diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/de.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/de.po | 28611 |
1 files changed, 0 insertions, 28611 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po deleted file mode 100644 index 5d319f73d..000000000 --- a/perl-install/share/po/de.po +++ /dev/null @@ -1,28611 +0,0 @@ -# translation of de.po to Deutsch -# translation of DrakX-de.po to german -# german translation of the MandrakeInstaller. -# Copyright (C) 2000-2003 MandrakeSoft S.A. -# Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>, 2000, 2001, 2002, 2003. -# Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>, 2003,2004. -# Gerhard Ortner <gerhard.ortner@aon.at>, 2003, 2004. -# Roy Steuber <roysteuber@mittweida-net.de>, 2004. -# Marcus Fischer <i18n@marcusfischer.com>, 2004. -# Frank Köster <frank@dueppel13.de>, 2004. -# Ronny Standtke <Ronny.Standtke@gmx.de>, 2003, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-de\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-07 21:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-23 22:37+0200\n" -"Last-Translator: Ronny Standtke <Ronny.Standtke@gmx.de>\n" -"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: ../move/move.pm:292 -#, c-format -msgid "Which USB key do you want to format?" -msgstr "Welchen USB Key wollen Sie formatieren?" - -#: ../move/move.pm:296 -#, c-format -msgid "" -"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on " -"it.\n" -"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n" -"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this " -"operation." -msgstr "" -"Sie wollen das USB-Gerät „%s“ formatieren. Das wird alle darauf befindlichen " -"Daten löschen.\n" -"Stellen Sie sicher, dass das ausgewählte Gerät der USB-Key ist, den Sie " -"formatieren möchten.\n" -"Wir raten Ihnen, alle anderen USB-Speicher-Geräte während dieser Operation " -"abzuziehen." - -#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460 -#, c-format -msgid "Key isn't writable" -msgstr "USB-Stick ist nicht beschreibbar" - -#: ../move/move.pm:450 -#, c-format -msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" -"unplug it, remove write protection, and then plug it again." -msgstr "" -"Der Schreibschutz des USB-Sticks scheint aktiv zu sein. Deaktivieren Sie \n" -"den Schreibschutz und stecken Sie den USB-Stick wieder rein." - -#: ../move/move.pm:452 -#, c-format -msgid "Retry" -msgstr "Wiederholen" - -#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497 -#, c-format -msgid "Continue without USB key" -msgstr "Ohne USB-Stick fortfahren" - -#: ../move/move.pm:462 -#, c-format -msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n" -"unplug it now.\n" -"\n" -"\n" -"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" -"plug the key again, and launch Mandrake Move again." -msgstr "" -"Der Schreibschutz des USB-Sticks scheint aktiv zu sein, aber das sichere\n" -"Entfernen ist jetzt nicht möglich.\n" -"\n" -"\n" -"Starten Sie den Rechner neu, entfernen Sie den USB-Stick, deaktivieren Sie\n" -"den Schreibschutz und starten Sie Mandrake Move erneut." - -#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1353 -#, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "Neustart" - -#: ../move/move.pm:473 -#, c-format -msgid "" -"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n" -"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n" -"will be able to move and access your files from machines\n" -"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n" -"Windows partition instead.\n" -"\n" -"\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" -"Operating System." -msgstr "" -"Ihr USB-Stick enthält keine gültige Windows(FAT)-Partition.\n" -"Wir brauchen eine um fortzufahren (Das ist immer gut, da \n" -"Sie dann auf Windows-Rechnern auf Ihre Daten zugreifen\n" -"können). Bitte stecken Sie einen USB-Stick ein, der statt-\n" -"dessen eine Windows-Partition enthält.\n" -"\n" -"\n" -"Sie können auch ohne einen USB-Stick weitermachen - \n" -"Sie können dann Mandrake Move immernoch als normales\n" -"Mandrake Betriebssystem nutzen." - -#: ../move/move.pm:483 -#, c-format -msgid "" -"We didn't detect any USB key on your system. If you\n" -"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n" -"to transparently save the data in your home directory and\n" -"system wide configuration, for next boot on this computer\n" -"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" -"seconds before detecting again.\n" -"\n" -"\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" -"Operating System." -msgstr "" -"Es wurde kein USB-Stick an Ihrem System gefunden.\n" -"Wenn Sie jetzt einen USB-Stick anschließen, kann\n" -"Mandrake Move transparent die Daten in Ihrem Persönlichen\n" -"Verzeichnis und die systemweite Konfiguration speichern.\n" -"Diese stehen dann beim nächsten Booten zur Verfügung.\n" -"Wenn Sie jetzt einen USB-Stick anschließen, warten Sie bitte\n" -"mehrere Sekunden, bevor sie die Erkennung nochmals\n" -"starten.\n" -"Sie können auch ohne einen USB-Stick weitermachen - \n" -"Sie können dann Mandrake Move immernoch als normales\n" -"Mandrake Betriebssystem nutzen." - -#: ../move/move.pm:494 -#, c-format -msgid "Need a key to save your data" -msgstr "Brauche einen USB-Stick, um Ihre Daten zu speichern" - -#: ../move/move.pm:496 -#, c-format -msgid "Detect USB key again" -msgstr "Nochmal nach USB-Stick suchen" - -#: ../move/move.pm:517 -#, c-format -msgid "Setting up USB key" -msgstr "USB-Stick einrichten" - -#: ../move/move.pm:517 -#, c-format -msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." -msgstr "Bitte warten, schreibe Systemkonfiguration auf den USB-Stick..." - -#: ../move/move.pm:546 -#, c-format -msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" -msgstr "" -"Geben Sie Ihre Benutzer-Information ein, das Passwort wird für den " -"Bildschirmschoner benutzt." - -#: ../move/move.pm:556 -#, c-format -msgid "Auto configuration" -msgstr "Automatische Konfiguration" - -#: ../move/move.pm:556 -#, c-format -msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." -msgstr "Bitte warten, erkenne und konfiguriere Geräte..." - -#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664 -#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:223 -#: diskdrake/interactive.pm:236 diskdrake/interactive.pm:377 -#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:515 -#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:167 -#: install_steps.pm:82 install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117 -#: interactive/http.pm:118 network/netconnect.pm:995 network/netconnect.pm:999 -#: network/netconnect.pm:1004 network/netconnect.pm:1045 -#: network/netconnect.pm:1049 network/netconnect.pm:1187 -#: network/netconnect.pm:1192 network/netconnect.pm:1210 -#: network/netconnect.pm:1393 printer/printerdrake.pm:238 -#: printer/printerdrake.pm:245 printer/printerdrake.pm:270 -#: printer/printerdrake.pm:416 printer/printerdrake.pm:421 -#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:444 -#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:1182 -#: printer/printerdrake.pm:1229 printer/printerdrake.pm:1266 -#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1314 -#: printer/printerdrake.pm:1328 printer/printerdrake.pm:1418 -#: printer/printerdrake.pm:1498 printer/printerdrake.pm:1502 -#: printer/printerdrake.pm:1506 printer/printerdrake.pm:1555 -#: printer/printerdrake.pm:1612 printer/printerdrake.pm:1616 -#: printer/printerdrake.pm:1630 printer/printerdrake.pm:1740 -#: printer/printerdrake.pm:1744 printer/printerdrake.pm:1781 -#: printer/printerdrake.pm:1846 printer/printerdrake.pm:1864 -#: printer/printerdrake.pm:1873 printer/printerdrake.pm:1882 -#: printer/printerdrake.pm:1893 printer/printerdrake.pm:1955 -#: printer/printerdrake.pm:2408 printer/printerdrake.pm:2672 -#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3188 -#: printer/printerdrake.pm:3192 printer/printerdrake.pm:3196 -#: printer/printerdrake.pm:3606 printer/printerdrake.pm:3846 -#: printer/printerdrake.pm:3866 printer/printerdrake.pm:3942 -#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4123 -#: standalone/drakTermServ:379 standalone/drakTermServ:731 -#: standalone/drakTermServ:738 standalone/drakTermServ:933 -#: standalone/drakTermServ:1403 standalone/drakTermServ:1408 -#: standalone/drakTermServ:1415 standalone/drakTermServ:1426 -#: standalone/drakTermServ:1447 standalone/drakauth:37 -#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:626 -#: standalone/drakbackup:1128 standalone/drakbackup:1161 -#: standalone/drakbackup:1665 standalone/drakbackup:1821 -#: standalone/drakbackup:2416 standalone/drakbackup:4105 -#: standalone/drakbackup:4325 standalone/drakbug:235 standalone/drakbug:254 -#: standalone/drakbug:260 standalone/drakclock:125 standalone/drakconnect:648 -#: standalone/drakconnect:651 standalone/drakconnect:670 -#: standalone/drakfloppy:297 standalone/drakfloppy:301 -#: standalone/drakfloppy:307 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 -#: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:604 standalone/draksplash:21 -#: standalone/draksplash:501 standalone/drakxtv:107 standalone/logdrake:169 -#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59 -#: standalone/scannerdrake:196 standalone/scannerdrake:255 -#: standalone/scannerdrake:684 standalone/scannerdrake:695 -#: standalone/scannerdrake:834 standalone/scannerdrake:845 -#: standalone/scannerdrake:915 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:83 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Es trat ein Fehler auf. Ich weiß jedoch nicht, wie ich damit sinnvoll \n" -"umgehen soll. Sie können fortfahren, jedoch auf eigenes Risiko!" - -#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:38 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" - -#: ../move/move.pm:666 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"This may come from corrupted system configuration files\n" -"on the USB key, in this case removing them and then\n" -"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n" -"so, click on the corresponding button.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n" -"examine its contents under another OS, or even have\n" -"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" -"guess what's happening." -msgstr "" -"Ein Fehler ist aufgetreten:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Das kann durch defekte System-Konfigurations-Dateien\n" -"auf dem USB-Stick passieren. Entfernen Sie die Dateien\n" -"und starten Sie Mandrake Move neu. Um das zu machen,\n" -"klicken Sie auf die entsprechende Schaltfläche.\n" -"\n" -"\n" -"Sie können auch neu starten und den USB-Stick entfernen,\n" -"oder den Inhalt unter einem anderen OS untersuchen, oder\n" -"sogar die Log-Dateien in den Konsolen #3 und #4 einsehen,\n" -"um Schlussfolgerungen zu ziehen." - -#: ../move/move.pm:681 -#, c-format -msgid "Remove system config files" -msgstr "System-Konfigurations-Dateien entfernen" - -#: ../move/move.pm:682 -#, c-format -msgid "Simply reboot" -msgstr "Einfach neustarten" - -#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96 -#, c-format -msgid "You can only run with no CDROM support" -msgstr "Sie können nur ohne CD-ROM-Unterstützung fortfahren" - -#: ../move/tree/mdk_totem:71 -#, c-format -msgid "Kill those programs" -msgstr "Diese Programme beenden" - -#: ../move/tree/mdk_totem:72 -#, c-format -msgid "No CDROM support" -msgstr "Keine CDROM-Unterstützung" - -#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95 -#: diskdrake/interactive.pm:1005 diskdrake/interactive.pm:1015 -#: diskdrake/interactive.pm:1068 -#, c-format -msgid "Read carefully!" -msgstr "Lesen Sie bitte aufmerksam!" - -#: ../move/tree/mdk_totem:77 -#, c-format -msgid "" -"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n" -"%s" -msgstr "" -"Sie können kein anderes CDROM verwenden, wenn die folgenden Programme " -"laufen: \n" -"%s" - -#: ../move/tree/mdk_totem:101 -#, c-format -msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" -msgstr "Kopiere in den Speicher damit Sie die CDROM entfernen können" - -#: Xconfig/card.pm:13 -#, c-format -msgid "256 kB" -msgstr "256 KB" - -#: Xconfig/card.pm:14 -#, c-format -msgid "512 kB" -msgstr "512 KB" - -#: Xconfig/card.pm:15 -#, c-format -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" - -#: Xconfig/card.pm:16 -#, c-format -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" - -#: Xconfig/card.pm:17 -#, c-format -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" - -#: Xconfig/card.pm:18 -#, c-format -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" - -#: Xconfig/card.pm:19 -#, c-format -msgid "16 MB" -msgstr "16 MB" - -#: Xconfig/card.pm:20 -#, c-format -msgid "32 MB" -msgstr "32 MB" - -#: Xconfig/card.pm:21 -#, c-format -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB oder mehr" - -#: Xconfig/card.pm:155 -#, c-format -msgid "X server" -msgstr "X-Server" - -#: Xconfig/card.pm:156 -#, c-format -msgid "Choose an X server" -msgstr "Wählen Sie einen X-Server" - -#: Xconfig/card.pm:188 -#, c-format -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Multi-Monitor-Konfiguration" - -#: Xconfig/card.pm:189 -#, c-format -msgid "" -"Your system supports multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Ihr System unterstützt die gleichzeitige Verwendung mehrerer Monitore.\n" -"Was wollen Sie machen?" - -#: Xconfig/card.pm:255 -#, c-format -msgid "Can't install Xorg package: %s" -msgstr "Kann Xorg Paket nicht installieren: %s" - -#: Xconfig/card.pm:265 -#, c-format -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Wählen Sie die Speichergröße Ihrer Grafikkarte" - -#: Xconfig/card.pm:352 -#, c-format -msgid "Xorg configuration" -msgstr "Xorg konfigurieren" - -#: Xconfig/card.pm:354 -#, c-format -msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?" -msgstr "Welche Xorg-Konfiguration wollen Sie verwenden?" - -#: Xconfig/card.pm:387 -#, c-format -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Alle Monitore getrennt konfigurieren" - -#: Xconfig/card.pm:388 -#, c-format -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Xinerama-Erweiterung verwenden" - -#: Xconfig/card.pm:393 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Nur Karte „%s“ (%s) konfigurieren" - -#: Xconfig/card.pm:405 Xconfig/various.pm:23 -#, c-format -msgid "Xorg %s" -msgstr "Xorg %s" - -#: Xconfig/card.pm:412 Xconfig/various.pm:22 -#, c-format -msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "Xorg %s mit 3D-Hardwarebeschleunigung" - -#: Xconfig/card.pm:414 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s." -msgstr "Ihre Grafikkarte kann mit Xorg %s 3D-hardwarebeschleunigt werden." - -#: Xconfig/card.pm:420 -#, c-format -msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "Xorg %s mit EXPERIMENTELLER 3D-Hardwarebeschleunigung" - -#: Xconfig/card.pm:422 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Ihre Karte kann 3D-hardwarebeschleunigt werden, allerdings nur mit \n" -"Xorg %s. BEMERKUNG: DIESE FUNKTION IST NOCH IM EXPERIMENTIER-\n" -"STADIUM UND KANN ZUM STEHENBLEIBEN IHRES RECHNERS FÜHREN." - -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:912 -#, c-format -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" - -#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14 -#: install_steps_interactive.pm:88 printer/printerdrake.pm:712 -#: printer/printerdrake.pm:3937 printer/printerdrake.pm:4382 -#: standalone/draksplash:120 standalone/harddrake2:265 standalone/logdrake:174 -#: standalone/net_applet:160 standalone/scannerdrake:446 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Verlassen" - -#: Xconfig/main.pm:117 -#, c-format -msgid "Graphic Card" -msgstr "Grafikkarte" - -#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:110 -#, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:222 -#, c-format -msgid "Resolution" -msgstr "Auflösung" - -#: Xconfig/main.pm:128 -#, c-format -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:418 -#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 -#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:556 standalone/harddrake2:262 -#, c-format -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: Xconfig/main.pm:167 -#, c-format -msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." -msgstr "Ihre Xorg-Konfigurationsdatei ist kaputt und wird ignoriert." - -#: Xconfig/main.pm:184 -#, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Die Änderungen beibehalten?\n" -"Momentan wäre dies:\n" -"\n" -"%s" - -#: Xconfig/monitor.pm:111 -#, c-format -msgid "Choose a monitor for head #%d" -msgstr "Wählen Sie Ihren Monitor #%d" - -#: Xconfig/monitor.pm:111 -#, c-format -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Wählen Sie Ihren Monitor" - -#: Xconfig/monitor.pm:117 -#, c-format -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Plug'n'Play" - -#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49 -#, c-format -msgid "Generic" -msgstr "Generisch" - -#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:567 standalone/harddrake2:49 -#: standalone/harddrake2:83 -#, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "Hersteller" - -#: Xconfig/monitor.pm:129 -#, c-format -msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "Das Plug'n'Play-Testen schlug fehl. Bitte wählen Sie einen Monitor." - -#: Xconfig/monitor.pm:134 -#, c-format -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"Die beiden kritischen Parameter sind die vertikale Wiederholfrequenz\n" -"(wie oft der gesamte Bildschirm neu angezeigt wird) und insbesondere die\n" -"horizontale Synchronisationsfrequenz (wie oft Scanlinien angezeigt werden).\n" -"Es ist SEHR WICHTIG, dass Sie keinen Monitortyp mit einer falschen \n" -"Synchronisationsrate auswählen, da Sie sonst Ihren Monitor beschädigen \n" -"könnten. Im Zweifelsfall wählen Sie bitte eine konservativere \n" -"Einstellung." - -#: Xconfig/monitor.pm:141 -#, c-format -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Horizontale Wiederholfrequenz" - -#: Xconfig/monitor.pm:142 -#, c-format -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Vertikale Wiederholfrequenz" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 -#, c-format -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 Farben (8 Bit)" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 -#, c-format -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32.000 Farben (15 Bit)" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14 -#, c-format -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65.000 Farben (16 Bit)" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15 -#, c-format -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 Millionen Farben (24 Bit)" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:135 -#, c-format -msgid "Resolutions" -msgstr "Auflösungen" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:270 -#, c-format -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Wählen Sie bitte Auflösung und Farbtiefe" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:271 -#, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Grafikkarte: %s" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 interactive.pm:403 -#: interactive/gtk.pm:766 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 -#: interactive/newt.pm:317 interactive/newt.pm:419 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 -#: standalone/drakTermServ:201 standalone/drakTermServ:474 -#: standalone/drakbackup:3962 standalone/drakbackup:4022 -#: standalone/drakbackup:4066 standalone/drakconnect:165 -#: standalone/drakconnect:850 standalone/drakconnect:937 -#: standalone/drakconnect:1036 standalone/drakfont:577 standalone/drakroam:388 -#: standalone/drakups:208 standalone/net_monitor:345 ugtk2.pm:417 ugtk2.pm:515 -#: ugtk2.pm:1122 ugtk2.pm:1145 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89 -#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:458 install_steps_interactive.pm:412 -#: install_steps_interactive.pm:840 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:770 -#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:316 -#: interactive/newt.pm:423 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3266 -#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3888 -#: standalone/drakbackup:3892 standalone/drakbackup:3950 -#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:935 -#: standalone/drakconnect:1035 standalone/drakfont:667 standalone/drakfont:744 -#: standalone/drakups:215 standalone/logdrake:174 standalone/net_monitor:344 -#: ugtk2.pm:411 ugtk2.pm:513 ugtk2.pm:522 ugtk2.pm:1122 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 diskdrake/hd_gtk.pm:153 -#: install_steps_gtk.pm:239 install_steps_gtk.pm:644 interactive.pm:498 -#: interactive/gtk.pm:628 interactive/gtk.pm:630 standalone/drakTermServ:280 -#: standalone/drakbackup:3884 standalone/drakbug:128 -#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:245 -#: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:337 -#: standalone/draksec:339 standalone/draksec:357 standalone/draksec:359 -#: standalone/harddrake2:261 ugtk2.pm:1235 ugtk2.pm:1236 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: Xconfig/test.pm:30 -#, c-format -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Prüfen der Einstellungen" - -#: Xconfig/test.pm:31 -#, c-format -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Möchten Sie die vorgenommenen Einstellungen prüfen?" - -#: Xconfig/test.pm:31 -#, c-format -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Warnung: Testen dieser Grafikkarte kann Ihren Rechner anhalten" - -#: Xconfig/test.pm:69 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"%s\n" -"Try to change some parameters" -msgstr "" -"Es trat ein Fehler auf:\n" -"%s\n" -"Versuchen Sie, einen Parameter zu ändern." - -#: Xconfig/test.pm:133 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Abbruch in %d Sekunden" - -#: Xconfig/test.pm:133 -#, c-format -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Ist dies die richtige Einstellung?" - -#: Xconfig/various.pm:29 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Tastaturtyp: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:30 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Maustyp: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:31 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Maus-Gerät: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:33 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Monitor: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:34 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Monitor Horiz. Frequenz: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:35 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Monitor Vert. Frequenz: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:37 -#, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Grafikkarte: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:38 -#, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Grafikkartenspeicher: %s KB\n" - -#: Xconfig/various.pm:40 -#, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Farbtiefe: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:41 -#, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Auflösung: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:43 -#, c-format -msgid "Xorg driver: %s\n" -msgstr "Xorg-Treiber: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:72 -#, c-format -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "Grafikumgebung zur Startzeit" - -#: Xconfig/various.pm:74 -#, c-format -msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(Xorg) upon booting.\n" -"Would you like Xorg to start when you reboot?" -msgstr "" -"Ich kann GNU/Linux so einrichten, dass bei jedem Systemstart\n" -"automatisch die grafische Oberfläche (= der X-Server) aktiviert wird.\n" -"Wollen Sie, dass X nach jedem Neustart direkt zur Verfügung steht?" - -#: Xconfig/various.pm:87 -#, c-format -msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" -"\n" -"Do you have this feature?" -msgstr "" -"Ihre Grafikkarte scheint einen TV-Ausgang zu haben, der mittels Frame-Buffer " -"angesprochen werden kann.\n" -"\n" -"Wenn Sie das wünschen, schließen Sie bitte Ihren Fernseher an die " -"Grafikkarte an, bevor Sie den Rechner neu starten.\n" -"Wählen Sie „TV-Ausgang“ im Bootloader.\n" -"\n" -"Haben Sie einen solchen Ausgang und wollen Sie ihn verwenden?" - -#: Xconfig/various.pm:99 -#, c-format -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "Um welche Fernsehnorm handelt es sich?" - -#: any.pm:116 harddrake/sound.pm:170 interactive.pm:441 standalone/drakbug:227 -#: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:611 standalone/draksec:68 -#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:211 -#: standalone/service_harddrake:199 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Bitte warten" - -#: any.pm:116 -#, c-format -msgid "Bootloader installation in progress" -msgstr "Installation des Bootloaders ..." - -#: any.pm:127 -#, c-format -msgid "" -"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" -"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " -"error.\n" -"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" -"\n" -"Assign a new Volume ID?" -msgstr "" -"LILO möchte dem Laufwerk %s eine neue Datenträger-ID zuweisen. Jedoch ist\n" -"das Ändern der Datenträger-ID einer Windows NT, 2000, oder XP Startplatte\n" -"ein fataler Windows-Fehler.\n" -"Dies trifft nicht für Windows 95, 98, oder NT Datenplatten zu.\n" -"\n" -"Neue Datenträger-ID zuweisen?" - -#: any.pm:138 -#, c-format -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" -msgstr "" -"Die Installation des Betriebssytemstarters schlug fehl. Folgender Fehler " -"trat auf:" - -#: any.pm:144 -#, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Sie müssen Ihr Open-Firmware-Boot-Gerät anpassen, dass es den \n" -"Betriebssytemstarter erkennt. Falls Sie beim Neustart nicht die \n" -"Eingabeaufforderung des Betriebssytemstarters sehen, drücken Sie \n" -"Strg-Option-O-F und geben Sie folgendes ein:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -"Tippen Sie dann: shut-down\n" -"Beim darauffolgenden Neustart sollte Sie die Eingabeaufforderung sehen." - -#: any.pm:181 -#, c-format -msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" -"\n" -"On which drive are you booting?" -msgstr "" -"Sie haben sich entschieden, Ihren Bootloader auf eine Partition\n" -"zu installieren. Das impliziert, dass Sie einen anderen Bootloader im Master-" -"Boot-Record haben (etwa System Commander).\n" -"\n" -"Von welchem Laufwerk wollen Sie booten?" - -#: any.pm:204 help.pm:739 -#, c-format -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Erster Sektor der Platte (MBR)" - -#: any.pm:205 -#, c-format -msgid "First sector of the root partition" -msgstr "Erster Sektor der Root-Partition" - -#: any.pm:207 -#, c-format -msgid "On Floppy" -msgstr "Auf Diskette" - -#: any.pm:209 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:3603 -#, c-format -msgid "Skip" -msgstr "Überspringen" - -#: any.pm:213 -#, c-format -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "LILO/Grub-Installation" - -#: any.pm:214 -#, c-format -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Wo soll der Bootloader installiert werden?" - -#: any.pm:239 standalone/drakboot:307 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Konfiguration der Boot-Einstellungen" - -#: any.pm:241 any.pm:275 -#, c-format -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Haupt-Optionen des Bootloaders" - -#: any.pm:245 -#, c-format -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Geben Sie die RAM-Größe in MB an" - -#: any.pm:247 -#, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Die Option „Gebrauch der Kommandozeilen-Parameter einschränken“ ist ohne \n" -"Angabe eines Passwortes wirkungslos." - -#: any.pm:248 any.pm:586 install_steps_interactive.pm:1215 -#, c-format -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" - -#: any.pm:248 any.pm:586 diskdrake/interactive.pm:1261 -#: install_steps_interactive.pm:1215 -#, c-format -msgid "Please try again" -msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut" - -#: any.pm:253 any.pm:278 -#, c-format -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Zu verwendender Bootloader" - -#: any.pm:255 any.pm:280 -#, c-format -msgid "Boot device" -msgstr "Boot-Gerät" - -#: any.pm:257 -#, c-format -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Wartezeit vor dem Starten des Betriebssystems" - -#: any.pm:258 -#, c-format -msgid "Enable ACPI" -msgstr "ACPI aktivieren" - -#: any.pm:260 -#, c-format -msgid "Force no APIC" -msgstr "„Kein APIC“ erzwingen" - -#: any.pm:262 -#, c-format -msgid "Force No Local APIC" -msgstr "„Kein lokales APIC“ erzwingen" - -#: any.pm:264 any.pm:613 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: install_steps_interactive.pm:1220 network/netconnect.pm:595 -#: printer/printerdrake.pm:1489 printer/printerdrake.pm:1609 -#: standalone/drakbackup:1647 standalone/drakbackup:3490 -#: standalone/drakups:295 -#, c-format -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: any.pm:265 any.pm:614 install_steps_interactive.pm:1221 -#, c-format -msgid "Password (again)" -msgstr "Passwort (erneut)" - -#: any.pm:266 -#, c-format -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Gebrauch der Kommandozeilen-Parameter einschränken" - -#: any.pm:266 -#, c-format -msgid "restrict" -msgstr "einschränken" - -#: any.pm:268 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr " „/tmp“ bei jedem Systemstart säubern" - -#: any.pm:269 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Genaue RAM-Größe, falls nötig (%d MB gefunden)" - -#: any.pm:279 -#, c-format -msgid "Init Message" -msgstr "Init-Nachricht" - -#: any.pm:281 -#, c-format -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Open-Firmware-Verzögerung" - -#: any.pm:282 -#, c-format -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Kernel-Start-Wartezeit" - -#: any.pm:283 -#, c-format -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Booten von CD erlauben?" - -#: any.pm:284 -#, c-format -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Open-Firmware-Start erlauben?" - -#: any.pm:285 -#, c-format -msgid "Default OS?" -msgstr "Standard-OS?" - -#: any.pm:338 -#, c-format -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: any.pm:339 any.pm:349 -#, c-format -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: any.pm:340 any.pm:362 -#, c-format -msgid "Append" -msgstr "Übergeben" - -#: any.pm:342 standalone/drakboot:309 standalone/drakboot:313 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Video-Modus" - -#: any.pm:344 -#, c-format -msgid "Initrd" -msgstr "Init-RamDisk" - -#: any.pm:345 -#, c-format -msgid "Network profile" -msgstr "Netzwerk Profil" - -#: any.pm:354 any.pm:359 any.pm:361 -#, c-format -msgid "Label" -msgstr "Bezeichnung" - -#: any.pm:356 any.pm:366 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84 -#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: any.pm:363 -#, c-format -msgid "Initrd-size" -msgstr "Größe der Init-RamDisk" - -#: any.pm:365 -#, c-format -msgid "NoVideo" -msgstr "NoVideo" - -#: any.pm:376 -#, c-format -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Leere Einträge sind nicht erlaubt" - -#: any.pm:377 -#, c-format -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Sie müssen ein Kernel-Image angeben" - -#: any.pm:377 -#, c-format -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Sie müssen die Root-Partition festlegen" - -#: any.pm:378 -#, c-format -msgid "This label is already used" -msgstr "Dieser Eintrag existiert bereits" - -#: any.pm:392 -#, c-format -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Welche Art Eintrag wollen Sie hinzufügen?" - -#: any.pm:393 -#, c-format -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: any.pm:393 -#, c-format -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Anderes OS (SunOS...)" - -#: any.pm:394 -#, c-format -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Anderes OS (MacOS ...)" - -#: any.pm:394 -#, c-format -msgid "Other OS (Windows...)" -msgstr "Anderes OS (Windows ...)" - -#: any.pm:422 -#, c-format -msgid "" -"Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can create additional entries or change the existing ones." -msgstr "" -"Hier sind die verschiedenen Einträge.\n" -"Sie können weitere hinzufügen oder existierende ändern." - -#: any.pm:572 -#, c-format -msgid "access to X programs" -msgstr "Zugriff auf X-Programme" - -#: any.pm:573 -#, c-format -msgid "access to rpm tools" -msgstr "Zugriff auf RPM-Werkzeuge" - -#: any.pm:574 -#, c-format -msgid "allow \"su\"" -msgstr "„su“ erlauben" - -#: any.pm:575 -#, c-format -msgid "access to administrative files" -msgstr "Zugriff auf Verwaltungsdateien" - -#: any.pm:576 -#, c-format -msgid "access to network tools" -msgstr "Zugriff auf Netzwerk-Werkzeuge" - -#: any.pm:577 -#, c-format -msgid "access to compilation tools" -msgstr "Zugriff auf Compilier-Werkzeuge" - -#: any.pm:582 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(%s wurde bereits hinzugefügt)" - -#: any.pm:587 -#, c-format -msgid "This password is too simple" -msgstr "Dieses Passwort ist zu einfach" - -#: any.pm:588 -#, c-format -msgid "Please give a user name" -msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen an" - -#: any.pm:589 -#, c-format -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Der Benutzername sollte nur aus Kleinbuchstaben, Ziffern, \n" -"„-“ und „_“ bestehen" - -#: any.pm:590 -#, c-format -msgid "The user name is too long" -msgstr "Dieser Benutzername ist zu lang" - -#: any.pm:591 -#, c-format -msgid "This user name has already been added" -msgstr "Dieser Benutzername existiert bereits" - -#: any.pm:595 -#, c-format -msgid "Add user" -msgstr "Benutzer hinzufügen" - -#: any.pm:596 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Benutzer einrichten\n" -"%s" - -#: any.pm:599 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157 -#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530 -#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:191 -#: printer/printerdrake.pm:376 printer/printerdrake.pm:4382 -#: standalone/drakbackup:2703 standalone/scannerdrake:637 -#: standalone/scannerdrake:787 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "Fertig" - -#: any.pm:600 help.pm:51 -#, c-format -msgid "Accept user" -msgstr "Benutzer akzeptieren" - -#: any.pm:611 -#, c-format -msgid "Real name" -msgstr "Vollständiger Name" - -#: any.pm:612 standalone/drakbackup:1642 -#, c-format -msgid "Login name" -msgstr "Benutzername" - -#: any.pm:615 -#, c-format -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: any.pm:617 -#, c-format -msgid "Icon" -msgstr "Symbol" - -#: any.pm:664 security/l10n.pm:14 -#, c-format -msgid "Autologin" -msgstr "Automatisch anmelden" - -#: any.pm:665 -#, c-format -msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "" -"Ich kann Ihren Computer so einrichten, dass ein Benutzer automatisch " -"angemeldet wird." - -#: any.pm:666 help.pm:51 -#, c-format -msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "Möchten Sie diese Möglichkeit nutzen?" - -#: any.pm:667 -#, c-format -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Wählen Sie den Standard-Nutzer:" - -#: any.pm:668 -#, c-format -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Wählen Sie den Window-Manager, den Sie verwenden wollen:" - -#: any.pm:680 -#, c-format -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Bitte wählen Sie die zu verwendende Sprache." - -#: any.pm:681 -#, c-format -msgid "Language choice" -msgstr "Sprachauswahl" - -#: any.pm:707 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "" -"Mandrakelinux unterstützt verschiedene Sprachen. Wählen\n" -"Sie die Sprachen, die Sie installieren wollen.Diese stehen Ihnen zur\n" -"Verfügung, nachdem die Installation fertig ist und Sie einen Neustart\n" -"durchgeführt haben." - -#: any.pm:725 help.pm:647 -#, c-format -msgid "Use Unicode by default" -msgstr "Standardmäßig Unicode verwenden" - -#: any.pm:726 help.pm:647 -#, c-format -msgid "All languages" -msgstr "Alle Sprachen" - -#: any.pm:765 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:960 -#, c-format -msgid "Country / Region" -msgstr "Staat / Region" - -#: any.pm:766 -#, c-format -msgid "Please choose your country." -msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Staat." - -#: any.pm:768 -#, c-format -msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "Hier ist die komplette Liste aller Staaten" - -#: any.pm:769 -#, c-format -msgid "Other Countries" -msgstr "Andere Länder" - -#: any.pm:777 -#, c-format -msgid "Input method:" -msgstr "Einagbe-Methode:" - -#: any.pm:778 install_any.pm:420 printer/printerdrake.pm:99 -#, c-format -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: any.pm:912 -#, c-format -msgid "No sharing" -msgstr "Keine Freigaben" - -#: any.pm:912 -#, c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "Allen Benutzern erlauben" - -#: any.pm:916 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" -"\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" -msgstr "" -"Wollen Sie Benutzern erlaubern, Verzeichnisse freizugeben?\n" -"Wenn Sie das erlauben, können die Anwender Verzeichnisse in Konqueror oder " -"Nautilus im Kontextmenü des entsprechenden Verzeichnisses freigeben.\n" -"\n" -"Mit „Benutzerdefiniert“ können Sie eine Einstellung pro Benutzer vornehmen.\n" - -#: any.pm:928 -#, c-format -msgid "" -"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " -"Windows." -msgstr "" -"NFS: das traditionelle Unix-Dateisystem für Freigaben im Netz, mit weniger " -"Unterstützung für Mac und Windows." - -#: any.pm:931 -#, c-format -msgid "" -"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " -"systems." -msgstr "" -"SMB: ein Dateisystem für Freigaben im Netz von Windows, Mac OS X und vielen " -"modernen Linux-Systemen verwendet" - -#: any.pm:939 -#, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." -msgstr "" -"Sie können die Dateien mittels SMB oder NFS anbieten. Welche Variante wollen " -"Sie?" - -#: any.pm:964 -#, c-format -msgid "Launch userdrake" -msgstr "UserDrake starten" - -#: any.pm:964 printer/printerdrake.pm:3478 printer/printerdrake.pm:3481 -#: printer/printerdrake.pm:3482 printer/printerdrake.pm:3483 -#: printer/printerdrake.pm:4676 standalone/drakTermServ:289 -#: standalone/drakbackup:4084 standalone/drakbug:151 standalone/drakfont:500 -#: standalone/drakfont:594 standalone/net_monitor:123 -#: standalone/printerdrake:559 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: any.pm:966 -#, c-format -msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user to this group." -msgstr "" -"Die Freigaben zwischen Benutzern regelt die Gruppe „fileshare“. \n" -"Sie können UserDrake verwenden, um Benutzer in diese Gruppe aufzunehmen." - -#: authentication.pm:16 -#, c-format -msgid "Local file" -msgstr "Lokale Datei" - -#: authentication.pm:17 -#, c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#: authentication.pm:18 -#, c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" - -#: authentication.pm:19 authentication.pm:127 -#, c-format -msgid "Windows Domain" -msgstr "Windows-Domäne" - -#: authentication.pm:20 -#, c-format -msgid "Active Directory with SFU" -msgstr "Active Directory mit SFU" - -#: authentication.pm:21 -#, c-format -msgid "Active Directory with Winbind" -msgstr "Active Directory mit Winbind" - -#: authentication.pm:30 -#, c-format -msgid "Local file:" -msgstr "Lokale Datei:" - -#: authentication.pm:30 -#, c-format -msgid "" -"Use local for all authentication and information user tell in local file" -msgstr "" -"Verwende lokal für alle Authentifizierungen und Informationen in lokalen " -"Dateien" - -#: authentication.pm:31 -#, c-format -msgid "LDAP:" -msgstr "LDAP:" - -#: authentication.pm:31 -#, c-format -msgid "" -"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " -"consolidates certain types of information within your organization." -msgstr "" -"Richtet Ihren Rechner so ein, dass er LDAP für die Authentikation.verwendet. " -"LDAP führt bestimmte Informationen innerhalb Ihrer Organisation zusammen." - -#: authentication.pm:32 -#, c-format -msgid "NIS:" -msgstr "NIS:" - -#: authentication.pm:32 -#, c-format -msgid "" -"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " -"Service domain with a common password and group file." -msgstr "" -"Erlaubt es Ihnen, eine Gruppe von Rechnern in der gleichen NIS-Domäne mit " -"einer gemeinsamen Passwort- und Gruppendatei laufen zu lassen." - -#: authentication.pm:33 -#, c-format -msgid "Windows Domain:" -msgstr "Windows-Domäne:" - -#: authentication.pm:33 -#, c-format -msgid "" -"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " -"a Windows domain." -msgstr "" -"Winbind erlaubt dem System, in einer Windows-Domäne Informationen abzufragen " -"und Benutzer zu authentifizieren." - -#: authentication.pm:34 -#, c-format -msgid "Active Directory with SFU:" -msgstr "Active Directory mit SFU:" - -#: authentication.pm:34 authentication.pm:35 -#, c-format -msgid "" -"Kerberos is a secure system for providing network authentication services." -msgstr "" -"Kerberos ist ein sicheres System zur Bereitstellung von Netzwerk-" -"Authentisierungs-Diensten." - -#: authentication.pm:35 -#, c-format -msgid "Active Directory with Winbind:" -msgstr "Active Directory mit Winbind:" - -#: authentication.pm:60 -#, c-format -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "LDAP-Authentifizierung" - -#: authentication.pm:61 -#, c-format -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "LDAP-Basis-Domäne" - -#: authentication.pm:62 share/compssUsers.pl:101 -#, c-format -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP-Server" - -#: authentication.pm:75 fsedit.pm:21 -#, c-format -msgid "simple" -msgstr "Einfach" - -#: authentication.pm:76 -#, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: authentication.pm:77 -#, c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: authentication.pm:78 -#, c-format -msgid "security layout (SASL/Kerberos)" -msgstr "Sicherheitstyp (SASL/Kerberos)" - -#: authentication.pm:85 authentication.pm:123 -#, c-format -msgid "Authentication Active Directory" -msgstr "Authentifizierungsmethode für Active Directory" - -#: authentication.pm:86 authentication.pm:125 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 -#, c-format -msgid "Domain" -msgstr "Domäne" - -#: authentication.pm:88 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146 -#: printer/printerdrake.pm:135 share/compssUsers.pl:81 -#, c-format -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: authentication.pm:89 -#, c-format -msgid "LDAP users database" -msgstr "LDAP Benutzer-Datenbank" - -#: authentication.pm:90 -#, c-format -msgid "Use Anonymous BIND " -msgstr "anonymes BIND verwenden" - -#: authentication.pm:91 -#, c-format -msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" -msgstr "LDAP-Benutzer darf das Active Directory einsehen" - -#: authentication.pm:92 -#, c-format -msgid "Password for user" -msgstr "Benutzerpasswort" - -#: authentication.pm:93 -#, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Verschlüsselung" - -#: authentication.pm:104 -#, c-format -msgid "Authentication NIS" -msgstr "NIS-Authentifizierung" - -#: authentication.pm:105 -#, c-format -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS-Domäne" - -#: authentication.pm:106 -#, c-format -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS-Server" - -#: authentication.pm:111 -#, c-format -msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." -msgstr "" -"Damit dies mit einem Windows 2000-Domänen-Controller funktioniert, muss der " -"Administrator wahrscheinlich folgendes ausführen: „C:\\>net localgroup \"Pre-" -"Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add“. Anschließend muss der " -"Server neu gestartet werden.\n" -"Damit Sie Ihren Mandrakelinux-Rechner zur Windows™-Domäne hinzufügen können, " -"benötigen Sie noch Benutzername und Passwort eines Domänen-Administrators.\n" -"Sollte das Netzwerk noch nicht aktiv sein, wird DrakX nach der " -"Netzwerkkonfiguration versuchen, sich in die Domäne zu integrieren.\n" -"Sollte dies schief gehen, und die Domänenauthentifizierung funktioniert " -"nicht, verwenden Sie nach der Installation von Mandrakelinux folgenden " -"Befehl: „smbpasswd -j DOMÄNE -U BENUTZER%%PASSWORT“, wobei „DOMÄNE“ die " -"Windows™-Domäne ist, „BENUTZER“ und „PASSWORT“ der Benutzername und das " -"Passwort des Domänen-Administrators.\n" -"Mit „wbinfo -t“ können Sie anschließend testen, ob die Anmeldung erfolgreich " -"war." - -#: authentication.pm:123 -#, c-format -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Windows-Domänen-Authentifizierung" - -#: authentication.pm:128 -#, c-format -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Name des Domänen-Administrators" - -#: authentication.pm:129 -#, c-format -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Passwort des Domänen-Administrators" - -#: authentication.pm:130 -#, c-format -msgid "Use Idmap for store UID/SID " -msgstr "ldmap zum Speichern von UID/SID verwenden" - -#: authentication.pm:131 -#, c-format -msgid "Default Idmap " -msgstr "Standard ldmap" - -#: authentication.pm:231 -#, c-format -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "" -"Ich kann kein Broadcast machen,\n" -"da keine NIS-Domäne angegeben wurde." - -# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is -# only the ascii charset will be available on most machines -# so use only 7bit for this message (and do transliteration or -# leave it in English, as it is the best for your language) -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:673 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system from the list above or\n" -"wait for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Willkommen zum Bootloader!\n" -"\n" -"Markieren Sie in obiger Liste ein Betriebssystem\n" -"oder warten Sie auf das Starten des Standard-OS.\n" -"\n" - -#: bootloader.pm:787 -#, c-format -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO mit grafischem Menü" - -#: bootloader.pm:788 -#, c-format -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO mit Textmenü" - -#: bootloader.pm:789 -#, c-format -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: bootloader.pm:790 -#, c-format -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" - -#: bootloader.pm:852 -#, c-format -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "Sie haben nicht genug Platz in „/boot“" - -#: bootloader.pm:1266 -#, c-format -msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "" -"Sie können den Bootloader\n" -"nicht auf einer %s Partition installieren!\n" - -#: bootloader.pm:1311 -#, c-format -msgid "" -"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " -"renumbered" -msgstr "" -"Ihere Bootloaderkonfiguration muss geändert werden, da sich Ihre " -"Partitionsnummerierung geändert hat" - -#: bootloader.pm:1326 -#, c-format -msgid "" -"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and " -"choose \"%s\"" -msgstr "" -"Das Startabbild konnte nicht korrekt installiert werden. Rettungsmodus " -"starten und „%s“ wählen." - -#: bootloader.pm:1327 -#, c-format -msgid "Re-install Boot Loader" -msgstr "BS-Starter neu installieren" - -#: common.pm:125 -#, c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: common.pm:125 -#, c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: common.pm:125 -#, c-format -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: common.pm:133 -#, c-format -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: common.pm:141 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d Minuten" - -#: common.pm:143 -#, c-format -msgid "1 minute" -msgstr "1 Minute" - -#: common.pm:145 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d Sekunden" - -#: common.pm:197 -#, c-format -msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Vor der Partitionierung kann ich keine Screenshots machen." - -#: common.pm:204 -#, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Die Screenshots liegen nach der Installation unter „%s“" - -#: common.pm:269 -#, c-format -msgid "kdesu missing" -msgstr "„kdesu“ fehlt!" - -#: common.pm:272 -#, c-format -msgid "consolehelper missing" -msgstr "„consolehelper“ fehlt!" - -#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:309 -#: network/adsl_consts.pm:320 network/adsl_consts.pm:330 -#: network/adsl_consts.pm:340 network/adsl_consts.pm:350 -#: network/adsl_consts.pm:361 network/adsl_consts.pm:372 -#: network/adsl_consts.pm:382 network/adsl_consts.pm:392 -#: network/netconnect.pm:47 -#, c-format -msgid "France" -msgstr "Frankreich" - -#: crypto.pm:15 lang.pm:229 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:201 network/adsl_consts.pm:59 -#: network/adsl_consts.pm:66 network/adsl_consts.pm:77 -#: network/adsl_consts.pm:85 network/netconnect.pm:50 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgien" - -#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:235 -#, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tschechische Republik" - -#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:236 network/adsl_consts.pm:410 -#: network/adsl_consts.pm:418 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Deutschland" - -#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:428 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Griechenland" - -#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:340 -#, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norwegen" - -#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:369 network/adsl_consts.pm:561 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Schweden" - -#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:339 network/adsl_consts.pm:495 -#: network/netconnect.pm:48 -#, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Niederlande" - -#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:287 network/adsl_consts.pm:452 -#: network/adsl_consts.pm:462 network/adsl_consts.pm:469 -#: network/netconnect.pm:49 standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italien" - -#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:194 network/adsl_consts.pm:36 -#: network/adsl_consts.pm:44 network/adsl_consts.pm:52 -#, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Österreich" - -#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:403 network/netconnect.pm:51 -#, c-format -msgid "United States" -msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika" - -#: diskdrake/dav.pm:17 -#, c-format -msgid "" -"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" -"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" -"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" -"points, select \"New\"." -msgstr "" -"WebDAV ist ein Protokoll, dass es Ihnen erlaubt, Webserver-Verzeichnisse\n" -"einzuhängen, sodass Sie diese wie bei lokalen Dateisystemen verwenden\n" -"können (sofern der Webserver als WebDAV-Server eingerichtet wurde). \n" -"Falls Sie Einhängepunkte für WebDAV hinzufügen wollen, wählen Sie\n" -"„Neu“." - -#: diskdrake/dav.pm:25 -#, c-format -msgid "New" -msgstr "Neu" - -#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:425 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 -#, c-format -msgid "Unmount" -msgstr "Aushängen" - -#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 -#, c-format -msgid "Mount" -msgstr "Einhängen" - -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:416 -#: diskdrake/interactive.pm:627 diskdrake/interactive.pm:646 -#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 -#, c-format -msgid "Mount point" -msgstr "Einhängepunkt" - -#: diskdrake/dav.pm:83 -#, c-format -msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Bitte geben Sie die WebDAV-Server-URL an" - -#: diskdrake/dav.pm:87 -#, c-format -msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "Die URL muss mit „http://“ oder „https://“ beginnen!" - -#: diskdrake/dav.pm:109 -#, c-format -msgid "Server: " -msgstr "Server: " - -#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:479 -#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1232 -#, c-format -msgid "Mount point: " -msgstr "Einhängepunkt: " - -#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1239 -#, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Optionen: %s" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:95 -#, c-format -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Bitte machen Sie erst eine Sicherheitskopie Ihrer Daten!" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:98 -#, c-format -msgid "" -"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Wenn Sie „aboot“ verwenden wollen, müssen Sie ausreichend Platz am Anfang \n" -"der Platte lassen (2048 Sektoren reichen aus)." - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:155 help.pm:530 -#, c-format -msgid "Wizard" -msgstr "Assistent" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:188 -#, c-format -msgid "Choose action" -msgstr "Wählen Sie eine Aktion" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:192 -#, c-format -msgid "" -"You have one big Microsoft Windows partition.\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Sie haben nur eine große FAT-Partition \n" -"(diese enthält häufig nur Microsoft DOS/Windows).\n" -"Ich rate Ihnen, diese Partition erst zu verkleinern\n" -"(Wählen Sie sie an und drücken Sie dann „Größe ändern“)" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:194 -#, c-format -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Bitte klicken Sie auf eine Partition" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:474 -#: standalone/drakbackup:2938 standalone/drakbackup:2998 -#, c-format -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:254 -#, c-format -msgid "No hard drives found" -msgstr "Keine Festplatten gefunden" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:325 -#, c-format -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:325 -#, c-format -msgid "Journalised FS" -msgstr "Journalisierendes FS" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:325 -#, c-format -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:325 -#, c-format -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:325 -#, c-format -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:325 -#, c-format -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 install_steps_gtk.pm:298 mouse.pm:168 -#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1603 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "Andere" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 diskdrake/interactive.pm:1172 -#, c-format -msgid "Empty" -msgstr "Leer" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:330 -#, c-format -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Dateisystemtypen:" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/hd_gtk.pm:349 diskdrake/hd_gtk.pm:352 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Stattdessen „%s“ verwenden" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/hd_gtk.pm:352 -#: diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/interactive.pm:580 -#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 -#: standalone/harddrake2:101 -#, c-format -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/interactive.pm:441 -#, c-format -msgid "Create" -msgstr "Erzeugen" - -#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: diskdrake/hd_gtk.pm:349 diskdrake/interactive.pm:426 -#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:242 -#, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 -#, c-format -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Verwenden Sie erst „Aushängen“" - -#: diskdrake/interactive.pm:187 -#, c-format -msgid "Choose another partition" -msgstr "Wählen Sie eine andere Partition" - -#: diskdrake/interactive.pm:187 -#, c-format -msgid "Choose a partition" -msgstr "Wählen Sie eine Partition" - -#: diskdrake/interactive.pm:216 -#, c-format -msgid "Exit" -msgstr "Verlassen" - -#: diskdrake/interactive.pm:249 help.pm:530 -#, c-format -msgid "Undo" -msgstr "Rückgängig" - -#: diskdrake/interactive.pm:249 -#, c-format -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "In den Normal-Modus wechseln" - -#: diskdrake/interactive.pm:249 -#, c-format -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "In den Experten-Modus wechseln" - -#: diskdrake/interactive.pm:268 -#, c-format -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Wollen Sie trotzdem fortfahren?" - -#: diskdrake/interactive.pm:273 -#, c-format -msgid "Quit without saving" -msgstr "Beenden ohne speichern" - -#: diskdrake/interactive.pm:273 -#, c-format -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Beenden ohne die Partitionstabelle zu speichern?" - -#: diskdrake/interactive.pm:278 -#, c-format -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Möchten Sie die vorgenommenen Änderungen in „/etc/fstab“ speichern?" - -#: diskdrake/interactive.pm:285 install_steps_interactive.pm:313 -#, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"Sie müssen Ihren Rechner neu starten, um die Änderungen \n" -"der Partitionstabelle wirksam werden zu lassen." - -#: diskdrake/interactive.pm:298 help.pm:530 -#, c-format -msgid "Clear all" -msgstr "Alles löschen" - -#: diskdrake/interactive.pm:299 help.pm:530 -#, c-format -msgid "Auto allocate" -msgstr "Automatisches Erstellen" - -#: diskdrake/interactive.pm:300 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606 -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:124 -#, c-format -msgid "More" -msgstr "Mehr" - -#: diskdrake/interactive.pm:305 -#, c-format -msgid "Hard drive information" -msgstr "Festplatten-Informationen" - -#: diskdrake/interactive.pm:337 -#, c-format -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Alle Primärpartitionen sind in Gebrauch" - -#: diskdrake/interactive.pm:338 -#, c-format -msgid "I can't add any more partitions" -msgstr "Ich kann keinen weiteren Partitionen hinzufügen" - -#: diskdrake/interactive.pm:339 -#, c-format -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Um mehr Partitionen einrichten zu können, müssen Sie zunächst eine Partition " -"löschen und anschließend eine erweiterte Partition erzeugen." - -#: diskdrake/interactive.pm:350 help.pm:530 -#, c-format -msgid "Save partition table" -msgstr "Partitionstabelle schreiben" - -#: diskdrake/interactive.pm:351 help.pm:530 -#, c-format -msgid "Restore partition table" -msgstr "Partitionstabelle wiederherstellen" - -#: diskdrake/interactive.pm:352 help.pm:530 -#, c-format -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Partitionstabelle retten" - -#: diskdrake/interactive.pm:354 help.pm:530 -#, c-format -msgid "Reload partition table" -msgstr "Partitionstabelle neu laden" - -#: diskdrake/interactive.pm:356 -#, c-format -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Wechselmedien automatisch einhängen" - -#: diskdrake/interactive.pm:365 diskdrake/interactive.pm:385 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Datei auswählen" - -#: diskdrake/interactive.pm:372 -#, c-format -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Die gesicherte Partitionstabelle hat nicht dieselbe Größe.\n" -"Soll trotzdem fortgefahren werden?" - -#: diskdrake/interactive.pm:386 harddrake/sound.pm:246 keyboard.pm:351 -#: lang.pm:1046 network/netconnect.pm:470 printer/printerdrake.pm:1037 -#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2075 -#: printer/printerdrake.pm:2110 printer/printerdrake.pm:2414 -#: printer/printerdrake.pm:3330 printer/printerdrake.pm:3611 -#: printer/printerdrake.pm:3733 printer/printerdrake.pm:4823 -#: standalone/drakTermServ:315 standalone/drakTermServ:1045 -#: standalone/drakTermServ:1101 standalone/drakTermServ:1769 -#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:610 standalone/drakboot:165 -#: standalone/drakclock:225 standalone/drakconnect:972 -#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/scannerdrake:51 -#: standalone/scannerdrake:909 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" - -#: diskdrake/interactive.pm:387 -#, c-format -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Legen Sie eine Diskette in das Laufwerk.\n" -"Alle Daten auf dieser Diskette werden gelöscht!" - -#: diskdrake/interactive.pm:398 -#, c-format -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Ich versuche, die Partitionstabelle zu retten" - -#: diskdrake/interactive.pm:404 -#, c-format -msgid "Detailed information" -msgstr "Ausführliche Informationen" - -#: diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/interactive.pm:717 -#, c-format -msgid "Resize" -msgstr "Größe ändern" - -#: diskdrake/interactive.pm:420 diskdrake/interactive.pm:783 -#, c-format -msgid "Move" -msgstr "Bewegen" - -#: diskdrake/interactive.pm:421 -#, c-format -msgid "Format" -msgstr "Formatieren" - -#: diskdrake/interactive.pm:423 -#, c-format -msgid "Add to RAID" -msgstr "Zum RAID hinzufügen" - -#: diskdrake/interactive.pm:424 -#, c-format -msgid "Add to LVM" -msgstr "Zum LVM hinzufügen" - -#: diskdrake/interactive.pm:427 -#, c-format -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Aus dem RAID löschen" - -#: diskdrake/interactive.pm:428 -#, c-format -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Aus dem LVM löschen" - -#: diskdrake/interactive.pm:429 -#, c-format -msgid "Modify RAID" -msgstr "RAID modifizieren" - -#: diskdrake/interactive.pm:430 -#, c-format -msgid "Use for loopback" -msgstr "Als Loopback verwenden" - -#: diskdrake/interactive.pm:472 -#, c-format -msgid "Create a new partition" -msgstr "Eine neue Partition erzeugen" - -#: diskdrake/interactive.pm:475 -#, c-format -msgid "Start sector: " -msgstr "Anfangssektor: " - -#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:884 -#, c-format -msgid "Size in MB: " -msgstr "Größe in MB:" - -#: diskdrake/interactive.pm:478 diskdrake/interactive.pm:885 -#, c-format -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Dateisystemtyp: " - -#: diskdrake/interactive.pm:483 -#, c-format -msgid "Preference: " -msgstr "Einstellung: " - -#: diskdrake/interactive.pm:486 -#, c-format -msgid "Logical volume name " -msgstr "Name für logisches Laufwerk" - -#: diskdrake/interactive.pm:515 -#, c-format -msgid "" -"You can't create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." -msgstr "" -"Sie können keine weiteren Partitionen anlegen (da Sie die maximale \n" -"Anzahl primärer Partitionen erstellt haben). Bitte löschen Sie \n" -"eine primäre Partition und legen Sie stattdessen eine erweiterte \n" -"Partition an." - -#: diskdrake/interactive.pm:545 -#, c-format -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Die Loopback-Datei entfernen?" - -#: diskdrake/interactive.pm:564 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Nach Änderung des Partitionstyps von %s, werden sämtliche Daten darauf " -"gelöscht." - -#: diskdrake/interactive.pm:576 -#, c-format -msgid "Change partition type" -msgstr "Partitionstyp ändern" - -#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/removable.pm:47 -#, c-format -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Welches Dateisystem wollen Sie verwenden?" - -#: diskdrake/interactive.pm:585 -#, c-format -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Konvertiere ext2 zu ext3" - -#: diskdrake/interactive.pm:614 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" -msgstr "Wo wollen Sie die Loopback-Datei %s einhängen?" - -#: diskdrake/interactive.pm:615 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Wo wollen Sie das Gerät %s einhängen?" - -#: diskdrake/interactive.pm:620 -#, c-format -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Ich kann diesen Einhängepunkt nicht zurücksetzen, da diese Partition als \n" -"Loopback verwendet wird. Bitte entfernen Sie erst diesen Loopback." - -#: diskdrake/interactive.pm:645 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Wo wollen Sie „%s“ einhängen?" - -#: diskdrake/interactive.pm:669 diskdrake/interactive.pm:748 -#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188 -#, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "Berechne die Größe neu" - -#: diskdrake/interactive.pm:669 -#, c-format -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Errechne die Grenzen des FAT-Dateisystems" - -#: diskdrake/interactive.pm:705 -#, c-format -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Die Größe dieser Partition ist nicht änderbar" - -#: diskdrake/interactive.pm:710 -#, c-format -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Sie sollten ein Backup sämtlicher Daten dieser Partition erstellen" - -#: diskdrake/interactive.pm:712 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Durch Veränderung der Partitionsgröße von %s, gehen sämtliche Daten darauf " -"verloren." - -#: diskdrake/interactive.pm:717 -#, c-format -msgid "Choose the new size" -msgstr "Wählen Sie die neue Größe" - -#: diskdrake/interactive.pm:718 -#, c-format -msgid "New size in MB: " -msgstr "Neue Größe in MB:" - -#: diskdrake/interactive.pm:761 install_interactive.pm:196 -#, c-format -msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" -msgstr "" -"Um nach der Größenänderung der Partition(en) die Datenintegrität\n" -"zu gewährleisten, wird Windows™ beim nächsten Hochfahren eine\n" -"Dateisystemprüfung durchführen." - -#: diskdrake/interactive.pm:784 -#, c-format -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Zu welcher Platte wollen Sie wechseln?" - -#: diskdrake/interactive.pm:785 -#, c-format -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" - -#: diskdrake/interactive.pm:786 -#, c-format -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Zu welchem Sektor wollen Sie wechseln?" - -#: diskdrake/interactive.pm:789 -#, c-format -msgid "Moving" -msgstr "Wechsele" - -#: diskdrake/interactive.pm:789 -#, c-format -msgid "Moving partition..." -msgstr "Bewege Partition..." - -#: diskdrake/interactive.pm:810 -#, c-format -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Wählen Sie einen vorhandenen RAID" - -#: diskdrake/interactive.pm:812 diskdrake/interactive.pm:828 -#, c-format -msgid "new" -msgstr "neu" - -#: diskdrake/interactive.pm:826 -#, c-format -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Wählen Sie einen vorhandenen LVM" - -#: diskdrake/interactive.pm:832 -#, c-format -msgid "LVM name?" -msgstr "LVM-Name?" - -#: diskdrake/interactive.pm:869 -#, c-format -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Diese Partition kann nicht als Loopback verwendet werden" - -#: diskdrake/interactive.pm:882 -#, c-format -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: diskdrake/interactive.pm:883 -#, c-format -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Name der Loopback-Datei: " - -#: diskdrake/interactive.pm:888 -#, c-format -msgid "Give a file name" -msgstr "Dateinamen angeben" - -#: diskdrake/interactive.pm:891 -#, c-format -msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "" -"Diese Datei wird bereits von einer anderen Loopback-Verknüpfung verwendet, " -"wählen Sie eine andere Datei." - -#: diskdrake/interactive.pm:892 -#, c-format -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Datei existiert bereits. Soll ich sie verwenden?" - -#: diskdrake/interactive.pm:915 -#, c-format -msgid "Mount options" -msgstr "Einhänge-Optionen" - -#: diskdrake/interactive.pm:922 -#, c-format -msgid "Various" -msgstr "Verschiedene" - -#: diskdrake/interactive.pm:987 -#, c-format -msgid "device" -msgstr "Gerät" - -#: diskdrake/interactive.pm:988 -#, c-format -msgid "level" -msgstr "Ebene" - -#: diskdrake/interactive.pm:989 -#, c-format -msgid "chunk size in KiB" -msgstr "Blockgröße in KiB" - -#: diskdrake/interactive.pm:1006 -#, c-format -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Vorsicht:!! Diese Aktion ist gefährlich." - -#: diskdrake/interactive.pm:1021 -#, c-format -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Welcher Partitionstyp?" - -#: diskdrake/interactive.pm:1059 -#, c-format -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "" -"Sie müssen Ihren Rechner neu starten, damit die Veränderungen wirksam werden." - -#: diskdrake/interactive.pm:1068 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Die Partitionstabelle der Platte „%s“ wird gespeichert!" - -#: diskdrake/interactive.pm:1081 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Nach Formatieren der Partition %s, werden sämtliche Daten darauf gelöscht." - -#: diskdrake/interactive.pm:1101 -#, c-format -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Dateien auf die neue Partition verschieben" - -#: diskdrake/interactive.pm:1101 -#, c-format -msgid "Hide files" -msgstr "Dateien verstecken" - -#: diskdrake/interactive.pm:1102 -#, c-format -msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" -msgstr "" -"Das Verzeichnis „%s“ enthält bereits Daten\n" -"(%s)" - -#: diskdrake/interactive.pm:1113 -#, c-format -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Verschiebe Dateien auf die neue Partition" - -#: diskdrake/interactive.pm:1117 -#, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "Kopiere %s" - -#: diskdrake/interactive.pm:1121 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Entferne %s" - -#: diskdrake/interactive.pm:1135 -#, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "die Partition %s heißt nun %s" - -#: diskdrake/interactive.pm:1156 diskdrake/interactive.pm:1217 -#, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Gerät: " - -#: diskdrake/interactive.pm:1157 -#, c-format -msgid "Devfs name: " -msgstr "Devfs name: " - -#: diskdrake/interactive.pm:1158 -#, c-format -msgid "Volume label: " -msgstr "Datenträger-Bezeichnung: " - -#: diskdrake/interactive.pm:1159 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "DOS Laufwerksbuchstabe: %s (vermutlich?)\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1163 diskdrake/interactive.pm:1170 -#: diskdrake/interactive.pm:1235 -#, c-format -msgid "Type: " -msgstr "Typ:" - -#: diskdrake/interactive.pm:1167 install_steps_gtk.pm:310 -#, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Name: " - -#: diskdrake/interactive.pm:1174 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Anfang: Sektor %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1175 -#, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Größe: %s" - -#: diskdrake/interactive.pm:1177 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s Sektoren" - -#: diskdrake/interactive.pm:1179 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Zylinder %d bis %d\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1180 -#, c-format -msgid "Number of logical extents: %d" -msgstr "Anzahl logischer Abgrenzungen: %d" - -#: diskdrake/interactive.pm:1181 -#, c-format -msgid "Formatted\n" -msgstr "Formatiert\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1182 -#, c-format -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Nicht formatiert\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1183 -#, c-format -msgid "Mounted\n" -msgstr "Eingehängt\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1184 -#, c-format -msgid "RAID %s\n" -msgstr "RAID %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1186 -#, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "" -"Loopback-Datei(en):\n" -" %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1187 -#, c-format -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Partition wird standardmäßig geladen\n" -" (für MS-DOS-Boot, nicht jedoch für LILO)\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1189 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Ebene %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1190 -#, c-format -msgid "Chunk size %d KiB\n" -msgstr "Blockgröße %d KiB\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1191 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID-Platten %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1193 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Dateiname des Loopbacks: %s" - -#: diskdrake/interactive.pm:1196 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition. You should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"Es handelt sich mit großer\n" -"Wahrscheinlichkeit um eine\n" -"Treiber-Partition. Sie sollten\n" -"sie daher besser unverändert\n" -"lassen.\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1199 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Diese spezielle Start-Partition\n" -"ist für die Verwendung mehrerer\n" -"Betriebssysteme auf dem selben\n" -"Rechner.\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1218 -#, c-format -msgid "Read-only" -msgstr "Nur lesbar" - -#: diskdrake/interactive.pm:1219 -#, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Größe: %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1220 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometrie: %s Zylinder, %s Köpfe, %s Sektoren\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1221 -#, c-format -msgid "Info: " -msgstr "Info: " - -#: diskdrake/interactive.pm:1222 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM-Platten %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1223 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Partitionstabellentyp: %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1224 -#, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "auf Kanal %d ID %d\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1256 -#, c-format -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Dateisystem-Schlüssel" - -#: diskdrake/interactive.pm:1257 -#, c-format -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Wählen Sie Ihren Dateisystem-Schlüssel (Passwort)" - -#: diskdrake/interactive.pm:1260 -#, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!" - -#: diskdrake/interactive.pm:1261 -#, c-format -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" - -#: diskdrake/interactive.pm:1264 network/netconnect.pm:1040 -#: standalone/drakconnect:395 -#, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Schlüssel" - -#: diskdrake/interactive.pm:1265 -#, c-format -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Schlüssel (erneut)" - -#: diskdrake/removable.pm:46 -#, c-format -msgid "Change type" -msgstr "Typ ändern" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163 -#, c-format -msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -msgstr "Ich kann mich unter „%s“ nicht anmelden! Stimmt das Passwort?" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 -#, c-format -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Domänen-Authentifizierung nötig" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 -#, c-format -msgid "Which username" -msgstr "Welchen Benutzernamen" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 -#, c-format -msgid "Another one" -msgstr "Anderer" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "Bitte geben Sie Benutzername, Passwort und Domäne des Rechners an." - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3489 -#, c-format -msgid "Username" -msgstr "Benutzername" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205 -#, c-format -msgid "Search servers" -msgstr "Server suchen" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210 -#, c-format -msgid "Search new servers" -msgstr "Neue Server suchen" - -#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:31 -#, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "Das Paket %s muss installiert sein. Soll ich es installieren?" - -#: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36 -#, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "Das zwingend benötigte Paket „%s“ fehlt." - -#: do_pkgs.pm:172 -#, c-format -msgid "Installing packages..." -msgstr "Installiere Pakete..." - -#: do_pkgs.pm:216 -#, c-format -msgid "Removing packages..." -msgstr "Entferne Pakete ..." - -#: fs.pm:445 fs.pm:494 -#, c-format -msgid "Mounting partition %s" -msgstr "Partition „%s“ einhängen" - -#: fs.pm:446 fs.pm:495 -#, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "Das Einhängen der Partition %s in das Verzeichnis %s schlug fehl." - -#: fs.pm:466 fs.pm:473 -#, c-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Überprüfung von %s" - -#: fs.pm:511 partition_table.pm:387 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "Fehler beim Aushängen von %s: %s" - -#: fs.pm:543 -#, c-format -msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "Swap Partition „%s“ aktivieren" - -#: fs/format.pm:39 fs/format.pm:46 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Formatiere Partition „%s“" - -#: fs/format.pm:43 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Erzeugen und Formatieren der Datei %s" - -#: fs/format.pm:78 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "" -"Ich bin nicht in der Lage, %s mit einem Dateisystem vom Typ %s zu " -"formatieren." - -#: fs/format.pm:80 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formatieren von %s schlug fehl" - -#: fs/mount_options.pm:112 -#, c-format -msgid "" -"Do not update inode access times on this file system\n" -"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." -msgstr "" -"Inode-Zugriffszeiten auf diesem System nicht aktualisieren\n" -"(z.B. für schnellere Zugriffe auf den News-Spool um News-Server zu " -"beschleunigen)." - -#: fs/mount_options.pm:115 -#, c-format -msgid "" -"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" -"the -a option will not cause the file system to be mounted)." -msgstr "" -"Kann nur explizit eingehängt werden (so wird\n" -"etwa das Dateisystem nicht bei „-a“ eingehängt)." - -#: fs/mount_options.pm:118 -#, c-format -msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." -msgstr "" -"Interpretiere keine zeichen- oder speziellen blockorientierten Geräte auf " -"dem Dateisystem." - -#: fs/mount_options.pm:120 -#, c-format -msgid "" -"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" -"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" -"containing binaries for architectures other than its own." -msgstr "" -"Verbiete die Ausführung jeglicher Binärdateien auf dem ein-\n" -"gehängten Dateisystem. Diese Option ist nützlich für Server mit Datei-\n" -"systemen, auf denen sich Binärdateien fremder Architekturen befinden. " - -#: fs/mount_options.pm:124 -#, c-format -msgid "" -"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" -"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" -"have suidperl(1) installed.)" -msgstr "" -"Verhindere die Wirkung von gesetzen Benutzer- oder Gruppen-Identifier-\n" -"Bits. (Dies scheint sicher, ist aber in faktisch unsicherer falls Sie\n" -"suidperl(1) installiert haben.)" - -#: fs/mount_options.pm:128 -#, c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Das Dateisystem read only einhängen/mounten" - -#: fs/mount_options.pm:130 -#, c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "Alle I/O-Operationen am Dateisystem sollten parallel gemacht werden." - -#: fs/mount_options.pm:134 -#, c-format -msgid "" -"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" -"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " -"file\n" -"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" -"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" -"user,exec,dev,suid )." -msgstr "" -"Einem normalen Benutzer das Einhängen des Dateisystem erlauben.\n" -"Der Benutzername wird in mtab eingetragen, so dass er das Datei-\n" -"system auch wieder aushängen kann.\n" -"Diese Option beinhaltet die Optionen noexec, nosuid und nodec\n" -"(solange nicht nachträglich durch eine der Optionen user, exec, dev \n" -"oder suid überschrieben)." - -#: fs/mount_options.pm:142 -#, c-format -msgid "Give write access to ordinary users" -msgstr "Schreib Zugriff für den normalen Benutzer" - -#: fs/mount_options.pm:144 -#, c-format -msgid "Give read-only access to ordinary users" -msgstr "Schreib-Zugriff für den normalen Benutzer" - -#: fs/type.pm:364 -#, c-format -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "" -"Sie können JFS nicht für Partitionen verwenden, die kleiner als 16MB sind!" - -#: fs/type.pm:365 -#, c-format -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "" -"Sie können ReiserFS nicht für Partitionen verwenden, die kleiner als 32MB " -"sind!" - -#: fsedit.pm:25 -#, c-format -msgid "with /usr" -msgstr "mit „/usr“" - -#: fsedit.pm:30 -#, c-format -msgid "server" -msgstr "Server" - -#: fsedit.pm:168 -#, c-format -msgid "" -"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to lose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Ich kann die Partitionstabelle von „%s“ nicht lesen. Sie scheint \n" -"fehlerhaft zu sein :-(\n" -"Ich kann fortfahren, indem ich die fehlerhaften Partitionen lösche \n" -"(dabei gehen ALLE darauf vorhandenen DATEN VERLOREN!). Alternativ können \n" -"Sie mir jedoch auch verbieten, die Partitionstabelle zu verändern.\n" -"(Folgender Fehler trat auf: „%s“).\n" -"\n" -"Sind Sie einverstanden, dass ich die problematischen Partitionen lösche?\n" - -#: fsedit.pm:385 -#, c-format -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Einhängepunkte müssen mit einem / beginnen." - -#: fsedit.pm:386 -#, c-format -msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" -msgstr "" -"Einhängepunkte sollten nur Buchstaben, Ziffern und den Unterstrich " -"unterhalten" - -#: fsedit.pm:387 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Es gibt bereits eine Partition, mit dem Einhängepunkt %s\n" - -#: fsedit.pm:389 -#, c-format -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" -msgstr "" -"Sie haben eine Software-RAID-Partition als Wurzelverzeichnis (/)" -"ausgewählt. \n" -"Zur Zeit kann kein Bootloader damit ohne Verwendung einer \n" -"„/boot“-Partition arbeiten. Stellen Sie sicher, dass Sie eine solche \n" -"Partition erstellen." - -#: fsedit.pm:392 -#, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "" -"Sie können kein logisches LVM-Medium für den Einhängepunkt %s verwenden." - -#: fsedit.pm:394 -#, c-format -msgid "" -"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n" -"The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" -msgstr "" -"Sie haben einen LVM-Datenträger als Wurzelverzeichnis (/)ausgewählt. \n" -"Zur Zeit kann kein Bootloader damit ohne Verwendung einer \n" -"„/boot“-Partition arbeiten. Stellen Sie sicher, dass Sie eine solche \n" -"Partition erstellen." - -#: fsedit.pm:397 -#, c-format -msgid "" -"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on " -"multiple PVs)" -msgstr "" -"Sie werden nicht in der Lage sein, Lilo zu installieren (Lilo kann nicht mit " -"LVs auf verschiedenen PVs umgehen)." - -#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402 -#, c-format -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Dieses Verzeichnis muss innerhalb des Wurzelverzeichnisses bleiben" - -#: fsedit.pm:404 fsedit.pm:406 -#, c-format -msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" -msgstr "" -"Sie benötigen ein echtes GNU/Linux-Dateisystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs " -"oder jfs) für diesen Einhängepunkt.\n" - -#: fsedit.pm:408 -#, c-format -msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "" -"Sie können kein verschlüsseltes Medium für den Einhängepunkt %s verwenden." - -# ../../diskdrak1 -#: fsedit.pm:469 -#, c-format -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "" -"Nicht genug freier Platz, damit ich selbst eine Partition anlegen kann." - -#: fsedit.pm:471 -#, c-format -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nichts zu tun." - -#: fsedit.pm:569 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Fehler beim Öffnen von %s zum Schreiben: %s" - -#: harddrake/data.pm:61 -#, c-format -msgid "Floppy" -msgstr "Diskettenlaufwerke" - -#: harddrake/data.pm:71 -#, c-format -msgid "Zip" -msgstr "ZIP" - -#: harddrake/data.pm:81 -#, c-format -msgid "Disk" -msgstr "Festplatten" - -#: harddrake/data.pm:90 -#, c-format -msgid "CDROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: harddrake/data.pm:100 -#, c-format -msgid "CD/DVD burners" -msgstr "CD/DVD-Brenner" - -#: harddrake/data.pm:110 -#, c-format -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" - -#: harddrake/data.pm:120 standalone/drakbackup:2045 -#, c-format -msgid "Tape" -msgstr "Bandlaufwerke" - -#: harddrake/data.pm:129 -#, c-format -msgid "Videocard" -msgstr "Videokarten" - -#: harddrake/data.pm:139 -#, c-format -msgid "Tvcard" -msgstr "TV-Karten" - -#: harddrake/data.pm:148 -#, c-format -msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "Andere Multimedia-Geräte" - -#: harddrake/data.pm:157 -#, c-format -msgid "Soundcard" -msgstr "Soundkarten" - -#: harddrake/data.pm:166 -#, c-format -msgid "Webcam" -msgstr "Webcam" - -#: harddrake/data.pm:181 -#, c-format -msgid "Processors" -msgstr "Prozessoren" - -#: harddrake/data.pm:191 -#, c-format -msgid "ISDN adapters" -msgstr "ISDN Karten" - -#: harddrake/data.pm:201 -#, c-format -msgid "Ethernetcard" -msgstr "Netzwerkkarten" - -#: harddrake/data.pm:219 network/netconnect.pm:484 -#, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -#: harddrake/data.pm:229 -#, c-format -msgid "ADSL adapters" -msgstr "ADSL Adapter" - -#: harddrake/data.pm:243 -#, c-format -msgid "AGP controllers" -msgstr "AGP-Controller" - -#: harddrake/data.pm:252 -#, c-format -msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "Brücken und System-Controller" - -#: harddrake/data.pm:261 help.pm:186 help.pm:855 -#: install_steps_interactive.pm:992 printer/printerdrake.pm:875 -#, c-format -msgid "Printer" -msgstr "Drucker" - -#: harddrake/data.pm:271 -#, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "Joystick" - -#: harddrake/data.pm:281 -#, c-format -msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "(E)IDE/ATA-Controller" - -#: harddrake/data.pm:290 -#, c-format -msgid "SATA controllers" -msgstr "SATA-Controller" - -#: harddrake/data.pm:299 -#, c-format -msgid "Firewire controllers" -msgstr "Firewire-Controller" - -#: harddrake/data.pm:308 -#, c-format -msgid "PCMCIA controllers" -msgstr "PCMCIA-Controller" - -#: harddrake/data.pm:321 -#, c-format -msgid "SCSI controllers" -msgstr "SCSI-Controller" - -#: harddrake/data.pm:330 -#, c-format -msgid "USB controllers" -msgstr "USB-Controller" - -#: harddrake/data.pm:339 -#, c-format -msgid "USB ports" -msgstr "USB-Ports" - -#: harddrake/data.pm:348 -#, c-format -msgid "SMBus controllers" -msgstr "SMBus-Controller" - -#: harddrake/data.pm:357 -#, c-format -msgid "UPS" -msgstr "UPS" - -#: harddrake/data.pm:366 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:120 -#: install_steps_interactive.pm:952 standalone/keyboarddrake:24 -#, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#: harddrake/data.pm:379 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:985 -#, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Maus" - -#: harddrake/data.pm:393 -#, c-format -msgid "Scanner" -msgstr "Scanner" - -#: harddrake/data.pm:403 standalone/harddrake2:431 -#, c-format -msgid "Unknown/Others" -msgstr "Unbekannt/Andere" - -#: harddrake/data.pm:431 -#, c-format -msgid "cpu # " -msgstr "CPU #" - -#: harddrake/sound.pm:170 standalone/drakconnect:169 -#: standalone/drakconnect:613 -#, c-format -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Einen Moment ... Ich richte die Konfiguration ein" - -#: harddrake/sound.pm:206 -#, c-format -msgid "No alternative driver" -msgstr "Kein alternativer Treiber" - -#: harddrake/sound.pm:207 -#, c-format -msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" -msgstr "" -"Es existiert kein alternativer OSS/ALSA-Treiber für Ihre Soundkarte (%s), " -"die momentan „%s“ verwendet." - -#: harddrake/sound.pm:213 -#, c-format -msgid "Sound configuration" -msgstr "Sound-Konfiguration" - -#: harddrake/sound.pm:215 -#, c-format -msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." -msgstr "" -"Hier können Sie einen alternativen Treiber (entweder OSS oder ALSA) für Ihre " -"Soundkarte (%s) auswählen" - -#: harddrake/sound.pm:217 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ihre Karte verwendet momentan den %s „%s“ Treiber (Voreinstellung für Ihre " -"Karte ist „%s“)" - -#: harddrake/sound.pm:219 -#, c-format -msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -"and limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" -"\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" -msgstr "" -"OSS (Open Sound System) war das erste Sound-API. Es handelt sich um eine " -"betriebssystemunabhängige API (verfügbar auf den meisten UNIX™-Systemen), " -"aber es ist nur sehr einfach und beschränkt in den Fähigkeiten.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) ist eine modularisierte " -"Architektur, die \n" -"eine große Anzahl an ISA-, USB und PCI-Karten unterstützt.\n" -"Sie stellt außerdem eine wesentlich mächtigere API zur Verfügung als OSS\n" -"Um ALSA zu nutzen können Sie:\n" -"- die alte OSS-Kompatibilitäts-API\n" -"- die neue ALSA-API mit den erweiterten Möglichkeiten. Diese verlangt " -"allerdings das Nutzen der ALSA-Bilbliotheken.\n" - -#: harddrake/sound.pm:233 harddrake/sound.pm:318 standalone/drakups:146 -#, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "Treiber:" - -#: harddrake/sound.pm:238 -#, c-format -msgid "Trouble shooting" -msgstr "Fehlerbehandlung" - -#: harddrake/sound.pm:246 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Der alte „%s“ Treiber steht auf einer Schwarzen Liste.\n" -"\n" -"Der Treiber soll Fehlfunktionen verursachen.\n" -"\n" -"Der neue „%s“ Treiber steht nach einem Neustart zur Verfügung." - -#: harddrake/sound.pm:254 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Kein OpenSource-Treiber" - -#: harddrake/sound.pm:255 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Es existiert kein freier Treiber für Ihre Soundkarte (%s), aber es gibt " -"einen proprietären Treiber unter „%s“." - -#: harddrake/sound.pm:258 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Kein bekannter Treiber" - -#: harddrake/sound.pm:259 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Es gibt keinen bekannten Treiber für Ihre Soundkarte (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:263 -#, c-format -msgid "Unknown driver" -msgstr "Unbekannter Treiber" - -#: harddrake/sound.pm:264 -#, c-format -msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "Fehler: Es gibt keinen bekannten Treiber für Ihre Soundkarte (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:278 -#, c-format -msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "Sound-Fehlerbehandlung" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:281 -#, c-format -msgid "" -"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" -"by default\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" -"currently uses\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -"loaded or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" -"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" -"initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" -msgstr "" -"Der klassische Test, um Fehler im Sound-System zu finden:\n" -"\n" -"\n" -"- „lspcidrake -v | fgrep AUDIO“ verrät Ihnen, welcher Treiber Ihre " -"Soundkarte \n" -" standardmäßig verwendet.\n" -"\n" -"- „/sbin/chkconfig --list sound“ und „/sbin/chkconfig --list alsa“ verraten\n" -" Ihnen, ob die Sound- und ALSA-Dienste konfiguriert sind, um im\n" -" Initlevel 3 zu laufen.\n" -"\n" -"- „/sbin/fuser -v /dev/dsp“ verrät das Programm, das die Soundkarte " -"benutzt.\n" - -#: harddrake/sound.pm:307 -#, c-format -msgid "Let me pick any driver" -msgstr "Lassen Sie mich irgendeinen Treiber auswählen" - -#: harddrake/sound.pm:310 -#, c-format -msgid "Choosing an arbitrary driver" -msgstr "Ich wähle einen willkürlichen Treiber" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:313 -#, c-format -msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your " -"card\n" -"you can pick one in the above list.\n" -"\n" -"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -msgstr "" -"Wenn Sie wirklich wissen, welcher Treiber der Richtige für Ihre Karte ist,\n" -"wählen Sie einen aus der Liste aus.\n" -"\n" -"Der gerade verwendete Treiber für Ihre „%s“ Soundkarte ist „%s“ " - -#: harddrake/v4l.pm:14 -#, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Autoerkennung" - -#: harddrake/v4l.pm:72 harddrake/v4l.pm:235 -#, c-format -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Unbekannt|Generisch" - -#: harddrake/v4l.pm:105 -#, c-format -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Unbekannt|CPH05X (bt878) [Zahlreiche Hersteller]" - -#: harddrake/v4l.pm:106 -#, c-format -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Unbekannt|CPH06X (bt878) [Zahlreiche Hersteller]" - -#: harddrake/v4l.pm:309 -#, c-format -msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed." -msgstr "" -"Für die meisten modernen TV-Karten erkennt das bttv-Modul des Linux-Kernels " -"automatisch die richtigen Parameter.\n" -"Falls Ihre Karte falsch erkannt wird, können Sie Tuner- und Kartentyp hier " -"einstellen. Geben Sie einfach die benötigten Parameter an." - -#: harddrake/v4l.pm:312 -#, c-format -msgid "Card model:" -msgstr "Kartentyp:" - -#: harddrake/v4l.pm:313 -#, c-format -msgid "Tuner type:" -msgstr "Tunertyp:" - -#: harddrake/v4l.pm:314 -#, c-format -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Anzahl der Aufnahmepuffer:" - -#: harddrake/v4l.pm:314 -#, c-format -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "Anzahl der Puffer für MMAP-Aufnahmen" - -#: harddrake/v4l.pm:316 -#, c-format -msgid "PLL setting:" -msgstr "PLL-Einstellung:" - -#: harddrake/v4l.pm:317 -#, c-format -msgid "Radio support:" -msgstr "Radiobetrieb:" - -#: harddrake/v4l.pm:317 -#, c-format -msgid "enable radio support" -msgstr "Radio Unterstützung aktivieren" - -#: help.pm:11 -#, c-format -msgid "" -"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandrakelinux distribution. If you agree with all the\n" -"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n" -"button will reboot your computer." -msgstr "" -"Lesen Sie bitte aufmerksam die Lizenz, bevor Sie fortfahren. Sie umfasst\n" -"die gesamte Mandrakelinux Distribution. Sollten Sie nicht in allen Punkten\n" -"zustimmen, betätigen Sie bitte die Schaltfläche „%s“, um die Installation\n" -"abzubrechen. Um mit der Installation fortzufahren, betätigen Sie die\n" -"Schaltfläche „%s“." - -#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:567 install_steps_interactive.pm:94 -#: install_steps_interactive.pm:745 standalone/drakautoinst:216 -#, c-format -msgid "Accept" -msgstr "Akzeptieren" - -#: help.pm:17 -#, c-format -msgid "" -"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n" -"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n" -"system administrator, the users you add at this point won't be authorized\n" -"to change anything except their own files and their own configurations,\n" -"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n" -"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n" -"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n" -"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n" -"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n" -"mistake could mean that your system won't work any more. If you make a\n" -"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n" -"lose some information, but you won't affect the entire system.\n" -"\n" -"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" -"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" -"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n" -"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" -"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n" -"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" -"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n" -"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n" -"at risk.