summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ca.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ca.po1755
1 files changed, 906 insertions, 849 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po
index f33840d15..3e4d95eca 100644
--- a/perl-install/share/po/ca.po
+++ b/perl-install/share/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-22 20:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-31 13:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-02 00:51+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid ""
"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
msgstr ""
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1320
+#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1325
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Reinicia"
@@ -145,17 +145,20 @@ msgstr "Espereu si us plau, s'està detectant i configurant els dispositius..."
#: diskdrake/interactive.pm:240 diskdrake/interactive.pm:401
#: diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/interactive.pm:556
#: diskdrake/interactive.pm:561 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:182
-#: install_any.pm:1698 install_any.pm:1721 install_steps.pm:82
+#: install_any.pm:1658 install_any.pm:1681 install_steps.pm:82
#: install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:41
#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
-#: network/netconnect.pm:1013 network/netconnect.pm:1121
-#: network/netconnect.pm:1125 network/netconnect.pm:1129
-#: network/netconnect.pm:1134 network/netconnect.pm:1266
-#: network/netconnect.pm:1270 network/netconnect.pm:1274
-#: network/netconnect.pm:1278 network/netconnect.pm:1386
-#: network/netconnect.pm:1391 network/netconnect.pm:1411
-#: network/netconnect.pm:1622 printer/printerdrake.pm:244
+#: network/netconnect.pm:915 network/netconnect.pm:1021
+#: network/netconnect.pm:1025 network/netconnect.pm:1029
+#: network/netconnect.pm:1034 network/netconnect.pm:1166
+#: network/netconnect.pm:1170 network/netconnect.pm:1174
+#: network/netconnect.pm:1178 network/netconnect.pm:1287
+#: network/netconnect.pm:1292 network/netconnect.pm:1312
+#: network/netconnect.pm:1523 network/thirdparty.pm:265
+#: network/thirdparty.pm:272 network/thirdparty.pm:308
+#: network/thirdparty.pm:310 network/thirdparty.pm:331
+#: network/thirdparty.pm:355 printer/printerdrake.pm:244
#: printer/printerdrake.pm:251 printer/printerdrake.pm:276
#: printer/printerdrake.pm:422 printer/printerdrake.pm:427
#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:450
@@ -194,14 +197,15 @@ msgstr "Espereu si us plau, s'està detectant i configurant els dispositius..."
#: standalone/drakconnect:692 standalone/drakconnect:707
#: standalone/drakfloppy:297 standalone/drakfloppy:300
#: standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
-#: standalone/drakfont:261 standalone/drakroam:41 standalone/draksplash:26
+#: standalone/drakfont:261 standalone/drakgw:51 standalone/drakgw:191
+#: standalone/drakgw:220 standalone/drakgw:261 standalone/drakgw:295
+#: standalone/drakgw:400 standalone/drakroam:41 standalone/draksplash:15
#: standalone/drakxtv:107 standalone/finish-install:39 standalone/logdrake:169
#: standalone/logdrake:438 standalone/logdrake:443 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
-#: wizards2.pm:95 wizards2.pm:99 wizards2.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -426,15 +430,16 @@ msgstr ""
"TINGUEU EN COMPTE QUE ES TRACTA D'UN SUPORT EXPERIMENTAL; L'ORDINADOR ES POT "
"PENJAR."
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:921
+#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:926
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzada"
#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:86 printer/printerdrake.pm:744
-#: printer/printerdrake.pm:4405 printer/printerdrake.pm:4857
-#: standalone/draksplash:83 standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:229
+#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1325
+#: printer/printerdrake.pm:744 printer/printerdrake.pm:4405
+#: printer/printerdrake.pm:4857 standalone/draksplash:85
+#: standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:230
#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
@@ -576,7 +581,7 @@ msgid "Resolutions"
msgstr "Resolucions"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:310 diskdrake/hd_gtk.pm:339
-#: install_steps_gtk.pm:283 mouse.pm:168 services.pm:162
+#: install_steps_gtk.pm:284 mouse.pm:168 services.pm:162
#: standalone/drakbackup:1581 standalone/drakperm:251
#, c-format
msgid "Other"
@@ -593,7 +598,7 @@ msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Targeta gràfica: %s"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 interactive.pm:433
-#: interactive/gtk.pm:767 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
+#: interactive/gtk.pm:808 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
#: standalone/drakTermServ:200 standalone/drakTermServ:518
@@ -602,15 +607,15 @@ msgstr "Targeta gràfica: %s"
#: standalone/drakconnect:166 standalone/drakconnect:885
#: standalone/drakconnect:972 standalone/drakconnect:1071
#: standalone/drakfont:574 standalone/drakfont:586 standalone/drakroam:392
-#: standalone/draksplash:145 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:345
+#: standalone/draksplash:160 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:345
#: ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506 ugtk2.pm:908 ugtk2.pm:931
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89
-#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:479 install_steps_interactive.pm:422
-#: install_steps_interactive.pm:827 interactive.pm:434 interactive/gtk.pm:771
+#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:480 install_steps_interactive.pm:422
+#: install_steps_interactive.pm:831 interactive.pm:434 interactive/gtk.pm:812
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3676
@@ -619,7 +624,7 @@ msgstr "D'acord"
#: standalone/drakbackup:3947 standalone/drakconnect:165
#: standalone/drakconnect:970 standalone/drakconnect:1070
#: standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:664 standalone/drakfont:741
-#: standalone/draksplash:145 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:174
+#: standalone/draksplash:160 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:174
#: standalone/net_monitor:344 ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513
#: ugtk2.pm:908
#, c-format
@@ -628,8 +633,8 @@ msgstr "Cancel·la"
#
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 diskdrake/hd_gtk.pm:153
-#: install_steps_gtk.pm:227 install_steps_gtk.pm:628 interactive.pm:528
-#: interactive/gtk.pm:637 interactive/gtk.pm:639 standalone/drakTermServ:285
+#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:528
+#: interactive/gtk.pm:678 interactive/gtk.pm:680 standalone/drakTermServ:285
#: standalone/drakbackup:3881 standalone/drakbug:104
#: standalone/drakconnect:161 standalone/drakconnect:246
#: standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:336
@@ -780,10 +785,10 @@ msgid ""
"other"
msgstr "altre"
-#: any.pm:143 harddrake/sound.pm:191 interactive.pm:471 pkgs.pm:481
+#: any.pm:143 harddrake/sound.pm:191 interactive.pm:471 pkgs.pm:468
#: standalone/drakconnect:168 standalone/drakconnect:646 standalone/draksec:68
#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:244
-#: standalone/service_harddrake:203
+#: standalone/service_harddrake:206
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Espereu si us plau"
@@ -939,7 +944,7 @@ msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Imposa No APIC Local"
#: any.pm:293 any.pm:637 authentication.pm:187 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:688 printer/printerdrake.pm:1663
+#: network/netconnect.pm:659 printer/printerdrake.pm:1663
#: printer/printerdrake.pm:1784 standalone/drakbackup:1625
#: standalone/drakbackup:3488 standalone/drakups:299
#, c-format
@@ -1236,20 +1241,18 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Voleu utilitzar aquesta característica?"
-#: any.pm:690 help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:887
+#: any.pm:690 help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:861
#: interactive.pm:158 modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:743
-#: standalone/drakbackup:2501 standalone/drakgw:287 standalone/drakgw:288
-#: standalone/drakgw:296 standalone/drakgw:306 standalone/draksec:55
-#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_applet:309 ugtk2.pm:907
-#: wizards.pm:156 wizards2.pm:158
+#: standalone/drakbackup:2501 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:306
+#: standalone/net_applet:310 ugtk2.pm:907 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: any.pm:690 help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444
-#: install_any.pm:887 interactive.pm:158 modules/interactive.pm:71
+#: install_any.pm:861 interactive.pm:158 modules/interactive.pm:71
#: standalone/drakbackup:2501 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:307
-#: standalone/net_applet:305 ugtk2.pm:907 wizards.pm:156 wizards2.pm:158
+#: standalone/net_applet:306 ugtk2.pm:907 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -1296,58 +1299,58 @@ msgstr "Utilitza Unicode per defecte"
msgid "All languages"
msgstr "Tots els idiomes"
-#: any.pm:794 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:947
+#: any.pm:798 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:952
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "País / Regió"
-#: any.pm:795
+#: any.pm:799
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Si us plau, seleccioneu el vostre país."
-#: any.pm:797
+#: any.pm:801
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Aquesta és la llista completa de països"
-#: any.pm:798
+#: any.pm:802
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Altres països"
-#: any.pm:798 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
+#: any.pm:802 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
#: interactive.pm:394
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
-#: any.pm:806
+#: any.pm:810
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Mètode d'entrada:"
-#: any.pm:807 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:186
-#: network/netconnect.pm:380 network/netconnect.pm:385
-#: network/netconnect.pm:1377 printer/printerdrake.pm:105
+#: any.pm:811 install_any.pm:406 network/netconnect.pm:187
+#: network/netconnect.pm:381 network/netconnect.pm:386
+#: network/netconnect.pm:1278 printer/printerdrake.pm:105
#: printer/printerdrake.pm:2199
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Cap"
#
-#: any.pm:921
+#: any.pm:926
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "No es comparteix"
#
-#: any.pm:921
+#: any.pm:926
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Permet tots els usuaris"
-#: any.pm:925
+#: any.pm:930
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -1362,7 +1365,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Personalitzat\" permet configurar cada usuari per separat.\n"
-#: any.pm:937
+#: any.pm:942
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -1371,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"NFS: el sistema de compartició de fitxers tradicional de Unix, amb menys "
"suport a Mac i Windows."
-#: any.pm:940
+#: any.pm:945
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -1380,18 +1383,18 @@ msgstr ""
"SMB: un sistema de compartició de fitxers usat per Windows, Mac OS X i "
"bastants sistemes Linux moderns."
-#: any.pm:948
+#: any.pm:953
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Podeu exportar utilitzant NFS o SMB. Seleccioneu quin voleu utilitzar."
