diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/cs.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/cs.po | 1228 |
1 files changed, 684 insertions, 544 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po index 8dd110c09..ba4654bb0 100644 --- a/perl-install/share/po/cs.po +++ b/perl-install/share/po/cs.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-02 20:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-03 16:47GMT\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-04 20:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-05 10:17GMT\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -187,13 +187,13 @@ msgstr "Volby" #: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159 #: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3972 ../../standalone/drakbackup_.c:4067 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4086 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3970 ../../standalone/drakbackup_.c:4065 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4084 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../diskdrake/dav.pm_.c:24 -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:3155 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:3155 #: ../../standalone/logdrake_.c:224 msgid "Quit" msgstr "Konec" @@ -297,19 +297,18 @@ msgid "Graphics card: %s" msgstr "Grafická karta: %s" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1018 -#: ../../bootlook.pm_.c:338 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 +#: ../../bootlook.pm_.c:345 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:560 ../../interactive.pm_.c:142 -#: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:105 -#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/stdio.pm_.c:39 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:143 ../../my_gtk.pm_.c:158 -#: ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287 +#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:354 +#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:174 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 +#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287 #: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:2124 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3926 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3959 ../../standalone/drakbackup_.c:3985 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4012 ../../standalone/drakbackup_.c:4039 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4099 ../../standalone/drakbackup_.c:4126 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4156 ../../standalone/drakbackup_.c:4182 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3924 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3957 ../../standalone/drakbackup_.c:3983 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4010 ../../standalone/drakbackup_.c:4037 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4097 ../../standalone/drakbackup_.c:4124 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4154 ../../standalone/drakbackup_.c:4180 #: ../../standalone/drakconnect_.c:115 ../../standalone/drakconnect_.c:147 #: ../../standalone/drakconnect_.c:289 ../../standalone/drakconnect_.c:537 #: ../../standalone/drakconnect_.c:679 ../../standalone/drakfloppy_.c:234 @@ -506,15 +505,15 @@ msgstr "Prodleva před automatickým spuštěním" #: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:788 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../network/modem.pm_.c:48 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../network/modem.pm_.c:48 #: ../../printerdrake.pm_.c:850 ../../printerdrake.pm_.c:965 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3528 ../../standalone/drakconnect_.c:624 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 ../../standalone/drakconnect_.c:624 #: ../../standalone/drakconnect_.c:649 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:789 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 msgid "Password (again)" msgstr "Heslo (podruhé)" @@ -551,12 +550,12 @@ msgstr "" #: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 msgid "Please try again" msgstr "Zkuste to znovu, prosím" #: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 msgid "The passwords do not match" msgstr "Hesla nejsou shodná" @@ -606,8 +605,8 @@ msgstr "" "Tady jsou všechny záznamy.\n" "Můžete přidat další nebo změnit stávající." -#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1558 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1671 ../../standalone/drakfont_.c:1011 +#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1556 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1669 ../../standalone/drakfont_.c:1011 #: ../../standalone/drakfont_.c:1054 msgid "Add" msgstr "Přidat" @@ -615,7 +614,7 @@ msgstr "Přidat" #: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:776 ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2772 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2770 msgid "Done" msgstr "Hotovo" @@ -627,7 +626,7 @@ msgstr "Změnit" msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Jaký typ záznamu chcete přidat?" -#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1705 +#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1703 msgid "Linux" msgstr "Linux" @@ -930,7 +929,7 @@ msgid "" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "Můžete si zvolit další jazyky, které budou dostupné po instalaci" -#: ../../any.pm_.c:856 ../../install_steps_interactive.pm_.c:692 +#: ../../any.pm_.c:856 ../../install_steps_interactive.pm_.c:689 #: ../../standalone/drakxtv_.c:73 msgid "All" msgstr "Všechno" @@ -1110,7 +1109,7 @@ msgstr "" # leave it in English, as it is the best for your language) # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:375 +#: ../../bootloader.pm_.c:381 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" @@ -1134,7 +1133,7 @@ msgstr "" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:932 +#: ../../bootloader.pm_.c:938 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Vita Vas GRUB, program pro vyber operacniho systemu" @@ -1147,7 +1146,7 @@ msgstr "Vita Vas GRUB, program pro vyber operacniho systemu" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:935 +#: ../../bootloader.pm_.c:941 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Pro vyber polozek pouzijte klavesy %c a %c." @@ -1161,7 +1160,7 @@ msgstr "Pro vyber polozek pouzijte klavesy %c a %c." # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:938 +#: ../../bootloader.pm_.c:944 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Stisknete ENTER pro start vybraného OS, 'e' pro upravu" @@ -1174,108 +1173,110 @@ msgstr "Stisknete ENTER pro start vybraného OS, 'e' pro upravu" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:941 +#: ../../bootloader.pm_.c:947 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "spoustecich parametru, nebo 'c' pro prikazovou radku." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:944 +#: ../../bootloader.pm_.c:950 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "Vybrana polozka bude automaticky spustena za %d sekund." -#: ../../bootloader.pm_.c:948 +#: ../../bootloader.pm_.c:954 msgid "not enough room in /boot" msgstr "není dost místa v adresáři /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:1048 +#: ../../bootloader.pm_.c:1054 msgid "Desktop" msgstr "Pracovní plocha" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:1050 +#: ../../bootloader.pm_.c:1056 msgid "Start Menu" msgstr "Nabídka Start" -#: ../../bootloader.pm_.c:1069 +#: ../../bootloader.pm_.c:1075 #, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Zaváděcí program nelze nainstalovat na oddíl %s\n" -#: ../../bootlook.pm_.c:45 ../../standalone/draksplash_.c:25 +#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:16 +#: ../../standalone/draksplash_.c:25 msgid "no help implemented yet.\n" msgstr "nápověda zatím nedostupná.\n" -#: ../../bootlook.pm_.c:61 +#: ../../bootlook.pm_.c:62 msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Nastavení stylu zavádění" -#: ../../bootlook.pm_.c:78 ../../harddrake/ui.pm_.c:62 +#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:62 #: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 ../../standalone/drakfloppy_.c:81 #: ../../standalone/logdrake_.c:101 msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" -#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../standalone/drakfloppy_.c:82 +#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:82 #: ../../standalone/logdrake_.c:107 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Soubor/U_končit" -#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:63 +#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:63 #: ../../standalone/drakfloppy_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:107 msgid "<control>Q" msgstr "<control>K" -#: ../../bootlook.pm_.c:90 +#: ../../bootlook.pm_.c:91 msgid "NewStyle Categorizing Monitor" msgstr "Novější zatříděný monitor " -#: ../../bootlook.pm_.c:91 +#: ../../bootlook.pm_.c:92 msgid "NewStyle Monitor" msgstr "Novější monitor" -#: ../../bootlook.pm_.c:92 +#: ../../bootlook.pm_.c:93 msgid "Traditional Monitor" msgstr "Tradiční monitor" -#: ../../bootlook.pm_.c:93 +#: ../../bootlook.pm_.c:94 msgid "Traditional Gtk+ Monitor" msgstr "Tradiční GTK+ monitor" -#: ../../bootlook.pm_.c:94 +#: ../../bootlook.pm_.c:95 msgid "Launch Aurora at boot time" msgstr "Spustit Auroru při startu" -#: ../../bootlook.pm_.c:97 +#: ../../bootlook.pm_.c:98 msgid "Lilo/grub mode" msgstr "Režim Lilo/Grub" -#: ../../bootlook.pm_.c:97 +#: ../../bootlook.pm_.c:98 msgid "Yaboot mode" msgstr "Režim Yaboot" -#: ../../bootlook.pm_.c:143 +#: ../../bootlook.pm_.c:148 msgid "Install themes" msgstr "Instalovat témata" -#: ../../bootlook.pm_.c:144 +#: ../../bootlook.pm_.c:149 msgid "Display theme under console" msgstr "Zobrazit téma na konzoli" -#: ../../bootlook.pm_.c:145 +#: ../../bootlook.pm_.c:150 msgid "Create new theme" msgstr "Vytvořit nové téma" -#: ../../bootlook.pm_.c:169 -msgid "Can't create Bootsplash preview" -msgstr "Nelze vytvořit náhled na Bootsplash" +#: ../../bootlook.pm_.c:193 +#, c-format +msgid "Backup %s to %s.old" +msgstr "Zálohuji %s do %s.old" -#: ../../bootlook.pm_.c:169 ../../bootlook.pm_.c:187 ../../bootlook.pm_.c:190 -#: ../../bootlook.pm_.c:193 ../../bootlook.pm_.c:223 ../../bootlook.pm_.c:225 -#: ../../bootlook.pm_.c:235 ../../bootlook.pm_.c:244 ../../bootlook.pm_.c:251 +#: ../../bootlook.pm_.c:194 ../../bootlook.pm_.c:197 ../../bootlook.pm_.c:200 +#: ../../bootlook.pm_.c:230 ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:242 +#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../bootlook.pm_.c:258 #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:73 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355 #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474 @@ -1286,38 +1287,33 @@ msgstr "Nelze vytvořit náhled na Bootsplash" msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../../bootlook.pm_.c:186 -#, c-format -msgid "Backup %s to %s.old" -msgstr "Zálohuji %s do %s.old" - -#: ../../bootlook.pm_.c:187 +#: ../../bootlook.pm_.c:194 msgid "unable to backup lilo message" msgstr "nelze zazálohovat zprávu lilo" -#: ../../bootlook.pm_.c:189 +#: ../../bootlook.pm_.c:196 #, c-format msgid "Copy %s to %s" msgstr "Kopíruji %s do %s" -#: ../../bootlook.pm_.c:190 +#: ../../bootlook.pm_.c:197 msgid "can't change lilo message" msgstr "nelze změnit zprávu lilo" -#: ../../bootlook.pm_.c:193 +#: ../../bootlook.pm_.c:200 msgid "Lilo message not found" msgstr "Zpráva LiLo nebyla nalezena" -#: ../../bootlook.pm_.c:223 +#: ../../bootlook.pm_.c:230 msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." msgstr "Nelze zapsat soubor /etc/sysconfig/bootsplash." -#: ../../bootlook.pm_.c:223 +#: ../../bootlook.pm_.c:230 #, c-format msgid "Write %s" msgstr "Zapsat %s" -#: ../../bootlook.pm_.c:225 +#: ../../bootlook.pm_.c:232 msgid "" "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" "File not found." @@ -1325,17 +1321,17 @@ msgstr "" "Nelze zapsat soubor /etc/sysconfig/bootsplash\n" "Soubor nebyl nalezen." -#: ../../bootlook.pm_.c:236 +#: ../../bootlook.pm_.c:243 #, c-format msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." msgstr "Nelze spustit mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -#: ../../bootlook.pm_.c:239 +#: ../../bootlook.pm_.c:246 #, c-format msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." msgstr "Provést initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -#: ../../bootlook.pm_.c:245 +#: ../../bootlook.pm_.c:252 msgid "" "Can't relaunch LiLo!