\n" -"\n" -"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" -"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n" -"finished adding users.\n" -"\n" -"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" -"that user (bash by default).\n" -"\n" -"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n" -"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n" -"you're interested in that feature (and don't care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click on\n" -"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." -msgstr "" -"GNU/Linux ist ein Mehrbenutzer-System, das bedeutet konkret jedes\n" -"Benutzerkennzeichen hat eigene Präferenzen (Grafische Umgebung,\n" -"Programmeinstellungen, etc.), sowie ein eigenes Heim-Verzeichnis, in dem\n" -"diese Einstellungen gespeichert werden. Falls Sie mehr wissen wollen,\n" -"können Sie im „Starter Handbuch“ nachsehen. Sie können mehrere normale\n" -"Benutzerkonten einrichten, im Gegensatz zum „privilegierten“ Kennzeichen:\n" -"»root«, das einmalig ist. Im Gegensatz zu »root« können diese normalen\n" -"Benutzer jedoch nur ihre eigenen Dateien und Konfigurationen verändern. Sie\n" -"können sogar mehrere Benutzerkennzeichen pro Person einrichten, denen Sie\n" -"Zugang zu Ihrem GNU/Linux-System gewähren wollen. Erstellen Sie sich ein\n" -"eigenes Benutzerkennzeichen, auch wenn Sie der einzige Anwender sind, der\n" -"diesen Rechner nutzt. Sie sollten nicht ständig mit dem privilegierten\n" -"Kennzeichen arbeiten! Das ist ein hohes Sicherheitsrisiko! Wenn Sie einen\n" -"schweren Fehler als einfacher Benutzer machen, dann können Sie maximal\n" -"Daten verlieren, jedoch nicht Ihr gesamtes System unbrauchbar machen.\n" -"\n" -"Zuerst geben Sie bitte einen normalen Namen an. Das muss nicht\n" -"notwendigerweise Ihr richtiger Name sein. „DrakX“ wird das erste Wort, das\n" -"Sie eingegeben haben, in das Feld „%s“ eintragen. Dies ist der Name, den\n" -"Sie zum Anmelden für dieses Kennzeichen benötigen. Natürlich können Sie ihn\n" -"hier nach Belieben verändern. Dann geben Sie Ihrem Konto ein Passwort. Für\n" -"ein Benutzerkennzeichen ist dieses zwar nicht von so herausragender\n" -"Bedeutung wie das für »root«, doch Sie sollten trotzdem etwas Sorgfalt\n" -"walten lassen. Immerhin sind es Ihre Daten ...\n" -"\n" -"Klicken Sie auf „%s“, um das Kennzeichen zu erstellen. Anschließend können\n" -"Sie direkt weitere Benutzer hinzufügen. Wenn Sie alle Kennzeichen erstellt\n" -"haben, klicken Sie auf „%s“.\n" -"\n" -"Durch Anwahl der Schaltfläche „%s“ haben Sie auch die Möglichkeit, die\n" -"Standard-Shell dieses Benutzers ändern (normalerweise ist dies die „Bash“).\n" -"\n" -"Wenn Sie alle Kennzeichen erstellt haben, die Sie nutzen wollen, wird Ihnen\n" -"die Möglichkeit eröffnet, ein Kennzeichen automatisch beim\n" -"Betriebssystemstart angemeldet zu bekommen. Falls Sie sich für diese\n" -"Funktionalität entscheiden (und wenig Wert auf Sicherheit legen) wählen Sie\n" -"einfach die gewünschte Arbeitsumgebung und das Kennzeichen aus. Bestätigen\n" -"Sie Ihre Auswahl durch betätigen der Schaltfläche „%s“. Andernfalls löschen\n" -"Sie einfach die Markierung des Punktes „%s“." - -#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1488 printer/printerdrake.pm:1608 -#, c-format -msgid "User name" -msgstr "Benutzername" - -#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:247 -#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:317 network/netconnect.pm:280 -#: network/tools.pm:198 printer/printerdrake.pm:3268 -#: standalone/drakTermServ:372 standalone/drakbackup:3941 -#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4052 -#: standalone/drakbackup:4070 ugtk2.pm:515 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "Weiter" - -#: help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 -#: interactive.pm:371 -#, c-format -msgid "Advanced" -msgstr "Fortgeschritten" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" -"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" -"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" -"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"Sie erhalten die Liste, der auf Ihren Festplatten gefundenen GNU/Linux\n" -"Partitionen. Sie können die Auswahl des Assistenten beibehalten - sie\n" -"sollte normalerweise Ihren Bedürfnissen entsprechen. Falls Sie es vorziehen\n" -"die Einhängpunkte selbst zu definieren, denken Sie bitte daran, dass Sie\n" -"zumindest eine Verzeichnisbaumwurzel („/“) benötigen. Wählen Sie die\n" -"Partitionen nicht zu klein, da Sie sonst nicht genügend Programme\n" -"installieren können. Wenn Sie Ihre persönlichen Daten auf einer eigenen\n" -"Partition halten wollen, legen Sie sich eine Partition namens „/home“ an.\n" -"\n" -"Die Partitionen werden folgendermaßen aufgelistet: „Name“, „Kapazität“.\n" -"\n" -"„Name“ hat folgende Struktur: „Festplattentyp“, „Festplattennummer“,\n" -"„Partitionsnummer“ (etwa „hda1“).\n" -"\n" -"„Festplattentyp“ ist „hd“, falls Ihre Platte eine IDE/ATAPI-Platte ist, und\n" -"„sd“, wenn es sich um eine SCSI-Platte handelt.\n" -"\n" -"„Festplattennummer“ ist immer der Buchstabe hinter dem Festplattentyp. Bei\n" -"IDE-Platten bedeutet:\n" -"\n" -" * „a“ bedeutet „Master-Platte am primären IDE-Controller“;\n" -"\n" -" * „b“ bedeutet „Slave-Platte am primären IDE-Controller“;\n" -"\n" -" * „c“ bedeutet „Master-Platte am sekundären IDE-Controller“;\n" -"\n" -" * „d“ bedeutet „Slave-Platte am sekundären IDE-Controller“;\n" -"\n" -"Bei SCSI-Platten steht „a“ für „niedrigste SCSI-ID“, „b“ für\n" -"„zweitniedrigste SCSI-ID“, etc." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:85 -#, c-format -msgid "" -"The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" -"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" -"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n" -"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n" -"installed." -msgstr "" -"Die Mandrakelinux-Distribution wird auf mehreren CD-ROMs ausgeliefert. Es\n" -"kann daher vorkommen, dass DrakX Pakete von anderen, als der\n" -"Installations-CD-ROM installieren will. In diesem Fall wird es die aktuelle\n" -"CD auswerfen und nach einer anderen fragen. Wenn Sie dieses CD nicht haben,\n" -"klicken Sie einfach auf „%s“. Die entsprechenden Pakete werden in dem Fall\n" -"nicht installiert." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:92 -#, c-format -msgid "" -"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n" -"There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and to make it\n" -"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n" -"applications.\n" -"\n" -"Mandrakelinux sorts package groups in four categories. You can mix and\n" -"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n" -"installation can still have applications from the ``Server'' category\n" -"installed.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" -"more of the groups in the workstation category.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n" -"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n" -"configure your system so that it complies as much as possible with the\n" -"Linux Standard Base specifications.\n" -"\n" -" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n" -"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n" -"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n" -"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" -"more common services you wish to install on your machine.\n" -"\n" -" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" -"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" -"interface available.\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group.\n" -"\n" -"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n" -"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" -"be installed.\n" -"\n" -"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n" -"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n" -"repairing or updating an existing system.\n" -"\n" -"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n" -"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n" -"for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -"working graphical desktop.\n" -"\n" -" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" -"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" -"\n" -" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" -"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" -"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n" -"megabytes." -msgstr "" -"Nun ist es Zeit sich zu entscheiden, welche Programme Sie auf Ihrem Rechner\n" -"installieren wollen. Es gibt tausende von Paketen für Mandrakelinux, und\n" -"Sie müssen sie nicht alle auswendig kennen.\n" -"\n" -"Die Pakete sind nach ihrer Verwendung in vier Kategorien eingeteilt. Sie\n" -"können Pakete aus verschiedenen Kategorien nach Belieben mischen, sodass\n" -"beispielsweise eine „Workstation“-Installation auch Bestandteile einer\n" -"„Server“-Installation aufweisen kann.\n" -"\n" -" * „%s“: Falls Ihr Rechner als Arbeitsplatzrechner verwendet werden soll,\n" -"markieren Sie eine oder mehrere Gruppen.\n" -"\n" -" * „%s“: Falls Sie mit Ihrem Rechner programmieren wollen, sollten Sie\n" -"diese Gruppe markieren. Die spezielle Gruppe „LSB“ wird Ihr System\n" -"möglichst eng an den Vorgaben der Linux Standard Base ausrichten.\n" -"\n" -" Die Auswahl der „LSB“-Gruppe bewirkt auch, dass der Kernel „2.4“\n" -"anstelle des standardmäßigen Kernel „2.6“ installiert wird, um die 100%%ige\n" -"Einhaltung der-LSB-Bedingungen zu garantieren. Allerdings erhalten Sie auch\n" -"ohne die Auswahl der „LSB“-Gruppe ein nahezu 100%%ig LSB-konformes System.\n" -"\n" -" * „%s“: Wenn Ihre Maschine ein Server werden soll, können Sie hier die\n" -"wichtigsten Dienste auswählen, die auf Ihren Rechner installiert werden\n" -"sollen.\n" -"\n" -" * „%s“: Wählen Sie hier Ihre bevorzugte grafische Arbeitsoberfläche. Wenn\n" -"Sie eine grafische Oberfläche verwenden wollen, so müssen Sie hier\n" -"zumindest eine Gruppe auswählen.\n" -"\n" -"Wenn Sie die Maus über eine Gruppe bewegen, erhalten Sie einen kurzen\n" -"erklärenden Text über die Gruppe.\n" -"\n" -"Sie können auch die „%s“ markieren. Das macht Sinn, wenn Sie die Pakete\n" -"genau kennen oder wenn Sie volle Kontrolle darüber haben wollen, was\n" -"installiert werden soll.\n" -"\n" -"Haben Sie die Installation als „%s“ gestartet, können Sie die Markierungen\n" -"aller Gruppen entfernen, um die Installation neuer Pakete zu vermeiden.\n" -"Hierdurch werden nur bereits installierte Pakete aktualisiert oder\n" -"repariert.\n" -"\n" -"Wenn Sie bei einer normalen Installation alle Gruppen de-markieren\n" -"erscheint ein Dialog, der Ihnen verschiedene Optionen für eine\n" -"Minimal-Installation anbietet:\n" -"\n" -" * „%s“ Installiert eine rudimentäre grafische Oberfläche;\n" -"\n" -" * „%s“ Installiert das Basissystem zuzüglich grundlegender Werkzeuge\n" -"inklusive deren Dokumentation. Dies ist die sinnvollste Wahl für eine\n" -"Serverinstallation.\n" -"\n" -" * „%s“ Sie erhalten eine komplett „nackte“ 65MB große\n" -"GNU/Linux-Distribution. Es versteht sich von selbst, dass das nur eine\n" -"Kommandozeileninstallation sein kann." - -#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:23 -#, c-format -msgid "Workstation" -msgstr "Arbeitsplatzrechner" - -#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:64 share/compssUsers.pl:162 -#: share/compssUsers.pl:164 -#, c-format -msgid "Development" -msgstr "Entwicklung" - -#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:144 -#, c-format -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Grafische Arbeitsoberfläche" - -#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:242 install_steps_interactive.pm:646 -#, c-format -msgid "Individual package selection" -msgstr "Individuelle Paketauswahl" - -#: help.pm:146 help.pm:588 -#, c-format -msgid "Upgrade" -msgstr "Aktualisierung" - -#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600 -#, c-format -msgid "With X" -msgstr "Mit X" - -#: help.pm:146 -#, c-format -msgid "With basic documentation" -msgstr "Mit minimaler Dokumentation (Empfohlen)" - -#: help.pm:146 -#, c-format -msgid "Truly minimal install" -msgstr "Minimal-Installation" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"If you choose to install packages individually, the installer will present\n" -"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n" -"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n" -"packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n" -"right to let you know the purpose of that package.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" -"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" -"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandrakelinux will automatically start any installed\n" -"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n" -"security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n" -"finalized. If you don't know what a particular service is supposed to do or\n" -"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n" -"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n" -"\n" -"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" -"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" -"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n" -"one particular package may require the installation of another package. The\n" -"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n" -"to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" -"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" -"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n" -"such a floppy." -msgstr "" -"Falls Sie sich für die einzelne Paketauswahl entschieden haben erhalten Sie " -"eine\n" -"Baumliste aller Pakete, nach Gruppen und Untergruppen klassifiziert. Beim\n" -"Durchstöbern des Baums können Sie Gruppen, Untergruppen oder einzelne " -"Pakete\n" -"auswählen.\n" -"\n" -"Wenn Sie ein Paket auswählen, erscheint rechts eine kurze Beschreibung.\n" -"\n" -"!! Es kommt vor, dass Server- und Dienst-Pakete angewählt wurden - entweder\n" -"absichtlich, oder als Paket einer ganzen Gruppe; sollte das der Fall sein,\n" -"werden Sie nun gefragt, ob Sie diese wirklich installiert haben wollen.\n" -"Unter Mandrakelinux werden installierte Server und Dienste automatisch beim\n" -"Betriebssystemstart gestartet. Selbst wenn zum Zeitpunkt, als die\n" -"Distribution zusammengestellt wurde, keine Sicherheitslücken oder Fehler in\n" -"diesen Paketen bekannt waren, ist natürlich nicht auszuschließen, dass\n" -"später solche Fehler gefunden werden. Sollten Sie also nicht wissen, wovon\n" -"hier die Rede ist, wählen Sie sicherheitshalber lieber „%s“. Falls Sie mit\n" -"„%s“ antworten, werden die Dienste und Server installiert und stehen Ihnen\n" -"nach der Installation standardmäßig zur Verfügung. !!\n" -"\n" -"Die Option „%s“ unterdrückt nur die Warnungen, die erscheinen, wenn das\n" -"Installationsprogramm Pakete automatisch markiert, um Paketabhängigkeiten\n" -"aufzulösen, wenn Sie ein Paket auswählen. Einige Pakete hängen von der\n" -"Existenz anderer Pakete ab und die Installation eines Paketes mag die\n" -"Installation eines anderen voraussetzen. Das Installprogramm ist in der\n" -"Lage, diese Abhängigkeiten zu erkennen und zu erfüllen.\n" -"\n" -"Das kleine Diskettensymbol am unteren Rand der Liste ermöglicht es Ihnen,\n" -"die während einer vorangegangenen Installation gespeicherte Paketauswahl\n" -"erneut zu verwenden. Durch Betätigen der Schaltfläche öffnen Sie einen\n" -"Dialog, der Sie auffordert, die Diskette einzulegen, die die Auswahl der\n" -"früheren Installation enthält. Um zu erfahren, wie Sie diese Diskette\n" -"erstellen, lesen Sie bitte den zweiten Tipp des vorangegangenen\n" -"Installationsschrittes." - -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:722 -#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2503 -#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:299 ugtk2.pm:1121 -#: wizards.pm:156 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:722 interactive.pm:149 -#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:711 -#: standalone/drakbackup:2503 standalone/drakgw:290 standalone/drakgw:291 -#: standalone/drakgw:299 standalone/drakgw:309 standalone/draksec:55 -#: standalone/harddrake2:298 ugtk2.pm:1121 wizards.pm:156 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: help.pm:180 -#, c-format -msgid "Automatic dependencies" -msgstr "Automatische Abhängigkeiten" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:183 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" -"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" -"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n" -"manual is similar to the one used during installation." -msgstr "" -"„%s“: Durch Anwahl der Schaltfläche „%s“ startet den Druckerassistenten.\n" -"Weitere Informationen zu diesem Assistenten erhalten Sie im Drucker-Kapitel\n" -"des „Starter Handbuch“. Das dort vorgestellte Programm entspricht dem\n" -"während der Installation angebotenen." - -#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:622 -#: standalone/drakbackup:2329 standalone/drakbackup:2333 -#: standalone/drakbackup:2337 standalone/drakbackup:2341 -#, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurieren" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:189 -#, c-format -msgid "" -"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n" -"each one of them carefully and uncheck those which aren't needed at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n" -"it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you probably don't want to start any services which you don't need.\n" -"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n" -"server. In general, select only those services you really need. !!" -msgstr "" -"Als nächstes können Sie die Dienste auswählen, die während des\n" -"Betriebssystemstarts aktiviert werden sollen.\n" -"\n" -"DrakX listet hier alle Dienste, die nach der aktuellen Installation zum\n" -"BS-Start zur Verfügung stehen, angezeigt. Lesen Sie diese Liste sorgfältig\n" -"durch und markieren Sie nur die Dienste, die Sie immer ab dem BS-Start zur\n" -"Verfügung haben wollen.\n" -"\n" -"Wenn Sie einen Dienst anwählen, erhalten Sie eine kurze Erklärung dazu.\n" -"Wenn Sie nicht sicher sind, ob ein Dienst bzw. Server sinnvoll ist oder\n" -"nicht, verändern Sie am Besten die voreingestellten Markierungen nicht.\n" -"\n" -"!! Sollten Sie Ihren Rechner als Server verwenden wollen, so müssen Sie an\n" -"dieser Stelle besonders vorsichtig sein: wählen Sie alle Dienste ab, die\n" -"Sie nicht benötigen. Denken Sie daran, dass etliche Dienste eine\n" -"potentielle Einbruchstelle in das System von außen darstellen, wenn diese\n" -"im Serverbetrieb laufen. Also, nur die Dienste einschalten, die Sie\n" -"wirklich brauchen! !!" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:206 -#, c-format -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" -"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" -"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" -"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n" -"also hosts another operating system.\n" -"\n" -"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n" -"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n" -"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n" -"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" -"server which can be used by other machines on your local network as well." -msgstr "" -"GNU/Linux arbeitet mit GMT (Greenwich Mean Time) und übersetzt diese anhand\n" -"der Zeitzone in Ihre lokale Zeit. Falls die Uhr Ihres Computers auf die\n" -"lokale Zeit eingestellt ist, sollten Sie die Option „%s“ deaktivieren.\n" -"Dadurch wird GNU/Linux mitgeteilt, dass sich die Systemzeit und die\n" -"Hardware-Uhr in der gleichen Zeitzone befinden. Dieses Verfahren ist\n" -"notwendig, wenn Sie auf Ihrem Computer noch ein weiteres Betriebssystem per\n" -"Dual-Boot betreiben.\n" -"\n" -"Die Verwendung der Option „%s“ reguliert Ihre Uhr, indem sie Verbindung mit\n" -"einem Zeitserver im Internet aufnimmt. Wählen Sie aus der Liste einen\n" -"Server in Ihrer Nähe. Damit die funktioniert benötigen Sie eine ständige\n" -"Internetverbindung. Mit dieser Option installieren Sie einen Time-Server,\n" -"der von weiteren Maschinen Ihres lokalen Netzwerks genutzt werden kann." - -#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:887 -#, c-format -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Hardware Uhr gestellt auf GMT" - -#: help.pm:217 -#, c-format -msgid "Automatic time synchronization" -msgstr "Automatische Zeit-Synchronisation (durch NTP)" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:220 -#, c-format -msgid "" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" -"best suits your needs." -msgstr "" -"Grafikkarte\n" -"\n" -" DrakX erkennt normalerweise automatisch Ihre Grafikkarte und richtet sie\n" -"entsprechend ein. Sollten dabei Probleme auftreten, können Sie in der hier\n" -"aufgeführten Liste Ihr Modell auswählen.\n" -"\n" -" Falls für Ihre Karte verschiedene Server zur Verfügung stehen, etwa mit\n" -"und ohne 3D-Beschleunigung, werden Sie gebeten, den zu wählen, der Ihren\n" -"Bedürfnissen am besten entspricht." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:231 -#, c-format -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n" -"\n" -"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n" -"graphical display.\n" -"\n" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" -"best suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" -"from this list the monitor which is connected to your computer.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" -"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n" -"\n" -" The system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n" -"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" -"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" -"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" -"not successful in getting the display configured." -msgstr "" -"X (das X Window System) ist das Herz der grafischen Benutzeroberfläche von\n" -"GNU/Linux. Es bildet die Grundlage für die Vielzahl grafischer\n" -"Benutzerumgebungen, die Mandrakelinux Ihnen anbietet (wie etwa KDE, GNOME,\n" -"AfterStep oder WindowMaker).\n" -"\n" -"Sie erhalten eine Liste möglicher Parameter, mit deren Hilfe Sie die\n" -"Grafikausgabe ändern können:\n" -"\n" -"Grafikkarte\n" -"\n" -" DrakX erkennt normalerweise automatisch Ihre Grafikkarte und richtet sie\n" -"entsprechend ein. Sollten dabei Probleme auftreten, können Sie in der hier\n" -"aufgeführten Liste Ihr Modell auswählen.\n" -"\n" -" Falls für Ihre Karte verschiedene Server zur Verfügung stehen, etwa mit\n" -"und ohne 3D-Beschleunigung, werden Sie gebeten, den zu wählen, der Ihren\n" -"Bedürfnissen am besten entspricht.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" DrakX erkennt normalerweise automatisch Ihren Monitor. Sollten dabei\n" -"Probleme auftreten, können Sie in der hier aufgeführten Liste Ihr Modell\n" -"auswählen.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Auflösung\n" -"\n" -" Sie können hier Auflösung und Farbtiefe für Ihre Hardware wählen.\n" -"Entscheiden Sie sich, welche Variante Ihren Wünschen am ehesten entspricht\n" -"(Sie können diese Angaben natürlich nach der Installation noch ändern).\n" -"Anhand des abgebildeten Monitors können Sie sich einen sofortigen Eindruck\n" -"bilden.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" Je nach Hardware kann es sein, dass dieser Eintrag nicht erscheint.\n" -"\n" -" DrakX versucht eine Testbild mit denen von Ihnen gewünschten\n" -"Einstellungen zu öffnen. Falls Sie während des Tests einen Dialog sehen, in\n" -"dem Sie gefragt werden, ob sie die getroffenen Einstellungen behalten\n" -"wollen, antworten Sie mit „%s“, damit DrakX mit dem nächsten\n" -"Installationsschritt fortfährt. Sollten Sie die Nachricht nicht sehen,\n" -"bedeutet das, dass eine oder mehrere getroffene Einstellungen nicht korrekt\n" -"sind. Nach 12 Sekunden sollten Sie wieder das Installationsmenü sehen. Sie\n" -"können nun die Einstellungen ändern, bis Sie das Testbild sehen.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Optionen\n" -"\n" -" Sie können direkt bei Betriebssystemstart die grafische Umgebung\n" -"aktivieren. Durch Betätigen der Schaltfläche „%s“ wird in eine reine\n" -"Textumgebung gestartet. Das ist sinnvoll für Server oder wenn Sie bei dem\n" -"Versuch die grafische Umgebung zu konfigurieren erfolglos waren." - -#: help.pm:288 -#, c-format -msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" -"from this list the monitor which is connected to your computer." -msgstr "" -"Monitor\n" -"\n" -" DrakX erkennt normalerweise automatisch Ihren Monitor. Sollten dabei\n" -"Probleme auftreten, können Sie in der hier aufgeführten Liste Ihr Modell\n" -"auswählen." - -#: help.pm:295 -#, c-format -msgid "" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" -"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture." -msgstr "" -"Auflösung\n" -"\n" -" Sie können hier Auflösung und Farbtiefe für Ihre Hardware wählen.\n" -"Entscheiden Sie sich, welche Variante Ihren Wünschen am ehesten entspricht\n" -"(Sie können diese Angaben natürlich nach der Installation noch ändern). Sie\n" -"können sich einen Eindruck anhand des abgebildeten Monitors bilden." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:303 -#, c-format -msgid "" -"In the situation where different servers are available for your card, with\n" -"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n" -"suits your needs." -msgstr "" -"Falls für Ihre Karte verschiedene Server zur Verfügung stehen, etwa mit und\n" -"ohne 3D-Beschleunigung, werden Sie gebeten, den zu wählen, der Ihren\n" -"Bedürfnissen am besten entspricht." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:308 -#, c-format -msgid "" -"Options\n" -"\n" -" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" -"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" -"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" -"not successful in getting the display configured." -msgstr "" -"Optionen\n" -"\n" -" Sie können direkt bei Betriebssystemstart die grafische Umgebung\n" -"aktivieren. Durch Betätigen der Schaltfläche „%s“ wird in eine reine\n" -"Textumgebung gestartet. Das ist sinnvoll für Server oder wenn Sie bei dem\n" -"Versuch die grafische Umgebung zu konfigurieren erfolglos waren." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:316 -#, c-format -msgid "" -"You now need to decide where you want to install the Mandrakelinux\n" -"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n" -"existing operating system is using all the available space you will have to\n" -"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n" -"logically divide it to create the space needed to install your new\n" -"Mandrakelinux system.\n" -"\n" -"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" -"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n" -"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" -"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" -"rest of this section and above all, take your time.\n" -"\n" -"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n" -"available:\n" -"\n" -" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n" -"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" -"\n" -" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" -"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" -"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" -"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" -"a good idea to keep them.\n" -"\n" -" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" -"all the space available on it, you will have to create free space for\n" -"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" -"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n" -"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" -"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n" -"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n" -"recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows on\n" -"the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n" -"to store your data or to install new software.\n" -"\n" -" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n" -"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system, choose\n" -"this option. Be careful, because you won't be able to undo this operation\n" -"after you confirm.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n" -"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n" -"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n" -"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" -"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" -"recommended if you have done something like this before and have some\n" -"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" -"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''." -msgstr "" -"Sie müssen nun entscheiden, wo auf Ihrer/n Festplatte(n) Ihr Mandrakelinux\n" -"System installiert werden soll. Sofern alles leer ist bzw. ein\n" -"Betriebssystem alles belegt, müssen die Platte(n) neu partitioniert werden.\n" -"Prinzipiell besteht das Partitionieren der Platte(n) darin, den\n" -"Plattenplatz so aufzuteilen, dass Ihr Mandrakelinux darauf installiert\n" -"werden kann.\n" -"\n" -"Da dieser Schritt normalerweise irreversibel ist und auch zu Datenverlusten\n" -"führen kann haben manche unerfahrenen User Hemmungen, diesen Schritt\n" -"auszuführen. Glücklicherweise enthält DrakX einen Assistenten, der den\n" -"Prozess sehr vereinfacht. Lesen Sie dennoch vor Beginn im Handbuch die\n" -"entsprechenden Passagen und lassen Sie sich Zeit mit der Entscheidung.\n" -"\n" -"Abhängig vom aktuellen Zustand Ihrer Platte(n) haben Sie verschiedene\n" -"Alternativen:\n" -"\n" -" * „%s“: Dies führt einfach dazu, dass Ihre leere(n) Festplatte(n)\n" -"automatisch partitioniert werden; Sie müssen sich also um nichts weiter\n" -"kümmern.\n" -"\n" -" * „%s“: Der Assistent hat eine oder mehrere existierende Linux-Partitionen\n" -"auf Ihrer Platte gefunden. Wählen Sie diese Schaltfläche, falls Sie sie\n" -"behalten wollen. Sie werden dann gebeten, die Einhängpunkte der Partitionen\n" -"anzugeben. Als Vorgabe erhalten Sie die Einhängpunkte der gefundenen\n" -"Distribution, normalerweise ist es nicht nötig diese zu ändern.\n" -"\n" -" * „%s“: Falls der gesamte Plattenplatz aktuell für Microsoft Windows™\n" -"verschwendet ist, müssen Sie für GNU/Linux Platz schaffen. Um dies zu\n" -"erreichen, können Sie entweder Ihre Microsoft Windows™ Partition(en)\n" -"samt Daten löschen (siehe „Komplette Platte löschen“) oder Ihre Microsoft\n" -"Windows NTFS oder FAT Partition verkleinern. Letzteres geht ohne\n" -"Datenverlust, vorausgesetzt Sie haben ihre Windows Partition(en) vorher\n" -"defragmentiert. Dennoch sollten Sie vor diesem Schritt eine Sicherungskopie\n" -"Ihrer Daten auf einem anderem Medium als der zu verändernden Festplatte\n" -"vornehmen. Sie sollten diese Variante wählen, falls Sie beide\n" -"Betriebssysteme (Microsoft Windows und Mandrakelinux) nebeneinander nutzen\n" -"wollen.\n" -"\n" -" Bevor Sie sich für diese Variante entscheiden, sei hier noch einmal\n" -"betont, dass das bedeutet, Sie haben weniger Platz für Microsoft Windows\n" -"als momentan.\n" -"\n" -" * „%s“: Falls Sie alle Daten Ihrer Platte verlieren, und sie durch Ihr\n" -"neues Mandrakelinux System ersetzen wollen, wählen Sie diese Schaltfläche.\n" -"Beachten Sie, dass dieser Schritt nicht rückgängig gemacht werden kann.\n" -"\n" -" !! Wenn Sie diese Variante wählen, werden alle Ihre Daten auf der Platte\n" -"gelöscht! !!\n" -"\n" -" * „%s“: Diese Option erscheint, wenn der gesamte Platz von Microsoft\n" -"Windows eingenommen wird. Bei der Auswahl der Option wird einfach der\n" -"gesamte Inhalt der Platte gelöscht und neu partitioniert.\n" -"\n" -" !! Wenn Sie diese Variante wählen, werden alle Ihre Daten auf der Platte\n" -"gelöscht! !!\n" -"\n" -" * „%s“: Wenn Sie Ihre Festplatte selbst von Hand partitionieren wollen,\n" -"dann können Sie diese Option wählen. Seien Sie bitte sehr sorgfältig, wenn\n" -"Sie diese Lösung wählen, da Sie zwar alle möglichen Einstellungen\n" -"vornehmen, aber gleichzeitig auch sehr leicht Daten verlieren können. Diese\n" -"Option ist nur geeignet, wenn Sie wissen, was Sie tun. Um zu erfahren, wie\n" -"Sie DiskDrake verwenden können, lesen Sie bitte das Kapitel „Ihre\n" -"Partitionen verwalten“ im „Starter Handbuch“." - -#: help.pm:374 install_interactive.pm:95 -#, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "Freien Platz verwenden" - -#: help.pm:374 -#, c-format -msgid "Use existing partition" -msgstr "Verwende existierende Partition(en)" - -#: help.pm:374 install_interactive.pm:137 -#, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Den freien Platz der Windows-Partition verwenden" - -#: help.pm:374 install_interactive.pm:213 -#, c-format -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Komplette Platte löschen" - -#: help.pm:374 -#, c-format -msgid "Remove Windows" -msgstr "Windows™ löschen" - -#: help.pm:374 install_interactive.pm:228 -#, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Benutzerdefinierte Partitionierung" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:377 -#, c-format -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Don't forget\n" -"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" -"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" -"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" -"\n" -"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n" -"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n" -"similar to the installation you've just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking on that\n" -"button:\n" -"\n" -" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" -"step is the only interactive procedure.\n" -"\n" -" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing on a number of similar\n" -"machines. See the Auto install section on our web site for more\n" -"information.\n" -"\n" -" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n" -"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n" -"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n" -"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n" -"/dev/fd0\"." -msgstr "" -"Nun ist es soweit, die Installation ist abgeschlossen und Ihr neues\n" -"Betriebssystem sollte einsatzbereit sein. Klicken Sie nur noch auf „%s“ und\n" -"das System wird neu gestartet. Vergessen Sie nicht, vorher das\n" -"Installationsmedium (CD oder Diskette) zu entfernen. Das erste, was Sie bei\n" -"dem Neustart nach dem Hardwaretest Ihres Computers sehen, ist das\n" -"Auswahlmenü Ihres Bootloaders, aus dem Sie das zu startende Betriebssystems\n" -"auswählen können.\n" -"\n" -"Die Schaltfläche „%s“ liefert zwei weitere Schaltflächen:\n" -"\n" -" * „%s“: Hiermit können Sie eine Installationsdiskette erstellen, mit deren\n" -"Hilfe Sie eine identische automatische Installation ohne Interaktion eines\n" -"Administrators durchzuführen können.\n" -"\n" -" Es gibt zwei verschiedene Alternativen, nachdem Sie diese Schaltfläche\n" -"aktiviert haben:\n" -"\n" -" * „%s“: Diese Installation ist nur teilweise automatisch, da der\n" -"Partitionierungsschritt (aber nur dieser!) immer noch interaktiv vonstatten\n" -"geht.\n" -"\n" -" * „%s“: Vollautomatische Installation: Die Festplatte wird vollständig\n" -"reorganisiert. Alle darauf vorhandenen Daten gehen verloren!\n" -"\n" -" Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn man eine Menge von\n" -"identischer Rechner einrichten will. Weitere Informationen erhalten Sie\n" -"auch auf der Seite Auto install\n" -"\n" -" * „%s“:(*) Sie speichern damit die Paketauswahl, die Sie vorher getroffen\n" -"haben. Wenn Sie später eine erneute Installation vornehmen wollen, legen\n" -"Sie einfach die Diskette ins Laufwerk und starten Sie die Installation\n" -"mittels [F1] an der ersten Eingabeaufforderung. Geben Sie dann »linux\n" -"defcfg=\"floppy\"« ein.\n" -"\n" -"(*) Sie benötigen eine FAT formatierte Diskette (Mittels „mformat a:“ oder\n" -"„fdformat /dev/fd0“, gefolgt von „mkfs.vfat /dev/fd0“ können Sie unter\n" -"GNU/Linux eine solche erstellen)." - -#: help.pm:409 -#, c-format -msgid "Generate auto-install floppy" -msgstr "Erstellen einer Autoinstallations-Diskette" - -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1363 -#, c-format -msgid "Replay" -msgstr "Erneut abspielen" - -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1363 -#, c-format -msgid "Automated" -msgstr "Automatisiert" - -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1366 -#, c-format -msgid "Save packages selection" -msgstr "Paketauswahl speichern" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:412 -#, c-format -msgid "" -"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n" -"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n" -"select those partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you don't have to reformat\n" -"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n" -"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n" -"won't be able to recover it.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrakelinux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n" -"bad blocks on the disk." -msgstr "" -"Sie erhalten hier die Möglichkeit bereits existierende Partitionen neu zu\n" -"formatieren, um die darauf vorhandenen Daten zu löschen. Markieren Sie\n" -"diese einfach ebenfalls in der Liste.\n" -"\n" -"Es sei angemerkt, dass nicht alle Partitionen neu formatiert werden müssen.\n" -"Sie sollten normalerweise nur die Partitionen neu formatieren, die\n" -"Systemdateien, jedoch keine Privatdaten enthalten (etwa „/“, „/usr“ oder\n" -"„/var“). Partitionen wie etwa „/home“ sollten Sie normalerweise nicht neu\n" -"formatieren.\n" -"\n" -"Seien Sie sorgfältig bei der Auswahl der Partitionen. Nach dem Formatieren\n" -"sind alle zuvor darauf existierenden Daten unwiederbringlich verloren.\n" -"\n" -"Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, betätigen Sie die\n" -"Schaltfläche „%s“, um mit dem Formatieren der Partitionen zu beginnen.\n" -"\n" -"Betätigen Sie „%s“, wenn Sie eine andere Partition für Ihr neues\n" -"Mandrakelinux vorgesehen haben.\n" -"\n" -"Betätigen Sie die Schaltfläche „%s“, falls Sie Partitionen auf defekte\n" -"Blöcke untersuchen wollen." - -#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:402 interactive.pm:404 -#: interactive/newt.pm:316 printer/printerdrake.pm:3266 -#: standalone/drakTermServ:351 standalone/drakbackup:3901 -#: standalone/drakbackup:3940 standalone/drakbackup:4051 -#: standalone/drakbackup:4066 ugtk2.pm:513 -#, c-format -msgid "Previous" -msgstr "Zurück" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:434 -#, c-format -msgid "" -"By the time you install Mandrakelinux, it's likely that some packages will\n" -"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n" -"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n" -"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n" -"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n" -"updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n" -"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n" -"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" -"the selected package(s), or \"%s\" to abort." -msgstr "" -"Es ist sehr wahrscheinlich, dass zum Zeitpunkt Ihrer Mandrakelinux\n" -"Installation bereits einige Pakete aktualisiert wurden, etwa da noch Fehler\n" -"entdeckt und beseitigt wurden oder da in Paketen Sicherheitslücken entdeckt\n" -"wurden, für die bereits Lösungen existieren. Um von diesen aktualisierten\n" -"Paketen Gebrauch zu machen, wird Ihnen nun angeboten, diese aus dem\n" -"Internet nachzuladen. Betätigen Sie die Schaltfläche „%s“, wenn Sie einen\n" -"Internetzugang haben, um die Pakete zu installieren, andernfalls betätigen\n" -"Sie die Schaltfläche „%s“. Sie können diese Pakete natürlich auch jederzeit\n" -"nach der Installation noch installieren.\n" -"\n" -"Betätigen der Schaltfläche „%s“ zeigt Ihnen eine Liste von Servern, von\n" -"denen Sie die Aktualisierungen herunterladen können. Wählen Sie einen in\n" -"Ihrer Nähe. Sie erhalten dann einen Paketauswahldialog: Kontrollieren Sie\n" -"die Auswahl und bestätigen Sie diese durch Betätigen von „%s“. Die Pakete\n" -"werden nun angefordert und installiert. Sollten Sie das nicht wünschen,\n" -"betätigen Sie einfach die Schaltfläche „%s“." - -#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:401 -#: install_steps_interactive.pm:158 standalone/drakbackup:4098 -#, c-format -msgid "Install" -msgstr "Installation" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:447 -#, c-format -msgid "" -"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n" -"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n" -"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n" -"generally obtained at the expense of ease of use.\n" -"\n" -"If you don't know what to choose, keep the default option. You'll be able\n" -"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandrakelinux\n" -"Control Center.\n" -"\n" -"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n" -"security. Security messages will be sent to that address." -msgstr "" -"Nun ist es an der Zeit, mittels DrakX die gewünschte Sicherheitsebene für\n" -"Ihr System festzulegen. Als Faustregel sollte hier dienen: Je zugänglicher\n" -"die Maschine ist und je kritischer die auf ihr gesicherten Daten sind,\n" -"desto höher sollte die Sicherheitsebene sein. Andererseits geht die\n" -"gewonnene Sicherheit zulasten der Benutzerfreundlichkeit und Einfachheit.\n" -"\n" -"Sollten Sie sich an dieser Stelle nicht sicher sein, so behalten Sie die\n" -"Standardeinstellung bei. Sie können die Ebene später noch mittels draksec\n" -"im Mandrakelinux Control Center anpassen.\n" -"\n" -"Das Feld „%s“ dient dazu, dem System mitzuteilen, wer für die Sicherheit\n" -"dieses Rechners verantwortlich ist. An dieses Kennzeichen/diese E-Mail\n" -"Adresse werden sicherheitsrelevante Informationen per E-Mail versandt." - -#: help.pm:458 -#, c-format -msgid "Security Administrator" -msgstr "Sicherheitsadministrator:" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:461 -#, c-format -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrakelinux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" -"\n" -" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" -"partitions in the free space of your hard drive\n" -"\n" -"\"%s\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" -"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" -"perform this step.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" -"floppy disk.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" -"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n" -"work.\n" -"\n" -" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" -"originally on the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n" -"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" -"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" -"partitioning.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" -"and gives more information about the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" -"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -"\n" -"To get information about the different file system types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"Sie müssen nun entscheiden, auf welche(n) Partition(en) Ihr neues Mandrake\n" -"Linux System installiert werden soll. Falls bereits Partitionen existieren\n" -"(etwa von einer früheren Installation von GNU/Linux oder durch das Erzeugen\n" -"mit einem anderen Partitionierungswerkzeug), können Sie diese verwenden.\n" -"Anderenfalls müssen Sie Partitionen definieren.\n" -"\n" -"Um Partitionen zu erzeugen müssen Sie erst eine Festplatte wählen. Sie\n" -"können die Platte wählen in dem Sie „hda“ für die erste IDE-Platte wählen,\n" -"„sda“ für die erste SCSI-Platte, usw.\n" -"\n" -"Um die gewählte Platte zu partitionieren stehen folgende Möglichkeiten zur\n" -"Verfügung:\n" -"\n" -" * „%s“: Betätigen dieser Schaltfläche löscht alle Partitionen auf der\n" -"markierten Festplatte.\n" -"\n" -" * „%s“: Dieser Punkt aktiviert die automatische ext3- und\n" -"Swap-Partitionen-Erstellung im ungenutzten Bereich Ihrer Festplatte.\n" -"\n" -"„%s“: bietet Zugriff auf weitere Möglichkeiten:\n" -"\n" -" * „%s“: Sie können hiermit Ihre aktuelle Partitionstabelle auf Diskette\n" -"speichern.\n" -"\n" -" * „%s“: Mit dieser Schaltfläche können Sie eine vorher auf Diskette\n" -"gesicherte Partitionstabelle wieder herstellen.\n" -"\n" -" * „%s“: Sollte Ihre Partitionstabelle zerstört worden sein, können Sie\n" -"versuchen, mit dieser Schaltfläche eine Restaurierung vorzunehmen. Seien\n" -"Sie vorsichtig! Es ist nicht unwahrscheinlich, dass dieser Versuch fehl\n" -"schlägt.\n" -"\n" -" * „%s“: Alle Änderungen verwerfen und mit der ursprünglichen\n" -"Partitionstabelle neu beginnen.\n" -"\n" -" * „%s“: Entfernen dieser Markierung führt dazu, dass die Anwender\n" -"hinterher die Wechselmedien manuell ein- und aushängen müssen.\n" -"\n" -" * „%s“: Falls Sie keine Ahnung haben wie Sie die Festplatte partitionieren\n" -"sollen, wählen Sie diese Schaltfläche. Sie überlassen damit die gesamte\n" -"Arbeit unserem Assistenten, der mittels „Abra Kadabra“™ Ihre Platte\n" -"partitioniert.\n" -"\n" -" * „%s“: Mit dieser Schaltfläche können Sie alle Einstellungen rückgängig\n" -"machen.\n" -"\n" -" * „%s“: Anbieten bzw. Maskieren von Zusatzmöglichkeiten.\n" -"\n" -" * „%s“: Nachdem Sie das Partitionieren Ihrer Festplatte beendet haben,\n" -"aktivieren Sie diese Schaltfläche, um Ihre Änderungen zu speichern.\n" -"\n" -"Wenn Sie die Größe einer Partition festlegen wollen, können Sie die\n" -"Feineinstellungen mit den Rechts- / Links-Pfeiltasten Ihrer Tastatur\n" -"vornehmen.\n" -"\n" -"Information: Sie können alle Einstellungen per Tastatur vornehmen. Mittels\n" -"[Tab] und den Hoch-/Runter-Pfeiltasten können Sie sich bewegen.\n" -"\n" -"Wenn eine Partition ausgewählt ist, können Sie mittels:\n" -"\n" -" * Strg-C - eine neue Partition erstellen (wenn Sie auf einer leeren\n" -"Partition sind)\n" -"\n" -" * Strg-D - die Partition löschen\n" -"\n" -" * Strg-M - den Einhängpunkt festlegen.\n" -"\n" -"Um mehr Informationen über die verschiedenen Dateisystemtypen zu erhalten,\n" -"lesen Sie bitte das Kapitel ext2FS in der „Referenz“.\n" -"\n" -"Falls Sie die Installation auf einem PPC-Rechner vornehmen, sollten Sie\n" -"eine mindestens 1MB, große HFS Start-Partition für den\n" -"Betriebssystemstarter yaboot erstellen. Wenn Sie diese Partition etwas\n" -"größer dimensionieren, etwa 50MB, haben Sie einen geeigneten Platz, um\n" -"einen Rettungskern samt RamDisk abzulegen, um in Notfällen starten zu\n" -"können." - -#: help.pm:530 -#, c-format -msgid "Removable media auto-mounting" -msgstr "Wechselmedien automatisch einhängen" - -#: help.pm:530 -#, c-format -msgid "Toggle between normal/expert mode" -msgstr "In den Normal-Modus wechseln" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:533 -#, c-format -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrakelinux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"Es wurde mehr als eine Windows-Partition gefunden. Wählen Sie bitte, welche\n" -"Sie verkleinern wollen, um Platz für Ihr neues Mandrakelinux zu schaffen.\n" -"\n" -"Die Partitionen werden folgendermaßen aufgelistet: „Linux-Name“,\n" -"„Windows-Name“, „Kapazität“.\n" -"\n" -"„Linux-Name“ hat folgende Struktur: „Festplattentyp“, „Festplattennummer“,\n" -"„Partitionsnummer“ (etwa „hda1“).\n" -"\n" -"„Festplattentyp“ ist „hd“, falls Ihre Platte eine IDE/ATAPI-Platte ist, und\n" -"„sd“, wenn es sich um eine SCSI-Platte handelt.\n" -"\n" -"„Festplattennummer“ ist immer der Buchstabe hinter dem Festplattentyp. Bei\n" -"IDE-Platten bedeutet:\n" -"\n" -" * „a“ ist „Master-Platte am primären IDE-Controller“;\n" -"\n" -" * „b“ ist „Slave-Platte am primären IDE-Controller“;\n" -"\n" -" * „c“ ist „Master-Platte am sekundären IDE-Controller“;\n" -"\n" -" * „d“ ist „Slave-Platte am sekundären IDE-Controller“;\n" -"\n" -"Bei SCSI-Platten steht „a“ für „niedrigste SCSI-ID“, „b“ für\n" -"„zweitniedrigste SCSI-ID“, etc.\n" -"\n" -"„Windows-Name“ ist der Buchstabe, den die Partition (vermutlich) unter\n" -"Windows erhalten würde (die erste Partition der ersten Platte heißt „C:“)." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:564 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n" -"click on the \"%s\" button and choose another. If your country isn't in the\n" -"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list." -msgstr "" -"„%s“: Kontrollieren Sie, ob die Auswahl des Staates, in dem Sie sich\n" -"befinden korrekt ist. Falls nicht, betätigen Sie bitte die Schaltfläche\n" -"„%s“ und wählen Sie den richtigen. Ist Ihr Staat nicht in der Liste, können\n" -"Sie über die Schaltfläche „%s“ eine vollständigere Liste erzwingen." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:569 -#, c-format -msgid "" -"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" -"found on your machine.\n" -"\n" -"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n" -"upgrade of an existing Mandrakelinux system:\n" -"\n" -" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n" -"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n" -"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n" -"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n" -"the file system, you should use this option.\n" -"\n" -" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current partitioning\n" -"scheme and user data won't be altered. Most of the other configuration\n" -"steps remain available and are similar to a standard installation.\n" -"\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n" -"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n" -"to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended." -msgstr "" -"Dieser Schritt wird nur aufgerufen, wenn mindestens eine GNU/Linux\n" -"Partition auf Ihren Festplatten gefunden wird.\n" -"\n" -"DrakX fragt Sie nun nach der gewünschten Installationsart. Sie haben die\n" -"Wahl zwischen einer Aktualisierung einer bereits vorhandenen\n" -"Mandrakelinux-Version oder einer kompletten Neuinstallation:\n" -"\n" -" * „%s“: Entfernt komplett ältere Versionen von Mandrakelinux, die noch\n" -"installiert sind - um genau zu sein, können Sie je nach aktuellem Inhalt\n" -"Ihrer Platte auch einige ältere Linux- oder anderweitige Partitionen\n" -"unangetastet behalten. Diese Installationsart ist gut, wenn Sie die\n" -"Partitionseinteilung auf Ihrer Festplatte sowieso ändern oder das benutzte\n" -"Dateisystem austauschen wollen\n" -"\n" -" * „%s“: Mit dieser Variante können Sie eine existierende Mandrakelinux\n" -"Version aktualisieren. Die Partitionstabellen sowie die persönlichen\n" -"Verzeichnisse der Anwender bleiben erhalten. Alle anderen\n" -"Installationsschritte werden wie bei einer Installation ausgeführt.\n" -"\n" -"Aktualisierungen von Mandrakelinux „8.1“ oder neueren Systemen sollten\n" -"problemlos funktionieren. Ältere Versionen von Mandrakelinux sollten Sie\n" -"nicht zu aktualisieren versuchen." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:591 -#, c-format -msgid "" -"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n" -"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n" -"you or choose another keyboard layout.\n" -"\n" -"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n" -"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n" -"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n" -"you may find yourself in the same situation where your native language and\n" -"country-set keyboard don't match. In either case, this installation step\n" -"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n" -"\n" -"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n" -"\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n" -"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." -msgstr "" -"Entsprechend der ausgewählten Sprache ()versucht DrakX das für Sie passende\n" -"Tastaturlayout aus.\n" -"\n" -"Möglicherweise haben Sie jedoch eine Tastatur, die nicht dieser Einstellung\n" -"entspricht: wenn Sie beispielsweise in der Schweiz eine deutsche Tastatur\n" -"verwenden wollen oder wenn Sie in Québec (dem französischsprachigen Teil\n" -"Kanadas) eine französischsprachige Tastatur besitzen. Wählen Sie einfach\n" -"ein passendes Layout aus der Liste.\n" -"\n" -"Sollten Sie eine andere als die zur gewählten Sprache gehörende Tastatur\n" -"verwenden wollen, wählen Sie die Schaltfläche „%s“. Sie erhalten dann eine\n" -"Liste aller unterstützten Tastaturen.\n" -"\n" -"Sollten Sie sich für ein Tastaturlayout einer nicht lateinischen Sprache\n" -"entschieden haben, werden Sie im nächsten Schritt gefragt, mit welcher\n" -"Tastenkombination Sie zwischen dem von Ihnen gewählten und dem lateinischen\n" -"Layout umschalten wollen." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:609 -#, c-format -msgid "" -"The first step is to choose your preferred language.\n" -"\n" -"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n" -"documentation, and the system in general. First select the region you're\n" -"located in, then the language you speak.\n" -"\n" -"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" -"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" -"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n" -"users are to use your machine, select English as the default language in\n" -"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" -"\n" -"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n" -"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n" -"still under development. For that reason, Mandrakelinux's use of UTF-8 will\n" -"depend on the user's choices:\n" -"\n" -" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n" -"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n" -"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n" -"\n" -" * Other languages will use unicode by default;\n" -"\n" -" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n" -"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n" -"\n" -" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n" -"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n" -"languages were been chosen.\n" -"\n" -"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" -"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n" -"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n" -"etc. will also be installed for that language.\n" -"\n" -"To switch between the various languages installed on your system, you can\n" -"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n" -"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n" -"change the language settings for that particular user." -msgstr "" -"Als ersten Schritt wählen Sie bitte die gewünschte Sprache.\n" -"\n" -"Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache für den Installationsvorgang und\n" -"Systemlaufzeit. Wählen Sie zuerst die Region, in der Sie sich befinden,\n" -"anschließend die Sprache, die Sie sprechen.\n" -"\n" -"Durch Betätigen der Schaltfläche „%s“ erhalten Sie die Möglichkeit, weitere\n" -"Sprachen auf Ihrem Rechner zu installieren, um diese später verwenden zu\n" -"können. Wollen Sie etwa Spaniern muttersprachlichen Zugang zu Ihrem System\n" -"erlauben, wählen Sie Deutsch als Hauptsprache in der Liste und im\n" -"Fortgeschrittenen-Bereich „%s“.\n" -"\n" -"Zur UTF-8 (Unicode) Unterstützung: Unicode ist ein Zeichenkodierung, die\n" -"die existierenden Kodierungen ablösen soll und die Zeichen aller\n" -"existierender Sprachen beinhalten. Komplette Unterstützung in GNU/Linux ist\n" -"leider immer noch nicht gegeben. Daher verwendet Mandrakelinux diese\n" -"Kodierung nur auf Wunsch des Anwenders:\n" -"\n" -" * Falls Sie eine Sprache nutzen, die eine gut unterstütztes Kodierung\n" -"verwendet (Sprachen mit Lateinischen Zeichen, Russisch, Griechisch,\n" -"Japanisch, Chinesisch, Koreanisch, Thailändisch), wird standardmäßig das\n" -"klassische Kodierung beibehalten;\n" -"\n" -" * Alle anderen Sprachen verwenden standardmäßig Unicode;\n" -"\n" -" * Fall Sie zwei oder mehr Sprachen verwenden wollen, die unterschiedliche\n" -"klassische Kodierungen verwenden, wird ebenfalls Unicode verwendet;\n" -"\n" -" * Schlussendlich kann Unicode vom Anwender auch für Sprachen mit\n" -"klassischer Kodierung ausgewählt werden, indem er den Punkt „%s“ markiert.\n" -"\n" -"Sie sind nicht auf eine weitere Sprache begrenzt. Sie können so viele\n" -"auswählen, wie Sie wollen, ja sogar alle, indem Sie die Schaltfläche „%s“\n" -"verwenden. Das Auswählen einer Sprache beeinflusst die installierten\n" -"Übersetzungen der Programme, Schriften, Rechtschreibkorrekturen, etc.\n" -"\n" -"Um die Spracheinstellungen des ganzen Systems zwischen verschiedenen\n" -"Sprachen umzuschalten, starten Sie einfach „localedrake“ unter dem\n" -"privilegierten Kennzeichen „root“. Wollen Sie die Einstellungen nur für ein\n" -"Kennzeichen ändern starten Sie denselben Befehl mit eben diesem\n" -"Kennzeichen." - -#: help.pm:647 -#, c-format -msgid "Espanol" -msgstr "Spanisch" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:650 -#, c-format -msgid "" -"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" -"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" -"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" -"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n" -"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" -"a PS/2, serial or USB interface.\n" -"\n" -"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n" -"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n" -"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n" -"pointer up and down.\n" -"\n" -"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" -"from the list provided.\n" -"\n" -"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n" -"will work with nearly all mice.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" -"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n" -"you will be returned to the mouse list.\n" -"\n" -"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n" -"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n" -"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n" -"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n" -"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n" -"move your mouse about." -msgstr "" -"DrakX versucht normalerweise die Anzahl der Tasten Ihrer Maus zu erkennen.\n" -"Sollte das nicht möglich sein, so behandelt es Ihre Maus als\n" -"Zwei-Tasten-Maus und emuliert die mittlere Taste. Die mittlere Taste kann\n" -"dann durch gleichzeitiges Drücken der rechten und Linken Taste simuliert\n" -"werden. Üblicherweise erkennt DrakX korrekt, ob es sich um eine serielle,\n" -"eine PS/2- oder um eine USB-Maus handelt.\n" -"\n" -"Falls Sie eine 3-Button-Maus ohne Rad haben können Sie eine Maus „%s“\n" -"auswählen. DrakX wird dann Ihre Maus so einrichten, dass Sie das Rad in der\n" -"folgenden Weise simulieren können: Sie drücken die mittlere Maustaste und\n" -"bewegen Ihren Mauszeiger auf und ab.\n" -"\n" -"Sollte dies nicht Ihren Vorstellungen entsprechen: Wählen Sie einfach Ihren\n" -"Maustyp aus der Liste, die Ihnen angezeigt wird.\n" -"\n" -"Einen generischen Maustyp, der mit fast allen Maustypen funktioniert,\n" -"können Sie über „%s“ einstellen.\n" -"\n" -"Sollten Sie einen anderen als den vorgeschlagenen Maustyp gewählt haben, so\n" -"wird Ihnen ein Testfenster angezeigt. Verwenden Sie die Knöpfe und\n" -"gegebenenfalls das Mausrad, um sicherzustellen, dass die festgelegten\n" -"Einstellungen funktionieren. Falls nicht, drücken Sie die Leertaste oder\n" -"die Eingabetaste, um zurück zum Auswahlmenü zu gelangen und suchen Sie\n" -"einen anderen Treiber aus.\n" -"\n" -"Es kommt vor, dass Mäuse mit Rädern nicht korrekt erkannt werden. Wählen\n" -"Sie in diesem Fall die richtige Maus aus der vorgegebenen Liste. Stellen\n" -"Sie sicher, dass Sie auch den Anschluss richtig angegeben haben. Nach\n" -"betätigen der Schaltfläche „%s“, wird Ihnen ein Bild der gewählten Maus\n" -"gezeigt. Bewegen Sie Räder und Tasten, um sicherzustellen, dass die Maus\n" -"richtig erkannt wurde." - -#: help.pm:681 -#, c-format -msgid "with Wheel emulation" -msgstr "mit Mausrad Emulation" - -#: help.pm:681 -#, c-format -msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice" -msgstr "Universal | Alle PS/2 & USB-Mäuse" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:684 -#, c-format -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"Wählen Sie bitte den richtigen Anschluss. So ist etwa der unter Windows\n" -"„COM1“ genannte Anschluss in GNU/Linux unter „ttyS0“ erreichbar." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:688 -#, c-format -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n" -"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n" -"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n" -"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" -"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" -"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" -"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" -"\"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" -"too easy to compromise your system.\n" -"\n" -"One caveat: don't make the password too long or too complicated because you\n" -"must be able to remember it!\n" -"\n" -"The password won't be displayed on screen as you type it. To reduce the\n" -"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n" -"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n" -"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n" -"\n" -"If you want an authentication server to control access to your computer,\n" -"click on the \"%s\" button.\n" -"\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one for \"%s\". If you don't know which\n" -"one to use, you should ask your network administrator.\n" -"\n" -"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n" -"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n" -"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." -msgstr "" -"Dies ist der wichtigste Punkt in der Absicherung Ihres neuen\n" -"GNU/Linux-Systems: Sie müssen das Passwort für „root“ eingeben. „root“ ist\n" -"der Systemadministrator. Er ist der einzige der berechtigt ist, neue\n" -"Software zu installieren, Systemdateien zu ändern oder neue\n" -"Benutzer anzulegen. Kurz gesagt: „root“ darf alles! Daher müssen\n" -"Sie auch ein Passwort auswählen, was nicht leicht zu erraten ist; DrakX\n" -"teilt Ihnen mit, wenn das Passwort zu einfach ist. Sie sehen, dass es auch\n" -"möglich ist, kein Passwort zu vergeben. Wir raten Ihnen jedoch dringend\n" -"davon ab! GNU/Linux ist genauso anfällig für Fehler wie jedes andere \n" -"Betriebssystem. »root« hat keine Beschränkungen. Er könnte beispielsweise\n" -"unbeabsichtigterweise alle Daten auf allen Partitionen löschen. Also sollte\n" -"es schwierig gemacht werden, „root“ zu werden!\n" -"\n" -"Das Passwort sollte eine Mischung aus alphanumerischen Zeichen sein und\n" -"mindestens acht Zeichen lang. Es sollte niemals irgendwo aufgeschrieben\n" -"werden.\n" -"\n" -"Machen Sie das Passwort aber nicht zu lang oder zu kompliziert: Sie sollten\n" -"es sich ohne großen Aufwand merken können.\n" -"\n" -"Bei der Eingabe des Passwortes wird nichts angezeigt. Um ein Verschreiben\n" -"bei dieser „Blindeingabe“ zu vermeiden müssen Sie das Passwort zweimal\n" -"eingeben - ein Tippfehler beim ersten Versuch könnte sonst zu einem Problem\n" -"werden, da Sie anschließend das „falsche“ Passwort bei der Verbindung mit\n" -"dem System eingeben müssten.\n" -"\n" -"Wenn Sie wollen, dass der Zugang zu diesem Rechner über einen\n" -"Authentifizierungsserver verwaltet wird, betätigen Sie die Schaltfläche\n" -"„%s“.\n" -"\n" -"Falls in Ihrem Netzwerk LDAP, NIS oder PDC zur Authentifizierung verwendet\n" -"wird, wählen Sie bitte den entsprechenden Menüpunkt für „%s“. Falls Sie " -"nicht\n" -"wissen, welches Protokoll Sie verwenden sollen, fragen Sie Ihren\n" -"Netzwerkadministrator.\n" -"\n" -"Wenn Sie Probleme haben, sich Passwörter zu merken, oder Ihr Computer nie\n" -"mit dem Internet verbunden wird und Sie allen Benutzern Ihres Computers\n" -"absolut vertrauen, können Sie die Option „%s“ wählen." - -#: help.pm:722 -#, c-format -msgid "authentication" -msgstr "Authentifizierung" - -#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: help.pm:722 install_steps_interactive.pm:1211 -#, c-format -msgid "No password" -msgstr "Kein Passwort" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:725 -#, c-format -msgid "" -"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n" -"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n" -"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n" -"sector and act according to what it finds there:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n" -"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n" -"OS installed on your machine.\n" -"\n" -" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n" -"\n" -"If DrakX can't determine where to place the boot sector, it'll ask you\n" -"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n" -"Choosing \"%s\" won't install any boot loader. Use this option only if you\n" -"know what you're doing." -msgstr "" -"Ein Betriebssystemstarter ist ein kleines Programm, das vom Computer\n" -"während des Startvorganges aufgerufen wird. Es ist für den Start des\n" -"gesamten Systems verantwortlich. Im Normalfall läuft die Installation des\n" -"Betriebssystemstarters vollkommen automatisch ab. DrakX analysiert den\n" -"Bootsektor und ergreift dann die passenden Maßnahmen:\n" -"\n" -" * Findet DrakX einen Windows-Bootsektor, ersetzt es ihn durch einen GRUB-\n" -"oder LILO-Bootsektor. Sie erhalten dadurch die Möglichkeit, beim\n" -"Systemstart zwischen Windows (bzw. anderen Betriebssystemen, sofern\n" -"vorhanden) und GNU/Linux auszuwählen;\n" -"\n" -" * Findet DrakX einen Linux-Bootsektor vor, ersetzt es ihn durch einen\n" -"neuen;\n" -"\n" -"Falls DrakX nicht weiß, wo der Betriebssystemstarter installiert werden\n" -"soll, wird es Sie um Ihre Meinung bitten. Normalerweise sollte die\n" -"Installation auf dem „%s“ erfolgen. Durch Auswahl von „%s“ wird überhaupt\n" -"kein Starter installiert. Verwenden Sie diese Möglichkeit nur, wenn Sie\n" -"genau wissen was Sie tun." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:742 -#, c-format -msgid "" -"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n" -"operating systems may offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of\n" -"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n" -"\n" -" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" -"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you don't have networked printers. (\"%s\"\n" -"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" -"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n" -"first experience with GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n" -"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n" -"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n" -"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n" -"operating systems which may still need print services. While quite\n" -"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n" -"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n" -"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n" -"options and for managing the printer.\n" -"\n" -"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrakelinux\n" -"Control Center and clicking on the \"%s\" button." -msgstr "" -"Hier können Sie das Drucksystem für Ihren Rechner wählen. Andere\n" -"Betriebssysteme bieten Ihnen nur eines, bei Mandrakelinux können Sie\n" -"zwischen zwei verschiedenen wählen. jedes dieser Systeme ist für eine\n" -"bestimmte Konfiguration des Systems am besten geeignet.\n" -"\n" -" * „%s“ -- Es steht für „print, don't queue“ (engl. für „Drucken ohne\n" -"Warteschlange“). Falls Sie einen Drucker haben, der direkt an Ihrem Rechner\n" -"hängt und Sie keine Netzwerkdrucker verwenden wollen, ist dies das\n" -"Drucksystem Ihrer Wahl. „%s“ kann zwar auch mit Netzwerkdruckern umgehen, " -"ist\n" -"dabei aber extrem langsam. Wählen Sie „pdq“, wenn Sie ein GNU/Linux Neuling\n" -"sind.\n" -"\n" -" * „%s“ - Mit dem „Common Unix Printing System“ (engl. für „Allgemeines\n" -"Unix-Drucksystem“) können Sie ebensogut auf Ihrem direkt angeschlossenen\n" -"Drucker drucken, wie auf einem Drucker, der an einem Server auf der anderen\n" -"Seite der Welt hängt. Es ist einfach zu bedienen und kann sowohl als Server\n" -"als auch als Klient für das alte „lpd“-Drucksystem verwendet werden - Es\n" -"ist somit rückwärtskompatibel. Es ist sehr mächtig, in seiner\n" -"Grundeinstellung verhält es sich jedoch genau wie „pdq“. Wenn Sie einen\n" -"„lpd“ Server benötigen, müssen Sie einfach nur den „cups-lpd“ Dämon\n" -"starten. „%s“ bietet grafische Konfigurations- und Druckmenüs.\n" -"\n" -"Sie können diese Wahl später immer wieder ändern, indem Sie PrinterDrake\n" -"aus dem Mandrakelinux Control Center starten und dort die Schaltfläche „%s“\n" -"betätigen." - -#: help.pm:765 -#, c-format -msgid "pdq" -msgstr "pdq" - -#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:104 -#, c-format -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" - -#: help.pm:765 -#, c-format -msgid "Expert" -msgstr "Expertenmodus" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:768 -#, c-format -msgid "" -"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" -"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" -"\n" -"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" -"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" -"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" -"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" -"issues.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" -"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" -"configure the driver." -msgstr "" -"DrakX versucht nun alle IDE Festplatten Ihres Systems zu finden. Unter\n" -"Anderem sucht DrakX auch nach PCI-SCSI-Karten, die es kennt, um sie\n" -"automatisch mit dem richtigen Treiber einzubinden.\n" -"\n" -"Falls DrakX nicht weiß, welcher Treiber funktioniert, werden Sie gebeten,\n" -"DrakX zu helfen.\n" -"\n" -"Sollten Sie die PCI-SCSI-Karte selbst angegeben haben, wird DrakX Sie\n" -"fragen, ob Sie weitere Parameter angeben wollen. Sie sollten DrakX\n" -"erlauben, die kartenspezifischen Informationen selbst zu finden. In den\n" -"meisten Fällen wird DrakX diesen Schritt ohne Ihre Hilfe bewerkstelligen.\n" -"\n" -"Falls DrakX nicht in der Lage ist, die Parameter selbst zu finden, die dem\n" -"Modul zu übergeben sind, müssen Sie diese angeben.\n" -"\n" -"Sie können die benötigten Informationen etwa unter Windows (sofern das auf\n" -"Ihren Rechner installiert ist) finden, aus den Handbüchern, die sie mit dem\n" -"Adapter erhalten haben oder von den Web-Seiten des Hardware-Anbieters\n" -"(sofern Sie einen WWW-Zugang haben)." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:786 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -"here. If you notice the sound card isn't the one actually present on your\n" -"system, you can click on the button and choose a different driver." -msgstr "" -"„%s“: Falls eine Soundkarte in Ihrem Rechner gefunden wurde, wird sie hier\n" -"angezeigt. Sollte die von DrakX getroffene Auswahl nicht korrekt sein,\n" -"betätigen Sie einfach die Schaltfläche, um sie zu korrigieren." - -#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1019 -#: install_steps_interactive.pm:1036 -#, c-format -msgid "Sound card" -msgstr "Soundkarte" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:791 -#, c-format -msgid "" -"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n" -"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n" -"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n" -"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n" -"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n" -"necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n" -"isn't in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n" -"country list.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" -"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" -"correct.\n" -"\n" -" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n" -"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n" -"\n" -" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -"here. If you notice the sound card isn't the one actually present on your\n" -"system, you can click on the button and choose a different driver.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n" -"configuration will be displayed. If you have a TV card and it isn't\n" -"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n" -"\n" -" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n" -"the card if you feel the configuration is wrong.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" -"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that doesn't suit you, click on\n" -"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n" -"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n" -"Mandrakelinux Control Center after the installation has finished to benefit\n" -"from full in-line help.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n" -"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n" -"\n" -" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" -"previous step ().\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" -"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" -"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" -"firewall settings.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n" -"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n" -"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n" -"Mandrakelinux Control Center.\n" -"\n" -" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n" -"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" -"idea to review this setup." -msgstr "" -"Nun bekommen Sie eine Zusammenfassung verschiedener Informationen Ihres\n" -"Systems. Je nach vorhandener Hardware sehen Sie hier (oder eben nicht) die\n" -"folgende Einträge. Jeder Eintrag besteht aus einem konfigurierbaren Gerät\n" -"gefolgt vom dessen aktuellen Zustand. Durch Betätigen der Schaltfläche „%s“\n" -"können Sie diesen ändern.\n" -"\n" -" * „%s“: Kontrollieren Sie die aktuelle Tastaturvorgabe und wählen Sie die\n" -"Schaltfläche, falls Sie die Vorgabe ändern wollen.\n" -"\n" -" * „%s“: Kontrollieren Sie, ob die Auswahl des Staates, in dem Sie sich\n" -"befinden korrekt ist. Falls nicht, betätigen Sie bitte die Schaltfläche\n" -"„%s“ und wählen Sie den richtigen. Ist Ihr Staat nicht in der Liste, können\n" -"Sie über die Schaltfläche „%s“ eine vollständigere Liste erzwingen.\n" -"\n" -" * „%s“: DrakX versucht die Zeitzone anhand des gewählten Staates zu\n" -"setzen. Sollte diese Auswahl nicht korrekt sein können Sie durch Betätige\n" -"der Schaltfläche „%s“ Ihre lokale Zeitzone setzen.\n" -"\n" -" * „%s“: Kontrollieren Sie die konfigurierte Maus und betätigen Sie, falls\n" -"notwendig, die Schaltfläche.\n" -"\n" -" * „%s“: Durch Anwahl der Schaltfläche „%s“ startet den Druckerassistenten.\n" -"Weitere Informationen zu diesem Assistenten erhalten Sie im Drucker-Kapitel\n" -"des „Starter Handbuch“. Das dort vorgestellte Programm entspricht dem\n" -"während der Installation angebotenen.\n" -"\n" -" * „%s“: Falls eine Soundkarte in Ihrem Rechner gefunden wurde, wird sie\n" -"hier angezeigt. Sollte die von DrakX getroffene Auswahl nicht korrekt sein,\n" -"betätigen Sie einfach die Schaltfläche, um sie zu korrigieren.\n" -"\n" -" * „%s“: Falls eine TV-Karte in Ihrem Rechner gefunden wurde, wird sie hier\n" -"angezeigt. Falls Sie eine TV-Karte besitzen, die hier nicht richtig erkannt\n" -"wurde, können Sie versuchen, diese manuell einzurichten. Betätigen Sie\n" -"einfach die Schaltfläche „%s“.\n" -"\n" -" * „%s“: Falls eine ISDN Karte in Ihrem Rechner gefunden wurde, wird sie\n" -"hier angezeigt. Durch Anwahl der Schaltfläche „%s“ können Sie die Parameter\n" -"ändern.\n" -"\n" -" * „%s“: DrakX richtet Ihre Grafikumgebung normalerweise in der Auflösung\n" -"„800×600“ bzw. „1024×768“ ein. Sollte Ihnen das nicht zusagen, können Sie\n" -"es durch betätigen der Schaltfläche „%s“ ändern.\n" -"\n" -" * „%s“: Falls Sie Ihren Internetzugang oder Ihr lokales Netzwerk nun\n" -"einrichten wollen, können Sie das hier tun. Lesen Sie sich dazu die\n" -"gedruckte Dokumentation durch oder benutzen Sie das Mandrakelinux Control\n" -"Center nachdem die Installation beendet ist.\n" -"\n" -" * „%s“: Hier können Sie HTTP- und FTP-Proxyadressen eintragen falls Ihre\n" -"Maschine die Verbindung über einen Proxyserver abwickelt.\n" -"\n" -" * „%s“: Dieser Eintrag ermöglicht es Ihnen, die Sicherheitsebene Ihres\n" -"Systems zu ändern, die Sie in einem früheren Installationsschritt ()\n" -"gewählt haben.\n" -"\n" -" * „%s“: Falls Sie Ihren Rechner mit dem Internet verbinden wollen, ist es\n" -"sinnvoll sich vor ungebetenen Eindringlingen durch Einrichten einer\n" -"Firewall zu schützen. Weitere Informationen erhalten Sie im „Starter\n" -"Handbuch“.\n" -"\n" -" * „%s“: Falls Sie die Konfiguration Ihres Betriebssystemstarters\n" -"(„Bootloader“) ändern wollen, wählen Sie diese Schaltfläche. Es sei\n" -"angemerkt, dass dieser Punkt sich an fortgeschrittenere Nutzer richtet.\n" -"Hilfe finden Sie in der gedruckten Dokumentation oder im integrierten\n" -"Hilfeteil des Mandrakelinux Control Center.\n" -"\n" -" * „%s“: Sie können hier die Dienste wählen, die ab dem Start von\n" -"Mandrakelinux zur Verfügung gestellt werden sollen. Wollen Sie den Rechner\n" -"als Server verwenden, sollten Sie unbedingt einen Blick auf diese Liste\n" -"werfen." - -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:978 standalone/drakclock:101 -#, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "Zeitzone" - -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1052 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "TV-Karte" - -#: help.pm:855 -#, c-format -msgid "ISDN card" -msgstr "ISDN-Karte" - -#: help.pm:855 -#, c-format -msgid "Graphical Interface" -msgstr "Grafikumgebung" - -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1070 standalone/drakbackup:2030 -#, c-format -msgid "Network" -msgstr "Netzwerk" - -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1085 -#, c-format -msgid "Proxies" -msgstr "Proxies" - -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1096 -#, c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Sicherheitsebene" - -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1110 -#, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" - -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1124 -#, c-format -msgid "Bootloader" -msgstr "Bootloader" - -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1137 services.pm:195 -#, c-format -msgid "Services" -msgstr "Dienste" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:858 -#, c-format -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrakelinux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" -"and will not be recoverable!" -msgstr "" -"Bitte wählen Sie die Festplatte, die Sie löschen wollen, um Ihr neues\n" -"Mandrakelinux zu installieren. Bedenken Sie dabei, dass alle Daten auf\n" -"dieser Platte nach diesem Schritt unwiederbringlich verloren sind!" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#: help.pm:863 -#, c-format -msgid "" -"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n" -"present on this hard drive." -msgstr "" -"Betätigen Sie die Schaltfläche „%s“, wenn Sie alle Partitionen und die\n" -"darauf befindlichen Daten löschen wollen. Bedenken Sie, dass Sie nach\n" -"betätigen der Schaltfläche „%s“ auch an die möglicherweise noch vorhandenen\n" -"Windows-Daten nicht mehr gelangen werden!\n" -"\n" -"Wählen Sie „%s“, um die Aktion ohne Datenverlust abzubrechen." - -#: help.pm:869 -#, c-format -msgid "Next ->" -msgstr "Weiter ->" - -#: help.pm:869 -#, c-format -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Zurück" - -#: install2.pm:117 -#, c-format -msgid "" -"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" -msgstr "" -"Ich kann die Kernel-Module, die zu diesem Kernel passen, nicht finden (Datei " -"%s fehlt). Das bedeutet normalerweise das Ihre Startdiskette nicht mit dem " -"Installationsmedium übereinstimmt (Bitte erstellen Sie eine neue " -"Startdiskette). " - -#: install2.pm:167 -#, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "Sie müssen auch %s formatieren." - -#: install_any.pm:390 -#, c-format -msgid "" -"The following installation media have been found.\n" -"If you want to skip some of them, you can unselect them now." -msgstr "" -"Die folgenden Installationsmedien wurden gefunden.\n" -"Wählen Sie die Medien ab, die Sie überspringen wollen." - -#: install_any.pm:411 -#, c-format -msgid "Do you have further supplementary media?" -msgstr "Haben Sie zusätzliche Medien?" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:414 -#, c-format -msgid "" -"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" -"\n" -"\n" -"Do you have a supplementary installation media to configure?" -msgstr "" -"Die folgenden Medien wurden gefunden und werden während der Installation " -"verwendet: %s.\n" -"\n" -"\n" -"Möchten Sie weitere Installationsmedien angeben?" - -#: install_any.pm:420 printer/printerdrake.pm:2652 -#: printer/printerdrake.pm:2659 standalone/scannerdrake:176 -#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:235 -#: standalone/scannerdrake:242 -#, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: install_any.pm:420 -#, c-format -msgid "Network (http)" -msgstr "Netzwerk (http)" - -#: install_any.pm:420 -#, c-format -msgid "Network (ftp)" -msgstr "Netzwerk (ftp)" - -#: install_any.pm:464 standalone/drakbackup:112 -#, c-format -msgid "No device found" -msgstr "Keine Geräte gefunden" - -#: install_any.pm:468 -#, c-format -msgid "Insert the CD" -msgstr "Legen Sie die CD ein" - -#: install_any.pm:492 -#, c-format -msgid "Insert the CD 1 again" -msgstr "Legen Sie die CD 1 wieder ein" - -#: install_any.pm:502 install_any.pm:506 -#, c-format -msgid "URL of the mirror?" -msgstr "URL der Spiegel?" - -#: install_any.pm:532 -#, c-format -msgid "Can't find hdlist file on this mirror" -msgstr "Kann die Datei hdlist nicht auf diesem Spiegel finden" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:713 -#, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" -"to upgrade as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"Sie haben die folgenden Server ausgewählt: %s\n" -"\n" -"\n" -"Diese Server werden standardmäßig aktiviert. Sie haben keine bekannten\n" -"Sicherheitsprobleme, jedoch könnten einige neue entdeckt werden. Stellen\n" -"Sie deshalb sicher, dass Sie diese Pakete so zeitig wie möglich " -"aktualisieren.\n" -"\n" -"\n" -"Wollen Sie diese Server wirklich installieren?\n" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:736 -#, c-format -msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" -msgstr "" -"Folgende Pakete werden entfernt, um das Aktualisieren Ihres Rechners zu " -"ermöglichen: %s\n" -"\n" -"\n" -"Wollen Sie diese Pakete wirklich entfernen?\n" - -#: install_any.pm:1116 -#, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Legen Sie eine FAT-formatierte Diskette in Laufwerk %s ein." - -#: install_any.pm:1120 -#, c-format -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Diese Diskette ist nicht FAT-formatiert" - -#: install_any.pm:1132 -#, c-format -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"Um diese gespeicherte Paketauswahl zu verwenden, starten Sie die \n" -"Installation bitte mit: „boot defcfg=floppy“" - -#: install_any.pm:1160 partition_table.pm:595 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Fehler beim Lesen der Datei %s" - -#: install_any.pm:1361 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (was %s)" -msgstr "%s (Port %s)" - -#: install_any.pm:1396 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Ein Fehler ist aufgetreten - es wurden keine gültigen Geräte gefunden, auf " -"denen neue Dateisysteme erstellt werden können. Bitte überprüfen Sie Ihre " -"Hardware(-Konfiguration) auf mögliche Fehler und falsche Einstellungen." - -#: install_gtk.pm:160 -#, c-format -msgid "System installation" -msgstr "Installation" - -#: install_gtk.pm:163 -#, c-format -msgid "System configuration" -msgstr "Systemkonfiguration" - -#: install_interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Einige Hardware-Komponenten Ihres Rechners benötigen „proprietäre“\n" -"Treiber. Weitere Infos hierzu finden Sie unter: %s" - -#: install_interactive.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Sie brauchen eine root-Partition.\n" -"Erzeugen Sie eine Partition (oder klicken Sie auf eine existierende).\n" -"Wählen Sie „Einhängepunkt“ und setzen Sie ihn auf „/“" - -#: install_interactive.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"You don't have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Sie haben keine Auslagerungspartition.\n" -"\n" -"Wollen Sie trotzdem fortfahren?" - -#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:211 -#, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Sie müssen eine FAT-Partition in „/boot/efi“ eingehängt haben." - -#: install_interactive.pm:97 -#, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Nicht genug freier Platz, um die neue Partition anlegen zu können." - -#: install_interactive.pm:105 -#, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Verwende existierende Partition(en)" - -#: install_interactive.pm:107 -#, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Es gibt keine existierende Partition, die ich verwenden kann." - -#: install_interactive.pm:114 -#, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Auf der Windows-Partition Loopbacks anlegen" - -#: install_interactive.pm:117 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Auf welche Partition wollen Sie Linux4Win installieren?" - -#: install_interactive.pm:119 -#, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Wählen Sie die Größen" - -#: install_interactive.pm:120 -#, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Größe der root-Partition in MB: " - -#: install_interactive.pm:121 -#, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Größe der Auslagerungspartition in MB: " - -#: install_interactive.pm:130 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"Sie haben keine FAT-Partition, die ich als Loopback verwenden kann\n" -"(möglicherweise haben Sie auch einfach nur nicht mehr genügend\n" -"freien Speicher)." - -#: install_interactive.pm:139 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Bei welcher Partition wollen Sie die Größe ändern?" - -#: install_interactive.pm:153 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occurred: %s" -msgstr "" -"Das Werkzeug zum Verändern der FAT-Partitionsgröße kann mit der \n" -"Partition nicht arbeiten. Folgender Fehler trat auf:%s" - -#: install_interactive.pm:156 -#, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Berechne die Größe der Windows-Partition" - -#: install_interactive.pm:163 -#, c-format -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux " -"installation." -msgstr "" -"Ihre Windows-Partition ist zu sehr fragmentiert.\n" -"Starten Sie bitte erst „defrag“ unter Windows." - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_interactive.pm:166 -#, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"WARNUNG!\n" -"\n" -"DrakX wird nun die Größe Ihrer Windows-Partition verändern.\n" -"Seien Sie vorsichtig: Diese Aktion ist gefährlich. Falls Sie es noch\n" -"nicht getan haben, sollten Sie nun die Installation abbrechen, um\n" -"„chkdsk c:“ von einem DOS Prompt unter Windows auf die\n" -"Partition anzuwenden (Achtung:scandisk unter der grafischen\n" -"Windows Oberfläche reicht nicht aus, bitte „chkdsk“ in einem DOS Prompt " -"ausführen!)\n" -"Defragmentieren. Anschließend können Sie die Installation erneut starten.\n" -"Sie sollten natürlich generell Sicherheitskopien Ihrer Daten angelegt\n" -"haben. Falls dies der Fall ist, können Sie mit OK fortfahren." - -#: install_interactive.pm:178 -#, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Wieviel Platz benötigen sie noch für Windows auf" - -#: install_interactive.pm:179 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "Partition %s" - -#: install_interactive.pm:188 -#, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Größe der Windows-Partition wird geändert" - -#: install_interactive.pm:193 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "FAT-Größenanpassung schlug fehl: %s" - -#: install_interactive.pm:208 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" -"Sie haben keine FAT-Partition, deren Größe ich anpassen kann\n" -"(möglicherweise haben Sie auch einfach nur nicht mehr genügend\n" -"freien Speicher)." - -#: install_interactive.pm:213 -#, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Windows™ löschen" - -#: install_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" -"Sie haben mehr als eine Festplatte.\n" -"Auf welche soll GNU/Linux installiert werden?" - -#: install_interactive.pm:219 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" -"SÄMTLICHE existierende Partitionen samt der darauf befindlichen Daten \n" -"auf Laufwerk %s gehen dabei verloren" - -#: install_interactive.pm:232 -#, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "Fdisk verwenden" - -#: install_interactive.pm:235 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Sie können nun %s partitionieren.\n" -"Vergessen Sie nicht die Einstellungen mittels ‚w‘ zu speichern, \n" -"sobald Sie fertig sind." - -#: install_interactive.pm:271 -#, c-format -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Ich finde nicht genug Platz für die Installation" - -#: install_interactive.pm:275 -#, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "Der DrakX-Partitionierungsassistent fand folgende Lösung:" - -#: install_interactive.pm:281 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Das Partitionieren schlug fehl: %s" - -#: install_interactive.pm:288 -#, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Netzwerkverbindung herstellen" - -#: install_interactive.pm:293 -#, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Netzwerkverbindung trennen" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:10 -#, c-format -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the " -"Mandrakelinux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrakelinux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"Mandrakesoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"Mandrakesoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if Mandrakesoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurrence of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, Mandrakesoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrakelinux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to Mandrakesoft.\n" -"The programs developed by Mandrakesoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by Mandrakesoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"Mandrakesoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of " -"Mandrakesoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact Mandrakesoft S.A. \n" -msgstr "" -"Bei dieser Übersetzung handelt es sich um eine inoffizielle Übersetzung\n" -"der Mandrakelinux-Lizenz in die deutsche Sprache. Sie ist keine\n" -"rechtsverbindliche Darstellung der Lizenzbedingungen der Software in\n" -"dieser Distribution - nur der ursprüngliche französische Text der\n" -"Mandrakelinux-Lizenz ist rechtsverbindlich. Wir hoffen aber, dass diese\n" -"Übersetzung den deutschsprechenden Benutzern das Verständnis dieser\n" -"Lizenz erleichtert.\n" -"\n" -"\n" -"Einführung\n" -"\n" -"Das Betriebssystem und die anderen Komponenten, die in Mandrakelinux\n" -"enthalten sind, werden hier „Software-Produkte“ genannt. Die\n" -"Software-Produkte umfassen, aber sind nicht beschränkt auf, die\n" -"Gesamtheit der Programme, Methoden, Regeln, und Dokumentation, welche\n" -"zum Betriebssystem und den anderen Komponenten der Mandrakelinux\n" -"Distribution gehören.\n" -"\n" -"\n" -"1. Lizenzabkommen\n" -"\n" -"Bitte lesen Sie dieses Dokument sorgfältig. Dieses Dokument ist ein\n" -"Lizenzabkommen zwischen Ihnen und MandrakeSoft S. A. welches sich auf\n" -"die Software-Produkte bezieht.\n" -"Durch Installation, Duplizierung oder Benutzung der Software-Produkte in\n" -"irgendeiner Art und Weise erklären Sie sich mit den Bedingungen dieser\n" -"Lizenz einverstanden.\n" -"Wenn Sie mit irgendeinem Punkt dieser Lizenz nicht einverstanden sind,\n" -"ist es Ihnen nicht erlaubt, die Software-Produkte zu installieren,\n" -"duplizieren oder zu benutzen.\n" -"Mit jedem Versuch, die Software-Produkte in einer Art und Weise zu\n" -"benutzen, die nicht den Bedingungen dieser Lizenz entspricht, verlieren\n" -"Sie die Ihnen mit dieser Lizenz eingeräumten Rechte. In diesem Fall\n" -"haben Sie unverzüglich alle Kopien der Software-Produkte zu vernichten.\n" -"\n" -"\n" -"2. Eingeschränkte Garantie\n" -"\n" -"Die Software-Produkte und die beigefügte Dokumentation werden dem\n" -"Benutzer lediglich zur Verfügung gestellt, es wird keinerlei Garantie\n" -"gegeben soweit es gesetzlich zulässig ist.\n" -"MandrakeSoft S. A. haftet unter keinen Umständen, soweit gesetzlich\n" -"zulässig, für direkte oder indirekte Schäden irgendwelcher Art,\n" -"(inklusive uneingeschränkten Schäden aufgrund Verlust von\n" -"Geschäftsbeziehungen, Unterbrechung von Geschäftsvorgängen,\n" -"finanziellen Verlust, Gebühren oder Strafen aufgrund gerichtlicher\n" -"Entscheide, oder jegliche Folgeschäden) die aufgrund der Benutzung oder\n" -"der Unmöglichkeit der Benutzung der Software-Produkte entstehen, auch\n" -"wenn MandrakeSoft S. A. über die Möglichkeit und das Auftreten\n" -"derartiger Schäden unterrichtet wurde.\n" -"\n" -"\n" -"EINGESCHRÄNKTE VERANTWORTLICHKEIT BEZOGEN AUF DEN BESITZ UND DIE\n" -"BENUTZUNG VON SOFTWARE, DIE IN EINIGEN LÄNDERN VERBOTEN IST.\n" -"\n" -"\n" -"Soweit gesetzlich zulässig, haften MandrakeSoft S. A. und deren\n" -"Vertreiber unter keinen Umständen für direkte oder indirekte Schäden\n" -"irgendwelcher Art, (inklusive uneingeschränkten Schäden aufgrund Verlust\n" -"von Geschäftsbeziehungen, Unterbrechung von Geschäftsvorgängen,\n" -"finanziellen Verlust, Gebühren oder Strafen aufgrund gerichtlicher\n" -"Entscheide, oder jegliche Folgeschäden) die aufgrund des Besitzes und\n" -"der Benutzung von Software-Komponenten oder aufgrund des Ladens von\n" -"Software-Komponenten von den Internet-Servern von MandrakeSoft S. A.,\n" -"deren Besitz und Benutzung in einigen Ländern aufgrund lokaler Gesetze\n" -"nicht gestattet ist, entstehen.\n" -"Diese Einschränkung der Verantwortlichkeit bezieht sich auch, aber nicht\n" -"nur, auf die Komponenten für starke Kryptografie enthalten in den\n" -"Software-Produkten.