diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/da.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/da.po | 9753 |
1 files changed, 0 insertions, 9753 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po deleted file mode 100644 index 68334d0e5..000000000 --- a/perl-install/share/po/da.po +++ /dev/null @@ -1,9753 +0,0 @@ -# Danish translation of/Dansk oversættelse af -# Mandrake Linux DrakX. -# Copyright (C) 1999-2001 MandrakeSoft -# -# In order of activity: -# 1, Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2001 -# 2, Jacob Nordfalk <nordfalk@mobilixnet.dk>, 2001 -# 3, Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com>, 1999-2000 -# 4, Nikolaj Berg Amondsen <mr_nba@get2net.dk>, 2000 -# 5, Jacob Sparre Andersen, <sparre@sslug.dk>, 2000 -# 6, Kenneth Christiansen, <kenneth@ripen.dk>, 2000 -# 7, Jens Burkal <jburkal@get2net.dk>, 1999 -# 8, Mads Stenhuus Hansen <msh@com.dtu.dk>, 1999 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-21 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-28 13:21+0200\n" -"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" -"Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231 -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Konfigurér alle skærme uafhængigt" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Brug Xinerama-udvidelse" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:235 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\" (%s)" -msgstr "Konfigurér kun kort \"%s\" (%s)" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238 -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Flerskærms-konfiguration" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239 -msgid "" -"Your system support multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Dit system understøtter konfiguration af flere skærme\n" -"Hvad vil du gøre?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248 -msgid "Graphic card" -msgstr "Grafikkort" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248 -msgid "Select a graphic card" -msgstr "Vælg et grafikkort" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Vælg en X-server" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 -msgid "X server" -msgstr "X-server" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 ../../Xconfigurator.pm_.c:313 -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 ../../Xconfigurator.pm_.c:1435 -#, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:310 -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Hvilken konfiguration af XFree ønsker du?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Dit kort kan have 3D acceleration, men kun med XFree %s.\n" -"Dit kort er understøttet af XFree %s som kan have bedre understøttelse i 2D." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:323 ../../Xconfigurator.pm_.c:356 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "" -"Dit kort kan have 3D hardware accelerations-understøttelse med XFree %s." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:325 ../../Xconfigurator.pm_.c:358 -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1435 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s med 3D hardware acceleration" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:333 ../../Xconfigurator.pm_.c:347 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Dit kort kan have 3D acceleration understøttelse, men kun med XFree %s,\n" -"VIGTIGT: Dette er eksperimentelt og kan få din maskine til at låse eller gå " -"ned." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:335 ../../Xconfigurator.pm_.c:349 -#, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s med EKSPERMENTAL 3d hardware acceleration" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:344 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Dit kort kan have 3D acceleration understøttelse, men kun med XFree %s.\n" -"VIGTIGT: Dette er eksperimentelt og kan få din maskine til at låse eller gå " -"ned.\n" -"Dit kort er understøttet af XFree %s som kan have bedre understøttelse i 2D." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:364 -msgid "Xpmac (installation display driver)" -msgstr "Xpmac (installations-skærmdriver)" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368 -msgid "XFree configuration" -msgstr "XFree konfiguration" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434 -msgid "Select the memory size of your graphic card" -msgstr "Vælg hukommelsesmængde for dit grafikkort" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:492 -msgid "Choose options for server" -msgstr "Vælg server-indstillinger" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Vælg en skærmtype" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516 -msgid "Monitor" -msgstr "Skærm" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:519 -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"De to kritiske parametre er den lodrette frekvens, som angiver hvor mange\n" -"gange (per sekund) hele skærmbilledet bliver genopfrisket, og (vigtigst af " -"alt)\n" -"den vandrette frekvens, som angiver antallet af vandrette linier der kan\n" -"tegnes på skærmen hvert sekund.\n" -"\n" -"Det er MEGET VIGTIGT at du ikke angiver en skærmtype med " -"opdateringsfrekvenser,\n" -"der er større end din skærms formåen: du risikerer at ødelægge din skærm.\n" -"Hvis du er i tvivl, bør du vælge en opsætning, som du med SIKKERHED ved\n" -"at din skærm kan klare." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:526 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Vandret opdateringsfrekvens" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:527 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Lodret opdateringsfrekvens" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564 -msgid "Monitor not configured" -msgstr "Skærm ikke konfigureret" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:567 -msgid "Graphic card not configured yet" -msgstr "Grafikkort er endnu ikke konfigureret" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:570 -msgid "Resolutions not chosen yet" -msgstr "Opløsninger ikke valgt endnu" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Ønsker du at afprøve konfigurationen?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:591 -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "" -"Advarsel: afprøvning af dette grafikkort kan få din maskine til at låse" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:594 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Test konfigurationen" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644 -msgid "" -"\n" -"try to change some parameters" -msgstr "" -"\n" -"prøv at ændre nogle parametre" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644 -msgid "An error has occurred:" -msgstr "En fejl opstod:" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:668 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Vender tilbage om %d sekunder" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:679 -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Er dette den korrekte indstilling?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:688 -msgid "An error has occurred, try to change some parameters" -msgstr "En fejl opstod, prøv at ændre nogle parametre" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:759 -msgid "Resolution" -msgstr "Opløsning" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:810 -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Vælg opløsning og farvedybde" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:812 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s" -msgstr "Grafikkort: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:813 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s" -msgstr "XFree86-server: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:829 ../../printerdrake.pm_.c:1885 -#: ../../standalone/draknet_.c:298 ../../standalone/draknet_.c:301 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Ekspert modus" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:830 -msgid "Show all" -msgstr "Vis alle" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:875 -msgid "Resolutions" -msgstr "Opløsninger" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1437 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Tastatur-type: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1438 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Muse-type: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1439 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Muse-enhed: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1440 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Skærm: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1441 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Skærms vandrette frekvens: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1442 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Skærms lodrette frekvens: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s\n" -msgstr "Grafikkort: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1444 -#, c-format -msgid "Graphic card identification: %s\n" -msgstr "Grafikkort identifikation: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1445 -#, c-format -msgid "Graphic memory: %s kB\n" -msgstr "Grafik-hukommelse: %s kb\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447 -#, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Farvedybde: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1448 -#, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Opløsninger %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1450 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "XFree86-server: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1451 -#, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "XFree86 driver: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1469 -msgid "Preparing X-Window configuration" -msgstr "Forbereder konfiguration af X" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1489 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Hvad ønsker du at gøre?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1494 -msgid "Change Monitor" -msgstr "Skift skærmtype" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1495 -msgid "Change Graphic card" -msgstr "Skift grafikkort" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1497 -msgid "Change Server options" -msgstr "Foretag ændringer i server-indstillinger" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1498 -msgid "Change Resolution" -msgstr "Skift opløsning" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1499 -msgid "Show information" -msgstr "Vis information" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1500 -msgid "Test again" -msgstr "Test igen" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1501 ../../bootlook.pm_.c:156 -msgid "Quit" -msgstr "Afslut" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509 -#, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"Current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Behold ændringer?\n" -"Nuværende konfiguration er:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1532 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Log venligst ind i %s igen for at aktivere ændringerne" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1552 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Log venligst ud og tryk herefter på Ctrl-Alt-Bak" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1555 -msgid "X at startup" -msgstr "Start X ved systemstart" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1556 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" -"Would you like X to start when you reboot?" -msgstr "" -"Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at starte X ved\n" -"opstart. Ønsker du at starte X hver gang du genstarter?" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 farver (8 bit)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 tusinde farver (15 bit)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 tusinde farver (16 bit)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 millioner (24 bit)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 milliarder farver (32 bit)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 -msgid "256 kB" -msgstr "256 kb" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 -msgid "512 kB" -msgstr "512 kb" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 -msgid "1 MB" -msgstr "1 Mb" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 -msgid "2 MB" -msgstr "2 Mb" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110 -msgid "4 MB" -msgstr "4 Mb" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 -msgid "8 MB" -msgstr "8 Mb" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 -msgid "16 MB" -msgstr "16 Mb" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113 -msgid "32 MB" -msgstr "32 Mb" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 Mb eller mere" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 -msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" -msgstr "Standard-VGA, 640x480 ved 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 -msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super-VGA, 800x600 ved 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 -msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" -msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 ved 87 Hz interlaced (ikke 800x600)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 -msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 1024x768 ved 87 Hz interlaced, 800x600 ved 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 -msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -msgstr "Udvidet Super-VGA, 800x600 ved 60 Hz, 640x480 ved 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 -msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 ved 60 Hz, 800x600 ved 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 -msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -msgstr "Højfrekvens SVGA, 1024x768 ved 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" -msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" -msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 74 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" -msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 76 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" -msgstr "Skærm, som kan klare 1600x1200 ved 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" -msgstr "Skærm, som kan klare 1600x1200 ved 76 Hz" - -#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Første sektor af opstartspartition" - -#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:194 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Første sektor på disken (MBR)" - -#: ../../any.pm_.c:100 -msgid "SILO Installation" -msgstr "SILO-installering" - -#: ../../any.pm_.c:101 ../../any.pm_.c:114 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Hvor vil du placere opstartsprogrammet?" - -#: ../../any.pm_.c:113 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "LILO/grub-installering" - -#: ../../any.pm_.c:125 ../../any.pm_.c:139 -msgid "SILO" -msgstr "SILO" - -#: ../../any.pm_.c:127 -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO med tekstmenu" - -#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:139 -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO med grafisk menu" - -#: ../../any.pm_.c:131 -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: ../../any.pm_.c:135 -msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" -msgstr "Start fra DOS/Windows (loadlin)" - -#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:139 -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" - -#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:177 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Systemopstarterens hovedindstillinger" - -#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:178 -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Systemopstarter der skal bruges" - -#: ../../any.pm_.c:148 -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Systemopstarterens installation" - -#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:180 -msgid "Boot device" -msgstr "Opstartsenhed" - -#: ../../any.pm_.c:151 -msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" -msgstr "LBA (virker ikke med gamle BIOS'er)" - -#: ../../any.pm_.c:152 -msgid "Compact" -msgstr "Kompakt" - -#: ../../any.pm_.c:152 -msgid "compact" -msgstr "kompakt" - -#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:250 -msgid "Video mode" -msgstr "Videoindstilling" - -#: ../../any.pm_.c:155 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Ventetid før opstart af forvalgt styresystem" - -#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:730 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 ../../network/modem.pm_.c:46 -#: ../../printerdrake.pm_.c:402 ../../printerdrake.pm_.c:481 -#: ../../standalone/draknet_.c:603 -msgid "Password" -msgstr "Adgangskode" - -#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:731 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 -msgid "Password (again)" -msgstr "Adgangskode (igen)" - -#: ../../any.pm_.c:159 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Begræns kommandolinie-indstillinger" - -#: ../../any.pm_.c:159 -msgid "restrict" -msgstr "begræns" - -#: ../../any.pm_.c:161 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Rens /tmp ved hver systemopstart" - -#: ../../any.pm_.c:162 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Præcis RAM-mængde, hvis påkrævet (fandt %d Mb)" - -#: ../../any.pm_.c:164 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Aktivér multiprofiler" - -#: ../../any.pm_.c:168 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Angiv RAM-størrelse i Mb" - -#: ../../any.pm_.c:170 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Indstillingen ``Begræns kommandolinie-indstillinger'' er intet værd uden\n" -"en adgangskode" - -#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933 -msgid "Please try again" -msgstr "Prøv venligst igen" - -#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens" - -#: ../../any.pm_.c:179 -msgid "Init Message" -msgstr "Init-besked" - -#: ../../any.pm_.c:181 -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Åben firmwareforsinkelse" - -#: ../../any.pm_.c:182 -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Ventetid før kerneopstart" - -#: ../../any.pm_.c:183 -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Skal det være muligt at starte fra CD?" - -#: ../../any.pm_.c:184 -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Skal det være muligt at starte fra OF?" - -#: ../../any.pm_.c:185 -msgid "Default OS?" -msgstr "Forvalgt styresystem?" - -#: ../../any.pm_.c:207 -msgid "" -"Here are the different entries.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Her er følgende typer indgange.\n" -"Du kan tilføje flere eller ændre de eksisterende." - -#: ../../any.pm_.c:217 -msgid "Add" -msgstr "Tilføj" - -#: ../../any.pm_.c:217 ../../any.pm_.c:718 ../../diskdrake.pm_.c:161 -#: ../../interactive_http.pm_.c:153 ../../printerdrake.pm_.c:1846 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1847 ../../printerdrake.pm_.c:1904 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1948 -msgid "Done" -msgstr "Færdig" - -#: ../../any.pm_.c:217 -msgid "Modify" -msgstr "Ændr" - -#: ../../any.pm_.c:225 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Hvilken type ønsker du at tilføje" - -#: ../../any.pm_.c:226 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../any.pm_.c:226 -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Andet styresystem (SunOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:227 -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Andet styresystem (MacOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:227 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Andet styresystem (Windows...)" - -#: ../../any.pm_.c:246 -msgid "Image" -msgstr "Billede" - -#: ../../any.pm_.c:247 ../../any.pm_.c:258 -msgid "Root" -msgstr "Rod" - -#: ../../any.pm_.c:248 ../../any.pm_.c:277 -msgid "Append" -msgstr "Vedhæft" - -#: ../../any.pm_.c:252 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:253 -msgid "Read-write" -msgstr "Læs-skriv" - -#: ../../any.pm_.c:260 -msgid "Table" -msgstr "Tabel" - -#: ../../any.pm_.c:261 -msgid "Unsafe" -msgstr "Usikker" - -#: ../../any.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:276 -msgid "Label" -msgstr "Mærkat" - -#: ../../any.pm_.c:270 ../../any.pm_.c:281 -msgid "Default" -msgstr "Forvalgt" - -#: ../../any.pm_.c:278 -msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrd-størrelse" - -#: ../../any.pm_.c:280 -msgid "NoVideo" -msgstr "Ingen video" - -#: ../../any.pm_.c:288 -msgid "Remove entry" -msgstr "Fjern indgang" - -#: ../../any.pm_.c:291 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Tom mærkat er ikke tilladt" - -#: ../../any.pm_.c:292 -msgid "This label is already used" -msgstr "Denne mærkat er allerede brugt" - -#: ../../any.pm_.c:597 -#, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Fandt %s %s grænsesnit" - -#: ../../any.pm_.c:598 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Har du én til?" - -#: ../../any.pm_.c:599 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Har du nogen %s grænsesnit?" - -#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:760 ../../interactive.pm_.c:112 -#: ../../my_gtk.pm_.c:715 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:759 ../../interactive.pm_.c:112 -#: ../../my_gtk.pm_.c:715 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../../any.pm_.c:602 -msgid "See hardware info" -msgstr "Se info for maskinel" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:637 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Installerer driver for %s kort %s" - -#: ../../any.pm_.c:638 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(modul %s)" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:649 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?" - -#: ../../any.pm_.c:657 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"I nogen tilfælde behøver %s driveren at have ekstra information for at " -"virke\n" -"ordentligt, selv om den normalt virker fint uden. Ønsker du at angive " -"ekstra\n" -"optioner for den eller tillade driveren at sondere din maskine for\n" -"den information den behøver? Af og til vil sondering stoppe maskinen, men " -"burde\n" -"ikke forårsage nogen skader." - -#: ../../any.pm_.c:662 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Automatisk sondering" - -#: ../../any.pm_.c:662 -msgid "Specify options" -msgstr "Specificér optioner" - -#: ../../any.pm_.c:666 -#, c-format -msgid "You may now provide its options to module %s." -msgstr "Du kan nu give dens optioner til modul %s." - -#: ../../any.pm_.c:672 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Du kan nu sætte parametre til modulet %s.\n" -"Parametrene er i formatet ``navn=værdi navn2=værdi2 ...''.\n" -"F.eks., ``io=0x300 irq=7''" - -#: ../../any.pm_.c:675 -msgid "Module options:" -msgstr "Modulindstillinger:" - -#: ../../any.pm_.c:686 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Indlæsning af modul %s mislykkedes.\n" -"Ønsker du at prøve igen med andre parametre?" - -#: ../../any.pm_.c:704 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(har allerede tilføjet %s)" - -#: ../../any.pm_.c:708 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Adgangskoden er for simpel" - -#: ../../any.pm_.c:709 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Indtast venligst et brugernavn" - -#: ../../any.pm_.c:710 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Brugernavnet må kun indeholde små bogstaver, tal, `-' og `_'" - -#: ../../any.pm_.c:711 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Dette brugernavn eksisterer allerede" - -#: ../../any.pm_.c:715 -msgid "Add user" -msgstr "Tilføj bruger" - -#: ../../any.pm_.c:716 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Indtast en bruger\n" -"%s" - -#: ../../any.pm_.c:717 -msgid "Accept user" -msgstr "Acceptér bruger" - -#: ../../any.pm_.c:728 -msgid "Real name" -msgstr "Rigtige navn" - -#: ../../any.pm_.c:729 ../../printerdrake.pm_.c:401 -#: ../../printerdrake.pm_.c:480 -msgid "User name" -msgstr "Brugernavn" - -#: ../../any.pm_.c:732 -msgid "Shell" -msgstr "Skal" - -#: ../../any.pm_.c:734 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - -#: ../../any.pm_.c:756 -msgid "Autologin" -msgstr "Autologin" - -#: ../../any.pm_.c:757 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"Do you want to use this feature?" -msgstr "" -"Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at logge en bestemt bruger på.\n" -"Ønsker du at bruge denne finesse?" - -#: ../../any.pm_.c:761 -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Vælg forvalgte bruger:" - -#: ../../any.pm_.c:762 -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Vælg den vinduesbehandler du ønsker at benytte:" - -#: ../../any.pm_.c:771 -msgid "Please, choose a language to use." -msgstr "Vælg venligst det sprog, du vil bruge." - -#: ../../any.pm_.c:773 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" -msgstr "" -"Du kan vælge andre sprog der vil være tilgængelige efter installationen" - -#: ../../any.pm_.c:785 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633 -msgid "All" -msgstr "Alt" - -# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is -# only the ascii charset will be available on most machines -# so use only 7bit for this message (and do transliteration or -# leave it in English, as it is the best for your language) -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:259 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system in the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Velkommen til %s styresystems-vælger!\n" -"\n" -"Vælg et styresystem i den ovenstående liste eller\n" -"vent %d sekunder for at starte standard.\n" -"\n" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the suggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:835 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Velkommen til GRUB styresystemsvælgeren!" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:838 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Brug tasterne %c og %c til at vælge mellem mulighederne." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:841 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Tryk 'enter' for at starte det valgte OS, 'e' for at redigere" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:844 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "kommandoerne før opstart, eller 'c' for en kommandolinie." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:847 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "Den fremhævede mulighed vil blive startet automatisk om %d sekunder." - -#: ../../bootloader.pm_.c:851 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "Ikke nok plads i /boot" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:951 -msgid "Desktop" -msgstr "Skrivebord" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:953 -msgid "Start Menu" -msgstr "Start-menu" - -#: ../../bootloader.pm_.c:972 -#, c-format -msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Du kan ikke installere opstartsindlæseren på en %s-partition\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:46 -msgid "no help implemented yet.\n" -msgstr "endnu er ingen hjælp implementeret.\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:62 -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Konfiguration af opstartsudseende" - -#: ../../bootlook.pm_.c:79 -msgid "/_File" -msgstr "/_Fil" - -#: ../../bootlook.pm_.c:80 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Fil/_Afslut" - -#: ../../bootlook.pm_.c:80 -msgid "<control>Q" -msgstr "<kontrol>Q" - -#: ../../bootlook.pm_.c:91 -msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "Katergoriserende oversigt i ny stil" - -#: ../../bootlook.pm_.c:92 -msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "Oversigt i ny stil" - -#: ../../bootlook.pm_.c:93 -msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Traditionel oversigt" - -#: ../../bootlook.pm_.c:94 -msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "Traditionel Gtk+-oversigt" - -#: ../../bootlook.pm_.c:95 -msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "Start Aurora ved opstart" - -#: ../../bootlook.pm_.c:100 -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Lilo/grub modus" - -#: ../../bootlook.pm_.c:102 -#, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as Boot Manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Du bruger for øjeblikket % som opstartshåndterer.\n" -"Klik på Konfigurér for at starte opsætnings-hjælperen." - -#: ../../bootlook.pm_.c:104 ../../standalone/drakgw_.c:643 -#: ../../standalone/draknet_.c:280 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57 -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurér" - -#: ../../bootlook.pm_.c:108 -msgid "Boot mode" -msgstr "Opstartsmåde" - -#: ../../bootlook.pm_.c:136 -msgid "System mode" -msgstr "Systemmodus" - -#: ../../bootlook.pm_.c:138 -msgid "Launch the X-Window system at start" -msgstr "Start X-vinduessystemet efter opstart" - -#: ../../bootlook.pm_.c:143 -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Nej, jeg ønsker ikke automatisk login" - -#: ../../bootlook.pm_.c:145 -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Ja, jeg ønsker automatisk login med denne (bruger, skrivebord)" - -#: ../../bootlook.pm_.c:155 ../../standalone/draknet_.c:108 -#: ../../standalone/draknet_.c:140 ../../standalone/draknet_.c:208 -#: ../../standalone/draknet_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:433 -#: ../../standalone/draknet_.c:507 ../../standalone/draknet_.c:543 -#: ../../standalone/draknet_.c:644 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../bootlook.pm_.c:156 ../../install_steps_gtk.pm_.c:516 -#: ../../interactive.pm_.c:122 ../../interactive.pm_.c:286 -#: ../../interactive.pm_.c:308 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 -#: ../../my_gtk.pm_.c:416 ../../my_gtk.pm_.c:419 ../../my_gtk.pm_.c:716 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1158 ../../standalone/drakgw_.c:648 -#: ../../standalone/draknet_.c:115 ../../standalone/draknet_.c:147 -#: ../../standalone/draknet_.c:313 ../../standalone/draknet_.c:519 -#: ../../standalone/draknet_.c:658 ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" - -#: ../../bootlook.pm_.c:224 -#, c-format -msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" -msgstr "kan ikke læse /etc/inittab: %s" - -#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../standalone/drakboot_.c:47 -msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" -msgstr "Installationen af LILO mislykkedes. Følgende fejl opstod:" - -#: ../../common.pm_.c:93 -msgid "GB" -msgstr "Gb" - -#: ../../common.pm_.c:93 -msgid "KB" -msgstr "Kb" - -#: ../../common.pm_.c:93 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "Mb" - -#: ../../common.pm_.c:101 -msgid "TB" -msgstr "Tb" - -#: ../../common.pm_.c:109 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutter" - -#: ../../common.pm_.c:111 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minut" - -#: ../../common.pm_.c:113 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d sekunder" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:100 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Lav venligst en sikkerhedkopi af dine data først" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:100 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801 -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:810 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Læs omhyggeligt!" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:103 -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Hvis du planlægger at bruge Yaboot, skal du huske at efterlade fri plads på\n" -"begyndelsen af disken (2048 sektorer skulle være nok)" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:122 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:313 -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:328 ../../install_steps.pm_.c:72 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:310 ../../interactive_http.pm_.c:119 -#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:62 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:159 -msgid "Wizard" -msgstr "Guide" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:181 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../diskdrake.pm_.c:206 -msgid "Remote" -msgstr "Ekstern" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:208 ../../diskdrake.pm_.c:479 -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:352 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:523 -msgid "Mount point" -msgstr "Monteringssti" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:209 -msgid "Options" -msgstr "Valg" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:211 ../../diskdrake.pm_.c:417 -#: ../../diskdrake.pm_.c:534 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:353 -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:488 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:223 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:361 -msgid "Unmount" -msgstr "Afmontér" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:357 -msgid "Mount" -msgstr "Montér" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:228 -msgid "Choose action" -msgstr "Vælg handling" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:235 -msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Du har én stor FAT partition.\n" -"(normalt brugt af Microsoft Dos/Windows).\n" -"Jeg anbefaler, at du ændrer størrelsen på partitionen\n" -"(klik på den, og klik herefter på \"Størrelsesændring\")" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:238 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Klik venligst på en partition" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:240 -msgid "Please click on a media" -msgstr "Klik venligst på et medie" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:243 -msgid "" -"Please click on a button above\n" -"\n" -"Or use \"New\"" -msgstr "" -"Klik venligst på en knap ovenover\n" -"Eller brug 'Ny'" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:244 -msgid "Use \"New\"" -msgstr "Brug 'Ny'" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:263 ../../install_steps_gtk.pm_.c:517 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:395 -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:395 -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:395 -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:395 -msgid "Journalised FS" -msgstr "Journaliserende FS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:395 -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:395 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:952 -msgid "Empty" -msgstr "Tom" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../install_steps_gtk.pm_.c:373 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../mouse.pm_.c:161 -#: ../../services.pm_.c:161 -msgid "Other" -msgstr "Andet" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:400 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Filsystems-typer:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:375 -msgid "Create" -msgstr "Opret" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake.pm_.c:419 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Benyt ``%s'' i stedet" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:362 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:423 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Benyt ``Afmontér'' først" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:424 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:480 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Efter type-ændring af partition %s vil alle data på denne partition gå tabt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:478 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:522 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Hvor ønsker du at montere partitionen %s?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:500 -msgid "Mount options" -msgstr "Modulindstillinger" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:507 -msgid "Various" -msgstr "Diverse" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:525 -msgid "Removable media" -msgstr "Flytbare medier" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:532 -msgid "Change type" -msgstr "Skift type" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:533 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:487 -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Hvilket filsystem ønsker du at bruge?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:564 -msgid "Scanning available nfs shared resource" -msgstr "Tjekker tilgængelige delte nfs-ressurser" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:569 -#, c-format -msgid "Scanning available nfs shared resource of server %s" -msgstr "Tjekker tilgængelige delte nfs-ressurser på serveren %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:578 ../../diskdrake.pm_.c:648 -msgid "If the list above doesn't contain the wanted entry, enter it here:" -msgstr "" -"Hvis listen ovenover ikke indeholder den ønskede indgang, indtast den her:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:581 ../../diskdrake.pm_.c:651 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:582 ../../diskdrake.pm_.c:652 -msgid "Shared resource" -msgstr "Delt resurse" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:615 -msgid "Scanning available samba shared resource" -msgstr "Tjekker tilgængelige delte samba-ressurser" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:626 ../../diskdrake.pm_.c:639 -#, c-format -msgid "Scanning available samba shared resource of server %s" -msgstr "Tjekker tilgængelige delte samba-ressurser på serveren %s" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163 -msgid "Choose a partition" -msgstr "Vælg en partition" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163 -msgid "Choose another partition" -msgstr "Vælg en ny partition" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:188 -msgid "Exit" -msgstr "Afslut" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Normal -> Ekspert" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Ekspert -> Normal" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210 -msgid "Undo" -msgstr "Fortryd" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:229 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Fortsæt alligevel?