summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/de.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/de.po28611
1 files changed, 0 insertions, 28611 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po
deleted file mode 100644
index 5d319f73d..000000000
--- a/perl-install/share/po/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,28611 +0,0 @@
-# translation of de.po to Deutsch
-# translation of DrakX-de.po to german
-# german translation of the MandrakeInstaller.
-# Copyright (C) 2000-2003 MandrakeSoft S.A.
-# Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
-# Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>, 2003,2004.
-# Gerhard Ortner <gerhard.ortner@aon.at>, 2003, 2004.
-# Roy Steuber <roysteuber@mittweida-net.de>, 2004.
-# Marcus Fischer <i18n@marcusfischer.com>, 2004.
-# Frank Köster <frank@dueppel13.de>, 2004.
-# Ronny Standtke <Ronny.Standtke@gmx.de>, 2003, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-de\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-07 21:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-23 22:37+0200\n"
-"Last-Translator: Ronny Standtke <Ronny.Standtke@gmx.de>\n"
-"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-
-#: ../move/move.pm:292
-#, c-format
-msgid "Which USB key do you want to format?"
-msgstr "Welchen USB Key wollen Sie formatieren?"
-
-#: ../move/move.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
-"it.\n"
-"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
-"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
-"operation."
-msgstr ""
-"Sie wollen das USB-Gerät „%s“ formatieren. Das wird alle darauf befindlichen "
-"Daten löschen.\n"
-"Stellen Sie sicher, dass das ausgewählte Gerät der USB-Key ist, den Sie "
-"formatieren möchten.\n"
-"Wir raten Ihnen, alle anderen USB-Speicher-Geräte während dieser Operation "
-"abzuziehen."
-
-#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
-#, c-format
-msgid "Key isn't writable"
-msgstr "USB-Stick ist nicht beschreibbar"
-
-#: ../move/move.pm:450
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
-"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
-msgstr ""
-"Der Schreibschutz des USB-Sticks scheint aktiv zu sein. Deaktivieren Sie \n"
-"den Schreibschutz und stecken Sie den USB-Stick wieder rein."
-
-#: ../move/move.pm:452
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Wiederholen"
-
-#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
-#, c-format
-msgid "Continue without USB key"
-msgstr "Ohne USB-Stick fortfahren"
-
-#: ../move/move.pm:462
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
-"unplug it now.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
-"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
-msgstr ""
-"Der Schreibschutz des USB-Sticks scheint aktiv zu sein, aber das sichere\n"
-"Entfernen ist jetzt nicht möglich.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Starten Sie den Rechner neu, entfernen Sie den USB-Stick, deaktivieren Sie\n"
-"den Schreibschutz und starten Sie Mandrake Move erneut."
-
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1353
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Neustart"
-
-#: ../move/move.pm:473
-#, c-format
-msgid ""
-"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
-"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
-"will be able to move and access your files from machines\n"
-"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
-"Windows partition instead.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Ihr USB-Stick enthält keine gültige Windows(FAT)-Partition.\n"
-"Wir brauchen eine um fortzufahren (Das ist immer gut, da \n"
-"Sie dann auf Windows-Rechnern auf Ihre Daten zugreifen\n"
-"können). Bitte stecken Sie einen USB-Stick ein, der statt-\n"
-"dessen eine Windows-Partition enthält.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Sie können auch ohne einen USB-Stick weitermachen - \n"
-"Sie können dann Mandrake Move immernoch als normales\n"
-"Mandrake Betriebssystem nutzen."
-
-#: ../move/move.pm:483
-#, c-format
-msgid ""
-"We didn't detect any USB key on your system. If you\n"
-"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
-"to transparently save the data in your home directory and\n"
-"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
-"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
-"seconds before detecting again.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Es wurde kein USB-Stick an Ihrem System gefunden.\n"
-"Wenn Sie jetzt einen USB-Stick anschließen, kann\n"
-"Mandrake Move transparent die Daten in Ihrem Persönlichen\n"
-"Verzeichnis und die systemweite Konfiguration speichern.\n"
-"Diese stehen dann beim nächsten Booten zur Verfügung.\n"
-"Wenn Sie jetzt einen USB-Stick anschließen, warten Sie bitte\n"
-"mehrere Sekunden, bevor sie die Erkennung nochmals\n"
-"starten.\n"
-"Sie können auch ohne einen USB-Stick weitermachen - \n"
-"Sie können dann Mandrake Move immernoch als normales\n"
-"Mandrake Betriebssystem nutzen."
-
-#: ../move/move.pm:494
-#, c-format
-msgid "Need a key to save your data"
-msgstr "Brauche einen USB-Stick, um Ihre Daten zu speichern"
-
-#: ../move/move.pm:496
-#, c-format
-msgid "Detect USB key again"
-msgstr "Nochmal nach USB-Stick suchen"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Setting up USB key"
-msgstr "USB-Stick einrichten"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr "Bitte warten, schreibe Systemkonfiguration auf den USB-Stick..."
-
-#: ../move/move.pm:546
-#, c-format
-msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr ""
-"Geben Sie Ihre Benutzer-Information ein, das Passwort wird für den "
-"Bildschirmschoner benutzt."
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Auto configuration"
-msgstr "Automatische Konfiguration"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
-msgstr "Bitte warten, erkenne und konfiguriere Geräte..."
-
-#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
-#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:223
-#: diskdrake/interactive.pm:236 diskdrake/interactive.pm:377
-#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:515
-#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:167
-#: install_steps.pm:82 install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117
-#: interactive/http.pm:118 network/netconnect.pm:995 network/netconnect.pm:999
-#: network/netconnect.pm:1004 network/netconnect.pm:1045
-#: network/netconnect.pm:1049 network/netconnect.pm:1187
-#: network/netconnect.pm:1192 network/netconnect.pm:1210
-#: network/netconnect.pm:1393 printer/printerdrake.pm:238
-#: printer/printerdrake.pm:245 printer/printerdrake.pm:270
-#: printer/printerdrake.pm:416 printer/printerdrake.pm:421
-#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:444
-#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:1182
-#: printer/printerdrake.pm:1229 printer/printerdrake.pm:1266
-#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1314
-#: printer/printerdrake.pm:1328 printer/printerdrake.pm:1418
-#: printer/printerdrake.pm:1498 printer/printerdrake.pm:1502
-#: printer/printerdrake.pm:1506 printer/printerdrake.pm:1555
-#: printer/printerdrake.pm:1612 printer/printerdrake.pm:1616
-#: printer/printerdrake.pm:1630 printer/printerdrake.pm:1740
-#: printer/printerdrake.pm:1744 printer/printerdrake.pm:1781
-#: printer/printerdrake.pm:1846 printer/printerdrake.pm:1864
-#: printer/printerdrake.pm:1873 printer/printerdrake.pm:1882
-#: printer/printerdrake.pm:1893 printer/printerdrake.pm:1955
-#: printer/printerdrake.pm:2408 printer/printerdrake.pm:2672
-#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3188
-#: printer/printerdrake.pm:3192 printer/printerdrake.pm:3196
-#: printer/printerdrake.pm:3606 printer/printerdrake.pm:3846
-#: printer/printerdrake.pm:3866 printer/printerdrake.pm:3942
-#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4123
-#: standalone/drakTermServ:379 standalone/drakTermServ:731
-#: standalone/drakTermServ:738 standalone/drakTermServ:933
-#: standalone/drakTermServ:1403 standalone/drakTermServ:1408
-#: standalone/drakTermServ:1415 standalone/drakTermServ:1426
-#: standalone/drakTermServ:1447 standalone/drakauth:37
-#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:626
-#: standalone/drakbackup:1128 standalone/drakbackup:1161
-#: standalone/drakbackup:1665 standalone/drakbackup:1821
-#: standalone/drakbackup:2416 standalone/drakbackup:4105
-#: standalone/drakbackup:4325 standalone/drakbug:235 standalone/drakbug:254
-#: standalone/drakbug:260 standalone/drakclock:125 standalone/drakconnect:648
-#: standalone/drakconnect:651 standalone/drakconnect:670
-#: standalone/drakfloppy:297 standalone/drakfloppy:301
-#: standalone/drakfloppy:307 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
-#: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:604 standalone/draksplash:21
-#: standalone/draksplash:501 standalone/drakxtv:107 standalone/logdrake:169
-#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
-#: standalone/scannerdrake:196 standalone/scannerdrake:255
-#: standalone/scannerdrake:684 standalone/scannerdrake:695
-#: standalone/scannerdrake:834 standalone/scannerdrake:845
-#: standalone/scannerdrake:915 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:83
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Es trat ein Fehler auf. Ich weiß jedoch nicht, wie ich damit sinnvoll \n"
-"umgehen soll. Sie können fortfahren, jedoch auf eigenes Risiko!"
-
-#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:38
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
-
-#: ../move/move.pm:666
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This may come from corrupted system configuration files\n"
-"on the USB key, in this case removing them and then\n"
-"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
-"so, click on the corresponding button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
-"examine its contents under another OS, or even have\n"
-"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
-"guess what's happening."
-msgstr ""
-"Ein Fehler ist aufgetreten:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Das kann durch defekte System-Konfigurations-Dateien\n"
-"auf dem USB-Stick passieren. Entfernen Sie die Dateien\n"
-"und starten Sie Mandrake Move neu. Um das zu machen,\n"
-"klicken Sie auf die entsprechende Schaltfläche.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Sie können auch neu starten und den USB-Stick entfernen,\n"
-"oder den Inhalt unter einem anderen OS untersuchen, oder\n"
-"sogar die Log-Dateien in den Konsolen #3 und #4 einsehen,\n"
-"um Schlussfolgerungen zu ziehen."
-
-#: ../move/move.pm:681
-#, c-format
-msgid "Remove system config files"
-msgstr "System-Konfigurations-Dateien entfernen"
-
-#: ../move/move.pm:682
-#, c-format
-msgid "Simply reboot"
-msgstr "Einfach neustarten"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
-#, c-format
-msgid "You can only run with no CDROM support"
-msgstr "Sie können nur ohne CD-ROM-Unterstützung fortfahren"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:71
-#, c-format
-msgid "Kill those programs"
-msgstr "Diese Programme beenden"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:72
-#, c-format
-msgid "No CDROM support"
-msgstr "Keine CDROM-Unterstützung"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95
-#: diskdrake/interactive.pm:1005 diskdrake/interactive.pm:1015
-#: diskdrake/interactive.pm:1068
-#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Lesen Sie bitte aufmerksam!"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:77
-#, c-format
-msgid ""
-"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Sie können kein anderes CDROM verwenden, wenn die folgenden Programme "
-"laufen: \n"
-"%s"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:101
-#, c-format
-msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
-msgstr "Kopiere in den Speicher damit Sie die CDROM entfernen können"
-
-#: Xconfig/card.pm:13
-#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 KB"
-
-#: Xconfig/card.pm:14
-#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 KB"
-
-#: Xconfig/card.pm:15
-#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:16
-#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:17
-#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:18
-#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:19
-#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:20
-#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:21
-#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB oder mehr"
-
-#: Xconfig/card.pm:155
-#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "X-Server"
-
-#: Xconfig/card.pm:156
-#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Wählen Sie einen X-Server"
-
-#: Xconfig/card.pm:188
-#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Multi-Monitor-Konfiguration"
-
-#: Xconfig/card.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Ihr System unterstützt die gleichzeitige Verwendung mehrerer Monitore.\n"
-"Was wollen Sie machen?"
-
-#: Xconfig/card.pm:255
-#, c-format
-msgid "Can't install Xorg package: %s"
-msgstr "Kann Xorg Paket nicht installieren: %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:265
-#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Wählen Sie die Speichergröße Ihrer Grafikkarte"
-
-#: Xconfig/card.pm:352
-#, c-format
-msgid "Xorg configuration"
-msgstr "Xorg konfigurieren"
-
-#: Xconfig/card.pm:354
-#, c-format
-msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
-msgstr "Welche Xorg-Konfiguration wollen Sie verwenden?"
-
-#: Xconfig/card.pm:387
-#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Alle Monitore getrennt konfigurieren"
-
-#: Xconfig/card.pm:388
-#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Xinerama-Erweiterung verwenden"
-
-#: Xconfig/card.pm:393
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Nur Karte „%s“ (%s) konfigurieren"
-
-#: Xconfig/card.pm:405 Xconfig/various.pm:23
-#, c-format
-msgid "Xorg %s"
-msgstr "Xorg %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:412 Xconfig/various.pm:22
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s mit 3D-Hardwarebeschleunigung"
-
-#: Xconfig/card.pm:414
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr "Ihre Grafikkarte kann mit Xorg %s 3D-hardwarebeschleunigt werden."
-
-#: Xconfig/card.pm:420
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s mit EXPERIMENTELLER 3D-Hardwarebeschleunigung"
-
-#: Xconfig/card.pm:422
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Ihre Karte kann 3D-hardwarebeschleunigt werden, allerdings nur mit \n"
-"Xorg %s. BEMERKUNG: DIESE FUNKTION IST NOCH IM EXPERIMENTIER-\n"
-"STADIUM UND KANN ZUM STEHENBLEIBEN IHRES RECHNERS FÜHREN."
-
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:912
-#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
-
-#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:88 printer/printerdrake.pm:712
-#: printer/printerdrake.pm:3937 printer/printerdrake.pm:4382
-#: standalone/draksplash:120 standalone/harddrake2:265 standalone/logdrake:174
-#: standalone/net_applet:160 standalone/scannerdrake:446
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Verlassen"
-
-#: Xconfig/main.pm:117
-#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Grafikkarte"
-
-#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:110
-#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:222
-#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Auflösung"
-
-#: Xconfig/main.pm:128
-#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:418
-#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
-#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:556 standalone/harddrake2:262
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
-
-#: Xconfig/main.pm:167
-#, c-format
-msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
-msgstr "Ihre Xorg-Konfigurationsdatei ist kaputt und wird ignoriert."
-
-#: Xconfig/main.pm:184
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Die Änderungen beibehalten?\n"
-"Momentan wäre dies:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor for head #%d"
-msgstr "Wählen Sie Ihren Monitor #%d"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Wählen Sie Ihren Monitor"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:117
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n'Play"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
-#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Generisch"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:567 standalone/harddrake2:49
-#: standalone/harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Hersteller"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:129
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "Das Plug'n'Play-Testen schlug fehl. Bitte wählen Sie einen Monitor."
-
-#: Xconfig/monitor.pm:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"Die beiden kritischen Parameter sind die vertikale Wiederholfrequenz\n"
-"(wie oft der gesamte Bildschirm neu angezeigt wird) und insbesondere die\n"
-"horizontale Synchronisationsfrequenz (wie oft Scanlinien angezeigt werden).\n"
-"Es ist SEHR WICHTIG, dass Sie keinen Monitortyp mit einer falschen \n"
-"Synchronisationsrate auswählen, da Sie sonst Ihren Monitor beschädigen \n"
-"könnten. Im Zweifelsfall wählen Sie bitte eine konservativere \n"
-"Einstellung."
-
-#: Xconfig/monitor.pm:141
-#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Horizontale Wiederholfrequenz"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:142
-#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Vertikale Wiederholfrequenz"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
-#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 Farben (8 Bit)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
-#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32.000 Farben (15 Bit)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
-#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65.000 Farben (16 Bit)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
-#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 Millionen Farben (24 Bit)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:135
-#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Auflösungen"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:270
-#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Wählen Sie bitte Auflösung und Farbtiefe"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:271
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Grafikkarte: %s"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 interactive.pm:403
-#: interactive/gtk.pm:766 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
-#: interactive/newt.pm:317 interactive/newt.pm:419 interactive/stdio.pm:39
-#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
-#: standalone/drakTermServ:201 standalone/drakTermServ:474
-#: standalone/drakbackup:3962 standalone/drakbackup:4022
-#: standalone/drakbackup:4066 standalone/drakconnect:165
-#: standalone/drakconnect:850 standalone/drakconnect:937
-#: standalone/drakconnect:1036 standalone/drakfont:577 standalone/drakroam:388
-#: standalone/drakups:208 standalone/net_monitor:345 ugtk2.pm:417 ugtk2.pm:515
-#: ugtk2.pm:1122 ugtk2.pm:1145
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89
-#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:458 install_steps_interactive.pm:412
-#: install_steps_interactive.pm:840 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:770
-#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:316
-#: interactive/newt.pm:423 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3266
-#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3888
-#: standalone/drakbackup:3892 standalone/drakbackup:3950
-#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:935
-#: standalone/drakconnect:1035 standalone/drakfont:667 standalone/drakfont:744
-#: standalone/drakups:215 standalone/logdrake:174 standalone/net_monitor:344
-#: ugtk2.pm:411 ugtk2.pm:513 ugtk2.pm:522 ugtk2.pm:1122
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 diskdrake/hd_gtk.pm:153
-#: install_steps_gtk.pm:239 install_steps_gtk.pm:644 interactive.pm:498
-#: interactive/gtk.pm:628 interactive/gtk.pm:630 standalone/drakTermServ:280
-#: standalone/drakbackup:3884 standalone/drakbug:128
-#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:245
-#: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:337
-#: standalone/draksec:339 standalone/draksec:357 standalone/draksec:359
-#: standalone/harddrake2:261 ugtk2.pm:1235 ugtk2.pm:1236
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: Xconfig/test.pm:30
-#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Prüfen der Einstellungen"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Möchten Sie die vorgenommenen Einstellungen prüfen?"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Warnung: Testen dieser Grafikkarte kann Ihren Rechner anhalten"
-
-#: Xconfig/test.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
-msgstr ""
-"Es trat ein Fehler auf:\n"
-"%s\n"
-"Versuchen Sie, einen Parameter zu ändern."
-
-#: Xconfig/test.pm:133
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Abbruch in %d Sekunden"
-
-#: Xconfig/test.pm:133
-#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Ist dies die richtige Einstellung?"
-
-#: Xconfig/various.pm:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Tastaturtyp: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:30
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Maustyp: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:31
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Maus-Gerät: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:33
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:34
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Monitor Horiz. Frequenz: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:35
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Monitor Vert. Frequenz: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:37
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Grafikkarte: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:38
-#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Grafikkartenspeicher: %s KB\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:40
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Farbtiefe: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:41
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Auflösung: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:43
-#, c-format
-msgid "Xorg driver: %s\n"
-msgstr "Xorg-Treiber: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:72
-#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "Grafikumgebung zur Startzeit"
-
-#: Xconfig/various.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(Xorg) upon booting.\n"
-"Would you like Xorg to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Ich kann GNU/Linux so einrichten, dass bei jedem Systemstart\n"
-"automatisch die grafische Oberfläche (= der X-Server) aktiviert wird.\n"
-"Wollen Sie, dass X nach jedem Neustart direkt zur Verfügung steht?"
-
-#: Xconfig/various.pm:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
-msgstr ""
-"Ihre Grafikkarte scheint einen TV-Ausgang zu haben, der mittels Frame-Buffer "
-"angesprochen werden kann.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie das wünschen, schließen Sie bitte Ihren Fernseher an die "
-"Grafikkarte an, bevor Sie den Rechner neu starten.\n"
-"Wählen Sie „TV-Ausgang“ im Bootloader.\n"
-"\n"
-"Haben Sie einen solchen Ausgang und wollen Sie ihn verwenden?"
-
-#: Xconfig/various.pm:99
-#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Um welche Fernsehnorm handelt es sich?"
-
-#: any.pm:116 harddrake/sound.pm:170 interactive.pm:441 standalone/drakbug:227
-#: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:611 standalone/draksec:68
-#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:211
-#: standalone/service_harddrake:199
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Bitte warten"
-
-#: any.pm:116
-#, c-format
-msgid "Bootloader installation in progress"
-msgstr "Installation des Bootloaders ..."
-
-#: any.pm:127
-#, c-format
-msgid ""
-"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
-"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
-"error.\n"
-"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
-"\n"
-"Assign a new Volume ID?"
-msgstr ""
-"LILO möchte dem Laufwerk %s eine neue Datenträger-ID zuweisen. Jedoch ist\n"
-"das Ändern der Datenträger-ID einer Windows NT, 2000, oder XP Startplatte\n"
-"ein fataler Windows-Fehler.\n"
-"Dies trifft nicht für Windows 95, 98, oder NT Datenplatten zu.\n"
-"\n"
-"Neue Datenträger-ID zuweisen?"
-
-#: any.pm:138
-#, c-format
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
-msgstr ""
-"Die Installation des Betriebssytemstarters schlug fehl. Folgender Fehler "
-"trat auf:"
-
-#: any.pm:144
-#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Sie müssen Ihr Open-Firmware-Boot-Gerät anpassen, dass es den \n"
-"Betriebssytemstarter erkennt. Falls Sie beim Neustart nicht die \n"
-"Eingabeaufforderung des Betriebssytemstarters sehen, drücken Sie \n"
-"Strg-Option-O-F und geben Sie folgendes ein:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-"Tippen Sie dann: shut-down\n"
-"Beim darauffolgenden Neustart sollte Sie die Eingabeaufforderung sehen."
-
-#: any.pm:181
-#, c-format
-msgid ""
-"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"On which drive are you booting?"
-msgstr ""
-"Sie haben sich entschieden, Ihren Bootloader auf eine Partition\n"
-"zu installieren. Das impliziert, dass Sie einen anderen Bootloader im Master-"
-"Boot-Record haben (etwa System Commander).\n"
-"\n"
-"Von welchem Laufwerk wollen Sie booten?"
-
-#: any.pm:204 help.pm:739
-#, c-format
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Erster Sektor der Platte (MBR)"
-
-#: any.pm:205
-#, c-format
-msgid "First sector of the root partition"
-msgstr "Erster Sektor der Root-Partition"
-
-#: any.pm:207
-#, c-format
-msgid "On Floppy"
-msgstr "Auf Diskette"
-
-#: any.pm:209 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:3603
-#, c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Überspringen"
-
-#: any.pm:213
-#, c-format
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "LILO/Grub-Installation"
-
-#: any.pm:214
-#, c-format
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Wo soll der Bootloader installiert werden?"
-
-#: any.pm:239 standalone/drakboot:307
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Konfiguration der Boot-Einstellungen"
-
-#: any.pm:241 any.pm:275
-#, c-format
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Haupt-Optionen des Bootloaders"
-
-#: any.pm:245
-#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Geben Sie die RAM-Größe in MB an"
-
-#: any.pm:247
-#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Die Option „Gebrauch der Kommandozeilen-Parameter einschränken“ ist ohne \n"
-"Angabe eines Passwortes wirkungslos."
-
-#: any.pm:248 any.pm:586 install_steps_interactive.pm:1215
-#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
-
-#: any.pm:248 any.pm:586 diskdrake/interactive.pm:1261
-#: install_steps_interactive.pm:1215
-#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut"
-
-#: any.pm:253 any.pm:278
-#, c-format
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Zu verwendender Bootloader"
-
-#: any.pm:255 any.pm:280
-#, c-format
-msgid "Boot device"
-msgstr "Boot-Gerät"
-
-#: any.pm:257
-#, c-format
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Wartezeit vor dem Starten des Betriebssystems"
-
-#: any.pm:258
-#, c-format
-msgid "Enable ACPI"
-msgstr "ACPI aktivieren"
-
-#: any.pm:260
-#, c-format
-msgid "Force no APIC"
-msgstr "„Kein APIC“ erzwingen"
-
-#: any.pm:262
-#, c-format
-msgid "Force No Local APIC"
-msgstr "„Kein lokales APIC“ erzwingen"
-
-#: any.pm:264 any.pm:613 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: install_steps_interactive.pm:1220 network/netconnect.pm:595
-#: printer/printerdrake.pm:1489 printer/printerdrake.pm:1609
-#: standalone/drakbackup:1647 standalone/drakbackup:3490
-#: standalone/drakups:295
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: any.pm:265 any.pm:614 install_steps_interactive.pm:1221
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Passwort (erneut)"
-
-#: any.pm:266
-#, c-format
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Gebrauch der Kommandozeilen-Parameter einschränken"
-
-#: any.pm:266
-#, c-format
-msgid "restrict"
-msgstr "einschränken"
-
-#: any.pm:268
-#, c-format
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr " „/tmp“ bei jedem Systemstart säubern"
-
-#: any.pm:269
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Genaue RAM-Größe, falls nötig (%d MB gefunden)"
-
-#: any.pm:279
-#, c-format
-msgid "Init Message"
-msgstr "Init-Nachricht"
-
-#: any.pm:281
-#, c-format
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Open-Firmware-Verzögerung"
-
-#: any.pm:282
-#, c-format
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Kernel-Start-Wartezeit"
-
-#: any.pm:283
-#, c-format
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Booten von CD erlauben?"
-
-#: any.pm:284
-#, c-format
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Open-Firmware-Start erlauben?"
-
-#: any.pm:285
-#, c-format
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Standard-OS?"
-
-#: any.pm:338
-#, c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
-
-#: any.pm:339 any.pm:349
-#, c-format
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: any.pm:340 any.pm:362
-#, c-format
-msgid "Append"
-msgstr "Übergeben"
-
-#: any.pm:342 standalone/drakboot:309 standalone/drakboot:313
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Video-Modus"
-
-#: any.pm:344
-#, c-format
-msgid "Initrd"
-msgstr "Init-RamDisk"
-
-#: any.pm:345
-#, c-format
-msgid "Network profile"
-msgstr "Netzwerk Profil"
-
-#: any.pm:354 any.pm:359 any.pm:361
-#, c-format
-msgid "Label"
-msgstr "Bezeichnung"
-
-#: any.pm:356 any.pm:366 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84
-#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: any.pm:363
-#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Größe der Init-RamDisk"
-
-#: any.pm:365
-#, c-format
-msgid "NoVideo"
-msgstr "NoVideo"
-
-#: any.pm:376
-#, c-format
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Leere Einträge sind nicht erlaubt"
-
-#: any.pm:377
-#, c-format
-msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Sie müssen ein Kernel-Image angeben"
-
-#: any.pm:377
-#, c-format
-msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Sie müssen die Root-Partition festlegen"
-
-#: any.pm:378
-#, c-format
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Dieser Eintrag existiert bereits"
-
-#: any.pm:392
-#, c-format
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Welche Art Eintrag wollen Sie hinzufügen?"
-
-#: any.pm:393
-#, c-format
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: any.pm:393
-#, c-format
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Anderes OS (SunOS...)"
-
-#: any.pm:394
-#, c-format
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Anderes OS (MacOS ...)"
-
-#: any.pm:394
-#, c-format
-msgid "Other OS (Windows...)"
-msgstr "Anderes OS (Windows ...)"
-
-#: any.pm:422
-#, c-format
-msgid ""
-"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
-"You can create additional entries or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Hier sind die verschiedenen Einträge.\n"
-"Sie können weitere hinzufügen oder existierende ändern."
-
-#: any.pm:572
-#, c-format
-msgid "access to X programs"
-msgstr "Zugriff auf X-Programme"
-
-#: any.pm:573
-#, c-format
-msgid "access to rpm tools"
-msgstr "Zugriff auf RPM-Werkzeuge"
-
-#: any.pm:574
-#, c-format
-msgid "allow \"su\""
-msgstr "„su“ erlauben"
-
-#: any.pm:575
-#, c-format
-msgid "access to administrative files"
-msgstr "Zugriff auf Verwaltungsdateien"
-
-#: any.pm:576
-#, c-format
-msgid "access to network tools"
-msgstr "Zugriff auf Netzwerk-Werkzeuge"
-
-#: any.pm:577
-#, c-format
-msgid "access to compilation tools"
-msgstr "Zugriff auf Compilier-Werkzeuge"
-
-#: any.pm:582
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(%s wurde bereits hinzugefügt)"
-
-#: any.pm:587
-#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Dieses Passwort ist zu einfach"
-
-#: any.pm:588
-#, c-format
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen an"
-
-#: any.pm:589
-#, c-format
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"Der Benutzername sollte nur aus Kleinbuchstaben, Ziffern, \n"
-"„-“ und „_“ bestehen"
-
-#: any.pm:590
-#, c-format
-msgid "The user name is too long"
-msgstr "Dieser Benutzername ist zu lang"
-
-#: any.pm:591
-#, c-format
-msgid "This user name has already been added"
-msgstr "Dieser Benutzername existiert bereits"
-
-#: any.pm:595
-#, c-format
-msgid "Add user"
-msgstr "Benutzer hinzufügen"
-
-#: any.pm:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Benutzer einrichten\n"
-"%s"
-
-#: any.pm:599 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157
-#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530
-#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:191
-#: printer/printerdrake.pm:376 printer/printerdrake.pm:4382
-#: standalone/drakbackup:2703 standalone/scannerdrake:637
-#: standalone/scannerdrake:787
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Fertig"
-
-#: any.pm:600 help.pm:51
-#, c-format
-msgid "Accept user"
-msgstr "Benutzer akzeptieren"
-
-#: any.pm:611
-#, c-format
-msgid "Real name"
-msgstr "Vollständiger Name"
-
-#: any.pm:612 standalone/drakbackup:1642
-#, c-format
-msgid "Login name"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: any.pm:615
-#, c-format
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
-
-#: any.pm:617
-#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Symbol"
-
-#: any.pm:664 security/l10n.pm:14
-#, c-format
-msgid "Autologin"
-msgstr "Automatisch anmelden"
-
-#: any.pm:665
-#, c-format
-msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr ""
-"Ich kann Ihren Computer so einrichten, dass ein Benutzer automatisch "
-"angemeldet wird."
-
-#: any.pm:666 help.pm:51
-#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Möchten Sie diese Möglichkeit nutzen?"
-
-#: any.pm:667
-#, c-format
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Wählen Sie den Standard-Nutzer:"
-
-#: any.pm:668
-#, c-format
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Wählen Sie den Window-Manager, den Sie verwenden wollen:"
-
-#: any.pm:680
-#, c-format
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Bitte wählen Sie die zu verwendende Sprache."
-
-#: any.pm:681
-#, c-format
-msgid "Language choice"
-msgstr "Sprachauswahl"
-
-#: any.pm:707
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n"
-"the languages you would like to install. They will be available\n"
-"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr ""
-"Mandrakelinux unterstützt verschiedene Sprachen. Wählen\n"
-"Sie die Sprachen, die Sie installieren wollen.Diese stehen Ihnen zur\n"
-"Verfügung, nachdem die Installation fertig ist und Sie einen Neustart\n"
-"durchgeführt haben."
-
-#: any.pm:725 help.pm:647
-#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Standardmäßig Unicode verwenden"
-
-#: any.pm:726 help.pm:647
-#, c-format
-msgid "All languages"
-msgstr "Alle Sprachen"
-
-#: any.pm:765 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:960
-#, c-format
-msgid "Country / Region"
-msgstr "Staat / Region"
-
-#: any.pm:766
-#, c-format
-msgid "Please choose your country."
-msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Staat."
-
-#: any.pm:768
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "Hier ist die komplette Liste aller Staaten"
-
-#: any.pm:769
-#, c-format
-msgid "Other Countries"
-msgstr "Andere Länder"
-
-#: any.pm:777
-#, c-format
-msgid "Input method:"
-msgstr "Einagbe-Methode:"
-
-#: any.pm:778 install_any.pm:420 printer/printerdrake.pm:99
-#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
-#: any.pm:912
-#, c-format
-msgid "No sharing"
-msgstr "Keine Freigaben"
-
-#: any.pm:912
-#, c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Allen Benutzern erlauben"
-
-#: any.pm:916
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
-"and nautilus.\n"
-"\n"
-"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
-msgstr ""
-"Wollen Sie Benutzern erlaubern, Verzeichnisse freizugeben?\n"
-"Wenn Sie das erlauben, können die Anwender Verzeichnisse in Konqueror oder "
-"Nautilus im Kontextmenü des entsprechenden Verzeichnisses freigeben.\n"
-"\n"
-"Mit „Benutzerdefiniert“ können Sie eine Einstellung pro Benutzer vornehmen.\n"
-
-#: any.pm:928
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
-"Windows."
-msgstr ""
-"NFS: das traditionelle Unix-Dateisystem für Freigaben im Netz, mit weniger "
-"Unterstützung für Mac und Windows."
-
-#: any.pm:931
-#, c-format
-msgid ""
-"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
-"systems."
-msgstr ""
-"SMB: ein Dateisystem für Freigaben im Netz von Windows, Mac OS X und vielen "
-"modernen Linux-Systemen verwendet"
-
-#: any.pm:939
-#, c-format
-msgid ""
-"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
-msgstr ""
-"Sie können die Dateien mittels SMB oder NFS anbieten. Welche Variante wollen "
-"Sie?"
-
-#: any.pm:964
-#, c-format
-msgid "Launch userdrake"
-msgstr "UserDrake starten"
-
-#: any.pm:964 printer/printerdrake.pm:3478 printer/printerdrake.pm:3481
-#: printer/printerdrake.pm:3482 printer/printerdrake.pm:3483
-#: printer/printerdrake.pm:4676 standalone/drakTermServ:289
-#: standalone/drakbackup:4084 standalone/drakbug:151 standalone/drakfont:500
-#: standalone/drakfont:594 standalone/net_monitor:123
-#: standalone/printerdrake:559
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: any.pm:966
-#, c-format
-msgid ""
-"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
-"You can use userdrake to add a user to this group."
-msgstr ""
-"Die Freigaben zwischen Benutzern regelt die Gruppe „fileshare“. \n"
-"Sie können UserDrake verwenden, um Benutzer in diese Gruppe aufzunehmen."
-
-#: authentication.pm:16
-#, c-format
-msgid "Local file"
-msgstr "Lokale Datei"
-
-#: authentication.pm:17
-#, c-format
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#: authentication.pm:18
-#, c-format
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-#: authentication.pm:19 authentication.pm:127
-#, c-format
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "Windows-Domäne"
-
-#: authentication.pm:20
-#, c-format
-msgid "Active Directory with SFU"
-msgstr "Active Directory mit SFU"
-
-#: authentication.pm:21
-#, c-format
-msgid "Active Directory with Winbind"
-msgstr "Active Directory mit Winbind"
-
-#: authentication.pm:30
-#, c-format
-msgid "Local file:"
-msgstr "Lokale Datei:"
-
-#: authentication.pm:30
-#, c-format
-msgid ""
-"Use local for all authentication and information user tell in local file"
-msgstr ""
-"Verwende lokal für alle Authentifizierungen und Informationen in lokalen "
-"Dateien"
-
-#: authentication.pm:31
-#, c-format
-msgid "LDAP:"
-msgstr "LDAP:"
-
-#: authentication.pm:31
-#, c-format
-msgid ""
-"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
-"consolidates certain types of information within your organization."
-msgstr ""
-"Richtet Ihren Rechner so ein, dass er LDAP für die Authentikation.verwendet. "
-"LDAP führt bestimmte Informationen innerhalb Ihrer Organisation zusammen."
-
-#: authentication.pm:32
-#, c-format
-msgid "NIS:"
-msgstr "NIS:"
-
-#: authentication.pm:32
-#, c-format
-msgid ""
-"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
-"Service domain with a common password and group file."
-msgstr ""
-"Erlaubt es Ihnen, eine Gruppe von Rechnern in der gleichen NIS-Domäne mit "
-"einer gemeinsamen Passwort- und Gruppendatei laufen zu lassen."
-
-#: authentication.pm:33
-#, c-format
-msgid "Windows Domain:"
-msgstr "Windows-Domäne:"
-
-#: authentication.pm:33
-#, c-format
-msgid ""
-"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
-"a Windows domain."
-msgstr ""
-"Winbind erlaubt dem System, in einer Windows-Domäne Informationen abzufragen "
-"und Benutzer zu authentifizieren."
-
-#: authentication.pm:34
-#, c-format
-msgid "Active Directory with SFU:"
-msgstr "Active Directory mit SFU:"
-
-#: authentication.pm:34 authentication.pm:35
-#, c-format
-msgid ""
-"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
-msgstr ""
-"Kerberos ist ein sicheres System zur Bereitstellung von Netzwerk-"
-"Authentisierungs-Diensten."
-
-#: authentication.pm:35
-#, c-format
-msgid "Active Directory with Winbind:"
-msgstr "Active Directory mit Winbind:"
-
-#: authentication.pm:60
-#, c-format
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "LDAP-Authentifizierung"
-
-#: authentication.pm:61
-#, c-format
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "LDAP-Basis-Domäne"
-
-#: authentication.pm:62 share/compssUsers.pl:101
-#, c-format
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-Server"
-
-#: authentication.pm:75 fsedit.pm:21
-#, c-format
-msgid "simple"
-msgstr "Einfach"
-
-#: authentication.pm:76
-#, c-format
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: authentication.pm:77
-#, c-format
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: authentication.pm:78
-#, c-format
-msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
-msgstr "Sicherheitstyp (SASL/Kerberos)"
-
-#: authentication.pm:85 authentication.pm:123
-#, c-format
-msgid "Authentication Active Directory"
-msgstr "Authentifizierungsmethode für Active Directory"
-
-#: authentication.pm:86 authentication.pm:125 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
-#, c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Domäne"
-
-#: authentication.pm:88 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
-#: printer/printerdrake.pm:135 share/compssUsers.pl:81
-#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: authentication.pm:89
-#, c-format
-msgid "LDAP users database"
-msgstr "LDAP Benutzer-Datenbank"
-
-#: authentication.pm:90
-#, c-format
-msgid "Use Anonymous BIND "
-msgstr "anonymes BIND verwenden"
-
-#: authentication.pm:91
-#, c-format
-msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
-msgstr "LDAP-Benutzer darf das Active Directory einsehen"
-
-#: authentication.pm:92
-#, c-format
-msgid "Password for user"
-msgstr "Benutzerpasswort"
-
-#: authentication.pm:93
-#, c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Verschlüsselung"
-
-#: authentication.pm:104
-#, c-format
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "NIS-Authentifizierung"
-
-#: authentication.pm:105
-#, c-format
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS-Domäne"
-
-#: authentication.pm:106
-#, c-format
-msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS-Server"
-
-#: authentication.pm:111
-#, c-format
-msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
-msgstr ""
-"Damit dies mit einem Windows 2000-Domänen-Controller funktioniert, muss der "
-"Administrator wahrscheinlich folgendes ausführen: „C:\\>net localgroup \"Pre-"
-"Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add“. Anschließend muss der "
-"Server neu gestartet werden.\n"
-"Damit Sie Ihren Mandrakelinux-Rechner zur Windows™-Domäne hinzufügen können, "
-"benötigen Sie noch Benutzername und Passwort eines Domänen-Administrators.\n"
-"Sollte das Netzwerk noch nicht aktiv sein, wird DrakX nach der "
-"Netzwerkkonfiguration versuchen, sich in die Domäne zu integrieren.\n"
-"Sollte dies schief gehen, und die Domänenauthentifizierung funktioniert "
-"nicht, verwenden Sie nach der Installation von Mandrakelinux folgenden "
-"Befehl: „smbpasswd -j DOMÄNE -U BENUTZER%%PASSWORT“, wobei „DOMÄNE“ die "
-"Windows™-Domäne ist, „BENUTZER“ und „PASSWORT“ der Benutzername und das "
-"Passwort des Domänen-Administrators.\n"
-"Mit „wbinfo -t“ können Sie anschließend testen, ob die Anmeldung erfolgreich "
-"war."
-
-#: authentication.pm:123
-#, c-format
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Windows-Domänen-Authentifizierung"
-
-#: authentication.pm:128
-#, c-format
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Name des Domänen-Administrators"
-
-#: authentication.pm:129
-#, c-format
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Passwort des Domänen-Administrators"
-
-#: authentication.pm:130
-#, c-format
-msgid "Use Idmap for store UID/SID "
-msgstr "ldmap zum Speichern von UID/SID verwenden"
-
-#: authentication.pm:131
-#, c-format
-msgid "Default Idmap "
-msgstr "Standard ldmap"
-
-#: authentication.pm:231
-#, c-format
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr ""
-"Ich kann kein Broadcast machen,\n"
-"da keine NIS-Domäne angegeben wurde."
-
-# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
-# only the ascii charset will be available on most machines
-# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
-# leave it in English, as it is the best for your language)
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:673
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system from the list above or\n"
-"wait for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Willkommen zum Bootloader!\n"
-"\n"
-"Markieren Sie in obiger Liste ein Betriebssystem\n"
-"oder warten Sie auf das Starten des Standard-OS.\n"
-"\n"
-
-#: bootloader.pm:787
-#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO mit grafischem Menü"
-
-#: bootloader.pm:788
-#, c-format
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO mit Textmenü"
-
-#: bootloader.pm:789
-#, c-format
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
-
-#: bootloader.pm:790
-#, c-format
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: bootloader.pm:852
-#, c-format
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "Sie haben nicht genug Platz in „/boot“"
-
-#: bootloader.pm:1266
-#, c-format
-msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr ""
-"Sie können den Bootloader\n"
-"nicht auf einer %s Partition installieren!\n"
-
-#: bootloader.pm:1311
-#, c-format
-msgid ""
-"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
-"renumbered"
-msgstr ""
-"Ihere Bootloaderkonfiguration muss geändert werden, da sich Ihre "
-"Partitionsnummerierung geändert hat"
-
-#: bootloader.pm:1326
-#, c-format
-msgid ""
-"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and "
-"choose \"%s\""
-msgstr ""
-"Das Startabbild konnte nicht korrekt installiert werden. Rettungsmodus "
-"starten und „%s“ wählen."
-
-#: bootloader.pm:1327
-#, c-format
-msgid "Re-install Boot Loader"
-msgstr "BS-Starter neu installieren"
-
-#: common.pm:125
-#, c-format
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: common.pm:125
-#, c-format
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: common.pm:125
-#, c-format
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: common.pm:133
-#, c-format
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
-
-#: common.pm:141
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d Minuten"
-
-#: common.pm:143
-#, c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 Minute"
-
-#: common.pm:145
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d Sekunden"
-
-#: common.pm:197
-#, c-format
-msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "Vor der Partitionierung kann ich keine Screenshots machen."
-
-#: common.pm:204
-#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Die Screenshots liegen nach der Installation unter „%s“"
-
-#: common.pm:269
-#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "„kdesu“ fehlt!"
-
-#: common.pm:272
-#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "„consolehelper“ fehlt!"
-
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:309
-#: network/adsl_consts.pm:320 network/adsl_consts.pm:330
-#: network/adsl_consts.pm:340 network/adsl_consts.pm:350
-#: network/adsl_consts.pm:361 network/adsl_consts.pm:372
-#: network/adsl_consts.pm:382 network/adsl_consts.pm:392
-#: network/netconnect.pm:47
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Frankreich"
-
-#: crypto.pm:15 lang.pm:229
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:201 network/adsl_consts.pm:59
-#: network/adsl_consts.pm:66 network/adsl_consts.pm:77
-#: network/adsl_consts.pm:85 network/netconnect.pm:50
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgien"
-
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:235
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tschechische Republik"
-
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:236 network/adsl_consts.pm:410
-#: network/adsl_consts.pm:418
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Deutschland"
-
-#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:428
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Griechenland"
-
-#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:340
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norwegen"
-
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:369 network/adsl_consts.pm:561
-#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Schweden"
-
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:339 network/adsl_consts.pm:495
-#: network/netconnect.pm:48
-#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Niederlande"
-
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:287 network/adsl_consts.pm:452
-#: network/adsl_consts.pm:462 network/adsl_consts.pm:469
-#: network/netconnect.pm:49 standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Italien"
-
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:194 network/adsl_consts.pm:36
-#: network/adsl_consts.pm:44 network/adsl_consts.pm:52
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Österreich"
-
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:403 network/netconnect.pm:51
-#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"
-
-#: diskdrake/dav.pm:17
-#, c-format
-msgid ""
-"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
-"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
-"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
-"points, select \"New\"."
-msgstr ""
-"WebDAV ist ein Protokoll, dass es Ihnen erlaubt, Webserver-Verzeichnisse\n"
-"einzuhängen, sodass Sie diese wie bei lokalen Dateisystemen verwenden\n"
-"können (sofern der Webserver als WebDAV-Server eingerichtet wurde). \n"
-"Falls Sie Einhängepunkte für WebDAV hinzufügen wollen, wählen Sie\n"
-"„Neu“."
-
-#: diskdrake/dav.pm:25
-#, c-format
-msgid "New"
-msgstr "Neu"
-
-#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:425 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
-#, c-format
-msgid "Unmount"
-msgstr "Aushängen"
-
-#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
-#, c-format
-msgid "Mount"
-msgstr "Einhängen"
-
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:416
-#: diskdrake/interactive.pm:627 diskdrake/interactive.pm:646
-#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
-#, c-format
-msgid "Mount point"
-msgstr "Einhängepunkt"
-
-#: diskdrake/dav.pm:83
-#, c-format
-msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Bitte geben Sie die WebDAV-Server-URL an"
-
-#: diskdrake/dav.pm:87
-#, c-format
-msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "Die URL muss mit „http://“ oder „https://“ beginnen!"
-
-#: diskdrake/dav.pm:109
-#, c-format
-msgid "Server: "
-msgstr "Server: "
-
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:479
-#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1232
-#, c-format
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Einhängepunkt: "
-
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1239
-#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Optionen: %s"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
-#, c-format
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Bitte machen Sie erst eine Sicherheitskopie Ihrer Daten!"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Wenn Sie „aboot“ verwenden wollen, müssen Sie ausreichend Platz am Anfang \n"
-"der Platte lassen (2048 Sektoren reichen aus)."
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:155 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Assistent"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:188
-#, c-format
-msgid "Choose action"
-msgstr "Wählen Sie eine Aktion"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:192
-#, c-format
-msgid ""
-"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Sie haben nur eine große FAT-Partition \n"
-"(diese enthält häufig nur Microsoft DOS/Windows).\n"
-"Ich rate Ihnen, diese Partition erst zu verkleinern\n"
-"(Wählen Sie sie an und drücken Sie dann „Größe ändern“)"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:194
-#, c-format
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Bitte klicken Sie auf eine Partition"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:474
-#: standalone/drakbackup:2938 standalone/drakbackup:2998
-#, c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:254
-#, c-format
-msgid "No hard drives found"
-msgstr "Keine Festplatten gefunden"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
-#, c-format
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
-#, c-format
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "Journalisierendes FS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
-#, c-format
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
-#, c-format
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
-#, c-format
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
-#, c-format
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 install_steps_gtk.pm:298 mouse.pm:168
-#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1603 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 diskdrake/interactive.pm:1172
-#, c-format
-msgid "Empty"
-msgstr "Leer"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:330
-#, c-format
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Dateisystemtypen:"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/hd_gtk.pm:349 diskdrake/hd_gtk.pm:352
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Stattdessen „%s“ verwenden"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/hd_gtk.pm:352
-#: diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/interactive.pm:580
-#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
-#: standalone/harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/interactive.pm:441
-#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Erzeugen"
-
-#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:349 diskdrake/interactive.pm:426
-#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
-#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Verwenden Sie erst „Aushängen“"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:187
-#, c-format
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Wählen Sie eine andere Partition"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:187
-#, c-format
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Wählen Sie eine Partition"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:216
-#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Verlassen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:249 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Undo"
-msgstr "Rückgängig"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:249
-#, c-format
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "In den Normal-Modus wechseln"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:249
-#, c-format
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "In den Experten-Modus wechseln"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:268
-#, c-format
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:273
-#, c-format
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Beenden ohne speichern"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:273
-#, c-format
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Beenden ohne die Partitionstabelle zu speichern?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:278
-#, c-format
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Möchten Sie die vorgenommenen Änderungen in „/etc/fstab“ speichern?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:285 install_steps_interactive.pm:313
-#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"Sie müssen Ihren Rechner neu starten, um die Änderungen \n"
-"der Partitionstabelle wirksam werden zu lassen."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:298 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Clear all"
-msgstr "Alles löschen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:299 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Automatisches Erstellen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:300 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:124
-#, c-format
-msgid "More"
-msgstr "Mehr"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:305
-#, c-format
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Festplatten-Informationen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:337
-#, c-format
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Alle Primärpartitionen sind in Gebrauch"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:338
-#, c-format
-msgid "I can't add any more partitions"
-msgstr "Ich kann keinen weiteren Partitionen hinzufügen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:339
-#, c-format
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"Um mehr Partitionen einrichten zu können, müssen Sie zunächst eine Partition "
-"löschen und anschließend eine erweiterte Partition erzeugen."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:350 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Partitionstabelle schreiben"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:351 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Partitionstabelle wiederherstellen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:352 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Partitionstabelle retten"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:354 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "Partitionstabelle neu laden"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:356
-#, c-format
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Wechselmedien automatisch einhängen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:365 diskdrake/interactive.pm:385
-#, c-format
-msgid "Select file"
-msgstr "Datei auswählen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:372
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Die gesicherte Partitionstabelle hat nicht dieselbe Größe.\n"
-"Soll trotzdem fortgefahren werden?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:386 harddrake/sound.pm:246 keyboard.pm:351
-#: lang.pm:1046 network/netconnect.pm:470 printer/printerdrake.pm:1037
-#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2075
-#: printer/printerdrake.pm:2110 printer/printerdrake.pm:2414
-#: printer/printerdrake.pm:3330 printer/printerdrake.pm:3611
-#: printer/printerdrake.pm:3733 printer/printerdrake.pm:4823
-#: standalone/drakTermServ:315 standalone/drakTermServ:1045
-#: standalone/drakTermServ:1101 standalone/drakTermServ:1769
-#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:610 standalone/drakboot:165
-#: standalone/drakclock:225 standalone/drakconnect:972
-#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/scannerdrake:51
-#: standalone/scannerdrake:909
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Warnung"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:387
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Legen Sie eine Diskette in das Laufwerk.\n"
-"Alle Daten auf dieser Diskette werden gelöscht!"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:398
-#, c-format
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Ich versuche, die Partitionstabelle zu retten"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:404
-#, c-format
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Ausführliche Informationen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/interactive.pm:717
-#, c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Größe ändern"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:420 diskdrake/interactive.pm:783
-#, c-format
-msgid "Move"
-msgstr "Bewegen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:421
-#, c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Formatieren"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:423
-#, c-format
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Zum RAID hinzufügen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:424
-#, c-format
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Zum LVM hinzufügen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:427
-#, c-format
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Aus dem RAID löschen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:428
-#, c-format
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Aus dem LVM löschen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:429
-#, c-format
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "RAID modifizieren"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:430
-#, c-format
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Als Loopback verwenden"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:472
-#, c-format
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Eine neue Partition erzeugen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:475
-#, c-format
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Anfangssektor: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:884
-#, c-format
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Größe in MB:"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:478 diskdrake/interactive.pm:885
-#, c-format
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Dateisystemtyp: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:483
-#, c-format
-msgid "Preference: "
-msgstr "Einstellung: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:486
-#, c-format
-msgid "Logical volume name "
-msgstr "Name für logisches Laufwerk"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:515
-#, c-format
-msgid ""
-"You can't create a new partition\n"
-"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
-"First remove a primary partition and create an extended partition."
-msgstr ""
-"Sie können keine weiteren Partitionen anlegen (da Sie die maximale \n"
-"Anzahl primärer Partitionen erstellt haben). Bitte löschen Sie \n"
-"eine primäre Partition und legen Sie stattdessen eine erweiterte \n"
-"Partition an."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:545
-#, c-format
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Die Loopback-Datei entfernen?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:564
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Nach Änderung des Partitionstyps von %s, werden sämtliche Daten darauf "
-"gelöscht."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:576
-#, c-format
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Partitionstyp ändern"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/removable.pm:47
-#, c-format
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Welches Dateisystem wollen Sie verwenden?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:585
-#, c-format
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Konvertiere ext2 zu ext3"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:614
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "Wo wollen Sie die Loopback-Datei %s einhängen?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:615
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Wo wollen Sie das Gerät %s einhängen?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Ich kann diesen Einhängepunkt nicht zurücksetzen, da diese Partition als \n"
-"Loopback verwendet wird. Bitte entfernen Sie erst diesen Loopback."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:645
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Wo wollen Sie „%s“ einhängen?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:669 diskdrake/interactive.pm:748
-#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing"
-msgstr "Berechne die Größe neu"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:669
-#, c-format
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Errechne die Grenzen des FAT-Dateisystems"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:705
-#, c-format
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Die Größe dieser Partition ist nicht änderbar"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:710
-#, c-format
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Sie sollten ein Backup sämtlicher Daten dieser Partition erstellen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:712
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Durch Veränderung der Partitionsgröße von %s, gehen sämtliche Daten darauf "
-"verloren."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:717
-#, c-format
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Wählen Sie die neue Größe"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:718
-#, c-format
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Neue Größe in MB:"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:761 install_interactive.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
-msgstr ""
-"Um nach der Größenänderung der Partition(en) die Datenintegrität\n"
-"zu gewährleisten, wird Windows™ beim nächsten Hochfahren eine\n"
-"Dateisystemprüfung durchführen."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:784
-#, c-format
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Zu welcher Platte wollen Sie wechseln?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:785
-#, c-format
-msgid "Sector"
-msgstr "Sektor"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:786
-#, c-format
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Zu welchem Sektor wollen Sie wechseln?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:789
-#, c-format
-msgid "Moving"
-msgstr "Wechsele"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:789
-#, c-format
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Bewege Partition..."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:810
-#, c-format
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Wählen Sie einen vorhandenen RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:812 diskdrake/interactive.pm:828
-#, c-format
-msgid "new"
-msgstr "neu"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:826
-#, c-format
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Wählen Sie einen vorhandenen LVM"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:832
-#, c-format
-msgid "LVM name?"
-msgstr "LVM-Name?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:869
-#, c-format
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Diese Partition kann nicht als Loopback verwendet werden"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:882
-#, c-format
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:883
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Name der Loopback-Datei: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:888
-#, c-format
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Dateinamen angeben"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:891
-#, c-format
-msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr ""
-"Diese Datei wird bereits von einer anderen Loopback-Verknüpfung verwendet, "
-"wählen Sie eine andere Datei."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:892
-#, c-format
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Datei existiert bereits. Soll ich sie verwenden?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:915
-#, c-format
-msgid "Mount options"
-msgstr "Einhänge-Optionen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:922
-#, c-format
-msgid "Various"
-msgstr "Verschiedene"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:987
-#, c-format
-msgid "device"
-msgstr "Gerät"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:988
-#, c-format
-msgid "level"
-msgstr "Ebene"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:989
-#, c-format
-msgid "chunk size in KiB"
-msgstr "Blockgröße in KiB"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1006
-#, c-format
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Vorsicht:!! Diese Aktion ist gefährlich."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1021
-#, c-format
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Welcher Partitionstyp?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1059
-#, c-format
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr ""
-"Sie müssen Ihren Rechner neu starten, damit die Veränderungen wirksam werden."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1068
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Die Partitionstabelle der Platte „%s“ wird gespeichert!"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1081
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Nach Formatieren der Partition %s, werden sämtliche Daten darauf gelöscht."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1101
-#, c-format
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Dateien auf die neue Partition verschieben"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1101
-#, c-format
-msgid "Hide files"
-msgstr "Dateien verstecken"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1102
-#, c-format
-msgid ""
-"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
-msgstr ""
-"Das Verzeichnis „%s“ enthält bereits Daten\n"
-"(%s)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1113
-#, c-format
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Verschiebe Dateien auf die neue Partition"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1117
-#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr "Kopiere %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1121
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Entferne %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1135
-#, c-format
-msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "die Partition %s heißt nun %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1156 diskdrake/interactive.pm:1217
-#, c-format
-msgid "Device: "
-msgstr "Gerät: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1157
-#, c-format
-msgid "Devfs name: "
-msgstr "Devfs name: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1158
-#, c-format
-msgid "Volume label: "
-msgstr "Datenträger-Bezeichnung: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1159
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS Laufwerksbuchstabe: %s (vermutlich?)\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1163 diskdrake/interactive.pm:1170
-#: diskdrake/interactive.pm:1235
-#, c-format
-msgid "Type: "
-msgstr "Typ:"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1167 install_steps_gtk.pm:310
-#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Name: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1174
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Anfang: Sektor %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1175
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Größe: %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1177
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s Sektoren"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1179
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "Zylinder %d bis %d\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1180
-#, c-format
-msgid "Number of logical extents: %d"
-msgstr "Anzahl logischer Abgrenzungen: %d"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1181
-#, c-format
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Formatiert\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1182
-#, c-format
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Nicht formatiert\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1183
-#, c-format
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Eingehängt\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1184
-#, c-format
-msgid "RAID %s\n"
-msgstr "RAID %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1186
-#, c-format
-msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"Loopback-Datei(en):\n"
-" %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1187
-#, c-format
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Partition wird standardmäßig geladen\n"
-" (für MS-DOS-Boot, nicht jedoch für LILO)\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1189
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Ebene %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1190
-#, c-format
-msgid "Chunk size %d KiB\n"
-msgstr "Blockgröße %d KiB\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1191
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID-Platten %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1193
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Dateiname des Loopbacks: %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1196
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition. You should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Es handelt sich mit großer\n"
-"Wahrscheinlichkeit um eine\n"
-"Treiber-Partition. Sie sollten\n"
-"sie daher besser unverändert\n"
-"lassen.\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1199
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Diese spezielle Start-Partition\n"
-"ist für die Verwendung mehrerer\n"
-"Betriebssysteme auf dem selben\n"
-"Rechner.\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1218
-#, c-format
-msgid "Read-only"
-msgstr "Nur lesbar"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1219
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Größe: %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1220
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometrie: %s Zylinder, %s Köpfe, %s Sektoren\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1221
-#, c-format
-msgid "Info: "
-msgstr "Info: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1222
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "LVM-Platten %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1223
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Partitionstabellentyp: %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1224
-#, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "auf Kanal %d ID %d\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1256
-#, c-format
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Dateisystem-Schlüssel"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1257
-#, c-format
-msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Wählen Sie Ihren Dateisystem-Schlüssel (Passwort)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1260
-#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr ""
-"Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1261
-#, c-format
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1264 network/netconnect.pm:1040
-#: standalone/drakconnect:395
-#, c-format
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Schlüssel"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1265
-#, c-format
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Schlüssel (erneut)"
-
-#: diskdrake/removable.pm:46
-#, c-format
-msgid "Change type"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
-#, c-format
-msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
-msgstr "Ich kann mich unter „%s“ nicht anmelden! Stimmt das Passwort?"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
-#, c-format
-msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Domänen-Authentifizierung nötig"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
-#, c-format
-msgid "Which username"
-msgstr "Welchen Benutzernamen"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
-#, c-format
-msgid "Another one"
-msgstr "Anderer"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr "Bitte geben Sie Benutzername, Passwort und Domäne des Rechners an."
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3489
-#, c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
-#, c-format
-msgid "Search servers"
-msgstr "Server suchen"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
-#, c-format
-msgid "Search new servers"
-msgstr "Neue Server suchen"
-
-#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:31
-#, c-format
-msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr "Das Paket %s muss installiert sein. Soll ich es installieren?"
-
-#: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36
-#, c-format
-msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "Das zwingend benötigte Paket „%s“ fehlt."
-
-#: do_pkgs.pm:172
-#, c-format
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "Installiere Pakete..."
-
-#: do_pkgs.pm:216
-#, c-format
-msgid "Removing packages..."
-msgstr "Entferne Pakete ..."
-
-#: fs.pm:445 fs.pm:494
-#, c-format
-msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "Partition „%s“ einhängen"
-
-#: fs.pm:446 fs.pm:495
-#, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "Das Einhängen der Partition %s in das Verzeichnis %s schlug fehl."
-
-#: fs.pm:466 fs.pm:473
-#, c-format
-msgid "Checking %s"
-msgstr "Überprüfung von %s"
-
-#: fs.pm:511 partition_table.pm:387
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Aushängen von %s: %s"
-
-#: fs.pm:543
-#, c-format
-msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "Swap Partition „%s“ aktivieren"
-
-#: fs/format.pm:39 fs/format.pm:46
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Formatiere Partition „%s“"
-
-#: fs/format.pm:43
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Erzeugen und Formatieren der Datei %s"
-
-#: fs/format.pm:78
-#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr ""
-"Ich bin nicht in der Lage, %s mit einem Dateisystem vom Typ %s zu "
-"formatieren."
-
-#: fs/format.pm:80
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formatieren von %s schlug fehl"
-
-#: fs/mount_options.pm:112
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not update inode access times on this file system\n"
-"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
-msgstr ""
-"Inode-Zugriffszeiten auf diesem System nicht aktualisieren\n"
-"(z.B. für schnellere Zugriffe auf den News-Spool um News-Server zu "
-"beschleunigen)."
-
-#: fs/mount_options.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
-"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
-msgstr ""
-"Kann nur explizit eingehängt werden (so wird\n"
-"etwa das Dateisystem nicht bei „-a“ eingehängt)."
-
-#: fs/mount_options.pm:118
-#, c-format
-msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
-msgstr ""
-"Interpretiere keine zeichen- oder speziellen blockorientierten Geräte auf "
-"dem Dateisystem."
-
-#: fs/mount_options.pm:120
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
-"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
-"containing binaries for architectures other than its own."
-msgstr ""
-"Verbiete die Ausführung jeglicher Binärdateien auf dem ein-\n"
-"gehängten Dateisystem. Diese Option ist nützlich für Server mit Datei-\n"
-"systemen, auf denen sich Binärdateien fremder Architekturen befinden. "
-
-#: fs/mount_options.pm:124
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
-"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
-"have suidperl(1) installed.)"
-msgstr ""
-"Verhindere die Wirkung von gesetzen Benutzer- oder Gruppen-Identifier-\n"
-"Bits. (Dies scheint sicher, ist aber in faktisch unsicherer falls Sie\n"
-"suidperl(1) installiert haben.)"
-
-#: fs/mount_options.pm:128
-#, c-format
-msgid "Mount the file system read-only."
-msgstr "Das Dateisystem read only einhängen/mounten"
-
-#: fs/mount_options.pm:130
-#, c-format
-msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr "Alle I/O-Operationen am Dateisystem sollten parallel gemacht werden."
-
-#: fs/mount_options.pm:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
-"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
-"file\n"
-"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
-"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
-"user,exec,dev,suid )."
-msgstr ""
-"Einem normalen Benutzer das Einhängen des Dateisystem erlauben.\n"
-"Der Benutzername wird in mtab eingetragen, so dass er das Datei-\n"
-"system auch wieder aushängen kann.\n"
-"Diese Option beinhaltet die Optionen noexec, nosuid und nodec\n"
-"(solange nicht nachträglich durch eine der Optionen user, exec, dev \n"
-"oder suid überschrieben)."
-
-#: fs/mount_options.pm:142
-#, c-format
-msgid "Give write access to ordinary users"
-msgstr "Schreib Zugriff für den normalen Benutzer"
-
-#: fs/mount_options.pm:144
-#, c-format
-msgid "Give read-only access to ordinary users"
-msgstr "Schreib-Zugriff für den normalen Benutzer"
-
-#: fs/type.pm:364
-#, c-format
-msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr ""
-"Sie können JFS nicht für Partitionen verwenden, die kleiner als 16MB sind!"
-
-#: fs/type.pm:365
-#, c-format
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr ""
-"Sie können ReiserFS nicht für Partitionen verwenden, die kleiner als 32MB "
-"sind!"
-
-#: fsedit.pm:25
-#, c-format
-msgid "with /usr"
-msgstr "mit „/usr“"
-
-#: fsedit.pm:30
-#, c-format
-msgid "server"
-msgstr "Server"
-
-#: fsedit.pm:168
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to lose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Ich kann die Partitionstabelle von „%s“ nicht lesen. Sie scheint \n"
-"fehlerhaft zu sein :-(\n"
-"Ich kann fortfahren, indem ich die fehlerhaften Partitionen lösche \n"
-"(dabei gehen ALLE darauf vorhandenen DATEN VERLOREN!). Alternativ können \n"
-"Sie mir jedoch auch verbieten, die Partitionstabelle zu verändern.\n"
-"(Folgender Fehler trat auf: „%s“).\n"
-"\n"
-"Sind Sie einverstanden, dass ich die problematischen Partitionen lösche?\n"
-
-#: fsedit.pm:385
-#, c-format
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Einhängepunkte müssen mit einem / beginnen."
-
-#: fsedit.pm:386
-#, c-format
-msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr ""
-"Einhängepunkte sollten nur Buchstaben, Ziffern und den Unterstrich "
-"unterhalten"
-
-#: fsedit.pm:387
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Es gibt bereits eine Partition, mit dem Einhängepunkt %s\n"
-
-#: fsedit.pm:389
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Sie haben eine Software-RAID-Partition als Wurzelverzeichnis (/)"
-"ausgewählt. \n"
-"Zur Zeit kann kein Bootloader damit ohne Verwendung einer \n"
-"„/boot“-Partition arbeiten. Stellen Sie sicher, dass Sie eine solche \n"
-"Partition erstellen."
-
-#: fsedit.pm:392
-#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr ""
-"Sie können kein logisches LVM-Medium für den Einhängepunkt %s verwenden."
-
-#: fsedit.pm:394
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
-"The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Sie haben einen LVM-Datenträger als Wurzelverzeichnis (/)ausgewählt. \n"
-"Zur Zeit kann kein Bootloader damit ohne Verwendung einer \n"
-"„/boot“-Partition arbeiten. Stellen Sie sicher, dass Sie eine solche \n"
-"Partition erstellen."
-
-#: fsedit.pm:397
-#, c-format
-msgid ""
-"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
-"multiple PVs)"
-msgstr ""
-"Sie werden nicht in der Lage sein, Lilo zu installieren (Lilo kann nicht mit "
-"LVs auf verschiedenen PVs umgehen)."
-
-#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
-#, c-format
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Dieses Verzeichnis muss innerhalb des Wurzelverzeichnisses bleiben"
-
-#: fsedit.pm:404 fsedit.pm:406
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
-msgstr ""
-"Sie benötigen ein echtes GNU/Linux-Dateisystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs "
-"oder jfs) für diesen Einhängepunkt.\n"
-
-#: fsedit.pm:408
-#, c-format
-msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr ""
-"Sie können kein verschlüsseltes Medium für den Einhängepunkt %s verwenden."
-
-# ../../diskdrak1
-#: fsedit.pm:469
-#, c-format
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr ""
-"Nicht genug freier Platz, damit ich selbst eine Partition anlegen kann."
-
-#: fsedit.pm:471
-#, c-format
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nichts zu tun."
-
-#: fsedit.pm:569
-#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Fehler beim Öffnen von %s zum Schreiben: %s"
-
-#: harddrake/data.pm:61
-#, c-format
-msgid "Floppy"
-msgstr "Diskettenlaufwerke"
-
-#: harddrake/data.pm:71
-#, c-format
-msgid "Zip"
-msgstr "ZIP"
-
-#: harddrake/data.pm:81
-#, c-format
-msgid "Disk"
-msgstr "Festplatten"
-
-#: harddrake/data.pm:90
-#, c-format
-msgid "CDROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: harddrake/data.pm:100
-#, c-format
-msgid "CD/DVD burners"
-msgstr "CD/DVD-Brenner"
-
-#: harddrake/data.pm:110
-#, c-format
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
-
-#: harddrake/data.pm:120 standalone/drakbackup:2045
-#, c-format
-msgid "Tape"
-msgstr "Bandlaufwerke"
-
-#: harddrake/data.pm:129
-#, c-format
-msgid "Videocard"
-msgstr "Videokarten"
-
-#: harddrake/data.pm:139
-#, c-format
-msgid "Tvcard"
-msgstr "TV-Karten"
-
-#: harddrake/data.pm:148
-#, c-format
-msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Andere Multimedia-Geräte"
-
-#: harddrake/data.pm:157
-#, c-format
-msgid "Soundcard"
-msgstr "Soundkarten"
-
-#: harddrake/data.pm:166
-#, c-format
-msgid "Webcam"
-msgstr "Webcam"
-
-#: harddrake/data.pm:181
-#, c-format
-msgid "Processors"
-msgstr "Prozessoren"
-
-#: harddrake/data.pm:191
-#, c-format
-msgid "ISDN adapters"
-msgstr "ISDN Karten"
-
-#: harddrake/data.pm:201
-#, c-format
-msgid "Ethernetcard"
-msgstr "Netzwerkkarten"
-
-#: harddrake/data.pm:219 network/netconnect.pm:484
-#, c-format
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-#: harddrake/data.pm:229
-#, c-format
-msgid "ADSL adapters"
-msgstr "ADSL Adapter"
-
-#: harddrake/data.pm:243
-#, c-format
-msgid "AGP controllers"
-msgstr "AGP-Controller"
-
-#: harddrake/data.pm:252
-#, c-format
-msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr "Brücken und System-Controller"
-
-#: harddrake/data.pm:261 help.pm:186 help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:992 printer/printerdrake.pm:875
-#, c-format
-msgid "Printer"
-msgstr "Drucker"
-
-#: harddrake/data.pm:271
-#, c-format
-msgid "Joystick"
-msgstr "Joystick"
-
-#: harddrake/data.pm:281
-#, c-format
-msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr "(E)IDE/ATA-Controller"
-
-#: harddrake/data.pm:290
-#, c-format
-msgid "SATA controllers"
-msgstr "SATA-Controller"
-
-#: harddrake/data.pm:299
-#, c-format
-msgid "Firewire controllers"
-msgstr "Firewire-Controller"
-
-#: harddrake/data.pm:308
-#, c-format
-msgid "PCMCIA controllers"
-msgstr "PCMCIA-Controller"
-
-#: harddrake/data.pm:321
-#, c-format
-msgid "SCSI controllers"
-msgstr "SCSI-Controller"
-
-#: harddrake/data.pm:330
-#, c-format
-msgid "USB controllers"
-msgstr "USB-Controller"
-
-#: harddrake/data.pm:339
-#, c-format
-msgid "USB ports"
-msgstr "USB-Ports"
-
-#: harddrake/data.pm:348
-#, c-format
-msgid "SMBus controllers"
-msgstr "SMBus-Controller"
-
-#: harddrake/data.pm:357
-#, c-format
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-#: harddrake/data.pm:366 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:120
-#: install_steps_interactive.pm:952 standalone/keyboarddrake:24
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
-#: harddrake/data.pm:379 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:985
-#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Maus"
-
-#: harddrake/data.pm:393
-#, c-format
-msgid "Scanner"
-msgstr "Scanner"
-
-#: harddrake/data.pm:403 standalone/harddrake2:431
-#, c-format
-msgid "Unknown/Others"
-msgstr "Unbekannt/Andere"
-
-#: harddrake/data.pm:431
-#, c-format
-msgid "cpu # "
-msgstr "CPU #"
-
-#: harddrake/sound.pm:170 standalone/drakconnect:169
-#: standalone/drakconnect:613
-#, c-format
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Einen Moment ... Ich richte die Konfiguration ein"
-
-#: harddrake/sound.pm:206
-#, c-format
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "Kein alternativer Treiber"
-
-#: harddrake/sound.pm:207
-#, c-format
-msgid ""
-"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
-"currently uses \"%s\""
-msgstr ""
-"Es existiert kein alternativer OSS/ALSA-Treiber für Ihre Soundkarte (%s), "
-"die momentan „%s“ verwendet."
-
-#: harddrake/sound.pm:213
-#, c-format
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Sound-Konfiguration"
-
-#: harddrake/sound.pm:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
-msgstr ""
-"Hier können Sie einen alternativen Treiber (entweder OSS oder ALSA) für Ihre "
-"Soundkarte (%s) auswählen"
-
-#: harddrake/sound.pm:217
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ihre Karte verwendet momentan den %s „%s“ Treiber (Voreinstellung für Ihre "
-"Karte ist „%s“)"
-
-#: harddrake/sound.pm:219
-#, c-format
-msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-"and limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
-"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
-msgstr ""
-"OSS (Open Sound System) war das erste Sound-API. Es handelt sich um eine "
-"betriebssystemunabhängige API (verfügbar auf den meisten UNIX™-Systemen), "
-"aber es ist nur sehr einfach und beschränkt in den Fähigkeiten.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) ist eine modularisierte "
-"Architektur, die \n"
-"eine große Anzahl an ISA-, USB und PCI-Karten unterstützt.\n"
-"Sie stellt außerdem eine wesentlich mächtigere API zur Verfügung als OSS\n"
-"Um ALSA zu nutzen können Sie:\n"
-"- die alte OSS-Kompatibilitäts-API\n"
-"- die neue ALSA-API mit den erweiterten Möglichkeiten. Diese verlangt "
-"allerdings das Nutzen der ALSA-Bilbliotheken.\n"
-
-#: harddrake/sound.pm:233 harddrake/sound.pm:318 standalone/drakups:146
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Treiber:"
-
-#: harddrake/sound.pm:238
-#, c-format
-msgid "Trouble shooting"
-msgstr "Fehlerbehandlung"
-
-#: harddrake/sound.pm:246
-#, c-format
-msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
-"\n"
-"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
-"\n"
-"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
-msgstr ""
-"Der alte „%s“ Treiber steht auf einer Schwarzen Liste.\n"
-"\n"
-"Der Treiber soll Fehlfunktionen verursachen.\n"
-"\n"
-"Der neue „%s“ Treiber steht nach einem Neustart zur Verfügung."
-
-#: harddrake/sound.pm:254
-#, c-format
-msgid "No open source driver"
-msgstr "Kein OpenSource-Treiber"
-
-#: harddrake/sound.pm:255
-#, c-format
-msgid ""
-"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
-"driver at \"%s\"."
-msgstr ""
-"Es existiert kein freier Treiber für Ihre Soundkarte (%s), aber es gibt "
-"einen proprietären Treiber unter „%s“."
-
-#: harddrake/sound.pm:258
-#, c-format
-msgid "No known driver"
-msgstr "Kein bekannter Treiber"
-
-#: harddrake/sound.pm:259
-#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Es gibt keinen bekannten Treiber für Ihre Soundkarte (%s)"
-
-#: harddrake/sound.pm:263
-#, c-format
-msgid "Unknown driver"
-msgstr "Unbekannter Treiber"
-
-#: harddrake/sound.pm:264
-#, c-format
-msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr "Fehler: Es gibt keinen bekannten Treiber für Ihre Soundkarte (%s)"
-
-#: harddrake/sound.pm:278
-#, c-format
-msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr "Sound-Fehlerbehandlung"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:281
-#, c-format
-msgid ""
-"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
-"by default\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
-"currently uses\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-"loaded or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
-"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
-"initlevel 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
-msgstr ""
-"Der klassische Test, um Fehler im Sound-System zu finden:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- „lspcidrake -v | fgrep AUDIO“ verrät Ihnen, welcher Treiber Ihre "
-"Soundkarte \n"
-" standardmäßig verwendet.\n"
-"\n"
-"- „/sbin/chkconfig --list sound“ und „/sbin/chkconfig --list alsa“ verraten\n"
-" Ihnen, ob die Sound- und ALSA-Dienste konfiguriert sind, um im\n"
-" Initlevel 3 zu laufen.\n"
-"\n"
-"- „/sbin/fuser -v /dev/dsp“ verrät das Programm, das die Soundkarte "
-"benutzt.\n"
-
-#: harddrake/sound.pm:307
-#, c-format
-msgid "Let me pick any driver"
-msgstr "Lassen Sie mich irgendeinen Treiber auswählen"
-
-#: harddrake/sound.pm:310
-#, c-format
-msgid "Choosing an arbitrary driver"
-msgstr "Ich wähle einen willkürlichen Treiber"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:313
-#, c-format
-msgid ""
-"If you really think that you know which driver is the right one for your "
-"card\n"
-"you can pick one in the above list.\n"
-"\n"
-"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-msgstr ""
-"Wenn Sie wirklich wissen, welcher Treiber der Richtige für Ihre Karte ist,\n"
-"wählen Sie einen aus der Liste aus.\n"
-"\n"
-"Der gerade verwendete Treiber für Ihre „%s“ Soundkarte ist „%s“ "
-
-#: harddrake/v4l.pm:14
-#, c-format
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Autoerkennung"
-
-#: harddrake/v4l.pm:72 harddrake/v4l.pm:235
-#, c-format
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Unbekannt|Generisch"
-
-#: harddrake/v4l.pm:105
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Unbekannt|CPH05X (bt878) [Zahlreiche Hersteller]"
-
-#: harddrake/v4l.pm:106
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Unbekannt|CPH06X (bt878) [Zahlreiche Hersteller]"
-
-#: harddrake/v4l.pm:309
-#, c-format
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed."
-msgstr ""
-"Für die meisten modernen TV-Karten erkennt das bttv-Modul des Linux-Kernels "
-"automatisch die richtigen Parameter.\n"
-"Falls Ihre Karte falsch erkannt wird, können Sie Tuner- und Kartentyp hier "
-"einstellen. Geben Sie einfach die benötigten Parameter an."
-
-#: harddrake/v4l.pm:312
-#, c-format
-msgid "Card model:"
-msgstr "Kartentyp:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:313
-#, c-format
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "Tunertyp:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:314
-#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Anzahl der Aufnahmepuffer:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:314
-#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "Anzahl der Puffer für MMAP-Aufnahmen"
-
-#: harddrake/v4l.pm:316
-#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "PLL-Einstellung:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:317
-#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Radiobetrieb:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:317
-#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "Radio Unterstützung aktivieren"
-
-#: help.pm:11
-#, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandrakelinux distribution. If you agree with all the\n"
-"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
-"button will reboot your computer."
-msgstr ""
-"Lesen Sie bitte aufmerksam die Lizenz, bevor Sie fortfahren. Sie umfasst\n"
-"die gesamte Mandrakelinux Distribution. Sollten Sie nicht in allen Punkten\n"
-"zustimmen, betätigen Sie bitte die Schaltfläche „%s“, um die Installation\n"
-"abzubrechen. Um mit der Installation fortzufahren, betätigen Sie die\n"
-"Schaltfläche „%s“."
-
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:567 install_steps_interactive.pm:94
-#: install_steps_interactive.pm:745 standalone/drakautoinst:216
-#, c-format
-msgid "Accept"
-msgstr "Akzeptieren"
-
-#: help.pm:17
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
-"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point won't be authorized\n"
-"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
-"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
-"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
-"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
-"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
-"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
-"mistake could mean that your system won't work any more. If you make a\n"
-"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
-"lose some information, but you won't affect the entire system.\n"
-"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
-"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
-"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
-"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
-"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
-"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
-"at risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
-"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
-"finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
-"that user (bash by default).\n"
-"\n"
-"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
-"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
-"you're interested in that feature (and don't care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
-"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
-msgstr ""
-"GNU/Linux ist ein Mehrbenutzer-System, das bedeutet konkret jedes\n"
-"Benutzerkennzeichen hat eigene Präferenzen (Grafische Umgebung,\n"
-"Programmeinstellungen, etc.), sowie ein eigenes Heim-Verzeichnis, in dem\n"
-"diese Einstellungen gespeichert werden. Falls Sie mehr wissen wollen,\n"
-"können Sie im „Starter Handbuch“ nachsehen. Sie können mehrere normale\n"
-"Benutzerkonten einrichten, im Gegensatz zum „privilegierten“ Kennzeichen:\n"
-"»root«, das einmalig ist. Im Gegensatz zu »root« können diese normalen\n"
-"Benutzer jedoch nur ihre eigenen Dateien und Konfigurationen verändern. Sie\n"
-"können sogar mehrere Benutzerkennzeichen pro Person einrichten, denen Sie\n"
-"Zugang zu Ihrem GNU/Linux-System gewähren wollen. Erstellen Sie sich ein\n"
-"eigenes Benutzerkennzeichen, auch wenn Sie der einzige Anwender sind, der\n"
-"diesen Rechner nutzt. Sie sollten nicht ständig mit dem privilegierten\n"
-"Kennzeichen arbeiten! Das ist ein hohes Sicherheitsrisiko! Wenn Sie einen\n"
-"schweren Fehler als einfacher Benutzer machen, dann können Sie maximal\n"
-"Daten verlieren, jedoch nicht Ihr gesamtes System unbrauchbar machen.\n"
-"\n"
-"Zuerst geben Sie bitte einen normalen Namen an. Das muss nicht\n"
-"notwendigerweise Ihr richtiger Name sein. „DrakX“ wird das erste Wort, das\n"
-"Sie eingegeben haben, in das Feld „%s“ eintragen. Dies ist der Name, den\n"
-"Sie zum Anmelden für dieses Kennzeichen benötigen. Natürlich können Sie ihn\n"
-"hier nach Belieben verändern. Dann geben Sie Ihrem Konto ein Passwort. Für\n"
-"ein Benutzerkennzeichen ist dieses zwar nicht von so herausragender\n"
-"Bedeutung wie das für »root«, doch Sie sollten trotzdem etwas Sorgfalt\n"
-"walten lassen. Immerhin sind es Ihre Daten ...\n"
-"\n"
-"Klicken Sie auf „%s“, um das Kennzeichen zu erstellen. Anschließend können\n"
-"Sie direkt weitere Benutzer hinzufügen. Wenn Sie alle Kennzeichen erstellt\n"
-"haben, klicken Sie auf „%s“.\n"
-"\n"
-"Durch Anwahl der Schaltfläche „%s“ haben Sie auch die Möglichkeit, die\n"
-"Standard-Shell dieses Benutzers ändern (normalerweise ist dies die „Bash“).\n"
-"\n"
-"Wenn Sie alle Kennzeichen erstellt haben, die Sie nutzen wollen, wird Ihnen\n"
-"die Möglichkeit eröffnet, ein Kennzeichen automatisch beim\n"
-"Betriebssystemstart angemeldet zu bekommen. Falls Sie sich für diese\n"
-"Funktionalität entscheiden (und wenig Wert auf Sicherheit legen) wählen Sie\n"
-"einfach die gewünschte Arbeitsumgebung und das Kennzeichen aus. Bestätigen\n"
-"Sie Ihre Auswahl durch betätigen der Schaltfläche „%s“. Andernfalls löschen\n"
-"Sie einfach die Markierung des Punktes „%s“."