\n" -"\n" -"\n" -"3. Die GPL und verwandte Lizenzen\n" -"\n" -"Die Software-Produkte bestehen aus Komponenten, die von verschiedenen\n" -"Personen und Einrichtungen erstellt wurden. Die meisten Komponenten\n" -"unterliegen den Bedingungen der GNU General Public License, im folgenden\n" -"„GPL“ genannt, oder ähnlichen Lizenzen. Die meisten dieser Lizenzen\n" -"erlauben es, die Komponenten, die diesen Lizenzen unterliegen, zu\n" -"benutzen, zu duplizieren, anzupassen, und weiterzugeben. Bitte lesen sie\n" -"sorgfältig die Bedingungen der Lizenzabkommen von jeder Komponente,\n" -"bevor Sie sie benutzen. Jegliche Frage zur Lizenz einer Komponente ist an\n" -"den Autor der Komponente und nicht an MandrakeSoft S. A. zu richten. Die\n" -"von MandrakeSoft S. A. erstellten Programme unterliegen der GPL.\n" -"Von MandrakeSoft S. A. geschriebene Dokumentation unterliegt einer\n" -"spezifischen Lizenz. Bitte lesen Sie die Dokumentation für weitere\n" -"Details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Geistiges Eigentum\n" -"\n" -"Alle Rechte an den Komponenten der Software-Produkte liegen bei den\n" -"entsprechenden Autoren und sind durch die Urheberrechtsgesetze für\n" -"Softwareprodukte geschützt.\n" -"MandrakeSoft S. A. behält sich das Recht vor, die Software-Produkte zu\n" -"modifizieren und anzupassen.\n" -"„Mandrake“, „Mandrakelinux“ und entsprechende Logos sind eingetragene\n" -"Warenzeichen der MandrakeSoft S. A..\n" -"\n" -"\n" -"5. Gesetzliche Bestimmungen\n" -"\n" -"Wenn irgendein Teil dieses Lizenzabkommens durch einen Gerichtsentscheid\n" -"für ungültig, illegal oder inakzeptabel erklärt wird, wird dieser Teil\n" -"aus dem Abkommen ausgeschlossen. Sie bleiben weiterhin an die anderen,\n" -"anwendbaren Teile gebunden.\n" -"Die Bedingungen dieses Lizenzabkommens unterliegen den Gesetzen von\n" -"Frankreich. Alle Unstimmigkeiten bezüglich der Bedingungen dieser Lizenz\n" -"werden vorzugsweise außergerichtlich beigelegt. Letztes Mittel ist das\n" -"zuständige Gericht in Paris, Frankreich.\n" -"Zu jeglicher Frage zu diesem Dokument kontaktieren Sie bitte\n" -"MandrakeSoft S. A.\n" - -#: install_messages.pm:90 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" -"Software included may be covered by patents in your country. For example, " -"the\n" -"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" -"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " -"patent\n" -"may be applicable to you, check your local laws." -msgstr "" -"Warnung: Freie Software ist nicht notwendigerweise patentfrei, und einige\n" -"der beigefügten Software könnte durch ein Patent geschützt sein in Ihrem " -"Land.\n" -"Zum Beispiel verlangen die beigefügten MP3-Decoder eine Lizenz für weiter-\n" -"gehende Nutzung (siehe dazu: http://www.mp3licensing.com). Falls Sie " -"unsicher \n" -"sind ob ein Patent sie betrifft prüfen Sie die Gesetze Ihres Landes." - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:98 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Achtung\n" -"\n" -"Bitte lesen Sie die nachfolgenden Ausführungen sorgfältig. Wenn Sie mit\n" -"irgendeinem Teil nicht einverstanden sind, dürfen Sie nicht den Inhalt\n" -"der folgenden CDs installieren. Klicken Sie auf „Zurückweisen“, um die\n" -"Installation ohne Verwendung dieser CDs fortzusetzen.\n" -"\n" -"\n" -"Einige Komponenten auf den nachfolgenden CDs unterliegen nicht der GPL\n" -"oder ähnlichen Lizenzabkommen. Jede dieser Komponenten unterliegt dann\n" -"den Bedingungen ihrer eigenen spezifischen Lizenz.\n" -"Bitte lesen Sie diese Lizenzen sorgfältig und nur wenn Sie mit ihnen\n" -"einverstanden sind, dürfen Sie die entsprechenden Produkte entsprechend\n" -"ihrer Lizenz benutzen und weitergeben.\n" -"Solche Lizenzen verbieten im allgemeinen das Transferieren, Duplizieren\n" -"(außer für Sicherheitskopien), Weitergeben, Decompilieren, Disassamblen\n" -"oder Verändern der Komponente.\n" -"Jeder Bruch des Lizenzabkommens beendet sofort die Ihnen im Rahmen der\n" -"Lizenz eingeräumten Rechte. Wenn die jeweilige Lizenz Ihnen nicht\n" -"entsprechende Rechte einräumt, dürfen Sie die Programme nicht auf mehr\n" -"als einem System installieren oder zur Benutzung in einem Netzwerk\n" -"einrichten. Im Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte den Vertreiber oder\n" -"Herausgeber der jeweiligen Komponente.\n" -"Transfer an Dritte oder Kopieren solcher Komponenten inklusive ihrer\n" -"Dokumentation ist normalerweise verboten.\n" -"\n" -"\n" -"Alle Rechte an den Komponenten der nachfolgenden CDs liegen bei den\n" -"jeweiligen Autoren und sind durch die Urheberrechtsgesetze für\n" -"Softwareprodukte geschützt.\n" - -#: install_messages.pm:131 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of " -"Mandrakelinux,\n" -"consult the Errata available from:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrakelinux User's Guide." -msgstr "" -"Herzlichen Glückwunsch, die Installation ist abgeschlossen.\n" -"Entfernen Sie die Startmedien (CD-ROMs / Disketten) und drücken Sie die " -"Eingabetaste zum Neustart Ihres Rechners.\n" -"\n" -"Für Informationen zu Sicherheitsaktualisierungen dieser Version von Mandrake " -"Linux informieren Sie sich bitte unter \n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Wie Sie Ihr System warten können, erfahren Sie im Kapitel „Nach der " -"Installation“ im offiziellen Benutzerhandbuch von Mandrakelinux." - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:144 -#, c-format -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/101errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/101errata.php3" - -#: install_steps.pm:246 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Den Einhängepunkt %s kopieren" - -#: install_steps.pm:477 -#, c-format -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Einige wichtige Pakete wurden nicht richtig installiert. \n" -"Entweder ist Ihr CD-ROM-Laufwerk oder Ihre CD-ROM defekt. \n" -"Testen Sie die CD-ROM auf einem Linux-Rechner mittels „rpm -qpl \n" -"Mandrake/rpms/*.rpm“\n" - -#: install_steps.pm:603 -#, c-format -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Kein Disketten-Laufwerk verfügbar" - -#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Beginn von Schritt „%s“\n" - -#: install_steps_gtk.pm:184 -#, c-format -msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandrakelinux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Ihr Rechner hat nicht genug Ressourcen. Vermutlich werden bei der \n" -"Installation Probleme auftreten. In diesem Fall sollten Sie eine \n" -"Text-Installation versuchen. Drücken Sie dafür <F1> während dem \n" -"Installationsstart und geben Sie „text“ an der Eingabeaufforderung \n" -"ein." - -#: install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:628 -#, c-format -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Auswahl der Paketgruppen" - -#: install_steps_gtk.pm:264 install_steps_interactive.pm:567 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Gesamtgröße: %d / %d MB" - -#: install_steps_gtk.pm:309 -#, c-format -msgid "Bad package" -msgstr "Ungültiges Paket" - -#: install_steps_gtk.pm:311 -#, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Version: " - -#: install_steps_gtk.pm:312 -#, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Größe: " - -#: install_steps_gtk.pm:312 -#, c-format -msgid "%d KB\n" -msgstr "%d KB\n" - -#: install_steps_gtk.pm:313 -#, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Wichtigkeit: " - -#: install_steps_gtk.pm:346 -#, c-format -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Sie können dieses Paket nicht auswählen/abwählen." - -#: install_steps_gtk.pm:350 -#, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "%s fehlt" - -#: install_steps_gtk.pm:351 -#, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "Aufgrund unerfüllter %s" - -#: install_steps_gtk.pm:352 -#, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "Versuche %s voranzutreiben" - -#: install_steps_gtk.pm:353 -#, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "um %s beizubehalten" - -#: install_steps_gtk.pm:358 -#, c-format -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "" -"Sie können dieses Paket nicht auswählen, da Sie nicht genug Plattenplatz " -"haben." - -#: install_steps_gtk.pm:361 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Die folgenden Pakete werden installiert" - -#: install_steps_gtk.pm:362 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Die folgenden Pakete werden entfernt" - -#: install_steps_gtk.pm:386 -#, c-format -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Dieses Paket ist existenziell, sie können es nicht abwählen!" - -#: install_steps_gtk.pm:388 -#, c-format -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "" -"Sie können dieses Paket nicht aus der Auswahl entfernen. \n" -"Es ist bereits installiert!" - -#: install_steps_gtk.pm:391 -#, c-format -msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Dieses Paket muss aktualisiert werden.\n" -"Sind Sie sicher, dass Sie es aus der Auswahl entfernen wollen?" - -#: install_steps_gtk.pm:394 -#, c-format -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "" -"Sie können dieses Paket nicht aus der Auswahl entfernen. \n" -"Es muss aktualisiert werden!" - -#: install_steps_gtk.pm:399 -#, c-format -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Automatisch markierte Pakete anzeigen" - -#: install_steps_gtk.pm:404 -#, c-format -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Laden von/Speichern auf Diskette" - -#: install_steps_gtk.pm:405 -#, c-format -msgid "Updating package selection" -msgstr "Erneuere Paket Auswahl" - -#: install_steps_gtk.pm:410 -#, c-format -msgid "Minimal install" -msgstr "Minimal-Installation" - -#: install_steps_gtk.pm:424 install_steps_interactive.pm:481 -#, c-format -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Zu installierende Pakete auswählen" - -#: install_steps_gtk.pm:440 install_steps_interactive.pm:720 -#, c-format -msgid "Installing" -msgstr "Installation wird durchgeführt" - -#: install_steps_gtk.pm:447 -#, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "Schätzung" - -#: install_steps_gtk.pm:453 -#, c-format -msgid "Time remaining " -msgstr "Verbleibende Zeit " - -#: install_steps_gtk.pm:464 -#, c-format -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Bitte warten, Installation wird vorbereitet ..." - -#: install_steps_gtk.pm:474 -#, c-format -msgid "No details" -msgstr "Keine Details" - -#: install_steps_gtk.pm:527 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d Pakete" - -#: install_steps_gtk.pm:532 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Installation des Paketes %s" - -#: install_steps_gtk.pm:567 install_steps_interactive.pm:94 -#: install_steps_interactive.pm:745 -#, c-format -msgid "Refuse" -msgstr "Ablehnen" - -#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:749 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Bitte wechseln Sie die CD!\n" -"Bitte legen Sie die CD-ROM „%s“ in Ihr Laufwerk. Drücken Sie dann auf „OK“.\n" -"Falls Sie sie nicht vorliegen haben, drücken Sie auf „Abbrechen“." - -#: install_steps_gtk.pm:586 install_steps_interactive.pm:760 -#, c-format -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Bei der Anforderung folgender Pakete trat ein Fehler auf:" - -#: install_steps_gtk.pm:586 install_steps_gtk.pm:590 -#: install_steps_interactive.pm:760 install_steps_interactive.pm:764 -#, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Wollen Sie trotzdem fortfahren?" - -#: install_steps_gtk.pm:590 install_steps_interactive.pm:764 -#, c-format -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Bei der Installation der Pakete trat ein Fehler auf:" - -#: install_steps_gtk.pm:632 install_steps_interactive.pm:934 -#: install_steps_interactive.pm:1086 -#, c-format -msgid "not configured" -msgstr "Nicht eingerichtet" - -#: install_steps_interactive.pm:86 -#, c-format -msgid "Do you want to recover your system?" -msgstr "Möchten Sie ihr System wiederherstellen?" - -#: install_steps_interactive.pm:87 -#, c-format -msgid "License agreement" -msgstr "Lizenzvereinbarung" - -#: install_steps_interactive.pm:91 -#, c-format -msgid "Release Notes" -msgstr "Versionshinweise" - -#: install_steps_interactive.pm:121 -#, c-format -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp." - -#: install_steps_interactive.pm:123 -#, c-format -msgid "Here is the full list of available keyboards" -msgstr "Komplette Liste aller Tastaturlayouts" - -#: install_steps_interactive.pm:153 -#, c-format -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Installation/Aktualisierung" - -#: install_steps_interactive.pm:154 -#, c-format -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Handelt es sich um eine Installation oder eine Aktualisierung?" - -#: install_steps_interactive.pm:160 -#, c-format -msgid "Upgrade %s" -msgstr "Aktualisiere %s" - -#: install_steps_interactive.pm:170 -#, c-format -msgid "Encryption key for %s" -msgstr "Schlüssel für %s" - -#: install_steps_interactive.pm:187 -#, c-format -msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Maustyp." - -#: install_steps_interactive.pm:196 standalone/mousedrake:46 -#, c-format -msgid "Mouse Port" -msgstr "Maus-Port" - -#: install_steps_interactive.pm:197 standalone/mousedrake:47 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Bitte wählen Sie den seriellen Anschluss, an dem Ihre Maus hängt." - -#: install_steps_interactive.pm:207 -#, c-format -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Tastenemulation" - -#: install_steps_interactive.pm:209 -#, c-format -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Emulation der 2. Taste" - -#: install_steps_interactive.pm:210 -#, c-format -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Emulation der 3. Taste" - -#: install_steps_interactive.pm:231 -#, c-format -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: install_steps_interactive.pm:231 -#, c-format -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Konfiguriere PCMCIA-Karten..." - -#: install_steps_interactive.pm:238 -#, c-format -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: install_steps_interactive.pm:238 -#, c-format -msgid "Configuring IDE" -msgstr "IDE konfigurieren" - -#: install_steps_interactive.pm:258 network/tools.pm:187 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "Keine Partition verfügbar" - -#: install_steps_interactive.pm:261 -#, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Durchsuche die Partitionen, um die Einhängepunkte zu finden" - -#: install_steps_interactive.pm:268 -#, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Wählen Sie die Einhängepunkte" - -#: install_steps_interactive.pm:300 -#, c-format -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"Sie haben keinen Platz für die 1 MB große Start-Partition vorgesehen! Die " -"Installation wird fortgesetzt, Sie müssen jedoch eine Start-Partition mit " -"DiskDrake erstellen." - -#: install_steps_interactive.pm:337 -#, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Zu formatierende Partitionen auswählen" - -#: install_steps_interactive.pm:339 -#, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Soll ich nach defekten Blöcken suchen?" - -#: install_steps_interactive.pm:371 -#, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" -msgstr "" -"Es traten Fehler beim Prüfen des Dateisystems %s auf. Wollen Sie, dass ich " -"versuche sie zu beheben? (Achtung: das kann zu Datenverlust führen)" - -#: install_steps_interactive.pm:374 -#, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "" -"Der Swap-Bereich ist zu klein, um die Installation zu ermöglichen! \n" -"Bitte vergrößern Sie den Bereich." - -#: install_steps_interactive.pm:381 -#, c-format -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen und aktualisiere RPM-Datenbank ..." - -#: install_steps_interactive.pm:382 install_steps_interactive.pm:442 -#, c-format -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen..." - -#: install_steps_interactive.pm:385 -#, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Suche nach bereits installierten Paketen ..." - -#: install_steps_interactive.pm:389 -#, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Finde die zu aktualisierenden Pakete ..." - -#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:834 -#, c-format -msgid "" -"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Kontaktiere Mandrakelinux Web-Server, um eine Liste verfügbarer Pakete zu " -"erhalten..." - -#: install_steps_interactive.pm:411 install_steps_interactive.pm:839 -#, c-format -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Bitte wählen Sie einen Mirror, von dem Sie die Pakete holen wollen." - -#: install_steps_interactive.pm:451 -#, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" -msgstr "" -"Es steht auf Ihrem System nicht genügend Speicherplatz für die \n" -"Installation bzw. Aktualisierung zur Verfügung (%d > %d)." - -#: install_steps_interactive.pm:493 -#, c-format -msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie, ob die Paketauswahl von Diskette geladen \n" -"oder darauf gespeichert werden soll. Es handelt sich um das \n" -"selbe Format, wie die unter „auto_install“ erzeugten Disketten." - -#: install_steps_interactive.pm:495 -#, c-format -msgid "Load from floppy" -msgstr "Von Diskette laden" - -#: install_steps_interactive.pm:495 -#, c-format -msgid "Save on floppy" -msgstr "Auf Diskette speichern" - -#: install_steps_interactive.pm:499 -#, c-format -msgid "Package selection" -msgstr "Auswahl der Pakete" - -#: install_steps_interactive.pm:499 -#, c-format -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Laden von Diskette ..." - -#: install_steps_interactive.pm:504 -#, c-format -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "" -"Legen Sie eine Diskette ein, auf der Ihre Paketauswahl gespeichert ist." - -#: install_steps_interactive.pm:581 -#, c-format -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Gewünschte Größe übersteigt den verfügbaren Platz" - -#: install_steps_interactive.pm:596 -#, c-format -msgid "Type of install" -msgstr "Installationstyp" - -#: install_steps_interactive.pm:597 -#, c-format -msgid "" -"You haven't selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" -msgstr "" -"Sie haben keine Paketgruppe ausgewählt.\n" -"Bitte wählen Sie die minimale Installation, die Sie wünschen." - -#: install_steps_interactive.pm:601 -#, c-format -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "Mit minimaler Dokumentation (Empfohlen)" - -#: install_steps_interactive.pm:602 -#, c-format -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Extrem minimale Installation (ohne „urpmi“)" - -#: install_steps_interactive.pm:645 standalone/drakxtv:52 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: install_steps_interactive.pm:694 -#, c-format -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Falls Sie alle aufgeführten CDs haben, wählen Sie „OK“, \n" -"falls Sie keine der aufgeführten CDs haben, wählen Sie „Abbrechen“,\n" -"falls nur einige der aufgeführten CDs fehlen, entfernen Sie die \n" -"entsprechende Markierung und wählen Sie dann „OK“." - -#: install_steps_interactive.pm:699 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "CD-ROM „%s“" - -#: install_steps_interactive.pm:720 -#, c-format -msgid "Preparing installation" -msgstr "Bereite Installation vor" - -#: install_steps_interactive.pm:729 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Installiere Paket %s\n" -"%d%%" - -#: install_steps_interactive.pm:778 -#, c-format -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Bereite weitere Konfiguration vor ..." - -#: install_steps_interactive.pm:784 -#, c-format -msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "" -"Bitte legen Sie die Diskette der zu aktualisierenden Module in Laufwerk %s " -"ein." - -#: install_steps_interactive.pm:813 -#, c-format -msgid "" -"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been updated after the distribution was released. They may\n" -"contain security or bug fixes.\n" -"\n" -"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -"connection.\n" -"\n" -"Do you want to install the updates?" -msgstr "" -"Sie haben nun die Möglichkeit Pakete zu installieren, die seit Erscheinen\n" -"der Distribution aktualisiert wurden. Es handelt sich um \n" -"Sicherheitsaktualisierungen und Fehlerkorrekturen.\n" -"\n" -"Allerdings benötigen Sie dafür eine funktionierende Internetverbindung.\n" -"\n" -"Möchten Sie die Aktualisierungen vornehmen?" - -#: install_steps_interactive.pm:853 -#, c-format -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "Kontaktiere Mirror, um eine Liste verfügbarer Pakete zu erhalten..." - -#: install_steps_interactive.pm:857 -#, c-format -msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "Mirror %s nicht erreichbar" - -#: install_steps_interactive.pm:857 -#, c-format -msgid "Would you like to try again?" -msgstr "Wollen Sie es nochmal versuchen?" - -#: install_steps_interactive.pm:883 standalone/drakclock:46 -#, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Wählen Sie Ihre Zeitzone" - -#: install_steps_interactive.pm:888 -#, c-format -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Automatische Zeit-Synchronisation (durch NTP)" - -#: install_steps_interactive.pm:896 -#, c-format -msgid "NTP Server" -msgstr "NTP-Server" - -#: install_steps_interactive.pm:938 steps.pm:30 -#, c-format -msgid "Summary" -msgstr "Zusammenfassung" - -#: install_steps_interactive.pm:951 install_steps_interactive.pm:959 -#: install_steps_interactive.pm:977 install_steps_interactive.pm:984 -#: install_steps_interactive.pm:1136 services.pm:135 -#: standalone/drakbackup:1593 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "System" - -#: install_steps_interactive.pm:991 install_steps_interactive.pm:1018 -#: install_steps_interactive.pm:1035 install_steps_interactive.pm:1051 -#: install_steps_interactive.pm:1062 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" - -#: install_steps_interactive.pm:997 install_steps_interactive.pm:1006 -#, c-format -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "CUPS-Server im Netzwerkbetrieb" - -#: install_steps_interactive.pm:997 -#, c-format -msgid "No printer" -msgstr "Kein Drucker" - -#: install_steps_interactive.pm:1039 -#, c-format -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Verfügen Sie über eine ISA-Soundkarte?" - -#: install_steps_interactive.pm:1041 -#, c-format -msgid "" -"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " -"card" -msgstr "" -"Starten Sie „sndconfig“ oder „alsaconf“ nach der Installation, um Ihre " -"Soundkarte einzurichten." - -#: install_steps_interactive.pm:1043 -#, c-format -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "" -"Es wurde keine Soundkarte gefunden. Versuchen Sie „harddrake“ nach der " -"Installation." - -#: install_steps_interactive.pm:1063 -#, c-format -msgid "Graphical interface" -msgstr "Grafikumgebung" - -#: install_steps_interactive.pm:1069 install_steps_interactive.pm:1084 -#, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "Netzwerk & Internet" - -#: install_steps_interactive.pm:1086 -#, c-format -msgid "configured" -msgstr "konfiguriert" - -#: install_steps_interactive.pm:1095 install_steps_interactive.pm:1109 -#: steps.pm:20 -#, c-format -msgid "Security" -msgstr "Sicherheit" - -#: install_steps_interactive.pm:1114 -#, c-format -msgid "activated" -msgstr "aktiviert" - -#: install_steps_interactive.pm:1114 -#, c-format -msgid "disabled" -msgstr "deaktiviert" - -#: install_steps_interactive.pm:1123 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Start" - -#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1127 -#, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s auf %s" - -#: install_steps_interactive.pm:1141 services.pm:177 -#, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Dienste: %d aktiviert von %d registrierten" - -#: install_steps_interactive.pm:1151 -#, c-format -msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "Sie haben X nicht konfiguriert. Sind Sie sicher?" - -#: install_steps_interactive.pm:1205 -#, c-format -msgid "Set root password and network authentication methods" -msgstr "Root-Passwort und Netzwerk-Authetikationsmethode festlegen" - -#: install_steps_interactive.pm:1206 -#, c-format -msgid "Set root password" -msgstr "Root-Passwort setzen" - -#: install_steps_interactive.pm:1217 -#, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!" - -#: install_steps_interactive.pm:1222 network/netconnect.pm:596 -#: standalone/drakauth:25 standalone/drakauth:27 standalone/drakconnect:457 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Authentifizierung" - -#: install_steps_interactive.pm:1254 -#, c-format -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Bereite Bootloader vor ..." - -#: install_steps_interactive.pm:1264 -#, c-format -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX or some other means to boot your machine" -msgstr "" -"Sie scheinen einen „OldWorld“ oder unbekannten\n" -"Rechner zu verwenden. Der Bootloader\n" -"„yaboot“ wird daher leider nicht funktionieren.\n" -"Die Installation wird fortgesetzt, sie werden jedoch \n" -"„BootX“ verwenden müssen um LINUX auf Ihrem Rechner\n" -"zu starten." - -#: install_steps_interactive.pm:1270 -#, c-format -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Möchten Sie „aboot“ verwenden?" - -#: install_steps_interactive.pm:1273 -#, c-format -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Fehler bei der Installation von aboot. Soll ich die Installation \n" -"mit Gewalt versuchen, auch wenn dies die Zerstörung der ersten \n" -"Partition verursachen kann?" - -#: install_steps_interactive.pm:1294 -#, c-format -msgid "" -"In this security level, access to the files in the Windows partition is " -"restricted to the administrator." -msgstr "" -"In dieser Sicherheitseinstellung ist der Zugriff auf Datein der " -"Windowspartition nur dem Administrator erlaubt" - -#: install_steps_interactive.pm:1322 standalone/drakautoinst:76 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Legen Sie eine leere Diskette in das %s ein." - -#: install_steps_interactive.pm:1327 -#, c-format -msgid "Please insert another floppy for drivers disk" -msgstr "Bitte legen Sie eine andere Diskette als Treiberdiskette ein" - -#: install_steps_interactive.pm:1329 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Erstelle eine Auto-Installationsdiskette" - -#: install_steps_interactive.pm:1341 -#, c-format -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Einige Schritte sind noch nicht komplett.\n" -"\n" -"Wollen Sie DrakX wirklich beenden?" - -#: install_steps_interactive.pm:1356 -#, c-format -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Erstellen einer Auto-Installationsdiskette" - -#: install_steps_interactive.pm:1358 -#, c-format -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"Die automatische Installation kann, falls Sie wollen,\n" -"vollautomatisch erfolgen. In diesem Fall wird die\n" -"Festplatte vollständig durch DrakX rekonfiguriert\n" -"(diese Möglichkeit ist für die Replikation auf anderen\n" -"Rechnern gedacht).\n" -"\n" -"Vermutlich werden Sie es vorziehen, erneut eine normale\n" -"Installation durchzuführen.\n" - -#: install_steps_newt.pm:20 -#, c-format -msgid "Mandrakelinux Installation %s" -msgstr "Mandrakelinux-Installation %s" - -#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen -#: install_steps_newt.pm:34 -#, c-format -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> nächstes Element | <Leertaste> auswählen | <F12> weiter " - -#: interactive.pm:170 -#, c-format -msgid "Choose a file" -msgstr "Wählen Sie eine Datei" - -#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482 standalone/drakbackup:1534 -#: standalone/drakfont:592 standalone/drakfont:659 standalone/drakups:297 -#: standalone/drakups:357 standalone/drakups:377 standalone/drakvpn:333 -#: standalone/drakvpn:694 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482 -#, c-format -msgid "Modify" -msgstr "Ändern" - -#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482 standalone/drakups:299 -#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:333 -#: standalone/drakvpn:694 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: interactive.pm:372 -#, c-format -msgid "Basic" -msgstr "Einfach" - -#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:317 ugtk2.pm:515 -#, c-format -msgid "Finish" -msgstr "Assistent beenden" - -#: interactive/newt.pm:92 -#, c-format -msgid "Do" -msgstr "Los" - -#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 -#, c-format -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Schlechte Wahl, bitte versuchen Sie es noch einmal\n" - -#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Ihre Wahl? (Standard ‚%s‘) " - -#: interactive/stdio.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" -msgstr "" -"Angaben, die Sie machen müssen:\n" -"%s" - -#: interactive/stdio.pm:70 -#, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Ihre Wahl? (0/1, Standard ‚%s‘) " - -#: interactive/stdio.pm:94 -#, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Schaltfläche „%s“: %s" - -#: interactive/stdio.pm:95 -#, c-format -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Möchten Sie diese Schaltfläche betätigen?" - -#: interactive/stdio.pm:104 -#, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Ihre Wahl? (Standard „%s“ %s) " - -#: interactive/stdio.pm:104 -#, c-format -msgid " enter `void' for void entry" -msgstr "Geben Sie „void“ für einen leeren Eintrag an" - -#: interactive/stdio.pm:122 -#, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> Es gibt zahlreiche Auswahlmöglichkeiten von (%s).\n" - -#: interactive/stdio.pm:125 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " -msgstr "" -"Bitte wählen Sie die Nummer aus dem Bereich, die Sie bearbeiten wollen,\n" -"oder betägen Sie die Eingabetaste um fortzufahren. Ihre Wahl? " - -#: interactive/stdio.pm:138 -#, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" -msgstr "" -"=> Anmerkung: Ein Eintrag wurde geändert:\n" -"%s" - -#: interactive/stdio.pm:145 -#, c-format -msgid "Re-submit" -msgstr "Erneut verschicken" - -#: keyboard.pm:163 keyboard.pm:194 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Czech (QWERTZ)" -msgstr "Tschechien (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:164 keyboard.pm:196 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"German" -msgstr "Deutschland" - -#: keyboard.pm:165 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -#: keyboard.pm:166 keyboard.pm:206 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Spanish" -msgstr "Spanien" - -#: keyboard.pm:167 keyboard.pm:207 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Finnish" -msgstr "Finnland" - -#: keyboard.pm:168 keyboard.pm:208 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"French" -msgstr "Frankreich" - -#: keyboard.pm:169 keyboard.pm:254 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Norwegian" -msgstr "Norwegen" - -#: keyboard.pm:170 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish" -msgstr "Polen" - -#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:264 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Russian" -msgstr "Russland" - -#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:268 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swedish" -msgstr "Schweden" - -#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:287 -#, c-format -msgid "UK keyboard" -msgstr "Großbritannien" - -#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:288 -#, c-format -msgid "US keyboard" -msgstr "US Tastatur" - -#: keyboard.pm:177 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Albanian" -msgstr "Albanien" - -#: keyboard.pm:178 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (old)" -msgstr "Armenien (alt)" - -#: keyboard.pm:179 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (typewriter)" -msgstr "Armenien (Schreibmaschine)" - -#: keyboard.pm:180 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (phonetic)" -msgstr "Armenien (Phonetisch)" - -#: keyboard.pm:181 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Arabic" -msgstr "Arabisch" - -#: keyboard.pm:182 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Aserbeidschan (Lateinisches Layout)" - -#: keyboard.pm:183 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Belgian" -msgstr "Belgien" - -#: keyboard.pm:184 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bengali" -msgstr "Bangladesh" - -#: keyboard.pm:185 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Bulgarien (Phonetisch)" - -#: keyboard.pm:186 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bulgarian (BDS)" -msgstr "Bulgarien (BDS)" - -#: keyboard.pm:187 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brasilien (ABNT-2)" - -#: keyboard.pm:188 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bosnian" -msgstr "Bosnien" - -#: keyboard.pm:189 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Belarusian" -msgstr "Weißrussland" - -#: keyboard.pm:191 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swiss (German layout)" -msgstr "Schweiz (deutsches Layout)" - -#: keyboard.pm:193 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swiss (French layout)" -msgstr "Schweiz (französisches Layout)" - -#: keyboard.pm:195 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Czech (QWERTY)" -msgstr "Tschechien (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:197 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"German (no dead keys)" -msgstr "Deutschland (ohne Akzenttasten)" - -#: keyboard.pm:198 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: keyboard.pm:199 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Danish" -msgstr "Dänemark" - -#: keyboard.pm:200 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (USA)" - -#: keyboard.pm:201 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Esperanto)" -msgstr "Dvorak (Spanien)" - -#: keyboard.pm:202 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Norwegen)" - -#: keyboard.pm:203 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (Schweden)" - -#: keyboard.pm:205 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Estonian" -msgstr "Estland" - -#: keyboard.pm:209 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Georgien (Kyrillisches Layout)" - -#: keyboard.pm:210 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Georgien (Lateinisches Layout)" - -#: keyboard.pm:211 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Greek" -msgstr "Griechenland" - -#: keyboard.pm:212 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Greek (polytonic)" -msgstr "Griechisch (polytonic)" - -#: keyboard.pm:213 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Gujarati" -msgstr "Indien (Gujarati)" - -#: keyboard.pm:214 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Indien (Gurmukhi)" - -#: keyboard.pm:216 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Hungarian" -msgstr "Ungarn" - -#: keyboard.pm:217 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Croatian" -msgstr "Kroatien" - -#: keyboard.pm:218 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Irish" -msgstr "Irisch" - -#: keyboard.pm:219 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Israeli" -msgstr "Israel" - -#: keyboard.pm:220 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Israeli (phonetic)" -msgstr "Israel (Phonetisch)" - -#: keyboard.pm:221 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Iranian" -msgstr "Iran" - -#: keyboard.pm:222 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Icelandic" -msgstr "Island" - -#: keyboard.pm:223 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Italian" -msgstr "Italien" - -#: keyboard.pm:224 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Inuktitut" -msgstr "Grönland (Inuktitut)" - -#: keyboard.pm:229 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Japanese 106 keys" -msgstr "Japan (106 Tasten)" - -#: keyboard.pm:230 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kannada" -msgstr "Kanada" - -#: keyboard.pm:233 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Korean" -msgstr "Korea" - -#: keyboard.pm:234 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kyrgyz" -msgstr "Kyrgyz Tastatur" - -#: keyboard.pm:235 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Latin American" -msgstr "Lateinamerika" - -#: keyboard.pm:236 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Laotian" -msgstr "Laos" - -#: keyboard.pm:238 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Litauen (AZERTY - alt)" - -#: keyboard.pm:241 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Litauen (AZERTY - neu)" - -#: keyboard.pm:243 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Litauen (QWERTY - „number row“)" - -#: keyboard.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Litauen (QWERTY - Phonetisch)" - -#: keyboard.pm:246 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Latvian" -msgstr "Lettland" - -#: keyboard.pm:247 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: keyboard.pm:248 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Macedonian" -msgstr "Mazedonien" - -#: keyboard.pm:249 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Myanmar (Burmese)" -msgstr "Myanmar (Burmesien)" - -#: keyboard.pm:250 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Mongolei (Kyrillisches Layout)" - -#: keyboard.pm:251 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Maltese (UK)" -msgstr "Malta (GB)" - -#: keyboard.pm:252 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Maltese (US)" -msgstr "Malta (USA)" - -#: keyboard.pm:253 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dutch" -msgstr "Niederlande" - -#: keyboard.pm:255 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Oriya" -msgstr "Orissa" - -#: keyboard.pm:256 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish (qwerty layout)" -msgstr "Polen (QWERTY Layout)" - -#: keyboard.pm:257 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish (qwertz layout)" -msgstr "Polen (QWERTZ Layout)" - -#: keyboard.pm:258 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Portuguese" -msgstr "Portugal" - -#: keyboard.pm:260 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Canadian (Quebec)" -msgstr "Kanada (Québec)" - -#: keyboard.pm:262 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Romanian (qwertz)" -msgstr "Rumänien (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:263 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Romanian (qwerty)" -msgstr "Rumänien (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:265 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Russian (phonetic)" -msgstr "Russland (Phonetisch)" - -#: keyboard.pm:266 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Saami (norwegian)" -msgstr "Saamen (Norwegen)" - -#: keyboard.pm:267 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Saami (swedish/finnish)" -msgstr "Saamen (schwedisch/finnisch)" - -#: keyboard.pm:269 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovenian" -msgstr "Slowenien" - -#: keyboard.pm:270 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Slowakei (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:271 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Slowakei (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:273 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Serbian (cyrillic)" -msgstr "Serbien (Kyrillisches Layout)" - -#: keyboard.pm:274 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Syriac" -msgstr "Syrien" - -#: keyboard.pm:275 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Syriac (phonetic)" -msgstr "Syrien (Phonetisch)" - -# drakfw:278 (Neuse -#: keyboard.pm:276 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: keyboard.pm:278 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "Tamilisch (TSCII Layout)" - -#: keyboard.pm:279 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "Tamilisch (Schreibmaschine)" - -#: keyboard.pm:280 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai" -msgstr "Thailändisch" - -#: keyboard.pm:282 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tajik" -msgstr "Tadschikistan" - -#: keyboard.pm:283 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Türkei (traditionelles „F“ Modell)" - -#: keyboard.pm:284 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Türkei (modernes „Q“ Modell)" - -#: keyboard.pm:286 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Ukrainian" -msgstr "Ukraine" - -#: keyboard.pm:289 -#, c-format -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika (international)" - -#: keyboard.pm:290 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Uzbek (cyrillic)" -msgstr "Usbekistan (Kyrillisches Layout)" - -#: keyboard.pm:292 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnam QWERTY („number row“)" - -#: keyboard.pm:293 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Yugoslavian (latin)" -msgstr "Jugoslawien (Lateinisches Layout)" - -#: keyboard.pm:300 -#, c-format -msgid "Right Alt key" -msgstr "AltGr-Taste" - -#: keyboard.pm:301 -#, c-format -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" - -#: keyboard.pm:302 -#, c-format -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Strg und Umschalttaste gleichzeitig" - -#: keyboard.pm:303 -#, c-format -msgid "CapsLock key" -msgstr "CapsLock Taste" - -#: keyboard.pm:304 -#, c-format -msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" -msgstr "Shift und CapsLock gleichzeitig" - -#: keyboard.pm:305 -#, c-format -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Strg und Alt gleichzeitig" - -#: keyboard.pm:306 -#, c-format -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Alt und Umschalttaste gleichzeitig" - -#: keyboard.pm:307 -#, c-format -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "Menütaste" - -#: keyboard.pm:308 -#, c-format -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Linke „Windows“-Taste" - -#: keyboard.pm:309 -#, c-format -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Rechte „Windows“-Taste" - -#: keyboard.pm:310 -#, c-format -msgid "Both Control keys simultaneously" -msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" - -#: keyboard.pm:311 -#, c-format -msgid "Both Alt keys simultaneously" -msgstr "Beide ALT-Tasten gleichzeitig" - -#: keyboard.pm:312 -#, c-format -msgid "Left Shift key" -msgstr "Linke Umschalt-Taste" - -#: keyboard.pm:313 -#, c-format -msgid "Right Shift key" -msgstr "Rechte Shift-Taste" - -#: keyboard.pm:314 -#, c-format -msgid "Left Alt key" -msgstr "Linke Alt-Taste" - -#: keyboard.pm:315 -#, c-format -msgid "Left Control key" -msgstr "Linke STRG Taste" - -#: keyboard.pm:316 -#, c-format -msgid "Right Control key" -msgstr "Rechte STRG-Taste" - -#: keyboard.pm:347 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" -msgstr "" -"Hier können Sie die Taste, bzw Tastenkombination wählen, \n" -"mit der Sie zwischen verschiedenen Tastaturbelegungen \n" -"umschalten können, etwa zwischen deutschem und US-Layout." - -#: keyboard.pm:352 -#, c-format -msgid "" -"This setting will be activated after the installation.\n" -"During installation, you will need to use the Right Control\n" -"key to switch between the different keyboard layouts." -msgstr "" -"Diese Einstellung wird nach der Installation aktiviert.\n" -"Während der Installation, benutzen Sie die rechte STRG-Taste,\n" -"um zwischen den verschiedenen Tastatur Layouts zu wechseln." - -#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" -#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from -#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. -#: lang.pm:165 -#, c-format -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: lang.pm:182 -#, c-format -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#: lang.pm:183 -#, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Vereinigte arabische Emirate" - -#: lang.pm:184 -#, c-format -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistan" - -#: lang.pm:185 -#, c-format -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua und Barbuda" - -#: lang.pm:186 -#, c-format -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#: lang.pm:187 -#, c-format -msgid "Albania" -msgstr "Albanien" - -#: lang.pm:188 -#, c-format -msgid "Armenia" -msgstr "Armenien" - -#: lang.pm:189 -#, c-format -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Niederländische Antillen" - -#: lang.pm:190 -#, c-format -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#: lang.pm:191 -#, c-format -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktis" - -#: lang.pm:192 network/adsl_consts.pm:28 standalone/drakxtv:50 -#, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentinien" - -#: lang.pm:193 -#, c-format -msgid "American Samoa" -msgstr "Samoa" - -#: lang.pm:195 standalone/drakxtv:48 -#, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australien" - -#: lang.pm:196 -#, c-format -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#: lang.pm:197 -#, c-format -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Aserbaidschan" - -#: lang.pm:198 -#, c-format -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnien-Herzegovina" - -#: lang.pm:199 -#, c-format -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: lang.pm:200 -#, c-format -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesch" - -#: lang.pm:202 -#, c-format -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#: lang.pm:203 network/adsl_consts.pm:126 network/adsl_consts.pm:134 -#, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgarien" - -#: lang.pm:204 -#, c-format -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrain" - -#: lang.pm:205 -#, c-format -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#: lang.pm:206 -#, c-format -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#: lang.pm:207 -#, c-format -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" - -#: lang.pm:208 -#, c-format -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei " - -#: lang.pm:209 -#, c-format -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivien" - -#: lang.pm:210 network/adsl_consts.pm:92 network/adsl_consts.pm:102 -#: network/adsl_consts.pm:110 network/adsl_consts.pm:118 -#, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasilien" - -#: lang.pm:211 -#, c-format -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" - -#: lang.pm:212 -#, c-format -msgid "Bhutan" -msgstr "Butan" - -#: lang.pm:213 -#, c-format -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvet-Insel" - -#: lang.pm:214 -#, c-format -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#: lang.pm:215 -#, c-format -msgid "Belarus" -msgstr "Weißrussland" - -#: lang.pm:216 -#, c-format -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#: lang.pm:217 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: lang.pm:218 -#, c-format -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Cocos (Keeling) Inseln" - -#: lang.pm:219 -#, c-format -msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "Kongo (Kinshasa)" - -#: lang.pm:220 -#, c-format -msgid "Central African Republic" -msgstr "Zentralafrikanische Republik" - -#: lang.pm:221 -#, c-format -msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "Kongo (Brazzaville)" - -#: lang.pm:222 network/adsl_consts.pm:568 network/adsl_consts.pm:575 -#, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Schweiz" - -#: lang.pm:223 -#, c-format -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Elfenbeinküste" - -#: lang.pm:224 -#, c-format -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cook-Inseln" - -#: lang.pm:225 -#, c-format -msgid "Chile" -msgstr "Chile" - -#: lang.pm:226 -#, c-format -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" - -#: lang.pm:227 network/adsl_consts.pm:142 network/adsl_consts.pm:150 -#: network/adsl_consts.pm:158 network/adsl_consts.pm:166 -#: network/adsl_consts.pm:174 network/adsl_consts.pm:182 -#: network/adsl_consts.pm:190 network/adsl_consts.pm:198 -#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:214 -#: network/adsl_consts.pm:222 network/adsl_consts.pm:230 -#: network/adsl_consts.pm:238 network/adsl_consts.pm:246 -#: network/adsl_consts.pm:254 network/adsl_consts.pm:262 -#: network/adsl_consts.pm:270 network/adsl_consts.pm:278 -#: network/adsl_consts.pm:286 network/adsl_consts.pm:294 -#, c-format -msgid "China" -msgstr "China" - -#: lang.pm:228 -#, c-format -msgid "Colombia" -msgstr "Kolumbien" - -#: lang.pm:230 -#, c-format -msgid "Serbia & Montenegro" -msgstr "Serbien & Montenegro" - -#: lang.pm:231 -#, c-format -msgid "Cuba" -msgstr "Kuba" - -#: lang.pm:232 -#, c-format -msgid "Cape Verde" -msgstr "Kap Verde" - -#: lang.pm:233 -#, c-format -msgid "Christmas Island" -msgstr "Osterinsel" - -#: lang.pm:234 -#, c-format -msgid "Cyprus" -msgstr "Zypern" - -#: lang.pm:237 -#, c-format -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" - -#: lang.pm:238 network/adsl_consts.pm:302 -#, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Dänemark" - -#: lang.pm:239 -#, c-format -msgid "Dominica" -msgstr "Dominikanische Republik" - -#: lang.pm:240 -#, c-format -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikanische Republik" - -#: lang.pm:241 -#, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Algerien" - -#: lang.pm:242 -#, c-format -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" - -#: lang.pm:243 -#, c-format -msgid "Estonia" -msgstr "Estland" - -#: lang.pm:244 -#, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Ägypten" - -#: lang.pm:245 -#, c-format -msgid "Western Sahara" -msgstr "Westsahara" - -#: lang.pm:246 -#, c-format -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#: lang.pm:247 network/adsl_consts.pm:531 network/adsl_consts.pm:540 -#: network/adsl_consts.pm:551 -#, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spanien" - -#: lang.pm:248 -#, c-format -msgid "Ethiopia" -msgstr "Äthiopien" - -#: lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:402 -#, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finnland" - -#: lang.pm:250 -#, c-format -msgid "Fiji" -msgstr "Fidschi" - -#: lang.pm:251 -#, c-format -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falkland Inseln" - -#: lang.pm:252 -#, c-format -msgid "Micronesia" -msgstr "Mikronesien" - -#: lang.pm:253 -#, c-format -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Faröische Inseln" - -#: lang.pm:255 -#, c-format -msgid "Gabon" -msgstr "Gabun" - -#: lang.pm:256 network/adsl_consts.pm:593 network/adsl_consts.pm:601 -#: network/netconnect.pm:52 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Großbritannien" - -#: lang.pm:257 -#, c-format -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#: lang.pm:258 -#, c-format -msgid "Georgia" -msgstr "Georgien" - -#: lang.pm:259 -#, c-format -msgid "French Guiana" -msgstr "Französisch-Guiana" - -#: lang.pm:260 -#, c-format -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#: lang.pm:261 -#, c-format -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#: lang.pm:262 -#, c-format -msgid "Greenland" -msgstr "Grönland" - -#: lang.pm:263 -#, c-format -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" - -#: lang.pm:264 -#, c-format -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -#: lang.pm:265 -#, c-format -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Gouadeloupe" - -#: lang.pm:266 -#, c-format -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Äquatorial-Guinea" - -#: lang.pm:268 -#, c-format -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "South Georgia und die South Sandwich Islands" - -#: lang.pm:269 -#, c-format -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#: lang.pm:270 -#, c-format -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#: lang.pm:271 -#, c-format -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" - -#: lang.pm:272 -#, c-format -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#: lang.pm:273 -#, c-format -msgid "Hong Kong SAR (China)" -msgstr "Hong Kong SAR (China)" - -#: lang.pm:274 -#, c-format -msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "Heard Island und McDonald Island" - -#: lang.pm:275 -#, c-format -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#: lang.pm:276 -#, c-format -msgid "Croatia" -msgstr "Kroatien" - -#: lang.pm:277 -#, c-format -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#: lang.pm:278 network/adsl_consts.pm:436 -#, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Ungarn" - -#: lang.pm:279 -#, c-format -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonesien" - -#: lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:444 standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Irland" - -#: lang.pm:281 -#, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" - -#: lang.pm:282 -#, c-format -msgid "India" -msgstr "Indien" - -#: lang.pm:283 -#, c-format -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean" - -#: lang.pm:284 -#, c-format -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" - -#: lang.pm:285 -#, c-format -msgid "Iran" -msgstr "Iran" - -#: lang.pm:286 -#, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Island" - -#: lang.pm:288 -#, c-format -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaika" - -#: lang.pm:289 -#, c-format -msgid "Jordan" -msgstr "Jordanien" - -#: lang.pm:290 -#, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japan" - -#: lang.pm:291 -#, c-format -msgid "Kenya" -msgstr "Kenia" - -#: lang.pm:292 -#, c-format -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgisistan" - -#: lang.pm:293 -#, c-format -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodscha" - -#: lang.pm:294 -#, c-format -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#: lang.pm:295 -#, c-format -msgid "Comoros" -msgstr "Komoren" - -#: lang.pm:296 -#, c-format -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "St. Kitts und Nevis" - -#: lang.pm:297 -#, c-format -msgid "Korea (North)" -msgstr "Nordkorea" - -#: lang.pm:298 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" - -#: lang.pm:299 -#, c-format -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwait" - -#: lang.pm:300 -#, c-format -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Cayman-Inseln" - -#: lang.pm:301 -#, c-format -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kasachstan" - -#: lang.pm:302 -#, c-format -msgid "Laos" -msgstr "Laos" - -#: lang.pm:303 -#, c-format -msgid "Lebanon" -msgstr "Libanon" - -#: lang.pm:304 -#, c-format -msgid "Saint Lucia" -msgstr "St. Lucia" - -#: lang.pm:305 -#, c-format -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#: lang.pm:306 -#, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#: lang.pm:307 -#, c-format -msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" - -#: lang.pm:308 -#, c-format -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: lang.pm:309 network/adsl_consts.pm:479 -#, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Litauen" - -#: lang.pm:310 -#, c-format -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburg" - -#: lang.pm:311 -#, c-format -msgid "Latvia" -msgstr "Litauen" - -#: lang.pm:312 -#, c-format -msgid "Libya" -msgstr "Lybien" - -#: lang.pm:313 network/adsl_consts.pm:487 -#, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Marokko" - -#: lang.pm:314 -#, c-format -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" - -#: lang.pm:315 -#, c-format -msgid "Moldova" -msgstr "Moldawien" - -#: lang.pm:316 -#, c-format -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" - -#: lang.pm:317 -#, c-format -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshall Inseln" - -#: lang.pm:318 -#, c-format -msgid "Macedonia" -msgstr "Mazedonien" - -#: lang.pm:319 -#, c-format -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#: lang.pm:320 -#, c-format -msgid "Myanmar" -msgstr "Burma" - -#: lang.pm:321 -#, c-format -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolei" - -#: lang.pm:322 -#, c-format -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Nördliche Mariannen-Inseln" - -#: lang.pm:323 -#, c-format -msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" - -#: lang.pm:324 -#, c-format -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauretanien" - -#: lang.pm:325 -#, c-format -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#: lang.pm:326 -#, c-format -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#: lang.pm:327 -#, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" - -#: lang.pm:328 -#, c-format -msgid "Maldives" -msgstr "Malediven" - -#: lang.pm:329 -#, c-format -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#: lang.pm:330 -#, c-format -msgid "Mexico" -msgstr "Mexiko" - -#: lang.pm:331 -#, c-format -msgid "Malaysia" -msgstr "Malaysia" - -#: lang.pm:332 -#, c-format -msgid "Mozambique" -msgstr "Mosambik" - -#: lang.pm:333 -#, c-format -msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" - -#: lang.pm:334 -#, c-format -msgid "New Caledonia" -msgstr "Neukaledonien" - -#: lang.pm:335 -#, c-format -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#: lang.pm:336 -#, c-format -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolkinsel" - -#: lang.pm:337 -#, c-format -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" - -#: lang.pm:338 -#, c-format -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" - -#: lang.pm:341 -#, c-format -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#: lang.pm:342 -#, c-format -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: lang.pm:343 -#, c-format -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#: lang.pm:344 -#, c-format -msgid "New Zealand" -msgstr "Neuseeland" - -#: lang.pm:345 -#, c-format -msgid "Oman" -msgstr "Oman" - -#: lang.pm:346 -#, c-format -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: lang.pm:347 -#, c-format -msgid "Peru" -msgstr "Peru" - -#: lang.pm:348 -#, c-format -msgid "French Polynesia" -msgstr "Französisch Polinesien" - -#: lang.pm:349 -#, c-format -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua-Neuguinea" - -#: lang.pm:350 -#, c-format -msgid "Philippines" -msgstr "Philippinen" - -#: lang.pm:351 -#, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:503 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polen" - -#: lang.pm:353 -#, c-format -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "St. Pierre und Miquelon" - -#: lang.pm:354 -#, c-format -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: lang.pm:355 -#, c-format -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" - -#: lang.pm:356 -#, c-format -msgid "Palestine" -msgstr "Palästina" - -#: lang.pm:357 network/adsl_consts.pm:513 -#, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" - -#: lang.pm:358 -#, c-format -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#: lang.pm:359 -#, c-format -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#: lang.pm:360 -#, c-format -msgid "Qatar" -msgstr "Quatar" - -#: lang.pm:361 -#, c-format -msgid "Reunion" -msgstr "Réunion" - -#: lang.pm:362 -#, c-format -msgid "Romania" -msgstr "Rumänien" - -#: lang.pm:363 -#, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Russland" - -#: lang.pm:364 -#, c-format -msgid "Rwanda" -msgstr "Ruanda" - -#: lang.pm:365 -#, c-format -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudi Arabien" - -#: lang.pm:366 -#, c-format -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Solomon-Inseln" - -#: lang.pm:367 -#, c-format -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychellen" - -#: lang.pm:368 -#, c-format -msgid "Sudan" -msgstr "Sudan" - -#: lang.pm:370 -#, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" - -#: lang.pm:371 -#, c-format -msgid "Saint Helena" -msgstr "Sankt Helena" - -#: lang.pm:372 network/adsl_consts.pm:520 -#, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Slowenien" - -#: lang.pm:373 -#, c-format -msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands (Norwegen)" - -#: lang.pm:374 -#, c-format -msgid "Slovakia" -msgstr "Slowakei" - -#: lang.pm:375 -#, c-format -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#: lang.pm:376 -#, c-format -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#: lang.pm:377 -#, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#: lang.pm:378 -#, c-format -msgid "Somalia" -msgstr "Somalia" - -#: lang.pm:379 -#, c-format -msgid "Suriname" -msgstr "Surinam" - -#: lang.pm:380 -#, c-format -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome und Principe" - -#: lang.pm:381 -#, c-format -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#: lang.pm:382 -#, c-format -msgid "Syria" -msgstr "Syrien" - -#: lang.pm:383 -#, c-format -msgid "Swaziland" -msgstr "Swaziland" - -#: lang.pm:384 -#, c-format -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks und Caicos Inseln" - -#: lang.pm:385 -#, c-format -msgid "Chad" -msgstr "Tschad" - -#: lang.pm:386 -#, c-format -msgid "French Southern Territories" -msgstr "French Southern Territories" - -#: lang.pm:387 -#, c-format -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#: lang.pm:388 network/adsl_consts.pm:585 -#, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Thailand" - -#: lang.pm:389 -#, c-format -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadschikistan" - -# drakfw:278 (Neuse -#: lang.pm:390 -#, c-format -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau (Neuseeland)" - -#: lang.pm:391 -#, c-format -msgid "East Timor" -msgstr "Ost Timor" - -#: lang.pm:392 -#, c-format -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" - -#: lang.pm:393 -#, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunesien" - -#: lang.pm:394 -#, c-format -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: lang.pm:395 -#, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Türkei" - -#: lang.pm:396 -#, c-format -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad und Tobago" - -#: lang.pm:397 -#, c-format -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#: lang.pm:398 -#, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" - -#: lang.pm:399 -#, c-format -msgid "Tanzania" -msgstr "Tansania" - -#: lang.pm:400 -#, c-format -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraine" - -#: lang.pm:401 -#, c-format -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#: lang.pm:402 -#, c-format -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "United States Minor Outlying Islands" - -#: lang.pm:404 -#, c-format -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#: lang.pm:405 -#, c-format -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Usbekistan" - -#: lang.pm:406 -#, c-format -msgid "Vatican" -msgstr "Vatikan" - -#: lang.pm:407 -#, c-format -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "St. Vincent und die Grenadinen" - -#: lang.pm:408 -#, c-format -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#: lang.pm:409 -#, c-format -msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "Jungferninseln (britisch)" - -#: lang.pm:410 -#, c-format -msgid "Virgin Islands (U.S.)" -msgstr "Jungfern-Inseln (U.S.)" - -#: lang.pm:411 -#, c-format -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" - -#: lang.pm:412 -#, c-format -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#: lang.pm:413 -#, c-format -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis und Futuna" - -#: lang.pm:414 -#, c-format -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#: lang.pm:415 -#, c-format -msgid "Yemen" -msgstr "Yemen" - -#: lang.pm:416 -#, c-format -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte (Frankreich)" - -#: lang.pm:417 standalone/drakxtv:49 -#, c-format -msgid "South Africa" -msgstr "Südafrika" - -#: lang.pm:418 -#, c-format -msgid "Zambia" -msgstr "Sambia" - -#: lang.pm:419 -#, c-format -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Simbabwe" - -#: lang.pm:1047 -#, c-format -msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "Sie sollten die folgenden Pakete installieren: %s" - -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: lang.pm:1050 standalone/scannerdrake:135 -#, c-format -msgid ", " -msgstr ", " - -#: lang.pm:1101 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Willkommen zu %s" - -#: loopback.pm:31 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Schleife bem Einbinden %s\n" - -#: lvm.pm:116 -#, c-format -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Entfernen Sie erst die Logischen Medien\n" - -#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1033 -#, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Parameter" - -#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51 -#, c-format -msgid "NONE" -msgstr "KEINER" - -#: modules/interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "Module configuration" -msgstr "Modul-Konfiguration" - -#: modules/interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "Sie können alle Modulparamerter hier einstellen." - -#: modules/interactive.pm:63 -#, c-format -msgid "Found %s interfaces" -msgstr "Schnittstelle(n) %s gefunden" - -#: modules/interactive.pm:64 -#, c-format -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Verfügen Sie über weitere?" - -#: modules/interactive.pm:65 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Verfügen Sie über %s Schnittstellen?" - -#: modules/interactive.pm:71 -#, c-format -msgid "See hardware info" -msgstr "Hardware-Informationen anzeigen" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: modules/interactive.pm:87 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Installiere den Treiber für die %s Karte %s" - -#: modules/interactive.pm:87 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(Modul %s)" - -#: modules/interactive.pm:98 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"Sie können nun die Optionen für Modul %s angeben.\n" -"Denken Sie daran, dass Adressen mit „0x“ beginnen müssen, etwa „0x300“" - -#: modules/interactive.pm:104 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Sie müssen nun die Optionen für Modul %s angeben.\n" -"Optionen haben die Form „name=wert name2=wert2“.\n" -"Beispielsweise: „io=0x300 irq=7“" - -#: modules/interactive.pm:106 -#, c-format -msgid "Module options:" -msgstr "Modul-Optionen:" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: modules/interactive.pm:119 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Welchen %s-Treiber soll ich versuchen?" - -#: modules/interactive.pm:128 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"In einigen Fällen benötigt der „%s“ Treiber zusätzliche Informationen,\n" -"um korrekt zu funktionieren, meistens sollte er jedoch auch ohne \n" -"funktionieren. Wollen Sie solche Informationen angeben oder es dem Treiber " -"überlassen, nach geeigneten Parametern zu suchen? (Das Austesten durch den " -"Treiber kann in seltenen Fällen zum „Hängenbleiben“ des Rechners führen, was " -"jedoch keine Hardwareschäden nach sich ziehen sollte.)" - -#: modules/interactive.pm:132 -#, c-format -msgid "Autoprobe" -msgstr "Automatische Erkennung" - -#: modules/interactive.pm:132 -#, c-format -msgid "Specify options" -msgstr "Optionen angeben" - -#: modules/interactive.pm:144 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Laden von Modul %s schlug fehl.\n" -"Wollen Sie es erneut mit anderen Parametern versuchen?" - -#: modules/parameters.pm:49 -#, c-format -msgid "a number" -msgstr "eine Nummer" - -#: modules/parameters.pm:51 -#, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d durch Kommas getrennte Nummern" - -#: modules/parameters.pm:51 -#, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d durch Kommas getrennte Textfelder" - -#: modules/parameters.pm:53 -#, c-format -msgid "comma separated numbers" -msgstr "durch Kommas getrennte Nummern" - -#: modules/parameters.pm:53 -#, c-format -msgid "comma separated strings" -msgstr "durch Kommas getrennte Textfelder" - -#: mouse.pm:25 -#, c-format -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun - Maus" - -#: mouse.pm:31 security/level.pm:12 -#, c-format -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: mouse.pm:32 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MausMan/FirstMaus (Seriell)" - -#: mouse.pm:33 -#, c-format -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Generische PS2 Rad-Maus" - -#: mouse.pm:34 -#, c-format -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: mouse.pm:36 network/modem.pm:57 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 -#: network/modem.pm:84 network/modem.pm:98 network/modem.pm:103 -#: network/modem.pm:136 network/netconnect.pm:607 network/netconnect.pm:612 -#: network/netconnect.pm:624 network/netconnect.pm:629 -#: network/netconnect.pm:645 network/netconnect.pm:647 -#, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisch" - -#: mouse.pm:39 mouse.pm:73 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Maus" - -#: mouse.pm:40 mouse.pm:68 -#, c-format -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMaus" - -#: mouse.pm:41 -#, c-format -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: mouse.pm:42 mouse.pm:52 -#, c-format -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" - -#: mouse.pm:47 mouse.pm:79 -#, c-format -msgid "1 button" -msgstr "1 Taste" - -#: mouse.pm:48 mouse.pm:57 -#, c-format -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Generische 2 Tasten Maus/usr/share/sane/firmware" - -#: mouse.pm:50 mouse.pm:59 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Generische 3 Tasten Maus mit Mausrad Emulation" - -#: mouse.pm:51 -#, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "Rad" - -#: mouse.pm:55 -#, c-format -msgid "serial" -msgstr "Seriell" - -#: mouse.pm:58 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Generische 3 Tasten Maus" - -#: mouse.pm:60 -#, c-format -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMaus" - -#: mouse.pm:61 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MausMan/FirstMaus" - -#: mouse.pm:62 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" -msgstr "Logitech MausMan mitMausrad Emulation" - -#: mouse.pm:63 -#, c-format -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Maus-Systeme" - -#: mouse.pm:65 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Serie" - -#: mouse.pm:66 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" -msgstr "Logitech CC Serie mit Mausrad Emulation" - -#: mouse.pm:67 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MausMan+/FirstMaus+" - -#: mouse.pm:69 -#, c-format -msgid "MM Series" -msgstr "MM Serie" - -#: mouse.pm:70 -#, c-format -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: mouse.pm:71 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Maus (Seriell, alter C7 Typ)" - -#: mouse.pm:72 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" -msgstr "Logitech Maus (Seriell, alter C7 Typ) mit Mausrad Emulation" - -#: mouse.pm:74 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Kensington Thinking Maus mit Mausrad Emulation" - -#: mouse.pm:77 -#, c-format -msgid "busmouse" -msgstr "Bus-Maus" - -#: mouse.pm:80 -#, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "2 Tasten" - -#: mouse.pm:81 -#, c-format -msgid "3 buttons" -msgstr "3 Tasten" - -#: mouse.pm:82 -#, c-format -msgid "3 buttons with Wheel emulation" -msgstr "3 Tasten mit Mausrad Emulation" - -#: mouse.pm:86 -#, c-format -msgid "Universal" -msgstr "Universell" - -#: mouse.pm:88 -#, c-format -msgid "Any PS/2 & USB mice" -msgstr "Einige PS/2 & USB Mäuse" - -#: mouse.pm:89 mouse.pm:359 mouse.pm:368 mouse.pm:420 -#, c-format -msgid "Synaptics Touchpad" -msgstr "Synaptics Touchpad" - -#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:358 standalone/drakvpn:1140 -#, c-format -msgid "none" -msgstr "keine" - -#: mouse.pm:95 -#, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "Keine Maus" - -#: mouse.pm:546 -#, c-format -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Bitte testen Sie Ihre Maus" - -#: mouse.pm:548 -#, c-format -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Um Ihre Maus zu aktivieren," - -#: mouse.pm:549 -#, c-format -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "BEWEGEN SIE IHR MAUS-RAD!" - -#: network/adsl.pm:19 -#, c-format -msgid "use PPPoE" -msgstr "PPPOE verwenden" - -#: network/adsl.pm:20 -#, c-format -msgid "use PPTP" -msgstr "PPTP verwenden" - -#: network/adsl.pm:21 -#, c-format -msgid "use DHCP" -msgstr "DHCP verwenden" - -#: network/adsl.pm:22 -#, c-format -msgid "Alcatel Speedtouch USB" -msgstr "Alcatel Speedtouch USB" - -#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24 -#, c-format -msgid " - detected" -msgstr "- gefunden" - -#: network/adsl.pm:23 -#, c-format -msgid "Sagem (using PPPoA) USB" -msgstr "Sagem-USB (verwendet PPPoA)" - -#: network/adsl.pm:24 -#, c-format -msgid "Sagem (using DHCP) USB" -msgstr "Sagem-USB (verwendet DHCP)" - -#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:799 -#, c-format -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Internetverbindung" - -#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n" -"If you don't know, choose 'use PPPoE'" -msgstr "" -"Der gebräuchlichste Weg mit ADSL eine Verbindung aufzubauen ist pppoe.\n" -"Einige Verbindungen benutzen jedoch PPTP, andere DHCP.\n" -"Wenn Sie nicht wissen was Sie brauchen, wählen Sie „pppoe verwenden“" - -#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:804 -#, c-format -msgid "ADSL connection type:" -msgstr "Art der ADSL-Verbindung:" - -#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:84 -#, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Webserver" - -#: network/drakfirewall.pm:17 -#, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Domänen-Namenserver (DNS)" - -#: network/drakfirewall.pm:22 -#, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "SSH-Server" - -#: network/drakfirewall.pm:27 -#, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP-Server" - -#: network/drakfirewall.pm:32 -#, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "E-Mailserver" - -#: network/drakfirewall.pm:37 -#, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "POP und IMAP-Server" - -#: network/drakfirewall.pm:42 -#, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Telnet-Server" - -#: network/drakfirewall.pm:48 -#, c-format -msgid "Samba server" -msgstr "Samba Server" - -#: network/drakfirewall.pm:54 -#, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "CUPS-Server" - -#: network/drakfirewall.pm:60 -#, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Echo-Anfrage (Ping)" - -#: network/drakfirewall.pm:65 -#, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" - -#: network/drakfirewall.pm:131 -#, c-format -msgid "No network card" -msgstr "Keine Netzwerkkarte" - -#: network/drakfirewall.pm:152 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrakelinux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -msgstr "" -"DrakFirewall-Konfigurator\n" -"\n" -"Hiermit konfigurieren Sie eine persönliche Firewall für diesen\n" -"Mandrakelinux-Rechner. Sollten Sie an einer speziellen ausgereiften\n" -"Firewall-Lösung interessiert sein, schauen Sie sich nach der speziell\n" -"dafür entwickelten MandrakeSecurity-Firewall-Distribution um." - -#: network/drakfirewall.pm:158 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"DrakFirewall-Konfigurator\n" -"\n" -"Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Netzwerk-/Internetverbindung\n" -"mit DrakConnect eingerichtet haben, bevor Sie fortfahren." - -#: network/drakfirewall.pm:175 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Auf welche Dienste darf aus dem Internet zugegeriffen werden?" - -#: network/drakfirewall.pm:176 -#, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Sie können verschiedene Ports angeben. \n" -"Korrekte Beispiele sind: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Für weitere Informationen schauen Sie in „/etc/services“." - -#: network/drakfirewall.pm:182 -#, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"Angabe eines ungültigen Ports: „%s“.\n" -"Das Format lautet: „port/tcp“ oder „port/udp“, \n" -"wobei Port eine Zahl zwischen 1 und 65535 ist.\n" -"\n" -"Sie können auch einen Portbereich (z.B. 24300:24350/udp) angeben." - -#: network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Alles (Keine Firewall)" - -#: network/drakfirewall.pm:194 -#, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Andere Ports" - -#: network/isdn.pm:125 network/netconnect.pm:456 network/netconnect.pm:564 -#: network/netconnect.pm:567 -#, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "Nicht aufgeführt - manuell eintragen" - -#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:388 -#, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:388 -#, c-format -msgid "I don't know" -msgstr "Keine Ahnung" - -#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:388 -#, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: network/isdn.pm:170 network/netconnect.pm:388 -#, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: network/modem.pm:57 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 -#: network/netconnect.pm:612 network/netconnect.pm:629 -#: network/netconnect.pm:645 -#, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Manuell" - -#: network/netconnect.pm:89 network/netconnect.pm:485 -#: network/netconnect.pm:489 -#, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Manuelle Auswahl" - -#: network/netconnect.pm:89 -#, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Interne ISDN-Karte" - -#: network/netconnect.pm:98 -#, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Spontan" - -#: network/netconnect.pm:99 -#, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Geführt" - -#: network/netconnect.pm:100 -#, c-format -msgid "Master" -msgstr "Master" - -#: network/netconnect.pm:101 -#, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Repeater" - -#: network/netconnect.pm:102 -#, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Sekundär" - -#: network/netconnect.pm:103 -#, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automatisch" - -#: network/netconnect.pm:106 printer/printerdrake.pm:1248 -#: standalone/drakups:75 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Manuelle Konfiguration" - -#: network/netconnect.pm:107 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "Automatische IP (BOOTP/DHCP)" - -#: network/netconnect.pm:109 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" -msgstr "Automatische IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" - -#: network/netconnect.pm:112 -#, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protokoll für den Rest der Welt" - -#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:539 -#, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Europäisches Protokoll (EDSS1)" - -#: network/netconnect.pm:115 standalone/drakconnect:540 -#, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Protokoll für den Rest der Welt \n" -"ohne D-Kanal (Leased Lines)" - -#: network/netconnect.pm:151 -#, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Alcatel Speedtouch USB Modem" - -#: network/netconnect.pm:152 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Sagem USB Modem" - -#: network/netconnect.pm:153 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Bewan-Modem" - -#: network/netconnect.pm:154 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "ECI-Hi-Focus-Modem" - -#: network/netconnect.pm:158 -#, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" - -#: network/netconnect.pm:159 -#, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Manuelle TCP/IP Konfiguration" - -#: network/netconnect.pm:160 -#, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" - -#: network/netconnect.pm:161 -#, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" - -#: network/netconnect.pm:162 -#, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" - -#: network/netconnect.pm:163 -#, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL über CAPI" - -#: network/netconnect.pm:167 -#, c-format -msgid "Bridged Ethernet LLC" -msgstr "Überbrücktes Ethernet LLC" - -#: network/netconnect.pm:168 -#, c-format -msgid "Bridged Ethernet VC" -msgstr "Überbrücktes Ethernet VC" - -#: network/netconnect.pm:169 -#, c-format -msgid "Routed IP LLC" -msgstr "Routed IP LLC" - -#: network/netconnect.pm:170 -#, c-format -msgid "Routed IP VC" -msgstr "Routed IP VC" - -#: network/netconnect.pm:171 -#, c-format -msgid "PPPoA LLC" -msgstr "PPPoA LLC" - -#: network/netconnect.pm:172 -#, c-format -msgid "PPPoA VC" -msgstr "PPPoA VC" - -#: network/netconnect.pm:176 standalone/drakconnect:474 -#, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Skript-basiert" - -#: network/netconnect.pm:177 standalone/drakconnect:474 -#, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: network/netconnect.pm:178 standalone/drakconnect:474 -#, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Terminal-basiert" - -#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:474 -#, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:474 -#, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" - -#: network/netconnect.pm:236 standalone/drakconnect:59 -#, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Netzwerk & Internet konfigurieren" - -#: network/netconnect.pm:242 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(gefunden an Port %s)" - -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:244 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(%s gefunden)" - -#: network/netconnect.pm:244 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(gefunden)" - -#: network/netconnect.pm:246 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Modem-Verbindung" - -#: network/netconnect.pm:247 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN-Verbindung" - -#: network/netconnect.pm:248 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL-Verbindung" - -#: network/netconnect.pm:249 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Kabel-Verbindung" - -#: network/netconnect.pm:250 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "LAN-Verbindung" - -#: network/netconnect.pm:251 network/netconnect.pm:265 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Wireless Verbindung" - -#: network/netconnect.pm:261 -#, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Wählen Sie die Verbindung, die Sie konfigurieren wollen" - -#: network/netconnect.pm:279 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Wir werden nun die Verbindung %s konfigurieren.\n" -"\n" -"\n" -"Wählen Sie „%s“, um fortzufahren." - -#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:839 -#, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Verbindungskonfiguration" - -#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:840 -#, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "" -"Bitte füllen Sie die folgen Felder aus \n" -"bzw. makieren Sie die korrekten Angaben" - -#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:530 -#, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "Karten-IRQ" - -# Speicher ? -#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:531 -#, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Karten Mem (DMA)" - -#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:532 -#, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "Karten-E/A" - -#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:533 -#, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "Karten-E/A_0" - -#: network/netconnect.pm:299 -#, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "Karten-E/A_1" - -#: network/netconnect.pm:300 -#, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Ihre eigene Telefonnummer" - -#: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:843 -#, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Name des Providers (z.B. provider.net) " - -#: network/netconnect.pm:302 standalone/drakconnect:469 -#, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Telefonnummer des Providers" - -#: network/netconnect.pm:303 -#, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "Erster DNS des Providers (optional)" - -#: network/netconnect.pm:304 -#, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "Zweiter DNS des Providers (optional)" - -#: network/netconnect.pm:305 standalone/drakconnect:420 -#, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Wählmodus" - -#: network/netconnect.pm:306 standalone/drakconnect:425 -#: standalone/drakconnect:493 -#, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Verbindungsgeschwindigkeit" - -#: network/netconnect.pm:307 standalone/drakconnect:430 -#, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Verbindungs-Timeout (in Sec)" - -#: network/netconnect.pm:310 network/netconnect.pm:846 -#: standalone/drakconnect:467 -#, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Benutzername (Login)" - -#: network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:847 -#: standalone/drakconnect:468 -#, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Passwort" - -#: network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:677 -#: network/netconnect.pm:880 -#, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Wählen Sie die Netzwerkkarte zum konfigurieren" - -#: network/netconnect.pm:330 network/netconnect.pm:378 -#: network/netconnect.pm:678 network/netconnect.pm:882 network/shorewall.pm:85 -#: standalone/drakconnect:683 standalone/drakgw:227 standalone/drakvpn:221 -#, c-format -msgid "Net Device" -msgstr "Netz-Gerät:" - -#: network/netconnect.pm:331 network/netconnect.pm:339 -#, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Externes ISDN-Modem" - -#: network/netconnect.pm:377 standalone/harddrake2:192 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Wählen Sie ein Gerät!" - -#: network/netconnect.pm:386 network/netconnect.pm:396 -#: network/netconnect.pm:406 network/netconnect.pm:439 -#: network/netconnect.pm:453 -#, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN-Konfiguration" - -#: network/netconnect.pm:387 -#, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Welchen Kartentyp haben Sie?" - -#: network/netconnect.pm:397 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Falls Sie eine ISA-Karte besitzen, sollten die Einstellungen auf dem " -"nächsten Schirm korrekt sein.\n" -"\n" -"Falls Sie eine PCMCIA-Karte besitzen, müssen Sie IRQ und E/A-Bereich Ihrer " -"Karte kennen.\n" - -#: network/netconnect.pm:401 -#, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Fortfahren" - -#: network/netconnect.pm:401 -#, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Abbruch" - -#: network/netconnect.pm:407 -#, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Welche der folgenden ist Ihre ISDN-Karte?" - -#: network/netconnect.pm:425 -#, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" -msgstr "" -"Für dieses Modem ist ein CAPI-Treiber verfügbar. Dieser CAPI-Treiber bietet " -"mehr Möglichkeiten als der freie Treiber (z.B. das Senden von Faxen). " -"Welchen Treiber wollen Sie verwenden?" - -#: network/netconnect.pm:427 standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:247 -#: standalone/harddrake2:117 -#, c-format -msgid "Driver" -msgstr "Treiber" - -#: network/netconnect.pm:439 -#, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Welches Protokoll wollen Sie verwenden?" - -#: network/netconnect.pm:441 standalone/drakconnect:116 -#: standalone/drakconnect:309 standalone/drakconnect:538 -#: standalone/drakvpn:1142 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#: network/netconnect.pm:453 -#, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it isn't listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Wählen Sie Ihren Netzanbieter.\n" -"Sollte er nicht aufgeführt sein, wählen Sie „Nicht aufgeführt“" - -#: network/netconnect.pm:455 network/netconnect.pm:563 -#: network/netconnect.pm:719 -#, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Provider:" - -#: network/netconnect.pm:470 -#, c-format -msgid "" -"Your modem isn't supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Ihr Modem wird nicht durch das System unterstützt.\n" -"Schauen Sie unter http://www.linmodems.org" - -#: network/netconnect.pm:482 -#, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Zu konfigurierendes Modem auswählen:" - -#: network/netconnect.pm:530 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Bitte wählen Sie den seriellen Anschluss, an dem Ihr Modem hängt." - -#: network/netconnect.pm:561 -#, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Wählen Sie ihren Anbieter:" - -#: network/netconnect.pm:589 -#, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Einwahl: Kontodaten" - -#: network/netconnect.pm:592 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Name der Verbindung" - -#: network/netconnect.pm:593 -#, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonnummer" - -#: network/netconnect.pm:594 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "Login ID" - -#: network/netconnect.pm:609 network/netconnect.pm:642 -#, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Verbindungsaufbau: IP Parameter" - -#: network/netconnect.pm:612 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "IP Parameter" - -#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:976 -#: printer/printerdrake.pm:454 standalone/drakconnect:116 -#: standalone/drakconnect:323 standalone/drakconnect:880 -#: standalone/drakups:282 -#, c-format -msgid "IP address" -msgstr "IP-Adresse" - -#: network/netconnect.pm:614 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Subnetzmaske" - -#: network/netconnect.pm:626 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Verbindungsaufbau: DNS Parameter" - -#: network/netconnect.pm:629 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: network/netconnect.pm:630 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Name der Domäne" - -#: network/netconnect.pm:631 network/netconnect.pm:844 -#: standalone/drakconnect:998 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Erster DNS-Server (optional)" - -#: network/netconnect.pm:632 network/netconnect.pm:845 -#: standalone/drakconnect:999 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Zweiter DNS-Server (optional)" - -#: network/netconnect.pm:633 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Setze Name des Hosts von IP Adresse" - -#: network/netconnect.pm:645 standalone/drakconnect:334 -#, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: network/netconnect.pm:646 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "Gateway IP-Adresse" - -#: network/netconnect.pm:677 -#, c-format -msgid "ADSL configuration" -msgstr "ADSL-Konfiguration" - -#: network/netconnect.pm:717 -#, c-format -msgid "Please choose your ADSL provider" -msgstr "Bitte wählen Sie Ihren ADSL-Anbieter." - -#: network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"You need the Alcatel microcode.\n" -"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" -"or skip and do it later." -msgstr "" -"Sie brauchen den Alcatel Microcode\n" -"Sie können diesen jetzt von Diskette oder einer Windows Partition laden\n" -"oder diesen Schritt überspringen und es später machen." - -#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:744 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Benutze eine Diskette" - -#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:748 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Windows-Partition benutzen" - -#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:751 -#, c-format -msgid "Do it later" -msgstr "Später" - -#: network/netconnect.pm:758 -#, c-format -msgid "Firmware copy failed, file %s not found" -msgstr "Kopieren der Firmware fehlgeschlagen, Datei %s nicht gefunden" - -#: network/netconnect.pm:765 -#, c-format -msgid "Firmware copy succeeded" -msgstr "Kopieren der Firmware erfolgreich" - -#: network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "" -"You need the Alcatel microcode.\n" -"Download it at:\n" -"%s\n" -"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" -msgstr "" -"Sie brauchen den Alcatel-Mikrocode.\n" -"Laden Sie es sich von\n" -"%s\n" -"herunter und kopieren Sie die Datei „mgmt.o“\n" -"nach „/usr/share/speedtouch“" - -#: network/netconnect.pm:849 -#, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "Virtuelle Pfad-ID (VPI):" - -#: network/netconnect.pm:850 -#, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" - -#: network/netconnect.pm:853 -#, c-format -msgid "Encapsulation:" -msgstr "Einkapselung" - -#: network/netconnect.pm:870 -#, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" -"Das ECI-Hi-Focus-Modem kann aufgrund eines binären Treiberproblems\n" -"nicht unterstützt werden.\n" -"\n" -"Sie können einen Treiber finden unter http://eciadsl.flashtux.org/" - -#: network/netconnect.pm:882 -#, c-format -msgid "Manually load a driver" -msgstr "Treiber von Hand laden" - -#: network/netconnect.pm:898 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration.\n" -"Do you really want to reconfigure this device?" -msgstr "" -"WARNUNG: Dieses Gerät wurde bereits zum Herstellen einer Internetverbindung " -"konfiguriert.\n" -"Fall Sie Felder verändern, wird die Konfiguration überschrieben.\n" -"Möchten Sie dieses Gerät wirklich neu konfigurieren?" - -#: network/netconnect.pm:912 network/netconnect.pm:1340 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Herzlichen Glückwunsch, die Netzwerk-/Internet-Einrichtung ist beendet.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:929 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Zeroconf-Namensauflösung" - -#: network/netconnect.pm:930 network/netconnect.pm:963 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Konfiguriere Netzwerkgerät %s (Treiber %s)." - -#: network/netconnect.pm:931 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. " -"Please choose the one you want to use" -msgstr "" -"Die folgenden Protokolle können zu Konfiguration der Netzwerkkarte genutzt " -"werden. Bitte Auswahl treffen." - -#: network/netconnect.pm:964 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Bitte geben Sie die IP-Parameter dieser Maschine ein.