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Afslut uden at gemme" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Afslut uden at skrive partitionstabellen?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:237 -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Ønsker du at gemme /etc/fstab-ændringerne?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Allokér automatisk" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247 -msgid "Clear all" -msgstr "Slet alt" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:171 -msgid "More" -msgstr "Mere" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:250 -msgid "Hard drive information" -msgstr "Drev-information" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:267 -msgid "Not enough space for auto-allocating" -msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner automatisk" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:273 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Alle primære partitioner er brugt" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:274 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Kan ikke tilføje flere partitioner" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:275 -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"For at du kan få flere partitioner, skal du slette én, så der kan oprettes " -"en udvidet partition" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:285 -msgid "Save partition table" -msgstr "Gem partitionstabel" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:286 -msgid "Restore partition table" -msgstr "Genskaber partitionstabel" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:287 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Redder partitionstabel" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:289 -msgid "Reload partition table" -msgstr "Genindlæs partitionstabel" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:293 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Automontering af flytbare medier" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:301 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:321 -msgid "Select file" -msgstr "Vælg fil" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:308 -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Kopien af partitionstabellen har ikke samme størrelse\n" -"Fortsæt alligevel?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:322 -msgid "Warning" -msgstr "Advarsel" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:323 -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Indsæt en diskette i diskettedrevet\n" -"Alle data på disketten vil blive slettet" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:334 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Forsøger at redde partitionstabellen" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:340 -msgid "Detailed information" -msgstr "Detaljeret information" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:354 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590 -msgid "Resize" -msgstr "Størrelsesændring" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:355 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:630 -msgid "Move" -msgstr "Flyt" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:356 -msgid "Format" -msgstr "Formatér" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:358 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:359 -msgid "Add to RAID" -msgstr "Tilføj til RAID" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:360 -msgid "Add to LVM" -msgstr "Tilføj til LVM" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:363 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Fjern fra RAID" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:364 -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Fjern fra LVM" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:365 -msgid "Modify RAID" -msgstr "Ændr RAID" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:366 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Loopback anvendelse" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:409 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Opret en ny partition" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:412 -msgid "Start sector: " -msgstr "Startsektor: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:414 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:732 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Størrelse i Mb: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:415 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:733 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Filsystemstype: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:416 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:936 -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1010 -msgid "Mount point: " -msgstr "Monteringssti: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:420 -msgid "Preference: " -msgstr "Præference: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:462 -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Fjern loopback-filen?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:486 -msgid "Change partition type" -msgstr "Skift partitionstype" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:491 -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Skifter fra ext2 til ext3" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:521 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Hvor ønsker du at montere loopback-fil %s?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:528 -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Kan ikke fjerne monteringssti, da denne partition bliver brugt til " -"loopback.\n" -"Fjern loopback først" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Udregner FAT-filsystemets grænser" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:605 -#: ../../install_interactive.pm_.c:116 -msgid "Resizing" -msgstr "Ændrer størrelsen" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:578 -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Størrelsen på denne partition kan ikke ændres" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:583 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Det bør laves en backup af alle data på denne partition" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Efter ændring af størrelsen af partition %s, vil alle data på denne " -"partition gå tabt" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Vælg den nye størrelse" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:591 -msgid "New size in MB: " -msgstr "Ny størrelse i Mb: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:631 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Hvilken disk ønsker du at flytte den til?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:632 -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:633 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Hvilken sektor ønsker du at flytte den til?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636 -msgid "Moving" -msgstr "Flytter" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Flytter partition..." - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:657 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Vælg en eksisterende RAID som skal udvides" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:658 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:676 -msgid "new" -msgstr "ny" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:674 -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Vælg en eksisterende LVM som skal udvides" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:679 -msgid "LVM name?" -msgstr "LVM-navn?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:718 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Denne partition kan ikke bruges til loopback" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:730 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:731 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Loopback-filnavn: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:736 -msgid "Give a file name" -msgstr "Giv et filnavn" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:739 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Filen er allerede brugt af en anden loopback, vælg en anden fil" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:740 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Filen findes allerede. Skal den bruges?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:784 -msgid "device" -msgstr "enhed" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:785 -msgid "level" -msgstr "niveau" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:786 -msgid "chunk size" -msgstr "enhedsstørrelse" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Vær forsigtig: denne operation er farlig." - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:816 -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Hvilken slags partitionering?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:834 -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Jeg kan desværre ikke på nuværende tidspunkt acceptere at oprette /boot på\n" -"drevet (på en cylinder > 1024).\n" -"Enten benytter du LILO, hvilket ikke vil fungere, eller du kan undlade at " -"benytte\n" -"LILO, hvilket vil betyde, at du ikke har brug for /boot" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:838 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Den partition som du har valgt som rod-partition (/) er fysisk placeret ud\n" -"over cylinder nr. 1024 på harddisken, og du har ikke lavet nogen /boot\n" -"partition. Hvis du ønsker at benytte LILO, skal du oprette en /boot " -"partition\n" -"indenfor 1024-cylinder grænsen." - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:844 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Du har valgt en programmeret RAID-partition som rod (/).\n" -"Ingen systemopstarter kan håndtere dette uden en /boot partition.\n" -"Så vær omhyggelig med at tilføje en /boot partition" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blive skrævet på disken!" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:868 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Du skal genstarte maskinen for at aktivere ændringerne" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:879 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Efter formatering af partitionen %s vil alle data på denne partition gå tabt" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:881 -msgid "Formatting" -msgstr "Formaterer" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:882 -#, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "Formaterer loopback-fil %s" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:883 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:419 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Formaterer partition %s" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894 -msgid "Hide files" -msgstr "Skjul filer" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894 -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Flyt filer til den nye partition" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:895 -#, c-format -msgid "" -"Directory %s already contain some data\n" -"(%s)" -msgstr "" -"Katalog %s indeholder allerede nogen data\n" -"(%s)" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:906 -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Flytter filer til den nye partition" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:910 -#, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "Kopierer %s" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:914 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Fjerner %s" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:937 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:996 -msgid "Device: " -msgstr "Enhed: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:938 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "DOS-drevbogstav: %s (bare et gæt)\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:942 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:950 -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1014 -msgid "Type: " -msgstr "Type: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:946 -msgid "Name: " -msgstr "Navn: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:954 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Start: sektor %s\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:955 -#, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Størrelse: %s" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:957 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sektorer" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:959 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" -msgstr "Cylinder %d til cylinder %d\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:960 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Formateret\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:961 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Ikke formateret\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:962 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Monteret\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:963 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:965 -#, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "" -"Loopback-fil(er):\n" -" %s\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:966 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Partition som opstartes som standard\n" -" (gælder kun MS-DOS-opstart, ikke LILO)\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:968 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Niveau %s\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:969 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Enhedsstørrelse %s\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:970 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID-diske %s\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:972 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Loopback-filnavn: %s" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:975 -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition, you should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"Denne partition er nok\n" -"en driver-partition, du skal\n" -"sandsynligvis lade den være.\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:978 -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Denne specielle Bootstrap-\n" -"partition er for at\n" -"dual-boote dit system.\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:997 -#, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Størrelse: %s\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:998 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Opbygning: %s cylindre, %s hoveder, %s sektorer\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:999 -msgid "Info: " -msgstr "Info: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1000 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM-diske %s\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1001 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Partitionstabel-type: %s\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1002 -#, c-format -msgid "on bus %d id %d\n" -msgstr "på bus %d id %d\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1016 -#, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Valg: %s" - -#: ../../fs.pm_.c:447 ../../fs.pm_.c:457 ../../fs.pm_.c:461 ../../fs.pm_.c:465 -#: ../../fs.pm_.c:469 ../../fs.pm_.c:473 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formatering af %s mislykkedes" - -#: ../../fs.pm_.c:506 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Ved ikke hvordan man formaterer %s som type %s" - -#: ../../fs.pm_.c:568 -msgid "mount failed" -msgstr "montering mislykkedes" - -#: ../../fs.pm_.c:588 -#, c-format -msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d" -msgstr "fsck afsluttet med fejlkode %d eller signal %d" - -#: ../../fs.pm_.c:597 ../../fs.pm_.c:603 ../../partition_table.pm_.c:560 -msgid "mount failed: " -msgstr "montering mislykkedes: " - -#: ../../fs.pm_.c:618 ../../partition_table.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "fejl ved afmontering af %s: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:21 -msgid "simple" -msgstr "simpel" - -#: ../../fsedit.pm_.c:30 -msgid "server" -msgstr "server" - -#: ../../fsedit.pm_.c:461 -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Du kan ikke bruge JFS på partitioner mindre end 16Mb" - -#: ../../fsedit.pm_.c:462 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Du kan ikke bruge ReiserFS på partitioner mindre end 32Mb" - -#: ../../fsedit.pm_.c:471 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Monteringsstier skal begynde med /" - -#: ../../fsedit.pm_.c:472 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Der findes allerede en partition med monterings-sti %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:476 -#, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Du kan ikke bruge et LVM logisk delarkiv for monteringspunkt %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:478 -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Dette katalog bør ligge på rod-filsystemet" - -#: ../../fsedit.pm_.c:480 -msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" -msgstr "" -"Du skal have et rigtigt filsystem (ext2, reiserfs) til dette " -"monteringspunkt\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:596 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Fejl ved åbning af %s for skrivning: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:681 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Der er opstået en fejl - der kunne ikke findes nogen gyldige enheder, hvor " -"der kan oprettes nye filsystemer. Undersøg venligst din maskine for at finde " -"årsagen til problemet" - -#: ../../fsedit.pm_.c:704 -msgid "You don't have any partitions!" -msgstr "Du har ikke nogen partitioner!" - -#: ../../help.pm_.c:13 -msgid "" -"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" -"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" -"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n" -"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n" -"files and their own configuration. You will have to create at least one\n" -"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n" -"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n" -"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n" -"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n" -"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n" -"\n" -"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n" -"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n" -"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" -"name\". This is the name this particular user will use to log into the\n" -"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" -"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as that of\n" -"\"root\" from a security point of view, but that is no reason to neglect it\n" -"- after all, your files are at risk.\n" -"\n" -"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n" -"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n" -"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" -"for that user (bash by default)." -msgstr "" -"GNU/Linux er et flerbrugersystem, og dette betyder at hver bruger kan have\n" -"sine egne præferencer, sine egne filer og så videre. Du kan læse\n" -"brugervejledningen for at lære mere.\n" -"Men i modsætning til root, som er administratoren, vil brugerne som du\n" -"tilføjer her ikke have lov til at ændre nogetsomhelst undtagen deres egne\n" -"filer og deres egen opsætning. Du skal oprette i det mindste én almindelig\n" -"bruger til dig selv.\n" -"Dette er den konto som du bør bruge til almindelig brug. Selvom det er\n" -"meget praktisk at logge ind som root hver dag, kan det også være meget " -"farligt!\n" -"Den mindste fejltagelse kan betyde at dit system ikke vil virke mere.\n" -"Hvis du laver en alvorlig fejltagelse som almindelig bruger, vil du kun\n" -"måske tabe nogen information, men ikke hele systemet.\n" -"\n" -"Først skal du indtaste dit rigtige navn. Dette er ikke krævet, selvfølgelig\n" -"kan du faktisk skrive hvad du vil. DrakX vil så tage det første ord du " -"skrev\n" -"i boksen og og overføre det som brugernavn. Dette er navnet, som denne " -"bruger\n" -"skal bruge for at logge ind på systemet. Du kan ændre dette. Du skal så\n" -"indtaste en adgangskode hér. Adgangskoden for en ikke-priviligeret (normal) " -"bruger\n" -"er ikke så vigtigt som det for Root fra et sikkerhedsmæssigt synspunkt,\n" -"men det er ingen grund til at negligere det alligevel - når det kommer\n" -"til stykket er dine filer der er i fare.\n" -"Hvis du klikker på Acceptér bruger, kan du tilføje så mange som du ønsker.\n" -"Tilføj en bruger for hver af dine venner: fx din far og din søster.\n" -"Når du har tilføjet alle de brugere du ønsker, vælg da Færdig.\n" -"\n" -"Klik på Avanceret-knappen lader dig ændre standard-skal for denne bruger\n" -"(bash er standard)." - -#: ../../help.pm_.c:41 -msgid "" -"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n" -"installs. If you make any changes, you must at least define a root\n" -"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n" -"able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"Ovenfor er listet de eksisterende Linux-partitioner genkendt på din disk.\n" -"Du kan beholde valgene gjort af guiden, de er velegnede til almindelig\n" -"brug. Hvis du ændrer disse valg skal du i det mindste definere en\n" -"rod-partition '/'. Lad være med at vælge en for lille partition, ellers\n" -"vil du ikke kunne installere nok programmel. Hvis du ønsker at lagre data " -"på\n" -"en separat partition, skal du også vælge en '/home' (kun muligt hvis du har\n" -"mere end én Linux-partition).\n" -"\n" -"Hver partition er listet som følger: 'Navn', 'Kapacitet'.\n" -"\n" -"'Navn' er kodet som følger: 'drevtype', 'drevnummer', 'partitionsnummer'\n" -"(for eksempel '/hda1').\n" -"\n" -"'drevtype' er 'hd' hvis dit diskdrev er et IDE drev, og 'sd' hvis det er\n" -"et SCSI drev.\n" -"\n" -"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n" -"\n" -" * 'a' betyder 'hoved-drev på den primære IDE controller',\n" -"\n" -" * 'b' betyder 'slave-drev på den primære IDE controller',\n" -"\n" -" * 'c' betyder 'hoved-drev på den sækundære IDE controller',\n" -"\n" -" * 'd' betyder 'slave-drev på den sækundære IDE controller'.\n" -"\n" -"For SCSI drev betyder 'a' det 'første drev', 'b' betyder det 'andet drev', " -"osv." - -#: ../../help.pm_.c:72 -msgid "" -"The Mandrake Linux installation is spread out over several CDROMs. DrakX\n" -"knows if a selected package is located on another CDROM and will eject the\n" -"current CD and ask you to insert a different one as required." -msgstr "" -"Mandrake Linux installationen er fordelt på flere cdrom-er. DrakX véd om\n" -"en valgt pakker ligger på en anden cdrom og vil udskyde den aktuelle cd og " -"bede dig om at indsætte en anden, om nødvendigt." - -#: ../../help.pm_.c:77 -msgid "" -"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" -"you are not supposed to know them all by heart.\n" -"\n" -"If you are performing a standard installation from CDROM, you will first be\n" -"asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n" -"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n" -"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n" -"\n" -"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" -"\n" -" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, " -"select\n" -"one or more of the corresponding groups.\n" -"\n" -" * \"Development\": if the machine is to be used for programming, choose " -"the\n" -"desired group(s).\n" -"\n" -" * \"Server\": finally, if the machine is intended to be a server, you will\n" -"be able to select which of the most common services you wish to see\n" -"installed on the machine.\n" -"\n" -" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n" -"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n" -"graphical workstation!\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group.\n" -"\n" -"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" -"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" -"total control over what will be installed.\n" -"\n" -"If you started the installation in \"Update\" mode, you can unselect all\n" -"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" -"updating an existing system." -msgstr "" -"Det er nu tid til at angive hvilke pakker du vil installere på dit system.\n" -"Der er tusinder af pakker til dit Mandrake Linux system, og det forventes " -"ikke\n" -"at du kender dem allesammen udenad.\n" -"\n" -"Hvis du udfører en standard-installation fra cdrom vil du først blive\n" -"bedt om at angive de cd-er som du har nu. Tjek boksene svarende til de\n" -"cd-er du har liggende for installationen. Klik O.k. når du er klar\n" -"til at fortsætte.\n" -"\n" -"Pakkerne er ordnet i grupper svarende til en bestemt anvendelse af din " -"maskine. Grupperne er selv ordnet i 4 grupper:\n" -"\n" -" * Arbejdsstation: Hvis din maskine skal bruges som en arbejdsstation, vælg\n" -"da en eller flere af de tilsvarende grupper.\n" -"\n" -" * Grafisk miljø: Vælg her dit foretrukne grafiske miljø. Vælg mindst ét,\n" -"hvis dø ønsker at have en grafisk arbejdsstation!\n" -"\n" -" * Udvikling: hvis maskinen skal bruges til programmering vælg da de " -"ønskede\n" -"grupper.\n" -"\n" -" * Server: Endelig, hvis maskinen er beregnet til at være en server, er du " -"her i\n" -"stand til at vælge de mest almindelige tjenester, som du ønsker at se " -"installeret \n" -"på maskinen.\n" -"\n" -"Ved flytning af musen over et gruppenavn vises en kort forklarende tekst om\n" -"denne gruppe.\n" -"\n" -"Et klik på Avanceret-knappen vil lade dig vælge muligheden Individuelt " -"pakkevalg.\n" -"Dette er nyttigt, hvis du kender de tilbudte pakker godt, eller hvis du " -"ønsker\n" -"at have fuld kontrol over hvad der skal installeres.\n" -"\n" -"Hvis du har startet installationen i 'Opdatering'-tilstand, kan du fravælge " -"alle\n" -"grupper for at undgå at installere nogen nye pakker, og bare reparere eller\n" -"opdatere det eksisterende system." - -#: ../../help.pm_.c:115 -msgid "" -"Finally, depending on your choice of whether or not to select individual\n" -"packages, you will be presented a tree containing all packages classified\n" -"by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select entire\n" -"groups, subgroups, or individual packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n" -"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n" -"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n" -"a while to complete the process. A time to complete estimate is displayed\n" -"on the screen to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n" -"of coffee.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected either intentionally or because it\n" -"was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n" -"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n" -"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n" -"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n" -"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default. !!\n" -"\n" -"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n" -"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n" -"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n" -"another package in order to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disc icon at the bottom of the list allows to load the\n" -"packages list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n" -"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n" -"a floppy." -msgstr "" -"Endelig, afhængigt af om du valgte at udvælge individuelle pakker eller ej,\n" -"vil du blive præsenteret for et træ med alle pakker opdelt i grupper og\n" -"undergrupper. Under gennembladring af træet kan du udvælge hele grupper,\n" -"undergrupper eller bare pakker.\n" -"\n" -"Hver gang du udvælger en pakke i træet vil en beskrivelse fremkomme til " -"højre.\n" -"Når du har afsluttet dine udvælgelser, så klik på Installér-knappen. Så " -"begynder\n" -"selve installationen. Afhængig af din maskines hurtighed og antal pakker\n" -"som skal installeres kan det tage et stykke tid at gøre processen færdig.\n" -"Et skøn på tiden det tager for færdiggørelse vises på skærmen, så du kan se\n" -"om der skulle være tid til at nyde en kop kaffe.\n" -"\n" -"I tilfældet af at en server-pakke er blevet valgt enten med vilje, eller\n" -"fordi den var en del af en hel gruppe, vil du blive spurgt om du virkelig\n" -"ønsker at installere disse servere. Under Linux Mandrake bliver " -"installerede\n" -"servere startet op ved opstart af maskinen. Selvom de er sikre og ikke har\n" -"nogen kendte problemer på udgivelsestidspunktet for distributionen, er det\n" -"muligt at sikkerhedshuller opdages efter at denne version af Mandrake\n" -"Linux blev færdiggjort. Specielt hvis du ikke véd hvad det er for noget,\n" -"så klik Nej her. Et klik med Ja her vil installere de nævnte servere\n" -"og de vil som standard blive startet automatisk!\n" -"\n" -"Automatiske afhængigheder-valget deaktiverer simpelthen advarselsdialogen,\n" -"som vises hver gang installeringsprogrammet automatisk vælger en pakke.\n" -"Dette sker fordi det er blevet beregnet at den er krævet for at\n" -"tilfredsstille en afhængighed fra en anden pakke for at kunne færdiggære\n" -"en vellykket installation.\n" -"\n" -"Det klejne disketteikon i bunden af listen muliggør indlæsning af en\n" -"pakkeliste udvalgt ved en tidligere installation. Klik på denne ikon\n" -"vil bede dig om at indsætte en diskette tidligere frembragt ved slutningen\n" -"på en anden installation. Se råd nr to i det sidste trin for hvordan\n" -"en sådan diskette kan laves." - -#: ../../help.pm_.c:151 -msgid "" -"If you wish to connect your computer to the Internet or to a local network,\n" -"please choose the correct option. Please turn on your device before\n" -"choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n" -"\n" -"Mandrake Linux proposes the configuration of an Internet connection at\n" -"installation time. Available connections are: traditional modem, ISDN\n" -"modem, ADSL connection, cable modem, and finally a simple LAN connection\n" -"(Ethernet).\n" -"\n" -"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n" -"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" -"administrator.\n" -"\n" -"You can consult the manual chapter about Internet connections for details\n" -"about the configuration, or simply wait until your system is installed and\n" -"use the program described there to configure your connection.\n" -"\n" -"If you wish to configure the network later after installation or if you\n" -"have finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." -msgstr "" -"Hvis du vil forbinde din maskine til internettet eller til et lokalnetværk\n" -"så vælg venligst den rigtige mulighed. Tænd venligst for din enhed før\n" -"valg af den rigtige mulighed for at lade DrakX opdage enheden automatisk.\n" -"\n" -"Mandrake Linux tilbyder dig at opsætte din internetforbindelse på\n" -"installeringstidspunktet. Mulige forbindelser er: almindeligt modem, ISDN-" -"modem,\n" -"ADSL-forbindelse, kabel-modem, og endelig en simpel LAN-forbindelse " -"(Ethernet).\n" -"\n" -"Vi vil ikke her gå i detaljer med hver konfiguration. Men forsikr dig om,\n" -"at du har alle parametrene fra din internetudbyder eller " -"systemadministrator.\n" -"\n" -"Du kan læse i kapitlet i håndbogen omkring internetforbindelser om detaljer\n" -"omkring konfigureringen, eller simpelthen vente til dit system er " -"installeret\n" -"og så bruge programmet beskrevet dér til at konfigurere din forbindelse.\n" -"\n" -"Hvis du vil konfigurere netværket senere efter installationen, eller hvis " -"du\n" -"har afsluttet konfigureringen af din netværksforbindelse, vælg da 'Færdig'." - -#: ../../help.pm_.c:172 -msgid "" -"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" -"\n" -"Here are presented all the services available with the current\n" -"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n" -"needed at boot time.\n" -"\n" -"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n" -"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n" -"or not, it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need." -msgstr "" -"Du kan nu vælge hvilke tjenester du ønsker skal startes ved opstart af " -"maskinen.\n" -"\n" -"Her præsenteres alle de tjenester, som er med i den aktuelle installation.\n" -"Gennemse dem omhyggeligt og vælg dem fra som ikke altid er nødvendige ved " -"opstarten.\n" -"\n" -"Du kan få en kort forklarende tekst om en tjeneste ved at vælge en bestemt " -"tjeneste.\n" -"Hvis du ikke er sikker på om en tjeneste er nyttig eller ej, er det dog " -"sikrere at bruge den foreslåede opførsel.\n" -"\n" -"Vær specielt varsom på dette trin hvis du planlægger at bruge maskinen som\n" -"server: du vil formentlig ønske ikke at starte nogensomhelst tjeneste\n" -"op som du ikke har brug for. Husk venligst at adskillige tjenester kan være\n" -"farlige hvis de er aktiveret på en server.\n" -"Vælg som hovedregel kun de tjenester som du virkelig behøver." - -#: ../../help.pm_.c:188 -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage Time) and translates it in\n" -"local time according to the time zone you selected." -msgstr "" -"GNU/Linux administrerer tid i GMT (Greenwich Mean Time) og oversætter det\n" -"til lokaltid svarende til den tidszone du har valgt." - -#: ../../help.pm_.c:192 -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphics environments (KDE, Gnome, AfterStep,\n" -"WindowMaker...) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n" -"will try to configure X automatically.\n" -"\n" -"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n" -"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n" -"resolution possible depending on the size of the monitor. A window will\n" -"then appear and ask you if you can see it.\n" -"\n" -"If you are doing an \"Expert\" install, you will enter the X configuration\n" -"wizard. See the corresponding section of the manual for more information\n" -"about this wizard.\n" -"\n" -"If you can see the message and answer \"Yes\", then DrakX will proceed to\n" -"the next step. If you cannot see the message, it simply means that the\n" -"configuration was wrong and the test will automatically end after 10\n" -"seconds, restoring the screen." -msgstr "" -"X (for X-vinduessystem) er hjertet af GNU/Linux' grafiske grænseflade,\n" -"hvilet alle de grafiske miljøer (KDE, Gnome, AfterStep, WindowMaker)...),\n" -"som kommer med Mandrake Linux, bygger på. I dette afsnit vil drakX forsøge\n" -"at konfigurere X automatisk.\n" -"\n" -"Det er meget sjældent at dette mislykkes for drakX, med mindre maskinellet\n" -"er meget gammelt (eller meget nyt). Hvis det lykkes, vil drakX starte X\n" -"automatisk med den bedst mulige opløsning afhængig af skærmens størrelse.\n" -"Et vindue vil så komme frem og spørge om du kan se det.\n" -"\n" -"Hvis du laver en ekspert-installering, vil du komme ind i X-konfigurerings-\n" -"guiden. Se det tilhørende afsnit af manualen for yderligere oplysning om\n" -"denne guide.\n" -"\n" -"Hvis du kan se beskeden, og svarer Ja, så vil drakX fortsætte til det næste\n" -"trin. Hvis du ikke kan se beskeden, betyder det simpelthen at " -"konfigurationen\n" -"var forkert, og testen vil automatisk afsluttes efter 10 sekunder, og \n" -"genfremvise skærmen." - -#: ../../help.pm_.c:212 -msgid "" -"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n" -"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n" -"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n" -"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n" -"modes it could find, asking you to select one.\n" -"\n" -"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n" -"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n" -"server you want, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works\n" -"with any modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure." -msgstr "" -"Måske er du ikke særligt tilfreds med det første forsøg med X konfigurering\n" -"(skærmen for lille, flyttet til venstre eller højre...). Derfor vil drakX\n" -"spørge dig om konfigurationen passer dig, selvom X starter op korrekt.\n" -"DrakX vil også foreslå ændringer ved at vise en liste af gyldige tilstande\n" -"som den kunne finde, og så bede dig om at vælge én.