summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/be.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/be.po9120
1 files changed, 0 insertions, 9120 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/be.po b/perl-install/share/po/be.po
deleted file mode 100644
index 66e241c59..000000000
--- a/perl-install/share/po/be.po
+++ /dev/null
@@ -1,9120 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft.
-# Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>, 2000
-# Maryia Davidouskaia <maryia@scientist.com>, 2000
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n"
-"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
-"Language-Team: be\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
-msgid "Configure all heads independantly"
-msgstr ""
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr ""
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
-msgstr "Канфiгураваць маю карту"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "чытанне настройкi"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
-msgid ""
-"Your system support multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
-msgid "Graphic card"
-msgstr "Вiдэакарта"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
-msgid "Select a graphic card"
-msgstr "Абярыце вiдэакарту"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
-msgid "Choose a X server"
-msgstr "Абярыце X сервер"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
-msgid "X server"
-msgstr "X сервер"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
-#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "Сервер XFree86 %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Якую канфiгурацыю XFree вы жадаеце атрымаць?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Падтрымка 3D-паскарэння ў Вашай відэакарце выканана толькі ў XFree %s.\n"
-"XFree %s можа выкарыстоўваць толькі 2D-паскарэнне для гэтай відэакарты."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr ""
-"Ваша вiдэакарта можа мець 3D-паскарэнне, якое падтрымлiваецца толькi XFree %"
-"s."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361
-#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s з падтрымкай 3D-паскарэння"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Ваша вiдэакарта можа мець 3D-паскарэнне, якое падтрымлiваецца толькi XFree %"
-"s.\n"
-"МАЙЦЕ НА ЎВАЗЕ, ШТО ГЭТА ЭКСПЕРЫМЕНТАЛЬНАЯ ПАДТРЫМКА I МОЖА ПРЫВЕСЦI ДА\n"
-"ЗАВIСАННЯ ВАШАГА КАМП'ЮТЭРУ."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352
-#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s з эксперыментальнай падтрымкай 3D-паскарэння"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Ваша вiдэакарта можа мець 3D-паскарэнне, якое падтрымлiваецца толькi XFree %"
-"s.\n"
-"МАЙЦЕ НА ЎВАЗЕ, ШТО ГЭТА ЭКСПЕРЫМЕНТАЛЬНАЯ ПАДТРЫМКА I МОЖА ПРЫВЕСЦI ДА\n"
-"ЗАВIСАННЯ ВАШАГА КАМП'ЮТЭРУ. Ваша вiдэакарта падтрымлiваецца XFree %s, якi\n"
-"лепей падтрымлiвае карты з 2D-паскарэннем."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "Настройка XFree"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416
-msgid "Select the memory size of your graphic card"
-msgstr "Пазначце памер вiдэапамяцi"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463
-msgid "Choose options for server"
-msgstr "Абярыце дадатковыя настройкi для сервера"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Абярыце манiтор"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
-msgid "Monitor"
-msgstr "Манiтор"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"Два крытычных параметры - гэта часціня вертыкальнай разгорткi, цi\n"
-"часціня аднаўлення ўсяго экрану, а таксама болей важны параметр -\n"
-"часціня гарызантальнай сiнхранiзацыi разгорткi, цi часціня вываду\n"
-"радкоў экрану.\n"
-"\n"
-"ВЕЛЬМI ВАЖНА, каб абраны вамi манiтор меў часціню сiнхранiзацыi, якая\n"
-"не перавышае фактычныя магчымасцi вашага манiтору: у процiлеглым выпадку\n"
-"вы можаце сапсаваць манiтор.\n"
-"Калi вы сумняваецеся, абярыце кансерватыўныя настройкi."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Часціня гарызантальный разгорткi"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Часціня вертыкальнай разгорткi"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528
-msgid "Monitor not configured"
-msgstr "Манiтор пакуль не настроены"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531
-msgid "Graphic card not configured yet"
-msgstr "Вiдэакарта яшчэ не адканфiгуравана"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534
-msgid "Resolutions not chosen yet"
-msgstr "Памеры экрану яшчэ не пазначаны"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Цi жадаеце пратэсцiраваць настройкi?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Папярэджанне: тэсцiраванне на гэтай вiдэакарце небяспечна"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Праверка параметраў настройкi"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
-msgid ""
-"\n"
-"try to change some parameters"
-msgstr ""
-"\n"
-"паспрабуйце змянiць некаторыя параметры"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
-msgid "An error has occurred:"
-msgstr "Памылка:"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Засталося %d секундаў"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Гэта дакладныя параметры настройкi?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638
-msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
-msgstr "Атрымана памылка, паспрабуйце змянiць параметры"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277
-#: ../../services.pm_.c:125
-msgid "Resolution"
-msgstr "Памеры экрану"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Выбар памераў экрану i глыбiнi колеру"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s"
-msgstr "Вiдэакарта: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s"
-msgstr "Сервер XFree86: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280
-#: ../../standalone/draknet_.c:283
-#, fuzzy
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Эксперт"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751
-msgid "Show all"
-msgstr "Паказаць усё"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Памеры экрану"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Тып клавiятуры: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Тып мышы: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Мыш: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Манiтор: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Часціня гар.разг. манiтору: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Часціня верт.разг. манiтору: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s\n"
-msgstr "Вiдэакарта: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337
-#, c-format
-msgid "Graphic memory: %s kB\n"
-msgstr "Вiдэапамяць: %s Кб\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Параметры глыбiнi колеру: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Памеры экрану: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "Сервер XFree86: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343
-#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "Сервер XFree86: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362
-msgid "Preparing X-Window configuration"
-msgstr "Падрыхтоўка настройкi X-Window"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Што вы жадаеце зрабiць?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387
-msgid "Change Monitor"
-msgstr "Змянiць манiтор"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388
-msgid "Change Graphic card"
-msgstr "Змянiць вiдэакарту"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390
-msgid "Change Server options"
-msgstr "Змянiць настройкi Серверу"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391
-msgid "Change Resolution"
-msgstr "Змянiць памеры экрану"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392
-msgid "Show information"
-msgstr "Iнфармацыя"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393
-msgid "Test again"
-msgstr "Праверыць яшчэ раз"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238
-msgid "Quit"
-msgstr "Выхад"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"Current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ці жадаеце Вы захаваць змяненні?\n"
-"Бягучая канфігурацыя:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423
-#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Калi ласка, перайдзiце ў %s для актывацыi змяненняў"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Калi ласка, выйдзiце, а потым скарыстайце Ctrl-Alt-BackSpace"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446
-msgid "X at startup"
-msgstr "Запуск X пры старце сiстэмы"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
-"Would you like X to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Можна настроiць сiстэму для аўтаматычнага запуску X пасля старту сiстэмы.\n"
-"Жадаеце, каб X стартаваў пры рэстарце?"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 колераў (8 бiтаў)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 тысячы колераў (15 бiтаў)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 тысяч колераў (16 бiтаў)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 мiльёнаў колераў (24 бiты)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 мiлiярда колераў (24 бiты)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 Кб"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 Кб"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 Мб"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 Мб"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 Мб"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 Мб"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
-msgid "16 MB or more"
-msgstr "16 Мб цi болей"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
-msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
-msgstr "Стандартны VGA, 640x480 пры 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
-msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 800x600 пры 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
-msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-msgstr "Сумесны з 8514, 1024x768 пры 87 Hz празрадкова (няма 800x600)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
-msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 1024x768 прi 87 Hz празрадкова, 800x600 пры 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
-msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-msgstr "Extended Super VGA, 800x600 пры 60 Hz, 640x480 пры 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
-msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
-msgstr "Непразрадкова SVGA, 1024x768 пры 60 Hz, 800x600 пры 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
-msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
-msgstr "Высокчасцінёвы SVGA, 1024x768 пры 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-msgstr "Шматчасцінёвы, якi здольны падтрымлiваць 1280x1024 пры 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-msgstr "Шматчасцінёвы, якi здольны падтрымлiваць 1280x1024 пры 74 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-msgstr "Шматчасцінёвы, якi здольны падтрымлiваць 1280x1024 пры 76 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-msgstr "Манiтор, якi здольны падтрымлiваць 1600x1200 пры 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-msgstr "Манiтор, якi здольны падтрымлiваць 1600x1200 пры 76 Hz"
-
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Першы сектар загрузачнага раздзелу"
-
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Першы сектар прылады (MBR)"
-
-#: ../../any.pm_.c:103
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "Усталяванне SILO"
-
-#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Куды вы жадаеце ўсталяваць пачатковы загрузчык?"
-
-#: ../../any.pm_.c:116
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Усталяванне LILO/GRUB"
-
-#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
-
-#: ../../any.pm_.c:130
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:134
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
-
-#: ../../any.pm_.c:138
-msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Галоўныя опцыi пачатковага загрузчыку"
-
-#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Галоўныя опцыi пачатковага загрузчыку"
-
-#: ../../any.pm_.c:151
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Усталяванне загрузчыку"
-
-#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183
-msgid "Boot device"
-msgstr "Загрузачная прылада"
-
-#: ../../any.pm_.c:154
-msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
-msgstr "LBA (не працуе пры старых версiях BIOS)"
-
-#: ../../any.pm_.c:155
-msgid "Compact"
-msgstr "Кампактна"
-
-#: ../../any.pm_.c:155
-msgid "compact"
-msgstr "кампактна"
-
-#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256
-msgid "Video mode"
-msgstr "Вiдэа-рэжым"
-
-#: ../../any.pm_.c:158
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Затрымка перад загрузкай вобразу па дамаўленню"
-
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629
-#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132
-#: ../../standalone/draknet_.c:569
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Паўтарыце пароль"
-
-#: ../../any.pm_.c:162
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Абмежаванне опцыяў каманднага радка"
-
-#: ../../any.pm_.c:162
-msgid "restrict"
-msgstr "абмежаванне"
-
-#: ../../any.pm_.c:164
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Ачышчаць /tmp пры кожнай загрузцы"
-
-#: ../../any.pm_.c:165
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Пазначце дакладны памер RAM (знойдзена %d Mб)"
-
-#: ../../any.pm_.c:167
-msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "Даступна шмат профiляў"
-
-#: ../../any.pm_.c:171
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Пазначце памер RAM у Mб"
-
-#: ../../any.pm_.c:173
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Опцыя ``Абмежаванне опцыяў каманднага радку'' не выкарыстоўваецца без пароля"
-
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
-msgid "Please try again"
-msgstr "Паспрабуйце яшчэ раз"
-
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Паролi не супадаюць"
-
-#: ../../any.pm_.c:182
-msgid "Init Message"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:184
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:185
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:186
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:187
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:188
-#, fuzzy
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Па дамаўленню"
-
-#: ../../any.pm_.c:210
-msgid ""
-"Here are the different entries.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"У меню маюцца наступныя пункты.\n"
-"Вы можаце дадаць яшчэ, альбо змянiць iснуючыя."
-
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356
-msgid "Add"
-msgstr "Дадаць"
-
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46
-#: ../../printerdrake.pm_.c:356
-msgid "Done"
-msgstr "Зроблена"
-
-#: ../../any.pm_.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Modify"
-msgstr "Змянiць RAID"
-
-#: ../../any.pm_.c:228
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Якi тып пункта жадаеце дадаць?"
-
-#: ../../any.pm_.c:229
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../../any.pm_.c:229
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Iншая АС (SunOS,...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:230
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Iншая АС (MacOS,...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:230
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Iншая АС (windows...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252
-msgid "Image"
-msgstr "Вобраз"
-
-#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283
-msgid "Append"
-msgstr "Далучыць"
-
-#: ../../any.pm_.c:258
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: ../../any.pm_.c:259
-msgid "Read-write"
-msgstr "Чытанне-запiс"
-
-#: ../../any.pm_.c:266
-msgid "Table"
-msgstr "Таблiца"
-
-#: ../../any.pm_.c:267
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Ненадзейна"
-
-#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282
-msgid "Label"
-msgstr "Метка"
-
-#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287
-msgid "Default"
-msgstr "Па дамаўленню"
-
-#: ../../any.pm_.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Initrd"
-
-#: ../../any.pm_.c:286
-msgid "NoVideo"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm_.c:294
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Выдалiць запiс"
-
-#: ../../any.pm_.c:297
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Пустая метка не дазваляецца"
-
-#: ../../any.pm_.c:298
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Гэтая метка ўжо выкарыстоўваецца"
-
-#: ../../any.pm_.c:317
-#, fuzzy
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Якi тып друкаркi вы маеце?"
-
-#: ../../any.pm_.c:608
-#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Знойдзены %s %s iнтэрфейсы"
-
-#: ../../any.pm_.c:609
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Цi ёсць у вас iншы?"
-
-#: ../../any.pm_.c:610
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Цi ёсць у вас %s iнтэрфейс?"
-
-#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
-#: ../../printerdrake.pm_.c:237
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
-
-#: ../../any.pm_.c:613
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Гл. апiсанне абсталявання"
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:648
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Усталяванне драйверу для %s карты %s"
-
-#: ../../any.pm_.c:649
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(модуль %s)"
-
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:660
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Якi драйвер %s паспрабаваць?"
