summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/br.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/br.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/br.po43
1 files changed, 20 insertions, 23 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/br.po b/perl-install/share/po/br.po
index f4d17e1e3..117c11d19 100644
--- a/perl-install/share/po/br.po
+++ b/perl-install/share/po/br.po
@@ -2781,7 +2781,8 @@ msgstr "Kemmañ seurt"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
-msgstr "N'hellan ket ereañ gant an anv arveriad %s (n'eo ket mat an tremenger ?)"
+msgstr ""
+"N'hellan ket ereañ gant an anv arveriad %s (n'eo ket mat an tremenger ?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
@@ -5204,8 +5205,8 @@ msgid ""
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
-"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
+"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
+"be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
@@ -5219,8 +5220,8 @@ msgid ""
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
+"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
+"no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
@@ -5263,8 +5264,8 @@ msgid ""
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
-"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
+"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
+"as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandrivalinux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandriva S.A. \n"
@@ -14080,8 +14081,8 @@ msgstr "Degemer er <b>bed dieub</b> !"
#, c-format
msgid ""
"Mandrivalinux is committed to the open source model. This means that this "
-"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's "
-"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrivalinux "
+"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team "
+"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrivalinux "
"contributors."
msgstr ""
@@ -14244,8 +14245,7 @@ msgstr "<b>Mandriva Store</b>"
#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandrivalinux</b> "
-"products."
+"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandrivalinux</b> products."
msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:17
@@ -14309,8 +14309,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/11.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional "
-"needs</b>:"
+"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</"
+"b>:"
msgstr ""
#: share/advertising/11.pl:16
@@ -14779,8 +14779,8 @@ msgstr "<b>MandrakeStore</b>"
#: share/advertising/27.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our "
-"<b>e-commerce platform</b>."
+"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-"
+"commerce platform</b>."
msgstr ""
#: share/advertising/27.pl:17
@@ -15198,9 +15198,9 @@ msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
#: share/compssUsers.pl:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "<b>Mandriva Store</b>"
+msgstr "Skozelerien Mandriva"
#: share/compssUsers.pl:197
#, c-format
@@ -15342,8 +15342,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation do not ask first confirmation question in "
-"Mandriva Update mode\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva "
+"Update mode\n"
" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window\n"
@@ -18791,7 +18791,7 @@ msgid "Copy fonts on your system"
msgstr ""
#: standalone/drakfont:757
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Staliañ an nodrezhoù"
@@ -23452,9 +23452,6 @@ msgstr " Sac'het eo ar staliadur"
#~ msgid "You've not selected any font"
#~ msgstr "N'oc'h eus ket dibabet un nodrezh bennak"
-#~ msgid "Mandriva Wizards"
-#~ msgstr "Skozelerien Mandriva"
-
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "N'eus furcher da gaout ebet ! Stalit unan mar plij"