-
-#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1488 printer/printerdrake.pm:1608
-#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:247
-#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:317 network/netconnect.pm:280
-#: network/tools.pm:198 printer/printerdrake.pm:3268
-#: standalone/drakTermServ:372 standalone/drakbackup:3941
-#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4052
-#: standalone/drakbackup:4070 ugtk2.pm:515
-#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Weiter"
-
-#: help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
-#: interactive.pm:371
-#, c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr "Fortgeschritten"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Sie erhalten die Liste, der auf Ihren Festplatten gefundenen GNU/Linux\n"
-"Partitionen. Sie können die Auswahl des Assistenten beibehalten - sie\n"
-"sollte normalerweise Ihren Bedürfnissen entsprechen. Falls Sie es vorziehen\n"
-"die Einhängpunkte selbst zu definieren, denken Sie bitte daran, dass Sie\n"
-"zumindest eine Verzeichnisbaumwurzel („/“) benötigen. Wählen Sie die\n"
-"Partitionen nicht zu klein, da Sie sonst nicht genügend Programme\n"
-"installieren können. Wenn Sie Ihre persönlichen Daten auf einer eigenen\n"
-"Partition halten wollen, legen Sie sich eine Partition namens „/home“ an.\n"
-"\n"
-"Die Partitionen werden folgendermaßen aufgelistet: „Name“, „Kapazität“.\n"
-"\n"
-"„Name“ hat folgende Struktur: „Festplattentyp“, „Festplattennummer“,\n"
-"„Partitionsnummer“ (etwa „hda1“).\n"
-"\n"
-"„Festplattentyp“ ist „hd“, falls Ihre Platte eine IDE/ATAPI-Platte ist, und\n"
-"„sd“, wenn es sich um eine SCSI-Platte handelt.\n"
-"\n"
-"„Festplattennummer“ ist immer der Buchstabe hinter dem Festplattentyp. Bei\n"
-"IDE-Platten bedeutet:\n"
-"\n"
-" * „a“ bedeutet „Master-Platte am primären IDE-Controller“;\n"
-"\n"
-" * „b“ bedeutet „Slave-Platte am primären IDE-Controller“;\n"
-"\n"
-" * „c“ bedeutet „Master-Platte am sekundären IDE-Controller“;\n"
-"\n"
-" * „d“ bedeutet „Slave-Platte am sekundären IDE-Controller“;\n"
-"\n"
-"Bei SCSI-Platten steht „a“ für „niedrigste SCSI-ID“, „b“ für\n"
-"„zweitniedrigste SCSI-ID“, etc."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:85
-#, c-format
-msgid ""
-"The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
-"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
-"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
-"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
-"installed."
-msgstr ""
-"Die Mandrakelinux-Distribution wird auf mehreren CD-ROMs ausgeliefert. Es\n"
-"kann daher vorkommen, dass DrakX Pakete von anderen, als der\n"
-"Installations-CD-ROM installieren will. In diesem Fall wird es die aktuelle\n"
-"CD auswerfen und nach einer anderen fragen. Wenn Sie dieses CD nicht haben,\n"
-"klicken Sie einfach auf „%s“. Die entsprechenden Pakete werden in dem Fall\n"
-"nicht installiert."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:92
-#, c-format
-msgid ""
-"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and to make it\n"
-"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
-"applications.\n"
-"\n"
-"Mandrakelinux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
-"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
-"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
-"installed.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
-"more of the groups in the workstation category.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
-"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
-"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
-"Linux Standard Base specifications.\n"
-"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
-"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
-"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
-"more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
-"interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group.\n"
-"\n"
-"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
-"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
-"be installed.\n"
-"\n"
-"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
-"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
-"repairing or updating an existing system.\n"
-"\n"
-"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
-"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
-"for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
-"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
-"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-"megabytes."
-msgstr ""
-"Nun ist es Zeit sich zu entscheiden, welche Programme Sie auf Ihrem Rechner\n"
-"installieren wollen. Es gibt tausende von Paketen für Mandrakelinux, und\n"
-"Sie müssen sie nicht alle auswendig kennen.\n"
-"\n"
-"Die Pakete sind nach ihrer Verwendung in vier Kategorien eingeteilt. Sie\n"
-"können Pakete aus verschiedenen Kategorien nach Belieben mischen, sodass\n"
-"beispielsweise eine „Workstation“-Installation auch Bestandteile einer\n"
-"„Server“-Installation aufweisen kann.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls Ihr Rechner als Arbeitsplatzrechner verwendet werden soll,\n"
-"markieren Sie eine oder mehrere Gruppen.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls Sie mit Ihrem Rechner programmieren wollen, sollten Sie\n"
-"diese Gruppe markieren. Die spezielle Gruppe „LSB“ wird Ihr System\n"
-"möglichst eng an den Vorgaben der Linux Standard Base ausrichten.\n"
-"\n"
-" Die Auswahl der „LSB“-Gruppe bewirkt auch, dass der Kernel „2.4“\n"
-"anstelle des standardmäßigen Kernel „2.6“ installiert wird, um die 100%%ige\n"
-"Einhaltung der-LSB-Bedingungen zu garantieren. Allerdings erhalten Sie auch\n"
-"ohne die Auswahl der „LSB“-Gruppe ein nahezu 100%%ig LSB-konformes System.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Wenn Ihre Maschine ein Server werden soll, können Sie hier die\n"
-"wichtigsten Dienste auswählen, die auf Ihren Rechner installiert werden\n"
-"sollen.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Wählen Sie hier Ihre bevorzugte grafische Arbeitsoberfläche. Wenn\n"
-"Sie eine grafische Oberfläche verwenden wollen, so müssen Sie hier\n"
-"zumindest eine Gruppe auswählen.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie die Maus über eine Gruppe bewegen, erhalten Sie einen kurzen\n"
-"erklärenden Text über die Gruppe.\n"
-"\n"
-"Sie können auch die „%s“ markieren. Das macht Sinn, wenn Sie die Pakete\n"
-"genau kennen oder wenn Sie volle Kontrolle darüber haben wollen, was\n"
-"installiert werden soll.\n"
-"\n"
-"Haben Sie die Installation als „%s“ gestartet, können Sie die Markierungen\n"
-"aller Gruppen entfernen, um die Installation neuer Pakete zu vermeiden.\n"
-"Hierdurch werden nur bereits installierte Pakete aktualisiert oder\n"
-"repariert.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie bei einer normalen Installation alle Gruppen de-markieren\n"
-"erscheint ein Dialog, der Ihnen verschiedene Optionen für eine\n"
-"Minimal-Installation anbietet:\n"
-"\n"
-" * „%s“ Installiert eine rudimentäre grafische Oberfläche;\n"
-"\n"
-" * „%s“ Installiert das Basissystem zuzüglich grundlegender Werkzeuge\n"
-"inklusive deren Dokumentation. Dies ist die sinnvollste Wahl für eine\n"
-"Serverinstallation.\n"
-"\n"
-" * „%s“ Sie erhalten eine komplett „nackte“ 65MB große\n"
-"GNU/Linux-Distribution. Es versteht sich von selbst, dass das nur eine\n"
-"Kommandozeileninstallation sein kann."
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:23
-#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbeitsplatzrechner"
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:64 share/compssUsers.pl:162
-#: share/compssUsers.pl:164
-#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Entwicklung"
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:144
-#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Grafische Arbeitsoberfläche"
-
-#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:242 install_steps_interactive.pm:646
-#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Individuelle Paketauswahl"
-
-#: help.pm:146 help.pm:588
-#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Aktualisierung"
-
-#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600
-#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "Mit X"
-
-#: help.pm:146
-#, c-format
-msgid "With basic documentation"
-msgstr "Mit minimaler Dokumentation (Empfohlen)"
-
-#: help.pm:146
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Minimal-Installation"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:149
-#, c-format
-msgid ""
-"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
-"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
-"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
-"packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
-"right to let you know the purpose of that package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandrakelinux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n"
-"finalized. If you don't know what a particular service is supposed to do or\n"
-"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
-"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
-"one particular package may require the installation of another package. The\n"
-"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
-"to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
-"such a floppy."
-msgstr ""
-"Falls Sie sich für die einzelne Paketauswahl entschieden haben erhalten Sie "
-"eine\n"
-"Baumliste aller Pakete, nach Gruppen und Untergruppen klassifiziert. Beim\n"
-"Durchstöbern des Baums können Sie Gruppen, Untergruppen oder einzelne "
-"Pakete\n"
-"auswählen.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie ein Paket auswählen, erscheint rechts eine kurze Beschreibung.\n"
-"\n"
-"!! Es kommt vor, dass Server- und Dienst-Pakete angewählt wurden - entweder\n"
-"absichtlich, oder als Paket einer ganzen Gruppe; sollte das der Fall sein,\n"
-"werden Sie nun gefragt, ob Sie diese wirklich installiert haben wollen.\n"
-"Unter Mandrakelinux werden installierte Server und Dienste automatisch beim\n"
-"Betriebssystemstart gestartet. Selbst wenn zum Zeitpunkt, als die\n"
-"Distribution zusammengestellt wurde, keine Sicherheitslücken oder Fehler in\n"
-"diesen Paketen bekannt waren, ist natürlich nicht auszuschließen, dass\n"
-"später solche Fehler gefunden werden. Sollten Sie also nicht wissen, wovon\n"
-"hier die Rede ist, wählen Sie sicherheitshalber lieber „%s“. Falls Sie mit\n"
-"„%s“ antworten, werden die Dienste und Server installiert und stehen Ihnen\n"
-"nach der Installation standardmäßig zur Verfügung. !!\n"
-"\n"
-"Die Option „%s“ unterdrückt nur die Warnungen, die erscheinen, wenn das\n"
-"Installationsprogramm Pakete automatisch markiert, um Paketabhängigkeiten\n"
-"aufzulösen, wenn Sie ein Paket auswählen. Einige Pakete hängen von der\n"
-"Existenz anderer Pakete ab und die Installation eines Paketes mag die\n"
-"Installation eines anderen voraussetzen. Das Installprogramm ist in der\n"
-"Lage, diese Abhängigkeiten zu erkennen und zu erfüllen.\n"
-"\n"
-"Das kleine Diskettensymbol am unteren Rand der Liste ermöglicht es Ihnen,\n"
-"die während einer vorangegangenen Installation gespeicherte Paketauswahl\n"
-"erneut zu verwenden. Durch Betätigen der Schaltfläche öffnen Sie einen\n"
-"Dialog, der Sie auffordert, die Diskette einzulegen, die die Auswahl der\n"
-"früheren Installation enthält. Um zu erfahren, wie Sie diese Diskette\n"
-"erstellen, lesen Sie bitte den zweiten Tipp des vorangegangenen\n"
-"Installationsschrittes."
-
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:722
-#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2503
-#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:299 ugtk2.pm:1121
-#: wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:722 interactive.pm:149
-#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:711
-#: standalone/drakbackup:2503 standalone/drakgw:290 standalone/drakgw:291
-#: standalone/drakgw:299 standalone/drakgw:309 standalone/draksec:55
-#: standalone/harddrake2:298 ugtk2.pm:1121 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: help.pm:180
-#, c-format
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Automatische Abhängigkeiten"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:183
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"„%s“: Durch Anwahl der Schaltfläche „%s“ startet den Druckerassistenten.\n"
-"Weitere Informationen zu diesem Assistenten erhalten Sie im Drucker-Kapitel\n"
-"des „Starter Handbuch“. Das dort vorgestellte Programm entspricht dem\n"
-"während der Installation angebotenen."
-
-#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:622
-#: standalone/drakbackup:2329 standalone/drakbackup:2333
-#: standalone/drakbackup:2337 standalone/drakbackup:2341
-#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurieren"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
-"each one of them carefully and uncheck those which aren't needed at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you probably don't want to start any services which you don't need.\n"
-"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
-"server. In general, select only those services you really need. !!"
-msgstr ""
-"Als nächstes können Sie die Dienste auswählen, die während des\n"
-"Betriebssystemstarts aktiviert werden sollen.\n"
-"\n"
-"DrakX listet hier alle Dienste, die nach der aktuellen Installation zum\n"
-"BS-Start zur Verfügung stehen, angezeigt. Lesen Sie diese Liste sorgfältig\n"
-"durch und markieren Sie nur die Dienste, die Sie immer ab dem BS-Start zur\n"
-"Verfügung haben wollen.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie einen Dienst anwählen, erhalten Sie eine kurze Erklärung dazu.\n"
-"Wenn Sie nicht sicher sind, ob ein Dienst bzw. Server sinnvoll ist oder\n"
-"nicht, verändern Sie am Besten die voreingestellten Markierungen nicht.\n"
-"\n"
-"!! Sollten Sie Ihren Rechner als Server verwenden wollen, so müssen Sie an\n"
-"dieser Stelle besonders vorsichtig sein: wählen Sie alle Dienste ab, die\n"
-"Sie nicht benötigen. Denken Sie daran, dass etliche Dienste eine\n"
-"potentielle Einbruchstelle in das System von außen darstellen, wenn diese\n"
-"im Serverbetrieb laufen. Also, nur die Dienste einschalten, die Sie\n"
-"wirklich brauchen! !!"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
-"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
-"also hosts another operating system.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
-"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
-"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
-"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
-"server which can be used by other machines on your local network as well."
-msgstr ""
-"GNU/Linux arbeitet mit GMT (Greenwich Mean Time) und übersetzt diese anhand\n"
-"der Zeitzone in Ihre lokale Zeit. Falls die Uhr Ihres Computers auf die\n"
-"lokale Zeit eingestellt ist, sollten Sie die Option „%s“ deaktivieren.\n"
-"Dadurch wird GNU/Linux mitgeteilt, dass sich die Systemzeit und die\n"
-"Hardware-Uhr in der gleichen Zeitzone befinden. Dieses Verfahren ist\n"
-"notwendig, wenn Sie auf Ihrem Computer noch ein weiteres Betriebssystem per\n"
-"Dual-Boot betreiben.\n"
-"\n"
-"Die Verwendung der Option „%s“ reguliert Ihre Uhr, indem sie Verbindung mit\n"
-"einem Zeitserver im Internet aufnimmt. Wählen Sie aus der Liste einen\n"
-"Server in Ihrer Nähe. Damit die funktioniert benötigen Sie eine ständige\n"
-"Internetverbindung. Mit dieser Option installieren Sie einen Time-Server,\n"
-"der von weiteren Maschinen Ihres lokalen Netzwerks genutzt werden kann."
-
-#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:887
-#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Hardware Uhr gestellt auf GMT"
-
-#: help.pm:217
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Automatische Zeit-Synchronisation (durch NTP)"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs."
-msgstr ""
-"Grafikkarte\n"
-"\n"
-" DrakX erkennt normalerweise automatisch Ihre Grafikkarte und richtet sie\n"
-"entsprechend ein. Sollten dabei Probleme auftreten, können Sie in der hier\n"
-"aufgeführten Liste Ihr Modell auswählen.\n"
-"\n"
-" Falls für Ihre Karte verschiedene Server zur Verfügung stehen, etwa mit\n"
-"und ohne 3D-Beschleunigung, werden Sie gebeten, den zu wählen, der Ihren\n"
-"Bedürfnissen am besten entspricht."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:231
-#, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n"
-"\n"
-"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
-"graphical display.\n"
-"\n"
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
-"\n"
-" The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
-"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (das X Window System) ist das Herz der grafischen Benutzeroberfläche von\n"
-"GNU/Linux. Es bildet die Grundlage für die Vielzahl grafischer\n"
-"Benutzerumgebungen, die Mandrakelinux Ihnen anbietet (wie etwa KDE, GNOME,\n"
-"AfterStep oder WindowMaker).\n"
-"\n"
-"Sie erhalten eine Liste möglicher Parameter, mit deren Hilfe Sie die\n"
-"Grafikausgabe ändern können:\n"
-"\n"
-"Grafikkarte\n"
-"\n"
-" DrakX erkennt normalerweise automatisch Ihre Grafikkarte und richtet sie\n"
-"entsprechend ein. Sollten dabei Probleme auftreten, können Sie in der hier\n"
-"aufgeführten Liste Ihr Modell auswählen.\n"
-"\n"
-" Falls für Ihre Karte verschiedene Server zur Verfügung stehen, etwa mit\n"
-"und ohne 3D-Beschleunigung, werden Sie gebeten, den zu wählen, der Ihren\n"
-"Bedürfnissen am besten entspricht.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" DrakX erkennt normalerweise automatisch Ihren Monitor. Sollten dabei\n"
-"Probleme auftreten, können Sie in der hier aufgeführten Liste Ihr Modell\n"
-"auswählen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Auflösung\n"
-"\n"
-" Sie können hier Auflösung und Farbtiefe für Ihre Hardware wählen.\n"
-"Entscheiden Sie sich, welche Variante Ihren Wünschen am ehesten entspricht\n"
-"(Sie können diese Angaben natürlich nach der Installation noch ändern).\n"
-"Anhand des abgebildeten Monitors können Sie sich einen sofortigen Eindruck\n"
-"bilden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" Je nach Hardware kann es sein, dass dieser Eintrag nicht erscheint.\n"
-"\n"
-" DrakX versucht eine Testbild mit denen von Ihnen gewünschten\n"
-"Einstellungen zu öffnen. Falls Sie während des Tests einen Dialog sehen, in\n"
-"dem Sie gefragt werden, ob sie die getroffenen Einstellungen behalten\n"
-"wollen, antworten Sie mit „%s“, damit DrakX mit dem nächsten\n"
-"Installationsschritt fortfährt. Sollten Sie die Nachricht nicht sehen,\n"
-"bedeutet das, dass eine oder mehrere getroffene Einstellungen nicht korrekt\n"
-"sind. Nach 12 Sekunden sollten Sie wieder das Installationsmenü sehen. Sie\n"
-"können nun die Einstellungen ändern, bis Sie das Testbild sehen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Optionen\n"
-"\n"
-" Sie können direkt bei Betriebssystemstart die grafische Umgebung\n"
-"aktivieren. Durch Betätigen der Schaltfläche „%s“ wird in eine reine\n"
-"Textumgebung gestartet. Das ist sinnvoll für Server oder wenn Sie bei dem\n"
-"Versuch die grafische Umgebung zu konfigurieren erfolglos waren."
-
-#: help.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer."
-msgstr ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" DrakX erkennt normalerweise automatisch Ihren Monitor. Sollten dabei\n"
-"Probleme auftreten, können Sie in der hier aufgeführten Liste Ihr Modell\n"
-"auswählen."
-
-#: help.pm:295
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture."
-msgstr ""
-"Auflösung\n"
-"\n"
-" Sie können hier Auflösung und Farbtiefe für Ihre Hardware wählen.\n"
-"Entscheiden Sie sich, welche Variante Ihren Wünschen am ehesten entspricht\n"
-"(Sie können diese Angaben natürlich nach der Installation noch ändern). Sie\n"
-"können sich einen Eindruck anhand des abgebildeten Monitors bilden."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:303
-#, c-format
-msgid ""
-"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
-"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
-"suits your needs."
-msgstr ""
-"Falls für Ihre Karte verschiedene Server zur Verfügung stehen, etwa mit und\n"
-"ohne 3D-Beschleunigung, werden Sie gebeten, den zu wählen, der Ihren\n"
-"Bedürfnissen am besten entspricht."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:308
-#, c-format
-msgid ""
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"Optionen\n"
-"\n"
-" Sie können direkt bei Betriebssystemstart die grafische Umgebung\n"
-"aktivieren. Durch Betätigen der Schaltfläche „%s“ wird in eine reine\n"
-"Textumgebung gestartet. Das ist sinnvoll für Server oder wenn Sie bei dem\n"
-"Versuch die grafische Umgebung zu konfigurieren erfolglos waren."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:316
-#, c-format
-msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandrakelinux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
-"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandrakelinux system.\n"
-"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
-"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
-"rest of this section and above all, take your time.\n"
-"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
-"available:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
-"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
-"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
-"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
-"a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
-"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
-"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
-"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
-"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
-"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows on\n"
-"the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
-"to store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system, choose\n"
-"this option. Be careful, because you won't be able to undo this operation\n"
-"after you confirm.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
-"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
-"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
-"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
-"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-"recommended if you have done something like this before and have some\n"
-"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
-msgstr ""
-"Sie müssen nun entscheiden, wo auf Ihrer/n Festplatte(n) Ihr Mandrakelinux\n"
-"System installiert werden soll. Sofern alles leer ist bzw. ein\n"
-"Betriebssystem alles belegt, müssen die Platte(n) neu partitioniert werden.\n"
-"Prinzipiell besteht das Partitionieren der Platte(n) darin, den\n"
-"Plattenplatz so aufzuteilen, dass Ihr Mandrakelinux darauf installiert\n"
-"werden kann.\n"
-"\n"
-"Da dieser Schritt normalerweise irreversibel ist und auch zu Datenverlusten\n"
-"führen kann haben manche unerfahrenen User Hemmungen, diesen Schritt\n"
-"auszuführen. Glücklicherweise enthält DrakX einen Assistenten, der den\n"
-"Prozess sehr vereinfacht. Lesen Sie dennoch vor Beginn im Handbuch die\n"
-"entsprechenden Passagen und lassen Sie sich Zeit mit der Entscheidung.\n"
-"\n"
-"Abhängig vom aktuellen Zustand Ihrer Platte(n) haben Sie verschiedene\n"
-"Alternativen:\n"
-"\n"
-" * „%s“: Dies führt einfach dazu, dass Ihre leere(n) Festplatte(n)\n"
-"automatisch partitioniert werden; Sie müssen sich also um nichts weiter\n"
-"kümmern.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Der Assistent hat eine oder mehrere existierende Linux-Partitionen\n"
-"auf Ihrer Platte gefunden. Wählen Sie diese Schaltfläche, falls Sie sie\n"
-"behalten wollen. Sie werden dann gebeten, die Einhängpunkte der Partitionen\n"
-"anzugeben. Als Vorgabe erhalten Sie die Einhängpunkte der gefundenen\n"
-"Distribution, normalerweise ist es nicht nötig diese zu ändern.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls der gesamte Plattenplatz aktuell für Microsoft Windows™\n"
-"verschwendet ist, müssen Sie für GNU/Linux Platz schaffen. Um dies zu\n"
-"erreichen, können Sie entweder Ihre Microsoft Windows™ Partition(en)\n"
-"samt Daten löschen (siehe „Komplette Platte löschen“) oder Ihre Microsoft\n"
-"Windows NTFS oder FAT Partition verkleinern. Letzteres geht ohne\n"
-"Datenverlust, vorausgesetzt Sie haben ihre Windows Partition(en) vorher\n"
-"defragmentiert. Dennoch sollten Sie vor diesem Schritt eine Sicherungskopie\n"
-"Ihrer Daten auf einem anderem Medium als der zu verändernden Festplatte\n"
-"vornehmen. Sie sollten diese Variante wählen, falls Sie beide\n"
-"Betriebssysteme (Microsoft Windows und Mandrakelinux) nebeneinander nutzen\n"
-"wollen.\n"
-"\n"
-" Bevor Sie sich für diese Variante entscheiden, sei hier noch einmal\n"
-"betont, dass das bedeutet, Sie haben weniger Platz für Microsoft Windows\n"
-"als momentan.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls Sie alle Daten Ihrer Platte verlieren, und sie durch Ihr\n"
-"neues Mandrakelinux System ersetzen wollen, wählen Sie diese Schaltfläche.\n"
-"Beachten Sie, dass dieser Schritt nicht rückgängig gemacht werden kann.\n"
-"\n"
-" !! Wenn Sie diese Variante wählen, werden alle Ihre Daten auf der Platte\n"
-"gelöscht! !!\n"
-"\n"
-" * „%s“: Diese Option erscheint, wenn der gesamte Platz von Microsoft\n"
-"Windows eingenommen wird. Bei der Auswahl der Option wird einfach der\n"
-"gesamte Inhalt der Platte gelöscht und neu partitioniert.\n"
-"\n"
-" !! Wenn Sie diese Variante wählen, werden alle Ihre Daten auf der Platte\n"
-"gelöscht! !!\n"
-"\n"
-" * „%s“: Wenn Sie Ihre Festplatte selbst von Hand partitionieren wollen,\n"
-"dann können Sie diese Option wählen. Seien Sie bitte sehr sorgfältig, wenn\n"
-"Sie diese Lösung wählen, da Sie zwar alle möglichen Einstellungen\n"
-"vornehmen, aber gleichzeitig auch sehr leicht Daten verlieren können. Diese\n"
-"Option ist nur geeignet, wenn Sie wissen, was Sie tun. Um zu erfahren, wie\n"
-"Sie DiskDrake verwenden können, lesen Sie bitte das Kapitel „Ihre\n"
-"Partitionen verwalten“ im „Starter Handbuch“."
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:95
-#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Freien Platz verwenden"
-
-#: help.pm:374
-#, c-format
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Verwende existierende Partition(en)"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
-#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Den freien Platz der Windows-Partition verwenden"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Komplette Platte löschen"
-
-#: help.pm:374
-#, c-format
-msgid "Remove Windows"
-msgstr "Windows™ löschen"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
-#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Benutzerdefinierte Partitionierung"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:377
-#, c-format
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Don't forget\n"
-"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
-"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
-"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
-"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
-"similar to the installation you've just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking on that\n"
-"button:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
-"step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
-"information.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
-"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
-"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
-"/dev/fd0\"."
-msgstr ""
-"Nun ist es soweit, die Installation ist abgeschlossen und Ihr neues\n"
-"Betriebssystem sollte einsatzbereit sein. Klicken Sie nur noch auf „%s“ und\n"
-"das System wird neu gestartet. Vergessen Sie nicht, vorher das\n"
-"Installationsmedium (CD oder Diskette) zu entfernen. Das erste, was Sie bei\n"
-"dem Neustart nach dem Hardwaretest Ihres Computers sehen, ist das\n"
-"Auswahlmenü Ihres Bootloaders, aus dem Sie das zu startende Betriebssystems\n"
-"auswählen können.\n"
-"\n"
-"Die Schaltfläche „%s“ liefert zwei weitere Schaltflächen:\n"
-"\n"
-" * „%s“: Hiermit können Sie eine Installationsdiskette erstellen, mit deren\n"
-"Hilfe Sie eine identische automatische Installation ohne Interaktion eines\n"
-"Administrators durchzuführen können.\n"
-"\n"
-" Es gibt zwei verschiedene Alternativen, nachdem Sie diese Schaltfläche\n"
-"aktiviert haben:\n"
-"\n"
-" * „%s“: Diese Installation ist nur teilweise automatisch, da der\n"
-"Partitionierungsschritt (aber nur dieser!) immer noch interaktiv vonstatten\n"
-"geht.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Vollautomatische Installation: Die Festplatte wird vollständig\n"
-"reorganisiert. Alle darauf vorhandenen Daten gehen verloren!\n"
-"\n"
-" Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn man eine Menge von\n"
-"identischer Rechner einrichten will. Weitere Informationen erhalten Sie\n"
-"auch auf der Seite Auto install\n"
-"\n"
-" * „%s“:(*) Sie speichern damit die Paketauswahl, die Sie vorher getroffen\n"
-"haben. Wenn Sie später eine erneute Installation vornehmen wollen, legen\n"
-"Sie einfach die Diskette ins Laufwerk und starten Sie die Installation\n"
-"mittels [F1] an der ersten Eingabeaufforderung. Geben Sie dann »linux\n"
-"defcfg=\"floppy\"« ein.\n"
-"\n"
-"(*) Sie benötigen eine FAT formatierte Diskette (Mittels „mformat a:“ oder\n"
-"„fdformat /dev/fd0“, gefolgt von „mkfs.vfat /dev/fd0“ können Sie unter\n"
-"GNU/Linux eine solche erstellen)."
-
-#: help.pm:409
-#, c-format
-msgid "Generate auto-install floppy"
-msgstr "Erstellen einer Autoinstallations-Diskette"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1363
-#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Erneut abspielen"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1363
-#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatisiert"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1366
-#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Paketauswahl speichern"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:412
-#, c-format
-msgid ""
-"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
-"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
-"select those partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you don't have to reformat\n"
-"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
-"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
-"won't be able to recover it.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandrakelinux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
-"bad blocks on the disk."
-msgstr ""
-"Sie erhalten hier die Möglichkeit bereits existierende Partitionen neu zu\n"
-"formatieren, um die darauf vorhandenen Daten zu löschen. Markieren Sie\n"
-"diese einfach ebenfalls in der Liste.\n"
-"\n"
-"Es sei angemerkt, dass nicht alle Partitionen neu formatiert werden müssen.\n"
-"Sie sollten normalerweise nur die Partitionen neu formatieren, die\n"
-"Systemdateien, jedoch keine Privatdaten enthalten (etwa „/“, „/usr“ oder\n"
-"„/var“). Partitionen wie etwa „/home“ sollten Sie normalerweise nicht neu\n"
-"formatieren.\n"
-"\n"
-"Seien Sie sorgfältig bei der Auswahl der Partitionen. Nach dem Formatieren\n"
-"sind alle zuvor darauf existierenden Daten unwiederbringlich verloren.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, betätigen Sie die\n"
-"Schaltfläche „%s“, um mit dem Formatieren der Partitionen zu beginnen.\n"
-"\n"
-"Betätigen Sie „%s“, wenn Sie eine andere Partition für Ihr neues\n"
-"Mandrakelinux vorgesehen haben.\n"
-"\n"
-"Betätigen Sie die Schaltfläche „%s“, falls Sie Partitionen auf defekte\n"
-"Blöcke untersuchen wollen."
-
-#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:402 interactive.pm:404
-#: interactive/newt.pm:316 printer/printerdrake.pm:3266
-#: standalone/drakTermServ:351 standalone/drakbackup:3901
-#: standalone/drakbackup:3940 standalone/drakbackup:4051
-#: standalone/drakbackup:4066 ugtk2.pm:513
-#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Zurück"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:434
-#, c-format
-msgid ""
-"By the time you install Mandrakelinux, it's likely that some packages will\n"
-"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
-"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
-"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
-"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
-"updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
-"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
-"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
-"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
-msgstr ""
-"Es ist sehr wahrscheinlich, dass zum Zeitpunkt Ihrer Mandrakelinux\n"
-"Installation bereits einige Pakete aktualisiert wurden, etwa da noch Fehler\n"
-"entdeckt und beseitigt wurden oder da in Paketen Sicherheitslücken entdeckt\n"
-"wurden, für die bereits Lösungen existieren. Um von diesen aktualisierten\n"
-"Paketen Gebrauch zu machen, wird Ihnen nun angeboten, diese aus dem\n"
-"Internet nachzuladen. Betätigen Sie die Schaltfläche „%s“, wenn Sie einen\n"
-"Internetzugang haben, um die Pakete zu installieren, andernfalls betätigen\n"
-"Sie die Schaltfläche „%s“. Sie können diese Pakete natürlich auch jederzeit\n"
-"nach der Installation noch installieren.\n"
-"\n"
-"Betätigen der Schaltfläche „%s“ zeigt Ihnen eine Liste von Servern, von\n"
-"denen Sie die Aktualisierungen herunterladen können. Wählen Sie einen in\n"
-"Ihrer Nähe. Sie erhalten dann einen Paketauswahldialog: Kontrollieren Sie\n"
-"die Auswahl und bestätigen Sie diese durch Betätigen von „%s“. Die Pakete\n"
-"werden nun angefordert und installiert. Sollten Sie das nicht wünschen,\n"
-"betätigen Sie einfach die Schaltfläche „%s“."
-
-#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:401
-#: install_steps_interactive.pm:158 standalone/drakbackup:4098
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Installation"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:447
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
-"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
-"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
-"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-"\n"
-"If you don't know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandrakelinux\n"
-"Control Center.\n"
-"\n"
-"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
-"security. Security messages will be sent to that address."
-msgstr ""
-"Nun ist es an der Zeit, mittels DrakX die gewünschte Sicherheitsebene für\n"
-"Ihr System festzulegen. Als Faustregel sollte hier dienen: Je zugänglicher\n"
-"die Maschine ist und je kritischer die auf ihr gesicherten Daten sind,\n"
-"desto höher sollte die Sicherheitsebene sein. Andererseits geht die\n"
-"gewonnene Sicherheit zulasten der Benutzerfreundlichkeit und Einfachheit.\n"
-"\n"
-"Sollten Sie sich an dieser Stelle nicht sicher sein, so behalten Sie die\n"
-"Standardeinstellung bei. Sie können die Ebene später noch mittels draksec\n"
-"im Mandrakelinux Control Center anpassen.\n"
-"\n"
-"Das Feld „%s“ dient dazu, dem System mitzuteilen, wer für die Sicherheit\n"
-"dieses Rechners verantwortlich ist. An dieses Kennzeichen/diese E-Mail\n"
-"Adresse werden sicherheitsrelevante Informationen per E-Mail versandt."
-
-#: help.pm:458
-#, c-format
-msgid "Security Administrator"
-msgstr "Sicherheitsadministrator:"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:461
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandrakelinux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"%s\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
-"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
-"floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
-"work.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
-"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Sie müssen nun entscheiden, auf welche(n) Partition(en) Ihr neues Mandrake\n"
-"Linux System installiert werden soll. Falls bereits Partitionen existieren\n"
-"(etwa von einer früheren Installation von GNU/Linux oder durch das Erzeugen\n"
-"mit einem anderen Partitionierungswerkzeug), können Sie diese verwenden.\n"
-"Anderenfalls müssen Sie Partitionen definieren.\n"
-"\n"
-"Um Partitionen zu erzeugen müssen Sie erst eine Festplatte wählen. Sie\n"
-"können die Platte wählen in dem Sie „hda“ für die erste IDE-Platte wählen,\n"
-"„sda“ für die erste SCSI-Platte, usw.\n"
-"\n"
-"Um die gewählte Platte zu partitionieren stehen folgende Möglichkeiten zur\n"
-"Verfügung:\n"
-"\n"
-" * „%s“: Betätigen dieser Schaltfläche löscht alle Partitionen auf der\n"
-"markierten Festplatte.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Dieser Punkt aktiviert die automatische ext3- und\n"
-"Swap-Partitionen-Erstellung im ungenutzten Bereich Ihrer Festplatte.\n"
-"\n"
-"„%s“: bietet Zugriff auf weitere Möglichkeiten:\n"
-"\n"
-" * „%s“: Sie können hiermit Ihre aktuelle Partitionstabelle auf Diskette\n"
-"speichern.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Mit dieser Schaltfläche können Sie eine vorher auf Diskette\n"
-"gesicherte Partitionstabelle wieder herstellen.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Sollte Ihre Partitionstabelle zerstört worden sein, können Sie\n"
-"versuchen, mit dieser Schaltfläche eine Restaurierung vorzunehmen. Seien\n"
-"Sie vorsichtig! Es ist nicht unwahrscheinlich, dass dieser Versuch fehl\n"
-"schlägt.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Alle Änderungen verwerfen und mit der ursprünglichen\n"
-"Partitionstabelle neu beginnen.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Entfernen dieser Markierung führt dazu, dass die Anwender\n"
-"hinterher die Wechselmedien manuell ein- und aushängen müssen.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls Sie keine Ahnung haben wie Sie die Festplatte partitionieren\n"
-"sollen, wählen Sie diese Schaltfläche. Sie überlassen damit die gesamte\n"
-"Arbeit unserem Assistenten, der mittels „Abra Kadabra“™ Ihre Platte\n"
-"partitioniert.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Mit dieser Schaltfläche können Sie alle Einstellungen rückgängig\n"
-"machen.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Anbieten bzw. Maskieren von Zusatzmöglichkeiten.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Nachdem Sie das Partitionieren Ihrer Festplatte beendet haben,\n"
-"aktivieren Sie diese Schaltfläche, um Ihre Änderungen zu speichern.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie die Größe einer Partition festlegen wollen, können Sie die\n"
-"Feineinstellungen mit den Rechts- / Links-Pfeiltasten Ihrer Tastatur\n"
-"vornehmen.\n"
-"\n"
-"Information: Sie können alle Einstellungen per Tastatur vornehmen. Mittels\n"
-"[Tab] und den Hoch-/Runter-Pfeiltasten können Sie sich bewegen.\n"
-"\n"
-"Wenn eine Partition ausgewählt ist, können Sie mittels:\n"
-"\n"
-" * Strg-C - eine neue Partition erstellen (wenn Sie auf einer leeren\n"
-"Partition sind)\n"
-"\n"
-" * Strg-D - die Partition löschen\n"
-"\n"
-" * Strg-M - den Einhängpunkt festlegen.\n"
-"\n"
-"Um mehr Informationen über die verschiedenen Dateisystemtypen zu erhalten,\n"
-"lesen Sie bitte das Kapitel ext2FS in der „Referenz“.\n"
-"\n"
-"Falls Sie die Installation auf einem PPC-Rechner vornehmen, sollten Sie\n"
-"eine mindestens 1MB, große HFS Start-Partition für den\n"
-"Betriebssystemstarter yaboot erstellen. Wenn Sie diese Partition etwas\n"
-"größer dimensionieren, etwa 50MB, haben Sie einen geeigneten Platz, um\n"
-"einen Rettungskern samt RamDisk abzulegen, um in Notfällen starten zu\n"
-"können."
-
-#: help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Removable media auto-mounting"
-msgstr "Wechselmedien automatisch einhängen"
-
-#: help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "In den Normal-Modus wechseln"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:533
-#, c-format
-msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandrakelinux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Es wurde mehr als eine Windows-Partition gefunden. Wählen Sie bitte, welche\n"
-"Sie verkleinern wollen, um Platz für Ihr neues Mandrakelinux zu schaffen.\n"
-"\n"
-"Die Partitionen werden folgendermaßen aufgelistet: „Linux-Name“,\n"
-"„Windows-Name“, „Kapazität“.\n"
-"\n"
-"„Linux-Name“ hat folgende Struktur: „Festplattentyp“, „Festplattennummer“,\n"
-"„Partitionsnummer“ (etwa „hda1“).\n"
-"\n"
-"„Festplattentyp“ ist „hd“, falls Ihre Platte eine IDE/ATAPI-Platte ist, und\n"
-"„sd“, wenn es sich um eine SCSI-Platte handelt.\n"
-"\n"
-"„Festplattennummer“ ist immer der Buchstabe hinter dem Festplattentyp. Bei\n"
-"IDE-Platten bedeutet:\n"
-"\n"
-" * „a“ ist „Master-Platte am primären IDE-Controller“;\n"
-"\n"
-" * „b“ ist „Slave-Platte am primären IDE-Controller“;\n"
-"\n"
-" * „c“ ist „Master-Platte am sekundären IDE-Controller“;\n"
-"\n"
-" * „d“ ist „Slave-Platte am sekundären IDE-Controller“;\n"
-"\n"
-"Bei SCSI-Platten steht „a“ für „niedrigste SCSI-ID“, „b“ für\n"
-"„zweitniedrigste SCSI-ID“, etc.\n"
-"\n"
-"„Windows-Name“ ist der Buchstabe, den die Partition (vermutlich) unter\n"
-"Windows erhalten würde (die erste Partition der ersten Platte heißt „C:“)."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:564
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
-"click on the \"%s\" button and choose another. If your country isn't in the\n"
-"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
-msgstr ""
-"„%s“: Kontrollieren Sie, ob die Auswahl des Staates, in dem Sie sich\n"
-"befinden korrekt ist. Falls nicht, betätigen Sie bitte die Schaltfläche\n"
-"„%s“ und wählen Sie den richtigen. Ist Ihr Staat nicht in der Liste, können\n"
-"Sie über die Schaltfläche „%s“ eine vollständigere Liste erzwingen."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:569
-#, c-format
-msgid ""
-"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
-"found on your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandrakelinux system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
-"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
-"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current partitioning\n"
-"scheme and user data won't be altered. Most of the other configuration\n"
-"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended."
-msgstr ""
-"Dieser Schritt wird nur aufgerufen, wenn mindestens eine GNU/Linux\n"
-"Partition auf Ihren Festplatten gefunden wird.\n"
-"\n"
-"DrakX fragt Sie nun nach der gewünschten Installationsart. Sie haben die\n"
-"Wahl zwischen einer Aktualisierung einer bereits vorhandenen\n"
-"Mandrakelinux-Version oder einer kompletten Neuinstallation:\n"
-"\n"
-" * „%s“: Entfernt komplett ältere Versionen von Mandrakelinux, die noch\n"
-"installiert sind - um genau zu sein, können Sie je nach aktuellem Inhalt\n"
-"Ihrer Platte auch einige ältere Linux- oder anderweitige Partitionen\n"
-"unangetastet behalten. Diese Installationsart ist gut, wenn Sie die\n"
-"Partitionseinteilung auf Ihrer Festplatte sowieso ändern oder das benutzte\n"
-"Dateisystem austauschen wollen\n"
-"\n"
-" * „%s“: Mit dieser Variante können Sie eine existierende Mandrakelinux\n"
-"Version aktualisieren. Die Partitionstabellen sowie die persönlichen\n"
-"Verzeichnisse der Anwender bleiben erhalten. Alle anderen\n"
-"Installationsschritte werden wie bei einer Installation ausgeführt.\n"
-"\n"
-"Aktualisierungen von Mandrakelinux „8.1“ oder neueren Systemen sollten\n"
-"problemlos funktionieren. Ältere Versionen von Mandrakelinux sollten Sie\n"
-"nicht zu aktualisieren versuchen."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:591
-#, c-format
-msgid ""
-"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
-"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
-"you or choose another keyboard layout.\n"
-"\n"
-"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
-"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
-"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
-"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
-"country-set keyboard don't match. In either case, this installation step\n"
-"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
-msgstr ""
-"Entsprechend der ausgewählten Sprache ()versucht DrakX das für Sie passende\n"
-"Tastaturlayout aus.\n"
-"\n"
-"Möglicherweise haben Sie jedoch eine Tastatur, die nicht dieser Einstellung\n"
-"entspricht: wenn Sie beispielsweise in der Schweiz eine deutsche Tastatur\n"
-"verwenden wollen oder wenn Sie in Québec (dem französischsprachigen Teil\n"
-"Kanadas) eine französischsprachige Tastatur besitzen. Wählen Sie einfach\n"
-"ein passendes Layout aus der Liste.\n"
-"\n"
-"Sollten Sie eine andere als die zur gewählten Sprache gehörende Tastatur\n"
-"verwenden wollen, wählen Sie die Schaltfläche „%s“. Sie erhalten dann eine\n"
-"Liste aller unterstützten Tastaturen.\n"
-"\n"
-"Sollten Sie sich für ein Tastaturlayout einer nicht lateinischen Sprache\n"
-"entschieden haben, werden Sie im nächsten Schritt gefragt, mit welcher\n"
-"Tastenkombination Sie zwischen dem von Ihnen gewählten und dem lateinischen\n"
-"Layout umschalten wollen."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:609
-#, c-format
-msgid ""
-"The first step is to choose your preferred language.\n"
-"\n"
-"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
-"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
-"located in, then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
-"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
-"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
-"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
-"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
-"\n"
-"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
-"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandrakelinux's use of UTF-8 will\n"
-"depend on the user's choices:\n"
-"\n"
-" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
-"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
-"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
-"\n"
-" * Other languages will use unicode by default;\n"
-"\n"
-" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
-"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
-"\n"
-" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
-"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
-"languages were been chosen.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
-"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
-"etc. will also be installed for that language.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
-"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
-"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
-"change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"Als ersten Schritt wählen Sie bitte die gewünschte Sprache.\n"
-"\n"
-"Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache für den Installationsvorgang und\n"
-"Systemlaufzeit. Wählen Sie zuerst die Region, in der Sie sich befinden,\n"
-"anschließend die Sprache, die Sie sprechen.\n"
-"\n"
-"Durch Betätigen der Schaltfläche „%s“ erhalten Sie die Möglichkeit, weitere\n"
-"Sprachen auf Ihrem Rechner zu installieren, um diese später verwenden zu\n"
-"können. Wollen Sie etwa Spaniern muttersprachlichen Zugang zu Ihrem System\n"
-"erlauben, wählen Sie Deutsch als Hauptsprache in der Liste und im\n"
-"Fortgeschrittenen-Bereich „%s“.\n"
-"\n"
-"Zur UTF-8 (Unicode) Unterstützung: Unicode ist ein Zeichenkodierung, die\n"
-"die existierenden Kodierungen ablösen soll und die Zeichen aller\n"
-"existierender Sprachen beinhalten. Komplette Unterstützung in GNU/Linux ist\n"
-"leider immer noch nicht gegeben. Daher verwendet Mandrakelinux diese\n"
-"Kodierung nur auf Wunsch des Anwenders:\n"
-"\n"
-" * Falls Sie eine Sprache nutzen, die eine gut unterstütztes Kodierung\n"
-"verwendet (Sprachen mit Lateinischen Zeichen, Russisch, Griechisch,\n"
-"Japanisch, Chinesisch, Koreanisch, Thailändisch), wird standardmäßig das\n"
-"klassische Kodierung beibehalten;\n"
-"\n"
-" * Alle anderen Sprachen verwenden standardmäßig Unicode;\n"
-"\n"
-" * Fall Sie zwei oder mehr Sprachen verwenden wollen, die unterschiedliche\n"
-"klassische Kodierungen verwenden, wird ebenfalls Unicode verwendet;\n"
-"\n"
-" * Schlussendlich kann Unicode vom Anwender auch für Sprachen mit\n"
-"klassischer Kodierung ausgewählt werden, indem er den Punkt „%s“ markiert.\n"
-"\n"
-"Sie sind nicht auf eine weitere Sprache begrenzt. Sie können so viele\n"
-"auswählen, wie Sie wollen, ja sogar alle, indem Sie die Schaltfläche „%s“\n"
-"verwenden. Das Auswählen einer Sprache beeinflusst die installierten\n"
-"Übersetzungen der Programme, Schriften, Rechtschreibkorrekturen, etc.\n"
-"\n"
-"Um die Spracheinstellungen des ganzen Systems zwischen verschiedenen\n"
-"Sprachen umzuschalten, starten Sie einfach „localedrake“ unter dem\n"
-"privilegierten Kennzeichen „root“. Wollen Sie die Einstellungen nur für ein\n"
-"Kennzeichen ändern starten Sie denselben Befehl mit eben diesem\n"
-"Kennzeichen."
-
-#: help.pm:647
-#, c-format
-msgid "Espanol"
-msgstr "Spanisch"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:650
-#, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
-"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
-"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
-"pointer up and down.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the list provided.\n"
-"\n"
-"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
-"will work with nearly all mice.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
-"you will be returned to the mouse list.\n"
-"\n"
-"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
-"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
-"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
-"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
-"move your mouse about."
-msgstr ""
-"DrakX versucht normalerweise die Anzahl der Tasten Ihrer Maus zu erkennen.\n"
-"Sollte das nicht möglich sein, so behandelt es Ihre Maus als\n"
-"Zwei-Tasten-Maus und emuliert die mittlere Taste. Die mittlere Taste kann\n"
-"dann durch gleichzeitiges Drücken der rechten und Linken Taste simuliert\n"
-"werden. Üblicherweise erkennt DrakX korrekt, ob es sich um eine serielle,\n"
-"eine PS/2- oder um eine USB-Maus handelt.\n"
-"\n"
-"Falls Sie eine 3-Button-Maus ohne Rad haben können Sie eine Maus „%s“\n"
-"auswählen. DrakX wird dann Ihre Maus so einrichten, dass Sie das Rad in der\n"
-"folgenden Weise simulieren können: Sie drücken die mittlere Maustaste und\n"
-"bewegen Ihren Mauszeiger auf und ab.\n"
-"\n"
-"Sollte dies nicht Ihren Vorstellungen entsprechen: Wählen Sie einfach Ihren\n"
-"Maustyp aus der Liste, die Ihnen angezeigt wird.\n"
-"\n"
-"Einen generischen Maustyp, der mit fast allen Maustypen funktioniert,\n"
-"können Sie über „%s“ einstellen.\n"
-"\n"
-"Sollten Sie einen anderen als den vorgeschlagenen Maustyp gewählt haben, so\n"
-"wird Ihnen ein Testfenster angezeigt. Verwenden Sie die Knöpfe und\n"
-"gegebenenfalls das Mausrad, um sicherzustellen, dass die festgelegten\n"
-"Einstellungen funktionieren. Falls nicht, drücken Sie die Leertaste oder\n"
-"die Eingabetaste, um zurück zum Auswahlmenü zu gelangen und suchen Sie\n"
-"einen anderen Treiber aus.\n"
-"\n"
-"Es kommt vor, dass Mäuse mit Rädern nicht korrekt erkannt werden. Wählen\n"
-"Sie in diesem Fall die richtige Maus aus der vorgegebenen Liste. Stellen\n"
-"Sie sicher, dass Sie auch den Anschluss richtig angegeben haben. Nach\n"
-"betätigen der Schaltfläche „%s“, wird Ihnen ein Bild der gewählten Maus\n"
-"gezeigt. Bewegen Sie Räder und Tasten, um sicherzustellen, dass die Maus\n"
-"richtig erkannt wurde."
-
-#: help.pm:681
-#, c-format
-msgid "with Wheel emulation"
-msgstr "mit Mausrad Emulation"
-
-#: help.pm:681
-#, c-format
-msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Universal | Alle PS/2 & USB-Mäuse"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:684
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Wählen Sie bitte den richtigen Anschluss. So ist etwa der unter Windows\n"
-"„COM1“ genannte Anschluss in GNU/Linux unter „ttyS0“ erreichbar."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:688
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: don't make the password too long or too complicated because you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password won't be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you don't know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Dies ist der wichtigste Punkt in der Absicherung Ihres neuen\n"
-"GNU/Linux-Systems: Sie müssen das Passwort für „root“ eingeben. „root“ ist\n"
-"der Systemadministrator. Er ist der einzige der berechtigt ist, neue\n"
-"Software zu installieren, Systemdateien zu ändern oder neue\n"
-"Benutzer anzulegen. Kurz gesagt: „root“ darf alles! Daher müssen\n"
-"Sie auch ein Passwort auswählen, was nicht leicht zu erraten ist; DrakX\n"
-"teilt Ihnen mit, wenn das Passwort zu einfach ist. Sie sehen, dass es auch\n"
-"möglich ist, kein Passwort zu vergeben. Wir raten Ihnen jedoch dringend\n"
-"davon ab! GNU/Linux ist genauso anfällig für Fehler wie jedes andere \n"
-"Betriebssystem. »root« hat keine Beschränkungen. Er könnte beispielsweise\n"
-"unbeabsichtigterweise alle Daten auf allen Partitionen löschen. Also sollte\n"
-"es schwierig gemacht werden, „root“ zu werden!\n"
-"\n"
-"Das Passwort sollte eine Mischung aus alphanumerischen Zeichen sein und\n"
-"mindestens acht Zeichen lang. Es sollte niemals irgendwo aufgeschrieben\n"
-"werden.\n"
-"\n"
-"Machen Sie das Passwort aber nicht zu lang oder zu kompliziert: Sie sollten\n"
-"es sich ohne großen Aufwand merken können.\n"
-"\n"
-"Bei der Eingabe des Passwortes wird nichts angezeigt. Um ein Verschreiben\n"
-"bei dieser „Blindeingabe“ zu vermeiden müssen Sie das Passwort zweimal\n"
-"eingeben - ein Tippfehler beim ersten Versuch könnte sonst zu einem Problem\n"
-"werden, da Sie anschließend das „falsche“ Passwort bei der Verbindung mit\n"
-"dem System eingeben müssten.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie wollen, dass der Zugang zu diesem Rechner über einen\n"
-"Authentifizierungsserver verwaltet wird, betätigen Sie die Schaltfläche\n"
-"„%s“.\n"
-"\n"
-"Falls in Ihrem Netzwerk LDAP, NIS oder PDC zur Authentifizierung verwendet\n"
-"wird, wählen Sie bitte den entsprechenden Menüpunkt für „%s“. Falls Sie "
-"nicht\n"
-"wissen, welches Protokoll Sie verwenden sollen, fragen Sie Ihren\n"
-"Netzwerkadministrator.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie Probleme haben, sich Passwörter zu merken, oder Ihr Computer nie\n"
-"mit dem Internet verbunden wird und Sie allen Benutzern Ihres Computers\n"
-"absolut vertrauen, können Sie die Option „%s“ wählen."
-
-#: help.pm:722
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "Authentifizierung"
-
-#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: help.pm:722 install_steps_interactive.pm:1211
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Kein Passwort"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:725
-#, c-format
-msgid ""
-"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
-"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
-"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
-"sector and act according to what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
-"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
-"OS installed on your machine.\n"
-"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
-"\n"
-"If DrakX can't determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
-"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
-"Choosing \"%s\" won't install any boot loader. Use this option only if you\n"
-"know what you're doing."
-msgstr ""
-"Ein Betriebssystemstarter ist ein kleines Programm, das vom Computer\n"
-"während des Startvorganges aufgerufen wird. Es ist für den Start des\n"
-"gesamten Systems verantwortlich. Im Normalfall läuft die Installation des\n"
-"Betriebssystemstarters vollkommen automatisch ab. DrakX analysiert den\n"
-"Bootsektor und ergreift dann die passenden Maßnahmen:\n"
-"\n"
-" * Findet DrakX einen Windows-Bootsektor, ersetzt es ihn durch einen GRUB-\n"
-"oder LILO-Bootsektor. Sie erhalten dadurch die Möglichkeit, beim\n"
-"Systemstart zwischen Windows (bzw. anderen Betriebssystemen, sofern\n"
-"vorhanden) und GNU/Linux auszuwählen;\n"
-"\n"
-" * Findet DrakX einen Linux-Bootsektor vor, ersetzt es ihn durch einen\n"
-"neuen;\n"
-"\n"
-"Falls DrakX nicht weiß, wo der Betriebssystemstarter installiert werden\n"
-"soll, wird es Sie um Ihre Meinung bitten. Normalerweise sollte die\n"
-"Installation auf dem „%s“ erfolgen. Durch Auswahl von „%s“ wird überhaupt\n"
-"kein Starter installiert. Verwenden Sie diese Möglichkeit nur, wenn Sie\n"
-"genau wissen was Sie tun."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:742
-#, c-format
-msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of\n"
-"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you don't have networked printers. (\"%s\"\n"
-"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
-"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
-"first experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
-"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
-"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
-"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
-"operating systems which may still need print services. While quite\n"
-"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
-"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
-"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
-"options and for managing the printer.\n"
-"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrakelinux\n"
-"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
-msgstr ""
-"Hier können Sie das Drucksystem für Ihren Rechner wählen. Andere\n"
-"Betriebssysteme bieten Ihnen nur eines, bei Mandrakelinux können Sie\n"
-"zwischen zwei verschiedenen wählen. jedes dieser Systeme ist für eine\n"
-"bestimmte Konfiguration des Systems am besten geeignet.\n"
-"\n"
-" * „%s“ -- Es steht für „print, don't queue“ (engl. für „Drucken ohne\n"
-"Warteschlange“). Falls Sie einen Drucker haben, der direkt an Ihrem Rechner\n"
-"hängt und Sie keine Netzwerkdrucker verwenden wollen, ist dies das\n"
-"Drucksystem Ihrer Wahl. „%s“ kann zwar auch mit Netzwerkdruckern umgehen, "
-"ist\n"
-"dabei aber extrem langsam. Wählen Sie „pdq“, wenn Sie ein GNU/Linux Neuling\n"
-"sind.\n"
-"\n"
-" * „%s“ - Mit dem „Common Unix Printing System“ (engl. für „Allgemeines\n"
-"Unix-Drucksystem“) können Sie ebensogut auf Ihrem direkt angeschlossenen\n"
-"Drucker drucken, wie auf einem Drucker, der an einem Server auf der anderen\n"
-"Seite der Welt hängt. Es ist einfach zu bedienen und kann sowohl als Server\n"
-"als auch als Klient für das alte „lpd“-Drucksystem verwendet werden - Es\n"
-"ist somit rückwärtskompatibel. Es ist sehr mächtig, in seiner\n"
-"Grundeinstellung verhält es sich jedoch genau wie „pdq“. Wenn Sie einen\n"
-"„lpd“ Server benötigen, müssen Sie einfach nur den „cups-lpd“ Dämon\n"
-"starten. „%s“ bietet grafische Konfigurations- und Druckmenüs.\n"
-"\n"
-"Sie können diese Wahl später immer wieder ändern, indem Sie PrinterDrake\n"
-"aus dem Mandrakelinux Control Center starten und dort die Schaltfläche „%s“\n"
-"betätigen."
-
-#: help.pm:765
-#, c-format
-msgid "pdq"
-msgstr "pdq"
-
-#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:104
-#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
-
-#: help.pm:765
-#, c-format
-msgid "Expert"
-msgstr "Expertenmodus"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
-"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
-msgstr ""
-"DrakX versucht nun alle IDE Festplatten Ihres Systems zu finden. Unter\n"
-"Anderem sucht DrakX auch nach PCI-SCSI-Karten, die es kennt, um sie\n"
-"automatisch mit dem richtigen Treiber einzubinden.\n"
-"\n"
-"Falls DrakX nicht weiß, welcher Treiber funktioniert, werden Sie gebeten,\n"
-"DrakX zu helfen.\n"
-"\n"
-"Sollten Sie die PCI-SCSI-Karte selbst angegeben haben, wird DrakX Sie\n"
-"fragen, ob Sie weitere Parameter angeben wollen. Sie sollten DrakX\n"
-"erlauben, die kartenspezifischen Informationen selbst zu finden. In den\n"
-"meisten Fällen wird DrakX diesen Schritt ohne Ihre Hilfe bewerkstelligen.\n"
-"\n"
-"Falls DrakX nicht in der Lage ist, die Parameter selbst zu finden, die dem\n"
-"Modul zu übergeben sind, müssen Sie diese angeben.\n"
-"\n"
-"Sie können die benötigten Informationen etwa unter Windows (sofern das auf\n"
-"Ihren Rechner installiert ist) finden, aus den Handbüchern, die sie mit dem\n"
-"Adapter erhalten haben oder von den Web-Seiten des Hardware-Anbieters\n"
-"(sofern Sie einen WWW-Zugang haben)."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:786
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card isn't the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver."
-msgstr ""
-"„%s“: Falls eine Soundkarte in Ihrem Rechner gefunden wurde, wird sie hier\n"
-"angezeigt. Sollte die von DrakX getroffene Auswahl nicht korrekt sein,\n"
-"betätigen Sie einfach die Schaltfläche, um sie zu korrigieren."
-
-#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1019
-#: install_steps_interactive.pm:1036
-#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Soundkarte"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:791
-#, c-format
-msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
-"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
-"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
-"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
-"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
-"necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
-"isn't in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
-"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
-"correct.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card isn't the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
-"configuration will be displayed. If you have a TV card and it isn't\n"
-"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
-"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that doesn't suit you, click on\n"
-"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
-"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandrakelinux Control Center after the installation has finished to benefit\n"
-"from full in-line help.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
-"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
-"previous step ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
-"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
-"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
-"firewall settings.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
-"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
-"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandrakelinux Control Center.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
-"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
-"idea to review this setup."
-msgstr ""
-"Nun bekommen Sie eine Zusammenfassung verschiedener Informationen Ihres\n"
-"Systems. Je nach vorhandener Hardware sehen Sie hier (oder eben nicht) die\n"
-"folgende Einträge. Jeder Eintrag besteht aus einem konfigurierbaren Gerät\n"
-"gefolgt vom dessen aktuellen Zustand. Durch Betätigen der Schaltfläche „%s“\n"
-"können Sie diesen ändern.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Kontrollieren Sie die aktuelle Tastaturvorgabe und wählen Sie die\n"
-"Schaltfläche, falls Sie die Vorgabe ändern wollen.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Kontrollieren Sie, ob die Auswahl des Staates, in dem Sie sich\n"
-"befinden korrekt ist. Falls nicht, betätigen Sie bitte die Schaltfläche\n"
-"„%s“ und wählen Sie den richtigen. Ist Ihr Staat nicht in der Liste, können\n"
-"Sie über die Schaltfläche „%s“ eine vollständigere Liste erzwingen.\n"
-"\n"
-" * „%s“: DrakX versucht die Zeitzone anhand des gewählten Staates zu\n"
-"setzen. Sollte diese Auswahl nicht korrekt sein können Sie durch Betätige\n"
-"der Schaltfläche „%s“ Ihre lokale Zeitzone setzen.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Kontrollieren Sie die konfigurierte Maus und betätigen Sie, falls\n"
-"notwendig, die Schaltfläche.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Durch Anwahl der Schaltfläche „%s“ startet den Druckerassistenten.\n"
-"Weitere Informationen zu diesem Assistenten erhalten Sie im Drucker-Kapitel\n"
-"des „Starter Handbuch“. Das dort vorgestellte Programm entspricht dem\n"
-"während der Installation angebotenen.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls eine Soundkarte in Ihrem Rechner gefunden wurde, wird sie\n"
-"hier angezeigt. Sollte die von DrakX getroffene Auswahl nicht korrekt sein,\n"
-"betätigen Sie einfach die Schaltfläche, um sie zu korrigieren.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls eine TV-Karte in Ihrem Rechner gefunden wurde, wird sie hier\n"
-"angezeigt. Falls Sie eine TV-Karte besitzen, die hier nicht richtig erkannt\n"
-"wurde, können Sie versuchen, diese manuell einzurichten. Betätigen Sie\n"
-"einfach die Schaltfläche „%s“.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls eine ISDN Karte in Ihrem Rechner gefunden wurde, wird sie\n"
-"hier angezeigt. Durch Anwahl der Schaltfläche „%s“ können Sie die Parameter\n"
-"ändern.\n"
-"\n"
-" * „%s“: DrakX richtet Ihre Grafikumgebung normalerweise in der Auflösung\n"
-"„800×600“ bzw. „1024×768“ ein. Sollte Ihnen das nicht zusagen, können Sie\n"
-"es durch betätigen der Schaltfläche „%s“ ändern.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls Sie Ihren Internetzugang oder Ihr lokales Netzwerk nun\n"
-"einrichten wollen, können Sie das hier tun. Lesen Sie sich dazu die\n"
-"gedruckte Dokumentation durch oder benutzen Sie das Mandrakelinux Control\n"
-"Center nachdem die Installation beendet ist.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Hier können Sie HTTP- und FTP-Proxyadressen eintragen falls Ihre\n"
-"Maschine die Verbindung über einen Proxyserver abwickelt.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Dieser Eintrag ermöglicht es Ihnen, die Sicherheitsebene Ihres\n"
-"Systems zu ändern, die Sie in einem früheren Installationsschritt ()\n"
-"gewählt haben.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls Sie Ihren Rechner mit dem Internet verbinden wollen, ist es\n"
-"sinnvoll sich vor ungebetenen Eindringlingen durch Einrichten einer\n"
-"Firewall zu schützen. Weitere Informationen erhalten Sie im „Starter\n"
-"Handbuch“.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls Sie die Konfiguration Ihres Betriebssystemstarters\n"
-"(„Bootloader“) ändern wollen, wählen Sie diese Schaltfläche. Es sei\n"
-"angemerkt, dass dieser Punkt sich an fortgeschrittenere Nutzer richtet.\n"
-"Hilfe finden Sie in der gedruckten Dokumentation oder im integrierten\n"
-"Hilfeteil des Mandrakelinux Control Center.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Sie können hier die Dienste wählen, die ab dem Start von\n"
-"Mandrakelinux zur Verfügung gestellt werden sollen. Wollen Sie den Rechner\n"
-"als Server verwenden, sollten Sie unbedingt einen Blick auf diese Liste\n"
-"werfen."
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:978 standalone/drakclock:101
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Zeitzone"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1052
-#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "TV-Karte"
-
-#: help.pm:855
-#, c-format
-msgid "ISDN card"
-msgstr "ISDN-Karte"
-
-#: help.pm:855
-#, c-format
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Grafikumgebung"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1070 standalone/drakbackup:2030
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Netzwerk"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1085
-#, c-format
-msgid "Proxies"
-msgstr "Proxies"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1096
-#, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Sicherheitsebene"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1110
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1124
-#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Bootloader"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1137 services.pm:195
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Dienste"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:858
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandrakelinux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die Festplatte, die Sie löschen wollen, um Ihr neues\n"
-"Mandrakelinux zu installieren. Bedenken Sie dabei, dass alle Daten auf\n"
-"dieser Platte nach diesem Schritt unwiederbringlich verloren sind!"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:863
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Betätigen Sie die Schaltfläche „%s“, wenn Sie alle Partitionen und die\n"
-"darauf befindlichen Daten löschen wollen. Bedenken Sie, dass Sie nach\n"
-"betätigen der Schaltfläche „%s“ auch an die möglicherweise noch vorhandenen\n"
-"Windows-Daten nicht mehr gelangen werden!\n"
-"\n"
-"Wählen Sie „%s“, um die Aktion ohne Datenverlust abzubrechen."
-
-#: help.pm:869
-#, c-format
-msgid "Next ->"
-msgstr "Weiter ->"
-
-#: help.pm:869
-#, c-format
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Zurück"
-
-#: install2.pm:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr ""
-"Ich kann die Kernel-Module, die zu diesem Kernel passen, nicht finden (Datei "
-"%s fehlt). Das bedeutet normalerweise das Ihre Startdiskette nicht mit dem "
-"Installationsmedium übereinstimmt (Bitte erstellen Sie eine neue "
-"Startdiskette). "
-
-#: install2.pm:167
-#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Sie müssen auch %s formatieren."
-
-#: install_any.pm:390
-#, c-format
-msgid ""
-"The following installation media have been found.\n"
-"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
-msgstr ""
-"Die folgenden Installationsmedien wurden gefunden.\n"
-"Wählen Sie die Medien ab, die Sie überspringen wollen."
-
-#: install_any.pm:411
-#, c-format
-msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Haben Sie zusätzliche Medien?"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:414
-#, c-format
-msgid ""
-"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you have a supplementary installation media to configure?"
-msgstr ""
-"Die folgenden Medien wurden gefunden und werden während der Installation "
-"verwendet: %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Möchten Sie weitere Installationsmedien angeben?"
-
-#: install_any.pm:420 printer/printerdrake.pm:2652
-#: printer/printerdrake.pm:2659 standalone/scannerdrake:176
-#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:235
-#: standalone/scannerdrake:242
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: install_any.pm:420
-#, c-format
-msgid "Network (http)"
-msgstr "Netzwerk (http)"
-
-#: install_any.pm:420
-#, c-format
-msgid "Network (ftp)"
-msgstr "Netzwerk (ftp)"
-
-#: install_any.pm:464 standalone/drakbackup:112
-#, c-format
-msgid "No device found"
-msgstr "Keine Geräte gefunden"
-
-#: install_any.pm:468
-#, c-format
-msgid "Insert the CD"
-msgstr "Legen Sie die CD ein"
-
-#: install_any.pm:492
-#, c-format
-msgid "Insert the CD 1 again"
-msgstr "Legen Sie die CD 1 wieder ein"
-
-#: install_any.pm:502 install_any.pm:506
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL der Spiegel?"
-
-#: install_any.pm:532
-#, c-format
-msgid "Can't find hdlist file on this mirror"
-msgstr "Kann die Datei hdlist nicht auf diesem Spiegel finden"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:713
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"Sie haben die folgenden Server ausgewählt: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Diese Server werden standardmäßig aktiviert. Sie haben keine bekannten\n"
-"Sicherheitsprobleme, jedoch könnten einige neue entdeckt werden. Stellen\n"
-"Sie deshalb sicher, dass Sie diese Pakete so zeitig wie möglich "
-"aktualisieren.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Wollen Sie diese Server wirklich installieren?\n"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:736
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"Folgende Pakete werden entfernt, um das Aktualisieren Ihres Rechners zu "
-"ermöglichen: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Wollen Sie diese Pakete wirklich entfernen?\n"
-
-#: install_any.pm:1116
-#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Legen Sie eine FAT-formatierte Diskette in Laufwerk %s ein."
-
-#: install_any.pm:1120
-#, c-format
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Diese Diskette ist nicht FAT-formatiert"
-
-#: install_any.pm:1132
-#, c-format
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-"Um diese gespeicherte Paketauswahl zu verwenden, starten Sie die \n"
-"Installation bitte mit: „boot defcfg=floppy“"
-
-#: install_any.pm:1160 partition_table.pm:595
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Fehler beim Lesen der Datei %s"
-
-#: install_any.pm:1361
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (was %s)"
-msgstr "%s (Port %s)"
-
-#: install_any.pm:1396
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Ein Fehler ist aufgetreten - es wurden keine gültigen Geräte gefunden, auf "
-"denen neue Dateisysteme erstellt werden können. Bitte überprüfen Sie Ihre "
-"Hardware(-Konfiguration) auf mögliche Fehler und falsche Einstellungen."
-
-#: install_gtk.pm:160
-#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Installation"
-
-#: install_gtk.pm:163
-#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Systemkonfiguration"
-
-#: install_interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Einige Hardware-Komponenten Ihres Rechners benötigen „proprietäre“\n"
-"Treiber. Weitere Infos hierzu finden Sie unter: %s"
-
-#: install_interactive.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Sie brauchen eine root-Partition.\n"
-"Erzeugen Sie eine Partition (oder klicken Sie auf eine existierende).\n"
-"Wählen Sie „Einhängepunkt“ und setzen Sie ihn auf „/“"
-
-#: install_interactive.pm:67
-#, c-format
-msgid ""
-"You don't have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Sie haben keine Auslagerungspartition.\n"
-"\n"
-"Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
-
-#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:211
-#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Sie müssen eine FAT-Partition in „/boot/efi“ eingehängt haben."
-
-#: install_interactive.pm:97
-#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Nicht genug freier Platz, um die neue Partition anlegen zu können."
-
-#: install_interactive.pm:105
-#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Verwende existierende Partition(en)"
-
-#: install_interactive.pm:107
-#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Es gibt keine existierende Partition, die ich verwenden kann."
-
-#: install_interactive.pm:114
-#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Auf der Windows-Partition Loopbacks anlegen"
-
-#: install_interactive.pm:117
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Auf welche Partition wollen Sie Linux4Win installieren?"
-
-#: install_interactive.pm:119
-#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Wählen Sie die Größen"
-
-#: install_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Größe der root-Partition in MB: "
-
-#: install_interactive.pm:121
-#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Größe der Auslagerungspartition in MB: "
-
-#: install_interactive.pm:130
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Sie haben keine FAT-Partition, die ich als Loopback verwenden kann\n"
-"(möglicherweise haben Sie auch einfach nur nicht mehr genügend\n"
-"freien Speicher)."
-
-#: install_interactive.pm:139
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Bei welcher Partition wollen Sie die Größe ändern?"
-
-#: install_interactive.pm:153
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occurred: %s"
-msgstr ""
-"Das Werkzeug zum Verändern der FAT-Partitionsgröße kann mit der \n"
-"Partition nicht arbeiten. Folgender Fehler trat auf:%s"
-
-#: install_interactive.pm:156
-#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Berechne die Größe der Windows-Partition"
-
-#: install_interactive.pm:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux "
-"installation."
-msgstr ""
-"Ihre Windows-Partition ist zu sehr fragmentiert.\n"
-"Starten Sie bitte erst „defrag“ unter Windows."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_interactive.pm:166
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"WARNUNG!\n"
-"\n"
-"DrakX wird nun die Größe Ihrer Windows-Partition verändern.\n"
-"Seien Sie vorsichtig: Diese Aktion ist gefährlich. Falls Sie es noch\n"
-"nicht getan haben, sollten Sie nun die Installation abbrechen, um\n"
-"„chkdsk c:“ von einem DOS Prompt unter Windows auf die\n"
-"Partition anzuwenden (Achtung:scandisk unter der grafischen\n"
-"Windows Oberfläche reicht nicht aus, bitte „chkdsk“ in einem DOS Prompt "
-"ausführen!)\n"
-"Defragmentieren. Anschließend können Sie die Installation erneut starten.\n"
-"Sie sollten natürlich generell Sicherheitskopien Ihrer Daten angelegt\n"
-"haben. Falls dies der Fall ist, können Sie mit OK fortfahren."
-
-#: install_interactive.pm:178
-#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Wieviel Platz benötigen sie noch für Windows auf"
-
-#: install_interactive.pm:179
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "Partition %s"
-
-#: install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Größe der Windows-Partition wird geändert"
-
-#: install_interactive.pm:193
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "FAT-Größenanpassung schlug fehl: %s"
-
-#: install_interactive.pm:208
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Sie haben keine FAT-Partition, deren Größe ich anpassen kann\n"
-"(möglicherweise haben Sie auch einfach nur nicht mehr genügend\n"
-"freien Speicher)."
-
-#: install_interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Windows™ löschen"
-
-#: install_interactive.pm:215
-#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
-"Sie haben mehr als eine Festplatte.\n"
-"Auf welche soll GNU/Linux installiert werden?"
-
-#: install_interactive.pm:219
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
-"SÄMTLICHE existierende Partitionen samt der darauf befindlichen Daten \n"
-"auf Laufwerk %s gehen dabei verloren"
-
-#: install_interactive.pm:232
-#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Fdisk verwenden"
-
-#: install_interactive.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Sie können nun %s partitionieren.\n"
-"Vergessen Sie nicht die Einstellungen mittels ‚w‘ zu speichern, \n"
-"sobald Sie fertig sind."
-
-#: install_interactive.pm:271
-#, c-format
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Ich finde nicht genug Platz für die Installation"
-
-#: install_interactive.pm:275
-#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "Der DrakX-Partitionierungsassistent fand folgende Lösung:"
-
-#: install_interactive.pm:281
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Das Partitionieren schlug fehl: %s"
-
-#: install_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Netzwerkverbindung herstellen"
-
-#: install_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Netzwerkverbindung trennen"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:10
-#, c-format
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the "
-"Mandrakelinux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandrakelinux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"Mandrakesoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"Mandrakesoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if Mandrakesoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurrence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandrakesoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandrakelinux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to Mandrakesoft.\n"
-"The programs developed by Mandrakesoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mandrakesoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mandrakesoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of "
-"Mandrakesoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mandrakesoft S.A. \n"
-msgstr ""
-"Bei dieser Übersetzung handelt es sich um eine inoffizielle Übersetzung\n"
-"der Mandrakelinux-Lizenz in die deutsche Sprache. Sie ist keine\n"
-"rechtsverbindliche Darstellung der Lizenzbedingungen der Software in\n"
-"dieser Distribution - nur der ursprüngliche französische Text der\n"
-"Mandrakelinux-Lizenz ist rechtsverbindlich. Wir hoffen aber, dass diese\n"
-"Übersetzung den deutschsprechenden Benutzern das Verständnis dieser\n"
-"Lizenz erleichtert.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Einführung\n"
-"\n"
-"Das Betriebssystem und die anderen Komponenten, die in Mandrakelinux\n"
-"enthalten sind, werden hier „Software-Produkte“ genannt. Die\n"
-"Software-Produkte umfassen, aber sind nicht beschränkt auf, die\n"
-"Gesamtheit der Programme, Methoden, Regeln, und Dokumentation, welche\n"
-"zum Betriebssystem und den anderen Komponenten der Mandrakelinux\n"
-"Distribution gehören.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Lizenzabkommen\n"
-"\n"
-"Bitte lesen Sie dieses Dokument sorgfältig. Dieses Dokument ist ein\n"
-"Lizenzabkommen zwischen Ihnen und MandrakeSoft S. A. welches sich auf\n"
-"die Software-Produkte bezieht.\n"
-"Durch Installation, Duplizierung oder Benutzung der Software-Produkte in\n"
-"irgendeiner Art und Weise erklären Sie sich mit den Bedingungen dieser\n"
-"Lizenz einverstanden.\n"
-"Wenn Sie mit irgendeinem Punkt dieser Lizenz nicht einverstanden sind,\n"
-"ist es Ihnen nicht erlaubt, die Software-Produkte zu installieren,\n"
-"duplizieren oder zu benutzen.\n"
-"Mit jedem Versuch, die Software-Produkte in einer Art und Weise zu\n"
-"benutzen, die nicht den Bedingungen dieser Lizenz entspricht, verlieren\n"
-"Sie die Ihnen mit dieser Lizenz eingeräumten Rechte. In diesem Fall\n"
-"haben Sie unverzüglich alle Kopien der Software-Produkte zu vernichten.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Eingeschränkte Garantie\n"
-"\n"
-"Die Software-Produkte und die beigefügte Dokumentation werden dem\n"
-"Benutzer lediglich zur Verfügung gestellt, es wird keinerlei Garantie\n"
-"gegeben soweit es gesetzlich zulässig ist.\n"
-"MandrakeSoft S. A. haftet unter keinen Umständen, soweit gesetzlich\n"
-"zulässig, für direkte oder indirekte Schäden irgendwelcher Art,\n"
-"(inklusive uneingeschränkten Schäden aufgrund Verlust von\n"
-"Geschäftsbeziehungen, Unterbrechung von Geschäftsvorgängen,\n"
-"finanziellen Verlust, Gebühren oder Strafen aufgrund gerichtlicher\n"
-"Entscheide, oder jegliche Folgeschäden) die aufgrund der Benutzung oder\n"
-"der Unmöglichkeit der Benutzung der Software-Produkte entstehen, auch\n"
-"wenn MandrakeSoft S. A. über die Möglichkeit und das Auftreten\n"
-"derartiger Schäden unterrichtet wurde.\n"
-"\n"
-"\n"
-"EINGESCHRÄNKTE VERANTWORTLICHKEIT BEZOGEN AUF DEN BESITZ UND DIE\n"
-"BENUTZUNG VON SOFTWARE, DIE IN EINIGEN LÄNDERN VERBOTEN IST.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Soweit gesetzlich zulässig, haften MandrakeSoft S. A. und deren\n"
-"Vertreiber unter keinen Umständen für direkte oder indirekte Schäden\n"
-"irgendwelcher Art, (inklusive uneingeschränkten Schäden aufgrund Verlust\n"
-"von Geschäftsbeziehungen, Unterbrechung von Geschäftsvorgängen,\n"
-"finanziellen Verlust, Gebühren oder Strafen aufgrund gerichtlicher\n"
-"Entscheide, oder jegliche Folgeschäden) die aufgrund des Besitzes und\n"
-"der Benutzung von Software-Komponenten oder aufgrund des Ladens von\n"
-"Software-Komponenten von den Internet-Servern von MandrakeSoft S. A.,\n"
-"deren Besitz und Benutzung in einigen Ländern aufgrund lokaler Gesetze\n"
-"nicht gestattet ist, entstehen.\n"
-"Diese Einschränkung der Verantwortlichkeit bezieht sich auch, aber nicht\n"
-"nur, auf die Komponenten für starke Kryptografie enthalten in den\n"
-"Software-Produkten.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. Die GPL und verwandte Lizenzen\n"
-"\n"
-"Die Software-Produkte bestehen aus Komponenten, die von verschiedenen\n"
-"Personen und Einrichtungen erstellt wurden. Die meisten Komponenten\n"
-"unterliegen den Bedingungen der GNU General Public License, im folgenden\n"
-"„GPL“ genannt, oder ähnlichen Lizenzen. Die meisten dieser Lizenzen\n"
-"erlauben es, die Komponenten, die diesen Lizenzen unterliegen, zu\n"
-"benutzen, zu duplizieren, anzupassen, und weiterzugeben. Bitte lesen sie\n"
-"sorgfältig die Bedingungen der Lizenzabkommen von jeder Komponente,\n"
-"bevor Sie sie benutzen. Jegliche Frage zur Lizenz einer Komponente ist an\n"
-"den Autor der Komponente und nicht an MandrakeSoft S. A. zu richten. Die\n"
-"von MandrakeSoft S. A. erstellten Programme unterliegen der GPL.\n"
-"Von MandrakeSoft S. A. geschriebene Dokumentation unterliegt einer\n"
-"spezifischen Lizenz. Bitte lesen Sie die Dokumentation für weitere\n"
-"Details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Geistiges Eigentum\n"
-"\n"
-"Alle Rechte an den Komponenten der Software-Produkte liegen bei den\n"
-"entsprechenden Autoren und sind durch die Urheberrechtsgesetze für\n"
-"Softwareprodukte geschützt.\n"
-"MandrakeSoft S. A. behält sich das Recht vor, die Software-Produkte zu\n"
-"modifizieren und anzupassen.\n"
-"„Mandrake“, „Mandrakelinux“ und entsprechende Logos sind eingetragene\n"
-"Warenzeichen der MandrakeSoft S. A..\n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Gesetzliche Bestimmungen\n"
-"\n"
-"Wenn irgendein Teil dieses Lizenzabkommens durch einen Gerichtsentscheid\n"
-"für ungültig, illegal oder inakzeptabel erklärt wird, wird dieser Teil\n"
-"aus dem Abkommen ausgeschlossen. Sie bleiben weiterhin an die anderen,\n"
-"anwendbaren Teile gebunden.\n"
-"Die Bedingungen dieses Lizenzabkommens unterliegen den Gesetzen von\n"
-"Frankreich. Alle Unstimmigkeiten bezüglich der Bedingungen dieser Lizenz\n"
-"werden vorzugsweise außergerichtlich beigelegt. Letztes Mittel ist das\n"
-"zuständige Gericht in Paris, Frankreich.\n"
-"Zu jeglicher Frage zu diesem Dokument kontaktieren Sie bitte\n"
-"MandrakeSoft S. A.\n"
-
-#: install_messages.pm:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
-"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
-"the\n"
-"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
-"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
-"patent\n"
-"may be applicable to you, check your local laws."
-msgstr ""
-"Warnung: Freie Software ist nicht notwendigerweise patentfrei, und einige\n"
-"der beigefügten Software könnte durch ein Patent geschützt sein in Ihrem "
-"Land.\n"
-"Zum Beispiel verlangen die beigefügten MP3-Decoder eine Lizenz für weiter-\n"
-"gehende Nutzung (siehe dazu: http://www.mp3licensing.com). Falls Sie "
-"unsicher \n"
-"sind ob ein Patent sie betrifft prüfen Sie die Gesetze Ihres Landes."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Achtung\n"
-"\n"
-"Bitte lesen Sie die nachfolgenden Ausführungen sorgfältig. Wenn Sie mit\n"
-"irgendeinem Teil nicht einverstanden sind, dürfen Sie nicht den Inhalt\n"
-"der folgenden CDs installieren. Klicken Sie auf „Zurückweisen“, um die\n"
-"Installation ohne Verwendung dieser CDs fortzusetzen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Einige Komponenten auf den nachfolgenden CDs unterliegen nicht der GPL\n"
-"oder ähnlichen Lizenzabkommen. Jede dieser Komponenten unterliegt dann\n"
-"den Bedingungen ihrer eigenen spezifischen Lizenz.\n"
-"Bitte lesen Sie diese Lizenzen sorgfältig und nur wenn Sie mit ihnen\n"
-"einverstanden sind, dürfen Sie die entsprechenden Produkte entsprechend\n"
-"ihrer Lizenz benutzen und weitergeben.\n"
-"Solche Lizenzen verbieten im allgemeinen das Transferieren, Duplizieren\n"
-"(außer für Sicherheitskopien), Weitergeben, Decompilieren, Disassamblen\n"
-"oder Verändern der Komponente.\n"
-"Jeder Bruch des Lizenzabkommens beendet sofort die Ihnen im Rahmen der\n"
-"Lizenz eingeräumten Rechte. Wenn die jeweilige Lizenz Ihnen nicht\n"
-"entsprechende Rechte einräumt, dürfen Sie die Programme nicht auf mehr\n"
-"als einem System installieren oder zur Benutzung in einem Netzwerk\n"
-"einrichten. Im Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte den Vertreiber oder\n"
-"Herausgeber der jeweiligen Komponente.\n"
-"Transfer an Dritte oder Kopieren solcher Komponenten inklusive ihrer\n"
-"Dokumentation ist normalerweise verboten.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Alle Rechte an den Komponenten der nachfolgenden CDs liegen bei den\n"
-"jeweiligen Autoren und sind durch die Urheberrechtsgesetze für\n"
-"Softwareprodukte geschützt.\n"
-
-#: install_messages.pm:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of "
-"Mandrakelinux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandrakelinux User's Guide."