-
-#: ../../any.pm_.c:668
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"У некаторых выпадках %s драйверу патрэбна некаторая дадатковая iнфармацыя,\n"
-"але звычайна гэта не патрабуецца. Цi не жадаеце вы задаць для яго\n"
-"дадатковыя опцыi, цi дазволiце драйверу пратэсцiраваць машыну\n"
-"ў пошуках неабходнай iнфармацыi? Магчыма, тэсцiраванне прывядзе\n"
-"да спынення камп'ютэру, але яно нiчога не сапсуе."
-
-#: ../../any.pm_.c:673
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Аўтапошук"
-
-#: ../../any.pm_.c:673
-msgid "Specify options"
-msgstr "Пазначце параметры"
-
-#: ../../any.pm_.c:677
-#, c-format
-msgid "You may now provide its options to module %s."
-msgstr "Вы не можаце задаць опцыi модулю %s."
-
-#: ../../any.pm_.c:683
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Вы не можаце задаць опцыi модулю %s.\n"
-"Опцыi - у фармаце ``iмя=значэнне iмя2=значэнне2 ...''.\n"
-"Напрыклад, ``io=0x300 irq=7''"
-
-#: ../../any.pm_.c:686
-msgid "Module options:"
-msgstr "Опцыi модулю:"
-
-#: ../../any.pm_.c:697
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Загрузка модулю %s не прайшла.\n"
-"Жадаеце паспрабаваць з iншымi параметрамi?"
-
-#: ../../any.pm_.c:715
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(ужо дададзена %s)"
-
-#: ../../any.pm_.c:719
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Гэты пароль занадта просты"
-
-#: ../../any.pm_.c:720
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Калi ласка, увядзiце iмя карыстальнiку"
-
-#: ../../any.pm_.c:721
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"Iмя карыстальнiку павiнна змяшчаць лiтары толькi на нiжнiм рэгiстры, \n"
-"лiчбы, `-' i `_'"
-
-#: ../../any.pm_.c:722
-msgid "This user name is already added"
-msgstr "Гэта iмя карыстальнiку ўжо дададзена"
-
-#: ../../any.pm_.c:726
-msgid "Add user"
-msgstr "Дадаць карыстальнiка"
-
-#: ../../any.pm_.c:727
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Увядзiце iмя карыстальнiку\n"
-"%s"
-
-#: ../../any.pm_.c:728
-msgid "Accept user"
-msgstr "Прыняць карыстальнiка"
-
-#: ../../any.pm_.c:739
-msgid "Real name"
-msgstr "Уласнае iмя"
-
-#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97
-#: ../../printerdrake.pm_.c:131
-msgid "User name"
-msgstr "Iмя карыстальнiку:"
-
-#: ../../any.pm_.c:743
-msgid "Shell"
-msgstr "Абалонка:"
-
-#: ../../any.pm_.c:745
-msgid "Icon"
-msgstr "Пiктаграма"
-
-#: ../../any.pm_.c:766
-msgid "Autologin"
-msgstr "Аўтаматычны ўваход у сiстэму"
-
-#: ../../any.pm_.c:767
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
-"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
-msgstr ""
-"Можна настроiць сiстэму для аўтаматычнага ўваходу ў сiстэму для\n"
-"аднаго карыстальнiка. Калi Вы не жадаеце гэтага, нацiснiце \"Адмена\"."
-
-#: ../../any.pm_.c:769
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Абярыце асноўнага карыстальнiка:"
-
-#: ../../any.pm_.c:770
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Абярыце мэнэджар вокнаў:"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system in the list above or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:809
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:812
-#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:815
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:818
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:821
-#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-
-#: ../../bootloader.pm_.c:825
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "Не хапае дыскавай прасторы ў /boot"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:918
-msgid "Desktop"
-msgstr "Працоўны стол"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:920
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Стартавае меню"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:46
-msgid "no help implemented yet.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Настройка мадэму"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:79
-#, fuzzy
-msgid "/_File"
-msgstr "Файлы:\n"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:81
-msgid "/File/_New"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:82
-msgid "<control>N"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:84
-msgid "/File/_Open"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:85
-msgid "<control>O"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:87
-msgid "/File/_Save"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:88
-msgid "<control>S"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:90
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
-msgid "/File/-"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:93
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:94
-msgid "<control>Q"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:96
-msgid "/_Options"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:98
-msgid "/Options/Test"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:99
-msgid "/_Help"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:101
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634
-#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "Настройка X Window"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr "Сумеснае Iнтэрнэт-злучэнне"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Рэжым злучэння"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:131
-msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:134
-#, fuzzy
-msgid "NewStyle Monitor"
-msgstr "Манiтор"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Traditional Monitor"
-msgstr "Змянiць манiтор"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:140
-msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:144
-msgid "Launch Aurora at boot time"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Boot mode"
-msgstr "Загрузачная прылада"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:179
-msgid "Launch the X-Window system at start"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:187
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:193
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:210
-msgid "System mode"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Default Runlevel"
-msgstr "Па дамаўленню"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88
-#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184
-#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396
-#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509
-#: ../../standalone/draknet_.c:617
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
-#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357
-#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617
-#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95
-#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295
-#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
-msgid "Cancel"
-msgstr "Адмена"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:315
-msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:369
-msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
-msgstr ""
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "Усталяванне LILO не атрымалася. Узнiкла наступная памылка:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462
-msgid "Create"
-msgstr "Стварыць"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:22
-msgid "Unmount"
-msgstr "Разманцiраваць"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464
-msgid "Delete"
-msgstr "Знiшчыць"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23
-msgid "Format"
-msgstr "Фарматаванне"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653
-msgid "Resize"
-msgstr "Змяненне памераў"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
-msgid "Type"
-msgstr "Тып"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539
-msgid "Mount point"
-msgstr "Кропка манцiравання"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:38
-msgid "Write /etc/fstab"
-msgstr "Запiс /etc/fstab"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:39
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Рэжым эксперту"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:40
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Звычайны рэжым"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:41
-msgid "Restore from file"
-msgstr "Аднаўленне з файлу"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:42
-msgid "Save in file"
-msgstr "Захаванне ў файл"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:43
-msgid "Wizard"
-msgstr "Майстар стварэння"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:44
-msgid "Restore from floppy"
-msgstr "Аднаўленне з дыскеты"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:45
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Захаванне на дыскету"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:49
-msgid "Clear all"
-msgstr "Ачысцiць усё"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
-msgid "Format all"
-msgstr "Фарматаваць усё"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:55
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Размеркаваць аўтаматычна"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Усе першасныя раздзелы выкарыстаны"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Дадаць раздзел немагчыма"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"Каб зрабiць больш разделаў, выдалiце адзiн i стварыце пашыраны раздзел "
-"(extended)"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Not enough space for auto-allocating"
-msgstr "Не хапае прасторы для стварэння новых раздзелаў"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:63
-msgid "Undo"
-msgstr "Адкат"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:64
-msgid "Write partition table"
-msgstr "Запiс таблiцы раздзелаў"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
-#, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "Перанос"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:117
-msgid "Empty"
-msgstr "Пуста"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
-#: ../../mouse.pm_.c:145
-msgid "Other"
-msgstr "Іншыя"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:123
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Тыпы файлавых сiстэмаў:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577
-msgid "Details"
-msgstr "Падрабязнасцi"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:147
-msgid ""
-"You have one big FAT partition\n"
-"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Зараз вы маеце толькi адзiн вялiкi раздзел FAT\n"
-"(які звычайна выкарыстоўвае MS Dos/Windows).\n"
-"Прапаную, па-першае, змянiць памеры раздзела\n"
-"(клiкнiце на яго, а потым на \"змяненне памераў\")"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Па-першае, зрабiце рэзервовую копiю вашых дадзеных"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170
-#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Чытайце ўважлiва!"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:155
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Калi вы плануеце выкарыстоўваць boot вобласць, тады размясцiце яе\n"
-" не далей за 2048 сектароў ад пачатку дыска"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:170
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Будзьце уважлiвы. Гэтую аперацыю нельга адмянiць"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66
-msgid "Error"
-msgstr "Памылка"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Пункт манцiравання:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298
-msgid "Device: "
-msgstr "Прылада:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Лiтара для DOS-дыску: %s (наўгад)\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251
-#: ../../diskdrake.pm_.c:301
-msgid "Type: "
-msgstr "Тып: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:248
-msgid "Name: "
-msgstr "Iмя: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:253
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Пачатак: сектар %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:254
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Памер: %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:256
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s сектараў"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:258
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
-msgstr "Цылiндры з %d па %d\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:259
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Фарматаванне\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:260
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Не адфарматавана\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:261
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Заманцiравана\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:262
-#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:264
-#, c-format
-msgid "Loopback file(s): %s\n"
-msgstr "Файл(ы) вiртуальнай файлавай сiстэмы: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:265
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Загрузачны раздзел па дамаўленню\n"
-" (для загрузкi MS-DOS, а не для lilo)\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:267
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Узровень %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:268
-#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Памер фрагменту %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:269
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID-дыскi %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:271
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Iмя файлу вiртуальнай файлавай сiстэмы: %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:274
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition, you should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:277
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:294
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Націсніце на раздзел"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:299
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Памер: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:300
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Геаметрыя: %s цылiндраў, %s галовак, %s сектараў\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:302
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "LVM-дыскi %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:303
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Тып таблiцы раздзелаў: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:304
-#, c-format
-msgid "on bus %d id %d\n"
-msgstr "на шыне %d id %d\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:320
-msgid "Mount"
-msgstr "Манцiраванне"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:322
-msgid "Active"
-msgstr "Актыўны"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:324
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Дадаць да RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:326
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Выдалiць з RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:328
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Змянiць RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:330
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Дадаць да LVM"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:332
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Выдалiць з LVM"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:334
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Выкарыстоўваць для вiртуальнай файлавай сiстэмы"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:341
-msgid "Choose action"
-msgstr "Абярыце дзеянне"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:435
-msgid ""
-"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
-"1024).\n"
-"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
-"need /boot"
-msgstr ""
-"Прабачце, але нельга стварыць /boot на гэтым дыску (на цылiндры > 1024).\n"
-"Калі вы думаеце выкарыстоўваць LILO - тады гэта не будзе працаваць, LILO не "
-"выкарыстоўваеца, тады /boot не патрэбны."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:439
-msgid ""
-"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-"beyond\n"
-"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Абраны для дадатку ў якасцi каранёвага (/) раздзел фiзiчна знаходзiца далей\n"
-"1024-га цылiндру жорсткага дыску, а ў вас няма раздзелу /boot .\n"
-"Калi будзе выкарыстоўвацца дыспечар загрузкi LILO, не запамятайце дадаць\n"
-"раздзел /boot"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:445
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"So be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Вы абралi RAID раздзел як каранёвы.\n"
-"Няма загрузчыку, якi б загрузiўся без /boot раздзела.\n"
-"Дадайце раздел /boot, калi ласка."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Выкарыстоўвайце ``%s'' замест"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:468
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Спачатку зрабiце ``Unmount''"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Усе дадзеныя ў раздзеле %s будуць страчаны пасля змены яго тыпу"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:481
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Сапраўды працягваць?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Выйсцi без захавання"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Выйсцi без запiсу таблiцы раздзелаў"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:516
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Змянiць тып раздзелу"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:517
-#, fuzzy
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Якую сiстэму друку Вы жадаеце выкарыстоўваць?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Вы не можаце разбiваць на разделы, памер якiх меней за 32 Мб"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "Куды вы жадаеце манцiраваць вiртуальную прыладу %s?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:538
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Куды вы жадаеце манцiраваць прыладу %s?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:542
-msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Нельга ўсталяваць пункт манцiравання, таму што раздел выкарыстоўваецца для\n"
-"вiртуальнай файлавай сiстэмы.\n"
-"Спачатку выдалiце вiртуальную сiстэму"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Усе дадзеные ў раздзеле %s будуць страчаны пасля фарматавання"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:563
-msgid "Formatting"
-msgstr "Фарматаванне"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:564
-#, c-format
-msgid "Formatting loopback file %s"
-msgstr "Фарматаванне вiртуальнага раздзелу %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Фарматаванне раздзелу %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570
-msgid "After formatting all partitions,"
-msgstr "Пасля фарматавання ўсiх раздзелаў,"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570
-msgid "all data on these partitions will be lost"
-msgstr "усе дадзеныя ў гэтых раздзелах будуць страчаны"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:576
-msgid "Move"
-msgstr "Перанос"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:577
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "На якi дыск перанесці?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:578
-msgid "Sector"
-msgstr "Сектар"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:579
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "На якi сектар перанесці?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582
-msgid "Moving"
-msgstr "Пераносім"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Пераносіцца раздзел..."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Таблiца размяшчэння прылады %s будзе запiсана на дыск!"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:594
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Каб змяненнi ўступiлi ў дзеянне, необходна перазагрузiцца"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Падлік межаў файлавай сiстэмы FAT"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680
-#: ../../install_interactive.pm_.c:107
-msgid "Resizing"
-msgstr "Змяненне памераў"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:643
-#, fuzzy
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Памеры якога раздзела вы жадаеце змянiць?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:648
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Усе дадзеныя ў гэтым раздзеле павiнны быць зархiваваныя"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Усе дадзеныя ў раздзеле %s будуць страчаны"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:660
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Выбар новых памераў"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "MB"
-msgstr "Мб"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:714
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Стварэнне новага раздзелу"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:740
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Пачатковы сектар:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Памер у Мб:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Тып файлавай сiстэмы:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:750
-msgid "Preference: "
-msgstr "Параметры: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:798
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Гэты раздзел не можа быць выкарыстаны пад вiртуальную файлавую сiстэму"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:808
-msgid "Loopback"
-msgstr "Вiртуальная файлавая сiстэма (loopback)"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:818
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Iмя вiртуальнага раздзелу"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
-msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr ""
-"Файл ужо выкарыстоўваецца iншай вiртуальнай сiстэмай. Калi ласка, \n"
-"абярыце iншую назву"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Файл ужо iснуе. Выкарыстаць яго?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883
-msgid "Select file"
-msgstr "Абярыце файл"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:876
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Таблiца размяшчэння рэзервовага дыску мае iншы памер\n"
-"Працягваць далей?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:884
-msgid "Warning"
-msgstr "Увага!"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:885
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Устаўце дыскету ў дыскавод\n"
-"Усе дадзеныя на гэтай дыскеце будуць страчаны"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:896
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Паспрабуем выратаваць таблiцу раздзелаў"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:905
-msgid "device"
-msgstr "прылада"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:906
-msgid "level"
-msgstr "узровень"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:907
-msgid "chunk size"
-msgstr "памер блоку"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:919
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Абярыце iснуючы RAID для дадання"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946
-msgid "new"
-msgstr "новы"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:944
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Выбярыце iснуючы LVM для дабаўлення"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:949
-msgid "LVM name?"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:976
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Аўтаманцiраванне зменных назапашвальнікаў"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:977
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Дадатковая таблiца раздзелаў"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:979
-msgid "Reload"
-msgstr "Перазагрузiць"
-
-#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
-#: ../../fs.pm_.c:113
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s памылка фарматавання %s"
-
-#: ../../fs.pm_.c:143
-#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Не ведаю як адфарматаваць %s з тыпам %s"
-
-#: ../../fs.pm_.c:230
-msgid "mount failed: "
-msgstr "памылка манцiравання: "
-
-#: ../../fs.pm_.c:242
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "памылка разманцiравання %s: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:21
-msgid "simple"
-msgstr ""
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:30
-msgid "server"
-msgstr "сервер"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:262
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Пункт манцiравання павiнен пачынацца з /"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:265
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Ужо ёсць раздзел з пунктам манцiравання %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:273
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Манцiраванне дыску %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:285
-#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:286
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Гэты каталог павінен знаходзіцца ўнутры каранёвай файлавай сістэмы"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:287
-msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
-msgstr ""
-"Вам неабходна задаць правiльны тып файлавай сiстэмы (ext2, reiserfs)\n"
-"для гэтай кропкi манцiравання\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:369
-#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Памылка адкрыцця %s для запiсу: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:453
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Памылка: для стварэння новых файлавых сiстэмаў не знайдзены адпаведныя \n"
-"прылады. Праверце абсталяванне для пошуку iмавернай прычыны."
