diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/cs.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/cs.po | 2935 |
1 files changed, 1800 insertions, 1135 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po index 119600e3c..3baea9f2f 100644 --- a/perl-install/share/po/cs.po +++ b/perl-install/share/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-cs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-12 13:51GMT+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-09 17:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-09 14:54GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,6 +66,11 @@ msgstr "port síťové tiskárny" msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "Prosím vložte disketu:" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "DrakTermServ" +msgstr "DrakTermServ" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "PCMCIA" @@ -95,6 +100,11 @@ msgstr "Jaký typ záznamu chcete přidat?" msgid "Restore partition table" msgstr "Obnovit tabulku oddílů" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Configure hostname..." +msgstr "Nastavit název počítače..." + #: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format msgid "On CUPS server \"%s\"" @@ -210,11 +220,6 @@ msgstr "Rozhraní:" msgid "Select installation class" msgstr "Volba typu instalace" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "on CDROM" -msgstr "na CDROM" - #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -276,6 +281,11 @@ msgstr "Budou instalovány tyto balíčky" msgid "CUPS configuration" msgstr "Nastavení CUPS" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Total progress" +msgstr "Celkový průběh" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Hong Kong" @@ -426,6 +436,11 @@ msgstr "Změny provedeny, chcete restartovat službu dm ?" msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Švýcarské (Francouzský styl)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "August" +msgstr "Srpen" + #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" @@ -448,6 +463,11 @@ msgstr "Zvuková karta" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format +msgid "Month" +msgstr "Měsíc" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "Search for files to restore" msgstr "Vyhledat soubory, které se budou obnovovat" @@ -596,6 +616,11 @@ msgstr "Uživatelské jméno" msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "Levá klávesa \"Windows\"" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "dhcpd Server Configuration" @@ -610,16 +635,16 @@ msgstr "" "Použito pro adresář:\n" " pouze vlastník adresáře nebo souboru v tomto adresáři jej může smazat" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr " na serveru Novell \"%s\", tiskárna \"%s\"" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Printer Name" +msgstr "Název tiskárny" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Remove a module" @@ -1080,20 +1105,15 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>K" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" -"\n" -"Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -msgstr "" -"Ujistěte se prosím, že mezi službami je přítomen cron démon.\n" -"\n" -"V tuto chvíli také všechna 'síťová' média používají pevný disk." +msgid "Unable to find backups to restore...\n" +msgstr "Nelze najít data ze zálohy pro obnovu...\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -1214,11 +1234,6 @@ msgstr "Číslování modelu" msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Máte nějaké %s rozhraní?" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Switzerland" @@ -1229,6 +1244,11 @@ msgstr "Švýcarsko" msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Máte nějaké %s rozhraní?" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "You must be root to read configuration file. \n" @@ -1322,7 +1342,12 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Nastavuji přístup na Internet..." +msgstr "Nastavit přístup na Internet..." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please choose the time interval between each backup" +msgstr "Vyberte si interval mezi jednotlivými zálohami" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -1376,16 +1401,21 @@ msgstr "" msgid "When checked, owner and group won't be changed" msgstr "Pokud je zaškrtnuto, vlastník a skupina nebudou změněny" -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "Processors" -msgstr "Procesory" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Bulharsko" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Tuesday" +msgstr "Úterý" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Processors" +msgstr "Procesory" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" @@ -1417,16 +1447,16 @@ msgstr "oddíl %s je nyní rozpoznán jako %s" msgid "Backup Other files..." msgstr "Zálohovat další soubory..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP adresa SMB serveru" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongo (Kinshasa)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "SMB server IP" +msgstr "IP adresa SMB serveru" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" @@ -1525,11 +1555,6 @@ msgstr "Použít Unicode jako výchozí" msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "modul jádra systému GNU/Linux, který ovládá toto zařízení" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "DVDR device" -msgstr "DVDR zařízení" - #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Trying to rescue partition table" @@ -1614,24 +1639,6 @@ msgstr "Kabelové připojení" msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Nemůžu přečíst vaši tabulku oddílů zařízení %s, je pro mě příliš porušená :" -"(\n" -"Můžu se pokusit pokračovat v čištění špatných oddílů (VŠECHNA\n" -"DATA budou ztracena!). Jiná možnost je zakázat DrakX měnit tabulku\n" -"oddílů (chyba je %s)\n" -"\n" -"Souhlasíte s tím, že přijdete o všechny oddíly?\n" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" @@ -1702,15 +1709,6 @@ msgstr "Název tiskárny, popis, umístění" msgid "USA (broadcast)" msgstr "USA (broadcast)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the\n" -"media for backup." -msgstr "" -"Prosím zvolte si\n" -"médium pro zálohy." - #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Use Xinerama extension" @@ -1721,22 +1719,16 @@ msgstr "Použít rozšíření Xinerama" msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "" -"Unable to properly close mkbootdisk: \n" -" %s \n" -" %s" -msgstr "" -"Nelze korektně ukončit mkbootdisk: \n" -" %s \n" -" %s" - #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "West Europe" msgstr "Západní Evropa" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "On CD-R" +msgstr "na CDROM" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -1769,6 +1761,11 @@ msgstr "Předvolby" msgid "Swaziland" msgstr "Svazijsko" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikánská republika" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Copying %s" @@ -1779,11 +1776,6 @@ msgstr "Kopíruji %s" msgid "Choose color" msgstr "Výběr barvy" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikánská republika" - #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Syriac" @@ -2193,6 +2185,11 @@ msgstr "" "Ponechte prázdné, pokud nechcete použít režim automatické instalace.\n" "\n" +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Configured on other machines" +msgstr "Nastaveno na jiném počítači" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" @@ -2506,6 +2503,11 @@ msgstr "" msgid "Netmask:" msgstr "Maska sítě:" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Do it later" +msgstr "Nechat na později" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Append" @@ -2545,40 +2547,6 @@ msgstr "" "Pokud některá volba způsobuje problémy, vypněte tuto volbu, ale potom si na " "tyto zmíněné body musíte dávat pozor." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " -"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " -"limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" -"\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" -msgstr "" -"OSS (Open Source Sound) bylo první API pro zvuk. Není to API nezávislé na OS " -"(je dostupné ve více unixových systémech), ale má pouze základní funkce a " -"omezené API.\n" -"A co více, všechny OSS ovladače \"vynalézají znovu kolo\".\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je modulární architektura, která " -"která podporuje daleko více ISA, USB a PCI karet.\n" -"\n" -"Také poskytuje daleko lepší API než OSS.\n" -"\n" -"Pokud chcete použít alsa ovladače, můžete použít dva režimy:\n" -"- starší režim kompatibility s OSS API\n" -"- nové ALSA API, které poskytuje daleko více možností, ale vyžaduje použít " -"knihovnu ALSA.\n" - #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -2685,6 +2653,11 @@ msgstr "Somálsko" msgid "No open source driver" msgstr "Není dostupný žádný open source ovladač" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Def." +msgstr "Vých." + #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -2709,6 +2682,11 @@ msgstr "Nová Kaledonie" msgid "European protocol (EDSS1)" msgstr "Evropský protokol (EDSS1)" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Delete" +msgstr "/O_dstranit" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Video mode" @@ -3072,6 +3050,11 @@ msgstr "" msgid "Saint Lucia" msgstr "Svatá Lucie" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "November" +msgstr "Listopad" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Disconnect..." @@ -3260,6 +3243,11 @@ msgstr "" msgid "All primary partitions are used" msgstr "Všechny primární oddíly (partitions) jsou používány" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr "LPD server \"%s\", tiskárna \"%s\"" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -3316,13 +3304,13 @@ msgstr "Počítač %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Armenia" -msgstr "Arménie" +msgid "Fiji" +msgstr "Fidži" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Fiji" -msgstr "Fidži" +msgid "Armenia" +msgstr "Arménie" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -3334,6 +3322,11 @@ msgstr "druhé mechaniky" msgid "About Harddrake" msgstr "O aplikaci HardDrake" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Authorize TCP connections to X Window" +msgstr "Autorizovat TCP spojení do X Window" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Drive capacity" @@ -3406,6 +3399,11 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-function device on parallel port #%s" +msgstr "Multifunkční zařízení na paralelním portu #%s" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -3539,16 +3537,16 @@ msgstr "Rumunsko" msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "vyberte zařízení" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "choose device" +msgstr "vyberte zařízení" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove from LVM" @@ -3565,7 +3563,7 @@ msgid "German" msgstr "Německé" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Next ->" @@ -3612,7 +3610,7 @@ msgstr "Guinea-Bissau" msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Horizontální(řádková) synchronizace" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -3733,6 +3731,11 @@ msgstr "" msgid "Re-generating list of configured scanners ..." msgstr "Znovu generuji seznam nastavených skenerů..." +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Module configuration" +msgstr "Ruční nastavení" + #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Scanner" @@ -3743,11 +3746,6 @@ msgstr "Skener" msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "Varování: test na této grafické kartě může způsobit zatuhnutí počítače" -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Bad Ip" -msgstr "Špatná IP adresa" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -3789,16 +3787,16 @@ msgstr "Přerušit" msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "Žádná výzva na heslo na %s na portu %s" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" +msgstr "Kensington Thinking Mouse s emulací kolečka" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Použití vzdálených skenerů" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "\t-CDROM.\n" -msgstr "\t-CDROM.\n" - #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -3819,7 +3817,7 @@ msgstr "Dvořák (Norské)" msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "Průběh zálohování na pevný disk... " -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Unable to fork: %s" msgstr "Nelze provést fork: %s" @@ -4054,6 +4052,11 @@ msgstr "Obnovit z pásky" msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Zvolte profil pro nastavení" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" +msgstr "Minimální délka hesla a počet číslic a velkých písmen" + #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -4087,6 +4090,11 @@ msgstr "Restartuji tiskový systém ..." msgid "See hardware info" msgstr "Ukázat informace o hardware" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Day" +msgstr "den" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "First sector of boot partition" @@ -4139,16 +4147,18 @@ msgstr "" msgid "Subnet Mask:" msgstr "Maska podsítě:" -#: ../../standalone/drakboot:1 -#, c-format -msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -msgstr "Instalace motivů pro LiLo a Bootsplash byla úspěšně provedena" - #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" msgstr "Nastavit expiraci hesla a prodlevu před deaktivací uživatelského účtu" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "Zatížení" + #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -4197,6 +4207,11 @@ msgstr "" msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "Potřebuji název počítače, uživatelské jméno a heslo!" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Insert floppy" +msgstr "Vložte disketu" + #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -4257,6 +4272,15 @@ msgstr "Aby se projevily změny v tabulce oddílů, musíte restartovat počíta msgid "Do not include the browser cache" msgstr "Nezahrnout cache prohlížeče" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"Selhala kontrola souborového systému %s. Chcete opravit chyby? (pozor, může " +"dojít ke ztrátě dat)" + #: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." @@ -4312,6 +4336,11 @@ msgstr "GlidePoint" msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Začátek: sektor %s\n" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "No Mask" +msgstr "Bez masky" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Network interface already configured" @@ -4337,6 +4366,11 @@ msgstr "Poštovní server" msgid "Please click on a partition" msgstr "Prosím klepněte na oddíl" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-function device on HP JetDirect" +msgstr "Multifunkční zařízení na HP JetDirect" + #: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Linux" @@ -4347,11 +4381,6 @@ msgstr "Linux" msgid "Have a nice day!" msgstr "Přeji hezký den!