-msgstr ""
-"Herzlichen Glückwunsch, die Installation ist abgeschlossen.\n"
-"Entfernen Sie die Startmedien (CD-ROMs / Disketten) und drücken Sie die "
-"Eingabetaste zum Neustart Ihres Rechners.\n"
-"\n"
-"Für Informationen zu Sicherheitsaktualisierungen dieser Version von Mandrake "
-"Linux informieren Sie sich bitte unter \n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Wie Sie Ihr System warten können, erfahren Sie im Kapitel „Nach der "
-"Installation“ im offiziellen Benutzerhandbuch von Mandrakelinux."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:144
-#, c-format
-msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/101errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/101errata.php3"
-
-#: install_steps.pm:246
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Den Einhängepunkt %s kopieren"
-
-#: install_steps.pm:477
-#, c-format
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Einige wichtige Pakete wurden nicht richtig installiert. \n"
-"Entweder ist Ihr CD-ROM-Laufwerk oder Ihre CD-ROM defekt. \n"
-"Testen Sie die CD-ROM auf einem Linux-Rechner mittels „rpm -qpl \n"
-"Mandrake/rpms/*.rpm“\n"
-
-#: install_steps.pm:603
-#, c-format
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Kein Disketten-Laufwerk verfügbar"
-
-#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Beginn von Schritt „%s“\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:184
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrakelinux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Ihr Rechner hat nicht genug Ressourcen. Vermutlich werden bei der \n"
-"Installation Probleme auftreten. In diesem Fall sollten Sie eine \n"
-"Text-Installation versuchen. Drücken Sie dafür <F1> während dem \n"
-"Installationsstart und geben Sie „text“ an der Eingabeaufforderung \n"
-"ein."
-
-#: install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:628
-#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Auswahl der Paketgruppen"
-
-#: install_steps_gtk.pm:264 install_steps_interactive.pm:567
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Gesamtgröße: %d / %d MB"
-
-#: install_steps_gtk.pm:309
-#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Ungültiges Paket"
-
-#: install_steps_gtk.pm:311
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Version: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:312
-#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Größe: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:312
-#, c-format
-msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d KB\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:313
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Wichtigkeit: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:346
-#, c-format
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Sie können dieses Paket nicht auswählen/abwählen."
-
-#: install_steps_gtk.pm:350
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "%s fehlt"
-
-#: install_steps_gtk.pm:351
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "Aufgrund unerfüllter %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:352
-#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "Versuche %s voranzutreiben"
-
-#: install_steps_gtk.pm:353
-#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "um %s beizubehalten"
-
-#: install_steps_gtk.pm:358
-#, c-format
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr ""
-"Sie können dieses Paket nicht auswählen, da Sie nicht genug Plattenplatz "
-"haben."
-
-#: install_steps_gtk.pm:361
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Die folgenden Pakete werden installiert"
-
-#: install_steps_gtk.pm:362
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Die folgenden Pakete werden entfernt"
-
-#: install_steps_gtk.pm:386
-#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Dieses Paket ist existenziell, sie können es nicht abwählen!"
-
-#: install_steps_gtk.pm:388
-#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr ""
-"Sie können dieses Paket nicht aus der Auswahl entfernen. \n"
-"Es ist bereits installiert!"
-
-#: install_steps_gtk.pm:391
-#, c-format
-msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Dieses Paket muss aktualisiert werden.\n"
-"Sind Sie sicher, dass Sie es aus der Auswahl entfernen wollen?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:394
-#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr ""
-"Sie können dieses Paket nicht aus der Auswahl entfernen. \n"
-"Es muss aktualisiert werden!"
-
-#: install_steps_gtk.pm:399
-#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Automatisch markierte Pakete anzeigen"
-
-#: install_steps_gtk.pm:404
-#, c-format
-msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Laden von/Speichern auf Diskette"
-
-#: install_steps_gtk.pm:405
-#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Erneuere Paket Auswahl"
-
-#: install_steps_gtk.pm:410
-#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Minimal-Installation"
-
-#: install_steps_gtk.pm:424 install_steps_interactive.pm:481
-#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Zu installierende Pakete auswählen"
-
-#: install_steps_gtk.pm:440 install_steps_interactive.pm:720
-#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Installation wird durchgeführt"
-
-#: install_steps_gtk.pm:447
-#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Schätzung"
-
-#: install_steps_gtk.pm:453
-#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Verbleibende Zeit "
-
-#: install_steps_gtk.pm:464
-#, c-format
-msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Bitte warten, Installation wird vorbereitet ..."
-
-#: install_steps_gtk.pm:474
-#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Keine Details"
-
-#: install_steps_gtk.pm:527
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d Pakete"
-
-#: install_steps_gtk.pm:532
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Installation des Paketes %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:567 install_steps_interactive.pm:94
-#: install_steps_interactive.pm:745
-#, c-format
-msgid "Refuse"
-msgstr "Ablehnen"
-
-#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:749
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Bitte wechseln Sie die CD!\n"
-"Bitte legen Sie die CD-ROM „%s“ in Ihr Laufwerk. Drücken Sie dann auf „OK“.\n"
-"Falls Sie sie nicht vorliegen haben, drücken Sie auf „Abbrechen“."
-
-#: install_steps_gtk.pm:586 install_steps_interactive.pm:760
-#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Bei der Anforderung folgender Pakete trat ein Fehler auf:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:586 install_steps_gtk.pm:590
-#: install_steps_interactive.pm:760 install_steps_interactive.pm:764
-#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:590 install_steps_interactive.pm:764
-#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Bei der Installation der Pakete trat ein Fehler auf:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:632 install_steps_interactive.pm:934
-#: install_steps_interactive.pm:1086
-#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "Nicht eingerichtet"
-
-#: install_steps_interactive.pm:86
-#, c-format
-msgid "Do you want to recover your system?"
-msgstr "Möchten Sie ihr System wiederherstellen?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:87
-#, c-format
-msgid "License agreement"
-msgstr "Lizenzvereinbarung"
-
-#: install_steps_interactive.pm:91
-#, c-format
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Versionshinweise"
-
-#: install_steps_interactive.pm:121
-#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp."
-
-#: install_steps_interactive.pm:123
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available keyboards"
-msgstr "Komplette Liste aller Tastaturlayouts"
-
-#: install_steps_interactive.pm:153
-#, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Installation/Aktualisierung"
-
-#: install_steps_interactive.pm:154
-#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Handelt es sich um eine Installation oder eine Aktualisierung?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:160
-#, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Aktualisiere %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:170
-#, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Schlüssel für %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:187
-#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Maustyp."
-
-#: install_steps_interactive.pm:196 standalone/mousedrake:46
-#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Maus-Port"
-
-#: install_steps_interactive.pm:197 standalone/mousedrake:47
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Bitte wählen Sie den seriellen Anschluss, an dem Ihre Maus hängt."
-
-#: install_steps_interactive.pm:207
-#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Tastenemulation"
-
-#: install_steps_interactive.pm:209
-#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Emulation der 2. Taste"
-
-#: install_steps_interactive.pm:210
-#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Emulation der 3. Taste"
-
-#: install_steps_interactive.pm:231
-#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: install_steps_interactive.pm:231
-#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Konfiguriere PCMCIA-Karten..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:238
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:238
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE konfigurieren"
-
-#: install_steps_interactive.pm:258 network/tools.pm:187
-#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "Keine Partition verfügbar"
-
-#: install_steps_interactive.pm:261
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Durchsuche die Partitionen, um die Einhängepunkte zu finden"
-
-#: install_steps_interactive.pm:268
-#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Wählen Sie die Einhängepunkte"
-
-#: install_steps_interactive.pm:300
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Sie haben keinen Platz für die 1 MB große Start-Partition vorgesehen! Die "
-"Installation wird fortgesetzt, Sie müssen jedoch eine Start-Partition mit "
-"DiskDrake erstellen."
-
-#: install_steps_interactive.pm:337
-#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Zu formatierende Partitionen auswählen"
-
-#: install_steps_interactive.pm:339
-#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Soll ich nach defekten Blöcken suchen?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:371
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
-msgstr ""
-"Es traten Fehler beim Prüfen des Dateisystems %s auf. Wollen Sie, dass ich "
-"versuche sie zu beheben? (Achtung: das kann zu Datenverlust führen)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:374
-#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Der Swap-Bereich ist zu klein, um die Installation zu ermöglichen! \n"
-"Bitte vergrößern Sie den Bereich."
-
-#: install_steps_interactive.pm:381
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen und aktualisiere RPM-Datenbank ..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:382 install_steps_interactive.pm:442
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:385
-#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Suche nach bereits installierten Paketen ..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:389
-#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Finde die zu aktualisierenden Pakete ..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:834
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Kontaktiere Mandrakelinux Web-Server, um eine Liste verfügbarer Pakete zu "
-"erhalten..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:411 install_steps_interactive.pm:839
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Mirror, von dem Sie die Pakete holen wollen."
-
-#: install_steps_interactive.pm:451
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr ""
-"Es steht auf Ihrem System nicht genügend Speicherplatz für die \n"
-"Installation bzw. Aktualisierung zur Verfügung (%d > %d)."
-
-#: install_steps_interactive.pm:493
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-"The format is the same as auto_install generated floppies."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie, ob die Paketauswahl von Diskette geladen \n"
-"oder darauf gespeichert werden soll. Es handelt sich um das \n"
-"selbe Format, wie die unter „auto_install“ erzeugten Disketten."
-
-#: install_steps_interactive.pm:495
-#, c-format
-msgid "Load from floppy"
-msgstr "Von Diskette laden"
-
-#: install_steps_interactive.pm:495
-#, c-format
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Auf Diskette speichern"
-
-#: install_steps_interactive.pm:499
-#, c-format
-msgid "Package selection"
-msgstr "Auswahl der Pakete"
-
-#: install_steps_interactive.pm:499
-#, c-format
-msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Laden von Diskette ..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:504
-#, c-format
-msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr ""
-"Legen Sie eine Diskette ein, auf der Ihre Paketauswahl gespeichert ist."
-
-#: install_steps_interactive.pm:581
-#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Gewünschte Größe übersteigt den verfügbaren Platz"
-
-#: install_steps_interactive.pm:596
-#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "Installationstyp"
-
-#: install_steps_interactive.pm:597
-#, c-format
-msgid ""
-"You haven't selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr ""
-"Sie haben keine Paketgruppe ausgewählt.\n"
-"Bitte wählen Sie die minimale Installation, die Sie wünschen."
-
-#: install_steps_interactive.pm:601
-#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Mit minimaler Dokumentation (Empfohlen)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:602
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Extrem minimale Installation (ohne „urpmi“)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:645 standalone/drakxtv:52
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: install_steps_interactive.pm:694
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Falls Sie alle aufgeführten CDs haben, wählen Sie „OK“, \n"
-"falls Sie keine der aufgeführten CDs haben, wählen Sie „Abbrechen“,\n"
-"falls nur einige der aufgeführten CDs fehlen, entfernen Sie die \n"
-"entsprechende Markierung und wählen Sie dann „OK“."
-
-#: install_steps_interactive.pm:699
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CD-ROM „%s“"
-
-#: install_steps_interactive.pm:720
-#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Bereite Installation vor"
-
-#: install_steps_interactive.pm:729
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Installiere Paket %s\n"
-"%d%%"
-
-#: install_steps_interactive.pm:778
-#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Bereite weitere Konfiguration vor ..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:784
-#, c-format
-msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr ""
-"Bitte legen Sie die Diskette der zu aktualisierenden Module in Laufwerk %s "
-"ein."
-
-#: install_steps_interactive.pm:813
-#, c-format
-msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
-"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the updates?"
-msgstr ""
-"Sie haben nun die Möglichkeit Pakete zu installieren, die seit Erscheinen\n"
-"der Distribution aktualisiert wurden. Es handelt sich um \n"
-"Sicherheitsaktualisierungen und Fehlerkorrekturen.\n"
-"\n"
-"Allerdings benötigen Sie dafür eine funktionierende Internetverbindung.\n"
-"\n"
-"Möchten Sie die Aktualisierungen vornehmen?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:853
-#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Kontaktiere Mirror, um eine Liste verfügbarer Pakete zu erhalten..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:857
-#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Mirror %s nicht erreichbar"
-
-#: install_steps_interactive.pm:857
-#, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Wollen Sie es nochmal versuchen?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:883 standalone/drakclock:46
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Wählen Sie Ihre Zeitzone"
-
-#: install_steps_interactive.pm:888
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Automatische Zeit-Synchronisation (durch NTP)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:896
-#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "NTP-Server"
-
-#: install_steps_interactive.pm:938 steps.pm:30
-#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
-
-#: install_steps_interactive.pm:951 install_steps_interactive.pm:959
-#: install_steps_interactive.pm:977 install_steps_interactive.pm:984
-#: install_steps_interactive.pm:1136 services.pm:135
-#: standalone/drakbackup:1593
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: install_steps_interactive.pm:991 install_steps_interactive.pm:1018
-#: install_steps_interactive.pm:1035 install_steps_interactive.pm:1051
-#: install_steps_interactive.pm:1062
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
-
-#: install_steps_interactive.pm:997 install_steps_interactive.pm:1006
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "CUPS-Server im Netzwerkbetrieb"
-
-#: install_steps_interactive.pm:997
-#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Kein Drucker"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1039
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Verfügen Sie über eine ISA-Soundkarte?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Starten Sie „sndconfig“ oder „alsaconf“ nach der Installation, um Ihre "
-"Soundkarte einzurichten."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1043
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Es wurde keine Soundkarte gefunden. Versuchen Sie „harddrake“ nach der "
-"Installation."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1063
-#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Grafikumgebung"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1069 install_steps_interactive.pm:1084
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Netzwerk & Internet"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1086
-#, c-format
-msgid "configured"
-msgstr "konfiguriert"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1095 install_steps_interactive.pm:1109
-#: steps.pm:20
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Sicherheit"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1114
-#, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "aktiviert"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1114
-#, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "deaktiviert"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1123
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Start"
-
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1127
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s auf %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1141 services.pm:177
-#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Dienste: %d aktiviert von %d registrierten"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1151
-#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Sie haben X nicht konfiguriert. Sind Sie sicher?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1205
-#, c-format
-msgid "Set root password and network authentication methods"
-msgstr "Root-Passwort und Netzwerk-Authetikationsmethode festlegen"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1206
-#, c-format
-msgid "Set root password"
-msgstr "Root-Passwort setzen"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1217
-#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr ""
-"Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1222 network/netconnect.pm:596
-#: standalone/drakauth:25 standalone/drakauth:27 standalone/drakconnect:457
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Authentifizierung"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1254
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Bereite Bootloader vor ..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1264
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
-" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
-"The install will continue, but you'll\n"
-" need to use BootX or some other means to boot your machine"
-msgstr ""
-"Sie scheinen einen „OldWorld“ oder unbekannten\n"
-"Rechner zu verwenden. Der Bootloader\n"
-"„yaboot“ wird daher leider nicht funktionieren.\n"
-"Die Installation wird fortgesetzt, sie werden jedoch \n"
-"„BootX“ verwenden müssen um LINUX auf Ihrem Rechner\n"
-"zu starten."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1270
-#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Möchten Sie „aboot“ verwenden?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1273
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Fehler bei der Installation von aboot. Soll ich die Installation \n"
-"mit Gewalt versuchen, auch wenn dies die Zerstörung der ersten \n"
-"Partition verursachen kann?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1294
-#, c-format
-msgid ""
-"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
-"restricted to the administrator."
-msgstr ""
-"In dieser Sicherheitseinstellung ist der Zugriff auf Datein der "
-"Windowspartition nur dem Administrator erlaubt"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1322 standalone/drakautoinst:76
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Legen Sie eine leere Diskette in das %s ein."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1327
-#, c-format
-msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
-msgstr "Bitte legen Sie eine andere Diskette als Treiberdiskette ein"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1329
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Erstelle eine Auto-Installationsdiskette"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1341
-#, c-format
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Einige Schritte sind noch nicht komplett.\n"
-"\n"
-"Wollen Sie DrakX wirklich beenden?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1356
-#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Erstellen einer Auto-Installationsdiskette"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1358
-#, c-format
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Die automatische Installation kann, falls Sie wollen,\n"
-"vollautomatisch erfolgen. In diesem Fall wird die\n"
-"Festplatte vollständig durch DrakX rekonfiguriert\n"
-"(diese Möglichkeit ist für die Replikation auf anderen\n"
-"Rechnern gedacht).\n"
-"\n"
-"Vermutlich werden Sie es vorziehen, erneut eine normale\n"
-"Installation durchzuführen.\n"
-
-#: install_steps_newt.pm:20
-#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Installation %s"
-msgstr "Mandrakelinux-Installation %s"
-
-#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
-#: install_steps_newt.pm:34
-#, c-format
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> nächstes Element | <Leertaste> auswählen | <F12> weiter "
-
-#: interactive.pm:170
-#, c-format
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Wählen Sie eine Datei"
-
-#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482 standalone/drakbackup:1534
-#: standalone/drakfont:592 standalone/drakfont:659 standalone/drakups:297
-#: standalone/drakups:357 standalone/drakups:377 standalone/drakvpn:333
-#: standalone/drakvpn:694
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482
-#, c-format
-msgid "Modify"
-msgstr "Ändern"
-
-#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482 standalone/drakups:299
-#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:333
-#: standalone/drakvpn:694
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
-
-#: interactive.pm:372
-#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Einfach"
-
-#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:317 ugtk2.pm:515
-#, c-format
-msgid "Finish"
-msgstr "Assistent beenden"
-
-#: interactive/newt.pm:92
-#, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Los"
-
-#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
-#, c-format
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Schlechte Wahl, bitte versuchen Sie es noch einmal\n"
-
-#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Ihre Wahl? (Standard ‚%s‘) "
-
-#: interactive/stdio.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Entries you'll have to fill:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Angaben, die Sie machen müssen:\n"
-"%s"
-
-#: interactive/stdio.pm:70
-#, c-format
-msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Ihre Wahl? (0/1, Standard ‚%s‘) "
-
-#: interactive/stdio.pm:94
-#, c-format
-msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Schaltfläche „%s“: %s"
-
-#: interactive/stdio.pm:95
-#, c-format
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Möchten Sie diese Schaltfläche betätigen?"
-
-#: interactive/stdio.pm:104
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Ihre Wahl? (Standard „%s“ %s) "
-
-#: interactive/stdio.pm:104
-#, c-format
-msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr "Geben Sie „void“ für einen leeren Eintrag an"
-
-#: interactive/stdio.pm:122
-#, c-format
-msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr "=> Es gibt zahlreiche Auswahlmöglichkeiten von (%s).\n"
-
-#: interactive/stdio.pm:125
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
-"or just hit Enter to proceed.\n"
-"Your choice? "
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die Nummer aus dem Bereich, die Sie bearbeiten wollen,\n"
-"oder betägen Sie die Eingabetaste um fortzufahren. Ihre Wahl? "
-
-#: interactive/stdio.pm:138
-#, c-format
-msgid ""
-"=> Notice, a label changed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"=> Anmerkung: Ein Eintrag wurde geändert:\n"
-"%s"
-
-#: interactive/stdio.pm:145
-#, c-format
-msgid "Re-submit"
-msgstr "Erneut verschicken"
-
-#: keyboard.pm:163 keyboard.pm:194
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Tschechien (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:164 keyboard.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German"
-msgstr "Deutschland"
-
-#: keyboard.pm:165
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-#: keyboard.pm:166 keyboard.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Spanish"
-msgstr "Spanien"
-
-#: keyboard.pm:167 keyboard.pm:207
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Finnish"
-msgstr "Finnland"
-
-#: keyboard.pm:168 keyboard.pm:208
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"French"
-msgstr "Frankreich"
-
-#: keyboard.pm:169 keyboard.pm:254
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Norwegian"
-msgstr "Norwegen"
-
-#: keyboard.pm:170
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish"
-msgstr "Polen"
-
-#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:264
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian"
-msgstr "Russland"
-
-#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:268
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swedish"
-msgstr "Schweden"
-
-#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:287
-#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Großbritannien"
-
-#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:288
-#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "US Tastatur"
-
-#: keyboard.pm:177
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Albanian"
-msgstr "Albanien"
-
-#: keyboard.pm:178
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (old)"
-msgstr "Armenien (alt)"
-
-#: keyboard.pm:179
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armenien (Schreibmaschine)"
-
-#: keyboard.pm:180
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armenien (Phonetisch)"
-
-#: keyboard.pm:181
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Arabic"
-msgstr "Arabisch"
-
-#: keyboard.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Aserbeidschan (Lateinisches Layout)"
-
-#: keyboard.pm:183
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belgian"
-msgstr "Belgien"
-
-#: keyboard.pm:184
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali"
-msgstr "Bangladesh"
-
-#: keyboard.pm:185
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Bulgarien (Phonetisch)"
-
-#: keyboard.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Bulgarien (BDS)"
-
-#: keyboard.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brasilien (ABNT-2)"
-
-#: keyboard.pm:188
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bosnian"
-msgstr "Bosnien"
-
-#: keyboard.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belarusian"
-msgstr "Weißrussland"
-
-#: keyboard.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (German layout)"
-msgstr "Schweiz (deutsches Layout)"
-
-#: keyboard.pm:193
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (French layout)"
-msgstr "Schweiz (französisches Layout)"
-
-#: keyboard.pm:195
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTY)"
-msgstr "Tschechien (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German (no dead keys)"
-msgstr "Deutschland (ohne Akzenttasten)"
-
-#: keyboard.pm:198
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
-
-#: keyboard.pm:199
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Danish"
-msgstr "Dänemark"
-
-#: keyboard.pm:200
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (USA)"
-
-#: keyboard.pm:201
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Esperanto)"
-msgstr "Dvorak (Spanien)"
-
-#: keyboard.pm:202
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Norwegen)"
-
-#: keyboard.pm:203
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak (Schweden)"
-
-#: keyboard.pm:205
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Estonian"
-msgstr "Estland"
-
-#: keyboard.pm:209
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgien (Kyrillisches Layout)"
-
-#: keyboard.pm:210
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Georgien (Lateinisches Layout)"
-
-#: keyboard.pm:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek"
-msgstr "Griechenland"
-
-#: keyboard.pm:212
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek (polytonic)"
-msgstr "Griechisch (polytonic)"
-
-#: keyboard.pm:213
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gujarati"
-msgstr "Indien (Gujarati)"
-
-#: keyboard.pm:214
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gurmukhi"
-msgstr "Indien (Gurmukhi)"
-
-#: keyboard.pm:216
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Hungarian"
-msgstr "Ungarn"
-
-#: keyboard.pm:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Croatian"
-msgstr "Kroatien"
-
-#: keyboard.pm:218
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Irish"
-msgstr "Irisch"
-
-#: keyboard.pm:219
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli"
-msgstr "Israel"
-
-#: keyboard.pm:220
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli (phonetic)"
-msgstr "Israel (Phonetisch)"
-
-#: keyboard.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Iranian"
-msgstr "Iran"
-
-#: keyboard.pm:222
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Icelandic"
-msgstr "Island"
-
-#: keyboard.pm:223
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Italian"
-msgstr "Italien"
-
-#: keyboard.pm:224
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Inuktitut"
-msgstr "Grönland (Inuktitut)"
-
-#: keyboard.pm:229
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Japanese 106 keys"
-msgstr "Japan (106 Tasten)"
-
-#: keyboard.pm:230
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kannada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: keyboard.pm:233
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Korean"
-msgstr "Korea"
-
-#: keyboard.pm:234
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kyrgyz"
-msgstr "Kyrgyz Tastatur"
-
-#: keyboard.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latin American"
-msgstr "Lateinamerika"
-
-#: keyboard.pm:236
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Laotian"
-msgstr "Laos"
-
-#: keyboard.pm:238
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Litauen (AZERTY - alt)"
-
-#: keyboard.pm:241
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Litauen (AZERTY - neu)"
-
-#: keyboard.pm:243
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Litauen (QWERTY - „number row“)"
-
-#: keyboard.pm:245
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Litauen (QWERTY - Phonetisch)"
-
-#: keyboard.pm:246
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latvian"
-msgstr "Lettland"
-
-#: keyboard.pm:247
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: keyboard.pm:248
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Macedonian"
-msgstr "Mazedonien"
-
-#: keyboard.pm:249
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Myanmar (Burmesien)"
-
-#: keyboard.pm:250
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Mongolei (Kyrillisches Layout)"
-
-#: keyboard.pm:251
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (UK)"
-msgstr "Malta (GB)"
-
-#: keyboard.pm:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (US)"
-msgstr "Malta (USA)"
-
-#: keyboard.pm:253
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dutch"
-msgstr "Niederlande"
-
-#: keyboard.pm:255
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Oriya"
-msgstr "Orissa"
-
-#: keyboard.pm:256
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Polen (QWERTY Layout)"
-
-#: keyboard.pm:257
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Polen (QWERTZ Layout)"
-
-#: keyboard.pm:258
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Portuguese"
-msgstr "Portugal"
-
-#: keyboard.pm:260
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Canadian (Quebec)"
-msgstr "Kanada (Québec)"
-
-#: keyboard.pm:262
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwertz)"
-msgstr "Rumänien (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:263
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwerty)"
-msgstr "Rumänien (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:265
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian (phonetic)"
-msgstr "Russland (Phonetisch)"
-
-#: keyboard.pm:266
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (norwegian)"
-msgstr "Saamen (Norwegen)"
-
-#: keyboard.pm:267
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (swedish/finnish)"
-msgstr "Saamen (schwedisch/finnisch)"
-
-#: keyboard.pm:269
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovenian"
-msgstr "Slowenien"
-
-#: keyboard.pm:270
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Slowakei (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Slowakei (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:273
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Serbien (Kyrillisches Layout)"
-
-#: keyboard.pm:274
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac"
-msgstr "Syrien"
-
-#: keyboard.pm:275
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac (phonetic)"
-msgstr "Syrien (Phonetisch)"
-
-# drakfw:278 (Neuse
-#: keyboard.pm:276
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: keyboard.pm:278
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "Tamilisch (TSCII Layout)"
-
-#: keyboard.pm:279
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Tamilisch (Schreibmaschine)"
-
-#: keyboard.pm:280
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai"
-msgstr "Thailändisch"
-
-#: keyboard.pm:282
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tajik"
-msgstr "Tadschikistan"
-
-#: keyboard.pm:283
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Türkei (traditionelles „F“ Modell)"
-
-#: keyboard.pm:284
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Türkei (modernes „Q“ Modell)"
-
-#: keyboard.pm:286
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Ukrainian"
-msgstr "Ukraine"
-
-#: keyboard.pm:289
-#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika (international)"
-
-#: keyboard.pm:290
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "Usbekistan (Kyrillisches Layout)"
-
-#: keyboard.pm:292
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnam QWERTY („number row“)"
-
-#: keyboard.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Jugoslawien (Lateinisches Layout)"
-
-#: keyboard.pm:300
-#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "AltGr-Taste"
-
-#: keyboard.pm:301
-#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
-
-#: keyboard.pm:302
-#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Strg und Umschalttaste gleichzeitig"
-
-#: keyboard.pm:303
-#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "CapsLock Taste"
-
-#: keyboard.pm:304
-#, c-format
-msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
-msgstr "Shift und CapsLock gleichzeitig"
-
-#: keyboard.pm:305
-#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Strg und Alt gleichzeitig"
-
-#: keyboard.pm:306
-#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Alt und Umschalttaste gleichzeitig"
-
-#: keyboard.pm:307
-#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "Menütaste"
-
-#: keyboard.pm:308
-#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Linke „Windows“-Taste"
-
-#: keyboard.pm:309
-#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Rechte „Windows“-Taste"
-
-#: keyboard.pm:310
-#, c-format
-msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
-
-#: keyboard.pm:311
-#, c-format
-msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "Beide ALT-Tasten gleichzeitig"
-
-#: keyboard.pm:312
-#, c-format
-msgid "Left Shift key"
-msgstr "Linke Umschalt-Taste"
-
-#: keyboard.pm:313
-#, c-format
-msgid "Right Shift key"
-msgstr "Rechte Shift-Taste"
-
-#: keyboard.pm:314
-#, c-format
-msgid "Left Alt key"
-msgstr "Linke Alt-Taste"
-
-#: keyboard.pm:315
-#, c-format
-msgid "Left Control key"
-msgstr "Linke STRG Taste"
-
-#: keyboard.pm:316
-#, c-format
-msgid "Right Control key"
-msgstr "Rechte STRG-Taste"
-
-#: keyboard.pm:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"Hier können Sie die Taste, bzw Tastenkombination wählen, \n"
-"mit der Sie zwischen verschiedenen Tastaturbelegungen \n"
-"umschalten können, etwa zwischen deutschem und US-Layout."
-
-#: keyboard.pm:352
-#, c-format
-msgid ""
-"This setting will be activated after the installation.\n"
-"During installation, you will need to use the Right Control\n"
-"key to switch between the different keyboard layouts."
-msgstr ""
-"Diese Einstellung wird nach der Installation aktiviert.\n"
-"Während der Installation, benutzen Sie die rechte STRG-Taste,\n"
-"um zwischen den verschiedenen Tastatur Layouts zu wechseln."
-
-#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
-#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
-#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
-#: lang.pm:165
-#, c-format
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: lang.pm:182
-#, c-format
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: lang.pm:183
-#, c-format
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Vereinigte arabische Emirate"
-
-#: lang.pm:184
-#, c-format
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afghanistan"
-
-#: lang.pm:185
-#, c-format
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua und Barbuda"
-
-#: lang.pm:186
-#, c-format
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: lang.pm:187
-#, c-format
-msgid "Albania"
-msgstr "Albanien"
-
-#: lang.pm:188
-#, c-format
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenien"
-
-#: lang.pm:189
-#, c-format
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Niederländische Antillen"
-
-#: lang.pm:190
-#, c-format
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: lang.pm:191
-#, c-format
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarktis"
-
-#: lang.pm:192 network/adsl_consts.pm:28 standalone/drakxtv:50
-#, c-format
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentinien"
-
-#: lang.pm:193
-#, c-format
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: lang.pm:195 standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Australien"
-
-#: lang.pm:196
-#, c-format
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: lang.pm:197
-#, c-format
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Aserbaidschan"
-
-#: lang.pm:198
-#, c-format
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnien-Herzegovina"
-
-#: lang.pm:199
-#, c-format
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: lang.pm:200
-#, c-format
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesch"
-
-#: lang.pm:202
-#, c-format
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: lang.pm:203 network/adsl_consts.pm:126 network/adsl_consts.pm:134
-#, c-format
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgarien"
-
-#: lang.pm:204
-#, c-format
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: lang.pm:205
-#, c-format
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: lang.pm:206
-#, c-format
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: lang.pm:207
-#, c-format
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
-
-#: lang.pm:208
-#, c-format
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei "
-
-#: lang.pm:209
-#, c-format
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivien"
-
-#: lang.pm:210 network/adsl_consts.pm:92 network/adsl_consts.pm:102
-#: network/adsl_consts.pm:110 network/adsl_consts.pm:118
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasilien"
-
-#: lang.pm:211
-#, c-format
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
-
-#: lang.pm:212
-#, c-format
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Butan"
-
-#: lang.pm:213
-#, c-format
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvet-Insel"
-
-#: lang.pm:214
-#, c-format
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-#: lang.pm:215
-#, c-format
-msgid "Belarus"
-msgstr "Weißrussland"
-
-#: lang.pm:216
-#, c-format
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: lang.pm:217
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: lang.pm:218
-#, c-format
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Cocos (Keeling) Inseln"
-
-#: lang.pm:219
-#, c-format
-msgid "Congo (Kinshasa)"
-msgstr "Kongo (Kinshasa)"
-
-#: lang.pm:220
-#, c-format
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Zentralafrikanische Republik"
-
-#: lang.pm:221
-#, c-format
-msgid "Congo (Brazzaville)"
-msgstr "Kongo (Brazzaville)"
-
-#: lang.pm:222 network/adsl_consts.pm:568 network/adsl_consts.pm:575
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Schweiz"
-
-#: lang.pm:223
-#, c-format
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Elfenbeinküste"
-
-#: lang.pm:224
-#, c-format
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cook-Inseln"
-
-#: lang.pm:225
-#, c-format
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-#: lang.pm:226
-#, c-format
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerun"
-
-#: lang.pm:227 network/adsl_consts.pm:142 network/adsl_consts.pm:150
-#: network/adsl_consts.pm:158 network/adsl_consts.pm:166
-#: network/adsl_consts.pm:174 network/adsl_consts.pm:182
-#: network/adsl_consts.pm:190 network/adsl_consts.pm:198
-#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:214
-#: network/adsl_consts.pm:222 network/adsl_consts.pm:230
-#: network/adsl_consts.pm:238 network/adsl_consts.pm:246
-#: network/adsl_consts.pm:254 network/adsl_consts.pm:262
-#: network/adsl_consts.pm:270 network/adsl_consts.pm:278
-#: network/adsl_consts.pm:286 network/adsl_consts.pm:294
-#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#: lang.pm:228
-#, c-format
-msgid "Colombia"
-msgstr "Kolumbien"
-
-#: lang.pm:230
-#, c-format
-msgid "Serbia & Montenegro"
-msgstr "Serbien & Montenegro"
-
-#: lang.pm:231
-#, c-format
-msgid "Cuba"
-msgstr "Kuba"
-
-#: lang.pm:232
-#, c-format
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Kap Verde"
-
-#: lang.pm:233
-#, c-format
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Osterinsel"
-
-#: lang.pm:234
-#, c-format
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Zypern"
-
-#: lang.pm:237
-#, c-format
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
-
-#: lang.pm:238 network/adsl_consts.pm:302
-#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dänemark"
-
-#: lang.pm:239
-#, c-format
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominikanische Republik"
-
-#: lang.pm:240
-#, c-format
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikanische Republik"
-
-#: lang.pm:241
-#, c-format
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algerien"
-
-#: lang.pm:242
-#, c-format
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecuador"
-
-#: lang.pm:243
-#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estland"
-
-#: lang.pm:244
-#, c-format
-msgid "Egypt"
-msgstr "Ägypten"
-
-#: lang.pm:245
-#, c-format
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Westsahara"
-
-#: lang.pm:246
-#, c-format
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
-#: lang.pm:247 network/adsl_consts.pm:531 network/adsl_consts.pm:540
-#: network/adsl_consts.pm:551
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanien"
-
-#: lang.pm:248
-#, c-format
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Äthiopien"
-
-#: lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:402
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finnland"
-
-#: lang.pm:250
-#, c-format
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fidschi"
-
-#: lang.pm:251
-#, c-format
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falkland Inseln"
-
-#: lang.pm:252
-#, c-format
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Mikronesien"
-
-#: lang.pm:253
-#, c-format
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Faröische Inseln"
-
-#: lang.pm:255
-#, c-format
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabun"
-
-#: lang.pm:256 network/adsl_consts.pm:593 network/adsl_consts.pm:601
-#: network/netconnect.pm:52
-#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Großbritannien"
-
-#: lang.pm:257
-#, c-format
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-#: lang.pm:258
-#, c-format
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgien"
-
-#: lang.pm:259
-#, c-format
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Französisch-Guiana"
-
-#: lang.pm:260
-#, c-format
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-#: lang.pm:261
-#, c-format
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#: lang.pm:262
-#, c-format
-msgid "Greenland"
-msgstr "Grönland"
-
-#: lang.pm:263
-#, c-format
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
-
-#: lang.pm:264
-#, c-format
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
-#: lang.pm:265
-#, c-format
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Gouadeloupe"
-
-#: lang.pm:266
-#, c-format
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Äquatorial-Guinea"
-
-#: lang.pm:268
-#, c-format
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "South Georgia und die South Sandwich Islands"
-
-#: lang.pm:269
-#, c-format
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#: lang.pm:270
-#, c-format
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: lang.pm:271
-#, c-format
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
-
-#: lang.pm:272
-#, c-format
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
-
-#: lang.pm:273
-#, c-format
-msgid "Hong Kong SAR (China)"
-msgstr "Hong Kong SAR (China)"
-
-#: lang.pm:274
-#, c-format
-msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr "Heard Island und McDonald Island"
-
-#: lang.pm:275
-#, c-format
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#: lang.pm:276
-#, c-format
-msgid "Croatia"
-msgstr "Kroatien"
-
-#: lang.pm:277
-#, c-format
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#: lang.pm:278 network/adsl_consts.pm:436
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Ungarn"
-
-#: lang.pm:279
-#, c-format
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonesien"
-
-#: lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:444 standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irland"
-
-#: lang.pm:281
-#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
-
-#: lang.pm:282
-#, c-format
-msgid "India"
-msgstr "Indien"
-
-#: lang.pm:283
-#, c-format
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"
-
-#: lang.pm:284
-#, c-format
-msgid "Iraq"
-msgstr "Irak"
-
-#: lang.pm:285
-#, c-format
-msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
-
-#: lang.pm:286
-#, c-format
-msgid "Iceland"
-msgstr "Island"
-
-#: lang.pm:288
-#, c-format
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaika"
-
-#: lang.pm:289
-#, c-format
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordanien"
-
-#: lang.pm:290
-#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
-
-#: lang.pm:291
-#, c-format
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenia"
-
-#: lang.pm:292
-#, c-format
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgisistan"
-
-#: lang.pm:293
-#, c-format
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambodscha"
-
-#: lang.pm:294
-#, c-format
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: lang.pm:295
-#, c-format
-msgid "Comoros"
-msgstr "Komoren"
-
-#: lang.pm:296
-#, c-format
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "St. Kitts und Nevis"
-
-#: lang.pm:297
-#, c-format
-msgid "Korea (North)"
-msgstr "Nordkorea"
-
-#: lang.pm:298
-#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Korea"
-
-#: lang.pm:299
-#, c-format
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
-
-#: lang.pm:300
-#, c-format
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Cayman-Inseln"
-
-#: lang.pm:301
-#, c-format
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kasachstan"
-
-#: lang.pm:302
-#, c-format
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: lang.pm:303
-#, c-format
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Libanon"
-
-#: lang.pm:304
-#, c-format
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "St. Lucia"
-
-#: lang.pm:305
-#, c-format
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#: lang.pm:306
-#, c-format
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: lang.pm:307
-#, c-format
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
-
-#: lang.pm:308
-#, c-format
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
-
-#: lang.pm:309 network/adsl_consts.pm:479
-#, c-format
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litauen"
-
-#: lang.pm:310
-#, c-format
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburg"
-
-#: lang.pm:311
-#, c-format
-msgid "Latvia"
-msgstr "Litauen"
-
-#: lang.pm:312
-#, c-format
-msgid "Libya"
-msgstr "Lybien"
-
-#: lang.pm:313 network/adsl_consts.pm:487
-#, c-format
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marokko"
-
-#: lang.pm:314
-#, c-format
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
-
-#: lang.pm:315
-#, c-format
-msgid "Moldova"
-msgstr "Moldawien"
-
-#: lang.pm:316
-#, c-format
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
-
-#: lang.pm:317
-#, c-format
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshall Inseln"
-
-#: lang.pm:318
-#, c-format
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Mazedonien"
-
-#: lang.pm:319
-#, c-format
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: lang.pm:320
-#, c-format
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Burma"
-
-#: lang.pm:321
-#, c-format
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolei"
-
-#: lang.pm:322
-#, c-format
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Nördliche Mariannen-Inseln"
-
-#: lang.pm:323
-#, c-format
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
-
-#: lang.pm:324
-#, c-format
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauretanien"
-
-#: lang.pm:325
-#, c-format
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: lang.pm:326
-#, c-format
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#: lang.pm:327
-#, c-format
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
-
-#: lang.pm:328
-#, c-format
-msgid "Maldives"
-msgstr "Malediven"
-
-#: lang.pm:329
-#, c-format
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: lang.pm:330
-#, c-format
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexiko"
-
-#: lang.pm:331
-#, c-format
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malaysia"
-
-#: lang.pm:332
-#, c-format
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mosambik"
-
-#: lang.pm:333
-#, c-format
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
-
-#: lang.pm:334
-#, c-format
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Neukaledonien"
-
-#: lang.pm:335
-#, c-format
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: lang.pm:336
-#, c-format
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolkinsel"
-
-#: lang.pm:337
-#, c-format
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
-
-#: lang.pm:338
-#, c-format
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
-
-#: lang.pm:341
-#, c-format
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#: lang.pm:342
-#, c-format
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: lang.pm:343
-#, c-format
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: lang.pm:344
-#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Neuseeland"
-
-#: lang.pm:345
-#, c-format
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#: lang.pm:346
-#, c-format
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: lang.pm:347
-#, c-format
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#: lang.pm:348
-#, c-format
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Französisch Polinesien"
-
-#: lang.pm:349
-#, c-format
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua-Neuguinea"
-
-#: lang.pm:350
-#, c-format
-msgid "Philippines"
-msgstr "Philippinen"
-
-#: lang.pm:351
-#, c-format
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
-#: lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:503
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Polen"
-
-#: lang.pm:353
-#, c-format
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "St. Pierre und Miquelon"
-
-#: lang.pm:354
-#, c-format
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: lang.pm:355
-#, c-format
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
-
-#: lang.pm:356
-#, c-format
-msgid "Palestine"
-msgstr "Palästina"
-
-#: lang.pm:357 network/adsl_consts.pm:513
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#: lang.pm:358
-#, c-format
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
-
-#: lang.pm:359
-#, c-format
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: lang.pm:360
-#, c-format
-msgid "Qatar"
-msgstr "Quatar"
-
-#: lang.pm:361
-#, c-format
-msgid "Reunion"
-msgstr "Réunion"
-
-#: lang.pm:362
-#, c-format
-msgid "Romania"
-msgstr "Rumänien"
-
-#: lang.pm:363
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Russland"
-
-#: lang.pm:364
-#, c-format
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
-
-#: lang.pm:365
-#, c-format
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saudi Arabien"
-
-#: lang.pm:366
-#, c-format
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Solomon-Inseln"
-
-#: lang.pm:367
-#, c-format
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychellen"
-
-#: lang.pm:368
-#, c-format
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
-
-#: lang.pm:370
-#, c-format
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapur"
-
-#: lang.pm:371
-#, c-format
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Sankt Helena"
-
-#: lang.pm:372 network/adsl_consts.pm:520
-#, c-format
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slowenien"
-
-#: lang.pm:373
-#, c-format
-msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands (Norwegen)"
-
-#: lang.pm:374
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slowakei"
-
-#: lang.pm:375
-#, c-format
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
-#: lang.pm:376
-#, c-format
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#: lang.pm:377
-#, c-format
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#: lang.pm:378
-#, c-format
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
-
-#: lang.pm:379
-#, c-format
-msgid "Suriname"
-msgstr "Surinam"
-
-#: lang.pm:380
-#, c-format
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome und Principe"
-
-#: lang.pm:381
-#, c-format
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
-#: lang.pm:382
-#, c-format
-msgid "Syria"
-msgstr "Syrien"
-
-#: lang.pm:383
-#, c-format
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
-
-#: lang.pm:384
-#, c-format
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks und Caicos Inseln"
-
-#: lang.pm:385
-#, c-format
-msgid "Chad"
-msgstr "Tschad"
-
-#: lang.pm:386
-#, c-format
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "French Southern Territories"
-
-#: lang.pm:387
-#, c-format
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: lang.pm:388 network/adsl_consts.pm:585
-#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thailand"
-
-#: lang.pm:389
-#, c-format
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadschikistan"
-
-# drakfw:278 (Neuse
-#: lang.pm:390
-#, c-format
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau (Neuseeland)"
-
-#: lang.pm:391
-#, c-format
-msgid "East Timor"
-msgstr "Ost Timor"
-
-#: lang.pm:392
-#, c-format
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
-
-#: lang.pm:393
-#, c-format
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunesien"
-
-#: lang.pm:394
-#, c-format
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: lang.pm:395
-#, c-format
-msgid "Turkey"
-msgstr "Türkei"
-
-#: lang.pm:396
-#, c-format
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad und Tobago"
-
-#: lang.pm:397
-#, c-format
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: lang.pm:398
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: lang.pm:399
-#, c-format
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Tansania"
-
-#: lang.pm:400
-#, c-format
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraine"
-
-#: lang.pm:401
-#, c-format
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: lang.pm:402
-#, c-format
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "United States Minor Outlying Islands"
-
-#: lang.pm:404
-#, c-format
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
-
-#: lang.pm:405
-#, c-format
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Usbekistan"
-
-#: lang.pm:406
-#, c-format
-msgid "Vatican"
-msgstr "Vatikan"
-
-#: lang.pm:407
-#, c-format
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"
-
-#: lang.pm:408
-#, c-format
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-#: lang.pm:409
-#, c-format
-msgid "Virgin Islands (British)"
-msgstr "Jungferninseln (britisch)"
-
-#: lang.pm:410
-#, c-format
-msgid "Virgin Islands (U.S.)"
-msgstr "Jungfern-Inseln (U.S.)"
-
-#: lang.pm:411
-#, c-format
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: lang.pm:412
-#, c-format
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: lang.pm:413
-#, c-format
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis und Futuna"
-
-#: lang.pm:414
-#, c-format
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: lang.pm:415
-#, c-format
-msgid "Yemen"
-msgstr "Yemen"
-
-#: lang.pm:416
-#, c-format
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte (Frankreich)"
-
-#: lang.pm:417 standalone/drakxtv:49
-#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "Südafrika"
-
-#: lang.pm:418
-#, c-format
-msgid "Zambia"
-msgstr "Sambia"
-
-#: lang.pm:419
-#, c-format
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Simbabwe"
-
-#: lang.pm:1047
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Sie sollten die folgenden Pakete installieren: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: lang.pm:1050 standalone/scannerdrake:135
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: lang.pm:1101
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Willkommen zu %s"
-
-#: loopback.pm:31
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Schleife bem Einbinden %s\n"
-
-#: lvm.pm:116
-#, c-format
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Entfernen Sie erst die Logischen Medien\n"
-
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1033
-#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameter"
-
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "KEINER"
-
-#: modules/interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid "Module configuration"
-msgstr "Modul-Konfiguration"
-
-#: modules/interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "Sie können alle Modulparamerter hier einstellen."
-
-#: modules/interactive.pm:63
-#, c-format
-msgid "Found %s interfaces"
-msgstr "Schnittstelle(n) %s gefunden"
-
-#: modules/interactive.pm:64
-#, c-format
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Verfügen Sie über weitere?"
-
-#: modules/interactive.pm:65
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Verfügen Sie über %s Schnittstellen?"
-
-#: modules/interactive.pm:71
-#, c-format
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Hardware-Informationen anzeigen"
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: modules/interactive.pm:87
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Installiere den Treiber für die %s Karte %s"
-
-#: modules/interactive.pm:87
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(Modul %s)"
-
-#: modules/interactive.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
-msgstr ""
-"Sie können nun die Optionen für Modul %s angeben.\n"
-"Denken Sie daran, dass Adressen mit „0x“ beginnen müssen, etwa „0x300“"
-
-#: modules/interactive.pm:104
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Sie müssen nun die Optionen für Modul %s angeben.\n"
-"Optionen haben die Form „name=wert name2=wert2“.\n"
-"Beispielsweise: „io=0x300 irq=7“"
-
-#: modules/interactive.pm:106
-#, c-format
-msgid "Module options:"
-msgstr "Modul-Optionen:"
-
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: modules/interactive.pm:119
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Welchen %s-Treiber soll ich versuchen?"
-
-#: modules/interactive.pm:128
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"In einigen Fällen benötigt der „%s“ Treiber zusätzliche Informationen,\n"
-"um korrekt zu funktionieren, meistens sollte er jedoch auch ohne \n"
-"funktionieren. Wollen Sie solche Informationen angeben oder es dem Treiber "
-"überlassen, nach geeigneten Parametern zu suchen? (Das Austesten durch den "
-"Treiber kann in seltenen Fällen zum „Hängenbleiben“ des Rechners führen, was "
-"jedoch keine Hardwareschäden nach sich ziehen sollte.)"
-
-#: modules/interactive.pm:132
-#, c-format
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Automatische Erkennung"
-
-#: modules/interactive.pm:132
-#, c-format
-msgid "Specify options"
-msgstr "Optionen angeben"
-
-#: modules/interactive.pm:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Laden von Modul %s schlug fehl.\n"
-"Wollen Sie es erneut mit anderen Parametern versuchen?"
-
-#: modules/parameters.pm:49
-#, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "eine Nummer"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d durch Kommas getrennte Nummern"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d durch Kommas getrennte Textfelder"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "durch Kommas getrennte Nummern"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "durch Kommas getrennte Textfelder"
-
-#: mouse.pm:25
-#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun - Maus"
-
-#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
-#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: mouse.pm:32
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MausMan/FirstMaus (Seriell)"
-
-#: mouse.pm:33
-#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Generische PS2 Rad-Maus"
-
-#: mouse.pm:34
-#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: mouse.pm:36 network/modem.pm:57 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59
-#: network/modem.pm:84 network/modem.pm:98 network/modem.pm:103
-#: network/modem.pm:136 network/netconnect.pm:607 network/netconnect.pm:612
-#: network/netconnect.pm:624 network/netconnect.pm:629
-#: network/netconnect.pm:645 network/netconnect.pm:647
-#, c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
-
-#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Maus"
-
-#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
-#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMaus"
-
-#: mouse.pm:41
-#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
-#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
-
-#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
-#, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr "1 Taste"
-
-#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
-#, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Generische 2 Tasten Maus/usr/share/sane/firmware"
-
-#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Generische 3 Tasten Maus mit Mausrad Emulation"
-
-#: mouse.pm:51
-#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Rad"
-
-#: mouse.pm:55
-#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "Seriell"
-
-#: mouse.pm:58
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Generische 3 Tasten Maus"
-
-#: mouse.pm:60
-#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMaus"
-
-#: mouse.pm:61
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MausMan/FirstMaus"
-
-#: mouse.pm:62
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech MausMan mitMausrad Emulation"
-
-#: mouse.pm:63
-#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Maus-Systeme"
-
-#: mouse.pm:65
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Serie"
-
-#: mouse.pm:66
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech CC Serie mit Mausrad Emulation"
-
-#: mouse.pm:67
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MausMan+/FirstMaus+"
-
-#: mouse.pm:69
-#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Serie"
-
-#: mouse.pm:70
-#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: mouse.pm:71
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Maus (Seriell, alter C7 Typ)"
-
-#: mouse.pm:72
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech Maus (Seriell, alter C7 Typ) mit Mausrad Emulation"
-
-#: mouse.pm:74
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Kensington Thinking Maus mit Mausrad Emulation"
-
-#: mouse.pm:77
-#, c-format
-msgid "busmouse"
-msgstr "Bus-Maus"
-
-#: mouse.pm:80
-#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 Tasten"
-
-#: mouse.pm:81
-#, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 Tasten"
-
-#: mouse.pm:82
-#, c-format
-msgid "3 buttons with Wheel emulation"
-msgstr "3 Tasten mit Mausrad Emulation"
-
-#: mouse.pm:86
-#, c-format
-msgid "Universal"
-msgstr "Universell"
-
-#: mouse.pm:88
-#, c-format
-msgid "Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Einige PS/2 & USB Mäuse"
-
-#: mouse.pm:89 mouse.pm:359 mouse.pm:368 mouse.pm:420
-#, c-format
-msgid "Synaptics Touchpad"
-msgstr "Synaptics Touchpad"
-
-#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:358 standalone/drakvpn:1140
-#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "keine"
-
-#: mouse.pm:95
-#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Keine Maus"
-
-#: mouse.pm:546
-#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Bitte testen Sie Ihre Maus"
-
-#: mouse.pm:548
-#, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Um Ihre Maus zu aktivieren,"
-
-#: mouse.pm:549
-#, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "BEWEGEN SIE IHR MAUS-RAD!"
-
-#: network/adsl.pm:19
-#, c-format
-msgid "use PPPoE"
-msgstr "PPPOE verwenden"
-
-#: network/adsl.pm:20
-#, c-format
-msgid "use PPTP"
-msgstr "PPTP verwenden"
-
-#: network/adsl.pm:21
-#, c-format
-msgid "use DHCP"
-msgstr "DHCP verwenden"
-
-#: network/adsl.pm:22
-#, c-format
-msgid "Alcatel Speedtouch USB"
-msgstr "Alcatel Speedtouch USB"
-
-#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24
-#, c-format
-msgid " - detected"
-msgstr "- gefunden"
-
-#: network/adsl.pm:23
-#, c-format
-msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
-msgstr "Sagem-USB (verwendet PPPoA)"
-
-#: network/adsl.pm:24
-#, c-format
-msgid "Sagem (using DHCP) USB"
-msgstr "Sagem-USB (verwendet DHCP)"
-
-#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:799
-#, c-format
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Internetverbindung"
-
-#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:800
-#, c-format
-msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
-"If you don't know, choose 'use PPPoE'"
-msgstr ""
-"Der gebräuchlichste Weg mit ADSL eine Verbindung aufzubauen ist pppoe.\n"
-"Einige Verbindungen benutzen jedoch PPTP, andere DHCP.\n"
-"Wenn Sie nicht wissen was Sie brauchen, wählen Sie „pppoe verwenden“"
-
-#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:804
-#, c-format
-msgid "ADSL connection type:"
-msgstr "Art der ADSL-Verbindung:"
-
-#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:84
-#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Webserver"
-
-#: network/drakfirewall.pm:17
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Domänen-Namenserver (DNS)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:22
-#, c-format
-msgid "SSH server"
-msgstr "SSH-Server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:27
-#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP-Server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:32
-#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "E-Mailserver"
-
-#: network/drakfirewall.pm:37
-#, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "POP und IMAP-Server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:42
-#, c-format
-msgid "Telnet server"
-msgstr "Telnet-Server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:48
-#, c-format
-msgid "Samba server"
-msgstr "Samba Server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:54
-#, c-format
-msgid "CUPS server"
-msgstr "CUPS-Server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:60
-#, c-format
-msgid "Echo request (ping)"
-msgstr "Echo-Anfrage (Ping)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:65
-#, c-format
-msgid "BitTorrent"
-msgstr "BitTorrent"
-
-#: network/drakfirewall.pm:131
-#, c-format
-msgid "No network card"
-msgstr "Keine Netzwerkkarte"
-
-#: network/drakfirewall.pm:152
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandrakelinux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
-msgstr ""
-"DrakFirewall-Konfigurator\n"
-"\n"
-"Hiermit konfigurieren Sie eine persönliche Firewall für diesen\n"
-"Mandrakelinux-Rechner. Sollten Sie an einer speziellen ausgereiften\n"
-"Firewall-Lösung interessiert sein, schauen Sie sich nach der speziell\n"
-"dafür entwickelten MandrakeSecurity-Firewall-Distribution um."
-
-#: network/drakfirewall.pm:158
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"DrakFirewall-Konfigurator\n"
-"\n"
-"Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Netzwerk-/Internetverbindung\n"
-"mit DrakConnect eingerichtet haben, bevor Sie fortfahren."
-
-#: network/drakfirewall.pm:175
-#, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Auf welche Dienste darf aus dem Internet zugegeriffen werden?"
-
-#: network/drakfirewall.pm:176
-#, c-format
-msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
-msgstr ""
-"Sie können verschiedene Ports angeben. \n"
-"Korrekte Beispiele sind: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Für weitere Informationen schauen Sie in „/etc/services“."
-
-#: network/drakfirewall.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535.\n"
-"\n"
-"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
-msgstr ""
-"Angabe eines ungültigen Ports: „%s“.\n"
-"Das Format lautet: „port/tcp“ oder „port/udp“, \n"
-"wobei Port eine Zahl zwischen 1 und 65535 ist.\n"
-"\n"
-"Sie können auch einen Portbereich (z.B. 24300:24350/udp) angeben."
-
-#: network/drakfirewall.pm:192
-#, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Alles (Keine Firewall)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:194
-#, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Andere Ports"
-
-#: network/isdn.pm:125 network/netconnect.pm:456 network/netconnect.pm:564
-#: network/netconnect.pm:567
-#, c-format
-msgid "Unlisted - edit manually"
-msgstr "Nicht aufgeführt - manuell eintragen"
-
-#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:388
-#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:388
-#, c-format
-msgid "I don't know"
-msgstr "Keine Ahnung"
-
-#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:388
-#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: network/isdn.pm:170 network/netconnect.pm:388
-#, c-format
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: network/modem.pm:57 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59
-#: network/netconnect.pm:612 network/netconnect.pm:629
-#: network/netconnect.pm:645
-#, c-format
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuell"
-
-#: network/netconnect.pm:89 network/netconnect.pm:485
-#: network/netconnect.pm:489
-#, c-format
-msgid "Manual choice"
-msgstr "Manuelle Auswahl"
-
-#: network/netconnect.pm:89
-#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Interne ISDN-Karte"
-
-#: network/netconnect.pm:98
-#, c-format
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "Spontan"
-
-#: network/netconnect.pm:99
-#, c-format
-msgid "Managed"
-msgstr "Geführt"
-
-#: network/netconnect.pm:100
-#, c-format
-msgid "Master"
-msgstr "Master"
-
-#: network/netconnect.pm:101
-#, c-format
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeater"
-
-#: network/netconnect.pm:102
-#, c-format
-msgid "Secondary"
-msgstr "Sekundär"
-
-#: network/netconnect.pm:103
-#, c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatisch"
-
-#: network/netconnect.pm:106 printer/printerdrake.pm:1248
-#: standalone/drakups:75
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Manuelle Konfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:107
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
-msgstr "Automatische IP (BOOTP/DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:109
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-msgstr "Automatische IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-
-#: network/netconnect.pm:112
-#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Protokoll für den Rest der Welt"
-
-#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:539
-#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Europäisches Protokoll (EDSS1)"
-
-#: network/netconnect.pm:115 standalone/drakconnect:540
-#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Protokoll für den Rest der Welt \n"
-"ohne D-Kanal (Leased Lines)"
-
-#: network/netconnect.pm:151
-#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
-msgstr "Alcatel Speedtouch USB Modem"
-
-#: network/netconnect.pm:152
-#, c-format
-msgid "Sagem USB modem"
-msgstr "Sagem USB Modem"
-
-#: network/netconnect.pm:153
-#, c-format
-msgid "Bewan modem"
-msgstr "Bewan-Modem"
-
-#: network/netconnect.pm:154
-#, c-format
-msgid "ECI Hi-Focus modem"
-msgstr "ECI-Hi-Focus-Modem"
-
-#: network/netconnect.pm:158
-#, c-format
-msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:159
-#, c-format
-msgid "Manual TCP/IP configuration"
-msgstr "Manuelle TCP/IP Konfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:160
-#, c-format
-msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-
-#: network/netconnect.pm:161
-#, c-format
-msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-
-#: network/netconnect.pm:162
-#, c-format
-msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
-msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
-
-#: network/netconnect.pm:163
-#, c-format
-msgid "DSL over CAPI"
-msgstr "DSL über CAPI"
-
-#: network/netconnect.pm:167
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet LLC"
-msgstr "Überbrücktes Ethernet LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:168
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet VC"
-msgstr "Überbrücktes Ethernet VC"
-
-#: network/netconnect.pm:169
-#, c-format
-msgid "Routed IP LLC"
-msgstr "Routed IP LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:170
-#, c-format
-msgid "Routed IP VC"
-msgstr "Routed IP VC"
-
-#: network/netconnect.pm:171
-#, c-format
-msgid "PPPoA LLC"
-msgstr "PPPoA LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:172
-#, c-format
-msgid "PPPoA VC"
-msgstr "PPPoA VC"
-
-#: network/netconnect.pm:176 standalone/drakconnect:474
-#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "Skript-basiert"
-
-#: network/netconnect.pm:177 standalone/drakconnect:474
-#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: network/netconnect.pm:178 standalone/drakconnect:474
-#, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Terminal-basiert"
-
-#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:474
-#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:474
-#, c-format
-msgid "PAP/CHAP"
-msgstr "PAP/CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:236 standalone/drakconnect:59
-#, c-format
-msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "Netzwerk & Internet konfigurieren"
-
-#: network/netconnect.pm:242
-#, c-format
-msgid "(detected on port %s)"
-msgstr "(gefunden an Port %s)"
-
-#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:244
-#, c-format
-msgid "(detected %s)"
-msgstr "(%s gefunden)"
-
-#: network/netconnect.pm:244
-#, c-format
-msgid "(detected)"
-msgstr "(gefunden)"
-
-#: network/netconnect.pm:246
-#, c-format
-msgid "Modem connection"
-msgstr "Modem-Verbindung"
-
-#: network/netconnect.pm:247
-#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN-Verbindung"
-
-#: network/netconnect.pm:248
-#, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "ADSL-Verbindung"
-
-#: network/netconnect.pm:249
-#, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Kabel-Verbindung"
-
-#: network/netconnect.pm:250
-#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "LAN-Verbindung"
-
-#: network/netconnect.pm:251 network/netconnect.pm:265
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Wireless Verbindung"
-
-#: network/netconnect.pm:261
-#, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Wählen Sie die Verbindung, die Sie konfigurieren wollen"
-
-#: network/netconnect.pm:279
-#, c-format
-msgid ""
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press \"%s\" to continue."
-msgstr ""
-"Wir werden nun die Verbindung %s konfigurieren.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Wählen Sie „%s“, um fortzufahren."
-
-#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:839
-#, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Verbindungskonfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:840
-#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr ""
-"Bitte füllen Sie die folgen Felder aus \n"
-"bzw. makieren Sie die korrekten Angaben"
-
-#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:530
-#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "Karten-IRQ"
-
-# Speicher ?
-#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:531
-#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Karten Mem (DMA)"
-
-#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:532
-#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "Karten-E/A"
-
-#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:533
-#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "Karten-E/A_0"
-
-#: network/netconnect.pm:299
-#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "Karten-E/A_1"
-
-#: network/netconnect.pm:300
-#, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Ihre eigene Telefonnummer"
-
-#: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:843
-#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Name des Providers (z.B. provider.net) "
-
-#: network/netconnect.pm:302 standalone/drakconnect:469
-#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Telefonnummer des Providers"
-
-#: network/netconnect.pm:303
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 1 (optional)"
-msgstr "Erster DNS des Providers (optional)"
-
-#: network/netconnect.pm:304
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 2 (optional)"
-msgstr "Zweiter DNS des Providers (optional)"
-
-#: network/netconnect.pm:305 standalone/drakconnect:420
-#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Wählmodus"
-
-#: network/netconnect.pm:306 standalone/drakconnect:425
-#: standalone/drakconnect:493
-#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Verbindungsgeschwindigkeit"
-
-#: network/netconnect.pm:307 standalone/drakconnect:430
-#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Verbindungs-Timeout (in Sec)"
-
-#: network/netconnect.pm:310 network/netconnect.pm:846
-#: standalone/drakconnect:467
-#, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Benutzername (Login)"
-
-#: network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:847
-#: standalone/drakconnect:468
-#, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:677
-#: network/netconnect.pm:880
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to configure:"
-msgstr "Wählen Sie die Netzwerkkarte zum konfigurieren"
-
-#: network/netconnect.pm:330 network/netconnect.pm:378
-#: network/netconnect.pm:678 network/netconnect.pm:882 network/shorewall.pm:85
-#: standalone/drakconnect:683 standalone/drakgw:227 standalone/drakvpn:221
-#, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "Netz-Gerät:"
-
-#: network/netconnect.pm:331 network/netconnect.pm:339
-#, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Externes ISDN-Modem"
-
-#: network/netconnect.pm:377 standalone/harddrake2:192
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Wählen Sie ein Gerät!"
-
-#: network/netconnect.pm:386 network/netconnect.pm:396
-#: network/netconnect.pm:406 network/netconnect.pm:439
-#: network/netconnect.pm:453
-#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "ISDN-Konfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:387
-#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Welchen Kartentyp haben Sie?"
-
-#: network/netconnect.pm:397
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Falls Sie eine ISA-Karte besitzen, sollten die Einstellungen auf dem "
-"nächsten Schirm korrekt sein.\n"
-"\n"
-"Falls Sie eine PCMCIA-Karte besitzen, müssen Sie IRQ und E/A-Bereich Ihrer "
-"Karte kennen.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:401
-#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortfahren"
-
-#: network/netconnect.pm:401
-#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Abbruch"
-
-#: network/netconnect.pm:407
-#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Welche der folgenden ist Ihre ISDN-Karte?"
-
-#: network/netconnect.pm:425
-#, c-format
-msgid ""
-"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
-"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
-"want to use?"
-msgstr ""
-"Für dieses Modem ist ein CAPI-Treiber verfügbar. Dieser CAPI-Treiber bietet "
-"mehr Möglichkeiten als der freie Treiber (z.B. das Senden von Faxen). "
-"Welchen Treiber wollen Sie verwenden?"
-
-#: network/netconnect.pm:427 standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:247
-#: standalone/harddrake2:117
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Treiber"
-
-#: network/netconnect.pm:439
-#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Welches Protokoll wollen Sie verwenden?"
-
-#: network/netconnect.pm:441 standalone/drakconnect:116
-#: standalone/drakconnect:309 standalone/drakconnect:538
-#: standalone/drakvpn:1142
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: network/netconnect.pm:453
-#, c-format
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it isn't listed, choose Unlisted."
-msgstr ""
-"Wählen Sie Ihren Netzanbieter.\n"
-"Sollte er nicht aufgeführt sein, wählen Sie „Nicht aufgeführt“"
-
-#: network/netconnect.pm:455 network/netconnect.pm:563
-#: network/netconnect.pm:719
-#, c-format
-msgid "Provider:"
-msgstr "Provider:"
-
-#: network/netconnect.pm:470
-#, c-format
-msgid ""
-"Your modem isn't supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
-msgstr ""
-"Ihr Modem wird nicht durch das System unterstützt.\n"
-"Schauen Sie unter http://www.linmodems.org"
-
-#: network/netconnect.pm:482
-#, c-format
-msgid "Select the modem to configure:"
-msgstr "Zu konfigurierendes Modem auswählen:"
-
-#: network/netconnect.pm:530
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Bitte wählen Sie den seriellen Anschluss, an dem Ihr Modem hängt."
-
-#: network/netconnect.pm:561
-#, c-format
-msgid "Select your provider:"
-msgstr "Wählen Sie ihren Anbieter:"
-
-#: network/netconnect.pm:589
-#, c-format
-msgid "Dialup: account options"
-msgstr "Einwahl: Kontodaten"
-
-#: network/netconnect.pm:592
-#, c-format
-msgid "Connection name"
-msgstr "Name der Verbindung"
-
-#: network/netconnect.pm:593
-#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonnummer"
-
-#: network/netconnect.pm:594
-#, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "Login ID"
-
-#: network/netconnect.pm:609 network/netconnect.pm:642
-#, c-format
-msgid "Dialup: IP parameters"
-msgstr "Verbindungsaufbau: IP Parameter"
-
-#: network/netconnect.pm:612
-#, c-format
-msgid "IP parameters"
-msgstr "IP Parameter"
-
-#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:976
-#: printer/printerdrake.pm:454 standalone/drakconnect:116
-#: standalone/drakconnect:323 standalone/drakconnect:880
-#: standalone/drakups:282
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-Adresse"
-
-#: network/netconnect.pm:614
-#, c-format
-msgid "Subnet mask"
-msgstr "Subnetzmaske"
-
-#: network/netconnect.pm:626
-#, c-format
-msgid "Dialup: DNS parameters"
-msgstr "Verbindungsaufbau: DNS Parameter"
-
-#: network/netconnect.pm:629
-#, c-format
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:630
-#, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Name der Domäne"
-
-#: network/netconnect.pm:631 network/netconnect.pm:844
-#: standalone/drakconnect:998
-#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Erster DNS-Server (optional)"
-
-#: network/netconnect.pm:632 network/netconnect.pm:845
-#: standalone/drakconnect:999
-#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Zweiter DNS-Server (optional)"
-
-#: network/netconnect.pm:633
-#, c-format
-msgid "Set hostname from IP"
-msgstr "Setze Name des Hosts von IP Adresse"
-
-#: network/netconnect.pm:645 standalone/drakconnect:334
-#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
-
-#: network/netconnect.pm:646
-#, c-format
-msgid "Gateway IP address"
-msgstr "Gateway IP-Adresse"
-
-#: network/netconnect.pm:677
-#, c-format
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "ADSL-Konfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:717
-#, c-format
-msgid "Please choose your ADSL provider"
-msgstr "Bitte wählen Sie Ihren ADSL-Anbieter."
-
-#: network/netconnect.pm:735
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
-"or skip and do it later."
-msgstr ""
-"Sie brauchen den Alcatel Microcode\n"
-"Sie können diesen jetzt von Diskette oder einer Windows Partition laden\n"
-"oder diesen Schritt überspringen und es später machen."
-
-#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:744
-#, c-format
-msgid "Use a floppy"
-msgstr "Benutze eine Diskette"
-
-#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:748
-#, c-format
-msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Windows-Partition benutzen"
-
-#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:751
-#, c-format
-msgid "Do it later"
-msgstr "Später"
-
-#: network/netconnect.pm:758
-#, c-format
-msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr "Kopieren der Firmware fehlgeschlagen, Datei %s nicht gefunden"
-
-#: network/netconnect.pm:765
-#, c-format
-msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr "Kopieren der Firmware erfolgreich"
-
-#: network/netconnect.pm:780
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"Download it at:\n"
-"%s\n"
-"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
-msgstr ""
-"Sie brauchen den Alcatel-Mikrocode.\n"
-"Laden Sie es sich von\n"
-"%s\n"
-"herunter und kopieren Sie die Datei „mgmt.o“\n"
-"nach „/usr/share/speedtouch“"
-
-#: network/netconnect.pm:849
-#, c-format
-msgid "Virtual Path ID (VPI):"
-msgstr "Virtuelle Pfad-ID (VPI):"
-
-#: network/netconnect.pm:850
-#, c-format
-msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
-msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
-
-#: network/netconnect.pm:853
-#, c-format
-msgid "Encapsulation:"
-msgstr "Einkapselung"
-
-#: network/netconnect.pm:870
-#, c-format
-msgid ""
-"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
-"problem.\n"
-"\n"
-"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
-msgstr ""
-"Das ECI-Hi-Focus-Modem kann aufgrund eines binären Treiberproblems\n"
-"nicht unterstützt werden.\n"
-"\n"
-"Sie können einen Treiber finden unter http://eciadsl.flashtux.org/"
-
-#: network/netconnect.pm:882
-#, c-format
-msgid "Manually load a driver"
-msgstr "Treiber von Hand laden"
-
-#: network/netconnect.pm:898
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration.\n"
-"Do you really want to reconfigure this device?"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Dieses Gerät wurde bereits zum Herstellen einer Internetverbindung "
-"konfiguriert.\n"
-"Fall Sie Felder verändern, wird die Konfiguration überschrieben.\n"
-"Möchten Sie dieses Gerät wirklich neu konfigurieren?"
-
-#: network/netconnect.pm:912 network/netconnect.pm:1340
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Herzlichen Glückwunsch, die Netzwerk-/Internet-Einrichtung ist beendet.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:929
-#, c-format
-msgid "Zeroconf hostname resolution"
-msgstr "Zeroconf-Namensauflösung"
-
-#: network/netconnect.pm:930 network/netconnect.pm:963
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
-msgstr "Konfiguriere Netzwerkgerät %s (Treiber %s)."
-
-#: network/netconnect.pm:931
-#, c-format
-msgid ""
-"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. "
-"Please choose the one you want to use"
-msgstr ""
-"Die folgenden Protokolle können zu Konfiguration der Netzwerkkarte genutzt "
-"werden. Bitte Auswahl treffen."
-
-#: network/netconnect.pm:964
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie die IP-Parameter dieser Maschine ein.\n"
-"Jeder Eintrag muss als dezimale IP-Adresse in Punktschreibweise \n"
-"angegeben werden (etwa „192.168.1.42“)."
-
-#: network/netconnect.pm:971
-#, c-format
-msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Name des Hosts über DHCP zuweisen"
-
-#: network/netconnect.pm:972
-#, c-format
-msgid "DHCP host name"
-msgstr "DHCP-Rechnername"
-
-#: network/netconnect.pm:977 standalone/drakconnect:328
-#: standalone/drakconnect:881 standalone/drakgw:323
-#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Netzmaske"
-
-#: network/netconnect.pm:979 standalone/drakconnect:413
-#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Netzwerkkarten-ID überwachen (sinnvoll für Laptops)"
-
-#: network/netconnect.pm:980 standalone/drakconnect:414
-#, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Netzwerk Hotplugging"
-
-#: network/netconnect.pm:982 standalone/drakconnect:408
-#, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Beim Systemstart aktivieren"
-
-#: network/netconnect.pm:985 standalone/drakconnect:884
-#, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "DHCP-Client"
-
-#: network/netconnect.pm:995 printer/printerdrake.pm:1498
-#: standalone/drakconnect:648
-#, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Die IP-Adresse sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!"
-
-#: network/netconnect.pm:999
-#, c-format
-msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
-msgstr "Warnung : IP-Adresse %s ist üblicherweise reserviert !"
-
-#: network/netconnect.pm:1004 standalone/drakTermServ:1690
-#: standalone/drakTermServ:1691 standalone/drakTermServ:1692
-#, c-format
-msgid "%s already in use\n"
-msgstr "%s bereits anderweitig genutzt\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1030 network/netconnect.pm:1059
-#, c-format
-msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie die Parameter für die drahtlose Verbindung dieser Karte ein:"
-
-#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:380
-#, c-format
-msgid "Operating Mode"
-msgstr "Betriebsmodus"
-
-#: network/netconnect.pm:1035 standalone/drakconnect:381
-#, c-format
-msgid "Network name (ESSID)"
-msgstr "Netzwerkname (ESSID)"
-
-#: network/netconnect.pm:1036 standalone/drakconnect:382
-#, c-format
-msgid "Network ID"
-msgstr "Netzwerk-ID"
-
-#: network/netconnect.pm:1037 standalone/drakconnect:383
-#, c-format
-msgid "Operating frequency"
-msgstr "Übertragungsfrequenz:"
-
-#: network/netconnect.pm:1038 standalone/drakconnect:384
-#, c-format
-msgid "Sensitivity threshold"
-msgstr "Empfindlichkeitsschwelle"
-
-#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:385
-#, c-format
-msgid "Bitrate (in b/s)"
-msgstr "Bitrate (in b/s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1045
-#, c-format
-msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Die Frequenz sollte entweder eine Mengeneinheit aus ‚K‘, ‚M‘ und ‚G‘ nutzen "
-"(etwa „2.46G“ für 2,46GHz) oder die entsprechende Anzahl Nullen angehängt "
-"werden."
-
-#: network/netconnect.pm:1049
-#, c-format
-msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Die Rate sollte entweder eine Mengeneinheit aus ‚K‘, ‚M‘ und ‚G‘ nutzen "
-"(etwa „11M“ für 11M) oder die entsprechende Anzahl Nullen angehängt werden."
-
-#: network/netconnect.pm:1062 standalone/drakconnect:396
-#, c-format
-msgid "RTS/CTS"
-msgstr "RTS/CTS"
-
-#: network/netconnect.pm:1063
-#, c-format
-msgid ""
-"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
-"the\n"
-"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
-"hidden\n"
-"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
-"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
-"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
-"fixed\n"
-"or off."
-msgstr ""
-"RTS/CTS fügt einen Handshake vor jeder Paketübertragung ein, um "
-"sicherzustellen, dass der Kanal sauber ist. Dies erhöht den Aufwand, aber "
-"verbessert die Leistung bei versteckten Knoten oder einer großen Anzahl "
-"aktiver Knoten. Dieser Parameter setzt die Größe des kleinsten Paketes, für "
-"das der Knoten ein RTS sendet. Die Angabe der maximalen Paketgröße schaltet "
-"dieses Verfahren aus. Sie können diesen Parameter auch auf „auto“, „fest“ "
-"oder „aus“ stellen."
-
-#: network/netconnect.pm:1070 standalone/drakconnect:397
-#, c-format
-msgid "Fragmentation"
-msgstr "Fragmentierung"
-
-#: network/netconnect.pm:1071 standalone/drakconnect:398
-#, c-format
-msgid "Iwconfig command extra arguments"
-msgstr "Zusätzlche Schalter für den Befehl lwconfig"
-
-#: network/netconnect.pm:1072
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
-"as the hostname).\n"
-"\n"
-"See iwconfig(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"Hier können Sie zusätzliche Parameter einstellen wie:\n"
-"ap, Kanal, Übertragung, enc, Leistung, Wiederholung, sens, Sendeleistung\n"
-"(Nick ist bereits als Hostname gesetzt).\n"
-"Die iwconfig(8) Manpages liefern weitere Informationen."
-
-#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:399
-#, c-format
-msgid "Iwspy command extra arguments"
-msgstr "Zusätzliche Schalter für den Befehl lwspy"
-
-#: network/netconnect.pm:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
-"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
-"\n"
-"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
-"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
-"\n"
-"See iwpspy(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"lwspy setzt eine Adressliste an einer drahtlosen Netzwerk-\n"
-"schnittstelle und gibt die Verbindungsqualität für jede Adresse zurück. \n"
-"\n"
-"Diese Information ist identisch mit der aus /proc/net/wireless :\n"
-"Verbindungsqualität, Signalstärke und Rauschpegel.\n"
-"\n"
-"Die iwpspy(8) Manpages liefern weitere Informationen."
-
-#: network/netconnect.pm:1088 standalone/drakconnect:400
-#, c-format
-msgid "Iwpriv command extra arguments"
-msgstr "Extra-Schalter für den Befehl lwpriv"
-
-#: network/netconnect.pm:1089
-#, c-format
-msgid ""
-"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
-"network\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
-"to\n"
-"iwconfig which deals with generic ones).\n"
-"\n"
-"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
-"use\n"
-"those interface specific commands and their effect.\n"
-"\n"
-"See iwpriv(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"lwpriv setzt optionale (private) Parameter für die drahtlose "
-"Netzwerkschnittstelle.\n"
-"\n"
-"lwpriv nimmt die zum jeweiligen Treiber gehörigen Parameter und "
-"Einstellungen vor \n"
-"(gegenüber iwconfig, was allgemeine Parameter behandelt.).\n"
-"\n"
-"Theoretisch sollte die Dokumentation jedes Treibers die spezifischen "
-"Parameter\n"
-"und deren Auswirkung erläutern.\n"
-"\n"
-"Die Manpages zu iwpriv(8) geben weitere Informationen."
-
-#: network/netconnect.pm:1163
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie ihren Rechnernamen an.\n"
-"Ihr Rechnername sollte auch die Domäne beinhalten,\n"
-"etwa „meinrechner.meineabteilung.meinefirma.de“.\n"
-"Falls Sie ein Gateway verwenden, sollten Sie auch dessen IP-Adresse angeben."
-
-#: network/netconnect.pm:1167
-#, c-format
-msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
-msgstr "Zuguterletzt kann die DNS Server IP Adresse eingegeben werden."
-
-#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakconnect:997
-#, c-format
-msgid "Host name (optional)"
-msgstr "Rechnername (optional)"
-
-#: network/netconnect.pm:1169
-#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Rechnername"
-
-#: network/netconnect.pm:1171
-#, c-format
-msgid "DNS server 1"
-msgstr "DNS-Server 1"
-
-#: network/netconnect.pm:1172
-#, c-format
-msgid "DNS server 2"
-msgstr "DNS-Server 2"
-
-#: network/netconnect.pm:1173
-#, c-format
-msgid "DNS server 3"
-msgstr "DNS-Server 3"
-
-#: network/netconnect.pm:1174
-#, c-format
-msgid "Search domain"
-msgstr "Suchdomäne"
-
-#: network/netconnect.pm:1175
-#, c-format
-msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr ""
-"Standardmäßig wird die Suchdomäne aus dem FQDN (fully qualified domain name) "
-"erzeugt."
-
-#: network/netconnect.pm:1176
-#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Gateway (etwa %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1178
-#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Gateway-Gerät"
-
-#: network/netconnect.pm:1187
-#, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr ""
-"Die IP-Adresse des DNS-Servers sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!"
-
-#: network/netconnect.pm:1192 standalone/drakconnect:651
-#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Die IP-Adresse des Gateways sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!"
-
-#: network/netconnect.pm:1203
-#, c-format
-msgid ""
-"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
-"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
-"its shared resources that are not managed by the network.\n"
-"It is not necessary on most networks."
-msgstr ""
-"Geben Sie, wenn gewünscht, einen Zeroconf Rechnernamen ein.\n"
-"Das ist der Name, den Ihr Rechner zum Bekanntgeben seiner \n"
-"freigegebenen Ressourcen verwendet, die nicht vom Netzwerk\n"
-"verwaltet werden. In den meisten Netzwerken ist das nicht nötig."
-
-#: network/netconnect.pm:1207
-#, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Zeroconf-Rechnername"
-
-#: network/netconnect.pm:1210
-#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr "Der Zeroconf-Hostname muss einen . enthalten."
-
-#: network/netconnect.pm:1220
-#, c-format
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sie haben verschiedene Varianten eingerichtet, sich mit dem\n"
-"Internet zu verbinden. Bitte wählen Sie eine aus.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1222
-#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Internet-Verbindung"
-
-#: network/netconnect.pm:1230
-#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
-msgstr "Konfiguration ist vollständig, wollen Sie diese jetzt anwenden ?"
-
-#: network/netconnect.pm:1240
-#, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Möchten Sie die Verbindung beim Systemstart herstellen?"
-
-#: network/netconnect.pm:1258
-#, c-format
-msgid "Automatically at boot"
-msgstr "Automatisch beim Systemstart"
-
-#: network/netconnect.pm:1260
-#, c-format
-msgid "By using Net Applet in the system tray"
-msgstr "Durch das Net Applet in der Kontrollleiste"
-
-#: network/netconnect.pm:1262
-#, c-format
-msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
-msgstr "von Hand (die Schnittstelle wird trotzdem bei Systemstart aktiviert)"
-
-#: network/netconnect.pm:1271
-#, c-format
-msgid "How do you want to dial this connection?"
-msgstr "Wie möchten Sie diese Verbindung wählen?"
-
-#: network/netconnect.pm:1284
-#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
-msgstr "Das Netzwerk muss neu gestartet werden. Soll ich es neu starten?"