\n" "Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." @@ -1344,24 +1340,24 @@ msgstr "" "Chcete-li dokončit instalaci tématu pro LiLo, spusťte na příkazové řádce " "\"lilo\" jako uživatel root." -#: ../../bootlook.pm_.c:249 +#: ../../bootlook.pm_.c:256 msgid "Relaunch 'lilo'" msgstr "Znovu spustit 'lilo'" -#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../standalone/draksplash_.c:161 +#: ../../bootlook.pm_.c:258 ../../standalone/draksplash_.c:161 #: ../../standalone/draksplash_.c:330 ../../standalone/draksplash_.c:454 msgid "Notice" msgstr "Poznámka" -#: ../../bootlook.pm_.c:252 +#: ../../bootlook.pm_.c:259 msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" msgstr "Instalace témat pro LiLo a Bootsplash provedena úspěšně!" -#: ../../bootlook.pm_.c:252 +#: ../../bootlook.pm_.c:259 msgid "Theme installation failed!" msgstr "Instalace témata selhala!" -#: ../../bootlook.pm_.c:261 +#: ../../bootlook.pm_.c:268 #, c-format msgid "" "You are currently using %s as your boot manager.\n" @@ -1370,21 +1366,21 @@ msgstr "" "Jako správce zavádění nyní používáte %s.\n" "Pokud chcete spustit průvodce nastavením, klepněte na Nastavit." -#: ../../bootlook.pm_.c:263 ../../standalone/drakbackup_.c:2427 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2437 ../../standalone/drakbackup_.c:2447 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2455 ../../standalone/drakgw_.c:530 +#: ../../bootlook.pm_.c:270 ../../standalone/drakbackup_.c:2425 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2435 ../../standalone/drakbackup_.c:2445 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453 ../../standalone/drakgw_.c:530 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" -#: ../../bootlook.pm_.c:270 +#: ../../bootlook.pm_.c:277 msgid "Splash selection" msgstr "Výběr zaváděcího obrázku" -#: ../../bootlook.pm_.c:273 +#: ../../bootlook.pm_.c:280 msgid "Themes" msgstr "Témata" -#: ../../bootlook.pm_.c:275 +#: ../../bootlook.pm_.c:282 msgid "" "\n" "Select a theme for\n" @@ -1398,34 +1394,34 @@ msgstr "" "můžete je vybrat\n" "každé zvlášť" -#: ../../bootlook.pm_.c:278 +#: ../../bootlook.pm_.c:285 msgid "Lilo screen" msgstr "Obrazovka LiLo" -#: ../../bootlook.pm_.c:283 +#: ../../bootlook.pm_.c:290 msgid "Bootsplash" msgstr "Bootsplash" -#: ../../bootlook.pm_.c:318 +#: ../../bootlook.pm_.c:325 msgid "System mode" msgstr "Systémový režim" -#: ../../bootlook.pm_.c:320 +#: ../../bootlook.pm_.c:327 msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Spustit grafické prostředí při startu systému" -#: ../../bootlook.pm_.c:325 +#: ../../bootlook.pm_.c:332 msgid "No, I don't want autologin" msgstr "Ne, nechci automatické přihlášení" -#: ../../bootlook.pm_.c:327 +#: ../../bootlook.pm_.c:334 msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ano, chci automatické přihlášení s tímto (uživatelem, desktopem)" -#: ../../bootlook.pm_.c:337 ../../network/netconnect.pm_.c:101 +#: ../../bootlook.pm_.c:344 ../../network/netconnect.pm_.c:101 #: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300 -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4191 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4952 ../../standalone/drakconnect_.c:108 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4189 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4950 ../../standalone/drakconnect_.c:108 #: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296 #: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521 #: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667 @@ -1435,7 +1431,7 @@ msgstr "Ano, chci automatické přihlášení s tímto (uživatelem, desktopem)" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../bootlook.pm_.c:407 +#: ../../bootlook.pm_.c:414 #, c-format msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" msgstr "nelze otevřít /etc/inittab pro čtení: %s" @@ -1663,7 +1659,7 @@ msgstr "Prázdný" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165 -#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1754 +#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1752 msgid "Other" msgstr "Další" @@ -2362,7 +2358,7 @@ msgstr "" "Prosím zadejte své uživatelské jméno, heslo a název domény, pod kterými " "chcete přistupovat k tomuto počítači." -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3527 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3525 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" @@ -2686,51 +2682,55 @@ msgstr "" msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:86 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:84 msgid "Harddrake2 version " msgstr "Verze Harddrake2 " -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:103 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:99 msgid "Detected hardware" msgstr "Nalezený hardware" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:105 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101 msgid "Information" msgstr "Informace" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:108 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:104 msgid "Configure module" msgstr "Nastavit modul" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:105 msgid "Run config tool" msgstr "Spustit nástroj pro nastavení" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:113 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109 msgid "Detection in progress" msgstr "Probíhá detekce" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:113 ../../interactive.pm_.c:391 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109 ../../interactive.pm_.c:391 msgid "Please wait" msgstr "Prosím počkejte" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:156 -msgid "primary" -msgstr "primární" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:156 -msgid "secondary" -msgstr "sekundární" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:197 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:143 msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "Zde můžete nastavit každý z parametrů modulu." -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:213 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:161 #, c-format msgid "Running \"%s\" ..." msgstr "Spouštím \"%s\" ..." +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:176 +msgid "Probing $Ident class\n" +msgstr "Zkouším třídu $Ident\n" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198 +msgid "primary" +msgstr "primární" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198 +msgid "secondary" +msgstr "sekundární" + #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:15 ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 msgid "Auto-detect" msgstr "Autodetekce" @@ -4992,15 +4992,15 @@ msgstr "Typ instalace" msgid "Please choose one of the following classes of installation:" msgstr "Prosím zvolte jednu z následujících instalačních tříd:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:678 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 msgid "Package Group Selection" msgstr "Výběr skupiny balíčků" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:693 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690 msgid "Individual package selection" msgstr "Výběr jednotlivých balíčků" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:617 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Celková velikost: %d / %d MB" @@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr "Ukázat automaticky vybrané balíčky" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4257 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4255 msgid "Install" msgstr "Instalovat" @@ -5093,7 +5093,7 @@ msgstr "Minimální instalace" msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Vyberte si balíčky, které chcete nainstalovat" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:759 msgid "Installing" msgstr "Instaluji" @@ -5120,17 +5120,17 @@ msgid "Installing package %s" msgstr "Instaluji balíček %s" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:202 msgid "Accept" msgstr "Potvrdit" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783 msgid "Refuse" msgstr "Odmítnout" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:787 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -5146,16 +5146,16 @@ msgstr "" "Pokud toto CD nemáte, stiskněte Zrušit a toto CD nebude nainstalováno." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:799 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:803 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:800 msgid "Go on anyway?" msgstr "Přesto pokračovat?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:799 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:796 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Stala se chyba při řazení balíčků:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:803 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:800 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Stala se chyba při instalaci balíčků:" @@ -5469,7 +5469,7 @@ msgid "Are you sure you refuse the licence?" msgstr "Jste si jistý, že odmítáte licenční ujednání?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" @@ -5651,35 +5651,35 @@ msgstr "" "Vyberte si, zda chcete uložit nebo nahrát výběr balíčků na disketu.\n" "Formát výběru je stejný jako formát automaticky generované diskety." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:537 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 msgid "Load from floppy" msgstr "Nahrát z diskety" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:539 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 +msgid "Save on floppy" +msgstr "Uložit na disketu" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540 msgid "Loading from floppy" msgstr "Nahrávám z diskety" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:539 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540 msgid "Package selection" msgstr "Výběr balíčků" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:545 msgid "Insert a floppy containing package selection" msgstr "Vložte disketu obsahující výběr balíčků" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Uložit na disketu" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:630 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:627 msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Velikost vybraných balíčků je větší než místo na disku" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:644 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:641 msgid "Type of install" msgstr "Typ instalace" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:645 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642 msgid "" "You haven't selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" @@ -5687,19 +5687,19 @@ msgstr "" "Nevybrali jste žádnou skupinu balíčků\n" "Vyberte si prosím alespoň minimální instalaci" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:645 msgid "With X" msgstr "X prostředí" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:647 msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Základní dokumentace (doporučeno!)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:651 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648 msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Opravdu minimální instalace (speciálně bez urpmi)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:736 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:733 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" @@ -5709,16 +5709,16 @@ msgstr "" "Pokud nemáte žádné z nich, klepněte na Zrušit.\n" "Pokud Vám chybí pouze některé z nich, odznačte je, a zvolte Ok." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:738 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "CD-ROM označené \"%s\"" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759 msgid "Preparing installation" msgstr "Připravuji instalaci" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:771 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" @@ -5727,21 +5727,21 @@ msgstr "" "Instaluji balíček %s\n" "%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 msgid "Post-install configuration" msgstr "Probíhá nastavování po instalaci" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 #, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" msgstr "Vložte prosím spouštěcí disketu do %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 #, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" msgstr "Vložte prosím disketu s moduly do %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:849 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:846 msgid "" "You now have the opportunity to download encryption software.