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "across Network" -msgstr "přes síť" - #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "/dev/fd0" @@ -4479,6 +4508,17 @@ msgstr "" "Nevybrali jste žádnou skupinu balíčků\n" "Vyberte si prosím alespoň minimální instalaci" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You need the Alcatel microcode.\n" +"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" +"or skip and do it later." +msgstr "" +"Pro alcatel potřebujete speciální microcode.\n" +"Můžete ho nyní nahrát z diskety, z windows oddílu\n" +"nebo tento krok přeskočit a nahrát jej později." + #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format msgid "Please enter the WebDAV server URL" @@ -4496,6 +4536,7 @@ msgid "Accept" msgstr "Přijmout" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -4520,11 +4561,6 @@ msgstr "S XFree %s může vaše karta využít 3D hardwarové akcelerace." msgid "Choose a monitor" msgstr "Zvolte typ monitoru" -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Bad Mask" -msgstr "Špatná maska" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Empty label not allowed" @@ -4631,6 +4667,11 @@ msgstr "Cape Verde" msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" msgstr "Zda má cpu chybu čárky Cyrix 6x86" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Loading printer configuration... Please wait" +msgstr "Načítám nastavení tiskárny... čekejte prosím" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" @@ -4689,11 +4730,6 @@ msgstr "UserDrake" msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Který diskový oddíl chcete použít pro Linux4Win?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup system" -msgstr "Zálohovat systém" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Test pages" @@ -5191,12 +5227,12 @@ msgstr "Tabulka" msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "nevím jak naformátovat %s na typ %s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "USB printer #%s" msgstr "USB tiskárna #%s" @@ -5290,6 +5326,11 @@ msgstr "Východní Timor" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format +msgid "On Tape Device" +msgstr "na pásku" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" "- Save to Tape on device: %s" @@ -5400,16 +5441,16 @@ msgstr "" msgid "Start sector: " msgstr "Počáteční sektor: " -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Read" -msgstr "Čtení" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongo (Brazzaville)" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Read" +msgstr "Čtení" + #: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" @@ -5464,6 +5505,15 @@ msgstr "" msgid "Right Control key" msgstr "Pravá klávesa Control" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Vložte naformátovanou disketu s FAT oddílem do %s s %s v kořenovém adresáři " +"a stiskněte %s" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Zambia" @@ -5489,16 +5539,16 @@ msgstr "Rumunské (QWERTY)" msgid "Under Devel ... please wait." msgstr "Vyvíjí se... čekejte prosím." -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Česká republika" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "Egypt" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Česká republika" + #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Sound card" @@ -5631,6 +5681,11 @@ msgstr "Rovníková Guinea" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format +msgid "Backup System" +msgstr "Zálohovat systém" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "Build Backup" msgstr "Vytvořit zálohu" @@ -5675,11 +5730,126 @@ msgstr "" msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" +msgstr "Logitech Mouse (sériová, starý C7 typ) s emulací tlačítka" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" msgstr "Jiné (ne pro drakbackup) klíče jsou již na místě" +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" +"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" +"\n" +"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" +"an optimal graphical display: Graphic Card\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose from this list the card you actually have installed.\n" +"\n" +" In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" +"suits your needs.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Monitor\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Resolution\n" +"\n" +" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" +"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" +"change that after installation though). A sample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Test\n" +"\n" +" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" +"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" +"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" +"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" +"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" +"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Options\n" +"\n" +" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" +"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"in getting the display configured." +msgstr "" +"X (X Window System) je srdcem grafického rozhraní pro GNU/Linux, které\n" +"využívají dodávané grafické prostředí (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker).\n" +"\n" +"Nyní bude zobrazen seznam různých parametrů, které je možné změnit pro\n" +"dosažení optimálního grafického zobrazení\n" +"Grafická karta\n" +"\n" +" Instalační program je schopen automaticky detekovat a nastavit grafickou\n" +"kartu instalovanou v počítači. Pokud se to nepodaří, máte možnost si ze\n" +"seznamu vybrat příslušnou grafickou kartu ručně.\n" +"\n" +" V případě, že pro vaši kartu je možné použít více různých serverů, s 3D\n" +"akcelerací nebo bez, je pouze na vás, který server si vyberete jako nejvíce\n" +"vyhovující vašim potřebám.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Monitor\n" +"\n" +" Instalační program dokáže většinou automaticky detekovat a správně \n" +"nastavit monitor připojený k vašemu počítači. Pokud se to nezdaří, lze se\n" +"seznamu vybrat monitor, který máte.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Rozlišení\n" +"\n" +" Zde si můžete vybrat rozlišení a barevnou hloubku, které vaše karta \n" +"podporuje. Vyberte si to co vám nejvíce vyhovuje (výběr lze po instalaci\n" +"samozřejmě změnit). Na monitoru bude zobrazena příklad nastavení.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Test\n" +"\n" +" Systém se pokusí otestovat grafickou obrazovku v požadovaném rozlišení.\n" +"Pokud během testu uvidíte zprávy a odpovíte na ni \"%s\", instalační " +"program\n" +"bude pokračovat dalším krokem. Pokud zprávu neuvidíte, znamená to, že " +"některá\n" +"část automatické detekce neproběhla v pořádku a test automaticky za 12 " +"vteřin\n" +"skončí s tím, že se provede návrat k základní nabídce. Následně je možné " +"opět\n" +"provést změny až do té doby, než bude zobrazeno správné rozlišení.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Volby\n" +"\n" +" Zde si můžete vybrat, zda chcete provést automatický start grafického\n" +"prostředí po spuštění systému. Je samozřejmé, že pokud bude počítač " +"provozován\n" +"jako server, je nutné odpovědět \"%s\"." + #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Browse" @@ -5754,312 +5924,6 @@ msgstr "" "síti, musíte zadat IP adresu a volitelně také číslo portu, aby bylo možné " "uvedené informace ze serverů získat." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -"drakTermServ Overview\n" -"\t\t\t \n" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " -"must be created.\n" -" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical interface\n" -" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n" -" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel.\n" -"\n" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP address\n" -" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" -"remove these entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -"correct image. You should\n" -" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects names like\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:\n" -" \t\t\n" -"\t\t\t\thost curly {\n" -"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t#type fat;\n" -"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." -"nbi\";\n" -"\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n" -"\t\t\t\t}\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " -"entry for\n" -"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run \n" -"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$" -"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n" -"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " -"security issues in \n" -"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -"\t\t\tsubnet.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine " -"and allows local \n" -"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. " -"This is enabled \n" -"\t\t\tby creating seperate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -"\t\t\twith the configuration, you can remove root login priviledges from the " -"client.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients.\n" -"\t\t\t\n" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \t\tdiskless clients.\n" -"\n" -" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" -" \t\t\n" -" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" -"\\$. drakTermServ helps\n" -" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " -"file.\n" -"\n" -" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \t\tdrakTermServ will help create these files.\n" -"\n" -" - Per client system configuration files:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be turned\n" -" back off, retaining the configuration files, once the client machine " -"is configured.\n" -"\t\t\n" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -"with the images created by\n" -" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to each\n" -" \t\tdiskless client.\n" -"\n" -" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tputs it's images.\n" -"\n" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -"or a boot floppy\n" -" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these images,\n" -" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" -"Přehled drakTermServ\n" -"\t\t\t \n" -" - Vytváří zaváděcí obrazy pro Etherboot:\n" -" \t\tChcete-li zavést jádro pomocí etherboot, musíte vytvořit " -"zvláštní kombinaci jádra a initrd.\n" -" \t\tVětšinu práce za vás udělá mkinitrd-net a drakTermServ je pouze " -"grafické rozhraní\n" -" \t\tpro pomoc se správou či přizpůsobením těchto obrazů.\n" -"\n" -" - Udržuje /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tKaždý ze síťově zaváděných klientů potřebuje záznam v dhcpd." -"conf, který mu přiřadí IP adresu\n" -" \t\ta síťový zaváděcí obraz pro daný počítač. drakTermServ umožní " -"tvorbu nebo odstranění těchto záznamů.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(U PCI karet lze vynechat obraz - etherboot si vyžádá správný " -"obraz. Měli byste\n" -" \t\ttaké vzít v úvahu, že když hledá etherboot obrazy, očekává názvy " -"jako\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, a ne boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tTypický soubor dhcpd.conf podporující bezdiskové klienty vypadá " -"jako:\n" -" \t\t\n" -"\t\t\t\thost curly {\n" -"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t#type fat;\n" -"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." -"nbi\";\n" -"\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n" -"\t\t\t\t}\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tI když můžete použít rozsah IP adres místo nastavení specifického " -"záznamu pro\n" -"\t\t\tpočítač klienta, použití pevné adresy vám umožní zadat funkcionalitu\n" -"\t\t\tdo souborů s nastavením pro specifického klienta, které poskytuje " -"ClusterNFS.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tPoznámka: Položku \"#type\" používá pouze drakTermServ. Klienti mohou " -"být buď \"thin\"\n" -"\t\t\tnebo \"fat\". Tencí klienti provozují většinu software na serveru " -"pomocí xdmcp, tlustí klienti provozují většinu\n" -"\t\t\tsoftware na klientském počítači. Zvláštní inittab, /etc/inittab\\$\\" -"$IP=client_ip\\$\\$, je\n" -"\t\t\tvytvořen pro tenkého klienty. Systémové soubory s nastavením xdm-" -"config, kdmrc a gdm.conf jsou upraveny\n" -"\t\t\tpři použití tenkých klientů tak, aby povolovaly xdmcp. Jelikož při " -"použití xdmcp vznikají bezpečnostní rizika,\n" -"\t\t\tjsou upraveny soubory hosts.deny a hosts.allow tak, aby omezily " -"přístup pouze z lokální sítě.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tPoznámka: Položka \"#hdw_config\" je použita pouze pro klienty a může " -"buď 'true' nebo 'false'.\n" -"\t\t\tHodnota 'true' povoluje přihlášení uživatele root dovoluje mu také " -"změny\n" -"v lokálním hardware u zvuku, myši pomocí nástrojů sady 'drak'tools.\n" -"\t\t\tVtomto případě se vytvoří konfigurační soubor asociovaný s IP adresoua " -"vytvoří se\n" -"\t\t\tpřípojný bod pro zápis, kam se tato konfigurace zapíše. Pokud jste\n" -"\t\t\ts konfigurací spokojeni, můžete právo pro uživatele root odebrat.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tPoznámka: Po přidání nebo odebrání klientů musíte zastavit a znovu " -"spustit server.\n" -"\t\t\t\n" -" - Udržuje /etc/exports:\n" -" \t\tClusterNFS dovoluje exportovat kořenový souborový systém na " -"bezdiskové klienty. drakTermServ\n" -" \t\tnastaví odpovídající záznam tak, aby umožnil anonymní přístup ke " -"kořenovému souborovému systému\n" -" \t\tbezdiskovým klientům.\n" -"\n" -" \t\tTypický záznam pro export ClusterNFS vypadá:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tSe SUBNET/MASK odpovídající vaší síti.\n" -" \t\t\n" -" - Udržuje /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tAby se mohli uživatelé přihlásit do systému z bezdiskových " -"stanic, musí být duplikován\n" -" \t\tjejich záznam z /etc/shadow v /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$. " -"drakTermServ v tomto ohledu\n" -" \t\tpomáhá přidáním nebo odebráním uživatelů systému z tohoto " -"souboru.\n" -"\n" -" - /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$ pro každého klienta:\n" -" \t\tSkrze ClusterNFS může mít každý bezdiskový klient své vlastní " -"unikátní soubory s nastavením\n" -" \t\tumístěné na serveru v kořenovém souborovém systému. drakTermServ " -"bude v budoucnu pomáhat\n" -" \t\ts tvorbou těchto souborů.