diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/es.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/es.po | 996 |
1 files changed, 532 insertions, 464 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po index 442d899e7..5956f1537 100644 --- a/perl-install/share/po/es.po +++ b/perl-install/share/po/es.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-16 13:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-08 22:51-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-11 21:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-10-19 21:42-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,23 +87,23 @@ msgstr "XFree %s con aceleración EXPERIMENTAL de 3D por hardware" msgid "XFree configuration" msgstr "Configuración de XFree" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:301 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Seleccione la cantidad de memoria de su tarjeta gráfica" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:345 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347 msgid "Choose options for server" msgstr "Elija las opciones para el servidor X" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358 msgid "Choose a monitor" msgstr "Elija un monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:359 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:361 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -126,40 +126,40 @@ msgstr "" "puede dañar su monitor.\n" "En caso de duda, elija una configuración conservadora." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Frecuencia de barrido horizontal" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Frecuencia de barrido vertical" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:405 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:407 msgid "Monitor not configured" msgstr "El monitor no está configurado" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:408 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:410 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "La tarjeta gráfica todavía no está configurada" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:411 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:413 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Resoluciones todavía no elegidas" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:427 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:429 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "¿Desea probar la configuración?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:431 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:433 msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "" "Advertencia: probar con esta tarjeta de vídeo puede congelar a su computadora" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:436 msgid "Test of the configuration" msgstr "Probar la configuración" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:475 msgid "" "\n" "try to change some parameters" @@ -167,146 +167,146 @@ msgstr "" "\n" "intente cambiar algunos parámetros" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:475 msgid "An error has occurred:" msgstr "Ocurrió un error:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:495 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:497 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "Saliendo en %d segundos" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:505 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:507 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "¿Es esta la configuración correcta?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:513 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:515 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "Ocurrió un error, intente cambiar algunos parámetros" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550 ../../printerdrake.pm_.c:276 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:552 ../../printerdrake.pm_.c:276 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Elija la resolución y la profundidad de colores" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:589 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Tarjeta gráfica: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:588 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:590 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "Servidor XFree86: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:599 msgid "Show all" msgstr "Mostrar todo" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:621 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:623 msgid "Resolutions" msgstr "Resoluciones" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1019 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Elección del tipo de teclado: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1020 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Tipo de ratón: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Dispositivo del ratón: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Frecuencia horizontal del monitor: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Frecuencia vertical del monitor: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1027 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Tarjeta gráfica: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Memoria de la tarjeta gráfica: %s KB\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1030 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Profundidad de color: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1029 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Resolución: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1033 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "Servidor XFree86: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1032 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1034 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "Controlador XFree86: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1051 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1053 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "Preparando la configuración de X-Window" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1065 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067 msgid "Change Monitor" msgstr "Cambiar el monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1066 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068 msgid "Change Graphic card" msgstr "Cambiar la tarjeta gráfica" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069 msgid "Change Server options" msgstr "Cambiar las opciones del servidor X" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070 msgid "Change Resolution" msgstr "Cambiar la resolución" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071 msgid "Show information" msgstr "Mostrar información" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1072 msgid "Test again" msgstr "Probar de nuevo" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1073 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1075 ../../standalone/drakboot_.c:40 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1077 ../../standalone/drakboot_.c:40 msgid "What do you want to do?" msgstr "¿Qué desea hacer?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1082 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1084 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -319,20 +319,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1103 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1105 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Abra de nuevo una sesión %s para activar los cambios" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1123 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1125 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Por favor salga de la sesión y luego use Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1126 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1128 msgid "X at startup" msgstr "X al arrancar" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1127 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1129 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -340,11 +340,11 @@ msgstr "" "Puedo configurar su computadora para que inicie X automáticamente\n" "al arrancar. ¿Desea que X se lance cuando Ud. reinicie?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1151 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1153 msgid "Autologin" msgstr "Conexión automática" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1152 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "If you don't want to use this feature, click on the cancel button." @@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "" "Puedo configurar su computadora para que se conecte a un usuario\n" "automáticamente al arrancar. Si no desea esto, haga clic sobre «Cancelar»." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1156 msgid "Choose the default user:" msgstr "Elija el usuario predeterminado:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1155 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1157 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Elija el administrador de ventanas a ejecutar:" @@ -456,107 +456,116 @@ msgstr "Monitor que soporta 1600x1200 a 70 Hz" msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" msgstr "Monitor que soporta 1600x1200 a 76 Hz" -#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 +#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:91 +#: ../../any_new.pm_.c:121 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Primer sector de la partición de arranque" #: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150 +#: ../../any_new.pm_.c:91 ../../any_new.