
+"Microsoft Windows"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../printerdrake.pm_.c:459
+#: ../../printerdrake.pm_.c:484
+msgid "Local Printer"
+msgstr "Impresora local"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:199
+#: ../../printerdrake.pm_.c:246
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
@@ -7765,57 +8113,49 @@ msgstr ""
"de impresión, ...), seleccione \"Impresora\" en la sección de \"Hardware\" "
"del Centro de control de Mandrake."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:218
-msgid "Auto-Detection of Printers"
-msgstr "Autodetección de impresoras."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:219
-msgid ""
-"Printerdrake is able to auto-detect your locally connected parallel and USB "
-"printers for you, but note that on some systems the auto-detection CAN "
-"FREEZE YOUR SYSTEM AND THIS CAN LEAD TO CORRUPTED FILE SYSTEMS! So do it ON "
-"YOUR OWN RISK!\n"
-"\n"
-"Do you really want to get your printers auto-detected?"
-msgstr ""
-"Printerdrake puede detectar automáticamente sus impresoras de puerto "
-"paralelo y USB conectadas localmente, pero fíjese en que en algunos sistemas "
-"esto PUEDE COLGAR EL SISTEMA E INCLUSO CORROMPER SUS SITEMAS DE ARCHIVOS. "
-"Entonces, HÁGALO BAJO SU PROPIO RIESGO.\n"
-"\n"
-"¿Seguro que desea detectar automáticamente sus impresoras?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:222 ../../printerdrake.pm_.c:224
-#: ../../printerdrake.pm_.c:225
-msgid "Do auto-detection"
-msgstr "Realizar detección automática"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:283 ../../printerdrake.pm_.c:474
+#: ../../printerdrake.pm_.c:683 ../../printerdrake.pm_.c:923
+msgid "Printer auto-detection"
+msgstr "Detección automática de impresoras"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:223
-msgid "Set up printer manually"
-msgstr "Configurar la impresora manualmente"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:305
+#, c-format
+msgid ", network printer \"%s\", port %s"
+msgstr ", impresora de red \"%s\", puerto %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:231 ../../standalone/scannerdrake_.c:42
-msgid "Test ports"
-msgstr "Probar puertos"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:307
+#, c-format
+msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr ", impresora \"%s\" en el servidor SMB/Windows \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:252
+#: ../../printerdrake.pm_.c:313
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Detectada %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:256 ../../printerdrake.pm_.c:283
-#: ../../printerdrake.pm_.c:302
+#: ../../printerdrake.pm_.c:317 ../../printerdrake.pm_.c:348
+#: ../../printerdrake.pm_.c:367
#, c-format
msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
msgstr "Impresora en puerto paralelo \\/*%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:258 ../../printerdrake.pm_.c:285
-#: ../../printerdrake.pm_.c:307
+#: ../../printerdrake.pm_.c:319 ../../printerdrake.pm_.c:350
+#: ../../printerdrake.pm_.c:372
#, c-format
msgid "USB printer \\/*%s"
msgstr "Impresora USB \\/*%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:375
+#: ../../printerdrake.pm_.c:321
+#, c-format
+msgid "Network printer \"%s\", port %s"
+msgstr "Impresora de red \"%s\", puerto %s"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:323
+#, c-format
+msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr "Impresora \"%s\" en el servidor SMB/Windows \"%s\""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:460
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
@@ -7827,35 +8167,19 @@ msgstr ""
"(Puertos paralelos: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalen a LPT1:, LPT2, ..., "
"1ª impresora USB: /dev/usb/lp0, 2ª impresora USB: /dev/usb/lp1, ...)."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:379
+#: ../../printerdrake.pm_.c:464
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Debe introducir un dispositivo un un nombre de archivo"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:390
-msgid ""
-"No local printer found!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"¡No se encontraró ninguna impresora local!\n"
-"\n"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:475
+msgid "No printer found!"
+msgstr "¡No se encontró impresora alguna!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:391
-msgid ""
-"Network printers can only be installed after the installation. Choose "
-"\"Hardware\" and then \"Printer\" in the Mandrake Control Center."
-msgstr ""
-"Las impresoras en red sólo se pueden instalar tras la inslación. Seleccione "
-"\"Hardware\" y luego \"Impresora\" en el Centro de control de Mandrake."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:392
-msgid ""
-"To install network printers, click \"Cancel\", switch to the \"Expert Mode"
-"\", and click \"Add a new printer\" again."
-msgstr ""
-"Para instalar impresoras en red, haga clic en \"Cancelar\", cambie al \"Modo "
-"experto\", y haga clic en \"Añadir una nueva impresora\" de nuevo."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:485
+msgid "Available printers"
+msgstr "Impresoras disponibles"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:403
+#: ../../printerdrake.pm_.c:489
msgid ""
"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to "
"configure, enter a device name/file name in the input line"
@@ -7864,7 +8188,7 @@ msgstr ""
"quiere configurar, introduzca en la línea de entrada un nombre de "
"dispositivo/nombre de archivo en la línea de entrada"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:404
+#: ../../printerdrake.pm_.c:490
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up or enter a device name/file name in the input line"
@@ -7873,7 +8197,7 @@ msgstr ""
"favor, seleccione la impresora que quiere configurar o introduzca un nombre "
"de dispositivo/nombre de archivo en la línea de entrada"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:406
+#: ../../printerdrake.pm_.c:492
msgid ""
"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer "
"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or "
@@ -7885,7 +8209,7 @@ msgstr ""
"detectó correctamente o si prefiere una configuración personalizada, active "
"la \"Configuración manual\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:407
+#: ../../printerdrake.pm_.c:493
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up. The configuration of the printer will work fully "
@@ -7898,7 +8222,7 @@ msgstr ""
"detectó correctamente o si prefiere una configuración personalizada, active "
"la \"Configuración manual\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:409
+#: ../../printerdrake.pm_.c:495
msgid ""
"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
@@ -7906,11 +8230,11 @@ msgstr ""
"Por favor, elija el puerto donde está conectada su impresora o ingrese el "
"nombre de un dispositivo o archivo en la línea de entrada"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:410
+#: ../../printerdrake.pm_.c:496
msgid "Please choose the port where your printer is connected to."
msgstr "Por favor, elija el puerto al que está conectado su impresora."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:412
+#: ../../printerdrake.pm_.c:498
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
@@ -7918,65 +8242,19 @@ msgstr ""
"(Puertos paralelo: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalen a LPT1:, LPT2, ..., "
"1er impresora USB: /dev/usb/lp0, 2da impresora USB: /dev/usb/lp1, ...) "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:417
+#: ../../printerdrake.pm_.c:503
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "¡Debe elegir/ingresar una impresora o un dispositivo!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:437
+#: ../../printerdrake.pm_.c:523
msgid "Manual configuration"
msgstr "Configuración manual"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:463
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP (OfficeJet, PSC, LaserJet "
-"1100/1200/1220/3200/3300 with scanner), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet "
-"2200?"
-msgstr ""
-"¿Es su impresora un dispositivo multifunción de HP (OfficeJet, PSC, "
-"PhotoSmart LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 con escáner)?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:480
-msgid "Installing HPOJ package..."
-msgstr "Instalando el paquete HPOJ..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:485
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr "Verificando el dispositivo y configurando HPOJ ..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:504
-#, fuzzy
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Instalando el paquete SANE..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Instalando paquetes..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:535
-msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr "Escaneando en su dispositivo multifunción de HP"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr "Escaneando en su dispositivo multifunción de HP"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:558
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "Haciendo que el puerto de impresora esté disponible para CUPS ..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:568 ../../printerdrake.pm_.c:1042
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1156
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Leyendo base de datos de impresoras ..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:648
+#: ../../printerdrake.pm_.c:577
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Opciones de la impresora remota lpd"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:649
+#: ../../printerdrake.pm_.c:578
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
@@ -7984,27 +8262,46 @@ msgstr ""
"Para utilizar impresora LPD remota, necesita proporcionar el nombre de host "
"del servidor de impresión y el nombre de la impresora en ese servidor."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:650
+#: ../../printerdrake.pm_.c:579
msgid "Remote host name"
msgstr "Nombre de host del servidor remoto"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:651
+#: ../../printerdrake.pm_.c:580
msgid "Remote printer name"
msgstr "Nombre de la impresora remota"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:654
+#: ../../printerdrake.pm_.c:583
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "¡Falta el nombre del host remoto!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:658
+#: ../../printerdrake.pm_.c:587
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "¡Falta el nombre de la impresora remota!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:726
+#: ../../printerdrake.pm_.c:609 ../../printerdrake.pm_.c:1119
+#, c-format
+msgid "Detected model: %s %s"
+msgstr "Modelo detectado: %s %s"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:683 ../../printerdrake.pm_.c:923
+msgid "Scanning network..."
+msgstr "Buscando en la red ..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:692 ../../printerdrake.pm_.c:713
+#, c-format
+msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr ", impresora \"%s\" en el servidor \"%s\""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:695 ../../printerdrake.pm_.c:716
+#, c-format
+msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr "Impresora \"%s\" en el servidor \"%s\""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:736
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Opciones de la impresora SMB (Windows 9x/NT)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:727
+#: ../../printerdrake.pm_.c:737
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
@@ -8018,35 +8315,48 @@ msgstr ""
"cualquier otra información del nombre de usuario, contraseña y grupo de "
"trabajo que haga falta."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:728
+#: ../../printerdrake.pm_.c:738
+msgid ""
+" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
+"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
+msgstr ""
+"Si se detectó automáticamente la impresora deseada, simplemente elíjala de "
+"la lista y luego agregue el nombre de usuario, contraseña, y/o grupo de "
+"trabajo si es necesario."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:739
msgid "SMB server host"
msgstr "Máquina del servidor SMB"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:729
+#: ../../printerdrake.pm_.c:740
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP del servidor SMB"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:730
+#: ../../printerdrake.pm_.c:741
msgid "Share name"
msgstr "Nombre del recurso compartido"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:733
+#: ../../printerdrake.pm_.c:744
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupo de trabajo"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:740
+#: ../../printerdrake.pm_.c:746
+msgid "Auto-detected"
+msgstr "Detectada automáticamente"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:757
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "¡Debe indicar el nombre o la dirección IP del servidor!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:744
+#: ../../printerdrake.pm_.c:761
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "¡No se encuentra el nombre del recurso compartido de Samba!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:749
+#: ../../printerdrake.pm_.c:767
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "¡ADVERTENCIA DE SEGURIDAD!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:750
+#: ../../printerdrake.pm_.c:768
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
@@ -8090,7 +8400,7 @@ msgstr ""
"conexión \"%s\" en PrinterDrake.\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:760
+#: ../../printerdrake.pm_.c:778
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
@@ -8103,7 +8413,7 @@ msgstr ""
"conexión \"%s\" en PrinterDrake.\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:763
+#: ../../printerdrake.pm_.c:781
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
@@ -8115,11 +8425,11 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Realmente desea continuar configurando esta impresora como lo está haciendo?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:825
+#: ../../printerdrake.pm_.c:853
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Opciones de la impresora NetWare"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:826
+#: ../../printerdrake.pm_.c:854
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
@@ -8131,51 +8441,71 @@ msgstr ""
"de la máquina en TCP/IP) así como el nombre de la cola de impresión que "
"desea usar y el nombre de usuario y la contraseña apropiados."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:827
+#: ../../printerdrake.pm_.c:855
msgid "Printer Server"
msgstr "Servidor de impresión"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:828
+#: ../../printerdrake.pm_.c:856
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Nombre de la cola de impresión"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:833
+#: ../../printerdrake.pm_.c:861
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "¡No se encuentra el nombre del servidor NCP!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:837
+#: ../../printerdrake.pm_.c:865
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "¡No se encuentra la cola del servidor NCP!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:876
+#: ../../printerdrake.pm_.c:932 ../../printerdrake.pm_.c:952
+#, c-format
+msgid ", host \"%s\", port %s"
+msgstr ", host \"%s\", puerto %s"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:935 ../../printerdrake.pm_.c:955
+#, c-format
+msgid "Host \"%s\", port %s"
+msgstr "Host \"%s\", puerto %s"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:975
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "Opciones de la impresora por socket/TCP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:877
+#: ../../printerdrake.pm_.c:977
msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name of "
-"the printer and optionally the port number. On HP JetDirect servers the port "
-"number is usually 9100, on other servers it can vary. See the manual of your "
-"hardware."
+"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
+"or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields."
+msgstr ""
+"Elija una de las impresoras detectadas automáticamente de la lista o ingrese "
+"el nombre del host o la IP y el número de puerto opcional (9100, por "
+"defecto) en los campos."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:978
+msgid ""
+"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
+"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
+"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
+"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"Para imprimir en una impresora por socket o TCP, necesita proporcionar el "
-"nombre de host de la impresora y opcionalmente el número de puerto. En "
-"servidores HP JetDirect el número de puerto por lo general es 9100, en otros "
-"servidores puede variar. Consulte el manual de su hardware."
+"nombre de host o dirección IP de la impresora y, opcionalmente, el número de "
+"puerto (9100, por defecto). En servidores HP JetDirect el número de puerto "
+"por lo general es 9100, en otros servidores puede variar. Consulte el manual "
+"de su hardware."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:878
-msgid "Printer host name"
-msgstr "Nombre de host de la impresora"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:983
+msgid "Printer host name or IP missing!"
+msgstr "¡Falta el nombre de host o la IP de la impresora!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:882
-msgid "Printer host name missing!"
-msgstr "¡No se encuentra el nombre de la máquina de la impresora!"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1005
+msgid "Printer host name or IP"
+msgstr "Nombre de host o IP de la impresora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:911 ../../printerdrake.pm_.c:913
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1054 ../../printerdrake.pm_.c:1056
msgid "Printer Device URI"
msgstr "URI del dispositivo de impresión"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:912
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1055
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
@@ -8185,11 +8515,11 @@ msgstr ""
"debe cumplir con las especificaciones Foomatic o CUPS. Recuerde que no todos "
"los sistemas de impresión admiten URIs."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:927
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1070
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "¡Debe introducir un URI válido!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1028
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1402
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
@@ -8198,23 +8528,27 @@ msgstr ""
"qué rellenar los campos Descripción ni Ubicación. Son comentarios para los "
"usuarios."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1029
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1403
msgid "Name of printer"
msgstr "Nombre de la impresora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1031
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1405
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1045
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1416 ../../printerdrake.pm_.c:1536
+msgid "Reading printer database..."