-
-#: network/netconnect.pm:1291 network/netconnect.pm:1356
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Netzwerk konfigurieren"
-
-#: network/netconnect.pm:1292
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occurred while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Beim Neustart des Netzwerks trat ein Fehler auf: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: network/netconnect.pm:1300
-#, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Möchten Sie jetzt versuchen eine Internetverbindung aufzubauen?"
-
-#: network/netconnect.pm:1308 standalone/drakconnect:1029
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Ich teste gerade Ihre Verbindung..."
-
-#: network/netconnect.pm:1324
-#, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Das System ist jetzt mit dem Internet verbunden."
-
-#: network/netconnect.pm:1325
-#, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "Aus Sicherheitsgründen wird die Verbindung nun unterbrochen."
-
-#: network/netconnect.pm:1326
-#, c-format
-msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Das System scheint nicht mit dem Internet verbunden zu sein.\n"
-"Versuchen Sie noch einmal Ihre Verbindung zu konfigurieren."
-
-#: network/netconnect.pm:1343
-#, c-format
-msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
-msgstr ""
-"Es ist sehr empfehlenswert, im Anschluss Ihre X-Oberfläche\n"
-"neu zu starten, um Probleme, die durch die Änderung des\n"
-"Rechnernamens hervorgerufen werden, zu vermeiden."
-
-#: network/netconnect.pm:1344
-#, c-format
-msgid ""
-"Problems occurred during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"Während der Konfiguration traten Fehler auf.\n"
-"Kontrollieren Sie Ihre Verbindung mit „net_monitor“ oder dem Mandrake "
-"Kontrollzentrum. Falls die Verbindung nicht funktioniert, sollten Sie erneut "
-"die Konfiguration starten."
-
-#: network/netconnect.pm:1357
-#, c-format
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Da Sie eine Netzwerkinstallation durchführen, ist Ihr Netzwerk bereits\n"
-"konfiguriert. Wählen Sie „OK“, um diese Einstellung beizubehalten oder\n"
-"„Abbrechen“, um Ihre Internet- und Netzwerk-Konfiguration neu zu\n"
-"konfigurieren.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1393
-#, c-format
-msgid ""
-"An unexpected error has happened:\n"
-"%s"
-msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten:/n %s"
-
-#: network/network.pm:316
-#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Proxies einstellen"
-
-#: network/network.pm:317
-#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP-Proxy"
-
-#: network/network.pm:318
-#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP-Proxy"
-
-#: network/network.pm:321
-#, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy muss „http://...“ sein"
-
-#: network/network.pm:322
-#, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "Die URL muss mit „http://“ oder „ftp://“ beginnen"
-
-#: network/shorewall.pm:28
-#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Ich habe eine Firewall-Konfiguration gefunden!"
-
-#: network/shorewall.pm:29
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"WARNUNG: Ich habe eine Firewall-Konfiguration gefunden. \n"
-"Möglicherweise müssen Sie nach der Installation einige Einstellungen \n"
-"von Hand vornehmen."
-
-#: network/shorewall.pm:78 standalone/drakgw:220 standalone/drakvpn:214
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie den Namen der Schnittstelle ein, über die Sie ins Internet "
-"gehen.\n"
-"\n"
-"Beispiele:\n"
-"\t\tppp+ für Modem- oder DSL-Verbindungen, \n"
-"\t\teth0, oder eth1 für eine Kabel-Verbindung, \n"
-"\t\tippp+ für eine ISDN-Verbindung.\n"
-
-#: network/tools.pm:197
-#, c-format
-msgid "Insert floppy"
-msgstr "Bitte Diskette einlegen"
-
-#: network/tools.pm:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
-"press %s"
-msgstr ""
-"Legen Sie eine FAT-formatierte Diskette in Laufwerk %s mit %s im "
-"Wurzelverzeichnis ein und drücken %s"
-
-#: network/tools.pm:199
-#, c-format
-msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "Fehler beim Zugriff auf Diskette, kann Gerät %s nicht einbinden"
-
-#: partition_table.pm:393
-#, c-format
-msgid "mount failed: "
-msgstr "Fehler beim Einhängen: "
-
-#: partition_table.pm:498
-#, c-format
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Diese Rechnerarchitektur kennt keine erweiterten Partitionen"
-
-#: partition_table.pm:516
-#, c-format
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions."
-msgstr ""
-"Sie haben einen unbenutzten Bereich in Ihrer Partitionstabelle, \n"
-"den ich nicht ansprechen kann. Die einzige Lösung ist, dass Sie \n"
-"Ihre primären Partitionen so verschieben, dass der Bereich direkt \n"
-"neben der erweiterten Partition zu liegen kommt."
-
-#: partition_table.pm:602
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Restaurieren aus der Datei %s schlug fehl: %s"
-
-#: partition_table.pm:604
-#, c-format
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Fehlerhafte Backup-Datei"
-
-#: partition_table.pm:624
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei %s"
-
-#: partition_table/raw.pm:238
-#, c-format
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
-"data."
-msgstr ""
-"Mit Ihrer Platte stimmt etwas nicht!\n"
-"Der vorgenommene Integritätstest schlug fehl.\n"
-"Das bedeutet, dass jeder Schreibvorgang auf der Platte zu zufälligen oder "
-"beschädigten Daten führen wird."
-
-#: pkgs.pm:23
-#, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "unbedingt notwendig"
-
-#: pkgs.pm:24
-#, c-format
-msgid "important"
-msgstr "wichtig"
-
-#: pkgs.pm:25
-#, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "sehr angenehm"
-
-#: pkgs.pm:26
-#, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "angenehm"
-
-#: pkgs.pm:27
-#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr "eventuell"
-
-#: printer/cups.pm:103
-#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(an %s)"
-
-#: printer/cups.pm:103
-#, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(an diesem Rechner)"
-
-#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:203
-#, c-format
-msgid "Configured on other machines"
-msgstr "Auf anderen Rechnern konfiguriert"
-
-#: printer/cups.pm:117
-#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "Auf CUPS-Server „%s“"
-
-#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4290
-#: printer/printerdrake.pm:4300 printer/printerdrake.pm:4445
-#: printer/printerdrake.pm:4456 printer/printerdrake.pm:4651
-#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Standard)"
-
-#: printer/data.pm:40
-#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
-
-#: printer/data.pm:41
-#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
-
-#: printer/data.pm:53
-#, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-
-#: printer/data.pm:54
-#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
-
-#: printer/data.pm:76
-#, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR New Generation"
-
-#: printer/data.pm:77
-#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
-
-#: printer/data.pm:103
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-
-#: printer/data.pm:132
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (entfernter Server)"
-
-#: printer/data.pm:133
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS"
-msgstr "Entferntes CUPS"
-
-#: printer/detect.pm:149 printer/detect.pm:227 printer/detect.pm:429
-#: printer/detect.pm:466
-#, c-format
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Unbekanntes Modell"
-
-#: printer/main.pm:27
-#, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Lokaler Drucker"
-
-#: printer/main.pm:28
-#, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Entfernter Drucker"
-
-#: printer/main.pm:29
-#, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Drucker an CUPS-Server auf der Gegenseite"
-
-#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1521
-#, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Drucker an LPD-Server im Netzwerk"
-
-#: printer/main.pm:31
-#, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Netzwerkdrucker (TCP/Socket)"
-
-#: printer/main.pm:32
-#, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "Drucker an SMB/Windows 9x/ME/NT"
-
-#: printer/main.pm:33
-#, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Drucker an NetWare-Server"
-
-#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1525
-#, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Druckeranschluss URI"
-
-#: printer/main.pm:35
-#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Den Auftrag an ein Kommando weiterleiten"
-
-#: printer/main.pm:321 printer/main.pm:604 printer/main.pm:1635
-#: printer/main.pm:2331 printer/main.pm:2340 printer/printerdrake.pm:874
-#: printer/printerdrake.pm:1981 printer/printerdrake.pm:4688
-#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Unbekanntes Modell"
-
-#: printer/main.pm:346 standalone/printerdrake:202
-#, c-format
-msgid "Configured on this machine"
-msgstr "An diesem Rechner eingerichtet"
-
-#: printer/main.pm:352 printer/printerdrake.pm:1069
-#, c-format
-msgid " on parallel port #%s"
-msgstr " an Parallelport \\#%s"
-
-#: printer/main.pm:355 printer/printerdrake.pm:1072
-#, c-format
-msgid ", USB printer #%s"
-msgstr ", USB-Drucker #%s"
-
-#: printer/main.pm:357
-#, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr ", USB-Drucker"
-
-#: printer/main.pm:362
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr ", Multifunktionsgerät am Parallelport #%s"
-
-#: printer/main.pm:365
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on a parallel port"
-msgstr ", Multifunktionsgerät am Parallelport "
-
-#: printer/main.pm:367
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", USB-Multifunktionsgerät"
-
-#: printer/main.pm:369
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", Multifunktionsgerät am HP JedDirect"
-
-#: printer/main.pm:371
-#, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", Multifunktionsgerät"
-
-#: printer/main.pm:375
-#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", drucken auf %s"
-
-#: printer/main.pm:378
-#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "auf LDP-Server „%s“, Drucker „%s“"
-
-#: printer/main.pm:381
-#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", TCP/IP-Rechner „%s“, Port %s"
-
-#: printer/main.pm:386
-#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "auf SMB/Windows-Server „%s“, Freigabe „%s“"
-
-#: printer/main.pm:391
-#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "auf dem Novell-Server „%s“, Drucker „%s“"
-
-#: printer/main.pm:394
-#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", mittels Kommando „%s“"
-
-#: printer/main.pm:409
-#, c-format
-msgid "Parallel port #%s"
-msgstr "Parallelport #%s"
-
-#: printer/main.pm:412 printer/printerdrake.pm:1090
-#: printer/printerdrake.pm:1117 printer/printerdrake.pm:1135
-#, c-format
-msgid "USB printer #%s"
-msgstr "USB-Drucker #%s"
-
-#: printer/main.pm:414
-#, c-format
-msgid "USB printer"
-msgstr "USB-Drucker"
-
-#: printer/main.pm:419
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr "Multifunktionsgerät am Parallelport #%s"
-
-#: printer/main.pm:422
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on a parallel port"
-msgstr "Multifunktionsgerät am Parallelport"
-
-#: printer/main.pm:424
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on USB"
-msgstr "USB-Multifunktionsgerät"
-
-#: printer/main.pm:426
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr "Multifunktionsgerät am HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:428
-#, c-format
-msgid "Multi-function device"
-msgstr "Multifunktionsgerät"
-
-#: printer/main.pm:432
-#, c-format
-msgid "Prints into %s"
-msgstr "Druckt auf %s"
-
-#: printer/main.pm:435
-#, c-format
-msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "LDP-Server „%s“, Drucker „%s“"
-
-#: printer/main.pm:438
-#, c-format
-msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", TCP/IP-Rechner „%s“, Port %s"
-
-#: printer/main.pm:443
-#, c-format
-msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "SMB/Windows-Server „%s“, Freigabe „%s“"
-
-#: printer/main.pm:448
-#, c-format
-msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Novell Server „%s“, Drucker „%s“"
-
-#: printer/main.pm:451
-#, c-format
-msgid "Uses command %s"
-msgstr "benutzt Kommando „%s“"
-
-#: printer/main.pm:453
-#, c-format
-msgid "URI: %s"
-msgstr "URI: %s"
-
-#: printer/main.pm:601 printer/printerdrake.pm:820
-#: printer/printerdrake.pm:2584
-#, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Rohdaten-Drucker (kein Treiber)"
-
-#: printer/main.pm:1147 printer/printerdrake.pm:205
-#: printer/printerdrake.pm:217
-#, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Lokale Netzwerke"
-
-#: printer/main.pm:1149 printer/printerdrake.pm:221
-#, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Schnittstelle „%s“"
-
-#: printer/main.pm:1151
-#, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "Netzwerk %s"
-
-#: printer/main.pm:1153
-#, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "Rechner %s"
-
-#: printer/main.pm:1182
-#, c-format
-msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "%s (Port %s)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:19
-#, c-format
-msgid ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-msgstr ""
-"Der HP LaserJet 1000 benötigt nach dem Starten ein hochzuladendes Firmware. "
-"Laden Sie das Windows-Treiberpaket von der der HP-Homepage (das Firmware auf "
-"der Treiber-CD des Druckers funktioniert nicht!) und entnehmen die das "
-"Firmware daraus, indem sie die selbst-entpackende „.exe“-Datei mit „unzip“ "
-"entpacken und nach der „sihp1000.img“-Datei suchen. Kopieren Sie diese Datei "
-"in das „/etc/printer“-Verzeichnis. Dort wird es vom automatisch vom "
-"Druckerskript gefunden und hochgeladen, wenn der Drucker eingeschaltet "
-"wird.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:61
-#, c-format
-msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "CUPS-Drucker-Konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Hier können Sie einstellen, ob die Drucker, die an diesem Rechner hängen, "
-"für andere Rechner nutzbar sein sollen und falls ja, für welche."
-
-#: printer/printerdrake.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
-msgstr ""
-"Sie können hier entscheiden, ob Drucker von anderen Rechnern automatisch auf "
-"diesem Rechner zur Verfügung gestellt werden sollen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:66
-#, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr "Die Drucker dieses Rechners sind für andere Rechner nutzbar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:71
-#, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Automatische Suche nutzbarer Drucker auf anderen Rechnern"
-
-#: printer/printerdrake.pm:76
-#, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Gemeinsamer Druckerzugriff auf Rechnern/Netzwerken:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:78
-#, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "Angepasste Konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:83 standalone/scannerdrake:562
-#: standalone/scannerdrake:579
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Keine Netzwerkrechner"
-
-#: printer/printerdrake.pm:94
-#, c-format
-msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Weitere CUPS-Server: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:101
-#, c-format
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
-"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
-"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
-"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
-"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
-"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
-"information from the server(s)."
-msgstr ""
-"Um auf die Drucker entfernter CUPS-Server Zugriff zu erhalten müssen Sie nur "
-"die „Finde automatisch verfügbare Drucker an enfernten Rechnern“-Option "
-"aktivieren; Die CUPS-Server informieren Ihren Rechner automatisch über ihre "
-"Drucker. Alle aktuell bekannten Drucker werden im „Entfernte Drucker“-"
-"Abschnitt im Hauptfenster von Printerdrake aufgelistet. Falls Ihr CUPS-"
-"Server sich nicht im lokalen Netz befindet müssen die dessen IP-Adresse und "
-"ggf. die Port-Nummer hier eingeben, um die Information von diesem Server zu "
-"erhalten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:109
-#, c-format
-msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Druck Modus für Japanischen Text"
-
-#: printer/printerdrake.pm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
-"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
-"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
-"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
-"activate this function on that remote machine."
-msgstr ""
-"Aktivieren dieser Option erlaubt es Ihnen einfachen Text in der japanischen "
-"Sprache zu drucken. Benutzen Sie diese Funktion nur, wenn Sie wirklich "
-"japanischen Text drucken wollen, wenn diese Funktion aktiviert ist, können "
-"Sie keine Akzente in Latin Schriftarten mehr drucken und auch die Abstände, "
-"die Buchstaben Grösse, etc. nicht mehr anpassen. Diese Einstellung betrifft "
-"nur Drucker auf diesem Rechner. Wenn Sie japanischen Text auf einem Drucker "
-"an einem entfernten Computer drucken wolllen, müssen Sie diese Funktion auf "
-"diesem Computer aktivieren."
-
-#: printer/printerdrake.pm:117
-#, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Automatische Korrektur der CUPS-Konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:119
-#, c-format
-msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
-"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
-msgstr ""
-"Wenn diese Option eingeschaltet ist gewährleistet CUPS bei jedem Start, "
-"dass \n"
-"\n"
-"- wenn LPD/LPRng installiert ist, /etc/printcap nicht von CUPS überschrieben "
-"wird\n"
-"\n"
-"- eine Datei /etc/cups/cupsd.conf erzeugt wird wenn sie fehlt\n"
-"\n"
-"- dass der Servername beim verteilen nicht „localhost“ enthält.\n"
-"\n"
-"Falls einige dieser Maßnahmen bei Ihnen zu Problemen führen stellen Sie "
-"diese Option ab./nDann müssen Sie aber selbst auf diese Punkte achten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:132 printer/printerdrake.pm:500
-#: printer/printerdrake.pm:3933
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
-msgstr "Entfernter CUPS-Server und kein lokaler CUPS Dämon"
-
-#: printer/printerdrake.pm:135
-#, c-format
-msgid "On"
-msgstr "An"
-
-#: printer/printerdrake.pm:137 printer/printerdrake.pm:492
-#: printer/printerdrake.pm:519
-#, c-format
-msgid "Off"
-msgstr "Aus"
-
-#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:501
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
-"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"In diesem Modus wird der lokale CUPS Dämon gestoppt und alle Druckaufträge "
-"gehen direkt zum unten angegebenen Server. Beachten Sie bitte, dass es dann "
-"nicht möglich ist, lokale Druckerwarteschlangen einzurichten und dass wenn "
-"der angegebene Server heruntergefahren ist, von dieser Maschine überhaupt "
-"nicht gedruckt werden kann."
-
-#: printer/printerdrake.pm:155 printer/printerdrake.pm:230
-#, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Gemeinsamer Zugriff auf lokale Drucker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:156
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
-msgstr ""
-"Das sind die Rechner und Netzwerke, für die die lokalen Drucker zugänglich "
-"sein sollen:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:167
-#, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr "Hinzufügen eines Rechners/Netzwerks"
-
-#: printer/printerdrake.pm:173
-#, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr "Markierte Rechner/Netzwerke bearbeiten"
-
-#: printer/printerdrake.pm:182
-#, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Löschen der markierten Rechner/Netzwerke"
-
-#: printer/printerdrake.pm:213 printer/printerdrake.pm:223
-#: printer/printerdrake.pm:235 printer/printerdrake.pm:242
-#: printer/printerdrake.pm:273 printer/printerdrake.pm:291
-#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "IP-Adresse des Rechners/Netzwerks:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:231
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr ""
-"Wählen Sie Netzwerke bzw. Rechner, denen lokale Drucker bekannt gemacht "
-"werden sollen:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:238
-#, c-format
-msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr "Die Rechner/Netzwerk-IP-Adresse fehlt!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:246
-#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "Die eingegebene Rechner/Netzwerk-Information ist nicht korrekt.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:247 printer/printerdrake.pm:423
-#, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr "Beispiele für korrekte IPs:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:271
-#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"IP-Adresse bzw. Netzwerk sind bereits in der Liste, \n"
-"Sie können sie nicht erneut hinzufügen.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:340 printer/printerdrake.pm:410
-#, c-format
-msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Zugriff auf Drucker an entfernten CUPS-Servern"
-
-#: printer/printerdrake.pm:341
-#, c-format
-msgid ""
-"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
-"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
-"local network."
-msgstr ""
-"Fügen Sie hier die CUPS-Server hinzu, deren Drucker Sie verwenden wollen. "
-"Sie müssen dies jedoch nur tun, wenn die Server ihre Druckerinformationen "
-"nicht ins lokale Netzwerk senden (broadcast)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:352
-#, c-format
-msgid "Add server"
-msgstr "Server hinzufügen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:358
-#, c-format
-msgid "Edit selected server"
-msgstr "Änderung des markierten Servers"
-
-#: printer/printerdrake.pm:367
-#, c-format
-msgid "Remove selected server"
-msgstr "Löschen des markierten Servers"
-
-#: printer/printerdrake.pm:411
-#, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr ""
-"Geben Sie die IP-Adresse und den Port des Rechners ein, dessen Drucker Sie "
-"verwenden wollen. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:412
-#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "Wenn kein Port angegeben wird, wird Port 631 als Vorgabe genommen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:416
-#, c-format
-msgid "Server IP missing!"
-msgstr "Die Server-IP fehlt!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:422
-#, c-format
-msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "Die eingegebene IP ist nicht korrekt.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:1744
-#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Die Port Nummer muss eine ganze Zahl sein!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:445
-#, c-format
-msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Der Server ist bereits in der Liste, er kann nicht erneut hinzugefügt "
-"werden.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:456 printer/printerdrake.pm:1765
-#: standalone/drakups:247 standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: printer/printerdrake.pm:489 printer/printerdrake.pm:505
-#: printer/printerdrake.pm:520 printer/printerdrake.pm:524
-#: printer/printerdrake.pm:530
-#, c-format
-msgid "On, Name or IP of remote server:"
-msgstr "An, Name oder IP des entfernten Servers:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:3942
-#: printer/printerdrake.pm:4007
-#, c-format
-msgid "CUPS server name or IP address missing."
-msgstr "CUPS Servername oder IP-Adresse fehlt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:560 printer/printerdrake.pm:580
-#: printer/printerdrake.pm:649 printer/printerdrake.pm:714
-#: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:796
-#: printer/printerdrake.pm:838 printer/printerdrake.pm:848
-#: printer/printerdrake.pm:1818 printer/printerdrake.pm:2004
-#: printer/printerdrake.pm:2021 printer/printerdrake.pm:2064
-#: printer/printerdrake.pm:2104 printer/printerdrake.pm:2147
-#: printer/printerdrake.pm:2184 printer/printerdrake.pm:2194
-#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2442
-#: printer/printerdrake.pm:2579 printer/printerdrake.pm:2689
-#: printer/printerdrake.pm:3247 printer/printerdrake.pm:3312
-#: printer/printerdrake.pm:3361 printer/printerdrake.pm:3364
-#: printer/printerdrake.pm:3484 printer/printerdrake.pm:3549
-#: printer/printerdrake.pm:3621 printer/printerdrake.pm:3642
-#: printer/printerdrake.pm:3651 printer/printerdrake.pm:3745
-#: printer/printerdrake.pm:3837 printer/printerdrake.pm:3843
-#: printer/printerdrake.pm:3863 printer/printerdrake.pm:3969
-#: printer/printerdrake.pm:4076 printer/printerdrake.pm:4095
-#: printer/printerdrake.pm:4104 printer/printerdrake.pm:4117
-#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4749
-#: printer/printerdrake.pm:4826 standalone/printerdrake:64
-#: standalone/printerdrake:84 standalone/printerdrake:566
-#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "PrinterDrake"
-
-#: printer/printerdrake.pm:561 printer/printerdrake.pm:3550
-#: printer/printerdrake.pm:4077
-#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Lesen der Treiber-Datenbank ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:581
-#, c-format
-msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "CUPS wird neu gestartet..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:606
-#, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Wählen Sie die Drucker-Anbindung"
-
-#: printer/printerdrake.pm:607
-#, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Wie ist der Drucker mit Ihrem Computer verbunden?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:609
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
-msgstr ""
-"\n"
-"Drucker an entfernten CUPS-Servern müssen hier nicht konfiguriert werden; "
-"diese Drucker werden automatisch erkannt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:612 printer/printerdrake.pm:4315
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
-"detected nor tested!"
-msgstr ""
-"\n"
-"WARNUNG: Keine lokale Netzwerkverbindung aktiv, entfernte Drucker können "
-"weder entdeckt noch getestet werden!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:619
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
-msgstr "Autoerkennung von Druckern (Lokal, TCP/Socket, SMB und Geräte-URI)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:649
-#, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Untersuchung Ihres Rechners ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:665
-#, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr "und ein unbekannter Drucker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:667
-#, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "und %d unbekannte Drucker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:671
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Die folgenden Drucker\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"sind direkt an Ihr System angeschlossen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:673
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Die folgenden Drucker\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"sind direkt an Ihr System angeschlossen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:674
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Der folgende Drucker\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"ist direkt an Ihr System angeschlossen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:678
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ich konnte einen unbekannten Drucker direkt an Ihrem Rechner finden."
-
-#: printer/printerdrake.pm:679
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ich konnte %d unbekannte Drucker direkt an Ihrem Rechner finden."
-
-#: printer/printerdrake.pm:682
-#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Ich konnte keine Drucker direkt an Ihrem Rechner finden."
-
-#: printer/printerdrake.pm:685
-#, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr ""
-"(Stellen Sie bitte sicher, dass alle Drucker angeschlossen und eingeschaltet "
-"sind).\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:698
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"Wollen Sie oben aufgeführte Drucker oder Drucker im lokalen Netzwerk zum "
-"Drucken konfigurieren?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:699
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Wollen Sie Drucker im lokalen Netzwerk zum Drucken konfigurieren?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:701
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Wollen Sie oben aufgeführte Drucker zum Drucken konfigurieren?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:702
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie mit diesem Rechner drucken wollen?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:703
-#, c-format
-msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
-msgstr ""
-"ANMERKUNG: Je nach Drucker und Drucksystem werden bis zu %d MB zusätzlicher "
-"Software auf Ihrem Rechner installiert."
-
-#: printer/printerdrake.pm:742
-#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Suche nach neuen Druckern..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:797
-#, c-format
-msgid "Found printer on %s..."
-msgstr "Drucker an %s gefunden..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:822
-#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: printer/printerdrake.pm:823
-#, c-format
-msgid " on "
-msgstr " auf "
-
-#: printer/printerdrake.pm:824 standalone/scannerdrake:137
-#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: printer/printerdrake.pm:829 printer/printerdrake.pm:2591
-#, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Auswahl des Druckermodells"
-
-#: printer/printerdrake.pm:830 printer/printerdrake.pm:2592
-#, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Welches Druckermodell haben Sie?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:831
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
-"choose the correct model from the list."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"PrinterDrake konnte Ihr Druckermodell %s nicht bestimmen. Bitte wählen Sie "
-"das richtige Modell aus der Liste aus."
-
-#: printer/printerdrake.pm:834 printer/printerdrake.pm:2597
-#, c-format
-msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
-msgstr ""
-"Falls Ihr Drucker nicht aufgeführt ist wählen Sie bitte ein kompatibles bzw "
-"ähnliches Modell (Für Einzelheiten schauen Sie bitte in Ihr Druckerhandbuch)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:839
-#, c-format
-msgid "Configuring printer on %s..."
-msgstr "Richte Drucker an %s ein..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:849 printer/printerdrake.pm:4096
-#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Konfiguriere Drucker „%s“..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:932 printer/printerdrake.pm:944
-#: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1987
-#: printer/printerdrake.pm:4332 printer/printerdrake.pm:4501
-#, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Drucker hinzufügen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:933
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
-msgstr ""
-"\n"
-"Willkommen zum Druckereinrichtungsassistenten\n"
-"\n"
-"Dieser Assistent hilft Ihnen lokale oder Netzwerkdrucker so einzurichten, "
-"dass dieser Rechner bzw. andere in Ihrem Netzwerk darauf drucken können.\n"
-"\n"
-"Sie werden nun nach den nötigen Informationen über den Drucker gefragt, um "
-"dann Zugriff auf Treiber, Druckoptionen und Anschlussart zu erhalten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:946
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
-"machines must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
-"it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Willkommen zum Druckerassistenten\n"
-"\n"
-"Dieser Assistent wrid Ihnen helfen, Ihre lokalen und Netzwerkdrucker sowie "
-"Drucker an Windows-Rechnern im lokalen Netz einzurichten.\n"
-"\n"
-"Falls Sie Drucker haben, die direkt mit dem Rechner verbunden sind, stellen "
-"Sie sicher, dass diese richtig angeschlossen und eingeschaltet sind. Ebenso "
-"müssen die Netzwerkdrucker bzw. Windows-Rechner eingeschaltet sein.\n"
-"\n"
-"Es sei angemerkt, dass die Erkennung von Netzwerkdruckern etwas länger "
-"dauert, als das Finden von Druckern, die direkt an Ihrem Rechner hängen. Sie "
-"sollten daher diesen Punkt ausschalten, sofern Sie nur direkt am Rechner "
-"hängende Drucker verwenden wollen.\n"
-"\n"
-"Betätigen Sie die Schaltfläche „Weiter“, wenn Sie soweit sind, bzw. "
-"„Abbrechen“, wenn Sie keine Drucker konfigurieren wollen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:955
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Willkommen zum Druckerassistenten\n"
-"\n"
-"Dieser Assistent wird Ihnen helfen, Ihre lokalen Drucker einzurichten.\n"
-"\n"
-"Falls Sie Drucker haben, die direkt mit dem Rechner verbunden sind, stellen "
-"Sie sicher, dass diese richtig angeschlossen und eingeschaltet sind.\n"
-"\n"
-"Betätigen Sie die Schaltfläche „Weiter“, wenn Sie soweit sind, bzw. "
-"„Abbrechen“, wenn Sie keine Drucker konfigurieren wollen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:963
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Willkommen zum Druckerassistenten\n"
-"\n"
-"Dieser Assistent möchte Ihnen helfen, Ihre(n) lokalen und Netzwerkdrucker zu "
-"konfigurieren.\n"
-"\n"
-"Falls Sie Drucker haben, die direkt mit dem Rechner verbunden sind, stellen "
-"Sie sicher, dass diese richtig angeschlossen und eingeschaltet sind. Ebenso "
-"müssen die Netzwerkdrucker eingeschaltet und mit dem Netz verbunden sein.\n"
-"\n"
-"Es sei angemerkt, dass die Erkennung von Netzwerkdruckern etwas länger "
-"dauert, als das Finden von Druckern, die direkt an Ihrem Rechner hängen. Sie "
-"sollten daher diesen Punkt ausschalten, sofern Sie nur direkt am Rechner "
-"hängende Drucker verwenden wollen.\n"
-"\n"
-"Betätigen Sie die Schaltfläche „Weiter“, wenn Sie soweit sind, bzw. "
-"„Abbrechen“, wenn Sie keine Drucker konfigurieren wollen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:972
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Willkommen zum Druckerassistenten\n"
-"\n"
-"Dieser Assistent möchte Ihnen helfen, Ihre(n) lokalen Drucker zu "
-"konfigurieren.\n"
-"\n"
-"Falls Sie Drucker haben, die direkt mit dem Rechner verbunden sind, stellen "
-"Sie sicher, dass diese richtig angeschlossen und eingeschaltet sind.\n"
-"\n"
-"Betätigen Sie die Schaltfläche „Weiter“, wenn Sie soweit sind, bzw. "
-"„Abbrechen“, wenn Sie keine Drucker konfigurieren wollen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:981
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Selbsterkennung von direkt am Rechner angeschlossenen Druckern"
-
-#: printer/printerdrake.pm:984
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "Drucker automatisch erkennen, die im lokalen Netzwerk hängen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:987
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Selbsterkennung von Druckern, die an Windows-Rechnern hängen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1003
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
-msgstr ""
-"\n"
-"Herzlichen Glückwunsch, Ihr Drucker ist nun installiert und eingerichtet!\n"
-"\n"
-"Sie können nun mit dem „Drucken“ Befehl Ihrer Anwendungen (meistens im "
-"„Datei“-Menü zu finden) drucken.\n"
-"\n"
-"Falls Sie einen Drucker hinzufügen, entfernen oder umbenennen wollen,\n"
-"oder wenn Sie die Standardeinstellungen wie Papierschacht oder \n"
-"Druckqualität) anpassen wollen, wählen Sie „Drucker“ im „Hardware“\n"
-"Bereich des %s Kontrollzentrums."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1038 printer/printerdrake.pm:1267
-#: printer/printerdrake.pm:1329 printer/printerdrake.pm:1419
-#: printer/printerdrake.pm:1556 printer/printerdrake.pm:1631
-#: printer/printerdrake.pm:1782 printer/printerdrake.pm:1865
-#: printer/printerdrake.pm:1874 printer/printerdrake.pm:1883
-#: printer/printerdrake.pm:1894 printer/printerdrake.pm:2010
-#: printer/printerdrake.pm:2076 printer/printerdrake.pm:2111
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s packages!"
-msgstr "Kann Paket nicht installieren %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1040
-#, c-format
-msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
-msgstr "Breche Windows/SMB-Server Auto-Überprüfung ab"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1046 printer/printerdrake.pm:1190
-#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1678
-#, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Autoerkennung von Druckern"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1046
-#, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Geräteerkennung..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1075
-#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", Netzwerkdrucker „%s“, Port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1078
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", Drucker „%s“ an SMB/Windows-Server „%s“"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1082
-#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "%s gefunden"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1087 printer/printerdrake.pm:1114
-#: printer/printerdrake.pm:1132
-#, c-format
-msgid "Printer on parallel port #%s"
-msgstr "Drucker an Parallelport #%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1093
-#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Netzwerkdrucker „%s“, Port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1096
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Drucker „%s“ am SMB/Windows-Server „%s“"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1177
-#, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Lokaler Drucker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1178
-#, c-format
-msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"Es wurde kein lokaler Drucker erkannt! Um ihn manuell hinzuzufügen geben Sie "
-"einfach einen Geräte- oder Dateinamen in der Eingabezeile an (Parallele "
-"Anschlüsse: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., äquivalent zu LPT1:, LPT2:, ...; Erster "
-"USB Drucker: /dev/usb/lp0, zweier USB Drucker: /dev/usb/lp1, ...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1182
-#, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Sie müssen einen Geräte- oder Dateinamen eingeben!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1191
-#, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Kein Drucker erkannt!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1199
-#, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Lokale Drucker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1200
-#, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Vorhandene Drucker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1204 printer/printerdrake.pm:1213
-#, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "Der folgende Drucker wurde automatisch erkannt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1206
-#, c-format
-msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
-msgstr ""
-"Falls das nicht der Drucker ist, den Sie einrichten wollen, geben Sie einen "
-"Geräte- oder Dateinamen in der Eingabezeile an."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1207
-#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Alternativ können Sie einen Geräte- oder Dateinamen in der Eingabezeile "
-"angeben"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1208 printer/printerdrake.pm:1217
-#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr "Hier ist eine Liste aller automatisch erkannten Drucker."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1210
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
-"name in the input line"
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie den Drucker den sie einrichten wollen oder geben Sie einen "
-"Geräte- oder Dateinamen in der Eingabezeile an."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1211
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie den Drucker, an den die Druckaufträge gehen sollen oder "
-"geben Sie einen Geräte- oder Dateinamen in der Eingabezeile an."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1215
-#, c-format
-msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Die Einrichtung des Druckers wird vollautomatisch erfolgen. Sollte Ihr "
-"Drucker nicht richtig erkannt worden sein oder wollen Sie die Einrichtung "
-"selbst vornehmen, wählen Sie „Manuelle Konfiguration“."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1216
-#, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "Im Moment ist keine alternative Möglichkeit verfügbar."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1219
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie den Drucker, den Sie einrichten wollen. Die Einrichtung "
-"wird vollautomatisch erfolgen. Sollte Ihr Drucker nicht richtig erkannt "
-"worden sein oder wollen Sie die Einrichtung selbst vornehmen, wählen Sie "
-"„Manuelle Konfiguration“."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1220
-#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Bitte wählen Sie den Drucker, an den die Druckaufträge gehen sollen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1222
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie den Anschluss, an dem der Drucker hängt oder geben Sie "
-"einen Geräte- oder Dateinamen in der Eingabezeile an."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1223
-#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Bitte wählen Sie den Anschluss, an dem Ihr Drucker hängt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1225
-#, c-format
-msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-" (Parallele Anschlüsse: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., äquivalent zu LPT1:, "
-"LPT2:, ..., Erster USB-Drucker: /dev/usb/lp0, zweiter USB-Drucker: /dev/usb/"
-"lp1, ...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1229
-#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Sie müssen einen Drucker wählen/ein Gerät eingeben!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1269 printer/printerdrake.pm:1331
-#: printer/printerdrake.pm:1421 printer/printerdrake.pm:1558
-#: printer/printerdrake.pm:1633 printer/printerdrake.pm:1784
-#: printer/printerdrake.pm:1867 printer/printerdrake.pm:1876
-#: printer/printerdrake.pm:1885 printer/printerdrake.pm:1896
-#, c-format
-msgid "Aborting"
-msgstr "Abbruch"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1304
-#, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Optionen für Netzwerk-Druckerspooler"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1305
-#, c-format
-msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
-msgstr ""
-"Um einen LPD-Drucker im Netzwerk zu verwenden, müssen Sie den Rechnernamen "
-"des Drucker-Servers sowie den Druckernamen auf diesem Server angeben, an den "
-"die Aufträge übertragen werden sollen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1306
-#, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Name des Netzwerkrechners"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1307
-#, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Name des entfernten Druckers"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1310
-#, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Der Name des Netzwerkrechners fehlt!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1314
-#, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Der Name des Netzwerkdruckers fehlt!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1343 printer/printerdrake.pm:1914
-#: standalone/drakTermServ:429 standalone/drakTermServ:726
-#: standalone/drakTermServ:742 standalone/drakTermServ:1405
-#: standalone/drakTermServ:1413 standalone/drakTermServ:1424
-#: standalone/drakbackup:513 standalone/drakbackup:619
-#: standalone/drakbackup:654 standalone/drakbackup:774
-#: standalone/harddrake2:237
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Informationen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1343 printer/printerdrake.pm:1914
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Gefundendenes Modell: %s %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1678
-#, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Durchsuche Netzwerk..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1436 printer/printerdrake.pm:1457
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", Drucker „%s“, auf Server „%s“"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1439 printer/printerdrake.pm:1460
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Drucker „%s“, auf Server „%s“"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1481
-#, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Drucker-Parameter"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1482
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"Um auf einem SMB-Drucker zu drucken sind folgende Angaben erforderlich: Der "
-"SMB-Rechnername des Drucker-Servers (entspricht nicht immer dem TCP/IP-"
-"Rechnernamen des Computers) und möglicherweise die IP-Adresse, Freigabename "
-"für den Drucker, auf den Sie zugreifen möchten, sowie entsprechender "
-"Benutzername, Passwort und Arbeitsgruppe."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1483
-#, c-format
-msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr ""
-"Falls der gewünschte Drucker bereits gefunden wurde, wählen Sie ihn einfach "
-"aus der Liste unten aus und geben Sie - falls notwendig - Name, Passwort und/"
-"oder Domäne an."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1485
-#, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "SMB-Server"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1486
-#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "SMB-Server-IP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1487
-#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "Freigabename"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1490
-#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Arbeitsgruppe"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1492
-#, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Selbst gefunden"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1502
-#, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Sie müssen entweder den Servernamen oder seine IP-Adresse angeben!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1506
-#, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Der Name der Samba-Freigabe fehlt!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1512
-#, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "SICHERHEITSWARNUNG!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1513
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
-"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
-"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
-"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sie sind dabei, einen Drucker einzurichten, der über ein Windows-"
-"Benutzerkonto mit Passwort druckt. Aufgrund eines Fehlers in der Architektur "
-"der Samba-Client-Software wird das Passwort im Klartext in die Kommandozeile "
-"der Samba-Komponente eingefügt, welche die zu druckenden Daten auf den "
-"Windows-Server überträgt. So ist es für jeden Benutzer möglich, das Passwort "
-"auf dem Bildschirm anzuzeigen, indem er Kommandos wie zum Beispiel „ps "
-"auxwww“ ausführt.\n"
-"\n"
-"Wir empfehlen von einer der folgenden Alternativen Gebrauch zu machen (in "
-"allen Fällen muss sichergestellt werden dass nur Maschinen des lokalen "
-"Netzwerks auf den Windows-Server zugreifen können, zum Beispiel mit Hilfe "
-"einer Firewall):\n"
-"\n"
-"Drucken Sie über ein Benutzerkonto ohne Passwort auf Ihrem Windows-Server, "
-"zum Beispiel über das „GAST“-Benutzerkonto oder über ein speziell zum "
-"Drucken eingerichtetes Benutzerkonto. Entfernen Sie nicht den Passwortschutz "
-"von einem persönlichen Benutzerkonto oder vom Administratorkonto.\n"
-"\n"
-"Richten Sie Ihren Windows-Server so ein, dass der Drucker unter dem LPD-"
-"Protokoll erreichbar ist. Dann richten sie den Drucker auf dieser Maschine "
-"mit dem Verbindungstyp „%s“ ein.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1523
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Richten Sie Ihren Windows-Server so ein, dass Ihr Drucker über das IPP-"
-"Protokoll erreichbar ist und konfigurieren sie ihn auf dieser Maschine mit "
-"dem Verbindungstyp „%s“ in PrinterDrake.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1526
-#, c-format
-msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
-msgstr ""
-"Verbinden Sie Ihren Drucker mit einem Linux-Server und lassen Sie Ihre(n) "
-"Windows-Rechner als Client auf ihn zugreifen.\n"
-" \n"
-"Möchten Sie Ihren Drucker wirklich so einrichten, wie Sie es jetzt tun?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1604
-#, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Optionen für NetWare-Drucker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1605
-#, c-format
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
-msgstr ""
-"Um auf einem NetWare-Drucker zu drucken sind folgende Angaben erforderlich: "
-"Name des NetWare-Drucker-Servers (entspricht nicht immer dem TCP/IP-"
-"Rechnernamen des Computers), Name der Drucker-Warteschlange, sowie falls "
-"notwendig, den entsprechenden Benutzernamen samt Passwort."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1606
-#, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Drucker-Server"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1607
-#, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Name der Druckerwarteschlange"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1612
-#, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "Der NCP-Servername fehlt!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1616
-#, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "Der NCP-Warteschlangen-Name fehlt!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1689 printer/printerdrake.pm:1709
-#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", Rechner „%s“, Port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1692 printer/printerdrake.pm:1712
-#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Rechner „%s“, Port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1733
-#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "Optionen für TCP/Socket-Drucker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1735
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
-msgstr ""
-"Wählen Sie einen der automatisch erkannten Drucker aus der Liste oder geben "
-"Sie den Hostnamen oder die IP-Adresse und optional die Portnummer (wenn Port "
-"nicht angegeben, wird 9100 verwendet) ein."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1736
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
-msgstr ""
-"Um einen TCP- oder Socket-Drucker verwenden zu können, müssen Sie auf alle "
-"Fälle dessen Rechnernamen, bzw. IP-Adresse - möglicherweise auch den Port - "
-"angeben. Bei HP JetDirect-Servern ist dies normalerweise die Port-Adresse "
-"9100, bei anderen Servern kann es eine andere sein. Schauen Sie im "
-"Zweifelsfall in die Unterlagen des Herstellers."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1740
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Der Rechnername, bzw die IP-Adresse des Druckers fehlt!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1763
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Rechnername/IP des Druckers"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1819
-#, c-format
-msgid "Refreshing Device URI list..."
-msgstr "Aktualisieren die Geräte-URI-Liste..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:1824
-#, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Druckeranschluss URI"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1823
-#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Sie können hier direkt die URI eines Druckers angeben. Die URI muss den CUPS-"
-"bzw. den Foomatic-Spezifikationen genügen. Es sei hier noch angemerkt, dass "
-"nicht alle URI-Typen von allen Drucksystemem unterstützt werden."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1846
-#, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Sie müssen eine gültige URI eingeben!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1949
-#, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "An ein Kommando weiterleiten"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1950
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr ""
-"Hier können Sie einen beliebigen Befehl angeben, in den der Auftrag "
-"umgeleitet anstatt direkt zum Drucker gesendet wird."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1951
-#, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Kommandozeile"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1955
-#, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "Eine Kommandozeile muss eingegeben werden!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1988
-#, c-format
-msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
-"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-msgstr ""
-"Ist Ihr Drucker ein Multifunktionsgerät von HP oder Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 mit Scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
-"ein HP PhotoSmart oder ein HP LaserJet 2200?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2005
-#, c-format
-msgid "Installing HPOJ package..."
-msgstr "Installiere HPOJ-Paket..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2012
-#, c-format
-msgid "Only printing will be possible on the %s."
-msgstr "Nur Drucken wird möglich sein auf %s."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2022 printer/printerdrake.pm:2148
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr "Überprüfe Gerät und konfiguriere HPOJ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2065
-#, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Installiere SANE-Pakete..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2078
-#, c-format
-msgid "Scanning on the %s will not be possible."
-msgstr "Das Durchsuchen auf %s wird nicht möglich sein."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2105
-#, c-format
-msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Installiere mtools-Pakete..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2113
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
-msgstr "Photo Speicherkarten Zugriff auf %s wird nicht ermöglicht."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2128
-#, c-format
-msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr "Scannen auf Ihrem HP-Multifunktionsgerät"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2136
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr "Photo Speicherkarten Zugriff auf Ihrem HP Multifunktionsgerät"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2185
-#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "Bereite Druckerport für CUPS vor..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2194 printer/printerdrake.pm:2438
-#: printer/printerdrake.pm:2580
-#, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Lesen der Drucker-Datenbank ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2404
-#, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Geben Sie Druckername und Kommentare ein"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2408 printer/printerdrake.pm:3606
-#, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr ""
-"Druckernamen sollten nur Buchstaben, Ziffern und den Unterstrich unterhalten"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2414 printer/printerdrake.pm:3611
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-"Der Drucker „%s“ existiert bereits. Wollen Sie ihn wirklich \n"
-"ersetzen?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2423
-#, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Jeder Drucker benötigt einen Namen (etwa „Drucker“).\n"
-"Beschreibung und Standort müssen nicht ausgefüllt werden.\n"
-"Sie dienen nur als Kommentare für den Anwender."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2424
-#, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Druckername"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2425 standalone/drakconnect:568
-#: standalone/harddrake2:34 standalone/printerdrake:218
-#: standalone/printerdrake:225
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2426 standalone/printerdrake:218
-#: standalone/printerdrake:225
-#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Standort"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2443
-#, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Vorbereiten der Drucker-Datenbank ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2559
-#, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Ihr Druckermodell"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2560
-#, c-format
-msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"PrinterDrake hat den Modellnamen der Selbsterkennung mit den Modellen in der "
-"Datenbank verglichen, um den besten Treiber zu finden. Die Auswahl kann "
-"jedoch falsch sein, etwa wenn Ihr Drucker nicht in der Datenbank vorhanden "
-"ist. Kontrollieren Sie, ob die Wahl korrekt ist und wählen Sie die "
-"Schaltfläche „Das Modell ist richtig“, wenn der Treiber Ihren Wünschen "
-"entspricht, andernfalls betägen Sie „Modell manuell auswählen“, um die "
-"Auswahl selbst vorzunehmen.\n"
-"\n"
-"Folgender Drucker wurde gefunden:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2565 printer/printerdrake.pm:2568
-#, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "Das Modell ist richtig"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2566 printer/printerdrake.pm:2567
-#: printer/printerdrake.pm:2570
-#, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Modell manuell auswählen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2593
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Kontrollieren Sie bitte, ob PrinterDrake Ihren Drucker korrekt erkannt hat. "
-"Falls die Markierung auf einem falschen Gerät oder auf „Rohdaten-Drucker“ "
-"steht, suchen Sie bitte selbst Ihren Drucker in der Liste."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2612
-#, c-format
-msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
-msgstr "Installiere eine herstellerunterstützte PPD-Datei"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2643
-#, c-format
-msgid ""
-"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
-"printer's options and features."
-msgstr ""
-"Jeder PostScript-Drucker wird mit einer PPD-Datei ausgeliefert, welche die "
-"Optionen des Druckers beschreiben."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2644
-#, c-format
-msgid ""
-"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
-"delivered with the printer."
-msgstr ""
-"Diese Datei ist in der Regel irgendwo auf der CD bei den Windows- und Mac-"
-"Treibern, die mit dem Drucker geliefert wurde."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2645
-#, c-format
-msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
-msgstr ""
-"Sie können die PPD-Datei auch von den Hersteller-Homepages runterladen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2646
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
-"your Windows partition, too."
-msgstr ""
-"Falls Sie Windows auf ihrem Rechner installiert haben können Sie die PPD-"
-"Datei auch auf der Windows-Partition finden."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2647
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
-"makes all options of the printer available which are provided by the "
-"printer's hardware"
-msgstr ""
-"Das Installieren der PPD-Datei Ihres Druckers und die Benutzung zur "
-"Einrichtung des Druckers machen alle Optionen des Druckers verfügbar, die "
-"durch das Gerät unterstützt werden."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2648
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
-"then be used for the setup of your printer."
-msgstr ""
-"Hier können Sie die PPD-Datei auswählen, welche auf Ihrem Rechner "
-"installiert wird. Sie wird anschließend für die Einrichtung des Druckers "
-"verwendet."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2650
-#, c-format
-msgid "Install PPD file from"
-msgstr "Installiere PPD-Datei von"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2653 printer/printerdrake.pm:2661
-#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:186
-#: standalone/scannerdrake:236 standalone/scannerdrake:244
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Diskettenlaufwerk"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2654 printer/printerdrake.pm:2663
-#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:188
-#: standalone/scannerdrake:237 standalone/scannerdrake:246
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Andere Orte"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2669
-#, c-format
-msgid "Select PPD file"
-msgstr "PPD-Datei auswählen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2673
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Die PPD Datei %s existiert nicht oder ist unlesbar!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2679
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
-msgstr "Die PPD-Datei %s stimmt nicht mit den PPD-Spezifikationen überein!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2690
-#, c-format
-msgid "Installing PPD file..."
-msgstr "Installiere PPD Datei..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2807
-#, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "OKI Win-Drucker-Konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2808
-#, c-format
-msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
-msgstr ""
-"Sie versuchen, einen OKI Win-Laserdrucker einzurichten. Da diese Drucker ein "
-"sehr eigenwilliges Protokoll verwenden, funktionieren sie nur, wenn sie am "
-"ersten Parallelport angeschlossen sind. Sollte Ihr Drucker an einer anderen "
-"Schnittstelle oder an einer Printserver-Box hängen, schließen Sie ihn bitte "
-"an den ersten Parallelport, bevor Sie versuchen eine Testseite zu drucken ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2833 printer/printerdrake.pm:2863
-#, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Lexmark-Tintenstrahl-Konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2834
-#, c-format
-msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
-msgstr ""
-"Der Lexmark-Tintenstrahl-Druckertreiber unterstützt nur lokale Drucker, "
-"keine Drucker an anderen Rechnern im Netzwerk oder an Printserver-Boxen. "
-"Bitte schließen Sie den Drucker direkt an Ihren Rechner oder richten Sie ihn "
-"auf dem Rechner ein, an den er angeschlossen ist."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2864
-#, c-format
-msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
-msgstr ""
-"Um mit Ihrem Lexmark-Tintenstrahldrucker drucken zu können, benötigen Sie "
-"die Treiber, die von Lexmark bereitgestellt werden (http://www.lexmark."
-"com/). Klicken Sie auf den „Drivers“-Link. Wählen Sie dann das Druckermodell "
-"und geben Sie „Linux“ als Betriebssystem an. Sie erhalten die Treiber als "
-"RPM-Paket oder als Shellskript mit interaktiver grafischer Installation. Sie "
-"müssen die Einrichtung nicht mit dem Lexmark-Klicktool vornehmen. Sie können "
-"direkt nach der Lizenz auf „Abbrechen“ drücken. Drucken Sie dann die "
-"Druckkopf-Justierungsseiten mit „lexmarkmaintain“ und justieren Sie damit "
-"den Druckkopf."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2874
-#, c-format
-msgid "Lexmark X125 configuration"
-msgstr "Lexmark X125 Konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2875
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
-"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
-"connected to."
-msgstr ""
-"Der Treiber für diesen Drucker unterstützt nur Drucker, die direkt über USB "
-"angeschlossen sind, keine Drucker an anderen Rechnern im Netzwerk oder an "
-"Printservern. Bitte schließen Sie Ihren Drucker an einen lokalen USB-"
-"Anschluss an oder richten Sie ihn auf dem Rechner ein, an den er "
-"angeschlossen ist."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2897
-#, c-format
-msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
-msgstr "Samsung ML/QL-85G Konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2898 printer/printerdrake.pm:2925
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
-"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
-"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
-"port or configure it on the machine where it is connected to."
-msgstr ""
-"Der Treiber für diesen Drucker unterstützt nur Drucker, die an der ersten "
-"Parallelschnittstelle angeschlossen sind, keine Drucker an anderen Rechnern "
-"im Netzwerk oder an Printservern. Bitte schließen Sie Ihren Drucker an die "
-"ersten Parallelschnittstelle an oder richten Sie ihn auf dem Rechner ein, an "
-"den er angeschlossen ist."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2924
-#, c-format
-msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
-msgstr "Canon LBP-460/660 Konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2943
-#, c-format
-msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr "Firmware-Upload an HP LaserJet 1000"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3056
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
-msgstr ""
-"Standard-Einstellungen des Druckers\n"
-"\n"
-"Sie sollten sicherstellen, dass Papiergröße, Farbangaben, Druckqualität "
-"sowie Informationen zu vorhandenem Speicher, Duplexeinheit und Papierfächern "
-"richtig eingestellt sind. Es sei auch angemerkt, dass häufig mit steigender "
-"Druckqualität die Druckgeschwindigkeit sinkt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3181
-#, c-format
-msgid "Printer default settings"
-msgstr "Standard-Einstellungen des Druckers"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3188
-#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Der Parameter %s muss eine ganzzahlige Zahl sein!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3192
-#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Der Parameter %s muss eine Zahl sein!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3196
-#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "Der Parameter %s ist groß oder zu klein!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3247
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr ""
-"Möchten Sie diesen Drucker („%s“)\n"
-"als Standarddrucker verwenden?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3262
-#, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Testseiten"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3263
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie, welche Testseiten Sie drucken wollen.\n"
-"\n"
-"Bemerkung: Der Druck der Foto-Testseite dauert häufig extrem lange. Bei "
-"Laserdruckern mit wenig Speicher kann es auch vorkommen, dass sie gar nicht "
-"gedruckt wird. Normalerweise sollte es ausreichen, die Standard-Testseiten "
-"auszudrucken."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3267
-#, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "Keine Testseiten"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3268
-#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Drucken"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3293
-#, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Standard-Testseite"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3296
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Alternative Testseite (US-Format - „Letter“)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3299
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Alternative Testseite (A4)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3301
-#, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Foto-Testseite"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3305
-#, c-format
-msgid "Do not print any test page"
-msgstr "Keine Testseite(n) drucken"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3313 printer/printerdrake.pm:3485
-#, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Druck der Testseite(n) ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3331
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s package!"
-msgstr "Konnte das Paket %s nicht installieren!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3333
-#, c-format
-msgid "Skipping photo test page."
-msgstr "Überspringe Foto-Testseite."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3350
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Die Testseite(n) wurden an den Drucker gesandt.\n"
-"Es kann einen Augenblick dauern, bevor der Drucker seine Arbeit aufnimmt.\n"
-"Druckstatus:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3354
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr ""
-"Die Testseite(n) wurden an den Drucker gesandt.\n"
-"Es kann einen Augenblick dauern, bevor der Drucker seine Arbeit aufnimmt.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3364
-#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "War der Ausdruck korrekt?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3386 printer/printerdrake.pm:4689
-#, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Rohdaten-Drucker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3416
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"Sie können sowohl den Befehl „%s <datei>“ verwenden, wenn Sie in einer "
-"Konsole die Datei „<datei>“ drucken wollen, als auch ein grafisches "
-"Hilfsprogramm verwenden: „xpp <datei>“ oder „kprinter <datei>“. Die "
-"grafischen Hilfsprogramme erlauben Ihnen auf einfache Weise den richtigen "
-"Drucker zu wählen und die notwendigen Drucker-Parameter anzugeben.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3418
-#, c-format
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Sie können diese Befehle auch in dem „Druck-Kommando“-Feld des Druckdialogs "
-"zahlreicher Anwendungen angeben, lassen Sie jedoch den Dateinamen weg, da "
-"die zu druckende Datei von der Anwendung geliefert wird.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3421 printer/printerdrake.pm:3438
-#: printer/printerdrake.pm:3448
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-"\n"
-"Der Befehl „%s“ erlaubt es Ihnen auch zahlreiche Einstellungen für einen "
-"bestimmten Druckauftrag zu ändern. Geben Sie die gewünschten Angaben einfach "
-"in der Kommandozeile mit an, etwa: „%s <Datei>“. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:3424 printer/printerdrake.pm:3464
-#, c-format
-msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Um alle existierenden Optionen des Druckers zu erfahren, lesen Sie entweder "
-"die unten angegebene Liste oder betätigen Sie die Schaltfläche „Liste der "
-"Drucker-Optionen“. %s%s%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3428
-#, c-format
-msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Hier die Liste vorhandener Drucker-Parameter des aktuellen Druckers:\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3433 printer/printerdrake.pm:3443
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
-msgstr ""
-"Verwenden Sie den Befehl „%s <Datei>“, um die Datei <Datei> in der "
-"Kommandozeile auszudrucken.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3435 printer/printerdrake.pm:3445
-#: printer/printerdrake.pm:3455
-#, c-format
-msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Sie können diesen Befehl auch im „Druckkommando“-Feld vieler Programme "
-"angeben. Tragen Sie bitte keinen Dateinamen ein, da dieser vom Programm "
-"ergänzt wird.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3440 printer/printerdrake.pm:3450
-#, c-format
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr ""
-"Um eine Liste der Drucker-Parameter Ihres Druckers zu erhalten, betätigen "
-"Sie bitte die Schaltfläche „Liste der Drucker-Optionen“."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3453
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"Verwenden Sie einen der Befehle „%s <Datei>„ oder „%s <Datei>“, um die Datei "
-"<Datei> in der Kommandozeile auszudrucken.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3457
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"Sie können auch das Grafikwerkzeug „xpdq“ zum Setzen der Optionen und "
-"Verwalten der Druckjobs verwenden.\n"
-"Falls Sie KDE als Arbeitsoberfläche nutzen, haben Sie eine Panik-Abschaltung "
-"in Form des Arbeitsflächensymbols „Drucker anhalten!“, dass sofort alle "
-"Druckaufträge anhält, wenn Sie es betätigen. Das kann beispielsweise dann "
-"hilfreich sein, wenn Sie einen Papierstau in Ihrem Drucker haben.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3461
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Die Befehle „%s“ und „%s“ erlauben es Ihnen ebenfalls die Optionen eines "
-"speziellen Druckjobs zu konfigurieren. Fügen Sie einfach die gewünschten "
-"Einstellungen in der Kommandozeile ein, etwa „%s <Datei>“.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3471
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Drucken/Scannen/Fotokarten mit „%s“"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3472
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Drucken/Scannen mit „%s“"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3474
-#, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Drucken/Fotokartenzugriff mit „%s“"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3475
-#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Drucken auf Drucker „%s“"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3481
-#, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "Liste der Drucker-Optionen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3502
-#, c-format
-msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
-"\n"
-"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
-"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
-"scanner on the network."
-msgstr ""
-"Ihr Multifunktionsgerät wurde automatisch auch zum Scannen eingerichtet. Sie "
-"können nun mit dem Befehl „scanimage“ („scanimage -d hp:%s“ um den Scanner "
-"auszuwählen, falls Sie mehrere angeschlossen haben), eingegeben in der "
-"Kommandozeile, scannen. Wenn Sie eine grafisches Werkzeug verwenden wollen: "
-"„xscanimage“ bzw. „xsane“. Sie können auch den GIMP verwenden. Wählen Sie "
-"einfach im Menü „Datei/Holen“ den entsprechenden Eintrag. Sie können sich "
-"auch mittels „man scanimage„ bzw „man sane-hp“ in der Kommandozeile weitere "
-"Informationen ausgeben lassen.\n"
-"\n"
-"Sie brauchen für dieses Gerät „scannerdrake“ nicht zu starten, um es zum "
-"Scannen einzurichten. Sie müssen „scannerdrake“ nur starten, wenn Sie den "
-"Scanner im Netzwerk freigeben wollen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3528
-#, c-format
-msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
-msgstr ""
-"Ihr Drucker wurde automatisch so konfiguriert, dass Sie von Ihrem Rechner "
-"auf die Foto-Speicherkartenlaufwerke zugreifen können. Sie können jetzt "
-"entweder mit dem grafischen Programm MToolsFM (Menü: „Programme“ -> "
-"„Dateiwerkzeuge“ -> „MTools-Datei-Manager“) oder auf der Kommandozeile mit "
-"den mtools (Für mehr Informationen geben Sie „man mtools“ auf der "
-"Kommandozeile ein) auf die eingelegte Karte zugreifen. Sie finden das "
-"Dateisystem der Karte unter dem Laufwerksbuchstaben „p:“ oder, wenn Sie mehr "
-"als einen HP-Drucker mit Foto-Speicherkartenlaufwerken haben, unter den "
-"nachfolgenden Buchstaben. In MToolsFM können Sie zwischen den "
-"Laufwerksbuchstaben mit dem Feld über der oberen rechten Ecke der Dateiliste "
-"umschalten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3570 printer/printerdrake.pm:3597
-#: printer/printerdrake.pm:3632
-#, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Drucker-Einstellung übertragen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3571
-#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"Sie können die Druckerkonfiguration, die Sie für den Spooler „%s“ "
-"vorgenommen haben für „%s“, ihren aktuellen Spooler, verwenden. Alle Daten "
-"(Name, Beschreibung, Standort, Verbindungsart und Standard- "
-"Optionseinstellungen) werden übernommen, Druckjobs in der alten "
-"Warteschlange gehen jedoch verloren.\n"
-"Nicht alle Warteschlangen können übernommen werden:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3574
-#, c-format
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
-msgstr ""
-"CUPS unterstützt keine Drucker an Novell-Servern oder Drucker, die ihre "
-"Daten in ein frei gewähltes Kommando senden.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3576
-#, c-format
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr ""
-"PDQ unterstützt nur lokale Drucker, entfernte LPD-Drucker und Socket/TCP-"
-"Drucker.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3578
-#, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD und LPRng unterstützen keine IPP-Drucker.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3580
-#, c-format
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
-msgstr ""
-"Warteschlangen, die nicht mit diesem Programm oder „foomatic-configure“ "
-"erstellt wurden, können nicht übertragen werden."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3581
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
-msgstr ""
-"\n"
-"Drucker, die mit den PPD-Dateien ihrer Hersteller oder CUPS-spezifischen "
-"Treibern eingerichtet wurden, können nicht übertragen werden."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3582
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"Markieren Sie die Drucker, die sie übertragen wollen und betätigen Sie die "
-"Schaltfläche „Übertragen“."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3585
-#, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Druckerdaten nicht übertragen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3586 printer/printerdrake.pm:3602
-#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Übertragen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3598
-#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr ""
-"Es existiert bereits ein Drucker mit Namen „%s“ unter %s.\n"
-"Durch Betätigen der Schaltfäche „Übertragen“ können Sie ihn\n"
-"überschreiben. Sie können dem Drucker auch einen neuen \n"
-"Namen geben oder ihn einfach überspringen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3619
-#, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Neuer Druckername"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3622
-#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "Übertrage „%s“ ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3633
-#, c-format
-msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
-msgstr ""
-"Sie haben Ihren alten Standarddrucker („%s“) übertragen, soll es auch Ihr "
-"Standarddrucker unter dem neuen Drucksystem „%s“ werden?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3643
-#, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Aktualisieren der Druckerdaten ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3652
-#, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Netzwerk starten ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3695 printer/printerdrake.pm:3699
-#: printer/printerdrake.pm:3701
-#, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Netzwerk jetzt konfigurieren"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3696
-#, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Ihr Netzwerk ist nicht konfiguriert"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3697
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Sie wollen einen Netzwerkdrucker einrichten. Sie benötigen dafür ein "
-"funktionerendes Netzwerk, aber Ihr Netzwerk ist noch nicht eingerichtet. "
-"Wenn Sie dennoch fortfahren, ohne Ihr Netzwerk einzurichten, ist der Drucker "
-"hinterher nicht zu verwenden. Wie wollen Sie verfahren?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3700
-#, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Weiter ohne Netzwerkkonfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3735
-#, c-format
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
-"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
-"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
-"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
-msgstr ""
-"Das von Ihnen während der Installation eingerichtete Netzwerk kann jetzt "
-"nicht gestartet werden. Testen Sie bitte, ob es nach einem Neustart zur "
-"Verfügung steht. Falls nicht, berichtigen Sie die Einstellungen im %s "
-"Kontrollzentrum unter „Netzwerk & Internet/Verbindungen“. Versuchen Sie "
-"anschließend erneut den Drucker mittels „Hardware/Drucker“ im %s "
-"Kontrollzentrum einzurichten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3736
-#, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"Es wurde kein aktives Netzwerk gefunden und es konnte auch keine "
-"Netzwerkverbindung hergestellt werden. Kontrollieren Sie bitte Ihre Hardware "
-"und Ihre Softwareeinstellungen. Versuchen Sie anschließend erneut den "
-"Netzwerkdrucker einzurichten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3746
-#, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Drucksystem neu starten ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3776
-#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "Hoch"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3776
-#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr "Paranoid"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3778
-#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Installiere ein Drucksystem in Sicherheitsebene %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3779
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
-msgstr ""
-"Sie sind dabei das Drucksystem %s auf einem Rechner mit Sicherheitsebene %s "
-"zu installieren.\n"
-"\n"
-"Dieses Drucksystem läuft als Dämon (Hintergrundprozess), der auf "
-"Druckaufträge wartet, um sie abzuarbeiten. Da der Dämon auch für andere "
-"Rechner Ihres Netzwerks erreichbar ist,schaffen Sie damit einen möglichen "
-"Angriffspunkt. Aus Sicherheitsgründen werden in dieser Sicherheitsebene "
-"standardmäßig nur einige ausgewählte Dämons gestartet.\n"
-"\n"
-"Wollen Sie wirklich dieses Drucksystem auf diesem Rechner installieren?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3814
-#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Drucksystem beim Systemstart aktivieren"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3815
-#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
-msgstr ""
-"Das Drucksystem (%s) wird nicht automatisch beim Systemstart aktiviert.\n"
-"Es ist möglich, dass der Start durch den Wechsel in eine höhere "
-"Sicherheitsebene deaktiviert wurde, da das Drucksystem einen potentiellen "
-"Angriffspunkt darstellt.\n"
-"\n"
-"Wollen sie den automatischen Start des Drucksystems wiederherstellen?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3837
-#, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Suche nach installierter Software..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3843
-#, c-format
-msgid "Removing %s..."
-msgstr "Entferne %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3847
-#, c-format
-msgid "Could not remove the %s printing system!"
-msgstr "Konnte das %s Drucksystem nicht entfernen!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3863
-#, c-format
-msgid "Installing %s..."
-msgstr "Installiere %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3867
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s printing system!"
-msgstr "Konnte das %s Drucksystem nicht installieren!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3934
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
-"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"In diesem Modus gibt es kein lokales Drucksystem, alle Druckaufträge gehen "
-"direkt zum unten angegebenen Server. Beachten Sie bitte, dass es dann nicht "
-"möglich ist, lokale Druckerwarteschlangen einzurichten und dass wenn der "
-"angegebene Server heruntergefahren ist, von dieser Maschine überhaupt nicht "
-"gedruckt werden kann."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3936
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
-"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
-msgstr ""
-"Geben Sie den Rechnernamen oder die IP Ihres CUPS-Servers ein und klicken "
-"Sie auf OK, wenn Sie diesen Modus verwenden wollen. Ansonsten klicken Sie "
-"auf „Abbrechen“."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3950
-#, c-format
-msgid "Name or IP of remote server:"
-msgstr "Name oder IP des entfernten Servers:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3970
-#, c-format
-msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Standarddrucker wählen ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3989
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
-msgstr "Lokales CUPS-Drucksystem oder entfernter CUPS-Server?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3990
-#, c-format
-msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
-msgstr "Das CUPS-Drucksystem kann auf zwei Arten verwendet werden:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3992
-#, c-format
-msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
-msgstr "1. Das CUPS-Drucksystem kann lokal arbeiten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3993
-#, c-format
-msgid ""
-"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
-"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
-msgstr ""
-"So können lokal angeschlossene Drucker verwendet werden und entfernte "
-"Drucker an anderen CUPS-Servern im gleichen Netzwerk werden automatisch "
-"erkannt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3994
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
-"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
-"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
-"(port 631) is opened. "
-msgstr ""
-"Der nachteil dieser Heangehensweise ist, dass mehr Ressourcen auf dem "
-"lokalen Rechner gebraucht werden: Zusätzliche Software muss installiert "
-"werden, der CUPS-Dämon muss im Hintergrund laufen und braucht etwas "
-"Arbeitsspeicher und der IPP-Port (631) is offen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3996
-#, c-format
-msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr ""
-"2. Alle Druckaufträge werden sofort zu einem entfernten CUPS-Server gesendet"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3997
-#, c-format
-msgid ""
-"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
-"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
-"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
-msgstr ""
-"Der lokale Ressourcenverbrauch ist auf ein Minimum reduziert. Kein CUPS-"
-"Dämon wird gestartet und kein Port geöffnet, keine Softwareinfrastruktur zum "
-"Aufsetzen lokaler Druckerwarteschlangen muss installiert werden, also wird "
-"weniger Arbeitsspeicher und Festplattenplatz verbraucht."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3998
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
-"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
-msgstr ""
-"Der Nachteil ist, dass dann keine lokalen Drucker eingerichtet werden können "
-"und von dieser Maschine überhaupt nicht gedruckt werden kann, wenn der "
-"Server heruntergefahren ist."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4000
-#, c-format
-msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
-msgstr "Wie soll CUPS auf Ihrer Maschine eingerichtet werden?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4004 printer/printerdrake.pm:4019
-#: printer/printerdrake.pm:4023 printer/printerdrake.pm:4029
-#, c-format
-msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
-msgstr "Entfernter Server, geben Sie hier den Namen oder die IP ein:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4018
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system"
-msgstr "Lokales CUPS-Drucksystem"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4056
-#, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Wählen Sie das Drucksystem"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4057
-#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Welches Drucksystem (Spooler) wollen Sie verwenden?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4105
-#, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Konnte Drucker „%s“ nicht konfigurieren!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4118
-#, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Installiere das Paket Foomatic ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4124
-#, c-format
-msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
-msgstr ""
-"Konnte die %s Pakete nicht installieren, %s kann nicht gestartet werden!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4314
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it. "
-msgstr ""
-"Die folgenden Drucker sind bereits eingerichtet. Führen Sie einen "
-"Doppelklick auf einen Drucker aus, um seine Einstellungen zu ändern, als "
-"Standarddrucker zu verwenden oder Informationen über ihn zu erhalten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4344
-#, c-format
-msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Alle Netzwerk-CUPS-Drucker anzeigen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4345
-#, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Aktualisiere Druckerliste (um alle entfernten CUPS-Drucker anzuzeigen)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4356
-#, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "CUPS-Konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4368
-#, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Drucksystem ändern"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4377
-#, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normaler Modus"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4378
-#, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Expertenmodus"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4632 printer/printerdrake.pm:4690
-#: printer/printerdrake.pm:4768 printer/printerdrake.pm:4777
-#, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr "Drucker-Optionen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4668
-#, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Drucker-Konfiguration ändern"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4670
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer %s%s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr ""
-"Drucker %s%s\n"
-"Was wollen Sie an diesem Drucker ändern?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4675
-#, c-format
-msgid "This printer is disabled"
-msgstr "Dieser Drucker ist deaktiviert"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4677
-#, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "Ausführen!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4682 printer/printerdrake.pm:4737
-#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Art der Druckeranbindung"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4683 printer/printerdrake.pm:4743
-#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Druckername, Beschreibung, Standort"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4685 printer/printerdrake.pm:4761
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Druckerproduzent, Modell, Treiber"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:4762
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Druckerproduzent, Modell"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:4772
-#, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Als Standarddrucker verwenden"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4697 printer/printerdrake.pm:4778
-#: printer/printerdrake.pm:4780
-#, c-format
-msgid "Enable Printer"
-msgstr "Drucker aktivieren"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4700 printer/printerdrake.pm:4783
-#: printer/printerdrake.pm:4785
-#, c-format
-msgid "Disable Printer"
-msgstr "Drucker deaktivieren"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4701 printer/printerdrake.pm:4788
-#, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Testseite(n) drucken"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4702 printer/printerdrake.pm:4790
-#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Wie dieser Drucker genutzt werden kann"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4703 printer/printerdrake.pm:4792
-#, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Drucker entfernen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4750
-#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Entferne alten Drucker „%s“..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4781
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
-msgstr "Drucker „%s“ ist jetzt aktiviert."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4786
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
-msgstr "Drucker „%s“ ist jetzt deaktiviert."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4823
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Möchten Sie den Drucker „%s“ wirklich entfernen?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4827
-#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Entferne Drucker „%s“..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4851
-#, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Standarddrucker"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4852
-#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "Der Drucker „%s“ ist jetzt Ihr Standarddrucker“"
-
-#: raid.pm:36
-#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID %s"
-msgstr "Kann keine Partition zu dem _formatierten_ RAID %s hinzufügen"
-
-#: raid.pm:132
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Nicht genügend Partitionen für RAID-Level %d\n"
-
-#: scanner.pm:96
-#, c-format
-msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Konnte Verzeichnis /usr/share/sane/firmware nicht erstellen!"
-
-#: scanner.pm:107
-#, c-format
-msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
-msgstr "Konnte Verknüpfung /usr/share/sane/%s nicht erstellen!"
-
-#: scanner.pm:114
-#, c-format
-msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr ""
-"Ich konnte die Firmware Datei %s nicht auf /usr/share/sane/firmware kopieren!"
-
-#: scanner.pm:121
-#, c-format
-msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
-msgstr "Konnte keine Zulassung setzen für die Firmware-Datei %s!"
-
-#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
-#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:340
-#: standalone/scannerdrake:415 standalone/scannerdrake:459
-#: standalone/scannerdrake:463 standalone/scannerdrake:485
-#: standalone/scannerdrake:550
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake"
-msgstr "ScannerDrake"
-
-#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:916
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr ""
-"Konnte die notwendigen Programme zum Freigeben Ihrer Scanner nicht "
-"installieren."
-
-#: scanner.pm:202
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
-msgstr "Ihr(e) Scanner wird nur für Benutzer Root verfügbar sein"
-
-#: security/help.pm:11
-#, c-format
-msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr "IPv4 Scheinfehlermeldungen akteptieren/ablehnen."
-
-#: security/help.pm:13
-#, c-format
-msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr " Das ICMP-Echo akzeptieren/ablehnen."
-
-#: security/help.pm:15
-#, c-format
-msgid " Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr "Das ICMP-Echo akzeptieren/ablehnen."
-
-#: security/help.pm:17
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid autologin."
-msgstr "Das automatische Anmelden eines Benutzers erlauben/verbieten."
-
-#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
-#: security/help.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
-"\n"
-"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
-"\n"
-"Else only /etc/issue is allowed."
-msgstr ""
-"Beim Setzen von „Alle“ sind /etc/issue und /etc/issue.net erlaubt.\n"
-"\n"
-"Beim Setzen von „Keine“ werden keine Probleme erlaubt.\n"
-"\n"
-"Andernfalls wird nur /etc/issue erlaubt."
-
-#: security/help.pm:27
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr ""
-"Den Neustart des Rechners durch den Konsolen Benutzer erlauben/verbieten."
-
-#: security/help.pm:29
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid remote root login."
-msgstr "Erlaube/Verbiete Root Login von entferntem Rechner "
-
-#: security/help.pm:31
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid direct root login."
-msgstr "Erlaube/Verbiete direkte Root Anmeldung"
-
-#: security/help.pm:33
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
-msgstr ""
-"Erlaube/Verbiete die Liste der Benutzer dieses Rechner im Displaymanager "
-"(kdm und gdm)."
-
-#: security/help.pm:35
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/forbid to export display when\n"
-"passing from the root account to the other users.\n"
-"\n"
-"See pam_xauth(8) for more details.'"
-msgstr ""
-"Erlaube/Verbiete die Freigabe der Anzeige,\n"
-"wenn von root zu einem anderen Nutzer gewechselt wird.\n"
-"\n"
-"Siehe pam_xauth(8) für Details.'"
-
-#: security/help.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/Forbid X connections:\n"
-"\n"
-"- ALL (all connections are allowed),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
-"\n"
-"- NONE (no connection)."
-msgstr ""
-"Erlaube/Verbiete X-Verbindungen: \n"
-"\n"
-"- ALLE (alle Verbindungen sind erlaubt),\n"
-"\n"
-"- LOKAL (mir Verbindungen vom lokalen Rechner),\n"
-"\n"
-"- KEINE (keine Verbindungen)."
-
-#: security/help.pm:48
-#, c-format
-msgid ""
-"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
-"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
-msgstr ""
-"Dieses Argument gibt an, ob Clients authorisiert sind, den X-Server\n"
-"vom Netzwerk auf TCP-Port 6000 zu konnektieren oder nicht."
-
-#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
-#: security/help.pm:53
-#, c-format
-msgid ""
-"Authorize:\n"
-"\n"
-"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
-"set to \"ALL\",\n"
-"\n"
-"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
-"\n"
-"- none if set to \"NONE\".\n"
-"\n"
-"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-"(5))."
-msgstr ""
-"Authorisieren:\n"
-"\n"
-"- Alle Dienste, die durch TCP-Wrapper (siehe die hosts.deny(5) Manpage) "
-"kontrolliert werden falls „ALLE“ gesetzt wird,\n"
-"\n"
-"- nur lokale Dienste, wenn „LOKAL“ gesetzt wird,\n"
-"\n"
-"- keine Dienste, wenn „KEINE“ gesetzt wird.\n"
-"\n"
-"Um einen Dienst zu authorisieren, benutzen Sie bitte die Datei /etc/hosts."
-"allow (siehe die hosts.allow(5) Manpage). "
-
-#: security/help.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
-"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
-"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
-"\n"
-"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
-"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
-"packages."
-msgstr ""
-"Wenn SERVER_LEVEL (oder SECURE_LEVEL wenn nicht vorhanden)\n"
-"in /etc/security/msec/security.conf größer als 3 ist, wird der Symlink\n"
-"/etc/security/msec/server zu /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>\n"
-"erstellt.\n"
-"Die Datei /etc/security/msec/server wird von „chkconfig --add“ verwendet,\n"
-"um zu entscheiden, ob ein Dienst hinzugefügt wird, wenn er in der Datei\n"
-"während der Installation des Programmes vorhanden ist."
-
-#: security/help.pm:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
-"\n"
-"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
-"and crontab(1))."
-msgstr ""
-"Aktiviere/Deaktiviere crontab und at für Benutzer.\n"
-"\n"
-"Speichert erlaubte Benutzer in /etc/cron.allow und /etc/at.allow (siehe man "
-"at(1)\n"
-"und crontab(1))."
-
-#: security/help.pm:77
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
-msgstr "System-Protokoll-Berichte auf Konsole 12 aktivieren/deaktivieren"
-
-#: security/help.pm:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
-"\"%s\" is true, also reports to syslog."
-msgstr ""
-"Aktiviere/Deaktiviere den Schutz vor Namensauflösungs-Manipulation. Wenn\n"
-"„%s“ gewählt ist wird auch an das Systemprotokoll berichtet."
-
-#: security/help.pm:80 standalone/draksec:213
-#, c-format
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Sicherheitswarnungen:"
-
-#: security/help.pm:82
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr "Aktiviere/Deaktiviere IP Spoofing Schutz"
-
-#: security/help.pm:84
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr ""
-"Aktiviere/Deaktiviere libsafe wenn libsafe auf dem System gefunden wird."
-
-#: security/help.pm:86
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr "Aktiviere/Deaktiviere das Protokollieren merkwürdiger IPv4-Pakete."
-
-#: security/help.pm:88
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr "Stündliche Sicherheitschecks aktivieren/deaktivieren."
-
-#: security/help.pm:90
-#, c-format
-msgid ""
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
-msgstr ""
-"Aktiviere su nur für Mitglieder der Gruppe „wheel“ oder erlaube su für jeden "
-"Benutzer."
-
-#: security/help.pm:92
-#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users."
-msgstr "Benutzer müssen sich mit einem Passwort authentifizieren."
-
-#: security/help.pm:94
-#, c-format
-msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Aktiviere/Deaktiviere die Vermischtheitsprüfung für Netzwerkkarten."
-
-#: security/help.pm:96
-#, c-format
-msgid " Activate/Disable daily security check."
-msgstr " Tägliche Sicherheitschecks aktivieren/deaktivieren.."
-
-#: security/help.pm:98
-#, c-format
-msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr "Erlaube/Verbiete sulogin(8) im Single User Level"
-
-#: security/help.pm:100
-#, c-format
-msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr ""
-"Fügt den Namen als eine Ausnahme an die Behandlung für die Passwort-Alterung "
-"von msec."
-
-#: security/help.pm:102
-#, c-format
-msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
-msgstr ""
-"Setze Passwort-Alterung auf „maximal“ Tage um die Alterung abzuschalten."
-
-#: security/help.pm:104
-#, c-format
-msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr ""
-"Setzt die Passwort-Historie-Dauer um der Wiederverwendung von Passwörtern "
-"vorzubeugen."
-
-#: security/help.pm:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
-"number of capitalized letters."
-msgstr ""
-"Setzt die minimale Passwort-Länge sowie minimale Anzahl von Ziffern und "
-"Großbuchstaben."
-
-#: security/help.pm:108
-#, c-format
-msgid "Set the root umask."
-msgstr "Setzen der Root Umask"
-
-#: security/help.pm:109
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr "Auf „Ja“ gestellt, werden offene Ports kontrolliert."
-
-#: security/help.pm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"if set to yes, check for:\n"
-"\n"
-"- empty passwords,\n"
-"\n"
-"- no password in /etc/shadow\n"
-"\n"
-"- for users with the 0 id other than root."
-msgstr ""
-"Falls „Ja“, kontrolliere:\n"
-"\n"
-"- leere Passwörter,\n"
-"\n"
-"- fehlende Passwörter in „/etc/shadow“,\n"
-"\n"
-"- Kennzeichen außer „root“ mit ID 0."
-
-#: security/help.pm:117
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr ""
-"Prüfe die Berechtigungen der Dateien in den Heimatverzeichnissen der "
-"Benutzer, wenn „Ja“ gesetzt ist."
-
-#: security/help.pm:118
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr ""
-"Wenn auf „Ja“ gezetzt, überprüfe ob die Netzwerk Geräte im gemischten Modus "
-"sind"
-
-#: security/help.pm:119
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, werden täglich Sicherheitschecks durchgeführt."
-
-#: security/help.pm:120
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr "Prüfe Änderungen an den sgid-Dateien, wenn „Ja“ gesetzt ist."
-
-#: security/help.pm:121
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, prüfe auf leere Passwörter in /etc/shadow."
-
-#: security/help.pm:122
-#, c-format
-msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr ""
-"Wenn auf „Ja“ gesetzt, kontrolliere die Prüfsumme der suid/sgid Dateien"
-
-#: security/help.pm:123
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr ""
-"Wenn auf „Ja“ gesetzt, Suche von Veränderungen bei „suid root“ Dateien."
-
-#: security/help.pm:124
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, werden Dateien ohne Eigentümer gemeldet."
-
-#: security/help.pm:125
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr ""
-"Wenn auf Ja gesetzt, überprüfe Dateien/Verzeichnisse die für alle schreibbar "
-"sind."