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:150 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Primer sector del disco (MBR)" -#: ../../any.pm_.c:95 +#: ../../any.pm_.c:95 ../../any_new.pm_.c:95 msgid "SILO Installation" msgstr "Instalación de SILO" -#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102 +#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102 ../../any_new.pm_.c:96 +#: ../../any_new.pm_.c:102 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "¿Dónde quiere instalar el cargador de arranque?" -#: ../../any.pm_.c:101 +#: ../../any.pm_.c:101 ../../any_new.pm_.c:101 msgid "LILO/grub Installation" msgstr "Instalación de LILO/grub" -#: ../../any.pm_.c:111 ../../install_steps_interactive.pm_.c:732 +#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:736 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: ../../any.pm_.c:111 +#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111 msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" msgstr "¿Qué cargador(es) de arranque desea usar?" -#: ../../any.pm_.c:125 +#: ../../any.pm_.c:125 ../../any_new.pm_.c:125 msgid "Bootloader installation" msgstr "Instalación del cargador de arranque" -#: ../../any.pm_.c:127 +#: ../../any.pm_.c:127 ../../any_new.pm_.c:127 msgid "Boot device" msgstr "Dispositivo de arranque" -#: ../../any.pm_.c:128 +#: ../../any.pm_.c:128 ../../any_new.pm_.c:128 msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" msgstr "LBA (no funciona con BIOS antiguos)" -#: ../../any.pm_.c:129 +#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129 msgid "Compact" msgstr "Compacto" -#: ../../any.pm_.c:129 +#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129 msgid "compact" msgstr "compacto" -#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199 +#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199 ../../any_new.pm_.c:130 +#: ../../any_new.pm_.c:199 msgid "Video mode" msgstr "Modo de vídeo" -#: ../../any.pm_.c:132 +#: ../../any.pm_.c:132 ../../any_new.pm_.c:132 msgid "Delay before booting default image" msgstr "Demora antes de arrancar la imagen predeterminada" -#: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:555 -#: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:42 +#: ../../any.pm_.c:134 ../../any_new.pm_.c:134 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 ../../netconnect.pm_.c:560 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:686 ../../printerdrake.pm_.c:94 +#: ../../printerdrake.pm_.c:128 ../../standalone/adduserdrake_.c:42 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../../any.pm_.c:135 ../../install_steps_interactive.pm_.c:761 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 +#: ../../any.pm_.c:135 ../../any_new.pm_.c:135 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:765 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:43 msgid "Password (again)" msgstr "Contraseña (de nuevo)" -#: ../../any.pm_.c:136 +#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136 msgid "Restrict command line options" msgstr "Restringir las opciones de la línea de comandos" -#: ../../any.pm_.c:136 +#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136 msgid "restrict" msgstr "restringir" -#: ../../any.pm_.c:142 +#: ../../any.pm_.c:142 ../../any_new.pm_.c:142 msgid "Bootloader main options" msgstr "Opciones principales del cargador de arranque" -#: ../../any.pm_.c:145 +#: ../../any.pm_.c:145 ../../any_new.pm_.c:145 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "La opción «Restringir las opciones de la línea de comandos»\n" "no tiene sentido sin contraseña" -#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825 +#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 msgid "Please try again" msgstr "Vuelva a intentarlo por favor" -#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825 +#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 msgid "The passwords do not match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" -#: ../../any.pm_.c:157 +#: ../../any.pm_.c:157 ../../any_new.pm_.c:157 msgid "" "Here are the different entries.\n" "You can add some more or change the existing ones." @@ -564,139 +573,143 @@ msgstr "" "Aquí están las diferentes entradas.\n" "Ud. puede añadir algunas otras o cambiar las que ya existen." -#: ../../any.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352 +#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352 #: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:837 -#: ../../printerdrake.pm_.c:352 ../../standalone/adduserdrake_.c:36 +#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../netconnect.pm_.c:842 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:984 ../../printerdrake.pm_.c:352 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Done" msgstr "Hecho" -#: ../../any.pm_.c:174 +#: ../../any.pm_.c:174 ../../any_new.pm_.c:174 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "¿Qué tipo de entrada desea añadir?" -#: ../../any.pm_.c:175 +#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../../any.pm_.c:175 +#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175 msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Otros SO (SunOS...)" -#: ../../any.pm_.c:175 +#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Otros SO (windows...)" -#: ../../any.pm_.c:196 +#: ../../any.pm_.c:196 ../../any_new.pm_.c:196 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206 +#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206 ../../any_new.pm_.c:197 +#: ../../any_new.pm_.c:206 msgid "Root" msgstr "Raíz" -#: ../../any.pm_.c:198 +#: ../../any.pm_.c:198 ../../any_new.pm_.c:198 msgid "Append" msgstr "Agregar" -#: ../../any.pm_.c:200 +#: ../../any.pm_.c:200 ../../any_new.pm_.c:200 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: ../../any.pm_.c:201 +#: ../../any.pm_.c:201 ../../any_new.pm_.c:201 msgid "Read-write" msgstr "Lectura/escritura" -#: ../../any.pm_.c:208 +#: ../../any.pm_.c:208 ../../any_new.pm_.c:208 msgid "Table" msgstr "Tabla" -#: ../../any.pm_.c:209 +#: ../../any.pm_.c:209 ../../any_new.pm_.c:209 msgid "Unsafe" msgstr "Inseguro" -#: ../../any.pm_.c:215 +#: ../../any.pm_.c:215 ../../any_new.pm_.c:215 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: ../../any.pm_.c:217 +#: ../../any.pm_.c:217 ../../any_new.pm_.c:217 msgid "Default" msgstr "Por omisión" -#: ../../any.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 ../../interactive.pm_.c:76 +#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 ../../interactive.pm_.c:76 #: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250 #: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:243 -#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:398 -#: ../../printerdrake.pm_.c:418 +#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:444 +#: ../../printerdrake.pm_.c:464 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../../any.pm_.c:220 +#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220 msgid "Remove entry" msgstr "Quitar entrada" -#: ../../any.pm_.c:223 +#: ../../any.pm_.c:223 ../../any_new.pm_.c:223 msgid "Empty label not allowed" msgstr "No se admite una etiqueta vacía" -#: ../../any.pm_.c:224 +#: ../../any.pm_.c:224 ../../any_new.pm_.c:224 msgid "This label is already used" msgstr "Esta etiqueta ya está en uso" -#: ../../any.pm_.c:500 +#: ../../any.pm_.c:500 ../../any_new.pm_.c:492 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "%s interfaces %s encontradas" -#: ../../any.pm_.c:501 +#: ../../any.pm_.c:501 ../../any_new.pm_.c:493 msgid "Do you have another one?" msgstr "¿Tiene alguna otra?" -#: ../../any.pm_.c:502 +#: ../../any.pm_.c:502 ../../any_new.pm_.c:494 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "¿Tiene alguna interfaz %s?" -#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485 -#: ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:465 +#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81 +#: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:470 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:148 ../../netconnect_new.pm_.c:509 #: ../../printerdrake.pm_.c:233 msgid "No" msgstr "No" -#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485 -#: ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:463 +#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81 +#: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:468 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:146 ../../netconnect_new.pm_.c:507 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../../any.pm_.c:505 +#: ../../any.pm_.c:505 ../../any_new.pm_.c:497 msgid "See hardware info" msgstr "Ver información sobre el hardware" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:522 +#: ../../any.pm_.c:522 ../../any_new.pm_.c:533 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Instalando controlador para tarjeta %s %s" -#: ../../any.pm_.c:523 +#: ../../any.pm_.c:523 ../../any_new.pm_.c:534 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(módulo %s)" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:534 +#: ../../any.pm_.c:534 ../../any_new.pm_.c:545 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "¿Qué controlador de %s debo probar?" -#: ../../any.pm_.c:542 +#: ../../any.pm_.c:542 ../../any_new.pm_.c:553 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -715,20 +728,20 @@ msgstr "" "el probar el equipo puede provocar que este se cuelgue, pero no debería\n" "causar daño alguno." -#: ../../any.pm_.c:547 +#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558 msgid "Autoprobe" msgstr "Autodetección" -#: ../../any.pm_.c:547 +#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558 msgid "Specify options" msgstr "Especificar las opciones" -#: ../../any.pm_.c:551 +#: ../../any.pm_.c:551 ../../any_new.pm_.c:562 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "Ahora puede suministrar las opciones para el módulo %s." -#: ../../any.pm_.c:557 +#: ../../any.pm_.c:557 ../../any_new.pm_.c:568 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" @@ -739,11 +752,11 @@ msgstr "" "Las opciones son de la forma «nombre=valor nombre2=valor2 ...».