\n" "\n" @@ -5809,7 +5809,7 @@ msgstr "" "Altadena California 91001\n" "USA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885 msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been released after the distribution was released. They may\n" @@ -5829,155 +5829,155 @@ msgstr "" "\n" "Chcete nainstalovat aktualizace?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:903 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:900 msgid "" "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "Kontaktuji web Mandrake Linux pro získání seznamu dostupných zrcadel" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Zvolte si zrcadlo (mirror) pro stahování balíčků" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "Stahuji ze zrcadla(mirror) seznam dostupných balíčků" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Jaké je vaše časové pásmo?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947 msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Hardwarové hodiny nastaveny na GMT" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatická synchronizace času (pomocí NTP)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:955 msgid "NTP Server" msgstr "NTP Server" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:992 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1000 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:989 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997 msgid "Remote CUPS server" msgstr "Vzdálený CUPS server" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:993 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990 msgid "No printer" msgstr "Bez tiskárny" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007 msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Máte nějakou zvukovou kartu na ISA sběrnici?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009 msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" msgstr "Pro nastavení zvukové karty spusťte po instalaci \"sndconfig\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011 msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 ../../steps.pm_.c:27 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1016 ../../steps.pm_.c:27 msgid "Summary" msgstr "Souhrn" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 msgid "Mouse" msgstr "Myš" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021 msgid "Timezone" msgstr "Časová zóna" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025 ../../printerdrake.pm_.c:2937 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 ../../printerdrake.pm_.c:2937 #: ../../printerdrake.pm_.c:3026 msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024 msgid "ISDN card" msgstr "ISDN karta" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1029 msgid "Sound card" msgstr "Zvuková karta" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1031 msgid "TV card" msgstr "TV karta" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1103 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1071 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 msgid "NIS" msgstr "NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1073 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 msgid "Windows Domain" msgstr "Doména Windows" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 msgid "Local files" msgstr "Lokální soubory" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1087 ../../steps.pm_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1083 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 ../../steps.pm_.c:24 msgid "Set root password" msgstr "Hlavní(root) heslo" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1085 msgid "No password" msgstr "Bez hesla" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Toto heslo je příliš jednoduché (musí být alespoň %d znaků dlouhé)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 ../../network/modem.pm_.c:49 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../network/modem.pm_.c:49 #: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:172 msgid "Authentication" msgstr "Ověření" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104 msgid "Authentication LDAP" msgstr "Ověření pomocí LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 msgid "LDAP Base dn" msgstr "Základní dn pro LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP server" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112 msgid "Authentication NIS" msgstr "Ověření pomocí NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS Doména" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 msgid "NIS Server" msgstr "NIS Server" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120 msgid "" "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" @@ -6006,19 +6006,19 @@ msgstr "" "Příkaz 'wbinfo -t' otestuje, zda-li vaše tajné informace pro ověření jsou " "správné." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 msgid "Authentication Windows Domain" msgstr "Doména Windows pro ověření" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124 msgid "Domain Admin User Name" msgstr "Uživatelské jméno Správce domény" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125 msgid "Domain Admin Password" msgstr "Heslo Správce domény" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1163 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -6047,19 +6047,19 @@ msgstr "" "Pokud chcete vytvořit startovací disketu, vložte disketu do mechaniky\n" "a stiskněte \"OK\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176 msgid "First floppy drive" msgstr "první mechaniky" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177 msgid "Second floppy drive" msgstr "druhé mechaniky" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 ../../printerdrake.pm_.c:2470 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 ../../printerdrake.pm_.c:2470 msgid "Skip" msgstr "Přeskočit" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183 #, c-format msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" @@ -6083,7 +6083,7 @@ msgstr "" "účinnou pomoc při havárii systému. Chcete vytvořit startovací disketu?\n" "%s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 msgid "" "\n" "\n" @@ -6097,28 +6097,28 @@ msgstr "" "spouštěcí diskety bude zřejmě neúspěšné, protože XFS\n" "potřebuje velmi velký ovladač)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1200 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1197 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Bohužel není dostupná žádná disketová mechanika" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1204 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "Zvolte mechaniku, kde chcete vytvořit startovací disketu" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205 #, c-format msgid "Insert a floppy in %s" msgstr "Vložte disketu do %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1211 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208 msgid "Creating bootdisk..." msgstr "Vytvářím startovací disketu" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1218 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1215 msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Připravuji zaváděcí program" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1229 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226 msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown\n" " machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" @@ -6130,11 +6130,11 @@ msgstr "" "Instalace bude pokračovat, ale budete\n" "potřebovat BootX pro spuštění systému." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Chcete použít aboot?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1238 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -6142,15 +6142,15 @@ msgstr "" "Stala se chyba při instalaci aboot,\n" "mám se pokusit o instalaci i když to zruší první oddíl na disku?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1245 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1242 msgid "Installing bootloader" msgstr "Instaluji zaváděcí program" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1251 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1248 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "Instalace zaváděcího programu neuspěla. Stala se tato chyba:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1259 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1256 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" @@ -6167,17 +6167,17 @@ msgstr "" " Potom zadejte: shut-down\n" "Při dalším spuštění už uvidíte prompt." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1293 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1290 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:79 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Vložte prázdnou disketu do %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1297 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1294 msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1308 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1305 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -6187,7 +6187,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete opravdu nyní skončit?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1319 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1316 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" @@ -6219,15 +6219,15 @@ msgstr "" "Informace o konfiguraci systému po instalaci jsou dostupné\n" "v dané kapitole oficiální uživatelské příručky pro Mandrake Linux." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1332 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1329 msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1334 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Vytvořit disketu pro automatickou instalaci" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1339 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1336 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" @@ -6241,15 +6241,15 @@ msgstr "" "\n" "Takto lze jednoduše zopakovat instalaci.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341 msgid "Automated" msgstr "Automaticky" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341 msgid "Replay" msgstr "Zopakovat" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1347 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344 msgid "Save packages selection" msgstr "Uložit výběr jednotlivých balíčků" @@ -6291,8 +6291,8 @@ msgid "<- Previous" msgstr "<- Předchozí" #: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4112 ../../standalone/drakbackup_.c:4139 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4169 ../../standalone/drakbackup_.c:4195 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4110 ../../standalone/drakbackup_.c:4137 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4167 ../../standalone/drakbackup_.c:4193 msgid "Next" msgstr "Další" @@ -6764,7 +6764,7 @@ msgstr "čárkou oddělená čísla" msgid "comma separated strings" msgstr "čárkou oddělené znakové řetězce" -#: ../../modules.pm_.c:292 +#: ../../modules.pm_.c:293 msgid "" "PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." msgstr "" @@ -6874,15 +6874,15 @@ msgstr "Žádná" msgid "No mouse" msgstr "Bez myši" -#: ../../mouse.pm_.c:482 +#: ../../mouse.pm_.c:488 msgid "Please test the mouse" msgstr "Vyzkoušejte prosím, zda funguje myš" -#: ../../mouse.pm_.c:483 +#: ../../mouse.pm_.c:489 msgid "To activate the mouse," msgstr "Vyzkoušejte na myši," -#: ../../mouse.pm_.c:484 +#: ../../mouse.pm_.c:490 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "TOČIT KOLEČKEM!" @@ -7050,7 +7050,7 @@ msgstr "" msgid "no network card found" msgstr "nebyla nalezena síťová karta" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:366 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:365 msgid "Configuring network" msgstr "Nastavuji síť" @@ -7065,7 +7065,7 @@ msgstr "" "DHCP servery. Tento název musí být úplný, jako například\n" "'mybox.mylab.myco.com'." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:371 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:370 msgid "Host name" msgstr "Název počítače" @@ -7547,7 +7547,7 @@ msgstr "Spustit při startu" msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP adresa musí být ve formátu 1.2.3.4" -#: ../../network/network.pm_.c:367 +#: ../../network/network.pm_.c:366 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" @@ -7558,40 +7558,40 @@ msgstr "" "Tento název musí být úplný, jako 'mybox.mylab.myco.com'.