\n" -"Jeder Eintrag muss als dezimale IP-Adresse in Punktschreibweise \n" -"angegeben werden (etwa „192.168.1.42“)." - -#: network/netconnect.pm:971 -#, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Name des Hosts über DHCP zuweisen" - -#: network/netconnect.pm:972 -#, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "DHCP-Rechnername" - -#: network/netconnect.pm:977 standalone/drakconnect:328 -#: standalone/drakconnect:881 standalone/drakgw:323 -#, c-format -msgid "Netmask" -msgstr "Netzmaske" - -#: network/netconnect.pm:979 standalone/drakconnect:413 -#, c-format -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "Netzwerkkarten-ID überwachen (sinnvoll für Laptops)" - -#: network/netconnect.pm:980 standalone/drakconnect:414 -#, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Netzwerk Hotplugging" - -#: network/netconnect.pm:982 standalone/drakconnect:408 -#, c-format -msgid "Start at boot" -msgstr "Beim Systemstart aktivieren" - -#: network/netconnect.pm:985 standalone/drakconnect:884 -#, c-format -msgid "DHCP client" -msgstr "DHCP-Client" - -#: network/netconnect.pm:995 printer/printerdrake.pm:1498 -#: standalone/drakconnect:648 -#, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Die IP-Adresse sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!" - -#: network/netconnect.pm:999 -#, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Warnung : IP-Adresse %s ist üblicherweise reserviert !" - -#: network/netconnect.pm:1004 standalone/drakTermServ:1690 -#: standalone/drakTermServ:1691 standalone/drakTermServ:1692 -#, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s bereits anderweitig genutzt\n" - -#: network/netconnect.pm:1030 network/netconnect.pm:1059 -#, c-format -msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" -msgstr "" -"Bitte geben Sie die Parameter für die drahtlose Verbindung dieser Karte ein:" - -#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:380 -#, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Betriebsmodus" - -#: network/netconnect.pm:1035 standalone/drakconnect:381 -#, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Netzwerkname (ESSID)" - -#: network/netconnect.pm:1036 standalone/drakconnect:382 -#, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "Netzwerk-ID" - -#: network/netconnect.pm:1037 standalone/drakconnect:383 -#, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Übertragungsfrequenz:" - -#: network/netconnect.pm:1038 standalone/drakconnect:384 -#, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Empfindlichkeitsschwelle" - -#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:385 -#, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Bitrate (in b/s)" - -#: network/netconnect.pm:1045 -#, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Die Frequenz sollte entweder eine Mengeneinheit aus ‚K‘, ‚M‘ und ‚G‘ nutzen " -"(etwa „2.46G“ für 2,46GHz) oder die entsprechende Anzahl Nullen angehängt " -"werden." - -#: network/netconnect.pm:1049 -#, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Die Rate sollte entweder eine Mengeneinheit aus ‚K‘, ‚M‘ und ‚G‘ nutzen " -"(etwa „11M“ für 11M) oder die entsprechende Anzahl Nullen angehängt werden." - -#: network/netconnect.pm:1062 standalone/drakconnect:396 -#, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" - -#: network/netconnect.pm:1063 -#, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." -msgstr "" -"RTS/CTS fügt einen Handshake vor jeder Paketübertragung ein, um " -"sicherzustellen, dass der Kanal sauber ist. Dies erhöht den Aufwand, aber " -"verbessert die Leistung bei versteckten Knoten oder einer großen Anzahl " -"aktiver Knoten. Dieser Parameter setzt die Größe des kleinsten Paketes, für " -"das der Knoten ein RTS sendet. Die Angabe der maximalen Paketgröße schaltet " -"dieses Verfahren aus. Sie können diesen Parameter auch auf „auto“, „fest“ " -"oder „aus“ stellen." - -#: network/netconnect.pm:1070 standalone/drakconnect:397 -#, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Fragmentierung" - -#: network/netconnect.pm:1071 standalone/drakconnect:398 -#, c-format -msgid "Iwconfig command extra arguments" -msgstr "Zusätzlche Schalter für den Befehl lwconfig" - -#: network/netconnect.pm:1072 -#, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." -msgstr "" -"Hier können Sie zusätzliche Parameter einstellen wie:\n" -"ap, Kanal, Übertragung, enc, Leistung, Wiederholung, sens, Sendeleistung\n" -"(Nick ist bereits als Hostname gesetzt).\n" -"Die iwconfig(8) Manpages liefern weitere Informationen." - -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:399 -#, c-format -msgid "Iwspy command extra arguments" -msgstr "Zusätzliche Schalter für den Befehl lwspy" - -#: network/netconnect.pm:1080 -#, c-format -msgid "" -"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." -msgstr "" -"lwspy setzt eine Adressliste an einer drahtlosen Netzwerk-\n" -"schnittstelle und gibt die Verbindungsqualität für jede Adresse zurück. \n" -"\n" -"Diese Information ist identisch mit der aus /proc/net/wireless :\n" -"Verbindungsqualität, Signalstärke und Rauschpegel.\n" -"\n" -"Die iwpspy(8) Manpages liefern weitere Informationen." - -#: network/netconnect.pm:1088 standalone/drakconnect:400 -#, c-format -msgid "Iwpriv command extra arguments" -msgstr "Extra-Schalter für den Befehl lwpriv" - -#: network/netconnect.pm:1089 -#, c-format -msgid "" -"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"lwpriv setzt optionale (private) Parameter für die drahtlose " -"Netzwerkschnittstelle.\n" -"\n" -"lwpriv nimmt die zum jeweiligen Treiber gehörigen Parameter und " -"Einstellungen vor \n" -"(gegenüber iwconfig, was allgemeine Parameter behandelt.).\n" -"\n" -"Theoretisch sollte die Dokumentation jedes Treibers die spezifischen " -"Parameter\n" -"und deren Auswirkung erläutern.\n" -"\n" -"Die Manpages zu iwpriv(8) geben weitere Informationen." - -#: network/netconnect.pm:1163 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Bitte geben Sie ihren Rechnernamen an.\n" -"Ihr Rechnername sollte auch die Domäne beinhalten,\n" -"etwa „meinrechner.meineabteilung.meinefirma.de“.\n" -"Falls Sie ein Gateway verwenden, sollten Sie auch dessen IP-Adresse angeben." - -#: network/netconnect.pm:1167 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "Zuguterletzt kann die DNS Server IP Adresse eingegeben werden." - -#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakconnect:997 -#, c-format -msgid "Host name (optional)" -msgstr "Rechnername (optional)" - -#: network/netconnect.pm:1169 -#, c-format -msgid "Host name" -msgstr "Rechnername" - -#: network/netconnect.pm:1171 -#, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "DNS-Server 1" - -#: network/netconnect.pm:1172 -#, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "DNS-Server 2" - -#: network/netconnect.pm:1173 -#, c-format -msgid "DNS server 3" -msgstr "DNS-Server 3" - -#: network/netconnect.pm:1174 -#, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Suchdomäne" - -#: network/netconnect.pm:1175 -#, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "" -"Standardmäßig wird die Suchdomäne aus dem FQDN (fully qualified domain name) " -"erzeugt." - -#: network/netconnect.pm:1176 -#, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Gateway (etwa %s)" - -#: network/netconnect.pm:1178 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Gateway-Gerät" - -#: network/netconnect.pm:1187 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "" -"Die IP-Adresse des DNS-Servers sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!" - -#: network/netconnect.pm:1192 standalone/drakconnect:651 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Die IP-Adresse des Gateways sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!" - -#: network/netconnect.pm:1203 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"Geben Sie, wenn gewünscht, einen Zeroconf Rechnernamen ein.\n" -"Das ist der Name, den Ihr Rechner zum Bekanntgeben seiner \n" -"freigegebenen Ressourcen verwendet, die nicht vom Netzwerk\n" -"verwaltet werden. In den meisten Netzwerken ist das nicht nötig." - -#: network/netconnect.pm:1207 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Zeroconf-Rechnername" - -#: network/netconnect.pm:1210 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Der Zeroconf-Hostname muss einen . enthalten." - -#: network/netconnect.pm:1220 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Sie haben verschiedene Varianten eingerichtet, sich mit dem\n" -"Internet zu verbinden. Bitte wählen Sie eine aus.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1222 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Internet-Verbindung" - -#: network/netconnect.pm:1230 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Konfiguration ist vollständig, wollen Sie diese jetzt anwenden ?" - -#: network/netconnect.pm:1240 -#, c-format -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Möchten Sie die Verbindung beim Systemstart herstellen?" - -#: network/netconnect.pm:1258 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "Automatisch beim Systemstart" - -#: network/netconnect.pm:1260 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "Durch das Net Applet in der Kontrollleiste" - -#: network/netconnect.pm:1262 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "von Hand (die Schnittstelle wird trotzdem bei Systemstart aktiviert)" - -#: network/netconnect.pm:1271 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Wie möchten Sie diese Verbindung wählen?" - -#: network/netconnect.pm:1284 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Das Netzwerk muss neu gestartet werden. Soll ich es neu starten?" - -#: network/netconnect.pm:1291 network/netconnect.pm:1356 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Netzwerk konfigurieren" - -#: network/netconnect.pm:1292 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Beim Neustart des Netzwerks trat ein Fehler auf: \n" -"\n" -"%s" - -#: network/netconnect.pm:1300 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Möchten Sie jetzt versuchen eine Internetverbindung aufzubauen?" - -#: network/netconnect.pm:1308 standalone/drakconnect:1029 -#, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Ich teste gerade Ihre Verbindung..." - -#: network/netconnect.pm:1324 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Das System ist jetzt mit dem Internet verbunden." - -#: network/netconnect.pm:1325 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Aus Sicherheitsgründen wird die Verbindung nun unterbrochen." - -#: network/netconnect.pm:1326 -#, c-format -msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Das System scheint nicht mit dem Internet verbunden zu sein.\n" -"Versuchen Sie noch einmal Ihre Verbindung zu konfigurieren." - -#: network/netconnect.pm:1343 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Es ist sehr empfehlenswert, im Anschluss Ihre X-Oberfläche\n" -"neu zu starten, um Probleme, die durch die Änderung des\n" -"Rechnernamens hervorgerufen werden, zu vermeiden." - -#: network/netconnect.pm:1344 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Während der Konfiguration traten Fehler auf.\n" -"Kontrollieren Sie Ihre Verbindung mit „net_monitor“ oder dem Mandrake " -"Kontrollzentrum. Falls die Verbindung nicht funktioniert, sollten Sie erneut " -"die Konfiguration starten." - -#: network/netconnect.pm:1357 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Da Sie eine Netzwerkinstallation durchführen, ist Ihr Netzwerk bereits\n" -"konfiguriert. Wählen Sie „OK“, um diese Einstellung beizubehalten oder\n" -"„Abbrechen“, um Ihre Internet- und Netzwerk-Konfiguration neu zu\n" -"konfigurieren.\n" - -#: network/netconnect.pm:1393 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten:/n %s" - -#: network/network.pm:316 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Proxies einstellen" - -#: network/network.pm:317 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP-Proxy" - -#: network/network.pm:318 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP-Proxy" - -#: network/network.pm:321 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy muss „http://...“ sein" - -#: network/network.pm:322 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "Die URL muss mit „http://“ oder „ftp://“ beginnen" - -#: network/shorewall.pm:28 -#, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Ich habe eine Firewall-Konfiguration gefunden!" - -#: network/shorewall.pm:29 -#, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." -msgstr "" -"WARNUNG: Ich habe eine Firewall-Konfiguration gefunden. \n" -"Möglicherweise müssen Sie nach der Installation einige Einstellungen \n" -"von Hand vornehmen." - -#: network/shorewall.pm:78 standalone/drakgw:220 standalone/drakvpn:214 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" -"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" -"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" -msgstr "" -"Bitte geben Sie den Namen der Schnittstelle ein, über die Sie ins Internet " -"gehen.\n" -"\n" -"Beispiele:\n" -"\t\tppp+ für Modem- oder DSL-Verbindungen, \n" -"\t\teth0, oder eth1 für eine Kabel-Verbindung, \n" -"\t\tippp+ für eine ISDN-Verbindung.\n" - -#: network/tools.pm:197 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Bitte Diskette einlegen" - -#: network/tools.pm:198 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Legen Sie eine FAT-formatierte Diskette in Laufwerk %s mit %s im " -"Wurzelverzeichnis ein und drücken %s" - -#: network/tools.pm:199 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Fehler beim Zugriff auf Diskette, kann Gerät %s nicht einbinden" - -#: partition_table.pm:393 -#, c-format -msgid "mount failed: " -msgstr "Fehler beim Einhängen: " - -#: partition_table.pm:498 -#, c-format -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Diese Rechnerarchitektur kennt keine erweiterten Partitionen" - -#: partition_table.pm:516 -#, c-format -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." -msgstr "" -"Sie haben einen unbenutzten Bereich in Ihrer Partitionstabelle, \n" -"den ich nicht ansprechen kann. Die einzige Lösung ist, dass Sie \n" -"Ihre primären Partitionen so verschieben, dass der Bereich direkt \n" -"neben der erweiterten Partition zu liegen kommt." - -#: partition_table.pm:602 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Restaurieren aus der Datei %s schlug fehl: %s" - -#: partition_table.pm:604 -#, c-format -msgid "Bad backup file" -msgstr "Fehlerhafte Backup-Datei" - -#: partition_table.pm:624 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei %s" - -#: partition_table/raw.pm:238 -#, c-format -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " -"data." -msgstr "" -"Mit Ihrer Platte stimmt etwas nicht!\n" -"Der vorgenommene Integritätstest schlug fehl.\n" -"Das bedeutet, dass jeder Schreibvorgang auf der Platte zu zufälligen oder " -"beschädigten Daten führen wird." - -#: pkgs.pm:23 -#, c-format -msgid "must have" -msgstr "unbedingt notwendig" - -#: pkgs.pm:24 -#, c-format -msgid "important" -msgstr "wichtig" - -#: pkgs.pm:25 -#, c-format -msgid "very nice" -msgstr "sehr angenehm" - -#: pkgs.pm:26 -#, c-format -msgid "nice" -msgstr "angenehm" - -#: pkgs.pm:27 -#, c-format -msgid "maybe" -msgstr "eventuell" - -#: printer/cups.pm:103 -#, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(an %s)" - -#: printer/cups.pm:103 -#, c-format -msgid "(on this machine)" -msgstr "(an diesem Rechner)" - -#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:203 -#, c-format -msgid "Configured on other machines" -msgstr "Auf anderen Rechnern konfiguriert" - -#: printer/cups.pm:117 -#, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "Auf CUPS-Server „%s“" - -#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4290 -#: printer/printerdrake.pm:4300 printer/printerdrake.pm:4445 -#: printer/printerdrake.pm:4456 printer/printerdrake.pm:4651 -#, c-format -msgid " (Default)" -msgstr " (Standard)" - -#: printer/data.pm:40 -#, c-format -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" - -#: printer/data.pm:41 -#, c-format -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" - -#: printer/data.pm:53 -#, c-format -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Line Printer Daemon" - -#: printer/data.pm:54 -#, c-format -msgid "LPD" -msgstr "LPD" - -#: printer/data.pm:76 -#, c-format -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR New Generation" - -#: printer/data.pm:77 -#, c-format -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" - -#: printer/data.pm:103 -#, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" - -#: printer/data.pm:132 -#, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (entfernter Server)" - -#: printer/data.pm:133 -#, c-format -msgid "Remote CUPS" -msgstr "Entferntes CUPS" - -#: printer/detect.pm:149 printer/detect.pm:227 printer/detect.pm:429 -#: printer/detect.pm:466 -#, c-format -msgid "Unknown Model" -msgstr "Unbekanntes Modell" - -#: printer/main.pm:27 -#, c-format -msgid "Local printer" -msgstr "Lokaler Drucker" - -#: printer/main.pm:28 -#, c-format -msgid "Remote printer" -msgstr "Entfernter Drucker" - -#: printer/main.pm:29 -#, c-format -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Drucker an CUPS-Server auf der Gegenseite" - -#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1521 -#, c-format -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Drucker an LPD-Server im Netzwerk" - -#: printer/main.pm:31 -#, c-format -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Netzwerkdrucker (TCP/Socket)" - -#: printer/main.pm:32 -#, c-format -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Drucker an SMB/Windows 9x/ME/NT" - -#: printer/main.pm:33 -#, c-format -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Drucker an NetWare-Server" - -#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1525 -#, c-format -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Druckeranschluss URI" - -#: printer/main.pm:35 -#, c-format -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Den Auftrag an ein Kommando weiterleiten" - -#: printer/main.pm:321 printer/main.pm:604 printer/main.pm:1635 -#: printer/main.pm:2331 printer/main.pm:2340 printer/printerdrake.pm:874 -#: printer/printerdrake.pm:1981 printer/printerdrake.pm:4688 -#, c-format -msgid "Unknown model" -msgstr "Unbekanntes Modell" - -#: printer/main.pm:346 standalone/printerdrake:202 -#, c-format -msgid "Configured on this machine" -msgstr "An diesem Rechner eingerichtet" - -#: printer/main.pm:352 printer/printerdrake.pm:1069 -#, c-format -msgid " on parallel port #%s" -msgstr " an Parallelport \\#%s" - -#: printer/main.pm:355 printer/printerdrake.pm:1072 -#, c-format -msgid ", USB printer #%s" -msgstr ", USB-Drucker #%s" - -#: printer/main.pm:357 -#, c-format -msgid ", USB printer" -msgstr ", USB-Drucker" - -#: printer/main.pm:362 -#, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port #%s" -msgstr ", Multifunktionsgerät am Parallelport #%s" - -#: printer/main.pm:365 -#, c-format -msgid ", multi-function device on a parallel port" -msgstr ", Multifunktionsgerät am Parallelport " - -#: printer/main.pm:367 -#, c-format -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", USB-Multifunktionsgerät" - -#: printer/main.pm:369 -#, c-format -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", Multifunktionsgerät am HP JedDirect" - -#: printer/main.pm:371 -#, c-format -msgid ", multi-function device" -msgstr ", Multifunktionsgerät" - -#: printer/main.pm:375 -#, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", drucken auf %s" - -#: printer/main.pm:378 -#, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "auf LDP-Server „%s“, Drucker „%s“" - -#: printer/main.pm:381 -#, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", TCP/IP-Rechner „%s“, Port %s" - -#: printer/main.pm:386 -#, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "auf SMB/Windows-Server „%s“, Freigabe „%s“" - -#: printer/main.pm:391 -#, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "auf dem Novell-Server „%s“, Drucker „%s“" - -#: printer/main.pm:394 -#, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr ", mittels Kommando „%s“" - -#: printer/main.pm:409 -#, c-format -msgid "Parallel port #%s" -msgstr "Parallelport #%s" - -#: printer/main.pm:412 printer/printerdrake.pm:1090 -#: printer/printerdrake.pm:1117 printer/printerdrake.pm:1135 -#, c-format -msgid "USB printer #%s" -msgstr "USB-Drucker #%s" - -#: printer/main.pm:414 -#, c-format -msgid "USB printer" -msgstr "USB-Drucker" - -#: printer/main.pm:419 -#, c-format -msgid "Multi-function device on parallel port #%s" -msgstr "Multifunktionsgerät am Parallelport #%s" - -#: printer/main.pm:422 -#, c-format -msgid "Multi-function device on a parallel port" -msgstr "Multifunktionsgerät am Parallelport" - -#: printer/main.pm:424 -#, c-format -msgid "Multi-function device on USB" -msgstr "USB-Multifunktionsgerät" - -#: printer/main.pm:426 -#, c-format -msgid "Multi-function device on HP JetDirect" -msgstr "Multifunktionsgerät am HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:428 -#, c-format -msgid "Multi-function device" -msgstr "Multifunktionsgerät" - -#: printer/main.pm:432 -#, c-format -msgid "Prints into %s" -msgstr "Druckt auf %s" - -#: printer/main.pm:435 -#, c-format -msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "LDP-Server „%s“, Drucker „%s“" - -#: printer/main.pm:438 -#, c-format -msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", TCP/IP-Rechner „%s“, Port %s" - -#: printer/main.pm:443 -#, c-format -msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "SMB/Windows-Server „%s“, Freigabe „%s“" - -#: printer/main.pm:448 -#, c-format -msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "Novell Server „%s“, Drucker „%s“" - -#: printer/main.pm:451 -#, c-format -msgid "Uses command %s" -msgstr "benutzt Kommando „%s“" - -#: printer/main.pm:453 -#, c-format -msgid "URI: %s" -msgstr "URI: %s" - -#: printer/main.pm:601 printer/printerdrake.pm:820 -#: printer/printerdrake.pm:2584 -#, c-format -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Rohdaten-Drucker (kein Treiber)" - -#: printer/main.pm:1147 printer/printerdrake.pm:205 -#: printer/printerdrake.pm:217 -#, c-format -msgid "Local network(s)" -msgstr "Lokale Netzwerke" - -#: printer/main.pm:1149 printer/printerdrake.pm:221 -#, c-format -msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "Schnittstelle „%s“" - -#: printer/main.pm:1151 -#, c-format -msgid "Network %s" -msgstr "Netzwerk %s" - -#: printer/main.pm:1153 -#, c-format -msgid "Host %s" -msgstr "Rechner %s" - -#: printer/main.pm:1182 -#, c-format -msgid "%s (Port %s)" -msgstr "%s (Port %s)" - -#: printer/printerdrake.pm:19 -#, c-format -msgid "" -"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " -"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " -"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " -"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " -"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" -"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " -"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" -msgstr "" -"Der HP LaserJet 1000 benötigt nach dem Starten ein hochzuladendes Firmware. " -"Laden Sie das Windows-Treiberpaket von der der HP-Homepage (das Firmware auf " -"der Treiber-CD des Druckers funktioniert nicht!) und entnehmen die das " -"Firmware daraus, indem sie die selbst-entpackende „.exe“-Datei mit „unzip“ " -"entpacken und nach der „sihp1000.img“-Datei suchen. Kopieren Sie diese Datei " -"in das „/etc/printer“-Verzeichnis. Dort wird es vom automatisch vom " -"Druckerskript gefunden und hochgeladen, wenn der Drucker eingeschaltet " -"wird.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:61 -#, c-format -msgid "CUPS printer configuration" -msgstr "CUPS-Drucker-Konfiguration" - -#: printer/printerdrake.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Hier können Sie einstellen, ob die Drucker, die an diesem Rechner hängen, " -"für andere Rechner nutzbar sein sollen und falls ja, für welche." - -#: printer/printerdrake.pm:63 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether printers on remote machines should be " -"automatically made available on this machine." -msgstr "" -"Sie können hier entscheiden, ob Drucker von anderen Rechnern automatisch auf " -"diesem Rechner zur Verfügung gestellt werden sollen." - -#: printer/printerdrake.pm:66 -#, c-format -msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "Die Drucker dieses Rechners sind für andere Rechner nutzbar" - -#: printer/printerdrake.pm:71 -#, c-format -msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "Automatische Suche nutzbarer Drucker auf anderen Rechnern" - -#: printer/printerdrake.pm:76 -#, c-format -msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "Gemeinsamer Druckerzugriff auf Rechnern/Netzwerken:" - -#: printer/printerdrake.pm:78 -#, c-format -msgid "Custom configuration" -msgstr "Angepasste Konfiguration" - -#: printer/printerdrake.pm:83 standalone/scannerdrake:562 -#: standalone/scannerdrake:579 -#, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "Keine Netzwerkrechner" - -#: printer/printerdrake.pm:94 -#, c-format -msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "Weitere CUPS-Server: " - -#: printer/printerdrake.pm:101 -#, c-format -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " -"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " -"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " -"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " -"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " -"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " -"information from the server(s)." -msgstr "" -"Um auf die Drucker entfernter CUPS-Server Zugriff zu erhalten müssen Sie nur " -"die „Finde automatisch verfügbare Drucker an enfernten Rechnern“-Option " -"aktivieren; Die CUPS-Server informieren Ihren Rechner automatisch über ihre " -"Drucker. Alle aktuell bekannten Drucker werden im „Entfernte Drucker“-" -"Abschnitt im Hauptfenster von Printerdrake aufgelistet. Falls Ihr CUPS-" -"Server sich nicht im lokalen Netz befindet müssen die dessen IP-Adresse und " -"ggf. die Port-Nummer hier eingeben, um die Information von diesem Server zu " -"erhalten." - -#: printer/printerdrake.pm:109 -#, c-format -msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "Druck Modus für Japanischen Text" - -#: printer/printerdrake.pm:110 -#, c-format -msgid "" -"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only " -"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is " -"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " -"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " -"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " -"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " -"activate this function on that remote machine." -msgstr "" -"Aktivieren dieser Option erlaubt es Ihnen einfachen Text in der japanischen " -"Sprache zu drucken. Benutzen Sie diese Funktion nur, wenn Sie wirklich " -"japanischen Text drucken wollen, wenn diese Funktion aktiviert ist, können " -"Sie keine Akzente in Latin Schriftarten mehr drucken und auch die Abstände, " -"die Buchstaben Grösse, etc. nicht mehr anpassen. Diese Einstellung betrifft " -"nur Drucker auf diesem Rechner. Wenn Sie japanischen Text auf einem Drucker " -"an einem entfernten Computer drucken wolllen, müssen Sie diese Funktion auf " -"diesem Computer aktivieren." - -#: printer/printerdrake.pm:117 -#, c-format -msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "Automatische Korrektur der CUPS-Konfiguration" - -#: printer/printerdrake.pm:119 -#, c-format -msgid "" -"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " -"made sure that\n" -"\n" -"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" -"\n" -"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" -"\n" -"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " -"as the server name.\n" -"\n" -"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " -"but then you have to take care of these points." -msgstr "" -"Wenn diese Option eingeschaltet ist gewährleistet CUPS bei jedem Start, " -"dass \n" -"\n" -"- wenn LPD/LPRng installiert ist, /etc/printcap nicht von CUPS überschrieben " -"wird\n" -"\n" -"- eine Datei /etc/cups/cupsd.conf erzeugt wird wenn sie fehlt\n" -"\n" -"- dass der Servername beim verteilen nicht „localhost“ enthält.\n" -"\n" -"Falls einige dieser Maßnahmen bei Ihnen zu Problemen führen stellen Sie " -"diese Option ab./nDann müssen Sie aber selbst auf diese Punkte achten." - -#: printer/printerdrake.pm:132 printer/printerdrake.pm:500 -#: printer/printerdrake.pm:3933 -#, c-format -msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" -msgstr "Entfernter CUPS-Server und kein lokaler CUPS Dämon" - -#: printer/printerdrake.pm:135 -#, c-format -msgid "On" -msgstr "An" - -#: printer/printerdrake.pm:137 printer/printerdrake.pm:492 -#: printer/printerdrake.pm:519 -#, c-format -msgid "Off" -msgstr "Aus" - -#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:501 -#, c-format -msgid "" -"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests " -"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to " -"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " -"be printed at all from this machine." -msgstr "" -"In diesem Modus wird der lokale CUPS Dämon gestoppt und alle Druckaufträge " -"gehen direkt zum unten angegebenen Server. Beachten Sie bitte, dass es dann " -"nicht möglich ist, lokale Druckerwarteschlangen einzurichten und dass wenn " -"der angegebene Server heruntergefahren ist, von dieser Maschine überhaupt " -"nicht gedruckt werden kann." - -#: printer/printerdrake.pm:155 printer/printerdrake.pm:230 -#, c-format -msgid "Sharing of local printers" -msgstr "Gemeinsamer Zugriff auf lokale Drucker" - -#: printer/printerdrake.pm:156 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines and networks on which the locally connected printer" -"(s) should be available:" -msgstr "" -"Das sind die Rechner und Netzwerke, für die die lokalen Drucker zugänglich " -"sein sollen:" - -#: printer/printerdrake.pm:167 -#, c-format -msgid "Add host/network" -msgstr "Hinzufügen eines Rechners/Netzwerks" - -#: printer/printerdrake.pm:173 -#, c-format -msgid "Edit selected host/network" -msgstr "Markierte Rechner/Netzwerke bearbeiten" - -#: printer/printerdrake.pm:182 -#, c-format -msgid "Remove selected host/network" -msgstr "Löschen der markierten Rechner/Netzwerke" - -#: printer/printerdrake.pm:213 printer/printerdrake.pm:223 -#: printer/printerdrake.pm:235 printer/printerdrake.pm:242 -#: printer/printerdrake.pm:273 printer/printerdrake.pm:291 -#, c-format -msgid "IP address of host/network:" -msgstr "IP-Adresse des Rechners/Netzwerks:" - -#: printer/printerdrake.pm:231 -#, c-format -msgid "" -"Choose the network or host on which the local printers should be made " -"available:" -msgstr "" -"Wählen Sie Netzwerke bzw. Rechner, denen lokale Drucker bekannt gemacht " -"werden sollen:" - -#: printer/printerdrake.pm:238 -#, c-format -msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "Die Rechner/Netzwerk-IP-Adresse fehlt!" - -#: printer/printerdrake.pm:246 -#, c-format -msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "Die eingegebene Rechner/Netzwerk-Information ist nicht korrekt.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:247 printer/printerdrake.pm:423 -#, c-format -msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "Beispiele für korrekte IPs:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:271 -#, c-format -msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" -"IP-Adresse bzw. Netzwerk sind bereits in der Liste, \n" -"Sie können sie nicht erneut hinzufügen.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:340 printer/printerdrake.pm:410 -#, c-format -msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Zugriff auf Drucker an entfernten CUPS-Servern" - -#: printer/printerdrake.pm:341 -#, c-format -msgid "" -"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " -"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " -"local network." -msgstr "" -"Fügen Sie hier die CUPS-Server hinzu, deren Drucker Sie verwenden wollen. " -"Sie müssen dies jedoch nur tun, wenn die Server ihre Druckerinformationen " -"nicht ins lokale Netzwerk senden (broadcast)." - -#: printer/printerdrake.pm:352 -#, c-format -msgid "Add server" -msgstr "Server hinzufügen" - -#: printer/printerdrake.pm:358 -#, c-format -msgid "Edit selected server" -msgstr "Änderung des markierten Servers" - -#: printer/printerdrake.pm:367 -#, c-format -msgid "Remove selected server" -msgstr "Löschen des markierten Servers" - -#: printer/printerdrake.pm:411 -#, c-format -msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "" -"Geben Sie die IP-Adresse und den Port des Rechners ein, dessen Drucker Sie " -"verwenden wollen. " - -#: printer/printerdrake.pm:412 -#, c-format -msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "Wenn kein Port angegeben wird, wird Port 631 als Vorgabe genommen." - -#: printer/printerdrake.pm:416 -#, c-format -msgid "Server IP missing!" -msgstr "Die Server-IP fehlt!" - -#: printer/printerdrake.pm:422 -#, c-format -msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "Die eingegebene IP ist nicht korrekt.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:1744 -#, c-format -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Die Port Nummer muss eine ganze Zahl sein!" - -#: printer/printerdrake.pm:445 -#, c-format -msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" -"Der Server ist bereits in der Liste, er kann nicht erneut hinzugefügt " -"werden.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:456 printer/printerdrake.pm:1765 -#: standalone/drakups:247 standalone/harddrake2:47 -#, c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: printer/printerdrake.pm:489 printer/printerdrake.pm:505 -#: printer/printerdrake.pm:520 printer/printerdrake.pm:524 -#: printer/printerdrake.pm:530 -#, c-format -msgid "On, Name or IP of remote server:" -msgstr "An, Name oder IP des entfernten Servers:" - -#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:3942 -#: printer/printerdrake.pm:4007 -#, c-format -msgid "CUPS server name or IP address missing." -msgstr "CUPS Servername oder IP-Adresse fehlt." - -#: printer/printerdrake.pm:560 printer/printerdrake.pm:580 -#: printer/printerdrake.pm:649 printer/printerdrake.pm:714 -#: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:796 -#: printer/printerdrake.pm:838 printer/printerdrake.pm:848 -#: printer/printerdrake.pm:1818 printer/printerdrake.pm:2004 -#: printer/printerdrake.pm:2021 printer/printerdrake.pm:2064 -#: printer/printerdrake.pm:2104 printer/printerdrake.pm:2147 -#: printer/printerdrake.pm:2184 printer/printerdrake.pm:2194 -#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2442 -#: printer/printerdrake.pm:2579 printer/printerdrake.pm:2689 -#: printer/printerdrake.pm:3247 printer/printerdrake.pm:3312 -#: printer/printerdrake.pm:3361 printer/printerdrake.pm:3364 -#: printer/printerdrake.pm:3484 printer/printerdrake.pm:3549 -#: printer/printerdrake.pm:3621 printer/printerdrake.pm:3642 -#: printer/printerdrake.pm:3651 printer/printerdrake.pm:3745 -#: printer/printerdrake.pm:3837 printer/printerdrake.pm:3843 -#: printer/printerdrake.pm:3863 printer/printerdrake.pm:3969 -#: printer/printerdrake.pm:4076 printer/printerdrake.pm:4095 -#: printer/printerdrake.pm:4104 printer/printerdrake.pm:4117 -#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4749 -#: printer/printerdrake.pm:4826 standalone/printerdrake:64 -#: standalone/printerdrake:84 standalone/printerdrake:566 -#, c-format -msgid "Printerdrake" -msgstr "PrinterDrake" - -#: printer/printerdrake.pm:561 printer/printerdrake.pm:3550 -#: printer/printerdrake.pm:4077 -#, c-format -msgid "Reading printer data..." -msgstr "Lesen der Treiber-Datenbank ..." - -#: printer/printerdrake.pm:581 -#, c-format -msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "CUPS wird neu gestartet..." - -#: printer/printerdrake.pm:606 -#, c-format -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Wählen Sie die Drucker-Anbindung" - -#: printer/printerdrake.pm:607 -#, c-format -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Wie ist der Drucker mit Ihrem Computer verbunden?" - -#: printer/printerdrake.pm:609 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " -"printers will be automatically detected." -msgstr "" -"\n" -"Drucker an entfernten CUPS-Servern müssen hier nicht konfiguriert werden; " -"diese Drucker werden automatisch erkannt." - -#: printer/printerdrake.pm:612 printer/printerdrake.pm:4315 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be " -"detected nor tested!" -msgstr "" -"\n" -"WARNUNG: Keine lokale Netzwerkverbindung aktiv, entfernte Drucker können " -"weder entdeckt noch getestet werden!" - -#: printer/printerdrake.pm:619 -#, c-format -msgid "" -"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" -msgstr "Autoerkennung von Druckern (Lokal, TCP/Socket, SMB und Geräte-URI)" - -#: printer/printerdrake.pm:649 -#, c-format -msgid "Checking your system..." -msgstr "Untersuchung Ihres Rechners ..." - -#: printer/printerdrake.pm:665 -#, c-format -msgid "and one unknown printer" -msgstr "und ein unbekannter Drucker" - -#: printer/printerdrake.pm:667 -#, c-format -msgid "and %d unknown printers" -msgstr "und %d unbekannte Drucker" - -#: printer/printerdrake.pm:671 -#, c-format -msgid "" -"The following printers\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"Die folgenden Drucker\n" -"\n" -"%s%s\n" -"sind direkt an Ihr System angeschlossen." - -#: printer/printerdrake.pm:673 -#, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"Die folgenden Drucker\n" -"\n" -"%s%s\n" -"sind direkt an Ihr System angeschlossen." - -#: printer/printerdrake.pm:674 -#, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"is directly connected to your system" -msgstr "" -"Der folgende Drucker\n" -"\n" -"%s%s\n" -"ist direkt an Ihr System angeschlossen" - -#: printer/printerdrake.pm:678 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Ich konnte einen unbekannten Drucker direkt an Ihrem Rechner finden." - -#: printer/printerdrake.pm:679 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Ich konnte %d unbekannte Drucker direkt an Ihrem Rechner finden." - -#: printer/printerdrake.pm:682 -#, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "Ich konnte keine Drucker direkt an Ihrem Rechner finden." - -#: printer/printerdrake.pm:685 -#, c-format -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr "" -"(Stellen Sie bitte sicher, dass alle Drucker angeschlossen und eingeschaltet " -"sind).\n" - -#: printer/printerdrake.pm:698 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" -msgstr "" -"Wollen Sie oben aufgeführte Drucker oder Drucker im lokalen Netzwerk zum " -"Drucken konfigurieren?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:699 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Wollen Sie Drucker im lokalen Netzwerk zum Drucken konfigurieren?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:701 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Wollen Sie oben aufgeführte Drucker zum Drucken konfigurieren?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:702 -#, c-format -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie mit diesem Rechner drucken wollen?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:703 -#, c-format -msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." -msgstr "" -"ANMERKUNG: Je nach Drucker und Drucksystem werden bis zu %d MB zusätzlicher " -"Software auf Ihrem Rechner installiert." - -#: printer/printerdrake.pm:742 -#, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "Suche nach neuen Druckern..." - -#: printer/printerdrake.pm:797 -#, c-format -msgid "Found printer on %s..." -msgstr "Drucker an %s gefunden..." - -#: printer/printerdrake.pm:822 -#, c-format -msgid "(" -msgstr "(" - -#: printer/printerdrake.pm:823 -#, c-format -msgid " on " -msgstr " auf " - -#: printer/printerdrake.pm:824 standalone/scannerdrake:137 -#, c-format -msgid ")" -msgstr ")" - -#: printer/printerdrake.pm:829 printer/printerdrake.pm:2591 -#, c-format -msgid "Printer model selection" -msgstr "Auswahl des Druckermodells" - -#: printer/printerdrake.pm:830 printer/printerdrake.pm:2592 -#, c-format -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Welches Druckermodell haben Sie?" - -#: printer/printerdrake.pm:831 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " -"choose the correct model from the list." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"PrinterDrake konnte Ihr Druckermodell %s nicht bestimmen. Bitte wählen Sie " -"das richtige Modell aus der Liste aus." - -#: printer/printerdrake.pm:834 printer/printerdrake.pm:2597 -#, c-format -msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." -msgstr "" -"Falls Ihr Drucker nicht aufgeführt ist wählen Sie bitte ein kompatibles bzw " -"ähnliches Modell (Für Einzelheiten schauen Sie bitte in Ihr Druckerhandbuch)." - -#: printer/printerdrake.pm:839 -#, c-format -msgid "Configuring printer on %s..." -msgstr "Richte Drucker an %s ein..." - -#: printer/printerdrake.pm:849 printer/printerdrake.pm:4096 -#, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Konfiguriere Drucker „%s“..." - -#: printer/printerdrake.pm:932 printer/printerdrake.pm:944 -#: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1987 -#: printer/printerdrake.pm:4332 printer/printerdrake.pm:4501 -#, c-format -msgid "Add a new printer" -msgstr "Drucker hinzufügen" - -#: printer/printerdrake.pm:933 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." -msgstr "" -"\n" -"Willkommen zum Druckereinrichtungsassistenten\n" -"\n" -"Dieser Assistent hilft Ihnen lokale oder Netzwerkdrucker so einzurichten, " -"dass dieser Rechner bzw. andere in Ihrem Netzwerk darauf drucken können.\n" -"\n" -"Sie werden nun nach den nötigen Informationen über den Drucker gefragt, um " -"dann Zugriff auf Treiber, Druckoptionen und Anschlussart zu erhalten." - -#: printer/printerdrake.pm:946 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " -"machines must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " -"it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Willkommen zum Druckerassistenten\n" -"\n" -"Dieser Assistent wrid Ihnen helfen, Ihre lokalen und Netzwerkdrucker sowie " -"Drucker an Windows-Rechnern im lokalen Netz einzurichten.\n" -"\n" -"Falls Sie Drucker haben, die direkt mit dem Rechner verbunden sind, stellen " -"Sie sicher, dass diese richtig angeschlossen und eingeschaltet sind. Ebenso " -"müssen die Netzwerkdrucker bzw. Windows-Rechner eingeschaltet sein.\n" -"\n" -"Es sei angemerkt, dass die Erkennung von Netzwerkdruckern etwas länger " -"dauert, als das Finden von Druckern, die direkt an Ihrem Rechner hängen. Sie " -"sollten daher diesen Punkt ausschalten, sofern Sie nur direkt am Rechner " -"hängende Drucker verwenden wollen.\n" -"\n" -"Betätigen Sie die Schaltfläche „Weiter“, wenn Sie soweit sind, bzw. " -"„Abbrechen“, wenn Sie keine Drucker konfigurieren wollen." - -#: printer/printerdrake.pm:955 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Willkommen zum Druckerassistenten\n" -"\n" -"Dieser Assistent wird Ihnen helfen, Ihre lokalen Drucker einzurichten.\n" -"\n" -"Falls Sie Drucker haben, die direkt mit dem Rechner verbunden sind, stellen " -"Sie sicher, dass diese richtig angeschlossen und eingeschaltet sind.\n" -"\n" -"Betätigen Sie die Schaltfläche „Weiter“, wenn Sie soweit sind, bzw. " -"„Abbrechen“, wenn Sie keine Drucker konfigurieren wollen." - -#: printer/printerdrake.pm:963 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Willkommen zum Druckerassistenten\n" -"\n" -"Dieser Assistent möchte Ihnen helfen, Ihre(n) lokalen und Netzwerkdrucker zu " -"konfigurieren.\n" -"\n" -"Falls Sie Drucker haben, die direkt mit dem Rechner verbunden sind, stellen " -"Sie sicher, dass diese richtig angeschlossen und eingeschaltet sind. Ebenso " -"müssen die Netzwerkdrucker eingeschaltet und mit dem Netz verbunden sein.\n" -"\n" -"Es sei angemerkt, dass die Erkennung von Netzwerkdruckern etwas länger " -"dauert, als das Finden von Druckern, die direkt an Ihrem Rechner hängen. Sie " -"sollten daher diesen Punkt ausschalten, sofern Sie nur direkt am Rechner " -"hängende Drucker verwenden wollen.\n" -"\n" -"Betätigen Sie die Schaltfläche „Weiter“, wenn Sie soweit sind, bzw. " -"„Abbrechen“, wenn Sie keine Drucker konfigurieren wollen." - -#: printer/printerdrake.pm:972 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Willkommen zum Druckerassistenten\n" -"\n" -"Dieser Assistent möchte Ihnen helfen, Ihre(n) lokalen Drucker zu " -"konfigurieren.\n" -"\n" -"Falls Sie Drucker haben, die direkt mit dem Rechner verbunden sind, stellen " -"Sie sicher, dass diese richtig angeschlossen und eingeschaltet sind.\n" -"\n" -"Betätigen Sie die Schaltfläche „Weiter“, wenn Sie soweit sind, bzw. " -"„Abbrechen“, wenn Sie keine Drucker konfigurieren wollen." - -#: printer/printerdrake.pm:981 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Selbsterkennung von direkt am Rechner angeschlossenen Druckern" - -#: printer/printerdrake.pm:984 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "Drucker automatisch erkennen, die im lokalen Netzwerk hängen" - -#: printer/printerdrake.pm:987 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "Selbsterkennung von Druckern, die an Windows-Rechnern hängen" - -#: printer/printerdrake.pm:1003 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" -"\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center." -msgstr "" -"\n" -"Herzlichen Glückwunsch, Ihr Drucker ist nun installiert und eingerichtet!\n" -"\n" -"Sie können nun mit dem „Drucken“ Befehl Ihrer Anwendungen (meistens im " -"„Datei“-Menü zu finden) drucken.\n" -"\n" -"Falls Sie einen Drucker hinzufügen, entfernen oder umbenennen wollen,\n" -"oder wenn Sie die Standardeinstellungen wie Papierschacht oder \n" -"Druckqualität) anpassen wollen, wählen Sie „Drucker“ im „Hardware“\n" -"Bereich des %s Kontrollzentrums." - -#: printer/printerdrake.pm:1038 printer/printerdrake.pm:1267 -#: printer/printerdrake.pm:1329 printer/printerdrake.pm:1419 -#: printer/printerdrake.pm:1556 printer/printerdrake.pm:1631 -#: printer/printerdrake.pm:1782 printer/printerdrake.pm:1865 -#: printer/printerdrake.pm:1874 printer/printerdrake.pm:1883 -#: printer/printerdrake.pm:1894 printer/printerdrake.pm:2010 -#: printer/printerdrake.pm:2076 printer/printerdrake.pm:2111 -#, c-format -msgid "Could not install the %s packages!" -msgstr "Kann Paket nicht installieren %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1040 -#, c-format -msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" -msgstr "Breche Windows/SMB-Server Auto-Überprüfung ab" - -#: printer/printerdrake.pm:1046 printer/printerdrake.pm:1190 -#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1678 -#, c-format -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Autoerkennung von Druckern" - -#: printer/printerdrake.pm:1046 -#, c-format -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Geräteerkennung..." - -#: printer/printerdrake.pm:1075 -#, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", Netzwerkdrucker „%s“, Port %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1078 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", Drucker „%s“ an SMB/Windows-Server „%s“" - -#: printer/printerdrake.pm:1082 -#, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "%s gefunden" - -#: printer/printerdrake.pm:1087 printer/printerdrake.pm:1114 -#: printer/printerdrake.pm:1132 -#, c-format -msgid "Printer on parallel port #%s" -msgstr "Drucker an Parallelport #%s" - -#: printer/printerdrake.pm:1093 -#, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Netzwerkdrucker „%s“, Port %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1096 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Drucker „%s“ am SMB/Windows-Server „%s“" - -#: printer/printerdrake.pm:1177 -#, c-format -msgid "Local Printer" -msgstr "Lokaler Drucker" - -#: printer/printerdrake.pm:1178 -#, c-format -msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -"Es wurde kein lokaler Drucker erkannt! Um ihn manuell hinzuzufügen geben Sie " -"einfach einen Geräte- oder Dateinamen in der Eingabezeile an (Parallele " -"Anschlüsse: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., äquivalent zu LPT1:, LPT2:, ...; Erster " -"USB Drucker: /dev/usb/lp0, zweier USB Drucker: /dev/usb/lp1, ...)." - -#: printer/printerdrake.pm:1182 -#, c-format -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Sie müssen einen Geräte- oder Dateinamen eingeben!" - -#: printer/printerdrake.pm:1191 -#, c-format -msgid "No printer found!" -msgstr "Kein Drucker erkannt!" - -#: printer/printerdrake.pm:1199 -#, c-format -msgid "Local Printers" -msgstr "Lokale Drucker" - -#: printer/printerdrake.pm:1200 -#, c-format -msgid "Available printers" -msgstr "Vorhandene Drucker" - -#: printer/printerdrake.pm:1204 printer/printerdrake.pm:1213 -#, c-format -msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "Der folgende Drucker wurde automatisch erkannt." - -#: printer/printerdrake.pm:1206 -#, c-format -msgid "" -"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " -"the input line" -msgstr "" -"Falls das nicht der Drucker ist, den Sie einrichten wollen, geben Sie einen " -"Geräte- oder Dateinamen in der Eingabezeile an." - -#: printer/printerdrake.pm:1207 -#, c-format -msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Alternativ können Sie einen Geräte- oder Dateinamen in der Eingabezeile " -"angeben" - -#: printer/printerdrake.pm:1208 printer/printerdrake.pm:1217 -#, c-format -msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -msgstr "Hier ist eine Liste aller automatisch erkannten Drucker." - -#: printer/printerdrake.pm:1210 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " -"name in the input line" -msgstr "" -"Bitte wählen Sie den Drucker den sie einrichten wollen oder geben Sie einen " -"Geräte- oder Dateinamen in der Eingabezeile an." - -#: printer/printerdrake.pm:1211 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " -"device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Bitte wählen Sie den Drucker, an den die Druckaufträge gehen sollen oder " -"geben Sie einen Geräte- oder Dateinamen in der Eingabezeile an." - -#: printer/printerdrake.pm:1215 -#, c-format -msgid "" -"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " -"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " -"configuration, turn on \"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Die Einrichtung des Druckers wird vollautomatisch erfolgen. Sollte Ihr " -"Drucker nicht richtig erkannt worden sein oder wollen Sie die Einrichtung " -"selbst vornehmen, wählen Sie „Manuelle Konfiguration“." - -#: printer/printerdrake.pm:1216 -#, c-format -msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "Im Moment ist keine alternative Möglichkeit verfügbar." - -#: printer/printerdrake.pm:1219 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " -"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " -"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " -"\"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie den Drucker, den Sie einrichten wollen. Die Einrichtung " -"wird vollautomatisch erfolgen. Sollte Ihr Drucker nicht richtig erkannt " -"worden sein oder wollen Sie die Einrichtung selbst vornehmen, wählen Sie " -"„Manuelle Konfiguration“." - -#: printer/printerdrake.pm:1220 -#, c-format -msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "Bitte wählen Sie den Drucker, an den die Druckaufträge gehen sollen." - -#: printer/printerdrake.pm:1222 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" -msgstr "" -"Bitte wählen Sie den Anschluss, an dem der Drucker hängt oder geben Sie " -"einen Geräte- oder Dateinamen in der Eingabezeile an." - -#: printer/printerdrake.pm:1223 -#, c-format -msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "Bitte wählen Sie den Anschluss, an dem Ihr Drucker hängt." - -#: printer/printerdrake.pm:1225 -#, c-format -msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -" (Parallele Anschlüsse: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., äquivalent zu LPT1:, " -"LPT2:, ..., Erster USB-Drucker: /dev/usb/lp0, zweiter USB-Drucker: /dev/usb/" -"lp1, ...)." - -#: printer/printerdrake.pm:1229 -#, c-format -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Sie müssen einen Drucker wählen/ein Gerät eingeben!" - -#: printer/printerdrake.pm:1269 printer/printerdrake.pm:1331 -#: printer/printerdrake.pm:1421 printer/printerdrake.pm:1558 -#: printer/printerdrake.pm:1633 printer/printerdrake.pm:1784 -#: printer/printerdrake.pm:1867 printer/printerdrake.pm:1876 -#: printer/printerdrake.pm:1885 printer/printerdrake.pm:1896 -#, c-format -msgid "Aborting" -msgstr "Abbruch" - -#: printer/printerdrake.pm:1304 -#, c-format -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Optionen für Netzwerk-Druckerspooler" - -#: printer/printerdrake.pm:1305 -#, c-format -msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." -msgstr "" -"Um einen LPD-Drucker im Netzwerk zu verwenden, müssen Sie den Rechnernamen " -"des Drucker-Servers sowie den Druckernamen auf diesem Server angeben, an den " -"die Aufträge übertragen werden sollen." - -#: printer/printerdrake.pm:1306 -#, c-format -msgid "Remote host name" -msgstr "Name des Netzwerkrechners" - -#: printer/printerdrake.pm:1307 -#, c-format -msgid "Remote printer name" -msgstr "Name des entfernten Druckers" - -#: printer/printerdrake.pm:1310 -#, c-format -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Der Name des Netzwerkrechners fehlt!" - -#: printer/printerdrake.pm:1314 -#, c-format -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Der Name des Netzwerkdruckers fehlt!" - -#: printer/printerdrake.pm:1343 printer/printerdrake.pm:1914 -#: standalone/drakTermServ:429 standalone/drakTermServ:726 -#: standalone/drakTermServ:742 standalone/drakTermServ:1405 -#: standalone/drakTermServ:1413 standalone/drakTermServ:1424 -#: standalone/drakbackup:513 standalone/drakbackup:619 -#: standalone/drakbackup:654 standalone/drakbackup:774 -#: standalone/harddrake2:237 -#, c-format -msgid "Information" -msgstr "Informationen" - -#: printer/printerdrake.pm:1343 printer/printerdrake.pm:1914 -#, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Gefundendenes Modell: %s %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1678 -#, c-format -msgid "Scanning network..." -msgstr "Durchsuche Netzwerk..." - -#: printer/printerdrake.pm:1436 printer/printerdrake.pm:1457 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr ", Drucker „%s“, auf Server „%s“" - -#: printer/printerdrake.pm:1439 printer/printerdrake.pm:1460 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Drucker „%s“, auf Server „%s“" - -#: printer/printerdrake.pm:1481 -#, c-format -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Drucker-Parameter" - -#: printer/printerdrake.pm:1482 -#, c-format -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Um auf einem SMB-Drucker zu drucken sind folgende Angaben erforderlich: Der " -"SMB-Rechnername des Drucker-Servers (entspricht nicht immer dem TCP/IP-" -"Rechnernamen des Computers) und möglicherweise die IP-Adresse, Freigabename " -"für den Drucker, auf den Sie zugreifen möchten, sowie entsprechender " -"Benutzername, Passwort und Arbeitsgruppe." - -#: printer/printerdrake.pm:1483 -#, c-format -msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." -msgstr "" -"Falls der gewünschte Drucker bereits gefunden wurde, wählen Sie ihn einfach " -"aus der Liste unten aus und geben Sie - falls notwendig - Name, Passwort und/" -"oder Domäne an." - -#: printer/printerdrake.pm:1485 -#, c-format -msgid "SMB server host" -msgstr "SMB-Server" - -#: printer/printerdrake.pm:1486 -#, c-format -msgid "SMB server IP" -msgstr "SMB-Server-IP" - -#: printer/printerdrake.pm:1487 -#, c-format -msgid "Share name" -msgstr "Freigabename" - -#: printer/printerdrake.pm:1490 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Arbeitsgruppe" - -#: printer/printerdrake.pm:1492 -#, c-format -msgid "Auto-detected" -msgstr "Selbst gefunden" - -#: printer/printerdrake.pm:1502 -#, c-format -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Sie müssen entweder den Servernamen oder seine IP-Adresse angeben!" - -#: printer/printerdrake.pm:1506 -#, c-format -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Der Name der Samba-Freigabe fehlt!" - -#: printer/printerdrake.pm:1512 -#, c-format -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "SICHERHEITSWARNUNG!" - -#: printer/printerdrake.pm:1513 -#, c-format -msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" -"\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" -"\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" -"\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Sie sind dabei, einen Drucker einzurichten, der über ein Windows-" -"Benutzerkonto mit Passwort druckt. Aufgrund eines Fehlers in der Architektur " -"der Samba-Client-Software wird das Passwort im Klartext in die Kommandozeile " -"der Samba-Komponente eingefügt, welche die zu druckenden Daten auf den " -"Windows-Server überträgt. So ist es für jeden Benutzer möglich, das Passwort " -"auf dem Bildschirm anzuzeigen, indem er Kommandos wie zum Beispiel „ps " -"auxwww“ ausführt.\n" -"\n" -"Wir empfehlen von einer der folgenden Alternativen Gebrauch zu machen (in " -"allen Fällen muss sichergestellt werden dass nur Maschinen des lokalen " -"Netzwerks auf den Windows-Server zugreifen können, zum Beispiel mit Hilfe " -"einer Firewall):\n" -"\n" -"Drucken Sie über ein Benutzerkonto ohne Passwort auf Ihrem Windows-Server, " -"zum Beispiel über das „GAST“-Benutzerkonto oder über ein speziell zum " -"Drucken eingerichtetes Benutzerkonto. Entfernen Sie nicht den Passwortschutz " -"von einem persönlichen Benutzerkonto oder vom Administratorkonto.\n" -"\n" -"Richten Sie Ihren Windows-Server so ein, dass der Drucker unter dem LPD-" -"Protokoll erreichbar ist. Dann richten sie den Drucker auf dieser Maschine " -"mit dem Verbindungstyp „%s“ ein.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1523 -#, c-format -msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Richten Sie Ihren Windows-Server so ein, dass Ihr Drucker über das IPP-" -"Protokoll erreichbar ist und konfigurieren sie ihn auf dieser Maschine mit " -"dem Verbindungstyp „%s“ in PrinterDrake.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1526 -#, c-format -msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" -msgstr "" -"Verbinden Sie Ihren Drucker mit einem Linux-Server und lassen Sie Ihre(n) " -"Windows-Rechner als Client auf ihn zugreifen.\n" -" \n" -"Möchten Sie Ihren Drucker wirklich so einrichten, wie Sie es jetzt tun?" - -#: printer/printerdrake.pm:1604 -#, c-format -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Optionen für NetWare-Drucker" - -#: printer/printerdrake.pm:1605 -#, c-format -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." -msgstr "" -"Um auf einem NetWare-Drucker zu drucken sind folgende Angaben erforderlich: " -"Name des NetWare-Drucker-Servers (entspricht nicht immer dem TCP/IP-" -"Rechnernamen des Computers), Name der Drucker-Warteschlange, sowie falls " -"notwendig, den entsprechenden Benutzernamen samt Passwort." - -#: printer/printerdrake.pm:1606 -#, c-format -msgid "Printer Server" -msgstr "Drucker-Server" - -#: printer/printerdrake.pm:1607 -#, c-format -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Name der Druckerwarteschlange" - -#: printer/printerdrake.pm:1612 -#, c-format -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "Der NCP-Servername fehlt!" - -#: printer/printerdrake.pm:1616 -#, c-format -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "Der NCP-Warteschlangen-Name fehlt!" - -#: printer/printerdrake.pm:1689 printer/printerdrake.pm:1709 -#, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", Rechner „%s“, Port %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1692 printer/printerdrake.pm:1712 -#, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "Rechner „%s“, Port %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1733 -#, c-format -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "Optionen für TCP/Socket-Drucker" - -#: printer/printerdrake.pm:1735 -#, c-format -msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." -msgstr "" -"Wählen Sie einen der automatisch erkannten Drucker aus der Liste oder geben " -"Sie den Hostnamen oder die IP-Adresse und optional die Portnummer (wenn Port " -"nicht angegeben, wird 9100 verwendet) ein." - -#: printer/printerdrake.pm:1736 -#, c-format -msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." -msgstr "" -"Um einen TCP- oder Socket-Drucker verwenden zu können, müssen Sie auf alle " -"Fälle dessen Rechnernamen, bzw. IP-Adresse - möglicherweise auch den Port - " -"angeben. Bei HP JetDirect-Servern ist dies normalerweise die Port-Adresse " -"9100, bei anderen Servern kann es eine andere sein. Schauen Sie im " -"Zweifelsfall in die Unterlagen des Herstellers." - -#: printer/printerdrake.pm:1740 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Der Rechnername, bzw die IP-Adresse des Druckers fehlt!" - -#: printer/printerdrake.pm:1763 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Rechnername/IP des Druckers" - -#: printer/printerdrake.pm:1819 -#, c-format -msgid "Refreshing Device URI list..." -msgstr "Aktualisieren die Geräte-URI-Liste..." - -#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:1824 -#, c-format -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Druckeranschluss URI" - -#: printer/printerdrake.pm:1823 -#, c-format -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"Sie können hier direkt die URI eines Druckers angeben. Die URI muss den CUPS-" -"bzw. den Foomatic-Spezifikationen genügen. Es sei hier noch angemerkt, dass " -"nicht alle URI-Typen von allen Drucksystemem unterstützt werden." - -#: printer/printerdrake.pm:1846 -#, c-format -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "Sie müssen eine gültige URI eingeben!" - -#: printer/printerdrake.pm:1949 -#, c-format -msgid "Pipe into command" -msgstr "An ein Kommando weiterleiten" - -#: printer/printerdrake.pm:1950 -#, c-format -msgid "" -"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " -"piped instead of being sent directly to a printer." -msgstr "" -"Hier können Sie einen beliebigen Befehl angeben, in den der Auftrag " -"umgeleitet anstatt direkt zum Drucker gesendet wird." - -#: printer/printerdrake.pm:1951 -#, c-format -msgid "Command line" -msgstr "Kommandozeile" - -#: printer/printerdrake.pm:1955 -#, c-format -msgid "A command line must be entered!" -msgstr "Eine Kommandozeile muss eingegeben werden!" - -#: printer/printerdrake.pm:1988 -#, c-format -msgid "" -"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " -"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" -msgstr "" -"Ist Ihr Drucker ein Multifunktionsgerät von HP oder Sony (OfficeJet, PSC, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 mit Scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " -"ein HP PhotoSmart oder ein HP LaserJet 2200?" - -#: printer/printerdrake.pm:2005 -#, c-format -msgid "Installing HPOJ package..." -msgstr "Installiere HPOJ-Paket..." - -#: printer/printerdrake.pm:2012 -#, c-format -msgid "Only printing will be possible on the %s." -msgstr "Nur Drucken wird möglich sein auf %s." - -#: printer/printerdrake.pm:2022 printer/printerdrake.pm:2148 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "Überprüfe Gerät und konfiguriere HPOJ..." - -#: printer/printerdrake.pm:2065 -#, c-format -msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "Installiere SANE-Pakete..." - -#: printer/printerdrake.pm:2078 -#, c-format -msgid "Scanning on the %s will not be possible." -msgstr "Das Durchsuchen auf %s wird nicht möglich sein." - -#: printer/printerdrake.pm:2105 -#, c-format -msgid "Installing mtools packages..." -msgstr "Installiere mtools-Pakete..." - -#: printer/printerdrake.pm:2113 -#, c-format -msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." -msgstr "Photo Speicherkarten Zugriff auf %s wird nicht ermöglicht." - -#: printer/printerdrake.pm:2128 -#, c-format -msgid "Scanning on your HP multi-function device" -msgstr "Scannen auf Ihrem HP-Multifunktionsgerät" - -#: printer/printerdrake.pm:2136 -#, c-format -msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -msgstr "Photo Speicherkarten Zugriff auf Ihrem HP Multifunktionsgerät" - -#: printer/printerdrake.pm:2185 -#, c-format -msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "Bereite Druckerport für CUPS vor..." - -#: printer/printerdrake.pm:2194 printer/printerdrake.pm:2438 -#: printer/printerdrake.pm:2580 -#, c-format -msgid "Reading printer database..." -msgstr "Lesen der Drucker-Datenbank ..." - -#: printer/printerdrake.pm:2404 -#, c-format -msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "Geben Sie Druckername und Kommentare ein" - -#: printer/printerdrake.pm:2408 printer/printerdrake.pm:3606 -#, c-format -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "" -"Druckernamen sollten nur Buchstaben, Ziffern und den Unterstrich unterhalten" - -#: printer/printerdrake.pm:2414 printer/printerdrake.pm:3611 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" -msgstr "" -"Der Drucker „%s“ existiert bereits. Wollen Sie ihn wirklich \n" -"ersetzen?" - -#: printer/printerdrake.pm:2423 -#, c-format -msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" -"Jeder Drucker benötigt einen Namen (etwa „Drucker“).\n" -"Beschreibung und Standort müssen nicht ausgefüllt werden.\n" -"Sie dienen nur als Kommentare für den Anwender." - -#: printer/printerdrake.pm:2424 -#, c-format -msgid "Name of printer" -msgstr "Druckername" - -#: printer/printerdrake.pm:2425 standalone/drakconnect:568 -#: standalone/harddrake2:34 standalone/printerdrake:218 -#: standalone/printerdrake:225 -#, c-format -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: printer/printerdrake.pm:2426 standalone/printerdrake:218 -#: standalone/printerdrake:225 -#, c-format -msgid "Location" -msgstr "Standort" - -#: printer/printerdrake.pm:2443 -#, c-format -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Vorbereiten der Drucker-Datenbank ..." - -#: printer/printerdrake.pm:2559 -#, c-format -msgid "Your printer model" -msgstr "Ihr Druckermodell" - -#: printer/printerdrake.pm:2560 -#, c-format -msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"PrinterDrake hat den Modellnamen der Selbsterkennung mit den Modellen in der " -"Datenbank verglichen, um den besten Treiber zu finden. Die Auswahl kann " -"jedoch falsch sein, etwa wenn Ihr Drucker nicht in der Datenbank vorhanden " -"ist. Kontrollieren Sie, ob die Wahl korrekt ist und wählen Sie die " -"Schaltfläche „Das Modell ist richtig“, wenn der Treiber Ihren Wünschen " -"entspricht, andernfalls betägen Sie „Modell manuell auswählen“, um die " -"Auswahl selbst vorzunehmen.\n" -"\n" -"Folgender Drucker wurde gefunden:\n" -"\n" -"%s" - -#: printer/printerdrake.pm:2565 printer/printerdrake.pm:2568 -#, c-format -msgid "The model is correct" -msgstr "Das Modell ist richtig" - -#: printer/printerdrake.pm:2566 printer/printerdrake.pm:2567 -#: printer/printerdrake.pm:2570 -#, c-format -msgid "Select model manually" -msgstr "Modell manuell auswählen" - -#: printer/printerdrake.pm:2593 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " -"\"Raw printer\" is highlighted." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Kontrollieren Sie bitte, ob PrinterDrake Ihren Drucker korrekt erkannt hat. " -"Falls die Markierung auf einem falschen Gerät oder auf „Rohdaten-Drucker“ " -"steht, suchen Sie bitte selbst Ihren Drucker in der Liste." - -#: printer/printerdrake.pm:2612 -#, c-format -msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" -msgstr "Installiere eine herstellerunterstützte PPD-Datei" - -#: printer/printerdrake.pm:2643 -#, c-format -msgid "" -"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " -"printer's options and features." -msgstr "" -"Jeder PostScript-Drucker wird mit einer PPD-Datei ausgeliefert, welche die " -"Optionen des Druckers beschreiben." - -#: printer/printerdrake.pm:2644 -#, c-format -msgid "" -"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " -"delivered with the printer." -msgstr "" -"Diese Datei ist in der Regel irgendwo auf der CD bei den Windows- und Mac-" -"Treibern, die mit dem Drucker geliefert wurde." - -#: printer/printerdrake.pm:2645 -#, c-format -msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." -msgstr "" -"Sie können die PPD-Datei auch von den Hersteller-Homepages runterladen." - -#: printer/printerdrake.pm:2646 -#, c-format -msgid "" -"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " -"your Windows partition, too." -msgstr "" -"Falls Sie Windows auf ihrem Rechner installiert haben können Sie die PPD-" -"Datei auch auf der Windows-Partition finden." - -#: printer/printerdrake.pm:2647 -#, c-format -msgid "" -"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " -"makes all options of the printer available which are provided by the " -"printer's hardware" -msgstr "" -"Das Installieren der PPD-Datei Ihres Druckers und die Benutzung zur " -"Einrichtung des Druckers machen alle Optionen des Druckers verfügbar, die " -"durch das Gerät unterstützt werden." - -#: printer/printerdrake.pm:2648 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " -"then be used for the setup of your printer." -msgstr "" -"Hier können Sie die PPD-Datei auswählen, welche auf Ihrem Rechner " -"installiert wird. Sie wird anschließend für die Einrichtung des Druckers " -"verwendet." - -#: printer/printerdrake.pm:2650 -#, c-format -msgid "Install PPD file from" -msgstr "Installiere PPD-Datei von" - -#: printer/printerdrake.pm:2653 printer/printerdrake.pm:2661 -#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:186 -#: standalone/scannerdrake:236 standalone/scannerdrake:244 -#, c-format -msgid "Floppy Disk" -msgstr "Diskettenlaufwerk" - -#: printer/printerdrake.pm:2654 printer/printerdrake.pm:2663 -#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:188 -#: standalone/scannerdrake:237 standalone/scannerdrake:246 -#, c-format -msgid "Other place" -msgstr "Andere Orte" - -#: printer/printerdrake.pm:2669 -#, c-format -msgid "Select PPD file" -msgstr "PPD-Datei auswählen" - -#: printer/printerdrake.pm:2673 -#, c-format -msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "Die PPD Datei %s existiert nicht oder ist unlesbar!" - -#: printer/printerdrake.pm:2679 -#, c-format -msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" -msgstr "Die PPD-Datei %s stimmt nicht mit den PPD-Spezifikationen überein!" - -#: printer/printerdrake.pm:2690 -#, c-format -msgid "Installing PPD file..." -msgstr "Installiere PPD Datei..." - -#: printer/printerdrake.pm:2807 -#, c-format -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "OKI Win-Drucker-Konfiguration" - -#: printer/printerdrake.pm:2808 -#, c-format -msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." -msgstr "" -"Sie versuchen, einen OKI Win-Laserdrucker einzurichten. Da diese Drucker ein " -"sehr eigenwilliges Protokoll verwenden, funktionieren sie nur, wenn sie am " -"ersten Parallelport angeschlossen sind. Sollte Ihr Drucker an einer anderen " -"Schnittstelle oder an einer Printserver-Box hängen, schließen Sie ihn bitte " -"an den ersten Parallelport, bevor Sie versuchen eine Testseite zu drucken ..." - -#: printer/printerdrake.pm:2833 printer/printerdrake.pm:2863 -#, c-format -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Lexmark-Tintenstrahl-Konfiguration" - -#: printer/printerdrake.pm:2834 -#, c-format -msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." -msgstr "" -"Der Lexmark-Tintenstrahl-Druckertreiber unterstützt nur lokale Drucker, " -"keine Drucker an anderen Rechnern im Netzwerk oder an Printserver-Boxen. " -"Bitte schließen Sie den Drucker direkt an Ihren Rechner oder richten Sie ihn " -"auf dem Rechner ein, an den er angeschlossen ist." - -#: printer/printerdrake.pm:2864 -#, c-format -msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." -msgstr "" -"Um mit Ihrem Lexmark-Tintenstrahldrucker drucken zu können, benötigen Sie " -"die Treiber, die von Lexmark bereitgestellt werden (http://www.lexmark." -"com/). Klicken Sie auf den „Drivers“-Link. Wählen Sie dann das Druckermodell " -"und geben Sie „Linux“ als Betriebssystem an. Sie erhalten die Treiber als " -"RPM-Paket oder als Shellskript mit interaktiver grafischer Installation. Sie " -"müssen die Einrichtung nicht mit dem Lexmark-Klicktool vornehmen. Sie können " -"direkt nach der Lizenz auf „Abbrechen“ drücken. Drucken Sie dann die " -"Druckkopf-Justierungsseiten mit „lexmarkmaintain“ und justieren Sie damit " -"den Druckkopf." - -#: printer/printerdrake.pm:2874 -#, c-format -msgid "Lexmark X125 configuration" -msgstr "Lexmark X125 Konfiguration" - -#: printer/printerdrake.pm:2875 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected via " -"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect " -"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is " -"connected to." -msgstr "" -"Der Treiber für diesen Drucker unterstützt nur Drucker, die direkt über USB " -"angeschlossen sind, keine Drucker an anderen Rechnern im Netzwerk oder an " -"Printservern. Bitte schließen Sie Ihren Drucker an einen lokalen USB-" -"Anschluss an oder richten Sie ihn auf dem Rechner ein, an den er " -"angeschlossen ist." - -#: printer/printerdrake.pm:2897 -#, c-format -msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" -msgstr "Samsung ML/QL-85G Konfiguration" - -#: printer/printerdrake.pm:2898 printer/printerdrake.pm:2925 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected on the " -"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or " -"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel " -"port or configure it on the machine where it is connected to." -msgstr "" -"Der Treiber für diesen Drucker unterstützt nur Drucker, die an der ersten " -"Parallelschnittstelle angeschlossen sind, keine Drucker an anderen Rechnern " -"im Netzwerk oder an Printservern. Bitte schließen Sie Ihren Drucker an die " -"ersten Parallelschnittstelle an oder richten Sie ihn auf dem Rechner ein, an " -"den er angeschlossen ist." - -#: printer/printerdrake.pm:2924 -#, c-format -msgid "Canon LBP-460/660 configuration" -msgstr "Canon LBP-460/660 Konfiguration" - -#: printer/printerdrake.pm:2943 -#, c-format -msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" -msgstr "Firmware-Upload an HP LaserJet 1000" - -#: printer/printerdrake.pm:3056 -#, c-format -msgid "" -"Printer default settings\n" -"\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." -msgstr "" -"Standard-Einstellungen des Druckers\n" -"\n" -"Sie sollten sicherstellen, dass Papiergröße, Farbangaben, Druckqualität " -"sowie Informationen zu vorhandenem Speicher, Duplexeinheit und Papierfächern " -"richtig eingestellt sind. Es sei auch angemerkt, dass häufig mit steigender " -"Druckqualität die Druckgeschwindigkeit sinkt." - -#: printer/printerdrake.pm:3181 -#, c-format -msgid "Printer default settings" -msgstr "Standard-Einstellungen des Druckers" - -#: printer/printerdrake.pm:3188 -#, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Der Parameter %s muss eine ganzzahlige Zahl sein!" - -#: printer/printerdrake.pm:3192 -#, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Der Parameter %s muss eine Zahl sein!" - -#: printer/printerdrake.pm:3196 -#, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "Der Parameter %s ist groß oder zu klein!" - -#: printer/printerdrake.pm:3247 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "" -"Möchten Sie diesen Drucker („%s“)\n" -"als Standarddrucker verwenden?" - -#: printer/printerdrake.pm:3262 -#, c-format -msgid "Test pages" -msgstr "Testseiten" - -#: printer/printerdrake.pm:3263 -#, c-format -msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie, welche Testseiten Sie drucken wollen.\n" -"\n" -"Bemerkung: Der Druck der Foto-Testseite dauert häufig extrem lange. Bei " -"Laserdruckern mit wenig Speicher kann es auch vorkommen, dass sie gar nicht " -"gedruckt wird. Normalerweise sollte es ausreichen, die Standard-Testseiten " -"auszudrucken." - -#: printer/printerdrake.pm:3267 -#, c-format -msgid "No test pages" -msgstr "Keine Testseiten" - -#: printer/printerdrake.pm:3268 -#, c-format -msgid "Print" -msgstr "Drucken" - -#: printer/printerdrake.pm:3293 -#, c-format -msgid "Standard test page" -msgstr "Standard-Testseite" - -#: printer/printerdrake.pm:3296 -#, c-format -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Alternative Testseite (US-Format - „Letter“)" - -#: printer/printerdrake.pm:3299 -#, c-format -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Alternative Testseite (A4)" - -#: printer/printerdrake.pm:3301 -#, c-format -msgid "Photo test page" -msgstr "Foto-Testseite" - -#: printer/printerdrake.pm:3305 -#, c-format -msgid "Do not print any test page" -msgstr "Keine Testseite(n) drucken" - -#: printer/printerdrake.pm:3313 printer/printerdrake.pm:3485 -#, c-format -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Druck der Testseite(n) ..." - -#: printer/printerdrake.pm:3331 -#, c-format -msgid "Could not install the %s package!" -msgstr "Konnte das Paket %s nicht installieren!" - -#: printer/printerdrake.pm:3333 -#, c-format -msgid "Skipping photo test page." -msgstr "Überspringe Foto-Testseite." - -#: printer/printerdrake.pm:3350 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Die Testseite(n) wurden an den Drucker gesandt.\n" -"Es kann einen Augenblick dauern, bevor der Drucker seine Arbeit aufnimmt.\n" -"Druckstatus:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3354 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"Die Testseite(n) wurden an den Drucker gesandt.\n" -"Es kann einen Augenblick dauern, bevor der Drucker seine Arbeit aufnimmt.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3364 -#, c-format -msgid "Did it work properly?" -msgstr "War der Ausdruck korrekt?" - -#: printer/printerdrake.pm:3386 printer/printerdrake.pm:4689 -#, c-format -msgid "Raw printer" -msgstr "Rohdaten-Drucker" - -#: printer/printerdrake.pm:3416 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " -"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"Sie können sowohl den Befehl „%s <datei>“ verwenden, wenn Sie in einer " -"Konsole die Datei „<datei>“ drucken wollen, als auch ein grafisches " -"Hilfsprogramm verwenden: „xpp <datei>“ oder „kprinter <datei>“. Die " -"grafischen Hilfsprogramme erlauben Ihnen auf einfache Weise den richtigen " -"Drucker zu wählen und die notwendigen Drucker-Parameter anzugeben.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3418 -#, c-format -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Sie können diese Befehle auch in dem „Druck-Kommando“-Feld des Druckdialogs " -"zahlreicher Anwendungen angeben, lassen Sie jedoch den Dateinamen weg, da " -"die zu druckende Datei von der Anwendung geliefert wird.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3421 printer/printerdrake.pm:3438 -#: printer/printerdrake.pm:3448 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\". " -msgstr "" -"\n" -"Der Befehl „%s“ erlaubt es Ihnen auch zahlreiche Einstellungen für einen " -"bestimmten Druckauftrag zu ändern. Geben Sie die gewünschten Angaben einfach " -"in der Kommandozeile mit an, etwa: „%s <Datei>“. " - -#: printer/printerdrake.pm:3424 printer/printerdrake.pm:3464 -#, c-format -msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Um alle existierenden Optionen des Druckers zu erfahren, lesen Sie entweder " -"die unten angegebene Liste oder betätigen Sie die Schaltfläche „Liste der " -"Drucker-Optionen“. %s%s%s\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3428 -#, c-format -msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" -msgstr "" -"Hier die Liste vorhandener Drucker-Parameter des aktuellen Druckers:\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3433 printer/printerdrake.pm:3443 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\".\n" -msgstr "" -"Verwenden Sie den Befehl „%s <Datei>“, um die Datei <Datei> in der " -"Kommandozeile auszudrucken.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3435 printer/printerdrake.pm:3445 -#: printer/printerdrake.pm:3455 -#, c-format -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Sie können diesen Befehl auch im „Druckkommando“-Feld vieler Programme " -"angeben. Tragen Sie bitte keinen Dateinamen ein, da dieser vom Programm " -"ergänzt wird.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3440 printer/printerdrake.pm:3450 -#, c-format -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" -"Um eine Liste der Drucker-Parameter Ihres Druckers zu erhalten, betätigen " -"Sie bitte die Schaltfläche „Liste der Drucker-Optionen“." - -#: printer/printerdrake.pm:3453 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\" or \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"Verwenden Sie einen der Befehle „%s <Datei>„ oder „%s <Datei>“, um die Datei " -"<Datei> in der Kommandozeile auszudrucken.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3457 -#, c-format -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" -"Sie können auch das Grafikwerkzeug „xpdq“ zum Setzen der Optionen und " -"Verwalten der Druckjobs verwenden.\n" -"Falls Sie KDE als Arbeitsoberfläche nutzen, haben Sie eine Panik-Abschaltung " -"in Form des Arbeitsflächensymbols „Drucker anhalten!“, dass sofort alle " -"Druckaufträge anhält, wenn Sie es betätigen. Das kann beispielsweise dann " -"hilfreich sein, wenn Sie einen Papierstau in Ihrem Drucker haben.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3461 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"\n" -"Die Befehle „%s“ und „%s“ erlauben es Ihnen ebenfalls die Optionen eines " -"speziellen Druckjobs zu konfigurieren. Fügen Sie einfach die gewünschten " -"Einstellungen in der Kommandozeile ein, etwa „%s <Datei>“.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3471 -#, c-format -msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "Drucken/Scannen/Fotokarten mit „%s“" - -#: printer/printerdrake.pm:3472 -#, c-format -msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "Drucken/Scannen mit „%s“" - -#: printer/printerdrake.pm:3474 -#, c-format -msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Drucken/Fotokartenzugriff mit „%s“" - -#: printer/printerdrake.pm:3475 -#, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Drucken auf Drucker „%s“" - -#: printer/printerdrake.pm:3481 -#, c-format -msgid "Print option list" -msgstr "Liste der Drucker-Optionen" - -#: printer/printerdrake.pm:3502 -#, c-format -msgid "" -"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " -"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " -"scanner when you have more than one) from the command line or with the " -"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " -"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" -"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " -"information.\n" -"\n" -"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this " -"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the " -"scanner on the network." -msgstr "" -"Ihr Multifunktionsgerät wurde automatisch auch zum Scannen eingerichtet. Sie " -"können nun mit dem Befehl „scanimage“ („scanimage -d hp:%s“ um den Scanner " -"auszuwählen, falls Sie mehrere angeschlossen haben), eingegeben in der " -"Kommandozeile, scannen. Wenn Sie eine grafisches Werkzeug verwenden wollen: " -"„xscanimage“ bzw. „xsane“. Sie können auch den GIMP verwenden. Wählen Sie " -"einfach im Menü „Datei/Holen“ den entsprechenden Eintrag. Sie können sich " -"auch mittels „man scanimage„ bzw „man sane-hp“ in der Kommandozeile weitere " -"Informationen ausgeben lassen.\n" -"\n" -"Sie brauchen für dieses Gerät „scannerdrake“ nicht zu starten, um es zum " -"Scannen einzurichten. Sie müssen „scannerdrake“ nur starten, wenn Sie den " -"Scanner im Netzwerk freigeben wollen." - -#: printer/printerdrake.pm:3528 -#, c-format -msgid "" -"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " -"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " -"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " -"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " -"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " -"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " -"of the file lists." -msgstr "" -"Ihr Drucker wurde automatisch so konfiguriert, dass Sie von Ihrem Rechner " -"auf die Foto-Speicherkartenlaufwerke zugreifen können. Sie können jetzt " -"entweder mit dem grafischen Programm MToolsFM (Menü: „Programme“ -> " -"„Dateiwerkzeuge“ -> „MTools-Datei-Manager“) oder auf der Kommandozeile mit " -"den mtools (Für mehr Informationen geben Sie „man mtools“ auf der " -"Kommandozeile ein) auf die eingelegte Karte zugreifen. Sie finden das " -"Dateisystem der Karte unter dem Laufwerksbuchstaben „p:“ oder, wenn Sie mehr " -"als einen HP-Drucker mit Foto-Speicherkartenlaufwerken haben, unter den " -"nachfolgenden Buchstaben. In MToolsFM können Sie zwischen den " -"Laufwerksbuchstaben mit dem Feld über der oberen rechten Ecke der Dateiliste " -"umschalten." - -#: printer/printerdrake.pm:3570 printer/printerdrake.pm:3597 -#: printer/printerdrake.pm:3632 -#, c-format -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Drucker-Einstellung übertragen" - -#: printer/printerdrake.pm:3571 -#, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"Sie können die Druckerkonfiguration, die Sie für den Spooler „%s“ " -"vorgenommen haben für „%s“, ihren aktuellen Spooler, verwenden. Alle Daten " -"(Name, Beschreibung, Standort, Verbindungsart und Standard- " -"Optionseinstellungen) werden übernommen, Druckjobs in der alten " -"Warteschlange gehen jedoch verloren.\n" -"Nicht alle Warteschlangen können übernommen werden:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3574 -#, c-format -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"CUPS unterstützt keine Drucker an Novell-Servern oder Drucker, die ihre " -"Daten in ein frei gewähltes Kommando senden.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3576 -#, c-format -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" -"PDQ unterstützt nur lokale Drucker, entfernte LPD-Drucker und Socket/TCP-" -"Drucker.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3578 -#, c-format -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD und LPRng unterstützen keine IPP-Drucker.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3580 -#, c-format -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" -"Warteschlangen, die nicht mit diesem Programm oder „foomatic-configure“ " -"erstellt wurden, können nicht übertragen werden." - -#: printer/printerdrake.pm:3581 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." -msgstr "" -"\n" -"Drucker, die mit den PPD-Dateien ihrer Hersteller oder CUPS-spezifischen " -"Treibern eingerichtet wurden, können nicht übertragen werden." - -#: printer/printerdrake.pm:3582 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." -msgstr "" -"\n" -"Markieren Sie die Drucker, die sie übertragen wollen und betätigen Sie die " -"Schaltfläche „Übertragen“." - -#: printer/printerdrake.pm:3585 -#, c-format -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Druckerdaten nicht übertragen" - -#: printer/printerdrake.pm:3586 printer/printerdrake.pm:3602 -#, c-format -msgid "Transfer" -msgstr "Übertragen" - -#: printer/printerdrake.pm:3598 -#, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" -"Es existiert bereits ein Drucker mit Namen „%s“ unter %s.\n" -"Durch Betätigen der Schaltfäche „Übertragen“ können Sie ihn\n" -"überschreiben. Sie können dem Drucker auch einen neuen \n" -"Namen geben oder ihn einfach überspringen." - -#: printer/printerdrake.pm:3619 -#, c-format -msgid "New printer name" -msgstr "Neuer Druckername" - -#: printer/printerdrake.pm:3622 -#, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "Übertrage „%s“ ..." - -#: printer/printerdrake.pm:3633 -#, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" -msgstr "" -"Sie haben Ihren alten Standarddrucker („%s“) übertragen, soll es auch Ihr " -"Standarddrucker unter dem neuen Drucksystem „%s“ werden?" - -#: printer/printerdrake.pm:3643 -#, c-format -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Aktualisieren der Druckerdaten ..." - -#: printer/printerdrake.pm:3652 -#, c-format -msgid "Starting network..." -msgstr "Netzwerk starten ..." - -#: printer/printerdrake.pm:3695 printer/printerdrake.pm:3699 -#: printer/printerdrake.pm:3701 -#, c-format -msgid "Configure the network now" -msgstr "Netzwerk jetzt konfigurieren" - -#: printer/printerdrake.pm:3696 -#, c-format -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Ihr Netzwerk ist nicht konfiguriert" - -#: printer/printerdrake.pm:3697 -#, c-format -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Sie wollen einen Netzwerkdrucker einrichten. Sie benötigen dafür ein " -"funktionerendes Netzwerk, aber Ihr Netzwerk ist noch nicht eingerichtet. " -"Wenn Sie dennoch fortfahren, ohne Ihr Netzwerk einzurichten, ist der Drucker " -"hinterher nicht zu verwenden. Wie wollen Sie verfahren?" - -#: printer/printerdrake.pm:3700 -#, c-format -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Weiter ohne Netzwerkkonfiguration" - -#: printer/printerdrake.pm:3735 -#, c-format -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network is accessible after booting your " -"system and correct the configuration using the %s Control Center, section " -"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, " -"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" -msgstr "" -"Das von Ihnen während der Installation eingerichtete Netzwerk kann jetzt " -"nicht gestartet werden. Testen Sie bitte, ob es nach einem Neustart zur " -"Verfügung steht. Falls nicht, berichtigen Sie die Einstellungen im %s " -"Kontrollzentrum unter „Netzwerk & Internet/Verbindungen“. Versuchen Sie " -"anschließend erneut den Drucker mittels „Hardware/Drucker“ im %s " -"Kontrollzentrum einzurichten." - -#: printer/printerdrake.pm:3736 -#, c-format -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" -"Es wurde kein aktives Netzwerk gefunden und es konnte auch keine " -"Netzwerkverbindung hergestellt werden. Kontrollieren Sie bitte Ihre Hardware " -"und Ihre Softwareeinstellungen. Versuchen Sie anschließend erneut den " -"Netzwerkdrucker einzurichten." - -#: printer/printerdrake.pm:3746 -#, c-format -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Drucksystem neu starten ..." - -#: printer/printerdrake.pm:3776 -#, c-format -msgid "high" -msgstr "Hoch" - -#: printer/printerdrake.pm:3776 -#, c-format -msgid "paranoid" -msgstr "Paranoid" - -#: printer/printerdrake.pm:3778 -#, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Installiere ein Drucksystem in Sicherheitsebene %s" - -#: printer/printerdrake.pm:3779 -#, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" -msgstr "" -"Sie sind dabei das Drucksystem %s auf einem Rechner mit Sicherheitsebene %s " -"zu installieren.\n" -"\n" -"Dieses Drucksystem läuft als Dämon (Hintergrundprozess), der auf " -"Druckaufträge wartet, um sie abzuarbeiten. Da der Dämon auch für andere " -"Rechner Ihres Netzwerks erreichbar ist,schaffen Sie damit einen möglichen " -"Angriffspunkt. Aus Sicherheitsgründen werden in dieser Sicherheitsebene " -"standardmäßig nur einige ausgewählte Dämons gestartet.\n" -"\n" -"Wollen Sie wirklich dieses Drucksystem auf diesem Rechner installieren?" - -#: printer/printerdrake.pm:3814 -#, c-format -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Drucksystem beim Systemstart aktivieren" - -#: printer/printerdrake.pm:3815 -#, c-format -msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" -msgstr "" -"Das Drucksystem (%s) wird nicht automatisch beim Systemstart aktiviert.\n" -"Es ist möglich, dass der Start durch den Wechsel in eine höhere " -"Sicherheitsebene deaktiviert wurde, da das Drucksystem einen potentiellen " -"Angriffspunkt darstellt.