\n" "Por ejemplo puede tener «io=0x300 irq=7»" -#: ../../any.pm_.c:560 +#: ../../any.pm_.c:560 ../../any_new.pm_.c:571 msgid "Module options:" msgstr "Opciones de los módulos:" -#: ../../any.pm_.c:570 +#: ../../any.pm_.c:570 ../../any_new.pm_.c:581 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -828,7 +841,7 @@ msgstr "1 minuto" msgid "%d seconds" msgstr "%d segundos" -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:419 +#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:427 msgid "Create" msgstr "Crear" @@ -836,7 +849,7 @@ msgstr "Crear" msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:421 +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:429 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -844,16 +857,16 @@ msgstr "Borrar" msgid "Format" msgstr "Formatear" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:602 +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:610 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:419 -#: ../../diskdrake.pm_.c:472 +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:427 +#: ../../diskdrake.pm_.c:480 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:492 +#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:500 msgid "Mount point" msgstr "Punto de montaje" @@ -990,8 +1003,8 @@ msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Por favor, primero haga una copia de respaldo de sus datos" #: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166 -#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:524 -#: ../../diskdrake.pm_.c:546 +#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:532 +#: ../../diskdrake.pm_.c:554 msgid "Read carefully!" msgstr "¡Lea con cuidado!" @@ -1015,7 +1028,7 @@ msgstr "Cuidado: esta operación es peligrosa." msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:694 +#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:708 msgid "Mount point: " msgstr "Punto de montaje: " @@ -1126,35 +1139,35 @@ msgstr "Tipo de la tabla de particiones: %s\n" msgid "on bus %d id %d\n" msgstr "en el bus %d id %d\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:287 +#: ../../diskdrake.pm_.c:290 msgid "Mount" msgstr "Montar" -#: ../../diskdrake.pm_.c:288 +#: ../../diskdrake.pm_.c:292 msgid "Active" msgstr "Activar" -#: ../../diskdrake.pm_.c:289 +#: ../../diskdrake.pm_.c:294 msgid "Add to RAID" msgstr "Añadir al RAID" -#: ../../diskdrake.pm_.c:290 +#: ../../diskdrake.pm_.c:296 msgid "Remove from RAID" msgstr "Quitar del RAID" -#: ../../diskdrake.pm_.c:291 +#: ../../diskdrake.pm_.c:298 msgid "Modify RAID" msgstr "Modificar el RAID" -#: ../../diskdrake.pm_.c:292 +#: ../../diskdrake.pm_.c:300 msgid "Use for loopback" msgstr "Usar para loopback" -#: ../../diskdrake.pm_.c:299 +#: ../../diskdrake.pm_.c:307 msgid "Choose action" msgstr "Elija una acción" -#: ../../diskdrake.pm_.c:392 +#: ../../diskdrake.pm_.c:400 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" @@ -1166,7 +1179,7 @@ msgstr "" "en el disco (en un cilindro > 1024). O bien usa LILO, y es probable que\n" "no funcionará, o bien no usa LILO y entonces no necesita /boot" -#: ../../diskdrake.pm_.c:396 +#: ../../diskdrake.pm_.c:404 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" @@ -1178,7 +1191,7 @@ msgstr "" "Si piensa usar el cargador de arranque LILO, tenga presente\n" "el añadir una partición /boot" -#: ../../diskdrake.pm_.c:402 +#: ../../diskdrake.pm_.c:410 msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" @@ -1188,57 +1201,57 @@ msgstr "" "Ningún cargador de arranque es capaz de manejarlo sin una partición /boot.\n" "Así que tenga en cuenta el añadir una partición /boot." -#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:421 +#: ../../diskdrake.pm_.c:427 ../../diskdrake.pm_.c:429 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Use «%s» en su lugar" -#: ../../diskdrake.pm_.c:424 +#: ../../diskdrake.pm_.c:432 msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Use «Desmontar» primero" -#: ../../diskdrake.pm_.c:425 ../../diskdrake.pm_.c:467 +#: ../../diskdrake.pm_.c:433 ../../diskdrake.pm_.c:475 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Se perderán todos los datos de la partición %s después de cambiar su tipo." -#: ../../diskdrake.pm_.c:437 +#: ../../diskdrake.pm_.c:445 msgid "Continue anyway?" msgstr "¿Seguir adelante?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:442 +#: ../../diskdrake.pm_.c:450 msgid "Quit without saving" msgstr "Salir sin grabar" -#: ../../diskdrake.pm_.c:442 +#: ../../diskdrake.pm_.c:450 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "¿Salir del programa sin grabar la tabla de particiones?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:470 +#: ../../diskdrake.pm_.c:478 msgid "Change partition type" msgstr "Cambiar tipo de partición" -#: ../../diskdrake.pm_.c:471 +#: ../../diskdrake.pm_.c:479 msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "¿Qué sistema de archivos desea?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:474 ../../diskdrake.pm_.c:726 +#: ../../diskdrake.pm_.c:482 ../../diskdrake.pm_.c:740 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "No se puede usar ReiserFS para particiones menores que 32MB" -#: ../../diskdrake.pm_.c:490 +#: ../../diskdrake.pm_.c:498 #, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" msgstr "¿Donde desea montar el archivo de loopback %s?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:491 +#: ../../diskdrake.pm_.c:499 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "¿Dónde desea montar el dispositivo %s?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:496 +#: ../../diskdrake.pm_.c:504 msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" @@ -1247,148 +1260,148 @@ msgstr "" "se usa para un montaje en loopback.\n" "Quite el montaje de loopback primero" -#: ../../diskdrake.pm_.c:515 +#: ../../diskdrake.pm_.c:523 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s después de formatearla." -#: ../../diskdrake.pm_.c:517 +#: ../../diskdrake.pm_.c:525 msgid "Formatting" msgstr "Formateando" -#: ../../diskdrake.pm_.c:518 +#: ../../diskdrake.pm_.c:526 #, c-format msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "Formateando el archivo de loopback %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:519 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402 +#: ../../diskdrake.pm_.c:527 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Formateando la partición %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:524 +#: ../../diskdrake.pm_.c:532 msgid "After formatting all partitions," msgstr "Luego de formatear todas las particiones," -#: ../../diskdrake.pm_.c:524 +#: ../../diskdrake.pm_.c:532 msgid "all data on these partitions will be lost" msgstr "se perderán todos los datos en dichas particiones" -#: ../../diskdrake.pm_.c:530 +#: ../../diskdrake.pm_.c:538 msgid "Move" msgstr "Desplazar" -#: ../../diskdrake.pm_.c:531 +#: ../../diskdrake.pm_.c:539 msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "¿A cual disco desea desplazarla?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:532 +#: ../../diskdrake.pm_.c:540 msgid "Sector" msgstr "Sector" -#: ../../diskdrake.pm_.c:533 +#: ../../diskdrake.pm_.c:541 msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "¿A cual sector desea desplazarla?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:536 +#: ../../diskdrake.pm_.c:544 msgid "Moving" msgstr "Desplazando" -#: ../../diskdrake.pm_.c:536 +#: ../../diskdrake.pm_.c:544 msgid "Moving partition..." msgstr "Desplazando una partición..." -#: ../../diskdrake.pm_.c:546 +#: ../../diskdrake.pm_.c:554 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "¡Se escribirá al disco la tabla de particiones de la unidad %s!" -#: ../../diskdrake.pm_.c:548 +#: ../../diskdrake.pm_.c:556 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Necesita reiniciar el equipo para que la modificación tenga efecto" -#: ../../diskdrake.pm_.c:569 +#: ../../diskdrake.pm_.c:577 msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Calculando los límites del sistema de archivos FAT" -#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:629 +#: ../../diskdrake.pm_.c:577 ../../diskdrake.pm_.c:637 #: ../../install_interactive.pm_.c:107 msgid "Resizing" msgstr "Redimensionando" -#: ../../diskdrake.pm_.c:592 +#: ../../diskdrake.pm_.c:600 msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Esta partición no es redimensionable" -#: ../../diskdrake.pm_.c:597 +#: ../../diskdrake.pm_.c:605 msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "" "Debería hacer una copia de respaldo de todos los datos de esta partición" -#: ../../diskdrake.pm_.c:599 +#: ../../diskdrake.pm_.c:607 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Se perderán todos los datos de la partición %s después de cambiar su tamaño" -#: ../../diskdrake.pm_.c:609 +#: ../../diskdrake.pm_.c:617 msgid "Choose the new size" msgstr "Eligiendo el tamaño nuevo" -#: ../../diskdrake.pm_.c:609 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../../diskdrake.pm_.c:617 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:518 #: ../../partition_table_raw.pm_.c:101 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../../diskdrake.pm_.c:666 +#: ../../diskdrake.pm_.c:674 msgid "Create a new partition" msgstr "Crear una partición nueva" -#: ../../diskdrake.pm_.c:686 +#: ../../diskdrake.pm_.c:700 msgid "Start sector: " msgstr "Sector de comienzo: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:690 ../../diskdrake.pm_.c:765 +#: ../../diskdrake.pm_.c:704 ../../diskdrake.pm_.c:779 msgid "Size in MB: " msgstr "Tamaño en MB: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:693 ../../diskdrake.pm_.c:768 +#: ../../diskdrake.pm_.c:707 ../../diskdrake.pm_.c:782 msgid "Filesystem type: " msgstr "Tipo de sist. de archivos: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:696 +#: ../../diskdrake.pm_.c:710 msgid "Preference: " msgstr "Preferencia: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:744 +#: ../../diskdrake.pm_.c:758 msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Esta partición no puede usarse para el loopback" -#: ../../diskdrake.pm_.c:754 +#: ../../diskdrake.pm_.c:768 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: ../../diskdrake.pm_.c:764 +#: ../../diskdrake.pm_.c:778 msgid "Loopback file name: " msgstr "Nombre del archivo de loopback: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:790 +#: ../../diskdrake.pm_.c:804 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "" "El archivo ya está usado por otro dispositivo loopback\n" "elija otro archivo por favor" -#: ../../diskdrake.pm_.c:791 +#: ../../diskdrake.pm_.c:805 msgid "File already exists. Use it?" msgstr "El archivo ya existe. ¿Desea usarlo?