\n" "Pokud používáte bránu(gateway), můžete také zadat její adresu" -#: ../../network/network.pm_.c:372 +#: ../../network/network.pm_.c:371 msgid "DNS server" msgstr "DNS server" -#: ../../network/network.pm_.c:373 +#: ../../network/network.pm_.c:372 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Brána (např. %s)" -#: ../../network/network.pm_.c:375 +#: ../../network/network.pm_.c:374 msgid "Gateway device" msgstr "Zařízení brány(gateway)" -#: ../../network/network.pm_.c:387 +#: ../../network/network.pm_.c:386 msgid "Proxies configuration" msgstr "Nastavení proxy" -#: ../../network/network.pm_.c:388 +#: ../../network/network.pm_.c:387 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../../network/network.pm_.c:389 +#: ../../network/network.pm_.c:388 msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../../network/network.pm_.c:390 +#: ../../network/network.pm_.c:389 msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Sledovat id síťové karty (užitečné u notebooků)" -#: ../../network/network.pm_.c:393 +#: ../../network/network.pm_.c:392 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy by měla být http://..." -#: ../../network/network.pm_.c:394 +#: ../../network/network.pm_.c:393 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "Proxy by měla být ftp://..." @@ -9171,7 +9171,7 @@ msgstr "Tisknu na tiskárnu \"%s\"" #: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2353 #: ../../printerdrake.pm_.c:2354 ../../printerdrake.pm_.c:2355 #: ../../printerdrake.pm_.c:3400 ../../standalone/drakTermServ_.c:248 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1560 ../../standalone/drakbackup_.c:4208 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558 ../../standalone/drakbackup_.c:4206 #: ../../standalone/drakbug_.c:130 ../../standalone/drakfont_.c:705 #: ../../standalone/drakfont_.c:1014 msgid "Close" @@ -10081,7 +10081,7 @@ msgstr "Internet" msgid "File sharing" msgstr "Sdílení souborů" -#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1744 +#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1742 msgid "System" msgstr "Systém" @@ -10162,12 +10162,12 @@ msgstr "Chcete vědět více o komunitě okolo Open Source?" #: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11 msgid "" -"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussions " -"forum you'll find on our \"Community\" webpages" +"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion " +"forums you'll find on our \"Community\" webpages" msgstr "" -"Chcete vědět více o Open Source komunitě? Stát se také členem? Pokud chcete " -"sdílet své vědomosti, pomáhat vytvářet nástroje, připojte se do diskuzních " -"klubů, které najdete na našich stránkách \"Community\"" +"Chcete-li sdílet své vědomosti a pomáhat vytvářet nástroje pro Linux, " +"připojte se do diskusních klubů, které najdete na našich stránkách " +"\"Community\"" #: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9 msgid "Get the most from the Internet" @@ -10175,18 +10175,18 @@ msgstr "Dostaňte z Internetu co nejvíce" #: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10 msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and " +"Mandrake Linux 9.0 has selected the best softwares for you. Surf the Web and " "view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle " "your personal information with Evolution and Kmail" msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 nabízí ten nejlepší výběr software pro přístup ke všemu, " -"co nabízí Internet. S pomocí Mozilly a Konquerora můžete prohlížet webové " -"stránky a animace, ke čtení pošty a zpracování osobních informací lze použít " -"Evolution a Kmail a využít množství jiných programů" +"Distribuce Mandrake Linux 9.0 vám přináší ten nejlepší software. S pomocí " +"aplikací Mozilla a Konqueror si můžete prohlížet webové stránky a animace, " +"ke čtení pošty a zpracování osobních informací lze použít aplikace Evolution " +"a Kmail." #: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9 -msgid "Discover the most up-to-date graphics and multimedia tools!" -msgstr "Objevte poslední nástroje pro grafiku a multimédia!" +msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" +msgstr "Objevte nejnovější verze nástrojů pro grafiku a multimédia!" #: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10 msgid "Push multimedia to its limits!" @@ -10208,10 +10208,10 @@ msgstr "Hry" #: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10 msgid "" "Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, " -"cards, sports, strategy..." +"strategy, ..." msgstr "" "Mandrake Linux 9.0 nabízí ty nejlepší Open Source hry - arkády, akční, " -"karetní, sportovní, strategické, ..." +"strategické, ..." #: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:69 msgid "Mandrake Control Center" @@ -10231,11 +10231,11 @@ msgstr "Uživatelská rozhraní" #: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10 msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 provides 11 user interfaces which can be fully modified: " -"KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..." +"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces which can be fully " +"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." msgstr "" -"Distribuce Mandrake Linux poskytuje 11 uživatelských rozhraní, které lze " -"plně upravovat: KDE 3, GNOME 2, WindowMaker..." +"Distribuce Mandrake Linux 9.0 vám poskytuje 11 uživatelských rozhraní, které " +"lze plně upravovat: KDE 3, GNOME 2, WindowMaker, ..." #: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9 msgid "Development simplified" @@ -10259,12 +10259,12 @@ msgstr "Vytvořte se svého počítače spolehlivý server." #: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10 msgid "" -"Transform your machine into a powerful server in a few clicks of your mouse: " -"Web server, mail, firewall, router, file and print server..." +"Transform your machine into a powerful Linux server in a few clicks of your " +"mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." msgstr "" -"Váš počítač lze několika kliknutími myši změnit na velmi výkonný server: " -"webový server, poštovní server, firewall, router, souborový a tiskový " -"server, ..." +"Váš počítač lze několika kliknutími myši změnit na velmi výkonný Linuxový " +"server: webový server, poštovní server, firewall, router, souborový a " +"tiskový server, ..." #: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9 msgid "Optimize your security" @@ -10297,10 +10297,10 @@ msgstr "Oficiální obchod společnosti MandrakeSoft" #: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10 msgid "" "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " -"'goodies', are available online at our e-store" +"other \"goodies\", are available online on our e-store:" msgstr "" -"Náš elektronický obchod nabízí ucelenou řadu Linuxových řešení, speciální " -"nabídky našich produktů a další 'lahůdky'" +"Náš elektronický obchod nabízí ucelenou řadu našich Linuxových řešení, " +"stejně jako speciální nabídky našich produktů a další \"lahůdky\":" #: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9 msgid "Strategic partners" @@ -10309,12 +10309,12 @@ msgstr "Strategičtí partneři" #: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10 msgid "" "MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional " -"solutions compatible with Mandrake Linux; a list of these partners is " +"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is " "available on the MandrakeStore" msgstr "" "Společnost MandrakeSoft působí po boku vybraných společností, které nabízejí " "profesionální řešení kompatibilní se systémem Mandrake Linux. Seznam těchto " -"partnerů naleznete na stránkách MandrakeStore." +"partnerů naleznete na stránkách MandrakeStore" #: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9 msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" @@ -10323,11 +10323,11 @@ msgstr "" #: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10 msgid "" -"The training program has been create to respond to the needs of both users " -"and experts (Network and System administrations)" +"The training program has been created to respond to the needs of both end " +"users and experts (Network and System administrators)" msgstr "" -"Program školení byl navržen tak, aby uspokojil požadavky jak uživatelů, tak " -"expertů (správců sítě a systémů)" +"Program školení byl navržen tak, aby uspokojil požadavky jak koncových " +"uživatelů, tak expertů (správců sítí a systémů)" #: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11 msgid "Certify yourself on Linux" @@ -10349,21 +10349,21 @@ msgstr "Staňte se Mandrake Expertem" #: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10 msgid "" -"Find the solutions to your problems via MandrakeSoft's online support " +"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " "platform" msgstr "" "Nalezněte řešení vašich problémů pomocí on-line platformy společnosti " -"MandrakeSoft pro podporu." +"MandrakeSoft pro podporu" #: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11 msgid "" "Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " -"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " -"technical support website:" +"your knowledge and help your others by becoming a recognized Expert on the " +"online technical support website:" msgstr "" -"Připojte se k týmu podpory společnosti MandrakeSoft a on-line Linux " +"Připojte se k týmům podpory společnosti MandrakeSoft a on-line Linuxové " "komunitě, sdílejte své znalosti a pomozte ostatním tím, že se stanete " -"uznávaným Expertem na webových stránkách on-line technické podpory." +"uznávaným Expertem na webových stránkách on-line technické podpory:" #: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9 msgid "MandrakeExpert Corporate" @@ -10382,6 +10382,26 @@ msgstr "" "Všechny incidenty budou sledovány vyhrazeným kvalifikovaným technickým " "expertem společnosti MandrakeSoft." +#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9 +msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" +msgstr "Objevte MandrakeClub a Mandrake Corporate Club" + +#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10 +msgid "" +"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " +"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " +"favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If you " +"enjoy our products, if your company benefits from our products to gain a " +"competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join " +"MandrakeClub!" +msgstr "" +"Kluby MandrakeClub a Mandrake Corporate Club byly vytvořeny pro ty podnikové " +"a soukromé uživatele systému Mandrake Linux, kteří chtějí přímo podporovat " +"svou oblíbenou distribuci Linuxu a ještě k tomu obdržet zvláštní privilegia. " +"Pokud vás naše produkty oslovily, jestliže vaše společnost díky našim " +"produktům získala konkurenční výhodu, pokud chcete podpořit vývoj distribuce " +"Mandrake Linux, připojte se ke klubu MandrakeClub!" + #: ../../standalone.pm_.c:41 msgid "Installing packages..." msgstr "Instaluji balíčky..." @@ -10431,12 +10451,12 @@ msgstr "Přidat/Odebrat uživatele" msgid "Add/Del Clients" msgstr "Přidat/Odebrat klienty" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3930 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3963 ../../standalone/drakbackup_.c:3989 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4016 ../../standalone/drakbackup_.c:4043 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4082 ../../standalone/drakbackup_.c:4103 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4130 ../../standalone/drakbackup_.c:4160 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4186 ../../standalone/drakbackup_.c:4211 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3928 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3961 ../../standalone/drakbackup_.c:3987 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4014 ../../standalone/drakbackup_.c:4041 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4080 ../../standalone/drakbackup_.c:4101 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakbackup_.c:4209 #: ../../standalone/drakfont_.c:700 msgid "Help" msgstr "Nápověda" @@ -10501,36 +10521,36 @@ msgstr "<-- Odebrat klienta" msgid "dhcpd Config..." msgstr "Nastavení dhcpd..." -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:888 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:870 msgid "Write Config" msgstr "Zapsat nastavení" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:946 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:960 msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "Prosím vložte disketu:" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:950 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964 msgid "Couldn't access the floppy!" msgstr "Nelze pracovat s disketou!" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:952 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:966 msgid "Floppy can be removed now" msgstr "Disketu nyní můžete vyjmout" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:955 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:969 msgid "No floppy drive available!" msgstr "Není dostupná žádná disketová mechanika!" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:978 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "ISO image pro Etherboot je %s" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:966 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:980 msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" msgstr "Něco neproběhlo správně! - Je nainstalovaný program mkisofs?" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:985 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:999 msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" msgstr "Je nutné nejprve vytvořit soubor /etc/dhcpd.conf!" @@ -10625,23 +10645,23 @@ msgstr "Přidat položku" msgid "Remove the last item" msgstr "Odstranit poslední položku" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:619 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:617 msgid "Cron not available yet as non-root" msgstr "Služby cronu nejsou zatím pro běžné uživatele dostupné." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:725 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:723 msgid "WARNING" msgstr "VAROVÁNÍ" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:726 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:724 msgid "FATAL" msgstr "FATAL" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:727 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:725 msgid "INFO" msgstr "INFO" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:739 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:737 msgid "" "\n" " DrakBackup Report \n" @@ -10651,7 +10671,7 @@ msgstr "" " Report programu DrackBackup \n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:740 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:738 msgid "" "\n" " DrakBackup Daemon Report\n" @@ -10663,7 +10683,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:744 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:742 msgid "" "\n" " DrakBackup Report Details\n" @@ -10675,22 +10695,12 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:765 ../../standalone/drakbackup_.c:835 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:889 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:833 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:887 msgid "Total progess" msgstr "Celkový průběh" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:788 -msgid "" -"Sorry, perl-Expect is not installed/enabled. To use\n" -"this feature, install perl-Expect and comment lines 772-774,\n" -" as well as 788,789. Then uncomment line 787." -msgstr "" -"Promiňte, perl-Expect není nainstalován/povolen. Pokud chcete\n" -"použít tuto vlastnost, nainstalujte perl-Expect a zakomentujte\n" -"řádky 772-774, dále řádky 788,789. Potom odkomentujte řádek 787." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:817 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:815 #, c-format msgid "" "%s exists, delete?\n" @@ -10703,41 +10713,41 @@ msgstr "" "Varování: Pokud jste tak již jednou učinili, budete nejspíš muset\n" "vymazat příslušný záznam ze souboru authorized_keys na serveru." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:826 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:824 msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "Generování klíčů může chvíli trvat." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:833 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:831 #, c-format msgid "ERROR: Cannot spawn %s." msgstr "CHYBA: Nelze spustit příkaz %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:850 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:848 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "Žádná výzva na heslo na %s na portu %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:851 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:849 #, c-format msgid "Bad password on %s" msgstr "Chybné heslo na %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:852 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:850 #, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" msgstr "Povolení odepřeno při přenosu %s na %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:853 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:851 #, c-format msgid "Can't find %s on %s" msgstr "Nelze nalézt %s na %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:856 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:854 #, c-format msgid "%s not responding" msgstr "%s neodpovídá" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:860 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:858 #, c-format msgid "" "Transfer successful\n" @@ -10754,64 +10764,64 @@ msgstr "" "\n" "bez dotazu na heslo." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:903 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:901 msgid "WebDAV remote site already in sync!" msgstr "Vzdálená místo je již protokolem WebDAV synchronizováno!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:907 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:905 msgid "WebDAV transfer failed!" msgstr "Přenos protokolem WebDAV selhal!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:928 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:926 msgid "No CDR/DVDR in drive!" msgstr "V mechanice není CDR/DVDR médium." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:932 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:930 msgid "Does not appear to be recordable media!" msgstr "Toto není zapisovatelné médium" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:936 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:934 msgid "Not erasable media!" msgstr "Toto není přepisovatelné médium!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:975 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:973 msgid "This may take a moment to erase the media." msgstr "Vymazání média může chvíli trvat." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1060 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1058 msgid "Permission problem accessing CD." msgstr "Problémy s právy při přístupu na CD." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1087 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1085 #, c-format msgid "No tape in %s!" msgstr "Není páska v %s!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1199 ../../standalone/drakbackup_.c:1248 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1197 ../../standalone/drakbackup_.c:1246 msgid "Backup system files..." msgstr "Zálohovat systémové soubory..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1249 ../../standalone/drakbackup_.c:1316 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1247 ../../standalone/drakbackup_.c:1314 msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "Záložní soubory pevného disku..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1261 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1259 msgid "Backup User files..." msgstr "Zálohovat soubory uživatelů..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1262 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1260 msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "Průběh zálohování na pevný disk... " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1315 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1313 msgid "Backup Other files..." msgstr "Zálohovat další soubory..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1321 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319 msgid "No changes to backup!" msgstr "Nejsou žádné změny pro zálohování!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1337 ../../standalone/drakbackup_.c:1360 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1335 ../../standalone/drakbackup_.c:1358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10822,7 +10832,7 @@ msgstr "" "Aktivity programu DrakBackup skrze %s:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1344 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1342 #, c-format msgid "" "file list sent by FTP: %s\n" @@ -10831,7 +10841,7 @@ msgstr "" "seznam souborů poslaný přes FTP: %s\n" " " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1347 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345 msgid "" "\n" " FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " @@ -10841,7 +10851,7 @@ msgstr "" " Problémy FTP spojení: Nebylo možné poslat vaše soubory se zálohou přes " "FTP.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1365 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1363 msgid "" "\n" "Drakbackup activities via CD:\n" @@ -10851,7 +10861,7 @@ msgstr "" "Aktivity programu DrakBackup skrze CD:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1370 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1368 msgid "" "\n" "Drakbackup activities via tape:\n" @@ -10861,24 +10871,24 @@ msgstr "" "Aktivity programu DrakBackup skrze pásku:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1379 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1377 msgid " Error during mail sending. \n" msgstr " Chyba při posílání pošty. \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1404 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1402 msgid "Can't create catalog!" msgstr "Nelze vytvořit katalog!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1517 ../../standalone/drakbackup_.c:1528 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1515 ../../standalone/drakbackup_.c:1526 #: ../../standalone/drakfont_.c:1004 msgid "File Selection" msgstr "Výběr souboru" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1556 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1554 msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" msgstr "Vyberte soubory nebo adresáře a klikněte na 'Přidat'" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1600 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1598 msgid "" "\n" "Please check all options that you need.\n" @@ -10886,66 +10896,66 @@ msgstr "" "\n" "Zvolte prosím všechny volby, které potřebujete.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1601 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1599 msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "Tato volba zazálohuje a obnoví všechny soubory v adresáři /etc.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1600 msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "Zálohovat vaše systémové soubory. (adresář /etc)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1601 msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" msgstr "Použít přírůstkovou zálohu (nepřepisovat starší zálohy)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1604 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602 msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "Nezahrnout kritické soubory (passwd, group, fstab)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1605 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603 msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." msgstr "Tato volba dovolí obnovit různé verze adresáře /etc." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1622 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1620 msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "Zvolte prosím všechny uživatele, které chcete zálohovat." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1649 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1647 msgid "Do not include the browser cache" msgstr "Nezahrnout cache prohlížeče" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1650 ../../standalone/drakbackup_.c:1674 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1648 ../../standalone/drakbackup_.c:1672 msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" msgstr "Použít přírůstkovou zálohu (nepřepisovat starší zálohy)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1672 ../../standalone/drakfont_.c:1058 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1670 ../../standalone/drakfont_.c:1058 msgid "Remove Selected" msgstr "Odstranit vybrané" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1710 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1708 msgid "Windows (FAT32)" msgstr "Windows (FAT32)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1749 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1775 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1773 msgid "Use network connection to backup" msgstr "Použít síťové připojení pro zálohování" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1777 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1775 msgid "Net Method:" msgstr "Síťová metoda:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1781 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1779 msgid "Use Expect for SSH" msgstr "Použít Expect pro SSH" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1780 msgid "" "Create/Transfer\n" "backup keys for SSH" @@ -10953,7 +10963,7 @@ msgstr "" "Vytvořit/Přenést\n" "záložní klíče pro SSH" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1783 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1781 msgid "" " Transfer \n" "Now" @@ -10961,15 +10971,15 @@ msgstr "" " Přenos \n" "Nyní" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1784 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782 msgid "Keys in place already" msgstr "Klíče jsou již na místě" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1788 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786 msgid "Please enter the host name or IP." msgstr "Zadejte prosím název počítače nebo IP." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1793 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1791 msgid "" "Please enter the directory (or module) to\n" " put the backup on this host." @@ -10977,27 +10987,27 @@ msgstr "" "Prosím, zadejte adresář (nebo modul), do kterého\n" " bude umístěna záloha na tomto počítači." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1798 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1796 msgid "Please enter your login" msgstr "Zadejte své přihlašovací jméno" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1803 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1801 msgid "Please enter your password" msgstr "Zadejte své heslo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1809 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1807 msgid "Remember this password" msgstr "Pamatovat si heslo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1820 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1818 msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "Potřebuji název počítače, uživatelské jméno a heslo!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1915 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1913 msgid "Use CD/DVDROM to backup" msgstr "Použít pro zálohování CD/DVDROM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1918 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1916 msgid "" "Please choose your CD/DVD device\n" "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" @@ -11007,35 +11017,35 @@ msgstr "" "(Stisknutím klávesy Enter přenesete nastavení do ostatních polí.\n" "Toto políčko není povinné, je to pouze nástroj pro vyplnění formuláře.)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1923 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1921 msgid "Please choose your CD/DVD media size" msgstr "Vyberte velikost vašeho média CD/DVD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1929 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1927 msgid "Please check for multisession CD" msgstr "Zvolte pokud používáte multisession CD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1935 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1933 msgid "Please check if you are using CDRW media" msgstr "Zvolte pokud používáte CDRW média" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1941 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1939 msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" msgstr "Zatrhněte, pokud chcete vaše CDRW médium smazat (při prvním sezení)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1942 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1940 msgid " Erase Now " msgstr " Vymazat nyní " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1948 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1946 msgid "Please check if you are using a DVDR device" msgstr "Zvolte pokud používáte zařízení DVDR" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1954 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1952 msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" msgstr "Zvolte pokud používáte zařízení DVDRAM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1967 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1965 msgid "" "Please enter your CD Writer device name\n" " ex: 0,1,0" @@ -11043,35 +11053,35 @@ msgstr "" "Zadejte název vaší vypalovačky CD\n" " např.: 1,0,0" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2000 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1998 msgid "No CD device defined!" msgstr "Není definováno žádné zařízení CD!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2048 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2046 msgid "Use tape to backup" msgstr "Použít páskovou jednotku" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2051 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2049 msgid "Please enter the device name to use for backup" msgstr "Zadejte název zařízení, na které se bude zálohovat" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2057 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2055 msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." msgstr "" "Pokud chcete používat zařízení bez zpětného převíjení, prosím zatrhněte." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2063 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2061 msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." msgstr "" "Pokud chcete před zálohováním vaši pásku nejdříve smazat, prosím zatrhněte" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2069 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2067 msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." msgstr "" "Pokud chcete po zálohování pásku automaticky vysunout, prosím zatrhněte." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2075 ../../standalone/drakbackup_.c:2149 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3116 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2073 ../../standalone/drakbackup_.c:2147 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3114 msgid "" "Please enter the maximum size\n" " allowed for Drakbackup" @@ -11079,55 +11089,55 @@ msgstr "" "Zadejte prosím maximální velikost\n" " povolenou pro DrakBackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2140 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2138 msgid "Please enter the directory to save to:" msgstr "Zadejte adresář, kam se bude ukládat:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2155 ../../standalone/drakbackup_.c:3122 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2153 ../../standalone/drakbackup_.c:3120 msgid "Use quota for backup files." msgstr "Použít kvóty pro záložní soubory." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2221 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2219 msgid "Network" msgstr "Síť" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2226 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2224 msgid "CDROM / DVDROM" msgstr "CD-ROM / DVD-ROM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2231 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229 msgid "HardDrive / NFS" msgstr "Pevný disk / NFS" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2236 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234 msgid "Tape" msgstr "Páska" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2250 ../../standalone/drakbackup_.c:2254 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2248 ../../standalone/drakbackup_.c:2252 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256 msgid "hourly" msgstr "každou hodinu" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 ../../standalone/drakbackup_.c:2255 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2249 ../../standalone/drakbackup_.c:2253 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256 msgid "daily" msgstr "každý den" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2252 ../../standalone/drakbackup_.c:2256 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2250 ../../standalone/drakbackup_.c:2254 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256 msgid "weekly" msgstr "každý týden" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2253 ../../standalone/drakbackup_.c:2257 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 ../../standalone/drakbackup_.c:2255 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256 msgid "monthly" msgstr "každý měsíc" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2271 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2269 msgid "Use daemon" msgstr "Použít démona" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2276 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2274 msgid "" "Please choose the time \n" "interval between each backup" @@ -11135,7 +11145,7 @@ msgstr "" "Vyberte si interval mezi\n" "jednotlivými zálohami" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2282 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2280 msgid "" "Please choose the\n" "media for backup." @@ -11143,7 +11153,7 @@ msgstr "" "Prosím zvolte si\n" "médium pro zálohy." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2287 msgid "" "Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" "\n" @@ -11153,71 +11163,71 @@ msgstr "" "\n" "V tuto chvíli také všechna 'síťová' média používají pevný disk." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2326 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324 msgid "Send mail report after each backup to:" msgstr "Poslat report po záloze mailem na :" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2332 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2330 msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "Smazat pomocné tar soubory po záloze na jiné médium." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2371 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2369 msgid "What" msgstr "Co" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2376 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2374 msgid "Where" msgstr "Kde" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2381 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2379 msgid "When" msgstr "Kdy" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2386 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2384 msgid "More Options" msgstr "Další volby" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2405 ../../standalone/drakbackup_.c:4530 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2403 ../../standalone/drakbackup_.c:4528 msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Nastavení pro DrakBackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2421 msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "Vyberte si, prosím, kam chcete zálohovat." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2425 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423 msgid "on Hard Drive" msgstr "na pevný disk" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2435 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2433 msgid "across Network" msgstr "přes síť" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2445 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2443 msgid "on CDROM" msgstr "na CDROM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451 msgid "on Tape Device" msgstr "na pásku" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2496 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2494 msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "Prosím vyberte si, co chcete zálohovat" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2497 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2495 msgid "Backup system" msgstr "Zálohovat systém" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2498 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2496 msgid "Backup Users" msgstr "Zálohovat uživatele" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2501 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499 msgid "Select user manually" msgstr "Vybrat uživatele manuálně" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2584 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2582 msgid "" "\n" "Backup Sources: \n" @@ -11225,7 +11235,7 @@ msgstr "" "\n" "Zdroje pro zálohu:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2585 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2583 msgid "" "\n" "- System Files:\n" @@ -11233,7 +11243,7 @@ msgstr "" "\n" "- Systémové soubory:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2585 msgid "" "\n" "- User Files:\n" @@ -11241,7 +11251,7 @@ msgstr "" "\n" "- Soubory uživatelů:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587 msgid "" "\n" "- Other Files:\n" @@ -11249,7 +11259,7 @@ msgstr "" "\n" "- Další soubory:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2591 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11258,7 +11268,7 @@ msgstr "" "\n" "- Uložit na pevný disk do adresáře: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2592 msgid "" "\n" "- Delete hard drive tar files after backup.