diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/de.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/de.po | 138 |
1 files changed, 51 insertions, 87 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po index 5bbedf357..36697841b 100644 --- a/perl-install/share/po/de.po +++ b/perl-install/share/po/de.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-11 19:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-05 20:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-12 10:03+0200\n" "Last-Translator: Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>\n" "Language-Team: deutsch <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -127,9 +127,9 @@ msgid "Skip" msgstr "Überspringen" #: any.pm:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader Installation" -msgstr "Installation des Bootloaders ..." +msgstr "Installation des Bootloaders" #: any.pm:362 #, c-format @@ -224,8 +224,7 @@ msgstr "einschränken" #: any.pm:421 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "Die Option „Gebrauch der Kommandozeilen-Parameter einschränken“ ist ohne \n" "Angabe eines Passwortes wirkungslos." @@ -361,9 +360,9 @@ msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Anderes OS (Windows ...)" #: any.pm:594 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader Configuration" -msgstr "Konfiguration der Boot-Einstellungen" +msgstr "Konfiguration des Bootloaders" #: any.pm:595 #, c-format @@ -416,8 +415,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen an" #: any.pm:776 #, c-format -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Der Benutzername sollte nur aus Kleinbuchstaben, Ziffern, \n" "„-“ und „_“ bestehen" @@ -676,8 +674,7 @@ msgstr "" #: any.pm:1222 #, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" "Sie können die Dateien mittels SMB oder NFS anbieten. Welche Variante wollen " "Sie?" @@ -776,7 +773,7 @@ msgstr "Windows-Domäne" #: authentication.pm:30 #, c-format msgid "Kerberos 5" -msgstr "" +msgstr "Kerberos 5" #: authentication.pm:64 #, c-format @@ -785,8 +782,7 @@ msgstr "Lokale Datei:" #: authentication.pm:64 #, c-format -msgid "" -"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" #: authentication.pm:65 @@ -835,7 +831,7 @@ msgstr "" #: authentication.pm:68 #, c-format msgid "Kerberos 5 :" -msgstr "" +msgstr "Kerberos 5 :" #: authentication.pm:68 #, c-format @@ -849,7 +845,7 @@ msgstr "" #: authentication.pm:878 #, c-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: authentication.pm:97 authentication.pm:131 authentication.pm:177 #: authentication.pm:201 @@ -882,7 +878,7 @@ msgid "Fetch base Dn " msgstr "" #: authentication.pm:105 authentication.pm:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use encrypt connection with TLS " msgstr "Verwende eine verschlüsselte Verbindung mit TLS" @@ -905,7 +901,7 @@ msgstr "anonymes BIND verwenden" #: authentication.pm:119 #, c-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: authentication.pm:111 authentication.pm:163 #, c-format @@ -967,17 +963,17 @@ msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms " msgstr "" #: authentication.pm:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use local file for users information" -msgstr "„libsafe“ bei Servern verwenden" +msgstr "Lokale Datei für Benutzerinformation verwenden" #: authentication.pm:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use Ldap for users information" -msgstr "Festplatten-Informationen" +msgstr "LDAP für Benutzerinformationen verwenden" #: authentication.pm:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " "type of users information " @@ -1047,8 +1043,7 @@ msgstr "Kein Passwort" #: authentication.pm:253 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!" +msgstr "Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!" #: authentication.pm:358 #, c-format @@ -1664,8 +1659,7 @@ msgstr "Die Loopback-Datei entfernen?" #: diskdrake/interactive.pm:532 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Nach Änderung des Partitionstyps von %s, werden sämtliche Daten darauf " "gelöscht." @@ -1875,9 +1869,9 @@ msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Vorsicht:!! Diese Aktion ist gefährlich." #: diskdrake/interactive.pm:1026 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partitioning Type" -msgstr "Partitionierung" +msgstr "Partitionierungsart" #: diskdrake/interactive.pm:1026 #, c-format @@ -1887,8 +1881,7 @@ msgstr "Welcher Partitionstyp?" #: diskdrake/interactive.pm:1064 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "" -"Sie müssen Ihren Rechner neu starten, damit die Veränderungen wirksam werden." +msgstr "Sie müssen Ihren Rechner neu starten, damit die Veränderungen wirksam werden." #: diskdrake/interactive.pm:1073 #, c-format @@ -1898,8 +1891,7 @@ msgstr "Die Partitionstabelle der Platte „%s“ wird gespeichert" #: diskdrake/interactive.pm:1098 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Nach Formatieren der Partition %s, werden sämtliche Daten darauf gelöscht." +msgstr "Nach Formatieren der Partition %s, werden sämtliche Daten darauf gelöscht." #: diskdrake/interactive.pm:1103 fs/partitioning.pm:48 #, c-format @@ -1971,7 +1963,7 @@ msgstr "Datenträger-Bezeichnung: " #: diskdrake/interactive.pm:1183 #, c-format msgid "UUID: " -msgstr "" +msgstr "UUID: " #: diskdrake/interactive.pm:1184 #, c-format @@ -2154,8 +2146,7 @@ msgstr "Wählen Sie Ihren Dateisystem-Schlüssel (Passwort)" #: diskdrake/interactive.pm:1299 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!" +msgstr "Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!" #: diskdrake/interactive.pm:1300 #, c-format @@ -2212,8 +2203,7 @@ msgstr "Anderer" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "Bitte geben Sie Benutzername, Passwort und Domäne des Rechners an." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 @@ -2650,8 +2640,7 @@ msgstr "Partitionierung" #: fs/partitioning_wizard.pm:168 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" -msgstr "" -"Wieviel Platz benötigen sie noch für Microsoft Windows® auf Partition %s?" +msgstr "Wieviel Platz benötigen sie noch für Microsoft Windows® auf Partition %s?" #: fs/partitioning_wizard.pm:169 #, c-format @@ -2738,8 +2727,7 @@ msgstr "Partitionierunsgfehler: %s" #: fs/type.pm:370 #, c-format msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "" -"Sie können JFS nicht für Partitionen verwenden, die kleiner als 16MB sind!" +msgstr "Sie können JFS nicht für Partitionen verwenden, die kleiner als 16MB sind!" #: fs/type.pm:371 #, c-format @@ -2857,14 +2845,12 @@ msgstr "" #: fsedit.pm:423 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "" -"Sie können kein verschlüsseltes Medium für den Einhängepunkt %s verwenden." +msgstr "Sie können kein verschlüsseltes Medium für den Einhängepunkt %s verwenden." #: fsedit.pm:487 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "" -"Nicht genug freier Platz, damit ich selbst eine Partition anlegen kann." +msgstr "Nicht genug freier Platz, damit ich selbst eine Partition anlegen kann." #: fsedit.pm:489 #, c-format @@ -3175,7 +3161,7 @@ msgstr "" "Hier können Sie einen alternativen Treiber (entweder OSS oder ALSA) für Ihre " "Soundkarte (%s) auswählen" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:392 @@ -3429,7 +3415,7 @@ msgid "Previous" msgstr "Zurück" #: interactive/gtk.pm:564 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Beware, Caps Lock is enabled" msgstr "Achtung, die \"Hochstelltaste\" ist aktiviert" @@ -4729,8 +4715,7 @@ msgstr "Entfernen Sie erst die Logischen Medien\n" #: lvm.pm:184 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" -msgstr "" -"Der Bootloader beherrscht „/boot“ nicht auf mehreren physischen Datenträgern" +msgstr "Der Bootloader beherrscht „/boot“ nicht auf mehreren physischen Datenträgern" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:10 @@ -5146,7 +5131,7 @@ msgstr "Installiere den Treiber für die %s Karte %s" #: modules/interactive.pm:99 #, c-format msgid "Configuring Hardware" -msgstr "" +msgstr "Die Hardware wird eingerichtet" #: modules/interactive.pm:110 #, c-format @@ -5315,8 +5300,7 @@ msgstr "Konnte Verknüpfung /usr/share/sane/%s nicht erstellen!" #: scanner.pm:113 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "" -"Ich konnte die Firmware Datei %s nicht auf /usr/share/sane/firmware kopieren!" +msgstr "Ich konnte die Firmware Datei %s nicht auf /usr/share/sane/firmware kopieren!" #: scanner.pm:120 #, c-format @@ -5393,8 +5377,7 @@ msgstr "Erlaube direkte Root Anmeldung." #: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "" -"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" "Erlaube die Liste der Benutzer dieses Rechner im Displaymanager (kdm und " "gdm)." @@ -5522,12 +5505,12 @@ msgid "Security Alerts:" msgstr "Sicherheitswarnungen:" #: security/help.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "Aktiviere Schutz gegen IP Spoofing" #: security/help.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "Libsafe aktivieren, falls auf dem System gefunden" @@ -5580,8 +5563,7 @@ msgstr "" #: security/help.pm:102 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." -msgstr "" -"Setze Passwort-Alterung auf „maximal“ Tage um die Alterung abzuschalten." +msgstr "Setze Passwort-Alterung auf „maximal“ Tage um die Alterung abzuschalten." #: security/help.pm:104 #, c-format @@ -5660,14 +5642,12 @@ msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, prüfe auf leere Passwörter in /etc/shadow." #: security/help.pm:122 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "" -"Wenn auf „Ja“ gesetzt, kontrolliere die Prüfsumme der suid/sgid Dateien" +msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, kontrolliere die Prüfsumme der suid/sgid Dateien" #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "" -"Wenn auf „Ja“ gesetzt, Suche von Veränderungen bei „suid root“ Dateien." +msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, Suche von Veränderungen bei „suid root“ Dateien." #: security/help.pm:124 #, c-format @@ -5688,10 +5668,8 @@ msgstr "Wenn auf „Ja“ gesetzt, starte chkrootkit Überprüfung" #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "" -"Wenn ausgefüllt, wird E-Mail an diese Adresse geschickt, sonst an „root“." +msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "Wenn ausgefüllt, wird E-Mail an diese Adresse geschickt, sonst an „root“." #: security/help.pm:128 #, c-format @@ -5918,8 +5896,7 @@ msgstr "Prüfe auf ungesicherte Benutzerkonten" #: security/l10n.pm:47 #, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" -msgstr "" -"Überprüfe Dateiberechtigungen in den persönlichen Verzeichnissen (/home)" +msgstr "Überprüfe Dateiberechtigungen in den persönlichen Verzeichnissen (/home)" #: security/l10n.pm:48 #, c-format @@ -5974,8 +5951,7 @@ msgstr "Keine leeren E-Mail-Berichte senden" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "" -"Wenn ausgefüllt, wird E-Mail an diese Adresse geschickt, sonst an „root“." +msgstr "Wenn ausgefüllt, wird E-Mail an diese Adresse geschickt, sonst an „root“." #: security/l10n.pm:59 #, c-format @@ -6121,8 +6097,7 @@ msgstr "„libsafe“ bei Servern verwenden" #: security/level.pm:67 #, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "Eine Bibliothek, die gegen sog. „buffer overflow“-Angriffe schützt." #: security/level.pm:68 @@ -6186,8 +6161,7 @@ msgstr "" #: services.pm:28 #, c-format -msgid "" -"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" #: services.pm:29 @@ -6235,8 +6209,7 @@ msgstr "" #: services.pm:38 #, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache ist ein World-Wide-Web-Server. Mit seiner Hilfe können Sie \n" "HTML-Dateien über HTTP publizieren. Der Server ist CGI-fähig." @@ -6508,8 +6481,7 @@ msgstr "" #: services.pm:92 #, c-format -msgid "" -"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" #: services.pm:93 @@ -7009,11 +6981,3 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Die Installation schlug fehl!" -#~ msgid "LILO/grub Installation" -#~ msgstr "LILO/Grub-Installation" - -#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -#~ msgstr "Genaue RAM-Größe, falls nötig (%d MB gefunden)" - -#~ msgid "Give the ram size in MB" -#~ msgstr "Geben Sie die RAM-Größe in MB an" |