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:813 ../../diskdrake.pm_.c:829 +#: ../../diskdrake.pm_.c:827 ../../diskdrake.pm_.c:843 msgid "Select file" msgstr "Elija un archivo" -#: ../../diskdrake.pm_.c:822 +#: ../../diskdrake.pm_.c:836 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" @@ -1396,11 +1409,11 @@ msgstr "" "La tabla de particiones de respaldo no tiene\n" "el mismo tamaño. ¿Desea continuar de todas formas?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:830 +#: ../../diskdrake.pm_.c:844 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../../diskdrake.pm_.c:831 +#: ../../diskdrake.pm_.c:845 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" @@ -1408,27 +1421,27 @@ msgstr "" "Inserte un disquete en la unidad\n" "Se perderán todos los datos del disquete" -#: ../../diskdrake.pm_.c:842 +#: ../../diskdrake.pm_.c:856 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Tratando de rescatar la tabla de particiones" -#: ../../diskdrake.pm_.c:853 +#: ../../diskdrake.pm_.c:867 msgid "device" msgstr "dispositivo" -#: ../../diskdrake.pm_.c:854 +#: ../../diskdrake.pm_.c:868 msgid "level" msgstr "nivel" -#: ../../diskdrake.pm_.c:855 +#: ../../diskdrake.pm_.c:869 msgid "chunk size" msgstr "tamaño de los bloques" -#: ../../diskdrake.pm_.c:867 +#: ../../diskdrake.pm_.c:881 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Elegir un RAID existente al cual añadir" -#: ../../diskdrake.pm_.c:868 +#: ../../diskdrake.pm_.c:882 msgid "new" msgstr "nuevo" @@ -3329,8 +3342,8 @@ msgstr "Servicios al inicio" msgid "Configure printer" msgstr "Impresoras" -#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759 +#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763 msgid "Set root password" msgstr "Contraseña de root" @@ -3358,7 +3371,7 @@ msgstr "Disquete de auto-instalación" msgid "Exit install" msgstr "Salir de la instalación" -#: ../../install_any.pm_.c:575 +#: ../../install_any.pm_.c:578 msgid "Error reading file $f" msgstr "Error al leer el archivo $f" @@ -3456,7 +3469,7 @@ msgstr "¿A qué partición desea cambiarle el tamaño?" msgid "Computing Windows filesystem bounds" msgstr "Calculando los límites del sistema de archivos Windows" -#: ../../install_interactive.pm_.c:109 +#: ../../install_interactive.pm_.c:110 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" @@ -3465,12 +3478,12 @@ msgstr "" "El cambiador de tamaño de FAT no puede manejar su partición, \n" "occurrió el error siguiente: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:112 +#: ../../install_interactive.pm_.c:113 msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" msgstr "" "Su partición Windows está muy fragmentada, por favor primero ejecute «defrag»" -#: ../../install_interactive.pm_.c:113 +#: ../../install_interactive.pm_.c:114 msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -3489,21 +3502,21 @@ msgstr "" " respaldo de sus datos.\n" "Cuando esté seguro, pulse sobre «Aceptar»." -#: ../../install_interactive.pm_.c:122 +#: ../../install_interactive.pm_.c:123 msgid "Which size do you want to keep for windows on" msgstr "Qué tamaño desea conservar para windows en la" -#: ../../install_interactive.pm_.c:123 +#: ../../install_interactive.pm_.c:124 #, c-format msgid "partition %s" msgstr "partición %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:129 +#: ../../install_interactive.pm_.c:130 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Falló el redimensionado de la FAT: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:144 +#: ../../install_interactive.pm_.c:145 msgid "" "There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " "space left)" @@ -3511,36 +3524,36 @@ msgstr "" "No hay particiones FAT a redimensionar o para usar como loopback (o no queda " "espacio suficiente)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:150 +#: ../../install_interactive.pm_.c:151 msgid "Erase entire disk" msgstr "Borrar el disco entero" -#: ../../install_interactive.pm_.c:150 +#: ../../install_interactive.pm_.c:151 msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Quitar Windows(TM)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:153 +#: ../../install_interactive.pm_.c:154 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Ud. tiene más de un disco rígido, ¿sobre cual desea instalar Linux?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:156 +#: ../../install_interactive.pm_.c:157 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "Se perderán TODAS las particiones y sus datos en la unidad %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:164 +#: ../../install_interactive.pm_.c:165 msgid "Expert mode" msgstr "Modo experto" -#: ../../install_interactive.pm_.c:164 +#: ../../install_interactive.pm_.c:165 msgid "Use diskdrake" msgstr "Usar diskdrake" -#: ../../install_interactive.pm_.c:168 +#: ../../install_interactive.pm_.c:169 msgid "Use fdisk" msgstr "Use fdisk" -#: ../../install_interactive.pm_.c:171 +#: ../../install_interactive.pm_.c:172 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" @@ -3549,29 +3562,29 @@ msgstr "" "Ahora puede particionar a %s.\n" "Cuando haya terminado, no olvide de guardar usando «w»" -#: ../../install_interactive.pm_.c:195 +#: ../../install_interactive.pm_.c:196 msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" msgstr "No le queda espacio libre suficiente en la partición Windows" -#: ../../install_interactive.pm_.c:210 +#: ../../install_interactive.pm_.c:211 msgid "I can't find any room for installing" msgstr "No puedo encontrar lugar alguna para instalar" -#: ../../install_interactive.pm_.c:213 +#: ../../install_interactive.pm_.c:214 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "" "El Asistente de particionado de DrakX encontró las soluciones siguientes:" -#: ../../install_interactive.pm_.c:218 +#: ../../install_interactive.pm_.c:219 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Falló el particionado: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:233 +#: ../../install_interactive.pm_.c:234 msgid "Bringing up the network" msgstr "Levantando la red" -#: ../../install_interactive.pm_.c:238 +#: ../../install_interactive.pm_.c:239 msgid "Bringing down the network" msgstr "Bajando la red" @@ -3583,12 +3596,12 @@ msgstr "" "Ocurrió un error y no sé como manejarlo de manera limpia,\n" "continue bajo su propio riesgo." -#: ../../install_steps.pm_.c:196 +#: ../../install_steps.pm_.c:202 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Punto de montaje %s duplicado" -#: ../../install_steps.pm_.c:375 +#: ../../install_steps.pm_.c:385 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" @@ -3600,12 +3613,12 @@ msgstr "" "Compruebe el CD de instalación en un sistema ya existente con el comando:\n" " rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\n" -#: ../../install_steps.pm_.c:450 +#: ../../install_steps.pm_.c:458 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bienvenido a %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:662 +#: ../../install_steps.pm_.c:670 msgid "No floppy drive available" msgstr "Ninguna disquetera disponible" @@ -3685,7 +3698,7 @@ msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Hubo un error al ordenar los paquetes:" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003 msgid "Use existing configuration for X11?" msgstr "¿Usar la configuración existente para X11?" @@ -4501,94 +4514,94 @@ msgstr "" "Altadena California 91001\n" "USA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:669 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Elija un sitio espejo del cual bajar los paquetes" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:676 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:680 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "Contactando al espejo para obtener la lista de paquetes disponibles" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:679 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:683 msgid "Please choose the packages you want to install." msgstr "Elija los paquetes que desea instalar" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:691 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695 msgid "Which is your timezone?" msgstr "¿Cual es su zona horaria?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:697 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "¿El reloj interno de la computadora usa la hora GMT?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:731 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:735 msgid "Which printing system do you want to use?" msgstr "¿Qué sistema de impresión desea usar?