-#: any.pm:973
+#: any.pm:978
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Executa userdrake"
-#: any.pm:973 printer/printerdrake.pm:3900 printer/printerdrake.pm:3903
+#: any.pm:978 printer/printerdrake.pm:3900 printer/printerdrake.pm:3903
#: printer/printerdrake.pm:3904 printer/printerdrake.pm:3905
#: printer/printerdrake.pm:5166 standalone/drakTermServ:295
#: standalone/drakbackup:4081 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497
@@ -1401,7 +1404,7 @@ msgstr "Executa userdrake"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: any.pm:975
+#: any.pm:980
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -1687,7 +1690,7 @@ msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Aquesta contrasenya és massa curta (ha de tenir com a mínim %d caràcters)"
-#: authentication.pm:189 network/netconnect.pm:385 network/netconnect.pm:689
+#: authentication.pm:189 network/netconnect.pm:386 network/netconnect.pm:660
#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:492
#, c-format
msgid "Authentication"
@@ -1831,7 +1834,7 @@ msgstr "Austràlia"
#
#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
-#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:51
+#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:52
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bèlgica"
@@ -1901,7 +1904,7 @@ msgstr "Finlàndia"
#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
-#: network/netconnect.pm:48
+#: network/netconnect.pm:49
#, c-format
msgid "France"
msgstr "França"
@@ -1932,7 +1935,7 @@ msgstr "Israel"
#
#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
-#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:50 standalone/drakxtv:47
+#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:51 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itàlia"
@@ -1944,7 +1947,7 @@ msgstr "Japó"
#: crypto.pm:34 crypto.pm:65 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
-#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:49
+#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:50
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Països Baixos"
@@ -2005,7 +2008,7 @@ msgstr "Taiwan"
msgid "South Africa"
msgstr "Sud-àfrica"
-#: crypto.pm:78 crypto.pm:108 lang.pm:416 network/netconnect.pm:52
+#: crypto.pm:78 crypto.pm:108 lang.pm:416 network/netconnect.pm:53
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estats Units"
@@ -2114,7 +2117,7 @@ msgstr ""
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Si us plau, feu clic a una partició "
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:481
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:482
#: standalone/drakbackup:2936 standalone/drakbackup:2996
#, c-format
msgid "Details"
@@ -2735,7 +2738,7 @@ msgstr "Lletra d'unitat de DOS: %s (només és una suposició)\n"
msgid "Type: "
msgstr "Tipus: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1197 install_steps_gtk.pm:295
+#: diskdrake/interactive.pm:1197 install_steps_gtk.pm:296
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "
@@ -2908,7 +2911,7 @@ msgstr ""
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Les claus de xifratge no coincideixen"
-#: diskdrake/interactive.pm:1295 network/netconnect.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1295 network/netconnect.pm:1122
#: standalone/drakconnect:430
#, c-format
msgid "Encryption key"
@@ -3251,7 +3254,7 @@ msgstr "No hi ha prou espai per a l'assignació automàtica"
msgid "Nothing to do"
msgstr "Res a fer"
-#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1639
+#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1599
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disquet"
@@ -3261,12 +3264,12 @@ msgstr "Disquet"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1640
+#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1600
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disc"
-#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1641
+#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1601
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
@@ -3357,7 +3360,7 @@ msgstr ""
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Targeta Ethernet"
-#: harddrake/data.pm:283 network/netconnect.pm:575
+#: harddrake/data.pm:283 network/netconnect.pm:573
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Mòdem"
@@ -3378,7 +3381,7 @@ msgid "AGP controllers"
msgstr "Controladors AGP"
#: harddrake/data.pm:325 help.pm:186 help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:979
+#: install_steps_interactive.pm:984
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
@@ -3445,7 +3448,7 @@ msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Ponts i controladors del sistema"
#: harddrake/data.pm:448 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118
-#: install_steps_interactive.pm:939 standalone/keyboarddrake:29
+#: install_steps_interactive.pm:944 standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat"
@@ -3455,28 +3458,28 @@ msgstr "Teclat"
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr ""
-#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:972
+#: harddrake/data.pm:470 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:977
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Ratolí"
-#: harddrake/data.pm:483
+#: harddrake/data.pm:484
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "SAI"
#
-#: harddrake/data.pm:492
+#: harddrake/data.pm:493
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Escàner"
-#: harddrake/data.pm:502 standalone/harddrake2:440
+#: harddrake/data.pm:503 standalone/harddrake2:440
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Desconegut/Altres"
-#: harddrake/data.pm:530
+#: harddrake/data.pm:531
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "CPU #"
@@ -3577,8 +3580,8 @@ msgstr "Controlador:"
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Resolució de problemes"
-#: harddrake/sound.pm:270 keyboard.pm:391 lang.pm:1072
-#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:561
+#: harddrake/sound.pm:270 keyboard.pm:391 lang.pm:1081
+#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:552
#: printer/printerdrake.pm:1206 printer/printerdrake.pm:2230
#: printer/printerdrake.pm:2316 printer/printerdrake.pm:2362
#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2464
@@ -3724,8 +3727,8 @@ msgstr ""
"El programa de control actual per a la vostra targeta \"%s\" és \"%s\" "
#
-#: harddrake/v4l.pm:14 standalone/net_applet:74 standalone/net_applet:75
-#: standalone/net_applet:77
+#: harddrake/v4l.pm:14 standalone/net_applet:75 standalone/net_applet:76
+#: standalone/net_applet:78
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Detecció automàtica"
@@ -3811,8 +3814,8 @@ msgstr ""
"llicència, feu clic al quadre \"%s\"; si no, prémer el botó \"%s\"\n"
"reiniciarà el vostre ordinador."
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:551 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:731 standalone/drakautoinst:216
+#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92
+#: install_steps_interactive.pm:735 standalone/drakautoinst:216
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
@@ -3915,12 +3918,12 @@ msgstr ""
msgid "User name"
msgstr "Nom d'usuari"
-#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:232
-#: install_steps_gtk.pm:693 interactive.pm:433 interactive/newt.pm:321
-#: network/netconnect.pm:335 network/tools.pm:191 printer/printerdrake.pm:3678
-#: standalone/drakTermServ:383 standalone/drakbackup:3938
-#: standalone/drakbackup:4032 standalone/drakbackup:4049
-#: standalone/drakbackup:4067 ugtk2.pm:506
+#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:233
+#: install_steps_gtk.pm:694 interactive.pm:433 interactive/newt.pm:321
+#: network/netconnect.pm:336 network/thirdparty.pm:321
+#: printer/printerdrake.pm:3678 standalone/drakTermServ:383
+#: standalone/drakbackup:3938 standalone/drakbackup:4032
+#: standalone/drakbackup:4049 standalone/drakbackup:4067 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Següent"
@@ -4141,7 +4144,7 @@ msgstr "Desenvolupament"
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Entorn gràfic"
-#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:230 install_steps_interactive.pm:642
+#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:231 install_steps_interactive.pm:642
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Selecció individual de paquets"
@@ -4265,7 +4268,7 @@ msgstr ""
"La interfície que apareix és similar a la que s'utilitza durant la "
"instal·lació."
-#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:606
+#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:607
#: standalone/drakbackup:2325 standalone/drakbackup:2329
#: standalone/drakbackup:2333 standalone/drakbackup:2337
#, c-format
@@ -4345,7 +4348,7 @@ msgstr ""
"de la vostra xarxa local també podran utilitzar."
#
-#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:874
+#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:879
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "El rellotge del vostre ordinador està regulat per GMT"
@@ -4792,17 +4795,17 @@ msgstr ""
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Genera un disquet per a la instal·lació automàtica"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1336
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Repeteix"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1336
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Automàtica"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1334
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1339
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Desa la selecció de paquets"
@@ -4855,7 +4858,7 @@ msgstr ""
"Feu clic a \"%s\" si voleu seleccionar particions on cercar-hi blocs "
"defectuosos."
-#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:387 interactive.pm:434
+#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:388 interactive.pm:434
#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3676
#: standalone/drakTermServ:362 standalone/drakbackup:3898
#: standalone/drakbackup:3937 standalone/drakbackup:4048
@@ -4893,7 +4896,7 @@ msgstr ""
"un arbre de selecció de paquets: comproveu la selecció i premeu \"%s\" per\n"
"baixar i instal·lar els paquets seleccionats, o \"%s\" per abandonar."
-#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:386
+#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:387
#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4095
#, c-format
msgid "Install"
@@ -5680,8 +5683,8 @@ msgstr ""
"Si veieu que la targeta de so que es mostra no és la que realment teniu al\n"
"sistema, podeu fer clic al botó i seleccionar un altre programa de control."
-#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1006
-#: install_steps_interactive.pm:1023
+#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1011
+#: install_steps_interactive.pm:1028
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Targeta de so"
@@ -5817,12 +5820,12 @@ msgstr ""
"en el vostre ordinador. Si teniu previst utilitzar aquesta màquina com\n"
"a servidor, és aconsellable que reviseu aquesta configuració."
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:965 standalone/drakclock:100
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:970 standalone/drakclock:100
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Fus horari"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1039
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1044
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Targeta de TV"
@@ -5838,35 +5841,35 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "Interfície gràfica"
#
-#: help.pm:855 install_any.pm:1662 install_steps_interactive.pm:1057
+#: help.pm:855 install_any.pm:1622 install_steps_interactive.pm:1062
#: standalone/drakbackup:2019
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1072
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1077
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Intermediaris"
#
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1083
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1088
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Nivell de seguretat:"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1097
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1102
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Tallafoc"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1113
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1118
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Carregador d'arrencada"
#
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1126 services.pm:193
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:193
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Serveis"
@@ -5928,13 +5931,13 @@ msgstr ""
msgid "You must also format %s"
msgstr "També heu de formatar %s"
-#: install_any.pm:406
+#: install_any.pm:390
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:409
+#: install_any.pm:393
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -5943,7 +5946,7 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation media to configure?"
msgstr ""
-#: install_any.pm:422 printer/printerdrake.pm:3022
+#: install_any.pm:406 printer/printerdrake.pm:3022
#: printer/printerdrake.pm:3029 standalone/scannerdrake:182
#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
#: standalone/scannerdrake:248
@@ -5952,51 +5955,51 @@ msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#
-#: install_any.pm:422
+#: install_any.pm:406
#, c-format
msgid "Network (http)"
msgstr "Xarxa (http)"
#
-#: install_any.pm:422
+#: install_any.pm:406
#, c-format
msgid "Network (ftp)"
msgstr "Xarxa (ftp)"
-#: install_any.pm:451
+#: install_any.pm:436
#, c-format
msgid "Insert the CD 1 again"
msgstr "Inseriu el CD 1 un altre cop"
#
-#: install_any.pm:479 standalone/drakbackup:112
+#: install_any.pm:460 standalone/drakbackup:112
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu"
-#: install_any.pm:484
+#: install_any.pm:465
#, c-format
msgid "Insert the CD"
msgstr "Inseriu el CD"
-#: install_any.pm:489
+#: install_any.pm:470
#, c-format
msgid "Unable to mount CD-ROM"
msgstr "No s'ha pogut muntar el CD-ROM"
-#: install_any.pm:521 install_any.pm:525
+#: install_any.pm:502 install_any.pm:506
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "URL de la rèplica?"
-#: install_any.pm:558
+#: install_any.pm:539
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr "No s'ha pogut trobat el fitxer hdlist en aquest rèplica"
-#: install_any.pm:725
+#: install_any.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -6007,13 +6010,13 @@ msgstr ""
"Si us plau, inseriu el CD-ROM etiquetat com \"%s\" a la unitat i després\n"
"premeu D'acord."
-#: install_any.pm:738
+#: install_any.pm:712
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Detecció en procés"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:878
+#: install_any.pm:852
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -6039,7 +6042,7 @@ msgstr ""
"Voleu realment instal·lar aquests servidors?\n"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:901
+#: install_any.pm:875
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -6052,22 +6055,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Voleu realment suprimir aquests paquets?\n"
-#: install_any.pm:1349 partition_table.pm:603
+#: install_any.pm:1309 partition_table.pm:603
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer %s"
-#: install_any.pm:1559
+#: install_any.pm:1519
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr ""
-#: install_any.pm:1561
+#: install_any.pm:1521
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""
-#: install_any.pm:1599
+#: install_any.pm:1559
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -6077,43 +6080,43 @@ msgstr ""
"sistemes de fitxers. Si us plau, comproveu el vostre maquinari per trobar el "
"problema"
-#: install_any.pm:1643
+#: install_any.pm:1603
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: install_any.pm:1643
+#: install_any.pm:1603
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: install_any.pm:1643
+#: install_any.pm:1603
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: install_any.pm:1666
+#: install_any.pm:1626
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Si us plau escolliu"
-#: install_any.pm:1698
+#: install_any.pm:1658
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "s'ha afegit la font %s"
-#: install_any.pm:1710
+#: install_any.pm:1670
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "El fitxer ja existeix. El voleu sobreescriure?"
#
-#: install_any.pm:1761
+#: install_any.pm:1721
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "No es poden fer captures de pantalla abans de fer les particions"
-#: install_any.pm:1768
+#: install_any.pm:1728
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Les captures estaran disponibles després d'instal·lar a %s"
@@ -6161,7 +6164,7 @@ msgstr ""
"Voleu continuar igualment?"
#
-#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:211
+#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:219
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Heu de tenir una partició FAT muntada en /boot/efi"
@@ -6705,12 +6708,12 @@ msgstr ""
msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-#: install_steps.pm:246
+#: install_steps.pm:254
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Duplica el punt de muntatge %s"
-#: install_steps.pm:479
+#: install_steps.pm:489
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -6728,76 +6731,81 @@ msgstr ""
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "S'està entrant en el pas '%s'\n"
-#: install_steps_gtk.pm:176
+#: install_steps_gtk.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrivalinux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
+"El vostre sistema està baix de recursos; podeu tenir algun problema en\n"
+"instal·lar el Mandriva Linux. Si això passa, podeu provar d'instal·lar-lo "
+"en\n"
+"mode text. Per fer-ho, premeu 'F1' en arrencar des del CD-ROM i escriviu "
+"'text'."