\n" -"\n" -" - Soubory s nastavením systému pro každého klienta:\n" -" \t\tSkrze ClusterNFS může mít každý bezdiskový klient své vlastní " -"unikátní soubory s nastavením\n" -" \t\tumístěné na serveru v kořenovém souborovém systému. drakTermServ " -"bude v budoucnu pomáhat\n" -" \t\ts tvorbou těchto souborů,\n" -" \t\tnapř. /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" -"keyboard zvlášť pro\n" -" \t\tkaždého klienta.\n" -"\n" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ nastaví tento soubor tak, aby pracoval v souladu s " -"obrazy vytvořenými pomocí\n" -" \t\tmkinitrd-net a záznamy v /etc/dhcpd.conf tak, aby byl každému " -"bezdiskovému klientu poskytnut\n" -" \t\todpovídající zaváděcí obraz.\n" -"\n" -" \t\tTypický soubor s nastavením tftp vypadá takto:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tZměny oproti výchozí instalaci zahrnují změnu příznaku disable " -"na\n" -" \t\t'no' a změnu cesty adresáře na /var/lib/tftpboot, kam ukládá\n" -" \t\tmkinitrd-net své obrazy.\n" -"\n" -" - Vytváří diskety a CD etherboot:\n" -" \t\tBezdiskové klientské počítače potřebují buď obrazy ROM na NIC, " -"nebo zaváděcí disketu\n" -" \t\tnebo CD, aby mohly spustit zaváděcí sekvenci. drakTermServ " -"pomůže tyto zaváděcí obrazy generovat,\n" -" \t\tv závislosti na NIC na klientském stroji.\n" -" \t\t\n" -" \t\tZákladní příklad ručního vytvoření zaváděcího obrazu diskety pro " -"kartu 3Com 3c509:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -" \n" -"\n" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" @@ -6115,8 +5979,7 @@ msgstr "Nalezeno %s" msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/Automaticky detekovat _tiskárny" -#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Ukončit" @@ -6173,7 +6036,7 @@ msgstr "Výběr jednotlivých balíčků" msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Na tomto diskovém oddílu nelze měnit velikost" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Location" msgstr "Umístění" @@ -6183,6 +6046,11 @@ msgstr "Umístění" msgid "USA (cable-hrc)" msgstr "USA (cable-hrc)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Journalised FS" @@ -6194,11 +6062,6 @@ msgid "Ethernet cards promiscuity check" msgstr "" "Povolí/zakáže kontrolu na nastavení promiskuitního režimu síťového rozhraní." -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "This machine" @@ -6209,16 +6072,16 @@ msgstr "Tento počítač" msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Písmeno v DOSu: %s (jenom odhad)\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Vyberte soubory nebo adresáře a klepněte na 'OK'" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "Bahrajn" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" +msgstr "Vyberte soubory nebo adresáře a klepněte na 'OK'" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "omit scsi modules" @@ -6265,6 +6128,11 @@ msgstr "" msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltézské (US)" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" +msgstr "Vytvoření zaváděcí diskety bylo úspěšně dokončeno \n" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -6312,17 +6180,13 @@ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Páska nemá správný název. Má označení %s." +msgid "Thursday" +msgstr "čtvrtek" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"For a mulitsession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." -msgstr "" -"U CD s více session pouze první session vymaže celé CDRW. Jinak bude CDRW " -"vymazánou před každou zálohou." +msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." +msgstr "Páska nemá správný název. Má označení %s." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -6440,6 +6304,11 @@ msgstr "" "je možné připojit mnoho klientů. Poznámka: pokud je počítač používán pouze " "jako klient pro připojení k Internetu, je lepší zvolit nižší úroveň." +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Server Name" +msgstr "Název serveru" + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Account Password" @@ -6469,6 +6338,32 @@ msgstr "" "\n" "Ze kterého disku spouštíte systém?" +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +"installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." +msgstr "" +"VAROVÁNÍ!\n" +"\n" +"DrakX nyní musí zmenšit oddíl s Windows. Buďte opatrní: tato operace je\n" +"nebezpečná. Pokud jste tak již neučinili, měli byste nejprve ukončit " +"instalaci,\n" +"spustit \"chkdsk c:\" z příkazové řádky (spuštění programu \"scandisk\" " +"nestačí, použijte příkaz \"chkdsk\"!), popřípadě i defrag a potom instalaci " +"spustit znovu.\n" +"Také byste si měli data zálohovat. Až si budete jistí, že chcete " +"pokračovat,\n" +"stiskněte Ok." + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Tajik keyboard" @@ -6604,15 +6499,6 @@ msgstr "" "Ukládá a obnovuje 'stav entropie' na počítači, což je používáno pro\n" "kvalitnější generaci náhodných čísel." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can loose data)" -msgstr "" -"Selhala kontrola souborového systému %s. Chcete opravit chyby? (pozor, může " -"dojít ke ztrátě dat)" - #: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format msgid "Turn your computer into a reliable server" @@ -6716,6 +6602,11 @@ msgstr " (" msgid "Cpuid level" msgstr "Cpuid úroveň" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr "Novell server \"%s\", tiskárna \"%s\"" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Mongolian (cyrillic)" @@ -6784,6 +6675,11 @@ msgstr "Uruguay" msgid "Benin" msgstr "Benin" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" +msgstr "SMB/Windows server \"%s\", sdílená jako \"%s\"" + #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Path selection" @@ -6799,6 +6695,11 @@ msgstr "Název/IP adresa počítače:" msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Custom & system settings" +msgstr "Vlastní & systémová nastavení" + #: ../../partition_table/raw.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -6856,6 +6757,11 @@ msgstr "Pokračovat" msgid "Custom Restore" msgstr "Vlastní obnova" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -6929,6 +6835,11 @@ msgstr "Instalace/Aktualizace" msgid "%d packages" msgstr "%d balíčků(y)" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -6978,11 +6889,6 @@ msgstr "" "\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" "\n" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Use libsafe for servers" @@ -7013,26 +6919,16 @@ msgstr "" "Maximální velikost\n" " povolená pro DrakBackup (MB)" -#: ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../loopback.pm:1 #, c-format -msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-2,*-r-*" +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Propletené přípojné body %s\n" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Lilo/grub mode" msgstr "Režim Lilo/Grub" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "Output" -msgstr "Výstup" - -#: ../../loopback.pm:1 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Propletené přípojné body %s\n" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Martinique" @@ -7076,6 +6972,11 @@ msgid "" "running" msgstr "Pokud jedna z vybraných služeb nepoběží, obdržíte varovnou zprávu" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Weekday" +msgstr "Středa" + #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Filesystem types:" @@ -7110,6 +7011,37 @@ msgstr "" msgid "Floppy" msgstr "Disketa" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \t\tdiskless clients.\n" +"\n" +" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +msgstr "" +" - Udržuje /etc/exports:\n" +" \t\tClusterNFS dovoluje exportovat kořenový souborový systém na " +"bezdiskové klienty. drakTermServ\n" +" \t\tnastaví odpovídající záznam tak, aby umožnil anonymní přístup ke " +"kořenovému souborovému systému\n" +" \t\tbezdiskovým klientům.\n" +"\n" +" \t\tTypický záznam pro export ClusterNFS vypadá:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tSe SUBNET/MASK odpovídající vaší síti." + #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" @@ -7145,6 +7077,11 @@ msgstr "Název SMB serveru" msgid "Name Servers:" msgstr "Jmenné servery:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Minute" +msgstr "Minuta" + #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -7203,6 +7140,11 @@ msgstr "" "Všechna práva na programy na dalším CD médiu patří jejím právoplatným\n" "vlastníkům podle autorského zákona.\n" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_Expertní režim" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" @@ -7217,16 +7159,16 @@ msgstr "" "Linux Virtual Server používaný pro sestavení vysoce výkonného\n" "a dostupného serveru." -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 -#, c-format -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 miliardy barev (32 bitů)" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "Mikronésie" +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "4 billion colors (32 bits)" +msgstr "4 miliardy barev (32 bitů)" + #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "License" @@ -7237,6 +7179,92 @@ msgstr "Licence" msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "Generování klíčů může chvíli trvat." +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"\n" +"\n" +"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " +"the\n" +"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" +"\n" +"\n" +"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured " +"security levels\n" +"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " +"to\n" +"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" +msgstr "" +"Zde můžete nastavit úroveň zabezpečení a administrátora vašeho systému.\n" +"\n" +"\n" +"Administrátor bezpečnosti je ten, který dostává bezpečnostní upozornění\n" +"pokud je zvolena volba 'Bezpečnostní varování'. Může to být jméno\n" +"uživatele nebo email adresa.\n" +"\n" +"\n" +"Nabídka s úrovněmi zabezpečení poskytovaných aplikací msec vám dovoluje si\n" +"vybrat jednu z šesti přednastavených úrovní. Rozsah úrovní je od minimální\n" +"zabezpečení až po paranoidní zabezpečení, vhodné pro servery:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Slabá</span>: Toto je absolutně " +"nezabezpečená\n" +"úroveň. Měla by být použita pouze na těch počítačích, které nejsou " +"připojeny\n" +"síti a nemá k nim kdokoliv přístup.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standardní</span>: Standardní doporučená\n" +"úrovně pro počítače, které jsou připojeny k Internetu jako klient.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Vyšší</span>: Zde jsou už nějaké restrikce\n" +"a každou noc jsou prováděny automatické kontroly.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Vysoká</span>: Tato úroveň je již vhodná " +"při\n" +"použití počítače jako serveru s tím, že s k tomuto počítači připojují další\n" +"klienti. Pokud je počítač pouze klientem, je vhodnější nižší úroveň.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoidní</span>: Je stejná jako předchozí\n" +"úroveň s tím, že systém je zcela uzavřen a bezpečnost nastavena na maximum" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" @@ -7281,10 +7309,10 @@ msgstr "Řešení problémů se zvukem" msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Polské (rozložení QWERTY)" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format -msgid "activate now" -msgstr "aktivovat nyní" +msgid "/_Add Printer" +msgstr "/Přid_at tiskárnu" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -7579,16 +7607,16 @@ msgstr "Na kterém oddílu chcete měnit velikost?" msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Spojené státy (Minor Outlying Islands)" -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Nástroj na sledování logů" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "Džibuti" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Nástroj na sledování logů" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "detected on port %s" @@ -7604,6 +7632,11 @@ msgstr "LPD" msgid "Graphics card: %s\n" msgstr "Grafická karta: %s\n" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/Set as _Default" +msgstr "/Nas_tavit jako výchozí" + #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Accept icmp echo" @@ -7614,6 +7647,11 @@ msgstr "Přijímat icmp echo" msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" +msgstr "Logitech série CC (sériová) s emulací kolečka" + #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Splash selection" @@ -7708,6 +7746,11 @@ msgstr "Zvolte zařízení !" msgid "Remove selected server" msgstr "Odstranit vybraný server" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Sagem (using dhcp) usb" +msgstr "Sagem (pomocí dhcp) usb" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "French Southern Territories" @@ -7845,6 +7888,11 @@ msgstr "Řecké" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts a Nevis" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" +msgstr "Standardní třítlačítková myš s emulací kolečka" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -7899,6 +7947,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Zkuste změnit některé parametry" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr "TCP/IP hostitel \"%s\", port %s" + #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "User :" @@ -8009,6 +8062,11 @@ msgstr "Mongolsko" msgid "Mounted\n" msgstr "Připojený\n" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Configure CUPS" +msgstr "Nastavení serveru CUPS" + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Graphical Interface" @@ -8098,11 +8156,6 @@ msgstr ", počítač \"%s\", port %s" msgid "Monaco" msgstr "Monako" -#: ../../security/l10n.pm:1 -#, c-format -msgid "Do not send mails when uneeded" -msgstr "Pokud to není nutné, maily neodesílat" - #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" @@ -8118,6 +8171,11 @@ msgstr "%s formátování %s skončilo chybou" msgid "Canada (cable)" msgstr "Kanada (kabel)" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Floppy creation completed" +msgstr "Vytváření diskety ukončeno" + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Upgrade" @@ -8142,6 +8200,11 @@ msgstr "" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstán" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-function device on USB" +msgstr "Multifunkční zařízení na USB" + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "With basic documentation" @@ -8164,6 +8227,11 @@ msgstr "" "(nebo vytvořit nový), zvolit 'Přípojný bod'\n" "a nastavit ho na '/'" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Western Sahara" +msgstr "Západní Sahara" + #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." @@ -8174,11 +8242,6 @@ msgstr "Proxy by měla být http://..." msgid "South Africa" msgstr "Jižní Afrika" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Western Sahara" -msgstr "Západní Sahara" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Eject tape after the backup" @@ -8224,6 +8287,11 @@ msgstr "" "(např. pro rychlejší přístup k frontě zpráv při provozování diskusního " "serveru)." +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "3 buttons with Wheel emulation" +msgstr "3 tlačítková s emulací kolečka" + #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Sticky-bit" @@ -8296,6 +8364,11 @@ msgstr "Malawi" msgid "local config: false" msgstr "Lokální konfigurace: false" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "System settings" +msgstr "Nastavení systému" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." @@ -8324,16 +8397,16 @@ msgstr "Velká Británie" msgid "running" msgstr "spuštěno" -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "předvolené" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "default" +msgstr "výchozí" + #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "France [SECAM]" @@ -8377,6 +8450,11 @@ msgstr "" "Náš elektronický obchod nabízí ucelenou řadu našich Linuxových řešení, " "stejně jako speciální nabídky našich produktů a další \"lahůdky\":" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "March" +msgstr "Březen" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to administrative files" @@ -8439,6 +8517,11 @@ msgstr "TV karta" msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" msgstr "Tiskárna na serveru Windows 95/98/NT" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Configure CUPS" +msgstr "/Na_stavit CUPS server" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid ", " @@ -8531,6 +8614,11 @@ msgstr "" "Zvyšte svou úroveň využití počítačů s pomocí vybraných partnerů, kteří " "nabízejí profesionální služby kompatibilní s distribucí Mandrake Linux" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "Autoři:" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." @@ -8589,12 +8677,22 @@ msgstr "Žádné" msgid "The entered IP is not correct.