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:467
-msgid "You don't have any partitions!"
-msgstr "Вы не стварылi анiякiх раздзелаў!"
-
-#: ../../help.pm_.c:9
-msgid ""
-"Please choose your preferred language for installation and system usage."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:12
-msgid ""
-"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will "
-"end without modifying your current\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Вы павінны прыняць умовы ліцэнзіі, каб працягнуць усталяваньне.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Калі ласка, націсніце \"Прыняць\", калі вы згодныя з умовамі ліцэнзіі.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Калі ласка, націсніце \"Адвергнуць\", калі вы не згодныя з умовамі ліцензіі."
-"Усталяванне будзе скончана\n"
-"бяз зменаў вашай бягучай канфігурацыі."
-
-#: ../../help.pm_.c:22
-msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-msgstr "Абярыце раскладку сваёй клавiятуры з прыведзенага спiсу"
-
-#: ../../help.pm_.c:25
-msgid ""
-"If you wish other languages (than the one you choose at\n"
-"beginning of installation) will be available after installation, please "
-"chose\n"
-"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
-msgstr ""
-"Калі вы жадаеце каб пасля ўсталявання былі даступны іншыя мовы\n"
-"(акрамя той, якую вы ўжо абралі напачатку ўсталявання), калі ласкаабярыце\n"
-"іх з вышэй прыведзенага спісу. Калі вы жадаеце абраць усё націсніце \"Усе\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:30
-msgid ""
-"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-"
-"Mandrake\n"
-"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version "
-"of Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following "
-"levels to install or update your\n"
-"Linux-Mandrake operating system:\n"
-"\n"
-"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
-"choose this. Installation will be\n"
-"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
-"the primary usage (workstation, server,\n"
-"\t development) of your system. You will need to answer to more questions "
-"than in \"Recommended\" installation\n"
-"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
-"installation class.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this "
-"installation class. As in \"Customized\"\n"
-"\t installation class, you will be able to choose the primary usage "
-"(workstation, server, development). Be very\n"
-"\t careful before choose this installation class. You will be able to "
-"perform a higly customized installation.\n"
-"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good "
-"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
-"\t this installation class unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-"Калі ласка, націсніце \"Усталёўка\" калі не маецца аніякай папярэдняйверсіі "
-"Linux-Mandrake\n"
-"альбо вы жадаеце выкарыстоўваць некалькі аперацыйных сістэмаў.\n"
-"\n"
-"\n"
-"У залежнасці ад вашых ведаў GNU/Linux, вы можыце абраць адзін з наступных "
-"класаў, каб усталёўваць і мадыфікаваць \n"
-"вашую аперацыйную сістэму Linux-Mandrake:\n"
-"\n"
-"\t* Рэкамендавана: абярыце гэты клас, калі вы ніколі не ўсталёўваліGNU/"
-"Linux. Усталяванне будзе вельмі простым,\n"
-"\t вам будзе задана толькі некалькі пытанняў.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Па выбару: калі вы дастаткова знаёмыя з GNU/Linux, вы можаце зрабіць "
-"выбар між выкарыстаннем сістэмы як Працоўная\n"
-"\t станцыя, Сервер, Распрацоўка. Вы павінны будзеце адказаць на большую "
-"колькасць пытанняў чым пад час усталявання\n"
-"\t класу \"Рэкамэндавана\", таму вы павінны ведаць, як працуе GNU/Linux, каб "
-"абраць гэты клас усталявання.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Эксперт: вы можаце абраць гэты клас, калі вы маеце добрыя веды ў GNU/"
-"Linux. Як і пры ўсталяванні класу\n"
-"\t \"Настроена\", вы можаце зрабіць выбар між выкарыстаннем сістэмы як "
-"Працоўная станцыя, Сервер,\n"
-"\t Распрацоўка. Будзьце вельмі асцярожныя перад тым, як абраць гэты клас "
-"усталявання. Вы будзеце здольныя выканаць усталяванне ў\n"
-"\t адпаведнасці з вашымі жаданнямі. Адказы на некаторыя пытанні могуць быць "
-"вельмі складанымі, калі вы не маеце добрых ведаў у GNU/Linux.\n"
-"\t Таму не абірайце гэты клас інсталяцыі, калі вы не ведаеце тое, што робіце."
-
-#: ../../help.pm_.c:56
-msgid ""
-"Select:\n"
-"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!"
-msgstr ""
-"Абярыце: \n"
-"\n"
-" - Па выбару: Гэты рэжым рэкамендуецца ў тым выпадку, калi вы працавалi \n"
-" раней з GNU/Linux, i зможаце самi выбраць неабходныя\n"
-" пакеты i абсталяванне для вашага камп'ютару. Глядзiце нiжэй "
-"падрабязнасці.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Эксперт: Выбар гэтага рэжыму сведчыць, што вы свабодна валодаеце GNU/"
-"Linux\n"
-" i жадаеце выкарыстоўваць вельмi дэталёвае Ўсталяванне. Як i ў выпадку \n"
-" \"Па выбару\"вам патрэбна будзе выбраць неабходныя праграмы i \n"
-" абсталяванне вашага кампутару.\n"
-" Калi ласка, НЕ ВЫБIРАЙЦЕ ГЭТЫ РЭЖЫМ, КАЛI НЕ ЎПЭЎНЕНЫ, ШТО РОБIЦЕ "
-"ПРАВIЛЬНА!"
-
-#: ../../help.pm_.c:68
-msgid ""
-"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
-"\n"
-"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
-"primarily for everyday use, at office or\n"
-"\t at home.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
-"development, it is the good choice. You\n"
-"\t will then have a complete collection of software installed in order to "
-"compile, debug and format source code,\n"
-"\t or create software packages.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
-"choice. Either a file server (NFS or\n"
-"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
-"authentication server (NIS), a database\n"
-"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
-"to be installed."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:84
-msgid ""
-"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n"
-"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be "
-"automatically\n"
-"installed.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n"
-"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in "
-"your\n"
-"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you "
-"click on\n"
-"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n"
-"specific adapter.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
-"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for "
-"the\n"
-"options. This usually works well.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the "
-"User\n"
-"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for "
-"hints\n"
-"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n"
-"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft "
-"Windows\n"
-"(if you have it on your system)."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:108
-msgid ""
-"At this point, you need to choose where to install your\n"
-"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n"
-"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n"
-"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
-"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
-"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced "
-"user.\n"
-"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the "
-"manual\n"
-"and take your time.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and "
-"the\n"
-"other is for the virtual memory (also called Swap).\n"
-"\n"
-"\n"
-"If partitions have been already defined (from a previous installation or "
-"from\n"
-"another partitioning tool), you just need choose those to use to install "
-"your\n"
-"Linux system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n"
-"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n"
-"configuration, several solutions can be available:\n"
-"\n"
-"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing "
-"Linux partitions on your hard drive. If\n"
-"\t you want to keep them, choose this option. \n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions "
-"present on your hard drive and replace them by\n"
-"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful "
-"with this solution, you will not be\n"
-"\t able to revert your choice after confirmation.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is "
-"installed on your hard drive and takes\n"
-"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. "
-"To do that you can delete your\n"
-"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or "
-"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n"
-"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of "
-"any data. This solution is\n"
-"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on "
-"same computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your "
-"Microsoft\n"
-"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that "
-"you will have less free space under\n"
-"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can "
-"choose this option. Be careful before\n"
-"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can "
-"lose all your data very easily. So,\n"
-"\t don't choose this solution unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-"У гэтым пункце, вы павінны абраць дзе на вашым жорскім \n"
-"дыску усталяваць аперацыйную сістэму Linux-Mandrake. Калі дыск пусты\n"
-"альбо ўсталываная аперацыйная аперацыйная сістэма выкарыстоўвае ўсю\n"
-"дыскавую прастору, вы павінны разьбіць яго на раздзелы. У асноўным,\n"
-"разбіццё раздзелаў жорскага дыску складаецца з лагічнага дзялення яго\n"
-"дыскавай прасторы дзеля ўсталявання вашай новай сістэмы Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"Таму як вынікі разбіцця раздзелаў звычайна незваротныя, гэты працэс \n"
-"можа быць пужаючым і напружаным, калі вы невопытны карыстальнік. Гэты\n"
-"майстар спрашчае гэты працэс. Перад тым як пачаць звярніцеся, калі\n"
-"ласка, да даведкі.\n"
-"\n"
-"Вам патрэбна, сама мала, два раздзелы. Першы непасрэдна для аперацыйнай\n"
-"сістэмы, і другі для віртуальнай памяці (Swap - раздзел).\n"
-"\n"
-"Калі раздзелы ўжо вызначаны (у папярэдняе ўсталяванне ці іншым \n"
-"інструмантам вызначэння раздзелаў), вы павінны абраць тыя, якія жадаеце\n"
-"выкарыстоўваць для ўсталявання сістэмы.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Калі раздзелы не былі вызначаны, вы павінны іх стварыць. Каб зрабіць \n"
-"гэта, скарыстайце майстра, даступнага вышэй. У залежнасці ад \n"
-"канфігурацыі жорсткага дыску, могжа быць зроблена наступнае:\n"
-"\n"
-"\t* Выкарыстанне існуючага раздзелу: майстар знайшоў адзін ці некалькі.\n"
-"існуючых раздзелаў на вашым жорскім дыску. Калі вы жадаеце іх захаваць,\n"
-"абярыце гетую опцыю.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Поўная ачыстка дыску: абярыце гэта, калі вы жадаеце выдаліць уседадзеныя "
-"і раздзелы якія існуюць\n"
-"\t на вашым дыску і замяніць на Linux-Mandrake. Будзце уважлівы з "
-"гэтайопцыяй, бо гэты працэс незваротны.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Выкарыстанне вольнай прасторы на раздзеле Windows: калі MicrosoftWindows "
-"усталявана на вашым жорскім\n"
-"\t дыску і выкарыстоўвае ўсю даступную прастору, вы павінны стварыцьвольную "
-"прастору для дадзеных Linux\n"
-"\tКаб зрабіць гэта, вы можаце выдаляць ваш раздзел Windows і дадзеныя(гл."