-
-#: security/help.pm:126
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
-msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, starte chkrootkit Überprüfung"
-
-#: security/help.pm:127
-#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr ""
-"Wenn ausgefüllt, wird E-Mail an diese Adresse geschickt, sonst an „root“."
-
-#: security/help.pm:128
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr "Falls markiert, Ergebnis per E-Mail zustellen."
-
-#: security/help.pm:129
-#, c-format
-msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
-msgstr "Sende keine Emails, wenn vor nichts zu warnen ist."
-
-#: security/help.pm:130
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr "Prüfe die RPM-Datenbank, wenn „Ja“ gesetzt ist."
-
-#: security/help.pm:131
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, werden Prüfergebnisse an syslog schicken"
-
-#: security/help.pm:132
-#, c-format
-msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, werden Prüfergebnisse nach tty gesendet."
-
-#: security/help.pm:134
-#, c-format
-msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr ""
-"Setzt die Größe des Kommandozeilenarchivs. Der Wert „-1“ steht für "
-"unbegrenzt."
-
-#: security/help.pm:136
-#, c-format
-msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr "Setzen des Shell-Timeouts. Der Wert Null bedeutet kein Timeout."
-
-#: security/help.pm:136
-#, c-format
-msgid "Timeout unit is second"
-msgstr "Auszeit-Dauer in Sekunden"
-
-#: security/help.pm:138
-#, c-format
-msgid "Set the user umask."
-msgstr "Setzen der Benutzerzugriffsmaske."
-
-#: security/l10n.pm:11
-#, c-format
-msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
-msgstr "Akzeptiere gefälschte IPv4 Fehlermeldungen"
-
-#: security/l10n.pm:12
-#, c-format
-msgid "Accept broadcasted icmp echo"
-msgstr "Broadcast-ICMP-Echo akzeptieren"
-
-#: security/l10n.pm:13
-#, c-format
-msgid "Accept icmp echo"
-msgstr "Akzeptiere ICMP Echo"
-
-#: security/l10n.pm:15
-#, c-format
-msgid "/etc/issue* exist"
-msgstr "/etc/issue* existiert"
-
-#: security/l10n.pm:16
-#, c-format
-msgid "Reboot by the console user"
-msgstr "Neustart durch den Konsolen Benutzer"
-
-#: security/l10n.pm:17
-#, c-format
-msgid "Allow remote root login"
-msgstr "Remote-Root-Login erlauben"
-
-#: security/l10n.pm:18
-#, c-format
-msgid "Direct root login"
-msgstr "Direkte Root Anmeldung"
-
-#: security/l10n.pm:19
-#, c-format
-msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr "Benutzer in den Display-Managern auflisten (kdm und gdm)"
-
-#: security/l10n.pm:20
-#, c-format
-msgid "Export display when passing from root to the other users"
-msgstr "Anzeige exportieren wenn von root zu anderen Benutzern gewechselt wird"
-
-#: security/l10n.pm:21
-#, c-format
-msgid "Allow X Window connections"
-msgstr "X Window Verbindungen erlauben"
-
-#: security/l10n.pm:22
-#, c-format
-msgid "Authorize TCP connections to X Window"
-msgstr "Erlaube TCP Verbindungen zum X Windows System"
-
-#: security/l10n.pm:23
-#, c-format
-msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
-msgstr "Autorisiere all Dienste, die von TCP-Wrappern kontolliert werden"
-
-#: security/l10n.pm:24
-#, c-format
-msgid "Chkconfig obey msec rules"
-msgstr "Chkconfig folgt msec-Regeln"
-
-#: security/l10n.pm:25
-#, c-format
-msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
-msgstr "Aktiviere „crontab“ und „at“ für Benutzer"
-
-#: security/l10n.pm:26
-#, c-format
-msgid "Syslog reports to console 12"
-msgstr "Syslog berichtet auf Konsole 12"
-
-#: security/l10n.pm:27
-#, c-format
-msgid "Name resolution spoofing protection"
-msgstr "Aktivier Schutz gegen Namenauflösung"
-
-#: security/l10n.pm:28
-#, c-format
-msgid "Enable IP spoofing protection"
-msgstr "Aktiviere Schutz gegen IP Spoofing"
-
-#: security/l10n.pm:29
-#, c-format
-msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
-msgstr "Libsafe aktivieren, falls auf dem System gefunden"
-
-#: security/l10n.pm:30
-#, c-format
-msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
-msgstr "Aktiviere das Protokollieren von seltsamen IPv4 Packeten"
-
-#: security/l10n.pm:31
-#, c-format
-msgid "Enable msec hourly security check"
-msgstr "Aktiviere msec stündlichen Sicherheits Check"
-
-#: security/l10n.pm:32
-#, c-format
-msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr "Erlaube su nur für Mitglieder der Wheel Gruppe oder für alle Benutzer"
-
-#: security/l10n.pm:33
-#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users"
-msgstr "Benutzer müssen sich mit Passwort authentifizieren."
-
-#: security/l10n.pm:34
-#, c-format
-msgid "Ethernet cards promiscuity check"
-msgstr "Ethernet-Karten Offenheits Überprüfung"
-
-#: security/l10n.pm:35
-#, c-format
-msgid "Daily security check"
-msgstr "Täglicher Sicherheitscheck"
-
-#: security/l10n.pm:36
-#, c-format
-msgid "Sulogin(8) in single user level"
-msgstr "Sulogin(8) im Einzelplatznutzer Ebene"
-
-#: security/l10n.pm:37
-#, c-format
-msgid "No password aging for"
-msgstr "Kein Passwort Ablaufdatum für"
-
-#: security/l10n.pm:38
-#, c-format
-msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
-msgstr "Setze Passwort Ablauf und Nutzerkonto Abschalt Verzögerung"
-
-#: security/l10n.pm:39
-#, c-format
-msgid "Password history length"
-msgstr "Passwort Verlaufslänge"
-
-#: security/l10n.pm:40
-#, c-format
-msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
-msgstr "Minimale Passwortlänge und die Anzahl der Ziffern und Buchstaben"
-
-#: security/l10n.pm:41
-#, c-format
-msgid "Root umask"
-msgstr "Root umask"
-
-#: security/l10n.pm:42
-#, c-format
-msgid "Shell history size"
-msgstr "Anzal gespeicherter Kommandozeilenaufrufe"
-
-#: security/l10n.pm:43
-#, c-format
-msgid "Shell timeout"
-msgstr "Zeitüberschreitung der Shell"
-
-#: security/l10n.pm:44
-#, c-format
-msgid "User umask"
-msgstr "User umask"
-
-#: security/l10n.pm:45
-#, c-format
-msgid "Check open ports"
-msgstr "Prüfe offene Ports"
-
-#: security/l10n.pm:46
-#, c-format
-msgid "Check for unsecured accounts"
-msgstr "Prüfe auf ungesicherte Benutzerkonten"
-
-#: security/l10n.pm:47
-#, c-format
-msgid "Check permissions of files in the users' home"
-msgstr ""
-"Überprüfe Dateiberechtigungen in den persönlichen Verzeichnissen (/home)"
-
-#: security/l10n.pm:48
-#, c-format
-msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
-msgstr "Überprüfe, ob sich die Netwerkgeräte in einem offenen Modus befinden"
-
-#: security/l10n.pm:49
-#, c-format
-msgid "Run the daily security checks"
-msgstr "Tägliche Sicherheitschecks durchführen"
-
-#: security/l10n.pm:50
-#, c-format
-msgid "Check additions/removals of sgid files"
-msgstr "Überprüfe das Hinzufügen/Entfernen von „sgid“ Dateien"
-
-#: security/l10n.pm:51
-#, c-format
-msgid "Check empty password in /etc/shadow"
-msgstr "Prüfe auf leere Passwörter in /etc/shadow"
-
-#: security/l10n.pm:52
-#, c-format
-msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
-msgstr "Verifiziere die Prüfsumme der „suid/sgid“ Dateien"
-
-#: security/l10n.pm:53
-#, c-format
-msgid "Check additions/removals of suid root files"
-msgstr "Überprüfe das Hinzufügen/Entfernen von „suid“ Dateien"
-
-#: security/l10n.pm:54
-#, c-format
-msgid "Report unowned files"
-msgstr "Dateien ohne Eigentümer melden"
-
-#: security/l10n.pm:55
-#, c-format
-msgid "Check files/directories writable by everybody"
-msgstr "Überprüfe Dateien/Verzeichnisse die schreibbar für alle sind"
-
-#: security/l10n.pm:56
-#, c-format
-msgid "Run chkrootkit checks"
-msgstr "Starte chkrootkit Überprüfung"
-
-#: security/l10n.pm:57
-#, c-format
-msgid "Do not send mails when unneeded"
-msgstr "Keine unnötigen Emails senden"
-
-#: security/l10n.pm:58
-#, c-format
-msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr ""
-"Wenn ausgefüllt, wird E-Mail an diese Adresse geschickt, sonst an „root“."
-
-#: security/l10n.pm:59
-#, c-format
-msgid "Report check result by mail"
-msgstr "Ergebnis per E-Mail bekanntgeben"
-
-#: security/l10n.pm:60
-#, c-format
-msgid "Run some checks against the rpm database"
-msgstr "Überprüfe die rpm Datenbank"
-
-#: security/l10n.pm:61
-#, c-format
-msgid "Report check result to syslog"
-msgstr "Ergebnis in SysLog speichern"
-
-#: security/l10n.pm:62
-#, c-format
-msgid "Reports check result to tty"
-msgstr "Sendet Prüfbericht an tty"
-
-#: security/level.pm:10
-#, c-format
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Cracker-Spielplatz"
-
-#: security/level.pm:11
-#, c-format
-msgid "Poor"
-msgstr "Schwach"
-
-#: security/level.pm:13
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Hoch"
-
-#: security/level.pm:14
-#, c-format
-msgid "Higher"
-msgstr "Höher"
-
-#: security/level.pm:15
-#, c-format
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoid"
-
-#: security/level.pm:41
-#, c-format
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Diese Ebene ist mit Vorsicht zu verwenden. Zwar macht sie Ihr System \n"
-"einfacher handhabbar, aber auch leichter angreifbar: In dieser Form darf \n"
-"der Rechner nicht als Netzwerkrechner (LAN oder Modem) verwendet werden, \n"
-"da Angreifer mangels Passwort an Ihre Daten gelangen können!"
-
-#: security/level.pm:44
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Passwortabfragen sind nun eingeschaltet, aber die Verwendung als \n"
-"Netzwerkrechner kann hier nicht empfohlen werden."
-
-#: security/level.pm:45
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
-"to connect to the Internet as a client."
-msgstr ""
-"Das ist die Standard-Sicherheitsebene für Rechner, mit Internetzugang \n"
-"als Client."
-
-#: security/level.pm:46
-#, c-format
-msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
-msgstr ""
-"Es gibt bereits mehr Restriktionen und jede Nacht werden automatische "
-"Sicherheitstests durchgeführt."
-
-#: security/level.pm:47
-#, c-format
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can "
-"accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should choose a lower level."
-msgstr ""
-"Mit dieser Sicherheitsebene wird es möglich, das System als einen \n"
-"Server zu verwenden.\n"
-"Die Sicherheit ist nun ausreichend hoch, um das System als Server \n"
-"einzusetzen, der einer Vielzahl von Clients einen Verbindungsaufbau \n"
-"erlaubt. Es sei hier angemerkt, dass Ihr Rechner, wenn Sie nur als \n"
-"Client ins Internet gehen, besser eine niedrigere Sicherheitsebene \n"
-"verwenden sollte."
-
-#: security/level.pm:50
-#, c-format
-msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Diese Ebene bietet die selbe Funktionalität, wie die vorherige. Jedoch ist \n"
-"das System nun komplett geschlossen. Es ist die höchste Sicherheitsebene."
-
-#: security/level.pm:55
-#, c-format
-msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "DrakSec-Grundeinstellungen"
-
-#: security/level.pm:56
-#, c-format
-msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Wählen Sie die gewünschte Sicherheitsebene"
-
-#: security/level.pm:60
-#, c-format
-msgid "Security level"
-msgstr "Sicherheitsebene"
-
-#: security/level.pm:62
-#, c-format
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "„libsafe“ bei Servern verwenden"
-
-#: security/level.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr "Eine Bibliothek, die gegen sog. „buffer overflow“-Angriffe schützt."
-
-#: security/level.pm:64
-#, c-format
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Sicherheitsadministrator (Benutzername oder E-Mail)"
-
-#: services.pm:19
-#, c-format
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Startet das ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) Sound-System"
-
-#: services.pm:20
-#, c-format
-msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
-msgstr ""
-"Mit dem Dienst anacron können cron-Prozesse auch zu anderen als den \n"
-"vorgegebenen Zeiten gestartet werden. Dies ist vor Allem dann \n"
-"sinnvoll, wenn Ihr Rechner nicht rund um die Uhr läuft, da sonst \n"
-"Prozesse, die etwa zwischen Mitternacht und 6:00 Uhr gestartet \n"
-"werden sollten, nie ausgeführt würden."
-
-#: services.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"Der APM-Dienst (apmd) wird von Laptops verwendet, um den Ladestatus \n"
-"der Batterie durch den Syslog-Dienst erfassen zu lassen. Mit seiner \n"
-"Hilfe kann man den Computer auch rechtzeitig herunterfahren lassen, \n"
-"bevor die Batterien leer sind."
-
-#: services.pm:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Dieser Dienst startet Applikationen der at-Warteschlange wenn der \n"
-"dafür vorgesehene Zeitpunkt erreicht ist. Lässt die Systemauslastung \n"
-"es zu, werden sog. Batch-Anwendungen gestartet."
-
-#: services.pm:25
-#, c-format
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"Der Befehl cron wird unter UNIX/Linux dazu verwendet, Benutzerprogramme \n"
-"zu vordefinierten regelmäßigen Zeiten abzuarbeiten. \n"
-"Der Dienst vixie cron erweitert dieses Konzept um weitere Funktionen, etwa \n"
-"ein verbessertes Sicherheitskonzept und einfachere Konfiguration."
-
-#: services.pm:28
-#, c-format
-msgid ""
-"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
-"change.\n"
-"It is used by GNOME and KDE"
-msgstr ""
-"FAM ist ein Datei-Monitor-Dienst. Er wird benutzt um anzuzeigen, \n"
-"wenn sich Dateien ändern.\n"
-"FAM wird von GNOME und KDE genutzt."
-
-#: services.pm:30
-#, c-format
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"Der GPM-Dienst stellt Ihnen eine Mausunterstützung in textbasierten Linux-\n"
-"Programmen, wie dem Midnight Commander, zur Verfügung. Es erlaubt\n"
-"auch mausbasierte Ausschneiden-und-Einfügen-Operationen auf der\n"
-"Konsole und unterstützt Pop-Up-Menüs auf der Konsole."
-
-#: services.pm:33
-#, c-format
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-"HardDrake führt Hardwaretests durch, und konfiguriert (falls nötig) \n"
-"neue/geänderte Hardware."
-
-#: services.pm:35
-#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr ""
-"Apache ist ein World-Wide-Web-Server. Mit seiner Hilfe können Sie \n"
-"HTML-Dateien über HTTP publizieren. Der Server ist CGI-fähig."
-
-#: services.pm:36
-#, c-format
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Der Internet Superserver-Dienst (inetd) startet je nach Bedarf \n"
-"etliche andere Internet-Dienste, so etwa telnet, ftp, rsh oder \n"
-"rlogin. Dies jedoch nur, wenn die entsprechenden Dienste in der \n"
-"Datei „/etc/inetd.conf“ freigeschaltet sind. \n"
-"Schalten Sie diesen Dienst ab, können Sie auf keine der von inetd \n"
-"verwalteten Dienste mehr zugreifen."
-
-#: services.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-"Startet Paketfilterung für Linux 2.2-Kernel, um Ihren Rechner \n"
-"durch eine Firewall vor Angriffen aus dem Netz zu schützen."
-
-#: services.pm:42
-#, c-format
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Dieser Dienst lädt die Tastaturbelegung, die in der Datei \n"
-"„/etc/sysconfig/keyboard“ angegeben ist. Mittels „kbdconfig“ \n"
-"können Sie diese Einstellung ändern. Schalten Sie diesen Dienst ab, \n"
-"müssen Sie ab dem nächsten Systemstart mit der amerikanischen \n"
-"Tastatur vorlieb nehmen."
-
-#: services.pm:45
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-"Automatische Neuerstellung der Kernel-Header in /boot für\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-
-#: services.pm:47
-#, c-format
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr ""
-"Automatische Erkennung und Konfiguration neuer Hardware während des \n"
-"Systemstarts."
-
-#: services.pm:48
-#, c-format
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-"Linuxconf versucht beim Systemstart einige Verwaltungsaufgaben \n"
-"auszuführen."
-
-#: services.pm:50
-#, c-format
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"Der Dienst lpd ist der Drucker-Server Ihres Rechners. Wenn Sie \n"
-"diesen Dienst abschalten werden Druckaufträge nicht mehr abgearbeitet.\n"
-"Hauptaufgabe von lpd ist es, Druckaufträge an den jeweiligen \n"
-"zuständigen Drucker (dieser kann auch einen anderen Rechner hängen) \n"
-"zu senden."
-
-#: services.pm:52
-#, c-format
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-"Der Linux Virtual Server kann verwendet werden, um ein \n"
-"hochperformanten Hochverfügbarkeitsserver aufzusetzen."
-
-#: services.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
-msgstr ""
-"Der Dienst named (BIND) stellt ihnen einen Server zur Verfügung, \n"
-"mit dessen Hilfe Rechnernamen in IP-Adressen umgesetzt werden. \n"
-"Ein solcher Dienst wird „Domain Name Server“ (DNS) genannt. \n"
-"Falls Sie nur einen Rechner besitzen, mit dem Sie per Modem/ISDN ins \n"
-"Netz gehen, benötigen Sie diesen Dienst nicht."
-
-#: services.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Dieser Dienst ist verantwortlich dafür, dass alle Netzwerk-Dateisysteme \n"
-"(NFS) beim Systemstart eingehängt werden, etwa SMB (Lan Manager/Windows) \n"
-"und NCP (NetWare)."
-
-#: services.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Dieser Dienst aktiviert Netzwerkgeräte (etwa Netzwerkkarten), die \n"
-"so konfiguriert wurden, dass sie ab dem Systemstart zur Verfügung \n"
-"stehen sollen."
-
-#: services.pm:59
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS ist ein geläufiges Protokoll in TCP/IP Netzwerken um Dateien \n"
-"durch verschiedene Rechner gemeinsam nutzen zu können\n"
-" (File sharing). \n"
-"Dieser Dienst stellt Ihnen einen solchen Server zur Verfügung. \n"
-"Konfiguriert wird er in der Datei „/etc/exports“."
-
-#: services.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS ist ein geläufiges Protokoll in TCP/IP-Netzwerken um Dateien \n"
-"durch verschiedene Rechner gemeinsam nutzen zu können. \n"
-"Der Dienst nfslock stellt Ihnen hierfür Sperr-Mechanismen zur \n"
-"Verfügung, damit eine Datei nicht durch mehrere Personen \n"
-"gleichzeitig verändert werden kann."
-
-#: services.pm:64
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and Xorg at boot."
-msgstr ""
-"Schaltet beim Betriebssystemstart automatisch die „Num“-Taste für \n"
-"die virtuellen Konsolen und Xorg ein."
-
-#: services.pm:66
-#, c-format
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Unterstützung für den OKI 4w und kompatible WinDrucker."
-
-#: services.pm:67
-#, c-format
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
-msgstr ""
-"PCMCIA wird normalerweise in Laptops verwendet, um Ethernet-Karten \n"
-"oder Modems verwenden zu können. Dieser Dienst wird nur gestartet, \n"
-"wenn Sie ihn vorher konfiguriert haben. Daher schadet es nicht, \n"
-"wenn Sie ihn auf Rechnern aktivieren, auf denen er nutzlos ist."
-
-#: services.pm:70
-#, c-format
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"Mittels portmapper werden RPC-Verbindungen verwaltet, die etwa von \n"
-"den Protokollen NFS und NIS verwendet werden. Auf Rechnern, die \n"
-"solche Server (RPC-basierte) beherbergen, muss dieser Dienst \n"
-"aktiviert sein."
-
-#: services.pm:73
-#, c-format
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix ist ein E-Mail-Transport-Dienst. Mit seiner Hilfe werden \n"
-"E-Mails zwischen verschiedenen Rechnern ausgetauscht."
-
-#: services.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Dieser Dienst speichert beim Herunterfahren des Rechners den Zustand \n"
-"des Zufallszahlengenerators, um ihn beim nächsten Systemstart \n"
-"wieder zu restaurieren. Die Qualität erzeugter Zufallszahlen \n"
-"wird dadurch verbessert."
-
-#: services.pm:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
-msgstr ""
-"Weist Roh-Geräten ein blockorientiertes Gerät (etwa eine\n"
-"Festplattenpartition) zu. Dies wird für Anwendungen wie\n"
-"etwa ORACLE-Datenbankem oder DVD-Playern benötigt"
-
-#: services.pm:78
-#, c-format
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"Der Dienst routed ermöglicht ein automatisches Aktualisieren der \n"
-"IP-Routing-Tabellen mittels RIP-Protokoll. Zwar wird RIP in kleinen \n"
-"Netzwerken verwendet, jedoch wird für komplexere Netzwerke ein \n"
-"anderer Dienst benötigt."
-
-#: services.pm:81
-#, c-format
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"Der Dienst rstat ermöglicht es Anwendern anderer Rechner des \n"
-"Netzwerks Preformance-Daten dieses Rechners zu erhalten."
-
-#: services.pm:83
-#, c-format
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"Der Dienst rusers ermöglicht es Anwendern anderer Rechner \n"
-"herauszubekommen, welche Benutzer auf diesem Rechner \n"
-"gerade angemeldet sind."
-
-#: services.pm:85
-#, c-format
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
-msgstr ""
-"Der Dienst rwho erlaubt es Benutzern entfernter Rechner eine Liste\n"
-"momentan angemeldeter Benutzer übermittelt zu bekommen \n"
-"(ähnlich wie finger)."
-
-#: services.pm:87
-#, c-format
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Starten des Sound-Systems Ihres Rechners"
-
-#: services.pm:88
-#, c-format
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"Mittels Syslog versuchen zahlreiche Dienste Verlaufsprotokolle \n"
-"in vorgesehene Dateien zu sichern. Es ist sinnvoll Syslog immer \n"
-"aktiviert zu haben."
-
-#: services.pm:90
-#, c-format
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Lädt die Treiber für Ihre USB-Geräte."
-
-#: services.pm:91
-#, c-format
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
-msgstr ""
-"Dieser Dienst startet den X-Font-Server. Er ist notwendig, \n"
-"damit Xorg gestartet werden kann!"
-
-#: services.pm:117 services.pm:159
-#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr ""
-"Wählen Sie, welche Dienste\n"
-"automatisch beim Systemstart\n"
-"aktiviert werden sollen"
-
-#: services.pm:129
-#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Drucken"
-
-#: services.pm:130
-#, c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: services.pm:133
-#, c-format
-msgid "File sharing"
-msgstr "Gemeinsamer Dateizugriff"
-
-#: services.pm:140
-#, c-format
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Fernwartung"
-
-#: services.pm:148
-#, c-format
-msgid "Database Server"
-msgstr "Datenbankserver"
-
-#: services.pm:211
-#, c-format
-msgid "running"
-msgstr "aktiv"
-
-#: services.pm:211
-#, c-format
-msgid "stopped"
-msgstr "gestoppt"
-
-#: services.pm:215
-#, c-format
-msgid "Services and daemons"
-msgstr "Dienste und Dämonen"
-
-#: services.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"No additional information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr ""
-"Es existieren leider keine\n"
-"weiteren Informationen zu\n"
-"diesem Dienst."
-
-#: services.pm:226 ugtk2.pm:1214
-#, c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: services.pm:229
-#, c-format
-msgid "Start when requested"
-msgstr "Starten wenn verlangt"
-
-#: services.pm:229
-#, c-format
-msgid "On boot"
-msgstr "Beim Systemstart"
-
-#: services.pm:246
-#, c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-#: services.pm:246
-#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
-
-#: share/advertising/01.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>"
-msgstr "<b>Was ist Mandrakelinux?</b>"
-
-#: share/advertising/01.pl:15
-#, c-format
-msgid "Welcome to <b>Mandrakelinux</b>!"
-msgstr "Willkommen zu <b>Mandrakelinux</b>!"
-
-#: share/advertising/01.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrakelinux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the "
-"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) "
-"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even "
-"think of."
-msgstr ""
-"Mandrakelinux ist eine <b>Linuxdistribution</b>, die sowohl den Kern des "
-"Systems umfasst, der <b>Betriebssystem</b> (basierend auf dem Linux-Kernel) "
-"genannt wird, als auch <b>eine Menge Anwendungen</b>, die jeden Bedarf "
-"abdecken, den Sie sich vorstellen können."
-
-#: share/advertising/01.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrakelinux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It "
-"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!"
-msgstr ""
-"Mandrakelinux ist die <b>benutzerfreundlichste</b> Linuxdistribution "
-"heutzutage. Sie ist außerdem eine der <b>am weitesten verbreiteten</b> "
-"Linuxdistributionen weltweit!"
-
-#: share/advertising/02.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Open Source</b>"
-msgstr "<b>Open Source</b>"
-
-#: share/advertising/02.pl:15
-#, c-format
-msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
-msgstr "Willkommen in der <b>Open Source Welt</b>!"
-
-#: share/advertising/02.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrakelinux is committed to the open source model. This means that this "
-"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandrakesoft's "
-"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrakelinux "
-"contributors."
-msgstr ""
-"Mandrakelinux verpflichtet sich dem Open Source Modell. Das bedeutet, dass "
-"diese neue Ausgabe das Resultat der <b>Zusammenarbeit</b> zwischen "
-"<b>Mandrakesofts Entwicklern</b> und der <b>weltweiten Gemeinschaft</b> von "
-"Mitwirkenden ist."
-
-#: share/advertising/02.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development "
-"of this latest release."
-msgstr ""
-"Wir möchten jedem <b>danken</b>, der an der Entwicklung dieser neuesten "
-"Version teilgenommen hat."
-
-#: share/advertising/03.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>The GPL</b>"
-msgstr "<b>Die GPL</b>"
-
-#: share/advertising/03.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Most of the software included in the distribution and all of the "
-"Mandrakelinux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
-msgstr ""
-"Ein Großteil der in der Distribution enthaltenen Programme und alle "
-"Mandrakelinux-Werkzeuge sind unter der <b>General Public License</b> "
-"lizensiert."
-
-#: share/advertising/03.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
-"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
-"they want, provided they make the results available."
-msgstr ""
-"Die GPL ist das Herzstück des Open Source Modells; es gestattet jedem die "
-"<b>Freiheit</b>, die Programme zu verwenden, zu untersuchen, zu verteilen "
-"und auf jede beliebige Art und Weise zu verbessern, solange die Ergebnisse "
-"verfügbar gemacht werden."
-
-#: share/advertising/03.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
-"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
-msgstr ""
-"Der Hauptvorteil dabei ist, dass die Anzahl der Entwickler nahezu "
-"<b>unbegrenzt</b> ist, was zu <b>sehr hochqualitativen</b> Programmen führt."
-
-#: share/advertising/04.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Join the Community</b>"
-msgstr "<b>Treten Sie der Gemeinschaft bei</b>"
-
-#: share/advertising/04.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrakelinux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
-"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
-"reporting to the development of new applications. The community plays a "
-"<b>key role</b> in the Mandrakelinux world."
-msgstr ""
-"Mandrakelinux hat eine der <b>größten Gemeinschaften</b> von Nutzern und "
-"Entwicklern. Die Rolle dieser Gemeinschaft ist sehr umfassend und erstreckt "
-"sich von Fehlerberichten bis zur Entwicklung neuer Anwendungen. Die "
-"Gemeinschaft spielt eine <b>Schlüsselrolle</b> in der Mandrakelinux-Welt."
-
-#: share/advertising/04.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
-"mandrakelinux.com</b> or directly <b>www.mandrakelinux.com/en/cookerdevel."
-"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
-msgstr ""
-"Um mehr über unsere dynamische Gemeinschaft zu <b>erfahren</b>, besuchen Sie "
-"bitte <b>www.mandrakelinux.com</b> oder direkt <b>www.mandrakelinux.com/en/"
-"cookerdevel.php3</b>, wenn Sie sich in die Entwicklung <b>einbringen</b> "
-"wollen."
-
-#: share/advertising/05.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Download Version</b>"
-msgstr "<b>Download-Version</b>"
-
-#: share/advertising/05.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"You are now installing <b>Mandrakelinux Download</b>. This is the free "
-"version that Mandrakesoft wants to keep <b>available to everyone</b>."
-msgstr ""
-"Sie installieren <b>Mandrakelinux Download</b>. Das ist die freie Version, "
-"die Mandrakesoft <b>für jeden zur Verfügung</b> stellt."
-
-#: share/advertising/05.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open "
-"source. Therefore, you won't find in the Download version:"
-msgstr ""
-"Die Download-Version <b>kann nicht</b> die ganze Software enthalten, die "
-"nicht Open Source ist. Deswegen werden Sie in der Download-Version die "
-"folgenden Dinge nicht finden:"
-
-#: share/advertising/05.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-msgstr ""
-"\t* <b>Proprietäre Treiber</b> (wie zum Beispiel Treiber für NVIDIA®, ATI™, "
-"etc.)."
-
-#: share/advertising/05.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
-"Flash™, etc.)."
-msgstr ""
-"\t* <b>Proprietäre Software</b> (wie zum Beispiel Acrobat® Reader®, "
-"RealPlayer®, Flash™, usw.)."
-
-#: share/advertising/05.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"You won't have access to the <b>services included</b> in the other "
-"Mandrakesoft products either."
-msgstr ""
-"Sie werden auch keinen Zugriff auf die in den anderen Mandrakesoft-Produkten "
-"<b>inbegriffenen Dienstleistungen</b> haben."
-
-#: share/advertising/06.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
-msgstr "<b>Discovery, Ihr erster Linux-Desktop</b>"
-
-#: share/advertising/06.pl:15
-#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux Discovery</b>."
-msgstr "Sie installieren <b>Mandrakelinux Discovery</b>."
-
-#: share/advertising/06.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
-"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> "
-"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, "
-"with a single application per task."
-msgstr ""
-"Discovery ist die <b>einfachste</b> und <b>benutzerfreundlichste</b> Linux-"
-"Distribution. Sie enthält eine handverlesene Auswahl <b>erstklassiger "
-"Software</b> für Büro-, Multimedia- und Internet-Anwendungen. Ihr Menü ist "
-"aufgabenorientiert, mit einer einzigen Anwendung pro Aufgabe."
-
-#: share/advertising/07.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
-msgstr "<b>PowerPack, der ultimative Linux-Desktop</b>"
-
-#: share/advertising/07.pl:15
-#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux PowerPack</b>."
-msgstr "Sie installieren <b>Mandrakelinux PowerPack</b>."
-
-#: share/advertising/07.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack is Mandrakesoft's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
-"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular "
-"to the most advanced."
-msgstr ""
-"PowerPack ist Mandrakesofts <b>erstklassiger Linux-Desktop</b>. PowerPack "
-"beinhaltet <b>tausende Anwendungen</b> -- alles vom Beliebtesten bis zum "
-"Fortschrittlichsten."
-
-#: share/advertising/08.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
-msgstr "<b>PowerPack+, die Linuxlösung für Desktops und Server</b>"
-
-#: share/advertising/08.pl:15
-#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux PowerPack+</b>."
-msgstr "Sie installieren <b>Mandrakelinux PowerPack+</b>."
-
-#: share/advertising/08.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
-"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
-"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
-"applications</b>."
-msgstr ""
-"PowerPack+ ist eine <b>ausgewachsene Linux-Lösung</b> für kleine bis "
-"mittelgroße Netzwerke. PowerPack+ beinhaltet tausende <b>Desktop-"
-"Anwendungen</b> und eine reichhaltige Auswahl an <b>Serveranwendungen</b> "
-"der Spitzenklasse."
-
-#: share/advertising/09.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandrakesoft Products</b>"
-msgstr "<b>Mandrakesoft Produkte</b>"
-
-#: share/advertising/09.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Mandrakesoft</b> has developed a wide range of <b>Mandrakelinux</b> "
-"products."
-msgstr ""
-"<b>Mandrakesoft</b> hat eine breite Auswahl an <b>Mandrakelinux</b>-"
-"Produkten entwickelt."
-
-#: share/advertising/09.pl:17
-#, c-format
-msgid "The Mandrakelinux 10.1 products are:"
-msgstr "Die Mandrakelinux 10.1 Produkte sind:"
-
-#: share/advertising/09.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
-msgstr "\t* <b>Discovery</b>, Ihr erster Linux-Desktop."
-
-#: share/advertising/09.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
-msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, der ultimative Linux-Desktop."
-
-#: share/advertising/09.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
-msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, die Linuxlösung für Desktops und Server."
-
-#: share/advertising/09.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Mandrakelinux 10.1 for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
-msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakelinux 10.1 für x86-64</b>, die Mandrakelinux-Lösung, um das "
-"Beste aus Ihrem 64-Bit-Prozessor zu machen."
-
-#: share/advertising/10.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandrakesoft Products (Nomad Products)</b>"
-msgstr "<b>Mandrakesoft Produkte (Nomaden-Produkte)</b>"
-
-#: share/advertising/10.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrakesoft has developed two products that allow you to use Mandrakelinux "
-"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
-msgstr ""
-"Mandrakesoft hat zwei Produkte entwickelt, die es Ihnen erlauben, "
-"Mandrakelinux <b>auf jedem Rechner</b> ohne vorherige Installation zu "
-"verwenden:"
-
-#: share/advertising/10.pl:16
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Move</b>, a Mandrakelinux distribution that runs entirely from a "
-"bootable CD-Rom."
-msgstr ""
-"\t* <b>Move</b>, eine Mandrakelinux-Distribution, die komplett von einer "
-"startbaren CD-ROM läuft."
-
-#: share/advertising/10.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandrakelinux distribution pre-installed on the "
-"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
-msgstr ""
-"\t* <b>GlobeTrotter</b>, eine Mandrakelinux-Distribution vorinstalliert auf "
-"der ultra-kompakten „LaCie Mobilen Festplatte“."
-
-#: share/advertising/11.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandrakesoft Products (Professional Solutions)</b>"
-msgstr "<b>Mandrakesoft Produkte (Professionelle Lösungen)</b>"
-
-#: share/advertising/11.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Below are the Mandrakesoft products designed to meet the <b>professional "
-"needs</b>:"
-msgstr ""
-"Unten aufgeführt sind die Mandrakesoft-Produkte für die <b>professionellen "
-"Bedürfnisse</b>:"
-
-#: share/advertising/11.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandrakelinux Desktop for Businesses."
-msgstr "\t* <b>Corporate Desktop</b>, der Mandrakelinux-Desktop für Geschäfte."
-
-#: share/advertising/11.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandrakelinux Server Solution."
-msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, die Mandrakelinux-Serverlösung."
-
-#: share/advertising/11.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandrakelinux Security Solution."
-msgstr ""
-"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, die Mandrakelinux-Sicherheitslösung."
-
-#: share/advertising/12.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>The KDE Choice</b>"
-msgstr "<b>die KDE Wahl</b>"
-
-#: share/advertising/12.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced "
-"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
-msgstr ""
-"Mit Discovery wird Ihnen <b>KDE</b> vorgestellt, die fortschrittlichste und "
-"benutzerfreundlichste <b>grafische Desktop-Umgebung</b>."
-
-#: share/advertising/12.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
-"won't ever think of running another operating system!"
-msgstr ""
-"KDE wird Ihre <b>ersten Schritte</b> mit Linux so <b>einfach</b> machen, "
-"dass Sie gar kein anderes Betriebssystem mehr laufen lassen wollen!"
-
-#: share/advertising/12.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
-"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
-msgstr ""
-"KDE beinhaltet auch eine Menge <b>gut integrierter Anwendungen</b> wie "
-"beispielsweise Konqueror, den Webbrowser, und Kontact, die persönliche "
-"Informationsverwaltung."
-
-#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
-msgstr "<b>Wählen Sie Ihre Desktop-Umgebung</b>"
-
-#: share/advertising/13-a.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-"environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-msgstr ""
-"Mit PowerPack werden Sie die Auswahl der <b>grafischen Desktop-Umgebung</b> "
-"haben. Mandrakesoft hat <b>KDE</b> als Voreinstellung gewählt."
-
-#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
-"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications."
-msgstr ""
-"KDE ist eine der <b>fortschrittlichsten</b> und <b>benutzerfreundlichsten</"
-"b> grafischen Desktop-Umgebungen. Es enthält eine Menge integrierter "
-"Anwendungen."
-
-#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
-"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
-msgstr ""
-"Wir raten Ihnen jedoch, auch die anderen auszuprobieren (einschließlich "
-"<b>GNOME</b>, <b>IceWM</b>, usw.) und Ihre Favoriten auszuwählen."
-
-#: share/advertising/13-b.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-"environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-msgstr ""
-"Mit PowerPack+ werden Sie die Auswahl der <b>grafischen Desktop-Umgebung</b> "
-"haben. Mandrakesoft hat <b>KDE</b> als Voreinstellung gewählt."
-
-#: share/advertising/14.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
-msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"
-
-#: share/advertising/14.pl:15
-#, c-format
-msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
-msgstr "Mit Discovery werden Sie <b>OpenOffice.org</b> entdecken."
-
-#: share/advertising/14.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
-"spreadsheet, presentation and drawing applications."
-msgstr ""
-"Es ist eine <b>ausgewachsene Sammlung von Büroanwendungen</b>, die "
-"Textverarbeitung, Tabellenkalkulation, Präsentations- und Malanwendungen "
-"beinhaltet."
-
-#: share/advertising/14.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
-"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
-msgstr ""
-"OpenOffice.org kann die meisten Arten von <b>Microsoft® Office</b> "
-"Dokumenten, wie beispielsweise Word- Excel- und PowerPoint®-Dateien, lesen "
-"und schreiben."
-
-#: share/advertising/15.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Kontact</b>"
-msgstr "<b>Kontact</b>"
-
-#: share/advertising/15.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
-msgstr ""
-"Discovery beinhaltet <b>Kontact</b>, die neue KDE <b>Groupware-Lösung</b>."
-
-#: share/advertising/15.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes "
-"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</"
-"b>!"
-msgstr ""
-"Mehr als nur ein ausgewachsenes <b>E-Mail-Programm</b>, beinhaltet Kontact "
-"auch ein <b>Adressbuch</b>, einen <b>Kalender</b> und ein Werkzeug zum "
-"<b>Notizen</b> aufzeichnen!"
-
-#: share/advertising/15.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your "
-"time."
-msgstr ""
-"Das ist der einfachste Weg, um mit Ihren Partnern zu kommunizieren und Ihre "
-"Zeit zu organisieren."
-
-#: share/advertising/16.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Surf the Internet</b>"
-msgstr "<b>Im Internet surfen</b>"
-
-#: share/advertising/16.pl:15
-#, c-format
-msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
-msgstr ""
-"Discovery wird Ihnen Zugriff zu <b>allen Internet-Ressourcen</b> geben:"
-
-#: share/advertising/16.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
-msgstr "\t* Browsen Sie im <b>Netz</b> mit Konqueror."
-
-#: share/advertising/16.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
-msgstr "\t* <b>Chatten</b> Sie online mit Ihren Freunden mit Kopete."
-
-#: share/advertising/16.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
-msgstr "\t* <b>Übertragen</b> Sie Dateien mit KBear."
-
-#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19
-#: share/advertising/18.pl:22
-#, c-format
-msgid "\t* ..."
-msgstr "\t* ..."
-
-#: share/advertising/17.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
-msgstr "<b>Genießen Sie unsere Multimedia-Fähigkeiten</b>"
-
-#: share/advertising/17.pl:15
-#, c-format
-msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
-msgstr "Discovery wird auch <b>Multimedia</b> für Sie sehr leicht machen:"
-
-#: share/advertising/17.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
-msgstr "\t* Schauen Sie Ihre Lieblings<b>videos</b> mit Kaffeine."
-
-#: share/advertising/17.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
-msgstr "\t* Hören Sie Ihre <b>Musikdateien</b> mit amaroK."
-
-#: share/advertising/17.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
-msgstr "\t* Bearbeiten und erstellen Sie <b>Bilder</b> mit GIMP."
-
-#: share/advertising/18.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
-msgstr "<b>Genießen Sie die breite Auswahl an Anwendungen</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"In the Mandrakelinux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for "
-"<b>all of your tasks</b>:"
-msgstr ""
-"Im Mandrakelinux-Menü finden Sie <b>einfach zu bedienende<b/> Anwendungen "
-"für <b>alle Ihre Aufgaben</b>:"
-
-#: share/advertising/18.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
-msgstr ""
-"\t* Erzeugen, bearbeiten und teilen Sie Büro-Dokumente mit <b>OpenOffice."
-"org</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
-"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
-msgstr ""
-"\t* Verwalten Sie Ihre persönlichen Daten mit den integrierten persönlichen "
-"Informationsverwaltungen <b>Kontact</b> und <b>Evolution</b>."
-
-#: share/advertising/18.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
-msgstr ""
-"\t* Durchstöbern Sie das Internet mit <b>Mozilla</b> und <b>Konqueror</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
-msgstr "\t* Nehmen Sie an Chats teil mit <b>Kopete</b> und <b>Xchat</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
-"<b>videos</b>."
-msgstr ""
-"\t* Hören Sie Ihre <b>Audio-CDs</b> und <b>Musikdateien</b> und schauen Sie "
-"Ihre <b>Videos</b> an."
-
-#: share/advertising/18.pl:21
-#, c-format
-msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
-msgstr "\t* Bearbeiten Sie Bilder und Fotos mit <b>The Gimp!</b>"
-
-#: share/advertising/19.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Development Environments</b>"
-msgstr "<b>Entwicklungsumgebungen</b>"
-
-#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
-msgstr ""
-"PowerPack gibt Ihnen die besten Werkzeuge zum <b>Entwickeln</b> Ihrer "
-"eigenen Anwendungen."
-
-#: share/advertising/19.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
-"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
-msgstr ""
-"Sie werden sich an der leistungsfähige, integrierte Entwicklungsumgebung von "
-"KDE, <b>KDevelop</b>, erfreuen, die Sie in einer Vielzahl von Sprachen "
-"programmieren lässt."
-
-#: share/advertising/19.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</"
-"b>, the associated debugger."
-msgstr ""
-"PowerPack bringt auch <b>GCC</b> mit, den führenden Linux-Compiler und "
-"<b>GDB</b>, den dazugehörigen Debugger."
-
-#: share/advertising/20.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Development Editors</b>"
-msgstr "<b>Entwicklungseditoren</b>"
-
-#: share/advertising/20.pl:15
-#, c-format
-msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
-msgstr ""
-"PowerPack lässt Sie zwischen folgenden <b>beliebten Editoren</b> wählen:"
-
-#: share/advertising/20.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
-msgstr "\t* <b>Emacs</b>: ein anpassbarer Echtzeit-Editor"
-
-#: share/advertising/20.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
-"development system."
-msgstr ""
-"\t* <b>XEmacs</b>: Ein weiterer OpenSource-Texteditor und "
-"Anwendungsentwicklungssystem"
-
-#: share/advertising/20.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
-msgstr ""
-"\t* <b>Vim</b>: Ein verbesserter Texteditor mit erweiterten Funktionen "
-"gegenüber dem normalen Vi"
-
-#: share/advertising/21.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Development Languages</b>"
-msgstr "<b>Programmiersprachen</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications "
-"in <b>dozens of programming languages</b>:"
-msgstr ""
-"Mit all diesen <b>leistungsfähigen Werkzeugen</b> werden Sie in der Lage "
-"sein, Anwendungen in <b>Dutzenden von Programmiersprachen</b> zu schreiben:"
-
-#: share/advertising/21.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
-msgstr "\t* Die berühmte Programmiersprache <b>C</b>."
-
-#: share/advertising/21.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* Object oriented languages:"
-msgstr "\t* Objektorientierte Sprachen:"
-
-#: share/advertising/21.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>C++</b>"
-msgstr "\t\t* <b>C++</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
-msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t* Scripting languages:"
-msgstr "\t* Skriptsprachen:"
-
-#: share/advertising/21.pl:21
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
-msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:22
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>Python</b>"
-msgstr "\t\t* <b>Python</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:23 share/advertising/28.pl:22
-#, c-format
-msgid "\t* And many more."
-msgstr "\t* Und vieles mehr."
-
-#: share/advertising/22.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Development Tools</b>"
-msgstr "<b>Entwicklungswerkzeuge</b>"
-
-#: share/advertising/22.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the "
-"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications "
-"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."
-msgstr ""
-"Mit der leistungsfähigen integrierten Entwicklungsumgebung <b>KDevelop</b> "
-"und dem führenden Linux-Compiler <b>GCC</b> werden Sie in der Lage sein, "
-"Anwendungen in <b>vielen verschiedenen Sprachen</b> (C, C++, Java™, Perl, "
-"Python, usw.) zu schreiben."
-
-#: share/advertising/23.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Groupware Server</b>"
-msgstr "<b>Groupware Server</b>"
-
-#: share/advertising/23.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
-"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
-"allow you to:"
-msgstr ""
-"PowerPack+ gibt Ihnen Zugriff auf <b>Kolab</b>, einem ausgewachsenen "
-"<b>Groupware-Server</b>, der mit Hilfe seines Clients <b>Kontact</b> Ihnen "
-"erlaubt:"
-
-#: share/advertising/23.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
-msgstr "\t* <b>E-Mails</b> zu versenden und zu empfangen."
-
-#: share/advertising/23.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
-msgstr "\t* Ihre <b>Agendas</b> und Ihr <b>Adressbuch</b> zu teilen."
-
-#: share/advertising/23.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
-msgstr "\t* Ihre <b>Notizen</b> und <b>Aufgabenlisten</b> zu verwalten."
-
-#: share/advertising/24.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Servers</b>"
-msgstr "<b>Server</b>"
-
-#: share/advertising/24.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
-msgstr ""
-"Steigern Sie die Leistungsfähigkeit Ihrers Business-Netzwerks mit "
-"<b>erstklassigen Serverlösungen</b> mit:"
-
-#: share/advertising/24.pl:16
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
-msgstr ""
-"\t* <b>Samba</b>: Datei- und Druckdienste für Microsoft Windows Clients"
-
-#: share/advertising/24.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
-msgstr "\t* <b>Apache</b>: Der meistgenutzte Web-Server weltweit"
-
-#: share/advertising/24.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source "
-"databases."
-msgstr ""
-"\t* <b>MySQL</b> und <b>PostgreSQL</b>: die beliebtesten Open Source "
-"Datenbanken der Welt."
-
-#: share/advertising/24.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-"
-"transparent version control system."
-msgstr ""
-"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, die dominierende OpenSource-"
-"Lösung für transparente Versionskontrolle in einem Netzwerk"
-
-#: share/advertising/24.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
-msgstr ""
-"\t* <b>ProFTP</b>: der stark konfigurierbare GPL-lizenzierte FTP-Server"
-
-#: share/advertising/24.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
-"servers."
-msgstr ""
-"\t* <b>Postfix</b> und <b>Sendmail</b>: die beliebten und leistungsfähigen "
-"Mailserver."
-
-#: share/advertising/25.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandrakelinux Control Center</b>"
-msgstr "<b>Mandrakelinux Kontrollzentrum</b>"
-
-#: share/advertising/25.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"The <b>Mandrakelinux Control Center</b> is an essential collection of "
-"Mandrakelinux-specific utilities designed to simplify the configuration of "
-"your computer."
-msgstr ""
-"Das <b>Mandrakelinux-Kontrollzentrum</b> ist eine wesentliche Sammlung der "
-"Mandrakelinux-spezifischen Werkzeuge um die Einrichtung des Computers zu "
-"vereinfachen."
-
-#: share/advertising/25.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy "
-"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount "
-"points, network and Internet, security level of your computer, etc."
-msgstr ""
-"Sie werden sehr schnell diese Sammlung von <b>mehr als 60</b> nützlichen "
-"Programmen zum <b>einfachen Einrichten Ihres Systems</b> schätzen lernen:"
-"Hardware-Geräte, Einhängepunkte, Netzwerk- und Internet, Sicherheitsebene "
-"Ihres Rechners usw."
-
-#: share/advertising/26.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>The Open Source Model</b>"
-msgstr "<b>Das Open Source Modell</b>"
-
-#: share/advertising/26.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
-"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, "
-"Mandrakesoft sells added value products and services to <b>keep improving "
-"Mandrakelinux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> "
-"and the development of Mandrakelinux, <b>please</b> consider buying one of "
-"our products or services!"
-msgstr ""
-"Wie jede andere Software, benötigt auch Open Source Software <b>Zeit und "
-"Leute</b> für ihre Entwicklung. Um die Open Source Philosophie anzuerkennen, "
-"verkauft Mandrakesoft Mehrwertprodukte und Dienstleistungen, um "
-"<b>Mandrakelinux zu verbessern</b>. Wenn Sie die Open Source Philosophy und "
-"die Entwicklung von Mandrakelinux <b>unterstützen</b> wollen, ziehen Sie "
-"<b>bitte</b> den Kauf eines unserer Produkte oder Dienstleistungen in "
-"Betracht!"
-
-#: share/advertising/27.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Online Store</b>"
-msgstr "<b>Online Warenhaus</b>"
-
-#: share/advertising/27.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"To learn more about Mandrakesoft products and services, you can visit our "
-"<b>e-commerce platform</b>."
-msgstr ""
-"Um mehr über Mandrakesoft-Produkte und -dienstleistungen zu erfahren, können "
-"Sie unsere <b>e-commerce Plaftform</b> besuchen."
-
-#: share/advertising/27.pl:17
-#, c-format
-msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
-msgstr ""
-"Dort finden Sie all unsere Produkte, Dienstleistungen und Fremdprodukte."
-
-#: share/advertising/27.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and "
-"usability."
-msgstr ""
-"Diese Plattform wurde gerade <b>neugestaltet</b>, um seine Wirksamkeit und "
-"Benutzbarkeit zu verbessern."
-
-#: share/advertising/27.pl:21
-#, c-format
-msgid "Stop by today at <b>store.mandrakesoft.com</b>!"
-msgstr "Schauen Sie noch heute unter <b>store.mandrakesoft.com</b> rein!"
-
-#: share/advertising/28.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandrakeclub</b>"
-msgstr "<b>Mandrakeclub</b>"
-
-#: share/advertising/28.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Mandrakeclub</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandrakelinux "
-"product.."
-msgstr ""
-"<b>Mandrakeclub</b> ist der <b>perfekte Begleiter</b> für Ihr Mandrakelinux-"
-"Produkt.."
-
-#: share/advertising/28.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
-msgstr ""
-"Profitieren Sie durch einen Beitritt in den Mandrakeclub von <b>wertvollen "
-"Vorteilen</b>, wie beispielsweise:"
-
-#: share/advertising/28.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
-"<b>store.mandrakesoft.com</b>."
-msgstr ""
-"\t* <b>Spezialrabatte</b> auf Produkte und Dienstleistungen unseres Online-"
-"Warenhauses <b>store.mandrakesoft.com</b>."
-
-#: share/advertising/28.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ "
-"drivers)."
-msgstr ""
-"\t* Zugriff zu <b>kommerziellen Anwendungen</b> (zum Beispiel auf NVIDIA® "
-"oder ATI™ Treiber)."
-
-#: share/advertising/28.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t* Participation in Mandrakelinux <b>user forums</b>."
-msgstr "\t* Teilnahme an Mandrakelinux <b>Nutzerforen</b>."
-
-#: share/advertising/28.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to "
-"Mandrakelinux <b>ISO images</b>."
-msgstr ""
-"\t* <b>Früher und privilegierter Zugriff</b>, vor der öffentlichen Ausgabe, "
-"auf Mandrakelinux <b>ISO-Abbilder</b>."
-
-#: share/advertising/29.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandrakeonline</b>"
-msgstr "<b>Mandrakeonline</b>"
-
-#: share/advertising/29.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Mandrakeonline</b> is a new premium service that Mandrakesoft is proud to "
-"offer its customers!"
-msgstr ""
-"<b>Mandrakeonline</b> ist eine neue Premiumdienstleistung, die Mandrakesoft "
-"stolz seinen Kunden anbietet!"
-
-#: share/advertising/29.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrakeonline provides a wide range of valuable services for <b>easily "
-"updating</b> your Mandrakelinux systems:"
-msgstr ""
-"Mandrakeonline bietet eine breite Palette wertvoller Dienstleistungen zur "
-"<b>einfachen Aktualisierung</b> Ihres Mandrakelinux-Systems:"
-
-#: share/advertising/29.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
-msgstr ""
-"\t* <b>Perfekte</b> Systemsicherheit (automatische Softwareaktualisierungen)."
-
-#: share/advertising/29.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
-"desktop)."
-msgstr ""
-"\t* <b>Benachrichtigung</b> über Aktualisierungen (durch E-Mail oder durch "
-"ein Applet auf dem Desktop)."
-
-#: share/advertising/29.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
-msgstr "\t* Flexible <b>planmäßige</b> Aktualisierungen."
-
-#: share/advertising/29.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
-msgstr "\t* Verwaltung <b>all Ihrer Mandrakelinux-Systeme</b> mit einem Konto."
-
-#: share/advertising/30.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandrakeexpert</b>"
-msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>"
-
-#: share/advertising/30.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandrakesoft's technical experts on "
-"<b>our technical support platform</b> www.mandrakeexpert.com."
-msgstr ""
-"Benötigen Sie <b>Unterstützung?</b> Treffen Sie Mandrakesofts "
-"Technikexperten auf <b>unserer technischen Supportplattform</b> www."
-"mandrakeexpert.com."
-
-#: share/advertising/30.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Thanks to the help of <b>qualified Mandrakelinux experts</b>, you will save "
-"a lot of time."
-msgstr ""
-"Dank der <b>qualifzierten Mandrakelinux-Experten</b> werden Sie eine Menge "
-"Zeit sparen."
-
-#: share/advertising/30.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"For any question related to Mandrakelinux, you have the possibility to "
-"purchase support incidents at <b>store.mandrakesoft.com</b>."
-msgstr ""
-"Zu jeder Frage bezüglich Mandrakelinux können Sie Support unter <b>store."
-"mandrakesoft.com</b> kaufen."
-
-#: share/compssUsers.pl:25
-#, c-format
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Büro-Arbeitsplatz"
-
-#: share/compssUsers.pl:27
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Office-Programme: Textverarbeitung (KWord, Abiword), Tabellenkalkulation "
-"(KSpread, Gnumeric), PDF-Betrachter, usw."
-
-#: share/compssUsers.pl:28
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Office-Programme: Textverarbeitung (KWord, Abiword), Tabellenkalkulation "
-"(KSpread, Gnumeric), PDF-Betrachter, usw."
-
-#: share/compssUsers.pl:33
-#, c-format
-msgid "Game station"
-msgstr "Spiele-Station"
-
-#: share/compssUsers.pl:34
-#, c-format
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Spiele: Arcade-, Brett-, Strategiespiele, usw."
-
-#: share/compssUsers.pl:37
-#, c-format
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimedia-Station"
-
-#: share/compssUsers.pl:38
-#, c-format
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Programme, um Sound und Video abzuspielen und zu bearbeiten"
-
-#
-#: share/compssUsers.pl:43
-#, c-format
-msgid "Internet station"
-msgstr "Internet-Station"
-
-#: share/compssUsers.pl:44
-#, c-format
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
-"Web"
-msgstr ""
-"Programme um E-Mails und News zu lesen und zu versenden (pine, mutt, tin..) "
-"und um im Internet zu surfen"
-
-#
-#: share/compssUsers.pl:49
-#, c-format
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Netzwerk-Computer (Client)"
-
-#: share/compssUsers.pl:50
-#, c-format
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Clients für verschiedene Protokolle, u.a. SSH"
-
-#: share/compssUsers.pl:54
-#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
-
-#: share/compssUsers.pl:55
-#, c-format
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Werkzeuge, die die Konfiguration Ihres Computers erleichtern"
-
-#: share/compssUsers.pl:59
-#, c-format
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Konsolen-Werkzeuge"
-
-#: share/compssUsers.pl:60
-#, c-format
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editoren, Shells, Dateiwerkzeuge, Konsolen"
-
-#: share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:165
-#, c-format
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C und C++ Entwicklungsbibliotheken, Programme und Include-Dateien"
-
-#: share/compssUsers.pl:69 share/compssUsers.pl:169
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
-
-#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:170
-#, c-format
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Bücher und HOWTOs zu GNU/Linux und Freier Software"
-
-#: share/compssUsers.pl:74 share/compssUsers.pl:173
-#, c-format
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
-
-#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:174
-#, c-format
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux-Standard-Base. Drittanbieterunterstützung"
-
-#: share/compssUsers.pl:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Apache"
-msgstr "Pfad"
-
-#: share/compssUsers.pl:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: share/compssUsers.pl:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Kolab Server"
-msgstr "Samba-Server"
-
-#: share/compssUsers.pl:92 share/compssUsers.pl:133
-#, c-format
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Firewall / Router"
-
-#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
-#, c-format
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Internet-Gateway"
-
-#: share/compssUsers.pl:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail/News"
-msgstr "/Datei/_Neu"
-
-#: share/compssUsers.pl:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix Mail-Server"
-
-#: share/compssUsers.pl:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Directory Server"
-msgstr "Wiederherstellungsverzeichnis"
-
-#: share/compssUsers.pl:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FTP Server"
-msgstr "NTP-Server"
-
-#: share/compssUsers.pl:105
-#, c-format
-msgid "ProFTPd"
-msgstr ""
-
-#: share/compssUsers.pl:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS"
-
-#: share/compssUsers.pl:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Domänen-Namenserver (DNS)"
-
-#: share/compssUsers.pl:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Drucker-Server"
-
-#: share/compssUsers.pl:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "Samba Server"
-
-#: share/compssUsers.pl:116 share/compssUsers.pl:129
-#, c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Datenbank"
-
-#: share/compssUsers.pl:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL oder MySQL-Datenbankserver"
-
-#: share/compssUsers.pl:121
-#, c-format
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
-
-#: share/compssUsers.pl:122
-#, c-format
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-
-#: share/compssUsers.pl:125
-#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Email"
-
-#: share/compssUsers.pl:126
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Postfix Mail-Server"
-
-#: share/compssUsers.pl:130
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL oder MySQL-Datenbankserver"
-
-#: share/compssUsers.pl:137
-#, c-format
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Netzwerkrechner-Server"
-
-#: share/compssUsers.pl:138
-#, c-format
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS-Server, SMB-Server, Proxy-Server, SSH-Server"
-
-#: share/compssUsers.pl:146
-#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE-Arbeitsplatz"
-
-#: share/compssUsers.pl:147
-#, c-format
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"Die K-Desktop-Umgebung, die Standard-Arbeitsfläche mit einer Sammlung "
-"zugehöriger Programme"
-
-#: share/compssUsers.pl:151
-#, c-format
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Gnome-Arbeitsplatz"
-
-#: share/compssUsers.pl:152
-#, c-format
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen"
-
-#: share/compssUsers.pl:155
-#, c-format
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Andere grafische Arbeitsflächen"
-
-#: share/compssUsers.pl:156
-#, c-format
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, usw."
-
-#: share/compssUsers.pl:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Utilities"
-msgstr "Philippinen"
-
-#: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:381
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH-Server"
-
-#: share/compssUsers.pl:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Webmin"
-msgstr "Webcam"
-
-#: share/compssUsers.pl:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Terminal-Server-Konfiguration"
-
-#: share/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Netzwerküberwachung"
-
-#: share/compssUsers.pl:192
-#, c-format
-msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr ""
-
-#: share/compssUsers.pl:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "<b>Mandrakesoft Produkte</b>"
-
-#: share/compssUsers.pl:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Konnte Drucker „%s“ nicht konfigurieren!"
-
-#: standalone.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-
-#: standalone.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Backup and Restore application\n"
-"\n"
-"--default : save default directories.\n"
-"--debug : show all debug messages.\n"
-"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
-"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
-"users).\n"
-"--daemon : use daemon configuration. \n"
-"--help : show this message.\n"
-"--version : show version number.\n"
-msgstr ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Archivierungs- und Restaurierungs-Programm\n"
-"\n"
-"--default - Speichern der Standardverzeichnisse.\n"
-"--debug - Ausgabe aller Debug-Informationen.\n"
-"--show-conf - Liste der zu archivierenden Dateien/Verzeichnisse.\n"
-"--config-info - Erklärung der Konfigurationsdatei-Parameter (für nicht-X "
-"Anwender).\n"
-"--daemon - Verwende die Dienst-Konfiguration. \n"
-"--help - Ausgabe dieses Hilfetextes.\n"
-"--version - Ausgabe der Versionsnummer.\n"
-
-#: standalone.pm:52
-#, c-format
-msgid ""
-"[--boot] [--splash]\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --boot - enable to configure boot loader\n"
-" --splash - enable to configure boot theme\n"
-"default mode: offer to configure autologin feature"
-msgstr ""
-"[--boot] [--splash]\n"
-"Optionen:\n"
-" --boot - ermöglicht die Konfiguration des Bootloaders\n"
-" --splash - ermöglicht die Konfiguration des Boot-Designs\n"
-"Standard-Modus: Bietet die Konfiguration des AutoLogin-Features an"
-
-#: standalone.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of mandrakelinux tools\n"
-" --incident - program should be one of mandrakelinux tools"
-msgstr ""
-"[OPTIONEN] [PROGRAMMNAME]\n"
-"\n"
-"OPTIONEN:\n"
-" --help - Asgabe dieses Hilfetextes.\n"
-" --report - Name eines Mandrakelinux-Werkzeuges.\n"
-" --incident - Name eines Mandrakelinux-Werkzeuges."
-
-#: standalone.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"[--add]\n"
-" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
-" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
-" --skip-wizard - manage connections\n"
-" --internet - configure internet\n"
-" --wizard - like --add"
-msgstr ""
-"[--add]\n"
-" --add - \"Netzwerkschnittstelle hinzufügen\"-Assistent\n"
-" --del - \"Netzwerkschnittstelle entfernen\"-Assistent\n"
-" --skip-wizard - Verwaltet Verbindungen\n"
-" --internet - Internetzugang einrichten\n"
-" --wizard - wie --add"
-
-#: standalone.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Font Importation and monitoring application\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
-"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
-"--install : accept any font file and any directory.\n"
-"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
-"--replace : replace all font if already exist\n"
-"--application : 0 none application.\n"
-" : 1 all application available supported.\n"
-" : name_of_application like so for staroffice \n"
-" : and gs for ghostscript for only this one."
-msgstr ""
-"\n"
-"Schriftarten-Import und Programmüberwachung\n"
-"\n"
-"OPTIONEN:\n"
-"--windows_import : import von allen verfügbaren Windowspartitionen.\n"
-"--xls_fonts : zeige alle Schriftarten, die schon von xls existieren\n"
-"--install : akzeptiere alle Schriftartendateien und alle "
-"Verzeichnisse.\n"
-"--uninstall : deinstalliere alle Schriftartendateien und alle "
-"Verzeichnisse.\n"
-"--replace : ersetze alle Schriftarten, wenn sie schon existieren\n"
-"--application : 0 keine Anwendung.\n"
-" : 1 alle verfügbaren Anwendungen unterstützt.\n"
-" : name_der_anwendung, wie so für Staroffice \n"
-" : und gs für ghostscript für nur dieses."
-
-#: standalone.pm:84
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Mandrakelinux Terminal Server Configurator\n"
-"--enable : enable MTS\n"
-"--disable : disable MTS\n"
-"--start : start MTS\n"
-"--stop : stop MTS\n"
-"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
-"username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
-"nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
-"IP, nbi image name)"
-msgstr ""
-"[OPTIONEN]...\n"
-"Mandrake Terminal-Server-Konfigurator\n"
-"--enable : MTS einschalten\n"
-"--disable : MTS ausschalten\n"
-"--start : MTS starten\n"
-"--stop : MTS anhalten\n"
-"--adduser : einen existierenden Systemnutzer zu MTS hinzufügen "
-"(benötigt Nutzernamen)\n"
-"--deluser : einen existierenden Systemnutzer von MTS löschen "
-"(benötigt Nutzernamen)\n"
-"--addclient : einen Client zu MTS hinzufügen (benötigt MAC Adresse, IP, "
-"Name des NBI-Abbildes)\n"
-"--delclient : einen Client von MTS löschen (benötigt MAC Adresse, IP, "
-"Name des NBI-Abbildes)"
-
-#: standalone.pm:96
-#, c-format
-msgid "[keyboard]"
-msgstr "[Tastatur]"
-
-#: standalone.pm:97
-#, c-format
-msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr "[--file=datei] [--word=word] [--explain=ausdruck] [--alert]"
-
-#: standalone.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]\n"
-"Network & Internet connection and monitoring application\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
-"--connect : connect to internet if not already connected\n"
-"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
-"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
-"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
-"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
-msgstr ""
-"[OPTIONS]\n"
-"Anwendung zur Verbindung und Überwachung von Netzwerk und Internet\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : zeige diese Schnittstelle als Voreinstellung\n"
-"--connect : verbinde mit dem Internet wenn nicht schon verbunden\n"
-"--disconnect : trenne vom Internet wenn verbunden\n"
-"--force : bei (dis)connect : erzwinge Verbinden/Trennen.\n"
-"--status : gibt 1 zurück wenn verbunden sonst 0, beendet sich danach.\n"
-"--quiet : nicht interaktiv. benutzt mit (dis)connect."
-
-#: standalone.pm:107
-#, c-format
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-
-#: standalone.pm:108
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
-"MandrakeUpdate mode\n"
-" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window\n"
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation keine Fragen im MandrakeUpdate-Modus stellen\n"
-" --no-verify-rpm Paketsignaturen nicht überprüfen\n"
-" --changelog-first Änderungsprotokoll vor Dateiliste anzeigen\n"
-" --merge-all-rpmnew Zusammenlegen aller .rpmnew/.rpmsave-Dateien "
-"vorschlagen"
-
-#: standalone.pm:113
-#, c-format
-msgid ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
-msgstr ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
-
-#: standalone.pm:114
-#, c-format
-msgid ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolution"
-msgstr ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolution"
-
-#: standalone.pm:133
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
-msgstr ""
-"\n"
-"Verwendung: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
-
-#: standalone/XFdrake:85
-#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Bitte melden Sie sich ab und drücken Sie Ctrl-Alt-Rücktaste"
-
-#: standalone/XFdrake:89
-#, c-format
-msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr ""
-"Sie müssen sich abmelden und wieder anmelden, damit die Änderungen wirksam "
-"werden"
-
-#: standalone/drakTermServ:76
-#, c-format
-msgid "Useless without Terminal Server"
-msgstr "Nicht sinnvoll ohne Terminal Server"
-
-#: standalone/drakTermServ:108 standalone/drakTermServ:114
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "%s: %s benötigt einen Benutzernamen...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:125
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
-"0/1 for Local Config...\n"
-msgstr ""
-"%s: %s benötigt Rechnername, MAC Adresse, IP, nbi-image, 0/1 für "
-"THIN_CLIENT, 0/1 für Lokale Konfiguration ...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:131
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "%s: %s benötigt hostname...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:213 standalone/drakTermServ:216
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Configuration"
-msgstr "Terminal-Server-Konfiguration"
-
-#: standalone/drakTermServ:231
-#, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Server aktivieren"
-
-#: standalone/drakTermServ:237
-#, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Server deaktivieren"
-
-#: standalone/drakTermServ:245
-#, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "Server starten"
-
-#: standalone/drakTermServ:251
-#, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Server stoppen"
-
-#: standalone/drakTermServ:259
-#, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Etherboot Diskette/ISO"
-
-#: standalone/drakTermServ:263
-#, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Net Boot Images"
-
-#: standalone/drakTermServ:269
-#, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Benutzer hinzufügen/löschen"
-
-#: standalone/drakTermServ:273
-#, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Clients hinzufügen/löschen"
-
-#: standalone/drakTermServ:284 standalone/drakbug:47
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "First Time Assistent"
-
-#: standalone/drakTermServ:315 standalone/drakTermServ:316
-#, c-format
-msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr ""
-"%s als dm definiert, der gdm-Benutzer wird zu /etc/passwd$$CLIENT$$ "
-"hinzugefügt"
-
-#: standalone/drakTermServ:322
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" This wizard routine will:\n"
-" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
-"\t2) Setup DHCP.\n"
-"\t\n"
-"After doing these steps, the wizard will:\n"
-"\t\n"
-" a) Make all "
-"nbis. \n"
-" b) Activate the "
-"server. \n"
-" c) Start the "
-"server. \n"
-" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
-" are added to the shadow$$CLIENT$$ "
-"file. \n"
-" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
-" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Dieser Assistent wird:\n"
-"\t1) Fragen ob Sie entweder „schmaler“ oder „fetter“ Client sein wollen.\n"
-"\t2) DHCP einrichten.\n"
-"\t\n"
-" a) Allenbis. \n"
-" b) Aktivere "
-"denserver. \n"
-" c) Starte "
-"denserver. \n"
-" d) Synchronisiere die Schattendateien so dass alle Benutzer, "
-"einschließlich root,\n"
-" hinzugefügt werden zur shadow$$CLIENT$$ "
-"Datei. \n"
-" e) Nachfragen, ob er eine Startdiskette erstellen soll.\n"
-" f) Im Falle eines Thin-Clients nachfragen, ob KDM neu gestartet werden "
-"soll.\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:367
-#, c-format
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Assistent abbrechen"
-
-#: standalone/drakTermServ:379
-#, c-format
-msgid "Please save dhcpd config!"
-msgstr "Bitte die DHCP-Konfigurationsdatei speichern!"
-
-#: standalone/drakTermServ:407
-#, c-format
-msgid "Use thin clients."
-msgstr "Benutze Thin-Clients"
-
-#: standalone/drakTermServ:409
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select default client type.\n"
-" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
-"display.\n"
-" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-msgstr ""
-"Bitte wählen sie den Standard-Client-Typ.\n"
-"....„Thin“-Clients führen alles auf CPU/RAM vom Server aus und nutzen das "
-"Display des Clients.\n"
-"....„Fat“-Clients benutzen ihre eigene CPU/RAM und das Dateisystem des "
-"Servers."
-
-#: standalone/drakTermServ:421 standalone/drakTermServ:1034
-#, c-format
-msgid "Sync client X keyboard settings with server."
-msgstr "Gleiche Client-X-Tastatureinstellungen mit dem Server ab."
-
-#: standalone/drakTermServ:428
-#, c-format
-msgid "Creating net boot images for all kernels"
-msgstr "Erzeuge Startabbilder zum Netzwerk-Start für alle Kernel"
-
-#: standalone/drakTermServ:429 standalone/drakTermServ:726
-#: standalone/drakTermServ:742
-#, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Dies wird einige Minuten dauern."
-
-#: standalone/drakTermServ:433 standalone/drakTermServ:452
-#, c-format
-msgid "Done!"
-msgstr "Fertig!"
-
-#: standalone/drakTermServ:438
-#, c-format
-msgid "Syncing server user list with client list, including root."
-msgstr ""
-"Gleiche die serverseitige Benutzerliste mit der des Clients ab, inklusive "
-"root."
-
-#: standalone/drakTermServ:458
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
-"be restarted. Restart now?"
-msgstr ""
-"Um die Änderungen wirksam zu machen für den Thin-Client muss der Display-"
-"Manager neu gestartet werden. Soll dies jetzt geschehen?"
-
-#: standalone/drakTermServ:493
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Overview"
-msgstr "Terminal-Server-Überblick"
-
-#: standalone/drakTermServ:494
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
-"be created.\n"
-" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical \n"
-" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-"file \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel."
-msgstr ""
-" - Erzeuge „Etherboot“bare Startabbilder:\n"
-" \tUm einen Kernel über Etherboot zu laden muss ein speziellen "
-"kernel/initrd-Abbild erzeugt werden.\n"
-" \tmkinitrd-net erledigt einen großen Teil dieser Arbeit. "
-"DrakTermServ ist nur eine grafische Schnitt-\n"
-" \tstelle die bei der Verwaltung dieser Abbilder unstützt. Zum "
-"erstellen der Datei \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, die von dhcpd.conf als "
-"Include-Datei hinzugezogen\n"
-" \twird, sollten Sie mindestens für einen Kernel Etherboot-"
-"Startabbilder erzeugen."
-
-#: standalone/drakTermServ:500
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP \n"
-" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
-"create/remove \n"
-" \tthese entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
-"image. \n"
-"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects \n"
-"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:"
-msgstr ""
-" - Pflege von /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tUm Clients über das Netzwerk zu starten benötigt jeder Client "
-"einen Eintrag\n"
-" \tin dhcpd.conf, der dem Rechner eine IP-Adresse und "
-"netzwerkfähige\n"
-" \tStartabbilder zuweist. DrakTermServ hilft beim Erzeugen/"
-"Entfernen\n"
-" \tdieser Einträge.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI-Karten könnten das Image ablehnen - Etherboot wird das "
-"richtige Image anfragen.\n"
-"\t\t\tSie sollten weiter bedenken, dass Etherboot bei der Suche eines "
-"Abbilds Einträge wie \n"
-"\t\t\tboot-3c59x.nbi anstelle von boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi erwartet).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tEine typische dhcpd.conf ??stanza to support?? diskettenlose "
-"Clients wie:"
-
-#: standalone/drakTermServ:518
-#, c-format
-msgid ""
-" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-"specific entry for\n"
-" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be 'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
-"while fat clients run \n"
-" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
-" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are \n"
-" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are "
-"security issues in \n"
-" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
-"to the local\n"
-" subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
-"Clients can either \n"
-" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-"machine and allows local \n"
-" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-"tools. This is enabled \n"
-" by creating separate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-" with the configuration, you can remove root login privileges from "
-"the client.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients."
-msgstr ""
-" Obwohl Sie einen Bereich von IP-Adressen verwenden können, anstatt "
-"für\n"
-" jeden Client ein spezifisches Setup, erleichtert ein feste "
-"Adressvergabe die \n"
-" Client-spezifischen Einstellungen die ClusterNFS anbietet.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Anmerkung: Der „#type“-Eintrag wird nur von drakTermServ benutzt. "
-"Clients\n"
-" können entweder „schlank“ oder „voll“ sein.\n"
-" Schlanke Clients starten die meisten Programme auf dem Server "
-"mittels XDMCP, \n"
-" während volle Clients die meisten Programme auf dem Client selbst "
-"starten.\n"
-" Eine besondere inittab, %s wurde für schlanke Clients geschrieben.\n"
-" Die System-Konfigurationsdateien xdm-config, kdmrc, und gdm.conf "
-"werden \n"
-" modifiziert falls schlanke Clients benutzt werden, um XDMCP zu "
-"ermöglichen.\n"
-" Aufgrund von Sicherheitsproblemen in XDMCP werden die Dateien hosts."
-"deny\n"
-" und hosts.allow are modifiziert umd den Zugang auf das lokale "
-"Netzwerk\n"
-" zu beschränken.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Anmerkung: Der „#hdw_config“-Eintrag wird nur vondrakTermServ. "
-"benutzt.\n"
-" Clients kann entweder „richtig“ oder „falsch“ sein. „richtig“ "
-"erlaubt den Root-\n"
-" Zugang auf dem Client-Rechner und ermöglicht Geräte-Einstellungen "
-"für\n"
-" Sound, Maus und X, wobei die „Drak“-Werkzeuge benutzt werden.\n"
-" Dies wird ermöglicht durch das Erstellen seperater "
-"Konfigurationsdateien.\n"
-" Diese werden mit den IP-Adressen der Clients assoziiert. Das "
-"Erzeugen von Lese-/\n"
-" Schreib-Einhängepunkte um das clientseitige Ändern der Datei zu "
-"erlauben.\n"
-" Sobald Sie mit den Einstellungen des Clients zufrieden sind können "
-"Sie den\n"
-" Root-Zugang auf dem Client enfernen.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Anmerkung: Sie müssen den Server neu starten nach dem Ändern oder "
-"Hinzufügen\n"
-" von Clients."
-
-#: standalone/drakTermServ:538
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-msgstr ""
-" - Wartung von /etc/exports:\n"
-" \tClusternfs erlaubt den Export des Wurzeldateisystems an "
-"festplattenlose Clients. drakTermServ\n"
-" \tstellt die korrekten Einträge ein, um anonymen Zugriff zum "
-"Wurzeldateisystem von \n"
-" \tfestplattenlosen Clients zu erlauben.\n"
-"\n"
-" \tEin typischer exports Eintrag für clusternfs ist:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNETZ/MASKE(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tMit SUBNETZ/MASKE definiert für Ihr Netzwerk."
-
-#: standalone/drakTermServ:550
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain %s:\n"
-" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
-" \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
-"file."
-msgstr ""
-" - %s warten:\n"
-" \tUm Benutzern von diskettenlosen Clients das Einloggen zu erlauben, "
-"muss ihr Eintrag in\n"
-" \t/etc/shadow dupliziert werden nach %s. drakTermServ\n"
-" \tunterstützt dies durch das Hinzufügen oder Entfernen der Benutzer "
-"aus dieser Datei."
-
-#: standalone/drakTermServ:554
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client %s:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tdrakTermServ will help create these files."
-msgstr ""
-" - Pro Client %s:\n"
-" \tDurch ClusterNFS hat jeder Client seine eigenen, eigenständigen "
-"Konfigurationsdateien\n"
-" \tauf dem root-Dateisystem des Servers. Durch das Erlauben Client-"
-"seitiger Geräteeinstellungen\n"
-" \thilft drakTermServ beim Erzeugen dieser Dateien."
-
-#: standalone/drakTermServ:559
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be\n"
-" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
-"machine is configured."
-msgstr ""
-" - Pro Client System-Konfigurationsdateien:\n"
-" \tDurch ClusterNFS hat jeder Client seine eigenen, eigenständigen "
-"Konfigurationsdateien\n"
-" \tauf dem root-Dateisystem des Servers. Durch das Erlauben Client-"
-"seitiger\n"
-" \tGeräteeinstellungen können Clients Dateien wie /etc/modules.conf,\n"
-" \t/etc/sysconfig/mouse oder /etc/sysconfig/keyboard auf Client-"
-"Basis\n"
-"\t\tanpassen.\n"
-"\n"
-" Anmerkung: Das Erlauben lokaler Client-Geräteeinstellungen "
-"ermöglicht Root-Zugang zum\n"
-"\tTerminal-Server auf jedem Client, der diese Funktion aktiviert hat. Die "
-"lokale Konfiguration\n"
-"\tkann wieder ausgeschaltet werden unter Beibehaltung der Einstellungen, "
-"sobald der Client\n"
-"\teingerichtet ist."
-
-#: standalone/drakTermServ:568
-#, c-format
-msgid ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
-"the images created\n"
-" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to \n"
-" \teach diskless client.\n"
-"\n"
-" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \tputs its images."
-msgstr ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \tdrakTermServ wird diese Datei so einrichten, dass sie mit den "
-"Abbildern, die\n"
-" \tdurch mkinitrd-net erstellt wurden, zusammenspielt und den "
-"Einträgen in\n"
-" \t/etc/dhcpd.conf, um die Startabbilder jedem festplattenlosen "
-"Client zur\n"
-" \tVerfügung zu stellen.\n"
-"\n"
-" \tEine typische TFTP-Konfigurationsdatei sieht so aus:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tDie Änderungen hier von der Standardinstallation ändern den "
-"disable-Schalter auf „no“\n"
-" \tund setzen den Verzeichnispfad auf /var/lib/tftpboot, wo mkinitrd-"
-"net seine Abbilder \tablegt."
-
-#: standalone/drakTermServ:589
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
-"a boot floppy\n"
-" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these\n"
-" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
-" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-msgstr ""
-" - Etherboot Disketten/CDs erstellen:\n"
-" \tDie festplattenlosen Clients brauchen entweder ROM-Abbilder auf "
-"der Netzwerkkarte oder\n"
-" \teine Startdiskette or CD um den Startablauf auszulösen. "
-"drakTermServ wird helfen, diese\n"
-" \tAbbilder auf Grundlage der Netzwerkkarten der Clientrechner zu "
-"erstellen.\n"
-" \t\t\n"
-" \tEin grundlegendes Beispiel zum Erstellen einer Startdiskette für "
-"eine 3Com 3c509 von Hand:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
-" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-
-#: standalone/drakTermServ:624
-#, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Bootdiskette"
-
-#: standalone/drakTermServ:626
-#, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "Boot ISO"
-
-#: standalone/drakTermServ:628
-#, c-format
-msgid "PXE Image"
-msgstr "PXE-Abbild"
-
-#: standalone/drakTermServ:696
-#, c-format
-msgid "Default kernel version"
-msgstr "Standard-Kernelversion"
-
-#: standalone/drakTermServ:724
-#, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Ganzen Kernel erstellen -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:731
-#, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Kein Kernel ausgewählt!"
-
-#: standalone/drakTermServ:734
-#, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Erstelle einzelnen NIC -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:738
-#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Keine Netzwerkkarte ausgewählt!"
-
-#: standalone/drakTermServ:741
-#, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Alle Kernel erstellen -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:749
-#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Löschen"
-
-#: standalone/drakTermServ:756
-#, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Alle NBIs löschen"
-
-#: standalone/drakTermServ:843
-#, c-format
-msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
-msgstr ""
-"!!! Zeigt an, dass das Passwort in der Systemdatenbank sich von dem\n"
-"in der Terminal Server Datenbank unterscheidet.\n"
-"Entfernen/erneutes Hinzufügen des Benutzers zum Terminal Server \n"
-"nötig, um das Anmelden zu ermöglichen."
-
-#: standalone/drakTermServ:848
-#, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Benutzer hinzufügen -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:854
-#, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Benutzer löschen"
-
-#: standalone/drakTermServ:890
-#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "Typ: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:894
-#, c-format
-msgid "local config: %s"
-msgstr "lokale Konfiguration: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:924
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow local hardware\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Erlaube lokale Hardware-\n"
-"Konfiguration"
-
-#: standalone/drakTermServ:933
-#, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Keine Net Boot Images erstellt!"