\n" -"\n" -"Wollen sie den automatischen Start des Drucksystems wiederherstellen?" - -#: printer/printerdrake.pm:3837 -#, c-format -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Suche nach installierter Software..." - -#: printer/printerdrake.pm:3843 -#, c-format -msgid "Removing %s..." -msgstr "Entferne %s ..." - -#: printer/printerdrake.pm:3847 -#, c-format -msgid "Could not remove the %s printing system!" -msgstr "Konnte das %s Drucksystem nicht entfernen!" - -#: printer/printerdrake.pm:3863 -#, c-format -msgid "Installing %s..." -msgstr "Installiere %s ..." - -#: printer/printerdrake.pm:3867 -#, c-format -msgid "Could not install the %s printing system!" -msgstr "Konnte das %s Drucksystem nicht installieren!" - -#: printer/printerdrake.pm:3934 -#, c-format -msgid "" -"In this mode there is no local printing system, all printing requests go " -"directly to the server specified below. Note that it is not possible to " -"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " -"be printed at all from this machine." -msgstr "" -"In diesem Modus gibt es kein lokales Drucksystem, alle Druckaufträge gehen " -"direkt zum unten angegebenen Server. Beachten Sie bitte, dass es dann nicht " -"möglich ist, lokale Druckerwarteschlangen einzurichten und dass wenn der " -"angegebene Server heruntergefahren ist, von dieser Maschine überhaupt nicht " -"gedruckt werden kann." - -#: printer/printerdrake.pm:3936 -#, c-format -msgid "" -"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " -"use this mode, click \"Quit\" otherwise." -msgstr "" -"Geben Sie den Rechnernamen oder die IP Ihres CUPS-Servers ein und klicken " -"Sie auf OK, wenn Sie diesen Modus verwenden wollen. Ansonsten klicken Sie " -"auf „Abbrechen“." - -#: printer/printerdrake.pm:3950 -#, c-format -msgid "Name or IP of remote server:" -msgstr "Name oder IP des entfernten Servers:" - -#: printer/printerdrake.pm:3970 -#, c-format -msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "Standarddrucker wählen ..." - -#: printer/printerdrake.pm:3989 -#, c-format -msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" -msgstr "Lokales CUPS-Drucksystem oder entfernter CUPS-Server?" - -#: printer/printerdrake.pm:3990 -#, c-format -msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " -msgstr "Das CUPS-Drucksystem kann auf zwei Arten verwendet werden:" - -#: printer/printerdrake.pm:3992 -#, c-format -msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " -msgstr "1. Das CUPS-Drucksystem kann lokal arbeiten." - -#: printer/printerdrake.pm:3993 -#, c-format -msgid "" -"Then locally connected printers can be used and remote printers on other " -"CUPS servers in the same network are automatically discovered. " -msgstr "" -"So können lokal angeschlossene Drucker verwendet werden und entfernte " -"Drucker an anderen CUPS-Servern im gleichen Netzwerk werden automatisch " -"erkannt." - -#: printer/printerdrake.pm:3994 -#, c-format -msgid "" -"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " -"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS " -"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port " -"(port 631) is opened. " -msgstr "" -"Der nachteil dieser Heangehensweise ist, dass mehr Ressourcen auf dem " -"lokalen Rechner gebraucht werden: Zusätzliche Software muss installiert " -"werden, der CUPS-Dämon muss im Hintergrund laufen und braucht etwas " -"Arbeitsspeicher und der IPP-Port (631) is offen." - -#: printer/printerdrake.pm:3996 -#, c-format -msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " -msgstr "" -"2. Alle Druckaufträge werden sofort zu einem entfernten CUPS-Server gesendet" - -#: printer/printerdrake.pm:3997 -#, c-format -msgid "" -"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " -"started or port opened, no software infrastructure for setting up local " -"print queues is installed, so less memory and disk space is used. " -msgstr "" -"Der lokale Ressourcenverbrauch ist auf ein Minimum reduziert. Kein CUPS-" -"Dämon wird gestartet und kein Port geöffnet, keine Softwareinfrastruktur zum " -"Aufsetzen lokaler Druckerwarteschlangen muss installiert werden, also wird " -"weniger Arbeitsspeicher und Festplattenplatz verbraucht." - -#: printer/printerdrake.pm:3998 -#, c-format -msgid "" -"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " -"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. " -msgstr "" -"Der Nachteil ist, dass dann keine lokalen Drucker eingerichtet werden können " -"und von dieser Maschine überhaupt nicht gedruckt werden kann, wenn der " -"Server heruntergefahren ist." - -#: printer/printerdrake.pm:4000 -#, c-format -msgid "How should CUPS be set up on your machine?" -msgstr "Wie soll CUPS auf Ihrer Maschine eingerichtet werden?" - -#: printer/printerdrake.pm:4004 printer/printerdrake.pm:4019 -#: printer/printerdrake.pm:4023 printer/printerdrake.pm:4029 -#, c-format -msgid "Remote server, specify Name or IP here:" -msgstr "Entfernter Server, geben Sie hier den Namen oder die IP ein:" - -#: printer/printerdrake.pm:4018 -#, c-format -msgid "Local CUPS printing system" -msgstr "Lokales CUPS-Drucksystem" - -#: printer/printerdrake.pm:4056 -#, c-format -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Wählen Sie das Drucksystem" - -#: printer/printerdrake.pm:4057 -#, c-format -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Welches Drucksystem (Spooler) wollen Sie verwenden?" - -#: printer/printerdrake.pm:4105 -#, c-format -msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "Konnte Drucker „%s“ nicht konfigurieren!" - -#: printer/printerdrake.pm:4118 -#, c-format -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Installiere das Paket Foomatic ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4124 -#, c-format -msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" -msgstr "" -"Konnte die %s Pakete nicht installieren, %s kann nicht gestartet werden!" - -#: printer/printerdrake.pm:4314 -#, c-format -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it. " -msgstr "" -"Die folgenden Drucker sind bereits eingerichtet. Führen Sie einen " -"Doppelklick auf einen Drucker aus, um seine Einstellungen zu ändern, als " -"Standarddrucker zu verwenden oder Informationen über ihn zu erhalten." - -#: printer/printerdrake.pm:4344 -#, c-format -msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "Alle Netzwerk-CUPS-Drucker anzeigen" - -#: printer/printerdrake.pm:4345 -#, c-format -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "Aktualisiere Druckerliste (um alle entfernten CUPS-Drucker anzuzeigen)" - -#: printer/printerdrake.pm:4356 -#, c-format -msgid "CUPS configuration" -msgstr "CUPS-Konfiguration" - -#: printer/printerdrake.pm:4368 -#, c-format -msgid "Change the printing system" -msgstr "Drucksystem ändern" - -#: printer/printerdrake.pm:4377 -#, c-format -msgid "Normal Mode" -msgstr "Normaler Modus" - -#: printer/printerdrake.pm:4378 -#, c-format -msgid "Expert Mode" -msgstr "Expertenmodus" - -#: printer/printerdrake.pm:4632 printer/printerdrake.pm:4690 -#: printer/printerdrake.pm:4768 printer/printerdrake.pm:4777 -#, c-format -msgid "Printer options" -msgstr "Drucker-Optionen" - -#: printer/printerdrake.pm:4668 -#, c-format -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Drucker-Konfiguration ändern" - -#: printer/printerdrake.pm:4670 -#, c-format -msgid "" -"Printer %s%s\n" -"What do you want to modify on this printer?" -msgstr "" -"Drucker %s%s\n" -"Was wollen Sie an diesem Drucker ändern?" - -#: printer/printerdrake.pm:4675 -#, c-format -msgid "This printer is disabled" -msgstr "Dieser Drucker ist deaktiviert" - -#: printer/printerdrake.pm:4677 -#, c-format -msgid "Do it!" -msgstr "Ausführen!" - -#: printer/printerdrake.pm:4682 printer/printerdrake.pm:4737 -#, c-format -msgid "Printer connection type" -msgstr "Art der Druckeranbindung" - -#: printer/printerdrake.pm:4683 printer/printerdrake.pm:4743 -#, c-format -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Druckername, Beschreibung, Standort" - -#: printer/printerdrake.pm:4685 printer/printerdrake.pm:4761 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Druckerproduzent, Modell, Treiber" - -#: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:4762 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Druckerproduzent, Modell" - -#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:4772 -#, c-format -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Als Standarddrucker verwenden" - -#: printer/printerdrake.pm:4697 printer/printerdrake.pm:4778 -#: printer/printerdrake.pm:4780 -#, c-format -msgid "Enable Printer" -msgstr "Drucker aktivieren" - -#: printer/printerdrake.pm:4700 printer/printerdrake.pm:4783 -#: printer/printerdrake.pm:4785 -#, c-format -msgid "Disable Printer" -msgstr "Drucker deaktivieren" - -#: printer/printerdrake.pm:4701 printer/printerdrake.pm:4788 -#, c-format -msgid "Print test pages" -msgstr "Testseite(n) drucken" - -#: printer/printerdrake.pm:4702 printer/printerdrake.pm:4790 -#, c-format -msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "Wie dieser Drucker genutzt werden kann" - -#: printer/printerdrake.pm:4703 printer/printerdrake.pm:4792 -#, c-format -msgid "Remove printer" -msgstr "Drucker entfernen" - -#: printer/printerdrake.pm:4750 -#, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Entferne alten Drucker „%s“..." - -#: printer/printerdrake.pm:4781 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" is now enabled." -msgstr "Drucker „%s“ ist jetzt aktiviert." - -#: printer/printerdrake.pm:4786 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" is now disabled." -msgstr "Drucker „%s“ ist jetzt deaktiviert." - -#: printer/printerdrake.pm:4823 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Möchten Sie den Drucker „%s“ wirklich entfernen?" - -#: printer/printerdrake.pm:4827 -#, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Entferne Drucker „%s“..." - -#: printer/printerdrake.pm:4851 -#, c-format -msgid "Default printer" -msgstr "Standarddrucker" - -#: printer/printerdrake.pm:4852 -#, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "Der Drucker „%s“ ist jetzt Ihr Standarddrucker“" - -#: raid.pm:36 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID %s" -msgstr "Kann keine Partition zu dem _formatierten_ RAID %s hinzufügen" - -#: raid.pm:132 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Nicht genügend Partitionen für RAID-Level %d\n" - -#: scanner.pm:96 -#, c-format -msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "Konnte Verzeichnis /usr/share/sane/firmware nicht erstellen!" - -#: scanner.pm:107 -#, c-format -msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" -msgstr "Konnte Verknüpfung /usr/share/sane/%s nicht erstellen!" - -#: scanner.pm:114 -#, c-format -msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "" -"Ich konnte die Firmware Datei %s nicht auf /usr/share/sane/firmware kopieren!" - -#: scanner.pm:121 -#, c-format -msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" -msgstr "Konnte keine Zulassung setzen für die Firmware-Datei %s!" - -#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70 -#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:340 -#: standalone/scannerdrake:415 standalone/scannerdrake:459 -#: standalone/scannerdrake:463 standalone/scannerdrake:485 -#: standalone/scannerdrake:550 -#, c-format -msgid "Scannerdrake" -msgstr "ScannerDrake" - -#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:916 -#, c-format -msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "" -"Konnte die notwendigen Programme zum Freigeben Ihrer Scanner nicht " -"installieren." - -#: scanner.pm:202 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "Ihr(e) Scanner wird nur für Benutzer Root verfügbar sein" - -#: security/help.pm:11 -#, c-format -msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -msgstr "IPv4 Scheinfehlermeldungen akteptieren/ablehnen." - -#: security/help.pm:13 -#, c-format -msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr " Das ICMP-Echo akzeptieren/ablehnen." - -#: security/help.pm:15 -#, c-format -msgid " Accept/Refuse icmp echo." -msgstr "Das ICMP-Echo akzeptieren/ablehnen." - -#: security/help.pm:17 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid autologin." -msgstr "Das automatische Anmelden eines Benutzers erlauben/verbieten." - -#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is -#: security/help.pm:21 -#, c-format -msgid "" -"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" -"\n" -"If set to NONE, no issues are allowed.\n" -"\n" -"Else only /etc/issue is allowed." -msgstr "" -"Beim Setzen von „Alle“ sind /etc/issue und /etc/issue.net erlaubt.\n" -"\n" -"Beim Setzen von „Keine“ werden keine Probleme erlaubt.\n" -"\n" -"Andernfalls wird nur /etc/issue erlaubt." - -#: security/help.pm:27 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "" -"Den Neustart des Rechners durch den Konsolen Benutzer erlauben/verbieten." - -#: security/help.pm:29 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid remote root login." -msgstr "Erlaube/Verbiete Root Login von entferntem Rechner " - -#: security/help.pm:31 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid direct root login." -msgstr "Erlaube/Verbiete direkte Root Anmeldung" - -#: security/help.pm:33 -#, c-format -msgid "" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." -msgstr "" -"Erlaube/Verbiete die Liste der Benutzer dieses Rechner im Displaymanager " -"(kdm und gdm)." - -#: security/help.pm:35 -#, c-format -msgid "" -"Allow/forbid to export display when\n" -"passing from the root account to the other users.\n" -"\n" -"See pam_xauth(8) for more details.'" -msgstr "" -"Erlaube/Verbiete die Freigabe der Anzeige,\n" -"wenn von root zu einem anderen Nutzer gewechselt wird.\n" -"\n" -"Siehe pam_xauth(8) für Details.'" - -#: security/help.pm:40 -#, c-format -msgid "" -"Allow/Forbid X connections:\n" -"\n" -"- ALL (all connections are allowed),\n" -"\n" -"- LOCAL (only connection from local machine),\n" -"\n" -"- NONE (no connection)." -msgstr "" -"Erlaube/Verbiete X-Verbindungen: \n" -"\n" -"- ALLE (alle Verbindungen sind erlaubt),\n" -"\n" -"- LOKAL (mir Verbindungen vom lokalen Rechner),\n" -"\n" -"- KEINE (keine Verbindungen)." - -#: security/help.pm:48 -#, c-format -msgid "" -"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" -"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." -msgstr "" -"Dieses Argument gibt an, ob Clients authorisiert sind, den X-Server\n" -"vom Netzwerk auf TCP-Port 6000 zu konnektieren oder nicht." - -#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're -#: security/help.pm:53 -#, c-format -msgid "" -"Authorize:\n" -"\n" -"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " -"set to \"ALL\",\n" -"\n" -"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" -"\n" -"- none if set to \"NONE\".\n" -"\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" -"(5))." -msgstr "" -"Authorisieren:\n" -"\n" -"- Alle Dienste, die durch TCP-Wrapper (siehe die hosts.deny(5) Manpage) " -"kontrolliert werden falls „ALLE“ gesetzt wird,\n" -"\n" -"- nur lokale Dienste, wenn „LOKAL“ gesetzt wird,\n" -"\n" -"- keine Dienste, wenn „KEINE“ gesetzt wird.\n" -"\n" -"Um einen Dienst zu authorisieren, benutzen Sie bitte die Datei /etc/hosts." -"allow (siehe die hosts.allow(5) Manpage). " - -#: security/help.pm:63 -#, c-format -msgid "" -"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" -"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" -"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" -"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" -"\n" -"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" -"add a service if it is present in the file during the installation of\n" -"packages." -msgstr "" -"Wenn SERVER_LEVEL (oder SECURE_LEVEL wenn nicht vorhanden)\n" -"in /etc/security/msec/security.conf größer als 3 ist, wird der Symlink\n" -"/etc/security/msec/server zu /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>\n" -"erstellt.\n" -"Die Datei /etc/security/msec/server wird von „chkconfig --add“ verwendet,\n" -"um zu entscheiden, ob ein Dienst hinzugefügt wird, wenn er in der Datei\n" -"während der Installation des Programmes vorhanden ist." - -#: security/help.pm:72 -#, c-format -msgid "" -"Enable/Disable crontab and at for users.\n" -"\n" -"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" -"and crontab(1))." -msgstr "" -"Aktiviere/Deaktiviere crontab und at für Benutzer.\n" -"\n" -"Speichert erlaubte Benutzer in /etc/cron.allow und /etc/at.allow (siehe man " -"at(1)\n" -"und crontab(1))." - -#: security/help.pm:77 -#, c-format -msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" -msgstr "System-Protokoll-Berichte auf Konsole 12 aktivieren/deaktivieren" - -#: security/help.pm:79 -#, c-format -msgid "" -"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" -"\"%s\" is true, also reports to syslog." -msgstr "" -"Aktiviere/Deaktiviere den Schutz vor Namensauflösungs-Manipulation. Wenn\n" -"„%s“ gewählt ist wird auch an das Systemprotokoll berichtet." - -#: security/help.pm:80 standalone/draksec:213 -#, c-format -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Sicherheitswarnungen:" - -#: security/help.pm:82 -#, c-format -msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "Aktiviere/Deaktiviere IP Spoofing Schutz" - -#: security/help.pm:84 -#, c-format -msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "" -"Aktiviere/Deaktiviere libsafe wenn libsafe auf dem System gefunden wird." - -#: security/help.pm:86 -#, c-format -msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "Aktiviere/Deaktiviere das Protokollieren merkwürdiger IPv4-Pakete." - -#: security/help.pm:88 -#, c-format -msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "Stündliche Sicherheitschecks aktivieren/deaktivieren." - -#: security/help.pm:90 -#, c-format -msgid "" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." -msgstr "" -"Aktiviere su nur für Mitglieder der Gruppe „wheel“ oder erlaube su für jeden " -"Benutzer." - -#: security/help.pm:92 -#, c-format -msgid "Use password to authenticate users." -msgstr "Benutzer müssen sich mit einem Passwort authentifizieren." - -#: security/help.pm:94 -#, c-format -msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Aktiviere/Deaktiviere die Vermischtheitsprüfung für Netzwerkkarten." - -#: security/help.pm:96 -#, c-format -msgid " Activate/Disable daily security check." -msgstr " Tägliche Sicherheitschecks aktivieren/deaktivieren.." - -#: security/help.pm:98 -#, c-format -msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr "Erlaube/Verbiete sulogin(8) im Single User Level" - -#: security/help.pm:100 -#, c-format -msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "" -"Fügt den Namen als eine Ausnahme an die Behandlung für die Passwort-Alterung " -"von msec." - -#: security/help.pm:102 -#, c-format -msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." -msgstr "" -"Setze Passwort-Alterung auf „maximal“ Tage um die Alterung abzuschalten." - -#: security/help.pm:104 -#, c-format -msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "" -"Setzt die Passwort-Historie-Dauer um der Wiederverwendung von Passwörtern " -"vorzubeugen." - -#: security/help.pm:106 -#, c-format -msgid "" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters." -msgstr "" -"Setzt die minimale Passwort-Länge sowie minimale Anzahl von Ziffern und " -"Großbuchstaben." - -#: security/help.pm:108 -#, c-format -msgid "Set the root umask." -msgstr "Setzen der Root Umask" - -#: security/help.pm:109 -#, c-format -msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "Auf „Ja“ gestellt, werden offene Ports kontrolliert." - -#: security/help.pm:110 -#, c-format -msgid "" -"if set to yes, check for:\n" -"\n" -"- empty passwords,\n" -"\n" -"- no password in /etc/shadow\n" -"\n" -"- for users with the 0 id other than root." -msgstr "" -"Falls „Ja“, kontrolliere:\n" -"\n" -"- leere Passwörter,\n" -"\n" -"- fehlende Passwörter in „/etc/shadow“,\n" -"\n" -"- Kennzeichen außer „root“ mit ID 0." - -#: security/help.pm:117 -#, c-format -msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "" -"Prüfe die Berechtigungen der Dateien in den Heimatverzeichnissen der " -"Benutzer, wenn „Ja“ gesetzt ist." - -#: security/help.pm:118 -#, c-format -msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "" -"Wenn auf „Ja“ gezetzt, überprüfe ob die Netzwerk Geräte im gemischten Modus " -"sind" - -#: security/help.pm:119 -#, c-format -msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, werden täglich Sicherheitschecks durchgeführt." - -#: security/help.pm:120 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "Prüfe Änderungen an den sgid-Dateien, wenn „Ja“ gesetzt ist." - -#: security/help.pm:121 -#, c-format -msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, prüfe auf leere Passwörter in /etc/shadow." - -#: security/help.pm:122 -#, c-format -msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "" -"Wenn auf „Ja“ gesetzt, kontrolliere die Prüfsumme der suid/sgid Dateien" - -#: security/help.pm:123 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "" -"Wenn auf „Ja“ gesetzt, Suche von Veränderungen bei „suid root“ Dateien." - -#: security/help.pm:124 -#, c-format -msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, werden Dateien ohne Eigentümer gemeldet." - -#: security/help.pm:125 -#, c-format -msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "" -"Wenn auf Ja gesetzt, überprüfe Dateien/Verzeichnisse die für alle schreibbar " -"sind." - -#: security/help.pm:126 -#, c-format -msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, starte chkrootkit Überprüfung" - -#: security/help.pm:127 -#, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "" -"Wenn ausgefüllt, wird E-Mail an diese Adresse geschickt, sonst an „root“." - -#: security/help.pm:128 -#, c-format -msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "Falls markiert, Ergebnis per E-Mail zustellen." - -#: security/help.pm:129 -#, c-format -msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" -msgstr "Sende keine Emails, wenn vor nichts zu warnen ist." - -#: security/help.pm:130 -#, c-format -msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "Prüfe die RPM-Datenbank, wenn „Ja“ gesetzt ist." - -#: security/help.pm:131 -#, c-format -msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, werden Prüfergebnisse an syslog schicken" - -#: security/help.pm:132 -#, c-format -msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, werden Prüfergebnisse nach tty gesendet." - -#: security/help.pm:134 -#, c-format -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "" -"Setzt die Größe des Kommandozeilenarchivs. Der Wert „-1“ steht für " -"unbegrenzt." - -#: security/help.pm:136 -#, c-format -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Setzen des Shell-Timeouts. Der Wert Null bedeutet kein Timeout." - -#: security/help.pm:136 -#, c-format -msgid "Timeout unit is second" -msgstr "Auszeit-Dauer in Sekunden" - -#: security/help.pm:138 -#, c-format -msgid "Set the user umask." -msgstr "Setzen der Benutzerzugriffsmaske." - -#: security/l10n.pm:11 -#, c-format -msgid "Accept bogus IPv4 error messages" -msgstr "Akzeptiere gefälschte IPv4 Fehlermeldungen" - -#: security/l10n.pm:12 -#, c-format -msgid "Accept broadcasted icmp echo" -msgstr "Broadcast-ICMP-Echo akzeptieren" - -#: security/l10n.pm:13 -#, c-format -msgid "Accept icmp echo" -msgstr "Akzeptiere ICMP Echo" - -#: security/l10n.pm:15 -#, c-format -msgid "/etc/issue* exist" -msgstr "/etc/issue* existiert" - -#: security/l10n.pm:16 -#, c-format -msgid "Reboot by the console user" -msgstr "Neustart durch den Konsolen Benutzer" - -#: security/l10n.pm:17 -#, c-format -msgid "Allow remote root login" -msgstr "Remote-Root-Login erlauben" - -#: security/l10n.pm:18 -#, c-format -msgid "Direct root login" -msgstr "Direkte Root Anmeldung" - -#: security/l10n.pm:19 -#, c-format -msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "Benutzer in den Display-Managern auflisten (kdm und gdm)" - -#: security/l10n.pm:20 -#, c-format -msgid "Export display when passing from root to the other users" -msgstr "Anzeige exportieren wenn von root zu anderen Benutzern gewechselt wird" - -#: security/l10n.pm:21 -#, c-format -msgid "Allow X Window connections" -msgstr "X Window Verbindungen erlauben" - -#: security/l10n.pm:22 -#, c-format -msgid "Authorize TCP connections to X Window" -msgstr "Erlaube TCP Verbindungen zum X Windows System" - -#: security/l10n.pm:23 -#, c-format -msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" -msgstr "Autorisiere all Dienste, die von TCP-Wrappern kontolliert werden" - -#: security/l10n.pm:24 -#, c-format -msgid "Chkconfig obey msec rules" -msgstr "Chkconfig folgt msec-Regeln" - -#: security/l10n.pm:25 -#, c-format -msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" -msgstr "Aktiviere „crontab“ und „at“ für Benutzer" - -#: security/l10n.pm:26 -#, c-format -msgid "Syslog reports to console 12" -msgstr "Syslog berichtet auf Konsole 12" - -#: security/l10n.pm:27 -#, c-format -msgid "Name resolution spoofing protection" -msgstr "Aktivier Schutz gegen Namenauflösung" - -#: security/l10n.pm:28 -#, c-format -msgid "Enable IP spoofing protection" -msgstr "Aktiviere Schutz gegen IP Spoofing" - -#: security/l10n.pm:29 -#, c-format -msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" -msgstr "Libsafe aktivieren, falls auf dem System gefunden" - -#: security/l10n.pm:30 -#, c-format -msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" -msgstr "Aktiviere das Protokollieren von seltsamen IPv4 Packeten" - -#: security/l10n.pm:31 -#, c-format -msgid "Enable msec hourly security check" -msgstr "Aktiviere msec stündlichen Sicherheits Check" - -#: security/l10n.pm:32 -#, c-format -msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" -msgstr "Erlaube su nur für Mitglieder der Wheel Gruppe oder für alle Benutzer" - -#: security/l10n.pm:33 -#, c-format -msgid "Use password to authenticate users" -msgstr "Benutzer müssen sich mit Passwort authentifizieren." - -#: security/l10n.pm:34 -#, c-format -msgid "Ethernet cards promiscuity check" -msgstr "Ethernet-Karten Offenheits Überprüfung" - -#: security/l10n.pm:35 -#, c-format -msgid "Daily security check" -msgstr "Täglicher Sicherheitscheck" - -#: security/l10n.pm:36 -#, c-format -msgid "Sulogin(8) in single user level" -msgstr "Sulogin(8) im Einzelplatznutzer Ebene" - -#: security/l10n.pm:37 -#, c-format -msgid "No password aging for" -msgstr "Kein Passwort Ablaufdatum für" - -#: security/l10n.pm:38 -#, c-format -msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "Setze Passwort Ablauf und Nutzerkonto Abschalt Verzögerung" - -#: security/l10n.pm:39 -#, c-format -msgid "Password history length" -msgstr "Passwort Verlaufslänge" - -#: security/l10n.pm:40 -#, c-format -msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" -msgstr "Minimale Passwortlänge und die Anzahl der Ziffern und Buchstaben" - -#: security/l10n.pm:41 -#, c-format -msgid "Root umask" -msgstr "Root umask" - -#: security/l10n.pm:42 -#, c-format -msgid "Shell history size" -msgstr "Anzal gespeicherter Kommandozeilenaufrufe" - -#: security/l10n.pm:43 -#, c-format -msgid "Shell timeout" -msgstr "Zeitüberschreitung der Shell" - -#: security/l10n.pm:44 -#, c-format -msgid "User umask" -msgstr "User umask" - -#: security/l10n.pm:45 -#, c-format -msgid "Check open ports" -msgstr "Prüfe offene Ports" - -#: security/l10n.pm:46 -#, c-format -msgid "Check for unsecured accounts" -msgstr "Prüfe auf ungesicherte Benutzerkonten" - -#: security/l10n.pm:47 -#, c-format -msgid "Check permissions of files in the users' home" -msgstr "" -"Überprüfe Dateiberechtigungen in den persönlichen Verzeichnissen (/home)" - -#: security/l10n.pm:48 -#, c-format -msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" -msgstr "Überprüfe, ob sich die Netwerkgeräte in einem offenen Modus befinden" - -#: security/l10n.pm:49 -#, c-format -msgid "Run the daily security checks" -msgstr "Tägliche Sicherheitschecks durchführen" - -#: security/l10n.pm:50 -#, c-format -msgid "Check additions/removals of sgid files" -msgstr "Überprüfe das Hinzufügen/Entfernen von „sgid“ Dateien" - -#: security/l10n.pm:51 -#, c-format -msgid "Check empty password in /etc/shadow" -msgstr "Prüfe auf leere Passwörter in /etc/shadow" - -#: security/l10n.pm:52 -#, c-format -msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" -msgstr "Verifiziere die Prüfsumme der „suid/sgid“ Dateien" - -#: security/l10n.pm:53 -#, c-format -msgid "Check additions/removals of suid root files" -msgstr "Überprüfe das Hinzufügen/Entfernen von „suid“ Dateien" - -#: security/l10n.pm:54 -#, c-format -msgid "Report unowned files" -msgstr "Dateien ohne Eigentümer melden" - -#: security/l10n.pm:55 -#, c-format -msgid "Check files/directories writable by everybody" -msgstr "Überprüfe Dateien/Verzeichnisse die schreibbar für alle sind" - -#: security/l10n.pm:56 -#, c-format -msgid "Run chkrootkit checks" -msgstr "Starte chkrootkit Überprüfung" - -#: security/l10n.pm:57 -#, c-format -msgid "Do not send mails when unneeded" -msgstr "Keine unnötigen Emails senden" - -#: security/l10n.pm:58 -#, c-format -msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "" -"Wenn ausgefüllt, wird E-Mail an diese Adresse geschickt, sonst an „root“." - -#: security/l10n.pm:59 -#, c-format -msgid "Report check result by mail" -msgstr "Ergebnis per E-Mail bekanntgeben" - -#: security/l10n.pm:60 -#, c-format -msgid "Run some checks against the rpm database" -msgstr "Überprüfe die rpm Datenbank" - -#: security/l10n.pm:61 -#, c-format -msgid "Report check result to syslog" -msgstr "Ergebnis in SysLog speichern" - -#: security/l10n.pm:62 -#, c-format -msgid "Reports check result to tty" -msgstr "Sendet Prüfbericht an tty" - -#: security/level.pm:10 -#, c-format -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Cracker-Spielplatz" - -#: security/level.pm:11 -#, c-format -msgid "Poor" -msgstr "Schwach" - -#: security/level.pm:13 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Hoch" - -#: security/level.pm:14 -#, c-format -msgid "Higher" -msgstr "Höher" - -#: security/level.pm:15 -#, c-format -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoid" - -#: security/level.pm:41 -#, c-format -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Diese Ebene ist mit Vorsicht zu verwenden. Zwar macht sie Ihr System \n" -"einfacher handhabbar, aber auch leichter angreifbar: In dieser Form darf \n" -"der Rechner nicht als Netzwerkrechner (LAN oder Modem) verwendet werden, \n" -"da Angreifer mangels Passwort an Ihre Daten gelangen können!" - -#: security/level.pm:44 -#, c-format -msgid "" -"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Passwortabfragen sind nun eingeschaltet, aber die Verwendung als \n" -"Netzwerkrechner kann hier nicht empfohlen werden." - -#: security/level.pm:45 -#, c-format -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"Das ist die Standard-Sicherheitsebene für Rechner, mit Internetzugang \n" -"als Client." - -#: security/level.pm:46 -#, c-format -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "" -"Es gibt bereits mehr Restriktionen und jede Nacht werden automatische " -"Sicherheitstests durchgeführt." - -#: security/level.pm:47 -#, c-format -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"Mit dieser Sicherheitsebene wird es möglich, das System als einen \n" -"Server zu verwenden.\n" -"Die Sicherheit ist nun ausreichend hoch, um das System als Server \n" -"einzusetzen, der einer Vielzahl von Clients einen Verbindungsaufbau \n" -"erlaubt. Es sei hier angemerkt, dass Ihr Rechner, wenn Sie nur als \n" -"Client ins Internet gehen, besser eine niedrigere Sicherheitsebene \n" -"verwenden sollte." - -#: security/level.pm:50 -#, c-format -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" -"Diese Ebene bietet die selbe Funktionalität, wie die vorherige. Jedoch ist \n" -"das System nun komplett geschlossen. Es ist die höchste Sicherheitsebene." - -#: security/level.pm:55 -#, c-format -msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "DrakSec-Grundeinstellungen" - -#: security/level.pm:56 -#, c-format -msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Wählen Sie die gewünschte Sicherheitsebene" - -#: security/level.pm:60 -#, c-format -msgid "Security level" -msgstr "Sicherheitsebene" - -#: security/level.pm:62 -#, c-format -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "„libsafe“ bei Servern verwenden" - -#: security/level.pm:63 -#, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "Eine Bibliothek, die gegen sog. „buffer overflow“-Angriffe schützt." - -#: security/level.pm:64 -#, c-format -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Sicherheitsadministrator (Benutzername oder E-Mail)" - -#: services.pm:19 -#, c-format -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Startet das ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) Sound-System" - -#: services.pm:20 -#, c-format -msgid "Anacron is a periodic command scheduler." -msgstr "" -"Mit dem Dienst anacron können cron-Prozesse auch zu anderen als den \n" -"vorgegebenen Zeiten gestartet werden. Dies ist vor Allem dann \n" -"sinnvoll, wenn Ihr Rechner nicht rund um die Uhr läuft, da sonst \n" -"Prozesse, die etwa zwischen Mitternacht und 6:00 Uhr gestartet \n" -"werden sollten, nie ausgeführt würden." - -#: services.pm:21 -#, c-format -msgid "" -"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"Der APM-Dienst (apmd) wird von Laptops verwendet, um den Ladestatus \n" -"der Batterie durch den Syslog-Dienst erfassen zu lassen. Mit seiner \n" -"Hilfe kann man den Computer auch rechtzeitig herunterfahren lassen, \n" -"bevor die Batterien leer sind." - -#: services.pm:23 -#, c-format -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Dieser Dienst startet Applikationen der at-Warteschlange wenn der \n" -"dafür vorgesehene Zeitpunkt erreicht ist. Lässt die Systemauslastung \n" -"es zu, werden sog. Batch-Anwendungen gestartet." - -#: services.pm:25 -#, c-format -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"Der Befehl cron wird unter UNIX/Linux dazu verwendet, Benutzerprogramme \n" -"zu vordefinierten regelmäßigen Zeiten abzuarbeiten. \n" -"Der Dienst vixie cron erweitert dieses Konzept um weitere Funktionen, etwa \n" -"ein verbessertes Sicherheitskonzept und einfachere Konfiguration." - -#: services.pm:28 -#, c-format -msgid "" -"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " -"change.\n" -"It is used by GNOME and KDE" -msgstr "" -"FAM ist ein Datei-Monitor-Dienst. Er wird benutzt um anzuzeigen, \n" -"wenn sich Dateien ändern.\n" -"FAM wird von GNOME und KDE genutzt." - -#: services.pm:30 -#, c-format -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"Der GPM-Dienst stellt Ihnen eine Mausunterstützung in textbasierten Linux-\n" -"Programmen, wie dem Midnight Commander, zur Verfügung. Es erlaubt\n" -"auch mausbasierte Ausschneiden-und-Einfügen-Operationen auf der\n" -"Konsole und unterstützt Pop-Up-Menüs auf der Konsole." - -#: services.pm:33 -#, c-format -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake führt Hardwaretests durch, und konfiguriert (falls nötig) \n" -"neue/geänderte Hardware." - -#: services.pm:35 -#, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" -"Apache ist ein World-Wide-Web-Server. Mit seiner Hilfe können Sie \n" -"HTML-Dateien über HTTP publizieren. Der Server ist CGI-fähig." - -#: services.pm:36 -#, c-format -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Der Internet Superserver-Dienst (inetd) startet je nach Bedarf \n" -"etliche andere Internet-Dienste, so etwa telnet, ftp, rsh oder \n" -"rlogin. Dies jedoch nur, wenn die entsprechenden Dienste in der \n" -"Datei „/etc/inetd.conf“ freigeschaltet sind. \n" -"Schalten Sie diesen Dienst ab, können Sie auf keine der von inetd \n" -"verwalteten Dienste mehr zugreifen." - -#: services.pm:40 -#, c-format -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"Startet Paketfilterung für Linux 2.2-Kernel, um Ihren Rechner \n" -"durch eine Firewall vor Angriffen aus dem Netz zu schützen." - -#: services.pm:42 -#, c-format -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Dieser Dienst lädt die Tastaturbelegung, die in der Datei \n" -"„/etc/sysconfig/keyboard“ angegeben ist. Mittels „kbdconfig“ \n" -"können Sie diese Einstellung ändern. Schalten Sie diesen Dienst ab, \n" -"müssen Sie ab dem nächsten Systemstart mit der amerikanischen \n" -"Tastatur vorlieb nehmen." - -#: services.pm:45 -#, c-format -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Automatische Neuerstellung der Kernel-Header in /boot für\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" - -#: services.pm:47 -#, c-format -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "" -"Automatische Erkennung und Konfiguration neuer Hardware während des \n" -"Systemstarts." - -#: services.pm:48 -#, c-format -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"Linuxconf versucht beim Systemstart einige Verwaltungsaufgaben \n" -"auszuführen." - -#: services.pm:50 -#, c-format -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"Der Dienst lpd ist der Drucker-Server Ihres Rechners. Wenn Sie \n" -"diesen Dienst abschalten werden Druckaufträge nicht mehr abgearbeitet.\n" -"Hauptaufgabe von lpd ist es, Druckaufträge an den jeweiligen \n" -"zuständigen Drucker (dieser kann auch einen anderen Rechner hängen) \n" -"zu senden." - -#: services.pm:52 -#, c-format -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"Der Linux Virtual Server kann verwendet werden, um ein \n" -"hochperformanten Hochverfügbarkeitsserver aufzusetzen." - -#: services.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"Der Dienst named (BIND) stellt ihnen einen Server zur Verfügung, \n" -"mit dessen Hilfe Rechnernamen in IP-Adressen umgesetzt werden. \n" -"Ein solcher Dienst wird „Domain Name Server“ (DNS) genannt. \n" -"Falls Sie nur einen Rechner besitzen, mit dem Sie per Modem/ISDN ins \n" -"Netz gehen, benötigen Sie diesen Dienst nicht." - -#: services.pm:55 -#, c-format -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Dieser Dienst ist verantwortlich dafür, dass alle Netzwerk-Dateisysteme \n" -"(NFS) beim Systemstart eingehängt werden, etwa SMB (Lan Manager/Windows) \n" -"und NCP (NetWare)." - -#: services.pm:57 -#, c-format -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Dieser Dienst aktiviert Netzwerkgeräte (etwa Netzwerkkarten), die \n" -"so konfiguriert wurden, dass sie ab dem Systemstart zur Verfügung \n" -"stehen sollen." - -#: services.pm:59 -#, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS ist ein geläufiges Protokoll in TCP/IP Netzwerken um Dateien \n" -"durch verschiedene Rechner gemeinsam nutzen zu können\n" -" (File sharing). \n" -"Dieser Dienst stellt Ihnen einen solchen Server zur Verfügung. \n" -"Konfiguriert wird er in der Datei „/etc/exports“." - -#: services.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS ist ein geläufiges Protokoll in TCP/IP-Netzwerken um Dateien \n" -"durch verschiedene Rechner gemeinsam nutzen zu können. \n" -"Der Dienst nfslock stellt Ihnen hierfür Sperr-Mechanismen zur \n" -"Verfügung, damit eine Datei nicht durch mehrere Personen \n" -"gleichzeitig verändert werden kann." - -#: services.pm:64 -#, c-format -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and Xorg at boot." -msgstr "" -"Schaltet beim Betriebssystemstart automatisch die „Num“-Taste für \n" -"die virtuellen Konsolen und Xorg ein." - -#: services.pm:66 -#, c-format -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Unterstützung für den OKI 4w und kompatible WinDrucker." - -#: services.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"PCMCIA wird normalerweise in Laptops verwendet, um Ethernet-Karten \n" -"oder Modems verwenden zu können. Dieser Dienst wird nur gestartet, \n" -"wenn Sie ihn vorher konfiguriert haben. Daher schadet es nicht, \n" -"wenn Sie ihn auf Rechnern aktivieren, auf denen er nutzlos ist." - -#: services.pm:70 -#, c-format -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"Mittels portmapper werden RPC-Verbindungen verwaltet, die etwa von \n" -"den Protokollen NFS und NIS verwendet werden. Auf Rechnern, die \n" -"solche Server (RPC-basierte) beherbergen, muss dieser Dienst \n" -"aktiviert sein." - -#: services.pm:73 -#, c-format -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"Postfix ist ein E-Mail-Transport-Dienst. Mit seiner Hilfe werden \n" -"E-Mails zwischen verschiedenen Rechnern ausgetauscht." - -#: services.pm:74 -#, c-format -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Dieser Dienst speichert beim Herunterfahren des Rechners den Zustand \n" -"des Zufallszahlengenerators, um ihn beim nächsten Systemstart \n" -"wieder zu restaurieren. Die Qualität erzeugter Zufallszahlen \n" -"wird dadurch verbessert." - -#: services.pm:76 -#, c-format -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" -msgstr "" -"Weist Roh-Geräten ein blockorientiertes Gerät (etwa eine\n" -"Festplattenpartition) zu. Dies wird für Anwendungen wie\n" -"etwa ORACLE-Datenbankem oder DVD-Playern benötigt" - -#: services.pm:78 -#, c-format -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Der Dienst routed ermöglicht ein automatisches Aktualisieren der \n" -"IP-Routing-Tabellen mittels RIP-Protokoll. Zwar wird RIP in kleinen \n" -"Netzwerken verwendet, jedoch wird für komplexere Netzwerke ein \n" -"anderer Dienst benötigt." - -#: services.pm:81 -#, c-format -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"Der Dienst rstat ermöglicht es Anwendern anderer Rechner des \n" -"Netzwerks Preformance-Daten dieses Rechners zu erhalten." - -#: services.pm:83 -#, c-format -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"Der Dienst rusers ermöglicht es Anwendern anderer Rechner \n" -"herauszubekommen, welche Benutzer auf diesem Rechner \n" -"gerade angemeldet sind." - -#: services.pm:85 -#, c-format -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." -msgstr "" -"Der Dienst rwho erlaubt es Benutzern entfernter Rechner eine Liste\n" -"momentan angemeldeter Benutzer übermittelt zu bekommen \n" -"(ähnlich wie finger)." - -#: services.pm:87 -#, c-format -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Starten des Sound-Systems Ihres Rechners" - -#: services.pm:88 -#, c-format -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Mittels Syslog versuchen zahlreiche Dienste Verlaufsprotokolle \n" -"in vorgesehene Dateien zu sichern. Es ist sinnvoll Syslog immer \n" -"aktiviert zu haben." - -#: services.pm:90 -#, c-format -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Lädt die Treiber für Ihre USB-Geräte." - -#: services.pm:91 -#, c-format -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." -msgstr "" -"Dieser Dienst startet den X-Font-Server. Er ist notwendig, \n" -"damit Xorg gestartet werden kann!" - -#: services.pm:117 services.pm:159 -#, c-format -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "" -"Wählen Sie, welche Dienste\n" -"automatisch beim Systemstart\n" -"aktiviert werden sollen" - -#: services.pm:129 -#, c-format -msgid "Printing" -msgstr "Drucken" - -#: services.pm:130 -#, c-format -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: services.pm:133 -#, c-format -msgid "File sharing" -msgstr "Gemeinsamer Dateizugriff" - -#: services.pm:140 -#, c-format -msgid "Remote Administration" -msgstr "Fernwartung" - -#: services.pm:148 -#, c-format -msgid "Database Server" -msgstr "Datenbankserver" - -#: services.pm:211 -#, c-format -msgid "running" -msgstr "aktiv" - -#: services.pm:211 -#, c-format -msgid "stopped" -msgstr "gestoppt" - -#: services.pm:215 -#, c-format -msgid "Services and daemons" -msgstr "Dienste und Dämonen" - -#: services.pm:221 -#, c-format -msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"Es existieren leider keine\n" -"weiteren Informationen zu\n" -"diesem Dienst." - -#: services.pm:226 ugtk2.pm:1214 -#, c-format -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: services.pm:229 -#, c-format -msgid "Start when requested" -msgstr "Starten wenn verlangt" - -#: services.pm:229 -#, c-format -msgid "On boot" -msgstr "Beim Systemstart" - -#: services.pm:246 -#, c-format -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: services.pm:246 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" - -#: share/advertising/01.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>" -msgstr "<b>Was ist Mandrakelinux?</b>" - -#: share/advertising/01.pl:15 -#, c-format -msgid "Welcome to <b>Mandrakelinux</b>!" -msgstr "Willkommen zu <b>Mandrakelinux</b>!" - -#: share/advertising/01.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakelinux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the " -"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) " -"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even " -"think of." -msgstr "" -"Mandrakelinux ist eine <b>Linuxdistribution</b>, die sowohl den Kern des " -"Systems umfasst, der <b>Betriebssystem</b> (basierend auf dem Linux-Kernel) " -"genannt wird, als auch <b>eine Menge Anwendungen</b>, die jeden Bedarf " -"abdecken, den Sie sich vorstellen können." - -#: share/advertising/01.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakelinux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It " -"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!" -msgstr "" -"Mandrakelinux ist die <b>benutzerfreundlichste</b> Linuxdistribution " -"heutzutage. Sie ist außerdem eine der <b>am weitesten verbreiteten</b> " -"Linuxdistributionen weltweit!" - -#: share/advertising/02.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Open Source</b>" -msgstr "<b>Open Source</b>" - -#: share/advertising/02.pl:15 -#, c-format -msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!" -msgstr "Willkommen in der <b>Open Source Welt</b>!" - -#: share/advertising/02.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakelinux is committed to the open source model. This means that this " -"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandrakesoft's " -"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrakelinux " -"contributors." -msgstr "" -"Mandrakelinux verpflichtet sich dem Open Source Modell. Das bedeutet, dass " -"diese neue Ausgabe das Resultat der <b>Zusammenarbeit</b> zwischen " -"<b>Mandrakesofts Entwicklern</b> und der <b>weltweiten Gemeinschaft</b> von " -"Mitwirkenden ist." - -#: share/advertising/02.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development " -"of this latest release." -msgstr "" -"Wir möchten jedem <b>danken</b>, der an der Entwicklung dieser neuesten " -"Version teilgenommen hat." - -#: share/advertising/03.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>The GPL</b>" -msgstr "<b>Die GPL</b>" - -#: share/advertising/03.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Most of the software included in the distribution and all of the " -"Mandrakelinux tools are licensed under the <b>General Public License</b>." -msgstr "" -"Ein Großteil der in der Distribution enthaltenen Programme und alle " -"Mandrakelinux-Werkzeuge sind unter der <b>General Public License</b> " -"lizensiert." - -#: share/advertising/03.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " -"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way " -"they want, provided they make the results available." -msgstr "" -"Die GPL ist das Herzstück des Open Source Modells; es gestattet jedem die " -"<b>Freiheit</b>, die Programme zu verwenden, zu untersuchen, zu verteilen " -"und auf jede beliebige Art und Weise zu verbessern, solange die Ergebnisse " -"verfügbar gemacht werden." - -#: share/advertising/03.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"The main benefit of this is that the number of developers is virtually " -"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software." -msgstr "" -"Der Hauptvorteil dabei ist, dass die Anzahl der Entwickler nahezu " -"<b>unbegrenzt</b> ist, was zu <b>sehr hochqualitativen</b> Programmen führt." - -#: share/advertising/04.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Join the Community</b>" -msgstr "<b>Treten Sie der Gemeinschaft bei</b>" - -#: share/advertising/04.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakelinux has one of the <b>biggest communities</b> of users and " -"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " -"reporting to the development of new applications. The community plays a " -"<b>key role</b> in the Mandrakelinux world." -msgstr "" -"Mandrakelinux hat eine der <b>größten Gemeinschaften</b> von Nutzern und " -"Entwicklern. Die Rolle dieser Gemeinschaft ist sehr umfassend und erstreckt " -"sich von Fehlerberichten bis zur Entwicklung neuer Anwendungen. Die " -"Gemeinschaft spielt eine <b>Schlüsselrolle</b> in der Mandrakelinux-Welt." - -#: share/advertising/04.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www." -"mandrakelinux.com</b> or directly <b>www.mandrakelinux.com/en/cookerdevel." -"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development." -msgstr "" -"Um mehr über unsere dynamische Gemeinschaft zu <b>erfahren</b>, besuchen Sie " -"bitte <b>www.mandrakelinux.com</b> oder direkt <b>www.mandrakelinux.com/en/" -"cookerdevel.php3</b>, wenn Sie sich in die Entwicklung <b>einbringen</b> " -"wollen." - -#: share/advertising/05.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Download Version</b>" -msgstr "<b>Download-Version</b>" - -#: share/advertising/05.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"You are now installing <b>Mandrakelinux Download</b>. This is the free " -"version that Mandrakesoft wants to keep <b>available to everyone</b>." -msgstr "" -"Sie installieren <b>Mandrakelinux Download</b>. Das ist die freie Version, " -"die Mandrakesoft <b>für jeden zur Verfügung</b> stellt." - -#: share/advertising/05.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open " -"source. Therefore, you won't find in the Download version:" -msgstr "" -"Die Download-Version <b>kann nicht</b> die ganze Software enthalten, die " -"nicht Open Source ist. Deswegen werden Sie in der Download-Version die " -"folgenden Dinge nicht finden:" - -#: share/advertising/05.pl:18 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." -msgstr "" -"\t* <b>Proprietäre Treiber</b> (wie zum Beispiel Treiber für NVIDIA®, ATI™, " -"etc.)." - -#: share/advertising/05.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " -"Flash™, etc.)." -msgstr "" -"\t* <b>Proprietäre Software</b> (wie zum Beispiel Acrobat® Reader®, " -"RealPlayer®, Flash™, usw.)." - -#: share/advertising/05.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"You won't have access to the <b>services included</b> in the other " -"Mandrakesoft products either." -msgstr "" -"Sie werden auch keinen Zugriff auf die in den anderen Mandrakesoft-Produkten " -"<b>inbegriffenen Dienstleistungen</b> haben." - -#: share/advertising/06.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>" -msgstr "<b>Discovery, Ihr erster Linux-Desktop</b>" - -#: share/advertising/06.pl:15 -#, c-format -msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux Discovery</b>." -msgstr "Sie installieren <b>Mandrakelinux Discovery</b>." - -#: share/advertising/06.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux " -"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> " -"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, " -"with a single application per task." -msgstr "" -"Discovery ist die <b>einfachste</b> und <b>benutzerfreundlichste</b> Linux-" -"Distribution. Sie enthält eine handverlesene Auswahl <b>erstklassiger " -"Software</b> für Büro-, Multimedia- und Internet-Anwendungen. Ihr Menü ist " -"aufgabenorientiert, mit einer einzigen Anwendung pro Aufgabe." - -#: share/advertising/07.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>" -msgstr "<b>PowerPack, der ultimative Linux-Desktop</b>" - -#: share/advertising/07.pl:15 -#, c-format -msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux PowerPack</b>." -msgstr "Sie installieren <b>Mandrakelinux PowerPack</b>." - -#: share/advertising/07.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack is Mandrakesoft's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack " -"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular " -"to the most advanced." -msgstr "" -"PowerPack ist Mandrakesofts <b>erstklassiger Linux-Desktop</b>. PowerPack " -"beinhaltet <b>tausende Anwendungen</b> -- alles vom Beliebtesten bis zum " -"Fortschrittlichsten." - -#: share/advertising/08.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>" -msgstr "<b>PowerPack+, die Linuxlösung für Desktops und Server</b>" - -#: share/advertising/08.pl:15 -#, c-format -msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux PowerPack+</b>." -msgstr "Sie installieren <b>Mandrakelinux PowerPack+</b>." - -#: share/advertising/08.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-" -"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop " -"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server " -"applications</b>." -msgstr "" -"PowerPack+ ist eine <b>ausgewachsene Linux-Lösung</b> für kleine bis " -"mittelgroße Netzwerke. PowerPack+ beinhaltet tausende <b>Desktop-" -"Anwendungen</b> und eine reichhaltige Auswahl an <b>Serveranwendungen</b> " -"der Spitzenklasse." - -#: share/advertising/09.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandrakesoft Products</b>" -msgstr "<b>Mandrakesoft Produkte</b>" - -#: share/advertising/09.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"<b>Mandrakesoft</b> has developed a wide range of <b>Mandrakelinux</b> " -"products." -msgstr "" -"<b>Mandrakesoft</b> hat eine breite Auswahl an <b>Mandrakelinux</b>-" -"Produkten entwickelt." - -#: share/advertising/09.pl:17 -#, c-format -msgid "The Mandrakelinux 10.1 products are:" -msgstr "Die Mandrakelinux 10.1 Produkte sind:" - -#: share/advertising/09.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop." -msgstr "\t* <b>Discovery</b>, Ihr erster Linux-Desktop." - -#: share/advertising/09.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop." -msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, der ultimative Linux-Desktop." - -#: share/advertising/09.pl:20 -#, c-format -msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers." -msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, die Linuxlösung für Desktops und Server." - -#: share/advertising/09.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Mandrakelinux 10.1 for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for " -"making the most of your 64-bit processor." -msgstr "" -"\t* <b>Mandrakelinux 10.1 für x86-64</b>, die Mandrakelinux-Lösung, um das " -"Beste aus Ihrem 64-Bit-Prozessor zu machen." - -#: share/advertising/10.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandrakesoft Products (Nomad Products)</b>" -msgstr "<b>Mandrakesoft Produkte (Nomaden-Produkte)</b>" - -#: share/advertising/10.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakesoft has developed two products that allow you to use Mandrakelinux " -"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:" -msgstr "" -"Mandrakesoft hat zwei Produkte entwickelt, die es Ihnen erlauben, " -"Mandrakelinux <b>auf jedem Rechner</b> ohne vorherige Installation zu " -"verwenden:" - -#: share/advertising/10.pl:16 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Move</b>, a Mandrakelinux distribution that runs entirely from a " -"bootable CD-Rom." -msgstr "" -"\t* <b>Move</b>, eine Mandrakelinux-Distribution, die komplett von einer " -"startbaren CD-ROM läuft." - -#: share/advertising/10.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandrakelinux distribution pre-installed on the " -"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." -msgstr "" -"\t* <b>GlobeTrotter</b>, eine Mandrakelinux-Distribution vorinstalliert auf " -"der ultra-kompakten „LaCie Mobilen Festplatte“." - -#: share/advertising/11.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandrakesoft Products (Professional Solutions)</b>" -msgstr "<b>Mandrakesoft Produkte (Professionelle Lösungen)</b>" - -#: share/advertising/11.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Below are the Mandrakesoft products designed to meet the <b>professional " -"needs</b>:" -msgstr "" -"Unten aufgeführt sind die Mandrakesoft-Produkte für die <b>professionellen " -"Bedürfnisse</b>:" - -#: share/advertising/11.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandrakelinux Desktop for Businesses." -msgstr "\t* <b>Corporate Desktop</b>, der Mandrakelinux-Desktop für Geschäfte." - -#: share/advertising/11.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandrakelinux Server Solution." -msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, die Mandrakelinux-Serverlösung." - -#: share/advertising/11.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandrakelinux Security Solution." -msgstr "" -"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, die Mandrakelinux-Sicherheitslösung." - -#: share/advertising/12.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>The KDE Choice</b>" -msgstr "<b>die KDE Wahl</b>" - -#: share/advertising/12.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced " -"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available." -msgstr "" -"Mit Discovery wird Ihnen <b>KDE</b> vorgestellt, die fortschrittlichste und " -"benutzerfreundlichste <b>grafische Desktop-Umgebung</b>." - -#: share/advertising/12.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you " -"won't ever think of running another operating system!" -msgstr "" -"KDE wird Ihre <b>ersten Schritte</b> mit Linux so <b>einfach</b> machen, " -"dass Sie gar kein anderes Betriebssystem mehr laufen lassen wollen!" - -#: share/advertising/12.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as " -"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." -msgstr "" -"KDE beinhaltet auch eine Menge <b>gut integrierter Anwendungen</b> wie " -"beispielsweise Konqueror, den Webbrowser, und Kontact, die persönliche " -"Informationsverwaltung." - -#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>" -msgstr "<b>Wählen Sie Ihre Desktop-Umgebung</b>" - -#: share/advertising/13-a.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop " -"environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one." -msgstr "" -"Mit PowerPack werden Sie die Auswahl der <b>grafischen Desktop-Umgebung</b> " -"haben. Mandrakesoft hat <b>KDE</b> als Voreinstellung gewählt." - -#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical " -"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications." -msgstr "" -"KDE ist eine der <b>fortschrittlichsten</b> und <b>benutzerfreundlichsten</" -"b> grafischen Desktop-Umgebungen. Es enthält eine Menge integrierter " -"Anwendungen." - -#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, " -"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite." -msgstr "" -"Wir raten Ihnen jedoch, auch die anderen auszuprobieren (einschließlich " -"<b>GNOME</b>, <b>IceWM</b>, usw.) und Ihre Favoriten auszuwählen." - -#: share/advertising/13-b.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop " -"environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one." -msgstr "" -"Mit PowerPack+ werden Sie die Auswahl der <b>grafischen Desktop-Umgebung</b> " -"haben. Mandrakesoft hat <b>KDE</b> als Voreinstellung gewählt." - -#: share/advertising/14.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>OpenOffice.org</b>" -msgstr "<b>OpenOffice.org</b>" - -#: share/advertising/14.pl:15 -#, c-format -msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>." -msgstr "Mit Discovery werden Sie <b>OpenOffice.org</b> entdecken." - -#: share/advertising/14.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, " -"spreadsheet, presentation and drawing applications." -msgstr "" -"Es ist eine <b>ausgewachsene Sammlung von Büroanwendungen</b>, die " -"Textverarbeitung, Tabellenkalkulation, Präsentations- und Malanwendungen " -"beinhaltet." - -#: share/advertising/14.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> " -"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." -msgstr "" -"OpenOffice.org kann die meisten Arten von <b>Microsoft® Office</b> " -"Dokumenten, wie beispielsweise Word- Excel- und PowerPoint®-Dateien, lesen " -"und schreiben." - -#: share/advertising/15.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Kontact</b>" -msgstr "<b>Kontact</b>" - -#: share/advertising/15.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." -msgstr "" -"Discovery beinhaltet <b>Kontact</b>, die neue KDE <b>Groupware-Lösung</b>." - -#: share/advertising/15.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes " -"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</" -"b>!" -msgstr "" -"Mehr als nur ein ausgewachsenes <b>E-Mail-Programm</b>, beinhaltet Kontact " -"auch ein <b>Adressbuch</b>, einen <b>Kalender</b> und ein Werkzeug zum " -"<b>Notizen</b> aufzeichnen!" - -#: share/advertising/15.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your " -"time." -msgstr "" -"Das ist der einfachste Weg, um mit Ihren Partnern zu kommunizieren und Ihre " -"Zeit zu organisieren." - -#: share/advertising/16.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Surf the Internet</b>" -msgstr "<b>Im Internet surfen</b>" - -#: share/advertising/16.pl:15 -#, c-format -msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:" -msgstr "" -"Discovery wird Ihnen Zugriff zu <b>allen Internet-Ressourcen</b> geben:" - -#: share/advertising/16.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror." -msgstr "\t* Browsen Sie im <b>Netz</b> mit Konqueror." - -#: share/advertising/16.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete." -msgstr "\t* <b>Chatten</b> Sie online mit Ihren Freunden mit Kopete." - -#: share/advertising/16.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear." -msgstr "\t* <b>Übertragen</b> Sie Dateien mit KBear." - -#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19 -#: share/advertising/18.pl:22 -#, c-format -msgid "\t* ..." -msgstr "\t* ..." - -#: share/advertising/17.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>" -msgstr "<b>Genießen Sie unsere Multimedia-Fähigkeiten</b>" - -#: share/advertising/17.pl:15 -#, c-format -msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:" -msgstr "Discovery wird auch <b>Multimedia</b> für Sie sehr leicht machen:" - -#: share/advertising/17.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine." -msgstr "\t* Schauen Sie Ihre Lieblings<b>videos</b> mit Kaffeine." - -#: share/advertising/17.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK." -msgstr "\t* Hören Sie Ihre <b>Musikdateien</b> mit amaroK." - -#: share/advertising/17.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP." -msgstr "\t* Bearbeiten und erstellen Sie <b>Bilder</b> mit GIMP." - -#: share/advertising/18.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>" -msgstr "<b>Genießen Sie die breite Auswahl an Anwendungen</b>" - -#: share/advertising/18.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"In the Mandrakelinux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for " -"<b>all of your tasks</b>:" -msgstr "" -"Im Mandrakelinux-Menü finden Sie <b>einfach zu bedienende<b/> Anwendungen " -"für <b>alle Ihre Aufgaben</b>:" - -#: share/advertising/18.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>." -msgstr "" -"\t* Erzeugen, bearbeiten und teilen Sie Büro-Dokumente mit <b>OpenOffice." -"org</b>" - -#: share/advertising/18.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\t* Manage your personal data with the integrated personal information " -"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>." -msgstr "" -"\t* Verwalten Sie Ihre persönlichen Daten mit den integrierten persönlichen " -"Informationsverwaltungen <b>Kontact</b> und <b>Evolution</b>." - -#: share/advertising/18.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>." -msgstr "" -"\t* Durchstöbern Sie das Internet mit <b>Mozilla</b> und <b>Konqueror</b>" - -#: share/advertising/18.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>." -msgstr "\t* Nehmen Sie an Chats teil mit <b>Kopete</b> und <b>Xchat</b>" - -#: share/advertising/18.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your " -"<b>videos</b>." -msgstr "" -"\t* Hören Sie Ihre <b>Audio-CDs</b> und <b>Musikdateien</b> und schauen Sie " -"Ihre <b>Videos</b> an." - -#: share/advertising/18.pl:21 -#, c-format -msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>." -msgstr "\t* Bearbeiten Sie Bilder und Fotos mit <b>The Gimp!</b>" - -#: share/advertising/19.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Development Environments</b>" -msgstr "<b>Entwicklungsumgebungen</b>" - -#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications." -msgstr "" -"PowerPack gibt Ihnen die besten Werkzeuge zum <b>Entwickeln</b> Ihrer " -"eigenen Anwendungen." - -#: share/advertising/19.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " -"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages." -msgstr "" -"Sie werden sich an der leistungsfähige, integrierte Entwicklungsumgebung von " -"KDE, <b>KDevelop</b>, erfreuen, die Sie in einer Vielzahl von Sprachen " -"programmieren lässt." - -#: share/advertising/19.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</" -"b>, the associated debugger." -msgstr "" -"PowerPack bringt auch <b>GCC</b> mit, den führenden Linux-Compiler und " -"<b>GDB</b>, den dazugehörigen Debugger." - -#: share/advertising/20.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Development Editors</b>" -msgstr "<b>Entwicklungseditoren</b>" - -#: share/advertising/20.pl:15 -#, c-format -msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:" -msgstr "" -"PowerPack lässt Sie zwischen folgenden <b>beliebten Editoren</b> wählen:" - -#: share/advertising/20.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor." -msgstr "\t* <b>Emacs</b>: ein anpassbarer Echtzeit-Editor" - -#: share/advertising/20.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application " -"development system." -msgstr "" -"\t* <b>XEmacs</b>: Ein weiterer OpenSource-Texteditor und " -"Anwendungsentwicklungssystem" - -#: share/advertising/20.pl:18 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi." -msgstr "" -"\t* <b>Vim</b>: Ein verbesserter Texteditor mit erweiterten Funktionen " -"gegenüber dem normalen Vi" - -#: share/advertising/21.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Development Languages</b>" -msgstr "<b>Programmiersprachen</b>" - -#: share/advertising/21.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications " -"in <b>dozens of programming languages</b>:" -msgstr "" -"Mit all diesen <b>leistungsfähigen Werkzeugen</b> werden Sie in der Lage " -"sein, Anwendungen in <b>Dutzenden von Programmiersprachen</b> zu schreiben:" - -#: share/advertising/21.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* The famous <b>C language</b>." -msgstr "\t* Die berühmte Programmiersprache <b>C</b>." - -#: share/advertising/21.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* Object oriented languages:" -msgstr "\t* Objektorientierte Sprachen:" - -#: share/advertising/21.pl:18 -#, c-format -msgid "\t\t* <b>C++</b>" -msgstr "\t\t* <b>C++</b>" - -#: share/advertising/21.pl:19 -#, c-format -msgid "\t\t* <b>Java™</b>" -msgstr "\t\t* <b>Java™</b>" - -#: share/advertising/21.pl:20 -#, c-format -msgid "\t* Scripting languages:" -msgstr "\t* Skriptsprachen:" - -#: share/advertising/21.pl:21 -#, c-format -msgid "\t\t* <b>Perl</b>" -msgstr "\t\t* <b>Perl</b>" - -#: share/advertising/21.pl:22 -#, c-format -msgid "\t\t* <b>Python</b>" -msgstr "\t\t* <b>Python</b>" - -#: share/advertising/21.pl:23 share/advertising/28.pl:22 -#, c-format -msgid "\t* And many more." -msgstr "\t* Und vieles mehr." - -#: share/advertising/22.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Development Tools</b>" -msgstr "<b>Entwicklungswerkzeuge</b>" - -#: share/advertising/22.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the " -"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications " -"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)." -msgstr "" -"Mit der leistungsfähigen integrierten Entwicklungsumgebung <b>KDevelop</b> " -"und dem führenden Linux-Compiler <b>GCC</b> werden Sie in der Lage sein, " -"Anwendungen in <b>vielen verschiedenen Sprachen</b> (C, C++, Java™, Perl, " -"Python, usw.) zu schreiben." - -#: share/advertising/23.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Groupware Server</b>" -msgstr "<b>Groupware Server</b>" - -#: share/advertising/23.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured " -"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, " -"allow you to:" -msgstr "" -"PowerPack+ gibt Ihnen Zugriff auf <b>Kolab</b>, einem ausgewachsenen " -"<b>Groupware-Server</b>, der mit Hilfe seines Clients <b>Kontact</b> Ihnen " -"erlaubt:" - -#: share/advertising/23.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>." -msgstr "\t* <b>E-Mails</b> zu versenden und zu empfangen." - -#: share/advertising/23.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>." -msgstr "\t* Ihre <b>Agendas</b> und Ihr <b>Adressbuch</b> zu teilen." - -#: share/advertising/23.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>." -msgstr "\t* Ihre <b>Notizen</b> und <b>Aufgabenlisten</b> zu verwalten." - -#: share/advertising/24.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Servers</b>" -msgstr "<b>Server</b>" - -#: share/advertising/24.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" -msgstr "" -"Steigern Sie die Leistungsfähigkeit Ihrers Business-Netzwerks mit " -"<b>erstklassigen Serverlösungen</b> mit:" - -#: share/advertising/24.pl:16 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." -msgstr "" -"\t* <b>Samba</b>: Datei- und Druckdienste für Microsoft Windows Clients" - -#: share/advertising/24.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server." -msgstr "\t* <b>Apache</b>: Der meistgenutzte Web-Server weltweit" - -#: share/advertising/24.pl:18 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source " -"databases." -msgstr "" -"\t* <b>MySQL</b> und <b>PostgreSQL</b>: die beliebtesten Open Source " -"Datenbanken der Welt." - -#: share/advertising/24.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-" -"transparent version control system." -msgstr "" -"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, die dominierende OpenSource-" -"Lösung für transparente Versionskontrolle in einem Netzwerk" - -#: share/advertising/24.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." -msgstr "" -"\t* <b>ProFTP</b>: der stark konfigurierbare GPL-lizenzierte FTP-Server" - -#: share/advertising/24.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail " -"servers." -msgstr "" -"\t* <b>Postfix</b> und <b>Sendmail</b>: die beliebten und leistungsfähigen " -"Mailserver." - -#: share/advertising/25.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandrakelinux Control Center</b>" -msgstr "<b>Mandrakelinux Kontrollzentrum</b>" - -#: share/advertising/25.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"The <b>Mandrakelinux Control Center</b> is an essential collection of " -"Mandrakelinux-specific utilities designed to simplify the configuration of " -"your computer." -msgstr "" -"Das <b>Mandrakelinux-Kontrollzentrum</b> ist eine wesentliche Sammlung der " -"Mandrakelinux-spezifischen Werkzeuge um die Einrichtung des Computers zu " -"vereinfachen." - -#: share/advertising/25.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy " -"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount " -"points, network and Internet, security level of your computer, etc." -msgstr "" -"Sie werden sehr schnell diese Sammlung von <b>mehr als 60</b> nützlichen " -"Programmen zum <b>einfachen Einrichten Ihres Systems</b> schätzen lernen:" -"Hardware-Geräte, Einhängepunkte, Netzwerk- und Internet, Sicherheitsebene " -"Ihres Rechners usw." - -#: share/advertising/26.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>The Open Source Model</b>" -msgstr "<b>Das Open Source Modell</b>" - -#: share/advertising/26.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Like all computer programming, open source software <b>requires time and " -"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, " -"Mandrakesoft sells added value products and services to <b>keep improving " -"Mandrakelinux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> " -"and the development of Mandrakelinux, <b>please</b> consider buying one of " -"our products or services!" -msgstr "" -"Wie jede andere Software, benötigt auch Open Source Software <b>Zeit und " -"Leute</b> für ihre Entwicklung. Um die Open Source Philosophie anzuerkennen, " -"verkauft Mandrakesoft Mehrwertprodukte und Dienstleistungen, um " -"<b>Mandrakelinux zu verbessern</b>. Wenn Sie die Open Source Philosophy und " -"die Entwicklung von Mandrakelinux <b>unterstützen</b> wollen, ziehen Sie " -"<b>bitte</b> den Kauf eines unserer Produkte oder Dienstleistungen in " -"Betracht!" - -#: share/advertising/27.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Online Store</b>" -msgstr "<b>Online Warenhaus</b>" - -#: share/advertising/27.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"To learn more about Mandrakesoft products and services, you can visit our " -"<b>e-commerce platform</b>." -msgstr "" -"Um mehr über Mandrakesoft-Produkte und -dienstleistungen zu erfahren, können " -"Sie unsere <b>e-commerce Plaftform</b> besuchen." - -#: share/advertising/27.pl:17 -#, c-format -msgid "There you can find all our products, services and third-party products." -msgstr "" -"Dort finden Sie all unsere Produkte, Dienstleistungen und Fremdprodukte." - -#: share/advertising/27.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and " -"usability." -msgstr "" -"Diese Plattform wurde gerade <b>neugestaltet</b>, um seine Wirksamkeit und " -"Benutzbarkeit zu verbessern." - -#: share/advertising/27.pl:21 -#, c-format -msgid "Stop by today at <b>store.mandrakesoft.com</b>!" -msgstr "Schauen Sie noch heute unter <b>store.mandrakesoft.com</b> rein!" - -#: share/advertising/28.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandrakeclub</b>" -msgstr "<b>Mandrakeclub</b>" - -#: share/advertising/28.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"<b>Mandrakeclub</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandrakelinux " -"product.." -msgstr "" -"<b>Mandrakeclub</b> ist der <b>perfekte Begleiter</b> für Ihr Mandrakelinux-" -"Produkt.." - -#: share/advertising/28.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:" -msgstr "" -"Profitieren Sie durch einen Beitritt in den Mandrakeclub von <b>wertvollen " -"Vorteilen</b>, wie beispielsweise:" - -#: share/advertising/28.pl:18 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store " -"<b>store.mandrakesoft.com</b>." -msgstr "" -"\t* <b>Spezialrabatte</b> auf Produkte und Dienstleistungen unseres Online-" -"Warenhauses <b>store.mandrakesoft.com</b>." - -#: share/advertising/28.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ " -"drivers)." -msgstr "" -"\t* Zugriff zu <b>kommerziellen Anwendungen</b> (zum Beispiel auf NVIDIA® " -"oder ATI™ Treiber)." - -#: share/advertising/28.pl:20 -#, c-format -msgid "\t* Participation in Mandrakelinux <b>user forums</b>." -msgstr "\t* Teilnahme an Mandrakelinux <b>Nutzerforen</b>." - -#: share/advertising/28.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to " -"Mandrakelinux <b>ISO images</b>." -msgstr "" -"\t* <b>Früher und privilegierter Zugriff</b>, vor der öffentlichen Ausgabe, " -"auf Mandrakelinux <b>ISO-Abbilder</b>." - -#: share/advertising/29.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandrakeonline</b>" -msgstr "<b>Mandrakeonline</b>" - -#: share/advertising/29.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"<b>Mandrakeonline</b> is a new premium service that Mandrakesoft is proud to " -"offer its customers!" -msgstr "" -"<b>Mandrakeonline</b> ist eine neue Premiumdienstleistung, die Mandrakesoft " -"stolz seinen Kunden anbietet!" - -#: share/advertising/29.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakeonline provides a wide range of valuable services for <b>easily " -"updating</b> your Mandrakelinux systems:" -msgstr "" -"Mandrakeonline bietet eine breite Palette wertvoller Dienstleistungen zur " -"<b>einfachen Aktualisierung</b> Ihres Mandrakelinux-Systems:" - -#: share/advertising/29.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)." -msgstr "" -"\t* <b>Perfekte</b> Systemsicherheit (automatische Softwareaktualisierungen)." - -#: share/advertising/29.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the " -"desktop)." -msgstr "" -"\t* <b>Benachrichtigung</b> über Aktualisierungen (durch E-Mail oder durch " -"ein Applet auf dem Desktop)." - -#: share/advertising/29.pl:20 -#, c-format -msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates." -msgstr "\t* Flexible <b>planmäßige</b> Aktualisierungen." - -#: share/advertising/29.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account." -msgstr "\t* Verwaltung <b>all Ihrer Mandrakelinux-Systeme</b> mit einem Konto." - -#: share/advertising/30.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandrakeexpert</b>" -msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>" - -#: share/advertising/30.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandrakesoft's technical experts on " -"<b>our technical support platform</b> www.mandrakeexpert.com." -msgstr "" -"Benötigen Sie <b>Unterstützung?</b> Treffen Sie Mandrakesofts " -"Technikexperten auf <b>unserer technischen Supportplattform</b> www." -"mandrakeexpert.com." - -#: share/advertising/30.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Thanks to the help of <b>qualified Mandrakelinux experts</b>, you will save " -"a lot of time." -msgstr "" -"Dank der <b>qualifzierten Mandrakelinux-Experten</b> werden Sie eine Menge " -"Zeit sparen." - -#: share/advertising/30.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"For any question related to Mandrakelinux, you have the possibility to " -"purchase support incidents at <b>store.mandrakesoft.com</b>." -msgstr "" -"Zu jeder Frage bezüglich Mandrakelinux können Sie Support unter <b>store." -"mandrakesoft.com</b> kaufen." - -#: share/compssUsers.pl:25 -#, c-format -msgid "Office Workstation" -msgstr "Büro-Arbeitsplatz" - -#: share/compssUsers.pl:27 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " -"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" -msgstr "" -"Office-Programme: Textverarbeitung (KWord, Abiword), Tabellenkalkulation " -"(KSpread, Gnumeric), PDF-Betrachter, usw." - -#: share/compssUsers.pl:28 -#, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Office-Programme: Textverarbeitung (KWord, Abiword), Tabellenkalkulation " -"(KSpread, Gnumeric), PDF-Betrachter, usw." - -#: share/compssUsers.pl:33 -#, c-format -msgid "Game station" -msgstr "Spiele-Station" - -#: share/compssUsers.pl:34 -#, c-format -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Spiele: Arcade-, Brett-, Strategiespiele, usw." - -#: share/compssUsers.pl:37 -#, c-format -msgid "Multimedia station" -msgstr "Multimedia-Station" - -#: share/compssUsers.pl:38 -#, c-format -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Programme, um Sound und Video abzuspielen und zu bearbeiten" - -# -#: share/compssUsers.pl:43 -#, c-format -msgid "Internet station" -msgstr "Internet-Station" - -#: share/compssUsers.pl:44 -#, c-format -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" -msgstr "" -"Programme um E-Mails und News zu lesen und zu versenden (pine, mutt, tin..) " -"und um im Internet zu surfen" - -# -#: share/compssUsers.pl:49 -#, c-format -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Netzwerk-Computer (Client)" - -#: share/compssUsers.pl:50 -#, c-format -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Clients für verschiedene Protokolle, u.a. SSH" - -#: share/compssUsers.pl:54 -#, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguration" - -#: share/compssUsers.pl:55 -#, c-format -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Werkzeuge, die die Konfiguration Ihres Computers erleichtern" - -#: share/compssUsers.pl:59 -#, c-format -msgid "Console Tools" -msgstr "Konsolen-Werkzeuge" - -#: share/compssUsers.pl:60 -#, c-format -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Editoren, Shells, Dateiwerkzeuge, Konsolen" - -#: share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:165 -#, c-format -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "C und C++ Entwicklungsbibliotheken, Programme und Include-Dateien" - -#: share/compssUsers.pl:69 share/compssUsers.pl:169 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" - -#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:170 -#, c-format -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Bücher und HOWTOs zu GNU/Linux und Freier Software" - -#: share/compssUsers.pl:74 share/compssUsers.pl:173 -#, c-format -msgid "LSB" -msgstr "LSB" - -#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:174 -#, c-format -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Linux-Standard-Base. Drittanbieterunterstützung" - -#: share/compssUsers.pl:85 -#, fuzzy, c-format -msgid "Apache" -msgstr "Pfad" - -#: share/compssUsers.pl:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "Gruppe" - -#: share/compssUsers.pl:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Kolab Server" -msgstr "Samba-Server" - -#: share/compssUsers.pl:92 share/compssUsers.pl:133 -#, c-format -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Firewall / Router" - -#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 -#, c-format -msgid "Internet gateway" -msgstr "Internet-Gateway" - -#: share/compssUsers.pl:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mail/News" -msgstr "/Datei/_Neu" - -#: share/compssUsers.pl:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Postfix Mail-Server" - -#: share/compssUsers.pl:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Directory Server" -msgstr "Wiederherstellungsverzeichnis" - -#: share/compssUsers.pl:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "FTP Server" -msgstr "NTP-Server" - -#: share/compssUsers.pl:105 -#, c-format -msgid "ProFTPd" -msgstr "" - -#: share/compssUsers.pl:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "DNS/NIS" -msgstr "DNS" - -#: share/compssUsers.pl:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Domänen-Namenserver (DNS)" - -#: share/compssUsers.pl:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "File and Printer Sharing Server" -msgstr "Drucker-Server" - -#: share/compssUsers.pl:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "NFS Server, Samba server" -msgstr "Samba Server" - -#: share/compssUsers.pl:116 share/compssUsers.pl:129 -#, c-format -msgid "Database" -msgstr "Datenbank" - -#: share/compssUsers.pl:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" -msgstr "PostgreSQL oder MySQL-Datenbankserver" - -#: share/compssUsers.pl:121 -#, c-format -msgid "Web/FTP" -msgstr "Web/FTP" - -#: share/compssUsers.pl:122 -#, c-format -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache, Pro-ftpd" - -#: share/compssUsers.pl:125 -#, c-format -msgid "Mail" -msgstr "Email" - -#: share/compssUsers.pl:126 -#, c-format -msgid "Postfix mail server" -msgstr "Postfix Mail-Server" - -#: share/compssUsers.pl:130 -#, c-format -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "PostgreSQL oder MySQL-Datenbankserver" - -#: share/compssUsers.pl:137 -#, c-format -msgid "Network Computer server" -msgstr "Netzwerkrechner-Server" - -#: share/compssUsers.pl:138 -#, c-format -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFS-Server, SMB-Server, Proxy-Server, SSH-Server" - -#: share/compssUsers.pl:146 -#, c-format -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE-Arbeitsplatz" - -#: share/compssUsers.pl:147 -#, c-format -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"Die K-Desktop-Umgebung, die Standard-Arbeitsfläche mit einer Sammlung " -"zugehöriger Programme" - -#: share/compssUsers.pl:151 -#, c-format -msgid "GNOME Workstation" -msgstr "Gnome-Arbeitsplatz" - -#: share/compssUsers.pl:152 -#, c-format -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen" - -#: share/compssUsers.pl:155 -#, c-format -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Andere grafische Arbeitsflächen" - -#: share/compssUsers.pl:156 -#, c-format -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, usw." - -#: share/compssUsers.pl:179 -#, fuzzy, c-format -msgid "Utilities" -msgstr "Philippinen" - -#: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:381 -#, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "SSH-Server" - -#: share/compssUsers.pl:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "Webmin" -msgstr "Webcam" - -#: share/compssUsers.pl:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Webmin Remote Configuration Server" -msgstr "Terminal-Server-Konfiguration" - -#: share/compssUsers.pl:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Utilities/Monitoring" -msgstr "Netzwerküberwachung" - -#: share/compssUsers.pl:192 -#, c-format -msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." -msgstr "" - -#: share/compssUsers.pl:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "MandrakeSoft Wizards" -msgstr "<b>Mandrakesoft Produkte</b>" - -#: share/compssUsers.pl:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wizards to configure server" -msgstr "Konnte Drucker „%s“ nicht konfigurieren!" - -#: standalone.pm:21 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" - -#: standalone.pm:40 -#, c-format -msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" -"\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version number.\n" -msgstr "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Archivierungs- und Restaurierungs-Programm\n" -"\n" -"--default - Speichern der Standardverzeichnisse.\n" -"--debug - Ausgabe aller Debug-Informationen.\n" -"--show-conf - Liste der zu archivierenden Dateien/Verzeichnisse.\n" -"--config-info - Erklärung der Konfigurationsdatei-Parameter (für nicht-X " -"Anwender).\n" -"--daemon - Verwende die Dienst-Konfiguration. \n" -"--help - Ausgabe dieses Hilfetextes.\n" -"--version - Ausgabe der Versionsnummer.\n" - -#: standalone.pm:52 -#, c-format -msgid "" -"[--boot] [--splash]\n" -"OPTIONS:\n" -" --boot - enable to configure boot loader\n" -" --splash - enable to configure boot theme\n" -"default mode: offer to configure autologin feature" -msgstr "" -"[--boot] [--splash]\n" -"Optionen:\n" -" --boot - ermöglicht die Konfiguration des Bootloaders\n" -" --splash - ermöglicht die Konfiguration des Boot-Designs\n" -"Standard-Modus: Bietet die Konfiguration des AutoLogin-Features an" - -#: standalone.pm:57 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of mandrakelinux tools\n" -" --incident - program should be one of mandrakelinux tools" -msgstr "" -"[OPTIONEN] [PROGRAMMNAME]\n" -"\n" -"OPTIONEN:\n" -" --help - Asgabe dieses Hilfetextes.\n" -" --report - Name eines Mandrakelinux-Werkzeuges.\n" -" --incident - Name eines Mandrakelinux-Werkzeuges." - -#: standalone.pm:63 -#, c-format -msgid "" -"[--add]\n" -" --add - \"add a network interface\" wizard\n" -" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" -" --skip-wizard - manage connections\n" -" --internet - configure internet\n" -" --wizard - like --add" -msgstr "" -"[--add]\n" -" --add - \"Netzwerkschnittstelle hinzufügen\"-Assistent\n" -" --del - \"Netzwerkschnittstelle entfernen\"-Assistent\n" -" --skip-wizard - Verwaltet Verbindungen\n" -" --internet - Internetzugang einrichten\n" -" --wizard - wie --add" - -#: standalone.pm:69 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Font Importation and monitoring application\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--install : accept any font file and any directory.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." -msgstr "" -"\n" -"Schriftarten-Import und Programmüberwachung\n" -"\n" -"OPTIONEN:\n" -"--windows_import : import von allen verfügbaren Windowspartitionen.\n" -"--xls_fonts : zeige alle Schriftarten, die schon von xls existieren\n" -"--install : akzeptiere alle Schriftartendateien und alle " -"Verzeichnisse.\n" -"--uninstall : deinstalliere alle Schriftartendateien und alle " -"Verzeichnisse.\n" -"--replace : ersetze alle Schriftarten, wenn sie schon existieren\n" -"--application : 0 keine Anwendung.\n" -" : 1 alle verfügbaren Anwendungen unterstützt.\n" -" : name_der_anwendung, wie so für Staroffice \n" -" : und gs für ghostscript für nur dieses." - -#: standalone.pm:84 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandrakelinux Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" -msgstr "" -"[OPTIONEN]...\n" -"Mandrake Terminal-Server-Konfigurator\n" -"--enable : MTS einschalten\n" -"--disable : MTS ausschalten\n" -"--start : MTS starten\n" -"--stop : MTS anhalten\n" -"--adduser : einen existierenden Systemnutzer zu MTS hinzufügen " -"(benötigt Nutzernamen)\n" -"--deluser : einen existierenden Systemnutzer von MTS löschen " -"(benötigt Nutzernamen)\n" -"--addclient : einen Client zu MTS hinzufügen (benötigt MAC Adresse, IP, " -"Name des NBI-Abbildes)\n" -"--delclient : einen Client von MTS löschen (benötigt MAC Adresse, IP, " -"Name des NBI-Abbildes)" - -#: standalone.pm:96 -#, c-format -msgid "[keyboard]" -msgstr "[Tastatur]" - -#: standalone.pm:97 -#, c-format -msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "[--file=datei] [--word=word] [--explain=ausdruck] [--alert]" - -#: standalone.pm:98 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." -msgstr "" -"[OPTIONS]\n" -"Anwendung zur Verbindung und Überwachung von Netzwerk und Internet\n" -"\n" -"--defaultintf interface : zeige diese Schnittstelle als Voreinstellung\n" -"--connect : verbinde mit dem Internet wenn nicht schon verbunden\n" -"--disconnect : trenne vom Internet wenn verbunden\n" -"--force : bei (dis)connect : erzwinge Verbinden/Trennen.\n" -"--status : gibt 1 zurück wenn verbunden sonst 0, beendet sich danach.\n" -"--quiet : nicht interaktiv. benutzt mit (dis)connect." - -#: standalone.pm:107 -#, c-format -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" - -#: standalone.pm:108 -#, c-format -msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " -"MandrakeUpdate mode\n" -" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation keine Fragen im MandrakeUpdate-Modus stellen\n" -" --no-verify-rpm Paketsignaturen nicht überprüfen\n" -" --changelog-first Änderungsprotokoll vor Dateiliste anzeigen\n" -" --merge-all-rpmnew Zusammenlegen aller .rpmnew/.rpmsave-Dateien " -"vorschlagen" - -#: standalone.pm:113 -#, c-format -msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" -msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" - -#: standalone.pm:114 -#, c-format -msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" -msgstr "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" - -#: standalone.pm:133 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " -msgstr "" -"\n" -"Verwendung: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " - -#: standalone/XFdrake:85 -#, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Bitte melden Sie sich ab und drücken Sie Ctrl-Alt-Rücktaste" - -#: standalone/XFdrake:89 -#, c-format -msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "" -"Sie müssen sich abmelden und wieder anmelden, damit die Änderungen wirksam " -"werden" - -#: standalone/drakTermServ:76 -#, c-format -msgid "Useless without Terminal Server" -msgstr "Nicht sinnvoll ohne Terminal Server" - -#: standalone/drakTermServ:108 standalone/drakTermServ:114 -#, c-format -msgid "%s: %s requires a username...\n" -msgstr "%s: %s benötigt einen Benutzernamen...\n" - -#: standalone/drakTermServ:125 -#, c-format -msgid "" -"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " -"0/1 for Local Config...\n" -msgstr "" -"%s: %s benötigt Rechnername, MAC Adresse, IP, nbi-image, 0/1 für " -"THIN_CLIENT, 0/1 für Lokale Konfiguration ...\n" - -#: standalone/drakTermServ:131 -#, c-format -msgid "%s: %s requires hostname...\n" -msgstr "%s: %s benötigt hostname...\n" - -#: standalone/drakTermServ:213 standalone/drakTermServ:216 -#, c-format -msgid "Terminal Server Configuration" -msgstr "Terminal-Server-Konfiguration" - -#: standalone/drakTermServ:231 -#, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "Server aktivieren" - -#: standalone/drakTermServ:237 -#, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "Server deaktivieren" - -#: standalone/drakTermServ:245 -#, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "Server starten" - -#: standalone/drakTermServ:251 -#, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "Server stoppen" - -#: standalone/drakTermServ:259 -#, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Etherboot Diskette/ISO" - -#: standalone/drakTermServ:263 -#, c-format -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Net Boot Images" - -#: standalone/drakTermServ:269 -#, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Benutzer hinzufügen/löschen" - -#: standalone/drakTermServ:273 -#, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Clients hinzufügen/löschen" - -#: standalone/drakTermServ:284 standalone/drakbug:47 -#, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "First Time Assistent" - -#: standalone/drakTermServ:315 standalone/drakTermServ:316 -#, c-format -msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" -msgstr "" -"%s als dm definiert, der gdm-Benutzer wird zu /etc/passwd$$CLIENT$$ " -"hinzugefügt" - -#: standalone/drakTermServ:322 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" This wizard routine will:\n" -" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" -"\t2) Setup DHCP.\n" -"\t\n" -"After doing these steps, the wizard will:\n" -"\t\n" -" a) Make all " -"nbis. \n" -" b) Activate the " -"server. \n" -" c) Start the " -"server. \n" -" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" -" are added to the shadow$$CLIENT$$ " -"file. \n" -" e) Ask you to make a boot floppy.\n" -" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" -msgstr "" -"\n" -"Dieser Assistent wird:\n" -"\t1) Fragen ob Sie entweder „schmaler“ oder „fetter“ Client sein wollen.\n" -"\t2) DHCP einrichten.\n" -"\t\n" -" a) Allenbis. \n" -" b) Aktivere " -"denserver. \n" -" c) Starte " -"denserver. \n" -" d) Synchronisiere die Schattendateien so dass alle Benutzer, " -"einschließlich root,\n" -" hinzugefügt werden zur shadow$$CLIENT$$ " -"Datei. \n" -" e) Nachfragen, ob er eine Startdiskette erstellen soll.\n" -" f) Im Falle eines Thin-Clients nachfragen, ob KDM neu gestartet werden " -"soll.\n" - -#: standalone/drakTermServ:367 -#, c-format -msgid "Cancel Wizard" -msgstr "Assistent abbrechen" - -#: standalone/drakTermServ:379 -#, c-format -msgid "Please save dhcpd config!" -msgstr "Bitte die DHCP-Konfigurationsdatei speichern!" - -#: standalone/drakTermServ:407 -#, c-format -msgid "Use thin clients." -msgstr "Benutze Thin-Clients" - -#: standalone/drakTermServ:409 -#, c-format -msgid "" -"Please select default client type.\n" -" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " -"display.\n" -" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." -msgstr "" -"Bitte wählen sie den Standard-Client-Typ.\n" -"....„Thin“-Clients führen alles auf CPU/RAM vom Server aus und nutzen das " -"Display des Clients.\n" -"....„Fat“-Clients benutzen ihre eigene CPU/RAM und das Dateisystem des " -"Servers." - -#: standalone/drakTermServ:421 standalone/drakTermServ:1034 -#, c-format -msgid "Sync client X keyboard settings with server." -msgstr "Gleiche Client-X-Tastatureinstellungen mit dem Server ab." - -#: standalone/drakTermServ:428 -#, c-format -msgid "Creating net boot images for all kernels" -msgstr "Erzeuge Startabbilder zum Netzwerk-Start für alle Kernel" - -#: standalone/drakTermServ:429 standalone/drakTermServ:726 -#: standalone/drakTermServ:742 -#, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "Dies wird einige Minuten dauern." - -#: standalone/drakTermServ:433 standalone/drakTermServ:452 -#, c-format -msgid "Done!" -msgstr "Fertig!" - -#: standalone/drakTermServ:438 -#, c-format -msgid "Syncing server user list with client list, including root." -msgstr "" -"Gleiche die serverseitige Benutzerliste mit der des Clients ab, inklusive " -"root." - -#: standalone/drakTermServ:458 -#, c-format -msgid "" -"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " -"be restarted. Restart now?" -msgstr "" -"Um die Änderungen wirksam zu machen für den Thin-Client muss der Display-" -"Manager neu gestartet werden. Soll dies jetzt geschehen?" - -#: standalone/drakTermServ:493 -#, c-format -msgid "Terminal Server Overview" -msgstr "Terminal-Server-Überblick" - -#: standalone/drakTermServ:494 -#, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " -"be created.\n" -" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical \n" -" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -"file \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" -" - Erzeuge „Etherboot“bare Startabbilder:\n" -" \tUm einen Kernel über Etherboot zu laden muss ein speziellen " -"kernel/initrd-Abbild erzeugt werden.\n" -" \tmkinitrd-net erledigt einen großen Teil dieser Arbeit. " -"DrakTermServ ist nur eine grafische Schnitt-\n" -" \tstelle die bei der Verwaltung dieser Abbilder unstützt. Zum " -"erstellen der Datei \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, die von dhcpd.conf als " -"Include-Datei hinzugezogen\n" -" \twird, sollten Sie mindestens für einen Kernel Etherboot-" -"Startabbilder erzeugen." - -#: standalone/drakTermServ:500 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP \n" -" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " -"create/remove \n" -" \tthese entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " -"image. \n" -"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects \n" -"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" -msgstr "" -" - Pflege von /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tUm Clients über das Netzwerk zu starten benötigt jeder Client " -"einen Eintrag\n" -" \tin dhcpd.conf, der dem Rechner eine IP-Adresse und " -"netzwerkfähige\n" -" \tStartabbilder zuweist. DrakTermServ hilft beim Erzeugen/" -"Entfernen\n" -" \tdieser Einträge.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(PCI-Karten könnten das Image ablehnen - Etherboot wird das " -"richtige Image anfragen.\n" -"\t\t\tSie sollten weiter bedenken, dass Etherboot bei der Suche eines " -"Abbilds Einträge wie \n" -"\t\t\tboot-3c59x.nbi anstelle von boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi erwartet).\n" -"\t\t\t \n" -" \tEine typische dhcpd.conf ??stanza to support?? diskettenlose " -"Clients wie:" - -#: standalone/drakTermServ:518 -#, c-format -msgid "" -" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -"specific entry for\n" -" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " -"while fat clients run \n" -" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" -" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are " -"security issues in \n" -" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -" subnet.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -"machine and allows local \n" -" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -"tools. This is enabled \n" -" by creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -" with the configuration, you can remove root login privileges from " -"the client.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients." -msgstr "" -" Obwohl Sie einen Bereich von IP-Adressen verwenden können, anstatt " -"für\n" -" jeden Client ein spezifisches Setup, erleichtert ein feste " -"Adressvergabe die \n" -" Client-spezifischen Einstellungen die ClusterNFS anbietet.\n" -"\t\t\t\n" -" Anmerkung: Der „#type“-Eintrag wird nur von drakTermServ benutzt. " -"Clients\n" -" können entweder „schlank“ oder „voll“ sein.\n" -" Schlanke Clients starten die meisten Programme auf dem Server " -"mittels XDMCP, \n" -" während volle Clients die meisten Programme auf dem Client selbst " -"starten.\n" -" Eine besondere inittab, %s wurde für schlanke Clients geschrieben.\n" -" Die System-Konfigurationsdateien xdm-config, kdmrc, und gdm.conf " -"werden \n" -" modifiziert falls schlanke Clients benutzt werden, um XDMCP zu " -"ermöglichen.\n" -" Aufgrund von Sicherheitsproblemen in XDMCP werden die Dateien hosts." -"deny\n" -" und hosts.allow are modifiziert umd den Zugang auf das lokale " -"Netzwerk\n" -" zu beschränken.\n" -"\t\t\t\n" -" Anmerkung: Der „#hdw_config“-Eintrag wird nur vondrakTermServ. " -"benutzt.\n" -" Clients kann entweder „richtig“ oder „falsch“ sein. „richtig“ " -"erlaubt den Root-\n" -" Zugang auf dem Client-Rechner und ermöglicht Geräte-Einstellungen " -"für\n" -" Sound, Maus und X, wobei die „Drak“-Werkzeuge benutzt werden.\n" -" Dies wird ermöglicht durch das Erstellen seperater " -"Konfigurationsdateien.\n" -" Diese werden mit den IP-Adressen der Clients assoziiert. Das " -"Erzeugen von Lese-/\n" -" Schreib-Einhängepunkte um das clientseitige Ändern der Datei zu " -"erlauben.\n" -" Sobald Sie mit den Einstellungen des Clients zufrieden sind können " -"Sie den\n" -" Root-Zugang auf dem Client enfernen.