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 msgid "No password" msgstr "Sin contraseña" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 msgid "Use shadow file" msgstr "Usar archivo shadow" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 msgid "shadow" msgstr "shadow" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768 msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768 msgid "Use MD5 passwords" msgstr "Usar contraseña con MD5" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770 msgid "Use NIS" msgstr "Usar NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770 msgid "yellow pages" msgstr "páginas amarillas (NIS)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776 #, c-format msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Esta contraseña es demasiado simple\n" "(tiene que tener por lo menos %d caracteres de largo)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:779 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783 msgid "Authentification NIS" msgstr "Autenticación NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 msgid "NIS Domain" msgstr "Dominio NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 msgid "NIS Server" msgstr "Servidor NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Accept user" msgstr "Aceptar usuario" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Add user" msgstr "Añadir usuario" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s ya fue añadido)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "" @@ -4598,49 +4611,49 @@ msgstr "" "Ingrese un usuario\n" "%s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:39 msgid "Real name" msgstr "Nombre y apellido" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../printerdrake.pm_.c:93 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 ../../printerdrake.pm_.c:93 #: ../../printerdrake.pm_.c:127 ../../standalone/adduserdrake_.c:40 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:45 msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:47 msgid "Icon" msgstr "Icono" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:57 msgid "This password is too simple" msgstr "Esta contraseña es demasiado sencilla" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:831 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:58 msgid "Please give a user name" msgstr "Ingrese el nombre de usuario" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:59 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "El nombre de usuario (login) sólo debe contener letras, números, «-» y «_»" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:833 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:60 msgid "This user name is already added" msgstr "Este nombre de usuario ya fué añadido" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:853 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:857 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -4671,19 +4684,19 @@ msgstr "" "Si desea crear un disquete de arranque para su sistema, inserte un disquete\n" "en la primer disquetera y presione «Aceptar»." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:869 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873 msgid "First floppy drive" msgstr "Primera disquetera" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 msgid "Second floppy drive" msgstr "Segunda disquetera" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875 msgid "Skip" msgstr "Omitir" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:880 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -4709,32 +4722,32 @@ msgstr "" "sistema.\n" "¿Desea crear un disquete de arranque para su sistema?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:889 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Disculpe, pero no hay disquetera alguna disponible" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "Elija la disquetera que desea usar para crear el disco de arranque" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:898 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "Inserte un disquete en la disquetera %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:897 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Creando el disquete de arranque" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908 msgid "Preparing bootloader" msgstr "Preparando el cargador de arranque" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "¿Desea usar aboot?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:920 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -4742,81 +4755,81 @@ msgstr "" "Ocurrió un error al instalar aboot, \n" "¿desea forzar la instalación incluso si ello puedo destruir la 1ª partición?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:925 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "" "Falló la instalación del cargador de arranque. Ocurrió el error siguiente:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 ../../standalone/draksec_.c:20 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:20 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Crackers bienvenidos" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940 ../../standalone/draksec_.c:21 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:21 msgid "Poor" msgstr "Pobre" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../standalone/draksec_.c:22 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 ../../standalone/draksec_.c:22 msgid "Low" msgstr "Baja" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942 ../../standalone/draksec_.c:23 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:946 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Medium" msgstr "Media" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:25 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "Paranoid" msgstr "Paranóica" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:962 msgid "Miscellaneous questions" msgstr "Preguntas varias" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963 msgid "(may cause data corruption)" msgstr "(puede causar corrupción de los datos)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963 msgid "Use hard drive optimisations?" msgstr "¿Usar optimizaciones para el disco rígido?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:960 ../../standalone/draksec_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 ../../standalone/draksec_.c:46 msgid "Choose security level" msgstr "Elegir el nivel de seguridad" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:961 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Precise el tamaño de la RAM si es necesario (se encontraron %d MB)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 msgid "Removable media automounting" msgstr "Montaje automático de los soportes extraíbles" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Limpiar /tmp en cada inicio del equipo" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 msgid "Enable multi profiles" msgstr "Activar perfiles múltiples" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 msgid "Enable num lock at startup" msgstr "Activar el teclado numérico al inicio" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Proporcione el tamaño de la RAM en MB" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979 msgid "Can't use supermount in high security level" msgstr "No se puede usar supermount con un nivel de seguridad elevado" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:981 msgid "" "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n" "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n" @@ -4830,7 +4843,7 @@ msgstr "" "máquina para otra cosa que no sea un servidor.\n" "Ha sido avisado." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986 msgid "" "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n" "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" @@ -4838,22 +4851,22 @@ msgstr "" "Tenga cuidado, el tener numlock habilitado causa que un montón de tecleos\n" "den dígitos en vez de letras normales (ej: presionar la `p' da `6')" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032 msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" msgstr "" "¿Desea generar un disquete de auto-instalación para replicar el sistema?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Inserte un disquete en blanco en la unidad %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1079 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Creando el disquete de auto-instalación" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -4863,7 +4876,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Realmente desea salir ahora?