-#: install_steps_gtk.pm:223 install_steps_interactive.pm:624
+#: install_steps_gtk.pm:224 install_steps_interactive.pm:624
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selecció del grup de paquets"
-#: install_steps_gtk.pm:249 install_steps_interactive.pm:567
+#: install_steps_gtk.pm:250 install_steps_interactive.pm:567
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Mida total: %d / %d MB"
-#: install_steps_gtk.pm:294
+#: install_steps_gtk.pm:295
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Paquet incorrecte"
-#: install_steps_gtk.pm:296
+#: install_steps_gtk.pm:297
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versió: "
-#: install_steps_gtk.pm:297
+#: install_steps_gtk.pm:298
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mida:"
-#: install_steps_gtk.pm:297
+#: install_steps_gtk.pm:298
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d kB\n"
-#: install_steps_gtk.pm:298
+#: install_steps_gtk.pm:299
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importància:"
-#: install_steps_gtk.pm:331
+#: install_steps_gtk.pm:332
#, c-format
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "No podeu seleccionar/desseleccionar aquest paquet"
-#: install_steps_gtk.pm:335
+#: install_steps_gtk.pm:336
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "degut a que falten %s"
-#: install_steps_gtk.pm:336
+#: install_steps_gtk.pm:337
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "degut a %s no satisfetes"
-#: install_steps_gtk.pm:337
+#: install_steps_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: install_steps_gtk.pm:338
+#: install_steps_gtk.pm:339
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "per tal de mantenir %s"
-#: install_steps_gtk.pm:343
+#: install_steps_gtk.pm:344
#, c-format
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
@@ -6806,27 +6814,27 @@ msgstr ""
"No podeu seleccionar aquest paquet perquè no queda prou espai per instal·lar-"
"lo"
-#: install_steps_gtk.pm:346
+#: install_steps_gtk.pm:347
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Ara s'instal·laran els paquets següents"
-#: install_steps_gtk.pm:347
+#: install_steps_gtk.pm:348
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Ara s'eliminaran els paquets següents"
-#: install_steps_gtk.pm:371
+#: install_steps_gtk.pm:372
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr "Aquest paquet és obligatori; no es pot desseleccionar"
-#: install_steps_gtk.pm:373
+#: install_steps_gtk.pm:374
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr "No podeu desseleccionar aquest paquet; ja està instal·lat"
-#: install_steps_gtk.pm:376
+#: install_steps_gtk.pm:377
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
@@ -6835,80 +6843,80 @@ msgstr ""
"Aquest paquet s'ha d'actualitzar.\n"
"Esteu segur que voleu desseleccionar-lo?"
-#: install_steps_gtk.pm:379
+#: install_steps_gtk.pm:380
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "No podeu desseleccionar aquest paquet; s'ha d'actualitzar"
-#: install_steps_gtk.pm:384
+#: install_steps_gtk.pm:385
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Mostra automàticament els paquets seleccionats"
-#: install_steps_gtk.pm:389
+#: install_steps_gtk.pm:390
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Carrega/Desa la selecció"
#
-#: install_steps_gtk.pm:390
+#: install_steps_gtk.pm:391
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "S'està actualitzant la selecció de paquets"
#
-#: install_steps_gtk.pm:395
+#: install_steps_gtk.pm:396
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Instal·lació mínima"
-#: install_steps_gtk.pm:409 install_steps_interactive.pm:483
+#: install_steps_gtk.pm:410 install_steps_interactive.pm:483
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Escolliu els paquets que voleu instal·lar"
-#: install_steps_gtk.pm:425 install_steps_interactive.pm:706
+#: install_steps_gtk.pm:426 install_steps_interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "S'està instal·lant"
-#: install_steps_gtk.pm:432
+#: install_steps_gtk.pm:433
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "S'està estimant"
-#: install_steps_gtk.pm:481
+#: install_steps_gtk.pm:482
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Sense detalls"
-#: install_steps_gtk.pm:489
+#: install_steps_gtk.pm:490
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Temps restant "
-#: install_steps_gtk.pm:496
+#: install_steps_gtk.pm:497
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Espereu si us plau, s'està preparant la instal·lació..."
-#: install_steps_gtk.pm:511
+#: install_steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paquets"
-#: install_steps_gtk.pm:516
+#: install_steps_gtk.pm:517
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "S'està instal·lant el paquet %s"
-#: install_steps_gtk.pm:551 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:731
+#: install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92
+#: install_steps_interactive.pm:735
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Rebutja"
-#: install_steps_gtk.pm:555 install_steps_interactive.pm:735
+#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:739
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -6922,36 +6930,36 @@ msgstr ""
"Si no el teniu, premeu Cancel·la per no fer la instal·lació des d'aquest Cd-"
"Rom."
-#: install_steps_gtk.pm:570 install_steps_interactive.pm:746
+#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:750
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "S'ha produït un error en ordenar els paquets:"
-#: install_steps_gtk.pm:570 install_steps_gtk.pm:574
-#: install_steps_interactive.pm:746 install_steps_interactive.pm:750
+#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_gtk.pm:575
+#: install_steps_interactive.pm:750 install_steps_interactive.pm:754
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Voleu seguir igualment?"
-#: install_steps_gtk.pm:574 install_steps_interactive.pm:750
+#: install_steps_gtk.pm:575 install_steps_interactive.pm:754
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "S'ha produït un error en instal·lar els paquets:"
-#: install_steps_gtk.pm:616 install_steps_interactive.pm:921
-#: install_steps_interactive.pm:1073
+#: install_steps_gtk.pm:617 install_steps_interactive.pm:926
+#: install_steps_interactive.pm:1078
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "no configurat(da)"
-#: install_steps_gtk.pm:679
+#: install_steps_gtk.pm:680
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-#: install_steps_gtk.pm:688
+#: install_steps_gtk.pm:689
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
@@ -6960,7 +6968,7 @@ msgid ""
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-#: install_steps_gtk.pm:690
+#: install_steps_gtk.pm:691
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr ""
@@ -7058,7 +7066,7 @@ msgstr "IDE"
msgid "Configuring IDE"
msgstr "S'està configurant l'IDE"
-#: install_steps_interactive.pm:256 network/tools.pm:181
+#: install_steps_interactive.pm:256
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "No hi ha particions disponibles"
@@ -7142,7 +7150,7 @@ msgstr "S'estan cercant els paquets ja instal·lats..."
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "S'estan cercant els paquets a actualitzar"
-#: install_steps_interactive.pm:421 install_steps_interactive.pm:826
+#: install_steps_interactive.pm:421 install_steps_interactive.pm:830
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Escolliu una rèplica des de la qual aconseguir els paquets"
@@ -7234,12 +7242,12 @@ msgstr ""
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM etiquetat com \"%s\""
-#: install_steps_interactive.pm:706
+#: install_steps_interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "S'està preparant la instal·lació"
-#: install_steps_interactive.pm:715
+#: install_steps_interactive.pm:719
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -7248,17 +7256,17 @@ msgstr ""
"S'està instal·lant el paquet %s\n"
"%d%%"
-#: install_steps_interactive.pm:764
+#: install_steps_interactive.pm:768
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuració posterior a la instal·lació"
-#: install_steps_interactive.pm:771
+#: install_steps_interactive.pm:775
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-#: install_steps_interactive.pm:800
+#: install_steps_interactive.pm:804
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -7280,84 +7288,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Voleu instal·lar les actualitzacions?"
-#: install_steps_interactive.pm:821
+#
+#: install_steps_interactive.pm:825
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandrivalinux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
+"S'està contactant amb el servidor Mandriva Linux per obtenir la llista de "
+"rèpliques disponibles..."
-#: install_steps_interactive.pm:840
+#: install_steps_interactive.pm:844
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr ""
"S'està contactant amb la rèplica per obtenir la llista dels paquets "
"disponibles..."
-#: install_steps_interactive.pm:844
+#: install_steps_interactive.pm:848
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "No es pot contactar amb la rèplica: %s"
#
-#: install_steps_interactive.pm:844
+#: install_steps_interactive.pm:848
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Voleu tornar-ho a provar?"
-#: install_steps_interactive.pm:870 standalone/drakclock:45
+#: install_steps_interactive.pm:875 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "En quina zona horària us trobeu?"
-#: install_steps_interactive.pm:875
+#: install_steps_interactive.pm:880
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronització automàtica de la hora (usant NTP)"
#
-#: install_steps_interactive.pm:883
+#: install_steps_interactive.pm:888
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Servidor NTP"
-#: install_steps_interactive.pm:925 steps.pm:30
+#: install_steps_interactive.pm:930 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Resum"
#
-#: install_steps_interactive.pm:938 install_steps_interactive.pm:946
-#: install_steps_interactive.pm:964 install_steps_interactive.pm:971
-#: install_steps_interactive.pm:1125 services.pm:133
+#: install_steps_interactive.pm:943 install_steps_interactive.pm:951
+#: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:976
+#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:133
#: standalone/drakbackup:1571
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:1005
-#: install_steps_interactive.pm:1022 install_steps_interactive.pm:1038
-#: install_steps_interactive.pm:1049
+#: install_steps_interactive.pm:983 install_steps_interactive.pm:1010
+#: install_steps_interactive.pm:1027 install_steps_interactive.pm:1043
+#: install_steps_interactive.pm:1054
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari"
-#: install_steps_interactive.pm:984 install_steps_interactive.pm:993
+#: install_steps_interactive.pm:989 install_steps_interactive.pm:998
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Servidor CUPS remot"
-#: install_steps_interactive.pm:984
+#: install_steps_interactive.pm:989
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Cap impressora"
#
-#: install_steps_interactive.pm:1026
+#: install_steps_interactive.pm:1031
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Teniu una targeta de so ISA?"
-#: install_steps_interactive.pm:1028
+#: install_steps_interactive.pm:1033
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
@@ -7366,72 +7377,72 @@ msgstr ""
"Executeu \"alsacont\" després de la instal·lació per configurar la targeta "
"de so"
-#: install_steps_interactive.pm:1030
+#: install_steps_interactive.pm:1035
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"No s'ha detectat cap targeta de so. Proveu amb \"harddrake\" després de la "
"instal·lació"
-#: install_steps_interactive.pm:1050
+#: install_steps_interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interfície gràfica"
-#: install_steps_interactive.pm:1056 install_steps_interactive.pm:1071
+#: install_steps_interactive.pm:1061 install_steps_interactive.pm:1076
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Xarxa i Internet"
-#: install_steps_interactive.pm:1073
+#: install_steps_interactive.pm:1078
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "configurat"
-#: install_steps_interactive.pm:1082 install_steps_interactive.pm:1096
+#: install_steps_interactive.pm:1087 install_steps_interactive.pm:1101
#: steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
#
-#: install_steps_interactive.pm:1101
+#: install_steps_interactive.pm:1106
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "activat"
-#: install_steps_interactive.pm:1101
+#: install_steps_interactive.pm:1106
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "inhabilita"
-#: install_steps_interactive.pm:1112
+#: install_steps_interactive.pm:1117
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arrencada"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1116
+#: install_steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s a %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:175
+#: install_steps_interactive.pm:1135 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Serveis: %d activats per %d registrats"
-#: install_steps_interactive.pm:1140
+#: install_steps_interactive.pm:1145
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "No heu configurat X. Segur que ho voleu així?"
-#: install_steps_interactive.pm:1220
+#: install_steps_interactive.pm:1225
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "S'està preparant el carregador de l'arrencada..."
-#: install_steps_interactive.pm:1230
+#: install_steps_interactive.pm:1235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -7444,12 +7455,12 @@ msgstr ""
"La instal·lació continuarà, però us caldrà utilitzar el BootX\n"
"o algun altre mètode per arrencar l'ordinador"
-#: install_steps_interactive.pm:1236
+#: install_steps_interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Voleu utilitzar l'aboot?"
-#: install_steps_interactive.pm:1239
+#: install_steps_interactive.pm:1244
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
@@ -7459,7 +7470,7 @@ msgstr ""
"Voleu intentar igualment la instal·lació encara que això destrueixi la "
"primera partició?"
-#: install_steps_interactive.pm:1260
+#: install_steps_interactive.pm:1265
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -7468,22 +7479,22 @@ msgstr ""
"En quest nivell de seguretat, l'accés a les particions de Windows està "
"restringit a l'administrador."
-#: install_steps_interactive.pm:1289 standalone/drakautoinst:76
+#: install_steps_interactive.pm:1294 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Inseriu un disquet en blanc a la unitat %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1294
+#: install_steps_interactive.pm:1299
#, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Si us plau inseriu un altre disquet pel disquet de controladors"
-#: install_steps_interactive.pm:1296
+#: install_steps_interactive.pm:1301
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "S'està creant el disquet d'instal·lació automàtica"
-#: install_steps_interactive.pm:1308
+#: install_steps_interactive.pm:1313
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -7494,12 +7505,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Segur que voleu sortir ara?"