+msgstr "Leyendo base de datos de impresoras ..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1419
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Preparando base de datos de impresoras ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1136
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1516
msgid "Your printer model"
msgstr "El modelo de su impresora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1137
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1517
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
@@ -8241,24 +8575,24 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1142 ../../printerdrake.pm_.c:1145
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1522 ../../printerdrake.pm_.c:1525
msgid "The model is correct"
msgstr "El modelo es correcto"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1143 ../../printerdrake.pm_.c:1144
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1147
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1523 ../../printerdrake.pm_.c:1524
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1527
msgid "Select model manually"
msgstr "Seleccionar el modelo manualmente"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1163
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1543
msgid "Printer model selection"
msgstr "Selección del modelo de impresora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1164
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1544
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "¿Qué modelo de impresora tiene?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1165
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1545
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -8273,7 +8607,7 @@ msgstr ""
"si el cursor está sobre un modelo equivocado o si está en \"Impresora en "
"crudo\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1168
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1548
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
@@ -8281,11 +8615,11 @@ msgstr ""
"Si no se lista su impresora, elija una compatible (vea el manual de la "
"misma) o una simliar."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1244
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1624
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Configuración de impresora de windows OKI"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1245
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1625
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
@@ -8302,11 +8636,11 @@ msgstr ""
"impresora no funcionará. El controlador ignorará la configuración del tipo "
"de conexión."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1288 ../../printerdrake.pm_.c:1315
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1668 ../../printerdrake.pm_.c:1695
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Configuración de impresora de inyección de tinta Lexmark"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1289
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1669
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
@@ -8318,7 +8652,7 @@ msgstr ""
"de impresión. Por favor, conecte su impresora a un puerto local o "
"configúrelo en la máquina a la que está conectada."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1316
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1696
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
@@ -8341,7 +8675,7 @@ msgstr ""
"páginas alineadas con la cabeza de impresión \"lexmarkmaintain\" y ajuste la "
"configuración de la alineación de la cabeza con este programa."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1532
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1912
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
@@ -8358,22 +8692,22 @@ msgstr ""
"configurados correctamente. Note que una calidad de impresión o resolución "
"extremadamente alta puede ser bastante lenta."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1541
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1921
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "¡La opción %s debe ser un número entero!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1545
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1925
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "¡La opción %s debe ser un número!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1550
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1930
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "¡La opción %s está fuera de rango"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1589
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1969
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
@@ -8382,11 +8716,11 @@ msgstr ""
"¿Quiere configurar esta impresora (\"%s\")\n"
"como la impresora predeterminada?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1606
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1986
msgid "Test pages"
msgstr "Páginas de prueba"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1607
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1987
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
@@ -8398,39 +8732,39 @@ msgstr ""
"incluso en impresoras láser con muy poca memoria puede que no salga. En la "
"mayoría de los casos, basta con imprimir la página de prueba estándar."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1611
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1991
msgid "No test pages"
msgstr "No hay páginas de prueba"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1612
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1992
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1614
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1994
msgid "Standard test page"
msgstr "Página de prueba estándar"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1617
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1997
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Página de prueba alternativa (Letter)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1620
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2000
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Página de prueba alternativa (A4)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1622
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2002
msgid "Photo test page"
msgstr "Página de prueba de foto"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1626
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2006
msgid "Do not print any test page"
msgstr "No imprimir ninguna página de prueba"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1634 ../../printerdrake.pm_.c:1786
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2014 ../../printerdrake.pm_.c:2166
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Imprimir la(s) página(s) de prueba..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1659
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2039
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -8445,7 +8779,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1663
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2043
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
@@ -8453,15 +8787,15 @@ msgstr ""
"La(s) página(s) de prueba se enviaron al demonio de impresión.\n"
"Puede que pase algo de tiempo antes de que comience la impresión.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1670
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2050
msgid "Did it work properly?"
msgstr "¿Funcionó adecuadamente?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1692 ../../printerdrake.pm_.c:2803
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2072 ../../printerdrake.pm_.c:3191
msgid "Raw printer"
msgstr "Impresora en crudo"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1718
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2098
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
@@ -8475,7 +8809,7 @@ msgstr ""
"permiten seleccionar la impresora y modificar las opciones de configuración "
"fácilmente.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1720
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2100
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
@@ -8486,8 +8820,8 @@ msgstr ""
"nombre del archivo porque el archivo a imprimir lo proporciona la "
"aplicación.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1723 ../../printerdrake.pm_.c:1740
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1750
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2103 ../../printerdrake.pm_.c:2120
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2130
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8501,19 +8835,18 @@ msgstr ""
"configuraciones deseadas a la línea de comando, por ejemplo \"%s <archivo>"
"\". "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1726 ../../printerdrake.pm_.c:1766
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2106 ../../printerdrake.pm_.c:2146
+#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Para obtener una lista con las opciones disponibles para la impresora actual "
-"lea la lista que se muestra debajo o haga clic en el botón \"Imprimir lista "
-"de opciones\".%s\n"
-"\n"
+"Para conocer las opciones disponibles para la impresora corriente lea la "
+"lista que se muestra debajo o haga clic sobre el botón \"Imprimir lista de "
+"opciones\".%s%s\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1730
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2110
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
@@ -8521,7 +8854,7 @@ msgstr ""
"Aquí tiene una lista de las opciones disponibles para la impresora actual:\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1735 ../../printerdrake.pm_.c:1745
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2115 ../../printerdrake.pm_.c:2125
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -8530,8 +8863,8 @@ msgstr ""
"Para imprimir un archivo desde la línea de comando (ventana de terminal) use "
"el comando \"%s <archivo>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1737 ../../printerdrake.pm_.c:1747
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1757
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2117 ../../printerdrake.pm_.c:2127
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2137
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
@@ -8542,7 +8875,7 @@ msgstr ""
"del archivo porque el nombre del archivo a imprimir lo proporciona la "
"aplicación.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1742 ../../printerdrake.pm_.c:1752
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2122 ../../printerdrake.pm_.c:2132
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
@@ -8550,7 +8883,7 @@ msgstr ""
"Para obtener una lista de las opciones disponibles para la impresora actual, "
"haga clic en el botón \"Imprimir lista de opciones\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1755
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2135
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -8559,7 +8892,7 @@ msgstr ""
"Para imprimir un archivo desde la línea de comando (ventana de terminal) use "
"el comando \"%s <archivo>\" o \"%s <archivo>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1759
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2139
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
@@ -8575,7 +8908,7 @@ msgstr ""
"detiene todos los trabajos de impresión inmediatamente cuando hace clic en "
"él. Esto es útil, por ejemplo, para atascos de papel.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1763
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2143
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8588,45 +8921,45 @@ msgstr ""
"configuración para un trabajo de impresión particular. Simplemente añada las "
"opciones deseadas a la línea de comando, por ejemplo \"%s <archivo>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1773
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2153
+#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Imprimiendo/Escaneando en \"%s\""
+msgstr "Tarjetas de Impresora/Escaner/Foto en \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1774
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2154
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Imprimiendo/Escaneando en \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1776
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2156
+#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Imprimiendo/Escaneando en \"%s\""
+msgstr "Acceso de tarjetas de Impresora/Foto en \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1777
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2157
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Imprimiendo en la impresora \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1780 ../../printerdrake.pm_.c:1783
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1784 ../../printerdrake.pm_.c:1785
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2787 ../../standalone/drakTermServ_.c:249
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1037 ../../standalone/drakbackup_.c:2868
-#: ../../standalone/drakbug_.c:107 ../../standalone/drakfont_.c:706
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1015
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2160 ../../printerdrake.pm_.c:2163
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2164 ../../printerdrake.pm_.c:2165
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3175 ../../standalone/drakTermServ_.c:248
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1485 ../../standalone/drakbackup_.c:3530
+#: ../../standalone/drakbug_.c:129 ../../standalone/drakfont_.c:705
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1014
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1783
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2163
msgid "Print option list"
msgstr "Imprimir lista de opciones"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1802
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2182
+#, c-format
msgid ""
-"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to "
-"scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify "
-"the scanner when you have more than one) from the command line or with the "
+"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
+"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
+"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
@@ -8634,19 +8967,19 @@ msgid ""
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
-"Su dispositivo multifunción de HP se configuró automáticamente para ser "
-"capaz de escanear. Ahora puede escanear con \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:"
-"%s\" para especificar el escáner si tiene más de uno) desde la línea de "
-"comandos o con los interfaces gráficos \"xscanimage\" o \"xsane\". Si está "
-"usando el GIMP, también puede escanear seleccionado el punto apropiado del "
-"menú \"Archivo\"/\"Adquirir\". Lance también \"man scanimage\" y \"man sane-"
-"hp\" en la línea de comandos para obtener más información.\n"
+"Su dispositivo multifunción se configuró automáticamente para poder "
+"escanear. Ahora puede escanear con \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" "
+"para especificar el escáner si tiene más de uno) desde la línea de comandos "
+"o con las interfaces gráficas \"xscanimage\" o \"xsane\". Si está usando "
+"GIMP, también puede escanear seleccionado la entrada apropiada del menú "
+"\"Archivo\"/\"Adquirir\". Ejecute también \"man scanimage\" en la línea de "
+"comandos para obtener más información.\n"
"\n"
-"No use \"scannerdrake\" para este dispositivo."
+"¡No utilice \"scannerdrake\" para este dispositivo!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1821
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2202
msgid ""
-"Your HP printer was configured automatically to give you access to the photo "
+"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
@@ -8656,18 +8989,28 @@ msgid ""
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1842 ../../printerdrake.pm_.c:2292
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2556
+"Su impresora se configuró automáticamente para darle acceso a las unidades "
+"de tarjetas de fotos desde su PC. Ahora puede acceder a sus tarjetas de "
+"fotos utilizando el programa gráfico \"MtoolsFM\" (Menú: \"Aplicaciones\" -> "
+"\"Herramientas de Archivo\" -> \"Administrador de archivos MTools\") o los "
+"utilitarios \"mtools\" de línea de comandos (teclee \"man mtools\" para más "
+"información). Encontrará el sistema de archivos de la tarjeta bajo la letra "
+"de unidad \"p:\", o letras de unidad subsiguientes cuando tiene más de una "
+"impresora HP con unidades de tarjetas de fotos. En \"MtoolsFM\" puede "
+"cambiar entre las letras de unidad con el campo en la esquina superior "
+"derecha de la lista de archivos."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2223 ../../printerdrake.pm_.c:2673
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2945
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Leyendo los datos de la impresora ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1862 ../../printerdrake.pm_.c:1890
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1925
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2243 ../../printerdrake.pm_.c:2271
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2306
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Transferir configuración de la impresora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1863
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2244
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
@@ -8683,7 +9026,7 @@ msgstr ""
"transfieren.\n"
"Debido a las siguientes razones no todas las colas se pueden transferir:\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1866
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2247
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
@@ -8691,7 +9034,7 @@ msgstr ""
"CUPS no soporta impresoras en servidores Novell o impresoras que envían los "
"datos en un comando formado libremente.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1868
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2249
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
@@ -8699,11 +9042,11 @@ msgstr ""
"PDQ sólo soporta impresoras locales, impresoras LPD remotas, e impresoras "
"Socket/TCP.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1870
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2251
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD y LPRng no soportan impresoras IPP.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1872
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2253
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
@@ -8711,7 +9054,7 @@ msgstr ""
"Además, las colas no creadas con este programa o con \"foomatic-configure\" "
"no se pueden transferir."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1873
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2254
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
@@ -8721,7 +9064,7 @@ msgstr ""
"Tampoco se pueden transferir las impresoras configuradas con los archivos "
"PPD provistos por sus fabricantes o con controladores CUPS nativos."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1874
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2255
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
@@ -8731,15 +9074,15 @@ msgstr ""
"Marque las impresoras que desea transferir y haga clic \n"
"sobre \"Transferir\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1877
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2258
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "No transferir impresoras"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1878 ../../printerdrake.pm_.c:1895
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2259 ../../printerdrake.pm_.c:2276
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1891
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2272
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
@@ -8750,13 +9093,13 @@ msgstr ""
"Haga clic sobre \"Transferir\" para sobre-escribirla.\n"
"También puede ingresar un nombre nuevo o saltear esta impresora."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1899
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2280
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
"El nombre de la impresora sólo debería contener letras, números y el guión "
"bajo"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1904
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2285
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
@@ -8765,16 +9108,16 @@ msgstr ""
"La impresora \"%s\" ya existe,\n"
"¿realmente desea sobre-escribir la configuración de la misma?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1912
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2293
msgid "New printer name"
msgstr "Nuevo nombre de la impresora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1915
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2296
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Transfiriendo %s ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1926
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2307
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
@@ -8783,29 +9126,29 @@ msgstr ""
"Ha transferido su impresora por defecto anterior (\"%s\"), ¿Debería ser "
"también la impresora por defecto bajo el nuevo sistema de impresión %s?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1935
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2316
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Refrescando datos de impresora ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1943 ../../printerdrake.pm_.c:2014
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2026
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2324 ../../printerdrake.pm_.c:2395
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2407
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Configuración de una impresora remota"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1944
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2325
msgid "Starting network..."
msgstr "Iniciando la red ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1978 ../../printerdrake.pm_.c:1982
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1984
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2359 ../../printerdrake.pm_.c:2363
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2365
msgid "Configure the network now"
msgstr "Configurar la red ahora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1979
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2360
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Funcionalidad de red no configurada"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1980
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2361
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
@@ -8817,11 +9160,11 @@ msgstr ""
"configuración de red, no podrá utilizar la impresoara que está configurando "
"ahora. ¿Cómo desea proceder?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1983
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2364
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Continuar sin configurar la red"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2016
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2397
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network gets accessable after booting your "
@@ -8837,7 +9180,7 @@ msgstr ""
"impresora, también utilizando el Centro de Control de Mandrake, sección "
"\"Hardware\"/\"Impresora\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2017
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2398
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
@@ -8847,24 +9190,24 @@ msgstr ""
"verifique su configuración y su hardware. Luego, intente configurar su "
"impresora remota de nuevo."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2027
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2408
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Reiniciando el sistema de impresión ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2065
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2446
msgid "high"
msgstr "Alta"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2065
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2446
msgid "paranoid"
msgstr "Paranoica"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2066
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2447
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Instalando un sistema de impresión en el nivel de seguridad %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2067
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2448
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
@@ -8889,11 +9232,11 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Seguro que desea configurar la impresión para esta máquina?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2099
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2480
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Iniciar el sistema de impresión al arrancar"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2100
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2481
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
@@ -8916,63 +9259,63 @@ msgstr ""
"¿Desea volver a activar el inicio automático de la impresión cuando el "
"sistema se vuelva a encender?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2123 ../../printerdrake.pm_.c:2163
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2200 ../../printerdrake.pm_.c:2240
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2352
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2504 ../../printerdrake.pm_.c:2544
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2581 ../../printerdrake.pm_.c:2621
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2733
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Verificando software instalado..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2167
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2548
msgid "Removing LPRng..."
msgstr "Quitando LPRng..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2204
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2585
msgid "Removing LPD..."
msgstr "Quitando LPD..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2276
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2657
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Seleccione sistema de impresión (spooler)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2277
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2658
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "¿Qué sistema de impresión (spooler) desea usar?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2310
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2691
+#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Configuración la impresora \"%s\" ..."