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" @@ -4927,10 +4940,10 @@ msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "¿Su elección? (por omisión %s, teclee `none' para ninguno)" #: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:135 -msgid "Czech" -msgstr "Checo" +msgid "Czech (QWERTZ)" +msgstr "Checo (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:136 +#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:138 msgid "German" msgstr "Alemán" @@ -4938,19 +4951,19 @@ msgstr "Alemán" msgid "Dvorak" msgstr "Teclado dvorak" -#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:142 +#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:144 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:143 +#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:145 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:144 +#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:146 msgid "French" msgstr "Francés" -#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:164 +#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:166 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" @@ -4958,15 +4971,15 @@ msgstr "Noruego" msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:169 +#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:171 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:178 +#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:182 msgid "UK keyboard" msgstr "Británico" -#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:179 +#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:183 msgid "US keyboard" msgstr "Estadounidense" @@ -5014,151 +5027,167 @@ msgstr "Suizo (germánico)" msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Suizo (francés)" +#: ../../keyboard.pm_.c:136 +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "Checo (QWERTY)" + #: ../../keyboard.pm_.c:137 +msgid "Czech (Programmers)" +msgstr "Checo (programadores)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:139 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemán (sin teclas muertas)" -#: ../../keyboard.pm_.c:138 +#: ../../keyboard.pm_.c:140 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: ../../keyboard.pm_.c:139 +#: ../../keyboard.pm_.c:141 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Teclado Dvorak (US)" -#: ../../keyboard.pm_.c:140 +#: ../../keyboard.pm_.c:142 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Teclado Dvorak (Noruego)" -#: ../../keyboard.pm_.c:141 +#: ../../keyboard.pm_.c:143 msgid "Estonian" msgstr "Teclado de Estonia" -#: ../../keyboard.pm_.c:145 +#: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Georgiano (estilo «Ruso»)" -#: ../../keyboard.pm_.c:146 +#: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Georgiano (estilo «Latino»)" -#: ../../keyboard.pm_.c:147 +#: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: ../../keyboard.pm_.c:148 +#: ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: ../../keyboard.pm_.c:149 +#: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: ../../keyboard.pm_.c:150 +#: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Israeli" msgstr "Israelí" -#: ../../keyboard.pm_.c:151 +#: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Israelí (fonético)" -#: ../../keyboard.pm_.c:152 +#: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Iranian" msgstr "Iraní" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 +#: ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Icelandic" msgstr "Teclado Islandés" -#: ../../keyboard.pm_.c:154 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 +#: ../../keyboard.pm_.c:157 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Japonés de 106 teclas" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 +#: ../../keyboard.pm_.c:158 msgid "Latin American" msgstr "Latinoamericano" -#: ../../keyboard.pm_.c:158 +#: ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: ../../keyboard.pm_.c:159 +#: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Teclado de Lituania («AZERTY» antiguo)" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 +#: ../../keyboard.pm_.c:163 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Teclado de Lituania («AZERTY» nuevo)" -#: ../../keyboard.pm_.c:162 +#: ../../keyboard.pm_.c:164 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Teclado de Lituania (QWERTY «numérico»)" -#: ../../keyboard.pm_.c:163 +#: ../../keyboard.pm_.c:165 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Teclado de Lituania (QWERTY «fonético»)" -#: ../../keyboard.pm_.c:165 +#: ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Polaco (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:166 +#: ../../keyboard.pm_.c:168 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Polaco (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:167 +#: ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 +#: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Canadiense (Quebec)" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 +#: ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Ruso (Yawerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:171 +#: ../../keyboard.pm_.c:173 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: ../../keyboard.pm_.c:172 +#: ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: ../../keyboard.pm_.c:173 -msgid "Slovakian" -msgstr "Eslovaco" +#: ../../keyboard.pm_.c:175 +msgid "Slovakian (QWERTZ)" +msgstr "Eslovaco (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:174 +#: ../../keyboard.pm_.c:176 +msgid "Slovakian (QWERTY)" +msgstr "Eslovaco (QWERTY)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:177 +msgid "Slovakian (Programmers)" +msgstr "Eslovaco (programadores)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "Thai keyboard" msgstr "Tailandés" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 +#: ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Turco (modelo «F» tradicional)" -#: ../../keyboard.pm_.c:176 +#: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Turco (modelo «Q» moderno)" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 +#: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 +#: ../../keyboard.pm_.c:184 msgid "US keyboard (international)" msgstr "Estadounidense (con acentos)" -#: ../../keyboard.pm_.c:181 +#: ../../keyboard.pm_.c:185 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Teclado de Vietnam (QWERTY «numérico»)" -#: ../../keyboard.pm_.c:182 +#: ../../keyboard.pm_.c:186 msgid "Yugoslavian (latin layout)" msgstr "Yugoslavo (caracteres latinos)" @@ -5174,9 +5203,9 @@ msgstr "Estándar" msgid "Logitech MouseMan+" msgstr "Logitech MouseMan+" -#: ../../mouse.pm_.c:33 ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" +#: ../../mouse.pm_.c:33 +msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" +msgstr "Ratón genérico PS2 con Rueda" #: ../../mouse.pm_.c:34 msgid "GlidePoint" @@ -5214,6 +5243,10 @@ msgstr "Ratón de 2 botones genérico" msgid "Generic 3 Button Mouse" msgstr "Ratón de 3 botones genérico" +#: ../../mouse.pm_.c:51 +msgid "Microsoft IntelliMouse" +msgstr "Microsoft IntelliMouse" + #: ../../mouse.pm_.c:52 msgid "Logitech MouseMan" msgstr "Logitech MouseMan" @@ -5270,23 +5303,23 @@ msgstr "Próximo ->" msgid "Is this correct?" msgstr "¿Está correcto?" -#: ../../netconnect.pm_.c:93 +#: ../../netconnect.pm_.c:93 ../../netconnect_new.pm_.c:151 msgid "Internet configuration" msgstr "Configuración de Internet" -#: ../../netconnect.pm_.c:94 +#: ../../netconnect.pm_.c:94 ../../netconnect_new.pm_.c:152 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "¿Desea intentar conectar con Internet ahora?" -#: ../../netconnect.pm_.c:101 +#: ../../netconnect.pm_.c:101 ../../netconnect_new.pm_.c:159 msgid "Testing your connection..." msgstr "Probando su conexión..." -#: ../../netconnect.pm_.c:106 +#: ../../netconnect.pm_.c:106 ../../netconnect_new.pm_.c:164 msgid "The system is now connected to Internet." msgstr "En este momento Ud. no está conectado a Internet." -#: ../../netconnect.pm_.c:107 +#: ../../netconnect.pm_.c:107 ../../netconnect_new.pm_.c:165 msgid "" "The system doesn't seem to be connected to internet.\n" "Try to reconfigure your connection." @@ -5296,11 +5329,13 @@ msgstr "" #: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213 #: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244 -#: ../../netconnect.pm_.c:256 +#: ../../netconnect.pm_.c:256 ../../netconnect_new.pm_.c:226 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:319 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:331 ../../netconnect_new.pm_.c:343 msgid "ISDN Configuration" msgstr "Configuración de RDSI" -#: ../../netconnect.pm_.c:141 +#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect_new.pm_.c:226 msgid "" "Select your provider.\n" " If it's not in the list, choose Unlisted" @@ -5308,115 +5343,115 @@ msgstr "" "Seleccione su proveedor.\n" " Si no está en la lista, elija No listado" -#: ../../netconnect.pm_.c:158 +#: ../../netconnect.pm_.c:158 ../../netconnect_new.pm_.c:245 msgid "Connection Configuration" msgstr "Configuración de la conexión" -#: ../../netconnect.pm_.c:159 +#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect_new.pm_.c:246 msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Por favor complete o verifique el campo debajo" -#: ../../netconnect.pm_.c:161 +#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect_new.pm_.c:248 msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ de la tarjeta" -#: ../../netconnect.pm_.c:162 +#: ../../netconnect.pm_.c:162 ../../netconnect_new.pm_.c:249 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Mem (DMA) de la tarjeta" -#: ../../netconnect.pm_.c:163 +#: ../../netconnect.pm_.c:163 ../../netconnect_new.pm_.c:250 msgid "Card IO" msgstr "E/S de la tarjeta" -#: ../../netconnect.pm_.c:164 +#: ../../netconnect.pm_.c:164 ../../netconnect_new.pm_.c:251 msgid "Card IO_0" msgstr "E/S_0 de la tarjeta" -#: ../../netconnect.pm_.c:165 +#: ../../netconnect.pm_.c:165 ../../netconnect_new.pm_.c:252 msgid "Card IO_1" msgstr "E/S_1 de la tarjeta" -#: ../../netconnect.pm_.c:166 +#: ../../netconnect.pm_.c:166 ../../netconnect_new.pm_.c:253 msgid "Your personal phone number" msgstr "Su número de teléfono personal" -#: ../../netconnect.pm_.c:168 +#: ../../netconnect.pm_.c:168 ../../netconnect_new.pm_.c:255 msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Nombre del proveedor (ej proveedor.net)" -#: ../../netconnect.pm_.c:169 +#: ../../netconnect.pm_.c:169 ../../netconnect_new.pm_.c:256 msgid "Provider phone number" msgstr "Número de teléfono del proveedor" -#: ../../netconnect.pm_.c:170 +#: ../../netconnect.pm_.c:170 ../../netconnect_new.pm_.c:257 msgid "Provider dns 1" msgstr "DNS 1 del proveedor" -#: ../../netconnect.pm_.c:171 +#: ../../netconnect.pm_.c:171 ../../netconnect_new.pm_.c:258 msgid "Provider dns 2" msgstr "DNS 2 del proveedor" -#: ../../netconnect.pm_.c:172 +#: ../../netconnect.pm_.c:172 ../../netconnect_new.pm_.c:259 msgid "Dialing