-"\"Ачыстка усяго дыску\" альбо\n"
-"\t \"Рэжым эксперту\") альбо змяніць памеры вашага раздзелу WindowsЗмяненне "
-"памераў можа быць выканана\n"
-"\t без страты дадзеных. Гэтая опцыя рэкамендуецца, калі вы "
-"жадаецевыкарыстоўваць Linux-Mandrake і\n"
-"\t Microsoft Windows на адным і тым жа камп'ютэры.\n"
-"\n"
-"\t Перад выбарам гэтага, калі ласка, зьвярніце ўвагу, на тое, штоколькасьць "
-"даступнай вольнай\n"
-"\t прасторы пад Microsoft Windows зменшыцца.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Рэжым эксперту: вы можаце абраць гэтую опцыю, калі вы жадаецеразбіць "
-"раздзелы уласна рукамі.\n"
-"\t Будзце ўважлівыя абіраючы гэта. Гэтая опцыя магутная але "
-"даволінебяспечная, вы можаце\n"
-"\t лёгка згубіць свае дадзеныя. Таму не абірайце гэтую опцыю калі выне "
-"ведаеце што робіце."
-
-#: ../../help.pm_.c:160
-msgid ""
-"At this point, you need to choose what\n"
-"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If "
-"partitions\n"
-"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or "
-"from\n"
-"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other "
-"cases,\n"
-"hard drive partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
-"the\n"
-"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb"
-"\" for\n"
-"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected "
-"hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and "
-"swap partitions in free space of your\n"
-" hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try "
-"to recover it using this option. Please\n"
-" be careful and remember that it can fail.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and "
-"load your initial partitions table\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you "
-"can use this option. It is recommended if\n"
-" you do not have a good knowledge in partitioning.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy "
-"during a previous installation, you can\n"
-" recover it using this option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to "
-"be able to recover it, you can use this\n"
-" option. It is strongly recommended to use this option\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this "
-"option to save your changes.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate "
-"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is "
-"selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-" \n"
-"\n"
-" \n"
-"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS "
-"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n"
-"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say "
-"50MB, you may find it a useful place to store \n"
-"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:224
-msgid ""
-"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
-"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
-"a\n"
-"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n"
-"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be "
-"able\n"
-"to install enough software. If you want store your data on a separate "
-"partition,\n"
-"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than "
-"one\n"
-"Linux partition available).\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity"
-"\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and "
-"\"sd\"\n"
-"if it is an SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE "
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
-"\"secondary hard drive\", etc..."
-msgstr ""
-"Далей адзначаны усе існуючыя раздзелы Linux, знойдзеныя на вашым дыску,\n"
-" якія зроблены майстрам вылучэння дыскаў. Вы можаце пакінуць іх так і "
-"выкарыстўваць\n"
-" далей, бо яны добра падыходзяць для звычайнага выкарыстання. Калі вы\n"
-" ўносіце змены, вы павінны, вылучыць хаця раздзел (\"/\"). Рабіце\n"
-" раздзел не вельмі малым, бо ў адваротным выпадку вы ня здолееце усталяваць\n"
-" дастаткова праграмнага забеспячэння.Калі вы жадаеце захаваць вашыя "
-"дадзеныя\n"
-" на асобным раздзеле, вы павінны абраць пункт манціравання \"/home\".\n"
-"\n"
-"Кожны раздзел пазначаны наступным чынам \"Імя\", \"Свойствы\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Імя\" кадавана так - \"тып дыску\", \"нумар дыску\", \"нумар раздзелу\" \n"
-"(напрыклад, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Тып дыску\" кадаваны як \"hd\", калі гэта IDE, і \"sd\" калі SCSI.\n"
-" * \"а\" \"master\" на першасным канале IDE \n"
-" * \"b\" \"slave\" на першасным канале IDE\n"
-" * \"c\" \"master\" на другасным канале IDE\n"
-" * \"d\" \"slave\" на другасным канале IDE\n"
-"\n"
-"\n"
-"Для SCSI дыскаў - \"a\" гэта \"першасны жорскі дыск\", \"b\" - \"другасны "
-"жорскі дыск\", і г.д."
-
-#: ../../help.pm_.c:258
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
-"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
-"lost\n"
-"and will not be recoverable."
-msgstr ""
-"Абярыце жорскі дыск які жадаеце ачысціць для ўсталявання\n"
-"новага раздзелу Linux-Mandrake. Будзце ўважлівыя, усе дадзеныя на дыску "
-"будуць\n"
-" знішчаны і іх немагчыма будзе аднавіць."
-
-#: ../../help.pm_.c:263
-msgid ""
-"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
-"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
-"you\n"
-"will not be able to recover any data and partitions present on this hard "
-"drive,\n"
-"including any Windows data.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Націсніце \"Так\", калі жадаеце выдаліць усе дадзеныя\n"
-"і раздзелы на гэтым дыску. Будзце уважлівыя, пасля гэтай аперацыі вы не\n"
-"\n"
-"здолееце аднавіць любыя дадзеныя і раздзелы, улічваючы і дадзеныя Windows\n"
-"\n"
-"\n"
-"Націсніце \"Адмена\" каб адмяніць аперацыю без страты дадзеных і раздзелаў"
-
-#: ../../help.pm_.c:273
-msgid ""
-"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
-"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
-"install\n"
-"your new Linux-Mandrake operating system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", "
-"\"Windows\n"
-"name\" \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number"
-"\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd"
-"\"\n"
-"if it is an SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With "
-"IDE hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
-"\"secondary hard drive\", etc.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first "
-"disk\n"
-"or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"На вашым дыску было знойдзена болей за адзін раздзел\n"
-"Windows. Калі ласка, абярыце той, памер якога жадаеце змяніць, "
-"кабусталяваць\n"
-"сістэму Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Для iфармацыі, кожны раздзел адзначаны як: \"Linux імя\", \"Windows\n"
-"імя\" \"Cвойствы\".\n"
-"\"Linux Імя\" кадавана так - \"тып дыску\", \"нумар дыску\",\"нумар "
-"раздзелу\n"
-"(напрыклад, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Тып дыску\" кадаваны як \"hd\", калі гэта IDE, і \"sd\" калі SCSI.\n"
-"\n"
-"\"Нумар дыску\" - сімвал пасля \"hd\" ці \"sd\". Для IDE дыскаў:\n"
-" * \"а\" \"master\" на першасным канале IDE \n"
-" * \"b\" \"slave\" на першасным канале IDE\n"
-" * \"c\" \"master\" на другасным канале IDE\n"
-" * \"d\" \"slave\" на другасным канале IDE\n"
-"\n"
-"\n"
-"Для SCSI дыскаў - \"a\" гэта \"першасны жорскі дыск\", \"b\" - \"другасны "
-"жорскі дыск\", і г.д.\n"
-"\n"
-"\"Windows Імя\" сімвал вашага дыску ў Windows (першы дыск ці\n"
-"раздзел пазначаецца як \"C:\")."
-
-#: ../../help.pm_.c:306
-msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr "Калі ласка, пачакайце. Гэтая аперацыя адыме пэўны час."
-
-#: ../../help.pm_.c:309
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be\n"
-"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
-"\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to "
-"erase\n"
-"the data they contain. If you wish do that, please also select the "
-"partitions\n"
-"you want to format.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
-"partitions.\n"
-"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/"
-"\",\n"
-"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
-"data\n"
-"that you wish to keep (typically /home).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n"
-"deleted and you will not be able to recover any of them.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your "
-"new\n"
-"Linux-Mandrake operating system."
-msgstr ""
-"Усе раздзелы, якія былі толькі вызначаны павінны быць\n"
-"адфарматаваны (фарматаваць - значыць стварыць файлаваю сістэму).\n"
-"\n"
-"\n"
-"У той жа час, вы можаце перафарматаваць ужо існуючыя раздзелы, каб сцёрці\n"
-"дадзеныя якія яны ўтрымліваюць. Калі вы жадаеце зрабіць гэта, абярыце "
-"раздзелы\n"
-"якія жадаеце адфарматаваць.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Заўважце, вы павінны перафарматаваць усе створаныя раздзелы. Вы павінны\n"
-"перафарматаваць раздзелы, якія ўтрымліваюць аперацыйную сістэму (тыпу \"/"
-"\",\n"
-"\"/usr\" ці \"/var\"), але не павінны перафарматаваць раздзелы, якія "
-"утрымліваюць\n"
-"дадзеныя, якія вы жадаеце захаваць (звычайна /home).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Калі ласка, будзце ўважлівыя, абіраючы раздзелы, бо пасля фарматавання\n"
-"усе дадзеныя будуць незваротна выдаленыя.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Націсніце \"Так\" калі вы гатовыя фарматаваць раздзеля.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Націсніце \"Адмена\" калі жадаеце абраць іншыя раздзелы для "
-"усталяваннявашай\n"
-"новай аперацыйнай сістэмы Linux-Mandrake."
-
-#: ../../help.pm_.c:335
-msgid ""
-"You may now select the group of packages you wish to\n"
-"install or upgrade.\n"
-"\n"
-"\n"
-"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
-"not,\n"
-"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto "
-"the\n"
-"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n"
-"interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
-"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
-"through\n"
-"more than 1000 packages..."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:347
-msgid ""
-"You can now choose individually all the packages you\n"
-"wish to install.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
-"corner of\n"
-"the packages window.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n"
-"\"Toggle flat and group sorted\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
-"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
-"silently\n"
-"unselect several other packages which depend on it."
-msgstr ""
-"Зараз вы мажаце выбіраць індывідуална усе пакеты, якія жадаеце\n"
-"усталяваць.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Вы можаце разгортваць і згартаць дрэва пакетаў, націскаючы наопцыі\n"
-"у левым куце вакна пакетаў.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Калі вы жадаеце бачыць пакеты у алфавітным парадку, націсніце опцыю\n"
-"\"Сартыраваць\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Калі вы не жадаеце атрымліваць папярэджанні адносна залежнасцяў, \n"
-"націсніце \"Залежнасці аўтаматычна\". Калі вы зробіце гэта, заўважце, што\n"
-"што не выбар аднаго пакету вядзе да немагчымасці выбраць пакеты,\n"
-"якія ад яго залежаць."
-
-#: ../../help.pm_.c:364
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
-"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
-"them,\n"
-"then click Ok."
-msgstr ""
-"Калi вы маеце ўсе CD дыскi са спiса нiжэй, нацiснiце Ок.\n"
-"Калi вы не маеце анi воднага з гэтых CD дыскаў, нацiснiце Адмянiць.\n"
-"Калi некаторых з CD дыскаў не маеце, адмянiце iх выдзяленне i нацiснiце Ок."
-
-#: ../../help.pm_.c:369
-msgid ""
-"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
-"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
-"choose to install and the speed of your computer).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please be patient."
-msgstr ""
-"Ваша новая аперацыйная сістэма Linux-Mandrake зараз усталёўваецца.\n"
-"Гэта аперацыя адыме пэўны час(што залежыць ад памеру абранага ўсталявання і "
-"хуткасці\n"
-" камп'ютэру) .\n"
-"\n"
-"\n"
-"Калі ласка, пачакайце."
-
-#: ../../help.pm_.c:377
-msgid ""
-"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
-"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
-"driver."
-msgstr ""
-"Зараз вы можаце адтэставаць вашу мыш. Націскайце на кнопкі і\n"
-"рушце кола. Калі усталяванні памылковыя націсніце \"Адмена\" каб усталяваць\n"
-"іншы драйвер."
-
-#: ../../help.pm_.c:382
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
-"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:386
-msgid ""
-"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
-"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
-"device\n"
-"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
-"choose\n"
-"\"Disable networking\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you wish to configure the network later after installation or if you "
-"have\n"
-"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
-msgstr ""
-"Калі вы жадаеце падключыць ваш комп'ютар да Internet ці ЛВС, калі ласка,\n"
-"абярыце правільную опцыю. Уключыце вашу прыладу перад выбарам правільнай "
-"опцыі, DrakXзнойдзе гэта\n"
-"аўтаматычна\n"
-"\n"
-"\n"
-"Калі вам не патрэбна падключэнне да Internet ці ЛВС, націсніце\n"
-"\"Адключыць падтрымку сеткі\".\n"
-"Калі вы жадаеце адканфігураваць сетку пасля ўсталявання ці вы ўжоскончылі\n"
-"яе канфігураванне, націсніце \"Выканаць\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:399
-msgid ""
-"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
-"plugged.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
-"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
-msgstr ""
-"Мадэм не знойдзены. Абярыце паслядоўны порт да якога ён падключаны.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Першы паслядоўны порт (званы \"COM1\" у Microsoft Windows) завецца\n"
-"\"ttyS0\" у Linux."
-
-#: ../../help.pm_.c:406
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
-"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
-"from\n"
-"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n"
-"information here, this information will be obtained from your Internet "
-"Service\n"
-"Provider at connection time."