+msgstr "Configurando la impresora \"%s\" ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2323
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2704
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Instalando Foomatic ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2380 ../../printerdrake.pm_.c:2419
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2804 ../../printerdrake.pm_.c:2874
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2769 ../../printerdrake.pm_.c:2808
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3192 ../../printerdrake.pm_.c:3262
msgid "Printer options"
-msgstr "Opciones de impresión"
+msgstr "Opciones de la impresora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2389
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2778
msgid "Preparing PrinterDrake..."
msgstr "Preparando PrinterDrake ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2406 ../../printerdrake.pm_.c:2961
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2795 ../../printerdrake.pm_.c:3349
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Configurando las aplicaciones..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2426
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2815
msgid "Would you like to configure printing?"
msgstr "¿Desea configurar la impresión?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2438
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2827
msgid "Printing system: "
msgstr "Sistema de impresión: "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2486
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2875
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2490
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2879
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
@@ -8984,7 +9327,7 @@ msgstr ""
"acerca de la misma o para hacer que una impresora en un servidor CUPS remoto "
"esté disponible para Star Office/OpenOffice.org."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2491
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2880
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
@@ -8994,34 +9337,30 @@ msgstr ""
"ellas para modificarla, para configurarla como predeterminada, o para "
"obtener información sobre la misma."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2517
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2906
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
"Refrescar la lista de impresoras (para visualizar todas las impresoras CUPS "
"remotas)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2535
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2924
msgid "Change the printing system"
msgstr "Cambiar el sistema de impresión"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2540 ../../standalone/drakconnect_.c:278
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2929 ../../standalone/drakconnect_.c:277
msgid "Normal Mode"
msgstr "Modo normal"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2544 ../../standalone/logdrake_.c:225
-msgid "Quit"
-msgstr "Salir"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2696 ../../printerdrake.pm_.c:2746
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2955
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3085 ../../printerdrake.pm_.c:3135
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3343
msgid "Do you want to configure another printer?"
msgstr "¿Desea configurar otra impresora?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2782
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3170
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Modificar configuración de la impresora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2784
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3172
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
@@ -9030,69 +9369,69 @@ msgstr ""
"Impresora %s\n"
"¿Qué desea modificar de esta impresora?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2788
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3176
msgid "Do it!"
msgstr "¡Hacerlo!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2793 ../../printerdrake.pm_.c:2848
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3181 ../../printerdrake.pm_.c:3236
msgid "Printer connection type"
msgstr "Tipo de conexión de la impresora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2794 ../../printerdrake.pm_.c:2852
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3182 ../../printerdrake.pm_.c:3240
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Nombre de la impresora, descripción, ubicación"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2796 ../../printerdrake.pm_.c:2867
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3184 ../../printerdrake.pm_.c:3255
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Fabricante de la impresora, modelo, controlador"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2797 ../../printerdrake.pm_.c:2868
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3185 ../../printerdrake.pm_.c:3256
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Fabricante de la impresora, modelo"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2806 ../../printerdrake.pm_.c:2878
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3194 ../../printerdrake.pm_.c:3266
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Poner esta impresora como predeterminada"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2808 ../../printerdrake.pm_.c:2883
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3196 ../../printerdrake.pm_.c:3271
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "Agregar esta impresora a Star Office/OpenOffice.org"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2809 ../../printerdrake.pm_.c:2892
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3197 ../../printerdrake.pm_.c:3280
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "Quitar esta impresora de Star Office/OpenOffice.org"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2810 ../../printerdrake.pm_.c:2901
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3198 ../../printerdrake.pm_.c:3289
msgid "Print test pages"
msgstr "Imprimir la(s) página(s) de prueba"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2811 ../../printerdrake.pm_.c:2903
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3199 ../../printerdrake.pm_.c:3291
msgid "Know how to use this printer"
msgstr "Se sabe cómo usar esta impresora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2813 ../../printerdrake.pm_.c:2905
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3201 ../../printerdrake.pm_.c:3293
msgid "Remove printer"
msgstr "Borrar impresora"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2857
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3245
+#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Borrando la impresora antigua \"%s\" ..."
+msgstr "Quitando la impresora antigua \"%s\" ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2881
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3269
msgid "Default printer"
msgstr "Impresora predeterminada"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2882
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3270
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "La impresora \"%s\" ahora es la impresora predeterminada."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2886 ../../printerdrake.pm_.c:2889
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3274 ../../printerdrake.pm_.c:3277
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "Agregando impresora a Star Office/OpenOffice.org"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2887
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3275
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org."
@@ -9100,16 +9439,16 @@ msgstr ""
"La impresora \"%s\" se agregó satisfactoriamente a Star Office/OpenOffice."
"org."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2890
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3278
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org."
msgstr "No se pudo agregar la impresora \"%s\" a Star Office/OpenOffice.org."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2895 ../../printerdrake.pm_.c:2898
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3283 ../../printerdrake.pm_.c:3286
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "Quitando la impresora de Star Office/OpenOffice.org"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2896
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3284
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org."
@@ -9117,20 +9456,20 @@ msgstr ""
"La impresora \"%s\" se quitó satisfactoriamnete de Star Office/OpenOffice."
"org."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2899
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3287
#, c-format
msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org."
msgstr "No se pudo quitar la impresora \"%s\" de Star Office/OpenOffice.org."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2907
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3295
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "¿Seguro que quiere borrar la impresora \"%s\"?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2909
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3297
+#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Borrando la impresora \"%s\" ..."
+msgstr "Quitando la impresora \"%s\" ..."
#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58
#: ../../proxy.pm_.c:78
@@ -9182,8 +9521,8 @@ msgstr ""
"Déjelo en blanco si no quiere un proxy ftp."
#: ../../proxy.pm_.c:65
-msgid "Url should begin with 'ftp:'"
-msgstr "La Url debería empezar por 'ftp:'"
+msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "La Url debería empezar con 'ftp:' o 'http:'"
#: ../../proxy.pm_.c:79
msgid ""
@@ -9232,43 +9571,6 @@ msgstr "Falló mkraid (¿quizás no estén las herramientas de raid (raidtools)?
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "No hay suficientes particiones para un RAID de nivel %d\n"
-#: ../../security/msec.pm_.c:144
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-" but very sensitive: it must not be used for a machine "
-"connected to others\n"
-" or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Este nivel se debe usar con mucho cuidado. Hace su sistema más simple de\n"
-"usar, pero también mucho más vulnerable: no debe usarse para una máquina\n"
-"conectada en red con otras o a Internet. No hay contraseñas de acceso."
-
-#: ../../security/msec.pm_.c:150
-#, fuzzy
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-" The security is now high enough to use the system as a "
-"server which can accept\n"
-" connections from many clients. Note: if your machine is only "
-"a client on the Internet, you should choose a lower level."
-msgstr ""
-"Con este nivel de seguridad, es posible utilizar el sistema como un "
-"servidor.\n"
-"La seguridad es lo suficientemente alta como para usar el sistema como un\n"
-"servidor que acepte conexiones de múltiples clientes. Nota: si su máquina "
-"sólo es un cliente en la Internet, mejor debería elegir un nivel inferior."
-
-#: ../../security/msec.pm_.c:169 ../../standalone/drakfont_.c:680
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opciones avanzadas"
-
-#: ../../security/msec.pm_.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Basic Options"
-msgstr "Opciones"
-
#: ../../services.pm_.c:14
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr ""
@@ -9588,7 +9890,7 @@ msgstr "Internet"
msgid "File sharing"
msgstr "Compartir archivos"
-#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1222
+#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1669
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -9719,7 +10021,7 @@ msgstr ""
"desarrollo de Código Abierto"
#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:9
-#: ../../standalone/drakbug_.c:49
+#: ../../standalone/drakbug_.c:69
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Centro de control de Mandrake"
@@ -9841,20 +10143,20 @@ msgstr ""
msgid "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
-#: ../../standalone.pm_.c:25
+#: ../../standalone.pm_.c:40
msgid "Installing packages..."
msgstr "Instalando paquetes..."
-#: ../../standalone/XFdrake_.c:131
+#: ../../standalone/XFdrake_.c:143
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Por favor salga de la sesión y luego pulse Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../../standalone/XFdrake_.c:135
+#: ../../standalone/XFdrake_.c:147
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Abra de nuevo una sesión %s para activar los cambios"
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:85
+#: ../../standalone/diskdrake_.c:81
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
@@ -9862,175 +10164,158 @@ msgstr ""
"No se puede leer su tabla de particiones, está demasiado deteriorada :-(\n"
"Se intentará ir poniendo en blanco las particiones malas"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:189
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:188
msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
-msgstr "Transferir configuración de la impresora"
+msgstr "Configuración del Servidor de Terminales de Mandrake"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:204
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:203
msgid "Enable Server"
-msgstr "Servidor de base de datos"
+msgstr "Habiltar el Servidor"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:211
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:210
msgid "Disable Server"
-msgstr "Servidor de base de datos"
+msgstr "Deshabilitar el Servidor"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:219
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:218
msgid "Start Server"
-msgstr "Servidor NIS"
+msgstr "Iniciar el Servidor"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:226
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:225
msgid "Stop Server"
-msgstr "Servidor NIS"
+msgstr "Detener el Servidor"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:234
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:233
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Disquete/ISO Etherboot"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:236
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:235
msgid "Net Boot Images"
-msgstr ""
+msgstr "Imágenes de arranque por la red"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:240
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:239
msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Añadir un usuario"
+msgstr "Añadir/Quitar usuarios"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:242
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:241
msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Cliente DHCP"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:247 ../../standalone/drakbackup_.c:2635
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2666 ../../standalone/drakbackup_.c:2687
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2710 ../../standalone/drakbackup_.c:2737
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2776 ../../standalone/drakbackup_.c:2797
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2824 ../../standalone/drakbackup_.c:2848
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2870 ../../standalone/drakfont_.c:701
+msgstr "Añadir/Quitar clientes"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3282
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3315 ../../standalone/drakbackup_.c:3341
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3368 ../../standalone/drakbackup_.c:3395
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3434 ../../standalone/drakbackup_.c:3455
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3482 ../../standalone/drakbackup_.c:3508
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3533 ../../standalone/drakfont_.c:700
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:434
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:436
msgid "Boot Floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Disquete de arranque"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:436
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:438
msgid "Boot ISO"
-msgstr ""
+msgstr "ISO de arranque"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:505
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:507
msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr ""
+msgstr "Construir el núcleo completo -->"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:507 ../../standalone/drakTermServ_.c:537
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:509 ../../standalone/drakTermServ_.c:539
msgid "This will take a few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Esto tomará algunos minutos."
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:519
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:521
msgid "No kernel selected!"
-msgstr "¡No se detectó tarjeta de TV!"
+msgstr "¡No se seleccionó núcleo!"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:522
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:524
msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr ""
+msgstr "Construir NIC única -->"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:533
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:535
msgid "No nic selected!"
-msgstr "No conectado"
+msgstr "¡No se seleccionó NIC!"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:536
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:538
msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr ""
+msgstr "Construir todos los núcleos -->"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:550
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:552
msgid "<-- Delete"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "<-- Borrar"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:557
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:559
msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Seleccionar todas."
+msgstr "Borrar todos los NBI"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:619
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:621
msgid "Add User -->"
-msgstr "Añadir un usuario"
+msgstr "Añadir usuario -->"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:627
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:629
msgid "<-- Del User"
-msgstr ""
+msgstr "<-- Borrar usuario"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:701
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:703
msgid "Add Client -->"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir cliente -->"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:733
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:735
msgid "<-- Del Client"
-msgstr "Cliente DHCP"
+msgstr "<-- Borrar cliente"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:739
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:741
msgid "dhcpd Config..."
-msgstr "Configurando..."
+msgstr "Configuración de dhcpd..."
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:886
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:888
msgid "Write Config"
-msgstr "reconfigurar"
+msgstr "Escribir configuración"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:944
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:946
msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Por favor, inserte el disquete de arranque en la unidad %s"
+msgstr "Por favor, inserte un disquete:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:948
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:950
msgid "Couldn't access the floppy!"
-msgstr ""
+msgstr "¡No se pudo acceder al disquete!"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:950
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:952
msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr ""
+msgstr "Ya se puede quitar el disquete"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:953
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:955
msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Ninguna disquetera disponible"
+msgstr "¡Ninguna disquetera disponible!"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:962
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr ""
+msgstr "La imagen ISO Etherboot es %s"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:966
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr ""
+msgstr "¡Ocurrió algo malo! - ¿Está instalado mkisofs?"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:983
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:985
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Primero debe crear /etc/dhcpd.conf!"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:46
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr "No se encuentra el archivo de imagen `%s' necesario."