\n" -"\t\t\t\n" -" Anmerkung: Sie müssen den Server neu starten nach dem Ändern oder " -"Hinzufügen\n" -" von Clients." - -#: standalone/drakTermServ:538 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \tdiskless clients.\n" -"\n" -" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -msgstr "" -" - Wartung von /etc/exports:\n" -" \tClusternfs erlaubt den Export des Wurzeldateisystems an " -"festplattenlose Clients. drakTermServ\n" -" \tstellt die korrekten Einträge ein, um anonymen Zugriff zum " -"Wurzeldateisystem von \n" -" \tfestplattenlosen Clients zu erlauben.\n" -"\n" -" \tEin typischer exports Eintrag für clusternfs ist:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNETZ/MASKE(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tMit SUBNETZ/MASKE definiert für Ihr Netzwerk." - -#: standalone/drakTermServ:550 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain %s:\n" -" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" -" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " -"file." -msgstr "" -" - %s warten:\n" -" \tUm Benutzern von diskettenlosen Clients das Einloggen zu erlauben, " -"muss ihr Eintrag in\n" -" \t/etc/shadow dupliziert werden nach %s. drakTermServ\n" -" \tunterstützt dies durch das Hinzufügen oder Entfernen der Benutzer " -"aus dieser Datei." - -#: standalone/drakTermServ:554 -#, c-format -msgid "" -" - Per client %s:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tdrakTermServ will help create these files." -msgstr "" -" - Pro Client %s:\n" -" \tDurch ClusterNFS hat jeder Client seine eigenen, eigenständigen " -"Konfigurationsdateien\n" -" \tauf dem root-Dateisystem des Servers. Durch das Erlauben Client-" -"seitiger Geräteeinstellungen\n" -" \thilft drakTermServ beim Erzeugen dieser Dateien." - -#: standalone/drakTermServ:559 -#, c-format -msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be\n" -" turned back off, retaining the configuration files, once the client " -"machine is configured." -msgstr "" -" - Pro Client System-Konfigurationsdateien:\n" -" \tDurch ClusterNFS hat jeder Client seine eigenen, eigenständigen " -"Konfigurationsdateien\n" -" \tauf dem root-Dateisystem des Servers. Durch das Erlauben Client-" -"seitiger\n" -" \tGeräteeinstellungen können Clients Dateien wie /etc/modules.conf,\n" -" \t/etc/sysconfig/mouse oder /etc/sysconfig/keyboard auf Client-" -"Basis\n" -"\t\tanpassen.\n" -"\n" -" Anmerkung: Das Erlauben lokaler Client-Geräteeinstellungen " -"ermöglicht Root-Zugang zum\n" -"\tTerminal-Server auf jedem Client, der diese Funktion aktiviert hat. Die " -"lokale Konfiguration\n" -"\tkann wieder ausgeschaltet werden unter Beibehaltung der Einstellungen, " -"sobald der Client\n" -"\teingerichtet ist." - -#: standalone/drakTermServ:568 -#, c-format -msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " -"the images created\n" -" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to \n" -" \teach diskless client.\n" -"\n" -" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \tputs its images." -msgstr "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \tdrakTermServ wird diese Datei so einrichten, dass sie mit den " -"Abbildern, die\n" -" \tdurch mkinitrd-net erstellt wurden, zusammenspielt und den " -"Einträgen in\n" -" \t/etc/dhcpd.conf, um die Startabbilder jedem festplattenlosen " -"Client zur\n" -" \tVerfügung zu stellen.\n" -"\n" -" \tEine typische TFTP-Konfigurationsdatei sieht so aus:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tDie Änderungen hier von der Standardinstallation ändern den " -"disable-Schalter auf „no“\n" -" \tund setzen den Verzeichnispfad auf /var/lib/tftpboot, wo mkinitrd-" -"net seine Abbilder \tablegt." - -#: standalone/drakTermServ:589 -#, c-format -msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " -"a boot floppy\n" -" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these\n" -" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" -" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" -" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" -msgstr "" -" - Etherboot Disketten/CDs erstellen:\n" -" \tDie festplattenlosen Clients brauchen entweder ROM-Abbilder auf " -"der Netzwerkkarte oder\n" -" \teine Startdiskette or CD um den Startablauf auszulösen. " -"drakTermServ wird helfen, diese\n" -" \tAbbilder auf Grundlage der Netzwerkkarten der Clientrechner zu " -"erstellen.\n" -" \t\t\n" -" \tEin grundlegendes Beispiel zum Erstellen einer Startdiskette für " -"eine 3Com 3c509 von Hand:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" -" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" -" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" - -#: standalone/drakTermServ:624 -#, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Bootdiskette" - -#: standalone/drakTermServ:626 -#, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "Boot ISO" - -#: standalone/drakTermServ:628 -#, c-format -msgid "PXE Image" -msgstr "PXE-Abbild" - -#: standalone/drakTermServ:696 -#, c-format -msgid "Default kernel version" -msgstr "Standard-Kernelversion" - -#: standalone/drakTermServ:724 -#, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Ganzen Kernel erstellen -->" - -#: standalone/drakTermServ:731 -#, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Kein Kernel ausgewählt!" - -#: standalone/drakTermServ:734 -#, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Erstelle einzelnen NIC -->" - -#: standalone/drakTermServ:738 -#, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "Keine Netzwerkkarte ausgewählt!" - -#: standalone/drakTermServ:741 -#, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Alle Kernel erstellen -->" - -#: standalone/drakTermServ:749 -#, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Löschen" - -#: standalone/drakTermServ:756 -#, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Alle NBIs löschen" - -#: standalone/drakTermServ:843 -#, c-format -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." -msgstr "" -"!!! Zeigt an, dass das Passwort in der Systemdatenbank sich von dem\n" -"in der Terminal Server Datenbank unterscheidet.\n" -"Entfernen/erneutes Hinzufügen des Benutzers zum Terminal Server \n" -"nötig, um das Anmelden zu ermöglichen." - -#: standalone/drakTermServ:848 -#, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "Benutzer hinzufügen -->" - -#: standalone/drakTermServ:854 -#, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Benutzer löschen" - -#: standalone/drakTermServ:890 -#, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "Typ: %s" - -#: standalone/drakTermServ:894 -#, c-format -msgid "local config: %s" -msgstr "lokale Konfiguration: %s" - -#: standalone/drakTermServ:924 -#, c-format -msgid "" -"Allow local hardware\n" -"configuration." -msgstr "" -"Erlaube lokale Hardware-\n" -"Konfiguration" - -#: standalone/drakTermServ:933 -#, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Keine Net Boot Images erstellt!" - -#: standalone/drakTermServ:951 -#, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "Thin Client" - -#: standalone/drakTermServ:955 -#, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Erlaube Thin Clients" - -#: standalone/drakTermServ:956 -#, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "Client hinzufügen -->" - -#: standalone/drakTermServ:970 -#, c-format -msgid "type: fat" -msgstr "Typ: FAT" - -#: standalone/drakTermServ:971 -#, c-format -msgid "type: thin" -msgstr "Typ: Thin" - -#: standalone/drakTermServ:978 -#, c-format -msgid "local config: false" -msgstr "Lokale Einstellung: fehlerhaft" - -#: standalone/drakTermServ:979 -#, c-format -msgid "local config: true" -msgstr "lokale Konfiguration: wahr" - -#: standalone/drakTermServ:987 -#, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Client bearbeiten" - -#: standalone/drakTermServ:1013 -#, c-format -msgid "Disable Local Config" -msgstr "Unterbinde die lokale Konfiguration" - -#: standalone/drakTermServ:1020 -#, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "Client löschen" - -#: standalone/drakTermServ:1029 -#, c-format -msgid "dhcpd Config..." -msgstr "DHCP Konfigurieren ..." - -#: standalone/drakTermServ:1045 -#, c-format -msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" -msgstr "" -"Sie müssen den Display-Manager neu starten, damit alle Änderungen\n" -"wirksam werden. (Geben Sie auf der Konsole ein: service dm restart)" - -#: standalone/drakTermServ:1085 -#, c-format -msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?" -msgstr "" -"Thin-Clients werden nicht mit AutoLogin funktionieren. AutoLogin ausschalten?" - -#: standalone/drakTermServ:1101 -#, c-format -msgid "All clients will use %s" -msgstr "Alle Clients werden %s benutzen." - -#: standalone/drakTermServ:1133 -#, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "Subnetz:" - -#: standalone/drakTermServ:1140 -#, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Netzmaske:" - -#: standalone/drakTermServ:1147 -#, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "Router:" - -#: standalone/drakTermServ:1154 -#, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Subnetzmaske:" - -#: standalone/drakTermServ:1161 -#, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Broadcast-Adresse:" - -#: standalone/drakTermServ:1168 -#, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "Name der Domäne:" - -#: standalone/drakTermServ:1176 -#, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "DNS-Server:" - -#: standalone/drakTermServ:1187 -#, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "Anfang des IP-Bereichs:" - -#: standalone/drakTermServ:1188 -#, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "Ende des IP-Bereichs:" - -#: standalone/drakTermServ:1230 -#, c-format -msgid "Append TS Includes To Existing Config" -msgstr "TS Einfügungen an existierenden Konfiguration anhängen" - -#: standalone/drakTermServ:1232 -#, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "Konfiguration speichern" - -#: standalone/drakTermServ:1248 -#, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "dhcpd-Server-Konfiguration" - -#: standalone/drakTermServ:1249 -#, c-format -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"Die meisten Werte wuden Ihrem\n" -"laufenden System entnommen.\n" -"Sie können diese nach Bedarf anpassen." - -#: standalone/drakTermServ:1252 -#, c-format -msgid "Dynamic IP Address Pool:" -msgstr "Pool dynamischer IP-Adressen:" - -#: standalone/drakTermServ:1399 -#, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Bitte legen Sie eine Diskette ein:" - -#: standalone/drakTermServ:1403 -#, c-format -msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "Kein Diskettenzugriff möglich!" - -#: standalone/drakTermServ:1405 -#, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Sie können die Diskette nun entfernen" - -#: standalone/drakTermServ:1408 -#, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Kein Disketten-Laufwerk verfügbar!" - -#: standalone/drakTermServ:1413 -#, c-format -msgid "PXE image is %s/%s" -msgstr "Netzstart-Abbild ist %s/%s" - -#: standalone/drakTermServ:1415 -#, c-format -msgid "Error writing %s/%s" -msgstr "Fehler beim Schreiben von %s/%s" - -#: standalone/drakTermServ:1424 -#, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "Etherboot ISO Image ist %s" - -#: standalone/drakTermServ:1426 -#, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Es trat ein Fehler auf! Ist „mkisofs“ installiert?" - -#: standalone/drakTermServ:1447 -#, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "„/etc/dhcpd.conf“ muss erst angelegt werden!" - -#: standalone/drakTermServ:1602 -#, c-format -msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" -msgstr "%s Passwort ungültig am Terminal-Server - schreibe neu...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1615 -#, c-format -msgid "%s is not a user..\n" -msgstr "%s ist kein Benutzer...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1616 -#, c-format -msgid "%s is already a Terminal Server user\n" -msgstr "%s ist bereits ein Terminalserver-Benutzer\n" - -#: standalone/drakTermServ:1618 -#, c-format -msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" -msgstr "Hinzufügen von %s zum Terminal-Server fehlgeschlagen!\n" - -#: standalone/drakTermServ:1620 -#, c-format -msgid "%s added to Terminal Server\n" -msgstr "%s zum Terminalserver hinzugefügt\n" - -#: standalone/drakTermServ:1666 -#, c-format -msgid "Deleted %s...\n" -msgstr "%s gelöscht...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1668 standalone/drakTermServ:1741 -#, c-format -msgid "%s not found...\n" -msgstr "%s nicht gefunden...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1769 -#, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "" -"/etc/hosts.allow und /etc/hosts.deny sind bereits konfiguriert - keine " -"Änderung" - -#: standalone/drakTermServ:1921 -#, c-format -msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -msgstr "Konfiguration geändert - Neustart von clusternfs/dhcpd?" - -#: standalone/drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Fehler!" - -#: standalone/drakautoinst:39 -#, c-format -msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "Ich kann die benötigte Image-Datei „%s“ nicht finden." - -#: standalone/drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Auto-Installationskonfigurator" - -#: standalone/drakautoinst:42 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Sie sind dabei, eine Auto-Installationsdiskette zu erstellen. Diese\n" -"Möglichkeit ist gefährlich und sollte mit Vorsicht verwendet werden!\n" -"\n" -"Sie können mit diesem Werkzeug die Installation, die Sie vorher\n" -"gemacht haben wiederholen, wobei Sie an einigen Stellen interaktiv\n" -"Einfluss nehmen können.\n" -"\n" -"Aus Sicherheitsgründen wird die Partitionierung und Formatierung nie\n" -"automatisch durchgeführt.\n" -"\n" -"Wollen Sie fortfahren?" - -#: standalone/drakautoinst:60 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "wiederholen" - -#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "manuell" - -#: standalone/drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Automatische Konfiguration der Schritte" - -#: standalone/drakautoinst:65 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Bitte wählen Sie für jeden Schritt, ob er wie bei Ihrer Installation " -"vorgenommen werden soll, oder ob Sie ihn manuell durchführen wollen." - -#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 -#: standalone/drakautoinst:92 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Erstellen einer Auto-Installationsdiskette" - -#: standalone/drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "" -"Legen Sie eine weitere leere Diskette in das Laufwerk %s (für die " -"Treiberdiskette)" - -#: standalone/drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Erstelle Auto-Installationsdiskette (Treiberdiskette)" - -#: standalone/drakautoinst:158 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Willkommen.\n" -"\n" -"Die Parameter der Auto-Installation sind in den Abschnitten rechts verfügbar." - -#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:600 standalone/drakvpn:902 -#: standalone/scannerdrake:375 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Herzlichen Glückwunsch!" - -#: standalone/drakautoinst:253 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Die Diskette wurde erfolgreich erstellt.\n" -"Sie können die Installation nun automatisch durchführen." - -#: standalone/drakautoinst:289 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Auto-Installation" - -#: standalone/drakautoinst:358 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Eintrag hinzufügen" - -#: standalone/drakautoinst:365 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Letzten Eintrag entfernen?" - -#: standalone/drakbackup:88 -#, c-format -msgid "hd" -msgstr "Festplatte" - -#: standalone/drakbackup:88 -#, c-format -msgid "tape" -msgstr "Bandlaufwerk" - -#: standalone/drakbackup:153 -#, c-format -msgid "" -"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " -"sessions without user intervention." -msgstr "" -"Expect ist eine Erweiterung der TCL Skriptsprache, die interaktive Sitzungen " -"ohne Benutzereingriff erlaubt." - -#: standalone/drakbackup:154 -#, c-format -msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "Passwort dieses Systems in der DrakBackup Konfiguration speichern." - -#: standalone/drakbackup:155 -#, c-format -msgid "" -"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." -msgstr "" -"Bei einer Multisession-CD wird nur die erste Session die CD-RW löschen. " -"Andererseits muss die CD-RW vor jedem Backup gelöscht werden." - -#: standalone/drakbackup:156 -#, c-format -msgid "" -"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " -"whether incremental or differential mode is used." -msgstr "" -"Diese Option sichert Daten, die sich geändert haben. Das exakte Verhalten " -"hängt davon ab, ob der inkrementelle oder differentielle Modus verwendet " -"wird." - -#: standalone/drakbackup:157 -#, c-format -msgid "" -"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " -"last backup." -msgstr "" -"Inkrementelle Sicherung speichert nur Dateien, die sich geändert haben oder " -"seit der letzten Sicherung neu hinzugekommen sind." - -#: standalone/drakbackup:158 -#, c-format -msgid "" -"Differential backups only save files that have changed or are new since the " -"original 'base' backup." -msgstr "" -"Inkrementelle Archivierung speichert nur Dateien, die seit der letzten " -"kompletten Archivierung verändert wurden." - -#: standalone/drakbackup:159 -#, c-format -msgid "" -"This should be a local user or email address that you want the backup " -"results sent to. You will need to define a functioning mail server." -msgstr "" -"Dies sollte ein lokaler Benutzer oder eine Emailadresse sein, der das " -"Ergebnis der Sicherung zugestellt wird. Sie müssen einen funktionierenden " -"Mailserver angeben." - -#: standalone/drakbackup:160 -#, c-format -msgid "" -"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " -"tree will not be backed up." -msgstr "" -"Dateien sowie Platzhalter in „.backupignore“ Dateien im Startverzeichnis " -"eines Verzeichnisbaums werden nicht archiviert." - -#: standalone/drakbackup:161 -#, c-format -msgid "" -"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " -"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " -"tar files after the backup." -msgstr "" -"Bei Sicherung auf andere Medien wird dennoch zuerst eine Datei auf der " -"Festpaltte erstellt, anschließend auf das andere Medium kopiert. Aktivierung " -"dieser Möglichkeit, sorgt für das Löschen der Kopie auf der Platte nach " -"beendeter Sicherung." - -#: standalone/drakbackup:162 -#, c-format -msgid "" -"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " -"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " -"path." -msgstr "" -"Einige Protokolle wie z.B. rsync müssen letztendlich auf dem Server " -"konfiguriert werden. Anstelle des Verzeichnispfads kann auch der Modulname " -"als Name für den Dienste-Pfad gelten." - -#: standalone/drakbackup:163 -#, c-format -msgid "" -"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " -"run-parts in /etc/crontab." -msgstr "" -"Custom erlaubt das Eingeben von beliebigem Tag und Zeit. Die anderen " -"Optionen benutzen laufende Teile in /etc/crontab." - -#: standalone/drakbackup:327 -#, c-format -msgid "No media selected for cron operation." -msgstr "Kein Medium ausgewählt für die cron-Operation." - -#: standalone/drakbackup:331 -#, c-format -msgid "No interval selected for cron operation." -msgstr "Kein Intervall ausgewählt für die cron-Operation." - -#: standalone/drakbackup:378 -#, c-format -msgid "Interval cron not available as non-root" -msgstr "Cron ist nicht für unprivilegierte Kennzeichen nutzbar" - -#: standalone/drakbackup:463 standalone/logdrake:437 -#, c-format -msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "" -"„%s“ ist weder eine zulässige Emailadresse noch ein existierender lokaler " -"Benutzer!" - -#: standalone/drakbackup:467 standalone/logdrake:442 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " -"a complete email address!" -msgstr "" -"„%s“ ist ein lokaler Benutzer, aber Sie haben keinen lokalen SMTP-Server " -"ausgewählt. Sie müssen deshalb eine vollständige Emailadresse benutzen!" - -#: standalone/drakbackup:476 -#, c-format -msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "" -"Liste der gültigen Benutzer hat sich geändert, aktualisiere " -"Konfigurationsdatei" - -#: standalone/drakbackup:478 -#, c-format -msgid "Old user list:\n" -msgstr "Liste alter Benutzer:\n" - -#: standalone/drakbackup:480 -#, c-format -msgid "New user list:\n" -msgstr "Liste der neuen Benutzer:\n" - -#: standalone/drakbackup:525 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup-Report \n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:526 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup Dämon-Report\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:532 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup-Report-Details\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:557 standalone/drakbackup:628 -#: standalone/drakbackup:684 -#, c-format -msgid "Total progress" -msgstr "Fortschritt (komplett)" - -#: standalone/drakbackup:610 -#, c-format -msgid "" -"%s exists, delete?\n" -"\n" -"If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." -msgstr "" -"%s existiert, soll ich es löschen?\n" -"\n" -"Wenn Sie dies schon gemacht haben, müssen Sie wahrscheinlich\n" -"den Eintrag in der Datei authorized_keys auf dem Server löschen." - -#: standalone/drakbackup:619 -#, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Das Generieren der Schlüssel kann einen Moment dauern." - -# spawn=laichen????????????? -#: standalone/drakbackup:626 -#, c-format -msgid "Cannot spawn %s." -msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen." - -#: standalone/drakbackup:643 -#, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Keine Passwortaufforderung auf %s am Port %s" - -#: standalone/drakbackup:644 -#, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Falsches Passwort auf %s" - -#: standalone/drakbackup:645 -#, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Zugriff verweigert beim Übertragen von %s nach %s" - -#: standalone/drakbackup:646 -#, c-format -msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "Kann %s auf %s nicht finden" - -#: standalone/drakbackup:650 -#, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s anwortet nicht" - -#: standalone/drakbackup:654 -#, c-format -msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" -"Übertragung erfolgreich\n" -"Probieren Sie das Anmelden auf dem Server mit dem Befehl:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"ohne das Sie jetzt nach einem Passwort gefragt werden." - -#: standalone/drakbackup:698 -#, c-format -msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "Die entfernte WebDAV Seite ist bereits synchronisiert!" - -#: standalone/drakbackup:702 -#, c-format -msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "WebDAV-Übertragung schlug fehl!" - -#: standalone/drakbackup:723 -#, c-format -msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" -msgstr "Keine CD/DVDR im Laufwerk!" - -#: standalone/drakbackup:727 -#, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "Das Medium ist nicht beschreibbar!" - -#: standalone/drakbackup:732 -#, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "Das Medium ist nicht löschbar!" - -#: standalone/drakbackup:774 -#, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Das Löschen des Mediums kann einen Moment dauern." - -#: standalone/drakbackup:832 -#, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Problem beim Zugriff auf die CD." - -#: standalone/drakbackup:859 -#, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "Es liegt kein Band in %s!" - -#: standalone/drakbackup:966 -#, c-format -msgid "" -"Backup quota exceeded!\n" -"%d MB used vs %d MB allocated." -msgstr "Sicherungsquote erschöpft!n%d MB genutzt von %d MB reserviert." - -#: standalone/drakbackup:985 standalone/drakbackup:1018 -#, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "Systemdateien sichern ..." - -#: standalone/drakbackup:1019 standalone/drakbackup:1060 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Backup-Dateien auf der Festplatte ..." - -#: standalone/drakbackup:1059 -#, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "Benutzerdateien sichern ..." - -#: standalone/drakbackup:1094 -#, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Andere Dateien sichern ..." - -#: standalone/drakbackup:1095 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Festplattenbackup in Bearbeitung ..." - -#: standalone/drakbackup:1100 -#, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Keine Änderungen zu sichern!" - -#: standalone/drakbackup:1118 standalone/drakbackup:1142 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"DrakBackup Aktivitäten via %s:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1127 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" -msgstr "" -"\n" -" FTP-Verbindungsproblem: Es war nicht möglich, Ihre Dateien per FTP zu " -"übertragen.\n" - -#: standalone/drakbackup:1128 -#, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." -msgstr "" -"Fehler bei der Übertragung via FTP.\n" -" Bitte korrigieren Sie Ihre FTP-Konfiguration." - -#: standalone/drakbackup:1130 -#, c-format -msgid "file list sent by FTP: %s\n" -msgstr "Dateiliste gesendet per FTP: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:1147 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup Aktivitäten über CD:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1152 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup-Aktivitäten über Bandlaufwerk:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1161 -#, c-format -msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." -msgstr "Fehler beim E-Mail-Versandt. Ihr Bericht wurde nicht gesendet." - -#: standalone/drakbackup:1162 -#, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr " Fehler beim Verschicken der E-Mail. \n" - -#: standalone/drakbackup:1192 -#, c-format -msgid "Can't create catalog!" -msgstr "Ich kann den Katalog nicht erstellen!" - -#: standalone/drakbackup:1414 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" -msgstr "" -"\n" -"Bitte wählen Sie alle benötigten Parameter.\n" - -#: standalone/drakbackup:1415 -#, c-format -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" -"Diese Optionen kann alle Ihre Dateien im Verzeichnis „/etc“ sichern und " -"wiederherstellen\n" - -#: standalone/drakbackup:1416 -#, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Sichern Sie Ihre Systemdateien. (Verzeichnis /etc)." - -#: standalone/drakbackup:1417 standalone/drakbackup:1481 -#: standalone/drakbackup:1547 -#, c-format -msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" -msgstr "Inkrementelle Archivierung (alte Archive nicht ersetzen)" - -#: standalone/drakbackup:1419 standalone/drakbackup:1483 -#: standalone/drakbackup:1549 -#, c-format -msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "Inkrementelle Archivierung" - -#: standalone/drakbackup:1419 standalone/drakbackup:1483 -#: standalone/drakbackup:1549 -#, c-format -msgid "Use Differential Backups" -msgstr "Differentielles Backup verwenden" - -#: standalone/drakbackup:1421 -#, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Keine kritischen Dateien (passwd, group, fstab) archivieren" - -#: standalone/drakbackup:1422 -#, c-format -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "" -"Mit dieser Option sind Sie in der Lage, jede Version Ihres \n" -"„/etc“ Verzeichnisses wiederherzustellen." - -#: standalone/drakbackup:1453 -#, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie alle Benutzer, deren Dateien mitgesichert werden sollen." - -#: standalone/drakbackup:1480 -#, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Die Browser-Caches nicht archivieren" - -#: standalone/drakbackup:1534 -#, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Wählen Sie die Dateien oder Verzeichnisse und drücken Sie auf „OK“." - -#: standalone/drakbackup:1535 standalone/drakfont:660 -#, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "Markierte entfernen" - -#: standalone/drakbackup:1598 -#, c-format -msgid "Users" -msgstr "Benutzer" - -#: standalone/drakbackup:1618 -#, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Netzwerkverbindung zur Datensicherung verwenden" - -#: standalone/drakbackup:1620 -#, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "Netz-Methode:" - -#: standalone/drakbackup:1624 -#, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Benutze Expect für SSH" - -#: standalone/drakbackup:1625 -#, c-format -msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "Erzeuge/Übertrage Backup Schlüssel für SSH" - -#: standalone/drakbackup:1627 -#, c-format -msgid "Transfer Now" -msgstr "Übertrage jetzt" - -#: standalone/drakbackup:1629 -#, c-format -msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "Andere (nicht drakbackup) gegenwärtige Schlüssel" - -#: standalone/drakbackup:1632 -#, c-format -msgid "Host name or IP." -msgstr "Rechnername oder IP" - -#: standalone/drakbackup:1637 -#, c-format -msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." -msgstr "" -"Bitte geben Sie das Verzeichnis (oder Modul) an,\n" -"in dem die Archive auf diesem Rechner erstellt werden sollen." - -#: standalone/drakbackup:1649 -#, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "Passwort behalten" - -#: standalone/drakbackup:1665 -#, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Brauche Rechnername, Benutzername und Passwort!" - -#: standalone/drakbackup:1756 -#, c-format -msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" -msgstr "Sicherungskopie auf CD/DVD-ROM" - -#: standalone/drakbackup:1759 -#, c-format -msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "Bitte wählen Sie ihr CD/DVD-Gerät" - -#: standalone/drakbackup:1764 -#, c-format -msgid "Choose your CD/DVD media size" -msgstr "Bitte wählen Sie die Größe der CD/DVD-Medien" - -#: standalone/drakbackup:1771 -#, c-format -msgid "Multisession CD" -msgstr "Multisession CD" - -#: standalone/drakbackup:1773 -#, c-format -msgid "CDRW media" -msgstr "CD-RW Medium" - -#: standalone/drakbackup:1779 -#, c-format -msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "RW-Medium löschen (erste Session)" - -#: standalone/drakbackup:1780 -#, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr " Jetzt löschen" - -#: standalone/drakbackup:1786 -#, c-format -msgid "DVD+RW media" -msgstr "DVD+RW Medien" - -#: standalone/drakbackup:1788 -#, c-format -msgid "DVD-R media" -msgstr "DVD-R Medien" - -#: standalone/drakbackup:1790 -#, c-format -msgid "DVDRAM device" -msgstr "DVD-RAM Laufwerk" - -#: standalone/drakbackup:1821 -#, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Kein CD-Gerät angegeben!" - -#: standalone/drakbackup:1863 -#, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Auf Bandlaufwerk sichern" - -#: standalone/drakbackup:1866 -#, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "Bitte geben Sie den Gerätenamen für Archivierung an." - -#: standalone/drakbackup:1872 -#, c-format -msgid "Backup directly to tape" -msgstr "Datensicherung direkt auf Band" - -#: standalone/drakbackup:1878 -#, c-format -msgid "Don't rewind tape after backup" -msgstr "Band nach der Sicherung nicht zurückspulen" - -#: standalone/drakbackup:1884 -#, c-format -msgid "Erase tape before backup" -msgstr "Band vor Sicherung löschen" - -#: standalone/drakbackup:1890 -#, c-format -msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "Band nach der Sicherung auswerfen" - -#: standalone/drakbackup:1962 -#, c-format -msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "Eingabe des Sicherungsverzeichnisses:" - -#: standalone/drakbackup:1966 -#, c-format -msgid "Directory to save to" -msgstr "Verzeichnis, in das gespeichert wird" - -#: standalone/drakbackup:1971 -#, c-format -msgid "" -"Maximum size\n" -" allowed for Drakbackup (MB)" -msgstr "" -"Bitte geben Sie die Maximalgröße \n" -"für DrakBackup an." - -#: standalone/drakbackup:2035 -#, c-format -msgid "CD-R / DVD-R" -msgstr "CD-ROM / DVD-ROM" - -#: standalone/drakbackup:2040 -#, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Festplatte/NFS" - -#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2056 -#: standalone/drakbackup:2061 -#, c-format -msgid "hourly" -msgstr "stündlich" - -#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2057 -#: standalone/drakbackup:2062 -#, c-format -msgid "daily" -msgstr "täglich" - -#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2058 -#: standalone/drakbackup:2063 -#, c-format -msgid "weekly" -msgstr "wöchentlich" - -#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2059 -#: standalone/drakbackup:2064 -#, c-format -msgid "monthly" -msgstr "monatlich" - -#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2060 -#: standalone/drakbackup:2065 -#, c-format -msgid "custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" - -#: standalone/drakbackup:2069 -#, c-format -msgid "January" -msgstr "Januar" - -#: standalone/drakbackup:2069 -#, c-format -msgid "February" -msgstr "Februar" - -#: standalone/drakbackup:2069 -#, c-format -msgid "March" -msgstr "März" - -#: standalone/drakbackup:2070 -#, c-format -msgid "April" -msgstr "April" - -#: standalone/drakbackup:2070 -#, c-format -msgid "May" -msgstr "Mai" - -#: standalone/drakbackup:2070 -#, c-format -msgid "June" -msgstr "Juni" - -#: standalone/drakbackup:2070 -#, c-format -msgid "July" -msgstr "Juli" - -#: standalone/drakbackup:2070 -#, c-format -msgid "August" -msgstr "August" - -#: standalone/drakbackup:2070 -#, c-format -msgid "September" -msgstr "September" - -#: standalone/drakbackup:2071 -#, c-format -msgid "October" -msgstr "Oktober" - -#: standalone/drakbackup:2071 -#, c-format -msgid "November" -msgstr "November" - -#: standalone/drakbackup:2071 -#, c-format -msgid "December" -msgstr "Dezember" - -#: standalone/drakbackup:2074 -#, c-format -msgid "Sunday" -msgstr "Sonntag" - -#: standalone/drakbackup:2074 -#, c-format -msgid "Monday" -msgstr "Montag" - -#: standalone/drakbackup:2074 -#, c-format -msgid "Tuesday" -msgstr "Dienstag" - -#: standalone/drakbackup:2075 -#, c-format -msgid "Wednesday" -msgstr "Mittwoch" - -#: standalone/drakbackup:2075 -#, c-format -msgid "Thursday" -msgstr "Donnerstag" - -#: standalone/drakbackup:2075 -#, c-format -msgid "Friday" -msgstr "Freitag" - -#: standalone/drakbackup:2075 -#, c-format -msgid "Saturday" -msgstr "Samstag" - -#: standalone/drakbackup:2107 -#, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "Dämon verwenden" - -#: standalone/drakbackup:2112 -#, c-format -msgid "Please choose the time interval between each backup" -msgstr "Bitte wählen Sie das Zeitintervall zwischen zwei Sicherungen." - -#: standalone/drakbackup:2118 -#, c-format -msgid "Custom setup/crontab entry:" -msgstr "Angepasster setup/crontab Eintrag" - -#: standalone/drakbackup:2123 -#, c-format -msgid "Minute" -msgstr "Minute" - -#: standalone/drakbackup:2127 -#, c-format -msgid "Hour" -msgstr "Stunde" - -#: standalone/drakbackup:2131 -#, c-format -msgid "Day" -msgstr "Tag" - -#: standalone/drakbackup:2135 -#, c-format -msgid "Month" -msgstr "Monat" - -#: standalone/drakbackup:2139 -#, c-format -msgid "Weekday" -msgstr "Wochentag" - -#: standalone/drakbackup:2145 -#, c-format -msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "Bitte wählen Sie ein Sicherungsmedium." - -#: standalone/drakbackup:2152 -#, c-format -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "Stellen Sie sicher, dass der Cron-Dämon als Dienst aktiviert ist." - -#: standalone/drakbackup:2153 -#, c-format -msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -msgstr "" -"Beachten Sie, dass gegenwärtig alle „Netzmedien“ ebenfalls die Festplatte " -"nutzen." - -#: standalone/drakbackup:2201 -#, c-format -msgid "Please choose the compression type" -msgstr "Bitte wählen Sie den Kompressionstyp" - -#: standalone/drakbackup:2205 -#, c-format -msgid "Use .backupignore files" -msgstr "Verwende .backupignore Dateien" - -#: standalone/drakbackup:2207 -#, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "E-Mail-Bericht nach jedem Sicherungsvorgang an: " - -#: standalone/drakbackup:2213 -#, c-format -msgid "SMTP server for mail:" -msgstr "SMTP server für mail:" - -#: standalone/drakbackup:2218 -#, c-format -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "" -"Nach dem Backup auf ein anderes Medium die tar-Dateien von der Festplatte " -"löschen." - -#: standalone/drakbackup:2258 -#, c-format -msgid "What" -msgstr "Was" - -#: standalone/drakbackup:2263 -#, c-format -msgid "Where" -msgstr "Wo" - -#: standalone/drakbackup:2268 -#, c-format -msgid "When" -msgstr "Wann" - -#: standalone/drakbackup:2273 -#, c-format -msgid "More Options" -msgstr "Mehr Parameter" - -#: standalone/drakbackup:2286 -#, c-format -msgid "Backup destination not configured..." -msgstr "Das Zielverzeichnis ist noch nicht konfiguriert..." - -#: standalone/drakbackup:2306 standalone/drakbackup:4229 -#, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "DrakBackup-Konfiguration" - -#: standalone/drakbackup:2322 -#, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Bitte wählen Sie wohin Sie die Sicherungskopien machen wollen." - -#: standalone/drakbackup:2325 -#, c-format -msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" -msgstr "Festplatte, die zu Sicherung aller Medien genutzt wird" - -#: standalone/drakbackup:2325 -#, c-format -msgid "Across Network" -msgstr "über Netzwerk" - -#: standalone/drakbackup:2325 -#, c-format -msgid "On CD-R" -msgstr "auf CD-ROM" - -#: standalone/drakbackup:2325 -#, c-format -msgid "On Tape Device" -msgstr "auf Bandlaufwerk (Streamer)" - -#: standalone/drakbackup:2371 -#, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "Benutzer sichern" - -#: standalone/drakbackup:2372 -#, c-format -msgid " (Default is all users)" -msgstr " (Standard: alle Benutzer)" - -#: standalone/drakbackup:2384 -#, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Bitte wählen Sie, was Sie sichern wollen" - -#: standalone/drakbackup:2385 -#, c-format -msgid "Backup System" -msgstr "System sichern" - -#: standalone/drakbackup:2387 -#, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "Benutzer auswählen" - -#: standalone/drakbackup:2416 -#, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Bitte wählen Sie die zu sichernden Daten..." - -#: standalone/drakbackup:2488 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" -"\n" -"Sicherungsquellen: \n" - -#: standalone/drakbackup:2489 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Systemdateien:\n" - -#: standalone/drakbackup:2491 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Benutzerdateien:\n" - -#: standalone/drakbackup:2493 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Sonstige Dateien:\n" - -#: standalone/drakbackup:2495 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Auf Festplatte sichern unter: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2496 -#, c-format -msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "\tPlattenplatz auf %s MB begrenzen\n" - -#: standalone/drakbackup:2499 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" -msgstr "" -"\n" -"- Nach dem Backup die tar-Dateien von der Festplatte löschen.\n" - -#: standalone/drakbackup:2504 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" -msgstr "" -"\n" -"- Auf CD brennen" - -#: standalone/drakbackup:2505 -#, c-format -msgid "RW" -msgstr "Wiederbeschreibbar" - -#: standalone/drakbackup:2506 -#, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr " an Gerät: %s" - -#: standalone/drakbackup:2507 -#, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr " (Multisession)" - -#: standalone/drakbackup:2508 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" -msgstr "" -"\n" -"- Auf Band an Gerät %s sichern" - -#: standalone/drakbackup:2509 -#, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tLöschen=%s" - -#: standalone/drakbackup:2511 -#, c-format -msgid "\tBackup directly to Tape\n" -msgstr "\tDatensicherung direkt auf Band\n" - -#: standalone/drakbackup:2513 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- via %s auf Rechner %s sichern\n" - -#: standalone/drakbackup:2514 -#, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t Benutzer: %s\n" -"\t\t Pfad: %s \n" - -#: standalone/drakbackup:2515 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Optionen:\n" - -#: standalone/drakbackup:2516 -#, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tKeine Systemdateien\n" - -#: standalone/drakbackup:2518 -#, c-format -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tSicherungen verwenden „tar“ und „bzip2“\n" - -#: standalone/drakbackup:2519 -#, c-format -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tSicherungen verwenden „tar“ und „gzip“\n" - -#: standalone/drakbackup:2520 -#, c-format -msgid "\tBackups use tar only\n" -msgstr "\tSicherungen verwenden nur„tar“\n" - -#: standalone/drakbackup:2522 -#, c-format -msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "\t“.backupignore“-Dateien verwenden.\n" - -#: standalone/drakbackup:2523 -#, c-format -msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "\tSendw Email an %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2524 -#, c-format -msgid "\tUsing SMTP server %s\n" -msgstr "\tVerwende SMTP-Server %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2526 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon, %s via:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Dämon (%s) über:\n" - -#: standalone/drakbackup:2527 -#, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t* Festplatte.\n" - -#: standalone/drakbackup:2528 -#, c-format -msgid "\t-CD-R.\n" -msgstr "\t* CD-ROM.\n" - -#: standalone/drakbackup:2529 -#, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Band \n" - -#: standalone/drakbackup:2530 -#, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t* Netzwerk per FTP.\n" - -#: standalone/drakbackup:2531 -#, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t* Netzwerk per SSH.\n" - -#: standalone/drakbackup:2532 -#, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t* Netzwerk per rsync.\n" - -#: standalone/drakbackup:2533 -#, c-format -msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t* Netzwerk per webdav.\n" - -#: standalone/drakbackup:2535 -#, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "" -"Keine Konfiguration. Wählen Sie den Assistenten oder Fortgeschritten.\n" - -#: standalone/drakbackup:2540 -#, c-format -msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" -msgstr "" -"Liste der wiederherzustellenden Daten:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:2542 -#, c-format -msgid "- Restore System Files.\n" -msgstr "- Systemdateien wiederherstellen.\n" - -#: standalone/drakbackup:2544 standalone/drakbackup:2554 -#, c-format -msgid " - from date: %s %s\n" -msgstr " - von Datum: %s %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2547 -#, c-format -msgid "- Restore User Files: \n" -msgstr "- Nutzerdateien wiederherstellen: \n" - -#: standalone/drakbackup:2552 -#, c-format -msgid "- Restore Other Files: \n" -msgstr "- Andere Dateien wiederherstellen: \n" - -#: standalone/drakbackup:2731 -#, c-format -msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" -"Liste der beschädigten Daten:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:2733 -#, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "" -"Bitte entfernen Sie die Markierung oder löschen Sie sie das nächste Mal." - -#: standalone/drakbackup:2743 -#, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Die Sicherungen sind beschädigt." - -#: standalone/drakbackup:2764 -#, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Alle Ihre gewählten Daten wurden " - -#: standalone/drakbackup:2765 -#, c-format -msgid " Successfully Restored on %s " -msgstr " erfolgreich auf %s wiederhergestellt " - -#: standalone/drakbackup:2885 -#, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Konfiguration wiederherstellen " - -#: standalone/drakbackup:2913 -#, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "Bereit um die anderen Dateien wiederherzustellen" - -#: standalone/drakbackup:2929 -#, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "" -"Liste wiederherzustellender Benutzer (letztes Datum pro Benutzer ist wichtig)" - -#: standalone/drakbackup:2994 -#, c-format -msgid "Please choose the date to restore:" -msgstr "Bitte die Daten zum Wiederherstellen auswählen:" - -#: standalone/drakbackup:3031 -#, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Von Festplatte wiederherstellen" - -#: standalone/drakbackup:3033 -#, c-format -msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "Bitte geben Sie das Verzeichnis an, in dem die Sicherungskopien liegen" - -#: standalone/drakbackup:3037 -#, c-format -msgid "Directory with backups" -msgstr "Verzeichnisse mit Datensicherungen" - -#: standalone/drakbackup:3091 -#, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Wählen Sie ein anderes Medium von dem Sie wiederherstellen wollen." - -#: standalone/drakbackup:3093 -#, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "Anderes Medium" - -#: standalone/drakbackup:3098 -#, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "System wiederherstellen" - -#: standalone/drakbackup:3099 -#, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "Benutzer wiederherstellen" - -#: standalone/drakbackup:3100 -#, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "Sonstiges wiederherstellen" - -#: standalone/drakbackup:3102 -#, c-format -msgid "Select path to restore (instead of /)" -msgstr "Pfad zum Wiederherstellen auswählen (anstatt /)" - -#: standalone/drakbackup:3106 standalone/drakbackup:3388 -#, c-format -msgid "Path To Restore To" -msgstr "Pfad zum Wiederherstellen zu" - -#: standalone/drakbackup:3109 -#, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "" -"Erstelle Sicherung vor dem Wiederherstellen (nur für inkrementelle " -"Sicherungen)." - -#: standalone/drakbackup:3111 -#, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Verzeichnisse der Benutzer vor dem Wiederherstellen entfernen." - -#: standalone/drakbackup:3196 -#, c-format -msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" -msgstr "" -"Dateinamentext-Unterstring nach dem gesucht wird (leerer String findet " -"alles!):" - -#: standalone/drakbackup:3199 -#, c-format -msgid "Search Backups" -msgstr "Durchsuche Sicherheitskopien" - -#: standalone/drakbackup:3217 -#, c-format -msgid "No matches found..." -msgstr "Kein Treffer gefunden..." - -#: standalone/drakbackup:3221 -#, c-format -msgid "Restore Selected" -msgstr "Markierte Dateien wiederherstellen" - -#: standalone/drakbackup:3356 -#, c-format -msgid "" -"Click date/time to see backup files.\n" -"Ctrl-Click files to select multiple files." -msgstr "" -"Klicken Sie auf Datum/Zeit um die Sicherungsdateien zu sehen.\n" -"Strg-Klick Dateien um mehrere Dateien auszuwählen." - -#: standalone/drakbackup:3362 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "" -"Ausgewählte Katalogeinträge\n" -"wieder herstellen" - -#: standalone/drakbackup:3371 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" -msgstr "" -"Markierte Dateien\n" -"wiederherstellen" - -#: standalone/drakbackup:3448 -#, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Backup-Dateien nicht unter %s gefunden." - -#: standalone/drakbackup:3461 -#, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "Von CD wiederherstellen" - -#: standalone/drakbackup:3461 -#, c-format -msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" -msgstr "" -"Legen Sie die CD mit Namen %s\n" -"in das CD-Laufwerk, eingebunden unter /mnt/cdrom" - -#: standalone/drakbackup:3463 -#, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "Nicht die korrekte CD. Die richtige CD heißt %s" - -#: standalone/drakbackup:3473 -#, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Von Band wiederherstellen" - -#: standalone/drakbackup:3473 -#, c-format -msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" -msgstr "" -"Legen Sie das Band mit dem Namen %s\n" -"in das Bandlaufwerkgerät %s" - -#: standalone/drakbackup:3475 -#, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Nicht das richtige Band. Das richtige Band heißt %s" - -#: standalone/drakbackup:3486 -#, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Über Netzwerk wiederherstellen" - -#: standalone/drakbackup:3486 -#, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Wiederherstellen mit Netzwerkprotokoll: %s" - -#: standalone/drakbackup:3487 -#, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "Rechnername" - -#: standalone/drakbackup:3488 -#, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Rechnerpfad oder Modul" - -#: standalone/drakbackup:3495 -#, c-format -msgid "Password required" -msgstr "Passwort nötig" - -#: standalone/drakbackup:3501 -#, c-format -msgid "Username required" -msgstr "Benutzername nötig" - -#: standalone/drakbackup:3504 -#, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "Rechnername nötig" - -#: standalone/drakbackup:3509 -#, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "Pfad oder Modul benötigt" - -#: standalone/drakbackup:3522 -#, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "Dateien wiederhergestellt..." - -#: standalone/drakbackup:3525 -#, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Wiederherstellen fehlgeschlagen..." - -#: standalone/drakbackup:3543 -#, c-format -msgid "%s not retrieved..." -msgstr "%s nicht wiedergefunden..." - -#: standalone/drakbackup:3765 standalone/drakbackup:3834 -#, c-format -msgid "Search for files to restore" -msgstr "Suche wiederherzustellende Dateien." - -#: standalone/drakbackup:3769 -#, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "Alle Sicherungen wiederherstellen" - -#: standalone/drakbackup:3777 -#, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "Benutzerdefinierte Wiederherstellung" - -#: standalone/drakbackup:3781 standalone/drakbackup:3830 -#, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Wiederherstellen aus Katalog" - -#: standalone/drakbackup:3802 -#, c-format -msgid "Unable to find backups to restore...\n" -msgstr "Kann kein Archiv zum Wiederherstellen finden...\n" - -#: standalone/drakbackup:3803 -#, c-format -msgid "Verify that %s is the correct path" -msgstr "Stellen Sie sicher, dass %s der richtige Pfad ist" - -#: standalone/drakbackup:3804 -#, c-format -msgid " and the CD is in the drive" -msgstr " und die CD im Laufwerk ist" - -#: standalone/drakbackup:3806 -#, c-format -msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" -msgstr "" -"Datensicherung auf nicht-einbindbarem Medium - Katalog zum Wiederherstellen " -"verwenden" - -#: standalone/drakbackup:3822 -#, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "Aktuelle CD - fortfahren." - -#: standalone/drakbackup:3827 -#, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Zum neuen Wiederherstellungsverzeichnis wechseln" - -#: standalone/drakbackup:3828 -#, c-format -msgid "Directory To Restore From" -msgstr "Wiederherstellungsverzeichnis" - -#: standalone/drakbackup:3864 -#, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "Wiederherstellungs-Fortschritt" - -#: standalone/drakbackup:3919 standalone/drakbackup:3992 -#: standalone/logdrake:173 -#, c-format -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: standalone/drakbackup:3975 -#, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "Sicherung erstellen" - -#: standalone/drakbackup:4008 standalone/drakbackup:4328 -#, c-format -msgid "Restore" -msgstr "Wiederherstellen" - -#: standalone/drakbackup:4096 -#, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Die folgenden Pakete müssen installiert werden:\n" - -#: standalone/drakbackup:4123 -#, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Bitte wählen Sie die wiederherzustellenden Daten..." - -#: standalone/drakbackup:4163 -#, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "Systemdateien sichern" - -#: standalone/drakbackup:4166 -#, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "Benutzerdateien sichern" - -#: standalone/drakbackup:4169 -#, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "Andere Dateien sichern" - -#: standalone/drakbackup:4172 standalone/drakbackup:4206 -#, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "Fortschritt" - -#: standalone/drakbackup:4198 -#, c-format -msgid "Sending files by FTP" -msgstr "Dateien mittels FTP übertragen" - -#: standalone/drakbackup:4201 -#, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "Sende Dateien ..." - -#: standalone/drakbackup:4271 -#, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Jetzt Sicherung anhand der Konfigurationsdatei erstellen" - -#: standalone/drakbackup:4276 -#, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Sicherungskonfiguration anzeigen" - -#: standalone/drakbackup:4302 -#, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Assistentengestützte Konfiguration" - -#: standalone/drakbackup:4307 -#, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Expertenkonfiguration" - -#: standalone/drakbackup:4312 -#, c-format -msgid "View Configuration" -msgstr "Einstellung anschauen" - -#: standalone/drakbackup:4316 -#, c-format -msgid "View Last Log" -msgstr "Letzten Log Eintrag betrachten" - -#: standalone/drakbackup:4321 -#, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "Jetzt sichern" - -#: standalone/drakbackup:4325 -#, c-format -msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." -msgstr "" -"Keine Konfigurationsdatei gefunden.\n" -"Bitte wählen Sie den „Assistenten“ oder „Erweitert“." - -#: standalone/drakbackup:4345 standalone/drakbackup:4348 -#, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "DrakBackup" - -#: standalone/drakboot:64 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Auswahl des grafischen Startthemas" - -#: standalone/drakboot:64 -#, c-format -msgid "System mode" -msgstr "System-Modus" - -#: standalone/drakboot:74 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:171 -#: standalone/harddrake2:172 standalone/logdrake:70 -#: standalone/printerdrake:156 standalone/printerdrake:157 -#: standalone/printerdrake:158 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Datei" - -#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:76 -#, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Datei/B_eenden" - -#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:172 -#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:158 -#, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: standalone/drakboot:148 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Designs installieren" - -#: standalone/drakboot:149 -#, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Ein neues Design erzeugen" - -#: standalone/drakboot:161 -#, c-format -msgid "Use graphical boot" -msgstr "Benutze graphisches Booten" - -#: standalone/drakboot:166 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Ihr System-Starter ist nicht im Framebuffer-Modus. Um grafisches Starten zu " -"aktivieren wählen Sie einen grafischen Videomodus im Konfigurationswerkzeug " -"des System-Starters." - -#: standalone/drakboot:167 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Möchten Sie es jetzt einstellen?" - -#: standalone/drakboot:177 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Thema" - -#: standalone/drakboot:180 -#, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Design in der\n" -"Konsole anzeigen" - -#: standalone/drakboot:189 -#, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Arbeitsoberfläche nach dem Hochfahren automatisch starten " - -#: standalone/drakboot:197 -#, c-format -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Nein, ich will kein Autologin" - -#: standalone/drakboot:198 -#, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Ja, ich will Autologin mit diesem Benutzer und dieser Oberfläche" - -#: standalone/drakboot:201 -#, c-format -msgid "Default user" -msgstr "Standardkennzeichen" - -#: standalone/drakboot:202 -#, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "Standard Arbeitsumgebung" - -#: standalone/drakboot:310 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie einen Grafikmodus. Er wird auf alle unten ausgewählte " -"Starteinträge angewendet.\n" -"Stellen Sie sicher, dass Ihre Grafikkarte den ausgewählten Modus unterstützt." - -#: standalone/drakbug:41 -#, c-format -msgid "Mandrakelinux Bug Report Tool" -msgstr "Mandrakelinux Fehlerberichte" - -#: standalone/drakbug:46 -#, c-format -msgid "Mandrakelinux Control Center" -msgstr "Mandrakelinux Kontrollzentrum" - -#: standalone/drakbug:48 -#, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Synchronisationsprogramm" - -#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:63 standalone/drakbug:176 -#: standalone/drakbug:178 standalone/drakbug:182 -#, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Eingenständige Werkzeuge" - -#: standalone/drakbug:50 -#, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" - -#: standalone/drakbug:51 -#, c-format -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - -#: standalone/drakbug:52 -#, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "MenuDrake" - -#: standalone/drakbug:53 -#, c-format -msgid "Msec" -msgstr "Msec" - -#: standalone/drakbug:54 -#, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "Fernsteuerung" - -#: standalone/drakbug:55 -#, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "Software-Verwaltung" - -#: standalone/drakbug:56 -#, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" - -#: standalone/drakbug:57 -#, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Windows-Migrationswerkzeug" - -#: standalone/drakbug:58 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "UserDrake" - -#: standalone/drakbug:59 -#, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Konfigurationsassistenten" - -#: standalone/drakbug:83 -#, c-format -msgid "Application:" -msgstr "Anwendung:" - -#: standalone/drakbug:84 standalone/drakbug:96 -#, c-format -msgid "Package: " -msgstr "Paket:" - -#: standalone/drakbug:85 -#, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "Kernel:" - -#: standalone/drakbug:86 standalone/drakbug:97 -#, c-format -msgid "Release: " -msgstr "Ausgabe:" - -#: standalone/drakbug:91 -#, c-format -msgid "" -"Application Name\n" -"or Full Path:" -msgstr "" -"Anwendungsname\n" -"oder ganzer Pfad:" - -#: standalone/drakbug:94 -#, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "Finde Pakete" - -#: standalone/drakbug:98 -#, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Zusammenfassung:" - -#: standalone/drakbug:104 -#, c-format -msgid "Bug Description/System Information" -msgstr "Fehlerbeschreibung / Systeminformation" - -#: standalone/drakbug:105 -#, c-format -msgid "YOUR TEXT HERE" -msgstr "IHR FEHLERBESCHREIBUNG" - -#: standalone/drakbug:108 -#, c-format -msgid "Submit kernel version" -msgstr "Angabe der Kernelversion" - -#: standalone/drakbug:109 -#, c-format -msgid "Submit cpuinfo" -msgstr "Übermittle CPU-Info" - -#: standalone/drakbug:110 -#, c-format -msgid "Submit lspci" -msgstr "Übermittle lspci" - -#: standalone/drakbug:124 -#, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click on the report button.\n" -"This will open a web browser window on %s\n" -" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will " -"be \n" -"transferred to that server." -msgstr "" -"Um eine Fehlermeldung zu übertragen klicken Sie auf den Knopf „Berichten“.\n" -"Dies wird ein Webbrowser-Fenster %s öffnen\n" -"wo sie das Forumlar ausfüllen müssen. Die oben dargestellten Informationen " -"werden\n" -"auf den Server übertragen werden." - -#: standalone/drakbug:130 -#, c-format -msgid "Report" -msgstr "Bericht" - -#: standalone/drakbug:191 -#, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "Nicht installiert" - -#: standalone/drakbug:203 -#, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Paket nicht installiert" - -#: standalone/drakbug:220 -#, c-format -msgid "NOT FOUND" -msgstr "NICHT GEFUNDEN" - -#: standalone/drakbug:227 -#, c-format -msgid "connecting to %s..." -msgstr "Verbinde mit %s ..." - -#: standalone/drakbug:235 -#, c-format -msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "Kein Browser installiert! Bitte installieren Sie einen." - -#: standalone/drakbug:254 -#, c-format -msgid "Please enter a package name." -msgstr "Bitte geben Sie einen Packet Namen an." - -#: standalone/drakbug:260 -#, c-format -msgid "Please enter summary text." -msgstr "Bitte geben Sie eine Zusammenfassung ein." - -#: standalone/drakclock:30 -#, c-format -msgid "DrakClock" -msgstr "DrakClock" - -#: standalone/drakclock:40 -#, c-format -msgid "not defined" -msgstr "nicht definiert" - -#: standalone/drakclock:42 -#, c-format -msgid "Change Time Zone" -msgstr "Zeitzone ändern" - -#: standalone/drakclock:46 -#, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "Zeitzone - DrakClock" - -#: standalone/drakclock:48 -#, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "GMT - DrakClock" - -#: standalone/drakclock:48 -#, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Ist Ihre Hardware Uhr auf GMT eingestellt?" - -#: standalone/drakclock:76 -#, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "Netzwerk Zeitprotokoll (NTP)" - -#: standalone/drakclock:78 -#, c-format -msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" -msgstr "" -"Dieser Computer kann seine Zeit mit einem\n" -" Remote Time Server synchronisieren" - -#: standalone/drakclock:79 -#, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "Aktiviere das Network Time Protocol" - -#: standalone/drakclock:87 -#, c-format -msgid "Server:" -msgstr "Server: " - -#: standalone/drakclock:125 -#, c-format -msgid "Could not synchronize with %s." -msgstr "Konnte nicht mit %s synchronisieren." - -#: standalone/drakclock:147 standalone/drakclock:157 -#, c-format -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" - -#: standalone/drakclock:225 -#, c-format -msgid "" -"We need to install ntp package\n" -" to enable Network Time Protocol\n" -"\n" -"Do you want to install ntp?" -msgstr "" -"Wir müssen das Paket „ntp“ installieren,\n" -"um das Network Time Protocol anzuschalten\n" -"\n" -"Möchten Sie ntp installieren?" - -#: standalone/drakconnect:85 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Netzwerk-Konfiguration (%d Karten)" - -#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:787 -#, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:787 -#, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Schnittstelle:" - -#: standalone/drakconnect:100 standalone/net_monitor:122 -#, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Bitte warten" - -#: standalone/drakconnect:116 -#, c-format -msgid "Interface" -msgstr "Schnittstelle" - -#: standalone/drakconnect:116 standalone/printerdrake:218 -#: standalone/printerdrake:225 -#, c-format -msgid "State" -msgstr "Status" - -#: standalone/drakconnect:133 -#, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "Rechnername: " - -#: standalone/drakconnect:135 -#, c-format -msgid "Configure hostname..." -msgstr "Rechnername wählen ..." - -#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:843 -#, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "LAN-Konfiguration" - -#: standalone/drakconnect:154 -#, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Netzwerk konfigurieren" - -#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:246 -#: standalone/drakconnect:250 -#, c-format -msgid "Apply" -msgstr "Anwenden" - -#: standalone/drakconnect:197 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Verbindungen verwalten" - -#: standalone/drakconnect:224 -#, c-format -msgid "Device selected" -msgstr "Gerät ausgewählt" - -#: standalone/drakconnect:305 -#, c-format -msgid "IP configuration" -msgstr "IP-Konfiguration" - -#: standalone/drakconnect:342 -#, c-format -msgid "DNS servers" -msgstr "DNS-Server" - -#: standalone/drakconnect:350 -#, c-format -msgid "Search Domain" -msgstr "Suche Domäne" - -#: standalone/drakconnect:358 -#, c-format -msgid "static" -msgstr "statisch" - -#: standalone/drakconnect:358 -#, c-format -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: standalone/drakconnect:436 -#, c-format -msgid "Metric" -msgstr "Metrisch" - -#: standalone/drakconnect:491 -#, c-format -msgid "Flow control" -msgstr "Flusskontrolle" - -# -#: standalone/drakconnect:492 -#, c-format -msgid "Line termination" -msgstr "Leitung getrennt" - -#: standalone/drakconnect:503 -#, c-format -msgid "Modem timeout" -msgstr "Modem-Zeit überschritten" - -#: standalone/drakconnect:507 -#, c-format -msgid "Use lock file" -msgstr "Sperrdatei benutzen" - -#: standalone/drakconnect:509 -#, c-format -msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "Warten auf das Freizeichen vor dem Wählen" - -#: standalone/drakconnect:512 -#, c-format -msgid "Busy wait" -msgstr "Beschäftigt - Warten" - -#: standalone/drakconnect:517 -#, c-format -msgid "Modem sound" -msgstr "Modem-Ton" - -#: standalone/drakconnect:518 -#, c-format -msgid "Enable" -msgstr "Aktivieren" - -#: standalone/drakconnect:518 -#, c-format -msgid "Disable" -msgstr "Deaktivieren" - -#: standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:45 -#, c-format -msgid "Media class" -msgstr "Medienklasse" - -#: standalone/drakconnect:570 standalone/drakfloppy:136 -#, c-format -msgid "Module name" -msgstr " Modulname " - -#: standalone/drakconnect:571 -#, c-format -msgid "Mac Address" -msgstr "Hardware-Adresse" - -#: standalone/drakconnect:572 standalone/harddrake2:23 -#: standalone/harddrake2:104 -#, c-format -msgid "Bus" -msgstr "Bus" - -#: standalone/drakconnect:573 standalone/harddrake2:29 -#, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "Standort auf dem Bus" - -#: standalone/drakconnect:670 standalone/drakgw:250 standalone/drakpxe:138 -#, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Ihr Rechner hat keine konfigurierte Netzwerkkarte. Bitte verwenden Sie erst " -"HardDrake, bevor Sie weiter machen." - -#: standalone/drakconnect:678 -#, c-format -msgid "Remove a network interface" -msgstr "Eine Netzwerkkarte entfernen" - -#: standalone/drakconnect:682 -#, c-format -msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Wählen Sie das zu entfernende Netzwerkgerät aus:" - -#: standalone/drakconnect:713 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Beim Entfernen des Netzwerks „%s“ trat ein Fehler auf: \n" -"\n" -"%s" - -#: standalone/drakconnect:715 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "Gratulation, die „%s“ Netzwerk Karte wurde erfolgreich gelöscht" - -#: standalone/drakconnect:732 -#, c-format -msgid "No IP" -msgstr "Keine lP" - -#: standalone/drakconnect:733 -#, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "Keine Maske" - -#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:914 -#, c-format -msgid "up" -msgstr "einschalten" - -#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:914 -#, c-format -msgid "down" -msgstr "ausschalten" - -#: standalone/drakconnect:777 standalone/net_monitor:468 -#, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Verbunden" - -#: standalone/drakconnect:777 standalone/net_monitor:468 -#, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Nicht Verbunden" - -#: standalone/drakconnect:779 -#, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "Trenne Verbindung ..." - -#: standalone/drakconnect:779 -#, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "Verbinde ..." - -#: standalone/drakconnect:808 -#, c-format -msgid "" -"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"WARNUNG: Es wurde bereits eine Internetverbindung gefunden. Vielleicht nutzt " -"diese ihr Netzwerk." - -#: standalone/drakconnect:839 -#, c-format -msgid "Deactivate now" -msgstr "Jetzt deaktivieren" - -#: standalone/drakconnect:839 -#, c-format -msgid "Activate now" -msgstr "Jetzt aktivieren" - -#: standalone/drakconnect:847 -#, c-format -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Sie haben noch keine Schnittstelle eingerichtet.\n" -"Sie können dies tun, indem Sie die Schaltfläche \n" -"„Konfigurieren“ betätigen." - -#: standalone/drakconnect:861 -#, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "LAN-Konfiguration" - -#: standalone/drakconnect:873 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adapter %s: %s" - -#: standalone/drakconnect:882 -#, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Boot-Protokoll" - -#: standalone/drakconnect:883 -#, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "Beim Hochfahren gestartet" - -#: standalone/drakconnect:919 -#, c-format -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrakelinux Control Center" -msgstr "" -"Diese Schnittstelle wurde noch nicht eingerichtet.\n" -"Starten Sie den Assistenten „Schnittstelle hinzufügen“ im Mandrakelinux " -"Kontrollzentrum." - -#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_applet:46 -#, c-format -msgid "" -"You don't have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"Add Connection\" assistant from the Mandrakelinux Control Center" -msgstr "" -"Sie haben noch keine eingerichtete Internetverbindung.\n" -"Starten Sie den Assistenten „Verbindung hinzufügen“ im Mandrakelinux " -"Kontrollzentrum." - -#: standalone/drakconnect:982 -#, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Konfiguration der Internetverbindung" - -#: standalone/drakconnect:1000 -#, c-format -msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "Dritter DNS-Server (optional)" - -#: standalone/drakconnect:1022 -#, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Konfiguration der Internetverbindung" - -#: standalone/drakconnect:1023 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internetzugang" - -#: standalone/drakconnect:1025 standalone/net_monitor:101 -#, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Verbindungstyp: " - -#: standalone/drakconnect:1028 -#, c-format -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: standalone/drakedm:34 -#, c-format -msgid "GDM (GNOME Display Manager)" -msgstr "GDM (GNOME Display Manager)" - -#: standalone/drakedm:35 -#, c-format -msgid "KDM (KDE Display Manager)" -msgstr "KDM (KDE Display Manager)" - -#: standalone/drakedm:36 -#, c-format -msgid "MdkKDM (Mandrakelinux Display Manager)" -msgstr "MdkKDM (Mandrakelinux Display Manager)" - -#: standalone/drakedm:37 -#, c-format -msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "XDM (X Display Manager)" - -#: standalone/drakedm:55 -#, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Wähle einen Display-Manager" - -#: standalone/drakedm:56 -#, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" -"Der X11-Display-Manager erlaubt das grafische Anmelden\n" -"an das System, sowie das gleichzeitige Ausführen mehrerer verschiedener \n" -"lokaler X-Sitzungen." - -#: standalone/drakedm:79 -#, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" -msgstr "Die Änderungen wurden ausgeführt, soll ich den dm-Dienst neu starten?" - -#: standalone/drakedm:80 -#, c-format -msgid "" -"You are going to close all running programs and lose your current session. " -"Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "" -"Sie werden alle laufenden Programme beenden und Ihre aktuelle Sitzung " -"beenden.Sind Sie sicher, dass Sie dem dm-Dienst neustarten wollen?" - -#: standalone/drakfloppy:41 -#, c-format -msgid "drakfloppy" -msgstr "DrakFloppy" - -#: standalone/drakfloppy:78 -#, c-format -msgid "Boot disk creation" -msgstr "Boot-Disketten-Erstellung" - -#: standalone/drakfloppy:79 -#, c-format -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:131 -#, c-format -msgid "Device" -msgstr "Gerät" - -#: standalone/drakfloppy:88 -#, c-format -msgid "Kernel version" -msgstr "Kernelversion" - -#: standalone/drakfloppy:103 -#, c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - -#: standalone/drakfloppy:117 -#, c-format -msgid "Advanced preferences" -msgstr "Erweiterte Einstellungen" - -#: standalone/drakfloppy:136 -#, c-format -msgid "Size" -msgstr " Größe " - -#: standalone/drakfloppy:139 -#, c-format -msgid "Mkinitrd optional arguments" -msgstr "Optionale Parameter für „mkinitrd“" - -#: standalone/drakfloppy:141 -#, c-format -msgid "force" -msgstr "erzwingen" - -#: standalone/drakfloppy:142 -#, c-format -msgid "omit raid modules" -msgstr "RAID-Module weglassen" - -#: standalone/drakfloppy:143 -#, c-format -msgid "if needed" -msgstr "falls nötig" - -#: standalone/drakfloppy:144 -#, c-format -msgid "omit scsi modules" -msgstr "SCSI-Module weglassen" - -#: standalone/drakfloppy:147 -#, c-format -msgid "Add a module" -msgstr "Modul hinzufügen" - -#: standalone/drakfloppy:156 -#, c-format -msgid "Remove a module" -msgstr "Modul entfernen" - -#: standalone/drakfloppy:291 -#, c-format -msgid "Be sure a media is present for the device %s" -msgstr "Stellen Sie sicher, dass ein Medium in Laufwerk %s liegt." - -#: standalone/drakfloppy:297 -#, c-format -msgid "" -"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -"Please insert one." -msgstr "" -"In Laufwerk %s liegt kein Medum oder es ist schreibgeschützt.\n" -"Bitte legen Sie eins ein." - -#: standalone/drakfloppy:301 -#, c-format -msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "Ich kann nicht teilen: %s" - -#: standalone/drakfloppy:304 -#, c-format -msgid "Floppy creation completed" -msgstr "Diskette erfolgreich erstellt" - -#: standalone/drakfloppy:304 -#, c-format -msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" -msgstr "Das Erstellen der Bootdiskette wurde erfolgreich abgeschlossen \n" - -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags -#: standalone/drakfloppy:309 -#, c-format -msgid "" -"Unable to properly close mkbootdisk:\n" -"\n" -"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" -msgstr "" -"Ich kann „mkbootdisk“ nicht richtig beenden: \n" -"\n" -"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" - -#: standalone/drakfont:183 -#, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Installierte Schriftarten suchen" - -#: standalone/drakfont:185 -#, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Auswahl installierter Schriftarten zurücksetzen" - -#: standalone/drakfont:208 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "Alle Schriftarten analysieren" - -#: standalone/drakfont:210 -#, c-format -msgid "No fonts found" -msgstr "Keine Schriftarten gefunden" - -#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:325 -#: standalone/drakfont:358 standalone/drakfont:366 standalone/drakfont:392 -#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:424 -#, c-format -msgid "done" -msgstr "Fertig" - -#: standalone/drakfont:223 -#, c-format -msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "Ich konnte keine Schriften in Ihren eingehängten Partitionen finden" - -#: standalone/drakfont:256 -#, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Neuwahl korrekter Schriftarten" - -#: standalone/drakfont:259 -#, c-format -msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "Konnte keine Schriftarten finden.\n" - -#: standalone/drakfont:269 -#, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Suche installierter Schriften" - -#: standalone/drakfont:294 -#, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "%sSchriftkonvertierung" - -#: standalone/drakfont:323 -#, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "Schriftarten-Kopie" - -#: standalone/drakfont:326 -#, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Installation von TrueType-Schriftarten" - -#: standalone/drakfont:333 -#, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "Bitte warten Sie - ttmkfdir arbeitet ..." - -#: standalone/drakfont:334 -#, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "TrueType-Installation beendet" - -#: standalone/drakfont:340 standalone/drakfont:355 -#, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "Erzeuge „type1inst“" - -#: standalone/drakfont:349 -#, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Ghostscriptreferenz" - -#: standalone/drakfont:359 -#, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Temporäre Dateien löschen" - -#: standalone/drakfont:362 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Neustart des X-Font-Servers" - -#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:418 -#, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Schriftartdateien unterdrücken" - -#: standalone/drakfont:420 -#, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "Neustart des X-Font-Servers" - -#: standalone/drakfont:428 -#, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"Bevor Sie irgendwelche Schriftarten installieren, müssen Sie das Recht " -"haben, diese zu verwenden und zu installieren.\n" -"\n" -"- Sie können die Schriftarten auf normalem Weg einbinden. In seltenen " -"Fällenkönnen defekte Schriftarten den X-Server lahmlegen." - -#: standalone/drakfont:477 standalone/drakfont:486 -#, c-format -msgid "DrakFont" -msgstr "DrakFont" - -#: standalone/drakfont:487 -#, c-format -msgid "Font List" -msgstr "Font-Liste" - -#: standalone/drakfont:493 -#, c-format -msgid "About" -msgstr "Über" - -#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:691 standalone/drakfont:729 -#, c-format -msgid "Uninstall" -msgstr "Deinstallieren" - -#: standalone/drakfont:496 -#, c-format -msgid "Import" -msgstr "Importieren" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakfont:514 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 2001-2002 by Mandrakesoft \n" -"\n" -"\n" -" DUPONT Sebastien (original version)\n" -"\n" -" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>" -msgstr "" -"Copyright © 2001-2002 by Mandrakesoft \n" -"\n" -"\n" -" DUPONT Sebastien (Orginalversion)\n" -"\n" -" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>" - -#: standalone/drakfont:523 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" -"Dieses Programm ist freie Software; sie können es weiterverteilen und/oder\n" -"unter den Bedingungen der GNU General Public License wie von der Free\n" -"Software Foundation veröffentlicht, entweder Version 2 oder (zu Ihrer " -"Auswahl)\n" -"jede spätere Version, verändern.\n" -"\n" -"\n" -" Dieses Programm wird mit dem Gedanken verteilt, dass es nützlich ist,\n" -" aber OHNE JEDE GARANTIE, sogar ohne die stillschweigende Zusicherung\n" -" ALLGEMEINER GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT oder einer EIGNUNG. Siehe die\n" -" GNU General Public License für weitere Details.\n" -"\n" -"\n" -" Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem\n" -" Programm erhalten haben. Wenn nicht, schreiben Sie an die Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." - -#: standalone/drakfont:539 -#, c-format -msgid "" -"Thanks:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -msgstr "" -"Vielen Dank an:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t von Ken Borgendale:\n" -"\t Konvertiert Windows-pfm-Dateien in afm-Dateien (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t von James Macnicol: \n" -"\t type1inst generiert Dateien, Schriftverzeichnisse, Skalierungen und " -"die Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t von Andreq Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Konvertiert ttf-Schriftdateien in afm- und pfb-Schriften\n" - -#: standalone/drakfont:558 -#, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Wählen Sie die Programme, die die Schriftarten verwenden sollen:" - -#: standalone/drakfont:559 -#, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"Bevor Sie irgendwelche Schriftarten installieren, müssen Sie das Recht " -"haben, diese zu verwenden und zu installieren.\n" -"\n" -"Sie können die Schriftarten auf normalem Weg einbinden. In seltenen " -"Fällenkönnen defekte Schriftarten den X-Server lahmlegen." - -#: standalone/drakfont:569 -#, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" - -#: standalone/drakfont:570 -#, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" - -#: standalone/drakfont:571 -#, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" - -#: standalone/drakfont:572 -#, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "Generische Drucker" - -#: standalone/drakfont:588 -#, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "" -"Wählen Sie eine Schriftartdatei bzw. ein Verzeichnis und betätigen Sie " -"„Hinzufügen“" - -#: standalone/drakfont:589 -#, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Dateiauswahl" - -#: standalone/drakfont:604 -#, c-format -msgid "You've not selected any font" -msgstr "Sie haben keine Schriftart ausgewählt" - -#: standalone/drakfont:656 -#, c-format -msgid "Import fonts" -msgstr "Schriftarten importieren" - -#: standalone/drakfont:661 -#, c-format -msgid "Install fonts" -msgstr "Schriftarten installieren" - -#: standalone/drakfont:696 -#, c-format -msgid "click here if you are sure." -msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie sicher sind." - -#: standalone/drakfont:698 -#, c-format -msgid "here if no." -msgstr "Hier, falls nicht." - -#: standalone/drakfont:737 -#, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "Markierung löschen" - -#: standalone/drakfont:740 -#, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "Alle auswählen" - -#: standalone/drakfont:743 -#, c-format -msgid "Remove List" -msgstr "Liste entfernen" - -#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:773 -#, c-format -msgid "Importing fonts" -msgstr "Importiere Schriftarten" - -#: standalone/drakfont:758 standalone/drakfont:778 -#, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "Vortests" - -#: standalone/drakfont:759 -#, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Schriftarten auf Ihren Rechner kopieren" - -#: standalone/drakfont:760 -#, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Schriftarten installieren und konvertieren" - -#: standalone/drakfont:761 -#, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "Nach der Installation" - -#: standalone/drakfont:779 -#, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Entfernen von Schriftarten auf Ihrem Rechner" - -#: standalone/drakfont:780 -#, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Nach dem Entfernen" - -#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:194 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Teilen der Internet-Verbindung" - -#: standalone/drakgw:114 standalone/drakvpn:51 -#, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." -msgstr "Entschuldigung, wir unterstützen nur Kernelversion 2.4 und höher." - -#: standalone/drakgw:125 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Gemeinsame Internet-Verbindung momentan abgeschaltet." - -#: standalone/drakgw:126 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Die Einrichtung einer gemeinsamen Internet-Verbindung wurde bereits " -"durchgeführt.\n" -"Momentan ist sie deaktiviert.\n" -"\n" -"Was wollen Sie tun?" - -#: standalone/drakgw:130 standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "aktivieren" - -#: standalone/drakgw:130 standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101 -#: standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "neu konfigurieren" - -#: standalone/drakgw:130 standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101 -#: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "Verwerfen" - -#: standalone/drakgw:137 -#, c-format -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Aktiviere Server..." - -#: standalone/drakgw:149 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Die Internetverbindungsfreigabe ist nun eingeschaltet." - -#: standalone/drakgw:152 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Gemeinsame Internetverbindung momentan eingeschaltet." - -#: standalone/drakgw:153 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Es wurde bereits eine gemeinsame Internet-Verbindung aufgesetzt.\n" -"Momentan ist sie aktiviert.\n" -"\n" -"Was wollen Sie tun?" - -#: standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "deaktivieren" - -#: standalone/drakgw:160 -#, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Deaktiviere Server ..." - -#: standalone/drakgw:175 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Gemeinsame Internet-Verbindung ist nun abgeschaltet." - -#: standalone/drakgw:195 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Sie sind dabei, Ihren Rechner zu konfigurieren, dass er die eingerichtete \n" -"Internetverbindung mit einem lokalen Netzwerk teilt.\n" -"\n" -"Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Netzwerk-/Internetverbindung\n" -"mit DrakConnect eingerichtet haben, bevor Sie fortfahren.\n" -"Anmerkung: Sie benötigen eine Netzwerkkarte, mit deren Hilfe Sie ein \n" -"lokales Netz (LAN) aufsetzen können." - -#: standalone/drakgw:239 -#, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Schnittstelle %s (verwendet Modul %s)" - -#: standalone/drakgw:240 -#, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Schnittstelle: %s" - -#: standalone/drakgw:249 standalone/drakpxe:137 -#, c-format -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Sie haben keine Netzwerkkarte!" - -#: standalone/drakgw:256 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Netzwerkkarte" - -#: standalone/drakgw:257 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"Sie haben nur eine konfiguriertes Netzwerkgerät an Ihrem Rechner:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Ich setze ihr lokales Netz damit auf." - -#: standalone/drakgw:263 standalone/drakpxe:142 -#, c-format -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Wählen Sie die Netzwerkkarte" - -#: standalone/drakgw:264 -#, c-format -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie die Netzwerkkarte, die mit Ihrem lokalen Netzwerk \n" -"verbunden ist." - -#: standalone/drakgw:293 -#, c-format -msgid "Network interface already configured" -msgstr "Ihr Netzwerk ist bereits konfiguriert" - -#: standalone/drakgw:294 -#, c-format -msgid "" -"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" -"\n" -"Do you want an automatic re-configuration?\n" -"\n" -"You can do it manually but you need to know what you're doing." -msgstr "" -"Warnung, das Netzwerkgerät „%s“ ist bereits konfiguriert.\n" -"\n" -"Wollen Sie eine automatische Neukonfiguration?\n" -"\n" -"Sie können auch eine manuelle Einrichtung vornehmen - dafür sollten Sie " -"jedoch wissen, wie das funktioniert." - -#: standalone/drakgw:299 -#, c-format -msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "Automatische Rekonfiguration" - -#: standalone/drakgw:299 -#, c-format -msgid "No (experts only)" -msgstr "Nein (nur für Experten)" - -#: standalone/drakgw:300 -#, c-format -msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Aktuelle Schnittstellenkonfiguration anzeigen" - -#: standalone/drakgw:301 -#, c-format -msgid "Current interface configuration" -msgstr "Aktuelle Schnittstellenkonfiguration" - -#: standalone/drakgw:302 -#, c-format -msgid "" -"Current configuration of `%s':\n" -"\n" -"Network: %s\n" -"IP address: %s\n" -"IP attribution: %s\n" -"Driver: %s" -msgstr "" -"Aktuelle Konfiguration von „%s“:\n" -"\n" -"Netzwerk: %s\n" -"IP-Adresse: %s\n" -"IP-Eigenschaften: %s\n" -"Treiber: %s" - -#: standalone/drakgw:315 -#, c-format -msgid "" -"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " -"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " -"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " -"DHCP server configuration.\n" -"\n" -"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " -"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" -"\t\t \n" -"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " -"for you.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ich kann Ihre aktuelle Konfiguration beibehalten und annehmen, dass Sie " -"bereits einen DHCP-Server eingerichtet haben. Stellen Sie in diesem Fall " -"sicher, dass ich Ihr Klasse-C-Netzwerk korrekt erkannt habe. Ich werde es " -"weder neu konfigurieren, noch Ihre DHCP-Konfiguration ändern.\n" -"\n" -"Ihr standardmäßiger DNS Eintrag ist der Caching-Nameserver Ihrer Firewall. " -"Sie können diesen etwa durch den DNS-Server Ihres Internetanbieters " -"ersetzen.\n" -"\n" -"Ich kann jedoch auch Ihre Schnittstelle neu konfigurieren und einen DHCP-" -"Server für Sie aufsetzen.\n" -"\n" - -#: standalone/drakgw:322 -#, c-format -msgid "Local Network adress" -msgstr "Lokale Netzwerkadresse" - -#: standalone/drakgw:326 -#, c-format -msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is." -msgstr "" -"DHCP Server Konfiguration.\n" -"\n" -"Hier können Sie verschiedene Optionen für die DHCP Server Konfiguration " -"wählen.\n" -"Wenn Sie die Bedeutung einer Option nicht verstehen, lassen Sie sie so wie " -"sie ist." - -#: standalone/drakgw:330 -#, c-format -msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "(Diese) DHCP-Server-IP" - -#: standalone/drakgw:331 -#, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "Die IP des DNS-Servers" - -#: standalone/drakgw:332 -#, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "Der interne Domänen-Name" - -#: standalone/drakgw:333 -#, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "Der DHCP Startbereich" - -#: standalone/drakgw:334 -#, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "DHCP Endbereich" - -#: standalone/drakgw:335 -#, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Standard-IP-Verleihdauer (in Sekunden)" - -#: standalone/drakgw:336 -#, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Maximale IP-Verleihdauer (in Sekunden)" - -#: standalone/drakgw:337 -#, c-format -msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "Neukonfiguration des Geräts und des DHCP-Servers" - -#: standalone/drakgw:344 -#, c-format -msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "Das lokale Netzwerk endet nicht auf “.0“ - bereinige." - -#: standalone/drakgw:354 -#, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "" -"Es liegt ein möglicher LAN-Adressen-Konflikt in der Konfiguration\n" -"von %s vor!\n" - -#: standalone/drakgw:364 -#, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "Konfiguriere ..." - -#: standalone/drakgw:365 -#, c-format -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "Konfiguriere Skripte, installiere Software, starte Dienste..." - -#: standalone/drakgw:405 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Probleme beim Installieren von Paket %s" - -#: standalone/drakgw:601 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" -" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." -msgstr "" -"Es wurde alles eingerichtet.\n" -"Sie können Ihre Internetverbindung nun mit anderen Rechnern in Ihremlokalen " -"Netz mittels automatischer Netzwerk-Konfiguration (DHCP) und " -"einemtransparenten Proxy Cache Server (SQUID) teilen." - -#: standalone/drakhelp:17 -#, c-format -msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2004 Mandrakesoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" -msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright © 2003-2004 Mandrakesoft.\n" -"Dies ist freie Software und kann unter der den Bedingungen der GNU GPL " -"weitergegeben werden.\n" -"\n" -"Aufruf: \n" - -#: standalone/drakhelp:22 -#, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - diesen Hilfetext anzeigen \n" - -#: standalone/drakhelp:23 -#, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr "" -" --id <id_label> - lade die HTML Hilfeseite, die auf id_label " -"verweist\n" - -#: standalone/drakhelp:24 -#, c-format -msgid "" -" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" -msgstr "" -" --doc <Verweis> - Verweis auf eine andere Internetseite (für den WM-" -"Begrüßungsschirm)\n" - -#: standalone/drakhelp:36 -#, c-format -msgid "Mandrakelinux Help Center" -msgstr "Mandrakelinux Hilfezentrum" - -#: standalone/drakhelp:36 -#, c-format -msgid "" -"%s cannot be displayed \n" -". No Help entry of this type\n" -msgstr "" -"%s kann nicht angezeigt werden\n" -". Kein Eintrag in der Hilfedatei\n" - -#: standalone/drakhelp:42 -#, c-format -msgid "" -"No browser is installed on your system, Please install one if you want to " -"browse the help system" -msgstr "" -"Es ist kein Browser auf Ihrem System installiert. Bitte installieren Sie " -"einen, wenn Sie das Hilfe-System durchsuchen wollen." - -#: standalone/drakperm:22 -#, c-format -msgid "System settings" -msgstr "System Einstellungen" - -#: standalone/drakperm:23 -#, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "Benutzerdefinierte Einstellungen" - -#: standalone/drakperm:24 -#, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "Benutzerdefinierte & Systemeinstellungen" - -#: standalone/drakperm:44 -#, c-format -msgid "Editable" -msgstr "änderbar" - -#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:321 -#, c-format -msgid "Path" -msgstr "Pfad" - -#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "User" -msgstr "Benutzer" - -#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" - -#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:333 -#, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Berechtigungen" - -#: standalone/drakperm:107 -#, c-format -msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"Hier sind die Dateien aufgelistet um die Berechtigungen, Eigentümer und " -"Gruppen via msec anzupassen.\n" -"Es können auch eigene Regeln definiert werden, die die Default Regeln " -"überschreiben." - -#: standalone/drakperm:110 -#, c-format -msgid "" -"The current security level is %s.\n" -"Select permissions to see/edit" -msgstr "" -"Die kktuelle Sicherheitsebene ist : %s\n" -"Wählen Sie die Rechte, die Sie sehen/ändern wollen." - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "Hoch" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Markierte Regel eine Ebene höher verschieben" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "Runter" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Markierte Regel eine Ebene heruntersetzen" - -#: standalone/drakperm:123 -#, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "eine Regel hinzufügen" - -#: standalone/drakperm:123 -#, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Neue Regel am Ende hinzufügen" - -#: standalone/drakperm:124 -#, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Markierte Regel entfernen" - -#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:298 standalone/drakups:358 -#: standalone/drakups:378 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 -#: standalone/printerdrake:239 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: standalone/drakperm:125 -#, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "Aktuelle Regel bearbeiten" - -#: standalone/drakperm:242 -#, c-format -msgid "browse" -msgstr "durchsuchen" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "user" -msgstr "Benutzer" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "group" -msgstr "Gruppe" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "other" -msgstr "Andere" - -#: standalone/drakperm:252 -#, c-format -msgid "Read" -msgstr "Lesen" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:255 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "Aktiviere „%s“ um die Datei zu lesen" - -#: standalone/drakperm:259 -#, c-format -msgid "Write" -msgstr "Schreiben" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:262 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "„%s“ aktivieren, um die Datei zu schreiben" - -#: standalone/drakperm:266 -#, c-format -msgid "Execute" -msgstr "Ausführen" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:269 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "Aktivierung von „%s“, um die Datei auszuführen" - -#: standalone/drakperm:272 -#, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "Sticky-bit" - -#: standalone/drakperm:272 -#, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Für Verzeichnisse:\n" -" nur der Besitzer des Verzeichnisses kann es oder enthaltene Dateien löschen." - -#: standalone/drakperm:273 -#, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID" - -#: standalone/drakperm:273 -#, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Benutzer ID zur Ausführung benutzen" - -#: standalone/drakperm:274 -#, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "GID setzen" - -#: standalone/drakperm:274 -#, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Gruppen-ID zur Ausführung benutzen" - -#: standalone/drakperm:290 standalone/drakxtv:89 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr "Benutzer :" - -#: standalone/drakperm:292 -#, c-format -msgid "Group:" -msgstr "Gruppe :" - -#: standalone/drakperm:296 -#, c-format -msgid "Current user" -msgstr "Aktueller Benutzer" - -#: standalone/drakperm:297 -#, c-format -msgid "When checked, owner and group won't be changed" -msgstr "wenn markiert, werden Eigentümer und Gruppe nicht geändert" - -#: standalone/drakperm:307 -#, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "Pfad-Auswahl" - -#: standalone/drakperm:327 -#, c-format -msgid "Property" -msgstr "Eigenschaft" - -#: standalone/drakpxe:55 -#, c-format -msgid "PXE Server Configuration" -msgstr "Konfiguration des PXE-Servers" - -#: standalone/drakpxe:111 -#, c-format -msgid "Installation Server Configuration" -msgstr "Konfiguration des Installations-Servers" - -#: standalone/drakpxe:112 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " -"server\n" -"and a TFTP server to build an installation server.