-msgstr ""
-"Зараз вы можаце ўвесці параметры аддаленага падлючэння.\n"
-"Калі вы не ведаеце ці не ўпэўнены што трэба ўвесці, спытайцеся у "
-"свайгоІnternet\n"
-"правайдэру. Калі вы не ўводзіце інфармацыю аб DNS серверах, яна будзе \n"
-"атрымана пад час злучэння з вашым Internet-правайдэрам."
-
-#: ../../help.pm_.c:413
-msgid ""
-"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
-"detect it automatically."
-msgstr ""
-"Калі ў вас вонкавы мадэм, калі ласка, уключыце яго, і потым DrakXзнойзе яго "
-"аўтаматычна."
-
-#: ../../help.pm_.c:416
-msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
-msgstr "Калі ласка, уключыце мадэм і абярыце правілны."
-
-#: ../../help.pm_.c:419
-msgid ""
-"If you are not sure if informations above are\n"
-"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
-"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do "
-"not\n"
-"enter the DNS (name server) information here, this information will be "
-"obtained\n"
-"from your Internet Service Provider at connection time."
-msgstr ""
-"Калі вы не упэўнены, ці з'яўляецца вышэй прыведзеная\n"
-"інфармацыя карэктнай ці вы не ведаеце альбо няўпэўненыя што трэба увесці\n"
-"правильная\n"
-"інфармацыя можа быць атрымана ад вашага правайдэру Internet. Калі вы не\n"
-"ўводзіце інфармацыю аб DNS, гэтая інфармацыя будзе атрымана ад вашага\n"
-"правайдэру пад час злучэння."
-
-#: ../../help.pm_.c:426
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
-"obtained from your Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Зараз можна ўвесцi параметры злучэння праз мадэм (dialup). Калi вы\n"
-"не ведаеце, што патрэбна пiсаць,\n"
-"паспрабуйце атрымаць дакладную iнфармацыю ў свайго правайдэру Internet (ISP)."
-
-#: ../../help.pm_.c:431
-msgid ""
-"You may now configure your network device.\n"
-"\n"
-" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your "
-"network administrator.\n"
-" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic "
-"IP\" below.\n"
-"\n"
-" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
-"know or are not sure what to enter,\n"
-" ask your network administrator.\n"
-"\n"
-" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this "
-"option. If selected, no value is needed in\n"
-" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
-"this option, ask your network administrator."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:443
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
-msgstr ""
-"Калі неабходна, вы мажаце увесці імя вашага хаста. Калі вы\n"
-"не ведаеце ці не ўпеўненыя, што трэба ўвадзіць. Пакінце поле пустым."
-
-#: ../../help.pm_.c:447
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
-msgstr ""
-"Калі неабходна, вы мажаце увесці імя вашага хаста. Калі вы\n"
-"не ведаеце ці не ўпеўненыя, што трэба ўвадзіць. Пакінце поле пустым."
-
-#: ../../help.pm_.c:451
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
-"correct information can be obtained from your ISP."
-msgstr ""
-"Зараз можна ўвесцi параметры злучэння праз мадэм (dialup). Калi вы\n"
-"не ведаеце, што патрэбна пiсаць,\n"
-"паспрабуйце атрымаць дакладную iнфармацыю ў свайго правайдэру Internet (ISP)."
-
-#: ../../help.pm_.c:455
-msgid ""
-"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
-"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
-msgstr ""
-"Калi вы збiраецеся выкарыстоўваць proxy, iх адрасы можна ўвесцi зараз.\n"
-"Калi вы не ведаеце, аб чым iдзе размова, звярнiцеся да адмiнiстратара\n"
-"сеткi цi да Internet-правайдэру."
-
-#: ../../help.pm_.c:459
-msgid ""
-"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
-"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
-"and\n"
-"after that select the packages to install.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
-"to your legislation."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:468
-msgid "You can now select your timezone according to where you live."
-msgstr "Зараз вы можаце абраць часавы пояс згодна з месцам жыхарства."
-
-#: ../../help.pm_.c:471
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
-"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
-"selected.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:479
-msgid ""
-"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
-"describes the role of the service.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: "
-"you\n"
-"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n"
-"remember that several services can be dangerous if they are enable on a "
-"server.\n"
-"In general, select only the services that you really need."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:492
-msgid ""
-"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
-"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
-msgstr ""
-"Вы можаце канфігураваць лакальны прынтэр (злучаны з вашым камп'ютарам)\n"
-"ці аддалены прынтэр (даступны праз Unix, Netware ці сетку MS Windows)."
-
-#: ../../help.pm_.c:496
-msgid ""
-"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
-"CUPS and LPR.\n"
-"\n"
-"\n"
-"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n"
-"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
-"in\n"
-"Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake "
-"distributions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you don't have printer, click on \"None\"."
-msgstr ""
-"Калі вы жадаеце мець друк, калі ласка, абярыце адну з сістэмаў друку\n"
-"CUPS ці LPR.\n"
-"\n"
-"\n"
-"CUPS гэта новая, магутная і гнуткая сістэма друку для Unix сістэмаў (CUPS\n"
-"- \"Common Unix Printing System\"). Гэта сістэма друку па змоўчаннюў\n"
-"аперацыйнай сістэме Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"LPR - старая сістэма друку ў папярэдніх версіях дыстрыбютывуLinux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Калі вы не маеце прынтэру, націсніце \"Няма\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:511
-msgid ""
-"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
-"a different setup.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
-"printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
-"\"Remote printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-"machine\n"
-"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
-msgstr ""
-"GNU/Linux можа працаваць са шматлікімі тыпамі прынтэраў. Кожны з каторых\n"
-"патрабуе рознае ўсталяванне.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Калі прынтар фізіча падключаны да камп'ютеру, абярыце \"Лакальны\n"
-"прынтэр\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Калі прынтар падключаны да аддаленай Unix машыны, абярыце\n"
-"\"Аддалены прынтэр\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Калі прынтэр падключаны да аддаленай машыны Microsoft Windows (ці да Unix\n"
-"машыны, якая выкарыстоўвае пратакол SMB), абярыце \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:527
-msgid ""
-"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
-"\n"
-"You have to enter some informations here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
-"So, you must have a printer named \"lp\".\n"
-" If you have only one printer, you can use several names for it. You "
-"just need to separate them by a pipe\n"
-" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have "
-"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Description: this is optional but can be useful if several printers are "
-"connected to your computer or if you allow\n"
-" other computers to access to this printer.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Location: if you want to put some information on your\n"
-" printer location, put it here (you are free to write what\n"
-" you want, for example \"2nd floor\").\n"
-msgstr ""
-"Калі ласка ўключыце ваш прынтар перад працягам,і DrakX знойдзе яго.\n"
-"\n"
-"Вы павінны ўвесьці некаторую інфармацыю.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Імя прынтэру: чарга прынтэру выкарыстоўвае па змоўчанню імя \"lp\"як "
-"імя прынтэру\n"
-"Так, вы павінны мець прынтар званы \"lp\".\n"
-" Калі вы маеце толькі адзін прынтар, вы можаце мець для яго "
-"некалькіназваў. Вы толькі павінны аддзяліць іх лічбай каналу ( \"|\").\n"
-" Так, калі любіце больш інфармацыйныя назвы, вы павінны уставаіць спярша "
-"яе , прыкл.: \"My printer|lp\".\n"
-" Прынтэр з імем \"lp\" будзе зададзены прынтэрам па змоўчанню.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Апісанне: гэта неабавязкова, але можа быць карысна, калі некалькі "
-"прынтэраў злучаны звашым камп'ютерам ці вы не\n"
-" дазваляеце доступ іншым камп'ютерам да гэтага прынтэру.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Размяшчэнне: калі вы жадаеце размясцiць пэўную інфармацыю адносна\n"
-" размяшчэння прынтэра, устаўце яе сюды (вы вольныя пісаць усё што\n"
-" заўгодна, напрыклад \"2nd floor\").\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:548
-msgid ""
-"You need to enter some informations here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
-"So, you need have a printer named \"lp\".\n"
-" If you have only one printer, you can use several names for it. You just "
-"need to separate them by a pipe\n"
-" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, "
-"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-"\n"
-" \n"
-" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. "
-"Keep the default choice\n"
-" if you don't know what to use\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
-"computer, select \"Local printer\".\n"
-" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
-"select \"Remote lpd printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-"machine (or on Unix machine using SMB\n"
-" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
-"\"NetWare\".\n"
-msgstr ""
-"Тут вы павінны увесці некаторую інфармацыю.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Імя чаргі: выкарыстоўваецца \"lp\" як імя прынтэру па змоўчанню. Так, "
-"вы павінны мець прынтэр званы \"lp\".\n"
-" Калі вы маеце толькі адзін прынтар, вы можаце мець для яго "
-"некалькіназваў. Вы толькі павінны аддзяліць іх лічбай каналу ( \"|\").\n"
-" Так, калі любіце больш інфармацыйныя назвы, вы павінны уставаіць спярша "
-"яе , прыкл.: \"My printer|lp\".\n"
-" Прынтэр з імем \"lp\" будзе зададзены прынтэрам па змоўчанню.\n"
-"\n"
-" \n"
-" * Дырыкторыя spool: у ёй знаходзяцца замовы на выкананне друку. Захавайце "
-"абранае\n"
-" па змоўчанню, калі не ведаеце як гэтым карыстацца.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Падключэнне прынтэру: калі прынтэр фізічна злучаны з камп'ютерам, "
-"абярыце \"Лакальны прынтэр\".\n"
-" Калі прынтэр падключаны да аддаленай Unix машыны, абярыце \"Аддалены "
-"lpd прынтэр\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" Калі вы прынтэр падключаны да аддаленай машыны MS Windows (ці да Unix "
-"машыны, якая выкарыстоўвае пратакол SMB,\n"
-" абярыце \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" Калі прынтар падключаны да сеткі NetWare, абярыце \"NetWare\".\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:573
-msgid ""
-"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
-"which it is connected.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, most printers are connected on the first parallel port. "
-"This\n"
-"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
-"Windows."
-msgstr ""
-"Ваш прынтар не быў знойдзены. Калі ласка ўвядзіце імя прылады да якой ён\n"
-"падключаны.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Большась прынтараў падключаюцца да першага паралельнага порту.Ён\n"
-"завецца \"/dev/lp0\" у GNU/Linux і \"LPT1\" у Microsoft Windows."
-
-#: ../../help.pm_.c:581
-msgid "You must now select your printer in the above list."
-msgstr "Вы павінны абраць ваш прынтар са спісу."
-
-#: ../../help.pm_.c:584
-msgid ""
-"Please select the right options according to your printer.\n"
-"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
-"able to modify it if it doesn't work as you want."
-msgstr ""
-"Калі ласка, абярыце правілныя опцыі ў адпаведнасьці вашаму прынтару.\n"
-"Калі ласка,глядзіце дакументацыю калі не ведаеце што абраць.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Калі вы жадаеце, вы будзеце здольныя пратэставаць вашую канфігурацыю\n"
-"на наступным кроку і зьмяніць яе."
-
-#: ../../help.pm_.c:591
-msgid ""
-"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
-"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
-"identical.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
-"the\n"
-"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
-"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
-"integrity\n"
-"of the system, its data and other system connected to it.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. It should never be written down.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able "
-"to\n"
-"remember it without too much effort."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:609
-msgid ""
-"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
-"\"Use MD5 passwords\"."
-msgstr ""
-"Каб узмацнiць бяспеку сiстэмы, неабходна абраць \"Скарыстаць схаваны файл\"\n"
-"i \"Скарыстаць паролi MD5\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:613
-msgid ""
-"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
-"network administrator."
-msgstr ""
-"Калi ў вашай сетцы выкарыстоўваецца NIS, абярыце \"Скарыстоўваць NIS\". "
-"Калi\n"
-"не ведаеце, запытайце адмiнiстратара сеткi."
-
-#: ../../help.pm_.c:617
-msgid ""
-"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
-"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
-"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
-"the computer. Note that each user account will have its own\n"
-"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
-"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
-"stored.\n"
-"\n"
-"\n"
-"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
-"user\n"
-"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
-"it's a\n"
-"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
-"away.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
-"you will have created here, and login as root only for administration\n"
-"and maintenance purposes."
-msgstr ""
-"Зараз вы можаце стварыць адзiн альбо некалькi \"звычайных\" улiковых "
-"запiсаў\n"
-"карыстальнiкаў. Для кожнага карыстальнiка магчыма стварыць па аднаму цi "
-"некалькi\n"
-"ўлiковых запiсаў. Для кожнага ўлiковага запiсу ствараюцца ўласныя настройкi\n"
-"(графiчнае ассяроддзе, настройкi праграм,...) i ўласны \"хатнi каталаг\",\n"
-"у якiм захоўваюцца гэтыя настройкi.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Па-першае, стварыце ўваход для сябе! Нават калi вы будзеце адзiным\n"
-"карыстальнiкам гэтай машыны, не рэкамендуецца уваходзiць з правамi\n"
-"суперкарыстальнiку для штодзённай працы: гэта занадта вялiкая пагроза\n"
-"бяспекi. Магчыма знiшчыць сiстэму звычайнай памылкай друку.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Таму ўваходзiць у сiстэму неабходна з правамi звычайнага карыстальнiку,\n"
-"якога вы зараз i створыце, а ўваходзiць з правамi root неабходна толькi\n"
-"з мэтамi адмiнiстрыравання i абслугоўвання сiстэмы."