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:46
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Configurador de Instalación Automática"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:49
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
@@ -10057,11 +10342,11 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:69
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Configuración de pasos automáticos"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:72
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
@@ -10069,12 +10354,11 @@ msgstr ""
"Por favor, elija para cada paso si desea que se repita como su instalación, "
"o el mismo será manual"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81 ../../standalone/drakautoinst_.c:82
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Creando el disquete de instalación automática"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:145
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:144
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
@@ -10087,12 +10371,12 @@ msgstr ""
"Los parámetros de la instalación automáticas están disponibles en las "
"secciones de la izquierda"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:240 ../../standalone/drakgw_.c:550
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:106
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:239 ../../standalone/drakgw_.c:548
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:105
msgid "Congratulations!"
msgstr "¡Felicidades!"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:241
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:240
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
@@ -10100,19 +10384,32 @@ msgstr ""
"El disquete ha sido generado satisfactoriamente.\n"
"Ahora puede repetir su instalación."
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:279
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:278
msgid "Auto Install"
msgstr "Instalación automática"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:349
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:348
msgid "Add an item"
msgstr "Añadir un elemento"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:356
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:355
msgid "Remove the last item"
msgstr "Borrar el último elemento"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:599
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:625
+msgid "Cron not available yet as non-root"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:731
+msgid "WARNING"
+msgstr "ATENCIÓN"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:732
+#, fuzzy
+msgid "FATAL"
+msgstr "FAT"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:744
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report \n"
@@ -10122,7 +10419,7 @@ msgstr ""
" Reporte de DrakBackup \n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:600
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:745
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Daemon Report\n"
@@ -10134,7 +10431,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:604
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:749
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report Details\n"
@@ -10146,114 +10443,198 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:626 ../../standalone/drakbackup_.c:642
-msgid "total progess"
-msgstr "progreso total"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:770 ../../standalone/drakbackup_.c:840
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:894
+msgid "Total progess"
+msgstr "Progreso total"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:822
+#, c-format
+msgid ""
+"%s exists, delete?\n"
+"\n"
+"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
+" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
+msgstr ""
+"%s existe, ¿borrarlo?\n"
+"\n"
+"Advertencia: Si ya realizó este proceso probablemente deba\n"
+" purgar la entrada de authorized_keys en el servidor."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:831
+msgid "This may take a moment to generate the keys."
+msgstr "La generación de claves puede tardar unos momentos."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:838
+#, c-format
+msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
+msgstr "ERROR: No se puede lanzar %s."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:865
+#, c-format
+msgid ""
+"Transfer successful\n"
+"You may want to verify you can login to the server with:\n"
+"\n"
+"ssh -i %s %s\\@%s\n"
+"\n"
+"without being prompted for a password."
+msgstr ""
+"Transferencia exitosa\n"
+"Puede verificar que se puede conectar al servidor con:\n"
+"\n"
+"ssh -i %s %s\\@%s\n"
+"\n"
+"sin que se le pida una contraseña."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:908
+msgid "WebDAV remote site already in sync!"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:912
+msgid "WebDAV transfer failed!"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:751 ../../standalone/drakbackup_.c:795
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:934
+msgid "No CDR/DVDR in drive!"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:938
+msgid "Does not appear to be recordable media!"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:942
+msgid "Not erasable media!"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:981
+msgid "This may take a moment to erase the media."
+msgstr "Borrar el soporte puede tardar unos momentos."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1045
+msgid "Permission problem accessing CD."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1144 ../../standalone/drakbackup_.c:1193
msgid "Backup system files..."
msgstr "Respaldar archivos del sistema..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:796 ../../standalone/drakbackup_.c:858
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1194 ../../standalone/drakbackup_.c:1261
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Respaldar archivos del disco rígido..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:808
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1206
msgid "Backup User files..."
msgstr "Respaldar archivos de usuario..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:809
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1207
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Progreso de respaldo del disco rígido..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:857
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1260
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Respaldar otros archivos..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:871 ../../standalone/drakbackup_.c:895
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1266
+#, fuzzy
+msgid "No changes to backup!"
+msgstr "Usar cinta para realizar respaldo"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1282 ../../standalone/drakbackup_.c:1305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Actividades de Drakbackup por medio de %s:\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:880
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1289
+#, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP : %s\n"
" "
msgstr ""
-"Lista de archivos envíada por FTP: %s\n"
+"lista de archivos envíada por FTP: %s\n"
" "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:883
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1292
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
-"(!) Problema en la conexión FTP. No fue posible enviar sus archivos de copia "
-"de seguridad por FTP.\n"
+" Problema en la conexión FTP: No fue posible enviar sus archivos de copia de "
+"respaldo por FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:900
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1310
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Actividades de Drakbackup por medio de CD:\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:905
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1315
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Actividades de Drakbackup por medio de cinta:\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:914
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1324
msgid " Error during mail sending. \n"
-msgstr "(!) Error durante el envío de correo. \n"
+msgstr " Error durante el envío de correo. \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1011 ../../standalone/drakbackup_.c:1022
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1033 ../../standalone/drakfont_.c:1005
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1346
+msgid "Can't create catalog!"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1459 ../../standalone/drakbackup_.c:1470
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1481 ../../standalone/drakfont_.c:1004
msgid "File Selection"
msgstr "Selección de archivos."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1038
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1486
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr "Seleccione los archivos o directorios y haga clic sobre 'Agregar'"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1078
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1525
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Por favor, verifique todas las opciones que necesita.\n"
+"Por favor, marque todas las opciones que necesita.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1079
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1526
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Estas opciones pueden respaldar y restaurar todos los archivos en el "
"directorio /etc.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1080
-msgid "Backup your System files. ( /etc directory )"
-msgstr "Respaldar archivos del sistema. (directorio /etc)"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1527
+msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
+msgstr "Respaldar sus archivos del sistema. (directorio /etc)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1081
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1528
msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
msgstr "Usar repaldo incremental (no reemplazar respaldos antiguos)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1082
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1529
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "No incluir archivos críticos (passwd, group, fstab)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1083
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1530
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
@@ -10261,87 +10642,132 @@ msgstr ""
"Con esta opción podrá restaurar cualquier versión de su\n"
"directorio /etc."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1100
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1547
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr ""
"Por favor, marque a todos los usuarios que desa incluir en la copia de "
"respaldo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1127
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1574
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "No incluir el cache del navegador"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1128 ../../standalone/drakbackup_.c:1152
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1575 ../../standalone/drakbackup_.c:1599
msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
msgstr "Usar respaldos incrementales (no reemplazar respaldos antiguos)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1150 ../../standalone/drakfont_.c:1059
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1597 ../../standalone/drakfont_.c:1058
msgid "Remove Selected"
msgstr "Quitar los seleccionados."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1188
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr "Windows (FAT32)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1227
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1674
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1257
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1700
msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Usar conexión FTP para realizar copia de respaldo"
+msgstr "Usar conexión de red para realizar copia de respaldo"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1706
+msgid "Use Expect for SSH"
+msgstr "Usar Expect para SSH"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1264
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1707
+msgid ""
+"Create/Transfer\n"
+"backup keys for SSH"
+msgstr ""
+"Crear/Transferir\n"
+"claves de respaldo para SSH"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1708
+msgid ""
+" Transfer \n"
+"Now"
+msgstr ""
+"Transferir \n"
+"Ahora"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1709
+msgid "Keys in place already"
+msgstr "Las claves ya están en su lugar"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1713
msgid "Please enter the host name or IP."
msgstr "Por favor, ingrese el nombre o la IP del host"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1269
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1718
msgid ""
"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
msgstr ""
-"Por favor, ingrese el directorio en este host para\n"
-" guardar la copia de respaldo."
+"Por favor, ingrese el directorio (o módulo) para\n"
+" poner la copia de respaldo en este host."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1274
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1723
msgid "Please enter your login"
msgstr "Por favor, ingrese su nombre de usuario (login)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1279
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1728
msgid "Please enter your password"
msgstr "Por favor, ingrese su contraseña"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1285
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1734
msgid "Remember this password"
msgstr "Recordar esta contraseña"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1360 ../../standalone/drakbackup_.c:3295
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1745
+msgid "Need hostname, username and password!"
+msgstr "¡Necesita el nombre del host, el nombre de usuario y la contraseña!"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1841
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr "Usar CD/DVDROM para la copia de respaldo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1363 ../../standalone/drakbackup_.c:3299
-msgid "Please choose your CD space"
-msgstr "Por favor, elija el espacio de su CD"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1844
+msgid ""
+"Please choose your CD/DVD device\n"
+"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
+"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
+msgstr ""
+"Por favor, elija su dispositivo CD/DVD\n"
+"(Presione Intro para propagar las configuraciones a otros campos.\n"
+"Este campo no es necesario, sólo una herramienta para completar el "
+"formulario.)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1849
+msgid "Please choose your CD/DVD media size"
+msgstr "Por favor, elija el tamaño de su CD/DVD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1369 ../../standalone/drakbackup_.c:3311
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1855
+msgid "Please check for multisession CD"
+msgstr "Por favor, marque para CD multi-sesión"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1861
msgid "Please check if you are using CDRW media"
-msgstr "Por favor, verifique que está utilizando un soporte CDRW"
+msgstr "Por favor, marque si está utilizando un soporte CDRW"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1375 ../../standalone/drakbackup_.c:3317
-msgid "Please check if you want to erase your CDRW before"
-msgstr "Por favor, verifique si desea borrar su CDRW primero"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1867
+msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
+msgstr "Por favor, marque si desea borrar su soporte regrabable (1er. sesión)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1382
-msgid ""
-"Please check if you want to include\n"
-" install boot on your CD."
-msgstr ""
-"Por favor verifique si desea hacer que su\n"
-" CD arranque."
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1868
+msgid " Erase Now "
+msgstr " Borrar Ahora "
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1874
+msgid "Please check if you are using a DVDR device"
+msgstr "Por favor, marque si está utilizando un dispositivo DVDR"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1880
+msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
+msgstr "Por favor, marque si está utilizando un dispositivo DVDRAM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1388
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1893
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
@@ -10349,22 +10775,34 @@ msgstr ""
"Por favor, ingrese el nombre del dispositivo de\n"
" su grabadora de CD, ej: 0,1,0"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1437
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1926
+msgid "No CD device defined!"
+msgstr "¡No se definió dispositivo de CD!"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1974
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Usar cinta para realizar respaldo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1440
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1977
msgid "Please enter the device name to use for backup"
msgstr ""
"Por favor, ingrese el nombre del dispositivo a utilizar para el respaldo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1446
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1983
+msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
+msgstr "Por favor, marque si desea utilizar un dispositivo que no rebobina."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1989
msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
-msgstr "Por favor, verifique si desea borrar su CDRW primero"
+msgstr "Por favor, marque si primero desea borrar su cinta."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1452 ../../standalone/drakbackup_.c:1505
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2381
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1995
+msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
+msgstr ""
+"Por favor, marque si desea expulsar su cinta luego de la copia de seguridad."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2001 ../../standalone/drakbackup_.c:2074
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3025
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
@@ -10372,57 +10810,55 @@ msgstr ""
"Por favor, ingrese el tamaño máximo\n"
" permitido para Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1497
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2066
msgid "Please enter the directory to save to:"
-msgstr "Por favor, ingrese el directorio a guardar:"
+msgstr "Por favor, ingrese el directorio donde guardar:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1511 ../../standalone/drakbackup_.c:2387
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2080 ../../standalone/drakbackup_.c:3031
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Usar cuota para archivos de respaldo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1580
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2146
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1585
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2151
msgid "CDROM / DVDROM"
-msgstr ""
+msgstr "CDROM / DVDROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1590
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2156
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Disco rígido / NFS"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1595
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2161
msgid "Tape"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Cinta"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1609 ../../standalone/drakbackup_.c:1613
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2175 ../../standalone/drakbackup_.c:2179
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2183
msgid "hourly"
-msgstr "Cada hora."
+msgstr "cada hora"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1610 ../../standalone/drakbackup_.c:1614
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2176 ../../standalone/drakbackup_.c:2180
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2183
msgid "daily"
-msgstr "Cada día."
+msgstr "cada día"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1611 ../../standalone/drakbackup_.c:1615
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2177 ../../standalone/drakbackup_.c:2181
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2183
msgid "weekly"
-msgstr "Cada semana."
+msgstr "cada semana"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1612 ../../standalone/drakbackup_.c:1616
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2178 ../../standalone/drakbackup_.c:2182
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2183
msgid "monthly"
-msgstr "Cada mes."
+msgstr "cada mes"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1630
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2196
msgid "Use daemon"
msgstr "Usar servidor"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2201
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
@@ -10430,7 +10866,7 @@ msgstr ""
"Por favor, elija el intervalo de\n"
" tiempo entre cada copia de respaldo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1641
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2207
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
@@ -10438,68 +10874,82 @@ msgstr ""
"Por favor, elija el soporte\n"
"para la copia de respaldo."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1648
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2214
msgid ""
"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
-"Por favor, asegúrese que el servidor cron está incluído entre sus servicios."