\n" -"\n" -"Som en sidste udvej, hvis du stadig ikke kan få X til at virke, vælg da\n" -"Ændr grafikkort, vælg Ukendt kort, og når du bliver spurgt om hvilken\n" -"server du vil have, vælg da FBDev. Dette er en fejlsikker mulighed som\n" -"virker med alle moderne grafikkort. Vælg derefter Test igen for at være " -"sikker." - -#: ../../help.pm_.c:224 -msgid "" -"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" -"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" -"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" -"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" -"configured." -msgstr "" -"Til sidst vil du blive spurgt om du ønsker at se den grafiske grænseflade\n" -"ved opstart. Bemærk at du vil blive spurgt om dette selvom du har valgt\n" -"ikke at afprøve konfigurationen. Selvfølgelig vil du ønske at svare Nej,\n" -"hvis din maskine skal bruges som server, eller hvis ikke lykkedes dig at\n" -"få skærmen konfigureret." - -#: ../../help.pm_.c:231 -msgid "" -"The Mandrake Linux CDROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" -"booting from the CDROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<< at\n" -"the prompt. But in case your computer cannot boot from the CDROM, you\n" -"should come back to this step for help in at least two situations:\n" -"\n" -" * when installing the boot loader, DrakX will rewrite the boot sector " -"(MBR)\n" -"of your main disk (unless you are using another boot manager) so that you\n" -"can start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n" -"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n" -"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n" -"start GNU/Linux!\n" -"\n" -" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard " -"disk,\n" -"this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" -"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" -"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" -"password, or any other reason.\n" -"\n" -"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n" -"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n" -"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n" -"the whole disk." -msgstr "" -"Mandrake Linux-cdrommen har en indbygget rednings-tilstand. Du kan få fat\n" -"i denne ved at starte op fra cdrommen, trykke 'F1'-tasten ved opstart, og\n" -"indtaste 'rescue' ved opstartsledeteksten. Men i tilfælde af at din maskine\n" -"ikke kan starte op fra cdrommen, bør du komme tilbage til dette trin for\n" -"hjælp i mindst to situationer:\n" -"\n" -" * ved installering af opstartsindlæseren vil drakX genskrive " -"opstartssektoren\n" -"(MBR) på din hoveddisk (medmindre du bruger en anden opstartshåndterer) så\n" -"du kan starte enten Windows eller GNU/Linux (forudsat du har Windows på dit\n" -"system). Hvis du har brug for at geninstallere Windows, vil Microsoft\n" -"installeringsprocessen overskrive opstartssektoren, og så vil du ikke være " -"i\n" -"stand til at starte GNU/Linux!\n" -"\n" -" * Hvis der opstår et problem, og du ikke kan starte GNU/Linux op fra " -"harddisken,\n" -"vil denne diskette være den eneste måde at starte GNU/Linux op på. Den " -"indeholder\n" -"et pænt antal systemværktøjer for at genetablere et system som er gået ned\n" -"pga. strømsvigt, en uheldig tastefejl, en skrivefejl i en adgangskode, " -"eller\n" -"nogen anden årsag.\n" -"\n" -"Når du klikker på dette trin, vil du blive bedt om at indsætte en diskette " -"i\n" -"drevet. Disketten du indsætter skal være tom eller kun indeholde data som\n" -"du ikke har brug for. Du behøver ikke formatere den; drakX vil overskrive\n" -"hele disketten." - -#: ../../help.pm_.c:255 -msgid "" -"At this point you need to choose where on your hard drive to install your\n" -"Mandrake Linux operating system. If your hard drive is empty or if an\n" -"existing operating system is using all the space available, you will need\n" -"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" -"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n" -"\n" -"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n" -"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n" -"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n" -"beginning, please consult the manual and take your time.\n" -"\n" -"If you are running the install in Expert mode, you will enter DiskDrake,\n" -"the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to fine-tune your\n" -"partitions. See the DiskDrake chapter of the manual. From the installation\n" -"interface, you can use the wizards as described here by clicking the\n" -"\"Wizard\" button of the dialog.\n" -"\n" -"If partitions have already been defined, either from a previous\n" -"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" -"install your Linux system.\n" -"\n" -"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" -"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" -"available:\n" -"\n" -" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" -"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further.\n" -"\n" -" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" -"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" -"option.\n" -"\n" -" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n" -"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" -"have to create free space for Linux data. To do that, you can delete your\n" -"Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or \"Expert\n" -"mode\" solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n" -"be performed without the loss of any data. This solution is recommended if\n" -"you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this " -"procedure,\n" -"the size of your Microsoft Windows partition will be smaller than at the\n" -"present time. You will have less free space under Microsoft Windows to\n" -"store your data or to install new software.\n" -"\n" -" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" -"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" -"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n" -"not be able to revert your choice after confirmation.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" -"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" -"will be lost.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" -"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n" -"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" -"know what you are doing." -msgstr "" -"Nu skal du vælge hvor du vil installere dit\n" -"Mandrake Linux-operativsystem på din harddisk. Hvis disken er tom eller\n" -"et eksisterende operativsystem bruger alt pladsen på den, bliver du nødt\n" -"til at partitionere den. Når disken partitioneres, deles den i logiske\n" -"dele for at gøre plads til dit nye Mandrake Linux-system.\n" -"\n" -"Da en partitionering normalt ikke kan fortrydes kan det godt være \n" -"frustrerende og stressende for nybegyndere. Heldigvis er der en guide\n" -"som forenkler denne proces. Før du begynder se da i manualen\n" -"og tag den tid du skal bruge.\n" -"\n" -"Hvis du kører installeringen i ekspert-tilstand kommer du ind i Mandrake\n" -"Linux' partitioneringsværktøj, DiskDrake. Dette vil lade dig finindstille\n" -"dine partitioner. Se kapitlet om DiskDrake i manualen.\n" -"Fra installations-grænsefladen kan du bruge de guider som beskrevet her\n" -"ved at klikke knappen Guider på grænsefladen.\n" -"\n" -"Hvis partitionerne allerede er definerede (fra en tidlige installation eller " -"fra et andet partitions-værktøj), skal du bare vælge dem for at installere\n" -"dit Linux system\n" -"\n" -"Hvis partitionerne ikke er lavet endnu, bliver du nødt til at oprette dem\n" -"ved brug af guiden. Afhængig af din disks konfiguration er flere\n" -"muligheder tilstede:\n" -"\n" -" * Brug fri plads: Dette vil simpelthen føre til en automatisk opdeling af " -"dine blanke drev; du behøver ikke at bekymre dig yderligere.\n" -"\n" -" * Brug eksisterende partition: guiden har fundet en eller flere Linux-" -"partitioner på din harddisk. Hvis du vil beholde dem, vælg denne mulighed.\n" -"\n" -" * Brug den fri plads på Windows-partitionen: hvis Microsoft Windows er " -"installeret på din disk og bruger al pladsen, bliver du nødt til at\n" -"lave plads til Linux. For at gøre det kan du slette dine\n" -"Microsoft Windows partitioner og data (se \"Slet hele disken\" eller\n" -"\"Ekspert niveau\" ) eller ændre størrelsen på\n" -"din Microsoft Windows-partition. Størrelsesændringen kan fortages uden tab\n" -"af data. Denne løsning er anbefalet hvis du vil bruge både Mandrake Linux\n" -"og Microsoft Windows på samme maskine.\n" -"\n" -" Før du vælger denne løsning, bør du forstå at størrelsen på din Microsoft\n" -"Windows partition vil blive mindre. Det betyder at du vil have mindre fri " -"plads under\n" -"Microsoft Windows til at gemme din data eller installere programmel.\n" -"\n" -" * Slet hele disken: hvis du vil slette alle data på alle partitioner på " -"denne disk og erstatte dem med dit nye Mandrake Linux-system, kan du\n" -"vælge denne mulighed. Vær forsigtig med denne løsning, du vil ikke\n" -"være i stand til at fortryde dine ændringer.\n" -"\n" -" !! Hvis du bruger denne mulighed vil alle data på din disk gå tabt. !!\n" -"\n" -" * Fjern Windows: dette vil simpelthen slette alt på disken og begynde fra\n" -"en frisk, og partitionere fra ny. Al data på din disk blive tabt.\n" -"\n" -" !! Hvis du bruger denne mulighed vil alle data på din disk gå tabt. !!\n" -"\n" -" * Ekspert-modus: hvis du vil partitionere disken manuelt, kan du vælge " -"dette alternativ. Vær forsigtig før du\n" -"vælger denne løsning. Den giver dig mange muligheder, men er også farlig. \n" -"Du kan nemt komme til at slette alle dine data. Så\n" -"lad være med at vælge den løsning med mindre du véd hvad du gør." - -#: ../../help.pm_.c:319 -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" -"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" -"soon as the computer has booted up again.\n" -"\n" -"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" -"which will automatically perform a whole installation without the help of\n" -"an operator, similar to the installation you just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" -"\n" -" * \"Replay\". This is a partially automated install as the partitioning\n" -"step (and only this one) remains interactive.\n" -"\n" -" * \"Automated\". Fully automated install: the hard disk is completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing a great number of similar\n" -"machines. See the Auto install section at our web site.\n" -"\n" -" * \"Save packages selection\"(*): saves the packages selection as made\n" -"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n" -"the driver and run the installation going to the help screen by pressing on\n" -"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\")" -msgstr "" -"Værsgo'. Installationen en nu færdig og dit GNU/Linux-system er nu klar\n" -"til brug. Klik bare O.k. for at genstarte systemet. Du kan starte GNU/Linux\n" -"eller Windows, som du foretrækker det (hvis du har to systemer), så snart\n" -"din maskine er startet op igen.\n" -"\n" -"Avanceret-knappen viser to ekstra knapper for at:\n" -"\n" -" * generere en auto-installeringsdiskette: for at oprette en installerings-\n" -"diskette som automatisk vil udføre en hel installation uden hjælp fra en\n" -"operatør, magen til den installation du lige har konfigureret.\n" -"\n" -" Bemærk at to forskellige muligheder er tilstede efter klik på knappen:\n" -"\n" -" * Genafspil: Dette er en delvist automatiseret installering da \n" -"partitioneringstrinnet (og kun dette trin) forbliver interaktiv.\n" -"\n" -" * Automatisk: Fuldautomatisk installering: harddisken bliver fuldstændig\n" -"genoverskrevet, alle data forsvinder.\n" -"\n" -" Denne facilitet er meget nyttig ved installering af et stort antal\n" -"ens maskiner. Se afsnittet om autoinstallering på vores websted.\n" -"\n" -" * Gem pakkevalg(*): Gemmer pakkevalget som lavet tidligere.\n" -"Så når en ny installering laves, kan disketten indsættes i drevet og\n" -"installeringen kan køres ved at bruge F1 på hjælpeskærmen idet der\n" -"indtastes >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" -"\n" -"(*) Du skal have en diskette formateret til FAT (denne oprettes i\n" -"GNU/Linux ved at skive \"mformat a:\")" - -#: ../../help.pm_.c:350 -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a file system).\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"any of them.\n" -"\n" -"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrake Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" -"for bad blocks on the disc." -msgstr "" -"Enhver partition der netop er blevet defineret, skal formateres til brug\n" -"(formatering betyder oprettelse af et filsystem).\n" -"\n" -"Nu kan du også ønske at omformatere nogle allerede eksisterende partitioner\n" -"for at slette de data som de indeholder. Hvis du ønsker dette, så vælg\n" -"venligst også de partitioner som du ønsker at formatere.\n" -"\n" -"Bemærk venligst at det ikke er nødvendigt at omformatere alle allerede\n" -"eksisterende partitioner. Det er nødvendigt at omformatere de partitioner,\n" -"der indeholder operativsystemet (såsom '/', '/usr' og '/var', men du er\n" -"ikke nødt til at omformatere partitioner som du ønsker at beholde\n" -"(typisk /home).\n" -"\n" -"Vær venligst forsigtig med valg af partitioner; efter formatering vil\n" -"alle data være slettede på de valgte partitioner, og du vil ikke\n" -"kunne redde nogetsomhelst af det.\n" -"\n" -"Klik på 'Ok' når du er klar til at formatere partitioner.\n" -"\n" -"Klik på 'Annullér' hvis du ønsker at vælge andre partitioner til at\n" -"installere dit nye Mandrake Linux operativsystem.\n" -"\n" -"Klik på 'Avanceret' for at vælge partitioner som du ønsker at tjekke for\n" -"dårlige blokke." - -#: ../../help.pm_.c:376 -msgid "" -"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" -"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n" -"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" -"significant amount of time.\n" -"\n" -"Please be patient." -msgstr "" -"Dit nye Mandrake Linux styresystem er i færd med at blive installeret.\n" -"Afhængig af det antal pakker, du installerer og hastigheden på din\n" -"maskine kan dette tage fra nogen få minutter til en del længere tid.\n" -"\n" -"Hav venligst tålmodighed." - -#: ../../help.pm_.c:384 -msgid "" -"Before continuing you should read carefully the terms of the license. It\n" -"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" -"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n" -"terminate the installation. To continue with the installation, click the\n" -"\"Accept\" button." -msgstr "" -"Før du går videre bør du læse betingelserne i licensen omhyggeligt. \n" -"Den omfatter hele Mandrake Linux distributionen, og hvis du ikke er \n" -"enig i alle betingelserne i den, så klik på 'Nægt'-knappen. Det vil \n" -"øjeblikkeligt afslutte installationen. For at fortsætte installationen \n" -"skal du klikke på 'Acceptér'-knappen." - -#: ../../help.pm_.c:391 -msgid "" -"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" -"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" -"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" -"However, a higher security level is generally obtained at the expenses of\n" -"easiness of use. Refer to the MSEC chapter of the ``Reference Manual'' to\n" -"get more information about the meaning of these levels.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option." -msgstr "" -"Nu er det tid til at vælge det ønskede sikkerhedsniveau for maskinen.\n" -"Hovedreglen er at jo mere kendt maskinen er, og jo vigtigere data er, \n" -"des højere bør sikkerhedsniveauet være. Men et højere sikkerhedsniveau " -"vindes \n" -"normalt på bekostning af letheden af anvendelsen. Kig i kapitlet MSEC i \n" -"referencehåndbogen for mere information om betydningen af niveauerne.\n" -"\n" -"Hvis du ikke véd hvad du skal vælge, så behold den foreslåede mulighed." - -#: ../../help.pm_.c:401 -msgid "" -"At this point, you need to choose what partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have been already\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" -"\"hdb\" for the second, \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" -"drive.\n" -"\n" -" * \"Auto allocate\": this option allows you to automatically create Ext2\n" -"and swap partitions in free space of your hard drive.\n" -"\n" -" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n" -"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" -"can fail.\n" -"\n" -" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"Reload\": you can use this option if you wish to undo all changes and\n" -"load your initial partitions table.\n" -"\n" -" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition " -"your\n" -"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" -"partitioning.\n" -"\n" -" * \"Restore from floppy\": this option will allow you to restore a\n" -"previously saved partition table from floppy disk.\n" -"\n" -" * \"Save to floppy\": saves the partition table to a floppy. Useful for\n" -"later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended to\n" -"perform this step.\n" -"\n" -" * \"Done\": when you have finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disc.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition;\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"\"bootstrap\" partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"boot loader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"Nu skal du vælge hvor Mandrake Linux skal installeres. Hvis partitionerne\n" -"allerede er lavet, enten fra en tidligere installation af GNU/Linux eller " -"fra\n" -"et andet partitioneringsværktøj), kan du bruge dem. Ellers skal " -"partitionerne\n" -"laves først.\n" -"\n" -"For at lave partitioner, skal du først vælge en harddisk. Du kan vælge\n" -"disken der skal partitioneres ved at trykke på \"hda\" for den første IDE\n" -"disk, \"hdb\" for den anden eller \"sda\" for den første SCSI disk og så " -"videre.\n" -"\n" -"For at partitionere den valgte disk kan du bruge disse muligheder:\n" -"\n" -" * Slet alt: Dette valg sletter alle partitioner på den valgte disk.\n" -"\n" -" * Allokér automatisk: dette valg tillader dig automatisk at lave Ext2 og\n" -"swappartitioner på den fri plads på din disk.\n" -"\n" -" * Red partitionstabel: hvis din partitionstabel er beskadiget, kan du\n" -"prøve at redde den med denne mulighed. Vær venligst forsigtig og husk\n" -"at det kan slå fejl.\n" -"\n" -" * Fortryd: Du kan bruge denne mulighed for at annullere dine ændringer.\n" -"\n" -" * Genindlæs: Du kan bruge denne mulighed hvis du ønsker at fortryde alle\n" -"ændringer og genindlæse din oprindelige partitionstabel\n" -"\n" -" * Guide: Hvis du ønsker at bruge guiden til at partitionere din disk, kan\n" -"du bruge denne mulighed. Dette anbefales, hvis du ikke har det store\n" -"kendskab til partitionering.\n" -"\n" -" * Genskab fra diskette: Denne mulighed tillader dig at\n" -"genskabe en tidligere gemt partitionstabel fra diskette.\n" -"\n" -" * Gem på diskette: Gemmer din partitionstabel på en diskette.\n" -"Nyttigt bed senere redning af partitionstabellen, om nødvendigt.\n" -"Det er stærkt anbefalet at bruge dette trin.\n" -"\n" -" * Færdig: når du er færdig med partitionering af din disk, så tryk på\n" -"\"Færdig\", dette vil skrive ændringerne tilbage på disken.\n" -"\n" -"Bemærk: du kan nå alle mulighederne ved at bruge tastaturet: navigér\n" -"gennem partitionerne med Tab og op- og ned-pilene.\n" -"\n" -"Når en partition er valgt kan du bruge:\n" -"\n" -" * Ctrl-c for at lave en ny partition (Når en tom partition er valgt);\n" -"\n" -" * Ctrl-d for at slette en partition;\n" -"\n" -" * Ctrl-m for at sætte et monteringssti.\n" -"\n" -"Hvis du er i gang med at installere på en PPC-maskine skal du lave en lille " -"HFS-'bootstrap'-partition på mindst 1MB til \n" -"Yaboot-systemstarteren. Hvis du vælger at lave partitionen en smule større, " -"f.eks 50MB kan den være nyttig til at gemme\n" -"en ekstra kerne og ramdisk-billede for nødsituationer ved opstart." - -#: ../../help.pm_.c:460 -msgid "" -"More than one Microsoft Windows partition has been detected on your hard\n" -"drive. Please choose the one you want resize in order to install your new\n" -"Mandrake Linux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"Mere end én Microsoft Windows partition er blevet genkendt på dit diskdrev.\n" -"Vælg venligst den som du ønsker at ændre størrelse på for at kunne\n" -"installere dit nye Mandrake Linux operativsystem.\n" -"\n" -"Hver partition er listet som følger: 'Linux navn', 'Windows navn',\n" -"'Kapacitet'.\n" -"\n" -"'Linux navn' er kodet som følger: 'drevtype', 'drevnummer',\n" -"'partitionsnummer' (for eksempel '/hda1').\n" -"\n" -"'drevtype' er 'hd' hvis dit diskdrev er et IDE drev, og 'sd' hvis det er\n" -"et SCSI drev.\n" -"\n" -"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n" -"\n" -" * 'a' betyder 'hoved-drev på den primære IDE controller',\n" -"\n" -" * 'b' betyder 'slave-drev på den primære IDE controller',\n" -"\n" -" * 'c' betyder 'hoved-drev på den sækundære IDE controller',\n" -"\n" -" * 'd' betyder 'slave-drev på den sækundære IDE controller'.\n" -"\n" -"For SCSI drev betyder 'a' det 'første drev', 'b' betyder det 'andet drev', " -"osv.\n" -"\n" -"'Windows navn' er det bogstav som dit drev har under Windows (den første\n" -"disk eller partition kaldes 'C:')." - -#: ../../help.pm_.c:491 -msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -msgstr "Hav venligst tålmodighed. Denne handling kan tage adskillige minutter." - -#: ../../help.pm_.c:494 -msgid "" -"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" -"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You also\n" -"have the choice of performing a new install or an upgrade of an existing\n" -"Mandrake Linux system. Clicking \"Install\" will completely wipe out the\n" -"old system. Select \"Upgrade\" if you are upgrading or repairing an\n" -"existing system.\n" -"\n" -"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Mandrake\n" -"Linux installed or if you wish to boot between various operating systems.\n" -"\n" -"Please choose \"Update\" if you wish to update or repair an already\n" -"installed version of Mandrake Linux.\n" -"\n" -"Depending on your knowledge of GNU/Linux, please choose one of the\n" -"following to install or update your Mandrake Linux operating system:\n" -"\n" -" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" -"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n" -"asked a few questions.\n" -"\n" -" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n" -"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n" -"highly customized installation. Answering some of the questions can be\n" -"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux so do not choose\n" -"this unless you know what you are doing." -msgstr "" -"DrakX skal nu vide om du vil udføre en forvalgt ('Anbefalet') installation,\n" -"eller om du ønsker at have større kontrol ('Ekspert'). Du kan også\n" -"vælge om du ønsker at udføre en installering eller en opgradering af et \n" -"eksisterende system. Klik på 'Installér' vil helt udtvære det eksisterende\n" -"system. Vælg 'Opgradér' hvis du vil opgradere eller reparere et\n" -"eksisterende system.\n" -"\n" -"Vælg venligst \"Installér\" hvis du ikke har nogen tidligere version af\n" -"Mandrake Linux installeret eller du ønsker at have flere operativsystemer.\n" -"\n" -"Vælg venligst \"Opdatér\" hvis ønsker at at opdatere en allerede " -"installeret\n" -"version af Mandrake Linux.\n" -"\n" -"Afhængig af din viden om GNU/Linux kan du vælge en af de følgende niveauer\n" -"under din installation eller opdatering af dit Mandrake Linux styresystem:\n" -"\n" -"* Anbefalet: hvis du aldrig har installeret et GNU/Linux operativ system så\n" -"vælg det her. Installationen vil være meget nem og du vil kun blive\n" -"stillet nogen få spørgsmål.\n" -"\n" -"* Ekspert: hvis du har en god viden om GNU/Linux, kan du vælge dette\n" -"installationsniveau. Ekspertinstallationen vil lade dig lave meget " -"tilpassede installationer. Besvarelse af nogen af spørgsmålene\n" -"kan være meget svær hvis du ikke har så godt et kendskab til\n" -"GNU/Linux. Så lad være med at vælge dette, medmindre du ved hvad du laver." - -#: ../../help.pm_.c:521 -msgid "" -"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" -"language you have chosen) and you will not even see this step. However, you\n" -"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" -"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n" -"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n" -"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n" -"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n" -"appropriate keyboard from the list.\n" -"\n" -"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards." -msgstr "" -"Normalt vil drakX have valgt det rigtige tastatur til dig (afhængigt af \n" -"sproget du har valgt) og du vil så ikke se dette trin. Men du har måske " -"ikke \n" -"et tastatur som svarer nøjagtigt til dit sprog: for eksempel hvis du er en \n" -"engelsktalende svejtser, vil du måske stadig ønske at dit tastatur skal " -"være \n" -"et svejtsisk tastatur. Eller hvis du taler engelsk men bor i Québec, er du \n" -"måske i samme situation. I begge tilfælde må du gå tilbage til dette \n" -"installationstrin og vælge et passende tastatur fra listen.\n" -"\n" -"Klik på 'mere'-tasten for at blive præsenteret for den fulde \n" -"liste af understøttede tastaturer." - -#: ../../help.pm_.c:534 -msgid "" -"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" -"\n" -"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" -"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" -"will install the language-specific files for system documentation and\n" -"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n" -"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n" -"Advanced section click on the grey star corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" -"\n" -"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" -"additional locales click the \"OK\" button to continue." -msgstr "" -"Vælg venligst dit foretrukne sprog for brug under installation og på " -"systemet.\n" -"\n" -"Der er en Avanceret-knap som lader dig vælge andre sprog, der installeres \n" -"på maskinen. Valg af andre sprog vil installere de sprogspecifikke filer\n" -"for systemdokumentation og programmer. Hvis du for eksempel vil beværte\n" -"folk fra Spanien på din maskine, vælg da engelsk som hovedsproget\n" -"i træ-visningen, og afkryds så i den avancerede afdeling boksen \n" -"svarende til spansk|Spanien.\n" -"\n" -"Bemærk at flere sprog kan installeres samtidigt. Når du er færdig med\n" -"at vælge yderligere sprog, så klik O.k. for at fortsætte." - -#: ../../help.pm_.c:547 -msgid "" -"By default, DrakX assumes you have a two-button mouse and will set it up\n" -"for third-button emulation. DrakX will automatically know whether it is a\n" -"PS/2, serial or USB mouse.\n" -"\n" -"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n" -"type from the list provided.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default you will be presented with a\n" -"mouse test screen. Use the buttons and wheel to verify that the settings\n" -"are good. If the mouse is not working correctly press the space bar or\n" -"RETURN to \"Cancel\" and choose again." -msgstr "" -"Normalt antager drakX at du har en to-knapsmus og vil lave en opsætning\n" -"hvor den tredje knap emuleres. DrakX vil automatisk vide om den er PS/2,\n" -"seriel eller USB.\n" -"\n" -"Hvis du ønsker en anden type mus, vælg da den rigtige type mus fra den\n" -"viste liste.\n" -"\n" -"Hvis du vælger en mus forskellig fra den forvalgte, vil du blive " -"præsenteret\n" -"for en skærm for museafprøvning. Brug knapperne og hjulet for at " -"efterprøve,\n" -"om indstillerne er gode. Hvis musen ikke virker korrekt, tryk da på\n" -"mellemrumstangenten eller vognretur for at 'Annullere' og vælg forfra." - -#: ../../help.pm_.c:560 -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n" -"is named ttyS0 under GNU/Linux." -msgstr "" -"Vælg venligst den korrekte port. For eksempel er navnet for COM1-porten \n" -"under MS Windows 'ttyS0' under GNU/Linux." - -#: ../../help.pm_.c:564 -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n" -"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" -"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n" -"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n" -"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n" -"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n" -"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n" -"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n" -"to be difficult to become \"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n" -"easy to compromise a system.\n" -"\n" -"However, please do not make the password too long or complicated because\n" -"you must be able to remember it without too much effort.\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n" -"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" -"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"\"incorrect\" password will have to be used the first time you connect.\n" -"\n" -"In expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" -"authentication server, like NIS or LDAP.\n" -"\n" -"If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n" -"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n" -"network administrator.\n" -"\n" -"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" -"want to choose \"Local files\" for authentication." -msgstr "" -"Dette er den vanskeligste beslutning omkring sikkerheden af dit GNU/Linux-\n" -"system: Du skal indtaste din root-adgangskode. Root er " -"systemadministratoren\n" -"og er den eneste der har lov til at lave opdateringer, tilføje brugere,\n" -"ændre i den overordnede systemkonfiguration og så videre. Kort sagt, root\n" -"kan gøre alt! Derfor skal du vælge en adgangskode der er svær at gætte -\n" -"DrakX vil fortælle dig hvis det er for nemt. Som víst kan du vælge ikke at\n" -"indtaste en adgangskode, men vi advarer dig på det kraftigste mod dette,\n" -"om ikke andet med én begrundelse: tro ikke at fordi du startede GNU/Linux " -"op, så er dine andre operativsystemer velforvarede. Da root kan overvinde\n" -"alle forhindringer og uforvarende slette alle data på partitioner ved\n" -"sorgløst at behandle partitionerne selv, er det vigtigt at det er\n" -"vanskeligt at blive root.\n" -"\n" -"Adgangskoden bør være en blanding af bogstaver og tal og mindst 8 tegn\n" -"langt. Skriv aldrig en adgangskode ned for root - det gør det for nemt\n" -"at bryde ind i et system.\n" -"\n" -"Gør dog ikke adgangskoden for lang eller kompliceret da du skal være i " -"stand\n" -"til at huske den uden for stort besvær.\n" -"\n" -"Adgangskoden vil ikke blive vist på skærmen når du indtaster den.\n" -"Du skal derfor indtaste adgangskoden to gange, for at begrænse risikoen\n" -"for tastefejl. Hvis du kommer til at lave den samme tastefejl to gange, vil\n" -"denne 'ukorrekte' adgangskode være krævet når du forbinder dig til " -"systemet.\n" -"\n" -"I ekspert-tilstand vil du blive spurgt om du vil koble op til en\n" -"autenticerings-server, som NIS eller NDAP.\n" -"\n" -"Hvis dit netværk bruger LDAP (eller NIS)-protokollen til autentificering,\n" -"vælg da LDAP (eller NIS). Hvis du ikke véd det, så spørg din " -"systemadministrator.\n" -"\n" -"Hvis din maskine ikke er forbundet til noget administreret netværk, ønsker " -"du\n" -"nok at vælge Lokale filer for autenticering." - -#: ../../help.pm_.c:600 -msgid "" -"LILO and GRUB are boot loaders for GNU/Linux. This stage, normally, is\n" -"totally automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" -"accordingly, depending on what it finds here:\n" -"\n" -" * if Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO " -"boot\n" -"sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another OS;\n" -"\n" -" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one;\n" -"\n" -"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" -"\n" -" * \"Boot loader to use\": you have three choices:\n" -"\n" -" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" -"interface.\n" -"\n" -" * \"GRUB\": if you prefer GRUB (text menu).\n" -"\n" -" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu " -"interface.\n" -"\n" -" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" -"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the boot loader can be installed on the\n" -"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\").\n" -"\n" -" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" -"this is the delay granted to the user to choose - in the boot loader menu,\n" -"another boot entry than the default one.\n" -"\n" -"!! Beware that if you choose not to install a boot loader (by selecting\n" -"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n" -"Linux system! Also be sure you know what you do before changing any of the\n" -"options. !!\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" -"options, which are reserved to the expert user.\n" -"\n" -"Mandrake Linux installs its own boot loader, which will let you boot either\n" -"GNU/Linux or any other operating systems which you have on your system.\n" -"\n" -"If there is another operating system installed on your machine, it will be\n" -"automatically added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune the\n" -"existing options. Double-clicking on an existing entry allows you to change\n" -"its parameters or remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes\n" -"on to the next installation step." -msgstr "" -"LILO og GRUB er opstartsindlæsere for GNU/Linux. Dette trin er nomalt helt\n" -"automatiseret. Faktisk vil drakX analysere opstartsektoren på disken og vil\n" -"handle ud fra dette, afhængig af hvad den finder hér:\n" -"\n" -" * Hvis den finder en Windows opstartssektor vil den erstatte den med en\n" -"GRUB/LILO opstartssektor, så du kan starte GNU/Linux eller Windows;\n" -"\n" -" * Hvis den finder en GRUB eller LILO opstartssektor vil den erstatte den\n" -"med en ny;\n" -"\n" -"Hvis den er i tvivl vil drakX vise en dialog med forskellige muligheder.\n" -"\n" -" * Opstartsindlæser der bruges: du får her tre muligheder:\n" -"\n" -" * LILO med grafisk menu: hvis du foretrækker LILO med grafikgrænseflade.\n" -"\n" -" * Grub: hvis du foretrækker GRUB (tekstmenu).\n" -"\n" -" * LILO med tekstmenu: hvis du foretrækker LILO med tekstgrænseflade.\n" -"\n" -" * opstartsenhed: I de fleste tilfælde vil det ikke være nødvendigt at " -"ændre\n" -"standard (/dev/hda), men hvis du foretrækker det, kan opstartsindlæseren\n" -"installeres på det andet diskdrev (/dev/hdb), eller endda på en diskette\n" -"(/dev/fd0).\n" -"\n" -" * Forsinkelse før opstart af standardsystem: Ved genstart af maskinen er\n" -"dette den tid der gives til brugeren til at vælge en anden opstartsindgang\n" -"end standard i opstartsindlæserens menu.\n" -"\n" -"Vær opmærksom på at hvis du vælger ikke at installere en opstartsindlæser\n" -"(ved at vælge Annullér hér), skal du være sikker på at du har en anden måde\n" -"at starte dit Mandrake Linux-system op på! Vær også sikker på hvad du gør " -"hvis\n" -"du ændrer nogen af tilvalgene her!\n" -"\n" -"Et klik på Avanceret-knappen i denne dialog vil tilbyde mange avancerede\n" -"muligheder beregnet til ekspertbrugeren.\n" -"\n" -"Mandrake Linux installerer sin egen opstartsindlæser, som vil lade dig\n" -"opstarte enten GNU/Linux eller ethvert andet operativsystem der er " -"installeret\n" -"på din maskine.\n" -"\n" -"Hvis der er et andet operativsystem installeret på din maskine, vil det\n" -"automatisk blive tilføjet til opstartsmenuen. Her kan du vælge at " -"finindstille\n" -"de eksisterende muligheder. Et dobbelt-klik på en eksisterende indgang lader " -"dig\n" -"ændre dens parametre eller fjerne den; Tilføj opretter en ny indgang; og " -"Færdig\n" -"fortsætter til det næste installationstrin." - -#: ../../help.pm_.c:647 -msgid "" -"LILO (the LInux LOader) and GRUB are boot loaders: they are able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" -"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" -msgstr "" -"LILO (LInux LOaderen) og GRUB er opstartsindlæsere: de kan starte enten\n" -"GNU/Linux eller ethvert andet system op, som ligger på din maskine.\n" -"Normalt bliver disse andre operativsystemer fundet korrekt og installeret.\n" -"Hvis dette ikke er tilfældet, kan du lave en indgang i hånden med denne\n" -"skærm. Vær omhyggelig med at vælge de korrekte parametre.\n" -"\n" -"Måske vil du ikke ønske at give nogensomhelst adgang til disse andre\n" -"operativsystemer. I dette tilfælde kan du slette de tilsvarende indgange.\n" -"Men så har du brug for en opstartsdiskette for at starte disse\n" -"operativsystemer!" - -#: ../../help.pm_.c:658 -msgid "" -"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" -"to GNU/Linux.\n" -"\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n" -"(MBR)\"." -msgstr "" -"Det er nødvendigt at du angiver hvor du ønsker at placere oplysningerne\n" -"krævet for at opstarte GNU/Linux.\n" -"\n" -"Med mindre du véd præcist hvad du gør, bør du vælge Første sektor på drevet\n" -"(MBR)." - -#: ../../help.pm_.c:665 -msgid "" -"Here we select a printing system for your computer to use. Other OSes may\n" -"offer you one, but Mandrake offers three.\n" -"\n" -" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have " -"a\n" -"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" -"printer jams, and you do not have any networked printers. It will handle\n" -"only very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick\n" -"\"pdq\" if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your\n" -"choices after install by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" -"Center and clicking the expert button.