-#: install_steps_interactive.pm:1324
+#: install_steps_interactive.pm:1329
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Genera un disquet per a la instal·lació automàtica"
-#: install_steps_interactive.pm:1326
+#: install_steps_interactive.pm:1331
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
@@ -7517,8 +7528,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_newt.pm:20
#, c-format
-msgid "Mandrivalinux Installation %s"
-msgstr ""
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Instal·lació del Mandriva Linux %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
@@ -7534,7 +7545,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose a file"
msgstr "Trieu un fitxer"
-#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakbackup:1512
+#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakbackup:1512
#: standalone/drakfont:656 standalone/drakroam:218 standalone/drakups:301
#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:333
#: standalone/drakvpn:694
@@ -7543,13 +7554,13 @@ msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
#
-#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:489
+#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:505
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"
#
-#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakroam:202
+#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakroam:202
#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383
#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, c-format
@@ -8874,7 +8885,7 @@ msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:944 network/adsl_consts.pm:955
-#: network/netconnect.pm:53
+#: network/netconnect.pm:54
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regne Unit"
@@ -9605,18 +9616,18 @@ msgstr "Zàmbia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: lang.pm:1073
+#: lang.pm:1082
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Hauríeu d'instal·lar els següents paquets: %s"
#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: lang.pm:1076 standalone/scannerdrake:135
+#: lang.pm:1085 standalone/scannerdrake:135
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "
-#: lang.pm:1129
+#: lang.pm:1138
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvingut a %s"
@@ -9823,9 +9834,9 @@ msgstr "GlidePoint"
#: mouse.pm:36 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
#: network/modem.pm:85 network/modem.pm:99 network/modem.pm:104
-#: network/modem.pm:137 network/netconnect.pm:700 network/netconnect.pm:705
-#: network/netconnect.pm:717 network/netconnect.pm:722
-#: network/netconnect.pm:738 network/netconnect.pm:740
+#: network/modem.pm:137 network/netconnect.pm:671 network/netconnect.pm:676
+#: network/netconnect.pm:688 network/netconnect.pm:693
+#: network/netconnect.pm:709 network/netconnect.pm:711
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
@@ -10041,12 +10052,12 @@ msgstr "Sagem USB (utilitzant PPPoA)"
msgid "Sagem (using DHCP) USB"
msgstr "Sagem USB (utilitzant DHCP)"
-#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:906
+#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:808
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Connecta't a Internet"
-#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:907
+#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:809
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
@@ -10058,7 +10069,7 @@ msgstr ""
"Si no ho sabeu, escolliu 'utilitza PPPoE'"
#
-#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:911
+#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:813
#, c-format
msgid "ADSL connection type:"
msgstr "Tipus de connexió ADSL :"
@@ -10191,36 +10202,36 @@ msgstr "Tot (sense tallafoc)"
msgid "Other ports"
msgstr "Altres ports"
-#: network/isdn.pm:124 network/netconnect.pm:547 network/netconnect.pm:661
-#: network/netconnect.pm:664 network/netconnect.pm:822
-#: network/netconnect.pm:826
+#: network/isdn.pm:121 network/netconnect.pm:538 network/netconnect.pm:632
+#: network/netconnect.pm:635 network/netconnect.pm:779
+#: network/netconnect.pm:783
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr ""
-#: network/isdn.pm:167 network/netconnect.pm:479
+#: network/isdn.pm:164 network/netconnect.pm:470
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: network/isdn.pm:167 network/netconnect.pm:479
+#: network/isdn.pm:164 network/netconnect.pm:470
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "No ho sé"
-#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:479
+#: network/isdn.pm:165 network/netconnect.pm:470
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:479
+#: network/isdn.pm:166 network/netconnect.pm:470
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
-#: network/netconnect.pm:705 network/netconnect.pm:722
-#: network/netconnect.pm:738
+#: network/netconnect.pm:676 network/netconnect.pm:693
+#: network/netconnect.pm:709
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -10257,48 +10268,48 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:91 network/netconnect.pm:576
-#: network/netconnect.pm:580
+#: network/netconnect.pm:92 network/netconnect.pm:574
+#: network/netconnect.pm:581
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Selecció manual"
-#: network/netconnect.pm:91
+#: network/netconnect.pm:92
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Targeta XDSI interna"
#
-#: network/netconnect.pm:104 printer/printerdrake.pm:1418
+#: network/netconnect.pm:105 printer/printerdrake.pm:1418
#: standalone/drakups:75
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Configuració manual"
-#: network/netconnect.pm:105
+#: network/netconnect.pm:106
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "IP automàtica (BOOTP/DHCP)"
-#: network/netconnect.pm:107
+#: network/netconnect.pm:108
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
msgstr "IP automàtica (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
#
-#: network/netconnect.pm:110
+#: network/netconnect.pm:111
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protocol per a la resta del món"
#
-#: network/netconnect.pm:112 standalone/drakconnect:574
+#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:574
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Protocol europeu (EDSS1)"
#
-#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:575
+#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:575
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
@@ -10307,191 +10318,191 @@ msgstr ""
"Protocol per a la resta del món\n"
"Cap canal D (línies punt a punt)"
-#: network/netconnect.pm:153
+#: network/netconnect.pm:154 network/thirdparty.pm:183
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Mòdem Alcatel Speedtouch USB"
-#: network/netconnect.pm:154
+#: network/netconnect.pm:155
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Mòdem Sagem USB"
-#: network/netconnect.pm:155
+#: network/netconnect.pm:156
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Mòdem Bewan PCI"
-#: network/netconnect.pm:156
+#: network/netconnect.pm:157
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "Mòdem ECI Hi-Focus"
-#: network/netconnect.pm:160
+#: network/netconnect.pm:161
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Protocol de configuració d'ordinadors dinàmic (DHCP)"
#
-#: network/netconnect.pm:161
+#: network/netconnect.pm:162
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Configuració TCP/IP manual"
-#: network/netconnect.pm:162
+#: network/netconnect.pm:163
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Protocol de tunneling punt a punt (PPTP)"
-#: network/netconnect.pm:163
+#: network/netconnect.pm:164
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP sobre Ethernet (PPPoE)"
-#: network/netconnect.pm:164
+#: network/netconnect.pm:165
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP sobre ATM (PPPoA)"
-#: network/netconnect.pm:165
+#: network/netconnect.pm:166
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:169
+#: network/netconnect.pm:170
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:170
+#: network/netconnect.pm:171
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:171
+#: network/netconnect.pm:172
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:172
+#: network/netconnect.pm:173
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:173
+#: network/netconnect.pm:174
#, c-format
msgid "PPPoA LLC"
msgstr "PPPoA LLC"
-#: network/netconnect.pm:174
+#: network/netconnect.pm:175
#, c-format
msgid "PPPoA VC"
msgstr "PPPoA VC"
-#: network/netconnect.pm:178 standalone/drakconnect:509
+#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Basat en script"
-#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:509
+#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:509
+#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Basat en terminal"
-#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:509
+#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:509
+#: network/netconnect.pm:183 standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
-#: network/netconnect.pm:187
+#: network/netconnect.pm:188
#, c-format
msgid "Open WEP"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:188
+#: network/netconnect.pm:189
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:189
+#: network/netconnect.pm:190
#, c-format
msgid "WPA Pre-Shared Key"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:60
+#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:60
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Configuració de xarxa i internet"
-#: network/netconnect.pm:300
+#: network/netconnect.pm:301
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(detectat al port %s)"
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:302
+#: network/netconnect.pm:303
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(detectat %s)"
-#: network/netconnect.pm:302
+#: network/netconnect.pm:303
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(detectat)"
-#: network/netconnect.pm:304
+#: network/netconnect.pm:305
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Connexió LAN"
-#: network/netconnect.pm:305 network/netconnect.pm:324
+#: network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:325
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Connexió sense fils"
#
-#: network/netconnect.pm:306
+#: network/netconnect.pm:307
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "Connexió ADSL"
-#: network/netconnect.pm:307
+#: network/netconnect.pm:308
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Connexió per cable"
-#: network/netconnect.pm:308
+#: network/netconnect.pm:309
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "Connexió XDSI"
-#: network/netconnect.pm:309
+#: network/netconnect.pm:310
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Connexió del mòdem"
-#: network/netconnect.pm:310
+#: network/netconnect.pm:311
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr ""
#
-#: network/netconnect.pm:320
+#: network/netconnect.pm:321
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Escolliu la connexió que voleu configurar"
-#: network/netconnect.pm:334
+#: network/netconnect.pm:335
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
@@ -10504,143 +10515,142 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu \"%s\" per continuar."
-#: network/netconnect.pm:342 network/netconnect.pm:958
+#: network/netconnect.pm:343 network/netconnect.pm:860
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Configuració de la connexió"
-#: network/netconnect.pm:343 network/netconnect.pm:959
+#: network/netconnect.pm:344 network/netconnect.pm:861
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Si us plau, ompliu o marqueu el camp inferior"
-#: network/netconnect.pm:350 standalone/drakconnect:565
+#: network/netconnect.pm:351 standalone/drakconnect:565
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ de la targeta"
-#: network/netconnect.pm:351 standalone/drakconnect:566
+#: network/netconnect.pm:352 standalone/drakconnect:566
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Targeta de memòria (DMA)"
-#: network/netconnect.pm:352 standalone/drakconnect:567
+#: network/netconnect.pm:353 standalone/drakconnect:567
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "E/S de la Targeta"
-#: network/netconnect.pm:353 standalone/drakconnect:568
+#: network/netconnect.pm:354 standalone/drakconnect:568
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "E/S_0 de la Targeta"
-#: network/netconnect.pm:354
+#: network/netconnect.pm:355
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "E/S_1 de la Targeta"
-#: network/netconnect.pm:355
+#: network/netconnect.pm:356
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "El vostre telèfon particular"
-#: network/netconnect.pm:356 network/netconnect.pm:962
+#: network/netconnect.pm:357 network/netconnect.pm:864
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nom del proveïdor (p.ex. proveïdor.net)"
-#: network/netconnect.pm:357 standalone/drakconnect:504
+#: network/netconnect.pm:358 standalone/drakconnect:504
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Número de telèfon del proveïdor"
-#: network/netconnect.pm:358
+#: network/netconnect.pm:359
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "DNS 1 del proveïdor (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:359
+#: network/netconnect.pm:360
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 del proveïdor (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:360 standalone/drakconnect:455
+#: network/netconnect.pm:361 standalone/drakconnect:455
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Mode de marcatge"
#
-#: network/netconnect.pm:361 standalone/drakconnect:460
+#: network/netconnect.pm:362 standalone/drakconnect:460
#: standalone/drakconnect:528
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Velocitat de la connexió"
-#: network/netconnect.pm:362 standalone/drakconnect:465
+#: network/netconnect.pm:363 standalone/drakconnect:465
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Temps màxim per connectar (en seg)"
-#: network/netconnect.pm:365 network/netconnect.pm:386
-#: network/netconnect.pm:965 standalone/drakconnect:502
+#: network/netconnect.pm:366 network/netconnect.pm:387
+#: network/netconnect.pm:867 standalone/drakconnect:502
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Entrada del compte (nom d'usuari)"
-#: network/netconnect.pm:366 network/netconnect.pm:387
-#: network/netconnect.pm:966 standalone/drakconnect:503
+#: network/netconnect.pm:367 network/netconnect.pm:388
+#: network/netconnect.pm:868 standalone/drakconnect:503
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Contrasenya del compte"
-#: network/netconnect.pm:382
+#: network/netconnect.pm:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Cable: account options"
msgstr "Marcatge: Opcions del compte"
-#: network/netconnect.pm:385
+#: network/netconnect.pm:386
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:419 network/netconnect.pm:775
-#: network/netconnect.pm:1004 network/netconnect.pm:1309
+#: network/netconnect.pm:420 network/netconnect.pm:746
+#: network/netconnect.pm:906 network/netconnect.pm:1210
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Escolliu la interfície de xarxa a configurar:"
-#: network/netconnect.pm:421 network/netconnect.pm:469
-#: network/netconnect.pm:776 network/netconnect.pm:1006
-#: network/shorewall.pm:96 standalone/drakconnect:720 standalone/drakgw:224
-#: standalone/drakvpn:221
+#: network/netconnect.pm:422 network/netconnect.pm:460
+#: network/netconnect.pm:747 network/netconnect.pm:908 network/shorewall.pm:72
+#: standalone/drakconnect:720 standalone/drakvpn:221
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Dispositiu de xarxa"
-#: network/netconnect.pm:422 network/netconnect.pm:430
+#: network/netconnect.pm:423 network/netconnect.pm:431
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Mòdem XDSI extern"
#
-#: network/netconnect.pm:468 standalone/harddrake2:215
+#: network/netconnect.pm:459 standalone/harddrake2:215
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Seleccioneu un dispositiu!"
-#: network/netconnect.pm:477 network/netconnect.pm:487
-#: network/netconnect.pm:497 network/netconnect.pm:530
-#: network/netconnect.pm:544
+#: network/netconnect.pm:468 network/netconnect.pm:478
+#: network/netconnect.pm:488 network/netconnect.pm:521
+#: network/netconnect.pm:535
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Configuració de l'XDSI"
-#: network/netconnect.pm:478
+#: network/netconnect.pm:469
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Quin tipus de targeta teniu?"