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be installable " -"using this computer as source.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Sie sind dabei, auf Ihrem Rechner einen PXE-Server als DHCP-Server sowie " -"einen TFTP-Server einzurichten. Damit ermöglichen Sie es anderen Rechnern " -"Ihres Netzwerks eine Installation von diesem Rechner aus vorzunehmen.\n" -"\n" -"Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Netzwerk-/Internetverbindung mit " -"DrakConnect eingerichtet haben, bevor Sie fortfahren.\n" -"Anmerkung: Sie benötigen eine Netzwerkkarte, mit deren Hilfe Sie ein lokales " -"Netz (LAN) aufsetzen können." - -#: standalone/drakpxe:143 -#, c-format -msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie, welches Netzwerkgerät für den DHCP-Server verwendet wird." - -#: standalone/drakpxe:144 -#, c-format -msgid "Interface %s (on network %s)" -msgstr "Schnittstelle %s (an Netzwerk %s)" - -#: standalone/drakpxe:169 -#, c-format -msgid "" -"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " -"range of address.\n" -"\n" -"The network address is %s using a netmask of %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"Der DHCP-Server wird anderen Rechnern die Nutzung von PXE ermöglichen " -"innerhalb des\n" -"gegebenen Adressbereichs.\n" -"Die Netzwerkadresse %s nutzt die Netzmaske %s.\n" -"\n" - -#: standalone/drakpxe:173 -#, c-format -msgid "The DHCP start ip" -msgstr "Die erste DHCP-IP" - -#: standalone/drakpxe:174 -#, c-format -msgid "The DHCP end ip" -msgstr "Die letzte DHCP-IP" - -#: standalone/drakpxe:187 -#, c-format -msgid "" -"Please indicate where the installation image will be available.\n" -"\n" -"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " -"contents.\n" -"\n" -msgstr "" -"Stellen Sie sicher, wo die Installationsabbilder erreichbar sind.\n" -"\n" -"Wenn Sie kein vorhandenes Verzeichnis haben kopieren Sie bitte\n" -"den Inhalt von CD oder DVD\n" -"\n" - -#: standalone/drakpxe:192 -#, c-format -msgid "Installation image directory" -msgstr "Verzeichnis des Installationsabbildes" - -#: standalone/drakpxe:196 -#, c-format -msgid "No image found" -msgstr "Kein Image gefunden" - -#: standalone/drakpxe:197 -#, c-format -msgid "" -"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." -msgstr "" -"Kein CD oder DVD-Image gefunden, bitte kopieren Sie die " -"Installationprogramme und rpm-Dateien." - -#: standalone/drakpxe:210 -#, c-format -msgid "" -"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" -"\n" -"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" -"\n" -msgstr "" -"Bitte geben Sie an, wo sich die Datei „auto_install.cfg“ befindet.\n" -"\n" -"Lassen Sie das Feld leer, wenn Sie keine automatische Installaton wollen.\n" -"\n" - -#: standalone/drakpxe:215 -#, c-format -msgid "Location of auto_install.cfg file" -msgstr "Ort der auto_install.cfg-Datei" - -#: standalone/draksec:49 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "Alle" - -#: standalone/draksec:50 -#, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "LOKAL" - -#: standalone/draksec:53 -#, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorieren" - -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags. -#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. -#: standalone/draksec:101 -#, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " -"will receive security alerts if the\n" -"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " -"username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " -"one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" -"span>' security and ease of use, to\n" -"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " -"server applications:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" -"Hier können Sie die Sicherheitstsstufe und den Administrator ihres Computers " -"festlegen\n" -"\n" -"\n" -"Der „<span weight=\"bold\">Sicherheits Administrator</span>“ ist derjenige, " -"der Sicherheitsalarme erhält, wenn die „<span weight=\"bold\">Sicherheits " -"Alarm</span>“-Option ausgewählt wurde. Das kann in Form eines\n" -"Benutzernamens oder einer Emailadresse festgelegt werden.\n" -"\n" -"\n" -"Das Menü „<span weight=\"bold\">Sicherheitsstufe</span>“ gibt Ihnen die Wahl " -"zwischen sechs vordefinierten Sicherheitsstufen\n" -"Diese Stufen reichen von „<span weight=\"bold\">schwacher</span>“ Sicherheit " -"und einfacher Benutzung, bis „<span weight=\"bold\">paranoider</span>“ " -"Einstellung, passend für sensible Server Anwendungen:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Schwach</span>: Dies ist eine total " -"unsichere, aber einfach\n" -"zu nutzende Sicherheitstufe. Sie sollte nur für Rechner verwendet werden, " -"die nicht mit einem\n" -"Netzwerk verbunden sind und auf die nicht jeder Zugriff hat.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: Dies ist die Standard " -"Sicherheitsstufe\n" -"empfohlen für Rechner, die als Client mit dem Internet verbunden\n" -"sind.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Hoch</span>: Hier gibt es bereits ein paar\n" -"Einschränkungen, und mehr automatische Überprüfungen laufen jede Nacht.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Höher</span>: Die Sicherheit ist jetzt hoch " -"genug \n" -"um das System als Server zu nutzen, der Verbindungen zu vielen Clients " -"akzeptiert. Wenn\n" -"Ihr Rechner nur als Client im Internet ist, sollten Sie eine niedrigere " -"Stufe wählen.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: Diese Einstellung ähnelt " -"der vorherigen \n" -"Stufe, aber das System ist vollständig abgeschlossen und die " -"Sicherheitsregeln\n" -"sind auf Maximum" - -#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:184 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Beschreibung der Felder:\n" -"\n" - -#: standalone/draksec:168 -#, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr " (Voreinstellung: %s)" - -#: standalone/draksec:210 -#, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Sicherheitsebene:" - -#: standalone/draksec:217 -#, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Sicherheitsadministrator (Benutzername oder E-Mail):" - -#: standalone/draksec:219 -#, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "grundlegende Optionen" - -#: standalone/draksec:233 -#, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Netzwerkoptionen" - -#: standalone/draksec:233 -#, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Systemoptionen" - -#: standalone/draksec:268 -#, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Periodische Checks" - -#: standalone/draksec:299 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Bitte warten, Sicherheitsebene wird eingestellt..." - -#: standalone/draksec:305 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Bitte warten, Sicherheitsoptionen werden eingestellt..." - -#: standalone/draksound:47 -#, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Keine Soundkarte erkannt!" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/draksound:50 -#, c-format -msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"Auf Ihrem System wurde keine Soundkarte gefunden. Bitte stellen Sie sicher, " -"daß\n" -"eine Soundkarte korrekt installiert ist und diese Linux unterstützt.\n" -"\n" -"\n" -"Sie können unsere Hardware-Datenbank einsehen unter:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" - -#: standalone/draksound:57 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Hinweis: Wenn Sie eine ISA PnP Sound-Karte haben, müssen Sie das Programm " -"„sndconfig“ oder „alsaconf“ verwenden. Einfach in einer Konsole „sndconfig“ " -"oder „alsaconf“ eingeben." - -#: standalone/draksplash:21 -#, c-format -msgid "" -"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" -"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" -msgstr "" -"Das Paket ‚ImageMagick‘ wird zur Beendigung der Konfiguration benötigt.\n" -"Wählen Sie „OK“, um ‚ImageMagick‘ zu installieren oder „Abbrechen“ zum " -"Beenden." - -#: standalone/draksplash:68 -#, c-format -msgid "first step creation" -msgstr "Erster Schritt-Erstellung" - -#: standalone/draksplash:71 -#, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "endgültige Auflösung" - -#: standalone/draksplash:72 -#, c-format -msgid "choose image file" -msgstr "Image-Datei auswählen" - -#: standalone/draksplash:73 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Design-Name" - -#: standalone/draksplash:78 -#, c-format -msgid "Browse" -msgstr "Durchsuchen" - -#: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158 -#, c-format -msgid "Configure bootsplash picture" -msgstr "Bootsplash-Bild konfigurieren" - -#: standalone/draksplash:96 -#, c-format -msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "" -"x Koordinaten des Textfeldes\n" -"in der Zahl der Zeichen" - -#: standalone/draksplash:97 -#, c-format -msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "" -"Y-Koordinate des Textfeldes\n" -"in Anzahl-Zeichen" - -#: standalone/draksplash:98 -#, c-format -msgid "text width" -msgstr "Text Breite" - -#: standalone/draksplash:99 -#, c-format -msgid "text box height" -msgstr "Höhe des Textfelds" - -#: standalone/draksplash:100 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"Linke obere Ecke des\n" -"Fortschrittsbalkens" - -#: standalone/draksplash:101 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"y-Koordinate der oberen linken Ecke\n" -"der Fortschrittsanzeige" - -#: standalone/draksplash:102 -#, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "Die Breite des Fortschrittbalkens" - -#: standalone/draksplash:103 -#, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "Die Höhe des Fortschrittbalkens" - -#: standalone/draksplash:104 -#, c-format -msgid "the color of the progress bar" -msgstr "Die Farbe des Fortschrittbalkens" - -#: standalone/draksplash:119 -#, c-format -msgid "Preview" -msgstr "Vorschau" - -#: standalone/draksplash:121 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "Design speichern" - -#: standalone/draksplash:122 -#, c-format -msgid "Choose color" -msgstr "Farbauswahl" - -#: standalone/draksplash:125 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Logo auf Konsole anzeigen" - -#: standalone/draksplash:126 -#, c-format -msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "Standardmäßiges unterdrücken der Bootmeldungen" - -#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:309 -#: standalone/draksplash:454 -#, c-format -msgid "Notice" -msgstr "Anmerkung" - -#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:309 -#, c-format -msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!" -msgstr "Dieses Design hat noch keinen Bootsplash in %s!" - -#: standalone/draksplash:167 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "Image-Datei auswählen" - -#: standalone/draksplash:209 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "Sichere das Bootsplash-Design..." - -#: standalone/draksplash:435 -#, c-format -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Farbauswahl für den Fortschrittsbalken" - -#: standalone/draksplash:454 -#, c-format -msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "Sie müssen zuerst eine Image-Datei auswählen!" - -#: standalone/draksplash:459 -#, c-format -msgid "Generating preview..." -msgstr "Erzeuge Vorschau..." - -#. -PO: First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution -#: standalone/draksplash:497 -#, c-format -msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "%s BootSplash (%s) Vorschau" - -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags -#: standalone/draksplash:503 -#, c-format -msgid "" -"The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n" -"\n" -"<span foreground=\"Red\">%s</span>" -msgstr "" -"Das Bild „%s“ kann aufgrund des folgenden Sachverhaltes nicht geladen " -"werden:\n" -"\n" -"<span foreground=\"Red\">%s</span>" - -#: standalone/drakups:74 -#, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "Verbindung über eine serielle Verbindung oder ein USB-Kabel" - -#: standalone/drakups:80 -#, c-format -msgid "Add an UPS device" -msgstr "Ein USV-Gerät hinzufügen" - -#: standalone/drakups:83 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the UPS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" -msgstr "" -"Herzlich Willkommen im USV-Einrichtungsassistenten.\n" -"\n" -"Hier können Sie ein neues USV-Gerät zu System hinzufügen.\n" - -#: standalone/drakups:90 -#, c-format -msgid "" -"We're going to add an UPS device.\n" -"\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " -"manually select them?" -msgstr "" -"Wir werden nun ein USV-Gerät hinzufügen.\n" -"\n" -"Möchten Sie nun angeschlossene USV-Geräte automatisch erkennen lassen?" - -#: standalone/drakups:93 -#, c-format -msgid "Autodetection" -msgstr "Automatische Erkennung" - -#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:211 -#, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Erkennung läuft" - -#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:156 standalone/logdrake:449 -#: standalone/logdrake:455 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Herzlichen Glückwunsch!" - -#: standalone/drakups:121 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "Der Assistent hat die folgenden USV-Geräte erfolgreich eingerichtet:" - -#: standalone/drakups:123 -#, c-format -msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "Keine neuen USV Geräte gefunden." - -#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140 -#, c-format -msgid "UPS driver configuration" -msgstr "USV-Treiber-Konfiguration" - -#: standalone/drakups:128 -#, c-format -msgid "Please select your UPS model." -msgstr "Bitte wählen Sie ihr USV-Modell." - -#: standalone/drakups:129 -#, c-format -msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "Hersteller / Modell:" - -#: standalone/drakups:140 -#, c-format -msgid "" -"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" -"Please fill in its name, its driver and its port." -msgstr "" -"Wir richten die „%s“-USV von „%s“ ein.\n" -"Bitte tragen Sie Namen, Treiber und Port ein." - -#: standalone/drakups:145 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Name: " - -#: standalone/drakups:145 -#, c-format -msgid "The name of your ups" -msgstr "Der Name Ihrer USV" - -#: standalone/drakups:146 -#, c-format -msgid "The driver that manages your ups" -msgstr "Der Treiber, der Ihre USV verwaltet" - -#: standalone/drakups:147 -#, c-format -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: standalone/drakups:149 -#, c-format -msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "Der Port, an dem Ihr USV-Gerät angeschlossen ist" - -#: standalone/drakups:156 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "Der Assistent hat das USV-Gerät „%s“ erfolgreich konfiguriert." - -#: standalone/drakups:246 -#, c-format -msgid "UPS devices" -msgstr "USV-Geräte" - -#: standalone/drakups:247 standalone/drakups:266 standalone/drakups:282 -#: standalone/harddrake2:80 standalone/harddrake2:102 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: standalone/drakups:265 -#, c-format -msgid "UPS users" -msgstr "USV-Benutzer" - -#: standalone/drakups:281 -#, c-format -msgid "Access Control Lists" -msgstr "Zugriffskontrolllisten (ACLs)" - -#: standalone/drakups:282 -#, c-format -msgid "IP mask" -msgstr "IP-Maske" - -#: standalone/drakups:294 -#, c-format -msgid "Rules" -msgstr "Regeln" - -#: standalone/drakups:295 -#, c-format -msgid "Action" -msgstr "Aktion" - -#: standalone/drakups:295 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:77 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "Ebene" - -#: standalone/drakups:295 -#, c-format -msgid "ACL name" -msgstr "ACL-Name" - -#: standalone/drakups:325 standalone/drakups:329 standalone/drakups:338 -#, c-format -msgid "DrakUPS" -msgstr "DrakUSV" - -#: standalone/drakups:335 -#, c-format -msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "Willkommen im USV-Konfigurationsprogramm" - -#: standalone/drakvpn:73 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: standalone/drakvpn:95 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Die VPN-Verbindung ist aktiviert." - -#: standalone/drakvpn:96 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Es wurde bereits eine VPN-Verbindung eingerichtet.\n" -"\n" -"Momentan ist sie aktiviert.\n" -"\n" -"Was möchten Sie tun?" - -#: standalone/drakvpn:105 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Deaktiviere VPN ..." - -#: standalone/drakvpn:114 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "Die VPN-Verbindung ist nun deaktiviert." - -#: standalone/drakvpn:121 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "Die VPN-Verbindung ist momentan deaktiviert." - -#: standalone/drakvpn:122 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Die Einrichtung einer VPN-Verbindung wurde bereits durchgeführt.\n" -"\n" -"Momentan ist sie deaktiviert.\n" -"\n" -"Was möchten Sie tun?" - -#: standalone/drakvpn:135 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Aktiviere VPN..." - -#: standalone/drakvpn:141 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "Die VPN-Verbindung ist nun aktiviert." - -#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Einfaches VPN-Setup." - -#: standalone/drakvpn:156 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Sie sind dabei, eine VPN-Verbindung auf Ihrem Rechner einzurichten.\n" -"\n" -"Mit dieser Funktion können Rechner aus dem privaten, lokalen Netzwerk und " -"Rechner\n" -"aus anderen privaten, entfernten Netzwerken auf sichere Weise Resourcen " -"durch \n" -"Firewalls und über das Internet hinweg teilen.\n" -"\n" -"Die Verbindung über das Internet ist verschlüsselt. Es sieht aus, als ob " -"sich die lokalen\n" -"entfernten Rechner in gleichen Netzwerk befänden.\n" -"\n" -"Bevor Sie weiter machen stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Netzwerk- und " -"Internet-Zugang\n" -"mit DrakConnect eingerichtet haben." - -#: standalone/drakvpn:184 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"VPN-Verbindung.\n" -"\n" -"Das Programm basiert auf den folgenden Projekten:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-HowTo: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - den Dokumentationen, die mit dem Paket %s kommen\n" -"\n" -"Bitte lesen Sie MINDESTENS die ipsec-HowTo-Dokumentation\n" -"bevor Sie weitermachen." - -#: standalone/drakvpn:196 -#, c-format -msgid "Kernel module." -msgstr "Kernel-Modul." - -#: standalone/drakvpn:197 -#, c-format -msgid "" -"The kernel needs to have ipsec support.\n" -"\n" -"You're running a %s kernel version.\n" -"\n" -"This kernel has '%s' support." -msgstr "" -"Der Kernel muss IPsec-Unterstützung haben.\n" -"\n" -"Sie arbeiten mit Kernelversion %s.\n" -"\n" -"Dieser Kernel hat „%s“-Unterstützung." - -#: standalone/drakvpn:292 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Sicherheitsregeln:" - -#: standalone/drakvpn:292 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE-Daemon racoon" - -#: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Konfigurationsdatei" - -#: standalone/drakvpn:296 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Einrichtungsschritt !\n" -"\n" -"Sie müssen Sicherheitsregeln definieren und danach den\n" -"automatischen Schlüsselaustausch-Dienst (IKE) einrichten.\n" -"Der KAME-IKE, den wir verwenden heißt „racoon“.\n" -"\n" -"Was möchten Sie einrichten?\n" - -#: standalone/drakvpn:307 -#, c-format -msgid "" -"Next, we will configure the %s file.\n" -"\n" -"\n" -"Simply click on Next.\n" -msgstr "" -"Als nächstes richten wir die %s-Datei ein.\n" -"\n" -"\n" -"Klicken Sie einfach auf Weiter.\n" - -#: standalone/drakvpn:325 standalone/drakvpn:685 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s Einträge" - -#: standalone/drakvpn:326 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Die %s-Datei-Inhalte\n" -"sind in Sektionen unterteilt.\n" -"\n" -"Sie können nun:\n" -"\n" -" - Sektionen anzeigen, hinzufügen, bearbeiten oder enfernen, dann\n" -" - die Änderungen übertragen\n" -"\n" -"Was möchten Sie tun?\n" - -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Darstellen" - -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Festlegen" - -#: standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:351 standalone/drakvpn:709 -#: standalone/drakvpn:713 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Konfiguration anzeigen" - -#: standalone/drakvpn:352 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Die %s-Datei existiert nicht.\n" -"\n" -"Es handelt sich wohl um eine neue Konfiguration.\n" -"\n" -"Sie müssen zurück gehen und „hinzufügen“ wählen.\n" - -#: standalone/drakvpn:368 -#, c-format -msgid "ipsec.conf entries" -msgstr "ipsec.conf-Einträge" - -#: standalone/drakvpn:369 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contains different sections.\n" -"\n" -"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"You can now add one of these sections.\n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Die Datei %s enhält verschiedene Sektionen.\n" -"\n" -"Hier ist das Gerüst :\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"Sie können nun eine dieser Sektionen hinzufügen.\n" -"\n" -"Wählen Sie die Sektion, die Sie hinzufügen wollen.\n" - -#: standalone/drakvpn:376 -#, c-format -msgid "config setup" -msgstr "Einrichtung konfigurieren" - -#: standalone/drakvpn:376 -#, c-format -msgid "conn %default" -msgstr "conn %default" - -#: standalone/drakvpn:376 -#, c-format -msgid "normal conn" -msgstr "normale Verbindung" - -#: standalone/drakvpn:382 standalone/drakvpn:423 standalone/drakvpn:510 -#, c-format -msgid "Exists!" -msgstr "Existiert !" - -#: standalone/drakvpn:383 standalone/drakvpn:424 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change its name.\n" -msgstr "" -"Eine Sektion mit diesem Namen existiert bereits.\n" -"Die Sektionsnamen müssen einzigartig sein.\n" -"\n" -"Sie müssen zurück gehen und eine andere Sektion hinzufügen,\n" -"oder den Namen ändern.\n" - -#: standalone/drakvpn:400 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow this config\n" -"setup section.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Diese Sektion muss am Anfang Ihrer\n" -"%s-Datei stehen.\n" -"\n" -"Stellen Sie sicher, dass alle anderen Sektionen dieser\n" -"Konfigurationssetup-Sektion folgen.\n" -"\n" -"Wählen Sie Weiter oder Vorher wenn Sie fertig sind.\n" - -#: standalone/drakvpn:405 -#, c-format -msgid "interfaces" -msgstr "Schnittstellen" - -#: standalone/drakvpn:406 -#, c-format -msgid "klipsdebug" -msgstr "klipsdebug" - -#: standalone/drakvpn:407 -#, c-format -msgid "plutodebug" -msgstr "plutodebug" - -#: standalone/drakvpn:408 -#, c-format -msgid "plutoload" -msgstr "plutoload" - -#: standalone/drakvpn:409 -#, c-format -msgid "plutostart" -msgstr "plutostart" - -#: standalone/drakvpn:410 -#, c-format -msgid "uniqueids" -msgstr "uniqueids" - -#: standalone/drakvpn:444 -#, c-format -msgid "" -"This is the first section after the config\n" -"setup one.\n" -"\n" -"Here you define the default settings. \n" -"All the other sections will follow this one.\n" -"The left settings are optional. If don't define\n" -"them here, globally, you can define them in each\n" -"section.\n" -msgstr "" -"Dies ist die erste Sektion nach der\n" -"Konfigurationsetup-Sektion.\n" -"\n" -"Hier richten Sie die Standardeinstellungen ein.\n" -"Alle weiteren Sektionen folgen dieser Sektion.\n" -"Die verbleibenden Einstellungen sind optional. Wenn\n" -"Sie sie hier nicht global einrichten können Sie diese\n" -"in den einzelnen Sektionen einrichten.\n" - -#: standalone/drakvpn:451 -#, c-format -msgid "PFS" -msgstr "PFS" - -#: standalone/drakvpn:452 -#, c-format -msgid "keyingtries" -msgstr "keyingtries" - -#: standalone/drakvpn:453 -#, c-format -msgid "compress" -msgstr "compress" - -#: standalone/drakvpn:454 -#, c-format -msgid "disablearrivalcheck" -msgstr "disablearrivalcheck" - -#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494 -#, c-format -msgid "left" -msgstr "left" - -#: standalone/drakvpn:456 standalone/drakvpn:495 -#, c-format -msgid "leftcert" -msgstr "leftcert" - -#: standalone/drakvpn:457 standalone/drakvpn:496 -#, c-format -msgid "leftrsasigkey" -msgstr "leftrsasigkey" - -#: standalone/drakvpn:458 standalone/drakvpn:497 -#, c-format -msgid "leftsubnet" -msgstr "leftsubnet" - -#: standalone/drakvpn:459 standalone/drakvpn:498 -#, c-format -msgid "leftnexthop" -msgstr "leftnexthop" - -#: standalone/drakvpn:488 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections, or connections.\n" -"\n" -"You can now add a new section.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen, oder Verbindungen.\n" -"\n" -"Sie können nun eine neue Sektion hinzufügen.\n" -"Wählen Sie Weiter, wenn Sie mit der Eingabe fertig sind.\n" - -#: standalone/drakvpn:491 -#, c-format -msgid "section name" -msgstr "Sektionsname" - -#: standalone/drakvpn:492 -#, c-format -msgid "authby" -msgstr "authby" - -#: standalone/drakvpn:493 -#, c-format -msgid "auto" -msgstr "automatisch" - -#: standalone/drakvpn:499 -#, c-format -msgid "right" -msgstr "rechts" - -#: standalone/drakvpn:500 -#, c-format -msgid "rightcert" -msgstr "rechtes Zertifikat" - -#: standalone/drakvpn:501 -#, c-format -msgid "rightrsasigkey" -msgstr "rightrsasigkey" - -#: standalone/drakvpn:502 -#, c-format -msgid "rightsubnet" -msgstr "rightsubnet" - -#: standalone/drakvpn:503 -#, c-format -msgid "rightnexthop" -msgstr "rightnextthop" - -#: standalone/drakvpn:511 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change the name of the section.\n" -msgstr "" -"Eine Sektion mit diesem Namen existiert bereits.\n" -"Sektionsnamen müssen einzigartig sein.\n" -"\n" -"Sie müssen zurück gehen und eine andere Sektion\n" -"hinzufügen, oder den Namen ändern.\n" - -#: standalone/drakvpn:543 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Eine Sicherheitsregeln hinzufügen.\n" -"\n" -"Sie können nun eine Sicherheitsregel hinzufügen.\n" -"\n" -"Wählen Sie „Weiter“ wenn Sie fertig sind mit der Dateneingabe.\n" - -#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:826 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Sektion bearbeiten" - -#: standalone/drakvpn:577 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n" -"\n" -"Sie können unten wählen, welche Sie bearbeiten wollen.\n" -"Wählen Sie danach auf weiter.\n" - -#: standalone/drakvpn:580 standalone/drakvpn:660 standalone/drakvpn:831 -#: standalone/drakvpn:877 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Sektionsnamen" - -#: standalone/drakvpn:590 -#, c-format -msgid "Can't edit!" -msgstr "Bearbeiten nicht möglich!" - -#: standalone/drakvpn:591 -#, c-format -msgid "" -"You cannot edit this section.\n" -"\n" -"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" -"One has to specify version 2.0 on the top\n" -"of the %s file, and eventually, disable or\n" -"enable the opportunistic encryption.\n" -msgstr "" -"Sie können diese Sektion nicht bearbeiten.\n" -"\n" -"Diese Sektion ist für Freeswan 2.X zwingend erforderlich.\n" -"Man muss Version 2.0 spezifizieren am Anfang\n" -"der %s-Datei. Anschließend können Sie zusätzliche\n" -"Verschlüsselung an- oder abschalten.\n" - -#: standalone/drakvpn:600 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the config setup section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen.\n" -"\n" -"Sie können nun die Einträge der Konfigurationssetup-Sektion\n" -"bearbeiten. Wählen Sie nach der Eingabe weiter.\n" - -#: standalone/drakvpn:611 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the default section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n" -"\n" -"Sie können nun die Standard-Sektionseinträge bearbeiten.\n" -"Wählen Sie nach der Eingabe weiter.\n" - -#: standalone/drakvpn:624 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the normal section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n" -"\n" -"Sie können unten wählen, welche Sie bearbeiten wollen.\n" -"Wählen Sie danach auf weiter.\n" - -#: standalone/drakvpn:645 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Bearbeiten Sie eine Sicherheitsregel.\n" -"\n" -"Sie können nun eine Sicherheitsregel hinzufügen.\n" -"\n" -"Wählen Sie nach der Eingabe weiter.\n" - -#: standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:873 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Sektion entfernen" - -#: standalone/drakvpn:657 standalone/drakvpn:874 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n" -"\n" -"Sie können unten auswählen, welche Sie entfernen möchten.\n" -"Wählen Sie danach weiter.\n" - -#: standalone/drakvpn:686 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Die racoon.conf Konfiguration.\n" -"\n" -"Der Inhalt dieser Datei ist in Abschnitte unterteilt.\n" -"Sie können jetzt:\n" -" - display \t\t (zeigt den Dateiinhalt an)\n" -" - add\t\t\t (fügt einen Abschnitt hinzu)\n" -" - edit \t\t\t (Parameter eines Abschnittes ändern)\n" -" - remove \t\t (einen bestehenden Abschnitt entfernen)\n" -" - commit \t\t (die Änderungen in die echte Datei schreiben)" - -#: standalone/drakvpn:714 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Die Datei %s existiert nicht\n" -"\n" -"Es handelt sich wohl um eine neue Konfiguration.\n" -"\n" -"Sie müssen zurück gehen und einrichten wählen.\n" - -#: standalone/drakvpn:728 -#, c-format -msgid "racoonf.conf entries" -msgstr "racoonf.conf-Einträge" - -#: standalone/drakvpn:729 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Der „Sektionen hinzufügen“-Schritt.\n" -"\n" -"Unten ist das Gerüst der racoon.conf-Datei:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Wählen Sie die Sektion, die Sie hinzufügen wollen.\n" - -#: standalone/drakvpn:735 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "Pfad" - -#: standalone/drakvpn:735 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "entfernt" - -#: standalone/drakvpn:735 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: standalone/drakvpn:743 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"Der „Pfad hinzufügen“-Schritt.\n" -"\n" -"Die Pfad-Sektion muss am Anfang Ihrer racoon.conf-Datei stehen.\n" -"\n" -"Bewegen Sie die Maus auf den Zertifikatseintrag um Onlinehilfe zu erhalten." - -#: standalone/drakvpn:746 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "Pfad-Typ" - -#: standalone/drakvpn:750 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include Pfad: gibt den Pfad zu einer einzufügenden\n" -"Datei an. Siehe Datei einfügen.\n" -"\tBeispiel: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key Datei: gibt eine Datei mit im Voraus\n" -"geteilten Schlüsseln für viele IDs an. Siehe vorverteilte Schlüsseldatei.\n" -"\tBeispiel: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate Pfad: racoon(8) durchsucht dieses Verzeichnis\n" -"wenn ein Zertifikat oder eine Zertifikatsanfrage empfangen wird.\n" -"\tBeispiel: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Datei einfügen: füge Datei ein\n" -"andere Konfigurationsdateien können eingefügt werden.\n" -"\tBeispiel: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Vorverteilte Schlüsseldatei: Die vorverteilte Schlüsseldatei definiert ein " -"Paar\n" -"von Bezeichnern and dem geteilten Geheimnis, das in der " -"Authentikationsmethode\n" -"„vorverteilte Schlüssel“ in Phase 1 verwendet wird." - -#: standalone/drakvpn:770 standalone/drakvpn:863 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "echte Datei" - -#: standalone/drakvpn:793 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Stellen Sie sicher, dass Sie die Pfad-Sektion bereits\n" -"am Anfang Ihrer racoon.conf-Datei stehen haben.\n" -"\n" -"Sie können nun die Fern-Einstellungen machen.\n" -"Wählen Sie weiter oder vorher wenn Sie fertig sind.\n" - -#: standalone/drakvpn:810 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Stellen Sie sicher, dass Sie die Pfad-Sektion bereits\n" -"am Anfang Ihrer %s-Datei stehen haben.\n" -"\n" -"Sie können nun die sainfo-Einstellungen machen.\n" -"Wählen Sie weiter oder vorher wenn Sie fertig sind.\n" - -#: standalone/drakvpn:827 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n" -"\n" -"Sie können in der Liste unten wählen, was Sie bearbeiten\n" -"möchten. Wählen Sie danach weiter.\n" - -#: standalone/drakvpn:838 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Ihre %s Datei hat verschiedene Sektionen.\n" -"\n" -"\n" -"Sie können nun die Fern-Einstellungen bearbeiten.\n" -"\n" -"Wählen Sie weiter, nach dem Sie fertig sind.\n" - -#: standalone/drakvpn:847 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Ihre %s Datei hat verschiedene Sektionen.\n" -"\n" -"Sie können nun die sainfo-Sektionseinträge bearbeiten.\n" -"\n" -"Wählen Sie weiter, nach dem Sie fertig sind." - -#: standalone/drakvpn:855 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Diese Sektion muss am Anfang Ihrer\n" -"%s-Datei stehen.\n" -"\n" -"Stellen Sie sicher, dass alle anderen Sektionen hinter den\n" -"Pfad-Sektionen folgen.\n" -"\n" -"Sie können nun die Pfad-Einträge bearbeiten.\n" -"\n" -"Wählen Sie weiter oder vorher wenn Sie fertig sind.\n" - -#: standalone/drakvpn:862 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "Pfad-Type" - -#: standalone/drakvpn:903 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Alles ist eingerichtet.\n" -"\n" -"Sie können nun auf sichere Weise Resourcen über das\n" -"Internet teilen durch die VPN-Nutzung.\n" -"\n" -"Sie sollten sicherstellen, dass die Tunnel-Shorewall-\n" -"Sektion eingerichtet wurde." - -#: standalone/drakvpn:923 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Sainfo Quell-Adresse" - -#: standalone/drakvpn:924 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n" -"definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n" -"\n" -"Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n" -"\n" -"\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n" -"\n" -"Beispiele: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n" -"\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 ist die Quelladresse\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 ist die Quelladresse" - -#: standalone/drakvpn:941 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Sainfo Quellprotokoll" - -#: standalone/drakvpn:942 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n" -"definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n" -"\n" -"Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n" -"\n" -"\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n" -"\n" -"Beispiele: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n" -"\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tdas erste „any“ erlaubt jedes Protokoll für die Quelle" - -#: standalone/drakvpn:956 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Sainfo Ziel-Adresse" - -#: standalone/drakvpn:957 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n" -"definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n" -"\n" -"Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n" -"\n" -"\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n" -"\n" -"Beispiele: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n" -"\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 ist die Zieladresse\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 ist die Zieladresse" - -#: standalone/drakvpn:974 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Sainfo Zielprotokoll" - -#: standalone/drakvpn:975 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n" -"definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n" -"\n" -"Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n" -"\n" -"\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n" -"\n" -"Beispiele: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n" -"\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 ist die Zieladresse\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tdas letzte „any“ erlaubt jedes Protokoll für das Ziel" - -#: standalone/drakvpn:989 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "PFS-Gruppe" - -#: standalone/drakvpn:991 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"Definieren Sie die Gruppe der Diffie-Hellman-Exponentiationen.\n" -"Falls Sie PFS nicht benötigen können Sie die diese Direktive\n" -"vernachlässigen. Jeder Vorschlag wird akzeptiert wenn Sie keinen\n" -"angeben. Gruppe ist eine der folgenden: modp768, modp1024 \n" -"oder modp1536. - Oder Sie können 1,2 oder 5 als DH-Gruppen-\n" -"Nummer definieren." - -#: standalone/drakvpn:996 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Lebensdauer-Nummer" - -#: standalone/drakvpn:997 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"Definieren Sie eine Lebensdauer für eine bestimmte Zeit,\n" -"die als Phase-1-Übertragung vorgeschlagen wird.\n" -"Jeder Vorschlag wird akzeptiert. Die Attribute werden dem\n" -"Peer nicht vorgeschlagen falls Sie sie nicht angeben. Sie\n" -"können in jedem Antrag individuell spezifiziert werden.\n" -"\n" -"Beispiele : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Hier sind die Lebensdauer-Nummern 1, 1, 30, 30, 60 und 12.\n" - -#: standalone/drakvpn:1013 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Lebensdauer-Einheit" - -#: standalone/drakvpn:1015 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"Definieren Sie eine Lebensdauer für eine bestimmte Zeit,\n" -"die als Phase-1-Übertragung vorgeschlagen wird.\n" -"Jeder Vorschlag wird akzeptiert. Die Attribute werden dem\n" -"Peer nicht vorgeschlagen falls Sie sie nicht angeben. Sie\n" -"können in jedem Antrag individuell spezifiziert werden.\n" -"\n" -"Beispiele : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Hier sind die Lebensdauer-Einheiten „min“, „min“, „sec“, „sec“, „sec“ und " -"„hour“.\n" - -#: standalone/drakvpn:1031 standalone/drakvpn:1116 -#, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Verschlüsselungsalgorythmus" - -#: standalone/drakvpn:1033 -#, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Authentifizierungsalgorythmus" - -#: standalone/drakvpn:1035 -#, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Compressionsalgorythmus" - -#: standalone/drakvpn:1036 -#, c-format -msgid "deflate" -msgstr "senken" - -#: standalone/drakvpn:1043 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Entfernt" - -#: standalone/drakvpn:1044 -#, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (Adresse | anonymous) [[Port]] { Anweisungen }\n" -"gibt die Parameter für IKE Phase 1 für jeden entfernten Knoten an.\n" -"Der Standardport ist 500. Wenn „anonymous“ angegeben ist, werden\n" -"die Anweisungen auf alle Gegenstellen angewendet, die auf keine\n" -"anderen entfernte Richtlinie passen.\n" -"\n" -"Beispiele: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" - -#: standalone/drakvpn:1052 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Austauschmodus" - -#: standalone/drakvpn:1054 -#, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"Definiert den Austausch für Phase 1, wenn racoon der\n" -"Initiator ist. Dies bedeutet ebenfalls den akzeptierten Aus-\n" -"tausch-Modus, wenn racoon antwortet. Mehr als ein Modus\n" -"kann angegeben werden, indem diese mit Kommata von-\n" -"einander getrennt werden. Alle Modi werden dann akzeptiert.\n" -"Der erste Austausch-Modus ist der, welcher von racoon\n" -"verwendet wird wenn racoon als Initiator fungiert.\n" - -#: standalone/drakvpn:1060 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Regel erstellen" - -#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "aus" - -#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "an" - -#: standalone/drakvpn:1062 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Diese Regel ist für den Antwortenden. Sie sollten\n" -"„passiv“ einschalten, wenn racoon(8) nur als\n" -"Antwortender benutzt wird. Wenn der Antwortende keine\n" -"Regel in der SPD während der Phase-2-Verbindung hat\n" -"und die Regel ist eingeschaltet, dann wird racoon(8) den ersten\n" -"Antrag in der SA payload des Initiators auswählen.\n" -"Racoon erzeugt Regeleinträge aus dem Antrag. Dies ist\n" -"sinnvoll, um sich mit Clients zu verbinden, die dynamisch\n" -"IP-Adressen zugewiesen bekommen. Beachten Sie, dass\n" -"unsachgemäße Regeln vom Initiator in den SPD des Antwortenden\n" -"installiert werden können. Die Kommunikation könnte fehl-schlagen falls " -"solche Regeln installiert werden aufgrund von\n" -"unübereinstimmenden Regeln zwischen Initiator und dem\n" -"Antwortenden. Diese Regel wird im Falle des Initiators ignoriert.\n" -"Die Standard-Einstellung ist aus." - -#: standalone/drakvpn:1076 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "passiv" - -#: standalone/drakvpn:1078 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Falls Sie die Verbindung nicht initiieren wollen schalten\n" -"Sie dies an. Der Standardwert ist aus. - Dies ist sinnvoll\n" -"für einen Server." - -#: standalone/drakvpn:1081 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Zertifikatstyp" - -#: standalone/drakvpn:1083 -#, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Meine Zertifizierungsdatei" - -#: standalone/drakvpn:1084 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Name des Zertifikats" - -#: standalone/drakvpn:1085 -#, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Mein persönlicher Schlüssel" - -#: standalone/drakvpn:1086 -#, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Name des privaten Schlüssels" - -#: standalone/drakvpn:1087 -#, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Peer-Zertifikatsdatei" - -#: standalone/drakvpn:1088 -#, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Name des Peer-Zertifikats" - -#: standalone/drakvpn:1089 -#, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Zertifikat bestätigen" - -#: standalone/drakvpn:1091 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Falls Sie das Peer-Zertifikat nicht bestätigen wollen\n" -"aus irgendeinem Grund, schalten Sie dies ab. \n" -"Standard ist ein." - -#: standalone/drakvpn:1093 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Meine Identifizierung" - -#: standalone/drakvpn:1094 -#, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"gibt den Bezeichner an, der zum entfernten Rechner gesendet\n" -"wird und den Typ, der in der Aushandlungsphase 1 verwendet\n" -"werden soll. address, FQDN, user_fqdn, keyid und asn1dn können\n" -"als idtype verwendet werden:\n" -"So werden sie verwendet:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tder Typ ist die IP-Adresse. Das ist der Standardtyp, wenn Sie\n" -"\t\tkeinen Bezeichner angeben, der verwendet werden soll.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tder Typ ist ein USER_FQDN (User Fully-Qualified\n" -"\t\tDomain Name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tder Typ ist ein FQDN (Fully-Qualified Domain Name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tder Typ ist eine KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tder Typ ist ein ASN.1 Distinguished Name. Wenn\n" -"\t\t\"string\" ausgelassen wird, holt racoon(8) sich den DN vom\n" -"\t\t\"Subject\"-Feld im Zertifikat holen.\n" -"\n" -"Beispiele: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" - -#: standalone/drakvpn:1114 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Peer-Identifizierung" - -#: standalone/drakvpn:1115 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Antrag" - -#: standalone/drakvpn:1117 -#, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"Geben Sie den Verschlüsselungsalgorythmus für die\n" -"Phase-1-Verbindung an. Diese Regel muss definiert sein.\n" -"Algorythmus kann eines der folgenden sein:\n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"Für andere Transformationen sollte dies nicht genutzt werden." - -#: standalone/drakvpn:1124 -#, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Hash-Algorythmus" - -#: standalone/drakvpn:1125 -#, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Authentifizierungsmethode" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH-Gruppe" - -#: standalone/drakvpn:1133 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "Befehl" - -#: standalone/drakvpn:1134 -#, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Quell-IP-Bereich" - -#: standalone/drakvpn:1135 -#, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Ziel-IP-Bereich" - -#: standalone/drakvpn:1136 -#, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Oberschicht-Protokoll" - -#: standalone/drakvpn:1136 standalone/drakvpn:1143 -#, c-format -msgid "any" -msgstr "jeder" - -#: standalone/drakvpn:1138 -#, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Flagge" - -#: standalone/drakvpn:1139 -#, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Richtung" - -#: standalone/drakvpn:1140 -#, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "IPsec-Regel" - -#: standalone/drakvpn:1140 -#, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "IPsec" - -#: standalone/drakvpn:1140 -#, c-format -msgid "discard" -msgstr "löschen" - -#: standalone/drakvpn:1143 -#, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: standalone/drakvpn:1143 -#, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "Tunnel" - -#: standalone/drakvpn:1143 -#, c-format -msgid "transport" -msgstr "Transport" - -#: standalone/drakvpn:1145 -#, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Quelle / Ziel" - -#: standalone/drakvpn:1146 -#, c-format -msgid "require" -msgstr "benötigen" - -#: standalone/drakvpn:1146 -#, c-format -msgid "default" -msgstr " Standard " - -#: standalone/drakvpn:1146 -#, c-format -msgid "use" -msgstr "benutzen" - -#: standalone/drakvpn:1146 -#, c-format -msgid "unique" -msgstr "einzig" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "USA (terrestrisch)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "USA (Kabel)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "USA (Kabel-hrc)" - -# ../../standalone/drakxtv_.c:37C' -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Kanada (Kabel)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Japan (terrestrisch)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Japan (Kabel)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "China (terrestrisch)" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "Westeuropa" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "Osteuropa" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Frankreich (SECAM)" - -#: standalone/drakxtv:48 -#, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "Neuseeland" - -#: standalone/drakxtv:51 -#, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Australisches Optus Kabel TV" - -#: standalone/drakxtv:85 -#, c-format -msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" -msgstr "Bitte geben Sie Fernsehnorm und Staat ein" - -#: standalone/drakxtv:87 -#, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "Fernsehnorm:" - -#: standalone/drakxtv:88 -#, c-format -msgid "Area:" -msgstr "Region:" - -#: standalone/drakxtv:93 -#, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress..." -msgstr "Sendersuche ..." - -#: standalone/drakxtv:103 -#, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Sendersuche..." - -#: standalone/drakxtv:107 -#, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Bei der Suche der TV-Kanäle trat ein Fehler auf" - -#: standalone/drakxtv:110 -#, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Schönen Tag noch!" - -#: standalone/drakxtv:111 -#, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Sie können nun (unter X-Windows) „xawtv“ starten.\n" - -#: standalone/drakxtv:134 -#, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "Keine TV-Karte gefunden!" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakxtv:136 -#, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"Auf Ihrem System wurde keine TV-Karte gefunden. Bitte stellen Sie sicher, " -"daß\n" -"eine Video/TV-Karte korrekt installiert ist und diese Linux unterstützt.\n" -"\n" -"\n" -"Sie können unsere Hardware-Datenbank einsehen unter:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" - -#: standalone/harddrake2:20 -#, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Alternative Treiber" - -#: standalone/harddrake2:21 -#, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "Liste alternativer Soundtreiber für diese Soundkarte" - -#: standalone/harddrake2:24 -#, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"der physikalische Bus, an dem sich das Gerät befindet (etwa: PCI, USB, ...)" - -#: standalone/harddrake2:26 standalone/harddrake2:130 -#, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "Bus" - -#: standalone/harddrake2:27 -#, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- PCI- und USB-Geräte: Eine Auflistung der IDs der Hersteller, Geräte, " -"Subhersteller und Subgeräte von PCI- / USB-Geräten." - -#: standalone/harddrake2:30 -#, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- PCI Geräte: PCI-Slot, Gerät und Gerätetyp\n" -"- EIDE Geräte: Master- oder Slave-Gerät\n" -"- SCSI Geräte: Der SCSI-Bus und die Geräte-ID" - -#: standalone/harddrake2:33 -#, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "Laufwerkskapazität" - -#: standalone/harddrake2:33 -#, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" -"spezielle Fähigkeiten des Treibers (Brennfähigkeit oder DVD-Unterstützung)" - -#: standalone/harddrake2:34 -#, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "Dieses Feld beschreibt das Gerät" - -#: standalone/harddrake2:35 -#, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "Alte Gerätedatei" - -#: standalone/harddrake2:36 -#, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "Alter statischer Name im „dev“ Paket" - -#: standalone/harddrake2:37 -#, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "Neues DevFS-Gerät" - -#: standalone/harddrake2:38 -#, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "Neuer vom DevFS des Kernels vergebener dynamischer Gerätename" - -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: standalone/harddrake2:41 -#, c-format -msgid "Module" -msgstr "Modul" - -#: standalone/harddrake2:41 -#, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "" -"Das Linux Kernel-Modul, das Unterstützung für dieses Gerät bereitstellt" - -#: standalone/harddrake2:42 -#, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "Erweiterte Partitionen" - -#: standalone/harddrake2:42 -#, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "die Anzahl der erweiterten Partitionen" - -#: standalone/harddrake2:43 -#, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "Geometrie" - -#: standalone/harddrake2:43 -#, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "Zylinder/Köpfe/Sektoren Geometrie der Platte" - -#: standalone/harddrake2:44 -#, c-format -msgid "Disk controller" -msgstr "Festplattensteuerung" - -#: standalone/harddrake2:44 -#, c-format -msgid "the disk controller on the host side" -msgstr "die Festplattensteuerung auf Hostseite" - -#: standalone/harddrake2:45 -#, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "Hardwareklasse" - -#: standalone/harddrake2:46 standalone/harddrake2:78 -#: standalone/printerdrake:218 -#, c-format -msgid "Model" -msgstr "Modell" - -#: standalone/harddrake2:46 -#, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "Festplattenmodell" - -#: standalone/harddrake2:47 -#, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "Port des Netzwerkdruckers" - -#: standalone/harddrake2:48 -#, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "Primäre Partitionen" - -#: standalone/harddrake2:48 -#, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "die Anzahl der primären Partitionen" - -#: standalone/harddrake2:49 -#, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "Herstellername des Geräts" - -#: standalone/harddrake2:50 -#, c-format -msgid "Bus PCI #" -msgstr "Bus PCI #" - -#: standalone/harddrake2:50 -#, c-format -msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "der PCI-Bus, an dem das Gerät angesteckt ist" - -#: standalone/harddrake2:51 -#, c-format -msgid "PCI device #" -msgstr "PCI-Gerät #" - -#: standalone/harddrake2:51 -#, c-format -msgid "PCI device number" -msgstr "PCI-Gerätenummer" - -#: standalone/harddrake2:52 -#, c-format -msgid "PCI function #" -msgstr "PCI Funktion #" - -#: standalone/harddrake2:52 -#, c-format -msgid "PCI function number" -msgstr "PCI Funktionsnummer" - -#: standalone/harddrake2:53 -#, c-format -msgid "Vendor ID" -msgstr "Hersteller ID" - -#: standalone/harddrake2:53 -#, c-format -msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" -msgstr "das ist das numerische Standardkennzeichen des Herstellers" - -#: standalone/harddrake2:54 -#, c-format -msgid "Device ID" -msgstr "Geräte-ID" - -#: standalone/harddrake2:54 -#, c-format -msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "das ist das numerische Kennzeichen des Gerätes" - -#: standalone/harddrake2:55 -#, c-format -msgid "Sub vendor ID" -msgstr "Unterhersteller-ID" - -#: standalone/harddrake2:55 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "das ist das numerische Unterkennzeichen des Herstellers" - -#: standalone/harddrake2:56 -#, c-format -msgid "Sub device ID" -msgstr "Geräte-Unter-ID" - -#: standalone/harddrake2:56 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "das ist das numerische Unterkennzeichen des Gerätes" - -#: standalone/harddrake2:57 -#, c-format -msgid "Device USB ID" -msgstr "USB-Geräte-ID" - -#: standalone/harddrake2:57 -#, c-format -msgid ".." -msgstr ".." - -#: standalone/harddrake2:61 -#, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" - -#: standalone/harddrake2:61 -#, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"Der GNU/Linux-Kernel muss beim Starten des Rechner eine Berechnungs-schleife " -"machen, um einen Zähler zu initialisieren. Dessen Ergebnis wirdals Bogomips " -"gespeichert als Möglichkeit, die CPU zu „benchmarken“." - -#: standalone/harddrake2:62 -#, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "Cachegröße" - -#: standalone/harddrake2:62 -#, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "Größe des (Second Level) Prozessor-Caches." - -#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: standalone/harddrake2:65 -#, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "Coma-Fehler" - -#: standalone/harddrake2:65 -#, c-format -msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "Angabe, ob der Prozessor den Cyrix 6x86 Coma-Fehler aufweist." - -#: standalone/harddrake2:66 -#, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "CPUID-Familie" - -#: standalone/harddrake2:66 -#, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "CPU-Familie (z.B.:6 steht für i686)." - -#: standalone/harddrake2:67 -#, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "CPUID-Ebene" - -#: standalone/harddrake2:67 -#, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "Informationsgehalt, der durch den Befehl CPUID erhalten werden kann." - -#: standalone/harddrake2:68 -#, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Frequenz (MHz)" - -#: standalone/harddrake2:68 -#, c-format -msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" -msgstr "" -"Die CPU-Frequenz in MHz (Megahertz), sie gibt eine erste Näherung für die " -"Anzahl der Befehle, die der Prozessor pro Sekunde ausführen kann." - -#: standalone/harddrake2:69 -#, c-format -msgid "Flags" -msgstr "Flaggen" - -#: standalone/harddrake2:69 -#, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "CPU flags, die vom Kernel gemeldet werden" - -#: standalone/harddrake2:70 -#, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "Fdiv Fehler" - -#: standalone/harddrake2:71 -#, c-format -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" -"Die ersten Intel Pentium Chips haben eine Fehler in ihrem " -"Fließkommaprozessor, der nicht die gewünschte Genauigkeit bei Divisionen " -"(FDIV) erreicht" - -#: standalone/harddrake2:72 -#, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "Ist FPU vorhanden" - -#: standalone/harddrake2:72 -#, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "" -"Ja bedeutet, dass der Prozessor einen mathematischen Coprozessor besitzt." - -#: standalone/harddrake2:73 -#, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "Ob die FPU einen IRQ Vector hat" - -#: standalone/harddrake2:73 -#, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" -"Ja bedeutet, dass der mathematische Coprozessor einen Ausnahmevektor besitzt." - -#: standalone/harddrake2:74 -#, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "F00f: Fehler" - -#: standalone/harddrake2:74 -#, c-format -msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "" -"frühe Pentium waren fehleranfällig und stürzten beim dekodieren des F00F " -"Bytecodes ab" - -#: standalone/harddrake2:75 -#, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "Herunterfahren-Fehler" - -#: standalone/harddrake2:76 -#, c-format -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" -"Einige der früheren i486DX-100 Chips wechseln nicht verlässlich in " -"Betriebsmodus nachdem der „halt“ Befehl benutz wurde." - -#: standalone/harddrake2:77 -#, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "Untertyp der CPU" - -#: standalone/harddrake2:78 -#, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "CPU-Familie (8 steht etwa für Pentium III,...)" - -#: standalone/harddrake2:79 -#, c-format -msgid "Model name" -msgstr "Modellname" - -#: standalone/harddrake2:79 -#, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "Offizieller Herstellername der CPU" - -#: standalone/harddrake2:80 -#, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "Name der CPU" - -#: standalone/harddrake2:81 -#, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "Prozessor ID" - -#: standalone/harddrake2:81 -#, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "die Nummer des Prozessors" - -#: standalone/harddrake2:82 -#, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "Modell-Stepping" - -#: standalone/harddrake2:82 -#, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "Stepping der CPU (Submodell (Generations)-Nummer)" - -#: standalone/harddrake2:83 -#, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "Herstellername des Prozessors" - -#: standalone/harddrake2:84 -#, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "Schreibschutz" - -#: standalone/harddrake2:84 -#, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" -"der WP-Schalter im CR0-Register des Prozessors erzwingt Schreibschutz auf " -"Speicherseitenebene und ermöglicht so dem Prozessor ungeprüften " -"Kernelzugriff auf Nutzerspeicher zu verhindern (soll heißen, das ist ein " -"Fehlerschutz)" - -#: standalone/harddrake2:88 -#, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Diskettenformat" - -#: standalone/harddrake2:88 -#, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "Disketten Formate, die durch das Laufwerk unterstützt werden" - -#: standalone/harddrake2:92 -#, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - -#: standalone/harddrake2:92 -#, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "EIDE/SCSI-Kanal" - -#: standalone/harddrake2:93 -#, c-format -msgid "Disk identifier" -msgstr "Festplattenbezeichnung" - -#: standalone/harddrake2:93 -#, c-format -msgid "usually the disk serial number" -msgstr "üblicherweise die Seriennummer der Festplatte" - -#: standalone/harddrake2:94 -#, c-format -msgid "Logical unit number" -msgstr "Logische Einheitennummer" - -#: standalone/harddrake2:94 -#, c-format -msgid "" -"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " -"identified by a\n" -"channel number, a target id and a logical unit number" -msgstr "" -"die SCSI Zielnummer (LUN). SCSI Geräte an einem Rechner werden eindeutig " -"durch eine Kanalnummer identifiziert, eine Zielnummer und einer logischen " -"Einheitennummer" - -#: standalone/harddrake2:99 -#, c-format -msgid "Device file" -msgstr "Gerätedatei" - -#: standalone/harddrake2:99 -#, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "" -"die Gerätedatei wird verwendet, um mit dem Kerneltreiber für die Maus zu " -"kommunizieren" - -#: standalone/harddrake2:100 -#, c-format -msgid "Emulated wheel" -msgstr "Emuliertes Rad" - -#: standalone/harddrake2:100 -#, c-format -msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "ob das Rad emuliert ist oder nicht" - -#: standalone/harddrake2:101 -#, c-format -msgid "the type of the mouse" -msgstr "der Maustyp" - -#: standalone/harddrake2:102 -#, c-format -msgid "the name of the mouse" -msgstr "der Mausname" - -#: standalone/harddrake2:103 -#, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Anzahl Tasten" - -#: standalone/harddrake2:103 -#, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "Anzahl der Maustasten" - -#: standalone/harddrake2:104 -#, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "der Typ des Busses, an dem die Maus angeschlossen ist" - -#: standalone/harddrake2:105 -#, c-format -msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "Mausprotokoll verwendet durch X11" - -#: standalone/harddrake2:105 -#, c-format -msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "das Protokoll, das der grafische Desktop mit der Maus verwendet" - -#: standalone/harddrake2:112 standalone/harddrake2:121 -#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:136 -#: standalone/harddrake2:309 -#, c-format -msgid "Identification" -msgstr "Identifikation" - -#: standalone/harddrake2:113 standalone/harddrake2:129 -#, c-format -msgid "Connection" -msgstr "Verbindung" - -#: standalone/harddrake2:122 -#, c-format -msgid "Performances" -msgstr "Leistungen" - -#: standalone/harddrake2:123 -#, c-format -msgid "Bugs" -msgstr "Fehler" - -#: standalone/harddrake2:124 -#, c-format -msgid "FPU" -msgstr "FPU" - -#: standalone/harddrake2:132 -#, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "Partitionen" - -#: standalone/harddrake2:137 -#, c-format -msgid "Features" -msgstr "Funktionen" - -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: standalone/harddrake2:158 standalone/logdrake:77 -#: standalone/printerdrake:152 standalone/printerdrake:165 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Optionen" - -#: standalone/harddrake2:159 standalone/harddrake2:180 standalone/logdrake:79 -#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:178 -#: standalone/printerdrake:179 standalone/printerdrake:180 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Hilfe" - -#: standalone/harddrake2:163 -#, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/_Drucker automatisch erkennen" - -#: standalone/harddrake2:164 -#, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/_Modems automatisch erkennen" - -#: standalone/harddrake2:165 -#, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/_Jaz-Laufwerke automatisch erkennen" - -#: standalone/harddrake2:172 standalone/printerdrake:158 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Beenden" - -#: standalone/harddrake2:181 -#, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/_Felderbeschreibung" - -#: standalone/harddrake2:183 -#, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "HardDrake Hilfe" - -#: standalone/harddrake2:192 -#, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" -"Wenn Sie ein Gerät auswählen, werden im rechten Rahmen die Geräte-" -"Informationen angezeigt („Informationen“)." - -#: standalone/harddrake2:197 standalone/printerdrake:179 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Fehler melden" - -#: standalone/harddrake2:198 standalone/printerdrake:180 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Über ..." - -#: standalone/harddrake2:199 -#, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "Über HardDrake" - -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags -#: standalone/harddrake2:201 -#, c-format -msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrakelinux hardware configuration tool.\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -msgstr "" -"HardDrake - das Mandrakelinux Hardware-Konfigurationswerkzeug.\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" -"\n" - -#: standalone/harddrake2:218 -#, c-format -msgid "Harddrake2" -msgstr "Harddrake2" - -#: standalone/harddrake2:234 -#, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "Gefundene Hardware" - -#: standalone/harddrake2:239 -#, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "Modul konfigurieren" - -#: standalone/harddrake2:246 -#, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "Konfigurationswerkzeug starten" - -#: standalone/harddrake2:296 standalone/net_monitor:108 -#: standalone/net_monitor:109 standalone/net_monitor:114 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: standalone/harddrake2:297 standalone/printerdrake:308 -#: standalone/printerdrake:346 -#, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: standalone/harddrake2:317 -#, c-format -msgid "Misc" -msgstr "Sonstiges" - -#: standalone/harddrake2:332 -#, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "" -"Klicken Sie auf ein Gerät in der linken Leiste, um die entsprechende " -"Information anzuzeigen" - -#: standalone/harddrake2:384 -#, c-format -msgid "secondary" -msgstr "sekundär" - -#: standalone/harddrake2:384 -#, c-format -msgid "primary" -msgstr "primär" - -#: standalone/harddrake2:388 -#, c-format -msgid "burner" -msgstr "Brenner" - -#: standalone/harddrake2:388 -#, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: standalone/keyboarddrake:25 -#, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp." - -#: standalone/keyboarddrake:34 -#, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Wollen Sie, dass die Rücktaste auf den Konsolen Entfernen sendet?" - -#: standalone/localedrake:38 -#, c-format -msgid "LocaleDrake" -msgstr "LocaleDrake" - -#: standalone/localedrake:67 -#, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "" -"Die Einstellungen wurden vorgenommen, werden jedoch erst nach einer " -"Neuanmeldung wirksam" - -#: standalone/logdrake:50 -#, c-format -msgid "Mandrakelinux Tools Logs" -msgstr "Mandrakelinux Werkzeugprotokolle" - -#: standalone/logdrake:51 -#, c-format -msgid "Logdrake" -msgstr "LogDrake" - -#: standalone/logdrake:64 -#, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Nur für diesen Tag zeigen" - -#: standalone/logdrake:71 -#, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/Datei/_Neu" - -#: standalone/logdrake:71 -#, c-format -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: standalone/logdrake:72 -#, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Datei/_Öffnen" - -#: standalone/logdrake:72 -#, c-format -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" - -#: standalone/logdrake:73 -#, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Datei/_Speichern" - -#: standalone/logdrake:73 -#, c-format -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" - -#: standalone/logdrake:74 -#, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Datei/Speichern _unter ..." - -#: standalone/logdrake:75 -#, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/Datei/-" - -#: standalone/logdrake:78 -#, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Optionen/Test" - -#: standalone/logdrake:80 -#, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Hilfe/_Über ..." - -#: standalone/logdrake:109 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the auth.log log file\n" -"Authentication" -msgstr "Authetifikation" - -#: standalone/logdrake:110 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the user.log log file\n" -"User" -msgstr "Benutzer" - -#: standalone/logdrake:111 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/messages log file\n" -"Messages" -msgstr "Meldungen" - -#: standalone/logdrake:112 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/syslog log file\n" -"Syslog" -msgstr "Systemprotokoll" - -#: standalone/logdrake:116 -#, c-format -msgid "search" -msgstr "Suche" - -#: standalone/logdrake:128 -#, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Ein Werkzeug zum Überwachen Ihrer Logbücher" - -#: standalone/logdrake:129 standalone/net_monitor:99 -#, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - -#: standalone/logdrake:134 -#, c-format -msgid "Matching" -msgstr "Übereinstimmung mit" - -#: standalone/logdrake:135 -#, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "keine Übereinstimmung mit" - -#: standalone/logdrake:139 -#, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "Datei wählen" - -#: standalone/logdrake:148 -#, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: standalone/logdrake:158 -#, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "Inhalt der Logbücher" - -#: standalone/logdrake:162 standalone/logdrake:399 -#, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "E-Mail-Benachrichtigung" - -#: standalone/logdrake:169 -#, c-format -msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "Der Benachrichtungsassistent ist unerwartet fehlgeschlagen:" - -#: standalone/logdrake:221 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "Einen Moment, ich durchsuche: %s" - -#: standalone/logdrake:376 -#, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Apache Web-Server" - -#: standalone/logdrake:377 -#, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "DNS" - -#: standalone/logdrake:378 -#, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "FTP-Server" - -#: standalone/logdrake:379 -#, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Postfix E-Mail-Server" - -#: standalone/logdrake:380 -#, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Samba-Server" - -#: standalone/logdrake:382 -#, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Webmin-Dienst" - -#: standalone/logdrake:383 -#, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Xinetd-Dienst" - -#: standalone/logdrake:394 -#, c-format -msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "Stellen die das E-Mail-Benachrichtigungssystem ein" - -#: standalone/logdrake:395 -#, c-format -msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "Mailbenachrichtungssystem beenden" - -#: standalone/logdrake:402 -#, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Mail-Benachrichtigungskonfiguration" - -#: standalone/logdrake:403 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" -"Herzlich willkommen zum E-Mail-Benachrichtigungsassistenten.\n" -"\n" -"Hier können Sie Ihr Benachrichtigungssystem einrichten.\n" - -#: standalone/logdrake:406 -#, c-format -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Wo wollen Sie machen?" - -#: standalone/logdrake:413 -#, c-format -msgid "Services settings" -msgstr "Dienste-Einstellungen" - -#: standalone/logdrake:414 -#, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "" -"Sie werden benachrichtigt, falls einer der gewählten Dienste nicht mehr läuft" - -#: standalone/logdrake:421 -#, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "Einstellungen laden" - -#: standalone/logdrake:422 -#, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Sie erhalten eine Nachricht, wenn die Load über diesen Wert steigt" - -#: standalone/logdrake:423 -#, c-format -msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "Systemauslastung" - -#: standalone/logdrake:428 -#, c-format -msgid "Alert configuration" -msgstr "Benachrichtigungskonfiguration" - -#: standalone/logdrake:429 -#, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein" - -#: standalone/logdrake:430 -#, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "" -"und geben Sie den Namen (oder die IP) des SMTP-Servers ein, den Sie " -"verwenden wollen" - -#: standalone/logdrake:449 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "Der Assistent hat den Email Alarm erfolgreich konfiguriert." - -#: standalone/logdrake:455 -#, c-format -msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "Der Assistent hat den Email Alarm erfolgreich ausgeschalten." - -#: standalone/logdrake:514 -#, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "Speichern unter..." - -#: standalone/mousedrake:31 -#, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Maustyp." - -#: standalone/mousedrake:44 -#, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Die dritte Maustaste emulieren?" - -#: standalone/mousedrake:61 -#, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "Maus Test" - -#: standalone/mousedrake:64 -#, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Bitte testen Sie Ihre Maus" - -#: standalone/net_applet:30 -#, c-format -msgid "Network is up on interface %s" -msgstr "Netzwerk läuft auf Schnittstelle %s" - -#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below -#: standalone/net_applet:38 -#, c-format -msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" -msgstr "" -"Das Netzwerk an Schnitstelle %s ist getrennt. Klicken Sie auf „Netzwerk " -"einrichten“" - -#: standalone/net_applet:53 standalone/net_monitor:471 -#, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Verbinde %s" - -#: standalone/net_applet:54 standalone/net_monitor:471 -#, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Trenne %s" - -#: standalone/net_applet:55 -#, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Netzwerk überwachen" - -#: standalone/net_applet:56 -#, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Netzwerk konfigurieren" - -#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/net_applet:57 standalone/printerdrake:245 -#, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualisieren" - -#: standalone/net_applet:58 -#, c-format -msgid "Get Online Help" -msgstr "Onlinehilfe erhalten" - -#: standalone/net_applet:158 -#, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Immer bei Systemstart starten" - -#: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66 -#, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Netzwerküberwachung" - -#: standalone/net_monitor:104 -#, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Globale Statistiken" - -#: standalone/net_monitor:107 -#, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Momentan" - -#: standalone/net_monitor:107 -#, c-format -msgid "Average" -msgstr "Durchschnitt" - -#: standalone/net_monitor:108 -#, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Sendengesch-\n" -"windigkeit:" - -#: standalone/net_monitor:109 -#, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Enpfangsgesch-\n" -"windigkeit:" - -#: standalone/net_monitor:113 -#, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Verbindung\n" -"Zeit: " - -#: standalone/net_monitor:120 -#, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Die gleiche Skala für Empfangen und Senden verwenden" - -#: standalone/net_monitor:139 -#, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Bitte warten, Test Ihrer Verbindung..." - -#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201 -#, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Vom Internet trennen" - -#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201 -#, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Mit dem Internet verbinden" - -#: standalone/net_monitor:232 -#, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Die Trennung vom Internet schlug fehl!" - -#: standalone/net_monitor:233 -#, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Trennung vom Internet erfolgreich." - -#: standalone/net_monitor:235 -#, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Verbindung fertiggestellt." - -#: standalone/net_monitor:236 -#, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrakelinux Control Center." -msgstr "" -"Verbinden fehlgeschlagen.\n" -"Überprüfen Sie Ihre Konfiguration im Mandrakelinux Kontrollzentrum." - -#: standalone/net_monitor:341 -#, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Farbkonfiguration" - -#: standalone/net_monitor:389 standalone/net_monitor:409 -#, c-format -msgid "sent: " -msgstr "Gesendet: " - -#: standalone/net_monitor:396 standalone/net_monitor:413 -#, c-format -msgid "received: " -msgstr "Empfangen: " - -#: standalone/net_monitor:403 -#, c-format -msgid "average" -msgstr "Durchschnitt" - -#: standalone/net_monitor:406 -#, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Lokale Messung" - -#: standalone/net_monitor:464 -#, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"WARNUNG: Es wurde bereits eine Internetverbindung gefunden. Vielleicht nutzt " -"diese ihr Netzwerk." - -#: standalone/net_monitor:475 -#, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Keine Internetverbindung konfiguriert" - -#: standalone/printerdrake:69 -#, c-format -msgid "Loading printer configuration... Please wait" -msgstr "Lade Drucker-Einstellungen...bitte warten" - -#: standalone/printerdrake:85 -#, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Lese Daten der installierten Drucker ..." - -#: standalone/printerdrake:134 -#, c-format -msgid "%s Printer Management Tool" -msgstr "%s Drucker Verwaltung" - -#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149 -#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151 -#: standalone/printerdrake:159 standalone/printerdrake:160 -#: standalone/printerdrake:164 -#, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/Be_arbeiten" - -#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:160 -#, c-format -msgid "/_Add Printer" -msgstr "/_Drucker hinzufügen" - -#: standalone/printerdrake:149 -#, c-format -msgid "/Set as _Default" -msgstr "/Als Stan_dard setzen" - -#: standalone/printerdrake:150 -#, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Ändern" - -#: standalone/printerdrake:151 -#, c-format -msgid "/_Delete" -msgstr "/_Löschen" - -#: standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/-Expertenmodus" - -#: standalone/printerdrake:157 -#, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/_Aktualisieren" - -#: standalone/printerdrake:164 -#, c-format -msgid "/_Configure CUPS" -msgstr "/_CUPS konfigurieren" - -#: standalone/printerdrake:197 -#, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Suche:" - -#: standalone/printerdrake:200 -#, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Filter anwenden" - -#: standalone/printerdrake:218 standalone/printerdrake:225 -#, c-format -msgid "Def." -msgstr "Def." - -#: standalone/printerdrake:218 standalone/printerdrake:225 -#, c-format -msgid "Printer Name" -msgstr "Druckername" - -#: standalone/printerdrake:218 -#, c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "Verbindungstyp:" - -#: standalone/printerdrake:225 -#, c-format -msgid "Server Name" -msgstr "Server Name" - -#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:233 -#, c-format -msgid "Add Printer" -msgstr "Drucker hinzufügen" - -#: standalone/printerdrake:233 -#, c-format -msgid "Add a new printer to the system" -msgstr "Neuen Drucker hinzufügen" - -#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:236 -#, c-format -msgid "Set as default" -msgstr "Als Standard setzen" - -#: standalone/printerdrake:236 -#, c-format -msgid "Set selected printer as the default printer" -msgstr "Als Standarddrucker verwenden" - -#: standalone/printerdrake:239 -#, c-format -msgid "Edit selected printer" -msgstr "Änderung des markierten Druckers" - -#: standalone/printerdrake:242 -#, c-format -msgid "Delete selected printer" -msgstr "Ausgewählte Drucker entfernen" - -#: standalone/printerdrake:245 -#, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Liste aktualisieren" - -#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:248 -#, c-format -msgid "Configure CUPS" -msgstr "CUPS konfigurieren" - -#: standalone/printerdrake:248 -#, c-format -msgid "Configure CUPS printing system" -msgstr "Das CUPS Drucker System konfigurieren" - -#: standalone/printerdrake:309 standalone/printerdrake:347 -#, c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" - -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348 -#, c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiviert" - -#: standalone/printerdrake:572 -#, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autoren: " - -#: standalone/printerdrake:578 -#, c-format -msgid "Printer Management \n" -msgstr "Drucker Verwaltung \n" - -#: standalone/scannerdrake:51 -#, c-format -msgid "" -"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" -"\n" -"Do you want to install the SANE packages?" -msgstr "" -"Sane Pakete müssen installiert sein um Scanner nutzen zu können.\n" -"\n" -"Wollen Sie die SANE Pakete installieren?" - -#: standalone/scannerdrake:55 -#, c-format -msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "ScannerDrake abbrechen" - -#: standalone/scannerdrake:60 -#, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "" -"Konnte die notwendigen Programmpakete zum Einrichten eines Scanners mit " -"Scannerdrake nicht installieren." - -#: standalone/scannerdrake:61 -#, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "Scannerdrake wird jetzt nicht gestartet." - -#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:460 -#, c-format -msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "Suche nach eingerichteten Scannern ..." - -#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:464 -#, c-format -msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "Suche nach neuen Scannern ..." - -#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:486 -#, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners..." -msgstr "Erneuere die Liste der konfigurierten Scanner..." - -#: standalone/scannerdrake:101 standalone/scannerdrake:142 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "Der %s wird von dieser Version %s NICHT unterstützt." - -#: standalone/scannerdrake:104 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%s an %s gefunden. Wollen Sie eine automatische Einrichtung?" - -#: standalone/scannerdrake:116 -#, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "" -"%s ist nicht in der Scanner-Datenbank vorhanden. Wollen Sie ihn manuell " -"einrichten?" - -#: standalone/scannerdrake:131 -#, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "Wählen Sie einen Scanner" - -#: standalone/scannerdrake:132 -#, c-format -msgid " (" -msgstr " (" - -#: standalone/scannerdrake:133 -#, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "Gefundendenes Modell: %s" - -#: standalone/scannerdrake:136 -#, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "Port: %s" - -#: standalone/scannerdrake:165 standalone/scannerdrake:179 -#, c-format -msgid "Do not install firmware file" -msgstr "Keine Firmware Datei installieren" - -#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:221 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." -msgstr "" -"Es ist möglich, dass der %s jedesmal die Firmware laden muss, wenn er " -"angeschaltet wird." - -#: standalone/scannerdrake:170 standalone/scannerdrake:222 -#, c-format -msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "Wenn das der Fall ist, kann das auch automatisch erledigt werden." - -#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:225 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"Es muss deshalb die Firmware Datei für den Scanner bereitgestellt werden." - -#: standalone/scannerdrake:172 standalone/scannerdrake:226 -#, c-format -msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "" -"Sie finden die Datei auf der CD oder Diskette, die Sie zusammen mit Ihrem " -"Scanner bekommen haben, auf der Webseite des Herstellers oder auf Ihrer " -"Windows Partition" - -#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:233 -#, c-format -msgid "Install firmware file from" -msgstr "Installiere Firmware Datei von" - -#: standalone/scannerdrake:194 -#, c-format -msgid "Select firmware file" -msgstr "Firmware-Datei auswählen" - -#: standalone/scannerdrake:197 standalone/scannerdrake:256 -#, c-format -msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "Die Firmware Date %s existiert nicht oder ist unlesbar!" - -#: standalone/scannerdrake:220 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." -msgstr "" -"Es ist möglich, dass die Firmware des Scanners bei jedem Einschalten geladen " -"werden muss." - -#: standalone/scannerdrake:224 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"Sie müssen die Firmware-Dateien des Scanners vorrätig haben, um sie " -"installieren zu können." - -#: standalone/scannerdrake:227 -#, c-format -msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "" -"Wenn Sie die Scanner-Firmware schon installiert haben, können Sie die " -"Firmware hier updaten. Sie müssen die Firmware-Datei vorrätig haben." - -#: standalone/scannerdrake:229 -#, c-format -msgid "Install firmware for the" -msgstr "Installiere Firmware für den" - -#: standalone/scannerdrake:252 -#, c-format -msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "Firmware Datei auswählen für den %s" - -#: standalone/scannerdrake:270 -#, c-format -msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "Ich konnte die Firmware-Datei für %s nicht installieren!" - -#: standalone/scannerdrake:283 -#, c-format -msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "Die Firmware Datei für Ihren %s wurde erfolgreich installiert" - -#: standalone/scannerdrake:293 -#, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "Der Scanner „%s“ wird NICHT unterstützt" - -#: standalone/scannerdrake:298 -#, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." -msgstr "" -"Der %s muss von PrinterDrake konfiguriert werden.\n" -"Sie können PrinterDrake im %s Kontrollzentrum im Hardware-Bereich starten." - -#: standalone/scannerdrake:302 standalone/scannerdrake:309 -#: standalone/scannerdrake:339 -#, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Verfügbare Ports automatisch erkennen" - -#: standalone/scannerdrake:304 standalone/scannerdrake:350 -#, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Bitte wählen Sie den Gerätenamen, an dem Ihr „%s“ hängt." - -#: standalone/scannerdrake:305 -#, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(Anmerkung: Parallelports können nicht automatisch erkannt werden)" - -#: standalone/scannerdrake:307 standalone/scannerdrake:352 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "Gerät wählen" - -#: standalone/scannerdrake:341 -#, c-format -msgid "Searching for scanners..." -msgstr "Suche nach neuen Scannern ..." - -#: standalone/scannerdrake:376 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"Ihr %s wurde konfiguriert.\n" -"Sie können nun Dokumente mit „XSane“ oder „Kooka“ scannen (unter „Multimedia/" -"Graphik“ im Mandrake-Menü)." - -#: standalone/scannerdrake:400 -#, c-format -msgid "" -"The following scanners\n" -"\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" -msgstr "" -"Die folgenden Scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"sind direkt an Ihr System angeschlossen.\n" - -#: standalone/scannerdrake:401 -#, c-format -msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" -msgstr "" -"Der folgende Scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"ist direkt an Ihr System angeschlossen.\n" - -#: standalone/scannerdrake:404 standalone/scannerdrake:407 -#, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Ich konnte keine Scanner direkt an Ihrem Rechner finden.\n" - -#: standalone/scannerdrake:421 -#, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "Suche nach neuen Scannern" - -#: standalone/scannerdrake:427 -#, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Scanner manuell hinzufügen" - -#: standalone/scannerdrake:434 -#, c-format -msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "Installieren/Aktualisieren der Firmware Datei" - -#: standalone/scannerdrake:440 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Gemeinsamer Scannerzugriff" - -#: standalone/scannerdrake:499 standalone/scannerdrake:664 -#, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "Alle entfernten Maschinen" - -#: standalone/scannerdrake:511 standalone/scannerdrake:814 -#, c-format -msgid "This machine" -msgstr "Dieser Rechner" - -#: standalone/scannerdrake:551 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Hier können Sie einstellen, ob die Scanner, die an diesem Rechner hängen, " -"für andere Rechner nutzbar sein sollen und falls ja, für welche." - -#: standalone/scannerdrake:552 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "" -"Sie können hier entscheiden, ob Scanner von anderen Rechnern automatisch auf " -"diesem Rechner zur Verfügung gestellt werden sollen." - -#: standalone/scannerdrake:555 -#, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Die Scanner dieses Rechners sind für andere Rechner nutzbar" - -#: standalone/scannerdrake:557 -#, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Scanner mit folgenden Rechnern teilen:" - -#: standalone/scannerdrake:571 -#, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Benutze Scanner auf entfernten Computern" - -#: standalone/scannerdrake:574 -#, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "Verwende die Scanner am Rechner:" - -#: standalone/scannerdrake:601 standalone/scannerdrake:673 -#: standalone/scannerdrake:823 -#, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Gemeinsamer Zugriff auf lokale Scanner" - -#: standalone/scannerdrake:602 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "" -"Das sind die Rechner und Netzwerke, für die die lokalen Scanner zugänglich " -"sein sollen:" - -#: standalone/scannerdrake:613 standalone/scannerdrake:763 -#, c-format -msgid "Add host" -msgstr "Hinzufügen eines Rechners" - -#: standalone/scannerdrake:619 standalone/scannerdrake:769 -#, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "Änderung des markierten Rechners" - -#: standalone/scannerdrake:628 standalone/scannerdrake:778 -#, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "Löschen des markierten Rechners" - -#: standalone/scannerdrake:652 standalone/scannerdrake:660 -#: standalone/scannerdrake:665 standalone/scannerdrake:711 -#: standalone/scannerdrake:802 standalone/scannerdrake:810 -#: standalone/scannerdrake:815 standalone/scannerdrake:861 -#, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "Name/IP-Adresse des Rechners:" - -#: standalone/scannerdrake:674 standalone/scannerdrake:824 -#, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "" -"Wählen Sie den Rechner, dem der lokale Scanner bekannt gemacht werden soll:" - -#: standalone/scannerdrake:685 standalone/scannerdrake:835 -#, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Sie müssen einen Rechnernamen oder eine IP eingeben.\n" - -#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:846 -#, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" -"Der Computer ist bereits in der Liste, er kann nicht erneut hinzugefügt " -"werden.\n" - -#: standalone/scannerdrake:751 -#, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Scanner an anderen Rechnern nutzen" - -#: standalone/scannerdrake:752 -#, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "Das sind die Rechner, für die der Scanner zugänglich sein soll:" - -#: standalone/scannerdrake:909 -#, c-format -msgid "" -"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" -"\n" -"Do you want to install the saned package?" -msgstr "" -"Das Programm „saned“ muss installiert werden um Ihre lokalen Sanner\n" -"freizugeben.