diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/bg.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/bg.po | 74 |
1 files changed, 21 insertions, 53 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/bg.po b/perl-install/share/po/bg.po index f670bd9ca..c076c93f2 100644 --- a/perl-install/share/po/bg.po +++ b/perl-install/share/po/bg.po @@ -5794,8 +5794,8 @@ msgid "" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" -"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" +"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, " +"be liable for any special,\n" "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " "limitation damages for loss of \n" "business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " @@ -5809,8 +5809,8 @@ msgid "" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " "COUNTRIES\n" "\n" -"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" +"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in " +"no circumstances, be \n" "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " "(including without \n" "limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " @@ -5853,8 +5853,8 @@ msgid "" "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " "programs.\n" -"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" +"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, " +"as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mandriva\", \"Mandrivalinux\" and associated logos are trademarks of " "Mandriva S.A. \n" @@ -5890,8 +5890,8 @@ msgstr "" "\n" "Моля, прочетете внимателно този документ. Този документ е лицензионен " "договор между вас и\n" -"Mandriva S.A., който се отнася до Софтуерния Продукт. Чрез " -"инсталирането, копирането\n" +"Mandriva S.A., който се отнася до Софтуерния Продукт. Чрез инсталирането, " +"копирането\n" "или използването на Софтуерния Продукт по какъвто и да е начин вие изрично " "приемате и\n" "напълно се съгласявате да спазвате сроковете и условията на този Лиценз.\n" @@ -5919,14 +5919,14 @@ msgstr "" "решение или каквато и да е\n" "друга произлизащи от това загуби) произтичащи от употребата или от " "невъзможността да се употреби\n" -"Софтуерния Продукт, даже ако Mandriva S.A. да е известила за " -"възможността или случването на такава загуба.\n" +"Софтуерния Продукт, даже ако Mandriva S.A. да е известила за възможността " +"или случването на такава загуба.\n" "\n" "ОГРАНИЧЕНА ОТГОВОРНОСТ СВЪРЗАНА С ПРИТЕЖАВАНЕТО ИЛИ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ЗАБРАНЕН " "СОФТУЕР В НЯКОИ СТРАНИ\n" "\n" -"В рамките на закона, Mandriva S.A. и нейните дистрибутори няма при " -"никакви условия да бъдат\n" +"В рамките на закона, Mandriva S.A. и нейните дистрибутори няма при никакви " +"условия да бъдат\n" "отговорни за каквито и да било умишлени, случайни, преки или косвени щети " "(включително загуба на данни\n" "за работа, прекратяване на, работа, финансови загуби, законни данъци и " @@ -15102,8 +15102,8 @@ msgstr "Добре дошли в света на Отвореният Изход #, c-format msgid "" "Mandrivalinux is committed to the open source model. This means that this " -"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's " -"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrivalinux " +"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team " +"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrivalinux " "contributors." msgstr "" @@ -15266,8 +15266,7 @@ msgstr "Контролен център на Mandrivalinux" #: share/advertising/09.pl:15 #, c-format msgid "" -"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandrivalinux</b> " -"products." +"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandrivalinux</b> products." msgstr "" #: share/advertising/09.pl:17 @@ -15331,8 +15330,8 @@ msgstr "" #: share/advertising/11.pl:15 #, c-format msgid "" -"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional " -"needs</b>:" +"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</" +"b>:" msgstr "" #: share/advertising/11.pl:16 @@ -15801,8 +15800,8 @@ msgstr "Контролен център на Mandrivalinux" #: share/advertising/27.pl:15 #, c-format msgid "" -"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our " -"<b>e-commerce platform</b>." +"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-" +"commerce platform</b>." msgstr "" #: share/advertising/27.pl:17 @@ -16373,8 +16372,8 @@ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" -" --no-confirmation do not ask first confirmation question in " -"Mandriva Update mode\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " +"Update mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window\n" @@ -24583,17 +24582,9 @@ msgstr "Инсталацията провалена" #~ msgid "No network card" #~ msgstr "Няма открита мрежова карта" -#, fuzzy -#~ msgid "Use already installed driver (%s)" -#~ msgstr "Ssh профил вече е инсталиран" - #~ msgid "You've not selected any font" #~ msgstr "Не сте избрали никакъв шрифт" -#, fuzzy -#~ msgid "Mandriva Wizards" -#~ msgstr "Контролен център на Mandrivalinux" - #~ msgid "No browser available! Please install one" #~ msgstr "Няма налична програма за преглед! Моля изберете една" @@ -24604,29 +24595,9 @@ msgstr "Инсталацията провалена" #~ "Нямате инсталиран браузър, инсталирайте поне един, за да разглеждате " #~ "помощната система" -#, fuzzy -#~ msgid "Get YP server from DHCP" -#~ msgstr "DNS сървър IP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Get NTPD server from DHCP" -#~ msgstr "DNS сървър IP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload the system configuration" -#~ msgstr "Обновяване настройките на менюто" - #~ msgid "Checking device and configuring HPOJ..." #~ msgstr "Проверка на устройство и конфигурация за HPOJ..." -#, fuzzy -#~ msgid "Active Firewall : intrusion detected" -#~ msgstr "Открита е настройка на Защитна Стена !" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker ?" -#~ msgstr "Искате ли да завършите играта?" - #~ msgid "" #~ "Insert a floppy in drive\n" #~ "All data on this floppy will be lost" @@ -25267,9 +25238,6 @@ msgstr "Инсталацията провалена" #~ msgid "mkraid failed" #~ msgstr "mkraid пропадна" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "" #~ "Connection failed.\n" #~ "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." |