+"Por favor, asegúrese que el servidor cron está incluído entre sus "
+"servicios.\n"
+"\n"
+"Note que, por ahora, todos los soportes de \"red\" también utilizan el disco."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1706
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251
msgid "Send mail report after each backup to :"
msgstr "Enviar reporte por correo-e luego de cada respaldo a :"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1748
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2257
+msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
+msgstr "Borrar los archivos tar del disco luego de respaldar a otro soporte."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2296
msgid "What"
msgstr "Qué"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2301
msgid "Where"
msgstr "Dónde"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1758
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2306
msgid "When"
msgstr "Cuándo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1763
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2311
msgid "More Options"
msgstr "Más opciones"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782 ../../standalone/drakbackup_.c:3207
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2330 ../../standalone/drakbackup_.c:3873
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Configuración de Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1800
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2348
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Por favor, elija dónde desea realizar la copia de respaldo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1802
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2350
msgid "on Hard Drive"
msgstr "en disco rígido"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1813
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2360
msgid "across Network"
msgstr "a través de la red"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1877
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2370
+msgid "on CDROM"
+msgstr "en CDROM"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378
+msgid "on Tape Device"
+msgstr "en Dispositivo de Cinta"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2421
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Por favor, elija qué desea respaldar"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1878
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2422
msgid "Backup system"
msgstr "Respaldar el sistema"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1879
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423
msgid "Backup Users"
msgstr "Respaldar usuarios"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1882
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2426
msgid "Select user manually"
msgstr "Seleccionar manualmente el usuario"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1964
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2508
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
@@ -10507,7 +10957,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fuentes de respaldo: \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1965
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2509
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
@@ -10515,7 +10965,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Archivos del sistema:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1967
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2511
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
@@ -10523,7 +10973,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Archivos de usuario:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1969
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2513
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
@@ -10531,7 +10981,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Otros archivos:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1971
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2515
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10540,45 +10990,59 @@ msgstr ""
"\n"
"- Guardar en el disco en la ruta : %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1976
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2518
+msgid ""
+"\n"
+"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Borrar los archivos tar del disco luego de la copia de respaldo.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2524
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""
+"\n"
+"- Grabar en CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1977
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2525
msgid "RW"
-msgstr ""
+msgstr "RW"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1978
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2526
+#, c-format
msgid " on device : %s"
-msgstr "Dispositivo del ratón: %s\n"
+msgstr " en el dispositivo: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1979
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2527
+msgid " (multi-session)"
+msgstr " (multi-sesión)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2528
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device : %s"
msgstr ""
"\n"
-"- Guardar por FTP en el host : %s\n"
+"- Guardar en cinta en el dispositivo: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1980
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2529
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr ""
+msgstr "\t\tErase=%s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1983
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2532
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host : %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Guardar por FTP en el host : %s\n"
+"- Guardar usando %s en el host : %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1984
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2533
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
@@ -10587,7 +11051,7 @@ msgstr ""
"\t\t nombre de usuario: %s\n"
"\t\t en ruta: %s \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1985
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2534
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
@@ -10595,19 +11059,19 @@ msgstr ""
"\n"
"- Opciones:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1986
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2535
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tNo incluir archivos del sistema\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1989
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2538
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tRespaldar usando tar y bzip2\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1991
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2540
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tRespaldar usando tar y gzip\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1994
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2543
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10616,42 +11080,40 @@ msgstr ""
"\n"
"- Servidor (%s) incluye :\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1995
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2544
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Disco rígido.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1996
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2545
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr "\t-CDROM.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1997
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2546
msgid "\t-Tape \n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-Tape \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1998
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2547
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Red por FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1999
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2548
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Red por SSH.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2000
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2549
msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Red por FTP.\n"
+msgstr "\t-Red por rsync.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2001
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2550
msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr "\t-Red por FTP.\n"
+msgstr "\t-Red por webdav.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2003
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2552
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr ""
"Sin configuración, por favor haga clic sobre el Asistente o Avanzado.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2009
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2558
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
@@ -10659,7 +11121,7 @@ msgstr ""
"Lista de datos a restaurar:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2113
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2725
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
@@ -10667,138 +11129,133 @@ msgstr ""
"Lista de datos corruptos:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2115
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2727
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Por favor, desmarque o quítelo la próxima vez."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2125
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2737
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Los archivos de respaldo están corruptos"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2146
-msgid " All your selectionned data have been "
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2758
+msgid " All of your selected data have been "
msgstr " Todos los datos seleccionados han sido "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2147
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2759
#, c-format
msgid " Successfuly Restored on %s "
msgstr " Recuperados satisfactoriamente en %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2254
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2877
msgid " Restore Configuration "
msgstr " Configuración de la restauración"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2272
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2895
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "Se pueden restaurar los otros archivos."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2290
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2912
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
"Lista de usuarios a restaurar (sólo importa la fecha más reciente por "
"usuario)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2340
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2975
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "Respaldar los archivos del sistema anteriores a:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2342
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2977
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "Por favor, elija la fecha para restaurar"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2370
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3014
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Usar el disco rígido para copia de respaldo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2373
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3017
msgid "Please enter the directory to save:"
msgstr "Por favor, ingrese el directorio a guardar:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2416
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3060
msgid "FTP Connection"
msgstr "Conexión FTP"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2424
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3067
msgid "Secure Connection"
msgstr "Conexión segura"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3093
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Restaurar desde el disco rígido."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3095
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
msgstr ""
"Por favor, ingrese el directorio donde se almacenan las copias de respaldo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2512
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3157
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Elija otro soporte desde el cual restaurar"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2514
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3159
msgid "Other Media"
msgstr "Otros soportes"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2520
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3164
msgid "Restore system"
msgstr "Restaurar archivos del sistema"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2521
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3165
msgid "Restore Users"
msgstr "Restaurar usuarios"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2522
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3166
msgid "Restore Other"
msgstr "Restaurar otros"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2524
-msgid "select path to restore (instead of / )"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3168
+msgid "select path to restore (instead of /)"
msgstr "seleccione la ruta para restaurar (en vez de /)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2528
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3172
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""
"Realizar respaldo nuevo antes de restaurar (sólo para respaldos "
"incrementales)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2529
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3174
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Borrar directorios de los usuarios antes de restaurar."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2586
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3232
msgid "Restore all backups"
msgstr "Restaurar todas las copias de respaldo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3241
msgid "Custom Restore"
msgstr "Restauración personalizada"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2640 ../../standalone/drakbackup_.c:2671
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2690 ../../standalone/drakbackup_.c:2715
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2742 ../../standalone/drakbackup_.c:2802
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2829 ../../standalone/drakbackup_.c:2851
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3287 ../../standalone/drakbackup_.c:3320
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3346 ../../standalone/drakbackup_.c:3373
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3400 ../../standalone/drakbackup_.c:3460
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3487 ../../standalone/drakbackup_.c:3513
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2644 ../../standalone/drakbackup_.c:2719
-#: ../../standalone/logdrake_.c:224
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3291 ../../standalone/drakbackup_.c:3377
+#: ../../standalone/logdrake_.c:223
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2692
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3350
msgid "Build Backup"
msgstr "Realizar copia de respaldo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2746 ../../standalone/drakbackup_.c:3458
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3404 ../../standalone/drakbackup_.c:3974
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2806 ../../standalone/drakbackup_.c:2833
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2855
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2888
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3553
msgid ""
"Please Build backup before to restore it...\n"
" or verify that your path to save is correct."
@@ -10806,9 +11263,9 @@ msgstr ""
"Por favor, realize la copia de respaldo antes de restaurarla...\n"
" o verifique que la ruta para almacenar es correcta."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2909
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3574
msgid ""
-"Error durind sendmail\n"
+"Error during sendmail\n"
" your report mail was not sent\n"
" Please configure sendmail"
msgstr ""
@@ -10816,15 +11273,15 @@ msgstr ""
" su correo-e de reporte no se envió\n"
" Por favor, configure a sendmail"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2933
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3598
msgid ""
"The following packages need to be installed:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
-msgstr "Se van a instalar los siguientes paquetes"
+msgstr ""
+"Deben estar instalados los paquetes siguientes:\n"
+" @list_of_rpm_to_install"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2956
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3621
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
@@ -10832,19 +11289,19 @@ msgstr ""
"Error enviando el archivo por FTP.\n"
" Por favor, corrija su configuración de FTP."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2979
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3644
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Por favor, seleccione los datos a restaurar..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3000
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3665
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Por favor, seleccione el soporte para la copia de respaldo..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3022
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3687
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Por favor, elija los datos a respaldar..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3044
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3709
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
@@ -10852,77 +11309,59 @@ msgstr ""
"No se econtró el archivo de configuración,\n"
" por favor haga clic sobre Asistente o Avanzado."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3065
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3730
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "En desarrollo ... por favor, espere."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3145
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3811
msgid "Backup system files"
msgstr "Respaldar archivos del sistema"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3147
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3813
msgid "Backup user files"
msgstr "Respaldar archivos de usuarios"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3149
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3815
msgid "Backup other files"
msgstr "Respaldar otros archivos"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3151 ../../standalone/drakbackup_.c:3182
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3817 ../../standalone/drakbackup_.c:3850
msgid "Total Progress"
msgstr "Progreso total"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3173
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3841
msgid "files sending by FTP"
msgstr "Envío de archivos por FTP"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3177
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3845
msgid "Sending files..."
msgstr "Enviando archivos..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3247
-msgid "Data list to include on CDROM."
-msgstr "Lista de datos a incluir en el CDROM."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3305
-msgid "Please enter the cd writer speed"
-msgstr "Por favor, ingrese la velocidad de la grabadora de CDs"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3323
-msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)"
-msgstr ""
-"Por favor, ingrese el nombre del dispositivo de su grabadora de CDs (ej: "
-"0,1,0)"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3329
-msgid "Please check if you want to include install boot on your CD."
-msgstr "Por favor, verifique si desea hacer que su CD arranque."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3409
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3931
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Respaldar Ahora desde archivo de configuración"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3419
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3936
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Ver configuración del respaldo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3956
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Configuración del Asistente"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3445
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3961
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuración avanzada"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3450
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3966
msgid "Backup Now"
msgstr "Respaldar Ahora"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3480
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3529
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4045
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -10933,7 +11372,7 @@ msgid ""
" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
" your data better than gzip (about 2-10 %).\n"
" This option is not checked by default because\n"
-" this compression mode needs more time ( about 1000% more).\n"
+" this compression mode needs more time (about 1000% more).\n"
" \n"
" - The update mode:\n"
"\n"
@@ -10982,7 +11421,7 @@ msgstr ""
" \n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3559
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4075
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
@@ -10996,7 +11435,7 @@ msgstr ""
" que configurar myhostname o mydomain en /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3567
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4083
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -11020,7 +11459,7 @@ msgid ""
"\n"
"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
-"\tmoment to select select incremental backup.\t\t\n"
+"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n"
" \n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
@@ -11073,21 +11512,21 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3606
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4122
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
"Only the most recent date will be used ,because with incremental \n"
"backups it is necesarry to restore one by one each older backups.\n"
"\n"
-"So if you don't like to restore an user please unselect all his\n"
+"So if you don't like to restore a user please unselect all his\n"
"check box.\n"
"\n"
"Otherwise, you are able to select only one of this\n"
"\n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerfull \n"
+"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
"\toption to use backup, this option allow you \n"
"\tto backup all your data the first time, and \n"
"\tonly the changed after.\n"
@@ -11123,18 +11562,20 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3632 ../../standalone/drakbackup_.c:3709
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4148 ../../standalone/drakbackup_.c:4225
msgid ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
msgstr ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft por DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3634 ../../standalone/drakbackup_.c:3711
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4150 ../../standalone/drakbackup_.c:4227
msgid ""
" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
+" actualizaciones 2002 MandrakeSoft por Stew Benedict <sbenedict"
+"\\@mandrakesoft.com>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3636 ../../standalone/drakbackup_.c:3713
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4152 ../../standalone/drakbackup_.c:4229
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -11164,7 +11605,7 @@ msgstr ""
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3650
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4166
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -11258,7 +11699,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3688
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4204
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -11276,7 +11717,7 @@ msgstr ""
"antes de enviarlo al servidor.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3697
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4213
msgid ""
"\n"
"Restore Backup Problems:\n"
@@ -11298,7 +11739,7 @@ msgstr ""
"Es importante ser cuidadoso y no modificar los archivos de\n"
"datos de respaldo a mano.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3727
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4243
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -11373,96 +11814,123 @@ msgstr ""
" \n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:58
+#: ../../standalone/drakboot_.c:57
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr "Falló la instalación de %s. Ocurrió el siguiente error:"
#: ../../standalone/drakbug_.c:40
-msgid "Mandrake Bug Report Tool"
+#, c-format
+msgid ""
+"drakbug version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage: drakbug [OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
msgstr ""
+"drakbug versión %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Esto es software libre y se puede volver a distribuir bajo los términos de "
+"la GPL GNU.\n"
+"\n"
+"uso: drakbug [OPCIONES] [NOMBRE_DEL_PROGRAMA]\n"
+"\n"
+"OPCIONES:\n"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:50
-msgid "First Time Wizard"
+#: ../../standalone/drakbug_.c:47
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - imprimir este mensaje de ayuda.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:48
+msgid " --report - program should be one of mandrake tools\n"
msgstr ""
+" --report - el programa debería ser una de las herramientas de "
+"mandrake\n"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:51
-msgid "Synchronization tool"
+#: ../../standalone/drakbug_.c:49
+msgid " --incident - program should be one of mandrake tools\n"
msgstr ""
+" --incident - el programa debería ser una de las herramientas de "
+"mandrake\n"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:52 ../../standalone/drakbug_.c:65
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:64
+msgid "Mandrake Bug Report Tool"
+msgstr "Herramienta de Reporte de Errores de Mandrake"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:70
+msgid "First Time Wizard"
+msgstr "Aisstente Inicial"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:71
+msgid "Synchronization tool"
+msgstr "Herramienta de sincronización"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:72 ../../standalone/drakbug_.c:85
+#: ../../standalone/drakbug_.c:150 ../../standalone/drakbug_.c:152
+#: ../../standalone/drakbug_.c:156
msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Herramientas para la consola"
+msgstr "Herramientas 'standalone'"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:53
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:73
msgid "HardDrake"
-msgstr "en disco rígido"
+msgstr "HardDrake"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:54
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:74
msgid "Mandrake Online"
-msgstr "MandrakeConsulting"
+msgstr "Mandrake Online"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:55
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:75
msgid "Menudrake"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgstr "Menudrake"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:56
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:76
msgid "Msec"
-msgstr "Ratón"
+msgstr "Msec"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:57
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:77
msgid "Remote Control"
-msgstr "Impresora remota"
+msgstr "Control remoto"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:58
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:78
msgid "Software Manager"
-msgstr "Nombre del recurso compartido"
+msgstr "Administrador de software"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:59
+#: ../../standalone/drakbug_.c:79
msgid "Urpmi"
-msgstr ""
+msgstr "Urpmi"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:60
+#: ../../standalone/drakbug_.c:80
msgid "Windows Migration tool"
-msgstr ""
+msgstr "Herramienta para migrar desde Windows"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:61
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:81
msgid "Userdrake"
-msgstr "Printerdrake"
+msgstr "Userdrake"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:62
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:82
msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Asistente para la configuración de la red"
+msgstr "Asistentes de configuración"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:71
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:96
msgid "Application:"
-msgstr "Autentificación"
+msgstr "Aplicación:"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:75
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:97
msgid "Package: "
-msgstr "Selección de paquetes"
+msgstr "Paquete:"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:79
+#: ../../standalone/drakbug_.c:98
msgid "Kernel:"
-msgstr ""
+msgstr "Núcleo:"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:83
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:99
msgid "Release: "
-msgstr "Espere, por favor"
+msgstr "Versión:"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:87
+#: ../../standalone/drakbug_.c:114
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -11473,145 +11941,147 @@ msgid ""
"transferred to that server\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Para enviar un reporte de errores, haga clic sobre el botón Reporte.\n"
+"Esto abrirá una ventana del navegador web en https://www.bugzilla.com\n"
+"donde encontrará un formulario para completar. La información que se\n"
+"muestra arriba será transferida a ese servidor\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Not installed"
-msgstr "Post-desinstalación"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:110
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:135
msgid "Report"
-msgstr "puerto"
+msgstr "Reporte"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:123
+#: ../../standalone/drakbug_.c:165
+msgid "Not installed"
+msgstr "No instalado"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:182
msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
-msgstr ""
+msgstr "conectando con el asistente Bugzilla..."