\n" -"Möchten Sie „saned“ nun installieren?" - -#: standalone/scannerdrake:913 standalone/scannerdrake:917 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "Ihre Scanner werden nicht im Netzwerk verfügbar sein." - -#: standalone/service_harddrake:104 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Einige Geräte in der Klasse %s wurden entfernt:\n" - -#: standalone/service_harddrake:105 -#, c-format -msgid "- %s was removed\n" -msgstr "- %s wurde entfernt\n" - -#: standalone/service_harddrake:108 -#, c-format -msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "Einige Geräte wurden hinzugefügt:%s\n" - -#: standalone/service_harddrake:109 -#, c-format -msgid "- %s was added\n" -msgstr "- %s wurde hinzugefügt\n" - -#: standalone/service_harddrake:199 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Hardwareerkennung läuft" - -#: standalone/service_harddrake_confirm:7 -#, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "Hardwareänderungen in der „%s“-Klasse (%s Sekunden zum Antworten)" - -#: standalone/service_harddrake_confirm:8 -#, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "Möchten Sie die zugehörenden Einstellungen aufrufen?" - -#: steps.pm:14 -#, c-format -msgid "Language" -msgstr "Sprache auswählen" - -#: steps.pm:15 -#, c-format -msgid "License" -msgstr "Lizenz" - -#: steps.pm:16 -#, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "Maus konfigurieren" - -#: steps.pm:17 -#, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Festplatten suchen" - -#: steps.pm:18 -#, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "Installationsart auswählen" - -#: steps.pm:19 -#, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Tastatur auswählen" - -#: steps.pm:21 -#, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Partitionierung" - -#: steps.pm:22 -#, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "Partitionen formatieren" - -#: steps.pm:23 -#, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Zu installierende Pakete" - -#: steps.pm:24 -#, c-format -msgid "Install system" -msgstr "System installieren" - -#: steps.pm:25 -#, c-format -msgid "Root password" -msgstr "Root-Passwort" - -#: steps.pm:26 -#, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "Benutzer hinzufügen" - -#: steps.pm:27 -#, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "Netzwerk konfigurieren" - -#: steps.pm:28 -#, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "BS-Starter installieren" - -#: steps.pm:29 -#, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "X konfigurieren" - -#: steps.pm:31 -#, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "Dienste konfigurieren" - -#: steps.pm:32 -#, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "Aktualisierungen installieren" - -#: steps.pm:33 -#, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "Installation beenden" - -#: ugtk2.pm:1122 -#, c-format -msgid "Is this correct?" -msgstr "Ist dies richtig?" - -#: ugtk2.pm:1250 -#, c-format -msgid "Expand Tree" -msgstr "Baum erweitern" - -#: ugtk2.pm:1251 -#, c-format -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Baum verkleinern" - -#: ugtk2.pm:1252 -#, c-format -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Umschalten zwischen unsortiert und gruppiert" - -#: wizards.pm:95 -#, c-format -msgid "" -"%s is not installed\n" -"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" -msgstr "" -"%s ist nicht installiert\n" -"Wählen Sie „Weiter“ für die Installation, oder „Abbrechen“ zum Beenden." - -#: wizards.pm:99 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Die Installation schlug fehl!" - -#~ msgid "Use Anonymous Bind" -#~ msgstr "anonymes BIND verwenden" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr " OK " - -#~ msgid "NO" -#~ msgstr "NEIN" - -#~ msgid "YES" -#~ msgstr "JA" - -#~ msgid "" -#~ "The following options can be set to customize your\n" -#~ "system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Die folgenden Optionen können verwendet werden, um Ihre Systemsicherheit\n" -#~ "anzupassen. Wenn Sie eine Erklärung brauchen, verwenden Sie den Hilfe " -#~ "Tooltip\n" - -#~ msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." -#~ msgstr "Der %s wird nicht von dieser Version von ScannerDrake unterstützt." - -#~ msgid "Hide Release Notes" -#~ msgstr "Versionshinweise ausblenden" - -#~ msgid "Czech (QWERTZ)" -#~ msgstr "Tschechien (QWERTZ)" - -#~ msgid "German" -#~ msgstr "Deutschland" - -#~ msgid "Dvorak" -#~ msgstr "Dvorak" - -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "Spanien" - -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "Finnland" - -#~ msgid "French" -#~ msgstr "Frankreich" - -#~ msgid "Norwegian" -#~ msgstr "Norwegen" - -#~ msgid "Polish" -#~ msgstr "Polen" - -#~ msgid "Russian" -#~ msgstr "Russland" - -#~ msgid "Swedish" -#~ msgstr "Schweden" - -#~ msgid "Albanian" -#~ msgstr "Albanien" - -#~ msgid "Armenian (old)" -#~ msgstr "Armenien (alt)" - -#~ msgid "Armenian (typewriter)" -#~ msgstr "Armenien (Schreibmaschine)" - -#~ msgid "Armenian (phonetic)" -#~ msgstr "Armenien (Phonetisch)" - -#~ msgid "Arabic" -#~ msgstr "Arabisch" - -#~ msgid "Azerbaidjani (latin)" -#~ msgstr "Aserbeidschan (Lateinisches Layout)" - -#~ msgid "Belgian" -#~ msgstr "Belgien" - -#~ msgid "Bengali" -#~ msgstr "Bangladesh" - -#~ msgid "Bulgarian (phonetic)" -#~ msgstr "Bulgarien (Phonetisch)" - -#~ msgid "Bulgarian (BDS)" -#~ msgstr "Bulgarien (BDS)" - -#~ msgid "Brazilian (ABNT-2)" -#~ msgstr "Brasilien (ABNT-2)" - -#~ msgid "Bosnian" -#~ msgstr "Bosnien" - -#~ msgid "Belarusian" -#~ msgstr "Weißrussland" - -#~ msgid "Swiss (German layout)" -#~ msgstr "Schweiz (deutsches Layout)" - -#~ msgid "Swiss (French layout)" -#~ msgstr "Schweiz (französisches Layout)" - -#~ msgid "Czech (QWERTY)" -#~ msgstr "Tschechien (QWERTY)" - -#~ msgid "German (no dead keys)" -#~ msgstr "Deutschland (ohne Akzenttasten)" - -#~ msgid "Devanagari" -#~ msgstr "Devanagari" - -#~ msgid "Danish" -#~ msgstr "Dänemark" - -#~ msgid "Dvorak (US)" -#~ msgstr "Dvorak (USA)" - -#~ msgid "Dvorak (Esperanto)" -#~ msgstr "Dvorak (Spanien)" - -#~ msgid "Dvorak (Norwegian)" -#~ msgstr "Dvorak (Norwegen)" - -#~ msgid "Dvorak (Swedish)" -#~ msgstr "Dvorak (Schweden)" - -#~ msgid "Estonian" -#~ msgstr "Estland" - -#~ msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -#~ msgstr "Georgien (Kyrillisches Layout)" - -#~ msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -#~ msgstr "Georgien (Lateinisches Layout)" - -#~ msgid "Greek" -#~ msgstr "Griechenland" - -#~ msgid "Greek (polytonic)" -#~ msgstr "Griechisch (polytonic)" - -#~ msgid "Gujarati" -#~ msgstr "Indien (Gujarati)" - -#~ msgid "Gurmukhi" -#~ msgstr "Indien (Gurmukhi)" - -#~ msgid "Hungarian" -#~ msgstr "Ungarn" - -#~ msgid "Croatian" -#~ msgstr "Kroatien" - -#~ msgid "Irish" -#~ msgstr "Irisch" - -#~ msgid "Israeli" -#~ msgstr "Israel" - -#~ msgid "Israeli (Phonetic)" -#~ msgstr "Israel (Phonetisch)" - -#~ msgid "Iranian" -#~ msgstr "Iran" - -#~ msgid "Icelandic" -#~ msgstr "Island" - -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "Italien" - -#~ msgid "Inuktitut" -#~ msgstr "Grönland (Inuktitut)" - -#~ msgid "Japanese 106 keys" -#~ msgstr "Japan (106 Tasten)" - -#~ msgid "Kannada" -#~ msgstr "Kanada" - -#~ msgid "Korean keyboard" -#~ msgstr "Korea" - -#~ msgid "Kyrgyz keyboard" -#~ msgstr "Kyrgyz Tastatur" - -#~ msgid "Latin American" -#~ msgstr "Lateinamerika" - -#~ msgid "Laotian" -#~ msgstr "Laos" - -#~ msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -#~ msgstr "Litauen (AZERTY - alt)" - -#~ msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -#~ msgstr "Litauen (AZERTY - neu)" - -#~ msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -#~ msgstr "Litauen (QWERTY - „number row“)" - -#~ msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -#~ msgstr "Litauen (QWERTY - Phonetisch)" - -#~ msgid "Latvian" -#~ msgstr "Lettland" - -#~ msgid "Malayalam" -#~ msgstr "Malayalam" - -#~ msgid "Macedonian" -#~ msgstr "Mazedonien" - -#~ msgid "Myanmar (Burmese)" -#~ msgstr "Myanmar (Burmesien)" - -#~ msgid "Mongolian (cyrillic)" -#~ msgstr "Mongolei (Kyrillisches Layout)" - -#~ msgid "Maltese (UK)" -#~ msgstr "Malta (GB)" - -#~ msgid "Maltese (US)" -#~ msgstr "Malta (USA)" - -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "Niederlande" - -#~ msgid "Oriya" -#~ msgstr "Orissa" - -#~ msgid "Polish (qwerty layout)" -#~ msgstr "Polen (QWERTY Layout)" - -#~ msgid "Polish (qwertz layout)" -#~ msgstr "Polen (QWERTZ Layout)" - -#~ msgid "Portuguese" -#~ msgstr "Portugal" - -#~ msgid "Canadian (Quebec)" -#~ msgstr "Kanada (Québec)" - -#~ msgid "Romanian (qwertz)" -#~ msgstr "Rumänien (QWERTZ)" - -#~ msgid "Romanian (qwerty)" -#~ msgstr "Rumänien (QWERTY)" - -#~ msgid "Russian (Phonetic)" -#~ msgstr "Russland (Phonetisch)" - -#~ msgid "Saami (norwegian)" -#~ msgstr "Saamen (Norwegen)" - -#~ msgid "Saami (swedish/finnish)" -#~ msgstr "Saamen (schwedisch/finnisch)" - -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "Slowenien" - -#~ msgid "Slovakian (QWERTZ)" -#~ msgstr "Slowakei (QWERTZ)" - -#~ msgid "Slovakian (QWERTY)" -#~ msgstr "Slowakei (QWERTY)" - -#~ msgid "Serbian (cyrillic)" -#~ msgstr "Serbien (Kyrillisches Layout)" - -#~ msgid "Syriac" -#~ msgstr "Syrien" - -#~ msgid "Syriac (phonetic)" -#~ msgstr "Syrien (Phonetisch)" - -#~ msgid "Telugu" -#~ msgstr "Telugu" - -#~ msgid "Tamil (ISCII-layout)" -#~ msgstr "Tamilisch (TSCII Layout)" - -#~ msgid "Tamil (Typewriter-layout)" -#~ msgstr "Tamilisch (Schreibmaschine)" - -#~ msgid "Thai keyboard" -#~ msgstr "Thailändisch" - -#~ msgid "Tajik keyboard" -#~ msgstr "Tadschikistan" - -#~ msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -#~ msgstr "Türkei (traditionelles „F“ Modell)" - -#~ msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -#~ msgstr "Türkei (modernes „Q“ Modell)" - -#~ msgid "Ukrainian" -#~ msgstr "Ukraine" - -#~ msgid "Uzbek (cyrillic)" -#~ msgstr "Usbekistan (Kyrillisches Layout)" - -#~ msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -#~ msgstr "Vietnam QWERTY („number row“)" - -#~ msgid "Yugoslavian (latin)" -#~ msgstr "Jugoslawien (Lateinisches Layout)" - -#~ msgid "No devices found" -#~ msgstr "Keine Geräte gefunden" - -#~ msgid "Could not install necessary packages, %s cannot be started!" -#~ msgstr "" -#~ "Konnte die notwendigen Pakete nicht installieren, %s kann nicht gestartet " -#~ "werden!" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the UPS configuration utility.\n" -#~ "\n" -#~ "Here, you'll be add a new UPS to your system.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Herzlich Willkommen im USV-Einrichtungsassistenten.\n" -#~ "\n" -#~ "Hier können Sie ein neues USV-Gerät zu System hinzufügen.\n" - -#~ msgid "Enable multiple profiles" -#~ msgstr "Mehrere Profile erlauben" - -#~ msgid "" -#~ "You now have the opportunity to download updated packages. These " -#~ "packages\n" -#~ "have been updated after the distribution was released. They may\n" -#~ "contain security or bug fixes.\n" -#~ "\n" -#~ "To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -#~ "connection.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to install the updates ?" -#~ msgstr "" -#~ "Sie haben nun die Möglichkeit Pakete zu installieren, die seit " -#~ "Erscheinen\n" -#~ "der Distribution aktualisiert wurden. Es handelt sich um \n" -#~ "Sicherheitsaktualisierungen und Fehlerkorrekturen.\n" -#~ "\n" -#~ "Allerdings benötigen Sie dafür eine funktionierende Internetverbindung.\n" -#~ "\n" -#~ "Möchten Sie die Aktualisierungen vornehmen?" - -#~ msgid "Installing bootloader" -#~ msgstr "Installiere Bootloader" - -#~ msgid "" -#~ "You may now provide options to module %s.\n" -#~ "Options are in format ``name=value name2=value2...''.\n" -#~ "For instance, ``io=0x300 irq=7''" -#~ msgstr "" -#~ "Sie müssen nun die Optionen für Modul %s angeben.\n" -#~ "Optionen haben die Form „name=wert name2=wert2“.\n" -#~ "Beispielsweise: „io=0x300 irq=7“" - -#~ msgid "" -#~ "Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -#~ "interface and to read back quality of link information for each of " -#~ "those.\n" -#~ "\n" -#~ "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless:\n" -#~ "quality of the link, signal strength and noise level.\n" -#~ "\n" -#~ "See iwpspy(8) man page for further information." -#~ msgstr "" -#~ "lwspy setzt eine Adressliste an einer drahtlosen Netzwerk-\n" -#~ "schnittstelle und gibt die Verbindungsqualität für jede Adresse zurück. \n" -#~ "\n" -#~ "Diese Information ist identisch mit der aus /proc/net/wireless :\n" -#~ "Verbindungsqualität, Signalstärke und Rauschpegel.\n" -#~ "\n" -#~ "Die iwpspy(8) Manpages liefern weitere Informationen." - -#~ msgid "Configuring printer..." -#~ msgstr "Konfiguriere Drucker ..." - -#~ msgid "Configuring applications..." -#~ msgstr "Konfiguriere Anwendungen ..." - -#~ msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#~ msgstr "Diesen Drucker für StarOffice/OpenOffice.org/GIMP hinzufügen" - -#~ msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#~ msgstr "Diesen Drucker von StarOffice/OpenOffice.org/GIMP entfernen" - -#~ msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#~ msgstr "Drucker für StarOffice/OpenOffice.org/GIMP hinzufügen" - -#~ msgid "" -#~ "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/" -#~ "GIMP." -#~ msgstr "" -#~ "Der Drucker „%s“ wurde erfogreich zu StarOffice/OpenOffice.org/GIMP " -#~ "hinzugefügt." - -#~ msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -#~ msgstr "Fehler beim Hinzufügen von „%s“ für StarOffice/OpenOffice.org/GIMP." - -#~ msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#~ msgstr "Entferne Drucker von StarOffice/OpenOffice.org/GIMP" - -#~ msgid "" -#~ "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice." -#~ "org/GIMP." -#~ msgstr "" -#~ "Der Drucker „%s“ wurde erfogreich für StarOffice/OpenOffice.org/GIMP " -#~ "entfernt." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -#~ msgstr "Fehler beim Entfernen von „%s“ für StarOffice/OpenOffice.org/GIMP." - -#~ msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrakelinux!</b>" -#~ msgstr "<b>Danke, dass Sie sich für Mandrakelinux entschieden haben!</b>" - -#~ msgid "" -#~ "Your new Mandrakelinux operating system and its many applications is the " -#~ "result of collaborative efforts between Mandrakesoft developers and " -#~ "Mandrakelinux contributors throughout the world." -#~ msgstr "" -#~ "Ihr neues Mandrakelinux-Betriebssystem und dessen unzählige Anwendungen " -#~ "ist das Ergebnis eines gemeinsamen Bestrebens zwischen Mandrakesoft-" -#~ "Entwicklern und Mandrakelinux-Mitwirkenden auf der ganzen Welt." - -#~ msgid "" -#~ "We would like to thank everyone who participated in the development of " -#~ "this latest release." -#~ msgstr "" -#~ "Wir möchten jedem danken, der an der Entwicklung dieser neuesten Version " -#~ "teilgenommen hat." - -#~ msgid "<b>Discovery</b>" -#~ msgstr "<b>Discovery</b>" - -#~ msgid "" -#~ "The menu is task-oriented, with a single selected application per task." -#~ msgstr "" -#~ "Das Menü ist Aufgaben-orientiert, mit einer einzelnen ausgewählten " -#~ "Anwendung pro Aufgabe." - -#~ msgid "" -#~ "The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop " -#~ "of choice for the Discovery Pack." -#~ msgstr "" -#~ "Die mächtige OpenSource-Desktopumgebung KDE ist der Desktop der Wahl im " -#~ "Discovery-Paket." - -#~ msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite." -#~ msgstr "<b>OpenOffice.org</b>: Die vollständige Büro-Suite für Linux" - -#~ msgid "" -#~ "<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text " -#~ "documents. Documents may include images, diagrams and tables." -#~ msgstr "" -#~ "<b>WRITER</b> ist ein mächtiger Textprozessor zum Erstellen aller Arten " -#~ "von Textdokumenten. Diese können Bilder, Diagramme und Tabellen enthalten." - -#~ msgid "" -#~ "<b>CALC</b> is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, " -#~ "analyze and manage all of your data." -#~ msgstr "" -#~ "<b>CALC</b> ist eine funktionsreiche Tabellenkalkulation die es Ihnen " -#~ "ermöglicht, alle Ihre Daten zu berechnen, zu analysieren und zu verwalten." - -#~ msgid "" -#~ "<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective " -#~ "multimedia presentations." -#~ msgstr "" -#~ "<b>IMPRESS</b> ist ein schneller und mächtiger Weg, wirkungsvolle und " -#~ "multimediale Präsentationen zu erstellen." - -#~ msgid "" -#~ "<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D " -#~ "illustrations." -#~ msgstr "" -#~ "<b>DRAW</b> erzeugt alles von einfachen Diagrammen bis hin zu dynamischen " -#~ "3D-Illustrationen." - -#~ msgid "<b>Surf The Internet</b>" -#~ msgstr "<b>Im Internet surfen</b>" - -#~ msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact." -#~ msgstr "Entdecken Sie die neue integrierte PIM-Suite KDE Kontact." - -#~ msgid "" -#~ "More than just a full-featured email client, <b>Kontact</b> also includes " -#~ "an address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for " -#~ "taking notes!" -#~ msgstr "" -#~ "Mehr als nur ein funktionsreicher Email-Client, <b>Kontact</b> beinhaltet " -#~ "ebenfalls Adressbuch, Kalender und Termin-Funktionen sowie ein Werkzeug " -#~ "um Notizen zu machen." - -#~ msgid "You can also:" -#~ msgstr "Sie können zusätzlich:" - -#~ msgid "\t* browse the Web" -#~ msgstr "\t* Das Internet durchstöbern" - -#~ msgid "\t* chat" -#~ msgstr "\t* Chatten" - -#~ msgid "\t* organize a video-conference" -#~ msgstr "\t* eine Videokonferenz organisieren" - -#~ msgid "\t* create your own Web site" -#~ msgstr "\t* Ihre eigene Homepage erstellen" - -#~ msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!" -#~ msgstr "<b>Multimedia</b>: Software für all Ihre Wünsche!" - -#~ msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>." -#~ msgstr "Audio-CDs anhören mit <b>KsCD</b>" - -#~ msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>." -#~ msgstr "Musik-Dateien und Videos genießen mit <b>Totem</b>." - -#~ msgid "" -#~ "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>" -#~ msgstr "" -#~ "Bilder und Fotos ansehen und bearbeiten mit <b>GQview</b> und <b>The GIMP!" -#~ "</b>" - -#~ msgid "Become a <b>Mandrakeclub</b> member!" -#~ msgstr "Werden Sie ein <b>Mandrakeclub</b>-Mitglied!" - -#~ msgid "" -#~ "Take advantage of valuable benefits, products and services by joining " -#~ "Mandrakeclub, such as:" -#~ msgstr "" -#~ "Profitieren Sie von den wertvollen Vorteilen, Produkten und Diensten des " -#~ "Mandrakeclubs, wie etwa:" - -#~ msgid "\t* Full access to commercial applications" -#~ msgstr "\t* Vollzugriff auf kommerzielle Anwendungen" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Special download mirror list exclusively for Mandrakeclub Members" -#~ msgstr "" -#~ "\t* Speziellle Download-Spiegelserver-Liste exklusiv für Mandrakeclub-" -#~ "Mitglieder" - -#~ msgid "\t* Voting for software to put in Mandrakelinux" -#~ msgstr "\t* Stimmen Sie für Software, die Sie Ihnen in Mandrakelinux fehlt" - -#~ msgid "\t* Plus much more" -#~ msgstr "\t* Plus viele weitere Vorteile" - -#~ msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>" -#~ msgstr "Schauen Sie noch heute rein unter <b>www.mandrakeclub.com</b>" - -#~ msgid "Do you require assistance?" -#~ msgstr "Benötigen Sie Unterstützung?" - -#~ msgid "<b>Mandrakeexpert</b> is the primary source for technical support." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Mandrakeexpert</b> ist die erste Adresse für technische Unterstützung." - -#~ msgid "" -#~ "If you have Linux questions, subscribe to Mandrakeexpert at <b>www." -#~ "mandrakeexpert.com</b>" -#~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie Fragen zu Linux haben registrieren Sie sich noch heute unter " -#~ "<b>www.mandrakeexpert.com</b>" - -#~ msgid "" -#~ "If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" " -#~ "mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>" -#~ msgstr "" -#~ "Falls gerne mit einbezogen werden möchten, tragen Sie sich auf dem " -#~ "„Cooker“-Mailverteiler ein bei Ihrem nächsten Besuch auf <b>www.mandrake-" -#~ "linux.com/cooker</b>" - -#~ msgid "" -#~ "To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-" -#~ "linux.com</b>!" -#~ msgstr "" -#~ "Um mehr über unsere dynamische Gemeinschaft zu erfahren besuchen Sie " -#~ "bitte <b>www.mandrake-linux.com</b>" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakelinux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus " -#~ "the latest versions of the most popular Open Source applications." -#~ msgstr "" -#~ "Mankdrakelinux beinhaltet die berühmten grafischen Arbeitsumgebungen KDE " -#~ "und GNOME, sowie viele der neuesten Versionen beliebter OpenSource-" -#~ "Anwendungen." - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakelinux is widely known as the most user-friendly and the easiest " -#~ "to install and easy to use Linux distribution." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrakelinux ist eine weit bekannt als benutzerfreundliche und einfach " -#~ "zu installierende Linux-Distribution." - -#~ msgid "\t* Find out Mandrakelinux on a bootable CD with <b>Mandrakemove</b>" -#~ msgstr "" -#~ "\t* Erleben Sie Mandrakelinux auf einer startfähigen CD mit " -#~ "<b>Mandrakemove</b>" - -#~ msgid "" -#~ "\t* If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, " -#~ "<b>Discovery</b> perfectly meets your needs" -#~ msgstr "" -#~ "\t* Wenn Sie Linux häufig für Büro-, Internet- und Multimedia-Aufgaben " -#~ "benötigen, dann ist <b>Discovery</b> genau richtig für Sie" - -#~ msgid "" -#~ "\t* If you appreciate the largest selection of software including " -#~ "powerful development tools, <b>PowerPack</b> is for you" -#~ msgstr "" -#~ "\t* Bevorzugen Sie die größtmögliche Auswahl an Software inklusive " -#~ "mächtiger Entwicklungswerkzeuge, dann wird <b>PowerPack</b> Sie begeistern" - -#~ msgid "" -#~ "\t* If you require a full-featured Linux solution customized for small to " -#~ "medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>" -#~ msgstr "" -#~ "\t* Benötigen Sie eine voll augestattete, maßgeschneiderte Linux-Lösung " -#~ "für kleine bis mittlere Netzwerke, dann wählen Sie <b>PowerPack+</b>" - -#~ msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!" -#~ msgstr "Erleben Sie ebenfalls unsere <b>Business-Lösungen</b>!" - -#~ msgid "" -#~ "<b>Corporate Server</b>: the ideal solution for entreprises. It is a " -#~ "complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to " -#~ "rapidly deploy world-class Linux server applications." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Corporate Server<b/>: Die ideale Lösung für Großunternehmen. Eine " -#~ "vollständige „alles in einem“-Lösung die alles beinhaltet um schnell " -#~ "weltweite Linux-Server-Applikationen zu verteilen." - -#~ msgid "" -#~ "<b>Multi Network Firewall</b>: based on Linux 2.4 \"kernel secure\" to " -#~ "provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect " -#~ "high performance security solution." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Multi Network Firewall</b>: Basiert auf einem gehärteten Kernel der " -#~ "Version 2.4 um sowohl Multi-VPNs als auch Multi-DMZs zur Verfügung zu " -#~ "stellen. Dies ist die perfekte Hochleistungssicherheitslösung." - -#~ msgid "" -#~ "<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster " -#~ "combined with the stability and easy-of-use of the world-famous " -#~ "Mandrakelinux distribution. A unique blend for incomparable HPC " -#~ "performance." -#~ msgstr "" -#~ "<b>MandrakeClustering</b>: Die Leistung und Geschwindigkeit eines Linux-" -#~ "Clusters gepaart mit der Stabilität und dem Bedienkomfort einer " -#~ "weltbekannten Mandrakelinux-Distribution. Eine einmalige Kombination für " -#~ "unvergleichliche HPC-Performance." - -#~ msgid "" -#~ "Find out also support incidents if you have any problems, from standard " -#~ "to professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets " -#~ "perfectly your needs!" -#~ msgstr "" -#~ "Erfahren Sie Support-Geschehnisse falls Sie irgendwelche Probleme haben, " -#~ "von einfacher bis zur professionellen Unterstützung, von 1-50 Vorfällen, " -#~ "nehmen Sie das, was Ihren Bedürfnissen am besten entspricht." - -#~ msgid "<b>Become a Mandrakeclub member!</b>" -#~ msgstr "<b>Werden Sie Mandrakeclub-Mitglied!</b>" - -#~ msgid "<b>Do you require assistance?</b>" -#~ msgstr "<b>Benötigen Sie Hilfe?</b>" - -#~ msgid "This is the Mandrakelinux <b>Download version</b>." -#~ msgstr "Dies ist die Mandrakelinux-<b>Download-Version</b>" - -#~ msgid "" -#~ "The free download version does not include commercial software, and " -#~ "therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) " -#~ "and video cards (such as ATI® and NVIDIA®)." -#~ msgstr "" -#~ "Die kostenlose Download-Version beinhaltet keinerlei kommerzielle " -#~ "Software und funktioniert aus diesem Grund gegenenfalls nicht korrekt mit " -#~ "bestimmten Modems (wie etwa einige DSL- und RTC-Modems) und Grafikkarten " -#~ "(wie etwa von ATI® und NVIDIA®)." - -#~ msgid "" -#~ "Your new Mandrakelinux distribution and its many applications are the " -#~ "result of collaborative efforts between Mandrakesoft developers and " -#~ "Mandrakelinux contributors throughout the world." -#~ msgstr "" -#~ "Ihre neue Mandrakelinux-Distribution und die vielen Anwendungen sind das " -#~ "Ergebnis gemeinsamer Bemühungen zwischen den Mandrakesoft-Entwicklerung " -#~ "und den Mitgliedern der Mandrakelinux-Gemeinschaft auf der ganzen Welt." - -#~ msgid "<b>PowerPack+</b>" -#~ msgstr "<b>PowerPack+</b>" - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-sized " -#~ "networks. PowerPack+ increases the value of the standard PowerPack by " -#~ "adding a comprehensive selection of world-class server applications." -#~ msgstr "" -#~ "PowerPack+ ist eine funktionstüchtige Linux-Lösung für kleine bis " -#~ "mittelgroße Netzwerke. PowerPack+ steigert den Wert des normalen " -#~ "PowerPack durch das Hinzufügen einer Vielzahl weltklassiger " -#~ "Serveranwendungen." - -#~ msgid "" -#~ "It is the only Mandrakelinux product that includes the groupware solution." -#~ msgstr "" -#~ "Dies ist das einzige Mandrakelinux-Produkt, das eine Groupware-Lösung " -#~ "beinhaltet." - -#~ msgid "" -#~ "When you log into your Mandrakelinux system for the first time, you can " -#~ "choose between several popular graphical desktops environments, " -#~ "including: KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie sich zum ersten Mal an Ihrem Mandrakelinux-System einloggen " -#~ "können Sie auswählen zwischen verschiedenen beliebter grafischer " -#~ "Desktopumgebungen wie etwa: KDE, GNOME; WindowMaker, IceWM, und andere." - -#~ msgid "" -#~ "In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all " -#~ "of your tasks:" -#~ msgstr "" -#~ "Im Mandrakelinux-Menü finden Sie einfach zu bedienende Anwendungen für " -#~ "alle Ihre Anforderungen:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>" -#~ msgstr "" -#~ "\t* Hören Sie sich CDs und Audiodateien an mit <b>KsCD</b> und <b>Totem</" -#~ "b>" - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your " -#~ "own software, including:" -#~ msgstr "" -#~ "PowerPack+ beinhaltet alles was Sie benötigen zum Entwicklen Ihrer " -#~ "eigenen Software, inklusive:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>Kdevelop</b>: a full featured, easy to use Integrated Development " -#~ "Environment for C++ programming" -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Kdevelop</b>: eine voll ausgestattete, einfach zu bedienende " -#~ "Entwicklungsumgebung für C++" - -#~ msgid "\t* <b>GCC</b>: the GNU Compiler Collection" -#~ msgstr "\t* <b>GCC</b>: Die GNU-Compiler-Kolletion" - -#~ msgid "\t* <b>GDB</b>: the GNU Project debugger" -#~ msgstr "\t* <b>GDB</b>: Der GNU Projekt-Debugger" - -#~ msgid "<b>Discover the full-featured groupware solution!</b>" -#~ msgstr "<b>Entdecken Sie die voll-ausgestattete Groupware-Lösung!</b>" - -#~ msgid "It includes both server and client features for:" -#~ msgstr "Es enthält sowohl Server- als auch Client-Funktionen für:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and " -#~ "receiving), Task Requests (sending and receiving)" -#~ msgstr "" -#~ "\t* Kalender, Arbeitsliste, Memos, Kontakte, Besprechungsanfragen (senden " -#~ "und empfangen)" - -#~ msgid "\t* Address Book (server and client)" -#~ msgstr "\t* Adressbuch (Server und Client)" - -#~ msgid "" -#~ "Your new Mandrakelinux distribution is the result of collaborative " -#~ "efforts between Mandrakesoft developers and Mandrakelinux contributors " -#~ "throughout the world." -#~ msgstr "" -#~ "Ihre neue Mandrakelinux-Distribution ist das Ergebnis gemeinsamer " -#~ "Bemühungen zwischen den Mandrakesoft-Entwicklern und den Mitgliedern der " -#~ "Mandrakelinux-Gemeinschaft weltweit." - -#~ msgid "" -#~ "We would like to thank everyone who participated in the development of " -#~ "our latest release." -#~ msgstr "" -#~ "Wir möchten Danke sagen an alle, die an der Entwicklung dieser neuen " -#~ "Version teilgenommen haben." - -#~ msgid "<b>PowerPack</b>" -#~ msgstr "<b>PowerPack</b>" - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack includes everything needed for developing and creating your own " -#~ "software, including:" -#~ msgstr "" -#~ "PowerPack enthält alles was Sie benötigen, um Ihre eigene Software zu " -#~ "entwickeln, inklusive:" - -#~ msgid "And of course the editors!" -#~ msgstr "Und natürlich die Editoren!" - -#~ msgid "Installation of %s failed. The following error occurred:" -#~ msgstr "Die Installation von %s schlug fehl. Folgender Fehler trat auf:" - -#~ msgid "" -#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" -#~ "\n" -#~ "It's currently enabled.\n" -#~ "\n" -#~ "What would you like to do ?" -#~ msgstr "" -#~ "Es wurde bereits eine VPN-Verbindung eingerichtet.\n" -#~ "\n" -#~ "Momentan ist sie aktiviert.\n" -#~ "\n" -#~ "Was möchten Sie tun?" - -#~ msgid "" -#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n" -#~ "\n" -#~ "It's currently disabled.\n" -#~ "\n" -#~ "What would you like to do ?" -#~ msgstr "" -#~ "Die Einrichtung einer VPN-Verbindung wurde bereits durchgeführt.\n" -#~ "\n" -#~ "Momentan ist sie deaktiviert.\n" -#~ "\n" -#~ "Was möchten Sie tun?" - -#~ msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" -#~ msgstr "" -#~ "Programme um E-Mails und News zu lesen und zu versenden und um im " -#~ "Internet zu surfen" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. " -#~ "It\n" -#~ "covers the entire Mandrakelinux distribution. If you do agree with all " -#~ "the\n" -#~ "terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n" -#~ "will reboot your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Lesen Sie bitte aufmerksam die Lizenz, bevor Sie fortfahren. Sie umfasst\n" -#~ "die gesamte Mandrakelinux Distribution. Sollten Sie nicht in allen " -#~ "Punkten\n" -#~ "zustimmen, betätigen Sie bitte die Schaltfläche „%s“, um die " -#~ "Installation\n" -#~ "abzubrechen. Um mit der Installation fortzufahren, betätigen Sie die\n" -#~ "Schaltfläche „%s“." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" -#~ "preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter " -#~ "Guide''\n" -#~ "to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n" -#~ "system administrator, the users you add at this point will not be\n" -#~ "authorized to change anything except their own files and their own\n" -#~ "configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n" -#~ "changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n" -#~ "least one regular user for yourself -- this is the account which you " -#~ "should\n" -#~ "use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n" -#~ "\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n" -#~ "very simple mistake could mean that your system will not work any more. " -#~ "If\n" -#~ "you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen " -#~ "is\n" -#~ "that you will lose some information, but not affect the entire system.\n" -#~ "\n" -#~ "The first field asks you for a real name. Of course, this is not " -#~ "mandatory\n" -#~ "-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first " -#~ "word\n" -#~ "you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the " -#~ "name\n" -#~ "this user will enter to log onto the system. If you like, you may " -#~ "override\n" -#~ "the default and change the user name. The next step is to enter a " -#~ "password.\n" -#~ "From a security point of view, a non-privileged (regular) user password " -#~ "is\n" -#~ "not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to " -#~ "neglect\n" -#~ "it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n" -#~ "ones at risk.\n" -#~ "\n" -#~ "Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each " -#~ "one\n" -#~ "of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" " -#~ "when\n" -#~ "you have finished adding users.\n" -#~ "\n" -#~ "Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" " -#~ "for\n" -#~ "that user (bash by default).\n" -#~ "\n" -#~ "When you have finished adding users, you will be asked to choose a user " -#~ "who\n" -#~ "can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n" -#~ "are interested in that feature (and do not care much about local " -#~ "security),\n" -#~ "choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you " -#~ "are\n" -#~ "not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." -#~ msgstr "" -#~ "GNU/Linux ist ein Mehrbenutzer-System, das bedeutet konkret jedes\n" -#~ "Benutzerkennzeichen hat eigene Präferenzen (Grafische Umgebung,\n" -#~ "Programmeinstellungen, etc.), sowie ein eigenes Heim-Verzeichnis, in dem\n" -#~ "diese Einstellungen gespeichert werden. Falls Sie mehr wissen wollen,\n" -#~ "können Sie im „Starter Handbuch“ nachsehen. Sie können mehrere normale\n" -#~ "Benutzerkonten einrichten, im Gegensatz zum „privilegierten“ " -#~ "Kennzeichen:\n" -#~ "»root«, das einmalig ist. Im Gegensatz zu »root« können diese normalen\n" -#~ "Benutzer jedoch nur ihre eigenen Dateien und Konfigurationen verändern. " -#~ "Sie\n" -#~ "können sogar mehrere Benutzerkennzeichen pro Person einrichten, denen " -#~ "Sie\n" -#~ "Zugang zu Ihrem GNU/Linux-System gewähren wollen. Erstellen Sie sich ein\n" -#~ "eigenes Benutzerkennzeichen, auch wenn Sie der einzige Anwender sind, " -#~ "der\n" -#~ "diesen Rechner nutzt. Sie sollten nicht ständig mit dem privilegierten\n" -#~ "Kennzeichen arbeiten! Das ist ein hohes Sicherheitsrisiko! Wenn Sie " -#~ "einen\n" -#~ "schweren Fehler als einfacher Benutzer machen, dann können Sie maximal\n" -#~ "Daten verlieren, jedoch nicht Ihr gesamtes System unbrauchbar machen.\n" -#~ "\n" -#~ "Zuerst geben Sie bitte einen normalen Namen an. Das muss nicht\n" -#~ "notwendigerweise Ihr richtiger Name sein. „DrakX“ wird das erste Wort, " -#~ "das\n" -#~ "Sie eingegeben haben, in das Feld „%s“ eintragen. Dies ist der Name, den\n" -#~ "Sie zum Anmelden für dieses Kennzeichen benötigen. Natürlich können Sie " -#~ "ihn\n" -#~ "hier nach Belieben verändern. Dann geben Sie Ihrem Konto ein Passwort. " -#~ "Für\n" -#~ "ein Benutzerkennzeichen ist dieses zwar nicht von so herausragender\n" -#~ "Bedeutung wie das für »root«, doch Sie sollten trotzdem etwas Sorgfalt\n" -#~ "walten lassen. Immerhin sind es Ihre Daten ...\n" -#~ "\n" -#~ "Klicken Sie auf „%s“, um das Kennzeichen zu erstellen. Anschließend " -#~ "können\n" -#~ "Sie direkt weitere Benutzer hinzufügen. Wenn Sie alle Kennzeichen " -#~ "erstellt\n" -#~ "haben, klicken Sie auf „%s“.\n" -#~ "\n" -#~ "Durch Anwahl der Schaltfläche „%s“ haben Sie auch die Möglichkeit, die\n" -#~ "Standard-Shell dieses Benutzers ändern (normalerweise ist dies die " -#~ "„Bash“).\n" -#~ "\n" -#~ "Wenn Sie alle Kennzeichen erstellt haben, die Sie nutzen wollen, wird " -#~ "Ihnen\n" -#~ "die Möglichkeit eröffnet, ein Kennzeichen automatisch beim\n" -#~ "Betriebssystemstart angemeldet zu bekommen. Falls Sie sich für diese\n" -#~ "Funktionalität entscheiden (und wenig Wert auf Sicherheit legen) wählen " -#~ "Sie\n" -#~ "einfach die gewünschte Arbeitsumgebung und das Kennzeichen aus. " -#~ "Bestätigen\n" -#~ "Sie Ihre Auswahl durch betätigen der Schaltfläche „%s“. Andernfalls " -#~ "löschen\n" -#~ "Sie einfach die Markierung des Punktes „%s“." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" -#~ "selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the " -#~ "current\n" -#~ "CD and ask you to insert the correct CD as required." -#~ msgstr "" -#~ "Da die Mandrakelinux-Distribution stetig wächst, wurde sie in mehrere\n" -#~ "CD-ROMs unterteilt. Es kann daher vorkommen, dass DrakX Pakete von " -#~ "anderen,\n" -#~ "als der Installations-CD-ROM installieren will. In diesem Fall wird es " -#~ "die\n" -#~ "aktuelle CD auswerfen und nach einer anderen fragen." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -#~ "system. There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and\n" -#~ "to make it simpler to manage the packages have been placed into groups " -#~ "of\n" -#~ "similar applications.\n" -#~ "\n" -#~ "Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of " -#~ "your\n" -#~ "machine. Mandrakelinux sorts packages groups in four categories. You can\n" -#~ "mix and match applications from the various categories, so a\n" -#~ "``Workstation'' installation can still have applications from the\n" -#~ "``Development'' category installed.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one " -#~ "or\n" -#~ "more of the groups that are in the workstation category.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n" -#~ "appropriate groups from that category.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of " -#~ "the\n" -#~ "more common services you wish to install on your machine.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" -#~ "environment. At least one must be selected if you want to have a " -#~ "graphical\n" -#~ "interface available.\n" -#~ "\n" -#~ "Moving the mouse cursor over a group name will display a short " -#~ "explanatory\n" -#~ "text about that group. If you unselect all groups when performing a " -#~ "regular\n" -#~ "installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" -#~ "different options for a minimal installation:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -#~ "working graphical desktop.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" -#~ "documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages " -#~ "necessary\n" -#~ "to get a working Linux system. With this installation you will only have " -#~ "a\n" -#~ "command line interface. The total size of this installation is about 65\n" -#~ "megabytes.\n" -#~ "\n" -#~ "You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with " -#~ "the\n" -#~ "packages being offered or if you want to have total control over what " -#~ "will\n" -#~ "be installed.\n" -#~ "\n" -#~ "If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all " -#~ "groups\n" -#~ "to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" -#~ "updating an existing system." -#~ msgstr "" -#~ "Nun ist es Zeit sich zu entscheiden, welche Programme Sie auf Ihrem " -#~ "Rechner\n" -#~ "installieren wollen. Es gibt tausende von Paketen für Mandrakelinux, und\n" -#~ "um die Pakete einfacher zu verwalten wurden sie in ähnliche " -#~ "Anwendungsgruppen\n" -#~ "aufgeteilt.\n" -#~ "\n" -#~ "Die Pakete sind nach ihrer jeweiligen Verwendung auf Ihrem\n" -#~ " Rechner eingeteilt. Mandrakelinux ordnet Sie in vier Gruppen ein.Sie " -#~ "können\n" -#~ "Pakete aus verschiedenen Kategorien nach Belieben mischen, so dass eine\n" -#~ "„Arbeitsplatzrechner“ Installation auch Anwendungen aus der\n" -#~ "„Entwicklung“ Kategorie enthalten darf.\n" -#~ "\n" -#~ " * „%s“: Falls Ihr Rechner als Arbeitsplatzrechner verwendet werden " -#~ "soll,\n" -#~ "markieren Sie eine oder mehrere Gruppen.\n" -#~ "\n" -#~ " * „%s“: Falls Sie mit Ihrem Rechner programmieren wollen, sollten Sie\n" -#~ "diese Gruppe markieren.\n" -#~ "\n" -#~ " * „%s“: Wenn Ihre Maschine ein Server werden soll, können Sie hier die\n" -#~ "wichtigsten Dienste auswählen, die auf Ihrem Rechner installiert werden " -#~ "sollen.\n" -#~ "\n" -#~ " * „%s“: Wählen Sie hier Ihre bevorzugte grafische\n" -#~ " Arbeitsumgebung. Wenn Sie eine grafische Umgebung verwenden wollen, so " -#~ "müssen Sie hier\n" -#~ "zumindest eine Gruppe auswählen.\n" -#~ "\n" -#~ "Wenn Sie die Maus über eine Gruppe bewegen, erhalten Sie einen kurzen\n" -#~ "erklärenden Text über die Gruppe. Falls Sie bei einer Installation alle\n" -#~ "Markierungen entfernen, erscheint ein Dialog, in dem Sie zwischen\n" -#~ "verschiedenen Minimalinstallationen wählen können:\n" -#~ "\n" -#~ " * „%s“: Installiert eine minimale Anzahl an Paketen um eine " -#~ "funktionierende\n" -#~ "grafische Umgebung zu erhalten.\n" -#~ "\n" -#~ " * „%s“: Installiert das Basissystem zuzüglich grundlegender Werkzeuge\n" -#~ "inklusive deren Dokumentation. Dies ist die sinnvollste Wahl für " -#~ "eineServerinstallation.\n" -#~ "\n" -#~ " * „%s“: installiert die absolute Minimalanforderung an benötigten " -#~ "Paketen,\n" -#~ "um ein funktionierendes Linux zu erhalten. Mit dieser Installation " -#~ "bekommen\n" -#~ "Sie nur eine Kommandozeilen Umgebung. Die Speicherbedarf beträgt 65\n" -#~ "MegaBytes.\n" -#~ "\n" -#~ "Sie können die Schaltfläche „%s“anwählen, welches nur Sinn macht,\n" -#~ " wenn Sie die Pakete genau kennen oder wenn Sie volle Kontrolle darüber " -#~ "haben wollen,\n" -#~ " was installiert werden\n" -#~ "soll.\n" -#~ "\n" -#~ "Haben Sie die Installation als „%s“ gestartet, können Sie die " -#~ "Markierungen\n" -#~ "aller Gruppen entfernen, um die Installation neuer Pakete zu vermeiden.\n" -#~ "Hierdurch werden nur bereits installierte Pakete aktualisiert oder\n" -#~ "repariert." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" -#~ "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s" -#~ "\".\n" -#~ "Mandrakelinux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n" -#~ "this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n" -#~ "configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s" -#~ "\"\n" -#~ "button will take you to the next step.\n" -#~ "\n" -#~ "When configuring your network, the available connections options are:\n" -#~ "Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL " -#~ "connection,\n" -#~ "cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" -#~ "\n" -#~ "We will not detail each configuration option - just make sure that you " -#~ "have\n" -#~ "all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, " -#~ "etc.\n" -#~ "from your Internet Service Provider or system administrator.\n" -#~ "\n" -#~ "About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end " -#~ "modems\n" -#~ "that require additional software to work compared to Normal modems. Some " -#~ "of\n" -#~ "those modems actually work under Mandrakelinux, some others do not. You\n" -#~ "can consult the list of supported modems at LinModems.\n" -#~ "\n" -#~ "You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" -#~ "for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -#~ "installed and use the program described there to configure your " -#~ "connection." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie Ihren Computer mit dem Internet oder mit einem lokalen Netzwerk\n" -#~ "verbinden wollen, dann betätigen Sie die Schaltfläche „%s“. Bitte " -#~ "schalten\n" -#~ "Sie jedoch zuvor, falls nötig, die dafür benötigten Geräte ein, damit\n" -#~ "„DrakX“ sie automatisch erkennen kann. Sollte die automatische Erkennung\n" -#~ "nicht korrekt erfolgen, können Sie es erneut versuchen, nachdem Sie die\n" -#~ "Markierung der Option „%s“ entfernt haben. Betätigung der Schaltfläche „%" -#~ "s“\n" -#~ "bringt Sie weiter zum nächsten Installationsschritt ohne Ihr Netzwerk\n" -#~ "einzurichten.\n" -#~ "\n" -#~ "Zur Auswahl stehen folgende Verbindungsarten: Herkömmliches Modem, ISDN\n" -#~ "Modem, ADSL Verbindung, Kabelmodem oder eine einfache LAN Verbindung\n" -#~ "(Ethernet).\n" -#~ "\n" -#~ "Wir wollen hier nicht weiter ins Detail gehen, nur soviel: Stellen Sie\n" -#~ "sicher, dass Sie die nötigen Parameter von Ihrem Internet-Anbieter oder\n" -#~ "Systemadministrator erhalten haben.\n" -#~ "\n" -#~ "Verwendung von Winmodems Winmodems sind eigentlich keine Modems, die den\n" -#~ "Namen verdienen, da sie die CPU Ihres Rechners benötigen, um " -#~ "funktionieren\n" -#~ "zu können, was die Rechenleistung für anderen Prozesse vermindert. " -#~ "Einige\n" -#~ "dieser Modems können Sie mittlerweile unter Mandrakelinux zum\n" -#~ "Funktionieren bewegen, die Mehrzahl jedoch nicht. Unter LinModems finden\n" -#~ "Sie eine Liste.\n" -#~ "\n" -#~ "Weitere Einzelheiten, die hier bereits hilfreich sein können, erhalten " -#~ "Sie\n" -#~ "im „Starter Handbuch“. Falls Sie unsicher sind, warten Sie ab, bis die\n" -#~ "Installation beendet ist und verwenden Sie danach das beschriebene\n" -#~ "Programm, um Ihre Verbindung einzurichten." - -#~ msgid "Use auto detection" -#~ msgstr "Autoerkennung benutzen" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer " -#~ "configuration\n" -#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for " -#~ "more\n" -#~ "information on how to setup a new printer. The interface presented there " -#~ "is\n" -#~ "similar to the one used during installation." -#~ msgstr "" -#~ "„%s“: Durch Anwahl der Schaltfläche „%s“ startet den Druckerassistenten.\n" -#~ "Weitere Informationen zu diesem Assistenten erhalten Sie im Drucker-" -#~ "Kapitel\n" -#~ "des „Starter Handbuch“. Das dort vorgestellte Programm entspricht dem\n" -#~ "während der Installation angebotenen." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" -#~ "time.\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX will list all the services available on the current installation.\n" -#~ "Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" -#~ "time.\n" -#~ "\n" -#~ "A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -#~ "selected. However, if you are not sure whether a service is useful or " -#~ "not,\n" -#~ "it is safer to leave the default behavior.\n" -#~ "\n" -#~ "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -#~ "server: you will probably not want to start any services that you do not\n" -#~ "need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -#~ "enabled on a server. In general, select only the services you really " -#~ "need.\n" -#~ "!!" -#~ msgstr "" -#~ "Als nächstes können Sie die Dienste auswählen, die während des\n" -#~ "Betriebssystemstarts aktiviert werden sollen.\n" -#~ "\n" -#~ "Hier werden alle Dienste, die nach der aktuellen Installation zum BS-" -#~ "Start\n" -#~ "zur Verfügung stehen, angezeigt. Lesen Sie diese Liste sorgfältig durch " -#~ "und\n" -#~ "markieren Sie nur die Dienste, die Sie immer ab dem BS-Start zur " -#~ "Verfügung\n" -#~ "haben wollen.\n" -#~ "\n" -#~ "Wenn Sie einen Dienst anwählen, erhalten Sie eine kurze Erklärung dazu.\n" -#~ "Wenn Sie nicht sicher sind, ob ein Dienst bzw. Server sinnvoll ist oder\n" -#~ "nicht, verändern Sie am Besten die voreingestellten Markierungen nicht.\n" -#~ "\n" -#~ "!! Sollten Sie Ihren Rechner als Server verwenden wollen, so müssen Sie " -#~ "an\n" -#~ "dieser Stelle besonders vorsichtig sein: wählen Sie alle Dienste ab, die\n" -#~ "Sie nicht benötigen. Denken Sie daran, dass etliche Dienste eine\n" -#~ "potentielle Einbruchstelle in das System von außen darstellen, wenn " -#~ "diese\n" -#~ "im Serverbetrieb laufen. Also, nur die Dienste einschalten, die Sie\n" -#~ "wirklich brauchen! !!" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "Graphic Card\n" -#~ "\n" -#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n" -#~ "graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -#~ "choose from this list the card you actually have installed.\n" -#~ "\n" -#~ " In the situation where different servers are available for your card,\n" -#~ "with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n" -#~ "best suits your needs." -#~ msgstr "" -#~ "Grafikkarte\n" -#~ "\n" -#~ " DrakX erkennt normalerweise automatisch Ihre Grafikkarte und richtet " -#~ "sie\n" -#~ "entsprechend ein. Sollten dabei Probleme auftreten, können Sie in der " -#~ "hier\n" -#~ "aufgeführten Liste Ihr Modell auswählen.\n" -#~ "\n" -#~ " Falls für Ihre Karte verschiedene Server zur Verfügung stehen, etwa " -#~ "mit\n" -#~ "und ohne 3D-Beschleunigung, werden Sie gebeten, den zu wählen, der Ihren\n" -#~ "Bedürfnissen am besten entspricht." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "Monitor\n" -#~ "\n" -#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n" -#~ "monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose " -#~ "from\n" -#~ "this list the monitor you actually have connected to your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Monitor\n" -#~ "\n" -#~ " DrakX erkennt normalerweise automatisch Ihren Monitor. Sollten dabei\n" -#~ "Probleme auftreten, können Sie in der hier aufgeführten Liste Ihr Modell\n" -#~ "auswählen." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "Resolution\n" -#~ "\n" -#~ " Here you can choose the resolutions and color depths available for " -#~ "your\n" -#~ "hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" -#~ "change that after installation though). A sample of the chosen\n" -#~ "configuration is shown in the monitor picture." -#~ msgstr "" -#~ "Auflösung\n" -#~ "\n" -#~ " Sie können hier Auflösung und Farbtiefe für Ihre Hardware wählen.\n" -#~ "Entscheiden Sie sich, welche Variante Ihren Wünschen am ehesten " -#~ "entspricht\n" -#~ "(Sie können diese Angaben natürlich nach der Installation noch ändern). " -#~ "Sie\n" -#~ "können sich einen Eindruck anhand des abgebildeten Monitors bilden." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "In the situation where different servers are available for your card, " -#~ "with\n" -#~ "or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n" -#~ "suits your needs." -#~ msgstr "" -#~ "Falls für Ihre Karte verschiedene Server zur Verfügung stehen, etwa mit " -#~ "und\n" -#~ "ohne 3D-Beschleunigung, werden Sie gebeten, den zu wählen, der Ihren\n" -#~ "Bedürfnissen am besten entspricht." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" -#~ "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty " -#~ "or\n" -#~ "if an existing operating system is using all the available space you " -#~ "will\n" -#~ "have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive " -#~ "consists\n" -#~ "of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" -#~ "Mandrakelinux system.\n" -#~ "\n" -#~ "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" -#~ "and can lead to lost data if there is an existing operating system " -#~ "already\n" -#~ "installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful " -#~ "if\n" -#~ "you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard " -#~ "which\n" -#~ "simplifies this process. Before continuing with this step, read through " -#~ "the\n" -#~ "rest of this section and above all, take your time.\n" -#~ "\n" -#~ "Depending on your hard drive configuration, several options are " -#~ "available:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your " -#~ "blank\n" -#~ "drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions " -#~ "on\n" -#~ "your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will " -#~ "then\n" -#~ "be asked to choose the mount points associated with each of the " -#~ "partitions.\n" -#~ "The legacy mount points are selected by default, and for the most part " -#~ "it's\n" -#~ "a good idea to keep them.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and " -#~ "takes\n" -#~ "all the space available on it, you will have to create free space for\n" -#~ "GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" -#~ "data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft " -#~ "Windows\n" -#~ "FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" -#~ "data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n" -#~ "Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n" -#~ "recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows " -#~ "on\n" -#~ "the same computer.\n" -#~ "\n" -#~ " Before choosing this option, please understand that after this\n" -#~ "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -#~ "then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" -#~ "Windows to store your data or to install new software.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n" -#~ "your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system,\n" -#~ "choose this option. Be careful, because you will not be able to undo " -#~ "your\n" -#~ "choice after you confirm.\n" -#~ "\n" -#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be " -#~ "deleted. !!\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin " -#~ "fresh,\n" -#~ "partitioning everything from scratch. All data on your disk will be " -#~ "lost.\n" -#~ "\n" -#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your " -#~ "hard\n" -#~ "drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can " -#~ "very\n" -#~ "easily lose all your data. That's why this option is really only\n" -#~ "recommended if you have done something like this before and have some\n" -#~ "experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" -#~ "refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter " -#~ "Guide''." -#~ msgstr "" -#~ "Sie müssen nun entscheiden, wo auf Ihrer/n Festplatte(n) Ihr " -#~ "Mandrakelinux\n" -#~ "System installiert werden soll. Sofern alles leer ist bzw. ein\n" -#~ "Betriebssystem alles belegt, müssen die Platte(n) neu partitioniert " -#~ "werden.\n" -#~ "Prinzipiell besteht das Partitionieren der Platte(n) darin, den\n" -#~ "Plattenplatz so aufzuteilen, dass Ihr Mandrakelinux darauf installiert\n" -#~ "werden kann.\n" -#~ "\n" -#~ "Da dieser Schritt normalerweise irreversibel ist, kann das " -#~ "Partitionieren\n" -#~ "für unerfahrene Anwender unangenehm und stressig sein. Dieser Assistent\n" -#~ "kann Ihnen diesen Schritt abnehmen. Lesen Sie dennoch vor Beginn im\n" -#~ "Handbuch die entsprechenden Passagen und lassen Sie sich Zeit mit der\n" -#~ "Entscheidung.\n" -#~ "\n" -#~ "Abhängig vom aktuellen Zustand Ihrer Platte(n) haben Sie verschiedene\n" -#~ "Alternativen:\n" -#~ "\n" -#~ " * „%s“: Dies führt einfach dazu, dass Ihre leere(n) Festplatte(n)\n" -#~ "automatisch partitioniert werden; Sie müssen sich also um nichts weiter\n" -#~ "kümmern.(*)\n" -#~ "\n" -#~ " * „%s“: Der Assistent hat eine oder mehrere existierende Linux " -#~ "Partitionen\n" -#~ "auf Ihrer Platte gefunden. Wählen Sie diese Schaltfläche, falls Sie sie\n" -#~ "behalten wollen. Sie werden dann gebeten, die Einhängpunkte der " -#~ "Partitionen\n" -#~ "anzugeben. Als Vorgabe erhalten Sie die Einhängpunkte der gefundenen\n" -#~ "Distribution, normalerweise ist es nicht nötig diese zu ändern.\n" -#~ "\n" -#~ " * „%s“: Falls der gesamte Plattenplatz aktuell für Microsoft Windows™\n" -#~ "verschwendet ist, müssen Sie für GNU/Linux Platz schaffen. Um dies zu\n" -#~ "erreichen, können Sie entweder Ihre Microsoft Windows™ Partition(en)\n" -#~ "samt Daten löschen (siehe „Komplette Platte löschen“) oder Ihre " -#~ "Microsoft\n" -#~ "Windows NTFS oder FAT Partition verkleinern. Letzteres geht ohne\n" -#~ "Datenverlust, vorausgesetzt Sie haben ihre Windows Partition(en) vorher\n" -#~ "defragmentiert. Dennoch sollten Sie vor diesem Schritt eine " -#~ "Sicherungskopie\n" -#~ "Ihrer Daten auf einem anderem Medium als der zu verändernden Festplatte\n" -#~ "vornehmen. Sie sollten diese Variante wählen, falls Sie beide\n" -#~ "Betriebssysteme (Microsoft Windows und Mandrakelinux) nebeneinander " -#~ "nutzen\n" -#~ "wollen.\n" -#~ "\n" -#~ " Bevor Sie sich für diese Variante entscheiden, sei hier noch einmal\n" -#~ "betont, dass das bedeutet, Sie haben weniger Platz für Microsoft Windows\n" -#~ "als momentan.\n" -#~ "\n" -#~ " * „%s“: Falls Sie alle Daten Ihrer Platte verlieren, und sie durch Ihr\n" -#~ "neues Mandrakelinux System ersetzen wollen, wählen Sie diese " -#~ "Schaltfläche.\n" -#~ "Beachten Sie, dass dieser Schritt nicht rückgängig gemacht werden kann.\n" -#~ "\n" -#~ " !! Wenn Sie diese Variante wählen, werden alle Ihre Daten auf der " -#~ "Platte\n" -#~ "gelöscht! !!\n" -#~ "\n" -#~ " * „%s“: Bei dieser Variante werden alle Windows Partitionen gelöscht " -#~ "und\n" -#~ "die Platte(n) komplett neu partitioniert.\n" -#~ "\n" -#~ " !! Wenn Sie diese Variante wählen, werden alle Ihre Daten auf der " -#~ "Platte\n" -#~ "gelöscht! !!\n" -#~ "\n" -#~ " * „%s“: Wenn Sie Ihre Festplatte selbst von Hand partitionieren wollen,\n" -#~ "dann können Sie diese Option wählen. Seien Sie bitte sehr sorgfältig, " -#~ "wenn\n" -#~ "Sie diese Lösung wählen, da Sie zwar alle möglichen Einstellungen\n" -#~ "vornehmen, aber gleichzeitig auch sehr leicht Daten verlieren können. " -#~ "Diese\n" -#~ "Option ist nur geeignet, wenn Sie wissen, was Sie tun. Um zu erfahren, " -#~ "wie\n" -#~ "Sie DiskDrake verwenden können, lesen Sie bitte das Kapitel „Ihre\n" -#~ "Partitionen verwalten„ im „Starter Handbuch“\n" -#~ "\n" -#~ "(*) In Deutschland ist es quasi unmöglich, Komplettrechner mit leeren\n" -#~ "Festplatten zu erhalten, da laut Gesetz nur Rechner mit BS verkauft " -#~ "werden\n" -#~ "dürfen. Diese Regelung stammt noch aus der Zeit, als Politiker nur\n" -#~ "proprietäre kommerzielle BSe kannten und sich nicht vorstellen konnten,\n" -#~ "dass es freie und sogar kostenlose Alternativen gibt. Jeder Käufer eines\n" -#~ "Komplettrechners ohne BS wurde quasi mit einem Raubkopierer von " -#~ "Produkten\n" -#~ "aus Redmond gleichgesetzt." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -#~ "ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Don't forget to\n" -#~ "remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" -#~ "should see after your computer has finished doing its hardware tests is " -#~ "the\n" -#~ "bootloader menu, giving you the choice of which operating system to " -#~ "start.\n" -#~ "\n" -#~ "The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n" -#~ "perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n" -#~ "the installation you just configured.\n" -#~ "\n" -#~ " Note that two different options are available after clicking the " -#~ "button:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\". This is a partially automated installation. The " -#~ "partitioning\n" -#~ "step is the only interactive procedure.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" -#~ "rewritten, all data is lost.\n" -#~ "\n" -#~ " This feature is very handy when installing a number of similar " -#~ "machines.\n" -#~ "See the Auto install section on our web site for more information.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": saves a list of the packages selected in this installation. " -#~ "To\n" -#~ "use this selection with another installation, insert the floppy and " -#~ "start\n" -#~ "the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n" -#~ "defcfg=\"floppy\" <<." -#~ msgstr "" -#~ "Nun ist es soweit, die Installation ist abgeschlossen und Ihr neues\n" -#~ "Betriebssystem sollte einsatzbereit sein. Bei einem Neustart können Sie\n" -#~ "zwischen den auf Ihrer Platte installierten Betriebssystemen auswählen.\n" -#~ "Klicken Sie nur noch auf „%s“ und das System wird neu gestartet.\n" -#~ "\n" -#~ "Die Schaltfläche „%s“ liefert zwei weitere Schaltflächen:\n" -#~ "\n" -#~ " * „%s“: Hiermit können Sie eine Installationsdiskette erstellen, mit " -#~ "deren\n" -#~ "Hilfe Sie eine identische automatische Installation ohne Interaktion " -#~ "eines\n" -#~ "Administrators durchzuführen können.\n" -#~ "\n" -#~ " Es gibt zwei verschiedene Alternativen, nachdem Sie diese " -#~ "Schaltfläche\n" -#~ "aktiviert haben:\n" -#~ "\n" -#~ " * „%s“: Diese Installation ist nur teilweise automatisch, da der\n" -#~ "Partitionierungsschritt (aber nur dieser!) immer noch interaktiv " -#~ "vonstatten\n" -#~ "geht.\n" -#~ "\n" -#~ " * „%s“: Vollautomatische Installation: Die Festplatte wird " -#~ "vollständig\n" -#~ "reorganisiert. Alle darauf vorhandenen Daten gehen verloren!\n" -#~ "\n" -#~ " Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn man eine Menge von\n" -#~ "identischer Rechner einrichten will. Weitere Informationen erhalten Sie\n" -#~ "auch auf der Seite Auto install\n" -#~ "\n" -#~ " * „%s“: Sie speichern damit die Paketauswahl, die Sie vorher getroffen\n" -#~ "haben. Wenn Sie später eine erneute Installation vornehmen wollen, legen\n" -#~ "Sie einfach die Diskette ins Laufwerk und starten Sie die Installation\n" -#~ "mittels [F1] an der ersten Eingabeaufforderung. Geben Sie dann »linux\n" -#~ "defcfg=\"floppy\"« ein." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -#~ "(formatting means creating a file system).\n" -#~ "\n" -#~ "At this time, you may wish to reformat some already existing partitions " -#~ "to\n" -#~ "erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -#~ "partitions as well.\n" -#~ "\n" -#~ "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -#~ "partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -#~ "system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -#~ "reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -#~ "\"/home\").\n" -#~ "\n" -#~ "Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data " -#~ "on\n" -#~ "the selected partitions will be deleted and you will not be able to " -#~ "recover\n" -#~ "it.\n" -#~ "\n" -#~ "Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n" -#~ "\n" -#~ "Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" -#~ "Mandrakelinux operating system installation.\n" -#~ "\n" -#~ "Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked " -#~ "for\n" -#~ "bad blocks on the disk." -#~ msgstr "" -#~ "Alle Partitionen, die gerade neu erzeugt wurden, müssen formatiert " -#~ "werden\n" -#~ "(d.h. es muss ein Dateisystem auf der Partition erstellt werden), bevor " -#~ "sie\n" -#~ "verwendet werden können.\n" -#~ "\n" -#~ "Sie erhalten hier auch die Möglichkeit bereits existierende Partitionen " -#~ "neu\n" -#~ "zu formatieren, um die darauf vorhandenen Daten zu löschen. Markieren " -#~ "Sie\n" -#~ "diese einfach ebenfalls in der Liste.\n" -#~ "\n" -#~ "Es sei angemerkt, dass nicht alle Partitionen neu formatiert werden " -#~ "müssen.\n" -#~ "Sie sollten normalerweise nur die Partitionen neu formatieren, die\n" -#~ "Systemdateien, jedoch keine Privatdaten enthalten (etwa „/“, „/usr“ oder\n" -#~ "„/var“). Partitionen wie etwa „/home“ sollten Sie normalerweise nicht " -#~ "neu\n" -#~ "formatieren.\n" -#~ "\n" -#~ "Seien Sie sorgfältig bei der Auswahl der Partitionen. Nach dem " -#~ "Formatieren\n" -#~ "sind alle zuvor darauf existierenden Daten unwiederbringlich verloren.\n" -#~ "\n" -#~ "Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, betätigen Sie die\n" -#~ "Schaltfläche „%s“, um mit dem Formatieren der Partitionen zu beginnen.\n" -#~ "\n" -#~ "Betätigen Sie „%s“, wenn Sie eine andere Partition für Ihr neues " -#~ "Mandrake\n" -#~ "Linux vorgesehen haben.\n" -#~ "\n" -#~ "Betätigen Sie die Schaltfläche „%s“, falls Sie Partitionen auf defekte\n" -#~ "Blöcke untersuchen wollen." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "At the time you are installing Mandrakelinux, it is likely that some\n" -#~ "packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n" -#~ "been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" -#~ "updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s" -#~ "\"\n" -#~ "if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n" -#~ "install updated packages later.\n" -#~ "\n" -#~ "Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n" -#~ "retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree " -#~ "will\n" -#~ "appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install " -#~ "the\n" -#~ "selected package(s), or \"%s\" to abort." -#~ msgstr "" -#~ "Es ist sehr wahrscheinlich, dass zum Zeitpunkt Ihrer Mandrakelinux\n" -#~ "Installation bereits einige Pakete aktualisiert wurden, etwa da noch " -#~ "Fehler\n" -#~ "entdeckt und beseitigt wurden oder da in Paketen Sicherheitslücken " -#~ "entdeckt\n" -#~ "wurden, für die bereits Lösungen existieren. Um von diesen " -#~ "aktualisierten\n" -#~ "Paketen Gebrauch zu machen, wird Ihnen nun angeboten, diese aus dem\n" -#~ "Internet nachzuladen. Betätigen Sie die Schaltfläche „%s“, wenn Sie " -#~ "einen\n" -#~ "Internetzugang haben, um die Pakete zu installieren, andernfalls " -#~ "betätigen\n" -#~ "Sie die Schaltfläche „%s“. Sie können diese Pakete natürlich auch " -#~ "jederzeit\n" -#~ "nach der Installation noch installieren.\n" -#~ "\n" -#~ "Betätigen der Schaltfläche „%s“ zeigt Ihnen eine Liste von Servern, von\n" -#~ "denen Sie die Aktualisierungen herunterladen können. Wählen Sie einen in\n" -#~ "Ihrer Nähe. Sie erhalten dann einen Paketauswahldialog: Kontrollieren " -#~ "Sie\n" -#~ "die Auswahl und bestätigen Sie diese durch Betätigen von „%s“. Die " -#~ "Pakete\n" -#~ "werden nun angefordert und installiert. Sollten Sie das nicht wünschen,\n" -#~ "betätigen Sie einfach die Schaltfläche „%s“." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" -#~ "for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -#~ "higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a " -#~ "machine\n" -#~ "directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security " -#~ "level\n" -#~ "is generally obtained at the expense of ease of use.\n" -#~ "\n" -#~ "If you do not know what to choose, stay with the default option. You " -#~ "will\n" -#~ "be able to change that security level later with tool draksec from the\n" -#~ "Mandrake Control Center.\n" -#~ "\n" -#~ "The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n" -#~ "will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n" -#~ "address." -#~ msgstr "" -#~ "Nun ist es an der Zeit, die gewünschte Sicherheitsebene für Ihr System\n" -#~ "festzulegen. Als Faustregel sollte hier dienen: Je zugänglicher die\n" -#~ "Maschine ist und je kritischer die auf ihr gesicherten Daten sind, desto\n" -#~ "höher sollte die Sicherheitsebene sein. Andererseits geht die gewonnene\n" -#~ "Sicherheit zulasten der Benutzerfreundlichkeit und Einfachheit, mit der\n" -#~ "gewisse Befehle/Abläufe durchgeführt werden können.\n" -#~ "\n" -#~ "Sollten Sie sich an dieser Stelle nicht sicher sein, so behalten Sie die\n" -#~ "Standardeinstellung bei. Sie können die Ebene später noch mittels " -#~ "draksec\n" -#~ "im Mandrake Control Center anpassen.\n" -#~ "\n" -#~ "Das Feld „%s“ dient dazu, dem System mitzuteilen, wer für die Sicherheit\n" -#~ "dieses Rechners verantwortlich ist. An dieses Kennzeichen/diese E-Mail\n" -#~ "Adresse werden sicherheitsrelevante Informationen per E-Mail versandt." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" -#~ "country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your " -#~ "country\n" -#~ "is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the " -#~ "complete\n" -#~ "country list." -#~ msgstr "" -#~ "„%s“: Kontrollieren Sie, ob die Auswahl des Staates, in dem Sie sich\n" -#~ "befinden korrekt ist. Falls nicht, betätigen Sie bitte die Schaltfläche\n" -#~ "„%s“ und wählen Sie den richtigen. Ist Ihr Staat nicht in der Liste, die\n" -#~ "Sie gezeigt bekommen, können Sie über die Schaltfläche „%s“ eine\n" -#~ "vollständigere Liste erzwingen." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" -#~ "found on your machine.\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an " -#~ "upgrade\n" -#~ "of an existing Mandrakelinux system:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. " -#~ "If\n" -#~ "you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the " -#~ "file\n" -#~ "system, you should use this option. However, depending on your " -#~ "partitioning\n" -#~ "scheme, you can prevent some of your existing data from being over-" -#~ "written.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n" -#~ "currently installed on your Mandrakelinux system. Your current\n" -#~ "partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" -#~ "configuration steps remain available, similar to a standard " -#~ "installation.\n" -#~ "\n" -#~ "Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n" -#~ "running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions " -#~ "prior\n" -#~ "to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended." -#~ msgstr "" -#~ "Dieser Schritt wird nur aufgerufen, wenn mindestens eine GNU/Linux\n" -#~ "Partition auf Ihren Festplatten gefunden wird.\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX fragt Sie nun nach der gewünschten Installationsart. Sie haben die\n" -#~ "Wahl zwischen einer Aktualisierung einer bereits vorhandenen Mandrake\n" -#~ "Linux-Version oder einer kompletten Neuinstallation:\n" -#~ "\n" -#~ " * „%s“: Entfernt komplett ältere Versionen von Mandrakelinux, die noch\n" -#~ "installiert sind - um genau zu sein, können Sie je nach aktuellem Inhalt\n" -#~ "Ihrer Platte auch einige ältere Linux- oder anderweitige Partitionen\n" -#~ "unangetastet behalten.\n" -#~ "\n" -#~ " * „%s“: Mit dieser Variante können Sie eine existierende Mandrakelinux\n" -#~ "Version aktualisieren. Die Partitionstabellen sowie die persönlichen\n" -#~ "Verzeichnisse der Anwender bleiben erhalten. Alle anderen\n" -#~ "Installationsschritte werden wie bei einer Installation ausgeführt.\n" -#~ "\n" -#~ "Aktualisierungen von Mandrakelinux „8.1“ oder neueren Systemen sollten\n" -#~ "problemlos funktionieren. Ältere Versionen von Mandrakelinux sollten Sie\n" -#~ "nicht zu aktualisieren versuchen." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "Depending on the language you chose in section , DrakX will " -#~ "automatically\n" -#~ "select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n" -#~ "selection suits you or choose another keyboard layout.\n" -#~ "\n" -#~ "Also, you may not have a keyboard that corresponds exactly to your\n" -#~ "language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you " -#~ "may\n" -#~ "have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in " -#~ "Quebec,\n" -#~ "you may find yourself in the same situation where your native language " -#~ "and\n" -#~ "country-set keyboard do not match. In either case, this installation " -#~ "step\n" -#~ "will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n" -#~ "\n" -#~ "Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n" -#~ "supported keyboards.\n" -#~ "\n" -#~ "If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -#~ "dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" -#~ "keyboard between the Latin and non-Latin layouts." -#~ msgstr "" -#~ "DrakX sucht aufgrund Ihrer Sprachauswahl das für Sie passende\n" -#~ "Tastaturlayout aus.\n" -#~ "\n" -#~ "Möglicherweise haben Sie jedoch eine Tastatur, die nicht dieser " -#~ "Einstellung\n" -#~ "entspricht: wenn Sie beispielsweise in der Schweiz eine deutsche " -#~ "Tastatur\n" -#~ "verwenden wollen oder wenn Sie in Québec (dem französischsprachigen Teil\n" -#~ "Kanadas) eine französischsprachige Tastatur besitzen. Wählen Sie einfach\n" -#~ "ein passendes Layout aus der Liste.\n" -#~ "\n" -#~ "Sollten Sie eine andere als die zur gewählten Sprache gehörende Tastatur\n" -#~ "verwenden wollen, wählen Sie die Schaltfläche „%s“. Sie erhalten dann " -#~ "eine\n" -#~ "Liste aller unterstützten Tastaturen.\n" -#~ "\n" -#~ "Sollten Sie sich für ein Tastaturlayout einer nicht lateinischen Sprache\n" -#~ "entschieden haben, werden Sie im nächsten Schritt gefragt, mit welcher\n" -#~ "Tastenkombination Sie zwischen dem von Ihnen gewählten und dem " -#~ "lateinischen\n" -#~ "Layout umschalten wollen." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "Your choice of preferred language will affect the language of the\n" -#~ "documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" -#~ "region you are located in, and then the language you speak.\n" -#~ "\n" -#~ "Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages " -#~ "to\n" -#~ "be installed on your workstation, thereby installing the language-" -#~ "specific\n" -#~ "files for system documentation and applications. For example, if you " -#~ "will\n" -#~ "host users from Spain on your machine, select English as the default\n" -#~ "language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" -#~ "\n" -#~ "About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant " -#~ "to\n" -#~ "cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n" -#~ "still under development. For that reason, Mandrakelinux will be using it\n" -#~ "or not depending on the user choices:\n" -#~ "\n" -#~ " * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n" -#~ "languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, " -#~ "most\n" -#~ "iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n" -#~ "\n" -#~ " * Other languages will use unicode by default;\n" -#~ "\n" -#~ " * If two or more languages are required, and those languages are not " -#~ "using\n" -#~ "the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n" -#~ "\n" -#~ " * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n" -#~ "selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n" -#~ "chosen.\n" -#~ "\n" -#~ "Note that you're not limited to choosing a single additional language. " -#~ "You\n" -#~ "may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s" -#~ "\"\n" -#~ "box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n" -#~ "checkers, etc. for that language will also be installed.\n" -#~ "\n" -#~ "To switch between the various languages installed on the system, you can\n" -#~ "launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" -#~ "language used by the entire system. Running the command as a regular " -#~ "user\n" -#~ "will only change the language settings for that particular user." -#~ msgstr "" -#~ "Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache für den Installationsvorgang und\n" -#~ "Systemlaufzeit. Wählen Sie zuerst die Region, in der Sie sich befinden,\n" -#~ "anschließend die Sprache, die Sie sprechen.\n" -#~ "\n" -#~ "Durch Betätigen der Schaltfläche „%s“ erhalten Sie die Möglichkeit, " -#~ "weitere\n" -#~ "Sprachen auf Ihrem Rechner zu installieren, um diese später verwenden zu\n" -#~ "können. Wollen Sie etwa Spaniern muttersprachlichen Zugang zu Ihrem " -#~ "System\n" -#~ "erlauben, wählen Sie Deutsch als Hauptsprache in der Liste und im\n" -#~ "Fortgeschrittenen-Bereich „%s“.\n" -#~ "\n" -#~ "Über UTF-8 (Unicode) Unterstützung: Unicode ist ein Zeichenkodierung, " -#~ "die\n" -#~ "die existierenden Kodierungen ablösen soll und die Zeichen aller\n" -#~ "existierender Sprachen beinhalten. Komplette Unterstützung in GNU/Linux " -#~ "ist\n" -#~ "leider immer noch nicht gegeben. Daher verwendet Mandrakelinux diese\n" -#~ "Kodierung je nach Wahl des Anwenders:\n" -#~ "\n" -#~ " * Falls Sie eine Sprache nutzen, die eine gut unterstütztes Kodierung\n" -#~ "verwendet (Sprachen mit Lateinischen Zeichen, Russisch, Griechisch,\n" -#~ "Japanisch, Chinesisch, Koreanisch, Thailändisch), wird standardmäßig das\n" -#~ "klassische Kodierung beibehalten;\n" -#~ "\n" -#~ " * Alle anderen Sprachen verwenden standardmäßig Unicode;\n" -#~ "\n" -#~ " * Fall Sie zwei oder mehr Sprachen verwenden wollen, die " -#~ "unterschiedliche\n" -#~ "klassische Kodierungen verwenden, wird ebenfalls Unicode verwendet;\n" -#~ "\n" -#~ " * Schlussendlich kann Unicode vom Anwender auch für Sprachen mit\n" -#~ "klassischer Kodierung ausgewählt werden, indem er den Punkt „%s“ " -#~ "markiert.\n" -#~ "\n" -#~ "Sie sind nicht auf eine weitere Sprache begrenzt. Sie können so viele\n" -#~ "auswählen, wie Sie wollen, ja sogar alle, indem Sie die Schaltfläche „%" -#~ "s“\n" -#~ "verwenden. Das Auswählen einer Sprache beeinflusst die installierten\n" -#~ "Übersetzungen der Programme, Schriften, Rechtschreibkorrekturen, etc.\n" -#~ "\n" -#~ "Um die Spracheinstellungen des ganzen Systems zwischen verschiedenen\n" -#~ "Sprachen umzuschalten, starten Sie einfach „/usr/sbin/localedrake“ unter\n" -#~ "dem privilegierten Kennzeichen „root“. Wollen Sie die Einstellungen nur " -#~ "für\n" -#~ "ein Kennzeichen ändern starten Sie den selben Befehl mit eben diesem\n" -#~ "Kennzeichen." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but " -#~ "if\n" -#~ "you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n" -#~ "(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n" -#~ "given to the user at the console to select a boot entry other than the\n" -#~ "default.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n" -#~ "management, notably for laptops. If you know your hardware supports it " -#~ "and\n" -#~ "you need it, check this box.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ " -#~ "conflicts,\n" -#~ "instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n" -#~ "checking this box.\n" -#~ "\n" -#~ "!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -#~ "\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrakelinux\n" -#~ "system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n" -#~ "options. !!\n" -#~ "\n" -#~ "Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options " -#~ "which\n" -#~ "are normally reserved for the expert user." -#~ msgstr "" -#~ "DrakX bietet Ihnen einen Dialog mit verschiedenen Auswahlmöglichkeiten.\n" -#~ "\n" -#~ " * „%s“: Hier erhalten Sie drei Alternativen:\n" -#~ "\n" -#~ " * „%s“: Falls Sie GRUB (Textmenü) bevorzugen.\n" -#~ "\n" -#~ " * „%s“: Falls Sie LILO mit Textmenü als Ihren Favoriten ansehen.\n" -#~ "\n" -#~ " * „%s“: Falls Sie LILO mit seiner grafischen Oberfläche bevorzugen.\n" -#~ "\n" -#~ " * „%s“: Normalerweise müssen Sie hier nichts ändern („%s“), Sie könnten\n" -#~ "jedoch den Starter auch auf der zweiten Platte installieren, („%s“) oder\n" -#~ "sogar auf einer Diskette („%s“).\n" -#~ "\n" -#~ " * „%s“: Wenn Sie Ihren Rechner neu starten erhalten Sie im Menü der zur\n" -#~ "Verfügung stehenden BSe eine gewisse Zeit um auszuwählen, was Sie " -#~ "starten\n" -#~ "möchten. Sollten Sie während dieser Zeit keine Wahl getroffen haben, " -#~ "wird\n" -#~ "Ihr Standard-BS gestartet.\n" -#~ "\n" -#~ " * „%s“: ACPI ist ein neuer Standard für die Energieverwaltung (im Jahr\n" -#~ "2002 eingeführt), ursprünglich für Laptops vorgesehen. Falls Sie wissen,\n" -#~ "dass Ihre Hardware dieses Protokoll unterstützt, markieren Sie einfach\n" -#~ "dieses Feld.\n" -#~ "\n" -#~ " * „%s“: Falls Sie Hardwareprobleme bei Ihrem Rechner haben (IRQ " -#~ "Konflikte,\n" -#~ "Instabilitäten, Stehenbleiben des kompletten Systems, ...) sollten Sie\n" -#~ "versuchen, APIC zu deaktivieren, indem Sie diese Markierung löschen.\n" -#~ "\n" -#~ "!! Machen Sie sich klar, dass Sie sich selbst darum kümmern müssen,\n" -#~ "irgendwie Ihr Mandrakelinux-System zu starten, wenn Sie hier keinen\n" -#~ "Betriebssystemstarter installieren (durch Auswahl von „%s“). Stellen Sie\n" -#~ "auch sicher, dass Sie wissen was Sie tun, wenn Sie hier Einstellungen\n" -#~ "verändern ... !!\n" -#~ "\n" -#~ "Durch wählen der Schaltfläche „%s“ erhalten Sie etliche Optionen, die " -#~ "dem\n" -#~ "fortgeschrittenen Anwender vorbehalten bleiben." - -#~ msgid "GRUB" -#~ msgstr "GRUB" - -#~ msgid "/dev/hda" -#~ msgstr "/dev/hda" - -#~ msgid "/dev/hdb" -#~ msgstr "/dev/hdb" - -#~ msgid "/dev/fd0" -#~ msgstr "/dev/fd0" - -#~ msgid "Delay before booting the default image" -#~ msgstr "Wartezeit vor dem Starten des Standard-Betriebssystems" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -#~ "boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" -#~ "\n" -#~ "If there are other operating systems installed on your machine they will\n" -#~ "automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" -#~ "options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n" -#~ "clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n" -#~ "changes.\n" -#~ "\n" -#~ "You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -#~ "anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete " -#~ "the\n" -#~ "corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" -#~ "bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those " -#~ "other\n" -#~ "operating systems!" -#~ msgstr "" -#~ "Nachdem Sie die allgemeinen BS-Starter Parameter eingestellt haben,\n" -#~ "bekommen Sie die Liste möglicher Betriebssystemalternativen für das\n" -#~ "Startmenü gezeigt.\n" -#~ "\n" -#~ "Sollte sich auf Ihrem Rechner bereits ein anderes Betriebssystem " -#~ "befinden,\n" -#~ "so wird dieses - sofern es erkannt wird - automatisch zu dem Startmenü\n" -#~ "hinzugefügt. Hier können Sie noch einige Feineinstellungen für die\n" -#~ "bestehenden Optionen vornehmen. Markieren Sie einen bestehenden Eintrag " -#~ "und\n" -#~ "betätigen Sie die Schaltfläche „%s“, um ihn anzupassen oder zu löschen;\n" -#~ "„%s“ erzeugt einen neuen Eintrag; „%s“ löcht den markierten Eintrag und\n" -#~ "„%s“ bringt Sie zum nächsten Installationsschritt.\n" -#~ "\n" -#~ "Möglicherweise wollen Sie auch nicht, dass andere Anwender Zugriff auf " -#~ "die\n" -#~ "übrigen installierten Betriebssysteme bekommen. In diesem Fall können " -#~ "Sie\n" -#~ "die jeweiligen Einträge entfernen, Sie müssen jedoch selbst für\n" -#~ "Startdisketten sorgen, um diese Systeme erreichen zu können!" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -#~ "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" -#~ "what it finds there:\n" -#~ "\n" -#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/" -#~ "LILO\n" -#~ "boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n" -#~ "other OS installed on your machine.\n" -#~ "\n" -#~ " * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -#~ "one.\n" -#~ "\n" -#~ "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" -#~ "bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n" -#~ "won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing." -#~ msgstr "" -#~ "LILO und GRUB sind Betriebssystemstarter für GNU/Linux. Diese\n" -#~ "Installationsphase läuft in den meisten Fällen völlig automatisch ab. " -#~ "DrakX\n" -#~ "analysiert den Bootsektor und ergreift dann die passenden Maßnahmen:\n" -#~ "\n" -#~ " * Findet DrakX einen Windows-Bootsektor, ersetzt es ihn durch einen " -#~ "GRUB-\n" -#~ "oder LILO-Bootsektor. Sie erhalten dadurch die Möglichkeit, beim\n" -#~ "Systemstart zwischen Windows (bzw. anderen Betriebssystemen, sofern\n" -#~ "vorhanden) und GNU/Linux auszuwählen;\n" -#~ "\n" -#~ " * Findet DrakX einen Linux-Bootsektor vor, ersetzt es ihn durch einen\n" -#~ "neuen;\n" -#~ "\n" -#~ "Falls DrakX nicht weiß, wo der Betriebssystemstarter installiert werden\n" -#~ "soll, wird es Sie um Ihre Meinung bitten. Normalerweise sollte die\n" -#~ "Installation auf dem „%s“ erfolgen. Durch Auswahl von „%s“ wird " -#~ "überhaupt\n" -#~ "kein Starter installiert. Verwenden Sie diese Möglichkeit nur, wenn Sie\n" -#~ "genau wissen was Sie tun." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed " -#~ "here.\n" -#~ "If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n" -#~ "present on your system, you can click on the button and choose another\n" -#~ "driver." -#~ msgstr "" -#~ "„%s“: Falls eine Soundkarte in Ihrem Rechner gefunden wurde, wird sie " -#~ "hier\n" -#~ "angezeigt. Sollte die von DrakX getroffene Auswahl nicht korrekt sein,\n" -#~ "betätigen Sie einfach die Schaltfläche, um sie zu korrigieren." - -#~ msgid "" -#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -#~ "I cannot set up this connection type." -#~ msgstr "" -#~ "Ich habe keine Ethernet-Netzwerkkarte finden können, daher kann dieser " -#~ "Verbindungstyp nicht konfiguriert werden." - -#~ msgid "" -#~ "Please choose which network adapter you want to use to connect to " -#~ "Internet." -#~ msgstr "" -#~ "Bitte wählen Sie, über welches Netzwerkgerät Sie die \n" -#~ "Internetverbindung herstellen wollen." - -#~ msgid "" -#~ "To submit a bug report, click on the button report.\n" -#~ "This will open a web browser window on %s\n" -#~ " where you'll find a form to fill in. The information displayed above " -#~ "will be \n" -#~ "transferred to that server." -#~ msgstr "" -#~ "Um eine Fehlermeldung zu übertragen klicken Sie auf den Knopf " -#~ "„Berichten“.\n" -#~ "Dies wird ein Webbrowser-Fenster %s öffnen\n" -#~ "wo sie das Forumlar ausfüllen müssen. Die oben dargestellten " -#~ "Informationen werden\n" -#~ "auf den Server übertragen werden." - -#~ msgid "" -#~ "To submit a bug report, click the report button, which will open your " -#~ "default browser\n" -#~ "to Anthill where you will be able to upload the above information as a " -#~ "bug report." -#~ msgstr "" -#~ "Um eine Fehlermeldung zu übertragen klicken Sie auf den Berichten-Button, " -#~ "der Ihren\n" -#~ "voreingestellten Browser öffnen wird und die Seite von Anthill anzeigt. " -#~ "Dort können Sie\n" -#~ "die obigen Informationen als Fehlermeldung berichten." - -#~ msgid "" -#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your " -#~ "machine.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " -#~ "the\n" -#~ "'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured " -#~ "security levels\n" -#~ "provided with msec. These levels range from poor security and ease of " -#~ "use, to\n" -#~ "paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -#~ "very\n" -#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not " -#~ "connected to\n" -#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -#~ "security\n" -#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet " -#~ "as a\n" -#~ "client.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -#~ "enough\n" -#~ "to use the system as a server which can accept connections from many " -#~ "clients. If\n" -#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -#~ "level.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -#~ "previous\n" -#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at " -#~ "their\n" -#~ "maximum" -#~ msgstr "" -#~ "Hier können Sie die Sicherheitstsstufe und den Administrator ihres " -#~ "Computers festlegen\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Der Sicherheits Administrator ist derjenige, der Sicherheits Alarme " -#~ "erhält\n" -#~ "wenn die Sicherheits Alarm Option ausgewählt wurde. Das kann in Form " -#~ "eines\n" -#~ "Benutzernamens oder einer Emailadresse festgelegt werden.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Das Sicherheitsstufen Menü gibt Ihnen die Wahl zwischen sechs " -#~ "vordefinierten Sicherheitsstufen\n" -#~ "Diese Stufen reichen von schwacher Sicherheit mit einfacher Benutzung, " -#~ "bis\n" -#~ "Paranoider Einstellung, passend für sensible Server Anwendungen:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Schwach</span>: Dies ist eine total " -#~ "unsichere, aber einfach\n" -#~ "zu nutzende Sicherheitstufe. Sie sollte nur für Rechner verwendet werden, " -#~ "die nicht mit einem\n" -#~ "Netzwerk verbunden sind und auf die nicht jeder Zugriff hat.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: Dies ist die Standard " -#~ "Sicherheitsstufe\n" -#~ "empfohlen für Rechner, die als Client mit dem Internet verbunden\n" -#~ "sind.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Hoch</span>: Hier gibt es bereits ein " -#~ "paar\n" -#~ "Einschränkungen, und mehr automatische Überprüfungen laufen jede Nacht.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Höher</span>: Die Sicherheit ist jetzt " -#~ "hoch genug \n" -#~ "um das System als Server zu nutzen, der Verbindungen zu vielen Clients " -#~ "akzeptiert. Wenn\n" -#~ "Ihr Rechner nur als Client im Internet ist, sollten Sie eine niedrigere " -#~ "Stufe wählen.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: Diese Einstellung ähnelt " -#~ "der vorherigen \n" -#~ "Stufe, aber das System ist vollständig abgeschlossen und die " -#~ "Sicherheitsregeln\n" -#~ "sind auf Maximum" - -#~ msgid "chunk size" -#~ msgstr "Blockgröße" - -#~ msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -#~ msgstr "mkraid schlug fehl (Möglicherweise fehlen die RAID-Tools)" - -#~ msgid "mkraid failed" -#~ msgstr "mkraid schlug fehl" - -#~ msgid "<b>Mandrake Control Center</b>" -#~ msgstr "<b>Mandrake Kontrollzentrum</b>" - -#~ msgid "" -#~ "The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-" -#~ "specific utilities for simplifying the configuration of your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Das Mandrakelinux-Kontrollzentrum ist eine wesentliche Sammlung der " -#~ "Mandrakelinux-spezifischen Werkzeuge um die Einrichtung des Computers zu " -#~ "vereinfachen." - -#~ msgid "" -#~ "Find all Mandrakesoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- " -#~ "our full service e-commerce platform." -#~ msgstr "" -#~ "Sie finden alle Mandrakesoft-Produkte und Dienstleistungen im " -#~ "<b>MandrakeStore</b> -- unserer voll ausgestatteten E-Commerce-Plattform." - -#~ msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!" -#~ msgstr "Werden Sie ein <b>MandrakeClub</b>-Mitglied!" - -#~ msgid "" -#~ "Take advantage of valuable benefits, products and services by joining " -#~ "MandrakeClub, such as:" -#~ msgstr "" -#~ "Profitieren Sie von den wertvollen Vorteilen, Produkten und Diensten des " -#~ "MandrakeClubs, wie etwa:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members" -#~ msgstr "" -#~ "\t* Speziellle Download-Spiegelserver-Liste exklusiv für MandrakeClub-" -#~ "Mitglieder" - -#~ msgid "\t* Special discounts for products and services at MandrakeStore" -#~ msgstr "" -#~ "\t* Spezielle Rabatte auf Produkte und Dienstleistungen im MandrakeStore" - -#~ msgid "\t* Find out Mandrakelinux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>" -#~ msgstr "" -#~ "\t* Erleben Sie Mandrakelinux auf einer startfähigen CD mit " -#~ "<b>MandrakeMove</b>" - -#~ msgid "" -#~ "Find all Mandrakesoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full " -#~ "service e-commerce platform." -#~ msgstr "" -#~ "Sie finden alle Mandrakesoft-Produkte im <b>MandrakeStore</b> -- unserer " -#~ "voll ausgestatteten E-Commerce-Plattform." - -#~ msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>" -#~ msgstr "<b>Werden Sie MandrakeClub-Mitglied!</b>" - -#~ msgid "" -#~ "In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all " -#~ "tasks:" -#~ msgstr "" -#~ "Im Mandrakelinux-Menü finden Sie einfach zu bedienende Anwendungen frü " -#~ "alle Aufgaben:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Take charge of your personal data with the integrated personal " -#~ "information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>" -#~ msgstr "" -#~ "\t* Pflegen Sie Ihre persönlichen Daten mit den integrierten PIM-Suiten: " -#~ "<b>Kontact</b> und <b>Evolution</b>" - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>XEmacs</b>: open source text editor and application development " -#~ "system" -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>XEmacs</b>: Quelloffener Texteditor und " -#~ "Anwendungsentwicklungssystem" - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi" -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Vim</b>: Fortgeschrittener Texteditor mit mehr Funktionen " -#~ "gegenüber dem einfachen Vi" - -#~ msgid "" -#~ "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -#~ "\n" -#~ "OPTIONS:\n" -#~ " --help - print this help message.\n" -#~ " --report - program should be one of mandrake tools\n" -#~ " --incident - program should be one of mandrake tools" -#~ msgstr "" -#~ "[OPTIONEN] [PROGRAMMNAME]\n" -#~ "\n" -#~ "OPTIONEN:\n" -#~ " --help - Asgabe dieses Hilfetextes.\n" -#~ " --report - Name eines Mandrake-Programms.\n" -#~ " --incident - Name eines Mandrake-Programms." - -#~ msgid "Mandrake Online" -#~ msgstr "Mandrake Online" - -#~ msgid "" -#~ "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <" -#~ "tvignaud@mandrakesoft.com>\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "HardDrake - das Mandrakelinux Hardware-Konfigurationswerkzeug.\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud <" -#~ "tvignaud@mandrakesoft.com>\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "The alert wizard had unexpectly failled:" -#~ msgstr "Der Benachrichtungsassistent ist unerwartet fehlgeschlagen:" - -#~ msgid "" -#~ "Connection failed.\n" -#~ "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." -#~ msgstr "" -#~ "Verbinden fehlgeschlagen.\n" -#~ "Überprüfen Sie Ihre Konfiguration im Mandrake Kontrollzentrum." - -#~ msgid "XFree86 driver: %s\n" -#~ msgstr "XFree86-Treiber: %s\n" - -#~ msgid "SILO Installation" -#~ msgstr "SILO-Installation" - -#~ msgid "First sector of boot partition" -#~ msgstr "Erster Sektor der Boot-Partition" - -#~ msgid "Bootloader installation" -#~ msgstr "Installation des Bootloaders" - -#~ msgid "SILO" -#~ msgstr "SILO" - -#~ msgid "The package %s is needed. Install it?" -#~ msgstr "Das Paket %s wird benötigt. Soll ich es installieren?" - -#~ msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3" -#~ msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3" - -#~ msgid "" -#~ "Some important packages didn't get installed properly.\n" -#~ "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -#~ "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*." -#~ "rpm\"\n" -#~ msgstr "" -#~ "Einige wichtige Pakete wurden nicht richtig installiert. \n" -#~ "Entweder ist Ihr CD-ROM-Laufwerk oder Ihre CD-ROM defekt. \n" -#~ "Testen Sie die CD-ROM auf einem Linux-Rechner mittels „rpm -qpl \n" -#~ "Mandrake/RPMS/*.rpm“\n" - -#~ msgid "Found %s %s interfaces" -#~ msgstr "Schnittstelle(n) %s %s gefunden" - -#~ msgid "Alcatel speedtouch usb" -#~ msgstr "Alcatel speedtouch USB" - -#~ msgid "Sagem (using pppoa) usb" -#~ msgstr "Sagem-USB (verwendet pppoa)" - -#~ msgid "Sagem (using dhcp) usb" -#~ msgstr "Sagem-USB (verwendet dhcp)" - -#~ msgid "Select a device !" -#~ msgstr "Wählen Sie ein Gerät!" - -#~ msgid "" -#~ "Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will " -#~ "get back to other machines on the network:" -#~ msgstr "" -#~ "Geben Sie einen Zeroconf-Hostnamen ein, den Ihr Rechner zurück bekommt " -#~ "von anderen Rechnern im Netzwerk:" - -#~ msgid "" -#~ "Your new Mandrakelinux operating system and its many applications is the " -#~ "result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and " -#~ "Mandrakelinux contributors throughout the world." -#~ msgstr "" -#~ "Ihr neues Mandrakelinux-Betriebssystem und dessen unzählige Anwendungen " -#~ "ist das Ergebnis eines gemeinsamen Bestrebens zwischen MandrakeSoft-" -#~ "Entwicklern und Mandrakelinux-Mitwirkenden auf der ganzen Welt." - -#~ msgid "" -#~ "Find all MandrakeSoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- " -#~ "our full service e-commerce platform." -#~ msgstr "" -#~ "Sie finden alle MandrakeSoft-Produkte und Dienstleistungen im " -#~ "<b>MandrakeStore</b> -- unserer voll ausgestatteten E-Commerce-Plattform." - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakelinux is committed to the Open Source Model and fully respects " -#~ "the General Public License. This new release is the result of " -#~ "collaboration between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide " -#~ "community of Mandrakelinux contributors." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrakelinux ist als OpenSource-Modell freigegeben und respektiert die " -#~ "General-Public-Lizenz. Diese neue Version ist das Ergebnis der Bemühungen " -#~ "zwischen dem MandrakeSoft-Entwicklerteam und der weltweiten Gemeinschaft " -#~ "von Mitwirkenden an Mandrakelinux." - -#~ msgid "" -#~ "Find all MandrakeSoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full " -#~ "service e-commerce platform." -#~ msgstr "" -#~ "Sie finden alle MandrakeSoft-Produkte im <b>MandrakeStore</b> -- unserer " -#~ "voll ausgestatteten E-Commerce-Plattform." - -#~ msgid "" -#~ "Your new Mandrakelinux distribution and its many applications are the " -#~ "result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and " -#~ "Mandrakelinux contributors throughout the world." -#~ msgstr "" -#~ "Ihre neue Mandrakelinux-Distribution und die vielen Anwendungen sind das " -#~ "Ergebnis gemeinsamer Bemühungen zwischen den MandrakeSoft-Entwicklerung " -#~ "und den Mitgliedern der Mandrakelinux-Gemeinschaft auf der ganzen Welt." - -#~ msgid "" -#~ "Your new Mandrakelinux distribution is the result of collaborative " -#~ "efforts between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux contributors " -#~ "throughout the world." -#~ msgstr "" -#~ "Ihre neue Mandrakelinux-Distribution ist das Ergebnis gemeinsamer " -#~ "Bemühungen zwischen den Mandrakesoft-Entwicklern und den Mitgliedern der " -#~ "Mandrakelinux-Gemeinschaft weltweit." - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack is MandrakeSoft's premier Linux desktop product. In addition to " -#~ "being the easiest and the most user-friendly Linux distribution, " -#~ "PowerPack includes thousands of applications - everything from the most " -#~ "popular to the most technical." -#~ msgstr "" -#~ "PowerPack ist MandrakeSofts erstklassiges Linux-Desktop-Produkt. " -#~ "Zusätzlich dazu, die einfachste und benutzerfreundlichste Linux-" -#~ "Distribution zu sein, beinhaltet PowerPack tausende Anwendungen -- alles " -#~ "von sehr populär bis hoch technisiert." - -#~ msgid "" -#~ "This should be a local user or email addresse that you want the backup " -#~ "results sent to. You will need to define a functioning mail server." -#~ msgstr "" -#~ "Dies sollte ein lokaler Benutzer oder eine Emailadresse sein, der das " -#~ "Ergebnis der Sicherung zugestellt wird. Sie müssen einen funktionierenden " -#~ "Mailserver angeben." - -#~ msgid "" -#~ "Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " DUPONT Sebastien (original version)\n" -#~ "\n" -#~ " CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" -#~ "\n" -#~ " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>" -#~ msgstr "" -#~ "Copyright © 2001-2002 by Mandrakesoft \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " DUPONT Sebastien (Orginalversion)\n" -#~ "\n" -#~ " CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" -#~ "\n" -#~ " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>" - -#~ msgid "" -#~ " drakhelp 0.1\n" -#~ "Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "Usage: \n" -#~ msgstr "" -#~ " drakhelp 0.1\n" -#~ "Copyright © 2003-2004 MandrakeSoft.\n" -#~ "Dies ist freie Software und kann unter der den Bedingungen der GNU GPL " -#~ "weitergegeben werden.\n" -#~ "\n" -#~ "Aufruf: \n" - -#~ msgid "ignore" -#~ msgstr "ignorieren" - -#~ msgid "no" -#~ msgstr "Nein" - -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "Ja" - -#~ msgid "" -#~ "We're going to add an UPS device.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you prefer autodetect UPS devices connected to this machine or ?" -#~ msgstr "" -#~ "Wir werden nun ein USV-Gerät hinzufügen.\n" -#~ "\n" -#~ "Möchten Sie nun angeschlossene USV-Geräte automatisch erkennen lassen?" - -#~ msgid "The driver that manage your ups" -#~ msgstr "Der Treiber, der Ihre USV verwaltet" - -#~ msgid "Harddrake2 version %s" -#~ msgstr "HardDrake2-Version %s" - -#~ msgid "transmitted" -#~ msgstr "Gesendet" - -#~ msgid "received" -#~ msgstr "Empfangen" |