-
-#: ../../help.pm_.c:636
-msgid ""
-"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
-"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
-"reinstalling it."
-msgstr ""
-"Стварэнне boot дыску строга рэкамендавана! Калі вы не зможаце\n"
-"загрузіць ваш камп'ютар, дык гэта ваш адзіны спосаб аднавіць\n"
-"сітэмы без ейнага пераўсталяваньня."
-
-#: ../../help.pm_.c:641
-msgid ""
-"You need to indicate where you wish\n"
-"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
-"drive (MBR)\"."
-msgstr ""
-"Неабходна пазначыць, дзе вы жадаеце размясцiць iнфармацыю, якая неабходна\n"
-"для загрузкi Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Калi вы не адчуваеце абсалютна дакладна, што вы робiце, \n"
-"абярыце \"Першы сектар на дыску (MBR)\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:649
-msgid ""
-"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
-" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
-msgstr ""
-"Калi вы не ведаеце дакладна, дык звычайным выбарам з'яўляецца \"/dev/hda\"\n"
-"(першасны майстар IDE дыск) цi \"/dev/sda\" (першы SCSI дыск)."
-
-#: ../../help.pm_.c:653
-msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-msgstr ""
-"LILO (ад LInux LOader) i Grub - гэта загрузчыкi. Яны могуць загрузiць "
-"другую\n"
-"GNU/Linux цi любую iншую аперацыйную сiстэму, усталяваную на кампутары.\n"
-"Звычайна, гэтыя iншыя аперацыйныя сiстэмы карэктна вызначаюцца i\n"
-"ўсталёўваюцца. Калi гэта не атрымалася, то вы можаце дадаць любы запiс\n"
-"самастойна. Будзьце ўпэўнены, што вы задалi карэктныя параметры.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Таксама вы можаце пажадаць i не дабаўляць iншыя аперацыйныя сiстэмы.\n"
-"У такiм выпадку патрэбна выдалiць адпаведныя запiсы. Але ж тады вам \n"
-"патрэбна будзе загрузачная дыскета, каб загрузiцца!"
-
-#: ../../help.pm_.c:665
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LILO and grub main options are:\n"
-" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
-"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
-"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
-"when booting. The following values are available: \n"
-"\n"
-" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
-"\n"
-" * <number>: use the corresponding text mode.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
-"directories\n"
-"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
-"the\n"
-"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux "
-"may\n"
-"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n"
-"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
-"or 4\n"
-"MB between detected memory and memory present in your system is normal."
-msgstr ""
-"Асноўныя параметры SILO:\n"
-" - Усталяванне загрузчыку: Абярыце месца, дзе вы жадаеце змесцiць\n"
-"iнфармацыю, патрэбную для загрузкi GNU/Linux. Калi не ўпэўнены, што\n"
-"робiце правiльна, абярыце \"Першы сектар дыска (MBR)\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Затрымка па змоўчанню перад загрузкай вобразу: Задае час у дзясятых\n"
-"секунды, на працягу якога загрузчык чакае перад загрузкай вобразу па "
-"змоўчанню.\n"
-"Гэты параметар карысны для сiстэмаў, якiя адразу загружаюцца з жорсткага\n"
-"дыску адразу апасля ўключэння клавiятуры. Загрузчык не чакае, калi \"затрымка"
-"\"\n"
-"\"затрымка\" не будзе пазначана цi усталявана на ноль."
-
-#: ../../help.pm_.c:697
-msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n"
-"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Yaboot main options are:\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n"
-"prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required "
-"to \n"
-"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition "
-"earlier \n"
-"to hold this information.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. "
-"After \n"
-"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your "
-"default\n"
-"kernel description is selected.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for "
-"CD at\n"
-"the first boot prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for "
-"Open\n"
-"Firmware at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open "
-"Firmware \n"
-"Delay expires."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:738
-msgid ""
-"You can add additional entries for yaboot, either for other operating "
-"systems,\n"
-"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For Linux, there are a few possible options: \n"
-"\n"
-"\n"
-" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select "
-"this \n"
-"boot option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux "
-"or\n"
-"a variation of vmlinux with an extension.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often "
-"to\n"
-"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button "
-"emulation\n"
-"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The "
-"following \n"
-"are some examples:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before "
-"the boot \n"
-"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot "
-"situation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you "
-"should need\n"
-"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-"
-"only, to allow\n"
-"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this "
-"option here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally "
-"problematic, you can\n"
-"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer "
-"support.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, "
-"selectable by just\n"
-"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted "
-"with a '*', if you\n"
-"press TAB to see the boot selections."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:793
-msgid ""
-"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-msgstr ""
-"SILO - гэты загрузчык для SPARC. Ён можа загрузiць другую\n"
-"GNU/Linux цi любую iншую аперацыйную сiстэму, усталяваную на кампутары.\n"
-"Звычайна, гэтыя iншыя аперацыйныя сiстэмы карэктна вызначаюцца i\n"
-"ўсталёўваюцца. Калi гэта не атрымалася, то вы можаце дадаць любы запiс\n"
-"самастойна. Будзьце ўпэўнены, што вы задалi карэктныя параметры.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Таксама вы можаце пажадаць i не дадваць iншыя аперацыйныя сiстэмы.\n"
-"У такiм выпадку патрэбна выдалiць адпаведныя запiсы. Але ж тады вам \n"
-"будзе патрэбны iнсталяцыйны дыск, каб загрузiцца."
-
-#: ../../help.pm_.c:805
-msgid ""
-"SILO main options are:\n"
-" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
-"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
-"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero."
-msgstr ""
-"Асноўныя параметры SILO:\n"
-" - Усталяванне загрузчыку: Абярыце месца, дзе вы жадаеце змесцiць\n"
-"iнфармацыю, патрэбную для загрузкi GNU/Linux. Калi не ўпэўнены, што\n"
-"робiце правiльна, абярыце \"Першы сектар дыска (MBR)\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Затрымка па змоўчанню перад загрузкай вобразу: Задае час у дзясятых\n"
-"секунды, на працягу якога загрузчык чакае перад загрузкай вобразу па "
-"змоўчанню.\n"
-"Гэты параметар карысны для сiстэмаў, якiя адразу загружаюцца з жорсткага\n"
-"дыску адразу апасля ўключэння клавiятуры. Загрузчык не чакае, калi \"затрымка"
-"\"\n"
-"\"затрымка\" не будзе пазначана цi усталявана на ноль."
-
-#: ../../help.pm_.c:818
-msgid ""
-"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
-"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
-"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
-"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
-"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
-"\n"
-"\n"
-"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
-"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
-"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
-"change them, as many times as necessary."
-msgstr ""
-"Зараз магчыма настроiць X Window System, якая з'яўляецца\n"
-"асновай Linux GUI (Графiчны Iнтэрфейс Карыстальнiка). Дзеля гэтага\n"
-"патрэбна настроiць вiдэакарту i манiтор. Большая частка гэтых крокаў\n"
-"аўтаматызавана, таму ваша праца можа заключацца ў праверцы\n"
-"вынiкаў настройкi i падцверджанню абраных параметраў :)\n"
-"\n"
-"Калi канфiгураванне завершыцца, будзе запушчаны X (калi вы не\n"
-"папросiце DrakX не рабiць гэтага), каб вы змаглi праверыць, цi згодны\n"
-"вы з настройкамi. Калi не, то заўсёды магчыма вярнуцца i змяняць iх\n"
-"колькi вам патрэбна."
-
-#: ../../help.pm_.c:831
-msgid ""
-"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
-"configure the X Window System."
-msgstr ""
-"Калi нешта не так з настройкай X, скарыстайце гэтыя параметры для \n"
-"карэктнай настройкi X Window System."
-
-#: ../../help.pm_.c:835
-msgid ""
-"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
-"\"No\"."
-msgstr ""
-"Калi вы аддаеце перавагу графiчнаму ўваходу (login), абярыце \"Так\". Iнакш "
-"- \n"
-"\"Не\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:839
-msgid ""
-"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual "
-"for complete\n"
-" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
-"option.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:844
-msgid ""
-"Your system is going to reboot.\n"
-"\n"
-"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
-"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
-"the additional instructions."
-msgstr ""
-"Сiстэма збiраецца перазагрузiцца.\n"
-"\n"
-"Пасля перазагрузкi, ваша новая сiстэма Linux Mandrake загрузiцца "
-"аўтаматычна.\n"
-"Калi вы жадаеце перазагрузiца пад iншую аперацыйную сiстэму, чытайце \n"
-"дадатковыя iнструкцыi."
-
-#: ../../install2.pm_.c:37
-msgid "Choose your language"
-msgstr "Выбар мовы"
-
-#: ../../install2.pm_.c:38
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Клас усталявання"
-
-#: ../../install2.pm_.c:39
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Вызначэнне жорсткага дыску"
-
-#: ../../install2.pm_.c:40
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Настройка мышы"
-
-#: ../../install2.pm_.c:41
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Выбар клавiятуры"
-
-#: ../../install2.pm_.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Security"
-msgstr "кучаравы"
-
-#: ../../install2.pm_.c:43
-msgid "Setup filesystems"
-msgstr "Настр. файлавых сiстэмаў"
-
-#: ../../install2.pm_.c:44
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Фарматаванне раздзелаў"
-
-#: ../../install2.pm_.c:45
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Выбар пакетаў"
-
-#: ../../install2.pm_.c:46
-msgid "Install system"
-msgstr "Усталяванне сiстэмы"
-
-#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895
-msgid "Set root password"
-msgstr "Пароль для root"
-
-#: ../../install2.pm_.c:48
-msgid "Add a user"
-msgstr "Дадаць карыстальнiка"
-
-#: ../../install2.pm_.c:49
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Настройка сеткi"
-
-#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../../install2.pm_.c:52
-msgid "Configure services"
-msgstr "Настройка службаў"
-
-#: ../../install2.pm_.c:54
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Стварыць загр. дыск"
-
-#: ../../install2.pm_.c:56
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Усталяванне загрузчыку"
-
-#: ../../install2.pm_.c:57
-msgid "Configure X"
-msgstr "Настройка X Window"
-
-#: ../../install2.pm_.c:58
-msgid "Exit install"
-msgstr "Заканчэнне ўсталявання"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
-"upgrade\n"
-"as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_any.pm_.c:433
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Немагчыма выкарыстоўваць broadcast без дамена NIS"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:676
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:680
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_any.pm_.c:690
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_any.pm_.c:712
-msgid "Error reading file $f"
-msgstr "Памылка чытання файлу $f"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310
-#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114
-#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356
-#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640
-msgid "Ok"
-msgstr "Ок"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:423
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Калі ласка, зрабіце некалькі рухаў мышшу."
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132
-#, fuzzy
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Калі ласка, зрабіце некалькі рухаў мышшу."
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "Рушце колам мышы!"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Пэўнае абсталяванне патрабуе камерцыйных драйвераў для працы.\n"
-"Часткова інфармацыю пра іх можна атрымаць тут: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:41
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Вы павiнны мець каранёвы раздзел.\n"
-"Для гэтага стварыце раздзел (альбо адзначце ўжо iснуючы).\n"
-"Потым абярыце ``Кропка манцiравання'' i ўстанавiце яе ў `/'"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "Вы павiнны мець раздзел swap"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
-msgid ""
-"You don't have a swap partition\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Няма раздзела swap.\n"
-"\n"
-"Усё адно працягваць?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:68
-msgid "Use free space"
-msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:70
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Не хапае прасторы для стварэння новых раздзелаў"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:78
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Выкарыстоўваць iснуючы раздзел"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:80
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Няма iснуючых раздзелаў, якiя можна выкарыстаць"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:87
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Выкарыстоўваць раздзел Windows для вiртуальнай файлавай сiстэмы"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Памеры якога раздзела вы жадаеце змянiць?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:92
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Выбар памераў"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:93
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Каранёвы раздзел ў Mб: "
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:94
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Памер swap раздзелу ў Mб:"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору на раздзеле Windows"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:105
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Памеры якога раздзела вы жадаеце змянiць?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:107
-msgid "Computing Windows filesystem bounds"
-msgstr "Вылiчэнне межаў файлавай сiстэмы Windows"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
-msgstr ""
-"У праграмы змены памераў раздзела FAT не атрымалася\n"
-"апрацаваць Ваш раздзел, памылка: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:113
-msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
-msgstr ""
-"Ваш раздзел з Windows занадта фрагментаваны. \n"
-"Рэкамендуем спачатку запусцiць праграму ``defrag''"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
-"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
-"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
-"restart the installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"УВАГА!\n"
-"\n"
-"DrakX зараз павiнен змянiць памер вашага раздзела Windows.\n"
-"Будзьце ўважлiвы: гэтая аперацыя небяспечна. Калi вы яшчэ не зрабiлi \n"
-"рэзервовую копiю дадзеных, то спачатку пакiньце праграму ўсталявання,"
-"выканайце scandisk i defrag на гэтым разделе, зрабiце рэзервовую копiю\n"
-"дадзеных i толькi потым зноў вярнiцеся да праграмы ўсталявання.\n"
-"Калi падрыхтавалiся, нацiснiце Ok."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:123
-msgid "Which size do you want to keep for windows on"
-msgstr "Якую прастору захаваць для Windows?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:124
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "Раздзел %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:130
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Аўтазмяненне памераў не атрымалася для раздзелу FAT %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:145
-msgid ""
-"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
-"space left)"
-msgstr ""
-"Не знойдзена раздзелаў FAT для змянення памераў альбо выкарыстання\n"
-"ў якасцi вiртуальнай файлавай сiстэмы (цi недастаткова прасторы на дыску)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:151
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Сцёрцi дадзеныя на ўсiм дыску"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:151
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Выдалiць Windows(TM)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:154
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "На якi з маючыхся жорсткiх дыскаў Вы жадаеце ўсталяваць Linux?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:157
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "Усе iснуючыя раздзелы на дыску %s i дадзеныя на iх будуць страчаны"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Выкарыстоўваць iснуючы раздзел"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:169
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Выкарыстоўваць fdisk"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:172
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Вы можаце цяпер разбiць ваш дыск %s\n"
-"Па заканчэннi не забудзьцеся захаваць змяненнi, скарыстаўшы `w'"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:201
-#, fuzzy
-msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
-msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору на раздзеле Windows"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:217
-#, fuzzy
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Дадаць раздзел немагчыма"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:221
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "Майстар падрыхтоўкi раздзелаў DrakX знайшоў наступныя варыянты:"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:226
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Падрыхтоўка разделаў не ўдалася: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:232
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Далучэнне да сеткi"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:237
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Адлучэнне ад сеткi"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:73
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Узнiкла памылка, якую не атрымліваецца карэктна апрацаваць,\n"
-"таму працягвайце на сваю рызыку."