-#: network/netconnect.pm:488
+#: network/netconnect.pm:479
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10655,22 +10665,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Si teniu una targeta PCMCIA, cal que en sapigueu l'\"irq\" i l'\"io\".\n"
-#: network/netconnect.pm:492
+#: network/netconnect.pm:483
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
-#: network/netconnect.pm:492
+#: network/netconnect.pm:483
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Abandona"
-#: network/netconnect.pm:498
+#: network/netconnect.pm:489
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Quina d'aquestes targetes XDSI teniu?"
-#: network/netconnect.pm:516
+#: network/netconnect.pm:507
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
@@ -10678,25 +10688,25 @@ msgid ""
"want to use?"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:518 standalone/drakconnect:117 standalone/drakups:251
+#: network/netconnect.pm:509 standalone/drakconnect:117 standalone/drakups:251
#: standalone/harddrake2:132
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Controlador"
-#: network/netconnect.pm:530
+#: network/netconnect.pm:521
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Quin protocol voleu utilitzar?"
-#: network/netconnect.pm:532 standalone/drakconnect:117
+#: network/netconnect.pm:523 standalone/drakconnect:117
#: standalone/drakconnect:311 standalone/drakconnect:573
#: standalone/drakvpn:1142
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: network/netconnect.pm:544
+#: network/netconnect.pm:535
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
@@ -10705,13 +10715,13 @@ msgstr ""
"Seleccioneu el vostre proveïdor.\n"
"Si no és a la llista, seleccioneu \"No és a la llista\""
-#: network/netconnect.pm:546 network/netconnect.pm:660
-#: network/netconnect.pm:821
+#: network/netconnect.pm:537 network/netconnect.pm:631
+#: network/netconnect.pm:778
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Proveïdor:"
-#: network/netconnect.pm:561
+#: network/netconnect.pm:552
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
@@ -10720,54 +10730,54 @@ msgstr ""
"El vostre mòdem no està suportat pel sistema.\n"
"Doneu un cop d'ull a http://www.linmodems.org"
-#: network/netconnect.pm:573
+#: network/netconnect.pm:571
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Escolliu el mòdem a configurar:"
-#: network/netconnect.pm:627
+#: network/netconnect.pm:599
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr ""
"Si us plau, seleccioneu el port sèrie al qual teniu connectat el mòdem."
#
-#: network/netconnect.pm:658
+#: network/netconnect.pm:629
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Seleccioneu el vostre proveïdor:"
-#: network/netconnect.pm:682
+#: network/netconnect.pm:653
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Marcatge: Opcions del compte"
-#: network/netconnect.pm:685
+#: network/netconnect.pm:656
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Nom de la connexió"
-#: network/netconnect.pm:686
+#: network/netconnect.pm:657
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Número de telèfon"
-#: network/netconnect.pm:687
+#: network/netconnect.pm:658
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "ID d'entrada"
-#: network/netconnect.pm:702 network/netconnect.pm:735
+#: network/netconnect.pm:673 network/netconnect.pm:706
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Marcatge: Paràmetres IP"
-#: network/netconnect.pm:705
+#: network/netconnect.pm:676
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "Paràmetres IP"
-#: network/netconnect.pm:706 network/netconnect.pm:1096
+#: network/netconnect.pm:677 network/netconnect.pm:996
#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:117
#: standalone/drakconnect:327 standalone/drakconnect:915
#: standalone/drakups:286
@@ -10775,130 +10785,81 @@ msgstr "Paràmetres IP"
msgid "IP address"
msgstr "Adreça IP"
-#: network/netconnect.pm:707
+#: network/netconnect.pm:678
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Màscara de la subxarxa"
-#: network/netconnect.pm:719
+#: network/netconnect.pm:690
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Marcatge: Paràmetres DNS"
#
-#: network/netconnect.pm:722
+#: network/netconnect.pm:693
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: network/netconnect.pm:723
+#: network/netconnect.pm:694
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Nom de domini"
-#: network/netconnect.pm:724 network/netconnect.pm:963
+#: network/netconnect.pm:695 network/netconnect.pm:865
#: standalone/drakconnect:1033
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Primer servidor DNS (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:725 network/netconnect.pm:964
+#: network/netconnect.pm:696 network/netconnect.pm:866
#: standalone/drakconnect:1034
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Segon servidor DNS (opcional)"
#
-#: network/netconnect.pm:726
+#: network/netconnect.pm:697
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Estableix el nom de la màquina a partir de la IP"
-#: network/netconnect.pm:738 standalone/drakconnect:338
+#: network/netconnect.pm:709 standalone/drakconnect:338
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Passarel·la"
-#: network/netconnect.pm:739
+#: network/netconnect.pm:710
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "Adreça IP de la passarel·la"
-#: network/netconnect.pm:775
+#: network/netconnect.pm:746
#, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "Configuració ADSL"
-#: network/netconnect.pm:819
+#: network/netconnect.pm:776
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Si us plau, seleccioneu el vostre proveïdor ADSL"
-#: network/netconnect.pm:840
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
-"or skip and do it later."
-msgstr ""
-"Necessiteu el microcodi Alcatel.\n"
-"Podeu proporcionar-lo ara a través d'un disquet o la vostra partició de\n"
-"windows, o fer-ho més tard."
-
-#: network/netconnect.pm:844 network/netconnect.pm:849
-#, c-format
-msgid "Use a floppy"
-msgstr "Usa un disquet"
-
-#: network/netconnect.pm:844 network/netconnect.pm:853
-#, c-format
-msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Usa la meva partició de Windows"
-
-#: network/netconnect.pm:844 network/netconnect.pm:856
-#, c-format
-msgid "Do it later"
-msgstr "Fes-ho després"
-
-#: network/netconnect.pm:863
-#, c-format
-msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr "La còpia del firmware ha fallat. no s'ha trobat el fitxer %s"
-
#: network/netconnect.pm:870
#, c-format
-msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr "La còpia del firmware ha tingut èxit"
-
-#: network/netconnect.pm:885
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"Download it at:\n"
-"%s\n"
-"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
-msgstr ""
-"Us cal el microcodi alcatel.\n"
-"Baixeu-lo des de\n"
-"%s\n"
-"i copieu l'mgmt.o que és a /usr/share/speedtouch"
-
-#: network/netconnect.pm:968
-#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "ID de camí virtual (VPI):"
-#: network/netconnect.pm:969
+#: network/netconnect.pm:871
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "ID de circuit virtual (VCI):"
-#: network/netconnect.pm:972
+#: network/netconnect.pm:874
#, c-format
msgid "Encapsulation:"
msgstr "Encapsulat :"
-#: network/netconnect.pm:994
+#: network/netconnect.pm:896 network/thirdparty.pm:204
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
@@ -10911,33 +10872,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Podeu trobar un controlador a http://eciadsl.flashtux.org/"
-#: network/netconnect.pm:1006
+#: network/netconnect.pm:908
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr "Carrega un controlador manualment"
-#: network/netconnect.pm:1006
+#: network/netconnect.pm:908
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1013 network/netconnect.pm:1274
-#: network/netconnect.pm:1278 printer/printerdrake.pm:3741
+#: network/netconnect.pm:915 network/netconnect.pm:1174
+#: network/netconnect.pm:1178 printer/printerdrake.pm:3741
+#: standalone/drakgw:220 standalone/drakgw:261 standalone/drakgw:295
+#: standalone/drakgw:400
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "No es pot instal·lar el paquet %s!"
-#: network/netconnect.pm:1048
+#: network/netconnect.pm:950
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1049 network/netconnect.pm:1083
+#: network/netconnect.pm:951 network/netconnect.pm:983
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "S'està configurant el dispositiu de xarxa %s (controlador %s)"
-#: network/netconnect.pm:1050
+#: network/netconnect.pm:952
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
@@ -10946,7 +10909,7 @@ msgstr ""
"Es poden usar els següents protocols per configurar una connexió LAN. Si us "
"plau escolliu el que voleu usar"
-#: network/netconnect.pm:1084
+#: network/netconnect.pm:984
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
@@ -10958,192 +10921,192 @@ msgstr ""
"punts (per exemple, 1.2.3.4)."
#
-#: network/netconnect.pm:1091 standalone/drakconnect:384
+#: network/netconnect.pm:991 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Assigna un nom d'ordinador a partir de l'adreça DHCP"
-#: network/netconnect.pm:1092 standalone/drakconnect:386
+#: network/netconnect.pm:992 standalone/drakconnect:386
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Nom DHCP de l'ordinador"
-#: network/netconnect.pm:1097 standalone/drakconnect:332
-#: standalone/drakconnect:916 standalone/drakgw:320
+#: network/netconnect.pm:997 standalone/drakconnect:332
+#: standalone/drakconnect:916 standalone/drakgw:184
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Submàscara de xarxa"
-#: network/netconnect.pm:1099 standalone/drakconnect:448
+#: network/netconnect.pm:999 standalone/drakconnect:448
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr ""
"Fes el seguiment de l'identificador de la targeta de xarxa (d'utilitat per a "
"portàtils)"
-#: network/netconnect.pm:1101 standalone/drakconnect:449
+#: network/netconnect.pm:1001 standalone/drakconnect:449
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "\"Hotplugging\" de xarxa"
#
-#: network/netconnect.pm:1103 standalone/drakconnect:443
+#: network/netconnect.pm:1003 standalone/drakconnect:443
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Inicia en l'arrencada"
-#: network/netconnect.pm:1105 standalone/drakconnect:471
+#: network/netconnect.pm:1005 standalone/drakconnect:471
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Mètrica"
-#: network/netconnect.pm:1107 standalone/drakconnect:380
+#: network/netconnect.pm:1007 standalone/drakconnect:380
#: standalone/drakconnect:919
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "Client DHCP"
-#: network/netconnect.pm:1109 standalone/drakconnect:390
+#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:390
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "Temps màxim per connectar (en seg)"
#
-#: network/netconnect.pm:1110 standalone/drakconnect:393
+#: network/netconnect.pm:1010 standalone/drakconnect:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "IP del Servidor DNS"
-#: network/netconnect.pm:1111 standalone/drakconnect:394
+#: network/netconnect.pm:1011 standalone/drakconnect:394
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1112 standalone/drakconnect:395
+#: network/netconnect.pm:1012 standalone/drakconnect:395
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1121 printer/printerdrake.pm:1672
+#: network/netconnect.pm:1021 printer/printerdrake.pm:1672
#: standalone/drakconnect:683
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L'adreça IP ha d'estar en format 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1125 standalone/drakconnect:687
+#: network/netconnect.pm:1025 standalone/drakconnect:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "L'adreça de la passarel·la ha d'estar en format 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1129
+#: network/netconnect.pm:1029
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Atenció: l'adreça IP %s està reservada, normalment!"
-#: network/netconnect.pm:1134 standalone/drakTermServ:1783
+#: network/netconnect.pm:1034 standalone/drakTermServ:1783
#: standalone/drakTermServ:1784 standalone/drakTermServ:1785
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s ja és en ús\n"
-#: network/netconnect.pm:1167
+#: network/netconnect.pm:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Selecció d'un programa de control arbitrari"
-#: network/netconnect.pm:1169
+#: network/netconnect.pm:1069
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1169
+#: network/netconnect.pm:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Carrega un controlador manualment"
-#: network/netconnect.pm:1181
+#: network/netconnect.pm:1081
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1208
+#: network/netconnect.pm:1108
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "Si us plau introduïu els paràmetres per aquesta targeta sense fils:"
-#: network/netconnect.pm:1211 standalone/drakconnect:415
+#: network/netconnect.pm:1111 standalone/drakconnect:415
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Mode de funcionament"
-#: network/netconnect.pm:1212
+#: network/netconnect.pm:1112
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
-#: network/netconnect.pm:1212
+#: network/netconnect.pm:1112
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Gestionat"
-#: network/netconnect.pm:1212
+#: network/netconnect.pm:1112
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
#
-#: network/netconnect.pm:1212
+#: network/netconnect.pm:1112
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
-#: network/netconnect.pm:1212
+#: network/netconnect.pm:1112
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Secundari"
-#: network/netconnect.pm:1212
+#: network/netconnect.pm:1112
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Automàtic"
-#: network/netconnect.pm:1214 standalone/drakconnect:416
+#: network/netconnect.pm:1114 standalone/drakconnect:416
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Nom de la xarxa (ESSID)"
#
-#: network/netconnect.pm:1215 standalone/drakconnect:417
+#: network/netconnect.pm:1115 standalone/drakconnect:417
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "ID de xarxa"
-#: network/netconnect.pm:1216 standalone/drakconnect:418
+#: network/netconnect.pm:1116 standalone/drakconnect:418
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Freqüència de funcionament"
-#: network/netconnect.pm:1217 standalone/drakconnect:419
+#: network/netconnect.pm:1117 standalone/drakconnect:419
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1218 standalone/drakconnect:420
+#: network/netconnect.pm:1118 standalone/drakconnect:420
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Taxa de bits (en b/s)"
-#: network/netconnect.pm:1219
+#: network/netconnect.pm:1119
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1223 standalone/drakconnect:431
+#: network/netconnect.pm:1123 standalone/drakconnect:431
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: network/netconnect.pm:1224
+#: network/netconnect.pm:1124
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -11157,17 +11120,17 @@ msgid ""
"or off."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1231 standalone/drakconnect:432
+#: network/netconnect.pm:1131 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentació"
-#: network/netconnect.pm:1232 standalone/drakconnect:433
+#: network/netconnect.pm:1132 standalone/drakconnect:433
#, c-format
msgid "Iwconfig command extra arguments"
msgstr "Arguments extra per a lwconfig"
-#: network/netconnect.pm:1233
+#: network/netconnect.pm:1133
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -11178,12 +11141,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1240 standalone/drakconnect:434
+#: network/netconnect.pm:1140 standalone/drakconnect:434
#, c-format
msgid "Iwspy command extra arguments"
msgstr "Arguments extra per a lwspy"
-#: network/netconnect.pm:1241
+#: network/netconnect.pm:1141
#, c-format
msgid ""
"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -11195,12 +11158,12 @@ msgid ""
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1250 standalone/drakconnect:435
+#: network/netconnect.pm:1150 standalone/drakconnect:435
#, c-format
msgid "Iwpriv command extra arguments"
msgstr "Arguments extra per a lwpriv"
-#: network/netconnect.pm:1251
+#: network/netconnect.pm:1151
#, c-format
msgid ""
"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -11218,7 +11181,7 @@ msgid ""
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1266
+#: network/netconnect.pm:1166
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
@@ -11227,7 +11190,7 @@ msgstr ""
"La freqüència ha de tenir el sufix k, M o G (per exemple, \"2,46G\" per a la "
"freqüència de 2,46 GHz), or afegir prou '0' (zeros)."