\n" -"\n" -" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'' is excellent at printing to\n" -"your local printer and also halfway round the planet. It is simple and can\n" -"act like a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system, so\n" -"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n" -"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n" -"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" -"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n" -"\n" -" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n" -"approximately the same things the others can do, but it will print to\n" -"printers mounted on a Novell Network, because it supports IPX protocol, and\n" -"it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n" -"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n" -"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n" -"networks." -msgstr "" -"Her vælger vi et udskrivningssystem som din maskine skal bruge. Andre\n" -"styresystemer tilbyder måske ét, men Mandrake tilbyder tre.\n" -"\n" -" * 'pdq' - som betyder 'print, don't queue' (udskriv, kø ej), er valget,\n" -"hvis du har en direkte forbindelse til din printer, og du ønsker at kunne\n" -"klare printproblemer med det samme, og du ikke har nogen printere via\n" -"netværk. Det vil kun behandle meget simple netværkstilfælde, og er lidt\n" -"sløvt på netværk. Vælg 'pdq' hvis dette er din jomfrurejse med GNU/Linux.\n" -"Du kan ændre dit valg efter installeringen ved at køre PrinterDrake fra\n" -"Mandrakes Kontrolcenter, og klikke på ekspert-knappen.\n" -"\n" -" * 'CUPS' - 'Common Unix Printing System' (Fælles printersystem for Unix)\n" -"er fremragende til at udskrive på din lokale printer, og også på den,\n" -"der står på den anden side af jordkloden. Det er simpelt, og kan virke\n" -"som en server eller klient for det bedagede 'lpd'-printsystem, så det\n" -"er kompatibelt med de tidligere systemer. Det kan mange finesser, men den\n" -"basale opsætning er næsten lige så nem som for 'pdq'. Hvis du har brug\n" -"for at dette efterligner en 'lpd'-server, skal du aktivere\n" -"'cups-lpd'-dæmonen. Det har grafiske grænseflader for udskrivning og\n" -"valg af printermuligheder.\n" -"\n" -" * 'lprNG' - 'line printer daemon New Generation' (ny generation af\n" -"linjeskriverdæmonen). Dette system kan gøre omtrent det samme som de\n" -"andre, men det vil også kunne skrive til et Novell netværk, fordi det\n" -"understøtter IPX-protokollen, og det kan udskrive direkte til\n" -"skal-kommandoer. Hvis du har brug for Novell eller udskrivning til\n" -"kommandoer uden at bruge en separat kanaliserings-konstruktion, så\n" -"brug lprNG. Ellers er CUPS at foretrække, da det er simplere og bedre\n" -"til at fungere over netværk." - -#: ../../help.pm_.c:693 -msgid "" -"DrakX is now detecting any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card\n" -"is found DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection will sometimes not detect a piece of hardware\n" -"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" -"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" -"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n" -"no SCSI hardware. If you are unsure you can check the list of hardware\n" -"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n" -"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n" -"return to the SCSI interface question.\n" -"\n" -"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" -"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" -"the card-specific options that the hardware needs to initialize. This\n" -"usually works well.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options that need to be passed, you\n" -"will need to manually provide options to the driver. Please review the\n" -"``User Guide'' (chapter 3, section \"Collecting information on your\n" -"hardware\") for hints on retrieving the parameters required from hardware\n" -"documentation, from the manufacturer's web site (if you have Internet\n" -"access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with Windows\n" -"on your system)." -msgstr "" -"DrakX er nu ved at bestemme alle IDE-enheder der er tilstede på din " -"maskine.\n" -"Den vil også lede efter en eller flere PCI SCSI-kort på dit system.\n" -"Hvis et SCSI-kort findes, vil DrakX automatisk installere en driver til " -"det.\n" -"\n" -"Da maskineleftersøgningen nogen gange ikke vil finde et stykke udstyr,\n" -"vil DrakX alligevel spørge dig om du har et SCSI-kort installeret i din\n" -"maskine. Du vil blive præsenteret for en liste af SCSI-kort, som du kan\n" -"vælge fra. Svar Nej hvis du ikke har noget SCSI-udstyr.\n" -"Hvis du ikke er sikker, kan du også tjekke listen over udstyr i din maskine " -"ved at vælge Se maskinelinfo og klikke O.k.\n" -"Undersøg listen over udstyr og klik så på O.k.-knappen for at vende tilbage\n" -"til spørgsmålet om SCSI-udstyr.\n" -"\n" -"Hvis du måtte angive din kort manuelt, vil DrakX spørge om du vil\n" -"specificere nogle indstillingsmuligheder for den. Du bør dog lade DrakX " -"spørge hardware'en om opsætningen. Det virker som regel fint.\n" -"\n" -"Hvis DrakX ikke kan få oplysninger om indstillinger ud af udstyret, som\n" -"skal bruges til opsætningen, skal du angive opsætningsinformation til " -"driveren.\n" -"Se i brugervejledningen (kapitel 3, underafsnit \"Collective informations on " -"your hardware\")\n" -"om hjælp med at finde informationen i maskinel-dokumentationen, fra\n" -"fabrikantens side (hvis du har Internet adgang) eller fra Microsoft Windows\n" -"(hvis du brugte dette udstyr med Windows på dit system)." - -#: ../../help.pm_.c:720 -msgid "" -"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" -"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"For other OS's, the entry consists only of a label and the root partition.\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options:\n" -"\n" -" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot " -"prompt\n" -"to select this boot option.\n" -"\n" -" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" -"or a variation of vmlinux with an extension.\n" -"\n" -" * Root: the \"root\" device or \"/\" for your Linux installation.\n" -"\n" -" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" -"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" -"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" -"Apple mouse. The following are some examples:\n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" -"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" -"boot situation.\n" -"\n" -" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" -"need to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" -"\n" -" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n" -"read-only, to allow a file system check before the system becomes \"live\".\n" -"Here, you can override this option.\n" -"\n" -" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" -"problematic, you can select this option to boot in \"novideo\" mode, with\n" -"native frame buffer support.\n" -"\n" -" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" -"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" -"also be highlighted with a \"*\", if you press [Tab] to see the boot\n" -"selections." -msgstr "" -"Du kan tilføje flere valgmuligheder for Yaboot, enten til andre\n" -"styresystemer, andre kerner, eller til nød-opstart.\n" -"\n" -"For andre styresystemer - indtast navn og rodpartition\n" -"\n" -"Der er for Linux nogen få valgmuligheder:\n" -"\n" -" * Label: dette er simpelthen navnet som du skal indtaste til ledeteksten\n" -"fra Yaboot for at vælge denne opstartsmulighed.\n" -"\n" -" * Image: Dette vil være navnet på den kerne der skal opstartes.\n" -"Typisk vmlinux eller en variation på vmlinux med en endelse.\n" -"\n" -" * Root: root enheden eller \"/\" for din Linux installation.\n" -"\n" -" * Append: på Apple udstyr bruges kerne-append muligheden ganske ofte\n" -"til at hjælpe med initialisering af billedudstyr, eller til at aktivere\n" -"emulering af museknapper for de ofte manglende knap 2 og knap 3 på musen\n" -"på en typisk Apple mus. Det følgende er nogle eksempler:\n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: denne mulighed kan bruges enten til at indlæse de første moduler, " -"før\n" -"opstartsenheden er tilgængelig, eller til at indlæse en ramdisk ved opstart\n" -"i en nødsituation.\n" -"\n" -" * Initrd-size: den almindelige størrelse på en ramdisk er generelt 4.096 " -"bytes.\n" -"Hvis du har brug for at udlægge en stor ramdisk kan denne mulighed bruges.\n" -"\n" -" * Read-write: normalt bliver rod-partitionen først bragt op " -"skrivebeskyttet\n" -"for at muliggøre et filsystemstjek før systemet går i luften.\n" -"Her kan du tilsidesætte denne opsætning.\n" -"\n" -" * NoVideo: skulle Apple billedudstyret vise sig at være specielt " -"problemfyldt\n" -"kan du vælge denne mulighed for at starte op i 'novideo'-tilstand,\n" -"med indbygget rammebufferunderstøttelse.\n" -"\n" -" * Default: vælger denne indgang som værende det normale Linux valg,\n" -"som vælges bare ved at trykke RETUR ved yaboots ledetekst. Denne indgang " -"vil\n" -"også blive fremhævet med en '*', hvis du trykker Tab for at se " -"opstartsvalgene." - -#: ../../help.pm_.c:765 -msgid "" -"Yaboot is a boot loader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" -"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" -"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" -"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful as\n" -"to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"Yaboot's main options are:\n" -"\n" -" * Init Message: a simple text message that is displayed before the boot\n" -"prompt.\n" -"\n" -" * Boot Device: indicate where you want to place the information required " -"to\n" -"boot to GNU/Linux. Generally, you setup a bootstrap partition earlier to\n" -"hold this information.\n" -"\n" -" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux.\n" -"\n" -" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" -"default kernel description is selected.\n" -"\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose \"C\" for CD\n" -"at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose \"N\" for " -"Open\n" -"Firmware at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" -"Firmware Delay expires." -msgstr "" -"Yaboot er en systemstarter til NewWorld MacIntosh-maskinel. Den kan\n" -"starte enten GNU/Linux, MacOS eller MacOSX, hvis de er til stede på din\n" -"computer. Sædvanligvis vil disse andre styresystemer blive korrekt opdaget\n" -"og installeret. Hvis dette ikke skulle være tilfældet kan du her tilføje en\n" -"indgang i hånden. Vær forsigtig med at vælger de korrekte parametre.\n" -"\n" -"Yaboots hovedvalg er:\n" -"\n" -" * Init-besked: En enkel tekstbesked som vises før valg af opstart.\n" -"\n" -" * Opstartsenhed: Angiver hvor du ønsker at placere informationen\n" -"som er nødvendig for at starte GNU/Linux. Du vil generelt have indstillet\n" -"en bootstrap-partition tidligere til at have denne information.\n" -"\n" -" * Åben firmwareforsinkelse: Til forskel fra LILO er der to forsinkelser\n" -"mulige med yaboot. Den første forsinkelse bliver målt i sekunder og du\n" -"kan ved det punkt vælge mellem CD, OF-opstart, MacOS eller Linux.\n" -"\n" -" * Ventetid før kerneopstart: Denne er lig LILO-opstartsforsinkelsen.\n" -"Efter at have valgt Linux vil du have denne ventetid gange 0,1 sekunder\n" -"før din forvalgte kernebeskrivelse bliver valgt.\n" -"\n" -" * Aktivér CD-opstart?: Hvis du vælger dette valg vil \n" -"du kunne trykke 'C' for CD ved det første opstartsvalg.\n" -"\n" -" * Aktiver OF-opstart?: Hvis du vælger dette valg vil du kunne\n" -"trykke 'N' for Åben Firmware ved det første opstartsvalg.\n" -"\n" -" * Forvalgt styresystem: Du kan vælge hvilket forvalgt styresystem der\n" -"skal startes når Åben Firmwareforsinkelsen er udløbet." - -#: ../../help.pm_.c:798 -msgid "" -"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" -"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n" -"\n" -" * \"Mouse\": mouse check the current mouse configuration and click on the\n" -"button to change it if necessary.\n" -"\n" -" * \"Keyboard\": keyboard check the current keyboard map configuration and\n" -"click on the button to change that if necessary.\n" -"\n" -" * \"Timezone\": time zoneDrakX, by default, guesses your time zone from " -"the\n" -"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n" -"you may not be in the country for which the chosen language should\n" -"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" -"order to configure the clock according to the time zone you are in.\n" -"\n" -" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" -"configuration wizard.\n" -"\n" -" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" -"displayed here. No modification possible at installation time.\n" -"\n" -" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. No modification possible at installation time.\n" -"\n" -" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n" -"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" -"associated to it." -msgstr "" -"Her præsenteres forskellige parametre relateret til din maskine. Afhængig " -"af\n" -"dit installerede maskinel vil - eller vil du ikke - se de følge indgange:\n" -"\n" -" * Mus: mus tjek den aktuelle musekonfiguration og klik på knappen for om\n" -"nødvendigt at ændre den.\n" -"\n" -" * Tastatur: tastatur tjek den aktuelle tastaturkonfiguration og klik på\n" -"knappen for om nødvendigt at ændre den.\n" -"\n" -" * Tidszone: tidszone DrakX gætter normalt din tidszone fra det sprog,\n" -"du har valgt. Men også her, som ved valg af tastatur, er du måske ikke i\n" -"det land som dit sprog indikerer, så du har måske brug for at klikke på\n" -"Tidszone-knappen så du kan konfigurere uret svarende til den tidszone\n" -"du er i.\n" -"\n" -" * Printer: Et klik på Ingen printer-knappen vil åbne guiden for\n" -"printerkonfigurering.\n" -"\n" -" * Lydkort: Hvis et lydkort er blevet fundet på dit system, vil det blive\n" -"vist her. Ingen ændringer er mulige på installationstidspunktet.\n" -"\n" -" * Tv-kort: Hvis et tv-kort er blevet fundet på dit system, vil det blive\n" -"vist her. Ingen ændringer er mulige på installationstidspunktet.\n" -"\n" -" * ISDN-kort: Hvis et ISDN-kort er blevet fundet på dit system, vil det " -"blive\n" -"vist her. Du kan klikke på knappen for at ændre de tilhørende parametre." - -#: ../../help.pm_.c:827 -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase to install your new Mandrake Linux\n" -"partition. Be careful, all data present on it will be lost and will not be\n" -"recoverable!" -msgstr "" -"Vælg det diskdrev som du vil slette for at installere din nye Mandrake " -"Linux\n" -"partition. Vær forsigtig, alle data som er på der, vil gå tabt og vil ikke\n" -"kunne genskabes!" - -#: ../../help.pm_.c:832 -msgid "" -"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Klik på O.k. hvis du ønsker at slette alle data og pertitioner der ligger\n" -"på dette diskdrev. Vær omhyggelig, efter klik på O.k. vil du ikke være\n" -"i stand til at redde nogen data eller partitioner, der ligger på dette\n" -"diskdrev, inklusive alle Windows data." - -#: ../../install2.pm_.c:114 -#, c-format -msgid "" -"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is missing)" -msgstr "Kan ikke få fat i kernemoduler svarende til din kerne (fil %s mangler)" - -#: ../../install_any.pm_.c:421 -#, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " -"upgrade\n" -"as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"Du har valgt følgende tjenere: %s\n" -"\n" -"\n" -"Disse tjenere er aktiveret som standard. De har ingen kendte sikkerheds-\n" -"problemer, men nogen nye kan blive fundet. I så tilfælde skal du opgradere\n" -"så snart som mulig.\n" -"\n" -"\n" -"Ønsker du virkelig at installere disse tjenere?\n" - -#: ../../install_any.pm_.c:457 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Kan ikke bruge rundkastning uden noget NIS-domæne" - -#: ../../install_any.pm_.c:793 -#, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Indsæt en tom diskette i diskette-drev %s" - -#: ../../install_any.pm_.c:797 -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Denne diskette er ikke formatteret til FAT" - -#: ../../install_any.pm_.c:809 -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"For at bruge dette gemte pakkevalg, start installationen op med``linux " -"defcfg=floppy''" - -#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:737 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Fejl ved læsning af filen %s" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325 -#: ../../interactive.pm_.c:107 ../../interactive.pm_.c:122 -#: ../../interactive.pm_.c:286 ../../interactive.pm_.c:308 -#: ../../interactive_http.pm_.c:104 ../../interactive_newt.pm_.c:170 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:415 -#: ../../my_gtk.pm_.c:716 ../../my_gtk.pm_.c:738 -msgid "Ok" -msgstr "O.k." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Noget maskinel på din maskine skal bruge ''proprietære'' drivere for at " -"virke.\n" -"Du kan finde information om dem hos: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:44 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Du skal have en rod partition. For at få dette, lav en ny partition (eller " -"vælg en eksisterende).\n" -"Vælg så kommandoen \"Monterings-sti\" og sæt den til `/'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:49 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "Du skal tildele en partition til Swap" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:50 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 -msgid "" -"You don't have a swap partition\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Du har ingen Swap partition\n" -"\n" -"Fortsæt alligevel?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:53 ../../install_steps.pm_.c:165 -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Du skal have en FAT-partition monteret under /boot/efi" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:76 -msgid "Use free space" -msgstr "Brug fri plads" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:78 -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:86 -msgid "Use existing partition" -msgstr "Brug eksisterende partition" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:88 -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Der er ingen eksisterende partition der kan bruges" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:95 -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Brug Windows partitionen til Loopback" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:98 -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Hvilken partition vil du benytte som Linux4Win?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:100 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Vælg størrelserne" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:101 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Rod-partitions størrelse i Mb: " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:102 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Swap-partitions størrelse i Mb: " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:111 -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Brug den frie plads på Windows-partitionen" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:114 -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Hvilken partition ønsker du at ændre størrelse på?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:116 -msgid "Computing Windows filesystem bounds" -msgstr "Udregner Windows-filsystemets grænser" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:119 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"Programmet til at ændre størrelse på FAT kan ikke behandle din partition, \n" -"den følgende fejl opstod: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:122 -msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" -msgstr "Din Windows partition er for fragmenteret, kør venligst 'defrag' først" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:123 -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n" -"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" -"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" -"restart the installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"ADVARSEL!\n" -"\n" -"DrakX vil nu ændre størrelsen på din Windows-partition. Udvis\n" -"forsigtighed: denne operation er farlig. Hvis du ikke allerede har gjort " -"det, bør du først gå ud af denne installation, \n" -"køre scandisk under Windows (og eventuelt defrag) og så genstarte\n" -"installationen. Du bør også tage en sikkerhedskopi af dine data.\n" -"Tryk på Ok, hvis du er helt sikker." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:132 -msgid "Which size do you want to keep for windows on" -msgstr "Hvilken størrelse ønsker du at at beholde Windows på?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:133 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "partition %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:139 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "FAT størrelsesændring mislykkedes: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:154 -msgid "" -"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " -"space left)" -msgstr "" -"Der er ingen FAT-partitioner at ændre størrelse på, eller bruge som loopback " -"(eller ikke nok plads tilbage)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:160 -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Slet hele disken" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:160 -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Fjern Windows(TM)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:163 -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Du har mere end et diskdrev, hvilken ønsker du at installere Linux på?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:166 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "Alle eksisterende partitioner og deres data vil gå tabt på drev %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:174 -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Brugerdefineret disk-opdeling" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:178 -msgid "Use fdisk" -msgstr "Brug fdisk" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:181 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Du kan nu partitionere %s.\n" -"Når du er færdig, så husk at gemme med 'w'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:210 -msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "Du har ikke nok fri plads på din Windows-partition" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:226 -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Kan ikke finde plads til installering" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:230 -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "DrakX partitionerings-guiden fandt de følgende løsninger:" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:235 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Partitionering mislykkedes: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:241 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Bringer netværket op" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:246 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Lukker netværket ned" - -#: ../../install_steps.pm_.c:73 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Der opstod en fejl, men jeg ved ikke hvordan den kan håndteres på en\n" -"pæn måde.\n" -"Fortsæt på eget ansvar!" - -#: ../../install_steps.pm_.c:207 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Duplikér monterings-sti %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:384 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Nogle vigtige pakker blev ikke installeret rigtigt.\n" -"Enten er dit cdrom-drev eller din cdrom fejlbehæftet.\n" -"Tjek cdrom'en på en færdiginstalleret maskine ved brug af \"rpm -qpl " -"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" - -#: ../../install_steps.pm_.c:459 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Velkommen til %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:506 ../../install_steps.pm_.c:709 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Intet tilgængeligt diskettedrev" - -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:77 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Går til trin `%s'\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -msgid "Choose the size you want to install" -msgstr "Vælg den samlede størrelse som din installation må fylde" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "Total size: " -msgstr "Total størrelse: " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:387 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Version: %s\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:388 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Størrelse: %d KB\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:509 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Vælg pakker som skal installeres" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../interactive_gtk.pm_.c:571 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 -msgid "Install" -msgstr "Installér" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:497 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695 -msgid "Installing" -msgstr "Installerer" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 -msgid "Please wait, " -msgstr "Vent venligst, " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:510 -msgid "Time remaining " -msgstr "Resterende tid " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 -msgid "Total time " -msgstr "Total tid " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Forbereder installationen" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Installerer pakke %s" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Fortsæt alligevel?" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 -msgid "Use existing configuration for X11?" -msgstr "Benyt eksisterende konfiguration for X11?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148 -msgid "" -"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" -"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Dit system har kun få resurser. Du kan få problemer med at installere\n" -"Mandrake Linux. Hvis dette sker, kan du prøve en tekst-baseret installation " -"istedet.\n" -"Dette gøres ved at trykke 'F1' ved opstart fra cdrommen, og så skrive 'text'." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:187 -msgid "Install Class" -msgstr "Installationsmetode" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:162 -msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Vælg venligst en af de følgende installations-måder" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228 -#, c-format -msgid "" -"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" -msgstr "Den totale størrelse af de grupper du har valg er cirka %d Mb.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230 -#, c-format -msgid "" -"If you wish to install less than this size,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of 100%% will install all selected packages." -msgstr "" -"Hvis du ønsker at installere mindre end denne størrelse,\n" -"så vælg procentdelen af pakker som du vil installere.\n" -"\n" -"En lav procentdel vil kun installere de vigtigste pakker;\n" -"en procentdel på 100%% vil installere alle valgte pakker." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235 -#, c-format -msgid "" -"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" -"\n" -"If you wish to install less than this,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of %d%% will install as many packages as possible." -msgstr "" -"Du har kun plads på din disk til %d%% af disse pakker.\n" -"\n" -"Hvis du ønsker at installere mindre end denne størrelse,\n" -"så vælg procentdelen af pakker som du vil installere.\n" -"En lav procentdel vil kun installere de vigtigste pakker;\n" -"en procentdel på %d%% vil installere så mange pakker som muligt." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:241 -msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -msgstr "" -"Du har mulighed for at vælge dem mere præcist i næste installationstrin" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243 -msgid "Percentage of packages to install" -msgstr "Procentandel pakker til installation" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:619 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Valg af pakkegrupper" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Individuelt pakkevalg" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343 ../../install_steps_interactive.pm_.c:598 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Total størrelse: %d / %d Mb" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385 -msgid "Bad package" -msgstr "Dårlig pakke" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Navn: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Vigtighed: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411 -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "" -"Du kan ikke vælge denne pakke, da der ikke er nok plads tilbage til at " -"installere den" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "De følgende pakker vil blive installeret" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417 -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "De følgende pakker vil blive afinstalleret" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Du kan ikke vælge/fravælge denne pakke" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:441 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Dette er en nødvendig pakke, den kan ikke vælges fra" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:443 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den er allerede installeret" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447 -msgid "" -"This package must be upgraded\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Denne pakke skal opgraderes\n" -"Er du sikker på at du vil fravælge den?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den skal opgraderes" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:456 -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Vis automatisk valgte pakker" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:460 -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Indlæs/gem på diskette" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461 -msgid "Updating package selection" -msgstr "Opdaterer pakkevalg" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 -msgid "Minimal install" -msgstr "Minimal installation" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 -msgid "Estimating" -msgstr "Beregner" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522 -msgid "Please wait, preparing installation" -msgstr "Vent venligst, forbereder installationen" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:553 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d pakker" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:599 -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Advarsel\n" -"\n" -"Læs venligst betingelserne nedenfor omhyggeligt. Hvis du ikke er enig\n" -"i alt der står, må du ikke installere indholdet af CD´en. Tryk på 'Nægt' \n" -"for at fortsætte installationen uden disse cdrommer.\n" -"\n" -"\n" -"Visse komponenter på den næste CD er ikke omfattet af GPL licensen eller \n" -"andre lignende licenser. Hver enkelt komponent er derfor omfattet af \n" -"de betingelser der er beskrevet i dets egen licens. \n" -"Læs derfor venligst omhyggeligt betingelserne og følg de opstillede " -"betingelser\n" -"når du bruger og/eller videredistribuerer komponenterne.\n" -"Sådanne licenser forebygger normalt kopiering (sikkerheds-kopiering " -"undtaget) \n" -"videredistribuering, at folk skiller programmet ad, eller ændrer i " -"komponenterne.\n" -"Ethvert brud på licensen vil øjeblikkeligt fratage dig rettighederne " -"beskrevet\n" -"i den specifikke licens. Medmindre licensen giver dig lov hertil, vil det \n" -"normalt ikke være tilladt at installere programmet på mere end en " -"computer, \n" -"eller bruge det på et netværk. Hvis du er i tvivl, så kontakt venligst " -"producenten\n" -"af komponenten direkte.\n" -"Overdragelse til tredjemand eller kopiering af sådanne komponenter " -"inklusive \n" -"dokumentationen er normalt forbudt.\n" -"\n" -"\n" -"Alle rettigheder til komponenterne på CD´en tilhører deres respektive " -"skabere\n" -"og er beskyttet af Lov om Ophavsret.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148 -msgid "Accept" -msgstr "Acceptér" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148 -msgid "Refuse" -msgstr "Nægt" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:628 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Skift din cdrom!\n" -"\n" -"Indsæt cdrom'en med navnet \"%s\" i dit cdrom-drev og tryk på Ok, når det " -"gjort\n" -"Hvis du ikke har den så tryk på Annullér, så undgås installation fra denne cd" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakkerne:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 -msgid "An error occurred" -msgstr "Der er opstået en fejl" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71 -msgid "License agreement" -msgstr "Licensaftale" - -# Mangler -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72 -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandrake " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read carefully this document. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurance of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -msgstr "" -"Introduktion\n" -"\n" -"Operativsystemet og de forskellige komponenter tilgængelige i Mandrake Linux " -"distributionen \n" -"vil herefter blive kaldt \"programmelprodukter\". Programmelprodukterne " -"inkluderer, men er ikke begrænset til: værktøjssættet, metoder, regler og " -"dokumentation.\n" -"\n" -"\n" -"1. Licensaftale\n" -"\n" -"Læs venligst dette dokument. Dette dokument er en licensaftale mellem dig " -"og \n" -"MandrakeSoft S.A., som gælder til disse programmelprodukter.\n" -"Ved at installere, kopiere eller bruge disse programmelprodukter accepterer " -"du indirekte \n" -"og fuldt ud denne licensaftale med dens betingelser og regler.\n" -"Hvis du er uenig i nogensomhelst del af denne licens, mister du retten til " -"at installere, kopiere eller bruge \n" -"disse programmelprodukter. \n" -"Hvilket som helst forsøg på at installere, kopiere eller bruge disse " -"programmelprodukter på en måde som ikke er i overensstemmelse \n" -"med betingelserne og reglerne i denne licens er ulovlig og vil betyde at du " -"mister dine rettighedder under denne \n" -"licens. Hvis dette sker, skal du med det samme ødelægge alle kopier af " -"disse \n" -"programmelprodukter.\n" -"\n" -"\n" -"2. Begrænset garanti\n" -"\n" -"Disse programmelprodukter og dokumenter leveres \"som de er\", uden nogen " -"form for garanti \n" -"efter som hvad lov foreskriver.\n" -"MandrakeSoft S.A. vil under ingen omstændigheder undtagen hvad lov " -"foreskriver være ansvarlig for specielle, \n" -"tilfældige, direkte eller indirekte tab af nogen art (inkluderende uden " -"begrænsninger, skader ved tab af \n" -"forretning, forstyrrelser af forretning, finansielle tab, advokatbistand, " -"erstatninger som resultat af en retssag \n" -"eller nogen anden form for tab) opstået under brugen af disse " -"programmelprodukter eller \n" -"mangel på samme, selv hvis MandrakeSoft S.A. er blevet gjort opmærksom på " -"mulighed for sådanne \n" -"skader.\n" -"\n" -"BEGRÆNSET GARANTI MED HENSYN TIL REGLER OM BRUG AF FORBUDT PROGRAMMEL I " -"VISSE LANDE\n" -"\n" -"Udover hvad lov foreskriver vil MandrakeSoft S.A. eller deres distributører " -"under ingen omstændigheder være \n" -"ansvarlig for tilfældige, direkte eller indirekte tab af nogen art " -"(inkluderende uden begrænsninger skader ved tab af \n" -"forretning, forstyrrelser af forretning, finansielle tab, advokatbistand, " -"erstatninger som resultat af en retssag \n" -"eller nogen anden form for tab) opstået under hentning eller brugen af dette " -"programmel fra Mandrake Linux websider\n" -"som er forbudt i visse lande ved lov.\n" -"Denne begrænsede garanti gælder, men er ikke begrænset til, de stærke " -"krypteringskomponenter \n" -"inkluderet i disse programmelprodukter.\n" -"\n" -"\n" -"3. GPL licensen og relaterede licenser. \n" -"\n" -"Dette programmel består af komponenter lavet af forskellige personer.\n" -"De fleste af disse komponenter bliver reguleret efter vilkårene og aftalerne " -"i GNU General Public License, herefter kaldet \"GPL\", eller lignende " -"licenser. De fleste af disse licenser tillader dig at bruge, kopiere, " -"tilpasse eller redistribuere komponenterne, de dækker. Læs venligst " -"vilkårene\n" -"og aftalerne i licensaftalen for hver komponent før du bruger det. Spørgsmål " -"angående en komponent bedes adresseret til komponentens forfatter og ikke " -"til MandrakeSoft.\n" -"Programmerne udviklet af MandrakeSoft S.A. bliver reguleret efter GPL " -"licensen. Dokumentationen skrævet af MandrakeSoft S.A. bliver reguleret " -"efter en specifik licens. Referér venligst til dokumentationen for " -"yderligere detaljer.