-
-#: standalone/drakTermServ:951
-#, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Thin Client"
-
-#: standalone/drakTermServ:955
-#, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Erlaube Thin Clients"
-
-#: standalone/drakTermServ:956
-#, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Client hinzufügen -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:970
-#, c-format
-msgid "type: fat"
-msgstr "Typ: FAT"
-
-#: standalone/drakTermServ:971
-#, c-format
-msgid "type: thin"
-msgstr "Typ: Thin"
-
-#: standalone/drakTermServ:978
-#, c-format
-msgid "local config: false"
-msgstr "Lokale Einstellung: fehlerhaft"
-
-#: standalone/drakTermServ:979
-#, c-format
-msgid "local config: true"
-msgstr "lokale Konfiguration: wahr"
-
-#: standalone/drakTermServ:987
-#, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Client bearbeiten"
-
-#: standalone/drakTermServ:1013
-#, c-format
-msgid "Disable Local Config"
-msgstr "Unterbinde die lokale Konfiguration"
-
-#: standalone/drakTermServ:1020
-#, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "Client löschen"
-
-#: standalone/drakTermServ:1029
-#, c-format
-msgid "dhcpd Config..."
-msgstr "DHCP Konfigurieren ..."
-
-#: standalone/drakTermServ:1045
-#, c-format
-msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
-msgstr ""
-"Sie müssen den Display-Manager neu starten, damit alle Änderungen\n"
-"wirksam werden. (Geben Sie auf der Konsole ein: service dm restart)"
-
-#: standalone/drakTermServ:1085
-#, c-format
-msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr ""
-"Thin-Clients werden nicht mit AutoLogin funktionieren. AutoLogin ausschalten?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1101
-#, c-format
-msgid "All clients will use %s"
-msgstr "Alle Clients werden %s benutzen."
-
-#: standalone/drakTermServ:1133
-#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Subnetz:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1140
-#, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netzmaske:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1147
-#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr "Router:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1154
-#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Subnetzmaske:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1161
-#, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Broadcast-Adresse:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1168
-#, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Name der Domäne:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1176
-#, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "DNS-Server:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1187
-#, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Anfang des IP-Bereichs:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1188
-#, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "Ende des IP-Bereichs:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1230
-#, c-format
-msgid "Append TS Includes To Existing Config"
-msgstr "TS Einfügungen an existierenden Konfiguration anhängen"
-
-#: standalone/drakTermServ:1232
-#, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "Konfiguration speichern"
-
-#: standalone/drakTermServ:1248
-#, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "dhcpd-Server-Konfiguration"
-
-#: standalone/drakTermServ:1249
-#, c-format
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"Die meisten Werte wuden Ihrem\n"
-"laufenden System entnommen.\n"
-"Sie können diese nach Bedarf anpassen."
-
-#: standalone/drakTermServ:1252
-#, c-format
-msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-msgstr "Pool dynamischer IP-Adressen:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1399
-#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Bitte legen Sie eine Diskette ein:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1403
-#, c-format
-msgid "Couldn't access the floppy!"
-msgstr "Kein Diskettenzugriff möglich!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1405
-#, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "Sie können die Diskette nun entfernen"
-
-#: standalone/drakTermServ:1408
-#, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Kein Disketten-Laufwerk verfügbar!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1413
-#, c-format
-msgid "PXE image is %s/%s"
-msgstr "Netzstart-Abbild ist %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1415
-#, c-format
-msgid "Error writing %s/%s"
-msgstr "Fehler beim Schreiben von %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1424
-#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "Etherboot ISO Image ist %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1426
-#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Es trat ein Fehler auf! Ist „mkisofs“ installiert?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1447
-#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "„/etc/dhcpd.conf“ muss erst angelegt werden!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1602
-#, c-format
-msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
-msgstr "%s Passwort ungültig am Terminal-Server - schreibe neu...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1615
-#, c-format
-msgid "%s is not a user..\n"
-msgstr "%s ist kein Benutzer...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1616
-#, c-format
-msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
-msgstr "%s ist bereits ein Terminalserver-Benutzer\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1618
-#, c-format
-msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
-msgstr "Hinzufügen von %s zum Terminal-Server fehlgeschlagen!\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1620
-#, c-format
-msgid "%s added to Terminal Server\n"
-msgstr "%s zum Terminalserver hinzugefügt\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1666
-#, c-format
-msgid "Deleted %s...\n"
-msgstr "%s gelöscht...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1668 standalone/drakTermServ:1741
-#, c-format
-msgid "%s not found...\n"
-msgstr "%s nicht gefunden...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1769
-#, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr ""
-"/etc/hosts.allow und /etc/hosts.deny sind bereits konfiguriert - keine "
-"Änderung"
-
-#: standalone/drakTermServ:1921
-#, c-format
-msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-msgstr "Konfiguration geändert - Neustart von clusternfs/dhcpd?"
-
-#: standalone/drakautoinst:38
-#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Fehler!"
-
-#: standalone/drakautoinst:39
-#, c-format
-msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr "Ich kann die benötigte Image-Datei „%s“ nicht finden."
-
-#: standalone/drakautoinst:41
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Auto-Installationskonfigurator"
-
-#: standalone/drakautoinst:42
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Press ok to continue."
-msgstr ""
-"Sie sind dabei, eine Auto-Installationsdiskette zu erstellen. Diese\n"
-"Möglichkeit ist gefährlich und sollte mit Vorsicht verwendet werden!\n"
-"\n"
-"Sie können mit diesem Werkzeug die Installation, die Sie vorher\n"
-"gemacht haben wiederholen, wobei Sie an einigen Stellen interaktiv\n"
-"Einfluss nehmen können.\n"
-"\n"
-"Aus Sicherheitsgründen wird die Partitionierung und Formatierung nie\n"
-"automatisch durchgeführt.\n"
-"\n"
-"Wollen Sie fortfahren?"
-
-#: standalone/drakautoinst:60
-#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "wiederholen"
-
-#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
-#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "manuell"
-
-#: standalone/drakautoinst:64
-#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Automatische Konfiguration der Schritte"
-
-#: standalone/drakautoinst:65
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie für jeden Schritt, ob er wie bei Ihrer Installation "
-"vorgenommen werden soll, oder ob Sie ihn manuell durchführen wollen."
-
-#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
-#: standalone/drakautoinst:92
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Erstellen einer Auto-Installationsdiskette"
-
-#: standalone/drakautoinst:90
-#, c-format
-msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr ""
-"Legen Sie eine weitere leere Diskette in das Laufwerk %s (für die "
-"Treiberdiskette)"
-
-#: standalone/drakautoinst:91
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr "Erstelle Auto-Installationsdiskette (Treiberdiskette)"
-
-#: standalone/drakautoinst:158
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
-msgstr ""
-"\n"
-"Willkommen.\n"
-"\n"
-"Die Parameter der Auto-Installation sind in den Abschnitten rechts verfügbar."
-
-#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:600 standalone/drakvpn:902
-#: standalone/scannerdrake:375
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
-
-#: standalone/drakautoinst:253
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"Die Diskette wurde erfolgreich erstellt.\n"
-"Sie können die Installation nun automatisch durchführen."
-
-#: standalone/drakautoinst:289
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Auto-Installation"
-
-#: standalone/drakautoinst:358
-#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Eintrag hinzufügen"
-
-#: standalone/drakautoinst:365
-#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Letzten Eintrag entfernen?"
-
-#: standalone/drakbackup:88
-#, c-format
-msgid "hd"
-msgstr "Festplatte"
-
-#: standalone/drakbackup:88
-#, c-format
-msgid "tape"
-msgstr "Bandlaufwerk"
-
-#: standalone/drakbackup:153
-#, c-format
-msgid ""
-"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
-"sessions without user intervention."
-msgstr ""
-"Expect ist eine Erweiterung der TCL Skriptsprache, die interaktive Sitzungen "
-"ohne Benutzereingriff erlaubt."
-
-#: standalone/drakbackup:154
-#, c-format
-msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr "Passwort dieses Systems in der DrakBackup Konfiguration speichern."
-
-#: standalone/drakbackup:155
-#, c-format
-msgid ""
-"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
-"Bei einer Multisession-CD wird nur die erste Session die CD-RW löschen. "
-"Andererseits muss die CD-RW vor jedem Backup gelöscht werden."
-
-#: standalone/drakbackup:156
-#, c-format
-msgid ""
-"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
-"whether incremental or differential mode is used."
-msgstr ""
-"Diese Option sichert Daten, die sich geändert haben. Das exakte Verhalten "
-"hängt davon ab, ob der inkrementelle oder differentielle Modus verwendet "
-"wird."
-
-#: standalone/drakbackup:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
-"last backup."
-msgstr ""
-"Inkrementelle Sicherung speichert nur Dateien, die sich geändert haben oder "
-"seit der letzten Sicherung neu hinzugekommen sind."
-
-#: standalone/drakbackup:158
-#, c-format
-msgid ""
-"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
-"original 'base' backup."
-msgstr ""
-"Inkrementelle Archivierung speichert nur Dateien, die seit der letzten "
-"kompletten Archivierung verändert wurden."
-
-#: standalone/drakbackup:159
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be a local user or email address that you want the backup "
-"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
-msgstr ""
-"Dies sollte ein lokaler Benutzer oder eine Emailadresse sein, der das "
-"Ergebnis der Sicherung zugestellt wird. Sie müssen einen funktionierenden "
-"Mailserver angeben."
-
-#: standalone/drakbackup:160
-#, c-format
-msgid ""
-"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
-"tree will not be backed up."
-msgstr ""
-"Dateien sowie Platzhalter in „.backupignore“ Dateien im Startverzeichnis "
-"eines Verzeichnisbaums werden nicht archiviert."
-
-#: standalone/drakbackup:161
-#, c-format
-msgid ""
-"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
-"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
-"tar files after the backup."
-msgstr ""
-"Bei Sicherung auf andere Medien wird dennoch zuerst eine Datei auf der "
-"Festpaltte erstellt, anschließend auf das andere Medium kopiert. Aktivierung "
-"dieser Möglichkeit, sorgt für das Löschen der Kopie auf der Platte nach "
-"beendeter Sicherung."
-
-#: standalone/drakbackup:162
-#, c-format
-msgid ""
-"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
-"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
-"path."
-msgstr ""
-"Einige Protokolle wie z.B. rsync müssen letztendlich auf dem Server "
-"konfiguriert werden. Anstelle des Verzeichnispfads kann auch der Modulname "
-"als Name für den Dienste-Pfad gelten."
-
-#: standalone/drakbackup:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
-"run-parts in /etc/crontab."
-msgstr ""
-"Custom erlaubt das Eingeben von beliebigem Tag und Zeit. Die anderen "
-"Optionen benutzen laufende Teile in /etc/crontab."
-
-#: standalone/drakbackup:327
-#, c-format
-msgid "No media selected for cron operation."
-msgstr "Kein Medium ausgewählt für die cron-Operation."
-
-#: standalone/drakbackup:331
-#, c-format
-msgid "No interval selected for cron operation."
-msgstr "Kein Intervall ausgewählt für die cron-Operation."
-
-#: standalone/drakbackup:378
-#, c-format
-msgid "Interval cron not available as non-root"
-msgstr "Cron ist nicht für unprivilegierte Kennzeichen nutzbar"
-
-#: standalone/drakbackup:463 standalone/logdrake:437
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-"„%s“ ist weder eine zulässige Emailadresse noch ein existierender lokaler "
-"Benutzer!"
-
-#: standalone/drakbackup:467 standalone/logdrake:442
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"„%s“ ist ein lokaler Benutzer, aber Sie haben keinen lokalen SMTP-Server "
-"ausgewählt. Sie müssen deshalb eine vollständige Emailadresse benutzen!"
-
-#: standalone/drakbackup:476
-#, c-format
-msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr ""
-"Liste der gültigen Benutzer hat sich geändert, aktualisiere "
-"Konfigurationsdatei"
-
-#: standalone/drakbackup:478
-#, c-format
-msgid "Old user list:\n"
-msgstr "Liste alter Benutzer:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:480
-#, c-format
-msgid "New user list:\n"
-msgstr "Liste der neuen Benutzer:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:525
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup-Report \n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:526
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup Dämon-Report\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:532
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup-Report-Details\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:557 standalone/drakbackup:628
-#: standalone/drakbackup:684
-#, c-format
-msgid "Total progress"
-msgstr "Fortschritt (komplett)"
-
-#: standalone/drakbackup:610
-#, c-format
-msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
-"\n"
-"If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
-msgstr ""
-"%s existiert, soll ich es löschen?\n"
-"\n"
-"Wenn Sie dies schon gemacht haben, müssen Sie wahrscheinlich\n"
-"den Eintrag in der Datei authorized_keys auf dem Server löschen."
-
-#: standalone/drakbackup:619
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Das Generieren der Schlüssel kann einen Moment dauern."
-
-# spawn=laichen?????????????
-#: standalone/drakbackup:626
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn %s."
-msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen."
-
-#: standalone/drakbackup:643
-#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Keine Passwortaufforderung auf %s am Port %s"
-
-#: standalone/drakbackup:644
-#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Falsches Passwort auf %s"
-
-#: standalone/drakbackup:645
-#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Zugriff verweigert beim Übertragen von %s nach %s"
-
-#: standalone/drakbackup:646
-#, c-format
-msgid "Can't find %s on %s"
-msgstr "Kann %s auf %s nicht finden"
-
-#: standalone/drakbackup:650
-#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s anwortet nicht"
-
-#: standalone/drakbackup:654
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Übertragung erfolgreich\n"
-"Probieren Sie das Anmelden auf dem Server mit dem Befehl:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"ohne das Sie jetzt nach einem Passwort gefragt werden."
-
-#: standalone/drakbackup:698
-#, c-format
-msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-msgstr "Die entfernte WebDAV Seite ist bereits synchronisiert!"
-
-#: standalone/drakbackup:702
-#, c-format
-msgid "WebDAV transfer failed!"
-msgstr "WebDAV-Übertragung schlug fehl!"
-
-#: standalone/drakbackup:723
-#, c-format
-msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
-msgstr "Keine CD/DVDR im Laufwerk!"
-
-#: standalone/drakbackup:727
-#, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "Das Medium ist nicht beschreibbar!"
-
-#: standalone/drakbackup:732
-#, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Das Medium ist nicht löschbar!"
-
-#: standalone/drakbackup:774
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Das Löschen des Mediums kann einen Moment dauern."
-
-#: standalone/drakbackup:832
-#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Problem beim Zugriff auf die CD."
-
-#: standalone/drakbackup:859
-#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Es liegt kein Band in %s!"
-
-#: standalone/drakbackup:966
-#, c-format
-msgid ""
-"Backup quota exceeded!\n"
-"%d MB used vs %d MB allocated."
-msgstr "Sicherungsquote erschöpft!n%d MB genutzt von %d MB reserviert."
-
-#: standalone/drakbackup:985 standalone/drakbackup:1018
-#, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Systemdateien sichern ..."
-
-#: standalone/drakbackup:1019 standalone/drakbackup:1060
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Backup-Dateien auf der Festplatte ..."
-
-#: standalone/drakbackup:1059
-#, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Benutzerdateien sichern ..."
-
-#: standalone/drakbackup:1094
-#, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Andere Dateien sichern ..."
-
-#: standalone/drakbackup:1095
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Festplattenbackup in Bearbeitung ..."
-
-#: standalone/drakbackup:1100
-#, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Keine Änderungen zu sichern!"
-
-#: standalone/drakbackup:1118 standalone/drakbackup:1142
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"DrakBackup Aktivitäten via %s:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1127
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" FTP-Verbindungsproblem: Es war nicht möglich, Ihre Dateien per FTP zu "
-"übertragen.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr ""
-"Fehler bei der Übertragung via FTP.\n"
-" Bitte korrigieren Sie Ihre FTP-Konfiguration."
-
-#: standalone/drakbackup:1130
-#, c-format
-msgid "file list sent by FTP: %s\n"
-msgstr "Dateiliste gesendet per FTP: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1147
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup Aktivitäten über CD:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1152
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup-Aktivitäten über Bandlaufwerk:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1161
-#, c-format
-msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
-msgstr "Fehler beim E-Mail-Versandt. Ihr Bericht wurde nicht gesendet."
-
-#: standalone/drakbackup:1162
-#, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr " Fehler beim Verschicken der E-Mail. \n"
-
-#: standalone/drakbackup:1192
-#, c-format
-msgid "Can't create catalog!"
-msgstr "Ich kann den Katalog nicht erstellen!"
-
-#: standalone/drakbackup:1414
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please check all options that you need.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bitte wählen Sie alle benötigten Parameter.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1415
-#, c-format
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-msgstr ""
-"Diese Optionen kann alle Ihre Dateien im Verzeichnis „/etc“ sichern und "
-"wiederherstellen\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1416
-#, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Sichern Sie Ihre Systemdateien. (Verzeichnis /etc)."
-
-#: standalone/drakbackup:1417 standalone/drakbackup:1481
-#: standalone/drakbackup:1547
-#, c-format
-msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Inkrementelle Archivierung (alte Archive nicht ersetzen)"
-
-#: standalone/drakbackup:1419 standalone/drakbackup:1483
-#: standalone/drakbackup:1549
-#, c-format
-msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr "Inkrementelle Archivierung"
-
-#: standalone/drakbackup:1419 standalone/drakbackup:1483
-#: standalone/drakbackup:1549
-#, c-format
-msgid "Use Differential Backups"
-msgstr "Differentielles Backup verwenden"
-
-#: standalone/drakbackup:1421
-#, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Keine kritischen Dateien (passwd, group, fstab) archivieren"
-
-#: standalone/drakbackup:1422
-#, c-format
-msgid ""
-"With this option you will be able to restore any version\n"
-" of your /etc directory."
-msgstr ""
-"Mit dieser Option sind Sie in der Lage, jede Version Ihres \n"
-"„/etc“ Verzeichnisses wiederherzustellen."
-
-#: standalone/drakbackup:1453
-#, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie alle Benutzer, deren Dateien mitgesichert werden sollen."
-
-#: standalone/drakbackup:1480
-#, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Die Browser-Caches nicht archivieren"
-
-#: standalone/drakbackup:1534
-#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Wählen Sie die Dateien oder Verzeichnisse und drücken Sie auf „OK“."
-
-#: standalone/drakbackup:1535 standalone/drakfont:660
-#, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Markierte entfernen"
-
-#: standalone/drakbackup:1598
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: standalone/drakbackup:1618
-#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Netzwerkverbindung zur Datensicherung verwenden"
-
-#: standalone/drakbackup:1620
-#, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Netz-Methode:"
-
-#: standalone/drakbackup:1624
-#, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Benutze Expect für SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1625
-#, c-format
-msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr "Erzeuge/Übertrage Backup Schlüssel für SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1627
-#, c-format
-msgid "Transfer Now"
-msgstr "Übertrage jetzt"
-
-#: standalone/drakbackup:1629
-#, c-format
-msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
-msgstr "Andere (nicht drakbackup) gegenwärtige Schlüssel"
-
-#: standalone/drakbackup:1632
-#, c-format
-msgid "Host name or IP."
-msgstr "Rechnername oder IP"
-
-#: standalone/drakbackup:1637
-#, c-format
-msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie das Verzeichnis (oder Modul) an,\n"
-"in dem die Archive auf diesem Rechner erstellt werden sollen."
-
-#: standalone/drakbackup:1649
-#, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Passwort behalten"
-
-#: standalone/drakbackup:1665
-#, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Brauche Rechnername, Benutzername und Passwort!"
-
-#: standalone/drakbackup:1756
-#, c-format
-msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
-msgstr "Sicherungskopie auf CD/DVD-ROM"
-
-#: standalone/drakbackup:1759
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD device"
-msgstr "Bitte wählen Sie ihr CD/DVD-Gerät"
-
-#: standalone/drakbackup:1764
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD media size"
-msgstr "Bitte wählen Sie die Größe der CD/DVD-Medien"
-
-#: standalone/drakbackup:1771
-#, c-format
-msgid "Multisession CD"
-msgstr "Multisession CD"
-
-#: standalone/drakbackup:1773
-#, c-format
-msgid "CDRW media"
-msgstr "CD-RW Medium"
-
-#: standalone/drakbackup:1779
-#, c-format
-msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "RW-Medium löschen (erste Session)"
-
-#: standalone/drakbackup:1780
-#, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Jetzt löschen"
-
-#: standalone/drakbackup:1786
-#, c-format
-msgid "DVD+RW media"
-msgstr "DVD+RW Medien"
-
-#: standalone/drakbackup:1788
-#, c-format
-msgid "DVD-R media"
-msgstr "DVD-R Medien"
-
-#: standalone/drakbackup:1790
-#, c-format
-msgid "DVDRAM device"
-msgstr "DVD-RAM Laufwerk"
-
-#: standalone/drakbackup:1821
-#, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Kein CD-Gerät angegeben!"
-
-#: standalone/drakbackup:1863
-#, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Auf Bandlaufwerk sichern"
-
-#: standalone/drakbackup:1866
-#, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "Bitte geben Sie den Gerätenamen für Archivierung an."
-
-#: standalone/drakbackup:1872
-#, c-format
-msgid "Backup directly to tape"
-msgstr "Datensicherung direkt auf Band"
-
-#: standalone/drakbackup:1878
-#, c-format
-msgid "Don't rewind tape after backup"
-msgstr "Band nach der Sicherung nicht zurückspulen"
-
-#: standalone/drakbackup:1884
-#, c-format
-msgid "Erase tape before backup"
-msgstr "Band vor Sicherung löschen"
-
-#: standalone/drakbackup:1890
-#, c-format
-msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr "Band nach der Sicherung auswerfen"
-
-#: standalone/drakbackup:1962
-#, c-format
-msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Eingabe des Sicherungsverzeichnisses:"
-
-#: standalone/drakbackup:1966
-#, c-format
-msgid "Directory to save to"
-msgstr "Verzeichnis, in das gespeichert wird"
-
-#: standalone/drakbackup:1971
-#, c-format
-msgid ""
-"Maximum size\n"
-" allowed for Drakbackup (MB)"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie die Maximalgröße \n"
-"für DrakBackup an."
-
-#: standalone/drakbackup:2035
-#, c-format
-msgid "CD-R / DVD-R"
-msgstr "CD-ROM / DVD-ROM"
-
-#: standalone/drakbackup:2040
-#, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Festplatte/NFS"
-
-#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2056
-#: standalone/drakbackup:2061
-#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr "stündlich"
-
-#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2057
-#: standalone/drakbackup:2062
-#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr "täglich"
-
-#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2058
-#: standalone/drakbackup:2063
-#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr "wöchentlich"
-
-#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2059
-#: standalone/drakbackup:2064
-#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr "monatlich"
-
-#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2060
-#: standalone/drakbackup:2065
-#, c-format
-msgid "custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
-
-#: standalone/drakbackup:2069
-#, c-format
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
-
-#: standalone/drakbackup:2069
-#, c-format
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
-
-#: standalone/drakbackup:2069
-#, c-format
-msgid "March"
-msgstr "März"
-
-#: standalone/drakbackup:2070
-#, c-format
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: standalone/drakbackup:2070
-#, c-format
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#: standalone/drakbackup:2070
-#, c-format
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#: standalone/drakbackup:2070
-#, c-format
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#: standalone/drakbackup:2070
-#, c-format
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: standalone/drakbackup:2070
-#, c-format
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: standalone/drakbackup:2071
-#, c-format
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: standalone/drakbackup:2071
-#, c-format
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: standalone/drakbackup:2071
-#, c-format
-msgid "December"
-msgstr "Dezember"
-
-#: standalone/drakbackup:2074
-#, c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sonntag"
-
-#: standalone/drakbackup:2074
-#, c-format
-msgid "Monday"
-msgstr "Montag"
-
-#: standalone/drakbackup:2074
-#, c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dienstag"
-
-#: standalone/drakbackup:2075
-#, c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mittwoch"
-
-#: standalone/drakbackup:2075
-#, c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donnerstag"
-
-#: standalone/drakbackup:2075
-#, c-format
-msgid "Friday"
-msgstr "Freitag"
-
-#: standalone/drakbackup:2075
-#, c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samstag"
-
-#: standalone/drakbackup:2107
-#, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Dämon verwenden"
-
-#: standalone/drakbackup:2112
-#, c-format
-msgid "Please choose the time interval between each backup"
-msgstr "Bitte wählen Sie das Zeitintervall zwischen zwei Sicherungen."
-
-#: standalone/drakbackup:2118
-#, c-format
-msgid "Custom setup/crontab entry:"
-msgstr "Angepasster setup/crontab Eintrag"
-
-#: standalone/drakbackup:2123
-#, c-format
-msgid "Minute"
-msgstr "Minute"
-
-#: standalone/drakbackup:2127
-#, c-format
-msgid "Hour"
-msgstr "Stunde"
-
-#: standalone/drakbackup:2131
-#, c-format
-msgid "Day"
-msgstr "Tag"
-
-#: standalone/drakbackup:2135
-#, c-format
-msgid "Month"
-msgstr "Monat"
-
-#: standalone/drakbackup:2139
-#, c-format
-msgid "Weekday"
-msgstr "Wochentag"
-
-#: standalone/drakbackup:2145
-#, c-format
-msgid "Please choose the media for backup."
-msgstr "Bitte wählen Sie ein Sicherungsmedium."
-
-#: standalone/drakbackup:2152
-#, c-format
-msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
-msgstr "Stellen Sie sicher, dass der Cron-Dämon als Dienst aktiviert ist."
-
-#: standalone/drakbackup:2153
-#, c-format
-msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr ""
-"Beachten Sie, dass gegenwärtig alle „Netzmedien“ ebenfalls die Festplatte "
-"nutzen."
-
-#: standalone/drakbackup:2201
-#, c-format
-msgid "Please choose the compression type"
-msgstr "Bitte wählen Sie den Kompressionstyp"
-
-#: standalone/drakbackup:2205
-#, c-format
-msgid "Use .backupignore files"
-msgstr "Verwende .backupignore Dateien"
-
-#: standalone/drakbackup:2207
-#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "E-Mail-Bericht nach jedem Sicherungsvorgang an: "
-
-#: standalone/drakbackup:2213
-#, c-format
-msgid "SMTP server for mail:"
-msgstr "SMTP server für mail:"
-
-#: standalone/drakbackup:2218
-#, c-format
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr ""
-"Nach dem Backup auf ein anderes Medium die tar-Dateien von der Festplatte "
-"löschen."
-
-#: standalone/drakbackup:2258
-#, c-format
-msgid "What"
-msgstr "Was"
-
-#: standalone/drakbackup:2263
-#, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Wo"
-
-#: standalone/drakbackup:2268
-#, c-format
-msgid "When"
-msgstr "Wann"
-
-#: standalone/drakbackup:2273
-#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Mehr Parameter"
-
-#: standalone/drakbackup:2286
-#, c-format
-msgid "Backup destination not configured..."
-msgstr "Das Zielverzeichnis ist noch nicht konfiguriert..."
-
-#: standalone/drakbackup:2306 standalone/drakbackup:4229
-#, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "DrakBackup-Konfiguration"
-
-#: standalone/drakbackup:2322
-#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Bitte wählen Sie wohin Sie die Sicherungskopien machen wollen."
-
-#: standalone/drakbackup:2325
-#, c-format
-msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
-msgstr "Festplatte, die zu Sicherung aller Medien genutzt wird"
-
-#: standalone/drakbackup:2325
-#, c-format
-msgid "Across Network"
-msgstr "über Netzwerk"
-
-#: standalone/drakbackup:2325
-#, c-format
-msgid "On CD-R"
-msgstr "auf CD-ROM"
-
-#: standalone/drakbackup:2325
-#, c-format
-msgid "On Tape Device"
-msgstr "auf Bandlaufwerk (Streamer)"
-
-#: standalone/drakbackup:2371
-#, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Benutzer sichern"
-
-#: standalone/drakbackup:2372
-#, c-format
-msgid " (Default is all users)"
-msgstr " (Standard: alle Benutzer)"
-
-#: standalone/drakbackup:2384
-#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Bitte wählen Sie, was Sie sichern wollen"
-
-#: standalone/drakbackup:2385
-#, c-format
-msgid "Backup System"
-msgstr "System sichern"
-
-#: standalone/drakbackup:2387
-#, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Benutzer auswählen"
-
-#: standalone/drakbackup:2416
-#, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Bitte wählen Sie die zu sichernden Daten..."
-
-#: standalone/drakbackup:2488
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Backup Sources: \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sicherungsquellen: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2489
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Systemdateien:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2491
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- User Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Benutzerdateien:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2493
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Other Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Sonstige Dateien:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2495
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Auf Festplatte sichern unter: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2496
-#, c-format
-msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr "\tPlattenplatz auf %s MB begrenzen\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2499
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Nach dem Backup die tar-Dateien von der Festplatte löschen.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2504
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Burn to CD"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Auf CD brennen"
-
-#: standalone/drakbackup:2505
-#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr "Wiederbeschreibbar"
-
-#: standalone/drakbackup:2506
-#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr " an Gerät: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2507
-#, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (Multisession)"
-
-#: standalone/drakbackup:2508
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Auf Band an Gerät %s sichern"
-
-#: standalone/drakbackup:2509
-#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tLöschen=%s"
-
-#: standalone/drakbackup:2511
-#, c-format
-msgid "\tBackup directly to Tape\n"
-msgstr "\tDatensicherung direkt auf Band\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2513
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- via %s auf Rechner %s sichern\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2514
-#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr ""
-"\t\t Benutzer: %s\n"
-"\t\t Pfad: %s \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2515
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Optionen:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2516
-#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tKeine Systemdateien\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2518
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\tSicherungen verwenden „tar“ und „bzip2“\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2519
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\tSicherungen verwenden „tar“ und „gzip“\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2520
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar only\n"
-msgstr "\tSicherungen verwenden nur„tar“\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2522
-#, c-format
-msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr "\t“.backupignore“-Dateien verwenden.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2523
-#, c-format
-msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr "\tSendw Email an %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2524
-#, c-format
-msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
-msgstr "\tVerwende SMTP-Server %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2526
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon, %s via:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Dämon (%s) über:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2527
-#, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t* Festplatte.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2528
-#, c-format
-msgid "\t-CD-R.\n"
-msgstr "\t* CD-ROM.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2529
-#, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Band \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2530
-#, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t* Netzwerk per FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2531
-#, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t* Netzwerk per SSH.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2532
-#, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t* Netzwerk per rsync.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2533
-#, c-format
-msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr "\t* Netzwerk per webdav.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2535
-#, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr ""
-"Keine Konfiguration. Wählen Sie den Assistenten oder Fortgeschritten.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2540
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Liste der wiederherzustellenden Daten:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2542
-#, c-format
-msgid "- Restore System Files.\n"
-msgstr "- Systemdateien wiederherstellen.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2544 standalone/drakbackup:2554
-#, c-format
-msgid " - from date: %s %s\n"
-msgstr " - von Datum: %s %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2547
-#, c-format
-msgid "- Restore User Files: \n"
-msgstr "- Nutzerdateien wiederherstellen: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2552
-#, c-format
-msgid "- Restore Other Files: \n"
-msgstr "- Andere Dateien wiederherstellen: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2731
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Liste der beschädigten Daten:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2733
-#, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr ""
-"Bitte entfernen Sie die Markierung oder löschen Sie sie das nächste Mal."
-
-#: standalone/drakbackup:2743
-#, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Die Sicherungen sind beschädigt."
-
-#: standalone/drakbackup:2764
-#, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Alle Ihre gewählten Daten wurden "
-
-#: standalone/drakbackup:2765
-#, c-format
-msgid " Successfully Restored on %s "
-msgstr " erfolgreich auf %s wiederhergestellt "
-
-#: standalone/drakbackup:2885
-#, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Konfiguration wiederherstellen "
-
-#: standalone/drakbackup:2913
-#, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "Bereit um die anderen Dateien wiederherzustellen"
-
-#: standalone/drakbackup:2929
-#, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr ""
-"Liste wiederherzustellender Benutzer (letztes Datum pro Benutzer ist wichtig)"
-
-#: standalone/drakbackup:2994
-#, c-format
-msgid "Please choose the date to restore:"
-msgstr "Bitte die Daten zum Wiederherstellen auswählen:"
-
-#: standalone/drakbackup:3031
-#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Von Festplatte wiederherstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3033
-#, c-format
-msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Bitte geben Sie das Verzeichnis an, in dem die Sicherungskopien liegen"
-
-#: standalone/drakbackup:3037
-#, c-format
-msgid "Directory with backups"
-msgstr "Verzeichnisse mit Datensicherungen"
-
-#: standalone/drakbackup:3091
-#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Wählen Sie ein anderes Medium von dem Sie wiederherstellen wollen."
-
-#: standalone/drakbackup:3093
-#, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Anderes Medium"
-
-#: standalone/drakbackup:3098
-#, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "System wiederherstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3099
-#, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Benutzer wiederherstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3100
-#, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Sonstiges wiederherstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3102
-#, c-format
-msgid "Select path to restore (instead of /)"
-msgstr "Pfad zum Wiederherstellen auswählen (anstatt /)"
-
-#: standalone/drakbackup:3106 standalone/drakbackup:3388
-#, c-format
-msgid "Path To Restore To"
-msgstr "Pfad zum Wiederherstellen zu"
-
-#: standalone/drakbackup:3109
-#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr ""
-"Erstelle Sicherung vor dem Wiederherstellen (nur für inkrementelle "
-"Sicherungen)."
-
-#: standalone/drakbackup:3111
-#, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Verzeichnisse der Benutzer vor dem Wiederherstellen entfernen."
-
-#: standalone/drakbackup:3196
-#, c-format
-msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
-msgstr ""
-"Dateinamentext-Unterstring nach dem gesucht wird (leerer String findet "
-"alles!):"
-
-#: standalone/drakbackup:3199
-#, c-format
-msgid "Search Backups"
-msgstr "Durchsuche Sicherheitskopien"
-
-#: standalone/drakbackup:3217
-#, c-format
-msgid "No matches found..."
-msgstr "Kein Treffer gefunden..."
-
-#: standalone/drakbackup:3221
-#, c-format
-msgid "Restore Selected"
-msgstr "Markierte Dateien wiederherstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3356
-#, c-format
-msgid ""
-"Click date/time to see backup files.\n"
-"Ctrl-Click files to select multiple files."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf Datum/Zeit um die Sicherungsdateien zu sehen.\n"
-"Strg-Klick Dateien um mehrere Dateien auszuwählen."
-
-#: standalone/drakbackup:3362
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
-msgstr ""
-"Ausgewählte Katalogeinträge\n"
-"wieder herstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3371
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
-msgstr ""
-"Markierte Dateien\n"
-"wiederherstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3448
-#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Backup-Dateien nicht unter %s gefunden."
-
-#: standalone/drakbackup:3461
-#, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Von CD wiederherstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3461
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
-msgstr ""
-"Legen Sie die CD mit Namen %s\n"
-"in das CD-Laufwerk, eingebunden unter /mnt/cdrom"
-
-#: standalone/drakbackup:3463
-#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "Nicht die korrekte CD. Die richtige CD heißt %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3473
-#, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Von Band wiederherstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3473
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Legen Sie das Band mit dem Namen %s\n"
-"in das Bandlaufwerkgerät %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3475
-#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Nicht das richtige Band. Das richtige Band heißt %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3486
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Über Netzwerk wiederherstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3486
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Wiederherstellen mit Netzwerkprotokoll: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3487
-#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "Rechnername"
-
-#: standalone/drakbackup:3488
-#, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Rechnerpfad oder Modul"
-
-#: standalone/drakbackup:3495
-#, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "Passwort nötig"
-
-#: standalone/drakbackup:3501
-#, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "Benutzername nötig"
-
-#: standalone/drakbackup:3504
-#, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Rechnername nötig"
-
-#: standalone/drakbackup:3509
-#, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Pfad oder Modul benötigt"
-
-#: standalone/drakbackup:3522
-#, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Dateien wiederhergestellt..."
-
-#: standalone/drakbackup:3525
-#, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Wiederherstellen fehlgeschlagen..."
-
-#: standalone/drakbackup:3543
-#, c-format
-msgid "%s not retrieved..."
-msgstr "%s nicht wiedergefunden..."
-
-#: standalone/drakbackup:3765 standalone/drakbackup:3834
-#, c-format
-msgid "Search for files to restore"
-msgstr "Suche wiederherzustellende Dateien."
-
-#: standalone/drakbackup:3769
-#, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Alle Sicherungen wiederherstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3777
-#, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Benutzerdefinierte Wiederherstellung"
-
-#: standalone/drakbackup:3781 standalone/drakbackup:3830
-#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Wiederherstellen aus Katalog"
-
-#: standalone/drakbackup:3802
-#, c-format
-msgid "Unable to find backups to restore...\n"
-msgstr "Kann kein Archiv zum Wiederherstellen finden...\n"
-
-#: standalone/drakbackup:3803
-#, c-format
-msgid "Verify that %s is the correct path"
-msgstr "Stellen Sie sicher, dass %s der richtige Pfad ist"
-
-#: standalone/drakbackup:3804
-#, c-format
-msgid " and the CD is in the drive"
-msgstr " und die CD im Laufwerk ist"
-
-#: standalone/drakbackup:3806
-#, c-format
-msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr ""
-"Datensicherung auf nicht-einbindbarem Medium - Katalog zum Wiederherstellen "
-"verwenden"
-
-#: standalone/drakbackup:3822
-#, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "Aktuelle CD - fortfahren."
-
-#: standalone/drakbackup:3827
-#, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Zum neuen Wiederherstellungsverzeichnis wechseln"
-
-#: standalone/drakbackup:3828
-#, c-format
-msgid "Directory To Restore From"
-msgstr "Wiederherstellungsverzeichnis"
-
-#: standalone/drakbackup:3864
-#, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Wiederherstellungs-Fortschritt"
-
-#: standalone/drakbackup:3919 standalone/drakbackup:3992
-#: standalone/logdrake:173
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-#: standalone/drakbackup:3975
-#, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Sicherung erstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:4008 standalone/drakbackup:4328
-#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Wiederherstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:4096
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Die folgenden Pakete müssen installiert werden:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:4123
-#, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Bitte wählen Sie die wiederherzustellenden Daten..."
-
-#: standalone/drakbackup:4163
-#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Systemdateien sichern"
-
-#: standalone/drakbackup:4166
-#, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Benutzerdateien sichern"
-
-#: standalone/drakbackup:4169
-#, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Andere Dateien sichern"
-
-#: standalone/drakbackup:4172 standalone/drakbackup:4206
-#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Fortschritt"
-
-#: standalone/drakbackup:4198
-#, c-format
-msgid "Sending files by FTP"
-msgstr "Dateien mittels FTP übertragen"
-
-#: standalone/drakbackup:4201
-#, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Sende Dateien ..."
-
-#: standalone/drakbackup:4271
-#, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Jetzt Sicherung anhand der Konfigurationsdatei erstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:4276
-#, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Sicherungskonfiguration anzeigen"
-
-#: standalone/drakbackup:4302
-#, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Assistentengestützte Konfiguration"
-
-#: standalone/drakbackup:4307
-#, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Expertenkonfiguration"
-
-#: standalone/drakbackup:4312
-#, c-format
-msgid "View Configuration"
-msgstr "Einstellung anschauen"
-
-#: standalone/drakbackup:4316
-#, c-format
-msgid "View Last Log"
-msgstr "Letzten Log Eintrag betrachten"
-
-#: standalone/drakbackup:4321
-#, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Jetzt sichern"
-
-#: standalone/drakbackup:4325
-#, c-format
-msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
-msgstr ""
-"Keine Konfigurationsdatei gefunden.\n"
-"Bitte wählen Sie den „Assistenten“ oder „Erweitert“."
-
-#: standalone/drakbackup:4345 standalone/drakbackup:4348
-#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "DrakBackup"
-
-#: standalone/drakboot:64
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Auswahl des grafischen Startthemas"
-
-#: standalone/drakboot:64
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "System-Modus"
-
-#: standalone/drakboot:74 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:171
-#: standalone/harddrake2:172 standalone/logdrake:70
-#: standalone/printerdrake:156 standalone/printerdrake:157
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Datei"
-
-#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:76
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Datei/B_eenden"
-
-#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:172
-#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: standalone/drakboot:148
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Designs installieren"
-
-#: standalone/drakboot:149
-#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Ein neues Design erzeugen"
-
-#: standalone/drakboot:161
-#, c-format
-msgid "Use graphical boot"
-msgstr "Benutze graphisches Booten"
-
-#: standalone/drakboot:166
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"Ihr System-Starter ist nicht im Framebuffer-Modus. Um grafisches Starten zu "
-"aktivieren wählen Sie einen grafischen Videomodus im Konfigurationswerkzeug "
-"des System-Starters."
-
-#: standalone/drakboot:167
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Möchten Sie es jetzt einstellen?"
-
-#: standalone/drakboot:177
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Thema"
-
-#: standalone/drakboot:180
-#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Design in der\n"
-"Konsole anzeigen"
-
-#: standalone/drakboot:189
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Arbeitsoberfläche nach dem Hochfahren automatisch starten "
-
-#: standalone/drakboot:197
-#, c-format
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Nein, ich will kein Autologin"
-
-#: standalone/drakboot:198
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Ja, ich will Autologin mit diesem Benutzer und dieser Oberfläche"
-
-#: standalone/drakboot:201
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Standardkennzeichen"
-
-#: standalone/drakboot:202
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Standard Arbeitsumgebung"
-
-#: standalone/drakboot:310
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie einen Grafikmodus. Er wird auf alle unten ausgewählte "
-"Starteinträge angewendet.\n"
-"Stellen Sie sicher, dass Ihre Grafikkarte den ausgewählten Modus unterstützt."
-
-#: standalone/drakbug:41
-#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Bug Report Tool"
-msgstr "Mandrakelinux Fehlerberichte"
-
-#: standalone/drakbug:46
-#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Control Center"
-msgstr "Mandrakelinux Kontrollzentrum"
-
-#: standalone/drakbug:48
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Synchronisationsprogramm"
-
-#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:63 standalone/drakbug:176
-#: standalone/drakbug:178 standalone/drakbug:182
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Eingenständige Werkzeuge"
-
-#: standalone/drakbug:50
-#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: standalone/drakbug:51
-#, c-format
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
-
-#: standalone/drakbug:52
-#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "MenuDrake"
-
-#: standalone/drakbug:53
-#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
-
-#: standalone/drakbug:54
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Fernsteuerung"
-
-#: standalone/drakbug:55
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Software-Verwaltung"
-
-#: standalone/drakbug:56
-#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
-
-#: standalone/drakbug:57
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Windows-Migrationswerkzeug"
-
-#: standalone/drakbug:58
-#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "UserDrake"
-
-#: standalone/drakbug:59
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Konfigurationsassistenten"
-
-#: standalone/drakbug:83
-#, c-format
-msgid "Application:"
-msgstr "Anwendung:"
-
-#: standalone/drakbug:84 standalone/drakbug:96
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Paket:"
-
-#: standalone/drakbug:85
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernel:"
-
-#: standalone/drakbug:86 standalone/drakbug:97
-#, c-format
-msgid "Release: "
-msgstr "Ausgabe:"
-
-#: standalone/drakbug:91
-#, c-format
-msgid ""
-"Application Name\n"
-"or Full Path:"
-msgstr ""
-"Anwendungsname\n"
-"oder ganzer Pfad:"
-
-#: standalone/drakbug:94
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Finde Pakete"
-
-#: standalone/drakbug:98
-#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "Zusammenfassung:"
-
-#: standalone/drakbug:104
-#, c-format
-msgid "Bug Description/System Information"
-msgstr "Fehlerbeschreibung / Systeminformation"
-
-#: standalone/drakbug:105
-#, c-format
-msgid "YOUR TEXT HERE"
-msgstr "IHR FEHLERBESCHREIBUNG"
-
-#: standalone/drakbug:108
-#, c-format
-msgid "Submit kernel version"
-msgstr "Angabe der Kernelversion"
-
-#: standalone/drakbug:109
-#, c-format
-msgid "Submit cpuinfo"
-msgstr "Übermittle CPU-Info"
-
-#: standalone/drakbug:110
-#, c-format
-msgid "Submit lspci"
-msgstr "Übermittle lspci"
-
-#: standalone/drakbug:124
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button.\n"
-"This will open a web browser window on %s\n"
-" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will "
-"be \n"
-"transferred to that server."
-msgstr ""
-"Um eine Fehlermeldung zu übertragen klicken Sie auf den Knopf „Berichten“.\n"
-"Dies wird ein Webbrowser-Fenster %s öffnen\n"
-"wo sie das Forumlar ausfüllen müssen. Die oben dargestellten Informationen "
-"werden\n"
-"auf den Server übertragen werden."
-
-#: standalone/drakbug:130
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Bericht"
-
-#: standalone/drakbug:191
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Nicht installiert"
-
-#: standalone/drakbug:203
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Paket nicht installiert"
-
-#: standalone/drakbug:220
-#, c-format
-msgid "NOT FOUND"
-msgstr "NICHT GEFUNDEN"
-
-#: standalone/drakbug:227
-#, c-format
-msgid "connecting to %s..."
-msgstr "Verbinde mit %s ..."
-
-#: standalone/drakbug:235
-#, c-format
-msgid "No browser available! Please install one"
-msgstr "Kein Browser installiert! Bitte installieren Sie einen."
-
-#: standalone/drakbug:254
-#, c-format
-msgid "Please enter a package name."
-msgstr "Bitte geben Sie einen Packet Namen an."
-
-#: standalone/drakbug:260
-#, c-format
-msgid "Please enter summary text."
-msgstr "Bitte geben Sie eine Zusammenfassung ein."
-
-#: standalone/drakclock:30
-#, c-format
-msgid "DrakClock"
-msgstr "DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:40
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "nicht definiert"
-
-#: standalone/drakclock:42
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Zeitzone ändern"
-
-#: standalone/drakclock:46
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Zeitzone - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:48
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:48
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Ist Ihre Hardware Uhr auf GMT eingestellt?"
-
-#: standalone/drakclock:76
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Netzwerk Zeitprotokoll (NTP)"
-
-#: standalone/drakclock:78
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Dieser Computer kann seine Zeit mit einem\n"
-" Remote Time Server synchronisieren"
-
-#: standalone/drakclock:79
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Aktiviere das Network Time Protocol"
-
-#: standalone/drakclock:87
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Server: "
-
-#: standalone/drakclock:125
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "Konnte nicht mit %s synchronisieren."
-
-#: standalone/drakclock:147 standalone/drakclock:157
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
-#: standalone/drakclock:225
-#, c-format
-msgid ""
-"We need to install ntp package\n"
-" to enable Network Time Protocol\n"
-"\n"
-"Do you want to install ntp?"
-msgstr ""
-"Wir müssen das Paket „ntp“ installieren,\n"
-"um das Network Time Protocol anzuschalten\n"
-"\n"
-"Möchten Sie ntp installieren?"
-
-#: standalone/drakconnect:85
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Netzwerk-Konfiguration (%d Karten)"
-
-#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:787
-#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
-
-#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:787
-#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Schnittstelle:"
-
-#: standalone/drakconnect:100 standalone/net_monitor:122
-#, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Bitte warten"
-
-#: standalone/drakconnect:116
-#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Schnittstelle"
-
-#: standalone/drakconnect:116 standalone/printerdrake:218
-#: standalone/printerdrake:225
-#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Status"
-
-#: standalone/drakconnect:133
-#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Rechnername: "
-
-#: standalone/drakconnect:135
-#, c-format
-msgid "Configure hostname..."
-msgstr "Rechnername wählen ..."
-
-#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:843
-#, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "LAN-Konfiguration"
-
-#: standalone/drakconnect:154
-#, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Netzwerk konfigurieren"
-
-#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:246
-#: standalone/drakconnect:250
-#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Anwenden"
-
-#: standalone/drakconnect:197
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Verbindungen verwalten"
-
-#: standalone/drakconnect:224
-#, c-format
-msgid "Device selected"
-msgstr "Gerät ausgewählt"
-
-#: standalone/drakconnect:305
-#, c-format
-msgid "IP configuration"
-msgstr "IP-Konfiguration"
-
-#: standalone/drakconnect:342
-#, c-format
-msgid "DNS servers"
-msgstr "DNS-Server"
-
-#: standalone/drakconnect:350
-#, c-format
-msgid "Search Domain"
-msgstr "Suche Domäne"
-
-#: standalone/drakconnect:358
-#, c-format
-msgid "static"
-msgstr "statisch"
-
-#: standalone/drakconnect:358
-#, c-format
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: standalone/drakconnect:436
-#, c-format
-msgid "Metric"
-msgstr "Metrisch"
-
-#: standalone/drakconnect:491
-#, c-format
-msgid "Flow control"
-msgstr "Flusskontrolle"
-
-#
-#: standalone/drakconnect:492
-#, c-format
-msgid "Line termination"
-msgstr "Leitung getrennt"
-
-#: standalone/drakconnect:503
-#, c-format
-msgid "Modem timeout"
-msgstr "Modem-Zeit überschritten"
-
-#: standalone/drakconnect:507
-#, c-format
-msgid "Use lock file"
-msgstr "Sperrdatei benutzen"
-
-#: standalone/drakconnect:509
-#, c-format
-msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-msgstr "Warten auf das Freizeichen vor dem Wählen"
-
-#: standalone/drakconnect:512
-#, c-format
-msgid "Busy wait"
-msgstr "Beschäftigt - Warten"
-
-#: standalone/drakconnect:517
-#, c-format
-msgid "Modem sound"
-msgstr "Modem-Ton"
-
-#: standalone/drakconnect:518
-#, c-format
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktivieren"
-
-#: standalone/drakconnect:518
-#, c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktivieren"
-
-#: standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Medienklasse"
-
-#: standalone/drakconnect:570 standalone/drakfloppy:136
-#, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr " Modulname "
-
-#: standalone/drakconnect:571
-#, c-format
-msgid "Mac Address"
-msgstr "Hardware-Adresse"
-
-#: standalone/drakconnect:572 standalone/harddrake2:23
-#: standalone/harddrake2:104
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
-
-#: standalone/drakconnect:573 standalone/harddrake2:29
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Standort auf dem Bus"
-
-#: standalone/drakconnect:670 standalone/drakgw:250 standalone/drakpxe:138
-#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Ihr Rechner hat keine konfigurierte Netzwerkkarte. Bitte verwenden Sie erst "
-"HardDrake, bevor Sie weiter machen."
-
-#: standalone/drakconnect:678
-#, c-format
-msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Eine Netzwerkkarte entfernen"
-
-#: standalone/drakconnect:682
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Wählen Sie das zu entfernende Netzwerkgerät aus:"
-
-#: standalone/drakconnect:713
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Beim Entfernen des Netzwerks „%s“ trat ein Fehler auf: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: standalone/drakconnect:715
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
-msgstr "Gratulation, die „%s“ Netzwerk Karte wurde erfolgreich gelöscht"
-
-#: standalone/drakconnect:732
-#, c-format
-msgid "No IP"
-msgstr "Keine lP"
-
-#: standalone/drakconnect:733
-#, c-format
-msgid "No Mask"
-msgstr "Keine Maske"
-
-#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:914
-#, c-format
-msgid "up"
-msgstr "einschalten"
-
-#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:914
-#, c-format
-msgid "down"
-msgstr "ausschalten"
-
-#: standalone/drakconnect:777 standalone/net_monitor:468
-#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "Verbunden"
-
-#: standalone/drakconnect:777 standalone/net_monitor:468
-#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "Nicht Verbunden"
-
-#: standalone/drakconnect:779
-#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Trenne Verbindung ..."
-
-#: standalone/drakconnect:779
-#, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "Verbinde ..."
-
-#: standalone/drakconnect:808
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Es wurde bereits eine Internetverbindung gefunden. Vielleicht nutzt "
-"diese ihr Netzwerk."
-
-#: standalone/drakconnect:839
-#, c-format
-msgid "Deactivate now"
-msgstr "Jetzt deaktivieren"
-
-#: standalone/drakconnect:839
-#, c-format
-msgid "Activate now"
-msgstr "Jetzt aktivieren"
-
-#: standalone/drakconnect:847
-#, c-format
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Sie haben noch keine Schnittstelle eingerichtet.\n"
-"Sie können dies tun, indem Sie die Schaltfläche \n"
-"„Konfigurieren“ betätigen."
-
-#: standalone/drakconnect:861
-#, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "LAN-Konfiguration"
-
-#: standalone/drakconnect:873
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Adapter %s: %s"
-
-#: standalone/drakconnect:882
-#, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Boot-Protokoll"
-
-#: standalone/drakconnect:883
-#, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Beim Hochfahren gestartet"
-
-#: standalone/drakconnect:919
-#, c-format
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrakelinux Control Center"
-msgstr ""
-"Diese Schnittstelle wurde noch nicht eingerichtet.\n"
-"Starten Sie den Assistenten „Schnittstelle hinzufügen“ im Mandrakelinux "
-"Kontrollzentrum."
-
-#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_applet:46
-#, c-format
-msgid ""
-"You don't have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"Add Connection\" assistant from the Mandrakelinux Control Center"
-msgstr ""
-"Sie haben noch keine eingerichtete Internetverbindung.\n"
-"Starten Sie den Assistenten „Verbindung hinzufügen“ im Mandrakelinux "
-"Kontrollzentrum."
-
-#: standalone/drakconnect:982
-#, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Konfiguration der Internetverbindung"
-
-#: standalone/drakconnect:1000
-#, c-format
-msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "Dritter DNS-Server (optional)"
-
-#: standalone/drakconnect:1022
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Konfiguration der Internetverbindung"
-
-#: standalone/drakconnect:1023
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Internetzugang"
-
-#: standalone/drakconnect:1025 standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Verbindungstyp: "
-
-#: standalone/drakconnect:1028
-#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: standalone/drakedm:34
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (GNOME Display Manager)"
-
-#: standalone/drakedm:35
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (KDE Display Manager)"
-
-#: standalone/drakedm:36
-#, c-format
-msgid "MdkKDM (Mandrakelinux Display Manager)"
-msgstr "MdkKDM (Mandrakelinux Display Manager)"
-
-#: standalone/drakedm:37
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (X Display Manager)"
-
-#: standalone/drakedm:55
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Wähle einen Display-Manager"
-
-#: standalone/drakedm:56
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"Der X11-Display-Manager erlaubt das grafische Anmelden\n"
-"an das System, sowie das gleichzeitige Ausführen mehrerer verschiedener \n"
-"lokaler X-Sitzungen."
-
-#: standalone/drakedm:79
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Die Änderungen wurden ausgeführt, soll ich den dm-Dienst neu starten?"
-
-#: standalone/drakedm:80
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Sie werden alle laufenden Programme beenden und Ihre aktuelle Sitzung "
-"beenden.Sind Sie sicher, dass Sie dem dm-Dienst neustarten wollen?"
-
-#: standalone/drakfloppy:41
-#, c-format
-msgid "drakfloppy"
-msgstr "DrakFloppy"
-
-#: standalone/drakfloppy:78
-#, c-format
-msgid "Boot disk creation"
-msgstr "Boot-Disketten-Erstellung"
-
-#: standalone/drakfloppy:79
-#, c-format
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
-#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:131
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Gerät"
-
-#: standalone/drakfloppy:88
-#, c-format
-msgid "Kernel version"
-msgstr "Kernelversion"
-
-#: standalone/drakfloppy:103
-#, c-format
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: standalone/drakfloppy:117
-#, c-format
-msgid "Advanced preferences"
-msgstr "Erweiterte Einstellungen"
-
-#: standalone/drakfloppy:136
-#, c-format
-msgid "Size"
-msgstr " Größe "
-
-#: standalone/drakfloppy:139
-#, c-format
-msgid "Mkinitrd optional arguments"
-msgstr "Optionale Parameter für „mkinitrd“"
-
-#: standalone/drakfloppy:141
-#, c-format
-msgid "force"
-msgstr "erzwingen"
-
-#: standalone/drakfloppy:142
-#, c-format
-msgid "omit raid modules"
-msgstr "RAID-Module weglassen"
-
-#: standalone/drakfloppy:143
-#, c-format
-msgid "if needed"
-msgstr "falls nötig"
-
-#: standalone/drakfloppy:144
-#, c-format
-msgid "omit scsi modules"
-msgstr "SCSI-Module weglassen"
-
-#: standalone/drakfloppy:147
-#, c-format
-msgid "Add a module"
-msgstr "Modul hinzufügen"
-
-#: standalone/drakfloppy:156
-#, c-format
-msgid "Remove a module"
-msgstr "Modul entfernen"
-
-#: standalone/drakfloppy:291
-#, c-format
-msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-msgstr "Stellen Sie sicher, dass ein Medium in Laufwerk %s liegt."
-
-#: standalone/drakfloppy:297
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-"Please insert one."
-msgstr ""
-"In Laufwerk %s liegt kein Medum oder es ist schreibgeschützt.\n"
-"Bitte legen Sie eins ein."
-
-#: standalone/drakfloppy:301
-#, c-format
-msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr "Ich kann nicht teilen: %s"
-
-#: standalone/drakfloppy:304
-#, c-format
-msgid "Floppy creation completed"
-msgstr "Diskette erfolgreich erstellt"
-
-#: standalone/drakfloppy:304
-#, c-format
-msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
-msgstr "Das Erstellen der Bootdiskette wurde erfolgreich abgeschlossen \n"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/drakfloppy:309
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-msgstr ""
-"Ich kann „mkbootdisk“ nicht richtig beenden: \n"
-"\n"
-"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-
-#: standalone/drakfont:183
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Installierte Schriftarten suchen"
-
-#: standalone/drakfont:185
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Auswahl installierter Schriftarten zurücksetzen"
-
-#: standalone/drakfont:208
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "Alle Schriftarten analysieren"
-
-#: standalone/drakfont:210
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Keine Schriftarten gefunden"
-
-#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:325
-#: standalone/drakfont:358 standalone/drakfont:366 standalone/drakfont:392
-#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:424
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "Fertig"
-
-#: standalone/drakfont:223
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Ich konnte keine Schriften in Ihren eingehängten Partitionen finden"
-
-#: standalone/drakfont:256
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Neuwahl korrekter Schriftarten"
-
-#: standalone/drakfont:259
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Konnte keine Schriftarten finden.\n"
-
-#: standalone/drakfont:269
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Suche installierter Schriften"
-
-#: standalone/drakfont:294
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "%sSchriftkonvertierung"
-
-#: standalone/drakfont:323
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Schriftarten-Kopie"
-
-#: standalone/drakfont:326
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Installation von TrueType-Schriftarten"
-
-#: standalone/drakfont:333
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "Bitte warten Sie - ttmkfdir arbeitet ..."
-
-#: standalone/drakfont:334
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "TrueType-Installation beendet"
-
-#: standalone/drakfont:340 standalone/drakfont:355
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "Erzeuge „type1inst“"
-
-#: standalone/drakfont:349
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Ghostscriptreferenz"
-
-#: standalone/drakfont:359
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Temporäre Dateien löschen"
-
-#: standalone/drakfont:362
-#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Neustart des X-Font-Servers"
-
-#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:418
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Schriftartdateien unterdrücken"
-
-#: standalone/drakfont:420
-#, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "Neustart des X-Font-Servers"
-
-#: standalone/drakfont:428
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Bevor Sie irgendwelche Schriftarten installieren, müssen Sie das Recht "
-"haben, diese zu verwenden und zu installieren.\n"
-"\n"
-"- Sie können die Schriftarten auf normalem Weg einbinden. In seltenen "
-"Fällenkönnen defekte Schriftarten den X-Server lahmlegen."
-
-#: standalone/drakfont:477 standalone/drakfont:486
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: standalone/drakfont:487
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Font-Liste"
-
-#: standalone/drakfont:493
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Über"
-
-#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:691 standalone/drakfont:729
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Deinstallieren"
-
-#: standalone/drakfont:496
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Importieren"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakfont:514
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) 2001-2002 by Mandrakesoft \n"
-"\n"
-"\n"
-" DUPONT Sebastien (original version)\n"
-"\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
-"\n"
-" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
-msgstr ""
-"Copyright © 2001-2002 by Mandrakesoft \n"
-"\n"
-"\n"
-" DUPONT Sebastien (Orginalversion)\n"
-"\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
-"\n"
-" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
-
-#: standalone/drakfont:523
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"Dieses Programm ist freie Software; sie können es weiterverteilen und/oder\n"
-"unter den Bedingungen der GNU General Public License wie von der Free\n"
-"Software Foundation veröffentlicht, entweder Version 2 oder (zu Ihrer "
-"Auswahl)\n"
-"jede spätere Version, verändern.\n"
-"\n"
-"\n"
-" Dieses Programm wird mit dem Gedanken verteilt, dass es nützlich ist,\n"
-" aber OHNE JEDE GARANTIE, sogar ohne die stillschweigende Zusicherung\n"
-" ALLGEMEINER GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT oder einer EIGNUNG. Siehe die\n"
-" GNU General Public License für weitere Details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem\n"
-" Programm erhalten haben. Wenn nicht, schreiben Sie an die Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#: standalone/drakfont:539
-#, c-format
-msgid ""
-"Thanks:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-msgstr ""
-"Vielen Dank an:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t von Ken Borgendale:\n"
-"\t Konvertiert Windows-pfm-Dateien in afm-Dateien (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t von James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generiert Dateien, Schriftverzeichnisse, Skalierungen und "
-"die Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t von Andreq Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Konvertiert ttf-Schriftdateien in afm- und pfb-Schriften\n"
-
-#: standalone/drakfont:558
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Wählen Sie die Programme, die die Schriftarten verwenden sollen:"
-
-#: standalone/drakfont:559
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Bevor Sie irgendwelche Schriftarten installieren, müssen Sie das Recht "
-"haben, diese zu verwenden und zu installieren.\n"
-"\n"
-"Sie können die Schriftarten auf normalem Weg einbinden. In seltenen "
-"Fällenkönnen defekte Schriftarten den X-Server lahmlegen."
-
-#: standalone/drakfont:569
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: standalone/drakfont:570
-#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
-
-#: standalone/drakfont:571
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: standalone/drakfont:572
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Generische Drucker"
-
-#: standalone/drakfont:588
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr ""
-"Wählen Sie eine Schriftartdatei bzw. ein Verzeichnis und betätigen Sie "
-"„Hinzufügen“"
-
-#: standalone/drakfont:589
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Dateiauswahl"
-
-#: standalone/drakfont:604
-#, c-format
-msgid "You've not selected any font"
-msgstr "Sie haben keine Schriftart ausgewählt"
-
-#: standalone/drakfont:656
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Schriftarten importieren"
-
-#: standalone/drakfont:661
-#, c-format
-msgid "Install fonts"
-msgstr "Schriftarten installieren"
-
-#: standalone/drakfont:696
-#, c-format
-msgid "click here if you are sure."
-msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie sicher sind."
-
-#: standalone/drakfont:698
-#, c-format
-msgid "here if no."
-msgstr "Hier, falls nicht."
-
-#: standalone/drakfont:737
-#, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Markierung löschen"
-
-#: standalone/drakfont:740
-#, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Alle auswählen"
-
-#: standalone/drakfont:743
-#, c-format
-msgid "Remove List"
-msgstr "Liste entfernen"
-
-#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:773
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Importiere Schriftarten"
-
-#: standalone/drakfont:758 standalone/drakfont:778
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Vortests"
-
-#: standalone/drakfont:759
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Schriftarten auf Ihren Rechner kopieren"
-
-#: standalone/drakfont:760
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Schriftarten installieren und konvertieren"
-
-#: standalone/drakfont:761
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Nach der Installation"
-
-#: standalone/drakfont:779
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Entfernen von Schriftarten auf Ihrem Rechner"
-
-#: standalone/drakfont:780
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Nach dem Entfernen"
-
-#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:194
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Teilen der Internet-Verbindung"
-
-#: standalone/drakgw:114 standalone/drakvpn:51
-#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
-msgstr "Entschuldigung, wir unterstützen nur Kernelversion 2.4 und höher."
-
-#: standalone/drakgw:125
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Gemeinsame Internet-Verbindung momentan abgeschaltet."
-
-#: standalone/drakgw:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Die Einrichtung einer gemeinsamen Internet-Verbindung wurde bereits "
-"durchgeführt.\n"
-"Momentan ist sie deaktiviert.\n"
-"\n"
-"Was wollen Sie tun?"
-
-#: standalone/drakgw:130 standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "aktivieren"
-
-#: standalone/drakgw:130 standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101
-#: standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "neu konfigurieren"
-
-#: standalone/drakgw:130 standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101
-#: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735
-#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "Verwerfen"
-
-#: standalone/drakgw:137
-#, c-format
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Aktiviere Server..."
-
-#: standalone/drakgw:149
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Die Internetverbindungsfreigabe ist nun eingeschaltet."
-
-#: standalone/drakgw:152
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Gemeinsame Internetverbindung momentan eingeschaltet."
-
-#: standalone/drakgw:153
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Es wurde bereits eine gemeinsame Internet-Verbindung aufgesetzt.\n"
-"Momentan ist sie aktiviert.\n"
-"\n"
-"Was wollen Sie tun?"
-
-#: standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101
-#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "deaktivieren"
-
-#: standalone/drakgw:160
-#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Deaktiviere Server ..."
-
-#: standalone/drakgw:175
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Gemeinsame Internet-Verbindung ist nun abgeschaltet."
-
-#: standalone/drakgw:195
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Sie sind dabei, Ihren Rechner zu konfigurieren, dass er die eingerichtete \n"
-"Internetverbindung mit einem lokalen Netzwerk teilt.\n"
-"\n"
-"Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Netzwerk-/Internetverbindung\n"
-"mit DrakConnect eingerichtet haben, bevor Sie fortfahren.\n"
-"Anmerkung: Sie benötigen eine Netzwerkkarte, mit deren Hilfe Sie ein \n"
-"lokales Netz (LAN) aufsetzen können."
-
-#: standalone/drakgw:239
-#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "Schnittstelle %s (verwendet Modul %s)"
-
-#: standalone/drakgw:240
-#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Schnittstelle: %s"
-
-#: standalone/drakgw:249 standalone/drakpxe:137
-#, c-format
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Sie haben keine Netzwerkkarte!"
-
-#: standalone/drakgw:256
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Netzwerkkarte"
-
-#: standalone/drakgw:257
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"Sie haben nur eine konfiguriertes Netzwerkgerät an Ihrem Rechner:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Ich setze ihr lokales Netz damit auf."
-
-#: standalone/drakgw:263 standalone/drakpxe:142
-#, c-format
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Wählen Sie die Netzwerkkarte"
-
-#: standalone/drakgw:264
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die Netzwerkkarte, die mit Ihrem lokalen Netzwerk \n"
-"verbunden ist."
-
-#: standalone/drakgw:293
-#, c-format
-msgid "Network interface already configured"
-msgstr "Ihr Netzwerk ist bereits konfiguriert"
-
-#: standalone/drakgw:294
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
-"\n"
-"Do you want an automatic re-configuration?\n"
-"\n"
-"You can do it manually but you need to know what you're doing."
-msgstr ""
-"Warnung, das Netzwerkgerät „%s“ ist bereits konfiguriert.\n"
-"\n"
-"Wollen Sie eine automatische Neukonfiguration?\n"
-"\n"
-"Sie können auch eine manuelle Einrichtung vornehmen - dafür sollten Sie "
-"jedoch wissen, wie das funktioniert."
-
-#: standalone/drakgw:299
-#, c-format
-msgid "Automatic reconfiguration"
-msgstr "Automatische Rekonfiguration"
-
-#: standalone/drakgw:299
-#, c-format
-msgid "No (experts only)"
-msgstr "Nein (nur für Experten)"
-
-#: standalone/drakgw:300
-#, c-format
-msgid "Show current interface configuration"
-msgstr "Aktuelle Schnittstellenkonfiguration anzeigen"
-
-#: standalone/drakgw:301
-#, c-format
-msgid "Current interface configuration"
-msgstr "Aktuelle Schnittstellenkonfiguration"
-
-#: standalone/drakgw:302
-#, c-format
-msgid ""
-"Current configuration of `%s':\n"
-"\n"
-"Network: %s\n"
-"IP address: %s\n"
-"IP attribution: %s\n"
-"Driver: %s"
-msgstr ""
-"Aktuelle Konfiguration von „%s“:\n"
-"\n"
-"Netzwerk: %s\n"
-"IP-Adresse: %s\n"
-"IP-Eigenschaften: %s\n"
-"Treiber: %s"
-
-#: standalone/drakgw:315
-#, c-format
-msgid ""
-"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
-"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
-"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
-"DHCP server configuration.\n"
-"\n"
-"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
-"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-"\t\t \n"
-"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
-"for you.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ich kann Ihre aktuelle Konfiguration beibehalten und annehmen, dass Sie "
-"bereits einen DHCP-Server eingerichtet haben. Stellen Sie in diesem Fall "
-"sicher, dass ich Ihr Klasse-C-Netzwerk korrekt erkannt habe. Ich werde es "
-"weder neu konfigurieren, noch Ihre DHCP-Konfiguration ändern.\n"
-"\n"
-"Ihr standardmäßiger DNS Eintrag ist der Caching-Nameserver Ihrer Firewall. "
-"Sie können diesen etwa durch den DNS-Server Ihres Internetanbieters "
-"ersetzen.\n"
-"\n"
-"Ich kann jedoch auch Ihre Schnittstelle neu konfigurieren und einen DHCP-"
-"Server für Sie aufsetzen.\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakgw:322
-#, c-format
-msgid "Local Network adress"
-msgstr "Lokale Netzwerkadresse"
-
-#: standalone/drakgw:326
-#, c-format
-msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
-"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is."
-msgstr ""
-"DHCP Server Konfiguration.\n"
-"\n"
-"Hier können Sie verschiedene Optionen für die DHCP Server Konfiguration "
-"wählen.\n"
-"Wenn Sie die Bedeutung einer Option nicht verstehen, lassen Sie sie so wie "
-"sie ist."
-
-#: standalone/drakgw:330
-#, c-format
-msgid "(This) DHCP Server IP"
-msgstr "(Diese) DHCP-Server-IP"
-
-#: standalone/drakgw:331
-#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "Die IP des DNS-Servers"
-
-#: standalone/drakgw:332
-#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "Der interne Domänen-Name"
-
-#: standalone/drakgw:333
-#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Der DHCP Startbereich"
-
-#: standalone/drakgw:334
-#, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "DHCP Endbereich"
-
-#: standalone/drakgw:335
-#, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Standard-IP-Verleihdauer (in Sekunden)"
-
-#: standalone/drakgw:336
-#, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Maximale IP-Verleihdauer (in Sekunden)"
-
-#: standalone/drakgw:337
-#, c-format
-msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr "Neukonfiguration des Geräts und des DHCP-Servers"
-
-#: standalone/drakgw:344
-#, c-format
-msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-msgstr "Das lokale Netzwerk endet nicht auf “.0“ - bereinige."
-
-#: standalone/drakgw:354
-#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr ""
-"Es liegt ein möglicher LAN-Adressen-Konflikt in der Konfiguration\n"
-"von %s vor!\n"
-
-#: standalone/drakgw:364
-#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Konfiguriere ..."
-
-#: standalone/drakgw:365
-#, c-format
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Konfiguriere Skripte, installiere Software, starte Dienste..."
-
-#: standalone/drakgw:405 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Probleme beim Installieren von Paket %s"
-
-#: standalone/drakgw:601
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
-" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
-msgstr ""
-"Es wurde alles eingerichtet.\n"
-"Sie können Ihre Internetverbindung nun mit anderen Rechnern in Ihremlokalen "
-"Netz mittels automatischer Netzwerk-Konfiguration (DHCP) und "
-"einemtransparenten Proxy Cache Server (SQUID) teilen."
-
-#: standalone/drakhelp:17
-#, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2004 Mandrakesoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright © 2003-2004 Mandrakesoft.\n"
-"Dies ist freie Software und kann unter der den Bedingungen der GNU GPL "
-"weitergegeben werden.\n"
-"\n"
-"Aufruf: \n"
-
-#: standalone/drakhelp:22
-#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - diesen Hilfetext anzeigen \n"
-
-#: standalone/drakhelp:23
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - lade die HTML Hilfeseite, die auf id_label "
-"verweist\n"
-
-#: standalone/drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <Verweis> - Verweis auf eine andere Internetseite (für den WM-"
-"Begrüßungsschirm)\n"
-
-#: standalone/drakhelp:36
-#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Help Center"
-msgstr "Mandrakelinux Hilfezentrum"
-
-#: standalone/drakhelp:36
-#, c-format
-msgid ""
-"%s cannot be displayed \n"
-". No Help entry of this type\n"
-msgstr ""
-"%s kann nicht angezeigt werden\n"
-". Kein Eintrag in der Hilfedatei\n"
-
-#: standalone/drakhelp:42
-#, c-format
-msgid ""
-"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
-"browse the help system"
-msgstr ""
-"Es ist kein Browser auf Ihrem System installiert. Bitte installieren Sie "
-"einen, wenn Sie das Hilfe-System durchsuchen wollen."
-
-#: standalone/drakperm:22
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "System Einstellungen"
-
-#: standalone/drakperm:23
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Benutzerdefinierte Einstellungen"
-
-#: standalone/drakperm:24
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Benutzerdefinierte & Systemeinstellungen"
-
-#: standalone/drakperm:44
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "änderbar"
-
-#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:321
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Pfad"
-
-#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:333
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Berechtigungen"
-
-#: standalone/drakperm:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Hier sind die Dateien aufgelistet um die Berechtigungen, Eigentümer und "
-"Gruppen via msec anzupassen.\n"
-"Es können auch eigene Regeln definiert werden, die die Default Regeln "
-"überschreiben."
-
-#: standalone/drakperm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Die kktuelle Sicherheitsebene ist : %s\n"
-"Wählen Sie die Rechte, die Sie sehen/ändern wollen."
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Hoch"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Markierte Regel eine Ebene höher verschieben"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Runter"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Markierte Regel eine Ebene heruntersetzen"
-
-#: standalone/drakperm:123
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "eine Regel hinzufügen"
-
-#: standalone/drakperm:123
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Neue Regel am Ende hinzufügen"
-
-#: standalone/drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Markierte Regel entfernen"
-
-#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:298 standalone/drakups:358
-#: standalone/drakups:378 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: standalone/drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Aktuelle Regel bearbeiten"
-
-#: standalone/drakperm:242
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "durchsuchen"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "Andere"
-
-#: standalone/drakperm:252
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Lesen"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:255
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Aktiviere „%s“ um die Datei zu lesen"
-
-#: standalone/drakperm:259
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Schreiben"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:262
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "„%s“ aktivieren, um die Datei zu schreiben"
-
-#: standalone/drakperm:266
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Ausführen"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:269
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Aktivierung von „%s“, um die Datei auszuführen"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Sticky-bit"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Für Verzeichnisse:\n"
-" nur der Besitzer des Verzeichnisses kann es oder enthaltene Dateien löschen."
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Benutzer ID zur Ausführung benutzen"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "GID setzen"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Gruppen-ID zur Ausführung benutzen"
-
-#: standalone/drakperm:290 standalone/drakxtv:89
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Benutzer :"
-
-#: standalone/drakperm:292
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Gruppe :"
-
-#: standalone/drakperm:296
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Aktueller Benutzer"
-
-#: standalone/drakperm:297
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group won't be changed"
-msgstr "wenn markiert, werden Eigentümer und Gruppe nicht geändert"
-
-#: standalone/drakperm:307
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Pfad-Auswahl"
-
-#: standalone/drakperm:327
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Eigenschaft"
-
-#: standalone/drakpxe:55
-#, c-format
-msgid "PXE Server Configuration"
-msgstr "Konfiguration des PXE-Servers"
-
-#: standalone/drakpxe:111
-#, c-format
-msgid "Installation Server Configuration"
-msgstr "Konfiguration des Installations-Servers"
-
-#: standalone/drakpxe:112
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
-"server\n"
-"and a TFTP server to build an installation server.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be installable "
-"using this computer as source.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Sie sind dabei, auf Ihrem Rechner einen PXE-Server als DHCP-Server sowie "
-"einen TFTP-Server einzurichten. Damit ermöglichen Sie es anderen Rechnern "
-"Ihres Netzwerks eine Installation von diesem Rechner aus vorzunehmen.\n"
-"\n"
-"Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Netzwerk-/Internetverbindung mit "
-"DrakConnect eingerichtet haben, bevor Sie fortfahren.\n"
-"Anmerkung: Sie benötigen eine Netzwerkkarte, mit deren Hilfe Sie ein lokales "
-"Netz (LAN) aufsetzen können."
-
-#: standalone/drakpxe:143
-#, c-format
-msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie, welches Netzwerkgerät für den DHCP-Server verwendet wird."
-
-#: standalone/drakpxe:144
-#, c-format
-msgid "Interface %s (on network %s)"
-msgstr "Schnittstelle %s (an Netzwerk %s)"
-
-#: standalone/drakpxe:169
-#, c-format
-msgid ""
-"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
-"range of address.\n"
-"\n"
-"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Der DHCP-Server wird anderen Rechnern die Nutzung von PXE ermöglichen "
-"innerhalb des\n"
-"gegebenen Adressbereichs.\n"
-"Die Netzwerkadresse %s nutzt die Netzmaske %s.\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakpxe:173
-#, c-format
-msgid "The DHCP start ip"
-msgstr "Die erste DHCP-IP"
-
-#: standalone/drakpxe:174
-#, c-format
-msgid "The DHCP end ip"
-msgstr "Die letzte DHCP-IP"
-
-#: standalone/drakpxe:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Please indicate where the installation image will be available.\n"
-"\n"
-"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
-"contents.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Stellen Sie sicher, wo die Installationsabbilder erreichbar sind.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie kein vorhandenes Verzeichnis haben kopieren Sie bitte\n"
-"den Inhalt von CD oder DVD\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakpxe:192
-#, c-format
-msgid "Installation image directory"
-msgstr "Verzeichnis des Installationsabbildes"
-
-#: standalone/drakpxe:196
-#, c-format
-msgid "No image found"
-msgstr "Kein Image gefunden"
-
-#: standalone/drakpxe:197
-#, c-format
-msgid ""
-"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
-msgstr ""
-"Kein CD oder DVD-Image gefunden, bitte kopieren Sie die "
-"Installationprogramme und rpm-Dateien."
-
-#: standalone/drakpxe:210
-#, c-format
-msgid ""
-"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
-"\n"
-"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie an, wo sich die Datei „auto_install.cfg“ befindet.\n"
-"\n"
-"Lassen Sie das Feld leer, wenn Sie keine automatische Installaton wollen.\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakpxe:215
-#, c-format
-msgid "Location of auto_install.cfg file"
-msgstr "Ort der auto_install.cfg-Datei"
-
-#: standalone/draksec:49
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "Alle"
-
-#: standalone/draksec:50
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "LOKAL"
-
-#: standalone/draksec:53
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorieren"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
-#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
-#: standalone/draksec:101
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-"will receive security alerts if the\n"
-"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-"username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
-"one of the six preconfigured security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-"span>' security and ease of use, to\n"
-"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
-"server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"Hier können Sie die Sicherheitstsstufe und den Administrator ihres Computers "
-"festlegen\n"
-"\n"
-"\n"
-"Der „<span weight=\"bold\">Sicherheits Administrator</span>“ ist derjenige, "
-"der Sicherheitsalarme erhält, wenn die „<span weight=\"bold\">Sicherheits "
-"Alarm</span>“-Option ausgewählt wurde. Das kann in Form eines\n"
-"Benutzernamens oder einer Emailadresse festgelegt werden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Das Menü „<span weight=\"bold\">Sicherheitsstufe</span>“ gibt Ihnen die Wahl "
-"zwischen sechs vordefinierten Sicherheitsstufen\n"
-"Diese Stufen reichen von „<span weight=\"bold\">schwacher</span>“ Sicherheit "
-"und einfacher Benutzung, bis „<span weight=\"bold\">paranoider</span>“ "
-"Einstellung, passend für sensible Server Anwendungen:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Schwach</span>: Dies ist eine total "
-"unsichere, aber einfach\n"
-"zu nutzende Sicherheitstufe. Sie sollte nur für Rechner verwendet werden, "
-"die nicht mit einem\n"
-"Netzwerk verbunden sind und auf die nicht jeder Zugriff hat.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: Dies ist die Standard "
-"Sicherheitsstufe\n"
-"empfohlen für Rechner, die als Client mit dem Internet verbunden\n"
-"sind.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Hoch</span>: Hier gibt es bereits ein paar\n"
-"Einschränkungen, und mehr automatische Überprüfungen laufen jede Nacht.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Höher</span>: Die Sicherheit ist jetzt hoch "
-"genug \n"
-"um das System als Server zu nutzen, der Verbindungen zu vielen Clients "
-"akzeptiert. Wenn\n"
-"Ihr Rechner nur als Client im Internet ist, sollten Sie eine niedrigere "
-"Stufe wählen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: Diese Einstellung ähnelt "
-"der vorherigen \n"
-"Stufe, aber das System ist vollständig abgeschlossen und die "
-"Sicherheitsregeln\n"
-"sind auf Maximum"
-
-#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:184
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Beschreibung der Felder:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/draksec:168
-#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr " (Voreinstellung: %s)"
-
-#: standalone/draksec:210
-#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Sicherheitsebene:"
-
-#: standalone/draksec:217
-#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Sicherheitsadministrator (Benutzername oder E-Mail):"
-
-#: standalone/draksec:219
-#, c-format
-msgid "Basic options"
-msgstr "grundlegende Optionen"
-
-#: standalone/draksec:233
-#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Netzwerkoptionen"
-
-#: standalone/draksec:233
-#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Systemoptionen"
-
-#: standalone/draksec:268
-#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Periodische Checks"
-
-#: standalone/draksec:299
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Bitte warten, Sicherheitsebene wird eingestellt..."
-
-#: standalone/draksec:305
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Bitte warten, Sicherheitsoptionen werden eingestellt..."
-
-#: standalone/draksound:47
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Keine Soundkarte erkannt!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/draksound:50
-#, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Auf Ihrem System wurde keine Soundkarte gefunden. Bitte stellen Sie sicher, "
-"daß\n"
-"eine Soundkarte korrekt installiert ist und diese Linux unterstützt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Sie können unsere Hardware-Datenbank einsehen unter:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/draksound:57
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hinweis: Wenn Sie eine ISA PnP Sound-Karte haben, müssen Sie das Programm "
-"„sndconfig“ oder „alsaconf“ verwenden. Einfach in einer Konsole „sndconfig“ "
-"oder „alsaconf“ eingeben."
-
-#: standalone/draksplash:21
-#, c-format
-msgid ""
-"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
-"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
-msgstr ""
-"Das Paket ‚ImageMagick‘ wird zur Beendigung der Konfiguration benötigt.\n"
-"Wählen Sie „OK“, um ‚ImageMagick‘ zu installieren oder „Abbrechen“ zum "
-"Beenden."
