summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/bg.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/bg.po74
1 files changed, 21 insertions, 53 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/bg.po b/perl-install/share/po/bg.po
index f670bd9ca..c076c93f2 100644
--- a/perl-install/share/po/bg.po
+++ b/perl-install/share/po/bg.po
@@ -5794,8 +5794,8 @@ msgid ""
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
-"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
+"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
+"be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
@@ -5809,8 +5809,8 @@ msgid ""
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
+"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
+"no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
@@ -5853,8 +5853,8 @@ msgid ""
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
-"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
+"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
+"as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandrivalinux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandriva S.A. \n"
@@ -5890,8 +5890,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Моля, прочетете внимателно този документ. Този документ е лицензионен "
"договор между вас и\n"
-"Mandriva S.A., който се отнася до Софтуерния Продукт. Чрез "
-"инсталирането, копирането\n"
+"Mandriva S.A., който се отнася до Софтуерния Продукт. Чрез инсталирането, "
+"копирането\n"
"или използването на Софтуерния Продукт по какъвто и да е начин вие изрично "
"приемате и\n"
"напълно се съгласявате да спазвате сроковете и условията на този Лиценз.\n"
@@ -5919,14 +5919,14 @@ msgstr ""
"решение или каквато и да е\n"
"друга произлизащи от това загуби) произтичащи от употребата или от "
"невъзможността да се употреби\n"
-"Софтуерния Продукт, даже ако Mandriva S.A. да е известила за "
-"възможността или случването на такава загуба.\n"
+"Софтуерния Продукт, даже ако Mandriva S.A. да е известила за възможността "
+"или случването на такава загуба.\n"
"\n"
"ОГРАНИЧЕНА ОТГОВОРНОСТ СВЪРЗАНА С ПРИТЕЖАВАНЕТО ИЛИ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ЗАБРАНЕН "
"СОФТУЕР В НЯКОИ СТРАНИ\n"
"\n"
-"В рамките на закона, Mandriva S.A. и нейните дистрибутори няма при "
-"никакви условия да бъдат\n"
+"В рамките на закона, Mandriva S.A. и нейните дистрибутори няма при никакви "
+"условия да бъдат\n"
"отговорни за каквито и да било умишлени, случайни, преки или косвени щети "
"(включително загуба на данни\n"
"за работа, прекратяване на, работа, финансови загуби, законни данъци и "
@@ -15102,8 +15102,8 @@ msgstr "Добре дошли в света на Отвореният Изход
#, c-format
msgid ""
"Mandrivalinux is committed to the open source model. This means that this "
-"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's "
-"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrivalinux "
+"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team "
+"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrivalinux "
"contributors."
msgstr ""
@@ -15266,8 +15266,7 @@ msgstr "Контролен център на Mandrivalinux"
#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandrivalinux</b> "
-"products."
+"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandrivalinux</b> products."
msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:17
@@ -15331,8 +15330,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/11.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional "
-"needs</b>:"
+"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</"
+"b>:"
msgstr ""
#: share/advertising/11.pl:16
@@ -15801,8 +15800,8 @@ msgstr "Контролен център на Mandrivalinux"
#: share/advertising/27.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our "
-"<b>e-commerce platform</b>."
+"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-"
+"commerce platform</b>."
msgstr ""
#: share/advertising/27.pl:17
@@ -16373,8 +16372,8 @@ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation do not ask first confirmation question in "
-"Mandriva Update mode\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva "
+"Update mode\n"
" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window\n"
@@ -24583,17 +24582,9 @@ msgstr "Инсталацията провалена"
#~ msgid "No network card"
#~ msgstr "Няма открита мрежова карта"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use already installed driver (%s)"
-#~ msgstr "Ssh профил вече е инсталиран"
-
#~ msgid "You've not selected any font"
#~ msgstr "Не сте избрали никакъв шрифт"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandriva Wizards"
-#~ msgstr "Контролен център на Mandrivalinux"
-
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Няма налична програма за преглед! Моля изберете една"
@@ -24604,29 +24595,9 @@ msgstr "Инсталацията провалена"
#~ "Нямате инсталиран браузър, инсталирайте поне един, за да разглеждате "
#~ "помощната система"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Get YP server from DHCP"
-#~ msgstr "DNS сървър IP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Get NTPD server from DHCP"
-#~ msgstr "DNS сървър IP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload the system configuration"
-#~ msgstr "Обновяване настройките на менюто"
-
#~ msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
#~ msgstr "Проверка на устройство и конфигурация за HPOJ..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active Firewall : intrusion detected"
-#~ msgstr "Открита е настройка на Защитна Стена !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker ?"
-#~ msgstr "Искате ли да завършите играта?"
-
#~ msgid ""
#~ "Insert a floppy in drive\n"
#~ "All data on this floppy will be lost"
@@ -25267,9 +25238,6 @@ msgstr "Инсталацията провалена"
#~ msgid "mkraid failed"
#~ msgstr "mkraid пропадна"
-#~ msgid "Mandriva Online"
-#~ msgstr "Mandriva Online"
-
#~ msgid ""
#~ "Connection failed.\n"
#~ "Verify your configuration in the Mandrake Control Center."