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellektuelle rettigheder \n" -"\n" -"Alle rettigheder til komponenterne i programmelproduktet tilhører deres " -"respektive forfattere, og er\n" -"beskyttet af intellektuelle rettigheds- og ophavsretslove, gældende for " -"programmel.\n" -"MandrakeSoft S.A. forbeholder sine rettigheder til at ændre eller tilpasse " -"programmelprodukterne, helt eller delvist, med alle midler og til alle " -"formål.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" samt de tilhørende logoer er varemærker for " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Gældende love \n" -"\n" -"Hvis dele af denne aftale bliver kendt ugyldig, ulovlig eller ubrugelig ved " -"en domstolsafgørelse, \n" -"vil disse dele blive ekskluderet fra denne kontrakt. Du vil forblive bundet " -"af de andre gældende dele af\n" -"aftalen.\n" -"Vilkårene og aftalerne i denne licens er reguleret under fransk lov.\n" -"Alle uenigheder vedrørende vilkårene i denne licens vil fortrinsvist blive " -"løst udenfor domstolene. Som en sidste udvej vil uenighederne blive " -"håndteret ved den rette domstol i Paris, Frankrig.\n" -"Ved spørgsmål omkring dette dokument, kontakt venligst MandrakeSoft S.A. \n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:168 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:169 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29 -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Vælg venligst tastaturlayout." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:170 -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Her er den komplette liste over tilgængelige tastaturer" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:187 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Hvilken installations-klasse ønsker du?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -msgid "Install/Update" -msgstr "Installér/Opdatér" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -msgid "Is this an install or an update?" -msgstr "Er dette en nyinstallation eller en opdatering?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198 -msgid "Recommended" -msgstr "Anbefalet" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:204 -msgid "Expert" -msgstr "Ekspert" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 -msgid "Update" -msgstr "Opdatering" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 ../../standalone/mousedrake_.c:48 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Vælg venligst muse-type." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:230 ../../standalone/mousedrake_.c:64 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Muse-port" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 ../../standalone/mousedrake_.c:65 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Vælg venligst hvilken seriel port din mus er forbundet til." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239 -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Emulering af knapper" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Emulering af knap 2" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:242 -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Emulering af knap 3" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Konfigurerer PCMCIA kort..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Konfigurerer IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 -msgid "no available partitions" -msgstr "ingen ledige partitioner" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Skanner partitioner for at finde monteringspunkter" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Vælg monterings-stierne" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:311 -#, c-format -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Jeg kan ikke læse din partitionstabel, den er for ødelagt for mig :(\n" -"Jeg kan forsøge fortsat at udblanke dårlige partitioner, ALLE DATA vil gå " -"tabt\n" -"Den anden mulighed er at forbyde DrakX at ændre partitionstabellen.\n" -"(fejlen er %s)\n" -"\n" -"Er du indforstået med at ødelægge alle partitionerne?\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324 -msgid "" -"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" -"Continue at your own risk!" -msgstr "" -"DiskDrake kunne ikke læse partitionstabellen korrekt.\n" -"Fortsæt på eget ansvar!" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340 -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"Det er ikke plads for 1 MB bootstrap! Installationen vil fortsætte, men for " -"at starte dit system op, skal du lave en bootstrap partition i DiskDrake" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349 -msgid "No root partition found to perform an upgrade" -msgstr "Ingen rodpartition fundet til opgradering" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350 -msgid "Root Partition" -msgstr "Rod-partition" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:351 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Hvilken partition indeholder systemets rod-partition (/)?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Du skal genstarte for at aktivere ændringerne i partitionstabellen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Vælg partitioner der skal formateres" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Led efter beskadigede blokke?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "Formaterer partitioner" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:418 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Opretter og formaterer fil %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421 -msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" -msgstr "Ikke nok swap-plads til at gennemføre installationen, tilføj mere" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 -msgid "Looking for available packages" -msgstr "Leder efter tilgængelige pakker" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433 -msgid "Finding packages to upgrade" -msgstr "Leder efter pakker som skal opgraderes" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450 -#, c-format -msgid "" -"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" -msgstr "" -"Dit system har ikke nok plads tilbage til en installation eller opgradering " -"(%d > %d)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469 -#, c-format -msgid "Complete (%dMB)" -msgstr "Alting (%dMb)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469 -#, c-format -msgid "Minimum (%dMB)" -msgstr "Minimum (%d Mb)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469 -#, c-format -msgid "Recommended (%dMB)" -msgstr "Anbefalet (%d Mb)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:475 -msgid "Custom" -msgstr "Tilpasset" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:522 -msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." -msgstr "" -"Venligst vælg indlæs eller gem pakkevalg på diskette.\n" -"Formatet er det samme som for auto_install-genererede disketter." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:525 -msgid "Load from floppy" -msgstr "Indlæs fra diskette" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Indlæser fra diskette" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 -msgid "Package selection" -msgstr "Valg af pakker" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Indsæt en diskette med pakkevalget" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Gem på diskette" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:605 -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Valgt størrelse er større end tilgængelig plads" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:670 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Hvis du har alle cd'erne i listen nedenunder, klik Ok.\n" -"Hvis du ikke har nogen af disse cd'er, klik Annullér.\n" -"Hvis kun nogen cd'er mangler, fravælg dem, og klik så Ok." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "Cdrom med etikette '%s'" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:704 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Installerer pakke %s\n" -"%d%%" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:713 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Konfiguration efter installation" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 -#, c-format -msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "Indsæt opstartsdisketten i diskette-drevet %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:725 -#, c-format -msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "Indsæt venligst Opdater moduler-disketten i drev %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750 -msgid "" -"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"Due to different general requirements applicable to these software and " -"imposed\n" -"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -"should\n" -"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " -"stock\n" -"and/or use these software.\n" -"\n" -"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -"infringe\n" -"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" -"sanctions.\n" -"\n" -"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -"liable\n" -"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" -"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " -"and\n" -"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " -"paid\n" -"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" -"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" -"\n" -"\n" -"For any queries relating to these agreement, please contact \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" -msgstr "" -"Du har nu mulighed for at nedlæse programmel, der bruger kryptering.\n" -"\n" -"ADVARSEL:\n" -"\n" -"Grundet forskellige krav til programmel der bruger kryptering, og påtvunget\n" -"af forskellige lokale lovområder, bør kunder og/eller slutbrugere af\n" -"dette programmel sikre sig at lokale love fra dit/jeres lokalområde\n" -"tillader dig/jer at nedlæse, gemme og/eller bruge dette programmel.\n" -"\n" -"Derudover skal kunder og/eller slutbrugere være opmærksomme på ikke at " -"bryde\n" -"lokale love fra dit/jeres lokalområde. Skulle en kunde og/eller slutbruger\n" -"ikke respektere det lokale områdes love, vil han/de blive udsat\n" -"for seriøse sanktioner.\n" -"\n" -"Under ingen omstændigheder kan Mandrakesoft eller deres producenter\n" -"og/eller leverandører holdes ansvarlig for speciel, indirekte eller\n" -"tilfældig skade (inkluderet, men ikke begrænset til tab af overskud,\n" -"forretningsafbrydelser, tab af kommercielle data og andre pekuniære tab,\n" -"eventuelle risici og erstatninger der skal betales i overensstemmelse\n" -"med retlig beslutning) som følge af brug, besiddelse eller nedlæsning af\n" -"dette programmel, som kunder og/eller slutbrugere kunne få adgang til efter\n" -"at have accepteret denne aftale.\n" -"\n" -"\n" -"For spørgsmål om denne aftale, vær venlig at kontakte \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:782 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Vælg det spejl hvorfra pakkerne skal hentes" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:793 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" -msgstr "Kontakter spejlet for at hente listen af tilgængelige pakker" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796 -msgid "Please choose the packages you want to install." -msgstr "Vælg venligst pakkerne som du vil installere." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Hvad er din tidszone?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Maskin-ur sat til GMT" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Automatisk tidssynkronisering (ved hjælp af NTP)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 -msgid "NTP Server" -msgstr "NTP-server" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:855 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:863 ../../printerdrake.pm_.c:104 -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Ekstern CUPS server" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:856 -msgid "No printer" -msgstr "Ingen printer" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:867 ../../steps.pm_.c:27 -msgid "Summary" -msgstr "Oversigt" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870 -msgid "Mouse" -msgstr "Mus" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:872 -msgid "Timezone" -msgstr "Tidszone" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873 ../../printerdrake.pm_.c:1773 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1844 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875 -msgid "ISDN card" -msgstr "Internt ISDN-kort" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878 -msgid "Sound card" -msgstr "Lydkort" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881 -msgid "TV card" -msgstr "TV-kort" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 -msgid "NIS" -msgstr "NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:919 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 -msgid "Local files" -msgstr "Lokale filer" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:928 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 ../../steps.pm_.c:24 -msgid "Set root password" -msgstr "Sæt root-adgangskode" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930 -msgid "No password" -msgstr "Ingen adgangskode" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:935 -#, c-format -msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Dette kodeord er for nemt at gætte (det skal mindst være på %d tegn)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../network/modem.pm_.c:47 -#: ../../standalone/draknet_.c:604 -msgid "Authentication" -msgstr "Identifikation" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Autenticering LDAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "LDAP grundlæggende dn" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP-server" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:957 -msgid "Authentication NIS" -msgstr "Autenticering NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS-domæne" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959 -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS-server" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" -"\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." -msgstr "" -"En tilpasset opstartsdiskette lader dig starte Linux systemet op uden at " -"være\n" -"afhængig af den normale opstarter. Det kan være nyttigt, hvis du ikke vil\n" -"installere SILO på dit system - eller hvis et andet operativsystem fjerner " -"SILO,\n" -"eller hvis SILO ikke virker med dit maskinel. En tilpasset opstartsdiskette " -"kan\n" -"også bruges sammen med Mandrakes `rescue image', hvilket gør det meget\n" -"nemmere at reparere systemet i tilfælde af systemnedbrud.\n" -"\n" -"Hvis du ønsker at lave en opstartsdiskette til dit system, indsæt en\n" -"diskette i dit første diskettedrev og tryk 'Ok'." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 -msgid "First floppy drive" -msgstr "Første diskette-drev" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Andet diskette-drev" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 ../../printerdrake.pm_.c:1382 -msgid "Skip" -msgstr "Spring over" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" -msgstr "" -"En tilpasset opstartsdiskette lader dig opstarte Linux systemet uden at " -"være\n" -"afhængig af den normale opstarter. Det kan være nyttigt, hvis du ikke vil\n" -"installere LILO (eller grub) på dit system - eller hvis et andet " -"operativsystem fjerner LILO,\n" -"eller hvis LILO ikke virker med din hardware. En tilpasset opstartsdiskette " -"kan\n" -"også bruges sammen med Mandrakes `rescue image', hvilket gør det meget\n" -"nemmere at reparere systemet i tilfælde af systemnedbrud.\n" -"\n" -"Vil du lave en opstartsdiskette til dit system?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Der er desværre ikke noget tilgængeligt diskette-drev" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "Vælg det diskette-drev, du vil benytte til at lave boot-disketten" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 -#, c-format -msgid "Insert a floppy in drive %s" -msgstr "Indsæt en tom diskette i diskette-drevet %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 -msgid "Creating bootdisk" -msgstr "Oprette opstartsdiskette" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 -msgid "Preparing bootloader" -msgstr "Forbereder opstarter" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055 -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX to boot your machine" -msgstr "" -"Det virker som om du har en OldWorld eller ukendt\n" -"maskine, yaboot opstartsindlæseren vil ikke virke for dig.\n" -"Installationen vil fortsætte, men du skal\n" -"bruge BootX for at starte din maskine." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1060 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Ønsker du at bruge aboot?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1063 -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Fejl ved installation af aboot, \n" -"forsøg at gennemtvinge installation selv om dette kan ødelægge den første " -"partition?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070 -msgid "Installing bootloader" -msgstr "Installerer systemopstarter" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076 -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Installation af opstarter mislykkedes. Den følgende fejl opstod:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 -#, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Du behøver måske at ændre din Åben Firmware opstartsenhed for\n" -" at slå systemstarteren til. Hvis du ikke ser systemstarter-beskeden\n" -"ved genstart, så hold Command-Option-O-F nede og indtast:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Skriv så: shut-down\n" -"Ved næste opstart burde du se systemstarteren." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092 ../../standalone/draksec_.c:23 -msgid "Low" -msgstr "Lav" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../standalone/draksec_.c:24 -msgid "Medium" -msgstr "Mellem" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../standalone/draksec_.c:25 -msgid "High" -msgstr "Høj" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 ../../standalone/draksec_.c:62 -msgid "Choose security level" -msgstr "Vælg sikkerhedniveau" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:80 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Indsæt en tom diskette i drev %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:82 -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Laver autoinstallations-diskette" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1149 -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Nogen dele af installationen er ikke færdig\n" -"\n" -"Er du sikker på du ønsker du at lukke nu?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from http://www.mandrakelinux.com/.\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." -msgstr "" -"Tillykke, installationen er færdig.\n" -"Fjern boot-mediet og tryk enter for at genstarte.\n" -"\n" -"For information om opdateringer til denne udgivelse af Linux-\n" -"Mandrake, kontakt Errata på http://www.mandrakelinux.com/.\n" -"\n" -"Information om konfigurering af systemet kan findes i den\n" -"Officielle Mandrake Linux Bruger Guide." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1172 -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Laver autoinstallations-diskette" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1174 -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"Autoinstallation kan ske fuldautomatisk hvis ønsket.\n" -"I så tilfælde vil den overtage hele harddisken!!\n" -"(dette er beregnet til at installere på en anden maskine).\n" -"\n" -"Du foretrækker måske at afspille installationen igen\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 -msgid "Automated" -msgstr "Automatisk" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 -msgid "Replay" -msgstr "Afspil igen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182 -msgid "Save packages selection" -msgstr "Gem pakke-valg" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 -#, c-format -msgid "Mandrake Linux Installation %s" -msgstr "Mandrake Linux Installation %s" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> vælger | <F12> næste skærm " - -#: ../../interactive.pm_.c:73 -msgid "kdesu missing" -msgstr "kdesu mangler" - -#: ../../interactive.pm_.c:132 -msgid "Choose a file" -msgstr "Vælg en fil" - -#: ../../interactive.pm_.c:284 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanceret" - -#: ../../interactive.pm_.c:345 -msgid "Please wait" -msgstr "Vent venligst" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:681 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Udvid træ" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:682 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Sammenfold træ" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:683 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Skift mellem flad og gruppesorteret" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" -msgstr "Flertydighed (%s), vær mere præcis\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Dårligt valg, prøv igen\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 -#, c-format -msgid " ? (default %s) " -msgstr " ? (standard %s) " - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Dit valg? (standard %s) " - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " -msgstr "Dit valg? (standard %s skriv `none' for ingenting) " - -#: ../../keyboard.pm_.c:140 ../../keyboard.pm_.c:178 -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Tjekkisk (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:141 ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:180 -msgid "German" -msgstr "Tysk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:142 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -#: ../../keyboard.pm_.c:143 ../../keyboard.pm_.c:186 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:144 ../../keyboard.pm_.c:187 -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:145 ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:188 -msgid "French" -msgstr "Fransk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:146 ../../keyboard.pm_.c:211 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:147 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:148 ../../keyboard.pm_.c:219 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:150 ../../keyboard.pm_.c:221 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:151 ../../keyboard.pm_.c:236 -msgid "UK keyboard" -msgstr "Britisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:237 -msgid "US keyboard" -msgstr "Amerikansk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:159 -msgid "Albanian" -msgstr "Albansk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:160 -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Armensk (gammel)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:161 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armensk (skrivemaskine)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:162 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armensk (fonetisk)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:167 -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbaidiansk (latin)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:169 -msgid "Belgian" -msgstr "Belgisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:170 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:171 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brasiliansk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:172 -msgid "Belarusian" -msgstr "Hviderussisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:173 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Schweizisk (Tysk layout)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:174 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Schweizisk (Fransk layout)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:179 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Tjekkisk (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:181 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Tysk (ingen døde taster)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:182 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:183 -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (US)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:184 -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Norsk)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:185 -msgid "Estonian" -msgstr "Estisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:189 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Georgisk (russisk layout)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:190 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Georgisk (Latin layout)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:191 -msgid "Greek" -msgstr "Græsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:192 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:193 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:194 -msgid "Israeli" -msgstr "Israelsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:195 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Israelsk (Fonetisk)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:196 -msgid "Iranian" -msgstr "Iransk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:197 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:198 -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:200 -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Japansk 106 taster" - -#: ../../keyboard.pm_.c:201 -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Koreansk tastatur" - -#: ../../keyboard.pm_.c:202 -msgid "Latin American" -msgstr "Latinamerikansk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:203 -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Litauisk AZERTY (gammel)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:205 -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Litauisk AZERTY (ny)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:206 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Litauisk \"talrække\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:207 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Litauisk \"fonetisk\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:208 -msgid "Latvian" -msgstr "Lettisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:209 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:210 -msgid "Dutch" -msgstr "Hollandsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:212 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Polsk (polsk layout)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:213 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Polsk (polsk layout)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:214 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:215 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Canadisk (Québec)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:217 -msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "Russisk (qwertz)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:218 -msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "Russisk (qwerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:220 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Russisk (Yawerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:222 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovensk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:226 -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Slovakisk (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:227 -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Slovakisk (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:229 -msgid "Serbian (cyrillic)" -msgstr "Serbisk (kyrillisk)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:230 -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Thailandsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:232 -msgid "Tajik keyboard" -msgstr "Tajik tastatur" - -#: ../../keyboard.pm_.c:233 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Tyrkisk (traditionel \"F\" model)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:234 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" model)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:235 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:238 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "Amerikansk (internaltionalt)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:239 -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamesisk \"talrække\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:240 -msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Jugoslavisk (latinsk)" - -#: ../../loopback.pm_.c:32 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Cirkulære monteringer %s\n" - -#: ../../lvm.pm_.c:83 -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Fjern de logiske delarkiver først\n" - -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun-mus" - -#: ../../mouse.pm_.c:31 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Standard PS2 mus med hjul" - -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62 -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking-mus" - -#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58 -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67 -msgid "1 button" -msgstr "1 knap" - -#: ../../mouse.pm_.c:44 -msgid "Generic" -msgstr "Standard" - -#: ../../mouse.pm_.c:45 -msgid "Wheel" -msgstr "Hjul" - -#: ../../mouse.pm_.c:48 -msgid "serial" -msgstr "seriel" - -#: ../../mouse.pm_.c:50 -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Standard 2-knaps mus" - -#: ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Standard 3-knaps mus" - -#: ../../mouse.pm_.c:52 -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: ../../mouse.pm_.c:56 -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Serien (seriel)" - -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "MM Series" -msgstr "MM Serien" - -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: ../../mouse.pm_.c:61 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech mus (seriel, gammel C7 type)" - -#: ../../mouse.pm_.c:65 -msgid "busmouse" -msgstr "Busmus" - -#: ../../mouse.pm_.c:68 -msgid "2 buttons" -msgstr "2 knapper" - -#: ../../mouse.pm_.c:69 -msgid "3 buttons" -msgstr "3 knapper" - -#: ../../mouse.pm_.c:72 -msgid "none" -msgstr "ingenting" - -#: ../../mouse.pm_.c:74 -msgid "No mouse" -msgstr "Ingen mus" - -#: ../../mouse.pm_.c:482 -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Test venligst musen" - -#: ../../mouse.pm_.c:483 -msgid "To activate the mouse," -msgstr "For at aktivere musen," - -#: ../../mouse.pm_.c:484 -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "FLYT PÅ HJULET!" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:380 -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:415 -msgid "Finish" -msgstr "Afslut" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:415 -msgid "Next ->" -msgstr "Næste ->" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:416 -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Forrige" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:716 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Er dette korrekt?" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36 -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Lav forbindelse til Internettet" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:20 -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" -msgstr "" -"Den mest almindelige måde at forbinde med ADSL er pppoe.\n" -"Nogen forbindelser bruger pptp, og nogle få bruger DHCP.\n" -"Hvis du ikke ved noget, vælg 'brug pppoe'" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "Alcatel speedtouch usb" -msgstr "Alcatel speedtouch usb" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "use dhcp" -msgstr "brug dhcp" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "use pppoe" -msgstr "brug pppoe" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "use pptp" -msgstr "brug pptp" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:37 -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcpcd" -msgstr "" -"Hvilken DHCP klient ønsker du at bruge?\n" -"Standard er dhcpcd" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:88 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"Der blev ikke fundet nogen ethernet netværksadapter på dit system.\n" -"Kan ikke sætte denne forbindelsetype op." - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:233 -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Vælg netværksgrænsesnit" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:93 -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" -msgstr "" -"Vælg venligst hvilken netværksadapter du ønsker at bruge til at lave " -"forbindelse til Internettet med." - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:178 -msgid "no network card found" -msgstr "kunne ikke finde noget netkort" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:350 -msgid "Configuring network" -msgstr "Konfigurerer netværk" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:203 -msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." -msgstr "" -"Indtast venligst værtsnavn hvis du kender det.\n" -"Nogle DHCP-servere kræver værtsnavnet for at fungere.\n" -"Dit værtsnavn bør være et fuldt kvalificeret værtsnavn,\n" -"fx 'minpc.mitfirma.dk'." - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:355 -msgid "Host name" -msgstr "Værtsnavn" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:91 ../../network/netconnect.pm_.c:105 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:154 ../../network/netconnect.pm_.c:164 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:213 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:221 -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Konfigurér netværk" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Eksternt ISDN modem" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Internt ISDN-kort" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Hvad slags type er din ISDN-forbindelse?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:45 -msgid "" -"Which ISDN configuration do you prefer?\n" -"\n" -"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n" -" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" -"\n" -"* The New configuration is easier to understand, more\n" -" standard, but with less tools.\n" -"\n" -"We recommand the light configuration.\n" -msgstr "" -"Hvilken ISDN-konfigurering foretrækker du?\n" -"\n" -"* Den gamle konfiguration bruger isdn4net. Det har stærke\n" -" værktøjer, men det er vanskeligt at konfigurere for en nybegynder,\n" -" og er ikke standardbaseret.\n" -"\n" -"' Det nye konfigurationsværktøj er enklere at forstå,\n" -" mere standardiseret, men med færre værktøjer.\n" -"\n" -"Vi anbefaler den nye konfiguration.\n" -"\n" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:54 -msgid "New configuration (isdn-light)" -msgstr "Ny konfiguration (isdn-light)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:54 -msgid "Old configuration (isdn4net)" -msgstr "Gammel konfiguration (isdn4net)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:169 ../../network/isdn.pm_.c:187 -#: ../../network/isdn.pm_.c:197 ../../network/isdn.pm_.c:204 -#: ../../network/isdn.pm_.c:214 -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN konfiguration" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:169 -msgid "" -"Select your provider.\n" -" If it's not in the list, choose Unlisted" -msgstr "" -"Vælg din udbyder.\n" -" Hvis de ikke er i listen, vælg Ikke listet" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:182 -msgid "Europe protocol" -msgstr "Europaprotokollen" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:182 -msgid "Europe protocol (EDSS1)" -msgstr "Protokol for Europa (EDSS1)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:184 -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protokol for resten af verden" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:184 -msgid "" -"Protocol for the rest of the world \n" -" no D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Protokol for resten af verden \n" -" ingen D-kanal (lejet linje)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:188 -msgid "Which protocol do you want to use ?" -msgstr "Hvilken protokol ønsker du at bruge?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:198 -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Hvad slags kort har du?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:199 -msgid "I don't know" -msgstr "Det ved jeg ikke" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:199 -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:199 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:205 -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Hvis du har et ISA kort burde værdiene i næste billede være rigtige.\n" -"\n" -"Hvis du har et PCMCIA kort skal du vide irq og io for kortet.\n" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:209 -msgid "Abort" -msgstr "Afbryd" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:209 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsæt" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:215 -msgid "Which is your ISDN card ?" -msgstr "Hvilket er dit ISDN-kort?