-#: network/netconnect.pm:1270
+#: network/netconnect.pm:1170
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
@@ -11236,37 +11199,37 @@ msgstr ""
"La velocitat ha de tenir el sufix k, M o G (per exemple, \"11M\" per a 11M), "
"o afegir prou '0' (zeros)."
-#: network/netconnect.pm:1309
+#: network/netconnect.pm:1210
#, c-format
msgid "DVB configuration"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1310
+#: network/netconnect.pm:1211
#, c-format
msgid "DVB Adapter"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1328
+#: network/netconnect.pm:1229
#, c-format
msgid "DVB adapter settings"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1331
+#: network/netconnect.pm:1232
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1332
+#: network/netconnect.pm:1233
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1333
+#: network/netconnect.pm:1234
#, c-format
msgid "PID"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1361
+#: network/netconnect.pm:1262
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -11278,69 +11241,69 @@ msgstr ""
"Aquest nom ha de ser complet, com ara \"mybox.mylab.myco.com\".\n"
"També podeu introduir l'adreça IP de la passarel·la, si en teniu una."
-#: network/netconnect.pm:1366
+#: network/netconnect.pm:1267
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr ""
"Finalment però no menys important podeu introduir les adreces IP dels "
"vostres servidors DNS."
-#: network/netconnect.pm:1368 standalone/drakconnect:1032
+#: network/netconnect.pm:1269 standalone/drakconnect:1032
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Nom de l'ordinador (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:1368
+#: network/netconnect.pm:1269
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Nom de l'ordinador"
-#: network/netconnect.pm:1370
+#: network/netconnect.pm:1271
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "Servidor DNS 1"
-#: network/netconnect.pm:1371
+#: network/netconnect.pm:1272
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "Servidor DNS 2"
-#: network/netconnect.pm:1372
+#: network/netconnect.pm:1273
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "Servidor DNS 3"
-#: network/netconnect.pm:1373
+#: network/netconnect.pm:1274
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Domini de cerca"
-#: network/netconnect.pm:1374
+#: network/netconnect.pm:1275
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1375
+#: network/netconnect.pm:1276
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Passarel·la (e.g. %s)"
-#: network/netconnect.pm:1377
+#: network/netconnect.pm:1278
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Dispositiu de la passarel·la"
-#: network/netconnect.pm:1386
+#: network/netconnect.pm:1287
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L'adreça del servidor DNS ha d'estar en format 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1391 standalone/drakconnect:692
+#: network/netconnect.pm:1292 standalone/drakconnect:692
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L'adreça de la passarel·la ha d'estar en format 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1404
+#: network/netconnect.pm:1305
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
@@ -11349,17 +11312,17 @@ msgid ""
"It is not necessary on most networks."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1408
+#: network/netconnect.pm:1309
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Nom Zeroconf de l'ordinador"
-#: network/netconnect.pm:1411
+#: network/netconnect.pm:1312
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "El nom de l'ordinador del Zeroconf no ha de contenir cap ."
-#: network/netconnect.pm:1421
+#: network/netconnect.pm:1322
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
@@ -11371,58 +11334,58 @@ msgstr ""
"\n"
#
-#: network/netconnect.pm:1423
+#: network/netconnect.pm:1324
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Connexió a Internet"
-#: network/netconnect.pm:1432
+#: network/netconnect.pm:1333
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "La configuració és completa, voleu aplicar els paràmetres?"
-#: network/netconnect.pm:1439
+#: network/netconnect.pm:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
msgstr "Voleu iniciar la connexió en arrencar?"
-#: network/netconnect.pm:1459
+#: network/netconnect.pm:1360
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Voleu iniciar la connexió en arrencar?"
#
-#: network/netconnect.pm:1478
+#: network/netconnect.pm:1379
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Automàticament en arrencar"
-#: network/netconnect.pm:1480
+#: network/netconnect.pm:1381
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1482
+#: network/netconnect.pm:1383
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1491
+#: network/netconnect.pm:1392
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Com voleu marcar aquesta connexió?"
-#: network/netconnect.pm:1505
+#: network/netconnect.pm:1406
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Cal reiniciar la xarxa. La voleu reiniciar?"
-#: network/netconnect.pm:1512 network/netconnect.pm:1583
+#: network/netconnect.pm:1413 network/netconnect.pm:1484
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuració de xarxa"
-#: network/netconnect.pm:1513
+#: network/netconnect.pm:1414
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
@@ -11433,27 +11396,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: network/netconnect.pm:1522
+#: network/netconnect.pm:1423
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Voleu intentar connectar-vos a Internet ara?"
-#: network/netconnect.pm:1530 standalone/drakconnect:1064
+#: network/netconnect.pm:1431 standalone/drakconnect:1064
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "S'està comprovant la vostra connexió..."
-#: network/netconnect.pm:1550
+#: network/netconnect.pm:1451
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Ara, el sistema està connectat a Internet."
-#: network/netconnect.pm:1551
+#: network/netconnect.pm:1452
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Per raons de seguretat, ara es desconnectarà."
-#: network/netconnect.pm:1552
+#: network/netconnect.pm:1453
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
@@ -11462,14 +11425,14 @@ msgstr ""
"No sembla que el sistema estigui connectat a Internet.\n"
"Intenteu tornar a configurar la connexió."
-#: network/netconnect.pm:1567
+#: network/netconnect.pm:1468
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
msgstr "Felicitats, la configuració de xarxa i d'Internet ha finalitzat.\n"
-#: network/netconnect.pm:1570
+#: network/netconnect.pm:1471
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
@@ -11478,7 +11441,7 @@ msgstr ""
"Després d'això, és recomanable que reinicieu l'entorn X per\n"
"evitar problemes deguts al canvi de nom de l'ordinador."
-#: network/netconnect.pm:1571
+#: network/netconnect.pm:1472
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
@@ -11489,7 +11452,7 @@ msgstr ""
"Proveu la connexió via net_monitor o mcc. Si la connexió no funciona "
"correctament, torneu a executar la configuració."
-#: network/netconnect.pm:1584
+#: network/netconnect.pm:1485
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -11502,7 +11465,7 @@ msgstr ""
"Feu clic a 'D'acord' per conservar la configuració, o a 'Cancel·la' per "
"tornar a configurar la connexió a Internet i a la xarxa local.\n"
-#: network/netconnect.pm:1622
+#: network/netconnect.pm:1523
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
@@ -11511,47 +11474,33 @@ msgstr ""
"Hi ha hagut un error no esperat:\n"
"%s"
-#: network/network.pm:316
+#: network/network.pm:337
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Configuració dels servidors intermediaris (proxies)"
-#: network/network.pm:317
+#: network/network.pm:338
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Intermediari per a HTTP"
-#: network/network.pm:318
+#: network/network.pm:339
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "Intermediari per a FTP"
-#: network/network.pm:321
+#: network/network.pm:342
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "El servidor intermediari ha de ser http://..."
#
-#: network/network.pm:322
+#: network/network.pm:343
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "L'URL ha de començar amb 'ftp:' o 'http:'"
-#: network/shorewall.pm:25
-#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "S'ha detectat la configuració del tallafoc!"
-
-#: network/shorewall.pm:26
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"Atenció! S'ha detectat una configuració existent del tallafoc. Potser us "
-"caldrà fer algun ajustament manual després de la instal·lació."
-
-#: network/shorewall.pm:89 standalone/drakgw:217 standalone/drakvpn:214
+#: network/shorewall.pm:57 standalone/drakvpn:214
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
@@ -11568,12 +11517,56 @@ msgstr ""
"\t\teth0, o eth1 per a connexions de cable, \n"
"\t\tippp+ per a connexions XDSI.\n"
-#: network/tools.pm:190
+#: network/thirdparty.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
+msgstr ""
+"Us cal el microcodi alcatel.\n"
+"Baixeu-lo des de\n"
+"%s\n"
+"i copieu l'mgmt.o que és a /usr/share/speedtouch"
+
+#: network/thirdparty.pm:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "No s'han pogut instal·lar els paquets %s!"
+
+#: network/thirdparty.pm:273
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: network/thirdparty.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: network/thirdparty.pm:275
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#
+#: network/thirdparty.pm:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Esborra fonts del sistema"
+
+#: network/thirdparty.pm:310
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: network/thirdparty.pm:320
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Inseriu un disquet"
-#: network/tools.pm:191
+#: network/thirdparty.pm:321
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
@@ -11582,11 +11575,58 @@ msgstr ""
"Inseriu un disquet formatat amb FAT a la unitat %s amb %s a el directori "
"arrel i premeu %s"
-#: network/tools.pm:196
+#: network/thirdparty.pm:331
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "Error d'accés al disquet, no s'ha pogut muntar el dispositiu %s"
+#: network/thirdparty.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"You need the Alcatel microcode.\n"
+"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
+"or skip and do it later."
+msgstr ""
+"Necessiteu el microcodi Alcatel.\n"
+"Podeu proporcionar-lo ara a través d'un disquet o la vostra partició de\n"
+"windows, o fer-ho més tard."
+
+#: network/thirdparty.pm:345 network/thirdparty.pm:347
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Usa un disquet"
+
+#: network/thirdparty.pm:345
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Usa la meva partició de Windows"
+
+#: network/thirdparty.pm:355
+#, c-format
+msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
+msgstr "La còpia del firmware ha fallat. no s'ha trobat el fitxer %s"
+
+#: network/thirdparty.pm:360 standalone/drakautoinst:252
+#: standalone/drakvpn:902 standalone/scannerdrake:405
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Felicitats!"
+
+#: network/thirdparty.pm:360
+#, c-format
+msgid "Firmware copy succeeded"
+msgstr "La còpia del firmware ha tingut èxit"
+
+#: network/thirdparty.pm:425
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: network/thirdparty.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Espereu si us plau, s'està detectant i configurant els dispositius..."
+
#: partition_table.pm:397
#, c-format
msgid "mount failed: "
@@ -11636,32 +11676,32 @@ msgstr ""
"Això vol dir que qualsevol cosa que s'escrigui al disc acabarà amb dates "
"aleatòries i malmeses."
-#: pkgs.pm:23
+#: pkgs.pm:22
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "s'ha de tenir"
-#: pkgs.pm:24
+#: pkgs.pm:23
#, c-format
msgid "important"
msgstr "important"
-#: pkgs.pm:25
+#: pkgs.pm:24
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "molt bonic"
-#: pkgs.pm:26
+#: pkgs.pm:25
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "bonic"
-#: pkgs.pm:27
+#: pkgs.pm:26
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "potser"
-#: pkgs.pm:481
+#: pkgs.pm:468
#, c-format
msgid "Downloading file %s..."
msgstr "S'està descarregant el fitxer %s..."