\n" msgstr "Zadaná IP adresa není správná.\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." +msgstr "Ujistěte se prosím, že mezi službami je přítomen cron démon." + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Ethernet Card" msgstr "Ethernetová karta" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete selected printer" +msgstr "Smazat vybranou tiskárnu" + +#: ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Info" msgstr "Informace" @@ -8714,15 +8812,6 @@ msgstr "Vyhledání nový skenerů" msgid "Disabling servers..." msgstr "Zakazuji servery..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the time \n" -"interval between each backup" -msgstr "" -"Vyberte si interval mezi\n" -"jednotlivými zálohami" - #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" @@ -8827,11 +8916,6 @@ msgstr "Instalace LILO/Grub" msgid "Israeli" msgstr "Izraelské" -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "load setting" -msgstr "nahrát volby" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" @@ -8953,13 +9037,13 @@ msgstr "Sierra Leone" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -9049,6 +9133,11 @@ msgstr "" msgid "Automatic Steps Configuration" msgstr "Nastavení automatických kroků" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "" @@ -9058,11 +9147,6 @@ msgstr "" "Chcete vědět více o komunitě okolo Open source a přispívat do ní? Přidejte " "se ke světu Svobodného Software!" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please select data to backup..." @@ -9107,6 +9191,11 @@ msgstr "IP rozsah do:" msgid "High" msgstr "Vyšší" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Add a new printer to the system" +msgstr "Přidá novou tiskárnu do systému" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "NoVideo" @@ -9122,7 +9211,7 @@ msgstr "Toto pole popisuje zařízení" msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "Přidávám tiskárnu do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Local Printers" msgstr "Místní tiskárny" @@ -9197,6 +9286,11 @@ msgstr "Kuvajt" msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Vyberte si, který správce oken má být spouštěn:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "December" +msgstr "prosinec" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" @@ -9306,16 +9400,16 @@ msgstr "Grafické rozhraní" msgid "Chad" msgstr "Čad" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s s hardwarovou 3D akcelerací" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "India" msgstr "Indie" +#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s s hardwarovou 3D akcelerací" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Slovakia" @@ -9595,15 +9689,24 @@ msgstr "" "ovladače.\n" "Další informace můžete nalézt na: %s" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Detecting devices..." msgstr "Detekuji zařízení..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" +msgid "" +"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " +"run-parts in /etc/crontab." +msgstr "" +"Vlastní nastavení dovoluje specifikovat libovolný den a hodinu. Další volby " +"používají run-parts v /etc/crontab." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -9796,17 +9899,6 @@ msgstr "" msgid "Looking for available packages..." msgstr "Hledám dostupné balíčky..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"This should be a comma-seperated list of local users or email addresses that " -"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail " -"transfer agent setup on your system." -msgstr "" -"Uživatelé, kterým chcete poslat výsledek zálohování mohou být zapsáni jako " -"seznam čárkou oddělených uživatelů nebo email adres. Pro odeslání emailů " -"potřebujete mít v systému funkční program pro elektronickou poštu." - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Init Message" @@ -9817,16 +9909,16 @@ msgstr "Úvodní zpráva" msgid "Rescue partition table" msgstr "Záchrana tabulky oddílů" -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Připojení ukončeno." - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "Kypr" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connection complete." +msgstr "Připojení ukončeno." + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove from RAID" @@ -9848,6 +9940,11 @@ msgstr "Průvodci nastavením" msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN připojení" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "CD-R / DVD-R" +msgstr "CD-ROM / DVD-ROM" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "primary" @@ -9923,6 +10020,11 @@ msgstr "" "Frekvence CPU v MHz (Megahertz je hodnota přibližně rovna vypočtenému počtu " "instrukcí, které je schopen procesor provést za sekundu)" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool" +msgstr "Nástroj Mandrake Linux pro správu tiskáren" + #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format msgid "important" @@ -9933,6 +10035,25 @@ msgstr "důležité" msgid "Total Progress" msgstr "Celkový průběh" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" +"\\$. drakTermServ helps\n" +" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " +"file." +msgstr "" +" - Udržuje /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tAby se mohli uživatelé přihlásit do systému z bezdiskových " +"stanic, musí být duplikován\n" +" \t\tjejich záznam z /etc/shadow v /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$. " +"drakTermServ v tomto ohledu\n" +" \t\tpomáhá přidáním nebo odebráním uživatelů systému z tohoto " +"souboru." + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -9970,16 +10091,16 @@ msgstr "" "Pokud to nebude fungovat, budete muset zadat další informace pro ovladač " "ručně." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Users" -msgstr "Uživatelé" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "Aruba" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "Uživatelé" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." @@ -10000,6 +10121,11 @@ msgstr "Hesla nejsou shodná" msgid "Examples for correct IPs:\n" msgstr "Příklady správných IP adres:\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please choose the media for backup." +msgstr "Prosím zvolte si médium pro zálohy." + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" @@ -10195,6 +10321,11 @@ msgstr "" "Disketa byla s úspěchem vytvořena.\n" "Nyní lze provést stejnou instalaci znovu." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" +msgstr "Použít pro zálohování CD/DVD-ROM" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" @@ -10364,6 +10495,11 @@ msgstr "" "\n" "Zdroje pro zálohu:\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "custom" +msgstr "vlastní" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Content of the file" @@ -10420,6 +10556,7 @@ msgid "Theme name" msgstr "Název motivu" #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Nápověda" @@ -10429,6 +10566,11 @@ msgstr "/_Nápověda" msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "Výběr libovolného ovladače" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cook Islands" +msgstr "Cookovy ostrovy" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" @@ -10443,11 +10585,6 @@ msgstr "" msgid "the width of the progress bar" msgstr "šířka lišty s průběhem" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cookovy ostrovy" - #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Formatting partition %s" @@ -10465,17 +10602,16 @@ msgstr "Odznačit instalované fonty" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1 -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/mousedrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -10520,33 +10656,16 @@ msgstr "Odebrat tiskárnu" msgid "View Last Log" msgstr "Zobrazit poslední log" -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" -"this operation is dangerous. If you have not already done\n" -"so, you should first exit the installation, run scandisk\n" -"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"VAROVÁNÍ!\n" -"\n" -"DrakX nyní musí zmenšit oddíl s Windows. Buďte opatrní: tato operace je\n" -"nebezpečná. Pokud jste tak již neučinili, měli byste nejprve ukončit " -"instalaci,\n" -"spustit scandisk ve Windows (popřípadě i defrag) a potom instalaci znovu " -"spustit\n" -"Také byste si měli data zálohovat. Až si budete jistí, že chcete pokračovat\n" -"stiskněte Ok." - #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Které služby přístupné z Internetu chcete povolit?" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Connection Type" +msgstr "Typ spojení" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "" @@ -10615,11 +10734,6 @@ msgstr "Nastala chyba při zkoumání TV kanálů" msgid "US keyboard (international)" msgstr "US (mezinárodní)" -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Saami (swedish/finish)" -msgstr "Saami (švédské/finské)" - #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Not installed" @@ -10729,24 +10843,11 @@ msgstr "Poslat výsledek kontroly na tty" msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Musíte zadat zařízení nebo název souboru!" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Konec" -#: ../../network/adsl.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You need the alcatel microcode.\n" -"Download it at\n" -"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" -"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" -msgstr "" -"Potřebujete mikrokód pro Alcatel.\n" -"Stáhněte jej z\n" -"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" -"a zkopírujte soubor mgmt.o do /usr/share/speedtouch" - #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Graphics memory: %s kB\n" @@ -10887,11 +10988,6 @@ msgstr "Zadejte adresář, kam bude umístěna záloha:" msgid "Printing" msgstr "Tisk" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "Unkown driver" -msgstr "Neznámý ovladač" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11034,6 +11130,11 @@ msgstr "Oriya" msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Přidat nové pravidlo na konec" +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successful" +msgstr "Instalace motivů pro LiLo a Bootsplash byla úspěšně provedena" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11064,6 +11165,11 @@ msgstr "Chcete skončit bez zapsání do tabulky oddílů?" msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "On Hard Drive" +msgstr "na pevný disk" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "Installing packages..." @@ -11074,16 +11180,16 @@ msgstr "Instaluji balíčky..." msgid "Dutch" msgstr "Holandské" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Je potřeba nainstalovat tyto balíčky:\n" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Angola" msgstr "Angola" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Je potřeba nainstalovat tyto balíčky:\n" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "service setting" @@ -11158,10 +11264,80 @@ msgstr "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " +"entry for\n" +"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run \n" +"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$" +"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n" +"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " +"security issues in \n" +"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +"\t\t\tsubnet.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine " +"and allows local \n" +"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. " +"This is enabled \n" +"\t\t\tby creating separate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +"\t\t\twith the configuration, you can remove root login privileges from the " +"client.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing clients." +msgstr "" +"\t\t\tI když můžete použít rozsah IP adres místo nastavení specifického " +"záznamu pro\n" +"\t\t\tpočítač klienta, použití pevné adresy vám umožní zadat funkcionalitu\n" +"\t\t\tdo souborů s nastavením pro specifického klienta, které poskytuje " +"ClusterNFS.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tPoznámka: Položku \"#type\" používá pouze drakTermServ. Klienti mohou " +"být buď \"thin\"\n" +"\t\t\tnebo \"fat\". Tencí klienti provozují většinu software na serveru " +"pomocí xdmcp, tlustí klienti provozují většinu\n" +"\t\t\tsoftware na klientském počítači. Zvláštní inittab, /etc/inittab\\$\\" +"$IP=client_ip\\$\\$, je\n" +"\t\t\tvytvořen pro tenkého klienty. Systémové soubory s nastavením xdm-" +"config, kdmrc a gdm.conf jsou upraveny\n" +"\t\t\tpři použití tenkých klientů tak, aby povolovaly xdmcp. Jelikož při " +"použití xdmcp vznikají bezpečnostní rizika,\n" +"\t\t\tjsou upraveny soubory hosts.deny a hosts.allow tak, aby omezily " +"přístup pouze z lokální sítě.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tPoznámka: Položka \"#hdw_config\" je použita pouze pro klienty a může " +"buď 'true' nebo 'false'.\n" +"\t\t\tHodnota 'true' povoluje přihlášení uživatele root dovoluje mu také " +"změny\n" +"v lokálním hardware u zvuku, myši pomocí nástrojů sady 'drak'tools.