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:234 -msgid "" -"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " -"one PCI card on the next screen." -msgstr "" -"Jeg har opdaget et ISDN PCI-kort, men jeg ved ikke hvilken type. Vælg " -"venligst et PCI-kort i næste skærmbillede." - -#: ../../network/isdn.pm_.c:243 -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "Ingen ISDN PCI-kort fundet. Vælg venligst ét i næste skærmbillede." - -#: ../../network/modem.pm_.c:37 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Angiv venligst hvilken seriel port dit modem er forbundet til." - -#: ../../network/modem.pm_.c:42 -msgid "Dialup options" -msgstr "Opkaldsindstillinger" - -#: ../../network/modem.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:600 -msgid "Connection name" -msgstr "Navn på forbindelsen" - -#: ../../network/modem.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:601 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonnummer" - -#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:602 -msgid "Login ID" -msgstr "Login id" - -#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604 -msgid "Script-based" -msgstr "Skript-baseret" - -#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Terminal-baseret" - -#: ../../network/modem.pm_.c:48 ../../standalone/draknet_.c:605 -msgid "Domain name" -msgstr "Domænenavn" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:606 -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Første DNS-server (valgfri)" - -#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:607 -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Anden DNS-server (valgfri)" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 -msgid "" -"\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Du kan lukke forbindelsen til Internettet eller genkonfigurere din " -"forbindelse." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36 -msgid "" -"\n" -"You can reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Du kan genkonfigurere din forbindelse" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 -msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "Du har forbindelse til Internettet nu." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 -msgid "" -"\n" -"You can connect to Internet or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Du kan lave forbindelse til Internettet eller omkonfigurere din forbindelse." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 -msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "Du er ikke forbundet til Internettet nu." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:40 -msgid "Connect to Internet" -msgstr "Lav forbindelse til Internettet" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 -msgid "Disconnect from Internet" -msgstr "Luk forbindelse til Internettet" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:44 -msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" -msgstr "Konfigurér netværksforbindelse (LAN eller Internet)" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:47 -msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Internetforbindelse & -konfiguration" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:96 -#, c-format -msgid "We are now going to configure the %s connection." -msgstr "Vi skal nu konfigurere %s-opkoblingen." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:105 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Vi skal nu konfigurere %s opkoblingen.\n" -"\n" -"\n" -"Tryk OK for at begynde." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:129 ../../network/netconnect.pm_.c:243 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:255 ../../network/tools.pm_.c:56 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Konfigurér netværk" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:130 -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Da du er i gang med en netværksinstallation er dit netværk " -"alleredekonfigureret.\n" -"Klik OK for at beholde din konfiguration, eller annullér for at " -"omkonfigureredin Internet- og netværksforbindelse.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:155 -msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard\n" -"\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" -msgstr "" -"Velkommen til Netværkskonfigurationen\n" -"\n" -"Vi skal til at konfigurere din internet- eller netværksforbindelse.\n" -"Hvis du ikke ønsker at bruge autodetektering så fravælg afkrydsningsboksen\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:157 -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Vælg profilen der skal konfigureres" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:158 -msgid "Use auto detection" -msgstr "Brug automatisk detektion" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Detekterer enheder..." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184 -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Normal modemforbindelse" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184 -#, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "Detekteret på port %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185 -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN-forbindelse" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185 -#, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "Detekteret %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186 -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL opkobling" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186 -#, c-format -msgid "detected on interface %s" -msgstr "Detekteret på grænseflade %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187 -msgid "Cable connection" -msgstr "Kabelforbindelse" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187 -msgid "cable connection detected" -msgstr "Kabelopkobling detekteret" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188 -msgid "LAN connection" -msgstr "Lokalnet-konfiguration" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188 -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "ethernet-kort detekteret" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Vælg den opkobling, du ønsker at konfigurere" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:214 -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Du har konfigureret flere måder at koble dig mod internet på.\n" -"Venligst vælg den du ønsker at bruger.\n" -"\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 -msgid "Internet connection" -msgstr "Internet opkobling" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:221 -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Ønsker du at starte din forbindelse ved opstart?" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:239 -msgid "Network configuration" -msgstr "Netværks konfiguration" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:240 -msgid "The network needs to be restarted" -msgstr "Netværket skal startes op igen" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:243 -#, c-format -msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Et problem opstod ved genstart af netværket: \n" -"\n" -"%s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:247 -msgid "" -"Congratulations, the network and internet configuration is finished.\n" -"\n" -"The configuration will now be applied to your system.\n" -msgstr "" -"Tillykke, netværks- og internetkonfigurationen er færdig.\n" -"\n" -"Konfigurationen vil nu blive anvendt på dit system.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:250 -msgid "" -"After that is done, we recommend you to restart your X\n" -"environnement to avoid hostname changing problem." -msgstr "" -"Derefter anbefaler vi at du genstarter dit X-miljø for\n" -"at undgå problemer med det ændrede værtsnavn" - -#: ../../network/network.pm_.c:283 -msgid "" -"WARNING: This device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." -msgstr "" -"ADVARSEL: Denne enhed er tidligere blevet konfigureret til at lave " -"forbindelse til Internettet.\n" -"Ved kun at trykke på OK beholder du den nuværende konfiguration.\n" -"Ændringer i felterne nedenunder vil overskrive denne konfiguration." - -#: ../../network/network.pm_.c:288 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Indtast IP konfigurationen for denne maskine. Hvert felt skal udfyldes\n" -"med en IP adresse i `dotted-decimal' notation (for eksempel 1.2.3.4)." - -#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../network/network.pm_.c:298 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Konfigurerer netværksenheden %s" - -#: ../../network/network.pm_.c:298 -#, c-format -msgid " (driver %s)" -msgstr " (drivprogram %s)" - -#: ../../network/network.pm_.c:300 ../../standalone/draknet_.c:255 -#: ../../standalone/draknet_.c:461 -msgid "IP address" -msgstr "IP-adresse" - -#: ../../network/network.pm_.c:301 ../../standalone/draknet_.c:462 -msgid "Netmask" -msgstr "Netmaske" - -#: ../../network/network.pm_.c:302 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(bootp/dhcp)" - -#: ../../network/network.pm_.c:302 -msgid "Automatic IP" -msgstr "Automatisk IP" - -#: ../../network/network.pm_.c:323 ../../printerdrake.pm_.c:406 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP adresse skal have formatet 1.2.3.4" - -#: ../../network/network.pm_.c:351 -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" -msgstr "" -"Indtast domænenavn, værtsnavn og IP adressen for evt. ekstra navne-servere.\n" -"Dit værtsnavn skal være et fuldt kvalificeret værtsnavn inklusive domæne,\n" -"f.eks. minpc.mitfirma.dk. Hvis du ikke har nogen ekstra navne-servere,\n" -"så lad navne-server-felterne være blanke." - -#: ../../network/network.pm_.c:356 -msgid "DNS server" -msgstr "DNS-server" - -#: ../../network/network.pm_.c:357 ../../standalone/draknet_.c:599 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: ../../network/network.pm_.c:359 -msgid "Gateway device" -msgstr "Gateway enhed" - -#: ../../network/network.pm_.c:371 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Konfiguration af mellemvært (proxy)" - -#: ../../network/network.pm_.c:372 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP-mellemvært" - -#: ../../network/network.pm_.c:373 -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP-mellemvært" - -#: ../../network/network.pm_.c:374 -msgid "Track network card id (usefull for laptops)" -msgstr "Følg id for netværkskort (nyttigt for bærbare)" - -#: ../../network/network.pm_.c:377 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy skal være http://..." - -#: ../../network/network.pm_.c:378 -msgid "Proxy should be ftp://..." -msgstr "Proxy skal være ftp://..." - -#: ../../network/tools.pm_.c:38 -msgid "Internet configuration" -msgstr "Internet-konfiguration" - -#: ../../network/tools.pm_.c:39 -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Ønsker du at forsøge at skabe forbindelse til Internettet nu?" - -#: ../../network/tools.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:189 -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Tester din forbindelse..." - -#: ../../network/tools.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:220 -msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Systemet er ikke forbundet til Internettet nu." - -#: ../../network/tools.pm_.c:50 -msgid "For Security reason, it will be disconnected now." -msgstr "Af sikkerhedsgrunde vil det blive afbrudt nu." - -#: ../../network/tools.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:220 -msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Det lader ikke til at dit system har forbindelse til Internettet.\n" -"Prøv at omkonfigurere din forbindelse." - -#: ../../network/tools.pm_.c:75 -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Forbindelses-konfiguration" - -#: ../../network/tools.pm_.c:76 -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Udfyld eller markér venligst feltet nedenunder" - -#: ../../network/tools.pm_.c:78 ../../standalone/draknet_.c:586 -msgid "Card IRQ" -msgstr "Kort IRQ" - -#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:587 -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Kort mem (DMA)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:588 -msgid "Card IO" -msgstr "Kort IO" - -#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:589 -msgid "Card IO_0" -msgstr "Kort IO_0" - -#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:590 -msgid "Card IO_1" -msgstr "Kort IO_1" - -#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:591 -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Dit personlige telefonnummer" - -#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:592 -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Navn på udbyder (f.eks. udbyder.net)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:593 -msgid "Provider phone number" -msgstr "Udbyders telefonnummer" - -#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:594 -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "Udbyder DNS 1 (valgfri)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595 -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "Udbyder DNS 2 (valgfri)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:88 -msgid "Choose your country" -msgstr "Vælg dit land" - -#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/draknet_.c:598 -msgid "Dialing mode" -msgstr "Opringningsmåde" - -#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:610 -msgid "Connection speed" -msgstr "Opkoblingshastighed" - -#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:611 -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Opkoblingens tidsudløb (i sekunder)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:596 -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Konto-login (brugernavn)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:597 -msgid "Account Password" -msgstr "Kodeord for konto" - -#: ../../partition_table.pm_.c:622 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Udvidet partition ikke understøttet på denne platform" - -#: ../../partition_table.pm_.c:640 -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions" -msgstr "" -"Du har plads tilovers i din partitionstabel, men jeg kan ikke udnytte den.\n" -"Den eneste løsning er at flytte dine primære partitioner, således at\n" -"\"hullet\" bliver placeret ved siden af de udvidede partitioner." - -#: ../../partition_table.pm_.c:744 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Genskabning fra fil %s mislykkedes: %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:746 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Fejl i sikkerhedskopien" - -#: ../../partition_table.pm_.c:768 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Fejl ved skrivning til fil %s" - -#: ../../partition_table_raw.pm_.c:154 -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random trash" -msgstr "" -"Noget slemt sker på dit drev. \n" -"En test for at tjekke integriteten af data er mislykkedes. \n" -"Dette betyder at alt på disken vil ende som tilfældigt snavs" - -#: ../../pkgs.pm_.c:24 -msgid "must have" -msgstr "skal have" - -#: ../../pkgs.pm_.c:25 -msgid "important" -msgstr "vigtigt" - -#: ../../pkgs.pm_.c:26 -msgid "very nice" -msgstr "meget rart" - -#: ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "nice" -msgstr "rart" - -#: ../../pkgs.pm_.c:28 -msgid "maybe" -msgstr "måske" - -#: ../../printer.pm_.c:23 -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" - -#: ../../printer.pm_.c:24 -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR New Generation" - -#: ../../printer.pm_.c:25 -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Line Printer Dæmon" - -#: ../../printer.pm_.c:26 -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" - -#: ../../printer.pm_.c:32 -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" - -#: ../../printer.pm_.c:33 -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" - -#: ../../printer.pm_.c:34 -msgid "LPD" -msgstr "LPD" - -#: ../../printer.pm_.c:35 -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" - -#: ../../printer.pm_.c:40 -msgid "Local printer" -msgstr "Lokal printer" - -#: ../../printer.pm_.c:41 -msgid "Remote printer" -msgstr "Ekstern printer" - -#: ../../printer.pm_.c:42 -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Printer på ekstern CUPS tjener" - -#: ../../printer.pm_.c:43 -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Printer på ekstern lpd tjener" - -#: ../../printer.pm_.c:44 -msgid "Network printer (socket)" -msgstr "Netværksprinter (sokkel)" - -#: ../../printer.pm_.c:45 -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Printer på SMB/Windows 95/98/NT server" - -#: ../../printer.pm_.c:46 -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Printer på en NetWare tjener" - -#: ../../printer.pm_.c:47 -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Indtast en skriverenheds-URI" - -#: ../../printer.pm_.c:48 -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "kanalisér opgave ind i kommando" - -#: ../../printer.pm_.c:418 ../../printer.pm_.c:839 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1227 ../../printerdrake.pm_.c:2023 -msgid "Unknown model" -msgstr "Ukendt model" - -#: ../../printer.pm_.c:546 ../../printerdrake.pm_.c:790 -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Rå printer (ingen driver)" - -#: ../../printer.pm_.c:693 -#, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(på %s)" - -#: ../../printer.pm_.c:695 -msgid "(on this machine)" -msgstr "(på denne maskine)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:22 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Vælg printer-forbindelse" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:23 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Hvordan er printeren tilsluttet?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:25 -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure\n" -"here; these printers will be automatically detected. Please\n" -"select \"Printer on remote CUPS server\" in this case." -msgstr "" -"\n" -"Med en ekstern CUPS server behøver du ikke at konfigurere\n" -"nogen printere; printere vil automatisk blive fundet.\n" -"Vælg venligst \"Ekstern CUPS server\" i dette tilfælde." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:88 -#: ../../printerdrake.pm_.c:89 ../../printerdrake.pm_.c:159 -msgid "None" -msgstr "Ingenting" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:160 -msgid "Choose a default printer!" -msgstr "Vælg en forvalgt printer!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:105 -msgid "" -"With remote CUPS servers, you do not have to configure any \n" -"printer here; CUPS servers inform your machine automatically\n" -"about their printers. All printers known to your machine\n" -"currently are listed in the \"Default printer\" field. Choose\n" -"the default printer for your machine there and click the\n" -"\"Apply/Re-read printers\" button. Click the same button to\n" -"refresh the list (it can take up to 30 seconds after the start\n" -"of CUPS until all remote printers are visible).\n" -"When your CUPS server is in a different network, you have to \n" -"give the CUPS server IP address and optionally the port number\n" -"to get the printer information from the server, otherwise leave\n" -"these fields blank." -msgstr "" -"Med en ekstern CUPS-tjener behøver du ikke at konfigurere nogen\n" -"skrivere her; CUPS-tjenere giver din maskine information om \n" -"skriverne automatisk. Alle skrivere som for øjeblikket er kendt\n" -"for din maskine vil være under \"Standardskriver\". Vælg standard-\n" -"skriveren du ønsker, og klik på \"Brug/Læs skriverlisten\"-knappen. \n" -"Tryk på den samme liste for at opfriske listen. (det kan tage op til 30\n" -"sekunder fra CUPS starter til alle skrivere er tilgængelige).\n" -"Når din CUPS-tjener er på et andet netværk skal du opgive\n" -"CUPS-tjenerens IP-adresse og eventuelle portnummer for at få\n" -"skriverinformation fra tjeneren, ellers kan du lade disse felter være blanke." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:117 -msgid "" -"\n" -"Normally, CUPS is automatically configured according to your\n" -"network environment, so that you can access the printers on the\n" -"CUPS servers in your local network. If this does not work \n" -"correctly, turn off \"Automatic CUPS configuration\" and edit\n" -"your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not forget to restart\n" -"CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")." -msgstr "" -"\n" -"Normalt bliver CUPS konfigureret automatisk i overensstemmelse med dit\n" -"netværksmiljø, så du kan få fat i printerne på CUPS-serverne på dit\n" -"lokalnetværk. Hvis dette ikke virker ordentligt, så deaktivér\n" -"'Automatisk CUPS-konfiguration' og redigér din fil\n" -"/etc/cups/cupsd.conf selv. Glem ikke at genstarte CUPS bagefter.\n" -"(kommando: 'service cups restart')." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:124 ../../printerdrake.pm_.c:1290 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1294 ../../printerdrake.pm_.c:1295 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1296 ../../printerdrake.pm_.c:2011 -msgid "Close" -msgstr "Luk" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:125 -msgid "Apply/Re-read printers" -msgstr "Brug/Opfrisk skriverliste" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:129 -msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" -msgstr "IP-adressen bør se ud som 192.168.1.20" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:134 ../../printerdrake.pm_.c:541 -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Port-nummeret bør være et heltal!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:141 ../../printerdrake.pm_.c:2095 -msgid "Default printer" -msgstr "Standard printer" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:146 -msgid "CUPS server IP" -msgstr "CUPS-serverens IP" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:147 ../../printerdrake.pm_.c:534 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:149 -msgid "Automatic CUPS configuration" -msgstr "Automatisk CUPS-konfiguration" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:217 -msgid "Detecting devices ..." -msgstr "Detekterer enheder..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:217 -msgid "Test ports" -msgstr "Afprøv porte" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:238 -#, c-format -msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " -msgstr "En printer, model \"%s\" er blevet fundet på " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:255 -msgid "Local Printer Device" -msgstr "Lokal Printer" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:256 -msgid "" -"What device is your printer connected to \n" -"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" -msgstr "" -"Hvilken enhed er printeren forbundet til \n" -"(bemærk at /dev/lp0 er det samme som LPT1:-)?\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:258 -msgid "Printer Device" -msgstr "Printer-enhed" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:261 -msgid "Device/file name missing!" -msgstr "Enheds/filnavn mangler!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:274 ../../printerdrake.pm_.c:698 -#: ../../printerdrake.pm_.c:786 -msgid "Reading printer database ..." -msgstr "Læser database over skrivere: ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:312 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Parametre til ekstern lpd" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:313 -msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply\n" -"the hostname of the printer server and the printer name\n" -"on that server." -msgstr "" -"For at bruge en ekstern lpd skriverkø, skal du opgive værtsnavnet\n" -"på skrivertjeneren og kønavnet på den tjener som\n" -"opgaverne skal placeres i." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:316 -msgid "Remote host name" -msgstr "Eksternt værtsnavn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:317 -msgid "Remote printer name" -msgstr "Eksternt printernavn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:320 -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Eksternt værtsnavn mangler" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:324 -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Det eksterne værtsnavn mangler!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:392 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "SMB (Windows 9x/NT)-printer indstillinger" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:393 -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the\n" -"SMB host name (Note! It may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" -"well as the share name for the printer you wish to access and any\n" -"applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"For at skrive til en SMB printer, skal du angive navnet på SMB maskinen\n" -"(bemærk at dette navn kan være forskelligt fra TCP/IP-navnet!) og\n" -"muligvis IP-adressen på printerserveren. Ydermere skal du angive\n" -"kønavnet for printeren, brugernavn, adgangskode og information for\n" -"arbejdsgruppen." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:398 -msgid "SMB server host" -msgstr "SMB-servervært" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:399 -msgid "SMB server IP" -msgstr "SMB-serverens IP" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:400 -msgid "Share name" -msgstr "Dele-navn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:403 -msgid "Workgroup" -msgstr "Arbejdsgruppe" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:410 -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Enten servernavnet eller serverens IP skal angives!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:414 -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Samba-delenavn mangler!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:473 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "NetWare printer-parametre" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:474 -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the\n" -"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" -"wish to access and any applicable user name and password." -msgstr "" -"For at skrive til en NetWare printer skal du angive navnet på NetWare\n" -"printerserveren (bemærk at dette navn kan være forskelligt fra\n" -"TCP/IP-navnet!) såvel som kønavnet for den printer du vil benytte\n" -"og et brugernavn samt en adgangskode." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:478 -msgid "Printer Server" -msgstr "Printer-server" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:479 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Printerkø-navn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:484 -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "NCP-servernavn mangler!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:488 -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "NCP-kønavn mangler!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:527 -msgid "Socket Printer Options" -msgstr "Sokkel-printer-parametre" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:528 -msgid "" -"To print to a socket printer, you need to provide the\n" -"host name of the printer and optionally the port number.\n" -"On HP JetDirect servers the port number is usually 9100,\n" -"on other servers it can vary. See the manual of your\n" -"hardware." -msgstr "" -"For at skrive til en sokkel-skriver, skal du angive\n" -"værtsnavnet på skriveren, og eventuelt portnummer.\n" -"På en HP JetDirect-tjener er portnummeret normalt\n" -"9100, på andre tjenere varierer det. Tjek manualen til\n" -"din tjener." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:533 -msgid "Printer host name" -msgstr "printer-værtsnavn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:537 -msgid "Printer host name missing!" -msgstr "printer-værtsnavn mangler!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:566 ../../printerdrake.pm_.c:568 -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Printer-enheds URI" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:567 -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"Du kan direkte opgive URI til skriveren. URIen skal være i henhold til enten " -"CUPS- eller Foomatic-standarden. Bemærk at ikke alle typer URIer " -"understøttes af alle kø-behandlere." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:582 -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "En korrekt URI skal opgives!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:682 -msgid "" -"Every printer needs a name (for example lp).\n" -"The Description and Location fields do not need \n" -"to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" -"Alle skrivere behøver et navn (f.eks. lp).\n" -"Beskrivelsen og lokaliseringsfelterne behøver ikke \n" -"at fyldes ind. De er kommentarer til brugerne." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:685 -msgid "Name of printer" -msgstr "Navn på printer" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:686 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:687 -msgid "Location" -msgstr "Placering" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:701 -msgid "Preparing printer database ..." -msgstr "Forbereder skriverdatabase: ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:793 -msgid "Printer model selection" -msgstr "Valg af printermodel" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:794 -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Hvilken printermodel har du?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:866 -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "OKI konfiguration af winprinter" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:867 -msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they\n" -"work only when connected to the first parallel port. When\n" -"your printer is connected to another port or to a print\n" -"server box please connect the printer to the first parallel\n" -"port before you print a test page. Otherwise the printer\n" -"will not work. Your connection type setting will be ignored\n" -"by the driver." -msgstr "" -"Du konfigurerer en OKI laser-winprinter. Disse printere\n" -"bruger en meget speciel kommunikationsprotokol og derfor virker\n" -"de kun når de er forbundet til den første parallelle port. Når\n" -"din printer er forbundet til en anden port eller til en\n" -"printserverboks, så forbind venligst printeren til den første\n" -"parallelle port før du udskriver en prøveside. Ellers vil printeren\n" -"ikke virke. Din opsætning af forbindelsestype vil blive ignoreret\n" -"af driveren." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:916 ../../printerdrake.pm_.c:946 -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Lexmark inkjet konfiguration" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:917 -msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support\n" -"local printers, no printers on remote machines or print server\n" -"boxes. Please connect your printer to a local port or\n" -"configure it on the machine where it is connected to." -msgstr "" -"Printerdriverne til inkjet som leveres af Lexmark understøtter\n" -"kun lokale printere, ikke printere på eksterne maskiner eller\n" -"printserverbokse. Forbind venligst din printer til en lokal port\n" -"eller konfigurer den på den maskine, den er forbundet til." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:947 -msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this\n" -"configuration, you need the inkjet printer drivers\n" -"provided by Lexmark (http://www.lexmark.com/). Go to\n" -"the US site and click on the \"Drivers\" button. Then\n" -"choose your model and afterwards \"Linux\" as\n" -"operating system. The drivers come as RPM packages\n" -"or shell scripts with interactive graphical installation.\n" -"You do not need to do this configuration by the\n" -"graphical frontends. Cancel directly after the license\n" -"agreement. Then print printhead alignment pages with\n" -"\"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment\n" -"settings with this program." -msgstr "" -"For at kunne udskrive på din Lexmark inkjet fra denne\n" -"konfigurering skal du bruge inkjet printerdriverne\n" -"leveret af Lexmark (http://www.lexmark.com/). Gå til\n" -"webstedet i USA og klik på 'Drivers'-knappen. Vælg\n" -"så din model og derefter 'Linux' som operativsystem.\n" -"Driverne kommer som RPM-pakker eller skal-skripter\n" -"med interaktiv grafisk installation. Du behøver ikke\n" -"lave denne konfiguration via de grafiske grænseflader.\n" -"Annullér direkte efter licensaftalen. Udskriv derefter\n" -"justeringsider for skrivehovedet med 'lexmarkmaintain',\n" -"og justér opsætningen af justeringen af hovedet med dette\n" -"program." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1079 -msgid "" -"Printer default settings\n" -"You should make sure that the page size and the\n" -"ink type (if available) are set correctly. Note\n" -"that with a very high printout quality printing\n" -"can get substantially slower." -msgstr "" -"Standardskriverens indstillinger\n" -"Du bør tjekke at sidestørrelsen og blæktypen\n" -"er sat rigtigt. Bemærk at en meget god udskriftskvalitet\n" -"kan gøre udskriften langsommere." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1090 -#, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Valg %s skal være et helt tal!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1094 -#, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Valg %s skal være et tal!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1099 -#, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "Valg %s er udenfor område!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1136 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "" -"Ønsker du fremover at bruge skriveren \"%s\"\n" -"som standard?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1152 -msgid "Test pages" -msgstr "Testsider" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1153 -msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed\n" -"and on laser printers with too low memory it can even not come out.\n" -"In most cases it is enough to print the standard test page." -msgstr "" -"Venligst vælg testsiderne du ønsker at udskrive.\n" -"Bemærk: fototestsiden kan tage lang tid at skrive ud,\n" -"og på laserskrivere med for lidt hukommelse vil den måske ikke\n" -"skrives ud i det hele taget. Som regel vil det være nok at\n" -"udskrive standard-testsiden." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1158 -msgid "No test pages" -msgstr "Ingen testsider" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1159 -msgid "Print" -msgstr "Udskriv" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1161 -msgid "Standard test page" -msgstr "Standard testside" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1164 -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Alternativ testside (letter)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1167 -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Alternativ testside (A4)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1169 -msgid "Photo test page" -msgstr "Fototestside" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1175 ../../printerdrake.pm_.c:1297 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Udskriver testside(r)..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1200 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Testsider er blevet sendt til printeren.\n" -"Dette kan tage lidt tid før printeren starter.\n" -"Udskrivningsstatus:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1204 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"Testsider er sendt til printeren.\n" -"Det kan tage lidt tid før printeren starter.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1211 -msgid "Did it work properly?" -msgstr "Fungerer det korrekt?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1229 ../../printerdrake.pm_.c:2025 -msgid "Raw printer" -msgstr "Rå printer" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1237 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " -"\"qtcups <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"For at skrive en fil fra kommandolinjen (terminalvindoet) ken du enten bruge " -"programmet '%s <fil>' eller et grafisk printerværktøj: 'xpp <fil>' eller " -"'qtcups <fil>'. De grafiske værktøjer lader dig vælge printeren og ændre " -"indstillingerne på en nem måde.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1239 -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Disse kommandoer kan du også bruge fra 'udskrivningskommando'-feltet i " -"udskriftsdialogerne i mange programmer, men lad være med at angive filnavnet " -"her, fordi filen der skal udskrives leveres af programmet.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1242 ../../printerdrake.pm_.c:1254 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1266 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\". " -msgstr "" -"\n" -"'%s'-kommandoen tillader også ændring af indstillingsmulighederne for et " -"bestemt udskriftsjob. Tilføj blot de ønskede indstillinger til " -"kommandolinjen, fx '%s <fil>\". " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1244 ../../printerdrake.pm_.c:1284 -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer read either " -"the list shown below or click on the \"Print option list\" button.\n" -"\n" -msgstr "" -"For at få en liste af muligheder tilstede for den aktuelle printer kan du " -"enten læse listen vist nedefor, eller klikke på knappen 'liste med " -"printermuligheder'.\n" -"\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1249 ../../printerdrake.pm_.c:1261 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\".\n" -msgstr "" -"For at udskrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) brug da " -"kommandoen '%s <fil>'.