-#: ../../standalone/drakbug_.c:129
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:189
msgid "No browser available! Please install one"
-msgstr ""
-"Luego de la instalación estarán disponibles las instantáneas de pantalla en %"
-"s"
+msgstr "¡No hay un navegador disponible! Por favor, instale uno"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:80
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:79
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Configuración de la red (%d adaptadores)"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:595
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:594
msgid "Profile: "
msgstr "Perfil: "
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:95
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:94
msgid "Del profile..."
msgstr "Borrar perfil..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:101
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:100
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Perfil a borrar:"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:129
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:128
msgid "New profile..."
msgstr "Nuevo perfil..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:135
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:134
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
msgstr ""
"Nombre del perfil a crear (el perfil nuevo se crea como copia del actual):"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:161
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:160
msgid "Hostname: "
msgstr "Nombre de la máquina: "
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:168
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:167
msgid "Internet access"
msgstr "Acceso a Internet"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:181
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:180
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:184 ../../standalone/drakconnect_.c:376
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:183 ../../standalone/drakconnect_.c:375
msgid "Gateway:"
msgstr "Pasarela:"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:184 ../../standalone/drakconnect_.c:376
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:183 ../../standalone/drakconnect_.c:375
msgid "Interface:"
msgstr "Interfaz:"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:195
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:194
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:202
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:201
msgid "Wait please"
msgstr "Por favor, espere"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:220
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:219
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Configurar el acceso a Internet..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:227 ../../standalone/drakconnect_.c:449
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:226 ../../standalone/drakconnect_.c:448
msgid "LAN configuration"
msgstr "Configuración de la red local"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:232
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:231
msgid "Driver"
msgstr "Controlador"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:232
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:231
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:232
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:231
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:232
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:231
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:244
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:243
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Configurar la red de área local..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:256
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:255
msgid "Click here to launch the wizard ->"
msgstr "Haga clic aquí para lanzar el asistente ->"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:257
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:256
msgid "Wizard..."
msgstr "Asistente..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:283
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:282
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:302
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:301
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Espere, por favor... Aplicando la configuración"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406
msgid "Not connected"
msgstr "No conectado"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:385 ../../standalone/drakconnect_.c:408
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
msgid "Connect..."
msgstr "Conectar..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:385 ../../standalone/drakconnect_.c:408
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
msgid "Disconnect..."
msgstr "Desconectar..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:404
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:403
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
@@ -11619,7 +12089,7 @@ msgstr ""
"Atención, se ha detectado otra conexión con la Internet, tal vez está usando "
"su red"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:431
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:430
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
@@ -11627,36 +12097,36 @@ msgstr ""
"No tiene configurada ninguna interfaz.\n"
"Configure la primera haciendo clic sobre 'Configurar'"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:453
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:452
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Configuración LAN"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:464
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:463
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adaptador %s: %s"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:470
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:469
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Protocolo de arranque"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:471
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:470
msgid "Started on boot"
msgstr "Iniciado al arranque"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:472
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:471
msgid "DHCP client"
msgstr "cliente DHCP"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:497 ../../standalone/drakconnect_.c:500
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:496 ../../standalone/drakconnect_.c:499
msgid "activate now"
msgstr "activar ahora"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:497 ../../standalone/drakconnect_.c:500
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:496 ../../standalone/drakconnect_.c:499
msgid "deactivate now"
msgstr "desactivar ahora"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:503
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:502
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Launch the configuration wizard in the main window"
@@ -11664,7 +12134,7 @@ msgstr ""
"Todavía no se ha configurado esta interfaz.\n"
"Lance el asistente de configuración en la ventana principal"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:560
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:559
msgid ""
"You don't have any internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
@@ -11672,135 +12142,136 @@ msgstr ""
"No tiene ninguna conexión a Internet.\n"
"Primero debe crear una haciendo clic sobre 'Configurar'"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:584
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:583
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Configuración de la conexión a Internet"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:588
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:587
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Configuración de la conexión a Internet"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:597
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:596
msgid "Connection type: "
msgstr "Tipo de conexión: "
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:603
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:602
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:621
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:620
msgid "Gateway"
msgstr "Pasarela"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:630
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:629
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Tarjeta ethernet"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:631
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:630
msgid "DHCP Client"
msgstr "Cliente DHCP"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:64
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:63
msgid "usage: drakfloppy\n"
msgstr "uso: drakfloppy\n"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:67
msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68
msgid "Module name"
msgstr "Nombre del módulo"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:74 ../../standalone/drakfloppy_.c:373
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:73 ../../standalone/drakfloppy_.c:372
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:91
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:90
msgid "boot disk creation"
msgstr "Creado de disquetes que arrancan"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:99 ../../standalone/drakfloppy_.c:112
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:98 ../../standalone/drakfloppy_.c:111
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:115
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:114
#, c-format
msgid "DrakFloppy Error: %s"
msgstr "Error de DrakFloppy: %s"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:126
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:125
msgid "kernel version"
msgstr "versión del núcleo"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:132
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:131
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:137
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:136
msgid "Expert Area"
msgstr "Área experta"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:140
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:139
msgid "mkinitrd optional arguments"
msgstr "argumentos opcionales para mkinitrd"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:141
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:140
msgid "Add a module"
msgstr "Agregar un módulo"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:161
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:160
msgid "force"
msgstr "forzar"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:162
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:161
msgid "if needed"
msgstr "si es necesario"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:163
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:162
msgid "omit scsi modules"
msgstr "omitir módulos scsi"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:164
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:163
msgid "omit raid modules"
msgstr "omitir módulos raid"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:200
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:199
msgid "Remove a module"
msgstr "Quitar un módulo"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:222
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:221
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:233
msgid "Build the disk"
msgstr "Crear el disquete"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:422
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:421
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "Asegúrese que hay un soporte para el dispositivo %s"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:426
+#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""
-"No hay soporte alguno para el dispositivo %s.\n"
+"No hay soporte alguno, o está protegido contra escritura, en el dispositivo %"
+"s.\n"
"Por favor, inserte uno."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:429
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:428
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "No se puede hacer fork: %s"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:433
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:432
#, c-format
msgid ""
"Unable to close properly mkbootdisk: \n"
@@ -11811,99 +12282,99 @@ msgstr ""
" %s \n"
" %s"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:232
+#: ../../standalone/drakfont_.c:231
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Buscar tipografías instaladas"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:234
+#: ../../standalone/drakfont_.c:233
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Desmarcar las tipografías instaladas"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:258
+#: ../../standalone/drakfont_.c:257
msgid "parse all fonts"
msgstr "analizar todas las tipografías"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:261
+#: ../../standalone/drakfont_.c:260
msgid "no fonts found"
msgstr "no se encontraron tipografías"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:270 ../../standalone/drakfont_.c:324
-#: ../../standalone/drakfont_.c:380 ../../standalone/drakfont_.c:469
-#: ../../standalone/drakfont_.c:480 ../../standalone/drakfont_.c:507
-#: ../../standalone/drakfont_.c:521 ../../standalone/drakfont_.c:538
+#: ../../standalone/drakfont_.c:269 ../../standalone/drakfont_.c:323
+#: ../../standalone/drakfont_.c:379 ../../standalone/drakfont_.c:468
+#: ../../standalone/drakfont_.c:479 ../../standalone/drakfont_.c:506
+#: ../../standalone/drakfont_.c:520 ../../standalone/drakfont_.c:537
msgid "done"
msgstr "hecho"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:276
+#: ../../standalone/drakfont_.c:275
msgid "could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "no se pueden encontrar tipografías en las particiones montadas"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:322
+#: ../../standalone/drakfont_.c:321
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Volver a seleccionar tipografías correctas"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:326
+#: ../../standalone/drakfont_.c:325
msgid "could not find any font.\n"
msgstr "no se pueden encontrar tipografías.\n"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:350
+#: ../../standalone/drakfont_.c:349
msgid "Search fonts in installed list"
msgstr "Buscar tipografías en la lista de instaladas"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:378
+#: ../../standalone/drakfont_.c:377
msgid "Fonts copy"
msgstr "Copiar tipografías"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:382
+#: ../../standalone/drakfont_.c:381
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Instalación de tipografías True Type"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:390
+#: ../../standalone/drakfont_.c:389
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "por favor, espere mientras corre ttmkfdir..."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:395
+#: ../../standalone/drakfont_.c:394
msgid "True Type install done"
msgstr "Instalación de True Type realizada"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:404 ../../standalone/drakfont_.c:430
+#: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:429
msgid "Fonts conversion"
msgstr "Conversión de tipografías"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:410 ../../standalone/drakfont_.c:434
-#: ../../standalone/drakfont_.c:465
+#: ../../standalone/drakfont_.c:409 ../../standalone/drakfont_.c:433
+#: ../../standalone/drakfont_.c:464
msgid "type1inst building"
msgstr "Construyendo Type1"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:420 ../../standalone/drakfont_.c:443
+#: ../../standalone/drakfont_.c:419 ../../standalone/drakfont_.c:442
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Referenciando a Ghostscript"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:453
+#: ../../standalone/drakfont_.c:452
msgid "ttf fonts conversion"
msgstr "Conversión de tipografías TTF"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:460
+#: ../../standalone/drakfont_.c:459
msgid "pfm fonts conversion"
msgstr "Conversión de tipografías PFM"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:471
+#: ../../standalone/drakfont_.c:470
msgid "Suppress temporary Files"
msgstr "Suprimir archivos temporales"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:474
+#: ../../standalone/drakfont_.c:473
msgid "Restart XFS"
msgstr "Reiniciar XFS"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:519 ../../standalone/drakfont_.c:533
+#: ../../standalone/drakfont_.c:518 ../../standalone/drakfont_.c:532
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Suprimir archivos de tipografías"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:535
+#: ../../standalone/drakfont_.c:534
msgid "xfs restart"
msgstr "Reiniciar XFS"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:543 ../../standalone/drakfont_.c:952
+#: ../../standalone/drakfont_.c:542 ../../standalone/drakfont_.c:951
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
@@ -11918,108 +12389,112 @@ msgstr ""
"-Puede instalar las tipografías usando la manera normal. En casos raros,\n"
"puede ser que tipografías \"falsas\" congelen a su servidor X."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:631
+#: ../../standalone/drakfont_.c:630
msgid "Fonts Importation"
msgstr "Importación de tipografías"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:661
+#: ../../standalone/drakfont_.c:660
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Obtener tipografías de Windows"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:669
+#: ../../standalone/drakfont_.c:668
msgid "Uninstall Fonts"
msgstr "Desinstalar tipografías"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:688
+#: ../../standalone/drakfont_.c:679
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opciones avanzadas"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:687
msgid "Font List"
msgstr "Lista de tipografías"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:910
+#: ../../standalone/drakfont_.c:909
msgid "Choose the applications that will support the fonts :"
msgstr "Elija las aplicaciones que soportarán las tipografías:"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:919
+#: ../../standalone/drakfont_.c:918
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:926
+#: ../../standalone/drakfont_.c:925
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:933
+#: ../../standalone/drakfont_.c:932
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:940
+#: ../../standalone/drakfont_.c:939
msgid "Generic Printers"
msgstr "Impresoras genéricas"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1017
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1016
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""
"Seleccione el archivo o directorio de tipografías y haga clic sobre 'Agregar'"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1064
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1063
msgid "Install List"
msgstr "Instalar lista"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1107
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1106
msgid "click here if you are sure."
msgstr "haga clic aquí si está seguro."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1114
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1113
msgid "here if no."