\n" +"\t\t\tVtomto případě se vytvoří konfigurační soubor asociovaný s IP adresoua " +"vytvoří se\n" +"\t\t\tpřípojný bod pro zápis, kam se tato konfigurace zapíše. Pokud jste\n" +"\t\t\ts konfigurací spokojeni, můžete právo pro uživatele root odebrat.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tPoznámka: Po přidání nebo odebrání klientů musíte zastavit a znovu " +"spustit server." + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Nastavuji lokální síť..." +msgstr "Nastavit lokální síť..." #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format @@ -11198,16 +11374,16 @@ msgstr "Informace" msgid "No network card" msgstr "Žádná síťová karta" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 -#, c-format -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Který souborový systém chcete použít?" - #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "3 buttons" msgstr "3 tlačítka" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#, c-format +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Který souborový systém chcete použít?" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Malta" @@ -11264,16 +11440,16 @@ msgstr "Grafická karta" msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Počítám hranice souborového systému s Windows" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "DNS poskytovatele č.1 (volitelné)" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Provider dns 1 (optional)" +msgstr "DNS poskytovatele č.1 (volitelné)" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11283,9 +11459,15 @@ msgstr "" "Nyní můžete rozdělit váš pevný disk %s.\n" "Až skončíte, nezapomeňte uložit změny pomocí 'w'" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Saami (swedish/finnish)" +msgstr "Saami (švédské/finské)" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 #: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -11331,6 +11513,11 @@ msgstr "" msgid "Iceland" msgstr "Island" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Nastavení sítě & Internetu" + #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "consolehelper missing" @@ -11351,7 +11538,7 @@ msgstr "Zda má FPU irq vektor" msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "Rozbalit větev" @@ -11372,7 +11559,6 @@ msgstr "" "Při dalším spuštění bude použit pouze nový ovladač \"%s\" " #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Expertní režim" @@ -11450,6 +11636,24 @@ msgstr "Zimbabwe" msgid "When" msgstr "Kdy" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You need the Alcatel microcode.\n" +"Download it at:\n" +"%s\n" +"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" +msgstr "" +"Potřebujete mikrokód pro Alcatel.\n" +"Stáhněte jej z\n" +"%s\n" +"a zkopírujte soubor mgmt.o do /usr/share/speedtouch" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Hour" +msgstr "Hodina" + #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" @@ -11501,11 +11705,6 @@ msgstr "" "úpravám oprávnění, vlastníků a skupin aplikací msec.\n" "Můžete také vytvářet svá vlastní pravidla, která přepíší pravidla výchozí." -#: ../../ugtk.pm:1 -#, c-format -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11548,6 +11747,39 @@ msgstr "/dev/hda" msgid "/dev/hdb" msgstr "/dev/hdb" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP address\n" +" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" +"remove these entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " +"correct image. You should\n" +" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects names like\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:" +msgstr "" +" - Udržuje /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tKaždý ze síťově zaváděných klientů potřebuje záznam v dhcpd." +"conf, který mu přiřadí IP adresu\n" +" \t\ta síťový zaváděcí obraz pro daný počítač. drakTermServ umožní " +"tvorbu nebo odstranění těchto záznamů.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(U PCI karet lze vynechat obraz - etherboot si vyžádá správný " +"obraz. Měli byste\n" +" \t\ttaké vzít v úvahu, že když hledá etherboot obrazy, očekává názvy " +"jako\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, a ne boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tTypický soubor dhcpd.conf podporující bezdiskové klienty vypadá " +"jako:" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11592,11 +11824,6 @@ msgstr ", USB tiskárna #%s" msgid "SILO Installation" msgstr "Instalace SILO" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Use CD/DVDROM to backup" -msgstr "Použít pro zálohování CD/DVD-ROM" - #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11634,6 +11861,16 @@ msgstr "" msgid "paranoid" msgstr "paranoidní" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Do not send mails when unneeded" +msgstr "Pokud to není nutné, maily neodesílat" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "Váš skener(y) nebude přístupný na síti." + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Send mail report after each backup to:" @@ -11805,15 +12042,20 @@ msgstr "Zálohujte si nejdřív svá data, prosím" msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Máte více než jeden pevný disk, na který chcete instalovat Linux?" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Boot ISO" msgstr "Spouštěcí ISO" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" +msgid "Firmware needed" +msgstr "Je nutný firmware" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -11953,6 +12195,11 @@ msgstr "" msgid "Add a scanner manually" msgstr "Přidat skener ručně" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" + #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Reload partition table" @@ -11983,6 +12230,11 @@ msgstr "Číslo lokální sítě nekončí na .0, zkouším znovu." msgid "Boot" msgstr "Spuštění" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " and the CD is in the drive" +msgstr " a CD je v mechanice" + #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Tuner type:" @@ -12072,6 +12324,11 @@ msgstr "Správce zabezpečení:" msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "Nastaví čas vypršení pro shell. Nulová hodnota znamená žádný čas." +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Firmware copy succeeded" +msgstr "Kopírování firmware proběhlo úspěšně" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." @@ -12116,6 +12373,11 @@ msgstr "" msgid "Save packages selection" msgstr "Uložit výběr jednotlivých balíčků" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Akce" + #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Remove the last item" @@ -12182,16 +12444,16 @@ msgstr "Velikost: " msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Na který sektor chcete oddíl přesunout?" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Chcete klepnout na toto tlačítko? " - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "Bahamy" +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "Chcete klepnout na toto tlačítko? " + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Manual configuration" @@ -12311,10 +12573,39 @@ msgstr "" "\n" "Pozn.: Pro nastavení lokální sítě (LAN) potřebujete vyhrazený síťový adaptér." -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Authorize TCP connections X Window" -msgstr "Autorizovat TCP spojení do X Window" +msgid "" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" +msgstr "" +"OSS (Open Sound System) bylo první API pro zvuk. Není to API nezávislé na OS " +"(je dostupné ve více unixových systémech), ale má pouze základní funkce a " +"omezené API.\n" +"A co více, všechny OSS ovladače \"vynalézají znovu kolo\".\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je modulární architektura, která " +"která podporuje daleko více ISA, USB a PCI karet.\n" +"\n" +"Také poskytuje daleko lepší API než OSS.\n" +"\n" +"Pokud chcete použít alsa ovladače, můžete použít dva režimy:\n" +"- starší režim kompatibility s OSS API\n" +"- nové ALSA API, které poskytuje daleko více možností, ale vyžaduje použít " +"knihovnu ALSA.\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12358,11 +12649,6 @@ msgstr "" "HardDrake testuje hardware a umožňuje nový/změněný\n" "hardware nastavit" -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid "Remote Printers" -msgstr "Vzdálené tiskárny" - #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" @@ -12425,6 +12711,11 @@ msgstr "Použít skenery na počítači: " msgid "Unselected All" msgstr "Zrušit celý výběr" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Printer Management \n" +msgstr "Správa tiskáren \n" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" @@ -12465,6 +12756,22 @@ msgstr "modem" msgid "Welcome to %s" msgstr "Vítá vás %s" +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"Usage: \n" +msgstr "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright © 2003 MandrakeSoft.\n" +"Toto je svobodný software a je šířen pod licencí GNU GPL.\n" +"\n" +"Použití: \n" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" @@ -12551,16 +12858,21 @@ msgstr "" msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "Vyhledávám nové tiskárny..." +msgid "October" +msgstr "Říjen" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Belize" msgstr "Belize" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Searching for new printers..." +msgstr "Vyhledávám nové tiskárny..." + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " (multi-session)" @@ -12586,6 +12898,11 @@ msgstr "" msgid " Activate/Disable daily security check." msgstr " Povolí/zakáže provádění denních bezpečnostních kontrol." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-CD-R.\n" +msgstr "\t-CD-R.\n" + #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" @@ -12615,6 +12932,11 @@ msgstr "" msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatická synchronizace času (pomocí NTP)" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Použít oddíl s Windows" + #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "8 MB" @@ -12652,6 +12974,35 @@ msgstr "" "\n" "- Systémové soubory:\n" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Per client system configuration files:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be turned\n" +" back off, retaining the configuration files, once the client machine " +"is configured." +msgstr "" +" - Soubory s nastavením systému pro každého klienta:\n" +" \t\tSkrze ClusterNFS může mít každý bezdiskový klient své vlastní " +"unikátní soubory s nastavením\n" +" \t\tumístěné na serveru v kořenovém souborovém systému. drakTermServ " +"bude v budoucnu pomáhat\n" +" \t\ts tvorbou těchto souborů,\n" +" \t\tnapř. /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" +"keyboard zvlášť pro\n" +" \t\tkaždého klienta." + #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Standalone Tools" @@ -12701,6 +13052,17 @@ msgstr "Šifrovací klíč" msgid "Microsoft IntelliMouse" msgstr "Microsoft IntelliMouse" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"This setting will be activated after the installation.\n" +"During installation, you will need to use the Right Control\n" +"key to switch between the different keyboard layouts." +msgstr "" +"Nastavení bude aktivováno až po instalaci.\n" +"Během instalace je nutné pro přepnutí mezi různými klávesovými mapami použít " +"pravý Ctrl." + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Christmas Island" @@ -12721,6 +13083,11 @@ msgstr "Kanál EIDE/SCSI" msgid "Set this printer as the default" msgstr "Nastavit tuto tiskárnu jako výchozí" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Verify that %s is the correct path" +msgstr "Ověřete, že %s je správná cesta" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "partition %s" @@ -12781,8 +13148,13 @@ msgstr "Rychlost na příjmu:" msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks a Caicos Islands" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "No Ip" +msgstr "Bez IP" + #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "<- Previous" @@ -12803,7 +13175,7 @@ msgstr "Nastavení hesla uživatele root a režimy pro síťové ověřování" msgid "Internet Connection Sharing configuration" msgstr "Nastavení sdílení připojení k Internetu" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Přepnutí mezi abecedním a skupinovým řazením" @@ -12837,6 +13209,11 @@ msgstr "Nastavení pro OKI win-tiskárnu" msgid "Saint Helena" msgstr "Svatá Helena" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Parallel port #%s" +msgstr "Paralelní port #%s" + #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Security Level" @@ -12868,6 +13245,17 @@ msgstr "Polské (rozložení QWERTZ)" msgid "Syria" msgstr "Sýrie" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " +"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " +"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" +msgstr "" +"Je vaše tiskárna multifunkční zařízení od HP nebo od Sony (OfficeJet, PSC, " +"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 se skenerem, DeskJet 450, Sony IJP-V100) " +"nebo HP PhotoSmart či HP LaserJet 2200?" + # NOTE: this message will be displayed at boot time; that is # only the ascii charset will be available on most machines # so use only 7bit for this message (and do transliteration or @@ -12924,6 +13312,11 @@ msgstr "Nový Zéland" msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Tento adresář musí kromě kořenového souborového systému zůstat" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Across Network" +msgstr "přes síť" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "CapsLock key" @@ -13010,7 +13403,7 @@ msgstr "Interní název domény" msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ karty" -#: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "logdrake" msgstr "logdrake" @@ -13143,11 +13536,6 @@ msgstr "Prodleva pro firmware" msgid "Hungary" msgstr "Maďarsko" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Total progess" -msgstr "Celkový průběh" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "New Zealand" @@ -13171,6 +13559,11 @@ msgstr "" msgid "please choose the date to restore" msgstr "Vyberte datum obnovení zálohy" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Nizozemské Antily" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Switching from ext2 to ext3" @@ -13181,11 +13574,6 @@ msgstr "Přepínám z ext2 na ext3" msgid "LPRng" msgstr "LprNG" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Nizozemské Antily" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." @@ -13234,7 +13622,7 @@ msgid "" "Backup quota exceeded!\n" "%d MB used vs %d MB allocated." msgstr "" -"Překročena kv=ota pro zálohu!\n" +"Překročena kvóta pro zálohu!