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1251 ../../printerdrake.pm_.c:1263 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1275 -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Denne kommando kan du også bruge fra 'udskrivningskommando'-feltet i " -"udskriftsdialogerne i mange programmer, men lad være med at angive filnavnet " -"her, fordi filen der skal udskrives leveres af programmet.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1256 ../../printerdrake.pm_.c:1268 -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button.\n" -"\n" -msgstr "" -"For at få en liste af muligheder tilstede for den aktuelle printer kan du " -"klikke på knappen 'liste med printermuligheder'.\n" -"\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1273 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\" or \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"For at udskrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) brug da " -"kommandoen '%s <fil>' eller '%s <fil>'.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1277 -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" -"Du kan også bruge den grafiske grænseflade 'xpdq' til at sætte " -"valgmuligheder og behandle udskriftsopgaver.\n" -"Hvis du bruger KDE som skrivebordsmiljø, har du en 'panik-knap', en ikon på " -"skrivebordet, benævnt med 'STOP printer!', som stopper alle udskriftsopgaver " -"øjeblikkeligt når du klikker på den. Dette er fx nyttigt hvis papiret " -"krøller sammen.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1281 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"\n" -"'%s'- og '%s'-kommandoerne tillader også ændring af indstillingsmulighederne " -"for et bestemt udskriftsjob. Tilføj blot de ønskede indstillinger til " -"kommandolinjen, fx '%s <fil>'.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1292 -#, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Udskriver på printeren '%s'" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1294 -msgid "Print option list" -msgstr "Liste med printermuligheder" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1318 ../../printerdrake.pm_.c:1741 -#: ../../standalone/printerdrake_.c:48 -msgid "Reading printer data ..." -msgstr "Læser skriverdata: ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1338 ../../printerdrake.pm_.c:1376 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1411 -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Overfør skriverkonfiguration" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1339 -#, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done \n" -"for the spooler %s to %s, your current spooler. All the\n" -"configuration data (printer name, description, location, \n" -"connection type, and default option settings) is overtaken,\n" -"but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following \n" -"reasons:\n" -msgstr "" -"Du kan kopiere skriverkonfigurationen du har sat op for køtjeneren\n" -"%s til %s, din nuværende køtjener. Al konfigurationsdata (skrivernavn,\n" -"beskrivelse, opkoblingstype og standardindstillinger) bliver overtaget, " -"men \n" -"ikke opgaver.\n" -"Ikke alle køer kan overføres på grund af:\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1347 -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers\n" -"sending the data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"CUPS understøtter ikke skrivere på Novelltjenere eller skrivere som\n" -"sender dataene ind i en frit-formet kommando.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1350 -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and\n" -"Socket/TCP printers.\n" -msgstr "" -"PDQ understøtter kun lokale skrivere, eksterne LPD skrivere, og\n" -"Sokkel/TCP skrivere.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1353 -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD og LPRng understøtter ikke IPP skrivere.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1355 -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or\n" -"\"foomatic-configure\" cannot be transferred." -msgstr "" -"Desuden kan køer lavet med dette program\n" -"eller \"foomatic -configure\" ikke overflyttes." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1357 -msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by\n" -"their manufacturers or with native CUPS drivers can not be\n" -"transferred." -msgstr "" -"\n" -"Skrivere konfigureret med PPD-filerne, som producenten har\n" -"lavet, eller med CUPS-drivere kan ikke overflyttes." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1360 -msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." -msgstr "" -"\n" -"Vælg skriverene som du vil overflytte og klik\n" -"\"Overfør\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1363 -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Overfør ikke skrivere" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1364 ../../printerdrake.pm_.c:1381 -msgid "Transfer" -msgstr "Overfør" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1377 -#, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" -"En skriver med navnet \"%s\" eksisterer allerede på %s. \n" -"Klik \"Overfør\" for at overskrive.\n" -"Du kan også give et nyt skrivernavn, eller overspringe denne skriver." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1385 -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "Navn på printer bør kun indeholde bogstaver, tal og understregen _" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1390 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" -msgstr "" -"Skriveren \"%s\" eksisterer allerede,\n" -"ønsker du virkelig at overskrive dens konfiguration?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1398 -msgid "New printer name" -msgstr "Nyt skrivernavn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1401 -#, c-format -msgid "Transferring %s ..." -msgstr "Overfører %s ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1412 -#, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"),\n" -"Should it be also the default printer under the\n" -"new printing system %s?" -msgstr "" -"Du har overført din tidligere standard-printer '%s',\n" -"skal den også være standard-printer under det nye\n" -"printersystem %s?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1423 -msgid "Refreshing printer data ..." -msgstr "Opfrisker skriverdata ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1431 ../../printerdrake.pm_.c:1494 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1515 -msgid "Configuration of a remote printer" -msgstr "Konfiguration af en ekstern printer" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1432 -msgid "Starting network ..." -msgstr "Starter netværk ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1454 ../../printerdrake.pm_.c:1462 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1464 -msgid "Configure the network now" -msgstr "Konfigurér netværket nu" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1455 -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Netværksfunktionalitet ikke konfigureret" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1456 -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working\n" -"network access, but your network is not configured yet. If you\n" -"go on without network configuration, you will not be able to use\n" -"the printer which you are configuring now. How do you want \n" -"to proceed?" -msgstr "" -"Du er ved at konfigurere en ekstern printer. Dette kræver en\n" -"virkende netværksadgang, men dit netværk er endnu ikke\n" -"konfigureret. Hvis du vil fortsætte uden en netværkskonfiguration,\n" -"vil du ikke kunne bruge printeren som du konfigurerer nu.\n" -"Hvordan ønsker du at fortsætte?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1463 -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Fortsæt med konfigurering af netværk" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1496 -msgid "" -"The network configuration done during the installation \n" -"cannot be started now. Please check whether the network\n" -"gets accessable after booting your system and correct the\n" -"configuration using the Mandrake Control Center, section\n" -"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set\n" -"up the printer, also using the Mandrake Control Center,\n" -"section \"Hardware\"/\"Printer\"" -msgstr "" -"Netværksopsætningen lavet under installationen kan ikke\n" -"startes nu. Tjek venligst om netværket bliver tilgængeligt\n" -"efter opstart af dit system, og ret konfigurationen med\n" -"Mandrake Kontrolcenter, afsnittet 'Netværk og internet'/\n" -"'Forbindelse', og konfigurér derefter printeren også med\n" -"Mandrake Kontrolcenter, afsnittet om 'Maskinel'/'Printer'" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1503 -msgid "" -"The network access was not running and could not be \n" -"started. Please check your configuration and your \n" -"hardware. Then try to configure your remote printer\n" -"again." -msgstr "" -"Netværksadgangen kørte ikke og kunne ikke startes.\n" -"Tjek venligst din konfiguration og dit udstyr.\n" -"Prøv derefter at konfigurere din eksterne printer igen." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1516 -msgid "Restarting printing system ..." -msgstr "Genstarter printsystemet ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1548 -msgid "high" -msgstr "høj" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1548 -msgid "paranoid" -msgstr "paranoid" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1549 -#, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Installerer et printersystem på sikkerhedsniveauet %s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1550 -#, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on\n" -"a system running in the %s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process)\n" -"which waits for print jobs and handles them. This daemon\n" -"is also accessable by remote machines through the network\n" -"and so it is a possible point for attacks. Therefore only\n" -"a few selected daemons are started by default in this\n" -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this\n" -"machine?" -msgstr "" -"Du er ved at installere et printsystem %s på\n" -"et system kørende på sikkerhedsniveau %s.\n" -"\n" -"Dette printsystem kører som en dæmon (baggrundsproces)\n" -"som venter på printeropgaver og behandler dem. Denne dæmon\n" -"er også tilgængelig for eksterne makskiner via netværket,\n" -"og derfor er det et muligt angrebspunkt. Derfor bliver\n" -"kun nogle få udvalgte dæmoner startet op som standard i\n" -"dette sikkerhedsniveau.\n" -"\n" -"Ønsker du virkelig at konfigurere udskrivning på denne maskine?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1584 -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Starter printsystemet ved opstart" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1585 -#, c-format -msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically\n" -"when the machine is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off \n" -"by changing to a higher security level, because the printing\n" -"system is a potential point for attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing\n" -"system turned on again?" -msgstr "" -"Printsystemet (%s) vil ikke blive startet automatisk, når\n" -"maskinen startes op.\n" -"Det er muligt at den automatiske opstart blev slået fra ved\n" -"ændring til et højere sikkerhedsniveau, fordi printsystemet\n" -"er et muligt angrebspunkt.\n" -"\n" -"Ønsker du at have den automatiske opstart af printsystemet\n" -"slået til igen?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1612 ../../printerdrake.pm_.c:1644 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1671 ../../printerdrake.pm_.c:1701 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1778 -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Tjekker installeret programmel..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1648 -msgid "Removing LPRng..." -msgstr "Fjerner LPRng..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1675 -msgid "Removing LPD..." -msgstr "Fjerner LPD..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1727 -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Vælg skriverkø-behandler" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1728 -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Hvilket printersystem (spooler) ønsker du at bruge?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1759 -#, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\" ..." -msgstr "Konfigurerer printer '%s'..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1806 ../../printerdrake.pm_.c:1838 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2026 ../../printerdrake.pm_.c:2088 -msgid "Printer options" -msgstr "Printer-muligheder" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1815 -msgid "Preparing PrinterDrake ..." -msgstr "Forbereder PrinterDrake ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1845 -msgid "Would you like to configure printing?" -msgstr "Vil du gerne konfigurere udskrivning?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1857 -msgid "Printing system: " -msgstr "Printsystem: " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1879 -msgid "" -"The following printers are configured.\n" -"Click on one of them to modify it or\n" -"to get information about it or on \n" -"\"Add Printer\" to add a new printer." -msgstr "" -"De følgende printere er konfigureret.\n" -"Klik på en af dem for at ændre den, eller\n" -"for at få information om den, eller klik\n" -"på 'Tilføj printer' for at tilføje en\n" -"ny printer." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1885 ../../standalone/draknet_.c:301 -msgid "Normal Mode" -msgstr "Normal modus" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1891 ../../printerdrake.pm_.c:2010 -msgid " (Default)" -msgstr " (Forvalgt)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1935 -msgid "Printer(s) on remote CUPS server(s)" -msgstr "Printere på eksterne CUPS tjenere" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1896 ../../printerdrake.pm_.c:1936 -msgid "Printer(s) on remote server(s)" -msgstr "Printere på eksterne tjenere" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1898 ../../printerdrake.pm_.c:1919 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1922 ../../printerdrake.pm_.c:1971 -msgid "Add printer" -msgstr "Tilføj printer" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1977 ../../printerdrake.pm_.c:1993 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2128 -msgid "Do you want to configure another printer?" -msgstr "Ønsker du at konfigurere en anden printer?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2003 -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Ændr skriverkonfiguration" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2004 -#, c-format -msgid "" -"Printer %s: %s %s\n" -"What do you want to modify on this printer?" -msgstr "" -"Skriver %s %s %s\n" -"Hvad ønsker du at forandre på, på denne printer?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2012 -msgid "Do it!" -msgstr "Gør det!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2015 ../../printerdrake.pm_.c:2062 -msgid "Printer connection type" -msgstr "Skriveropkoblingstype" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2016 ../../printerdrake.pm_.c:2066 -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Skrivernavn, beskrivelse, sted" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2018 ../../printerdrake.pm_.c:2081 -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Skriverproducent, model, driver" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2019 ../../printerdrake.pm_.c:2082 -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Skriverproducent, model" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2028 ../../printerdrake.pm_.c:2092 -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Sæt printeren som standard-printer" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2029 ../../printerdrake.pm_.c:2097 -msgid "Print test pages" -msgstr "Udskriver testsider" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2030 ../../printerdrake.pm_.c:2099 -msgid "Know how to print with this printer" -msgstr "Véd hvordan der skal udskrives med denne printer" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2031 ../../printerdrake.pm_.c:2101 -msgid "Remove printer" -msgstr "Fjern printer" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2071 -#, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\" ..." -msgstr "Fjerner gammel printer \"%s\" ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2096 -#, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "Printeren '%s' er nu sat som standard-printer." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2103 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Ønsker du virkelig at fjerne skriveren \"%s\"?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2105 -#, c-format -msgid "Removing printer \"%s\" ..." -msgstr "Fjerner printer \"%s\" ..." - -#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58 -#: ../../proxy.pm_.c:78 -msgid "Proxy configuration" -msgstr "Konfiguration af mellemvært (proxy)" - -#: ../../proxy.pm_.c:30 -msgid "" -"Welcome to the proxy configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n" -"with or without login and password\n" -msgstr "" -"Velkommmen til programmet for proxy-konfigurering.\n" -"\n" -"Her vil du kunne opsætte dine http- og ftp-proxyer\n" -"med eller uden logind og adgangskode\n" - -#: ../../proxy.pm_.c:38 -msgid "" -"Please fill in the http proxy informations\n" -"Leave it blank if you don't want an http proxy" -msgstr "" -"Udfyld venligst oplysningerne om http-proxy\n" -"Lad det være blankt hvis du ikke ønsker en http-proxy" - -#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61 -msgid "port" -msgstr "port" - -#: ../../proxy.pm_.c:44 -msgid "Url should begin with 'http:'" -msgstr "Url burde begynde med 'http:'" - -#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69 -msgid "The port part should be numeric" -msgstr "Port-delen bør være numerisk" - -#: ../../proxy.pm_.c:59 -msgid "" -"Please fill in the ftp proxy informations\n" -"Leave it blank if you don't want an ftp proxy" -msgstr "" -"Udfyld venligst oplysningerne om ftp-proxy\n" -"Lad det være blankt hvis du ikke ønsker en ftp-proxy" - -#: ../../proxy.pm_.c:65 -msgid "Url should begin with 'ftp:'" -msgstr "Url burde begynde med 'ftp:'" - -#: ../../proxy.pm_.c:79 -msgid "" -"Please enter proxy login and password, if any.\n" -"Leave it blank if you don't want login/passwd" -msgstr "" -"Indtast venligst logind og adgangskode for proxy, hvis nødvendigt.\n" -"Lad det være blankt hvis du ikke ønsker logind/adgangskode" - -#: ../../proxy.pm_.c:80 -msgid "login" -msgstr "login" - -#: ../../proxy.pm_.c:82 -msgid "password" -msgstr "adgangskode" - -#: ../../proxy.pm_.c:84 -msgid "re-type password" -msgstr "genindtast adgangskode" - -#: ../../proxy.pm_.c:88 -msgid "The passwords don't match. Try again!" -msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens. Prøv igen!" - -#: ../../raid.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Kan ikke tilføje en partition til _formatéret_ RAID md%d" - -#: ../../raid.pm_.c:111 -#, c-format -msgid "Can't write file %s" -msgstr "Kan ikke skrive filen %s" - -#: ../../raid.pm_.c:136 -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid fejlede" - -#: ../../raid.pm_.c:136 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid fejlede (måske mangler raidtools?)" - -#: ../../raid.pm_.c:152 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Ikke nok partitioner til at benytte RAID level %d\n" - -#: ../../services.pm_.c:15 -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Start ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) lydsystemet" - -#: ../../services.pm_.c:16 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron en periodisk kommando planlægger" - -#: ../../services.pm_.c:17 -msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"apmd bruges til at overvåge batteristatus og skrive log til syslog.\n" -"Den kan også bruges til at lukke maskinen når batteriet er på lav." - -#: ../../services.pm_.c:19 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Kører planlagte kommandoer med 'at' kommandoen på tiden specificeret da\n" -"'at' blev kørt, og kører batch kommandoer når den gennemsnitlige\n" -"systembelastning er lav nok" - -#: ../../services.pm_.c:21 -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron er et standard UNIX program der kører bruger-specifikke programmer\n" -"på planlagte tidspunkter. Vixie cron tilføjer en del forbedringer til\n" -"den basale UNIX cron, inklusive bedre sikkerhed og stærkere " -"konfigurationsmuligheder." - -#: ../../services.pm_.c:24 -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM tilføjer muse-support til tekst-baserede Linux applikationer\n" -"såsom Midnight Commander. Den tillader muse-baseret kopiér-og-sætind " -"operationer på konsollen\n" -"og inkluderer support for pop-op-menuer i konsollen." - -#: ../../services.pm_.c:27 -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake kører en søgning efter maskinel, og kan konfigurere nyt/ændret\n" -"maskinel." - -#: ../../services.pm_.c:29 -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" -"and CGI." -msgstr "" -"Apache er en webserver. Den bruges til at betjene HTML-filer\n" -"og CGI." - -#: ../../services.pm_.c:31 -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Internet superserver-dæmonen (kaldet inetd) starter forskellige\n" -"internet-tjenester efter behov. Den er ansvarlig for at starte tjenester " -"som\n" -"telnet, ftp, rsh og rlogin. Hvis inetd deaktiveres, deaktiveres alle de " -"tjenester,\n" -"den er ansvarlig for." - -#: ../../services.pm_.c:35 -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"Start pakkefiltrering for Linux kerne 2.2 serien for at opsætte\n" -"en brandmur til at beskytte din maskine mod netværksangreb." - -#: ../../services.pm_.c:37 -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Denne pakke indlæser den valgte tastatur-tabel,\n" -"som valgt i /etc/sysconfig/keyboard. Dette kan vælges i kbdconfig " -"programmet.\n" -"Dette bør være slået til på de fleste maskiner." - -#: ../../services.pm_.c:40 -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Automatisk regenerering af kernehoved i /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" - -#: ../../services.pm_.c:42 -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "automatisk opdagelse og konfigurering af maskinel ved opstart." - -#: ../../services.pm_.c:43 -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"Linuxconf vil nogen gange arrangere udførelse af forskellige\n" -"opgaver ved opstart for at vedligeholde systemkonfigurationen." - -#: ../../services.pm_.c:45 -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd er printer-dæmonen som er nødvendig for at lpr virker´.\n" -"Den er basalt en server der håndterer udskrifts-opgaver." - -#: ../../services.pm_.c:47 -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"Linux Virtuel Server, brugt til at bygge en tjener med høj ydelse og\n" -"tilgængelighed." - -#: ../../services.pm_.c:49 -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" -"host names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) er en domæne-navneserver (DNS) der bruges til\n" -"opslag af navne til IP-adresser." - -#: ../../services.pm_.c:51 -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Monterer og afmonterer alle netværks filsystemer (NFS),\n" -"SMB (LanManager/Windows) og NCP (NetWare) monterings-stier" - -#: ../../services.pm_.c:53 -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Aktiverer/deaktiverer alle netværks-kort som er konfigureret\n" -"til at starte ved opstart" - -#: ../../services.pm_.c:55 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS er en populær protokol til fildeling over TCP/IP netværk.\n" -"Denne tjeneste giver NFS-serverfunktionalitet, som konfigureres gennem\n" -"/etc/exports filen" - -#: ../../services.pm_.c:58 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS er en populær protokol til fildeling over TCP/IP\n" -"netværk. Denne service giver NFS fillåsnings funktionalitet" - -#: ../../services.pm_.c:60 -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." -msgstr "" -"Aktiverer automatisk numlock-tast i konsol og XFree ved\n" -"opstart." - -#: ../../services.pm_.c:62 -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Støtter OKI 4w og kompatible winskrivere." - -#: ../../services.pm_.c:63 -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"PCMCIA understøttelse er normalt til at understøtte ting som\n" -"ethernet og modemer på bærbare. Den vil ikke blive startet medmindre den " -"er\n" -"konfigureret, så det er sikkert at have den installeret på maskiner der " -"ikke\n" -"har behov for den." - -#: ../../services.pm_.c:66 -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"Portmapper håndterer RPC tilslutninger, som bliver brugt af\n" -"protokoller som NFS og NIS. Portmap serveren skal køre på maskiner som\n" -"bruger protokoller der udnytter RPC mekanismen" - -#: ../../services.pm_.c:69 -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" -"moves mail from one machine to another." -msgstr "" -"Postfix er en transport-agent for post, som bruges af programmer der\n" -"flytter post fra en maskine til en anden." - -#: ../../services.pm_.c:71 -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Gemmer og henter system entropi pøl for en højre kvalitet\n" -"på generering af tilfældige tal." - -#: ../../services.pm_.c:73 -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" -msgstr "" -"Tilordn rå enheder til blokenheder (som harddisk-\n" -"partitioner) til brug af applikationer som Oracle" - -#: ../../services.pm_.c:75 -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Routed dæmonen giver mulighed for automatisk IP rutetabel opdatering\n" -"via RIP protokollen. RIP kan bruges til små netværk, men når det kommer til\n" -"mere komplekse netværk er der behov for en mere kompleks protokol." - -#: ../../services.pm_.c:78 -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"rstat protokollen tillader brugere på et netværk at\n" -"hente systeminformation fra enhver maskine på dette netværk." - -#: ../../services.pm_.c:80 -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"rusers protokollen tillader brugere på et netværk at identificere\n" -"hvem der er logget på andre maskiner" - -#: ../../services.pm_.c:82 -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"rwho protokollen tillader eksterne brugere at hente en liste over alle\n" -"brugere der er logget ind på en maskine, der kører rwho dæmonen (minder om " -"finger)." - -#: ../../services.pm_.c:84 -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Start lydsystemet på din maskine" - -#: ../../services.pm_.c:85 -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog er en facilitet som mange dæmoner bruger til log beskeder\n" -"Det er en god idé altid at køre syslog" - -#: ../../services.pm_.c:87 -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Indlæs driverne for dine usb-enheder." - -#: ../../services.pm_.c:88 -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "" -"Starter X-font tjeneren (dette er obligatorisk for at XFree skal køre)." - -#: ../../services.pm_.c:114 ../../services.pm_.c:156 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Vælg hvilke tjenester der skal startes automatisk ved opstart" - -#: ../../services.pm_.c:126 -msgid "Printing" -msgstr "Udskriver" - -#: ../../services.pm_.c:127 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: ../../services.pm_.c:130 -msgid "File sharing" -msgstr "Fildeling" - -#: ../../services.pm_.c:132 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: ../../services.pm_.c:137 -msgid "Remote Administration" -msgstr "Ekstern administration" - -#: ../../services.pm_.c:145 -msgid "Database Server" -msgstr "Databaseserver" - -#: ../../services.pm_.c:174 -#, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Tjenester: %d aktiverede for %d registrerede" - -#: ../../services.pm_.c:186 -msgid "Services" -msgstr "Tjenester" - -#: ../../services.pm_.c:198 -msgid "running" -msgstr "kører" - -#: ../../services.pm_.c:198 -msgid "stopped" -msgstr "stoppet" - -#: ../../services.pm_.c:212 -msgid "Services and deamons" -msgstr "Tjenester og dæmoner" - -#: ../../services.pm_.c:217 -msgid "" -"No additionnal information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"Beklager, der er ingen ekstra\n" -"information om denne tjeneste." - -#: ../../services.pm_.c:224 -msgid "On boot" -msgstr "Ved opstart" - -#: ../../standalone.pm_.c:25 -msgid "Installing packages..." -msgstr "Installerer pakker..." - -#: ../../standalone/diskdrake_.c:63 -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I'll try to go on blanking bad partitions" -msgstr "" -"Jeg kan ikke læse din partitionstabel, den er for ødelagt :(\n" -"Jeg vil forsøge mig med at slette de beskadigede partitioner" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44 -msgid "Error!" -msgstr "Fejl!" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45 -#, c-format -msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "Jeg kan ikke finde filen '%s' som jeg behøver." - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47 -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Autoinstallationskonfigurering" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48 -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Du er ved at konfigurere en automatisk installationsdiskette. Denne mulighed " -"er lidt farlig, og må bruges med forsigtighed.\n" -"\n" -"Med denne mulighed vil du igen kunne køre installationen du gennemførte på " -"denne maskine, med muligheden for at selv kunne ændre på nogen af " -"indstillingerne.\n" -"\n" -"For maksimal sikkerhed vil partitioneringen og formateringen aldrig blive " -"gennemført automatisk, uanset hvad du valgte under installationen.\n" -"\n" -"Ønsker du at fortsætte?" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70 -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Konfiguration af automatiske skridt" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71 -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Venligst vælg for hvert skridt om det skal være som under installationen, " -"eller manuelt" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:112 ../../standalone/drakgw_.c:599 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Tillykke!" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:113 -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disketten er blevet genereret.\n" -"Du kan nu gennemføre installationen igen." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:36 ../../standalone/drakgw_.c:181 -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Deling af internetforbindelse" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:119 -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Deling af internetforbindelse er slået til" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:120 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Indstilling af deling af internetforbindelse er allerede gjort.\n" -"Deling er aktiveret.\n" -"\n" -"Hvad ønsker du at gøre?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:124 -msgid "disable" -msgstr "de-aktivér" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149 -msgid "dismiss" -msgstr "træd af" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149 -msgid "reconfigure" -msgstr "genkonfigurér" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:127 -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Slår servere fra..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:135 -msgid "Internet connection sharing is now disabled." -msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slået fra" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:144 -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Deling af internetforbindelse er slået fra" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:145 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Indstilling af deling af internetforbindelse er allerede gjort.\n" -"Den er de-aktiveret for nærværende\n" -"Hvad ønsker du at gøre?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:149 -msgid "enable" -msgstr "aktivér" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:156 -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Aktiverer servere..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:161 -msgid "Internet connection sharing is now enabled." -msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slået til" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:182 -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Du er ved at konfigurere din maskine til at dele sin internetforbindelse.\n" -"Med denne mulighed vil andre maskiner på dit lokale netværk kunne bruge " -"internetforbindelsen på denne maskine.\n" -"\n" -"Bemærk: du skal bruge en dediceret netværksadapter, for at lave et lokalt " -"netværk (LAN)." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:208 -#, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Grænseflade %s (benytter modul %s)" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:209 -#, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Grænseflade %s" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:217 -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Ikke nogen netværksadapter i dit system!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:218 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Ingen ethernet netværksadapter er blevet fundet på dit system. Kør venligst " -"værktøjet til maskinel konfiguration." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:224 -msgid "Network interface" -msgstr "Netværksgrænsesnit" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:225 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"Der er kun én konfigureret netværksadapter i dit system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Jeg skal til at sætte dit lokalnet på med den adapter." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:234 -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Vælg venligst hvilken netværksadapter som skal forbindestil dit lokalnet." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:243 -msgid "" -"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it." -msgstr "" -"Advarsel, netværksadapteren er allerede konfigureret. Jeg vil omkonfigurere " -"den." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:254 -#, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "Mulig LAN-adresse konflikt fundet i konfigurationen til %s!\n" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268 -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Brandmurkonfiguration genkendt!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:263 ../../standalone/drakgw_.c:269 -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fix after installation." -msgstr "" -"Advarsel! En eksisterende brandmurkonfiguration er blevet fundet. Du skal " -"muligvis lave manuelle rettelser efter installationen." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 -msgid "Configuring..." -msgstr "Konfigurerer..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:278 -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "Konfigurerer skript, installerer programmel, starter servere..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:311 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemer med installation af %s" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:600 -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." -msgstr "" -"Alt er blevet konfigureret.\n" -"Du kan nu dele din internetforbindelse med andre maskiner på dit lokale " -"netværk, ved at bruge DHCP." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:617 -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "Indstilling er allerede gjort. men er de-aktiveret for nærværende." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:618 -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "Indstilling er allerede gjort. og er for nærværende aktiv." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:619 -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Deling af Internetforbindelse har aldrig været konfigureret." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:624 -msgid "Internet connection sharing configuration" -msgstr "Konfiguration af deling af internetforbindelse" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:631 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Velkommen til værktøjet til deling af internetforbindelse!\n" -"%s\n" -"\n" -"Klik på Konfigurér for at starte programmet til at dele din " -"internetforbindelse!" - -#: ../../standalone/draknet_.c:79 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Netværkskonfiguration (%d adaptorer)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:573 -msgid "Profile: " -msgstr "Profil: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:94 -msgid "Del profile..." -msgstr "Slet profil..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:100 -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Profil der skal slettes:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:128 -msgid "New profile..." -msgstr "Ny profil..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:134 -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one) :" -msgstr "" -"Navnet på profilen der skal oprettes (den nye profil oprettes som en \n" -"kopi af den nuværende) :" - -#: ../../standalone/draknet_.c:160 -msgid "Hostname: " -msgstr "Værtsnavn: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:167 -msgid "Internet access" -msgstr "Internetadgang" - -#: ../../standalone/draknet_.c:180 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397 -msgid "Interface:" -msgstr "Grænseflade:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:192 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410 -msgid "Connected" -msgstr "Tilsluttet" - -#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410 -msgid "Not connected" -msgstr "Ikke tilsluttet" - -#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411 -msgid "Connect..." -msgstr "Tilslut..