-
-#: standalone/draksplash:68
-#, c-format
-msgid "first step creation"
-msgstr "Erster Schritt-Erstellung"
-
-#: standalone/draksplash:71
-#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "endgültige Auflösung"
-
-#: standalone/draksplash:72
-#, c-format
-msgid "choose image file"
-msgstr "Image-Datei auswählen"
-
-#: standalone/draksplash:73
-#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Design-Name"
-
-#: standalone/draksplash:78
-#, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "Durchsuchen"
-
-#: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158
-#, c-format
-msgid "Configure bootsplash picture"
-msgstr "Bootsplash-Bild konfigurieren"
-
-#: standalone/draksplash:96
-#, c-format
-msgid ""
-"x coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
-msgstr ""
-"x Koordinaten des Textfeldes\n"
-"in der Zahl der Zeichen"
-
-#: standalone/draksplash:97
-#, c-format
-msgid ""
-"y coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
-msgstr ""
-"Y-Koordinate des Textfeldes\n"
-"in Anzahl-Zeichen"
-
-#: standalone/draksplash:98
-#, c-format
-msgid "text width"
-msgstr "Text Breite"
-
-#: standalone/draksplash:99
-#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "Höhe des Textfelds"
-
-#: standalone/draksplash:100
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"Linke obere Ecke des\n"
-"Fortschrittsbalkens"
-
-#: standalone/draksplash:101
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"y-Koordinate der oberen linken Ecke\n"
-"der Fortschrittsanzeige"
-
-#: standalone/draksplash:102
-#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "Die Breite des Fortschrittbalkens"
-
-#: standalone/draksplash:103
-#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "Die Höhe des Fortschrittbalkens"
-
-#: standalone/draksplash:104
-#, c-format
-msgid "the color of the progress bar"
-msgstr "Die Farbe des Fortschrittbalkens"
-
-#: standalone/draksplash:119
-#, c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
-
-#: standalone/draksplash:121
-#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "Design speichern"
-
-#: standalone/draksplash:122
-#, c-format
-msgid "Choose color"
-msgstr "Farbauswahl"
-
-#: standalone/draksplash:125
-#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Logo auf Konsole anzeigen"
-
-#: standalone/draksplash:126
-#, c-format
-msgid "Make kernel message quiet by default"
-msgstr "Standardmäßiges unterdrücken der Bootmeldungen"
-
-#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:309
-#: standalone/draksplash:454
-#, c-format
-msgid "Notice"
-msgstr "Anmerkung"
-
-#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:309
-#, c-format
-msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!"
-msgstr "Dieses Design hat noch keinen Bootsplash in %s!"
-
-#: standalone/draksplash:167
-#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "Image-Datei auswählen"
-
-#: standalone/draksplash:209
-#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "Sichere das Bootsplash-Design..."
-
-#: standalone/draksplash:435
-#, c-format
-msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "Farbauswahl für den Fortschrittsbalken"
-
-#: standalone/draksplash:454
-#, c-format
-msgid "You must choose an image file first!"
-msgstr "Sie müssen zuerst eine Image-Datei auswählen!"
-
-#: standalone/draksplash:459
-#, c-format
-msgid "Generating preview..."
-msgstr "Erzeuge Vorschau..."
-
-#. -PO: First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution
-#: standalone/draksplash:497
-#, c-format
-msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-msgstr "%s BootSplash (%s) Vorschau"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/draksplash:503
-#, c-format
-msgid ""
-"The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"Red\">%s</span>"
-msgstr ""
-"Das Bild „%s“ kann aufgrund des folgenden Sachverhaltes nicht geladen "
-"werden:\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"Red\">%s</span>"
-
-#: standalone/drakups:74
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Verbindung über eine serielle Verbindung oder ein USB-Kabel"
-
-#: standalone/drakups:80
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Ein USV-Gerät hinzufügen"
-
-#: standalone/drakups:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Herzlich Willkommen im USV-Einrichtungsassistenten.\n"
-"\n"
-"Hier können Sie ein neues USV-Gerät zu System hinzufügen.\n"
-
-#: standalone/drakups:90
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"Wir werden nun ein USV-Gerät hinzufügen.\n"
-"\n"
-"Möchten Sie nun angeschlossene USV-Geräte automatisch erkennen lassen?"
-
-#: standalone/drakups:93
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Automatische Erkennung"
-
-#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:211
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Erkennung läuft"
-
-#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:156 standalone/logdrake:449
-#: standalone/logdrake:455
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
-
-#: standalone/drakups:121
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "Der Assistent hat die folgenden USV-Geräte erfolgreich eingerichtet:"
-
-#: standalone/drakups:123
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Keine neuen USV Geräte gefunden."
-
-#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "USV-Treiber-Konfiguration"
-
-#: standalone/drakups:128
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Bitte wählen Sie ihr USV-Modell."
-
-#: standalone/drakups:129
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Hersteller / Modell:"
-
-#: standalone/drakups:140
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"Wir richten die „%s“-USV von „%s“ ein.\n"
-"Bitte tragen Sie Namen, Treiber und Port ein."
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Name: "
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "Der Name Ihrer USV"
-
-#: standalone/drakups:146
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "Der Treiber, der Ihre USV verwaltet"
-
-#: standalone/drakups:147
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: standalone/drakups:149
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Der Port, an dem Ihr USV-Gerät angeschlossen ist"
-
-#: standalone/drakups:156
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "Der Assistent hat das USV-Gerät „%s“ erfolgreich konfiguriert."
-
-#: standalone/drakups:246
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "USV-Geräte"
-
-#: standalone/drakups:247 standalone/drakups:266 standalone/drakups:282
-#: standalone/harddrake2:80 standalone/harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: standalone/drakups:265
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "USV-Benutzer"
-
-#: standalone/drakups:281
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Zugriffskontrolllisten (ACLs)"
-
-#: standalone/drakups:282
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "IP-Maske"
-
-#: standalone/drakups:294
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Regeln"
-
-#: standalone/drakups:295
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
-
-#: standalone/drakups:295 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Ebene"
-
-#: standalone/drakups:295
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "ACL-Name"
-
-#: standalone/drakups:325 standalone/drakups:329 standalone/drakups:338
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUSV"
-
-#: standalone/drakups:335
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Willkommen im USV-Konfigurationsprogramm"
-
-#: standalone/drakvpn:73
-#, c-format
-msgid "DrakVPN"
-msgstr "DrakVPN"
-
-#: standalone/drakvpn:95
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is enabled."
-msgstr "Die VPN-Verbindung ist aktiviert."
-
-#: standalone/drakvpn:96
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Es wurde bereits eine VPN-Verbindung eingerichtet.\n"
-"\n"
-"Momentan ist sie aktiviert.\n"
-"\n"
-"Was möchten Sie tun?"
-
-#: standalone/drakvpn:105
-#, c-format
-msgid "Disabling VPN..."
-msgstr "Deaktiviere VPN ..."
-
-#: standalone/drakvpn:114
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now disabled."
-msgstr "Die VPN-Verbindung ist nun deaktiviert."
-
-#: standalone/drakvpn:121
-#, c-format
-msgid "VPN connection currently disabled"
-msgstr "Die VPN-Verbindung ist momentan deaktiviert."
-
-#: standalone/drakvpn:122
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Die Einrichtung einer VPN-Verbindung wurde bereits durchgeführt.\n"
-"\n"
-"Momentan ist sie deaktiviert.\n"
-"\n"
-"Was möchten Sie tun?"
-
-#: standalone/drakvpn:135
-#, c-format
-msgid "Enabling VPN..."
-msgstr "Aktiviere VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:141
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now enabled."
-msgstr "Die VPN-Verbindung ist nun aktiviert."
-
-#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
-#, c-format
-msgid "Simple VPN setup."
-msgstr "Einfaches VPN-Setup."
-
-#: standalone/drakvpn:156
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
-"\n"
-"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
-"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
-"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
-"\n"
-"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
-"computers look as if they were on the same network.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Sie sind dabei, eine VPN-Verbindung auf Ihrem Rechner einzurichten.\n"
-"\n"
-"Mit dieser Funktion können Rechner aus dem privaten, lokalen Netzwerk und "
-"Rechner\n"
-"aus anderen privaten, entfernten Netzwerken auf sichere Weise Resourcen "
-"durch \n"
-"Firewalls und über das Internet hinweg teilen.\n"
-"\n"
-"Die Verbindung über das Internet ist verschlüsselt. Es sieht aus, als ob "
-"sich die lokalen\n"
-"entfernten Rechner in gleichen Netzwerk befänden.\n"
-"\n"
-"Bevor Sie weiter machen stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Netzwerk- und "
-"Internet-Zugang\n"
-"mit DrakConnect eingerichtet haben."
-
-#: standalone/drakvpn:184
-#, c-format
-msgid ""
-"VPN connection.\n"
-"\n"
-"This program is based on the following projects:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-"\n"
-"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
-"before going any further."
-msgstr ""
-"VPN-Verbindung.\n"
-"\n"
-"Das Programm basiert auf den folgenden Projekten:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-HowTo: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - den Dokumentationen, die mit dem Paket %s kommen\n"
-"\n"
-"Bitte lesen Sie MINDESTENS die ipsec-HowTo-Dokumentation\n"
-"bevor Sie weitermachen."
-
-#: standalone/drakvpn:196
-#, c-format
-msgid "Kernel module."
-msgstr "Kernel-Modul."
-
-#: standalone/drakvpn:197
-#, c-format
-msgid ""
-"The kernel needs to have ipsec support.\n"
-"\n"
-"You're running a %s kernel version.\n"
-"\n"
-"This kernel has '%s' support."
-msgstr ""
-"Der Kernel muss IPsec-Unterstützung haben.\n"
-"\n"
-"Sie arbeiten mit Kernelversion %s.\n"
-"\n"
-"Dieser Kernel hat „%s“-Unterstützung."
-
-#: standalone/drakvpn:292
-#, c-format
-msgid "Security Policies"
-msgstr "Sicherheitsregeln:"
-
-#: standalone/drakvpn:292
-#, c-format
-msgid "IKE daemon racoon"
-msgstr "IKE-Daemon racoon"
-
-#: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306
-#, c-format
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Konfigurationsdatei"
-
-#: standalone/drakvpn:296
-#, c-format
-msgid ""
-"Configuration step!\n"
-"\n"
-"You need to define the Security Policies and then to \n"
-"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
-"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
-"\n"
-"What would you like to configure?\n"
-msgstr ""
-"Einrichtungsschritt !\n"
-"\n"
-"Sie müssen Sicherheitsregeln definieren und danach den\n"
-"automatischen Schlüsselaustausch-Dienst (IKE) einrichten.\n"
-"Der KAME-IKE, den wir verwenden heißt „racoon“.\n"
-"\n"
-"Was möchten Sie einrichten?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:307
-#, c-format
-msgid ""
-"Next, we will configure the %s file.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Simply click on Next.\n"
-msgstr ""
-"Als nächstes richten wir die %s-Datei ein.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klicken Sie einfach auf Weiter.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:325 standalone/drakvpn:685
-#, c-format
-msgid "%s entries"
-msgstr "%s Einträge"
-
-#: standalone/drakvpn:326
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contents\n"
-"is divided into sections.\n"
-"\n"
-"You can now:\n"
-"\n"
-" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
-" - commit the changes\n"
-"\n"
-"What would you like to do?\n"
-msgstr ""
-"Die %s-Datei-Inhalte\n"
-"sind in Sektionen unterteilt.\n"
-"\n"
-"Sie können nun:\n"
-"\n"
-" - Sektionen anzeigen, hinzufügen, bearbeiten oder enfernen, dann\n"
-" - die Änderungen übertragen\n"
-"\n"
-"Was möchten Sie tun?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display"
-msgstr "Darstellen"
-
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#, c-format
-msgid "Commit"
-msgstr "Festlegen"
-
-#: standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:351 standalone/drakvpn:709
-#: standalone/drakvpn:713
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display configuration"
-msgstr "Konfiguration anzeigen"
-
-#: standalone/drakvpn:352
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist.\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
-msgstr ""
-"Die %s-Datei existiert nicht.\n"
-"\n"
-"Es handelt sich wohl um eine neue Konfiguration.\n"
-"\n"
-"Sie müssen zurück gehen und „hinzufügen“ wählen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:368
-#, c-format
-msgid "ipsec.conf entries"
-msgstr "ipsec.conf-Einträge"
-
-#: standalone/drakvpn:369
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contains different sections.\n"
-"\n"
-"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"You can now add one of these sections.\n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"Die Datei %s enhält verschiedene Sektionen.\n"
-"\n"
-"Hier ist das Gerüst :\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"Sie können nun eine dieser Sektionen hinzufügen.\n"
-"\n"
-"Wählen Sie die Sektion, die Sie hinzufügen wollen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:376
-#, c-format
-msgid "config setup"
-msgstr "Einrichtung konfigurieren"
-
-#: standalone/drakvpn:376
-#, c-format
-msgid "conn %default"
-msgstr "conn %default"
-
-#: standalone/drakvpn:376
-#, c-format
-msgid "normal conn"
-msgstr "normale Verbindung"
-
-#: standalone/drakvpn:382 standalone/drakvpn:423 standalone/drakvpn:510
-#, c-format
-msgid "Exists!"
-msgstr "Existiert !"
-
-#: standalone/drakvpn:383 standalone/drakvpn:424
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change its name.\n"
-msgstr ""
-"Eine Sektion mit diesem Namen existiert bereits.\n"
-"Die Sektionsnamen müssen einzigartig sein.\n"
-"\n"
-"Sie müssen zurück gehen und eine andere Sektion hinzufügen,\n"
-"oder den Namen ändern.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:400
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow this config\n"
-"setup section.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Diese Sektion muss am Anfang Ihrer\n"
-"%s-Datei stehen.\n"
-"\n"
-"Stellen Sie sicher, dass alle anderen Sektionen dieser\n"
-"Konfigurationssetup-Sektion folgen.\n"
-"\n"
-"Wählen Sie Weiter oder Vorher wenn Sie fertig sind.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:405
-#, c-format
-msgid "interfaces"
-msgstr "Schnittstellen"
-
-#: standalone/drakvpn:406
-#, c-format
-msgid "klipsdebug"
-msgstr "klipsdebug"
-
-#: standalone/drakvpn:407
-#, c-format
-msgid "plutodebug"
-msgstr "plutodebug"
-
-#: standalone/drakvpn:408
-#, c-format
-msgid "plutoload"
-msgstr "plutoload"
-
-#: standalone/drakvpn:409
-#, c-format
-msgid "plutostart"
-msgstr "plutostart"
-
-#: standalone/drakvpn:410
-#, c-format
-msgid "uniqueids"
-msgstr "uniqueids"
-
-#: standalone/drakvpn:444
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the first section after the config\n"
-"setup one.\n"
-"\n"
-"Here you define the default settings. \n"
-"All the other sections will follow this one.\n"
-"The left settings are optional. If don't define\n"
-"them here, globally, you can define them in each\n"
-"section.\n"
-msgstr ""
-"Dies ist die erste Sektion nach der\n"
-"Konfigurationsetup-Sektion.\n"
-"\n"
-"Hier richten Sie die Standardeinstellungen ein.\n"
-"Alle weiteren Sektionen folgen dieser Sektion.\n"
-"Die verbleibenden Einstellungen sind optional. Wenn\n"
-"Sie sie hier nicht global einrichten können Sie diese\n"
-"in den einzelnen Sektionen einrichten.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:451
-#, c-format
-msgid "PFS"
-msgstr "PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:452
-#, c-format
-msgid "keyingtries"
-msgstr "keyingtries"
-
-#: standalone/drakvpn:453
-#, c-format
-msgid "compress"
-msgstr "compress"
-
-#: standalone/drakvpn:454
-#, c-format
-msgid "disablearrivalcheck"
-msgstr "disablearrivalcheck"
-
-#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494
-#, c-format
-msgid "left"
-msgstr "left"
-
-#: standalone/drakvpn:456 standalone/drakvpn:495
-#, c-format
-msgid "leftcert"
-msgstr "leftcert"
-
-#: standalone/drakvpn:457 standalone/drakvpn:496
-#, c-format
-msgid "leftrsasigkey"
-msgstr "leftrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:458 standalone/drakvpn:497
-#, c-format
-msgid "leftsubnet"
-msgstr "leftsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:459 standalone/drakvpn:498
-#, c-format
-msgid "leftnexthop"
-msgstr "leftnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:488
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections, or connections.\n"
-"\n"
-"You can now add a new section.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen, oder Verbindungen.\n"
-"\n"
-"Sie können nun eine neue Sektion hinzufügen.\n"
-"Wählen Sie Weiter, wenn Sie mit der Eingabe fertig sind.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:491
-#, c-format
-msgid "section name"
-msgstr "Sektionsname"
-
-#: standalone/drakvpn:492
-#, c-format
-msgid "authby"
-msgstr "authby"
-
-#: standalone/drakvpn:493
-#, c-format
-msgid "auto"
-msgstr "automatisch"
-
-#: standalone/drakvpn:499
-#, c-format
-msgid "right"
-msgstr "rechts"
-
-#: standalone/drakvpn:500
-#, c-format
-msgid "rightcert"
-msgstr "rechtes Zertifikat"
-
-#: standalone/drakvpn:501
-#, c-format
-msgid "rightrsasigkey"
-msgstr "rightrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:502
-#, c-format
-msgid "rightsubnet"
-msgstr "rightsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:503
-#, c-format
-msgid "rightnexthop"
-msgstr "rightnextthop"
-
-#: standalone/drakvpn:511
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change the name of the section.\n"
-msgstr ""
-"Eine Sektion mit diesem Namen existiert bereits.\n"
-"Sektionsnamen müssen einzigartig sein.\n"
-"\n"
-"Sie müssen zurück gehen und eine andere Sektion\n"
-"hinzufügen, oder den Namen ändern.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:543
-#, c-format
-msgid ""
-"Add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Eine Sicherheitsregeln hinzufügen.\n"
-"\n"
-"Sie können nun eine Sicherheitsregel hinzufügen.\n"
-"\n"
-"Wählen Sie „Weiter“ wenn Sie fertig sind mit der Dateneingabe.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:826
-#, c-format
-msgid "Edit section"
-msgstr "Sektion bearbeiten"
-
-#: standalone/drakvpn:577
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to edit \n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n"
-"\n"
-"Sie können unten wählen, welche Sie bearbeiten wollen.\n"
-"Wählen Sie danach auf weiter.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:580 standalone/drakvpn:660 standalone/drakvpn:831
-#: standalone/drakvpn:877
-#, c-format
-msgid "Section names"
-msgstr "Sektionsnamen"
-
-#: standalone/drakvpn:590
-#, c-format
-msgid "Can't edit!"
-msgstr "Bearbeiten nicht möglich!"
-
-#: standalone/drakvpn:591
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot edit this section.\n"
-"\n"
-"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
-"One has to specify version 2.0 on the top\n"
-"of the %s file, and eventually, disable or\n"
-"enable the opportunistic encryption.\n"
-msgstr ""
-"Sie können diese Sektion nicht bearbeiten.\n"
-"\n"
-"Diese Sektion ist für Freeswan 2.X zwingend erforderlich.\n"
-"Man muss Version 2.0 spezifizieren am Anfang\n"
-"der %s-Datei. Anschließend können Sie zusätzliche\n"
-"Verschlüsselung an- oder abschalten.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:600
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the config setup section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen.\n"
-"\n"
-"Sie können nun die Einträge der Konfigurationssetup-Sektion\n"
-"bearbeiten. Wählen Sie nach der Eingabe weiter.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:611
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the default section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n"
-"\n"
-"Sie können nun die Standard-Sektionseinträge bearbeiten.\n"
-"Wählen Sie nach der Eingabe weiter.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:624
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the normal section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n"
-"\n"
-"Sie können unten wählen, welche Sie bearbeiten wollen.\n"
-"Wählen Sie danach auf weiter.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:645
-#, c-format
-msgid ""
-"Edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Bearbeiten Sie eine Sicherheitsregel.\n"
-"\n"
-"Sie können nun eine Sicherheitsregel hinzufügen.\n"
-"\n"
-"Wählen Sie nach der Eingabe weiter.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:873
-#, c-format
-msgid "Remove section"
-msgstr "Sektion entfernen"
-
-#: standalone/drakvpn:657 standalone/drakvpn:874
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to remove\n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n"
-"\n"
-"Sie können unten auswählen, welche Sie entfernen möchten.\n"
-"Wählen Sie danach weiter.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:686
-#, c-format
-msgid ""
-"The racoon.conf file configuration.\n"
-"\n"
-"The contents of this file is divided into sections.\n"
-"You can now:\n"
-" - display \t\t (display the file contents)\n"
-" - add\t\t\t (add one section)\n"
-" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
-" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
-" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
-msgstr ""
-"Die racoon.conf Konfiguration.\n"
-"\n"
-"Der Inhalt dieser Datei ist in Abschnitte unterteilt.\n"
-"Sie können jetzt:\n"
-" - display \t\t (zeigt den Dateiinhalt an)\n"
-" - add\t\t\t (fügt einen Abschnitt hinzu)\n"
-" - edit \t\t\t (Parameter eines Abschnittes ändern)\n"
-" - remove \t\t (einen bestehenden Abschnitt entfernen)\n"
-" - commit \t\t (die Änderungen in die echte Datei schreiben)"
-
-#: standalone/drakvpn:714
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose configure.\n"
-msgstr ""
-"Die Datei %s existiert nicht\n"
-"\n"
-"Es handelt sich wohl um eine neue Konfiguration.\n"
-"\n"
-"Sie müssen zurück gehen und einrichten wählen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:728
-#, c-format
-msgid "racoonf.conf entries"
-msgstr "racoonf.conf-Einträge"
-
-#: standalone/drakvpn:729
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add' sections step.\n"
-"\n"
-"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"Der „Sektionen hinzufügen“-Schritt.\n"
-"\n"
-"Unten ist das Gerüst der racoon.conf-Datei:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Wählen Sie die Sektion, die Sie hinzufügen wollen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:735
-#, c-format
-msgid "path"
-msgstr "Pfad"
-
-#: standalone/drakvpn:735
-#, c-format
-msgid "remote"
-msgstr "entfernt"
-
-#: standalone/drakvpn:735
-#, c-format
-msgid "sainfo"
-msgstr "sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:743
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add path' section step.\n"
-"\n"
-"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
-msgstr ""
-"Der „Pfad hinzufügen“-Schritt.\n"
-"\n"
-"Die Pfad-Sektion muss am Anfang Ihrer racoon.conf-Datei stehen.\n"
-"\n"
-"Bewegen Sie die Maus auf den Zertifikatseintrag um Onlinehilfe zu erhalten."
-
-#: standalone/drakvpn:746
-#, c-format
-msgid "path type"
-msgstr "Pfad-Typ"
-
-#: standalone/drakvpn:750
-#, c-format
-msgid ""
-"path include path: specifies a path to include\n"
-"a file. See File Inclusion.\n"
-"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
-"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
-"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
-"if a certificate or certificate request is received.\n"
-"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"File Inclusion: include file \n"
-"other configuration files can be included.\n"
-"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
-"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
-"Pre-shared key authentication method in phase 1."
-msgstr ""
-"path include Pfad: gibt den Pfad zu einer einzufügenden\n"
-"Datei an. Siehe Datei einfügen.\n"
-"\tBeispiel: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key Datei: gibt eine Datei mit im Voraus\n"
-"geteilten Schlüsseln für viele IDs an. Siehe vorverteilte Schlüsseldatei.\n"
-"\tBeispiel: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate Pfad: racoon(8) durchsucht dieses Verzeichnis\n"
-"wenn ein Zertifikat oder eine Zertifikatsanfrage empfangen wird.\n"
-"\tBeispiel: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"Datei einfügen: füge Datei ein\n"
-"andere Konfigurationsdateien können eingefügt werden.\n"
-"\tBeispiel: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Vorverteilte Schlüsseldatei: Die vorverteilte Schlüsseldatei definiert ein "
-"Paar\n"
-"von Bezeichnern and dem geteilten Geheimnis, das in der "
-"Authentikationsmethode\n"
-"„vorverteilte Schlüssel“ in Phase 1 verwendet wird."
-
-#: standalone/drakvpn:770 standalone/drakvpn:863
-#, c-format
-msgid "real file"
-msgstr "echte Datei"
-
-#: standalone/drakvpn:793
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the remote settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Stellen Sie sicher, dass Sie die Pfad-Sektion bereits\n"
-"am Anfang Ihrer racoon.conf-Datei stehen haben.\n"
-"\n"
-"Sie können nun die Fern-Einstellungen machen.\n"
-"Wählen Sie weiter oder vorher wenn Sie fertig sind.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:810
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your %s file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the sainfo settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Stellen Sie sicher, dass Sie die Pfad-Sektion bereits\n"
-"am Anfang Ihrer %s-Datei stehen haben.\n"
-"\n"
-"Sie können nun die sainfo-Einstellungen machen.\n"
-"Wählen Sie weiter oder vorher wenn Sie fertig sind.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:827
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here in the list below the one you want\n"
-"to edit and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n"
-"\n"
-"Sie können in der Liste unten wählen, was Sie bearbeiten\n"
-"möchten. Wählen Sie danach weiter.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:838
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can now edit the remote section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Ihre %s Datei hat verschiedene Sektionen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Sie können nun die Fern-Einstellungen bearbeiten.\n"
-"\n"
-"Wählen Sie weiter, nach dem Sie fertig sind.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:847
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the sainfo section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data."
-msgstr ""
-"Ihre %s Datei hat verschiedene Sektionen.\n"
-"\n"
-"Sie können nun die sainfo-Sektionseinträge bearbeiten.\n"
-"\n"
-"Wählen Sie weiter, nach dem Sie fertig sind."
-
-#: standalone/drakvpn:855
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow these path\n"
-"sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the path entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Diese Sektion muss am Anfang Ihrer\n"
-"%s-Datei stehen.\n"
-"\n"
-"Stellen Sie sicher, dass alle anderen Sektionen hinter den\n"
-"Pfad-Sektionen folgen.\n"
-"\n"
-"Sie können nun die Pfad-Einträge bearbeiten.\n"
-"\n"
-"Wählen Sie weiter oder vorher wenn Sie fertig sind.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:862
-#, c-format
-msgid "path_type"
-msgstr "Pfad-Type"
-
-#: standalone/drakvpn:903
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"\n"
-"You may now share resources through the Internet,\n"
-"in a secure way, using a VPN connection.\n"
-"\n"
-"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
-"section is configured."
-msgstr ""
-"Alles ist eingerichtet.\n"
-"\n"
-"Sie können nun auf sichere Weise Resourcen über das\n"
-"Internet teilen durch die VPN-Nutzung.\n"
-"\n"
-"Sie sollten sicherstellen, dass die Tunnel-Shorewall-\n"
-"Sektion eingerichtet wurde."
-
-#: standalone/drakvpn:923
-#, c-format
-msgid "Sainfo source address"
-msgstr "Sainfo Quell-Adresse"
-
-#: standalone/drakvpn:924
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 is the source address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 is the source address"
-msgstr ""
-"sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n"
-"definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n"
-"\n"
-"Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n"
-"\n"
-"\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n"
-"\n"
-"Beispiele: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n"
-"\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 ist die Quelladresse\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 ist die Quelladresse"
-
-#: standalone/drakvpn:941
-#, c-format
-msgid "Sainfo source protocol"
-msgstr "Sainfo Quellprotokoll"
-
-#: standalone/drakvpn:942
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
-msgstr ""
-"sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n"
-"definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n"
-"\n"
-"Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n"
-"\n"
-"\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n"
-"\n"
-"Beispiele: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n"
-"\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tdas erste „any“ erlaubt jedes Protokoll für die Quelle"
-
-#: standalone/drakvpn:956
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination address"
-msgstr "Sainfo Ziel-Adresse"
-
-#: standalone/drakvpn:957
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
-msgstr ""
-"sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n"
-"definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n"
-"\n"
-"Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n"
-"\n"
-"\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n"
-"\n"
-"Beispiele: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n"
-"\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 ist die Zieladresse\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 ist die Zieladresse"
-
-#: standalone/drakvpn:974
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination protocol"
-msgstr "Sainfo Zielprotokoll"
-
-#: standalone/drakvpn:975
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
-msgstr ""
-"sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n"
-"definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n"
-"\n"
-"Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n"
-"\n"
-"\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n"
-"\n"
-"Beispiele: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n"
-"\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 ist die Zieladresse\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tdas letzte „any“ erlaubt jedes Protokoll für das Ziel"
-
-#: standalone/drakvpn:989
-#, c-format
-msgid "PFS group"
-msgstr "PFS-Gruppe"
-
-#: standalone/drakvpn:991
-#, c-format
-msgid ""
-"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
-"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
-"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
-msgstr ""
-"Definieren Sie die Gruppe der Diffie-Hellman-Exponentiationen.\n"
-"Falls Sie PFS nicht benötigen können Sie die diese Direktive\n"
-"vernachlässigen. Jeder Vorschlag wird akzeptiert wenn Sie keinen\n"
-"angeben. Gruppe ist eine der folgenden: modp768, modp1024 \n"
-"oder modp1536. - Oder Sie können 1,2 oder 5 als DH-Gruppen-\n"
-"Nummer definieren."
-
-#: standalone/drakvpn:996
-#, c-format
-msgid "Lifetime number"
-msgstr "Lebensdauer-Nummer"
-
-#: standalone/drakvpn:997
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
-msgstr ""
-"Definieren Sie eine Lebensdauer für eine bestimmte Zeit,\n"
-"die als Phase-1-Übertragung vorgeschlagen wird.\n"
-"Jeder Vorschlag wird akzeptiert. Die Attribute werden dem\n"
-"Peer nicht vorgeschlagen falls Sie sie nicht angeben. Sie\n"
-"können in jedem Antrag individuell spezifiziert werden.\n"
-"\n"
-"Beispiele : \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Hier sind die Lebensdauer-Nummern 1, 1, 30, 30, 60 und 12.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1013
-#, c-format
-msgid "Lifetime unit"
-msgstr "Lebensdauer-Einheit"
-
-#: standalone/drakvpn:1015
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
-"'hour'.\n"
-msgstr ""
-"Definieren Sie eine Lebensdauer für eine bestimmte Zeit,\n"
-"die als Phase-1-Übertragung vorgeschlagen wird.\n"
-"Jeder Vorschlag wird akzeptiert. Die Attribute werden dem\n"
-"Peer nicht vorgeschlagen falls Sie sie nicht angeben. Sie\n"
-"können in jedem Antrag individuell spezifiziert werden.\n"
-"\n"
-"Beispiele : \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Hier sind die Lebensdauer-Einheiten „min“, „min“, „sec“, „sec“, „sec“ und "
-"„hour“.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1031 standalone/drakvpn:1116
-#, c-format
-msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "Verschlüsselungsalgorythmus"
-
-#: standalone/drakvpn:1033
-#, c-format
-msgid "Authentication algorithm"
-msgstr "Authentifizierungsalgorythmus"
-
-#: standalone/drakvpn:1035
-#, c-format
-msgid "Compression algorithm"
-msgstr "Compressionsalgorythmus"
-
-#: standalone/drakvpn:1036
-#, c-format
-msgid "deflate"
-msgstr "senken"
-
-#: standalone/drakvpn:1043
-#, c-format
-msgid "Remote"
-msgstr "Entfernt"
-
-#: standalone/drakvpn:1044
-#, c-format
-msgid ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
-"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
-"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
-"directive.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-msgstr ""
-"remote (Adresse | anonymous) [[Port]] { Anweisungen }\n"
-"gibt die Parameter für IKE Phase 1 für jeden entfernten Knoten an.\n"
-"Der Standardport ist 500. Wenn „anonymous“ angegeben ist, werden\n"
-"die Anweisungen auf alle Gegenstellen angewendet, die auf keine\n"
-"anderen entfernte Richtlinie passen.\n"
-"\n"
-"Beispiele: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-
-#: standalone/drakvpn:1052
-#, c-format
-msgid "Exchange mode"
-msgstr "Austauschmodus"
-
-#: standalone/drakvpn:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
-"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
-"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
-"specified by separating them with a comma. All of the\n"
-"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
-"racoon uses when it is the initiator.\n"
-msgstr ""
-"Definiert den Austausch für Phase 1, wenn racoon der\n"
-"Initiator ist. Dies bedeutet ebenfalls den akzeptierten Aus-\n"
-"tausch-Modus, wenn racoon antwortet. Mehr als ein Modus\n"
-"kann angegeben werden, indem diese mit Kommata von-\n"
-"einander getrennt werden. Alle Modi werden dann akzeptiert.\n"
-"Der erste Austausch-Modus ist der, welcher von racoon\n"
-"verwendet wird wenn racoon als Initiator fungiert.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1060
-#, c-format
-msgid "Generate policy"
-msgstr "Regel erstellen"
-
-#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090
-#, c-format
-msgid "off"
-msgstr "aus"
-
-#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090
-#, c-format
-msgid "on"
-msgstr "an"
-
-#: standalone/drakvpn:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"This directive is for the responder. Therefore you\n"
-"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
-"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
-"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
-"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
-"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
-"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
-"tiate with the client which is allocated IP address\n"
-"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
-"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
-"that other communication might fail if such policies\n"
-"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
-"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
-"the initiator case. The default value is off."
-msgstr ""
-"Diese Regel ist für den Antwortenden. Sie sollten\n"
-"„passiv“ einschalten, wenn racoon(8) nur als\n"
-"Antwortender benutzt wird. Wenn der Antwortende keine\n"
-"Regel in der SPD während der Phase-2-Verbindung hat\n"
-"und die Regel ist eingeschaltet, dann wird racoon(8) den ersten\n"
-"Antrag in der SA payload des Initiators auswählen.\n"
-"Racoon erzeugt Regeleinträge aus dem Antrag. Dies ist\n"
-"sinnvoll, um sich mit Clients zu verbinden, die dynamisch\n"
-"IP-Adressen zugewiesen bekommen. Beachten Sie, dass\n"
-"unsachgemäße Regeln vom Initiator in den SPD des Antwortenden\n"
-"installiert werden können. Die Kommunikation könnte fehl-schlagen falls "
-"solche Regeln installiert werden aufgrund von\n"
-"unübereinstimmenden Regeln zwischen Initiator und dem\n"
-"Antwortenden. Diese Regel wird im Falle des Initiators ignoriert.\n"
-"Die Standard-Einstellung ist aus."
-
-#: standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "Passive"
-msgstr "passiv"
-
-#: standalone/drakvpn:1078
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
-"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
-"server."
-msgstr ""
-"Falls Sie die Verbindung nicht initiieren wollen schalten\n"
-"Sie dies an. Der Standardwert ist aus. - Dies ist sinnvoll\n"
-"für einen Server."
-
-#: standalone/drakvpn:1081
-#, c-format
-msgid "Certificate type"
-msgstr "Zertifikatstyp"
-
-#: standalone/drakvpn:1083
-#, c-format
-msgid "My certfile"
-msgstr "Meine Zertifizierungsdatei"
-
-#: standalone/drakvpn:1084
-#, c-format
-msgid "Name of the certificate"
-msgstr "Name des Zertifikats"
-
-#: standalone/drakvpn:1085
-#, c-format
-msgid "My private key"
-msgstr "Mein persönlicher Schlüssel"
-
-#: standalone/drakvpn:1086
-#, c-format
-msgid "Name of the private key"
-msgstr "Name des privaten Schlüssels"
-
-#: standalone/drakvpn:1087
-#, c-format
-msgid "Peers certfile"
-msgstr "Peer-Zertifikatsdatei"
-
-#: standalone/drakvpn:1088
-#, c-format
-msgid "Name of the peers certificate"
-msgstr "Name des Peer-Zertifikats"
-
-#: standalone/drakvpn:1089
-#, c-format
-msgid "Verify cert"
-msgstr "Zertifikat bestätigen"
-
-#: standalone/drakvpn:1091
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
-"some reason, set this to off. The default is on."
-msgstr ""
-"Falls Sie das Peer-Zertifikat nicht bestätigen wollen\n"
-"aus irgendeinem Grund, schalten Sie dies ab. \n"
-"Standard ist ein."
-
-#: standalone/drakvpn:1093
-#, c-format
-msgid "My identifier"
-msgstr "Meine Identifizierung"
-
-#: standalone/drakvpn:1094
-#, c-format
-msgid ""
-"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
-"they are used like:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
-"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-"\t\tdomain name).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
-"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
-"\t\tSubject field in the certificate.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-msgstr ""
-"gibt den Bezeichner an, der zum entfernten Rechner gesendet\n"
-"wird und den Typ, der in der Aushandlungsphase 1 verwendet\n"
-"werden soll. address, FQDN, user_fqdn, keyid und asn1dn können\n"
-"als idtype verwendet werden:\n"
-"So werden sie verwendet:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\tder Typ ist die IP-Adresse. Das ist der Standardtyp, wenn Sie\n"
-"\t\tkeinen Bezeichner angeben, der verwendet werden soll.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\tder Typ ist ein USER_FQDN (User Fully-Qualified\n"
-"\t\tDomain Name).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\tder Typ ist ein FQDN (Fully-Qualified Domain Name).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\tder Typ ist eine KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tder Typ ist ein ASN.1 Distinguished Name. Wenn\n"
-"\t\t\"string\" ausgelassen wird, holt racoon(8) sich den DN vom\n"
-"\t\t\"Subject\"-Feld im Zertifikat holen.\n"
-"\n"
-"Beispiele: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-
-#: standalone/drakvpn:1114
-#, c-format
-msgid "Peers identifier"
-msgstr "Peer-Identifizierung"
-
-#: standalone/drakvpn:1115
-#, c-format
-msgid "Proposal"
-msgstr "Antrag"
-
-#: standalone/drakvpn:1117
-#, c-format
-msgid ""
-"specify the encryption algorithm used for the\n"
-"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-"algorithm is one of the following: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"For other transforms, this statement should not be used."
-msgstr ""
-"Geben Sie den Verschlüsselungsalgorythmus für die\n"
-"Phase-1-Verbindung an. Diese Regel muss definiert sein.\n"
-"Algorythmus kann eines der folgenden sein:\n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"Für andere Transformationen sollte dies nicht genutzt werden."
-
-#: standalone/drakvpn:1124
-#, c-format
-msgid "Hash algorithm"
-msgstr "Hash-Algorythmus"
-
-#: standalone/drakvpn:1125
-#, c-format
-msgid "Authentication method"
-msgstr "Authentifizierungsmethode"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "DH group"
-msgstr "DH-Gruppe"
-
-#: standalone/drakvpn:1133
-#, c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Befehl"
-
-#: standalone/drakvpn:1134
-#, c-format
-msgid "Source IP range"
-msgstr "Quell-IP-Bereich"
-
-#: standalone/drakvpn:1135
-#, c-format
-msgid "Destination IP range"
-msgstr "Ziel-IP-Bereich"
-
-#: standalone/drakvpn:1136
-#, c-format
-msgid "Upper-layer protocol"
-msgstr "Oberschicht-Protokoll"
-
-#: standalone/drakvpn:1136 standalone/drakvpn:1143
-#, c-format
-msgid "any"
-msgstr "jeder"
-
-#: standalone/drakvpn:1138
-#, c-format
-msgid "Flag"
-msgstr "Flagge"
-
-#: standalone/drakvpn:1139
-#, c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Richtung"
-
-#: standalone/drakvpn:1140
-#, c-format
-msgid "IPsec policy"
-msgstr "IPsec-Regel"
-
-#: standalone/drakvpn:1140
-#, c-format
-msgid "ipsec"
-msgstr "IPsec"
-
-#: standalone/drakvpn:1140
-#, c-format
-msgid "discard"
-msgstr "löschen"
-
-#: standalone/drakvpn:1143
-#, c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
-
-#: standalone/drakvpn:1143
-#, c-format
-msgid "tunnel"
-msgstr "Tunnel"
-
-#: standalone/drakvpn:1143
-#, c-format
-msgid "transport"
-msgstr "Transport"
-
-#: standalone/drakvpn:1145
-#, c-format
-msgid "Source/destination"
-msgstr "Quelle / Ziel"
-
-#: standalone/drakvpn:1146
-#, c-format
-msgid "require"
-msgstr "benötigen"
-
-#: standalone/drakvpn:1146
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr " Standard "
-
-#: standalone/drakvpn:1146
-#, c-format
-msgid "use"
-msgstr "benutzen"
-
-#: standalone/drakvpn:1146
-#, c-format
-msgid "unique"
-msgstr "einzig"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "USA (terrestrisch)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "USA (Kabel)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "USA (Kabel-hrc)"
-
-# ../../standalone/drakxtv_.c:37C'
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Kanada (Kabel)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Japan (terrestrisch)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Japan (Kabel)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "China (terrestrisch)"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Westeuropa"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Osteuropa"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Frankreich (SECAM)"
-
-#: standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Neuseeland"
-
-#: standalone/drakxtv:51
-#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "Australisches Optus Kabel TV"
-
-#: standalone/drakxtv:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
-msgstr "Bitte geben Sie Fernsehnorm und Staat ein"
-
-#: standalone/drakxtv:87
-#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "Fernsehnorm:"
-
-#: standalone/drakxtv:88
-#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Region:"
-
-#: standalone/drakxtv:93
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress..."
-msgstr "Sendersuche ..."
-
-#: standalone/drakxtv:103
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Sendersuche..."
-
-#: standalone/drakxtv:107
-#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Bei der Suche der TV-Kanäle trat ein Fehler auf"
-
-#: standalone/drakxtv:110
-#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Schönen Tag noch!"
-
-#: standalone/drakxtv:111
-#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Sie können nun (unter X-Windows) „xawtv“ starten.\n"
-
-#: standalone/drakxtv:134
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Keine TV-Karte gefunden!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakxtv:136
-#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Auf Ihrem System wurde keine TV-Karte gefunden. Bitte stellen Sie sicher, "
-"daß\n"
-"eine Video/TV-Karte korrekt installiert ist und diese Linux unterstützt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Sie können unsere Hardware-Datenbank einsehen unter:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/harddrake2:20
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Alternative Treiber"
-
-#: standalone/harddrake2:21
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "Liste alternativer Soundtreiber für diese Soundkarte"
-
-#: standalone/harddrake2:24
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"der physikalische Bus, an dem sich das Gerät befindet (etwa: PCI, USB, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:26 standalone/harddrake2:130
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Bus"
-
-#: standalone/harddrake2:27
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- PCI- und USB-Geräte: Eine Auflistung der IDs der Hersteller, Geräte, "
-"Subhersteller und Subgeräte von PCI- / USB-Geräten."
-
-#: standalone/harddrake2:30
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- PCI Geräte: PCI-Slot, Gerät und Gerätetyp\n"
-"- EIDE Geräte: Master- oder Slave-Gerät\n"
-"- SCSI Geräte: Der SCSI-Bus und die Geräte-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:33
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Laufwerkskapazität"
-
-#: standalone/harddrake2:33
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-"spezielle Fähigkeiten des Treibers (Brennfähigkeit oder DVD-Unterstützung)"
-
-#: standalone/harddrake2:34
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "Dieses Feld beschreibt das Gerät"
-
-#: standalone/harddrake2:35
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Alte Gerätedatei"
-
-#: standalone/harddrake2:36
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "Alter statischer Name im „dev“ Paket"
-
-#: standalone/harddrake2:37
-#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Neues DevFS-Gerät"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "Neuer vom DevFS des Kernels vergebener dynamischer Gerätename"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: standalone/harddrake2:41
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
-
-#: standalone/harddrake2:41
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr ""
-"Das Linux Kernel-Modul, das Unterstützung für dieses Gerät bereitstellt"
-
-#: standalone/harddrake2:42
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Erweiterte Partitionen"
-
-#: standalone/harddrake2:42
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "die Anzahl der erweiterten Partitionen"
-
-#: standalone/harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometrie"
-
-#: standalone/harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "Zylinder/Köpfe/Sektoren Geometrie der Platte"
-
-#: standalone/harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Festplattensteuerung"
-
-#: standalone/harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "die Festplattensteuerung auf Hostseite"
-
-#: standalone/harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "Hardwareklasse"
-
-#: standalone/harddrake2:46 standalone/harddrake2:78
-#: standalone/printerdrake:218
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Modell"
-
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "Festplattenmodell"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "Port des Netzwerkdruckers"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Primäre Partitionen"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "die Anzahl der primären Partitionen"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "Herstellername des Geräts"
-
-#: standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Bus PCI #"
-
-#: standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "der PCI-Bus, an dem das Gerät angesteckt ist"
-
-#: standalone/harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "PCI-Gerät #"
-
-#: standalone/harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "PCI-Gerätenummer"
-
-#: standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "PCI Funktion #"
-
-#: standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "PCI Funktionsnummer"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "Hersteller ID"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "das ist das numerische Standardkennzeichen des Herstellers"
-
-#: standalone/harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "Geräte-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "das ist das numerische Kennzeichen des Gerätes"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "Unterhersteller-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "das ist das numerische Unterkennzeichen des Herstellers"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "Geräte-Unter-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "das ist das numerische Unterkennzeichen des Gerätes"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "USB-Geräte-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"Der GNU/Linux-Kernel muss beim Starten des Rechner eine Berechnungs-schleife "
-"machen, um einen Zähler zu initialisieren. Dessen Ergebnis wirdals Bogomips "
-"gespeichert als Möglichkeit, die CPU zu „benchmarken“."
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Cachegröße"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "Größe des (Second Level) Prozessor-Caches."
-
-#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
-#: standalone/harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "Coma-Fehler"
-
-#: standalone/harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "Angabe, ob der Prozessor den Cyrix 6x86 Coma-Fehler aufweist."
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "CPUID-Familie"
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "CPU-Familie (z.B.:6 steht für i686)."
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "CPUID-Ebene"
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "Informationsgehalt, der durch den Befehl CPUID erhalten werden kann."
-
-#: standalone/harddrake2:68
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Frequenz (MHz)"
-
-#: standalone/harddrake2:68
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"Die CPU-Frequenz in MHz (Megahertz), sie gibt eine erste Näherung für die "
-"Anzahl der Befehle, die der Prozessor pro Sekunde ausführen kann."
-
-#: standalone/harddrake2:69
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Flaggen"
-
-#: standalone/harddrake2:69
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "CPU flags, die vom Kernel gemeldet werden"
-
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Fdiv Fehler"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
-msgstr ""
-"Die ersten Intel Pentium Chips haben eine Fehler in ihrem "
-"Fließkommaprozessor, der nicht die gewünschte Genauigkeit bei Divisionen "
-"(FDIV) erreicht"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "Ist FPU vorhanden"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr ""
-"Ja bedeutet, dass der Prozessor einen mathematischen Coprozessor besitzt."
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "Ob die FPU einen IRQ Vector hat"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
-"Ja bedeutet, dass der mathematische Coprozessor einen Ausnahmevektor besitzt."
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "F00f: Fehler"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr ""
-"frühe Pentium waren fehleranfällig und stürzten beim dekodieren des F00F "
-"Bytecodes ab"
-
-#: standalone/harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Herunterfahren-Fehler"
-
-#: standalone/harddrake2:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
-"Einige der früheren i486DX-100 Chips wechseln nicht verlässlich in "
-"Betriebsmodus nachdem der „halt“ Befehl benutz wurde."
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "Untertyp der CPU"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "CPU-Familie (8 steht etwa für Pentium III,...)"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Modellname"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "Offizieller Herstellername der CPU"
-
-#: standalone/harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "Name der CPU"
-
-#: standalone/harddrake2:81
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "Prozessor ID"
-
-#: standalone/harddrake2:81
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "die Nummer des Prozessors"
-
-#: standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Modell-Stepping"
-
-#: standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "Stepping der CPU (Submodell (Generations)-Nummer)"
-
-#: standalone/harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "Herstellername des Prozessors"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Schreibschutz"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"der WP-Schalter im CR0-Register des Prozessors erzwingt Schreibschutz auf "
-"Speicherseitenebene und ermöglicht so dem Prozessor ungeprüften "
-"Kernelzugriff auf Nutzerspeicher zu verhindern (soll heißen, das ist ein "
-"Fehlerschutz)"
-
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Diskettenformat"
-
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "Disketten Formate, die durch das Laufwerk unterstützt werden"
-
-#: standalone/harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#: standalone/harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EIDE/SCSI-Kanal"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Festplattenbezeichnung"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "üblicherweise die Seriennummer der Festplatte"
-
-#: standalone/harddrake2:94
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Logische Einheitennummer"
-
-#: standalone/harddrake2:94
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
-"identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"die SCSI Zielnummer (LUN). SCSI Geräte an einem Rechner werden eindeutig "
-"durch eine Kanalnummer identifiziert, eine Zielnummer und einer logischen "
-"Einheitennummer"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Gerätedatei"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-"die Gerätedatei wird verwendet, um mit dem Kerneltreiber für die Maus zu "
-"kommunizieren"
-
-#: standalone/harddrake2:100
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Emuliertes Rad"
-
-#: standalone/harddrake2:100
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "ob das Rad emuliert ist oder nicht"
-
-#: standalone/harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "der Maustyp"
-
-#: standalone/harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "der Mausname"
-
-#: standalone/harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Anzahl Tasten"
-
-#: standalone/harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "Anzahl der Maustasten"
-
-#: standalone/harddrake2:104
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "der Typ des Busses, an dem die Maus angeschlossen ist"
-
-#: standalone/harddrake2:105
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "Mausprotokoll verwendet durch X11"
-
-#: standalone/harddrake2:105
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "das Protokoll, das der grafische Desktop mit der Maus verwendet"
-
-#: standalone/harddrake2:112 standalone/harddrake2:121
-#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:136
-#: standalone/harddrake2:309
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identifikation"
-
-#: standalone/harddrake2:113 standalone/harddrake2:129
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Verbindung"
-
-#: standalone/harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Leistungen"
-
-#: standalone/harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "Bugs"
-msgstr "Fehler"
-
-#: standalone/harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "FPU"
-msgstr "FPU"
-
-#: standalone/harddrake2:132
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Partitionen"
-
-#: standalone/harddrake2:137
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Funktionen"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: standalone/harddrake2:158 standalone/logdrake:77
-#: standalone/printerdrake:152 standalone/printerdrake:165
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Optionen"
-
-#: standalone/harddrake2:159 standalone/harddrake2:180 standalone/logdrake:79
-#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:178
-#: standalone/printerdrake:179 standalone/printerdrake:180
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hilfe"
-
-#: standalone/harddrake2:163
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/_Drucker automatisch erkennen"
-
-#: standalone/harddrake2:164
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/_Modems automatisch erkennen"
-
-#: standalone/harddrake2:165
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/_Jaz-Laufwerke automatisch erkennen"
-
-#: standalone/harddrake2:172 standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Beenden"
-
-#: standalone/harddrake2:181
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_Felderbeschreibung"
-
-#: standalone/harddrake2:183
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "HardDrake Hilfe"
-
-#: standalone/harddrake2:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Wenn Sie ein Gerät auswählen, werden im rechten Rahmen die Geräte-"
-"Informationen angezeigt („Informationen“)."
-
-#: standalone/harddrake2:197 standalone/printerdrake:179
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Fehler melden"
-
-#: standalone/harddrake2:198 standalone/printerdrake:180
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Über ..."
-
-#: standalone/harddrake2:199
-#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Über HardDrake"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/harddrake2:201
-#, c-format
-msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrakelinux hardware configuration tool.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"HardDrake - das Mandrakelinux Hardware-Konfigurationswerkzeug.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
-"\n"
-
-#: standalone/harddrake2:218
-#, c-format
-msgid "Harddrake2"
-msgstr "Harddrake2"
-
-#: standalone/harddrake2:234
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Gefundene Hardware"
-
-#: standalone/harddrake2:239
-#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Modul konfigurieren"
-
-#: standalone/harddrake2:246
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Konfigurationswerkzeug starten"
-
-#: standalone/harddrake2:296 standalone/net_monitor:108
-#: standalone/net_monitor:109 standalone/net_monitor:114
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: standalone/harddrake2:297 standalone/printerdrake:308
-#: standalone/printerdrake:346
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: standalone/harddrake2:317
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Sonstiges"
-
-#: standalone/harddrake2:332
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf ein Gerät in der linken Leiste, um die entsprechende "
-"Information anzuzeigen"
-
-#: standalone/harddrake2:384
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "sekundär"
-
-#: standalone/harddrake2:384
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "primär"
-
-#: standalone/harddrake2:388
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "Brenner"
-
-#: standalone/harddrake2:388
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: standalone/keyboarddrake:25
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp."
-
-#: standalone/keyboarddrake:34
-#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Wollen Sie, dass die Rücktaste auf den Konsolen Entfernen sendet?"
-
-#: standalone/localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: standalone/localedrake:67
-#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr ""
-"Die Einstellungen wurden vorgenommen, werden jedoch erst nach einer "
-"Neuanmeldung wirksam"
-
-#: standalone/logdrake:50
-#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Tools Logs"
-msgstr "Mandrakelinux Werkzeugprotokolle"
-
-#: standalone/logdrake:51
-#, c-format
-msgid "Logdrake"
-msgstr "LogDrake"
-
-#: standalone/logdrake:64
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Nur für diesen Tag zeigen"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Datei/_Neu"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Datei/_Öffnen"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: standalone/logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Datei/_Speichern"
-
-#: standalone/logdrake:73
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: standalone/logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Datei/Speichern _unter ..."
-
-#: standalone/logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Datei/-"
-
-#: standalone/logdrake:78
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Optionen/Test"
-
-#: standalone/logdrake:80
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Hilfe/_Über ..."
-
-#: standalone/logdrake:109
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Authetifikation"
-
-#: standalone/logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: standalone/logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Meldungen"
-
-#: standalone/logdrake:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Systemprotokoll"
-
-#: standalone/logdrake:116
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "Suche"
-
-#: standalone/logdrake:128
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Ein Werkzeug zum Überwachen Ihrer Logbücher"
-
-#: standalone/logdrake:129 standalone/net_monitor:99
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: standalone/logdrake:134
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Übereinstimmung mit"
-
-#: standalone/logdrake:135
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "keine Übereinstimmung mit"
-
-#: standalone/logdrake:139
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Datei wählen"
-
-#: standalone/logdrake:148
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: standalone/logdrake:158
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Inhalt der Logbücher"
-
-#: standalone/logdrake:162 standalone/logdrake:399
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "E-Mail-Benachrichtigung"
-
-#: standalone/logdrake:169
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "Der Benachrichtungsassistent ist unerwartet fehlgeschlagen:"
-
-#: standalone/logdrake:221
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "Einen Moment, ich durchsuche: %s"
-
-#: standalone/logdrake:376
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Apache Web-Server"
-
-#: standalone/logdrake:377
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "DNS"
-
-#: standalone/logdrake:378
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "FTP-Server"
-
-#: standalone/logdrake:379
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Postfix E-Mail-Server"
-
-#: standalone/logdrake:380
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Samba-Server"
-
-#: standalone/logdrake:382
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Webmin-Dienst"
-
-#: standalone/logdrake:383
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Xinetd-Dienst"
-
-#: standalone/logdrake:394
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Stellen die das E-Mail-Benachrichtigungssystem ein"
-
-#: standalone/logdrake:395
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Mailbenachrichtungssystem beenden"
-
-#: standalone/logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Mail-Benachrichtigungskonfiguration"
-
-#: standalone/logdrake:403
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Herzlich willkommen zum E-Mail-Benachrichtigungsassistenten.\n"
-"\n"
-"Hier können Sie Ihr Benachrichtigungssystem einrichten.\n"
-
-#: standalone/logdrake:406
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Wo wollen Sie machen?"
-
-#: standalone/logdrake:413
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Dienste-Einstellungen"
-
-#: standalone/logdrake:414
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-"Sie werden benachrichtigt, falls einer der gewählten Dienste nicht mehr läuft"
-
-#: standalone/logdrake:421
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Einstellungen laden"
-
-#: standalone/logdrake:422
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Sie erhalten eine Nachricht, wenn die Load über diesen Wert steigt"
-
-#: standalone/logdrake:423
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Systemauslastung"
-
-#: standalone/logdrake:428
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Benachrichtigungskonfiguration"
-
-#: standalone/logdrake:429
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein"
-
-#: standalone/logdrake:430
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr ""
-"und geben Sie den Namen (oder die IP) des SMTP-Servers ein, den Sie "
-"verwenden wollen"
-
-#: standalone/logdrake:449
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "Der Assistent hat den Email Alarm erfolgreich konfiguriert."
-
-#: standalone/logdrake:455
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "Der Assistent hat den Email Alarm erfolgreich ausgeschalten."
-
-#: standalone/logdrake:514
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Speichern unter..."
-
-#: standalone/mousedrake:31
-#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Maustyp."
-
-#: standalone/mousedrake:44
-#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Die dritte Maustaste emulieren?"
-
-#: standalone/mousedrake:61
-#, c-format
-msgid "Mouse test"
-msgstr "Maus Test"
-
-#: standalone/mousedrake:64
-#, c-format
-msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Bitte testen Sie Ihre Maus"
-
-#: standalone/net_applet:30
-#, c-format
-msgid "Network is up on interface %s"
-msgstr "Netzwerk läuft auf Schnittstelle %s"
-
-#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
-#: standalone/net_applet:38
-#, c-format
-msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
-msgstr ""
-"Das Netzwerk an Schnitstelle %s ist getrennt. Klicken Sie auf „Netzwerk "
-"einrichten“"
-
-#: standalone/net_applet:53 standalone/net_monitor:471
-#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Verbinde %s"
-
-#: standalone/net_applet:54 standalone/net_monitor:471
-#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Trenne %s"
-
-#: standalone/net_applet:55
-#, c-format
-msgid "Monitor Network"
-msgstr "Netzwerk überwachen"
-
-#: standalone/net_applet:56
-#, c-format
-msgid "Configure Network"
-msgstr "Netzwerk konfigurieren"
-
-#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/net_applet:57 standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aktualisieren"
-
-#: standalone/net_applet:58
-#, c-format
-msgid "Get Online Help"
-msgstr "Onlinehilfe erhalten"
-
-#: standalone/net_applet:158
-#, c-format
-msgid "Always launch on startup"
-msgstr "Immer bei Systemstart starten"
-
-#: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66
-#, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Netzwerküberwachung"
-
-#: standalone/net_monitor:104
-#, c-format
-msgid "Global statistics"
-msgstr "Globale Statistiken"
-
-#: standalone/net_monitor:107
-#, c-format
-msgid "Instantaneous"
-msgstr "Momentan"
-
-#: standalone/net_monitor:107
-#, c-format
-msgid "Average"
-msgstr "Durchschnitt"
-
-#: standalone/net_monitor:108
-#, c-format
-msgid ""
-"Sending\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Sendengesch-\n"
-"windigkeit:"
-
-#: standalone/net_monitor:109
-#, c-format
-msgid ""
-"Receiving\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Enpfangsgesch-\n"
-"windigkeit:"
-
-#: standalone/net_monitor:113
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection\n"
-"time: "
-msgstr ""
-"Verbindung\n"
-"Zeit: "
-
-#: standalone/net_monitor:120
-#, c-format
-msgid "Use same scale for received and transmitted"
-msgstr "Die gleiche Skala für Empfangen und Senden verwenden"
-
-#: standalone/net_monitor:139
-#, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Bitte warten, Test Ihrer Verbindung..."
-
-#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Vom Internet trennen"
-
-#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201
-#, c-format
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Mit dem Internet verbinden"
-
-#: standalone/net_monitor:232
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Die Trennung vom Internet schlug fehl!"
-
-#: standalone/net_monitor:233
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Trennung vom Internet erfolgreich."
-
-#: standalone/net_monitor:235
-#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Verbindung fertiggestellt."
-
-#: standalone/net_monitor:236
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrakelinux Control Center."
-msgstr ""
-"Verbinden fehlgeschlagen.\n"
-"Überprüfen Sie Ihre Konfiguration im Mandrakelinux Kontrollzentrum."
-
-#: standalone/net_monitor:341
-#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Farbkonfiguration"
-
-#: standalone/net_monitor:389 standalone/net_monitor:409
-#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "Gesendet: "
-
-#: standalone/net_monitor:396 standalone/net_monitor:413
-#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "Empfangen: "
-
-#: standalone/net_monitor:403
-#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "Durchschnitt"
-
-#: standalone/net_monitor:406
-#, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Lokale Messung"
-
-#: standalone/net_monitor:464
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Es wurde bereits eine Internetverbindung gefunden. Vielleicht nutzt "
-"diese ihr Netzwerk."
-
-#: standalone/net_monitor:475
-#, c-format
-msgid "No internet connection configured"
-msgstr "Keine Internetverbindung konfiguriert"
-
-#: standalone/printerdrake:69
-#, c-format
-msgid "Loading printer configuration... Please wait"
-msgstr "Lade Drucker-Einstellungen...bitte warten"
-
-#: standalone/printerdrake:85
-#, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Lese Daten der installierten Drucker ..."
-
-#: standalone/printerdrake:134
-#, c-format
-msgid "%s Printer Management Tool"
-msgstr "%s Drucker Verwaltung"
-
-#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149
-#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151
-#: standalone/printerdrake:159 standalone/printerdrake:160
-#: standalone/printerdrake:164
-#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/Be_arbeiten"
-
-#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:160
-#, c-format
-msgid "/_Add Printer"
-msgstr "/_Drucker hinzufügen"
-
-#: standalone/printerdrake:149
-#, c-format
-msgid "/Set as _Default"
-msgstr "/Als Stan_dard setzen"
-
-#: standalone/printerdrake:150
-#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Ändern"
-
-#: standalone/printerdrake:151
-#, c-format
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Löschen"
-
-#: standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_Expert mode"
-msgstr "/-Expertenmodus"
-
-#: standalone/printerdrake:157
-#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/_Aktualisieren"
-
-#: standalone/printerdrake:164
-#, c-format
-msgid "/_Configure CUPS"
-msgstr "/_CUPS konfigurieren"
-
-#: standalone/printerdrake:197
-#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Suche:"
-
-#: standalone/printerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Filter anwenden"
-
-#: standalone/printerdrake:218 standalone/printerdrake:225
-#, c-format
-msgid "Def."
-msgstr "Def."
-
-#: standalone/printerdrake:218 standalone/printerdrake:225
-#, c-format
-msgid "Printer Name"
-msgstr "Druckername"
-
-#: standalone/printerdrake:218
-#, c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Verbindungstyp:"
-
-#: standalone/printerdrake:225
-#, c-format
-msgid "Server Name"
-msgstr "Server Name"
-
-#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Drucker hinzufügen"
-
-#: standalone/printerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Add a new printer to the system"
-msgstr "Neuen Drucker hinzufügen"
-
-#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:236
-#, c-format
-msgid "Set as default"
-msgstr "Als Standard setzen"
-
-#: standalone/printerdrake:236
-#, c-format
-msgid "Set selected printer as the default printer"
-msgstr "Als Standarddrucker verwenden"
-
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Edit selected printer"
-msgstr "Änderung des markierten Druckers"
-
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Delete selected printer"
-msgstr "Ausgewählte Drucker entfernen"
-
-#: standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Liste aktualisieren"
-
-#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS"
-msgstr "CUPS konfigurieren"
-
-#: standalone/printerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS printing system"
-msgstr "Das CUPS Drucker System konfigurieren"
-
-#: standalone/printerdrake:309 standalone/printerdrake:347
-#, c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiviert"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348
-#, c-format
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#: standalone/printerdrake:572
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Autoren: "
-
-#: standalone/printerdrake:578
-#, c-format
-msgid "Printer Management \n"
-msgstr "Drucker Verwaltung \n"
-
-#: standalone/scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"Sane Pakete müssen installiert sein um Scanner nutzen zu können.\n"
-"\n"
-"Wollen Sie die SANE Pakete installieren?"
-
-#: standalone/scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "ScannerDrake abbrechen"
-
-#: standalone/scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Konnte die notwendigen Programmpakete zum Einrichten eines Scanners mit "
-"Scannerdrake nicht installieren."
-
-#: standalone/scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake wird jetzt nicht gestartet."
-
-#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:460
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Suche nach eingerichteten Scannern ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:464
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Suche nach neuen Scannern ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:486
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Erneuere die Liste der konfigurierten Scanner..."
-
-#: standalone/scannerdrake:101 standalone/scannerdrake:142
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "Der %s wird von dieser Version %s NICHT unterstützt."
-
-#: standalone/scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s an %s gefunden. Wollen Sie eine automatische Einrichtung?"
-
-#: standalone/scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr ""
-"%s ist nicht in der Scanner-Datenbank vorhanden. Wollen Sie ihn manuell "
-"einrichten?"
-
-#: standalone/scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Wählen Sie einen Scanner"
-
-#: standalone/scannerdrake:132
-#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: standalone/scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Gefundendenes Modell: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:136
-#, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Port: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:165 standalone/scannerdrake:179
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Keine Firmware Datei installieren"
-
-#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:221
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"Es ist möglich, dass der %s jedesmal die Firmware laden muss, wenn er "
-"angeschaltet wird."
-
-#: standalone/scannerdrake:170 standalone/scannerdrake:222
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "Wenn das der Fall ist, kann das auch automatisch erledigt werden."
-
-#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:225
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Es muss deshalb die Firmware Datei für den Scanner bereitgestellt werden."
-
-#: standalone/scannerdrake:172 standalone/scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Sie finden die Datei auf der CD oder Diskette, die Sie zusammen mit Ihrem "
-"Scanner bekommen haben, auf der Webseite des Herstellers oder auf Ihrer "
-"Windows Partition"
-
-#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Installiere Firmware Datei von"
-
-#: standalone/scannerdrake:194
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Firmware-Datei auswählen"
-
-#: standalone/scannerdrake:197 standalone/scannerdrake:256
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Die Firmware Date %s existiert nicht oder ist unlesbar!"
-
-#: standalone/scannerdrake:220
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"Es ist möglich, dass die Firmware des Scanners bei jedem Einschalten geladen "
-"werden muss."
-
-#: standalone/scannerdrake:224
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Sie müssen die Firmware-Dateien des Scanners vorrätig haben, um sie "
-"installieren zu können."
-
-#: standalone/scannerdrake:227
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Wenn Sie die Scanner-Firmware schon installiert haben, können Sie die "
-"Firmware hier updaten. Sie müssen die Firmware-Datei vorrätig haben."
-
-#: standalone/scannerdrake:229
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Installiere Firmware für den"
-
-#: standalone/scannerdrake:252
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Firmware Datei auswählen für den %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:270
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Ich konnte die Firmware-Datei für %s nicht installieren!"
-
-#: standalone/scannerdrake:283
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "Die Firmware Datei für Ihren %s wurde erfolgreich installiert"
-
-#: standalone/scannerdrake:293
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Der Scanner „%s“ wird NICHT unterstützt"
-
-#: standalone/scannerdrake:298
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
-msgstr ""
-"Der %s muss von PrinterDrake konfiguriert werden.\n"
-"Sie können PrinterDrake im %s Kontrollzentrum im Hardware-Bereich starten."
-
-#: standalone/scannerdrake:302 standalone/scannerdrake:309
-#: standalone/scannerdrake:339
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Verfügbare Ports automatisch erkennen"
-
-#: standalone/scannerdrake:304 standalone/scannerdrake:350
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Bitte wählen Sie den Gerätenamen, an dem Ihr „%s“ hängt."
-
-#: standalone/scannerdrake:305
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Anmerkung: Parallelports können nicht automatisch erkannt werden)"
-
-#: standalone/scannerdrake:307 standalone/scannerdrake:352
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "Gerät wählen"
-
-#: standalone/scannerdrake:341
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Suche nach neuen Scannern ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:376
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Ihr %s wurde konfiguriert.\n"
-"Sie können nun Dokumente mit „XSane“ oder „Kooka“ scannen (unter „Multimedia/"
-"Graphik“ im Mandrake-Menü)."
-
-#: standalone/scannerdrake:400
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Die folgenden Scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"sind direkt an Ihr System angeschlossen.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:401
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Der folgende Scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"ist direkt an Ihr System angeschlossen.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:404 standalone/scannerdrake:407
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Ich konnte keine Scanner direkt an Ihrem Rechner finden.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:421
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Suche nach neuen Scannern"
-
-#: standalone/scannerdrake:427
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Scanner manuell hinzufügen"
-
-#: standalone/scannerdrake:434
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Installieren/Aktualisieren der Firmware Datei"
-
-#: standalone/scannerdrake:440
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Gemeinsamer Scannerzugriff"
-
-#: standalone/scannerdrake:499 standalone/scannerdrake:664
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Alle entfernten Maschinen"
-
-#: standalone/scannerdrake:511 standalone/scannerdrake:814
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Dieser Rechner"
-
-#: standalone/scannerdrake:551
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Hier können Sie einstellen, ob die Scanner, die an diesem Rechner hängen, "
-"für andere Rechner nutzbar sein sollen und falls ja, für welche."
-
-#: standalone/scannerdrake:552
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Sie können hier entscheiden, ob Scanner von anderen Rechnern automatisch auf "
-"diesem Rechner zur Verfügung gestellt werden sollen."
-
-#: standalone/scannerdrake:555
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Die Scanner dieses Rechners sind für andere Rechner nutzbar"
-
-#: standalone/scannerdrake:557
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Scanner mit folgenden Rechnern teilen:"
-
-#: standalone/scannerdrake:571
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Benutze Scanner auf entfernten Computern"
-
-#: standalone/scannerdrake:574
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Verwende die Scanner am Rechner:"
-
-#: standalone/scannerdrake:601 standalone/scannerdrake:673
-#: standalone/scannerdrake:823
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Gemeinsamer Zugriff auf lokale Scanner"
-
-#: standalone/scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Das sind die Rechner und Netzwerke, für die die lokalen Scanner zugänglich "
-"sein sollen:"
-
-#: standalone/scannerdrake:613 standalone/scannerdrake:763
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Hinzufügen eines Rechners"
-
-#: standalone/scannerdrake:619 standalone/scannerdrake:769
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Änderung des markierten Rechners"
-
-#: standalone/scannerdrake:628 standalone/scannerdrake:778
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Löschen des markierten Rechners"
-
-#: standalone/scannerdrake:652 standalone/scannerdrake:660
-#: standalone/scannerdrake:665 standalone/scannerdrake:711
-#: standalone/scannerdrake:802 standalone/scannerdrake:810
-#: standalone/scannerdrake:815 standalone/scannerdrake:861
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Name/IP-Adresse des Rechners:"
-
-#: standalone/scannerdrake:674 standalone/scannerdrake:824
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr ""
-"Wählen Sie den Rechner, dem der lokale Scanner bekannt gemacht werden soll:"
-
-#: standalone/scannerdrake:685 standalone/scannerdrake:835
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Sie müssen einen Rechnernamen oder eine IP eingeben.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:846
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Der Computer ist bereits in der Liste, er kann nicht erneut hinzugefügt "
-"werden.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:751
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Scanner an anderen Rechnern nutzen"
-
-#: standalone/scannerdrake:752
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Das sind die Rechner, für die der Scanner zugänglich sein soll:"
-
-#: standalone/scannerdrake:909
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"Das Programm „saned“ muss installiert werden um Ihre lokalen Sanner\n"
-"freizugeben.\n"
-"Möchten Sie „saned“ nun installieren?"
-
-#: standalone/scannerdrake:913 standalone/scannerdrake:917
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Ihre Scanner werden nicht im Netzwerk verfügbar sein."
-
-#: standalone/service_harddrake:104
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Einige Geräte in der Klasse %s wurden entfernt:\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:105
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- %s wurde entfernt\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:108
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Einige Geräte wurden hinzugefügt:%s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:109
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- %s wurde hinzugefügt\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:199
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Hardwareerkennung läuft"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:7
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Hardwareänderungen in der „%s“-Klasse (%s Sekunden zum Antworten)"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:8
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Möchten Sie die zugehörenden Einstellungen aufrufen?"
-
-#: steps.pm:14
-#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache auswählen"
-
-#: steps.pm:15
-#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Lizenz"
-
-#: steps.pm:16
-#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Maus konfigurieren"
-
-#: steps.pm:17
-#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Festplatten suchen"
-
-#: steps.pm:18
-#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Installationsart auswählen"
-
-#: steps.pm:19
-#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Tastatur auswählen"
-
-#: steps.pm:21
-#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partitionierung"
-
-#: steps.pm:22
-#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Partitionen formatieren"
-
-#: steps.pm:23
-#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Zu installierende Pakete"
-
-#: steps.pm:24
-#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "System installieren"
-
-#: steps.pm:25
-#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr "Root-Passwort"
-
-#: steps.pm:26
-#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Benutzer hinzufügen"
-
-#: steps.pm:27
-#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Netzwerk konfigurieren"
-
-#: steps.pm:28
-#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "BS-Starter installieren"
-
-#: steps.pm:29
-#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "X konfigurieren"
-
-#: steps.pm:31
-#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Dienste konfigurieren"
-
-#: steps.pm:32
-#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Aktualisierungen installieren"
-
-#: steps.pm:33
-#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Installation beenden"
-
-#: ugtk2.pm:1122
-#, c-format
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Ist dies richtig?"
-
-#: ugtk2.pm:1250
-#, c-format
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Baum erweitern"
-
-#: ugtk2.pm:1251
-#, c-format
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Baum verkleinern"
-
-#: ugtk2.pm:1252
-#, c-format
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Umschalten zwischen unsortiert und gruppiert"
-
-#: wizards.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not installed\n"
-"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
-msgstr ""
-"%s ist nicht installiert\n"
-"Wählen Sie „Weiter“ für die Installation, oder „Abbrechen“ zum Beenden."
-
-#: wizards.pm:99
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Die Installation schlug fehl!"
-
-#~ msgid "Use Anonymous Bind"
-#~ msgstr "anonymes BIND verwenden"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr " OK "
-
-#~ msgid "NO"
-#~ msgstr "NEIN"
-
-#~ msgid "YES"
-#~ msgstr "JA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following options can be set to customize your\n"
-#~ "system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die folgenden Optionen können verwendet werden, um Ihre Systemsicherheit\n"
-#~ "anzupassen. Wenn Sie eine Erklärung brauchen, verwenden Sie den Hilfe "
-#~ "Tooltip\n"
-
-#~ msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
-#~ msgstr "Der %s wird nicht von dieser Version von ScannerDrake unterstützt."
-
-#~ msgid "Hide Release Notes"
-#~ msgstr "Versionshinweise ausblenden"
-
-#~ msgid "Czech (QWERTZ)"
-#~ msgstr "Tschechien (QWERTZ)"
-
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Deutschland"
-
-#~ msgid "Dvorak"
-#~ msgstr "Dvorak"
-
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Spanien"
-
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "Finnland"
-
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "Frankreich"
-
-#~ msgid "Norwegian"
-#~ msgstr "Norwegen"
-
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "Polen"
-
-#~ msgid "Russian"
-#~ msgstr "Russland"
-
-#~ msgid "Swedish"
-#~ msgstr "Schweden"
-
-#~ msgid "Albanian"
-#~ msgstr "Albanien"
-
-#~ msgid "Armenian (old)"
-#~ msgstr "Armenien (alt)"
-
-#~ msgid "Armenian (typewriter)"
-#~ msgstr "Armenien (Schreibmaschine)"
-
-#~ msgid "Armenian (phonetic)"
-#~ msgstr "Armenien (Phonetisch)"
-
-#~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "Arabisch"
-
-#~ msgid "Azerbaidjani (latin)"
-#~ msgstr "Aserbeidschan (Lateinisches Layout)"
-
-#~ msgid "Belgian"
-#~ msgstr "Belgien"
-
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "Bangladesh"
-
-#~ msgid "Bulgarian (phonetic)"
-#~ msgstr "Bulgarien (Phonetisch)"
-
-#~ msgid "Bulgarian (BDS)"
-#~ msgstr "Bulgarien (BDS)"
-
-#~ msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-#~ msgstr "Brasilien (ABNT-2)"
-
-#~ msgid "Bosnian"
-#~ msgstr "Bosnien"
-
-#~ msgid "Belarusian"
-#~ msgstr "Weißrussland"
-
-#~ msgid "Swiss (German layout)"
-#~ msgstr "Schweiz (deutsches Layout)"
-
-#~ msgid "Swiss (French layout)"
-#~ msgstr "Schweiz (französisches Layout)"
-
-#~ msgid "Czech (QWERTY)"
-#~ msgstr "Tschechien (QWERTY)"
-
-#~ msgid "German (no dead keys)"
-#~ msgstr "Deutschland (ohne Akzenttasten)"
-
-#~ msgid "Devanagari"
-#~ msgstr "Devanagari"
-
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "Dänemark"
-
-#~ msgid "Dvorak (US)"
-#~ msgstr "Dvorak (USA)"
-
-#~ msgid "Dvorak (Esperanto)"
-#~ msgstr "Dvorak (Spanien)"
-
-#~ msgid "Dvorak (Norwegian)"
-#~ msgstr "Dvorak (Norwegen)"
-
-#~ msgid "Dvorak (Swedish)"
-#~ msgstr "Dvorak (Schweden)"
-
-#~ msgid "Estonian"
-#~ msgstr "Estland"
-
-#~ msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-#~ msgstr "Georgien (Kyrillisches Layout)"
-
-#~ msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-#~ msgstr "Georgien (Lateinisches Layout)"
-
-#~ msgid "Greek"
-#~ msgstr "Griechenland"
-
-#~ msgid "Greek (polytonic)"
-#~ msgstr "Griechisch (polytonic)"
-
-#~ msgid "Gujarati"
-#~ msgstr "Indien (Gujarati)"
-
-#~ msgid "Gurmukhi"
-#~ msgstr "Indien (Gurmukhi)"
-
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "Ungarn"
-
-#~ msgid "Croatian"
-#~ msgstr "Kroatien"
-
-#~ msgid "Irish"
-#~ msgstr "Irisch"
-
-#~ msgid "Israeli"
-#~ msgstr "Israel"
-
-#~ msgid "Israeli (Phonetic)"
-#~ msgstr "Israel (Phonetisch)"
-
-#~ msgid "Iranian"
-#~ msgstr "Iran"
-
-#~ msgid "Icelandic"
-#~ msgstr "Island"
-
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "Italien"
-
-#~ msgid "Inuktitut"
-#~ msgstr "Grönland (Inuktitut)"
-
-#~ msgid "Japanese 106 keys"
-#~ msgstr "Japan (106 Tasten)"
-
-#~ msgid "Kannada"
-#~ msgstr "Kanada"
-
-#~ msgid "Korean keyboard"
-#~ msgstr "Korea"
-
-#~ msgid "Kyrgyz keyboard"
-#~ msgstr "Kyrgyz Tastatur"
-
-#~ msgid "Latin American"
-#~ msgstr "Lateinamerika"
-
-#~ msgid "Laotian"
-#~ msgstr "Laos"
-
-#~ msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Litauen (AZERTY - alt)"
-
-#~ msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-#~ msgstr "Litauen (AZERTY - neu)"
-
-#~ msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-#~ msgstr "Litauen (QWERTY - „number row“)"
-
-#~ msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Litauen (QWERTY - Phonetisch)"
-
-#~ msgid "Latvian"
-#~ msgstr "Lettland"
-
-#~ msgid "Malayalam"
-#~ msgstr "Malayalam"
-
-#~ msgid "Macedonian"
-#~ msgstr "Mazedonien"
-
-#~ msgid "Myanmar (Burmese)"
-#~ msgstr "Myanmar (Burmesien)"
-
-#~ msgid "Mongolian (cyrillic)"
-#~ msgstr "Mongolei (Kyrillisches Layout)"
-
-#~ msgid "Maltese (UK)"
-#~ msgstr "Malta (GB)"
-
-#~ msgid "Maltese (US)"
-#~ msgstr "Malta (USA)"
-
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Niederlande"
-
-#~ msgid "Oriya"
-#~ msgstr "Orissa"
-
-#~ msgid "Polish (qwerty layout)"
-#~ msgstr "Polen (QWERTY Layout)"
-
-#~ msgid "Polish (qwertz layout)"
-#~ msgstr "Polen (QWERTZ Layout)"
-
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "Portugal"
-
-#~ msgid "Canadian (Quebec)"
-#~ msgstr "Kanada (Québec)"
-
-#~ msgid "Romanian (qwertz)"
-#~ msgstr "Rumänien (QWERTZ)"
-
-#~ msgid "Romanian (qwerty)"
-#~ msgstr "Rumänien (QWERTY)"
-
-#~ msgid "Russian (Phonetic)"
-#~ msgstr "Russland (Phonetisch)"
-
-#~ msgid "Saami (norwegian)"
-#~ msgstr "Saamen (Norwegen)"
-
-#~ msgid "Saami (swedish/finnish)"
-#~ msgstr "Saamen (schwedisch/finnisch)"
-
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Slowenien"
-
-#~ msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-#~ msgstr "Slowakei (QWERTZ)"
-
-#~ msgid "Slovakian (QWERTY)"
-#~ msgstr "Slowakei (QWERTY)"
-
-#~ msgid "Serbian (cyrillic)"
-#~ msgstr "Serbien (Kyrillisches Layout)"
-
-#~ msgid "Syriac"
-#~ msgstr "Syrien"
-
-#~ msgid "Syriac (phonetic)"
-#~ msgstr "Syrien (Phonetisch)"
-
-#~ msgid "Telugu"
-#~ msgstr "Telugu"
-
-#~ msgid "Tamil (ISCII-layout)"
-#~ msgstr "Tamilisch (TSCII Layout)"
-
-#~ msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
-#~ msgstr "Tamilisch (Schreibmaschine)"
-
-#~ msgid "Thai keyboard"
-#~ msgstr "Thailändisch"
-
-#~ msgid "Tajik keyboard"
-#~ msgstr "Tadschikistan"
-
-#~ msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-#~ msgstr "Türkei (traditionelles „F“ Modell)"
-
-#~ msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-#~ msgstr "Türkei (modernes „Q“ Modell)"
-
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "Ukraine"
-
-#~ msgid "Uzbek (cyrillic)"
-#~ msgstr "Usbekistan (Kyrillisches Layout)"
-
-#~ msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-#~ msgstr "Vietnam QWERTY („number row“)"
-
-#~ msgid "Yugoslavian (latin)"
-#~ msgstr "Jugoslawien (Lateinisches Layout)"
-
-#~ msgid "No devices found"
-#~ msgstr "Keine Geräte gefunden"
-
-#~ msgid "Could not install necessary packages, %s cannot be started!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konnte die notwendigen Pakete nicht installieren, %s kann nicht gestartet "
-#~ "werden!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here, you'll be add a new UPS to your system.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Herzlich Willkommen im USV-Einrichtungsassistenten.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hier können Sie ein neues USV-Gerät zu System hinzufügen.\n"
-
-#~ msgid "Enable multiple profiles"
-#~ msgstr "Mehrere Profile erlauben"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You now have the opportunity to download updated packages. These "
-#~ "packages\n"
-#~ "have been updated after the distribution was released. They may\n"
-#~ "contain security or bug fixes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-#~ "connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to install the updates ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie haben nun die Möglichkeit Pakete zu installieren, die seit "
-#~ "Erscheinen\n"
-#~ "der Distribution aktualisiert wurden. Es handelt sich um \n"
-#~ "Sicherheitsaktualisierungen und Fehlerkorrekturen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Allerdings benötigen Sie dafür eine funktionierende Internetverbindung.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Möchten Sie die Aktualisierungen vornehmen?"