\n" @@ -11266,7 +11276,7 @@ msgstr "" "\n" "- Smazat pomocné tar soubory po provedení zálohy.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2600 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2598 msgid "" "\n" "- Burn to CD" @@ -11274,20 +11284,20 @@ msgstr "" "\n" "- Vypálit na CD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2601 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2599 msgid "RW" msgstr "RW" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2600 #, c-format msgid " on device: %s" msgstr " na zařízení: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2601 msgid " (multi-session)" msgstr " (multi-session)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2604 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11296,12 +11306,12 @@ msgstr "" "\n" "- Uložit na pásku na zařízení: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2605 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\tErase=%s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2608 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11310,7 +11320,7 @@ msgstr "" "\n" "- Uložit skrze %s na počítač: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2609 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2607 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" @@ -11319,7 +11329,7 @@ msgstr "" "\t\t uživatelské jméno: %s\n" "\t\t cesta: %s \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2610 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2608 msgid "" "\n" "- Options:\n" @@ -11327,19 +11337,19 @@ msgstr "" "\n" "- Volby:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2611 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2609 msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "\tNezahrnout systémové soubory\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2614 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2612 msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "\tZálohování používá tar a bzip2\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2614 msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\tZálohování používá tar a gzip\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2619 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11348,39 +11358,39 @@ msgstr "" "\n" "- Démon (%s) zahrnuje :\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2620 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2618 msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t-Pevný disk.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2619 msgid "\t-CDROM.\n" msgstr "\t-CDROM.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2620 msgid "\t-Tape \n" msgstr "\t-Páska \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621 msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-Sítí přes FTP.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622 msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "\t-Sítí přes SSH.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2625 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623 msgid "\t-Network by rsync.\n" msgstr "\t-Sítí přes rsync.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624 msgid "\t-Network by webdav.\n" msgstr "\t-Sítí přes webdav.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2628 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626 msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "Pro první spuštění použijte Průvodce nebo Rozšířené.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2634 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2632 msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" @@ -11388,7 +11398,7 @@ msgstr "" "Seznam dat pro obnovení:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2801 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2799 msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" @@ -11396,102 +11406,102 @@ msgstr "" "Seznam poškozených dat:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2803 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2801 msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "Zrušte tuto volbu při dalším spuštění." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2813 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2811 msgid "Backup files are corrupted" msgstr "Záložní soubory jsou poškozené" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2834 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2832 msgid " All of your selected data have been " msgstr " Všechna vybraná data byla " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2835 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2833 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " msgstr " úspěšně obnovena na %s " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2953 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2951 msgid " Restore Configuration " msgstr " Obnovit nastavení " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2971 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2969 msgid "OK to restore the other files." msgstr "Obnovit také ostatní soubory." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2988 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2986 msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" "Seznam uživatelů pro obnovení (od každého bude obnovena pouze poslední " "záloha)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3066 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3064 msgid "Backup the system files before:" msgstr "Zálohovat systémové soubory před:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3066 msgid "please choose the date to restore" msgstr "Vyberte datum obnovení zálohy" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3105 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103 msgid "Use Hard Disk to backup" msgstr "Použít pro zálohování pevný disk" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3108 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3106 msgid "Please enter the directory to save:" msgstr "Zadejte adresář, kam bude umístěna záloha:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3151 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3149 msgid "FTP Connection" msgstr "FTP připojení" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3158 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3156 msgid "Secure Connection" msgstr "Bezpečné připojení" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3184 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3182 msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "Obnovit z pevného disku." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3186 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3184 msgid "Please enter the directory where backups are stored" msgstr "Zadejte adresář, kde jsou umístěny zálohy" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3254 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3252 msgid "Select another media to restore from" msgstr "Vyberte další médium, kde jsou umístěny zálohy" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3256 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3254 msgid "Other Media" msgstr "Další média" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3259 msgid "Restore system" msgstr "Obnovit systém" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3262 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3260 msgid "Restore Users" msgstr "Obnovit uživatele" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261 msgid "Restore Other" msgstr "Obnovit ostatní" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3265 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263 msgid "select path to restore (instead of /)" msgstr "vyberte cestu pro obnovení (místo /)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3269 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3267 msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "Provést novou zálohu před obnovou (pouze pro přírůstkovou zálohu)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3271 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3269 msgid "Remove user directories before restore." msgstr "Odebrat adresáře uživatele před obnovou." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3384 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3382 msgid "" "Restore Selected\n" "Catalog Entry" @@ -11499,7 +11509,7 @@ msgstr "" "Vybrána obnova\n" "Záznam katalogu" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3394 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3392 msgid "" "Restore Selected\n" "Files" @@ -11507,7 +11517,7 @@ msgstr "" "Vybrána obnova\n" "Soubory" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3411 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3409 msgid "" "Change\n" "Restore Path" @@ -11515,12 +11525,12 @@ msgstr "" "Změnit adresář\n" "pro obnovu" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3477 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475 #, c-format msgid "Backup files not found at %s." msgstr "Souboru pro zálohu z %s nenalezeny." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488 #, c-format msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" @@ -11529,16 +11539,16 @@ msgstr "" "Vložte CD s označením %s do CD\n" " mechaniky do přípojného bodu /mnt/cdrom" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488 msgid "Restore From CD" msgstr "Obnovit z CD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "CD nemá správný název. Je označeno %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500 #, c-format msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" @@ -11547,102 +11557,102 @@ msgstr "" "Vložte pásku s názvem %s\n" " do páskové jednotky %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500 msgid "Restore From Tape" msgstr "Obnovit z pásky" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." msgstr "Páska nemá správný název. Má označení %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522 msgid "Restore Via Network" msgstr "Obnovit přes síť" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" msgstr "Obnovit přes síť pomocí protokolu: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3525 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3523 msgid "Host Name" msgstr "Název počítače" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524 msgid "Host Path or Module" msgstr "Cesta na počítači nebo modul" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3533 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3531 msgid "Password required" msgstr "Vyžadováno heslo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3539 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3537 msgid "Username required" msgstr "Vyžadováno uživatelské jméno" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3542 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3540 msgid "Hostname required" msgstr "Vyžadován název počítače" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3547 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3545 msgid "Path or Module required" msgstr "Vyžadována cesta nebo modul" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3560 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3558 msgid "Files Restored..." msgstr "Soubory obnoveny..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3563 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3561 msgid "Restore Failed..." msgstr "Obnova selhala..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3801 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3799 msgid "Restore all backups" msgstr "Obnovit všechny zálohy" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3810 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3808 msgid "Custom Restore" msgstr "Vlastní obnova" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3856 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3854 msgid "CD in place - continue." msgstr "CD je v mechanice - pokračovat." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3862 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3860 msgid "Browse to new restore repository." msgstr "Procházet nově obnovený adresář." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3865 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3863 msgid "Restore From Catalog" msgstr "Obnovit z katalogu" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3893 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3891 msgid "Restore Progress" msgstr "Průběh obnovení" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3935 ../../standalone/drakbackup_.c:3968 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3994 ../../standalone/drakbackup_.c:4021 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4048 ../../standalone/drakbackup_.c:4108 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4135 ../../standalone/drakbackup_.c:4165 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4191 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3966 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3992 ../../standalone/drakbackup_.c:4019 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4046 ../../standalone/drakbackup_.c:4106 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4133 ../../standalone/drakbackup_.c:4163 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3939 ../../standalone/drakbackup_.c:4025 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:4023 #: ../../standalone/logdrake_.c:223 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3998 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 msgid "Build Backup" msgstr "Vytvořit zálohu" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4052 ../../standalone/drakbackup_.c:4632 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4630 msgid "Restore" msgstr "Obnovit" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4231 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4229 msgid "" "Error during sendmail.\n" " Your report mail was not sent.\n" @@ -11652,7 +11662,7 @@ msgstr "" " Vámi zvolený report nebyl odeslán\n" " Proveďte prosím nastavení sendmailu" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4255 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4253 msgid "" "The following packages need to be installed:\n" " @list_of_rpm_to_install" @@ -11660,7 +11670,7 @@ msgstr "" "Následující balíčky musí být instalovány:\n" " @list_of_rpm_to_install" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4278 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4276 msgid "" "Error during sending file via FTP.\n" " Please correct your FTP configuration." @@ -11668,19 +11678,19 @@ msgstr "" "Chyba při posílání souboru přes FTP.\n" " Prosím opravte vaše nastavení FTP." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4301 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4299 msgid "Please select data to restore..." msgstr "Prosím zvolte data pro obnovu..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4322 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4320 msgid "Please select media for backup..." msgstr "Prosím zvolte si médium pro zálohy..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4344 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4342 msgid "Please select data to backup..." msgstr "Zkontrolujte prosím data pro zálohování..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4366 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4364 msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." @@ -11688,59 +11698,59 @@ msgstr "" "Nebyl nalezen konfigurační soubor, \n" "klikněte na Průvodce nebo na Rozšířené." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4387 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4385 msgid "Under Devel ... please wait." msgstr "Vyvíjí se... čekejte prosím." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4468 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4466 msgid "Backup system files" msgstr "Zálohovat systémové soubory" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4468 msgid "Backup user files" msgstr "Zálohovat uživatelské soubory" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470 msgid "Backup other files" msgstr "Zálohovat další soubory" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4474 ../../standalone/drakbackup_.c:4507 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472 ../../standalone/drakbackup_.c:4505 msgid "Total Progress" msgstr "Celkový průběh" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4498 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4496 msgid "files sending by FTP" msgstr "soubory poslané přes FTP" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4502 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500 msgid "Sending files..." msgstr "Posílám soubory..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4588 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4586 msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "Zálohovat z konfiguračního souboru" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4593 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4591 msgid "View Backup Configuration." msgstr "Prohlédnout konfiguraci zálohy." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4614 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4612 msgid "Wizard Configuration" msgstr "Průvodce konfigurací" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4619 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4617 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Rozšířená konfigurace" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4624 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4622 msgid "Backup Now" msgstr "Zálohovat nyní" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4658 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4656 msgid "Drakbackup" msgstr "DrakBackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4707 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4705 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -11800,7 +11810,7 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4737 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4735 msgid "" "\n" " Some errors during sendmail are caused by \n" @@ -11814,7 +11824,7 @@ msgstr "" " nastavte myhostname a mydomain v /etc/postfix/main.cf\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4745 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4743 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -11890,7 +11900,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4784 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4782 msgid "" "restore description:\n" " \n" @@ -11941,20 +11951,20 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4810 ../../standalone/drakbackup_.c:4887 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4808 ../../standalone/drakbackup_.c:4885 msgid "" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" msgstr "" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4812 ../../standalone/drakbackup_.c:4889 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4810 ../../standalone/drakbackup_.c:4887 msgid "" " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" msgstr "" " aktualizace 2002 MandrakeSoft od Stewa Benedicta <sbenedict\\@mandrakesoft." "com>" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4814 ../../standalone/drakbackup_.c:4891 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4812 ../../standalone/drakbackup_.c:4889 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -11982,7 +11992,7 @@ msgstr "" " nebo si o ní můžete napsat na adresu Free Software Foundation, Inc.,\n" " 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4828 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4826 msgid "" "Description:\n" "\n" @@ -12057,7 +12067,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4866 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4864 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -12075,7 +12085,7 @@ msgstr "" "ji pošlete na server.\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4875 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4873 msgid "" "\n" "Restore Backup Problems:\n" @@ -12098,7 +12108,7 @@ msgstr "" "data ručně.\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4905 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4903 msgid "" "Description:\n" "\n" @@ -13109,6 +13119,140 @@ msgstr "" "\n" "Klikněte na Konfigurovat, pokud chcete spustit průvodce nastavením." +#: ../../standalone/drakperm_.c:41 +msgid "group" +msgstr "skupina" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:41 +msgid "path" +msgstr "cesta" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:41 +msgid "permissions" +msgstr "oprávnění" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:41 +msgid "user" +msgstr "uživatel" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:48 +msgid "Up" +msgstr "Nahoru" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:49 +msgid "delete" +msgstr "smazat" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:50 +msgid "edit" +msgstr "upravit" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:51 +msgid "Down" +msgstr "Dolů" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:52 +msgid "add a rule" +msgstr "přidat pravidlo" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:53 +msgid "select perm file to see/edit" +msgstr "vyberte soubor s oprávněním pro zobrazení/úpravy" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:56 +msgid "" +"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " +"and groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +msgstr "" +"Aplikace DrakPerm se používá k zobrazení souborů, které se používají k " +"úpravám oprávnění, vlastníků a skupin aplikací msec.\n" +"Můžete také vytvářet svá vlastní pravidla, která přepíší pravidla výchozí." + +#: ../../standalone/drakperm_.c:61 +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "Přidat nové pravidlo na konec" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:62 +msgid "Edit curent rule" +msgstr "Upravit současné pravidlo" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:63 +msgid "Up selected rule one level" +msgstr "Posunout vybrané pravidlo o úroveň výše" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:64 +msgid "Down selected rule one level" +msgstr "Posunout vybrané pravidlo o úroveň níže" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:65 +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Smazat vybrané pravidlo" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:241 ../../standalone/draksplash_.c:85 +msgid "browse" +msgstr "procházet" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:248 +msgid "Current user" +msgstr "Aktuální uživatel" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:253 +msgid "Permissions" +msgstr "Oprávnění" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:254 +msgid "Path" +msgstr "Cesta" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:255 +msgid "Property" +msgstr "Vlastnost" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:257 +msgid "sticky-bit" +msgstr "sticky-bit" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:258 +msgid "Set-UID" +msgstr "Set-UID" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:259 +msgid "Set-GID" +msgstr "Set-GID" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:314 +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" +"Použito pro adresář:\n" +" pouze vlastník adresáře nebo souboru v tomto adresáři jej může smazat" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:315 +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "Použít při spuštění ID vlastníka" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:316 +msgid "Use group id for execution" +msgstr "Použít při spuštění ID skupiny" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:317 +msgid "when checked, owner and group won't be changed" +msgstr "pokud zaškrtnuto, vlastník a skupina nebudou změněny" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:322 +msgid "Path selection" +msgstr "Výběr cesty" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:368 +msgid "user :" +msgstr "uživatel :" + +#: ../../standalone/drakperm_.c:370 +msgid "group :" +msgstr "skupina :" + #: ../../standalone/draksound_.c:46 msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Nebyla nalezena žádná zvuková karta!" @@ -13169,10 +13313,6 @@ msgstr "konec" msgid "save theme" msgstr "uložit téma" -#: ../../standalone/draksplash_.c:85 -msgid "browse" -msgstr "procházet" - #: ../../standalone/draksplash_.c:98 ../../standalone/draksplash_.c:159 msgid "Configure bootsplash picture" msgstr "Nastavit obrázek pro bootsplash" @@ -13797,7 +13937,7 @@ msgstr "Aktualizace systému" msgid "Exit install" msgstr "Ukončení instalace" -#: ../../ugtk.pm_.c:594 +#: ../../ugtk.pm_.c:603 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" |