mode" msgstr "Modo de discado" -#: ../../netconnect.pm_.c:174 +#: ../../netconnect.pm_.c:174 ../../netconnect_new.pm_.c:261 msgid "Account Login (user name)" msgstr "Nombre de conexión (nombre de usuario)" -#: ../../netconnect.pm_.c:175 +#: ../../netconnect.pm_.c:175 ../../netconnect_new.pm_.c:262 msgid "Account Password" msgstr "Contraseña de conexión" -#: ../../netconnect.pm_.c:176 +#: ../../netconnect.pm_.c:176 ../../netconnect_new.pm_.c:263 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirme contraseña" -#: ../../netconnect.pm_.c:208 +#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: ../../netconnect.pm_.c:208 +#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295 msgid "Europe (EDSS1)" msgstr "Europa (EDSS1)" -#: ../../netconnect.pm_.c:210 +#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297 msgid "Rest of the world" msgstr "Resto del mundo" -#: ../../netconnect.pm_.c:210 +#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297 msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)" msgstr "Resto del mundo - sin canal D (líneas alquiladas)" -#: ../../netconnect.pm_.c:214 +#: ../../netconnect.pm_.c:214 ../../netconnect_new.pm_.c:301 msgid "Which protocol do you want to use ?" msgstr "¿Qué protocolo desea utilizar?" -#: ../../netconnect.pm_.c:224 +#: ../../netconnect.pm_.c:224 ../../netconnect_new.pm_.c:311 msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../netconnect.pm_.c:226 +#: ../../netconnect.pm_.c:226 ../../netconnect_new.pm_.c:313 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../../netconnect.pm_.c:228 +#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../netconnect_new.pm_.c:315 msgid "I don't know" msgstr "No sé" -#: ../../netconnect.pm_.c:233 +#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../netconnect_new.pm_.c:320 msgid "What kind of card do you have?" msgstr "¿Qué tipo de tarjeta tiene?" -#: ../../netconnect.pm_.c:239 +#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../netconnect_new.pm_.c:326 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../../netconnect.pm_.c:241 +#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../netconnect_new.pm_.c:328 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: ../../netconnect.pm_.c:245 +#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../netconnect_new.pm_.c:332 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" @@ -5429,15 +5464,15 @@ msgstr "" "\n" "Si tiene una tarjeta PCMCIA, tiene que saber la irq y la e/s de su tarjeta.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:257 +#: ../../netconnect.pm_.c:257 ../../netconnect_new.pm_.c:344 msgid "Which is your ISDN card ?" msgstr "¿Cual es su tarjeta RDSI?" -#: ../../netconnect.pm_.c:281 +#: ../../netconnect.pm_.c:282 msgid "I have found an ISDN Card:\n" msgstr "Encontré una tarjeta RDSI:\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:287 +#: ../../netconnect.pm_.c:288 ../../netconnect_new.pm_.c:367 msgid "" "I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " "one PCI card on the next screen." @@ -5445,13 +5480,13 @@ msgstr "" "He detectado una tarjeta RDSI PCI, pero no conozco el tipo. Por favor, " "seleccione una tarjeta PCI en la pantalla siguiente." -#: ../../netconnect.pm_.c:299 +#: ../../netconnect.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:379 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "" "No se encontró tarjeta RDSI PCI. Por favor, seleccione una de la pantalla " "siguiente." -#: ../../netconnect.pm_.c:331 +#: ../../netconnect.pm_.c:336 ../../netconnect_new.pm_.c:412 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." @@ -5459,22 +5494,25 @@ msgstr "" "No se ha detectado adaptador de red Ethernet en su sistema.\n" "No puedo configurar este tipo de conexión." -#: ../../netconnect.pm_.c:335 ../../standalone/drakgw_.c:222 +#: ../../netconnect.pm_.c:340 ../../netconnect_new.pm_.c:417 +#: ../../standalone/drakgw_.c:222 msgid "Choose the network interface" msgstr "Elija la interfaz de red" -#: ../../netconnect.pm_.c:336 +#: ../../netconnect.pm_.c:341 ../../netconnect_new.pm_.c:418 msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" msgstr "" "Por favor elija que adaptador de red desea usar para conectar a Internet" -#: ../../netconnect.pm_.c:351 ../../netconnect.pm_.c:630 -#: ../../netconnect.pm_.c:761 ../../standalone/drakgw_.c:217 +#: ../../netconnect.pm_.c:356 ../../netconnect.pm_.c:635 +#: ../../netconnect.pm_.c:766 ../../netconnect_new.pm_.c:425 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:908 +#: ../../standalone/drakgw_.c:217 msgid "Network interface" msgstr "Interfaz de red" -#: ../../netconnect.pm_.c:352 +#: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426 msgid "" "\n" "Do you agree?" @@ -5482,71 +5520,71 @@ msgstr "" "\n" "¿Está de acuerdo?" -#: ../../netconnect.pm_.c:352 +#: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426 msgid "I'm about to restart the network device:\n" msgstr "Estoy a punto de reiniciar el dispositivo de red:\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:468 +#: ../../netconnect.pm_.c:473 ../../netconnect_new.pm_.c:512 msgid "ADSL configuration" msgstr "Configuración ADSL" -#: ../../netconnect.pm_.c:469 +#: ../../netconnect.pm_.c:474 ../../netconnect_new.pm_.c:513 msgid "Do you want to start your connection at boot?" msgstr "¿Desea iniciar su conexión al arrancar?" -#: ../../netconnect.pm_.c:536 +#: ../../netconnect.pm_.c:541 ../../netconnect_new.pm_.c:672 msgid "Try to find a modem?" msgstr "¿Intento encontrar un módem?" -#: ../../netconnect.pm_.c:546 +#: ../../netconnect.pm_.c:551 ../../netconnect_new.pm_.c:677 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Seleccione el puerto serie al cual está conectado su módem." -#: ../../netconnect.pm_.c:551 +#: ../../netconnect.pm_.c:556 ../../netconnect_new.pm_.c:682 msgid "Dialup options" msgstr "Opciones de llamada por módem" -#: ../../netconnect.pm_.c:552 +#: ../../netconnect.pm_.c:557 ../../netconnect_new.pm_.c:683 msgid "Connection name" msgstr "Nombre de conexión" -#: ../../netconnect.pm_.c:553 +#: ../../netconnect.pm_.c:558 ../../netconnect_new.pm_.c:684 msgid "Phone number" msgstr "Número de teléfono" -#: ../../netconnect.pm_.c:554 +#: ../../netconnect.pm_.c:559 ../../netconnect_new.pm_.c:685 msgid "Login ID" msgstr "ID de conexión" -#: ../../netconnect.pm_.c:556 +#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: ../../netconnect.pm_.c:556 +#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:556 +#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687 msgid "Script-based" msgstr "Por script" -#: ../../netconnect.pm_.c:556 +#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687 msgid "Terminal-based" msgstr "Por terminal" -#: ../../netconnect.pm_.c:557 +#: ../../netconnect.pm_.c:562 ../../netconnect_new.pm_.c:688 msgid "Domain name" msgstr "Nombre de dominio" -#: ../../netconnect.pm_.c:559 +#: ../../netconnect.pm_.c:564 ../../netconnect_new.pm_.c:690 msgid "First DNS Server" msgstr "Primer servidor DNS" -#: ../../netconnect.pm_.c:560 +#: ../../netconnect.pm_.c:565 ../../netconnect_new.pm_.c:691 msgid "Second DNS Server" msgstr "Segundo servidor DNS" -#: ../../netconnect.pm_.c:589 +#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." @@ -5554,7 +5592,8 @@ msgstr "" "\n" "Se puede conectar a Internet o volver a configurar su conexión." -#: ../../netconnect.pm_.c:589 ../../netconnect.pm_.c:593 +#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect.pm_.c:598 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:736 ../../netconnect_new.pm_.c:740 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." @@ -5562,12 +5601,12 @@ msgstr "" "\n" "Puede volver a configurar su conexión." -#: ../../netconnect.pm_.c:589 +#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736 msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "En este momento Ud. no está conectado a Internet." # ../../netconnect.pm_.c:567msgid "" -#: ../../netconnect.pm_.c:593 +#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." @@ -5575,96 +5614,99 @@ msgstr "" "\n" "Puede desconectarse o volver a configurar su conexión." -#: ../../netconnect.pm_.c:593 +#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740 msgid "You are currently connected to internet." msgstr "En este momento Ud. está conectado a Internet." -#: ../../netconnect.pm_.c:597 +#: ../../netconnect.pm_.c:602 ../../netconnect_new.pm_.c:744 msgid "Connect to Internet" msgstr "Conectar a Internet" -#: ../../netconnect.pm_.c:599 +#: ../../netconnect.pm_.c:604 ../../netconnect_new.pm_.c:746 msgid "Disconnect from Internet" msgstr "Desconectar de Internet" -#: ../../netconnect.pm_.c:601 +#: ../../netconnect.pm_.c:606 ../../netconnect_new.pm_.c:748 msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" msgstr "Configurar la conexión a la red (local o Internet)" -#: ../../netconnect.pm_.c:604 +#: ../../netconnect.pm_.c:609 ../../netconnect_new.pm_.c:751 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Configuración de, y conexión a, Internet" -#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../netconnect.pm_.c:762 +#: ../../netconnect.pm_.c:636 ../../netconnect.pm_.c:767 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:778 ../../netconnect_new.pm_.c:909 msgid "" "I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" msgstr "" "Estoy a punto de reiniciar el dispositivo de red $netc->(NET_DEVICE). ¿Está " "de acuerdo?" -#: ../../netconnect.pm_.c:648 +#: ../../netconnect.pm_.c:653 ../../netconnect_new.pm_.c:795 msgid "Configure a normal modem connection" msgstr "Configurar una conexión por modem normal" -#: ../../netconnect.pm_.c:668 +#: ../../netconnect.pm_.c:673 ../../netconnect_new.pm_.c:815 msgid "Configure an ISDN connection" msgstr "Configurar una conexión por RDSI" -#: ../../netconnect.pm_.c:673 +#: ../../netconnect.pm_.c:678 ../../netconnect_new.pm_.c:820 msgid "Internal ISDN card" msgstr "Tarjeta RDSI interna" -#: ../../netconnect.pm_.c:675 +#: ../../netconnect.pm_.c:680 ../../netconnect_new.pm_.c:822 msgid "External ISDN modem" msgstr "Módem RDSI externo" -#: ../../netconnect.pm_.c:678 ../../netconnect.pm_.c:712 -#: ../../netconnect.pm_.c:724 ../../netconnect.pm_.c:748 -#: ../../netconnect.pm_.c:793 +#: ../../netconnect.pm_.c:683 ../../netconnect.pm_.c:717 +#: ../../netconnect.pm_.c:729 ../../netconnect.pm_.c:753 +#: ../../netconnect.pm_.c:798 ../../netconnect_new.pm_.c:825 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:859 ../../netconnect_new.pm_.c:871 +#: ../../netconnect_new.pm_.c:895 ../../netconnect_new.pm_.c:940 msgid "Connect to the Internet" msgstr "Conectar a Internet" -#: ../../netconnect.pm_.c:679 +#: ../../netconnect.pm_.c:684 ../../netconnect_new.pm_.c:826 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "¿De qué tipo es su conexión RDSI?" -#: ../../netconnect.pm_.c:698 +#: ../../netconnect.pm_.c:703 ../../netconnect_new.pm_.c:845 msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection" msgstr "Configurar una conexión por DSL (o ADSL)" -#: ../../netconnect.pm_.c:707 +#: ../../netconnect.pm_.c:712 ../../netconnect_new.pm_.c:854 msgid "France" msgstr "Francia" -#: ../../netconnect.pm_.c:709 +#: ../../netconnect.pm_.c:714 ../../netconnect_new.pm_.c:856 msgid "Other countries" msgstr "Otros paises" -#: ../../netconnect.pm_.c:713 +#: ../../netconnect.pm_.c:718 ../../netconnect_new.pm_.c:860 msgid "In which country are you located ?" msgstr "¿En qué país se encuentra Ud.?" -#: ../../netconnect.pm_.c:719 +#: ../../netconnect.pm_.c:724 ../../netconnect_new.pm_.c:866 msgid "Alcatel modem" msgstr "Módem Alcatel" -#: ../../netconnect.pm_.c:721 +#: ../../netconnect.pm_.c:726 ../../netconnect_new.pm_.c:868 msgid "ECI modem" msgstr "Módem ECI" -#: ../../netconnect.pm_.c:725 +#: ../../netconnect.pm_.c:730 ../../netconnect_new.pm_.c:872 msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI." msgstr "Si su módem ADSL es Alcatel, elija Alcatel. Caso contrario, ECI." -#: ../../netconnect.pm_.c:743 +#: ../../netconnect.pm_.c:748 ../../netconnect_new.pm_.c:890 msgid "use pppoe" msgstr "usar pppoe" -#: ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../netconnect.pm_.c:750 ../../netconnect_new.pm_.c:892 msgid "don't use pppoe" msgstr "no usar pppoe" -#: ../../netconnect.pm_.c:749 +#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../netconnect_new.pm_.c:896 msgid "" "The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n" "However, some connections only use dhcp.\n" @@ -5674,11 +5716,11 @@ msgstr "" "Sin embargo, existe alguna conexión que sólo usa dhcp.\n" "Si Ud. no sabe, elija «Usar pppoe»" -#: ../../netconnect.pm_.c:772 +#: ../../netconnect.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:919 msgid "Configure a cable connection" msgstr "Configurar una conexión por cable" -#: ../../netconnect.pm_.c:794 +#: ../../netconnect.pm_.c:799 ../../netconnect_new.pm_.c:941 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpd" @@ -5686,31 +5728,31 @@ msgstr "" "¿Qué cliente dhcp desea utilizar?\n" "dhcpd es el predeterminado" -#: ../../netconnect.pm_.c:807 +#: ../../netconnect.pm_.c:812 ../../netconnect_new.pm_.c:954 msgid "Disable Internet Connection" msgstr "Deshabilitar la conexión a Internet" -#: ../../netconnect.pm_.c:818 +#: ../../netconnect.pm_.c:823 ../../netconnect_new.pm_.c:965 msgid "Configure local network" msgstr "Configurar la red local" -#: ../../netconnect.pm_.c:822 +#: ../../netconnect.pm_.c:827 ../../netconnect_new.pm_.c:969 msgid "Network configuration" msgstr "Configuración de la red" -#: ../../netconnect.pm_.c:823 +#: ../../netconnect.pm_.c:828 ../../netconnect_new.pm_.c:970 msgid "Do you want to restart the network" msgstr "¿Desea reiniciar la red?" -#: ../../netconnect.pm_.c:831 +#: ../../netconnect.pm_.c:836 ../../netconnect_new.pm_.c:978 msgid "Disable networking" msgstr "Deshabilitar la red" -#: ../../netconnect.pm_.c:841 +#: ../../netconnect.pm_.c:846 ../../netconnect_new.pm_.c:988 msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network" msgstr "Configurar la conexión a Internet / a la red local" -#: ../../netconnect.pm_.c:842 +#: ../../netconnect.pm_.c:847 ../../netconnect_new.pm_.c:989 msgid "" "Local networking has already been configured.\n" "Do you want to:" @@ -5718,15 +5760,15 @@ msgstr "" "La red local ya ha sido configurada.\n" "Desea:" -#: ../../netconnect.pm_.c:843 +#: ../../netconnect.pm_.c:848 ../../netconnect_new.pm_.c:990 msgid "How do you want to connect to the Internet?" msgstr "¿Cómo desea conectarse a Internet?" -#: ../../netconnect.pm_.c:865 +#: ../../netconnect.pm_.c:870 ../../netconnect_new.pm_.c:1012 msgid "Network Configuration" msgstr "Configuración de la Red" -#: ../../netconnect.pm_.c:866 +#: ../../netconnect.pm_.c:871 ../../netconnect_new.pm_.c:1013 msgid "" "Now that your Internet connection is configured,\n" "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" @@ -5807,6 +5849,7 @@ msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" #: ../../network.pm_.c:321 ../../printerdrake.pm_.c:98 +#: ../../printerdrake.pm_.c:420 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Las direcciones IP deben estar en el formato 1.2.3.4" @@ -5936,7 +5979,7 @@ msgstr "Impresora local" msgid "Remote printer" msgstr "Impresora remota" -#: ../../printer.pm_.c:21 +#: ../../printer.pm_.c:21 ../../printerdrake.pm_.c:410 msgid "Remote CUPS server" msgstr "Servidor CUPS remoto" @@ -6090,7 +6133,7 @@ msgstr "" msgid "Printer Hostname" msgstr "Nombre de host de la impresora" -#: ../../printerdrake.pm_.c:142 +#: ../../printerdrake.pm_.c:142 ../../printerdrake.pm_.c:417 msgid "Port" msgstr "Puerto" @@ -6230,12 +6273,12 @@ msgstr "Iniciando CUPS" msgid "Reading CUPS drivers database..." msgstr "Leyendo la base de datos de controladores de CUPS..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:398 -#: ../../printerdrake.pm_.c:411 ../../printerdrake.pm_.c:418 +#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:444 +#: ../../printerdrake.pm_.c:457 ../../printerdrake.pm_.c:464 msgid "Select Printer Connection" msgstr "Seleccione la conexión de la impresora" -#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:412 +#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:458 msgid "How is the printer connected?" msgstr "¿Como esta conectada la impresora?" @@ -6253,11 +6296,33 @@ msgstr "" "impresora alguna aquí; las mismas se detectarán automáticamente.\n" "En caso de duda, seleccione\"Servidor CUPS remoto\"." -#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:418 +#: ../../printerdrake.pm_.c:411 +#, fuzzy +msgid "" +"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" +"any printer here; printers will be automatically detected\n" +"unless you have a server on a different network; in the\n" +"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n" +"and optionally the port number." +msgstr "" +"Con un servidor CUPS remoto, Ud. no tiene que configurar\n" +"impresora alguna aquí; las mismas se detectarán automáticamente.\n" +"En caso de duda, seleccione\"Servidor CUPS remoto\"." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:416 +#, fuzzy +msgid "CUPS server IP" +msgstr "IP del servidor SMB" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:424 +msgid "Port number should be numeric" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:445 ../../printerdrake.pm_.c:464 msgid "Remove queue" msgstr "Quitar la cola de impresión" -#: ../../printerdrake.pm_.c:400 +#: ../../printerdrake.pm_.c:446 msgid "" "Every printer need a name (for example lp).\n" "Other parameters such as the description of the printer or its location\n" @@ -6270,19 +6335,19 @@ msgstr "" "o su ubicación. ¿Qué nombre debe utilizarse para esta impresora y\n" "como está conectada la misma?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:404 +#: ../../printerdrake.pm_.c:450 msgid "Name of printer" msgstr "Nombre de la impresora" -#: ../../printerdrake.pm_.c:405 +#: ../../printerdrake.pm_.c:451 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../../printerdrake.pm_.c:406 +#: ../../printerdrake.pm_.c:452 msgid "Location" msgstr "Ubicación" -#: ../../printerdrake.pm_.c:419 +#: ../../printerdrake.pm_.c:465 msgid "" "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" @@ -6294,15 +6359,15 @@ msgstr "" "de paso (spool) asociado con él. ¿Qué nombre y directorio deben\n" "utilizarse para esta cola, y como está conectada?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:422 +#: ../../printerdrake.pm_.c:468 msgid "Name of queue" msgstr "Nombre de la cola" -#: ../../printerdrake.pm_.c:423 +#: ../../printerdrake.pm_.c:469 msgid "Spool directory" msgstr "Directorio de paso (spool)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:424 +#: ../../printerdrake.pm_.c:470 msgid "Printer Connection" msgstr "Conexión de la impresora" @@ -7161,7 +7226,7 @@ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" # ../../share/compssUsers msgid "Utilities" -msgstr "" +msgstr "Utilitarios" msgid "Multimedia - Sound" msgstr "Multimedios- Sonido" @@ -7263,6 +7328,12 @@ msgstr "" "Conjunto de herramientas para correo, noticias, web, transferencia de " "archivos, y chat" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Checo" + +#~ msgid "Slovakian" +#~ msgstr "Eslovaco" + #~ msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi." #~ msgstr "No se pudo instalar el RPM ipchains con urpmi." @@ -8052,9 +8123,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" #~ msgstr "Ratón USB de Apple (3 botones o más)" -#~ msgid "Generic Mouse" -#~ msgstr "Ratón genérico" - #~ msgid "ASCII MieMouse" #~ msgstr "ASCII MieMouse" |