summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/cy.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/cy.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/cy.po b/perl-install/share/po/cy.po
index 89f6ee787..789a18b7d 100644
--- a/perl-install/share/po/cy.po
+++ b/perl-install/share/po/cy.po
@@ -4828,7 +4828,7 @@ msgid ""
"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
-"suppliers.\n"
+"suppliers."
msgstr ""
"Cyflwyniad\n"
"\n"
@@ -4841,7 +4841,7 @@ msgstr ""
"perthynas â'r system weithredu a chydrannau gwahanol ddosbarthiad Mageia "
"Linux, \n"
"ac unrhyw rhaglenni wedi eu dosbarthu gyda'r cynnyrch hwn darperir gan "
-"drwyddedwyr Mageia .\n"
+"drwyddedwyr Mageia ."
msgid ""
@@ -4863,7 +4863,7 @@ msgid ""
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
+"Software Products."
msgstr ""
"1. Cytundeb Trwyddedu\n"
"\n"
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr ""
"terfynu eich\n"
"hawliau o dan y Drwydded hon. Ar ddiwedd y Drwydded, rhaid i chi "
"ddinistrio'n syth pob\n"
-"copi o'r Cynnyrch Meddalwedd.\n"
+"copi o'r Cynnyrch Meddalwedd."
msgid ""
@@ -4927,7 +4927,7 @@ msgid ""
"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
-"you. \n"
+"you."
msgstr ""
"2. Gwarant Gyfyngedig\n"
"\n"
@@ -4966,7 +4966,7 @@ msgstr ""
"Er hynny gan nad yw rhai awdurdodaethau'n caniatáu eithrio neu gyfyngu na "
"chyfrifoldeb am \n"
"ddifrod o ganlyniad neu yn ei sgil, nid yw'r cyfyngiadau uchod yn berthnasol "
-"i chi. \n"
+"i chi. "
msgid ""
@@ -4985,7 +4985,7 @@ msgid ""
"Documentation written \n"
"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
-"further details.\n"
+"further details."
msgstr ""
"3. Trwydded GPL a Thrwyddedau Cysylltiedig\n"
"\n"
@@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr ""
"Drwydded GPL. Mae'r dogfennau\n"
"ysgrifennwyd gan Mageia yn cael eu llywodraethu gan drwydded benodol. "
"Darllenwch y dogfennau\n"
-"am fwy o fanylion.\n"
+"am fwy o fanylion."
msgid ""
@@ -5015,7 +5015,7 @@ msgid ""
"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia"
msgstr ""
"4. Hawliau Eiddo Deallusol\n"
"\n"
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgstr ""
"addasu'r Cynnyrch Meddalwedd,\n"
"yn rhannol neu yn gyfan, drwy unrhyw ddull ac ar gyfer unrhyw bwrpas.\n"
"Mae \"Mageia\" a'r logos cysylltiedig yn nodau masnachol sy'n "
-"perthyn i Mageia\n"
+"perthyn i Mageia"
msgid ""