-
-#~ msgid "Installing bootloader"
-#~ msgstr "Installiere Bootloader"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now provide options to module %s.\n"
-#~ "Options are in format ``name=value name2=value2...''.\n"
-#~ "For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie müssen nun die Optionen für Modul %s angeben.\n"
-#~ "Optionen haben die Form „name=wert name2=wert2“.\n"
-#~ "Beispielsweise: „io=0x300 irq=7“"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
-#~ "interface and to read back quality of link information for each of "
-#~ "those.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless:\n"
-#~ "quality of the link, signal strength and noise level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "See iwpspy(8) man page for further information."
-#~ msgstr ""
-#~ "lwspy setzt eine Adressliste an einer drahtlosen Netzwerk-\n"
-#~ "schnittstelle und gibt die Verbindungsqualität für jede Adresse zurück. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Diese Information ist identisch mit der aus /proc/net/wireless :\n"
-#~ "Verbindungsqualität, Signalstärke und Rauschpegel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die iwpspy(8) Manpages liefern weitere Informationen."
-
-#~ msgid "Configuring printer..."
-#~ msgstr "Konfiguriere Drucker ..."
-
-#~ msgid "Configuring applications..."
-#~ msgstr "Konfiguriere Anwendungen ..."
-
-#~ msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#~ msgstr "Diesen Drucker für StarOffice/OpenOffice.org/GIMP hinzufügen"
-
-#~ msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#~ msgstr "Diesen Drucker von StarOffice/OpenOffice.org/GIMP entfernen"
-
-#~ msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#~ msgstr "Drucker für StarOffice/OpenOffice.org/GIMP hinzufügen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/"
-#~ "GIMP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Drucker „%s“ wurde erfogreich zu StarOffice/OpenOffice.org/GIMP "
-#~ "hinzugefügt."
-
-#~ msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#~ msgstr "Fehler beim Hinzufügen von „%s“ für StarOffice/OpenOffice.org/GIMP."
-
-#~ msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#~ msgstr "Entferne Drucker von StarOffice/OpenOffice.org/GIMP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice."
-#~ "org/GIMP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Drucker „%s“ wurde erfogreich für StarOffice/OpenOffice.org/GIMP "
-#~ "entfernt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#~ msgstr "Fehler beim Entfernen von „%s“ für StarOffice/OpenOffice.org/GIMP."
-
-#~ msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrakelinux!</b>"
-#~ msgstr "<b>Danke, dass Sie sich für Mandrakelinux entschieden haben!</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your new Mandrakelinux operating system and its many applications is the "
-#~ "result of collaborative efforts between Mandrakesoft developers and "
-#~ "Mandrakelinux contributors throughout the world."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ihr neues Mandrakelinux-Betriebssystem und dessen unzählige Anwendungen "
-#~ "ist das Ergebnis eines gemeinsamen Bestrebens zwischen Mandrakesoft-"
-#~ "Entwicklern und Mandrakelinux-Mitwirkenden auf der ganzen Welt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We would like to thank everyone who participated in the development of "
-#~ "this latest release."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wir möchten jedem danken, der an der Entwicklung dieser neuesten Version "
-#~ "teilgenommen hat."
-
-#~ msgid "<b>Discovery</b>"
-#~ msgstr "<b>Discovery</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The menu is task-oriented, with a single selected application per task."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Menü ist Aufgaben-orientiert, mit einer einzelnen ausgewählten "
-#~ "Anwendung pro Aufgabe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop "
-#~ "of choice for the Discovery Pack."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die mächtige OpenSource-Desktopumgebung KDE ist der Desktop der Wahl im "
-#~ "Discovery-Paket."
-
-#~ msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite."
-#~ msgstr "<b>OpenOffice.org</b>: Die vollständige Büro-Suite für Linux"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text "
-#~ "documents. Documents may include images, diagrams and tables."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>WRITER</b> ist ein mächtiger Textprozessor zum Erstellen aller Arten "
-#~ "von Textdokumenten. Diese können Bilder, Diagramme und Tabellen enthalten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>CALC</b> is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, "
-#~ "analyze and manage all of your data."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>CALC</b> ist eine funktionsreiche Tabellenkalkulation die es Ihnen "
-#~ "ermöglicht, alle Ihre Daten zu berechnen, zu analysieren und zu verwalten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective "
-#~ "multimedia presentations."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>IMPRESS</b> ist ein schneller und mächtiger Weg, wirkungsvolle und "
-#~ "multimediale Präsentationen zu erstellen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D "
-#~ "illustrations."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>DRAW</b> erzeugt alles von einfachen Diagrammen bis hin zu dynamischen "
-#~ "3D-Illustrationen."
-
-#~ msgid "<b>Surf The Internet</b>"
-#~ msgstr "<b>Im Internet surfen</b>"
-
-#~ msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact."
-#~ msgstr "Entdecken Sie die neue integrierte PIM-Suite KDE Kontact."
-
-#~ msgid ""
-#~ "More than just a full-featured email client, <b>Kontact</b> also includes "
-#~ "an address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for "
-#~ "taking notes!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mehr als nur ein funktionsreicher Email-Client, <b>Kontact</b> beinhaltet "
-#~ "ebenfalls Adressbuch, Kalender und Termin-Funktionen sowie ein Werkzeug "
-#~ "um Notizen zu machen."
-
-#~ msgid "You can also:"
-#~ msgstr "Sie können zusätzlich:"
-
-#~ msgid "\t* browse the Web"
-#~ msgstr "\t* Das Internet durchstöbern"
-
-#~ msgid "\t* chat"
-#~ msgstr "\t* Chatten"
-
-#~ msgid "\t* organize a video-conference"
-#~ msgstr "\t* eine Videokonferenz organisieren"
-
-#~ msgid "\t* create your own Web site"
-#~ msgstr "\t* Ihre eigene Homepage erstellen"
-
-#~ msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!"
-#~ msgstr "<b>Multimedia</b>: Software für all Ihre Wünsche!"
-
-#~ msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>."
-#~ msgstr "Audio-CDs anhören mit <b>KsCD</b>"
-
-#~ msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>."
-#~ msgstr "Musik-Dateien und Videos genießen mit <b>Totem</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bilder und Fotos ansehen und bearbeiten mit <b>GQview</b> und <b>The GIMP!"
-#~ "</b>"
-
-#~ msgid "Become a <b>Mandrakeclub</b> member!"
-#~ msgstr "Werden Sie ein <b>Mandrakeclub</b>-Mitglied!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
-#~ "Mandrakeclub, such as:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Profitieren Sie von den wertvollen Vorteilen, Produkten und Diensten des "
-#~ "Mandrakeclubs, wie etwa:"
-
-#~ msgid "\t* Full access to commercial applications"
-#~ msgstr "\t* Vollzugriff auf kommerzielle Anwendungen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Special download mirror list exclusively for Mandrakeclub Members"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Speziellle Download-Spiegelserver-Liste exklusiv für Mandrakeclub-"
-#~ "Mitglieder"
-
-#~ msgid "\t* Voting for software to put in Mandrakelinux"
-#~ msgstr "\t* Stimmen Sie für Software, die Sie Ihnen in Mandrakelinux fehlt"
-
-#~ msgid "\t* Plus much more"
-#~ msgstr "\t* Plus viele weitere Vorteile"
-
-#~ msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>"
-#~ msgstr "Schauen Sie noch heute rein unter <b>www.mandrakeclub.com</b>"
-
-#~ msgid "Do you require assistance?"
-#~ msgstr "Benötigen Sie Unterstützung?"
-
-#~ msgid "<b>Mandrakeexpert</b> is the primary source for technical support."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandrakeexpert</b> ist die erste Adresse für technische Unterstützung."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have Linux questions, subscribe to Mandrakeexpert at <b>www."
-#~ "mandrakeexpert.com</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie Fragen zu Linux haben registrieren Sie sich noch heute unter "
-#~ "<b>www.mandrakeexpert.com</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" "
-#~ "mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Falls gerne mit einbezogen werden möchten, tragen Sie sich auf dem "
-#~ "„Cooker“-Mailverteiler ein bei Ihrem nächsten Besuch auf <b>www.mandrake-"
-#~ "linux.com/cooker</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-"
-#~ "linux.com</b>!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Um mehr über unsere dynamische Gemeinschaft zu erfahren besuchen Sie "
-#~ "bitte <b>www.mandrake-linux.com</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrakelinux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus "
-#~ "the latest versions of the most popular Open Source applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mankdrakelinux beinhaltet die berühmten grafischen Arbeitsumgebungen KDE "
-#~ "und GNOME, sowie viele der neuesten Versionen beliebter OpenSource-"
-#~ "Anwendungen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrakelinux is widely known as the most user-friendly and the easiest "
-#~ "to install and easy to use Linux distribution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakelinux ist eine weit bekannt als benutzerfreundliche und einfach "
-#~ "zu installierende Linux-Distribution."
-
-#~ msgid "\t* Find out Mandrakelinux on a bootable CD with <b>Mandrakemove</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Erleben Sie Mandrakelinux auf einer startfähigen CD mit "
-#~ "<b>Mandrakemove</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, "
-#~ "<b>Discovery</b> perfectly meets your needs"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Wenn Sie Linux häufig für Büro-, Internet- und Multimedia-Aufgaben "
-#~ "benötigen, dann ist <b>Discovery</b> genau richtig für Sie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* If you appreciate the largest selection of software including "
-#~ "powerful development tools, <b>PowerPack</b> is for you"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Bevorzugen Sie die größtmögliche Auswahl an Software inklusive "
-#~ "mächtiger Entwicklungswerkzeuge, dann wird <b>PowerPack</b> Sie begeistern"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* If you require a full-featured Linux solution customized for small to "
-#~ "medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Benötigen Sie eine voll augestattete, maßgeschneiderte Linux-Lösung "
-#~ "für kleine bis mittlere Netzwerke, dann wählen Sie <b>PowerPack+</b>"
-
-#~ msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!"
-#~ msgstr "Erleben Sie ebenfalls unsere <b>Business-Lösungen</b>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Corporate Server</b>: the ideal solution for entreprises. It is a "
-#~ "complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to "
-#~ "rapidly deploy world-class Linux server applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Corporate Server<b/>: Die ideale Lösung für Großunternehmen. Eine "
-#~ "vollständige „alles in einem“-Lösung die alles beinhaltet um schnell "
-#~ "weltweite Linux-Server-Applikationen zu verteilen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Multi Network Firewall</b>: based on Linux 2.4 \"kernel secure\" to "
-#~ "provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect "
-#~ "high performance security solution."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Multi Network Firewall</b>: Basiert auf einem gehärteten Kernel der "
-#~ "Version 2.4 um sowohl Multi-VPNs als auch Multi-DMZs zur Verfügung zu "
-#~ "stellen. Dies ist die perfekte Hochleistungssicherheitslösung."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster "
-#~ "combined with the stability and easy-of-use of the world-famous "
-#~ "Mandrakelinux distribution. A unique blend for incomparable HPC "
-#~ "performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>MandrakeClustering</b>: Die Leistung und Geschwindigkeit eines Linux-"
-#~ "Clusters gepaart mit der Stabilität und dem Bedienkomfort einer "
-#~ "weltbekannten Mandrakelinux-Distribution. Eine einmalige Kombination für "
-#~ "unvergleichliche HPC-Performance."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Find out also support incidents if you have any problems, from standard "
-#~ "to professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets "
-#~ "perfectly your needs!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erfahren Sie Support-Geschehnisse falls Sie irgendwelche Probleme haben, "
-#~ "von einfacher bis zur professionellen Unterstützung, von 1-50 Vorfällen, "
-#~ "nehmen Sie das, was Ihren Bedürfnissen am besten entspricht."
-
-#~ msgid "<b>Become a Mandrakeclub member!</b>"
-#~ msgstr "<b>Werden Sie Mandrakeclub-Mitglied!</b>"
-
-#~ msgid "<b>Do you require assistance?</b>"
-#~ msgstr "<b>Benötigen Sie Hilfe?</b>"
-
-#~ msgid "This is the Mandrakelinux <b>Download version</b>."
-#~ msgstr "Dies ist die Mandrakelinux-<b>Download-Version</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The free download version does not include commercial software, and "
-#~ "therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) "
-#~ "and video cards (such as ATI® and NVIDIA®)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die kostenlose Download-Version beinhaltet keinerlei kommerzielle "
-#~ "Software und funktioniert aus diesem Grund gegenenfalls nicht korrekt mit "
-#~ "bestimmten Modems (wie etwa einige DSL- und RTC-Modems) und Grafikkarten "
-#~ "(wie etwa von ATI® und NVIDIA®)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your new Mandrakelinux distribution and its many applications are the "
-#~ "result of collaborative efforts between Mandrakesoft developers and "
-#~ "Mandrakelinux contributors throughout the world."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ihre neue Mandrakelinux-Distribution und die vielen Anwendungen sind das "
-#~ "Ergebnis gemeinsamer Bemühungen zwischen den Mandrakesoft-Entwicklerung "
-#~ "und den Mitgliedern der Mandrakelinux-Gemeinschaft auf der ganzen Welt."
-
-#~ msgid "<b>PowerPack+</b>"
-#~ msgstr "<b>PowerPack+</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-sized "
-#~ "networks. PowerPack+ increases the value of the standard PowerPack by "
-#~ "adding a comprehensive selection of world-class server applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack+ ist eine funktionstüchtige Linux-Lösung für kleine bis "
-#~ "mittelgroße Netzwerke. PowerPack+ steigert den Wert des normalen "
-#~ "PowerPack durch das Hinzufügen einer Vielzahl weltklassiger "
-#~ "Serveranwendungen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is the only Mandrakelinux product that includes the groupware solution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist das einzige Mandrakelinux-Produkt, das eine Groupware-Lösung "
-#~ "beinhaltet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you log into your Mandrakelinux system for the first time, you can "
-#~ "choose between several popular graphical desktops environments, "
-#~ "including: KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie sich zum ersten Mal an Ihrem Mandrakelinux-System einloggen "
-#~ "können Sie auswählen zwischen verschiedenen beliebter grafischer "
-#~ "Desktopumgebungen wie etwa: KDE, GNOME; WindowMaker, IceWM, und andere."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all "
-#~ "of your tasks:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Im Mandrakelinux-Menü finden Sie einfach zu bedienende Anwendungen für "
-#~ "alle Ihre Anforderungen:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Hören Sie sich CDs und Audiodateien an mit <b>KsCD</b> und <b>Totem</"
-#~ "b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your "
-#~ "own software, including:"
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack+ beinhaltet alles was Sie benötigen zum Entwicklen Ihrer "
-#~ "eigenen Software, inklusive:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Kdevelop</b>: a full featured, easy to use Integrated Development "
-#~ "Environment for C++ programming"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Kdevelop</b>: eine voll ausgestattete, einfach zu bedienende "
-#~ "Entwicklungsumgebung für C++"
-
-#~ msgid "\t* <b>GCC</b>: the GNU Compiler Collection"
-#~ msgstr "\t* <b>GCC</b>: Die GNU-Compiler-Kolletion"
-
-#~ msgid "\t* <b>GDB</b>: the GNU Project debugger"
-#~ msgstr "\t* <b>GDB</b>: Der GNU Projekt-Debugger"
-
-#~ msgid "<b>Discover the full-featured groupware solution!</b>"
-#~ msgstr "<b>Entdecken Sie die voll-ausgestattete Groupware-Lösung!</b>"
-
-#~ msgid "It includes both server and client features for:"
-#~ msgstr "Es enthält sowohl Server- als auch Client-Funktionen für:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and "
-#~ "receiving), Task Requests (sending and receiving)"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Kalender, Arbeitsliste, Memos, Kontakte, Besprechungsanfragen (senden "
-#~ "und empfangen)"
-
-#~ msgid "\t* Address Book (server and client)"
-#~ msgstr "\t* Adressbuch (Server und Client)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your new Mandrakelinux distribution is the result of collaborative "
-#~ "efforts between Mandrakesoft developers and Mandrakelinux contributors "
-#~ "throughout the world."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ihre neue Mandrakelinux-Distribution ist das Ergebnis gemeinsamer "
-#~ "Bemühungen zwischen den Mandrakesoft-Entwicklern und den Mitgliedern der "
-#~ "Mandrakelinux-Gemeinschaft weltweit."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We would like to thank everyone who participated in the development of "
-#~ "our latest release."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wir möchten Danke sagen an alle, die an der Entwicklung dieser neuen "
-#~ "Version teilgenommen haben."
-
-#~ msgid "<b>PowerPack</b>"
-#~ msgstr "<b>PowerPack</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack includes everything needed for developing and creating your own "
-#~ "software, including:"
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack enthält alles was Sie benötigen, um Ihre eigene Software zu "
-#~ "entwickeln, inklusive:"
-
-#~ msgid "And of course the editors!"
-#~ msgstr "Und natürlich die Editoren!"
-
-#~ msgid "Installation of %s failed. The following error occurred:"
-#~ msgstr "Die Installation von %s schlug fehl. Folgender Fehler trat auf:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It's currently enabled.\n"
-#~ "\n"
-#~ "What would you like to do ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Es wurde bereits eine VPN-Verbindung eingerichtet.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Momentan ist sie aktiviert.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Was möchten Sie tun?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It's currently disabled.\n"
-#~ "\n"
-#~ "What would you like to do ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Einrichtung einer VPN-Verbindung wurde bereits durchgeführt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Momentan ist sie deaktiviert.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Was möchten Sie tun?"
-
-#~ msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
-#~ msgstr ""
-#~ "Programme um E-Mails und News zu lesen und zu versenden und um im "
-#~ "Internet zu surfen"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. "
-#~ "It\n"
-#~ "covers the entire Mandrakelinux distribution. If you do agree with all "
-#~ "the\n"
-#~ "terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n"
-#~ "will reboot your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lesen Sie bitte aufmerksam die Lizenz, bevor Sie fortfahren. Sie umfasst\n"
-#~ "die gesamte Mandrakelinux Distribution. Sollten Sie nicht in allen "
-#~ "Punkten\n"
-#~ "zustimmen, betätigen Sie bitte die Schaltfläche „%s“, um die "
-#~ "Installation\n"
-#~ "abzubrechen. Um mit der Installation fortzufahren, betätigen Sie die\n"
-#~ "Schaltfläche „%s“."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
-#~ "preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter "
-#~ "Guide''\n"
-#~ "to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
-#~ "system administrator, the users you add at this point will not be\n"
-#~ "authorized to change anything except their own files and their own\n"
-#~ "configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
-#~ "changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
-#~ "least one regular user for yourself -- this is the account which you "
-#~ "should\n"
-#~ "use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
-#~ "\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
-#~ "very simple mistake could mean that your system will not work any more. "
-#~ "If\n"
-#~ "you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen "
-#~ "is\n"
-#~ "that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The first field asks you for a real name. Of course, this is not "
-#~ "mandatory\n"
-#~ "-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first "
-#~ "word\n"
-#~ "you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the "
-#~ "name\n"
-#~ "this user will enter to log onto the system. If you like, you may "
-#~ "override\n"
-#~ "the default and change the user name. The next step is to enter a "
-#~ "password.\n"
-#~ "From a security point of view, a non-privileged (regular) user password "
-#~ "is\n"
-#~ "not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to "
-#~ "neglect\n"
-#~ "it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
-#~ "ones at risk.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each "
-#~ "one\n"
-#~ "of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" "
-#~ "when\n"
-#~ "you have finished adding users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" "
-#~ "for\n"
-#~ "that user (bash by default).\n"
-#~ "\n"
-#~ "When you have finished adding users, you will be asked to choose a user "
-#~ "who\n"
-#~ "can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n"
-#~ "are interested in that feature (and do not care much about local "
-#~ "security),\n"
-#~ "choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you "
-#~ "are\n"
-#~ "not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNU/Linux ist ein Mehrbenutzer-System, das bedeutet konkret jedes\n"
-#~ "Benutzerkennzeichen hat eigene Präferenzen (Grafische Umgebung,\n"
-#~ "Programmeinstellungen, etc.), sowie ein eigenes Heim-Verzeichnis, in dem\n"
-#~ "diese Einstellungen gespeichert werden. Falls Sie mehr wissen wollen,\n"
-#~ "können Sie im „Starter Handbuch“ nachsehen. Sie können mehrere normale\n"
-#~ "Benutzerkonten einrichten, im Gegensatz zum „privilegierten“ "
-#~ "Kennzeichen:\n"
-#~ "»root«, das einmalig ist. Im Gegensatz zu »root« können diese normalen\n"
-#~ "Benutzer jedoch nur ihre eigenen Dateien und Konfigurationen verändern. "
-#~ "Sie\n"
-#~ "können sogar mehrere Benutzerkennzeichen pro Person einrichten, denen "
-#~ "Sie\n"
-#~ "Zugang zu Ihrem GNU/Linux-System gewähren wollen. Erstellen Sie sich ein\n"
-#~ "eigenes Benutzerkennzeichen, auch wenn Sie der einzige Anwender sind, "
-#~ "der\n"
-#~ "diesen Rechner nutzt. Sie sollten nicht ständig mit dem privilegierten\n"
-#~ "Kennzeichen arbeiten! Das ist ein hohes Sicherheitsrisiko! Wenn Sie "
-#~ "einen\n"
-#~ "schweren Fehler als einfacher Benutzer machen, dann können Sie maximal\n"
-#~ "Daten verlieren, jedoch nicht Ihr gesamtes System unbrauchbar machen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Zuerst geben Sie bitte einen normalen Namen an. Das muss nicht\n"
-#~ "notwendigerweise Ihr richtiger Name sein. „DrakX“ wird das erste Wort, "
-#~ "das\n"
-#~ "Sie eingegeben haben, in das Feld „%s“ eintragen. Dies ist der Name, den\n"
-#~ "Sie zum Anmelden für dieses Kennzeichen benötigen. Natürlich können Sie "
-#~ "ihn\n"
-#~ "hier nach Belieben verändern. Dann geben Sie Ihrem Konto ein Passwort. "
-#~ "Für\n"
-#~ "ein Benutzerkennzeichen ist dieses zwar nicht von so herausragender\n"
-#~ "Bedeutung wie das für »root«, doch Sie sollten trotzdem etwas Sorgfalt\n"
-#~ "walten lassen. Immerhin sind es Ihre Daten ...\n"
-#~ "\n"
-#~ "Klicken Sie auf „%s“, um das Kennzeichen zu erstellen. Anschließend "
-#~ "können\n"
-#~ "Sie direkt weitere Benutzer hinzufügen. Wenn Sie alle Kennzeichen "
-#~ "erstellt\n"
-#~ "haben, klicken Sie auf „%s“.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Durch Anwahl der Schaltfläche „%s“ haben Sie auch die Möglichkeit, die\n"
-#~ "Standard-Shell dieses Benutzers ändern (normalerweise ist dies die "
-#~ "„Bash“).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wenn Sie alle Kennzeichen erstellt haben, die Sie nutzen wollen, wird "
-#~ "Ihnen\n"
-#~ "die Möglichkeit eröffnet, ein Kennzeichen automatisch beim\n"
-#~ "Betriebssystemstart angemeldet zu bekommen. Falls Sie sich für diese\n"
-#~ "Funktionalität entscheiden (und wenig Wert auf Sicherheit legen) wählen "
-#~ "Sie\n"
-#~ "einfach die gewünschte Arbeitsumgebung und das Kennzeichen aus. "
-#~ "Bestätigen\n"
-#~ "Sie Ihre Auswahl durch betätigen der Schaltfläche „%s“. Andernfalls "
-#~ "löschen\n"
-#~ "Sie einfach die Markierung des Punktes „%s“."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
-#~ "selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the "
-#~ "current\n"
-#~ "CD and ask you to insert the correct CD as required."
-#~ msgstr ""
-#~ "Da die Mandrakelinux-Distribution stetig wächst, wurde sie in mehrere\n"
-#~ "CD-ROMs unterteilt. Es kann daher vorkommen, dass DrakX Pakete von "
-#~ "anderen,\n"
-#~ "als der Installations-CD-ROM installieren will. In diesem Fall wird es "
-#~ "die\n"
-#~ "aktuelle CD auswerfen und nach einer anderen fragen."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-#~ "system. There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and\n"
-#~ "to make it simpler to manage the packages have been placed into groups "
-#~ "of\n"
-#~ "similar applications.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of "
-#~ "your\n"
-#~ "machine. Mandrakelinux sorts packages groups in four categories. You can\n"
-#~ "mix and match applications from the various categories, so a\n"
-#~ "``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
-#~ "``Development'' category installed.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one "
-#~ "or\n"
-#~ "more of the groups that are in the workstation category.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
-#~ "appropriate groups from that category.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of "
-#~ "the\n"
-#~ "more common services you wish to install on your machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-#~ "environment. At least one must be selected if you want to have a "
-#~ "graphical\n"
-#~ "interface available.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Moving the mouse cursor over a group name will display a short "
-#~ "explanatory\n"
-#~ "text about that group. If you unselect all groups when performing a "
-#~ "regular\n"
-#~ "installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
-#~ "different options for a minimal installation:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-#~ "working graphical desktop.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-#~ "documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages "
-#~ "necessary\n"
-#~ "to get a working Linux system. With this installation you will only have "
-#~ "a\n"
-#~ "command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-#~ "megabytes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with "
-#~ "the\n"
-#~ "packages being offered or if you want to have total control over what "
-#~ "will\n"
-#~ "be installed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all "
-#~ "groups\n"
-#~ "to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
-#~ "updating an existing system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nun ist es Zeit sich zu entscheiden, welche Programme Sie auf Ihrem "
-#~ "Rechner\n"
-#~ "installieren wollen. Es gibt tausende von Paketen für Mandrakelinux, und\n"
-#~ "um die Pakete einfacher zu verwalten wurden sie in ähnliche "
-#~ "Anwendungsgruppen\n"
-#~ "aufgeteilt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die Pakete sind nach ihrer jeweiligen Verwendung auf Ihrem\n"
-#~ " Rechner eingeteilt. Mandrakelinux ordnet Sie in vier Gruppen ein.Sie "
-#~ "können\n"
-#~ "Pakete aus verschiedenen Kategorien nach Belieben mischen, so dass eine\n"
-#~ "„Arbeitsplatzrechner“ Installation auch Anwendungen aus der\n"
-#~ "„Entwicklung“ Kategorie enthalten darf.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * „%s“: Falls Ihr Rechner als Arbeitsplatzrechner verwendet werden "
-#~ "soll,\n"
-#~ "markieren Sie eine oder mehrere Gruppen.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * „%s“: Falls Sie mit Ihrem Rechner programmieren wollen, sollten Sie\n"
-#~ "diese Gruppe markieren.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * „%s“: Wenn Ihre Maschine ein Server werden soll, können Sie hier die\n"
-#~ "wichtigsten Dienste auswählen, die auf Ihrem Rechner installiert werden "
-#~ "sollen.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * „%s“: Wählen Sie hier Ihre bevorzugte grafische\n"
-#~ " Arbeitsumgebung. Wenn Sie eine grafische Umgebung verwenden wollen, so "
-#~ "müssen Sie hier\n"
-#~ "zumindest eine Gruppe auswählen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wenn Sie die Maus über eine Gruppe bewegen, erhalten Sie einen kurzen\n"
-#~ "erklärenden Text über die Gruppe. Falls Sie bei einer Installation alle\n"
-#~ "Markierungen entfernen, erscheint ein Dialog, in dem Sie zwischen\n"
-#~ "verschiedenen Minimalinstallationen wählen können:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * „%s“: Installiert eine minimale Anzahl an Paketen um eine "
-#~ "funktionierende\n"
-#~ "grafische Umgebung zu erhalten.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * „%s“: Installiert das Basissystem zuzüglich grundlegender Werkzeuge\n"
-#~ "inklusive deren Dokumentation. Dies ist die sinnvollste Wahl für "
-#~ "eineServerinstallation.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * „%s“: installiert die absolute Minimalanforderung an benötigten "
-#~ "Paketen,\n"
-#~ "um ein funktionierendes Linux zu erhalten. Mit dieser Installation "
-#~ "bekommen\n"
-#~ "Sie nur eine Kommandozeilen Umgebung. Die Speicherbedarf beträgt 65\n"
-#~ "MegaBytes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sie können die Schaltfläche „%s“anwählen, welches nur Sinn macht,\n"
-#~ " wenn Sie die Pakete genau kennen oder wenn Sie volle Kontrolle darüber "
-#~ "haben wollen,\n"
-#~ " was installiert werden\n"
-#~ "soll.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Haben Sie die Installation als „%s“ gestartet, können Sie die "
-#~ "Markierungen\n"
-#~ "aller Gruppen entfernen, um die Installation neuer Pakete zu vermeiden.\n"
-#~ "Hierdurch werden nur bereits installierte Pakete aktualisiert oder\n"
-#~ "repariert."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
-#~ "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s"
-#~ "\".\n"
-#~ "Mandrakelinux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n"
-#~ "this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
-#~ "configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s"
-#~ "\"\n"
-#~ "button will take you to the next step.\n"
-#~ "\n"
-#~ "When configuring your network, the available connections options are:\n"
-#~ "Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL "
-#~ "connection,\n"
-#~ "cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
-#~ "\n"
-#~ "We will not detail each configuration option - just make sure that you "
-#~ "have\n"
-#~ "all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, "
-#~ "etc.\n"
-#~ "from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
-#~ "\n"
-#~ "About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end "
-#~ "modems\n"
-#~ "that require additional software to work compared to Normal modems. Some "
-#~ "of\n"
-#~ "those modems actually work under Mandrakelinux, some others do not. You\n"
-#~ "can consult the list of supported modems at LinModems.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
-#~ "for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
-#~ "installed and use the program described there to configure your "
-#~ "connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie Ihren Computer mit dem Internet oder mit einem lokalen Netzwerk\n"
-#~ "verbinden wollen, dann betätigen Sie die Schaltfläche „%s“. Bitte "
-#~ "schalten\n"
-#~ "Sie jedoch zuvor, falls nötig, die dafür benötigten Geräte ein, damit\n"
-#~ "„DrakX“ sie automatisch erkennen kann. Sollte die automatische Erkennung\n"
-#~ "nicht korrekt erfolgen, können Sie es erneut versuchen, nachdem Sie die\n"
-#~ "Markierung der Option „%s“ entfernt haben. Betätigung der Schaltfläche „%"
-#~ "s“\n"
-#~ "bringt Sie weiter zum nächsten Installationsschritt ohne Ihr Netzwerk\n"
-#~ "einzurichten.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Zur Auswahl stehen folgende Verbindungsarten: Herkömmliches Modem, ISDN\n"
-#~ "Modem, ADSL Verbindung, Kabelmodem oder eine einfache LAN Verbindung\n"
-#~ "(Ethernet).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wir wollen hier nicht weiter ins Detail gehen, nur soviel: Stellen Sie\n"
-#~ "sicher, dass Sie die nötigen Parameter von Ihrem Internet-Anbieter oder\n"
-#~ "Systemadministrator erhalten haben.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Verwendung von Winmodems Winmodems sind eigentlich keine Modems, die den\n"
-#~ "Namen verdienen, da sie die CPU Ihres Rechners benötigen, um "
-#~ "funktionieren\n"
-#~ "zu können, was die Rechenleistung für anderen Prozesse vermindert. "
-#~ "Einige\n"
-#~ "dieser Modems können Sie mittlerweile unter Mandrakelinux zum\n"
-#~ "Funktionieren bewegen, die Mehrzahl jedoch nicht. Unter LinModems finden\n"
-#~ "Sie eine Liste.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Weitere Einzelheiten, die hier bereits hilfreich sein können, erhalten "
-#~ "Sie\n"
-#~ "im „Starter Handbuch“. Falls Sie unsicher sind, warten Sie ab, bis die\n"
-#~ "Installation beendet ist und verwenden Sie danach das beschriebene\n"
-#~ "Programm, um Ihre Verbindung einzurichten."
-
-#~ msgid "Use auto detection"
-#~ msgstr "Autoerkennung benutzen"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
-#~ "configuration\n"
-#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
-#~ "more\n"
-#~ "information on how to setup a new printer. The interface presented there "
-#~ "is\n"
-#~ "similar to the one used during installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "„%s“: Durch Anwahl der Schaltfläche „%s“ startet den Druckerassistenten.\n"
-#~ "Weitere Informationen zu diesem Assistenten erhalten Sie im Drucker-"
-#~ "Kapitel\n"
-#~ "des „Starter Handbuch“. Das dort vorgestellte Programm entspricht dem\n"
-#~ "während der Installation angebotenen."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
-#~ "time.\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
-#~ "Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
-#~ "time.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-#~ "selected. However, if you are not sure whether a service is useful or "
-#~ "not,\n"
-#~ "it is safer to leave the default behavior.\n"
-#~ "\n"
-#~ "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-#~ "server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
-#~ "need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-#~ "enabled on a server. In general, select only the services you really "
-#~ "need.\n"
-#~ "!!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Als nächstes können Sie die Dienste auswählen, die während des\n"
-#~ "Betriebssystemstarts aktiviert werden sollen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hier werden alle Dienste, die nach der aktuellen Installation zum BS-"
-#~ "Start\n"
-#~ "zur Verfügung stehen, angezeigt. Lesen Sie diese Liste sorgfältig durch "
-#~ "und\n"
-#~ "markieren Sie nur die Dienste, die Sie immer ab dem BS-Start zur "
-#~ "Verfügung\n"
-#~ "haben wollen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wenn Sie einen Dienst anwählen, erhalten Sie eine kurze Erklärung dazu.\n"
-#~ "Wenn Sie nicht sicher sind, ob ein Dienst bzw. Server sinnvoll ist oder\n"
-#~ "nicht, verändern Sie am Besten die voreingestellten Markierungen nicht.\n"
-#~ "\n"
-#~ "!! Sollten Sie Ihren Rechner als Server verwenden wollen, so müssen Sie "
-#~ "an\n"
-#~ "dieser Stelle besonders vorsichtig sein: wählen Sie alle Dienste ab, die\n"
-#~ "Sie nicht benötigen. Denken Sie daran, dass etliche Dienste eine\n"
-#~ "potentielle Einbruchstelle in das System von außen darstellen, wenn "
-#~ "diese\n"
-#~ "im Serverbetrieb laufen. Also, nur die Dienste einschalten, die Sie\n"
-#~ "wirklich brauchen! !!"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "Graphic Card\n"
-#~ "\n"
-#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-#~ "graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-#~ "choose from this list the card you actually have installed.\n"
-#~ "\n"
-#~ " In the situation where different servers are available for your card,\n"
-#~ "with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
-#~ "best suits your needs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Grafikkarte\n"
-#~ "\n"
-#~ " DrakX erkennt normalerweise automatisch Ihre Grafikkarte und richtet "
-#~ "sie\n"
-#~ "entsprechend ein. Sollten dabei Probleme auftreten, können Sie in der "
-#~ "hier\n"
-#~ "aufgeführten Liste Ihr Modell auswählen.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Falls für Ihre Karte verschiedene Server zur Verfügung stehen, etwa "
-#~ "mit\n"
-#~ "und ohne 3D-Beschleunigung, werden Sie gebeten, den zu wählen, der Ihren\n"
-#~ "Bedürfnissen am besten entspricht."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "Monitor\n"
-#~ "\n"
-#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-#~ "monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose "
-#~ "from\n"
-#~ "this list the monitor you actually have connected to your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Monitor\n"
-#~ "\n"
-#~ " DrakX erkennt normalerweise automatisch Ihren Monitor. Sollten dabei\n"
-#~ "Probleme auftreten, können Sie in der hier aufgeführten Liste Ihr Modell\n"
-#~ "auswählen."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "Resolution\n"
-#~ "\n"
-#~ " Here you can choose the resolutions and color depths available for "
-#~ "your\n"
-#~ "hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
-#~ "change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-#~ "configuration is shown in the monitor picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "Auflösung\n"
-#~ "\n"
-#~ " Sie können hier Auflösung und Farbtiefe für Ihre Hardware wählen.\n"
-#~ "Entscheiden Sie sich, welche Variante Ihren Wünschen am ehesten "
-#~ "entspricht\n"
-#~ "(Sie können diese Angaben natürlich nach der Installation noch ändern). "
-#~ "Sie\n"
-#~ "können sich einen Eindruck anhand des abgebildeten Monitors bilden."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "In the situation where different servers are available for your card, "
-#~ "with\n"
-#~ "or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n"
-#~ "suits your needs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Falls für Ihre Karte verschiedene Server zur Verfügung stehen, etwa mit "
-#~ "und\n"
-#~ "ohne 3D-Beschleunigung, werden Sie gebeten, den zu wählen, der Ihren\n"
-#~ "Bedürfnissen am besten entspricht."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
-#~ "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty "
-#~ "or\n"
-#~ "if an existing operating system is using all the available space you "
-#~ "will\n"
-#~ "have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive "
-#~ "consists\n"
-#~ "of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
-#~ "Mandrakelinux system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-#~ "and can lead to lost data if there is an existing operating system "
-#~ "already\n"
-#~ "installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful "
-#~ "if\n"
-#~ "you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard "
-#~ "which\n"
-#~ "simplifies this process. Before continuing with this step, read through "
-#~ "the\n"
-#~ "rest of this section and above all, take your time.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on your hard drive configuration, several options are "
-#~ "available:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your "
-#~ "blank\n"
-#~ "drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions "
-#~ "on\n"
-#~ "your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will "
-#~ "then\n"
-#~ "be asked to choose the mount points associated with each of the "
-#~ "partitions.\n"
-#~ "The legacy mount points are selected by default, and for the most part "
-#~ "it's\n"
-#~ "a good idea to keep them.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and "
-#~ "takes\n"
-#~ "all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-#~ "GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
-#~ "data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft "
-#~ "Windows\n"
-#~ "FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
-#~ "data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n"
-#~ "Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n"
-#~ "recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows "
-#~ "on\n"
-#~ "the same computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Before choosing this option, please understand that after this\n"
-#~ "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-#~ "then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
-#~ "Windows to store your data or to install new software.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
-#~ "your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system,\n"
-#~ "choose this option. Be careful, because you will not be able to undo "
-#~ "your\n"
-#~ "choice after you confirm.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be "
-#~ "deleted. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin "
-#~ "fresh,\n"
-#~ "partitioning everything from scratch. All data on your disk will be "
-#~ "lost.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your "
-#~ "hard\n"
-#~ "drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can "
-#~ "very\n"
-#~ "easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-#~ "recommended if you have done something like this before and have some\n"
-#~ "experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-#~ "refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter "
-#~ "Guide''."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie müssen nun entscheiden, wo auf Ihrer/n Festplatte(n) Ihr "
-#~ "Mandrakelinux\n"
-#~ "System installiert werden soll. Sofern alles leer ist bzw. ein\n"
-#~ "Betriebssystem alles belegt, müssen die Platte(n) neu partitioniert "
-#~ "werden.\n"
-#~ "Prinzipiell besteht das Partitionieren der Platte(n) darin, den\n"
-#~ "Plattenplatz so aufzuteilen, dass Ihr Mandrakelinux darauf installiert\n"
-#~ "werden kann.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Da dieser Schritt normalerweise irreversibel ist, kann das "
-#~ "Partitionieren\n"
-#~ "für unerfahrene Anwender unangenehm und stressig sein. Dieser Assistent\n"
-#~ "kann Ihnen diesen Schritt abnehmen. Lesen Sie dennoch vor Beginn im\n"
-#~ "Handbuch die entsprechenden Passagen und lassen Sie sich Zeit mit der\n"
-#~ "Entscheidung.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Abhängig vom aktuellen Zustand Ihrer Platte(n) haben Sie verschiedene\n"
-#~ "Alternativen:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * „%s“: Dies führt einfach dazu, dass Ihre leere(n) Festplatte(n)\n"
-#~ "automatisch partitioniert werden; Sie müssen sich also um nichts weiter\n"
-#~ "kümmern.(*)\n"
-#~ "\n"
-#~ " * „%s“: Der Assistent hat eine oder mehrere existierende Linux "
-#~ "Partitionen\n"
-#~ "auf Ihrer Platte gefunden. Wählen Sie diese Schaltfläche, falls Sie sie\n"
-#~ "behalten wollen. Sie werden dann gebeten, die Einhängpunkte der "
-#~ "Partitionen\n"
-#~ "anzugeben. Als Vorgabe erhalten Sie die Einhängpunkte der gefundenen\n"
-#~ "Distribution, normalerweise ist es nicht nötig diese zu ändern.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * „%s“: Falls der gesamte Plattenplatz aktuell für Microsoft Windows™\n"
-#~ "verschwendet ist, müssen Sie für GNU/Linux Platz schaffen. Um dies zu\n"
-#~ "erreichen, können Sie entweder Ihre Microsoft Windows™ Partition(en)\n"
-#~ "samt Daten löschen (siehe „Komplette Platte löschen“) oder Ihre "
-#~ "Microsoft\n"
-#~ "Windows NTFS oder FAT Partition verkleinern. Letzteres geht ohne\n"
-#~ "Datenverlust, vorausgesetzt Sie haben ihre Windows Partition(en) vorher\n"
-#~ "defragmentiert. Dennoch sollten Sie vor diesem Schritt eine "
-#~ "Sicherungskopie\n"
-#~ "Ihrer Daten auf einem anderem Medium als der zu verändernden Festplatte\n"
-#~ "vornehmen. Sie sollten diese Variante wählen, falls Sie beide\n"
-#~ "Betriebssysteme (Microsoft Windows und Mandrakelinux) nebeneinander "
-#~ "nutzen\n"
-#~ "wollen.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Bevor Sie sich für diese Variante entscheiden, sei hier noch einmal\n"
-#~ "betont, dass das bedeutet, Sie haben weniger Platz für Microsoft Windows\n"
-#~ "als momentan.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * „%s“: Falls Sie alle Daten Ihrer Platte verlieren, und sie durch Ihr\n"
-#~ "neues Mandrakelinux System ersetzen wollen, wählen Sie diese "
-#~ "Schaltfläche.\n"
-#~ "Beachten Sie, dass dieser Schritt nicht rückgängig gemacht werden kann.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !! Wenn Sie diese Variante wählen, werden alle Ihre Daten auf der "
-#~ "Platte\n"
-#~ "gelöscht! !!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * „%s“: Bei dieser Variante werden alle Windows Partitionen gelöscht "
-#~ "und\n"
-#~ "die Platte(n) komplett neu partitioniert.\n"
-#~ "\n"
-#~ " !! Wenn Sie diese Variante wählen, werden alle Ihre Daten auf der "
-#~ "Platte\n"
-#~ "gelöscht! !!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * „%s“: Wenn Sie Ihre Festplatte selbst von Hand partitionieren wollen,\n"
-#~ "dann können Sie diese Option wählen. Seien Sie bitte sehr sorgfältig, "
-#~ "wenn\n"
-#~ "Sie diese Lösung wählen, da Sie zwar alle möglichen Einstellungen\n"
-#~ "vornehmen, aber gleichzeitig auch sehr leicht Daten verlieren können. "
-#~ "Diese\n"
-#~ "Option ist nur geeignet, wenn Sie wissen, was Sie tun. Um zu erfahren, "
-#~ "wie\n"
-#~ "Sie DiskDrake verwenden können, lesen Sie bitte das Kapitel „Ihre\n"
-#~ "Partitionen verwalten„ im „Starter Handbuch“\n"
-#~ "\n"
-#~ "(*) In Deutschland ist es quasi unmöglich, Komplettrechner mit leeren\n"
-#~ "Festplatten zu erhalten, da laut Gesetz nur Rechner mit BS verkauft "
-#~ "werden\n"
-#~ "dürfen. Diese Regelung stammt noch aus der Zeit, als Politiker nur\n"
-#~ "proprietäre kommerzielle BSe kannten und sich nicht vorstellen konnten,\n"
-#~ "dass es freie und sogar kostenlose Alternativen gibt. Jeder Käufer eines\n"
-#~ "Komplettrechners ohne BS wurde quasi mit einem Raubkopierer von "
-#~ "Produkten\n"
-#~ "aus Redmond gleichgesetzt."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-#~ "ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Don't forget to\n"
-#~ "remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
-#~ "should see after your computer has finished doing its hardware tests is "
-#~ "the\n"
-#~ "bootloader menu, giving you the choice of which operating system to "
-#~ "start.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
-#~ "perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
-#~ "the installation you just configured.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Note that two different options are available after clicking the "
-#~ "button:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\". This is a partially automated installation. The "
-#~ "partitioning\n"
-#~ "step is the only interactive procedure.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-#~ "rewritten, all data is lost.\n"
-#~ "\n"
-#~ " This feature is very handy when installing a number of similar "
-#~ "machines.\n"
-#~ "See the Auto install section on our web site for more information.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": saves a list of the packages selected in this installation. "
-#~ "To\n"
-#~ "use this selection with another installation, insert the floppy and "
-#~ "start\n"
-#~ "the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
-#~ "defcfg=\"floppy\" <<."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nun ist es soweit, die Installation ist abgeschlossen und Ihr neues\n"
-#~ "Betriebssystem sollte einsatzbereit sein. Bei einem Neustart können Sie\n"
-#~ "zwischen den auf Ihrer Platte installierten Betriebssystemen auswählen.\n"
-#~ "Klicken Sie nur noch auf „%s“ und das System wird neu gestartet.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die Schaltfläche „%s“ liefert zwei weitere Schaltflächen:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * „%s“: Hiermit können Sie eine Installationsdiskette erstellen, mit "
-#~ "deren\n"
-#~ "Hilfe Sie eine identische automatische Installation ohne Interaktion "
-#~ "eines\n"
-#~ "Administrators durchzuführen können.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Es gibt zwei verschiedene Alternativen, nachdem Sie diese "
-#~ "Schaltfläche\n"
-#~ "aktiviert haben:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * „%s“: Diese Installation ist nur teilweise automatisch, da der\n"
-#~ "Partitionierungsschritt (aber nur dieser!) immer noch interaktiv "
-#~ "vonstatten\n"
-#~ "geht.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * „%s“: Vollautomatische Installation: Die Festplatte wird "
-#~ "vollständig\n"
-#~ "reorganisiert. Alle darauf vorhandenen Daten gehen verloren!\n"
-#~ "\n"
-#~ " Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn man eine Menge von\n"
-#~ "identischer Rechner einrichten will. Weitere Informationen erhalten Sie\n"
-#~ "auch auf der Seite Auto install\n"
-#~ "\n"
-#~ " * „%s“: Sie speichern damit die Paketauswahl, die Sie vorher getroffen\n"
-#~ "haben. Wenn Sie später eine erneute Installation vornehmen wollen, legen\n"
-#~ "Sie einfach die Diskette ins Laufwerk und starten Sie die Installation\n"
-#~ "mittels [F1] an der ersten Eingabeaufforderung. Geben Sie dann »linux\n"
-#~ "defcfg=\"floppy\"« ein."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-#~ "(formatting means creating a file system).\n"
-#~ "\n"
-#~ "At this time, you may wish to reformat some already existing partitions "
-#~ "to\n"
-#~ "erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-#~ "partitions as well.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
-#~ "partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-#~ "system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
-#~ "reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
-#~ "\"/home\").\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data "
-#~ "on\n"
-#~ "the selected partitions will be deleted and you will not be able to "
-#~ "recover\n"
-#~ "it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-#~ "Mandrakelinux operating system installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked "
-#~ "for\n"
-#~ "bad blocks on the disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alle Partitionen, die gerade neu erzeugt wurden, müssen formatiert "
-#~ "werden\n"
-#~ "(d.h. es muss ein Dateisystem auf der Partition erstellt werden), bevor "
-#~ "sie\n"
-#~ "verwendet werden können.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sie erhalten hier auch die Möglichkeit bereits existierende Partitionen "
-#~ "neu\n"
-#~ "zu formatieren, um die darauf vorhandenen Daten zu löschen. Markieren "
-#~ "Sie\n"
-#~ "diese einfach ebenfalls in der Liste.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Es sei angemerkt, dass nicht alle Partitionen neu formatiert werden "
-#~ "müssen.\n"
-#~ "Sie sollten normalerweise nur die Partitionen neu formatieren, die\n"
-#~ "Systemdateien, jedoch keine Privatdaten enthalten (etwa „/“, „/usr“ oder\n"
-#~ "„/var“). Partitionen wie etwa „/home“ sollten Sie normalerweise nicht "
-#~ "neu\n"
-#~ "formatieren.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Seien Sie sorgfältig bei der Auswahl der Partitionen. Nach dem "
-#~ "Formatieren\n"
-#~ "sind alle zuvor darauf existierenden Daten unwiederbringlich verloren.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, betätigen Sie die\n"
-#~ "Schaltfläche „%s“, um mit dem Formatieren der Partitionen zu beginnen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Betätigen Sie „%s“, wenn Sie eine andere Partition für Ihr neues "
-#~ "Mandrake\n"
-#~ "Linux vorgesehen haben.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Betätigen Sie die Schaltfläche „%s“, falls Sie Partitionen auf defekte\n"
-#~ "Blöcke untersuchen wollen."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "At the time you are installing Mandrakelinux, it is likely that some\n"
-#~ "packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n"
-#~ "been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
-#~ "updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s"
-#~ "\"\n"
-#~ "if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
-#~ "install updated packages later.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
-#~ "retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree "
-#~ "will\n"
-#~ "appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install "
-#~ "the\n"
-#~ "selected package(s), or \"%s\" to abort."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es ist sehr wahrscheinlich, dass zum Zeitpunkt Ihrer Mandrakelinux\n"
-#~ "Installation bereits einige Pakete aktualisiert wurden, etwa da noch "
-#~ "Fehler\n"
-#~ "entdeckt und beseitigt wurden oder da in Paketen Sicherheitslücken "
-#~ "entdeckt\n"
-#~ "wurden, für die bereits Lösungen existieren. Um von diesen "
-#~ "aktualisierten\n"
-#~ "Paketen Gebrauch zu machen, wird Ihnen nun angeboten, diese aus dem\n"
-#~ "Internet nachzuladen. Betätigen Sie die Schaltfläche „%s“, wenn Sie "
-#~ "einen\n"
-#~ "Internetzugang haben, um die Pakete zu installieren, andernfalls "
-#~ "betätigen\n"
-#~ "Sie die Schaltfläche „%s“. Sie können diese Pakete natürlich auch "
-#~ "jederzeit\n"
-#~ "nach der Installation noch installieren.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Betätigen der Schaltfläche „%s“ zeigt Ihnen eine Liste von Servern, von\n"
-#~ "denen Sie die Aktualisierungen herunterladen können. Wählen Sie einen in\n"
-#~ "Ihrer Nähe. Sie erhalten dann einen Paketauswahldialog: Kontrollieren "
-#~ "Sie\n"
-#~ "die Auswahl und bestätigen Sie diese durch Betätigen von „%s“. Die "
-#~ "Pakete\n"
-#~ "werden nun angefordert und installiert. Sollten Sie das nicht wünschen,\n"
-#~ "betätigen Sie einfach die Schaltfläche „%s“."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
-#~ "for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-#~ "higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a "
-#~ "machine\n"
-#~ "directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security "
-#~ "level\n"
-#~ "is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you do not know what to choose, stay with the default option. You "
-#~ "will\n"
-#~ "be able to change that security level later with tool draksec from the\n"
-#~ "Mandrake Control Center.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n"
-#~ "will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n"
-#~ "address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nun ist es an der Zeit, die gewünschte Sicherheitsebene für Ihr System\n"
-#~ "festzulegen. Als Faustregel sollte hier dienen: Je zugänglicher die\n"
-#~ "Maschine ist und je kritischer die auf ihr gesicherten Daten sind, desto\n"
-#~ "höher sollte die Sicherheitsebene sein. Andererseits geht die gewonnene\n"
-#~ "Sicherheit zulasten der Benutzerfreundlichkeit und Einfachheit, mit der\n"
-#~ "gewisse Befehle/Abläufe durchgeführt werden können.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sollten Sie sich an dieser Stelle nicht sicher sein, so behalten Sie die\n"
-#~ "Standardeinstellung bei. Sie können die Ebene später noch mittels "
-#~ "draksec\n"
-#~ "im Mandrake Control Center anpassen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Das Feld „%s“ dient dazu, dem System mitzuteilen, wer für die Sicherheit\n"
-#~ "dieses Rechners verantwortlich ist. An dieses Kennzeichen/diese E-Mail\n"
-#~ "Adresse werden sicherheitsrelevante Informationen per E-Mail versandt."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-#~ "country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your "
-#~ "country\n"
-#~ "is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the "
-#~ "complete\n"
-#~ "country list."
-#~ msgstr ""
-#~ "„%s“: Kontrollieren Sie, ob die Auswahl des Staates, in dem Sie sich\n"
-#~ "befinden korrekt ist. Falls nicht, betätigen Sie bitte die Schaltfläche\n"
-#~ "„%s“ und wählen Sie den richtigen. Ist Ihr Staat nicht in der Liste, die\n"
-#~ "Sie gezeigt bekommen, können Sie über die Schaltfläche „%s“ eine\n"
-#~ "vollständigere Liste erzwingen."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
-#~ "found on your machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an "
-#~ "upgrade\n"
-#~ "of an existing Mandrakelinux system:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. "
-#~ "If\n"
-#~ "you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the "
-#~ "file\n"
-#~ "system, you should use this option. However, depending on your "
-#~ "partitioning\n"
-#~ "scheme, you can prevent some of your existing data from being over-"
-#~ "written.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
-#~ "currently installed on your Mandrakelinux system. Your current\n"
-#~ "partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
-#~ "configuration steps remain available, similar to a standard "
-#~ "installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n"
-#~ "running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions "
-#~ "prior\n"
-#~ "to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Schritt wird nur aufgerufen, wenn mindestens eine GNU/Linux\n"
-#~ "Partition auf Ihren Festplatten gefunden wird.\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX fragt Sie nun nach der gewünschten Installationsart. Sie haben die\n"
-#~ "Wahl zwischen einer Aktualisierung einer bereits vorhandenen Mandrake\n"
-#~ "Linux-Version oder einer kompletten Neuinstallation:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * „%s“: Entfernt komplett ältere Versionen von Mandrakelinux, die noch\n"
-#~ "installiert sind - um genau zu sein, können Sie je nach aktuellem Inhalt\n"
-#~ "Ihrer Platte auch einige ältere Linux- oder anderweitige Partitionen\n"
-#~ "unangetastet behalten.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * „%s“: Mit dieser Variante können Sie eine existierende Mandrakelinux\n"
-#~ "Version aktualisieren. Die Partitionstabellen sowie die persönlichen\n"
-#~ "Verzeichnisse der Anwender bleiben erhalten. Alle anderen\n"
-#~ "Installationsschritte werden wie bei einer Installation ausgeführt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Aktualisierungen von Mandrakelinux „8.1“ oder neueren Systemen sollten\n"
-#~ "problemlos funktionieren. Ältere Versionen von Mandrakelinux sollten Sie\n"
-#~ "nicht zu aktualisieren versuchen."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "Depending on the language you chose in section , DrakX will "
-#~ "automatically\n"
-#~ "select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n"
-#~ "selection suits you or choose another keyboard layout.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Also, you may not have a keyboard that corresponds exactly to your\n"
-#~ "language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you "
-#~ "may\n"
-#~ "have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in "
-#~ "Quebec,\n"
-#~ "you may find yourself in the same situation where your native language "
-#~ "and\n"
-#~ "country-set keyboard do not match. In either case, this installation "
-#~ "step\n"
-#~ "will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
-#~ "supported keyboards.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-#~ "dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
-#~ "keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakX sucht aufgrund Ihrer Sprachauswahl das für Sie passende\n"
-#~ "Tastaturlayout aus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Möglicherweise haben Sie jedoch eine Tastatur, die nicht dieser "
-#~ "Einstellung\n"
-#~ "entspricht: wenn Sie beispielsweise in der Schweiz eine deutsche "
-#~ "Tastatur\n"
-#~ "verwenden wollen oder wenn Sie in Québec (dem französischsprachigen Teil\n"
-#~ "Kanadas) eine französischsprachige Tastatur besitzen. Wählen Sie einfach\n"
-#~ "ein passendes Layout aus der Liste.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sollten Sie eine andere als die zur gewählten Sprache gehörende Tastatur\n"
-#~ "verwenden wollen, wählen Sie die Schaltfläche „%s“. Sie erhalten dann "
-#~ "eine\n"
-#~ "Liste aller unterstützten Tastaturen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sollten Sie sich für ein Tastaturlayout einer nicht lateinischen Sprache\n"
-#~ "entschieden haben, werden Sie im nächsten Schritt gefragt, mit welcher\n"
-#~ "Tastenkombination Sie zwischen dem von Ihnen gewählten und dem "
-#~ "lateinischen\n"
-#~ "Layout umschalten wollen."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
-#~ "documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
-#~ "region you are located in, and then the language you speak.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages "
-#~ "to\n"
-#~ "be installed on your workstation, thereby installing the language-"
-#~ "specific\n"
-#~ "files for system documentation and applications. For example, if you "
-#~ "will\n"
-#~ "host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
-#~ "language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
-#~ "\n"
-#~ "About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant "
-#~ "to\n"
-#~ "cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n"
-#~ "still under development. For that reason, Mandrakelinux will be using it\n"
-#~ "or not depending on the user choices:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n"
-#~ "languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, "
-#~ "most\n"
-#~ "iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Other languages will use unicode by default;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * If two or more languages are required, and those languages are not "
-#~ "using\n"
-#~ "the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n"
-#~ "selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n"
-#~ "chosen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note that you're not limited to choosing a single additional language. "
-#~ "You\n"
-#~ "may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s"
-#~ "\"\n"
-#~ "box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
-#~ "checkers, etc. for that language will also be installed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
-#~ "launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
-#~ "language used by the entire system. Running the command as a regular "
-#~ "user\n"
-#~ "will only change the language settings for that particular user."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache für den Installationsvorgang und\n"
-#~ "Systemlaufzeit. Wählen Sie zuerst die Region, in der Sie sich befinden,\n"
-#~ "anschließend die Sprache, die Sie sprechen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Durch Betätigen der Schaltfläche „%s“ erhalten Sie die Möglichkeit, "
-#~ "weitere\n"
-#~ "Sprachen auf Ihrem Rechner zu installieren, um diese später verwenden zu\n"
-#~ "können. Wollen Sie etwa Spaniern muttersprachlichen Zugang zu Ihrem "
-#~ "System\n"
-#~ "erlauben, wählen Sie Deutsch als Hauptsprache in der Liste und im\n"
-#~ "Fortgeschrittenen-Bereich „%s“.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Über UTF-8 (Unicode) Unterstützung: Unicode ist ein Zeichenkodierung, "
-#~ "die\n"
-#~ "die existierenden Kodierungen ablösen soll und die Zeichen aller\n"
-#~ "existierender Sprachen beinhalten. Komplette Unterstützung in GNU/Linux "
-#~ "ist\n"
-#~ "leider immer noch nicht gegeben. Daher verwendet Mandrakelinux diese\n"
-#~ "Kodierung je nach Wahl des Anwenders:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Falls Sie eine Sprache nutzen, die eine gut unterstütztes Kodierung\n"
-#~ "verwendet (Sprachen mit Lateinischen Zeichen, Russisch, Griechisch,\n"
-#~ "Japanisch, Chinesisch, Koreanisch, Thailändisch), wird standardmäßig das\n"
-#~ "klassische Kodierung beibehalten;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Alle anderen Sprachen verwenden standardmäßig Unicode;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Fall Sie zwei oder mehr Sprachen verwenden wollen, die "
-#~ "unterschiedliche\n"
-#~ "klassische Kodierungen verwenden, wird ebenfalls Unicode verwendet;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Schlussendlich kann Unicode vom Anwender auch für Sprachen mit\n"
-#~ "klassischer Kodierung ausgewählt werden, indem er den Punkt „%s“ "
-#~ "markiert.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sie sind nicht auf eine weitere Sprache begrenzt. Sie können so viele\n"
-#~ "auswählen, wie Sie wollen, ja sogar alle, indem Sie die Schaltfläche „%"
-#~ "s“\n"
-#~ "verwenden. Das Auswählen einer Sprache beeinflusst die installierten\n"
-#~ "Übersetzungen der Programme, Schriften, Rechtschreibkorrekturen, etc.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Um die Spracheinstellungen des ganzen Systems zwischen verschiedenen\n"
-#~ "Sprachen umzuschalten, starten Sie einfach „/usr/sbin/localedrake“ unter\n"
-#~ "dem privilegierten Kennzeichen „root“. Wollen Sie die Einstellungen nur "
-#~ "für\n"
-#~ "ein Kennzeichen ändern starten Sie den selben Befehl mit eben diesem\n"
-#~ "Kennzeichen."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but "
-#~ "if\n"
-#~ "you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
-#~ "(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
-#~ "given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
-#~ "default.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n"
-#~ "management, notably for laptops. If you know your hardware supports it "
-#~ "and\n"
-#~ "you need it, check this box.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ "
-#~ "conflicts,\n"
-#~ "instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n"
-#~ "checking this box.\n"
-#~ "\n"
-#~ "!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
-#~ "\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrakelinux\n"
-#~ "system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
-#~ "options. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options "
-#~ "which\n"
-#~ "are normally reserved for the expert user."
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakX bietet Ihnen einen Dialog mit verschiedenen Auswahlmöglichkeiten.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * „%s“: Hier erhalten Sie drei Alternativen:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * „%s“: Falls Sie GRUB (Textmenü) bevorzugen.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * „%s“: Falls Sie LILO mit Textmenü als Ihren Favoriten ansehen.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * „%s“: Falls Sie LILO mit seiner grafischen Oberfläche bevorzugen.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * „%s“: Normalerweise müssen Sie hier nichts ändern („%s“), Sie könnten\n"
-#~ "jedoch den Starter auch auf der zweiten Platte installieren, („%s“) oder\n"
-#~ "sogar auf einer Diskette („%s“).\n"
-#~ "\n"
-#~ " * „%s“: Wenn Sie Ihren Rechner neu starten erhalten Sie im Menü der zur\n"
-#~ "Verfügung stehenden BSe eine gewisse Zeit um auszuwählen, was Sie "
-#~ "starten\n"
-#~ "möchten. Sollten Sie während dieser Zeit keine Wahl getroffen haben, "
-#~ "wird\n"
-#~ "Ihr Standard-BS gestartet.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * „%s“: ACPI ist ein neuer Standard für die Energieverwaltung (im Jahr\n"
-#~ "2002 eingeführt), ursprünglich für Laptops vorgesehen. Falls Sie wissen,\n"
-#~ "dass Ihre Hardware dieses Protokoll unterstützt, markieren Sie einfach\n"
-#~ "dieses Feld.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * „%s“: Falls Sie Hardwareprobleme bei Ihrem Rechner haben (IRQ "
-#~ "Konflikte,\n"
-#~ "Instabilitäten, Stehenbleiben des kompletten Systems, ...) sollten Sie\n"
-#~ "versuchen, APIC zu deaktivieren, indem Sie diese Markierung löschen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "!! Machen Sie sich klar, dass Sie sich selbst darum kümmern müssen,\n"
-#~ "irgendwie Ihr Mandrakelinux-System zu starten, wenn Sie hier keinen\n"
-#~ "Betriebssystemstarter installieren (durch Auswahl von „%s“). Stellen Sie\n"
-#~ "auch sicher, dass Sie wissen was Sie tun, wenn Sie hier Einstellungen\n"
-#~ "verändern ... !!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Durch wählen der Schaltfläche „%s“ erhalten Sie etliche Optionen, die "
-#~ "dem\n"
-#~ "fortgeschrittenen Anwender vorbehalten bleiben."
-
-#~ msgid "GRUB"
-#~ msgstr "GRUB"
-
-#~ msgid "/dev/hda"
-#~ msgstr "/dev/hda"
-
-#~ msgid "/dev/hdb"
-#~ msgstr "/dev/hdb"
-
-#~ msgid "/dev/fd0"
-#~ msgstr "/dev/fd0"
-
-#~ msgid "Delay before booting the default image"
-#~ msgstr "Wartezeit vor dem Starten des Standard-Betriebssystems"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
-#~ "boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
-#~ "automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
-#~ "options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
-#~ "clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
-#~ "changes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-#~ "anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete "
-#~ "the\n"
-#~ "corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
-#~ "bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those "
-#~ "other\n"
-#~ "operating systems!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nachdem Sie die allgemeinen BS-Starter Parameter eingestellt haben,\n"
-#~ "bekommen Sie die Liste möglicher Betriebssystemalternativen für das\n"
-#~ "Startmenü gezeigt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sollte sich auf Ihrem Rechner bereits ein anderes Betriebssystem "
-#~ "befinden,\n"
-#~ "so wird dieses - sofern es erkannt wird - automatisch zu dem Startmenü\n"
-#~ "hinzugefügt. Hier können Sie noch einige Feineinstellungen für die\n"
-#~ "bestehenden Optionen vornehmen. Markieren Sie einen bestehenden Eintrag "
-#~ "und\n"
-#~ "betätigen Sie die Schaltfläche „%s“, um ihn anzupassen oder zu löschen;\n"
-#~ "„%s“ erzeugt einen neuen Eintrag; „%s“ löcht den markierten Eintrag und\n"
-#~ "„%s“ bringt Sie zum nächsten Installationsschritt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Möglicherweise wollen Sie auch nicht, dass andere Anwender Zugriff auf "
-#~ "die\n"
-#~ "übrigen installierten Betriebssysteme bekommen. In diesem Fall können "
-#~ "Sie\n"
-#~ "die jeweiligen Einträge entfernen, Sie müssen jedoch selbst für\n"
-#~ "Startdisketten sorgen, um diese Systeme erreichen zu können!"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
-#~ "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
-#~ "what it finds there:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/"
-#~ "LILO\n"
-#~ "boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n"
-#~ "other OS installed on your machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-#~ "one.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
-#~ "bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n"
-#~ "won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing."
-#~ msgstr ""
-#~ "LILO und GRUB sind Betriebssystemstarter für GNU/Linux. Diese\n"
-#~ "Installationsphase läuft in den meisten Fällen völlig automatisch ab. "
-#~ "DrakX\n"
-#~ "analysiert den Bootsektor und ergreift dann die passenden Maßnahmen:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Findet DrakX einen Windows-Bootsektor, ersetzt es ihn durch einen "
-#~ "GRUB-\n"
-#~ "oder LILO-Bootsektor. Sie erhalten dadurch die Möglichkeit, beim\n"
-#~ "Systemstart zwischen Windows (bzw. anderen Betriebssystemen, sofern\n"
-#~ "vorhanden) und GNU/Linux auszuwählen;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Findet DrakX einen Linux-Bootsektor vor, ersetzt es ihn durch einen\n"
-#~ "neuen;\n"
-#~ "\n"
-#~ "Falls DrakX nicht weiß, wo der Betriebssystemstarter installiert werden\n"
-#~ "soll, wird es Sie um Ihre Meinung bitten. Normalerweise sollte die\n"
-#~ "Installation auf dem „%s“ erfolgen. Durch Auswahl von „%s“ wird "
-#~ "überhaupt\n"
-#~ "kein Starter installiert. Verwenden Sie diese Möglichkeit nur, wenn Sie\n"
-#~ "genau wissen was Sie tun."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed "
-#~ "here.\n"
-#~ "If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
-#~ "present on your system, you can click on the button and choose another\n"
-#~ "driver."
-#~ msgstr ""
-#~ "„%s“: Falls eine Soundkarte in Ihrem Rechner gefunden wurde, wird sie "
-#~ "hier\n"
-#~ "angezeigt. Sollte die von DrakX getroffene Auswahl nicht korrekt sein,\n"
-#~ "betätigen Sie einfach die Schaltfläche, um sie zu korrigieren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-#~ "I cannot set up this connection type."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ich habe keine Ethernet-Netzwerkkarte finden können, daher kann dieser "
-#~ "Verbindungstyp nicht konfiguriert werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose which network adapter you want to use to connect to "
-#~ "Internet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte wählen Sie, über welches Netzwerkgerät Sie die \n"
-#~ "Internetverbindung herstellen wollen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To submit a bug report, click on the button report.\n"
-#~ "This will open a web browser window on %s\n"
-#~ " where you'll find a form to fill in. The information displayed above "
-#~ "will be \n"
-#~ "transferred to that server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Um eine Fehlermeldung zu übertragen klicken Sie auf den Knopf "
-#~ "„Berichten“.\n"
-#~ "Dies wird ein Webbrowser-Fenster %s öffnen\n"
-#~ "wo sie das Forumlar ausfüllen müssen. Die oben dargestellten "
-#~ "Informationen werden\n"
-#~ "auf den Server übertragen werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To submit a bug report, click the report button, which will open your "
-#~ "default browser\n"
-#~ "to Anthill where you will be able to upload the above information as a "
-#~ "bug report."
-#~ msgstr ""
-#~ "Um eine Fehlermeldung zu übertragen klicken Sie auf den Berichten-Button, "
-#~ "der Ihren\n"
-#~ "voreingestellten Browser öffnen wird und die Seite von Anthill anzeigt. "
-#~ "Dort können Sie\n"
-#~ "die obigen Informationen als Fehlermeldung berichten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your "
-#~ "machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
-#~ "the\n"
-#~ "'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
-#~ "security levels\n"
-#~ "provided with msec. These levels range from poor security and ease of "
-#~ "use, to\n"
-#~ "paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-#~ "very\n"
-#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not "
-#~ "connected to\n"
-#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-#~ "security\n"
-#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet "
-#~ "as a\n"
-#~ "client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-#~ "enough\n"
-#~ "to use the system as a server which can accept connections from many "
-#~ "clients. If\n"
-#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-#~ "level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-#~ "previous\n"
-#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at "
-#~ "their\n"
-#~ "maximum"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hier können Sie die Sicherheitstsstufe und den Administrator ihres "
-#~ "Computers festlegen\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Der Sicherheits Administrator ist derjenige, der Sicherheits Alarme "
-#~ "erhält\n"
-#~ "wenn die Sicherheits Alarm Option ausgewählt wurde. Das kann in Form "
-#~ "eines\n"
-#~ "Benutzernamens oder einer Emailadresse festgelegt werden.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Das Sicherheitsstufen Menü gibt Ihnen die Wahl zwischen sechs "
-#~ "vordefinierten Sicherheitsstufen\n"
-#~ "Diese Stufen reichen von schwacher Sicherheit mit einfacher Benutzung, "
-#~ "bis\n"
-#~ "Paranoider Einstellung, passend für sensible Server Anwendungen:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Schwach</span>: Dies ist eine total "
-#~ "unsichere, aber einfach\n"
-#~ "zu nutzende Sicherheitstufe. Sie sollte nur für Rechner verwendet werden, "
-#~ "die nicht mit einem\n"
-#~ "Netzwerk verbunden sind und auf die nicht jeder Zugriff hat.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: Dies ist die Standard "
-#~ "Sicherheitsstufe\n"
-#~ "empfohlen für Rechner, die als Client mit dem Internet verbunden\n"
-#~ "sind.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Hoch</span>: Hier gibt es bereits ein "
-#~ "paar\n"
-#~ "Einschränkungen, und mehr automatische Überprüfungen laufen jede Nacht.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Höher</span>: Die Sicherheit ist jetzt "
-#~ "hoch genug \n"
-#~ "um das System als Server zu nutzen, der Verbindungen zu vielen Clients "
-#~ "akzeptiert. Wenn\n"
-#~ "Ihr Rechner nur als Client im Internet ist, sollten Sie eine niedrigere "
-#~ "Stufe wählen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: Diese Einstellung ähnelt "
-#~ "der vorherigen \n"
-#~ "Stufe, aber das System ist vollständig abgeschlossen und die "
-#~ "Sicherheitsregeln\n"
-#~ "sind auf Maximum"
-
-#~ msgid "chunk size"
-#~ msgstr "Blockgröße"
-
-#~ msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-#~ msgstr "mkraid schlug fehl (Möglicherweise fehlen die RAID-Tools)"
-
-#~ msgid "mkraid failed"
-#~ msgstr "mkraid schlug fehl"
-
-#~ msgid "<b>Mandrake Control Center</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandrake Kontrollzentrum</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-"
-#~ "specific utilities for simplifying the configuration of your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Mandrakelinux-Kontrollzentrum ist eine wesentliche Sammlung der "
-#~ "Mandrakelinux-spezifischen Werkzeuge um die Einrichtung des Computers zu "
-#~ "vereinfachen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Find all Mandrakesoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- "
-#~ "our full service e-commerce platform."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie finden alle Mandrakesoft-Produkte und Dienstleistungen im "
-#~ "<b>MandrakeStore</b> -- unserer voll ausgestatteten E-Commerce-Plattform."
-
-#~ msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!"
-#~ msgstr "Werden Sie ein <b>MandrakeClub</b>-Mitglied!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
-#~ "MandrakeClub, such as:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Profitieren Sie von den wertvollen Vorteilen, Produkten und Diensten des "
-#~ "MandrakeClubs, wie etwa:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Speziellle Download-Spiegelserver-Liste exklusiv für MandrakeClub-"
-#~ "Mitglieder"
-
-#~ msgid "\t* Special discounts for products and services at MandrakeStore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Spezielle Rabatte auf Produkte und Dienstleistungen im MandrakeStore"
-
-#~ msgid "\t* Find out Mandrakelinux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Erleben Sie Mandrakelinux auf einer startfähigen CD mit "
-#~ "<b>MandrakeMove</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Find all Mandrakesoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full "
-#~ "service e-commerce platform."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie finden alle Mandrakesoft-Produkte im <b>MandrakeStore</b> -- unserer "
-#~ "voll ausgestatteten E-Commerce-Plattform."
-
-#~ msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>"
-#~ msgstr "<b>Werden Sie MandrakeClub-Mitglied!</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all "
-#~ "tasks:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Im Mandrakelinux-Menü finden Sie einfach zu bedienende Anwendungen frü "
-#~ "alle Aufgaben:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Take charge of your personal data with the integrated personal "
-#~ "information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Pflegen Sie Ihre persönlichen Daten mit den integrierten PIM-Suiten: "
-#~ "<b>Kontact</b> und <b>Evolution</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>XEmacs</b>: open source text editor and application development "
-#~ "system"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>XEmacs</b>: Quelloffener Texteditor und "
-#~ "Anwendungsentwicklungssystem"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi"
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Vim</b>: Fortgeschrittener Texteditor mit mehr Funktionen "
-#~ "gegenüber dem einfachen Vi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-#~ "\n"
-#~ "OPTIONS:\n"
-#~ " --help - print this help message.\n"
-#~ " --report - program should be one of mandrake tools\n"
-#~ " --incident - program should be one of mandrake tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "[OPTIONEN] [PROGRAMMNAME]\n"
-#~ "\n"
-#~ "OPTIONEN:\n"
-#~ " --help - Asgabe dieses Hilfetextes.\n"
-#~ " --report - Name eines Mandrake-Programms.\n"
-#~ " --incident - Name eines Mandrake-Programms."
-
-#~ msgid "Mandrake Online"
-#~ msgstr "Mandrake Online"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-#~ "tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "HardDrake - das Mandrakelinux Hardware-Konfigurationswerkzeug.\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-#~ "tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "The alert wizard had unexpectly failled:"
-#~ msgstr "Der Benachrichtungsassistent ist unerwartet fehlgeschlagen:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connection failed.\n"
-#~ "Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verbinden fehlgeschlagen.\n"
-#~ "Überprüfen Sie Ihre Konfiguration im Mandrake Kontrollzentrum."
-
-#~ msgid "XFree86 driver: %s\n"
-#~ msgstr "XFree86-Treiber: %s\n"
-
-#~ msgid "SILO Installation"
-#~ msgstr "SILO-Installation"
-
-#~ msgid "First sector of boot partition"
-#~ msgstr "Erster Sektor der Boot-Partition"
-
-#~ msgid "Bootloader installation"
-#~ msgstr "Installation des Bootloaders"
-
-#~ msgid "SILO"
-#~ msgstr "SILO"
-
-#~ msgid "The package %s is needed. Install it?"
-#~ msgstr "Das Paket %s wird benötigt. Soll ich es installieren?"
-
-#~ msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3"
-#~ msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some important packages didn't get installed properly.\n"
-#~ "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-#~ "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*."
-#~ "rpm\"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Einige wichtige Pakete wurden nicht richtig installiert. \n"
-#~ "Entweder ist Ihr CD-ROM-Laufwerk oder Ihre CD-ROM defekt. \n"
-#~ "Testen Sie die CD-ROM auf einem Linux-Rechner mittels „rpm -qpl \n"
-#~ "Mandrake/RPMS/*.rpm“\n"
-
-#~ msgid "Found %s %s interfaces"
-#~ msgstr "Schnittstelle(n) %s %s gefunden"
-
-#~ msgid "Alcatel speedtouch usb"
-#~ msgstr "Alcatel speedtouch USB"
-
-#~ msgid "Sagem (using pppoa) usb"
-#~ msgstr "Sagem-USB (verwendet pppoa)"
-
-#~ msgid "Sagem (using dhcp) usb"
-#~ msgstr "Sagem-USB (verwendet dhcp)"
-
-#~ msgid "Select a device !"
-#~ msgstr "Wählen Sie ein Gerät!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will "
-#~ "get back to other machines on the network:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie einen Zeroconf-Hostnamen ein, den Ihr Rechner zurück bekommt "
-#~ "von anderen Rechnern im Netzwerk:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your new Mandrakelinux operating system and its many applications is the "
-#~ "result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and "
-#~ "Mandrakelinux contributors throughout the world."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ihr neues Mandrakelinux-Betriebssystem und dessen unzählige Anwendungen "
-#~ "ist das Ergebnis eines gemeinsamen Bestrebens zwischen MandrakeSoft-"
-#~ "Entwicklern und Mandrakelinux-Mitwirkenden auf der ganzen Welt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Find all MandrakeSoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- "
-#~ "our full service e-commerce platform."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie finden alle MandrakeSoft-Produkte und Dienstleistungen im "
-#~ "<b>MandrakeStore</b> -- unserer voll ausgestatteten E-Commerce-Plattform."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrakelinux is committed to the Open Source Model and fully respects "
-#~ "the General Public License. This new release is the result of "
-#~ "collaboration between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide "
-#~ "community of Mandrakelinux contributors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakelinux ist als OpenSource-Modell freigegeben und respektiert die "
-#~ "General-Public-Lizenz. Diese neue Version ist das Ergebnis der Bemühungen "
-#~ "zwischen dem MandrakeSoft-Entwicklerteam und der weltweiten Gemeinschaft "
-#~ "von Mitwirkenden an Mandrakelinux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Find all MandrakeSoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full "
-#~ "service e-commerce platform."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie finden alle MandrakeSoft-Produkte im <b>MandrakeStore</b> -- unserer "
-#~ "voll ausgestatteten E-Commerce-Plattform."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your new Mandrakelinux distribution and its many applications are the "
-#~ "result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and "
-#~ "Mandrakelinux contributors throughout the world."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ihre neue Mandrakelinux-Distribution und die vielen Anwendungen sind das "
-#~ "Ergebnis gemeinsamer Bemühungen zwischen den MandrakeSoft-Entwicklerung "
-#~ "und den Mitgliedern der Mandrakelinux-Gemeinschaft auf der ganzen Welt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your new Mandrakelinux distribution is the result of collaborative "
-#~ "efforts between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux contributors "
-#~ "throughout the world."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ihre neue Mandrakelinux-Distribution ist das Ergebnis gemeinsamer "
-#~ "Bemühungen zwischen den Mandrakesoft-Entwicklern und den Mitgliedern der "
-#~ "Mandrakelinux-Gemeinschaft weltweit."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack is MandrakeSoft's premier Linux desktop product. In addition to "
-#~ "being the easiest and the most user-friendly Linux distribution, "
-#~ "PowerPack includes thousands of applications - everything from the most "
-#~ "popular to the most technical."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack ist MandrakeSofts erstklassiges Linux-Desktop-Produkt. "
-#~ "Zusätzlich dazu, die einfachste und benutzerfreundlichste Linux-"
-#~ "Distribution zu sein, beinhaltet PowerPack tausende Anwendungen -- alles "
-#~ "von sehr populär bis hoch technisiert."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This should be a local user or email addresse that you want the backup "
-#~ "results sent to. You will need to define a functioning mail server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies sollte ein lokaler Benutzer oder eine Emailadresse sein, der das "
-#~ "Ergebnis der Sicherung zugestellt wird. Sie müssen einen funktionierenden "
-#~ "Mailserver angeben."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " DUPONT Sebastien (original version)\n"
-#~ "\n"
-#~ " CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
-#~ "\n"
-#~ " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 2001-2002 by Mandrakesoft \n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " DUPONT Sebastien (Orginalversion)\n"
-#~ "\n"
-#~ " CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
-#~ "\n"
-#~ " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
-
-#~ msgid ""
-#~ " drakhelp 0.1\n"
-#~ "Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Usage: \n"
-#~ msgstr ""
-#~ " drakhelp 0.1\n"
-#~ "Copyright © 2003-2004 MandrakeSoft.\n"
-#~ "Dies ist freie Software und kann unter der den Bedingungen der GNU GPL "
-#~ "weitergegeben werden.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Aufruf: \n"
-
-#~ msgid "ignore"
-#~ msgstr "ignorieren"
-
-#~ msgid "no"
-#~ msgstr "Nein"
-
-#~ msgid "yes"
-#~ msgstr "Ja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We're going to add an UPS device.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you prefer autodetect UPS devices connected to this machine or ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wir werden nun ein USV-Gerät hinzufügen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Möchten Sie nun angeschlossene USV-Geräte automatisch erkennen lassen?"
-
-#~ msgid "The driver that manage your ups"
-#~ msgstr "Der Treiber, der Ihre USV verwaltet"
-
-#~ msgid "Harddrake2 version %s"
-#~ msgstr "HardDrake2-Version %s"
-
-#~ msgid "transmitted"
-#~ msgstr "Gesendet"
-
-#~ msgid "received"
-#~ msgstr "Empfangen"