\n" "Je použito %d MB oproti %d MB alokovaným." #: ../../network/isdn.pm:1 @@ -13266,8 +13654,13 @@ msgstr " zadejte 'void' pokud chcete prázdný vstup" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "on Hard Drive" -msgstr "na pevný disk" +msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" +msgstr "Zálohy na nevyjímatelná média - Použít katalog pro obnovu" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "January" +msgstr "Leden" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format @@ -13389,6 +13782,21 @@ msgstr "Jižní Georgie a ostrovy South Sandwich" msgid "Japan (broadcast)" msgstr "Japonsko (broadcast)" +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Monitor\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer." +msgstr "" +"Monitor\n" +"\n" +" Instalační program dokáže většinou automaticky detekovat a správně \n" +"nastavit monitor připojený k vašemu počítači. Pokud se to nezdaří, lze si\n" +"ze seznamu vybrat monitor, který máte." + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mozambique" @@ -13444,6 +13852,11 @@ msgstr "Tvořte budoucnost Linuxu!" msgid "Local Printer" msgstr "Místní tiskárna" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Chyba při přístupu na disketu, zařízení %s nelze připojit" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" @@ -13474,21 +13887,21 @@ msgstr "detekováno kabelové připojení" msgid "Permission denied transferring %s to %s" msgstr "Povolení odepřeno při přenosu %s na %s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Nah_lásit chybu" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Resize" -msgstr "Změnit velikost" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "Dominica" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Resize" +msgstr "Změnit velikost" + #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" @@ -13544,6 +13957,60 @@ msgstr "Přípojení myši: %s\n" msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Znovu vybrat správné fonty" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " +"with the images created by\n" +" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to each\n" +" \t\tdiskless client.\n" +"\n" +" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \t\tputs its images." +msgstr "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ nastaví tento soubor tak, aby pracoval v souladu s " +"obrazy vytvořenými pomocí\n" +" \t\tmkinitrd-net a záznamy v /etc/dhcpd.conf tak, aby byl každému " +"bezdiskovému klientu poskytnut\n" +" \t\todpovídající zaváděcí obraz.\n" +"\n" +" \t\tTypický soubor s nastavením tftp vypadá takto:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tZměny oproti výchozí instalaci zahrnují změnu příznaku disable " +"na\n" +" \t\t'no' a změnu cesty adresáře na /var/lib/tftpboot, kam ukládá\n" +" \t\tmkinitrd-net své obrazy." + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13660,6 +14127,11 @@ msgstr "" "%s %s\n" "jsou přímo připojeny k vašemu počítači" +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "You don't have any winmodem" +msgstr "Nemáte žádný winmodem" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "type: %s" @@ -13670,6 +14142,17 @@ msgstr "typ: %s" msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Slovenské (QWERTY)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"This should be a comma-separated list of local users or email addresses that " +"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail " +"transfer agent setup on your system." +msgstr "" +"Uživatelé, kterým chcete poslat výsledek zálohování mohou být zapsáni jako " +"seznam čárkou oddělených uživatelů nebo email adres. Pro odeslání emailů " +"potřebujete mít v systému funkční program pro elektronickou poštu." + #: ../../standalone/draksound:1 #, c-format msgid "No Sound Card detected!" @@ -13846,6 +14329,11 @@ msgstr "" msgid "Comoros" msgstr "Comoros" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "May" +msgstr "Květen" + #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Yaboot mode" @@ -13973,6 +14461,11 @@ msgstr "" "nikdy tak jednoduché díky GNU gcc 3 a nejlepším vývojovým prostředím ze " "světa Open Source." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No devices found" +msgstr "Žádné zařízení nenalezeno" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" @@ -14015,16 +14508,16 @@ msgstr "" msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Kam chcete připojit %s?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Obnovit přes síť" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "Alžírsko" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Via Network" +msgstr "Obnovit přes síť" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Initrd-size" @@ -14045,16 +14538,31 @@ msgstr "" msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\tZálohování používá tar a gzip\n" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Set as default" +msgstr "Nastavit jako výchozí" + #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "2 MB" msgstr "2 MB" +#: ../../printer/main.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Configured on this machine" +msgstr "Nastaveno na tomto počítači" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Both Control keys simultaneously" msgstr "Obě klávesy Control současně" +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid " --help - display this help \n" +msgstr " --help - zobrazí tuto nápovědu \n" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14162,19 +14670,6 @@ msgstr "" msgid "Kenya" msgstr "Keňa" -#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " -"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " -"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " -"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" -msgstr "" -"Mandrake Linux vám poskytuje Ovládací centrum Mandrake, mocný nástroj pro " -"plné přizpůsobení vašeho počítače vašim potřebám. Nastavte a přizpůsobte si " -"prvky jako úroveň zabezpečení, přídavná zařízení (obrazovku, myš, " -"klávesnici...), připojení k Internetu a daleko více!" - #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" @@ -14200,6 +14695,43 @@ msgstr "první krok při vytváření" msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "Obě klávesy Shift současně" +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id <id_label> - načte HTML stránku s nápovědou, která odpovídá " +"id_label\n" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " +"or a boot floppy\n" +" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these images,\n" +" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" +msgstr "" +" - Vytváří diskety a CD etherboot:\n" +" \t\tBezdiskové klientské počítače potřebují buď obrazy ROM na NIC, " +"nebo zaváděcí disketu\n" +" \t\tnebo CD, aby mohly spustit zaváděcí sekvenci. drakTermServ " +"pomůže tyto zaváděcí obrazy generovat,\n" +" \t\tv závislosti na NIC na klientském stroji.\n" +" \t\t\n" +" \t\tZákladní příklad ručního vytvoření zaváděcího obrazu diskety pro " +"kartu 3Com 3c509:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Select a scanner model" @@ -14397,6 +14929,11 @@ msgstr "utopia 25" msgid "Pipe job into a command" msgstr "Poslat tiskovou úlohu do příkazu" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Cote d'Ivoire" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" @@ -14404,17 +14941,12 @@ msgstr "" "nový, dynamický název zařízení, který generuje zabudovaný systém jádra devfs" #: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Cote d'Ivoire" - #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" @@ -14501,11 +15033,6 @@ msgstr "Zvolte si připojení, které chcete nastavit" msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Čekejte prosím, nastavuji úroveň zabezpečení..." -#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" -msgstr "Distribuce Mandrake Linux 9.1 je nejlepší vývojová platforma" - #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Configuring network device %s" @@ -14601,8 +15128,8 @@ msgstr "Sdílení lokálních tiskáren" #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -14619,116 +15146,6 @@ msgstr "Dostupné tiskárny" msgid "Empty" msgstr "Prázdný" -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" -"\n" -"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" -"an optimal graphical display: Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" -"suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n" -"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" -"change that after installation though). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" -"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" -"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" -"in getting the display configured." -msgstr "" -"X (X Window System) je srdcem grafického rozhraní pro GNU/Linux, které\n" -"využívají dodávané grafické prostředí (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker).\n" -"\n" -"Nyní bude zobrazen seznam různých parametrů, které je možné změnit pro\n" -"dosažení optimálního grafického zobrazení\n" -"Grafická karta\n" -"\n" -" Instalační program je schopen automaticky detekovat a nastavit grafickou\n" -"kartu instalovanou v počítači. Pokud se to nepodaří, máte možnost si ze\n" -"seznamu vybrat příslušnou grafickou kartu ručně.\n" -"\n" -" V případě, že pro vaši kartu je možné použít více různých serverů, s 3D\n" -"akcelerací nebo bez, je pouze na vás, který server si vyberete jako nejvíce\n" -"vyhovující vašim potřebám.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" Instalační program dokáže většinou automaticky detekovat a správně \n" -"nastavit monitor připojený k vašemu počítači. Pokud se to nezdaří, lze se\n" -"seznamu vybrat monitor, který máte.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Rozlišení\n" -"\n" -" Zde si můžete vybrat rozlišení a barevnou hloubku, které vaše karta \n" -"podporuje. Vyberte si to co vám nejvíce vyhovuje (výběr lze po instalaci\n" -"samozřejmě změnit). Na monitoru bude zobrazena příklad nastavení.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" Systém se pokusí otestovat grafickou obrazovku v požadovaném rozlišení.\n" -"Pokud během testu uvidíte zprávy a odpovíte na ni \"%s\", instalační " -"program\n" -"bude pokračovat dalším krokem. Pokud zprávu neuvidíte, znamená to, že " -"některá\n" -"část automatické detekce neproběhla v pořádku a test automaticky za 12 " -"vteřin\n" -"skončí s tím, že se provede návrat k základní nabídce. Následně je možné " -"opět\n" -"provést změny až do té doby, než bude zobrazeno správné rozlišení.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Volby\n" -"\n" -" Zde si můžete vybrat, zda chcete provést automatický start grafického\n" -"prostředí po spuštění systému. Je samozřejmé, že pokud bude počítač " -"provozován\n" -"jako server, je nutné odpovědět \"%s\"." - #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "text width" @@ -14757,6 +15174,27 @@ msgstr "" "\n" "Stiskněte \"%s\" pro pokračování." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " +"must be created.\n" +" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical interface\n" +" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n" +" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel." +msgstr "" +" - Vytváří zaváděcí obrazy pro Etherboot:\n" +" \t\tChcete-li zavést jádro pomocí etherboot, musíte vytvořit " +"zvláštní kombinaci jádra a initrd.\n" +" \t\tVětšinu práce za vás udělá mkinitrd-net a drakTermServ je pouze " +"grafické rozhraní\n" +" \t\tpro pomoc se správou či přizpůsobením těchto obrazů." + #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" @@ -14831,8 +15269,7 @@ msgstr "Nastavení myši" msgid "Choose the mount points" msgstr "Zvolte si přípojné(mount) body" -#: ../../help.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../help.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "OK" msgstr "OK" @@ -14847,6 +15284,11 @@ msgstr "Jugoslávské (latin)" msgid "Installing" msgstr "Instaluji" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" +msgstr "Logitech MouseMan s emulací kolečka" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Launch userdrake" @@ -14972,16 +15414,16 @@ msgstr "Slabá" msgid "Report check result by mail" msgstr "Odeslat výsledek kontroly mailem" -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "Počátek pásma adres DHCP" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "Grenada" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The DHCP start range" +msgstr "Počátek pásma adres DHCP" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Unsafe" @@ -14993,23 +15435,12 @@ msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sektorů" #: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP " -"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" -msgstr "" -"Je vaše tiskárna multifunkční zařízení od HP nebo od Sony (OfficeJet, PSC, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 se skenerem, Sony IJP-V100) nebo HP " -"PhotoSmart či HP LaserJet 2200?" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guadeloupe" @@ -15075,16 +15506,16 @@ msgstr "Možnosti NetWare tiskárny" msgid "%s BootSplash (%s) preview" msgstr "Náhled tématu Bootsplash %s (%s)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "February" +msgstr "únor" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "General" msgstr "Obecné" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printing system: " -msgstr "Tiskový systém: " - #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "/etc/issue* exist" @@ -15100,6 +15531,16 @@ msgstr "Přidání uživatele" msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Nastavení sítě (%d adaptéry(ů))" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "April" +msgstr "Duben" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Deactivate now" +msgstr "Deaktivovat nyní" + #: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" @@ -15110,7 +15551,7 @@ msgstr "Chybí potřebný balíček %s" msgid "Philippines" msgstr "Filipíny" -#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 @@ -15122,6 +15563,11 @@ msgstr "Filipíny" msgid "Ok" msgstr "Ok" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "drakTermServ Overview" +msgstr "Přehled drakTermServ" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Print Queue Name" @@ -15343,6 +15789,11 @@ msgstr "Použít loopback" msgid "Mandrake Bug Report Tool" msgstr "Nástroj společnosti Mandrake pro hlášení chyb" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "Použít filtr" + #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "use pppoe" @@ -15373,11 +15824,6 @@ msgstr "Přenést" msgid "Dvorak (Swedish)" msgstr "Dvořák (Švédské) " -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "More Options" -msgstr "Další volby" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Afghanistan" @@ -15385,9 +15831,19 @@ msgstr "Afghánistán" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format +msgid "More Options" +msgstr "Další volby" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "Smazat pomocné tar soubory po záloze na jiné médium." +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -15400,11 +15856,6 @@ msgstr "" "v předem definovaných intervalech. vixie cron má navíc mnoho vlastností,\n" "včetně vyšší bezpečnosti a více možností nastavení." -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Add Client -->" @@ -15468,16 +15919,25 @@ msgstr "Set-GID" msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Šifrovací klíče se neshodují" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " +"the cdrw is erased before each backup." +msgstr "" +"U CD s více session pouze první session vymaže celé CDRW. Jinak bude CDRW " +"vymazánou před každou zálohou." + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "USB printer" +msgstr "USB tiskárna" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "Pravá klávesa \"Windows\"" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "CDROM / DVDROM" -msgstr "CD-ROM / DVD-ROM" - #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." @@ -15561,6 +16021,11 @@ msgstr "TB" msgid "FATAL" msgstr "FATAL" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "Obnovit seznam" + #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" @@ -15577,7 +16042,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -15632,6 +16097,11 @@ msgstr "Evropský protokol" msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr ", tiskárna \"%s\" na serveru \"%s\"" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." +msgstr "V tuto chvíli také všechna 'síťová' média používají pevný disk." + #: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 @@ -15756,6 +16226,11 @@ msgstr "zařízení" msgid "Enter the directory to save to:" msgstr "Zadejte adresář, kam se bude zálohovat:" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Řecko" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "All" @@ -15766,10 +16241,15 @@ msgstr "Všechno" msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Který tiskový systém chcete použít pro tisk?" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Řecko" +msgid "July" +msgstr "Červenec" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Prints into %s" +msgstr "Tisk na %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -15845,6 +16325,11 @@ msgstr "Tiskárna na Netware serveru" msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Zadejte velikost paměti v MB" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Friday" +msgstr "Pátek" + #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Disconnection from Internet complete." @@ -15906,6 +16391,11 @@ msgstr "Nelze nalézt %s na %s" msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Japonská 106 kláves" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro sdílené skeneru(ů)." + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "This will take a few minutes." @@ -15916,6 +16406,11 @@ msgstr "Bude to trvat několik minut." msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "June" +msgstr "Červen" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" @@ -15971,6 +16466,19 @@ msgstr ", multifunkční zařízení" msgid "Laos" msgstr "Laos" +#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Mandrake Linux 9.2 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " +"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " +"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " +"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" +msgstr "" +"Mandrake Linux vám poskytuje Ovládací centrum Mandrake, mocný nástroj pro " +"plné přizpůsobení vašeho počítače vašim potřebám. Nastavte a přizpůsobte si " +"prvky jako úroveň zabezpečení, přídavná zařízení (obrazovku, myš, " +"klávesnici...), připojení k Internetu a daleko více!" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." @@ -16038,6 +16546,11 @@ msgstr "" msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre a Miquelon" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "September" +msgstr "Září" + #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." @@ -16157,7 +16670,7 @@ msgstr "Sestavit jedinou NIC -->" msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Islands" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Je to správně?" @@ -16228,11 +16741,21 @@ msgstr "Chybí IP adresa serveru!" msgid "Suriname" msgstr "Surinam" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Use a floppy" +msgstr "Použít disketu" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "Povolit ACPI" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "Give write access to ordinary users" +msgstr "Umožnit zápis běžným uživatelům" + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Graphical Environment" @@ -16243,11 +16766,6 @@ msgstr "Grafické prostředí" msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "on Tape Device" -msgstr "na pásku" - #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "Do nothing" @@ -16288,6 +16806,7 @@ msgstr "Optimalizujte vaše zabezpečení pomocí distribuce Mandrake Linux" #: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Help" @@ -16371,6 +16890,11 @@ msgstr "" msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Možnosti SMB (Windows 9x/NT) tiskárny" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "URI: %s" +msgstr "URI: %s" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Valid user list changed, rewriting config file." @@ -16396,16 +16920,16 @@ msgstr "" msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "Protokol použitý ve zbytku světa" -#: ../../security/l10n.pm:1 -#, c-format -msgid "Password minimum length and number of digit and upcase letters" -msgstr "Minimální délka hesla a počet číslic a velkých písmen" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Tisk testovacích stránek" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Activate now" +msgstr "Aktivovat nyní" + #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "64 MB or more" @@ -16509,6 +17033,11 @@ msgstr "Restartovat XFS" msgid "Add host/network" msgstr "Přidat počítač/síť" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "Scannerdrake nebude nyní spuštěn." + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Model name" @@ -16519,11 +17048,6 @@ msgstr "Název modelu" msgid "Albania" msgstr "Albánie" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "No CDR/DVDR in drive!" -msgstr "V mechanice není CDR/DVDR médium." - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" @@ -16534,6 +17058,11 @@ msgstr "Britské teritorium Indického moře" msgid "Normal Mode" msgstr "Normální režim" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" +msgstr "V mechanice není CDR/DVDR médium." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer connection type" @@ -16657,6 +17186,11 @@ msgstr "Další multimediální zařízení" msgid "burner" msgstr "vypalovačka" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " (Default is all users)" +msgstr " (Výchozí - všechny uživatele)" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "No remote machines" @@ -16706,6 +17240,11 @@ msgstr "" msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "Sdílení Internetového připojení je zapnuto" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Spojené Arabské Emiráty" + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card IO_0" @@ -16718,11 +17257,6 @@ msgstr "Zakázat lokální konfiguraci" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Spojené Arabské Emiráty" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format msgid "Thailand" msgstr "Thajsko" @@ -16731,6 +17265,11 @@ msgstr "Thajsko" msgid "Card IO_1" msgstr "IO_1 karty" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "Hledat:" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Kazakhstan" @@ -16756,111 +17295,31 @@ msgstr "Zobrazit seznam všech vzdálených CUPS tiskáren" msgid "Mandrake Linux Installation %s" msgstr "Mandrake Linux Instalace %s" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown driver" +msgstr "Neznámý ovladač" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Thai keyboard" msgstr "Thajské" -#: ../../network/modem.pm:1 -#, c-format -msgid "Dialup options" -msgstr "Možnosti vytáčení" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Island" +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Dialup options" +msgstr "Možnosti vytáčení" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." msgstr "Pokud není zadán žádný port, bude jako výchozí použit port 631." -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " -"the\n" -"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The Security Level menu enable to select one of the six preconfigured " -"security\n" -"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " -"to\n" -"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" -"Zde můžete nastavit úroveň zabezpečení a administrátora vašeho systému.\n" -"\n" -"\n" -"Administrátor bezpečnosti je ten, který když je dostává bezpečnostní " -"upozornění\n" -"\n" -"\n" -"Nabídka s úrovněmi zabezpečení poskytovaných aplikací msec vám dovoluje si\n" -"vybrat jednu z šesti přednastavených úrovní. Rozsah úrovní je od minimální\n" -"zabezpečení až po paranoidní zabezpečení, vhodné pro servery:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Slabá</span>: Toto je absolutně " -"nezabezpečená\n" -"úroveň. Měla by být použita pouze na těch počítačích, které nejsou " -"připojeny\n" -"síti a nemá k nim kdokoliv přístup.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standardní</span>: Standardní doporučená\n" -"úrovně pro počítače, které jsou připojeny k Internetu jako klient.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Vyšší</span>: Zde jsou už nějaké restrikce\n" -"a každou noc jsou prováděny automatické kontroly.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Vysoká</span>: Tato úroveň je již vhodná " -"při\n" -"použití počítače jako serveru s tím, že s k tomuto počítači připojují další\n" -"klienti. Pokud je počítač pouze klientem, je vhodnější nižší úroveň.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoidní</span>: Je stejná jako předchozí\n" -"úroveň s tím, že systém je zcela uzavřen a bezpečnost nastavena na maximum" - #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -16891,6 +17350,11 @@ msgstr "Mandrake Online" msgid "\t-Network by webdav.\n" msgstr "\t-Sítí přes WebDAV.\n" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device on a parallel port" +msgstr ", multifunkční zařízení na paralelním portu" + #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" @@ -16913,13 +17377,13 @@ msgstr "Nenalezeny žádné pevné disky" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech série CC (sériová)" +msgid "2 buttons" +msgstr "2 tlačítka" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "2 tlačítka" +msgid "Logitech CC Series" +msgstr "Logitech série CC (sériová)" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -16941,6 +17405,11 @@ msgstr "Uložit na disketu" msgid "Check open ports" msgstr "Kontrolovat otevřené porty" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Edit selected printer" +msgstr "Upravit vybranou tiskárnu" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer auto-detection" @@ -17078,7 +17547,7 @@ msgstr "" " (Paralelní porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentní LPT1:, LPT2:, ...," "první USB tiskárna: /dev/usb/lp0, druhá USB tiskárna: /dev/usb/lp1,...)." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Next" msgstr "Další" @@ -17153,6 +17622,11 @@ msgstr "Anguilla" msgid "NIS Domain" msgstr "NIS Doména" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktida" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -17162,11 +17636,6 @@ msgstr "" "\n" "- Soubory uživatelů:\n" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktida" - #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Mount options" @@ -17241,6 +17710,11 @@ msgstr "LPD ani LprNG nepodporují IPP tiskárny.\n" msgid "Host name or IP." msgstr "Název počítače nebo IP adresa." +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/Ú_pravy" + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "simple" @@ -17256,21 +17730,26 @@ msgstr "Vše smazat" msgid "No test pages" msgstr "Bez testovací stránky" -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adaptér %s: %s" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandy (Malvinas)" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Adaptér %s: %s" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Boot disk creation" msgstr "Vytváření zaváděcí diskety" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Monday" +msgstr "Pondělí" + #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unknown model" @@ -17295,6 +17774,7 @@ msgstr "Zálohovat nyní" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" @@ -17313,6 +17793,11 @@ msgstr "" "Spustit paketový filtr pro jádra řady 2.2, který chrání počítač\n" "proti útokům ze sítě." +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Editable" +msgstr "Upravitelný" + #: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)" @@ -17440,7 +17925,7 @@ msgstr "Vyhledávám TV kanály" msgid "Kernel:" msgstr "Jádro: " -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O aplikaci..." @@ -17505,6 +17990,11 @@ msgstr "Název fronty může obsahovat pouze písmena, číslice a podtržítko" msgid "Show current interface configuration" msgstr "Zobrazit aktuální nastavení rozhraní" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Add Printer" +msgstr "Přidat tiskárnu" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -17533,16 +18023,16 @@ msgstr "Hotovo" msgid "Web Server" msgstr "Webový server" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tNezahrnout systémové soubory\n" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Chile" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\tDo not include System Files\n" +msgstr "\tNezahrnout systémové soubory\n" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -17792,6 +18282,11 @@ msgstr "Nahrát z diskety" msgid "The following printer was auto-detected. " msgstr "Následující tiskárna byla automaticky detekována. " +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Uses command %s" +msgstr "Používá příkaz %s" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Boot Floppy" @@ -17829,6 +18324,11 @@ msgstr "Nastavit obrázek pro bootsplash" #: ../../lang.pm:1 #, c-format +msgid "Georgia" +msgstr "Georgie" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format msgid "China" msgstr "Čína" @@ -17837,11 +18337,6 @@ msgstr "Čína" msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" msgstr " (Zkontrolujte to, že všechny tiskárny jsou připojeny a zapnuty).