msgstr "aquí si no lo está."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1175
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1174
msgid "Unselected All"
msgstr "Deseleccionar todas."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1179
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1178
msgid "Selected All"
msgstr "Seleccionar todas."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1183
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1182
msgid "Remove List"
msgstr "Quitar lista"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1205 ../../standalone/drakfont_.c:1238
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1204 ../../standalone/drakfont_.c:1237
msgid "Initials tests"
msgstr "Pruebas iniciales"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1208
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1207
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Copiar tipografías en su sistema"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1212
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1211
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Instalar y convertir tipografías"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1216
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1215
msgid "Post Install"
msgstr "Post-instalación"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1241
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1240
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Quitar tipografías de su sistema"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1245
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1244
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Post-desinstalación"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:44 ../../standalone/drakgw_.c:197
+#: ../../standalone/drakgw_.c:42 ../../standalone/drakgw_.c:195
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Compartir la conexión a Internet"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123
+#: ../../standalone/drakgw_.c:121
msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
-msgstr ""
+msgstr "Lo siento, sólo se soportan los núcleos 2.4."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:135
+#: ../../standalone/drakgw_.c:133
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está activada ahora"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:136
+#: ../../standalone/drakgw_.c:134
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
@@ -12031,31 +12506,31 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Qué desea hacer?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:140
+#: ../../standalone/drakgw_.c:138
msgid "disable"
msgstr "desactivar"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:140 ../../standalone/drakgw_.c:165
+#: ../../standalone/drakgw_.c:138 ../../standalone/drakgw_.c:163
msgid "dismiss"
msgstr "rechazar"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:140 ../../standalone/drakgw_.c:165
+#: ../../standalone/drakgw_.c:138 ../../standalone/drakgw_.c:163
msgid "reconfigure"
msgstr "reconfigurar"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:143
+#: ../../standalone/drakgw_.c:141
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Desactivando los servidores..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:151
+#: ../../standalone/drakgw_.c:149
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está inactiva."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:160
+#: ../../standalone/drakgw_.c:158
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está desactivada"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:161
+#: ../../standalone/drakgw_.c:159
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
@@ -12067,19 +12542,19 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Qué desea hacer?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:165
+#: ../../standalone/drakgw_.c:163
msgid "enable"
msgstr "activar"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:172
+#: ../../standalone/drakgw_.c:170
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Activando los servidores..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:177
+#: ../../standalone/drakgw_.c:175
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está activa."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:198
+#: ../../standalone/drakgw_.c:196
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
@@ -12095,21 +12570,21 @@ msgstr ""
"Aviso: necesita un adaptador de red dedicado para configurar una red de área "
"local (LAN)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:224
+#: ../../standalone/drakgw_.c:222
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Interfaz %s (usando el módulo %s)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:225
+#: ../../standalone/drakgw_.c:223
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Interfaz %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:233
+#: ../../standalone/drakgw_.c:231
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "¡No hay ningún adaptador de red en su sistema!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:234
+#: ../../standalone/drakgw_.c:232
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
@@ -12117,11 +12592,11 @@ msgstr ""
"No se ha detectado ningún adaptador de red en su sistema. Por favor, ejecute "
"la herramienta de configuración del hardware."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:240
+#: ../../standalone/drakgw_.c:238
msgid "Network interface"
msgstr "Interfaz de red"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:241
+#: ../../standalone/drakgw_.c:239
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -12136,7 +12611,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Se va a configurar su red de área local con ese adaptador."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:250
+#: ../../standalone/drakgw_.c:248
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
@@ -12144,11 +12619,11 @@ msgstr ""
"Por favor, elija qué adaptador de red estará conectado a su red de área "
"local."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:268
+#: ../../standalone/drakgw_.c:266
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Interfaz de red ya configurada"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:269
+#: ../../standalone/drakgw_.c:267
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
@@ -12163,15 +12638,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Puede hacerlo manualmente pero necesita saber lo que está haciendo."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:274
+#: ../../standalone/drakgw_.c:272
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Volver a configurar automáticamente"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:275
+#: ../../standalone/drakgw_.c:273
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Mostrar la configuración corriente de la interfaz"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277
+#: ../../standalone/drakgw_.c:275
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
@@ -12188,7 +12663,7 @@ msgstr ""
"Atributo IP: %s\n"
"Controlador: %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:289
+#: ../../standalone/drakgw_.c:287
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that "
@@ -12208,34 +12683,34 @@ msgstr ""
"un servidor DHCP por Ud.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:294
+#: ../../standalone/drakgw_.c:292
msgid "C-Class Local Network"
msgstr "Red Local Clase C"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:295
+#: ../../standalone/drakgw_.c:293
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "IP de (este) servidor DHCP"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:296
+#: ../../standalone/drakgw_.c:294
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "Volver a configurar la interfaz y el servidor DHCP"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:303
+#: ../../standalone/drakgw_.c:301
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr "La red local no finalizó con `.0', saliendo."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:314
+#: ../../standalone/drakgw_.c:312
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
"¡Se encontró un conflicto potencial de direcciones LAN en la configuración "
"de %s!\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:322
+#: ../../standalone/drakgw_.c:320
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "¡Se detectó la configuración del cortafuegos!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:323
+#: ../../standalone/drakgw_.c:321
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
@@ -12243,21 +12718,21 @@ msgstr ""
"¡Atención! Se ha detectado la configuración del cortafuegos existente. Puede "
"que necesite algún ajuste manual tras la instalación."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:330
+#: ../../standalone/drakgw_.c:328
msgid "Configuring..."
msgstr "Configurando..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:331
+#: ../../standalone/drakgw_.c:329
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""
"Configurando los scripts, instalando el software, iniciando los servidores..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:367
+#: ../../standalone/drakgw_.c:365
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Problemas al instalar el paquete %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:551
+#: ../../standalone/drakgw_.c:549
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
@@ -12267,23 +12742,23 @@ msgstr ""
"Ahora puede compartir su conexión a Internet con otros ordenadores de su red "
"de área local, usando la configuración automática de la red (DHCP)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:568
+#: ../../standalone/drakgw_.c:566
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr "La configuración ya se ha hecho, pero ahora está desactivada."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:569
+#: ../../standalone/drakgw_.c:567
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "La configuración ya se ha hecho, y ahora está activada."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:570
+#: ../../standalone/drakgw_.c:568
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "No se ha configurado la conexión compartida a Internet."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:575
+#: ../../standalone/drakgw_.c:573
msgid "Internet connection sharing configuration"
msgstr "Configuración de la conexión compartida a Internet"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:582
+#: ../../standalone/drakgw_.c:580
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
@@ -12298,20 +12773,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Haga click sobre Configurar para lanzar el asistente de configuración."
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:47
-msgid "Control Center"
-msgstr "Centro de control"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:48
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Elija la herramienta que desea usar"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:55
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
msgid ""
"XawTV isn't installed!\n"
"\n"
"\n"
-"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv\n"
+"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
+"saa7134\n"
"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
"with subject \"undetected TV card\".\n"
@@ -12319,72 +12787,81 @@ msgid ""
"\n"
"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
msgstr ""
+"¡XawTV no está instalado!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si tiene una tarjeta de TV pero DrakX no la detectó (\"/etc/modules\" no\n"
+"tiene el módulo bttv ni saa7134) ni instaló xawtv, por favor envíe\n"
+"el resultado de \"lspcidrake -v -f\" a \"install@mandrakesoft.com\" con\n"
+"el tema \"undetected TV card\".\n"
+"\n"
+"Lo puede instalar tecleando \"urpmi xawtv\", como root, en la consola."
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Canadá (cable)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "EEUU (bcast)"
+msgstr "EEUU (difusión)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
msgid "USA (cable)"
msgstr "EEUU (cable)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr "EEUU (cable-hrc)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
msgid "China (broadcast)"
-msgstr "China (bcast)"
+msgstr "China (difusión)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Japón (bcast)"
+msgstr "Japón (difusión)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
msgid "Japan (cable)"
msgstr "Japón (cable)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
msgid "East Europe"
msgstr "Europa del este"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Francia"
+msgstr "Francia [SECAM]"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
msgid "West Europe"
msgstr "Europa del oeste"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:75
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:69
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:75
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:69
msgid "Newzealand"
msgstr "Nueva Zelanda"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:76
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:70
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:77
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:71
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:112
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
+msgid "Australian Optus cable TV"
+msgstr "Televisión por cable Australian Optus"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:107
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
@@ -12392,38 +12869,37 @@ msgstr ""
"Por favor,\n"
"teclee su norma de tv y país"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:114
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:109
msgid "TV norm :"
msgstr "Norma de TV:"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:115
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:110
msgid "Area :"
msgstr "Área:"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:119
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:114
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
msgstr "Buscando canales de TV, en progreso ..."
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:127
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:122
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr "Buscando canales de TV"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:130
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:125
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Hubo un error al instalar los paquetes:"
+msgstr "Hubo un error mientras se buscaban canales de TV"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:131
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:126
msgid "XawTV isn't installed!"
-msgstr ""
+msgstr "¡XawTV no está instalado!"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:134
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:129
msgid "Have a nice day!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Que tenga un buen día!"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:135
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:130
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr ""
+msgstr "¡Ahora, puede ejecutar xawtv (!bajo X Window!)!\n"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:153
msgid "No TV Card detected!"
@@ -12453,11 +12929,11 @@ msgstr ""
msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
msgstr "uso: keyboarddrake [--expert] [teclado]\n"
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:32
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Seleccione la distribución de su teclado."
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:41
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "¿Desea que la tecla BackSpace envíe un Delete en la consola?"
@@ -12482,7 +12958,7 @@ msgstr "¡¡¡ No se puede iniciar la actualización en vivo !!!\n"
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "Se ha realizado el cambio, pero no se hará efectivo hasta que salga"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:526
+#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:517
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"
@@ -12590,135 +13066,127 @@ msgstr "Calendario"
msgid "Content of the file"
msgstr "Contenido del archivo"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:392
-msgid "Mail/SMS alert"
-msgstr "Alerta por correo/SMS"
+#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:391
+msgid "Mail alert"
+msgstr "Alerta por correo"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:268
+#: ../../standalone/logdrake_.c:267
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "por favor, espere, analizando el archivo: %s"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:409
-msgid "Mail/SMS alert configuration"
-msgstr "Configuración de alerta por correo/SMS"
+#: ../../standalone/logdrake_.c:408
+msgid "Mail alert configuration"
+msgstr "Configuración de alerta por correo"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:410
+#: ../../standalone/logdrake_.c:409
msgid ""
-"Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
+"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
-"Bienvenido a la herramienta de configuración del correo/SMS.\n"
+"Bienvenido a la herramienta de configuración del correo.\n"
"\n"
"Aquí podrá configurar su sistema de alerta.\n"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:417
+#: ../../standalone/logdrake_.c:416
msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de World Wide Web Apache"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:418
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/logdrake_.c:417
msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Nombre de dominio"
+msgstr "Nombres de dominio"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:419
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/logdrake_.c:418
msgid "Ftp Server"
-msgstr "Servidor NIS"
+msgstr "Servidor FTP"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:420
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/logdrake_.c:419
msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Servidor de correo Postfix, servidor de noticias Inn"
+msgstr "Servidor de correo Postfix"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:421
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/logdrake_.c:420
msgid "Samba Server"
-msgstr "Servidor NIS"
+msgstr "Servidor Samba"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:422
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/logdrake_.c:421
msgid "SSH Server"
-msgstr "Servidor NIS"
+msgstr "Servidor SSH"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:423
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/logdrake_.c:422
msgid "Webmin Service"
-msgstr "Servicios"
+msgstr "Servicio Webmin"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:424
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/logdrake_.c:423
msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Servidor de impresión"
+msgstr "Servicio Xinetd"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:431
+#: ../../standalone/logdrake_.c:430
msgid "service setting"
-msgstr "configuración de servicios"
+msgstr "configuración del servicio"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:432
+#: ../../standalone/logdrake_.c:431
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected service is no more running"
msgstr ""
"Recibirá una alerta si se detiene la ejecución de uno de los servicios "
"seleccionados"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:445
+#: ../../standalone/logdrake_.c:443
msgid "load setting"
msgstr "configuración de la carga"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:446
+#: ../../standalone/logdrake_.c:444
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "Recibirá una alerta si la carga es mayor que este valor"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:459
+#: ../../standalone/logdrake_.c:457
msgid "alert configuration"
msgstr "configuración de alerta"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:460
-msgid "Configure the way the system will alert you"
-msgstr "Configura la forma en que el sistema le alertará"
+#: ../../standalone/logdrake_.c:458
+msgid "Please enter your email address below "
+msgstr "Por favor, ingrese su dirección de correo electrónico debajo "
-#: ../../standalone/logdrake_.c:503
+#: ../../standalone/logdrake_.c:499
msgid "Save as.."
msgstr "Guardar como..."
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:44
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:43
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Seleccione el tipo de su ratón, por favor."
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:54
-msgid "no serial_usb found\n"
-msgstr "no se encontró ningún usb_serie\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:58
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:57
msgid "Emulate third button?"
msgstr "¿Emular el tercer botón?"
-#: ../../standalone/printerdrake_.c:49
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/printerdrake_.c:48
msgid "Reading printer data ..."
msgstr "Leyendo los datos de la impresora ..."
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:42
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:41
msgid "Detecting devices ..."
msgstr "Detectando dispositivos..."
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:53
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:41
+msgid "Test ports"
+msgstr "Probar puertos"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:52
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it ?"
msgstr "se encontró %s en %s, ¿configurarlo?"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:60
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:59
msgid "Select a scanner"
msgstr "Seleccione un escáner."
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:80
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:79
#, c-format
msgid "This %s scanner is unsupported"
msgstr "El escáner %s no está soportado"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:94
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:93
#, c-format
msgid ""
"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n"
@@ -12727,11 +13195,11 @@ msgstr ""
"Scannerdrake no pudo detectar su escáner %s.\n"
"Por favor, seleccione el dispositivo donde está conectado su escáner"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:96
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:95
msgid "choose device"
msgstr "elija el dispositivo"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:102
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:101
#, c-format
msgid ""
"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n"
@@ -12742,7 +13210,7 @@ msgstr ""
"Puede lanzar printerdrake desde el Centro de control de Mandrake en la "
"sección Hardware."
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:106
#, c-format
msgid ""
"Your %s scanner has been configured.\n"
@@ -12756,7 +13224,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/service_harddrake_.c:57
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se quitaron algunos dispositivos en la clase de hardware \"%s\":\n"
#: ../../standalone/service_harddrake_.c:61
#, c-format
@@ -12764,16 +13232,18 @@ msgid ""
"\n"
"Some devices in the %s class were added:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Se agregaron algunos dispositivos en la clase %s:\n"
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:31
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:30
msgid "Firewalling Configuration"
msgstr "Configuración del cortafuegos"
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:44
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:43
msgid "Firewalling configuration"
msgstr "Configuración del cortafuegos"
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:79
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:78
msgid ""
"Firewalling\n"
"\n"
@@ -12785,7 +13255,7 @@ msgstr ""
"Ya tiene configurado un cortafuegos.\n"
"Haga clic sobre Configurar para cambiar o quitar el cortafuegos"
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:83
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:82
msgid ""
"Firewalling\n"
"\n"
@@ -13036,48 +13506,48 @@ msgstr "No se puede abrir %s: %s\n"
msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
msgstr "No se puede abrir %s para escribir: %s\n"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:178
msgid "No I don't need DHCP"
msgstr "No, no necesito DHCP"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:178
msgid "Yes I need DHCP"
msgstr "Sí, necesito DHCP"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:181
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:179
msgid "No I don't need NTP"
msgstr "No, no necesito NTP"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:181
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:179
msgid "Yes I need NTP"
msgstr "Sí, necesito NTP"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:182 ../../tinyfirewall.pm_.c:186
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180 ../../tinyfirewall.pm_.c:184
msgid "Don't Save"
msgstr "No grabar"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:182 ../../tinyfirewall.pm_.c:186
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:206
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180 ../../tinyfirewall.pm_.c:184
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:204
msgid "Save & Quit"
msgstr "Grabar y Salir"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:197 ../../tinyfirewall.pm_.c:201
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:195 ../../tinyfirewall.pm_.c:199
msgid "Firewall Configuration Wizard"
msgstr "Asistente para la configuración del Cortafuegos"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:199
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:197
msgid "No (firewall this off from the internet)"
msgstr "No (proteger esto de la Internet detrás del cortafuegos)"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:200
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:198
msgid "Yes (allow this through the firewall)"
msgstr "Sí (permitir esto a través del cortafuegos)"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:232
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:230
msgid "Please Wait... Verifying installed packages"
msgstr "Espere por favor... Verificando los paquetes instalados"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:238
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:236
#, c-format
msgid ""
"Failure installing the needed packages : %s and Bastille.\n"
@@ -13086,6 +13556,10 @@ msgstr ""
"Fallo instalando los paquetes necesarios: %s y Bastille.\n"
" Intente instalarlos a mano."