@@ -18749,12 +18789,6 @@ msgstr ""
"Els paràmetres de la instal·lació automàtica estan disponibles en les "
"seccions de l'esquerra"
-#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:597 standalone/drakvpn:902
-#: standalone/scannerdrake:405
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Felicitats!"
-
#: standalone/drakautoinst:253
#, c-format
msgid ""
@@ -20908,12 +20942,12 @@ msgstr "Espera activa"
msgid "Modem sound"
msgstr "So del mòdem"
-#: standalone/drakconnect:553
+#: standalone/drakconnect:553 standalone/drakgw:108
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
-#: standalone/drakconnect:553
+#: standalone/drakconnect:553 standalone/drakgw:108
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "Inhabilita"
@@ -20944,7 +20978,7 @@ msgstr "Bus"
msgid "Location on the bus"
msgstr "Ubicació en el bus"
-#: standalone/drakconnect:707 standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:138
+#: standalone/drakconnect:707 standalone/drakgw:325 standalone/drakpxe:138
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
@@ -21125,32 +21159,27 @@ msgstr "Tipus de connexió: "
msgid "Status:"
msgstr "Estat:"
-#: standalone/drakedm:34
+#: standalone/drakedm:40
#, c-format
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
msgstr "GDM (GNOME Display Manager)"
-#: standalone/drakedm:35
+#: standalone/drakedm:41
#, c-format
msgid "KDM (KDE Display Manager)"
msgstr "KDM (KDE Display Manager)"
-#: standalone/drakedm:36
-#, c-format
-msgid "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)"
-msgstr "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)"
-
-#: standalone/drakedm:37
+#: standalone/drakedm:42
#, c-format
msgid "XDM (X Display Manager)"
msgstr "XDM (X Display Manager)"
-#: standalone/drakedm:55
+#: standalone/drakedm:53
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "Elecció d'un gestor de pantalla"
-#: standalone/drakedm:56
+#: standalone/drakedm:54
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
@@ -21161,12 +21190,12 @@ msgstr ""
"gràfica amb el sistema X Window executant-se, i permet l'execució\n"
"simultània de diverses sessions X a la màquina local."
-#: standalone/drakedm:79
+#: standalone/drakedm:72
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
msgstr "S'ha fet el canvi, voleu reiniciar el servei dm?"
-#: standalone/drakedm:80
+#: standalone/drakedm:73
#, c-format
msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
@@ -21669,95 +21698,17 @@ msgstr "Esborra fonts del sistema"
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Post-desinstal·lació"
-#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:191
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Connexió a Internet compartida"
-
-#: standalone/drakgw:111 standalone/drakvpn:51
+#: standalone/drakgw:51 standalone/drakvpn:51
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
msgstr "Només s'accepten nuclis de la sèrie 2.4 o superior."
-#: standalone/drakgw:122
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "La connexió a Internet compartida està inhabilitada"
-
-#: standalone/drakgw:123
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"La configuració de la connexió compartida a Internet ja s'ha dut a terme.\n"
-"Ara està inhabilitada.\n"
-"\n"
-"Què voleu fer?"
-
-#: standalone/drakgw:127 standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "habilita"
-
-#: standalone/drakgw:127 standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
-#: standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "torna a configurar"
-
-#: standalone/drakgw:127 standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
-#: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735
-#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "deixa-ho córrer"
-
-#: standalone/drakgw:134
+#: standalone/drakgw:78
#, c-format
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "S'estan habilitant els servidors..."
-
-#: standalone/drakgw:146
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Ara, la connexió compartida a Internet està habilitada."
-
-#: standalone/drakgw:149
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "La connexió a Internet compartida està habilitada"
-
-#: standalone/drakgw:150
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"La configuració de la connexió compartida a Internet ja s'ha dut a terme.\n"
-"Ara està habilitada.\n"
-"\n"
-"Què voleu fer?"
-
-#: standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
-#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "inhabilita"
-
-#: standalone/drakgw:157
-#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "S'estan inhabilitant els servidors..."
-
-#: standalone/drakgw:172
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Ara, la compartició de la connexió a Internet està inhabilitada."
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Connexió a Internet compartida"
-#: standalone/drakgw:192
+#: standalone/drakgw:82
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
@@ -21780,27 +21731,38 @@ msgstr ""
"Nota: per configurar una xarxa d'àrea local (LAN), us cal un adaptador de "
"xarxa dedicat."
-#: standalone/drakgw:236
-#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "Interfície %s (utilitzant el mòdul %s)"
-
-#: standalone/drakgw:237
+#: standalone/drakgw:98
#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Interfície %s"
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"La configuració de la connexió compartida a Internet ja s'ha dut a terme.\n"
+"Ara està habilitada.\n"
+"\n"
+"Què voleu fer?"
-#: standalone/drakgw:246 standalone/drakpxe:137
+#: standalone/drakgw:102
#, c-format
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "No teniu cap adaptador de xarxa al sistema!"
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"La configuració de la connexió compartida a Internet ja s'ha dut a terme.\n"
+"Ara està inhabilitada.\n"
+"\n"
+"Què voleu fer?"
-#: standalone/drakgw:253
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Interfície de la xarxa"
+#: standalone/drakgw:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "torna a configurar"
-#: standalone/drakgw:254
+#: standalone/drakgw:148
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -21815,12 +21777,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ara es configurarà la vostra xarxa d'àrea local amb aquest adaptador."
-#: standalone/drakgw:260 standalone/drakpxe:142
-#, c-format
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Escolliu la interfície de xarxa"
-
-#: standalone/drakgw:261
+#: standalone/drakgw:159
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
@@ -21829,101 +21786,47 @@ msgstr ""
"Si us plau, escolliu l'adaptador de xarxa que es connectarà a la vostra "
"xarxa d'àrea local."
-#
-#: standalone/drakgw:290
-#, c-format
-msgid "Network interface already configured"
-msgstr "La intefície de xarxa ja està configurada"
+#: standalone/drakgw:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network setings"
+msgstr "Adreça de la xarxa local"
-#: standalone/drakgw:291
+#: standalone/drakgw:183
#, c-format
-msgid ""
-"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
-"\n"
-"Do you want an automatic re-configuration?\n"
-"\n"
-"You can do it manually but you need to know what you're doing."
-msgstr ""
-"Avís: l'adaptador de xarxa (%s) ja està configurat.\n"
-"\n"
-"Voleu fer una reconfiguració automàtica?\n"
-"\n"
-"Ho podeu fer manualment però heu de saber què feu."
+msgid "Local Network adress"
+msgstr "Adreça de la xarxa local"
#
-#: standalone/drakgw:296
-#, c-format
-msgid "Automatic reconfiguration"
-msgstr "Reconfiguració automàtica"
-
-#: standalone/drakgw:296
+#: standalone/drakgw:185
#, c-format
-msgid "No (experts only)"
-msgstr "No (només experts)"
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Nom intern de domini"
-#
-#: standalone/drakgw:297
+#: standalone/drakgw:191
#, c-format
-msgid "Show current interface configuration"
-msgstr "Mostra la configuració actual de la interfície"
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr ""
+"S'ha trobat un conflicte potencial d'adreça LAN en la configuració actual de "
+"%s!\n"
#
-#: standalone/drakgw:298
-#, c-format
-msgid "Current interface configuration"
-msgstr "Configuració actual de la interfície"
+#: standalone/drakgw:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Configuració del Servidor de Terminal"
-#: standalone/drakgw:299
+#: standalone/drakgw:211
#, c-format
-msgid ""
-"Current configuration of `%s':\n"
-"\n"
-"Network: %s\n"
-"IP address: %s\n"
-"IP attribution: %s\n"
-"Driver: %s"
+msgid "Use this gateway as domain name server"
msgstr ""
-"Configuració actual de '%s':\n"
-"\n"
-"Xarxa: %s\n"
-"Adreça IP: %s\n"
-"Atribució IP: %s\n"
-"Controlador: %s"
-#: standalone/drakgw:312
-#, c-format
-msgid ""
-"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
-"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
-"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
-"DHCP server configuration.\n"
-"\n"
-"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
-"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-"\t\t \n"
-"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
-"for you.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Podeu conservar la configuració actual i assumir que ja heu definit un "
-"servidor DHCP. En aquest cas, verifiqueu que s'ha llegit correctament la "
-"Xarxa que utilitzeu per a la vostra xarxa local. No es reconfigurarà ni es "
-"modificarà la configuració del servidor DHCP.\n"
-"\n"
-"L'entrada DNS per defecte és el servidor de noms amb memòria cau que s'ha "
-"configurat al tallafoc. Podeu substituir-lo, per exemple, per la IP del DNS "
-"del vostre proveïdor d'accés.\n"
-"\n"
-"Si no, podeu reconfigurar la interfície i (re)configurar un servidor DHCP "
-"per al vostre ús.\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakgw:319
+#
+#: standalone/drakgw:212
#, c-format
-msgid "Local Network adress"
-msgstr "Adreça de la xarxa local"
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "IP del Servidor DNS"
-#: standalone/drakgw:323
+#: standalone/drakgw:244
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
@@ -21938,78 +21841,79 @@ msgstr ""
"Si no sabeu el significat d'una opció, deixeu-la com està."
#
-#: standalone/drakgw:327
-#, c-format
-msgid "(This) DHCP Server IP"
-msgstr "IP d'aquest servidor DHCP"
-
-#
-#: standalone/drakgw:328
-#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "IP del Servidor DNS"
-
-#
-#: standalone/drakgw:329
-#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "Nom intern de domini"
+#: standalone/drakgw:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Reconfiguració automàtica"
-#: standalone/drakgw:330
+#: standalone/drakgw:252
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "L'adreça inicial del rang del DHCP"
-#: standalone/drakgw:331
+#: standalone/drakgw:253
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "L'adreça final del rang del DHCP"
-#: standalone/drakgw:332
+#: standalone/drakgw:254
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Lísing per defecte (en segons)"
-#: standalone/drakgw:333
+#: standalone/drakgw:255
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "Lísing màxim (en segons)"
-#: standalone/drakgw:334
+#: standalone/drakgw:281
#, c-format
-msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr "Torna a configurar la interfície i el servidor DHCP"
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
-#: standalone/drakgw:341
+#: standalone/drakgw:285
#, c-format
-msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-msgstr "La xarxa local no finalitza amb '.0', ho deixem córrer."
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
-#: standalone/drakgw:351
+#: standalone/drakgw:286
#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgid "Admin mail"
msgstr ""
-"S'ha trobat un conflicte potencial d'adreça LAN en la configuració actual de "
-"%s!\n"
-#: standalone/drakgw:361
-#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "S'està configurant..."
+#
+#: standalone/drakgw:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Nom de l'ordinador remot"
+
+#: standalone/drakgw:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Propietat"
+
+#: standalone/drakgw:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "Mida de la memòria cau"
+
+#
+#: standalone/drakgw:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Informació del disc dur"
-#: standalone/drakgw:362
+#: standalone/drakgw:331
#, c-format
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr ""
-"S'estan configurant les seqüències, instal·lant el programari, iniciant els "
-"servidors..."
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Ara, la connexió compartida a Internet està habilitada."
-#: standalone/drakgw:402 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
+#: standalone/drakgw:337
#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Hi ha hagut problemes en instal·lar el paquet %s"
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Ara, la compartició de la connexió a Internet està inhabilitada."
-#: standalone/drakgw:598
+#: standalone/drakgw:343
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
@@ -22023,6 +21927,37 @@ msgstr ""
"(DHCP) i\n"
"un servidor intermediari transparent (SQUID)."
+#: standalone/drakgw:378
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "S'estan inhabilitant els servidors..."
+
+#: standalone/drakgw:392
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "S'ha detectat la configuració del tallafoc!"
+
+#: standalone/drakgw:393
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Atenció! S'ha detectat una configuració existent del tallafoc. Potser us "
+"caldrà fer algun ajustament manual després de la instal·lació."
+
+#: standalone/drakgw:396
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "S'està configurant..."
+
+#: standalone/drakgw:397
+#, c-format
+msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
+msgstr ""
+"S'estan configurant les seqüències, instal·lant el programari, iniciant els "
+"servidors..."
+
#: standalone/drakhelp:17
#, c-format
msgid ""
@@ -22348,6 +22283,16 @@ msgstr ""
"Nota: per configurar una xarxa d'àrea local (LAN), us cal un adaptador de "
"xarxa dedicat."
+#: standalone/drakpxe:137
+#, c-format
+msgid "No network adapter on your system!"
+msgstr "No teniu cap adaptador de xarxa al sistema!"