\n" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Georgia" -msgstr "Georgie" - #: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Reading data of installed printers..." @@ -17911,11 +18406,21 @@ msgstr "Výběr správce oken" msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Název počítače pro Zeroconf" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Custom setup/crontab entry:" +msgstr "Vlastní nastavení/záznam v tabulce crontab:" + #: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP adresa musí být ve formátu 1.2.3.4" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Configure CUPS printing system" +msgstr "Nastaví tiskového systém CUPS" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Ecuador" @@ -17983,16 +18488,16 @@ msgstr "Ázerbájdžánské (latinka)" msgid "Package not installed" msgstr "Balíček není nainstalován" -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 -#, c-format -msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "Staňte se Mandrake Expertem" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "Americká Samoa" +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#, c-format +msgid "Become a MandrakeExpert" +msgstr "Staňte se Mandrake Expertem" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Protocol" @@ -18065,8 +18570,9 @@ msgstr "Vymazání média může chvíli trvat." msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "Nemůžete vybrat/nevybrat tento balíček" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../keyboard.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../network/modem.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -18085,11 +18591,6 @@ msgstr "" msgid "Remote host name" msgstr "Název vzdáleného počítače" -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "deactivate now" -msgstr "deaktivovat nyní" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to X programs" @@ -18100,6 +18601,11 @@ msgstr "přístup k programům v X prostředí" msgid "Computing the size of the Windows partition" msgstr "Počítám volné místo na Windows oddílu" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/O_bnovit" + #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -18172,6 +18678,11 @@ msgstr "Zip" msgid "Left Alt key" msgstr "Levá klávesa Alt" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Load setting" +msgstr "Nahrát volby" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -18185,6 +18696,11 @@ msgstr "" "PrinterDrake nemohl zjistit model vaší tiskárny %s. Prosím vyberte si " "odpovídající model ze seznamu." +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Set selected printer as the default printer" +msgstr "Nastaví vybranou tiskárnu jako výchozí" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -18361,6 +18877,11 @@ msgstr " adsl" msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "Druhy formátu disket podporované mechanikou" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Firmware copy failed, file %s not found" +msgstr "Nepodařilo se zkopírovat firmware, soubor %s nebyl nalezen" + #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" @@ -18452,6 +18973,7 @@ msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Gruzínské (\"Ruské\" rozložení)" #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Volby" @@ -18809,6 +19331,11 @@ msgstr "" "LinuxConf provádí různé úkoly při spuštění systému\n" "nutné pro správu systémové konfigurace." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "DVD-R device" +msgstr "DVDR zařízení" + #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" @@ -18894,10 +19421,10 @@ msgstr "" "\n" " * Výchozí OS: vyberte výchozí OS, který se spustí po uplynutí prodlevy." -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "Bez myši" +msgid "Wednesday" +msgstr "středa" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -18909,6 +19436,11 @@ msgstr "Německo" msgid "Austria" msgstr "Rakousko" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "No mouse" +msgstr "Bez myši" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)" @@ -18924,7 +19456,7 @@ msgstr "Kontrolovat práva souborů v domovském adresáři uživatele" msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" msgstr "Pro nastavení zvukové karty spusťte po instalaci \"sndconfig\"." -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "Sbalit větev" @@ -19002,10 +19534,10 @@ msgstr "" msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." msgstr "Tato verze Mandrake Linux %s nepodporuje." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Level 1" -msgstr "Úroveň 1" +msgid "tape" +msgstr "páska" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -19017,35 +19549,33 @@ msgstr "DHCP klient" msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" msgstr "Povolit výpis uživatelů ve správcích přihlášení (kdm nebo gdm)" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Level 2" -msgstr "Úroveň 2" - -#: ../../partition_table.pm:1 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Obnova ze souboru %s neuspěla: %s" - #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech Mouse (sériová, starý C7 typ)" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Level 3" -msgstr "Úroveň 3" - -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "Level 4" -msgstr "Úroveň 4" +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "Obnova ze souboru %s neuspěla: %s" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Level 5" -msgstr "Úroveň 5" +msgid "" +"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" +"\n" +"Do you agree to lose all the partitions?\n" +msgstr "" +"Nemůžu přečíst vaši tabulku oddílů zařízení %s, je pro mě příliš porušená :" +"(\n" +"Můžu se pokusit pokračovat v čištění špatných oddílů (VŠECHNA\n" +"DATA budou ztracena!). Jiná možnost je zakázat DrakX měnit tabulku\n" +"oddílů (chyba je %s)\n" +"\n" +"Souhlasíte s tím, že přijdete o všechny oddíly?\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -19077,11 +19607,6 @@ msgstr "Automatická synchronizace času" msgid "Backup files not found at %s." msgstr "Souboru pro zálohu z %s nenalezeny." -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 -#, c-format -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" -msgstr "Děkujeme vám, že jste si vybrali Mandrake Linux 9.1" - #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Armenian (phonetic)" @@ -19097,6 +19622,11 @@ msgstr "Model karty :" msgid "Thin Client" msgstr "Tenký klient" +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format +msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.2" +msgstr "Děkujeme vám, že jste si vybrali Mandrake Linux 9.2" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Start Server" @@ -19249,6 +19779,17 @@ msgstr "Tento počítač je již na seznamu, nelze jej tedy přidat dvakrát.\n" msgid ", USB printer" msgstr ", USB tiskárna" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "" +"Unable to properly close mkbootdisk:\n" +"\n" +"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" +msgstr "" +"Nelze korektně ukončit mkbootdisk: \n" +"\n" +"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -19268,6 +19809,11 @@ msgstr "Zvolte aplikace, které podporují fonty:" msgid "Configure X" msgstr "Nastavení X" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "hd" +msgstr "disk" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" @@ -19386,6 +19932,11 @@ msgstr "Gambie" msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Ovládací centrum Mandrake" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-function device" +msgstr "Multifunkční zařízení" + #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -19397,21 +19948,6 @@ msgstr "" "Správně je například: 139/tcp 139/udp.\n" "Více se dozvíte ze souboru /etc/services." -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n" -"this list the monitor you actually have connected to your computer." -msgstr "" -"Monitor\n" -"\n" -" Instalační program dokáže většinou automaticky detekovat a správně \n" -"nastavit monitor připojený k vašemu počítači. Pokud se to nezdaří, lze si\n" -"ze seznamu vybrat monitor, který máte." - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Tape \n" @@ -19486,6 +20022,11 @@ msgstr "Vyberte si balíčky, které chcete nainstalovat" msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nová Guinea" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-function device on a parallel port" +msgstr "Multifunkční zařízení na paralelním portu" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Serbian (cyrillic)" @@ -19573,6 +20114,16 @@ msgstr "" "lpd je tiskový démon, bez kterého nebude fungovat lpr (program pro tisk).\n" "Je to server, který posílá tištěné dokumenty jednotlivým tiskárnám." +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Irish" +msgstr "Irské" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Sunday" +msgstr "Neděle" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Internet Connection Configuration" @@ -19664,6 +20215,14 @@ msgstr "RAID disky %s\n" msgid "Liberia" msgstr "Libérie" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro nastavení skeneru pomocí " +"Scannerdrake." + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" @@ -19706,6 +20265,23 @@ msgstr "Spouštím \"%s\" ..." msgid "enable radio support" msgstr "Zapnout podporu rádia" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \t\tdrakTermServ will help create these files." +msgstr "" +" - /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$ pro každého klienta:\n" +" \t\tSkrze ClusterNFS může mít každý bezdiskový klient své vlastní " +"unikátní soubory s nastavením\n" +" \t\tumístěné na serveru v kořenovém souborovém systému. drakTermServ " +"bude v budoucnu pomáhat\n" +" \t\ts tvorbou těchto souborů." + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " @@ -19864,6 +20440,11 @@ msgstr "" "Je možné, že je poškozen CD disk nebo CD-ROM mechanika.\n" "Zkontrolujete to použitím příkazu \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux 9.2: the ultimate development platform" +msgstr "Distribuce Mandrake Linux 9.2 je nejlepší vývojová platforma" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Detected model: %s" @@ -19890,11 +20471,6 @@ msgstr "" msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "pokud je nastaveno, spouští každý den bezpečnostní kontrolu." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "Název zařízení, na které se bude zálohovat" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Azerbaijan" @@ -19902,9 +20478,23 @@ msgstr "Ázerbájdžán" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format +msgid "Device name to use for backup" +msgstr "Název zařízení, na které se bude zálohovat" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "No tape in %s!" msgstr "Není páska v %s!" +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid "" +" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" +" --doc <odkaz> - odkaz na jinou webovou stránku ( pro uvítací " +"stránku správců oken)\n" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Dvorak (US)" @@ -20121,6 +20711,84 @@ msgstr "" "Kolekce nástrojů pro čtení a posílaní el. pošty a příspěvků do diskusních " "skupin a pro prohlížení webu" +#~ msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-2,*-r-*" + +#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" + +#~ msgid "Error while parsing \"MODULES\" line from %s" +#~ msgstr "Chyba při zpracování řádku \"MODULES\" z %s" + +#~ msgid "Hostname configuration" +#~ msgstr "Nastavení názvu počítače" + +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "Název počítače" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING!\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" +#~ "this operation is dangerous. If you have not already done\n" +#~ "so, you should first exit the installation, run scandisk\n" +#~ "under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" +#~ "installation. You should also backup your data.\n" +#~ "When sure, press Ok." +#~ msgstr "" +#~ "VAROVÁNÍ!\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX nyní musí zmenšit oddíl s Windows. Buďte opatrní: tato operace je\n" +#~ "nebezpečná. Pokud jste tak již neučinili, měli byste nejprve ukončit " +#~ "instalaci,\n" +#~ "spustit scandisk ve Windows (popřípadě i defrag) a potom instalaci znovu " +#~ "spustit\n" +#~ "Také byste si měli data zálohovat. Až si budete jistí, že chcete " +#~ "pokračovat\n" +#~ "stiskněte Ok." + +#~ msgid "Remote Printers" +#~ msgstr "Vzdálené tiskárny" + +#~ msgid "" +#~ "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " +#~ "LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP " +#~ "PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" +#~ msgstr "" +#~ "Je vaše tiskárna multifunkční zařízení od HP nebo od Sony (OfficeJet, " +#~ "PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 se skenerem, Sony IJP-V100) nebo " +#~ "HP PhotoSmart či HP LaserJet 2200?" + +#~ msgid "Printing system: " +#~ msgstr "Tiskový systém: " + +#~ msgid "Level 1" +#~ msgstr "Úroveň 1" + +#~ msgid "Level 2" +#~ msgstr "Úroveň 2" + +#~ msgid "Level 3" +#~ msgstr "Úroveň 3" + +#~ msgid "Level 4" +#~ msgstr "Úroveň 4" + +#~ msgid "Level 5" +#~ msgstr "Úroveň 5" + +#~ msgid "Insert floppy and press %s" +#~ msgstr "Vložte disketu a stiskněte %s" + +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Zátěž" + +#~ msgid "Bad Ip" +#~ msgstr "Špatná IP adresa" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Výstup" + #~ msgid "" #~ "Directory (or module) to\n" #~ " put the backup on this host." @@ -20828,9 +21496,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Internet connection & configuration" #~ msgstr "Nastavení a připojení k internetu" -#~ msgid "Configure the connection" -#~ msgstr "Nastavit připojení" - #~ msgid "Disconnect" #~ msgstr "Odpojit" @@ -21013,11 +21678,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "nebyla nalezena síťová karta" #~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web " +#~ "Mandrake Linux 9.2 has selected the best software for you. Surf the Web " #~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and " #~ "handle your personal information with Evolution and Kmail" #~ msgstr "" -#~ "Distribuce Mandrake Linux 9.1 vám přináší ten nejlepší software. S pomocí " +#~ "Distribuce Mandrake Linux 9.2 vám přináší ten nejlepší software. S pomocí " #~ "aplikací Mozilla a Konqueror si můžete prohlížet webové stránky a " #~ "animace, ke čtení pošty a zpracování osobních informací lze použít " #~ "aplikace Evolution a Kmail." @@ -21032,14 +21697,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "Objevte nejnovější verze nástrojů pro grafiku a multimédia!" #~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, " +#~ "Mandrake Linux 9.2 provides the best Open Source games - arcade, action, " #~ "strategy, ..." #~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 nabízí ty nejlepší Open Source hry - arkády, akční, " +#~ "Mandrake Linux 9.2 nabízí ty nejlepší Open Source hry - arkády, akční, " #~ "strategické, ..." #~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and " +#~ "Mandrake Linux 9.2 provides a powerful tool to fully customize and " #~ "configure your machine" #~ msgstr "" #~ "Ovládací centrum pro Mandrake Linux 9.0 poskytuje výkonné nástroje pro " |