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411 -msgid "Disconnect..." -msgstr "Afbrud..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:215 -msgid "Starting your connection..." -msgstr "Starter din forbindelse..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:223 -msgid "Closing your connection..." -msgstr "Lukker din forbindelse..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:228 -msgid "" -"The connection is not closed.\n" -"Try to do it manually by running\n" -"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" -"in root." -msgstr "" -"Forbindelsen er ikke lukket.\n" -"Prøv at gøre det manuelt ved at køre\n" -"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" -"i roden (som root)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "The system is now disconnected." -msgstr "Systemet er nu afbrudt." - -#: ../../standalone/draknet_.c:243 -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Konfigurér Internetadgang..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:446 -msgid "LAN configuration" -msgstr "LAN konfiguration" - -#: ../../standalone/draknet_.c:255 -msgid "Driver" -msgstr "Drivprogram" - -#: ../../standalone/draknet_.c:255 -msgid "Interface" -msgstr "Grænseflade" - -#: ../../standalone/draknet_.c:255 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" - -#: ../../standalone/draknet_.c:255 -msgid "State" -msgstr "Status" - -#: ../../standalone/draknet_.c:267 -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Konfigurér lokalnetværk..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:279 -msgid "Click here to launch the wizard ->" -msgstr "Klik her for at starte vejlederen ->" - -#: ../../standalone/draknet_.c:306 -msgid "Apply" -msgstr "Anvend" - -#: ../../standalone/draknet_.c:325 -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Vent venligst... Sætter konfigurationen i anvendelse" - -#: ../../standalone/draknet_.c:428 -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Du har ingen konfigurerede grænsesnit.\n" -"Konfigurer disse først ved at klikke på 'Konfigurér'" - -#: ../../standalone/draknet_.c:450 -msgid "LAN Configuration" -msgstr "LAN konfiguration" - -#: ../../standalone/draknet_.c:457 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adapter %s: %s" - -#: ../../standalone/draknet_.c:463 -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Opstartsprotokol" - -#: ../../standalone/draknet_.c:464 -msgid "Started on boot" -msgstr "Startede med opstart" - -#: ../../standalone/draknet_.c:465 -msgid "DHCP client" -msgstr "DHCP-klient" - -#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491 -msgid "activate now" -msgstr "aktivér nu" - -#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491 -msgid "desactivate now" -msgstr "deaktivér nu" - -#: ../../standalone/draknet_.c:538 -msgid "" -"You don't have any internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Du har ingen internet-opkobling.\n" -"Opret én først ved at klikke på 'Konfigurér'" - -#: ../../standalone/draknet_.c:562 -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse" - -#: ../../standalone/draknet_.c:566 -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse" - -#: ../../standalone/draknet_.c:575 -msgid "Connection type: " -msgstr "Type af forbindelse" - -#: ../../standalone/draknet_.c:581 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametre" - -#: ../../standalone/draknet_.c:608 -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Ethernet-kort" - -#: ../../standalone/draknet_.c:609 -msgid "DHCP Client" -msgstr "DHCP-Klient" - -#: ../../standalone/draksec_.c:21 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Velkommen til Crackere" - -#: ../../standalone/draksec_.c:22 -msgid "Poor" -msgstr "Ringe" - -#: ../../standalone/draksec_.c:26 -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoid" - -#: ../../standalone/draksec_.c:29 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Dette niveau skal bruges med omtanke. Det gør dit system nemmere at bruge,\n" -"men er meget sårbart: det må ikke bruges til en maskine der er i et netværk\n" -"eller har forbindelse til Internettet. Der er ikke nogen kontrol af " -"adgangskoder." - -#: ../../standalone/draksec_.c:32 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Kontrol af adgangskode er nu aktiveret, men brug som netværksmaskine er\n" -"stadig ikke anbefalet." - -#: ../../standalone/draksec_.c:33 -msgid "" -"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" -"more security warnings and checks." -msgstr "" -"Ikke mange forbedringer af sikkerheds-niveauet, den vigtigste er at der er\n" -"flere sikkerheds-advarsler og eftersyn." - -#: ../../standalone/draksec_.c:35 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" -"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " -msgstr "" -"Dette er standard sikkerheds-anbefalingen for en maskine med\n" -"forbindelse til Internettet. Der er nu sikkerheds-eftersyn." - -#: ../../standalone/draksec_.c:37 -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" -"connections from many clients. " -msgstr "" -"Med dette sikkerhedsniveau, kan brug som server blive muligt\n" -"Sikkerheden er nu høj nok til at systemet kan bruges som server\n" -"som tillader forbindelser fra mange klienter." - -#: ../../standalone/draksec_.c:40 -msgid "" -"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" -"Security features are at their maximum." -msgstr "" -"Dette svarer til niveau 4 med ekstra sikkerhed, systemet er nu helt lukket.\n" -"Sikkerheden er nu på højeste niveau." - -#: ../../standalone/draksec_.c:65 -msgid "Security level" -msgstr "Sikkerhedsniveau" - -#: ../../standalone/draksec_.c:67 -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Brug libsafe for servere" - -#: ../../standalone/draksec_.c:68 -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "" -"Et bibliotek som beskytter mod angreb via bufferoverløb og formatstrenge." - -#: ../../standalone/draksec_.c:72 -msgid "Setting security level" -msgstr "Indstiller sikkerhedsniveau" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:47 -msgid "Control Center" -msgstr "Kontrolcenter" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:48 -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Vælg det værktøj du ønsker at benytte" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 -msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" -msgstr "brug: keyboarddrake [--expert] [tastatur]\n" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36 -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Vil du have at Bak-tasten giver Delete i konsollen?" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:23 -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Skift cdrom" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:24 -msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." -msgstr "" -"Indsæt venligst installations-cdrom'en i dit cdrom-drev og tryk på Ok, når " -"det gjort\n" -"Hvis du ikke har den - tryk på Annullér, så undgås levende opgradering" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:34 -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Kan ikke starte levende opgradering !!!\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:58 -msgid "no serial_usb found\n" -msgstr "ingen seriel_usb fundet\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:62 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Emulering af tredje knap?" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29 -msgid "Firewalling Configuration" -msgstr "Brandmurkonfiguration" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42 -msgid "Firewalling configuration" -msgstr "Brandmurkonfiguration" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"You already have set up a firewall.\n" -"Click on Configure to change or remove the firewall" -msgstr "" -"Brandmure\n" -"\n" -"Du har allerede indstillet en brandmur.\n" -"Klik på Konfigurér for at ændre eller fjerne brandmuren" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"Click on Configure to set up a standard firewall" -msgstr "" -"Brandmure\n" -"\n" -"Klik på Konfigurér for at sætte en standard-brandmur op" - -#: ../../steps.pm_.c:14 -msgid "Choose your language" -msgstr "Vælg sprog" - -#: ../../steps.pm_.c:15 -msgid "Select installation class" -msgstr "Vælg installations-metode" - -#: ../../steps.pm_.c:16 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Harddisk bestemmelse" - -#: ../../steps.pm_.c:17 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Konfigurér mus" - -#: ../../steps.pm_.c:18 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Vælg tastatur" - -#: ../../steps.pm_.c:19 -msgid "Security" -msgstr "Sikkerhed" - -#: ../../steps.pm_.c:20 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Vælg filsystemer" - -#: ../../steps.pm_.c:21 -msgid "Format partitions" -msgstr "Formatér partitioner" - -#: ../../steps.pm_.c:22 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Vælg pakker til installation" - -#: ../../steps.pm_.c:23 -msgid "Install system" -msgstr "Installér system" - -#: ../../steps.pm_.c:25 -msgid "Add a user" -msgstr "Tilføj bruger" - -#: ../../steps.pm_.c:26 -msgid "Configure networking" -msgstr "Konfigurér netværk" - -#: ../../steps.pm_.c:28 -msgid "Configure services" -msgstr "Konfigurér tjenester" - -#: ../../steps.pm_.c:30 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Opret opstartsdiskette" - -#: ../../steps.pm_.c:32 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Installér systemopstarter" - -#: ../../steps.pm_.c:33 -msgid "Configure X" -msgstr "Konfigurér X" - -#: ../../steps.pm_.c:34 -msgid "Exit install" -msgstr "Afslut installation" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9 -msgid "" -"tinyfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" -"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -msgstr "" -"tinyfirewall-konfigurator\n" -"\n" -"Dette konfigurerer en personlig brandmur for denne Mandrake Linux maskine.\n" -"For en kraftfuld dedikeret brandmurs-løsning se venligst denspecialiserede " -"MandrakeSecurity Firewall-distribution." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14 -msgid "" -"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" -"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" -"questions, as your computer's security is important.\n" -"\n" -"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n" -"it off. You can change this configuration anytime you like by\n" -"re-running this application!" -msgstr "" -"Vi vil nu spørge dig om hvilke tjenester du gerne vil tillade\n" -"internettet at forbinde til. Tænk grundigt over disse\n" -"spørgsmål, da din maskines sikkerhed er vigtig.\n" -"\n" -"Hvis du ikke bruger nogle af disse tjenester så skærm dem af\n" -"med brandmuren. Du kan altid ændre indstillingerne når du vil\n" -"ved at køre dette program igen!" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21 -msgid "" -"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" -"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" -"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kører du en webserver på denne maskine som du har brug for at hele\n" -"internettet kan se? Hvis du kører en webserver som kun behøver at blive\n" -"tilgået af denne maskine kan du roligt svare NEJ her.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26 -msgid "" -"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" -"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" -"answer no.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kører du en DNS-navneserver på denne maskine? Hvis du ikke har sat\n" -"en op til at give IP- og zone-information til hele internettet kan du svare\n" -"nej her.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:31 -msgid "" -"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" -"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" -"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n" -"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n" -"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping." -msgstr "" -"Ønsker du at tillade indgående Secure Shell ssh-forbindelser?\n" -"Det er en erstatning for telnet som du måske vil bruge til at logge ind.\n" -"Hvis du bruger telnet nu bør du afgjort skifte til ssh. telnet er ikke\n" -"krypteret - så nogle angribere kan stjæle din adgangskode hvis du bruger\n" -"den. ssh er krypteret og tillader ikke den slags aflytning." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36 -msgid "" -"Do you want to allow incoming telnet connections?\n" -"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" -"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n" -"telnet.\n" -msgstr "" -"Vil du tillade indgående telnet-forbindelser?\n" -"Dette er virkeligt usikkert som vi har forklaret i det foregående billede. " -"Vi\n" -"anbefaler stærkt at du svarer NEJ her og bruger ssh i stedet for telnet.\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:41 -msgid "" -"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" -"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" -"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n" -"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n" -msgstr "" -"Kører du en FTP-tjeneste på denne maskine som du har brug for at hele\n" -"internettet har adgang til? Hvis du har så anbefaler vi stærkt at du kun\n" -"bruger den til anonyme overførsler. En hvilkensomhelst adgangskode sendt\n" -"over FTP kan stjæles af visse angribere, siden FTP heller ikke bruger\n" -"kryptering til at overføre adgangskoder.\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46 -msgid "" -"Are you running a mail server here? If you're sending you \n" -"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" -"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kører du en post-server her? Hvis du sender beskeder med\n" -"pine, mutt eller en anden tekstbaseret post-klient er det sandsynligt.\n" -"Ellers bør du skærme den væk.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:51 -msgid "" -"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" -"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" -"this machine.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kører du en POP- eller IMAP-tjeneste her? Dette kan bruges til at betjene " -"ikke-webbaserede postkonti for folk via denne maskine.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:56 -msgid "" -"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" -"is automatically set by a computer in your home or office \n" -"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n" -"this the case?\n" -msgstr "" -"Du ser ud til at køre en 2.2-kerne. Hvis din IP-netværksadresse\n" -"bliver sat automatisk af en maskine i dit hjem eller kontor\n" -"(dynamisk tildelt) bør vi tillade dette. Er dette tilfældet?\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:61 -msgid "" -"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" -"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" -"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n" -"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n" -"aren't." -msgstr "" -"Får din maskine tiden synkroniseret efter en anden maskine?\n" -"Oftest er dette brugt af større Unix/Linux-organisationer for at\n" -"synkronisere tiden for logning og lignende. Hvis du ikke er en del\n" -"af et større kontor og ikke har hørt om dette er det sandsynligvis\n" -"ikke tilfældet." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:66 -msgid "" -"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Konfigurationen er færdig. Skal vi skrive disse ændringer til disken?\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:82 -#, c-format -msgid "Can't open %s: %s\n" -msgstr "Kan ikke åbne %s: %s\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84 -#, c-format -msgid "Can't open %s for writing: %s\n" -msgstr "Kan ikke åbne %s for skrivning: %s\n" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Web/FTP" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Netværksmaskine (klient)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFS-vært, SMB-vært, mellemvært (proxy), SSH-vært" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Kontor" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Gnome-arbejdsstation" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Værktøjer til Palm Pilot og Visor" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Workstation" -msgstr "Arbejdsstation" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Brandmur/router" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Tjener for domænenavn og netværksinformation" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Kontor-programmer: Tekstbehandler (kword, abiword), regneark (kspread, " -"gnumeric), pdf-visere, o.lign." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Lyd-relaterede værktøjer: mp3 eller midi-afspillere, mixere o.lign." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Bøger og vejledninger om Linux og Frit Programmel" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE-arbejdsstation" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedie - Video" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Samling af værktøjer til post, nyheder, filoverførsel og chat" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "Database" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "PostgreSQL eller MySQL database-tjener" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Værktøjer til at lette indstillingen af din maskine" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedie - Lyd" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Utilities" -msgstr "Værktøjer" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Konsolværktøjer" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Postfix posttjener, Inn nyhedstjener" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Internet-station" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Multimedie-station" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguration" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Flere grafiske miljøer (Gnome, IceWM)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"K Desktop -miljøet, det grundlæggende grafiske miljø, med en vifte af " -"supplerende værktøjer." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Grafisk miljø" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Development" -msgstr "Udvikling" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache og Pro-ftpd" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Værktøjer til at skabe og brænde CD´er" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Kontor-arbejdsstation" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.lign." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Grafiske programmer som fx The Gimp" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "DNS/NIS " -msgstr "DNS/NIS " - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "C og C++ udviklingsbiblioteker, programmer, og include-filer." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer server" -msgstr "Netværksmaskine server" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Post/diskussionsgrupper" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Spillemaskine" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Videoafspillere og redigeringsværktøjer" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedie - Grafik" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Underholdnings-programmer: arkade, bræt, strategi, osv." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" -msgstr "" -"Værktøjssæt til at læse samt sende post og nyheder (pine, mutt, tin..) , og " -"til at browse på nettet" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Archiving, emulators, monitoring" -msgstr "Arkivering, emulering, overvågning" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Personlig økonomi" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "Et grafisk miljø med brugervenlig samling af programmer og værktøjer" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Klienter for forskellige protokoller inklusiv ssh" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet gateway" -msgstr "Internetadgang" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsværktøjer" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Andre grafiske miljøer" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Redigeringsværktøjer, skaller, filværktøjer, terminaler" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "Programmer til at håndtere din økonomi, som fx gnucash" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Spil" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Personlig informationshåndtering" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedie - CD-brænding" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Videnskabelig arbejdsstation" - -#~ msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: %s" -#~ msgstr "kan ikke læse /etc/sysconfig/autologin: %s" - -#~ msgid "Do you want to restart the network" -#~ msgstr "Ønsker du at genstarte netværket" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Do you agree?" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Er du enig?" - -#~ msgid "I'm about to restart the network device:\n" -#~ msgstr "Jeg er ved at genstarte netværksenheden:\n" - -#~ msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" -#~ msgstr "Jeg er ved at genstarte netværksenheden %s. Er du enig?" - -#~ msgid "" -#~ "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" -#~ "(primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." -#~ msgstr "" -#~ "Med mindre du bestemt véd noget andet, er det normale valg /dev/hda\n" -#~ "(første master IDE disk) eller /dev/sda (første SCSI disk)." - -#~ msgid "" -#~ "The printing system which you are going to use (%s) needs basic \n" -#~ "network functionality, but your network functionality is not\n" -#~ "configured yet. If you go on without network configuration, your\n" -#~ "printing system will set up a network only consisting of the \n" -#~ "local machine which does not allow the usage of remote printers\n" -#~ "or the sharing of a local printer with remote clients, but you\n" -#~ "can set up local printers usable from your local machine. How do\n" -#~ " you want to proceed?" -#~ msgstr "" -#~ "Printersystemet som du skal bruge (%s) behøver basal\n" -#~ "netværksfunktionalitet, men din netværksfunktionalitet er ikke\n" -#~ "konfigureret endnu. Hvis du vil fortsætte uden en netværkskonfiguration,\n" -#~ "vil dit printsystem opsætte et netværk der kun består af den\n" -#~ "lokale maskine; hvilket ikke tillader brug af eksterne printere, eller\n" -#~ "deling af en lokal printer med eksterne klienter, men du kan\n" -#~ "opsætte lokale printere der kan bruges fra din lokale maskine.\n" -#~ "Hvordan ønsker du at fortsætte?" - -#~ msgid "" -#~ "The following printers are configured.\n" -#~ "You can add some more or modify the existing ones." -#~ msgstr "" -#~ "De følgende printkøer er konfigurerede.\n" -#~ "Du kan tilføje flere eller ændre de eksisterende." - -#~ msgid "Connection timeout (in sec) [ beta, not yet implemented ]" -#~ msgstr "Opkoblingstidsudløb (i sekunder) [beta, endnu ikke implementeret ]" - -#~ msgid "" -#~ "The Mandrake Linux spreads among several CDROMs. It may be that drakX " -#~ "has\n" -#~ "selected packages on another CDROM than the installation CDROM, and when " -#~ "it\n" -#~ "needs that you put another one into the drive, it will eject the current " -#~ "CDROM\n" -#~ "and ask you for another one." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux er fordelt på flere cdrom-er. Muligvis har drakX valgt \n" -#~ "pakker på en anden cdrom end installations-cdrommen, og når den har " -#~ "brug \n" -#~ "for at du sætter en anden cdrom i drevet, vil den udskyde den aktuelle " -#~ "cdrom \n" -#~ "og bede dig om en anden." - -#~ msgid "" -#~ "drakX just skips this test unless you purposely click on the " -#~ "corresponding step\n" -#~ "on the left. By default, drakX sees your mouse as a two-button mouse and\n" -#~ "emulates the third button, and knows whether it's PS/2, serial or USB.\n" -#~ "\n" -#~ "Perhaps this is not what you want. In that case, you just have to select " -#~ "the\n" -#~ "right type for your mouse in the list which appears.\n" -#~ "\n" -#~ "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify if settings " -#~ "are\n" -#~ "good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another driver." -#~ msgstr "" -#~ "drakX overspringer blot denne test medmindre du med vilje klikker på " -#~ "det \n" -#~ "tilsvarende trin til venstre. Normalt ser drakX din mus som en to-" -#~ "knapsmus og \n" -#~ "emulerer den tredje knap, og den véd om den er PS/2, seriel eller USB.\n" -#~ "\n" -#~ "Måske er dette ikke hvad du vil ønsker. I så fald behøver du blot at " -#~ "vælge \n" -#~ "den rigtige type mus fra den viste liste.\n" -#~ "\n" -#~ "Du kan nu afprøve din mus. Brug knapper og hjul for at efterprøve om \n" -#~ "indstillingerne er gode. Hvis ikke, kan du klikke på 'annullér' for at " -#~ "vælge \n" -#~ "en anden driver." - -#~ msgid "Could not set \"%s\" as the default printer!" -#~ msgstr "Kunne ikke sætte '%s' til standard-printer!" - -#~ msgid "Spooler: " -#~ msgstr "Skriverkø-behandler: " - -#~ msgid "Test the mouse here." -#~ msgstr "Test musen her." - -#~ msgid "Press next to continue." -#~ msgstr "Tryk næste for at fortsætte." - -#~ msgid "" -#~ "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n" -#~ "if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose " -#~ "another\n" -#~ "driver." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan nu teste din mus. Brug knapperne og hjulet for sikre\n" -#~ "dig at det virker. Hvis ikke, så klik på \"Annullér\" og vælg en anden\n" -#~ "driver." - -#~ msgid "DSL (or ADSL) connection" -#~ msgstr "DSL (eller ADSL) forbindelse" - -#~ msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS." -#~ msgstr "Du kan direkte angive URI-en til at tilgå printeren via CUPS." - -#~ msgid "Yes, print ASCII test page" -#~ msgstr "Ja, udskriv ASCII-testside" - -#~ msgid "Yes, print PostScript test page" -#~ msgstr "Ja, udskriv PostScript-testside" - -#~ msgid "Yes, print both test pages" -#~ msgstr "Ja, udskriv begge testsider" - -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Papirstørrelse" - -#~ msgid "Eject page after job?" -#~ msgstr "Skift side efter opgave?" - -#~ msgid "Uniprint driver options" -#~ msgstr "Valgmuligheder for Uniprint driver" - -#~ msgid "Color depth options" -#~ msgstr "Valgmuligheder for farvedybde" - -#~ msgid "Print text as PostScript?" -#~ msgstr "Udskriv tekst som PostScript?" - -#~ msgid "Fix stair-stepping text?" -#~ msgstr "Ordn trappetrins-tekst?" - -#~ msgid "Number of pages per output pages" -#~ msgstr "Antal sider per udskriftsside" - -#~ msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" -#~ msgstr "Højre/venstre margener i punkter (1/72 tomme)" - -#~ msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" -#~ msgstr "Top/bund margener i punkter (1/72 tomme)" - -#~ msgid "Extra GhostScript options" -#~ msgstr "Ekstra valgmuligheder til GhostScript" - -#~ msgid "Extra Text options" -#~ msgstr "Ekstra valgmuligheder til tekst" - -#~ msgid "Reverse page order" -#~ msgstr "Omvendt sideorden" - -#~ msgid "CUPS starting" -#~ msgstr "CUPS starter" - -#~ msgid "Reading CUPS drivers database..." -#~ msgstr "Læser CUPS driver database..." - -#~ msgid "Select Remote Printer Connection" -#~ msgstr "Vælg fjernprinter-forbindelse" - -#~ msgid "" -#~ "With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" -#~ "any printer here; printers will be automatically detected.\n" -#~ "In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"." -#~ msgstr "" -#~ "Med en fjern CUPS server behøver du ikke at konfigurere\n" -#~ "nogen printere; printere vil automatisk blive fundet.\n" -#~ "Hvis du er i tvivl, så vælg \"Fjern CUPS server\"." - -#~ msgid "" -#~ "Every printer need a name (for example lp).\n" -#~ "Other parameters such as the description of the printer or its location\n" -#~ "can be defined. What name should be used for this printer and\n" -#~ "how is the printer connected?" -#~ msgstr "" -#~ "Hver printer behøver et navn (fx lp)\n" -#~ "Andre parametre såsom beskrivelse af printeren eller dens placering\n" -#~ "kan defineres. Hvilket navn skal bruges for denne printer, og hvordan\n" -#~ "er printeren forbundet?" - -#~ msgid "" -#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" -#~ "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" -#~ "name and directory should be used for this queue and how is the printer " -#~ "connected?" -#~ msgstr "" -#~ "Alle printkøer (som bruges til en print-opgave) behøver et\n" -#~ "navn (ofte lp) og et mellemlagringskatalog knyttet til det. Hvilket\n" -#~ "navn og katalog skal bruges til denne kø, og hvordan er køen forbundet?" - -#~ msgid "Name of queue" -#~ msgstr "kønavn" - -#~ msgid "Spool directory" -#~ msgstr "Mellemlagrings-katalog" - -#~ msgid "Provider dns 1" -#~ msgstr "Udbyder DNS 1" - -#~ msgid "Provider dns 2" -#~ msgstr "Udbyder DNS 2" - -#~ msgid "" -#~ "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" " -#~ "and\n" -#~ "\"Use MD5 passwords\"." -#~ msgstr "" -#~ "For at få et mere sikkert system, bør du vælge \"Benyt skygge-fil\" og\n" -#~ "\"Benyt MD5-adgangkoder\"." - -#~ msgid "" -#~ "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask " -#~ "your\n" -#~ "network administrator." -#~ msgstr "" -#~ "Hvis dit netværk benytter NIS, vælg \"Benyt NIS\". Hvis du ikke ved det,\n" -#~ "kan du spørge din netværksadministrator." - -#~ msgid "yellow pages" -#~ msgstr "gule sider" - -#~ msgid "How do you want to connect to the Internet?" -#~ msgstr "Hvordan vil du lave forbindelse til Internettet?" - -#~ msgid "cannot fork: " -#~ msgstr "kan ikke dele: " - -#~ msgid "Lilo/Grub configuration" -#~ msgstr "LAN konfiguration" - -#~ msgid "Selected size %d%s" -#~ msgstr "Valgt størrelse %d%s" - -#~ msgid "Opening your connection..." -#~ msgstr "Åbner din forbindelse..." - -#~ msgid "Configure..." -#~ msgstr "Konfigurér..." - -#~ msgid "Standard tools" -#~ msgstr "Standardværktøjer" - -#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." -#~ msgstr "Denne opstartsfil prøver at indlæse modulet til din USB-mus" - -#~ msgid "Boot style configuration" -#~ msgstr "Konfiguration af opstartsudseende" - -#~ msgid "" -#~ "Now that your Internet connection is configured,\n" -#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" -#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -#~ "(LAN).\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nu da din internetforbindelse er konfigureret,\n" -#~ "kan din maskine blive konfigureret til at dele sin internetforbindelse.\n" -#~ "Info: Du skal bruge en ekstra netværks adapter for at sætte et lokalnet " -#~ "op (LAN).\n" -#~ "\n" -#~ "Ønsker du at opsætte deling af internetforbindelsen?\n" - -#~ msgid "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!" -#~ msgstr "Deling af internetforbindelse" - -#~ msgid "Automatic dependencies" -#~ msgstr "Automatiske afhængigheder" - -#~ msgid "Configure LILO/GRUB" -#~ msgstr "Konfigurér X" - -#~ msgid "Create a boot floppy" -#~ msgstr "Opret opstartsdiskette" - -#~ msgid "Format floppy" -#~ msgstr "Formatér diskette" - -#~ msgid "Choice" -#~ msgstr "Valg" - -#~ msgid "horizontal nice looking aurora" -#~ msgstr "horisontal og fin aurora" - -#~ msgid "vertical traditional aurora" -#~ msgstr "vertikal og traditionel aurora" - -#~ msgid "gMonitor" -#~ msgstr "gMonitor" - -#~ msgid "" -#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n" -#~ "\n" -#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " -#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n" -#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a " -#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n" -#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. " -#~ "Please refer to the manual for complete\n" -#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the " -#~ "default option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to " -#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n" -#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of " -#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n" -#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference " -#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n" -#~ " present in your system is normal.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount " -#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n" -#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " -#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" -#~ " select this option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after " -#~ "booting, select this option. Please note that you\n" -#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may " -#~ "not work under X." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan nu vælge nogen forskellige muligheder for dit system.\n" -#~ "\n" -#~ "* Brug harddisk-optimering: Denne mulighed kan forbedre disk-ydelsen, men " -#~ "er kun for erfarne brugere: nogen ustabile\n" -#~ " chip-sæt kan ødelægge dine data, så vær forsigtig. Bemærk at kernen har " -#~ "en indbygget sortliste over diske og chip-sæt,\n" -#~ " men hvis du vil undgå slemme overraskelser, så lad denne mulighed være " -#~ "slået fra.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Vælg sikkerhedsniveau: Du kan vælge et sikkerhedsniveau for dit system. " -#~ "Se i manualen for mere information. \n" -#~ " Basis: hvis du ikke véd hvad du skal vælge, så brug standard valg.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Præcisér RAM-størrelse om nødvendigt: desværre er der ingen " -#~ "standardmetode for at spørge BIOS om mængden af RAM i din maskine.\n" -#~ " Som en konsekvens kan det mislykkes for Linux at finde hvor meget RAM " -#~ "du har. Hvis dette er tilfældet, kan du specifisere rigtig\n" -#~ " RAM-mængde her. Bemærk at en difference på 2 eller 4 MB mellem " -#~ "hukommelse som er fundet og hukommelse i systemet\n" -#~ " er normalt.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Fjerneligt media automontering: Hvis du ønsker at ikke montere " -#~ "fjernelige medier manuelt (CD-ROM, diskette, Zip) ved at skrive\n" -#~ " \"mount\" og \"umount\", vælg denne mulighed.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Tøm \"/tmp\" ved hver opstart: hvis du ønsker at slette alle filer og " -#~ "kataloger lagret i \"/tmp\" når du starter dit system op,\n" -#~ " så vælg denne mulighed.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Aktivér NumLock ved opstart: Hvis du ønsker NumLock aktiveret efter " -#~ "opstart, så vælg denne mulighed. Bemærk at du ikke burde aktivere\n" -#~ " denne funktion på bærbare og at NumLock måske/måske ikke vil virke " -#~ "under X." - -#~ msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient." -#~ msgstr "" -#~ "Beklager, mailkonfigurationen er endnu ikke implementeret. Venlist vær " -#~ "tålmodig." - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" -#~ "Which components do you want to configure?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Velkommen til netværkskonfigurationsvejviseren.\n" -#~ "Hvilke komponenter ønsker du at konfigurere?\n" - -#~ msgid "Internet/Network access" -#~ msgstr "Internetadgang" - -#~ msgid "Mail information" -#~ msgstr "Vis information" - -#~ msgid "Firewall Configuration Wizard" -#~ msgstr "Brandmurskonfiguration" - -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "Diverse" - -#~ msgid "Miscellaneous questions" -#~ msgstr "Forskellige spørgsmål" - -#~ msgid "Can't use supermount in high security level" -#~ msgstr "Kan ikke bruge supermontering på højt sikkerhedsniveau" - -#~ msgid "" -#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n" -#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n" -#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a " -#~ "server.\n" -#~ "You have been warned." -#~ msgstr "" -#~ "Bemærk: I DETTE SIKKERHEDSNIVEAU ER ROOT-INDLOGNING PÅ KONSOL IKKE " -#~ "TILLADT!\n" -#~ "Hvis du ønsker at være root må du logge ind som bruger for så at bruge " -#~ "\"su\".\n" -#~ "Mere generelt, forvent ikke at bruge din maskine til andet end en " -#~ "server.\n" -#~ "Du er blevet advaret." - -#~ msgid "" -#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n" -#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" -#~ msgstr "" -#~ "Vær forsigtig, at have numlock slået til forårsager at mange af tasterne\n" -#~ "giver tal istedetfor almindelige bogstaver (f.eks: `p' giver `6')" - -#~ msgid "not connected" -#~ msgstr "ikke tilsluttet" - -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Handlinger" - -#~ msgid "Scientific applications" -#~ msgstr "Videnskabelige programmer" - -#~ msgid "toot" -#~ msgstr "toot" - -#~ msgid "File/Print/Samba" -#~ msgstr "Fil/Udskrift/Samba" - -#~ msgid "DNS/DHCP " -#~ msgstr "Server, DNS/DHCP" - -#~ msgid "First DNS Server" -#~ msgstr "Første DNS-server" - -#~ msgid "Second DNS Server" -#~ msgstr "Anden DNS-server" - -#~ msgid "using module" -#~ msgstr "anvender modul" - -#~ msgid "Development, Database" -#~ msgstr "Udvikling, database" - -#~ msgid "Development, Integrated Environment" -#~ msgstr "Udvikling, Integreret miljø" - -#~ msgid "Development, Standard tools" -#~ msgstr "Udvikling, standardværktøjer" |