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:203
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Дубляванне пункту манцiравання %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:385
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Некаторыя важныя пакеты не былi ўсталяваны карэктна.\n"
-"Другi ваш cdrom дыск цi ваш cdrom маюць дэфекты.\n"
-"Праверце cdrom на вашым кампутары, выкарыстоўваючы\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*."
-"rpm\"\n"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:451
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Сардэчна запрашаем у %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:634
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Дыскавод недаступны"
-
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Пераход на крок `%s'\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-msgid "Choose the size you want to install"
-msgstr "Абярыце пажаданы памер усталявання"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "Total size: "
-msgstr "Агульны памер: "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437
-#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Версiя: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438
-#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Памер: %d Kб\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Выбар пакетаў для ўсталявання"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340
-msgid "Info"
-msgstr "Iнфармацыя"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
-msgid "Install"
-msgstr "Усталёўка"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
-msgid "Installing"
-msgstr "Усталёўваем"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499
-msgid "Please wait, "
-msgstr "Пачакайце, калi ласка, "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Засталося часу "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502
-msgid "Total time "
-msgstr "Агульны час "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Усталяванне пакету %s"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Усё роўна працягваць?"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Выкарыстаць iснуючую настройку для X11?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142
-msgid ""
-"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
-"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"У Вашай сiстэме маецца недахоп рэсурсаў, таму магчымы праблемы\n"
-"пры ўсталяваннi Linux-Mandrake. У гэтым выпадку паспрабуйце тэкставую\n"
-"праграму ўсталявання. Для гэтага нацiснiце `F1' у час загрузкi, а потым\n"
-"набярыце `text' i нацiснiце <ENTER>."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156
-msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Калi ласка, абярыце адзiн з класаў усталявання:"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
-#, c-format
-msgid ""
-"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
-msgstr "Агульны памер для абраных групаў прыблiзна роўны %d Мб.\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"If you wish to install less than this size,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of 100%% will install all selected packages."
-msgstr ""
-"Калi вы жадаеце ўсталяваць меней гэтагу памеру,\n"
-"абярыце адсотак пакетаў, якi вы жадаеце ўсталяваць.\n"
-"\n"
-"Пры нiзкiм адсотку будуць усталяваны толькi найбольш важныя пакеты,\n"
-"а пры 100% будуць усталяваны ўсе абраныя пакеты."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229
-#, c-format
-msgid ""
-"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
-"\n"
-"If you wish to install less than this,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
-msgstr ""
-"На вашым дыску ёсць месца толькi для %d%% гэтых пакетаў.\n"
-"\n"
-"Калi вы жадаеце ўсталяваць меней гэтага, то\n"
-"пазначце адсотак пакетаў для ўсталявання.\n"
-"Пры малым адсотку будуць усталяваны найбольш важныя пакеты;\n"
-"пры адсотку %d%% будзе ўсталявана столькi пакетаў колькi магчыма."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
-msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
-msgstr "Больш дакладны выбар можна будзе зрабiць на наступным кроку."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237
-msgid "Percentage of packages to install"
-msgstr "Адсотак пакетаў для ўсталявання"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Выбар групы пакетаў"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Асабiсты выбар пакетаў"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Разгарнуць дрэва"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Згарнуць дрэва"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Пераключэнне памiж упарадкаваннем па групе i асобках"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435
-msgid "Bad package"
-msgstr "Дрэнны пакет"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436
-#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Iмя: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439
-#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Значнасць: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Агульны памер: %d / %d Mб"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr ""
-"Вы не можаце выбраць гэты пакет, таму як не хапае месца для яго ўсталявання"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сiстэмы"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Вы не можаце вылучаць і адмяняць вылучэнне гэтага пакету"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмянiць"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Вы не можаце адмянiць вылучэнне гэтага пакету. Ён ужо ўсталяваны"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507
-msgid ""
-"This package must be upgraded\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Гэты пакет павiнен быць абноўлены\n"
-"Вы ўпэўнены, што хочаце адмянiць вылучэнне?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Вы не можаце адмянiць вылучэнне гэтага пакету. Яго патрэбна абнавiць"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563
-msgid "Estimating"
-msgstr "Чакаецца"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582
-#, fuzzy
-msgid "Please wait, preparing installation"
-msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d пакетаў"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
-msgid "Accept"
-msgstr "Прыняць"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
-msgid "Refuse"
-msgstr "Адказаць"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Змянiце ваш Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Калi ласка, устаўце Cd-Rom, пазначаны \"%s\", у ваш дыскавод i нацiснiце Oк "
-"пасля.\n"
-"Калi вы не маеце яго, нацiснiце Адмянiць, каб адмянiць усталяванне з гэтага "
-"Cd."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Адбылася памылка"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55
-msgid "Please, choose a language to use."
-msgstr "Калi ласка, абярыце мову для карыстання."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56
-msgid "You can choose other languages that will be available after install"
-msgstr "Вы можаце абраць іншыя мовы, якiя будуць даступны пасля ўсталявання"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613
-msgid "All"
-msgstr "Усё"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86
-msgid "License agreement"
-msgstr "Ліцэнзійная дамова"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Linux-"
-"Mandrake distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurance of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клавiятура"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Калi ласка, абярыце тып клавiятуры."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
-msgid "Install Class"
-msgstr "Клас Усталявання"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
-msgid "Which installation class do you want?"
-msgstr "Якi клас усталявання вы жадаеце?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Install/Update"
-msgstr "Усталёўка"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Is this an install or an update?"
-msgstr "Абярыце ўсталяванне цi абнаўленне"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
-msgid "Recommended"
-msgstr "Рэкамендавана"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218
-msgid "Expert"
-msgstr "Эксперт"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41
-msgid "Please, choose the type of your mouse."
-msgstr "калi ласка, пазначце тып вашай мышы."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Порт мышы"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58
-msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Калi ласка, пазначце послядоўны порт, да якога падключана вашая мыш."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Настройка карт PCMCIA ..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Настройка IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295
-msgid "no available partitions"
-msgstr "няма даступных раздзелаў"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Абярыце пункты манцiравання"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to loose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Таблiца раздзелаў не чытаецца, яна занадта сапсаваная для меня :(\n"
-"Паспрабую iсцi далей i буду прапускаць дрэнныя раздзелы (Усе ДАДЕЗЕНЫЯ\n"
-"будуць страчаны!). Iншае рашэнне не дазволiць DrakX змянiць таблiцу "
-"раздзелаў.\n"
-"(памылка ў %s)\n"
-"\n"
-"Цi жадаеце страцiць усе раздзелы?\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336
-msgid ""
-"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
-"Continue at your own risk!"
-msgstr ""
-"DiskDrake не змог правiльна прачытаць таблiцу радзелаў.\n"
-"Працягвайце толькi на сваю рызыку!"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Каранёвы раздзел"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Якi радзел каранёвы (/) для вашай сiстэмы?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Каб мадыфiкацыя таблiцы раздзелаў здейснiлася, патрэбна перазагрузка."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Выбар раздзелаў для фарматавання"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Праверыць на наяўнасць дрэнных блокаў?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
-msgid "Formatting partitions"
-msgstr "Фарматавання раздзелаў"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Стварэнне i фарматаванне файла %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432
-msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Не хапае месца ў буферы падкачкi (swap) для ўсталявання, павялiчце яго."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438
-msgid "Looking for available packages"
-msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444
-msgid "Finding packages to upgrade"
-msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
-msgstr ""
-"Ваша сiстэма не мае дастакова месца для ўсталявання цi абнаўлення (%d > %d)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-#, c-format
-msgid "Complete (%dMB)"
-msgstr "Поўны (%dMб)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-#, c-format
-msgid "Minimum (%dMB)"
-msgstr "Мiнiмальны (%dMб)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-#, c-format
-msgid "Recommended (%dMB)"
-msgstr "Рэкамендавана (%dМб)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486
-msgid "Custom"
-msgstr "Па выбару"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Калi вы маеце ўсе CD дыскi са спiса нiжэй, нацiснiце Ок.\n"
-"Калi вы не маеце анi воднага з гэтых CD дыскаў, нацiснiце Адмянiць.\n"
-"Калi некаторых з CD дыскаў не маеце, адмянiце iх выдзяленне i нацiснiце Ок."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "Cd-Rom пазначаны \"%s\""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Усталяванне пакету %s\n"
-"%d%%"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Настройка пасля ўсталявання"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718
-msgid ""
-"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
-"\n"
-"WARNING:\n"
-"\n"
-"Due to different general requirements applicable to these software and "
-"imposed\n"
-"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
-"should\n"
-"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
-"stock\n"
-"and/or use these software.\n"
-"\n"
-"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
-"infringe\n"
-"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
-"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
-"sanctions.\n"
-"\n"
-"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
-"liable\n"
-"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
-"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
-"and\n"
-"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
-"paid\n"
-"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
-"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
-"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-msgstr ""
-"Зараз вы маеце магчымасць загрузiць праграмы для шыфравання.\n"
-"\n"
-"УВАГА:\n"
-"\n"
-"З-за агульных абмежаванняў на праграмы гэткага роду i розных паняццяў\n"
-"у розных законадаўствах, прадавец i/альбо карыстальнiк гэтых праграм "
-"павiнен\n"
-"упэўнiцца ў тым, што законы яго/iх дзяржаваў дазваляюць загружаць, "
-"захоўваць\n"
-"i/альбо выкарыстоўваць гэтыя праграмы.\n"
-"\n"
-"Акрамя таго, прадавец i/альбо карыстальнiк павiнны быць упэўнены, што не "
-"парушаюць\n"
-"законаў сваёй краiны. Калi прадавец i/альбо карыстальнiк парушае гэтыя\n"
-"законы, якiя могуць быць скарыстаныя супраць яго, ён/яны нясе адказнасць\n"
-"\n"
-"Нi ў якiм разе нi Mandrakesoft, нi яе выканаўцы i пастаўшчыкi не адказваюць\n"
-"за непасрэдную, непрамую альбо выпадковую шкоду (што уключае, але \n"
-"не абмяжоўваецца страчанымі прыбыткам, парушэнне бiзнэсу, стратай "
-"камерцыйных \n"
-"дадзеных i iншымi стратамi, а таксама магчымымi санкцыямi i штрафамi, якiя \n"
-"належыць выплацiць па пастанове суду), якiя выцякаюць з карыстання, \n"
-"валодання, альбо проста загрузкi з сеткi праграм, да якiх прадавец альбо\n"
-"карыстальнiк атрымалi доступ пасля падпiсання гэтага пагаднення.\n"
-"\n"
-"Гэтае пагадненне ў першую чаргу адказвае законадаўству Францыi, за "
-"выключэннем\n"
-"выпадкаў, якiя спецыяльна рэгламентуюцца мясцовым законадаўствам у межах\n"
-"грамадзянскага права. Аднак дадзенае пагадненне катэгарычна абвяргае любыя\n"
-"несуадносiны законадаўстваў, прынцыпаў, альбо прымяненне ад процiлеглага.\n"
-"Такiм чынам, законы Францыi будуць прэвалiраваць над любымi iншымi "
-"мясцовымi\n"
-"законамi.\n"
-"\n"
-"З любымi пытаннямi, якiя датычацца дадзеннага пагаднення, звяртайцеся: \n"
-"Mandrakesoft\n"
-"43, rue d'Aboukir\n"
-"75002 Paris\n"
-"FRANCE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Выбар люстра для атрымання пакетаў"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
-msgstr "Сувязь з люрам для атрымання спiсу даступных пакетаў"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
-msgid "Please choose the packages you want to install."