+
+#: standalone/drakpxe:142
+#, c-format
+msgid "Choose the network interface"
+msgstr "Escolliu la interfície de xarxa"
+
#: standalone/drakpxe:143
#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
@@ -22438,6 +22383,11 @@ msgstr ""
msgid "Location of auto_install.cfg file"
msgstr "Ubicació del fitxer auto_install.cfg"
+#: standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Hi ha hagut problemes en instal·lar el paquet %s"
+
#: standalone/drakroam:41
#, c-format
msgid ""
@@ -22547,7 +22497,7 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakroam:241 standalone/net_applet:90
+#: standalone/drakroam:241 standalone/net_applet:91
#: standalone/printerdrake:238
#, c-format
msgid "Refresh"
@@ -22730,7 +22680,7 @@ msgstr ""
"alsaconf o sndconfig. Només cal que teclegeu \"alsaconf\" o \"sndconfig\" a "
"la consola."
-#: standalone/draksplash:26
+#: standalone/draksplash:15
#, c-format
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
@@ -22739,7 +22689,7 @@ msgstr ""
"el paquet 'ImageMagick' és necessari per a un correcte funcionament.\n"
"Feu clic a \"D'acord\" per intal·lar-lo o a \"Cancel·la\" per sortir"
-#: standalone/draksplash:32
+#: standalone/draksplash:34
#, c-format
msgid ""
"x coordinate of text box\n"
@@ -22748,7 +22698,7 @@ msgstr ""
"coordenada x de la caixa de text\n"
"en nombre de caràcters"
-#: standalone/draksplash:33
+#: standalone/draksplash:35
#, c-format
msgid ""
"y coordinate of text box\n"
@@ -22757,17 +22707,17 @@ msgstr ""
"coordenada y de la caixa de text\n"
"en nombre de caràcters"
-#: standalone/draksplash:34
+#: standalone/draksplash:36
#, c-format
msgid "text width"
msgstr "amplada del text"
-#: standalone/draksplash:35
+#: standalone/draksplash:37
#, c-format
msgid "text box height"
msgstr "alçària de la caixa de text"
-#: standalone/draksplash:36
+#: standalone/draksplash:38
#, c-format
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
@@ -22776,7 +22726,7 @@ msgstr ""
"coordenada x de la cantonada superior\n"
"esquerra de la barra de progrés"
-#: standalone/draksplash:37
+#: standalone/draksplash:39
#, c-format
msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
@@ -22785,74 +22735,74 @@ msgstr ""
"coordenada y de la cantonada superior\n"
"esquerra de la barra de progrés"
-#: standalone/draksplash:38
+#: standalone/draksplash:40
#, c-format
msgid "the width of the progress bar"
msgstr "l'amplada de la barra de progrés"
-#: standalone/draksplash:39
+#: standalone/draksplash:41
#, c-format
msgid "the height of the progress bar"
msgstr "l'alçària de la barra de progrés"
-#: standalone/draksplash:56 standalone/draksplash:61
+#: standalone/draksplash:58 standalone/draksplash:63
#, c-format
msgid "Choose progress bar color"
msgstr ""
-#: standalone/draksplash:57 standalone/draksplash:62
+#: standalone/draksplash:59 standalone/draksplash:64
#, c-format
msgid "Choose picture"
msgstr ""
-#: standalone/draksplash:58
+#: standalone/draksplash:60
#, c-format
msgid "Silent bootsplash"
msgstr ""
-#: standalone/draksplash:63
+#: standalone/draksplash:65
#, c-format
msgid "Verbose bootsplash"
msgstr ""
-#: standalone/draksplash:65
+#: standalone/draksplash:67
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Mostra el logotip a la consola"
-#: standalone/draksplash:68
+#: standalone/draksplash:70
#, c-format
msgid "Console bootsplash"
msgstr ""
-#: standalone/draksplash:74
+#: standalone/draksplash:76
#, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "Nom del tema"
-#: standalone/draksplash:77
+#: standalone/draksplash:79
#, c-format
msgid "final resolution"
msgstr "resolució definitiva"
-#: standalone/draksplash:82
+#: standalone/draksplash:84
#, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "Desa el tema"
-#: standalone/draksplash:130
+#: standalone/draksplash:145
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "s'està desant el tema Bootsplash..."
#
-#: standalone/draksplash:145
+#: standalone/draksplash:160
#, c-format
msgid "choose image"
msgstr "escolliu una imatge"
#
-#: standalone/draksplash:162
+#: standalone/draksplash:177
#, c-format
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "Selecció del color de la barra de progrés"
@@ -23057,6 +23007,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Què voleu fer?"
+#: standalone/drakvpn:101
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "inhabilita"
+
+#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "torna a configurar"
+
+#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376
+#: standalone/drakvpn:735
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "deixa-ho córrer"
+
#: standalone/drakvpn:105
#, c-format
msgid "Disabling VPN..."
@@ -23087,6 +23053,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Què voleu fer?"
+#: standalone/drakvpn:127
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "habilita"
+
#: standalone/drakvpn:135
#, c-format
msgid "Enabling VPN..."
@@ -25498,110 +25469,115 @@ msgstr "Monitoritza la xarxa"
#: standalone/net_applet:71
#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:72
+#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Configura la xarxa"
-#: standalone/net_applet:73
+#: standalone/net_applet:74
#, c-format
msgid "Watched interface"
msgstr ""
-#: standalone/net_applet:82
+#: standalone/net_applet:83
#, c-format
msgid "Profiles"
msgstr "Perfils"
-#: standalone/net_applet:91
+#: standalone/net_applet:92
#, c-format
msgid "Get Online Help"
msgstr "Obtenir ajuda en línia"
-#: standalone/net_applet:223
+#: standalone/net_applet:224
#, c-format
msgid "Interactive intrusion detection"
msgstr "Detecció interactiva d'intrusos"
-#: standalone/net_applet:227
+#: standalone/net_applet:228
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Executa sempre al inici"
-#: standalone/net_applet:280
+#: standalone/net_applet:281
#, c-format
msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
msgstr ""
-#: standalone/net_applet:281
+#: standalone/net_applet:282
#, c-format
msgid "The %s service has been attacked by %s."
msgstr "El servei %s ha estat atacat per %s."
-#: standalone/net_applet:282
+#: standalone/net_applet:283
#, c-format
msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr ""
-#: standalone/net_applet:290
+#: standalone/net_applet:291
#, c-format
msgid "Active Firewall: intrusion detected"
msgstr "Tallafoc actiu: intrusió detectada"
-#: standalone/net_applet:301
+#: standalone/net_applet:302
#, c-format
msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
msgstr ""
-#: standalone/net_applet:315
+#: standalone/net_applet:316
#, c-format
msgid "Always blacklist (do not ask again)"
msgstr ""
-#: standalone/net_applet:318
+#: standalone/net_applet:319
#, c-format
msgid "Attack details"
msgstr "Detalls de l'atac"
-#: standalone/net_applet:322
+#: standalone/net_applet:323
#, c-format
msgid "Attack time: %s"
msgstr ""
-#: standalone/net_applet:323
+#: standalone/net_applet:324
#, c-format
msgid "Network interface: %s"
msgstr "Interfície de la xarxa: %s"
-#: standalone/net_applet:324
+#: standalone/net_applet:325
#, c-format
msgid "Attack type: %s"
msgstr "Tipus d'atac: %s"
-#: standalone/net_applet:325
+#: standalone/net_applet:326
#, c-format
msgid "Protocol: %s"
msgstr "Protocol: %s"
-#: standalone/net_applet:326
+#: standalone/net_applet:327
#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
msgstr "Adreça IP de l'atacant: %s"
-#: standalone/net_applet:327
+#: standalone/net_applet:328
#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
msgstr "Nom d'equip de l'atacant: %s"
-#: standalone/net_applet:328
+#: standalone/net_applet:329
#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
msgstr "Servei atacat: %s"
-#: standalone/net_applet:329
+#: standalone/net_applet:330
#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
msgstr "Port atacat: %s"
-#: standalone/net_applet:330
+#: standalone/net_applet:331
#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
msgstr "Tipus d'atac ICMP: %s"
@@ -26403,7 +26379,7 @@ msgstr "S'han afegit alguns dispositius: %s\n"
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- s'ha afegit %s\n"
-#: standalone/service_harddrake:203
+#: standalone/service_harddrake:206
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Comprovació de maquinari en curs"
@@ -26555,7 +26531,7 @@ msgstr "Redueix l'arbre"
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Commuta entre pla i ordenat per grups"
-#: wizards.pm:95 wizards2.pm:95
+#: wizards.pm:95
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -26564,32 +26540,113 @@ msgstr ""
"%s no està instal·lat\n"
"Feu clic a \"Següent\" per instal·lar-lo o a \"Cancel·la\" per sortir"
-#: wizards.pm:99 wizards2.pm:99
+#: wizards.pm:99
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "La instal·lació ha fallat"
+#~ msgid "Do it later"
+#~ msgstr "Fes-ho després"
+
+#~ msgid "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)"
+#~ msgstr "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)"
+
+#~ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
+#~ msgstr "La connexió a Internet compartida està inhabilitada"
+
+#~ msgid "Enabling servers..."
+#~ msgstr "S'estan habilitant els servidors..."
+
+#~ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
+#~ msgstr "La connexió a Internet compartida està habilitada"
+
+#~ msgid "Interface %s (using module %s)"
+#~ msgstr "Interfície %s (utilitzant el mòdul %s)"
+
+#~ msgid "Interface %s"
+#~ msgstr "Interfície %s"
+
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Interfície de la xarxa"
+
+#
+#~ msgid "Network interface already configured"
+#~ msgstr "La intefície de xarxa ja està configurada"
+
#~ msgid ""
-#~ "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-#~ "Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-#~ "this,\n"
-#~ "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+#~ "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want an automatic re-configuration?\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can do it manually but you need to know what you're doing."
#~ msgstr ""
-#~ "El vostre sistema està baix de recursos; podeu tenir algun problema en\n"
-#~ "instal·lar el Mandriva Linux. Si això passa, podeu provar d'instal·lar-lo "
-#~ "en\n"
-#~ "mode text. Per fer-ho, premeu 'F1' en arrencar des del CD-ROM i escriviu "
-#~ "'text'."
+#~ "Avís: l'adaptador de xarxa (%s) ja està configurat.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voleu fer una reconfiguració automàtica?\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ho podeu fer manualment però heu de saber què feu."
+
+#~ msgid "No (experts only)"
+#~ msgstr "No (només experts)"
#
+#~ msgid "Show current interface configuration"
+#~ msgstr "Mostra la configuració actual de la interfície"
+
+#
+#~ msgid "Current interface configuration"
+#~ msgstr "Configuració actual de la interfície"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Current configuration of `%s':\n"
+#~ "\n"
+#~ "Network: %s\n"
+#~ "IP address: %s\n"
+#~ "IP attribution: %s\n"
+#~ "Driver: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Configuració actual de '%s':\n"
+#~ "\n"
+#~ "Xarxa: %s\n"
+#~ "Adreça IP: %s\n"
+#~ "Atribució IP: %s\n"
+#~ "Controlador: %s"
+
#~ msgid ""
-#~ "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+#~ "I can keep your current configuration and assume you already set up a "
+#~ "DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that "
+#~ "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not "
+#~ "touch your DHCP server configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the "
+#~ "firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
+#~ "\t\t \n"
+#~ "Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP "
+#~ "server for you.\n"
+#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "S'està contactant amb el servidor Mandriva Linux per obtenir la llista de "
-#~ "rèpliques disponibles..."
+#~ "Podeu conservar la configuració actual i assumir que ja heu definit un "
+#~ "servidor DHCP. En aquest cas, verifiqueu que s'ha llegit correctament la "
+#~ "Xarxa que utilitzeu per a la vostra xarxa local. No es reconfigurarà ni "
+#~ "es modificarà la configuració del servidor DHCP.\n"
+#~ "\n"
+#~ "L'entrada DNS per defecte és el servidor de noms amb memòria cau que s'ha "
+#~ "configurat al tallafoc. Podeu substituir-lo, per exemple, per la IP del "
+#~ "DNS del vostre proveïdor d'accés.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si no, podeu reconfigurar la interfície i (re)configurar un servidor DHCP "
+#~ "per al vostre ús.\n"
+#~ "\n"
+
+#
+#~ msgid "(This) DHCP Server IP"
+#~ msgstr "IP d'aquest servidor DHCP"
+
+#~ msgid "Re-configure interface and DHCP server"
+#~ msgstr "Torna a configurar la interfície i el servidor DHCP"
-#~ msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-#~ msgstr "Instal·lació del Mandriva Linux %s"
+#~ msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
+#~ msgstr "La xarxa local no finalitza amb '.0', ho deixem córrer."
#, fuzzy
#~ msgid ""