+#: ../../ugtk.pm_.c:619
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
msgstr "Servidor, Web/FTP"
@@ -13135,6 +13609,10 @@ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
msgstr "Herramientas de audio: reproductores mp3 o midi, mezcladores, etc"
#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base. Soporte de aplicaciones de terceros"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Libros y COMOs sobre Linux y Software Libre"
@@ -13225,10 +13703,6 @@ msgid "Office Workstation"
msgstr "Estación de trabajo de Oficina"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
@@ -13293,6 +13767,10 @@ msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Clientes para los distintos protocolos incluyendo a ssh"
#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet gateway"
msgstr "Pasarela de acceso a Internet"
@@ -13324,6 +13802,321 @@ msgstr "Multimedios - Grabación de CD"
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Estación de trabajo Científica"
+#~ msgid ""
+#~ "Which ISDN configuration do you prefer?\n"
+#~ "\n"
+#~ "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n"
+#~ " tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
+#~ "\n"
+#~ "* The New configuration is easier to understand, more\n"
+#~ " standard, but with less tools.\n"
+#~ "\n"
+#~ "We recommand the light configuration.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Qué configuración de RDSI prefiere?\n"
+#~ "\n"
+#~ "* La configuración antigua utiliza isdn4net. Tiene herramientas\n"
+#~ " poderosas, pero es algo complicada de configurar para un recién \n"
+#~ " llegado, y no es estándar.\n"
+#~ "* La configuración nueva es más fácil de entender, más estándar,\n"
+#~ " pero con menos herramientas.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Le recomendamos la configuración ligera (esto es, la nueva).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error durind sendmail\n"
+#~ " your report mail was not sent\n"
+#~ " Please configure sendmail"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error enviando correo con sendmail\n"
+#~ " su correo-e de reporte no se envió\n"
+#~ " Por favor, configure a sendmail"
+
+#~ msgid ""
+#~ "options description:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Backup system files:\n"
+#~ " \n"
+#~ "\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
+#~ "\twhich contains all configuration files. Please be\n"
+#~ "\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
+#~ "\t\t/etc/passwd \n"
+#~ "\t\t/etc/group \n"
+#~ "\t\t/etc/fstab\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Backup User files: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\tThis option allows you select all users that you want \n"
+#~ "\tto backup.\n"
+#~ "\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
+#~ "\tdo not include web browser's cache.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Backup Other files: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\tThis option allows you to add more data to save.\n"
+#~ "\tWith the other backup it's not possible at the \n"
+#~ "\tmoment to select select incremental backup.\t\t\n"
+#~ " \n"
+#~ " - Incremental Backups:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tThe incremental backup is the most powerful \n"
+#~ "\toption for backup. This option allows you \n"
+#~ "\tto backup all your data the first time, and \n"
+#~ "\tonly the changed afterward.\n"
+#~ "\tThen you will be able, during the restore\n"
+#~ "\tstep, to restore your data from a specified\n"
+#~ "\tdate.\n"
+#~ "\tIf you have not selected this option all\n"
+#~ "\told backups are deleted before each backup. \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "descripción de las opciones:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Respladar archivos del sistema:\n"
+#~ " \n"
+#~ "\tEsta opción permite respaldar su directorio /etc, que\n"
+#~ "\tcontiene todos los archivos de configuración. Por favor\n"
+#~ "\ttenga cuidado durante la restauración de no sobre-escribir:\n"
+#~ "\t\t/etc/passwd \n"
+#~ "\t\t/etc/group \n"
+#~ "\t\t/etc/fstab\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Respaldar archivos de usuario:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tEsta opción permite seleccionar todos los usuarios que\n"
+#~ "\tdesea respaldar.\n"
+#~ "\tPara preservar espacio, se recomienda no incluir el\n"
+#~ "\tcache del navegador web.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Respaldar otros archivos:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tEsta opción permite añadir más datos a guardar.\n"
+#~ "\tCon el otro respaldo no es posible, por ahora,\n"
+#~ "\tseleccionar el respaldo incremental.\t\t\n"
+#~ " \n"
+#~ " - Respaldo incremental:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tEl respaldo incremental es la opción más potente.\n"
+#~ "\tLe permite respaldar todos sus datos la primera\n"
+#~ "\tvez, y luego sólo aquellos que cambiaron.\n"
+#~ "\tLuego, podrá, durante la etapa de restauración,n\trestaurar sus datos "
+#~ "desde una fecha especificada.\n"
+#~ "\t\n"
+#~ "\tSi no ha seleccionado esta opción todos los\n"
+#~ "\trespaldos antiguos se borran antes de volver a respaldar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "restore description:\n"
+#~ " \n"
+#~ "Only the most recent date will be used ,because with incremental \n"
+#~ "backups it is necesarry to restore one by one each older backups.\n"
+#~ "\n"
+#~ "So if you don't like to restore an user please unselect all his\n"
+#~ "check box.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Otherwise, you are able to select only one of this\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Incremental Backups:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tThe incremental backup is the most powerfull \n"
+#~ "\toption to use backup, this option allow you \n"
+#~ "\tto backup all your data the first time, and \n"
+#~ "\tonly the changed after.\n"
+#~ "\tSo you will be able during the restore\n"
+#~ "\tstep, to restore your data from a specified\n"
+#~ "\tdate.\n"
+#~ "\tIf you have not selected this options all\n"
+#~ "\told backups are deleted before each backup. \n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "descripción de la restauración:\n"
+#~ " \n"
+#~ "Sólo se utilizará la fecha más reciente, ya que con respaldos\n"
+#~ "incrementales sólo es necesario restaurar de uno de los antiguos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Por lo tanto, si no desea restaurar un usuario, por favor desmarque\n"
+#~ "su casilla.\n"
+#~ "\n"
+#~ "En caso contrario, sólo puede seleccionar alguno de éstos\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Respaldos incrementales:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tEl respaldo incremental es la opción más potente.\n"
+#~ "\tLe permite respaldar todos sus datos la primera\n"
+#~ "\tvez, y luego sólo aquellos que cambiaron.\n"
+#~ "\tLuego, podrá, durante la etapa de restauración,\n"
+#~ "\trestaurar sus datos desde una fecha especificada.\n"
+#~ "\tSi no ha seleccionado esta opción todos los\n"
+#~ "\trespaldos antiguos se borran antes de volver a respaldar...\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ " but very sensitive: it must not be used for a machine "
+#~ "connected to others\n"
+#~ " or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este nivel se debe usar con mucho cuidado. Hace su sistema más simple de\n"
+#~ " usar, pero muy sensible: no se debe utilizar en una máquina\n"
+#~ " conectada a otras o a la Internet. No hay contraseñas de acceso."
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this security level, the use of this system as a server becomes "
+#~ "possible.\n"
+#~ " The security is now high enough to use the system as a "
+#~ "server which can accept\n"
+#~ " connections from many clients. Note: if your machine is "
+#~ "only a client on the Internet, you should choose a lower level."
+#~ msgstr ""
+#~ "Con este nivel de seguridad, es posible utilizar el sistema como un "
+#~ "servidor.\n"
+#~ " La seguridad es lo suficientemente alta como para usar el sistema\n"
+#~ " como servidor que acepta conexiones de múltiples clientes.\n"
+#~ " Nota: si su máquina sólo es un cliente en la Internet, debería elegir "
+#~ "un nivel inferior."
+
+#~ msgid "Basic Options"
+#~ msgstr "Opciones básicas"
+
+#~ msgid "Security Checks"
+#~ msgstr "Verificaciones de seguridad"
+
+
+#~ msgid "Data list to include on CDROM."
+#~ msgstr "Lista de datos a incluir en el CDROM."
+
+#~ msgid "Please choose your CD space"
+#~ msgstr "Por favor, elija el espacio de su CD"
+
+#~ msgid "Please enter the cd writer speed"
+#~ msgstr "Por favor, ingrese la velocidad de la grabadora de CDs"
+
+#~ msgid "Please check if you want to erase your CDRW before"
+#~ msgstr "Por favor, marque si desea borrar su CDRW primero"
+
+#~ msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, ingrese el nombre del dispositivo de su grabadora de CDs (ej: "
+#~ "0,1,0)"
+
+#~ msgid "Please check if you want to include install boot on your CD."
+#~ msgstr "Por favor, marque si desea hacer que su CD arranque."
+
+#~ msgid "Url should begin with 'ftp:'"
+#~ msgstr "La Url debería empezar por 'ftp:'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please check if you want to include\n"
+#~ " install boot on your CD."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor verifique si desea hacer que su\n"
+#~ " CD arranque."
+
+#~ msgid "Windows PDC"
+#~ msgstr "Windows PDC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+#~ "\n"
+#~ "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+#~ "computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please plug in your printer(s) on this computer and turn it/them on. "
+#~ "Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
+#~ "want to set up your printer(s) now.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note that some computers can crash during the printer auto-detection, "
+#~ "turn off \"Auto-detect printers\" to do a printer installation without "
+#~ "auto-detection. Use the \"Expert Mode\" of printerdrake when you want to "
+#~ "set up printing on a remote printer if printerdrake does not list it "
+#~ "automatically."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Bienvenido al asistente de configuración de la impresora\n"
+#~ "\n"
+#~ "Este asistente le ayudará a instalar su(s) impresora(s) conectada(s) a "
+#~ "esta computadora.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Por favor, conecte su(s) impresora(s) a este ordenador y enciéndala(s). "
+#~ "Haga clic en \"Siguiente\" cuando esté listo, y en \"Cancelar\" si no "
+#~ "quiere configurar ahora su(s) impresora(s).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Fíjese en que algunas computadoras pueden colgarse durante la detección "
+#~ "automática de la impresora. En este caso, desactive \"Detectar las "
+#~ "impresoras automáticamente\" para hacer una instalación sin detección "
+#~ "automática. Use el \"Modo experto\" de printerdrake si quiere configurar "
+#~ "la impresión en una impresora remota si printerdrake no la lista "
+#~ "automáticamente."
+
+#~ msgid "Auto-Detection of Printers"
+#~ msgstr "Autodetección de impresoras."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Printerdrake is able to auto-detect your locally connected parallel and "
+#~ "USB printers for you, but note that on some systems the auto-detection "
+#~ "CAN FREEZE YOUR SYSTEM AND THIS CAN LEAD TO CORRUPTED FILE SYSTEMS! So do "
+#~ "it ON YOUR OWN RISK!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you really want to get your printers auto-detected?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Printerdrake puede detectar automáticamente sus impresoras de puerto "
+#~ "paralelo y USB conectadas localmente, pero fíjese en que en algunos "
+#~ "sistemas esto PUEDE COLGAR EL SISTEMA E INCLUSO CORROMPER SUS SITEMAS DE "
+#~ "ARCHIVOS. Entonces, HÁGALO BAJO SU PROPIO RIESGO.\n"
+#~ "\n"
+#~ "¿Seguro que desea detectar automáticamente sus impresoras?"
+
+#~ msgid "Set up printer manually"
+#~ msgstr "Configurar la impresora manualmente"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Network printers can only be installed after the installation. Choose "
+#~ "\"Hardware\" and then \"Printer\" in the Mandrake Control Center."
+#~ msgstr ""
+#~ "Las impresoras en red sólo se pueden instalar tras la inslación. "
+#~ "Seleccione \"Hardware\" y luego \"Impresora\" en el Centro de control de "
+#~ "Mandrake."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install network printers, click \"Cancel\", switch to the \"Expert Mode"
+#~ "\", and click \"Add a new printer\" again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para instalar impresoras en red, haga clic en \"Cancelar\", cambie al "
+#~ "\"Modo experto\", y haga clic en \"Añadir una nueva impresora\" de nuevo."
+
+#~ msgid "Installing HPOJ package..."
+#~ msgstr "Instalando el paquete HPOJ..."
+
+#~ msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+#~ msgstr "Verificando el dispositivo y configurando HPOJ ..."
+
+#~ msgid "Scanning on your HP multi-function device"
+#~ msgstr "Escaneando en su dispositivo multifunción de HP"
+
+#~ msgid "Making printer port available for CUPS..."
+#~ msgstr "Haciendo que el puerto de impresora esté disponible para CUPS ..."
+
+#~ msgid "Control Center"
+#~ msgstr "Centro de control"
+
+#~ msgid "Choose the tool you want to use"
+#~ msgstr "Elija la herramienta que desea usar"
+
+#~ msgid "Configure the way the system will alert you"
+#~ msgstr "Configura la forma en que el sistema le alertará"
+
+#~ msgid "no serial_usb found\n"
+#~ msgstr "no se encontró ningún usb_serie\n"
+
#~ msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
#~ msgstr "fsck falló con código de salida %d o señal %d"
@@ -13435,9 +14228,6 @@ msgstr "Estación de trabajo Científica"
#~ msgid "Setting security level"
#~ msgstr "Definiendo el nivel de seguridad"
-#~ msgid "Graphics card"
-#~ msgstr "Tarjeta gráfica"
-
#~ msgid "Select a graphics card"
#~ msgstr "Seleccione una tarjeta gráfica"
@@ -13527,9 +14317,6 @@ msgstr "Estación de trabajo Científica"
#~ msgid "Percentage of packages to install"
#~ msgstr "Porcentaje de paquetes a instalar"
-#~ msgid "Please choose the desired security level."
-#~ msgstr "Elegir el nivel de seguridad"
-
#~ msgid "hide expert mode"
#~ msgstr "ocultar modo experto"