-msgstr "Выбар пакетаў для ўсталявання"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Якi ваш часавы пояс?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Ваш сiстэмны гадзiннiк усталяваны на GMT?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22
-#: ../../printerdrake.pm_.c:415
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Аддалены сервер CUPS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807
-#, fuzzy
-msgid "No printer"
-msgstr "Iмя друкаркi"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
-#, fuzzy
-msgid "Mouse"
-msgstr "Порт мышы"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823
-msgid "Timezone"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344
-msgid "Printer"
-msgstr "Прынтэр"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
-#, fuzzy
-msgid "ISDN card"
-msgstr "Унутраная ISDN карта"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
-#, fuzzy
-msgid "Sound card"
-msgstr "Стандартны"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
-msgid "TV card"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
-msgid "Which printing system do you want to use?"
-msgstr "Якую сiстэму друку Вы жадаеце выкарыстоўваць?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896
-msgid "No password"
-msgstr "Няма паролю"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
-#, c-format
-msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr ""
-"Гэты пароль занадта просты (яго даўжыня павiнна быць не меней за %d лiтараў)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
-msgid "Use NIS"
-msgstr "Выкарыстоўваць NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
-msgid "yellow pages"
-msgstr "жоўтыя старонкi"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
-msgid "Authentification NIS"
-msgstr "Аўтэнтыфiкацыя NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS Domain"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
-msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS сервер:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
-"doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures.\n"
-"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
-"first\n"
-"drive and press \"Ok\"."
-msgstr ""
-"З дапамогай загрузачнага дыска вы зможаце загружаць Linux незалежна ад\n"
-" стандартнага загрузчыка. Гэта можа быць якасна, калi вы не жадаеце \n"
-"ўсталёўваць SILO, калi iншая аперацыйная сiстэма выдаляе SILO, цi SILO не \n"
-"можа працаваць у вашай канфiгурацыi. Загрузачны дыск таксама можа быць \n"
-"выкарыстан сумесна з выратавальнай дыскетай Linux Mandrake, якая вельмi \n"
-"палегчыць выратаванне сiстэмы пасля збою.\n"
-"\n"
-"Калi жадаеце стварыць загрузачны дыск зараз, устаўце дыскету ў першы\n"
-"дыскавод i нацiснiце \"Ok\"."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Першы дыскавод"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Другi дыскавод"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
-msgid "Skip"
-msgstr "Прапусцiць"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
-msgstr ""
-"З дапамогай загрузачнага дыску вы зможаце загружаць Linux таксама як i \n"
-"стандартным загрузчыкам. Гэта можа быць якасна, калi вы не жадаеце \n"
-"ўсталёўваць LILO (цi Grub), калi iншая аперацыйная сiстэма выдаляе LILO,\n"
-"цi LILO не можа працаваць у вашай канфiгурацыi. Загрузачны дыск таксама "
-"можа\n"
-"быць выкарыстаны сумесна з рамонтнай дыскетай Linux Mandrake, якая вельмi \n"
-"палегчыць выратаванне сiстэмы пасля збою.\n"
-"\n"
-"Жадаеце стварыць загрузачны дыск зараз?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Выбачайце, але дыскавод недаступны"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Абярыце дыскавод, у якiм будзе стварацца загрузачная дыскета"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
-#, c-format
-msgid "Insert a floppy in drive %s"
-msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
-msgid "Creating bootdisk"
-msgstr "Стварэнне загрузачнай дыскеты"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001
-msgid "Preparing bootloader"
-msgstr "Падрыхтоўка загрузчыка"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Вы жадаеце выкарыстоўваць aboot?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Памылка ўсталявання аboot, \n"
-"спрабаваць усталёўваць, негледзячы на магчымасць парушэння першага разделу?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "Працэс усталявання загрузчыка не атрымаўся. Узнiкла наступная памылка:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23
-msgid "Low"
-msgstr "Слабы"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24
-msgid "Medium"
-msgstr "Сярэднi"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25
-msgid "High"
-msgstr "Высокi"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49
-msgid "Choose security level"
-msgstr "Узровень бяспекi"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
-msgstr ""
-"Цi жадаеце вы стварыць аўтаўсталёвачны флопi-дыск для реплiкацыi linux?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Стварэнне дыскеты для ўсталявання"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Некаторыя крокi не завершаны.\n"
-"Вы сапраўды жадаеце выйсцi зараз?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Linux-"
-"Mandrake,\n"
-"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
-msgstr ""
-"Вiншуем, усталяванне завершана.\n"
-"Выдалiце загрузачны дыск i нацiснiце enter для перазагрузкi.\n"
-"За iнфармацыяй пра змяненнi дадзенага выпуску Linux-Mandrake,\n"
-"звяртайцесь на http://www.linux-mandrake.com/.\n"
-"Iнфармацыя па настройке вашай сiстэмы ёсть ў пасля-ўсталёвачнай\n"
-"главе вашага Дапаможнiка Карыстальнiку з Афiцыйнага Linux-Mandrake."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
-#, fuzzy
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Стварэнне дыскеты для ўсталявання"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
-msgid "Automated"
-msgstr "Аўтаматычны"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
-#, fuzzy
-msgid "Replay"
-msgstr "Перазагрузiць"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
-#, fuzzy
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Асабiсты выбар пакетаў"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
-#, c-format
-msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
-msgstr "Усталяванне Linux-Mandrake %s"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> памiж элементамi | <Space> выбар | <F12> наступны экран "
-
-#: ../../interactive.pm_.c:65
-msgid "kdesu missing"
-msgstr ""
-
-#: ../../interactive.pm_.c:267
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: ../../interactive.pm_.c:290
-msgid "Please wait"
-msgstr "Калi ласка, пачакайце"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
-msgstr "Невызначанасць (%s), будзьце дакладныя\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Дрэнны выбар, паспрабуйце яшче\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
-#, c-format
-msgid " ? (default %s) "
-msgstr " ? (змоўчанне %s) "
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Ваш выбар? (змоўчанне %s) "
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
-msgstr "Ваш выбар? (змоўчанне %s. Увядзiце `none' пры адсутнасцi) "
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155
-msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Чешскi (QWERTZ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158
-msgid "German"
-msgstr "Нямецкi"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:126
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164
-msgid "Spanish"
-msgstr "Iспанскi"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165
-msgid "Finnish"
-msgstr "Фiнскi"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166
-msgid "French"
-msgstr "Французскi"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Нарвежскi"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
-msgid "Polish"
-msgstr "Польскi"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192
-msgid "Russian"
-msgstr "Рускi"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "UK клавiятура"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204
-msgid "US keyboard"
-msgstr "US клавiятура"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:141
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Армянскi (стары)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Армянскi (typewriter)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Армянскi (фанетычны)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Азербайджанскі (latin)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
-msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
-msgstr "Азербайджанскі (кірыліца)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
-msgid "Belgian"
-msgstr "Бельгiйскi"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Балгарскi"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Бразiльскi (ABNT-2)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Беларускі"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Швейцарскi (Нямецкая раскладка)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Швейцарскi (Французская раскладка)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "Чешскi (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
-msgid "Czech (Programmers)"
-msgstr ""
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Нямецкi (няма заблакiраваных клавiш)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
-msgid "Danish"
-msgstr "Дацкi"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (US)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Нарвежскi)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:163
-msgid "Estonian"
-msgstr "Эстонскi"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Грузiнскi (\"Руская\" раскладка)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Грузiнскi (\"Лацiнская\" раскладка)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
-msgid "Greek"
-msgstr "Грэчаскi"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Мадьярскi"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
-msgid "Croatian"
-msgstr "Харвацкi"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
-msgid "Israeli"
-msgstr "Iўрыт"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Iўрыт (фанетычны)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
-msgid "Iranian"
-msgstr "Iранскi"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Iсландскi"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
-msgid "Italian"
-msgstr "Iтальянскi"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "Японскi 106 клавiш"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Korean keyboard"
-msgstr "UK клавiятура"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
-msgid "Latin American"
-msgstr "Лацiна-Амерыканскi"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
-msgid "Macedonian"
-msgstr ""
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
-msgid "Dutch"
-msgstr "Галандскi"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:182
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Лiтоўскi AZERTY (стары)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Лiтоўскi AZERTY (новы)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Лiтоўскi \"нумар радка\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:186
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Лiтоўскi \"фанетычны\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:188
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Польскi (стандартная раскладка)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Польскi (qwertz раскладка)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Партугальскi"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Канадскi (Квебэк)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
-msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "Рускi (Я-В-Е-Р-Т-И)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
-msgid "Swedish"
-msgstr "Швецкi"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Славенскi"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Славацкi (QWERTZ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Славацкi (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:198
-msgid "Slovakian (Programmers)"
-msgstr ""
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:199
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Тайская клавiятура"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Турэцкi (традыцыёная \"F\" мадэль)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Турэцкi (сучасная \"Q\" мадэль)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Украiнскi"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "US клавiятура (мiжнародная)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Вьетнамскi \"нумар радка\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:207
-msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)"
-msgstr ""
-
-#: ../../lvm.pm_.c:70
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun - Мыш"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Standard"
-msgstr "Стандартны"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-#, fuzzy
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Звычайная мыш з 2 кнопкамі"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67
-#, fuzzy
-msgid "1 button"
-msgstr "2 кнопкi"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:44
-msgid "Generic"
-msgstr "Агульны"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:45
-msgid "Wheel"
-msgstr "З колам"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "serial"
-msgstr "паслядоўная"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:50
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Звычайная мыш з 2 кнопкамі"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Звычайная мыш з 3 кнопкамі"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:52
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:53
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Series"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Series"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:61
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (паслядоўная, стары тып C7)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:65
-#, fuzzy
-msgid "busmouse"
-msgstr "Няма мышы"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:68
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 кнопкi"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:69
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 кнопкi"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:72
-msgid "none"
-msgstr "няма"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:74
-msgid "No mouse"
-msgstr "Няма мышы"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:356
-#, fuzzy
-msgid "Finish"
-msgstr "Фiнскi"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:356
-msgid "Next ->"
-msgstr "Далей ->"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:357
-msgid "<- Previous"
-msgstr ""
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:617
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Гэта дакладна?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:143
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Настройка злучэння з Iнтэрнэтам"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:144
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Цi жадаеце зараз паспрабаваць далучыцца да Iнтэрнэту?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Якi тып вашага ISDN злучэння?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196
-#, fuzzy
-msgid "The system is now connected to Internet."
-msgstr "Як вы плануеце далучыцца да Iнтэрнэту?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:155
-msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
-msgstr ""
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Вы можаце адключыцца ці пераканфігураваць вашае злучэнне."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904
-#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Канфiгурацыя сеткi"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266
-#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283
-#: ../../netconnect.pm_.c:293
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Настройка ISDN"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:222
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-" If it's not in the list, choose Unlisted"
-msgstr ""
-"Абярыце вашага правайдара.\n"
-"калi яго няма ў гэтым спiсе, абярыце тып ``Iншы''"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:236
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Настройка далучэння да Iнтэрнэту"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:237
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Калi ласка, запоўнiце цi пазначце поле нiжэй"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "IRQ карты"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Адрасы памяці карты (DMA)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554
-msgid "Card IO"
-msgstr "IO карты"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "IO_0 карты"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "IO_1 карты"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Ваш асабiсты тэлефонны нумар"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Iмя правайдару, напрыклад правайдар.net"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Нумар тэлефону правайдара"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:247
-msgid "Provider dns 1"
-msgstr "DNS 1 правайдару"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:248
-msgid "Provider dns 2"
-msgstr "DNS 2 правайдару"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Рэжым злучэння"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Iмя для ўваходу (iмя карыстальнiку)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563
-msgid "Account Password"
-msgstr "Пароль для ўваходу"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
-msgid "Europe"
-msgstr "Еўропа"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
-msgid "Europe (EDSS1)"
-msgstr "Еўропа (EDSS1)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:263
-msgid "Rest of the world"
-msgstr "Падключэнне"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:263
-msgid ""
-"Rest of the world \n"
-" no D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Падключэнне \n"
-" не праз D-канал (вылучаныя каналы)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:267
-msgid "Which protocol do you want to use ?"
-msgstr "Якi пратакол вы жадаеце выкарыстоўваць?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:277
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Якi тып карты вы маеце?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
-msgid "I don't know"
-msgstr "Не вядома"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:284
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Калi вы маеце ISA карту, велiчынi на наступным экране павiнны быць "
-"сапраўднымi.\n"
-"\n"
-"Калi вы маеце PCMCIA карту, вы павiнны ведаць irq i io вашай карты.\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:288
-msgid "Abort"
-msgstr "Адмянiць"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:288
-msgid "Continue"
-msgstr "Працягнуць"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:294
-msgid "Which is your ISDN card ?"
-msgstr "Якая ў вас ISDN карта?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:314
-msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
-"one PCI card on the next screen."
-msgstr ""
-"Вызначана ISDN PCI карта, але невядомы яе тып. Калi ласка, пазначце PCI "
-"карту на наступным экране."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:323
-msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr "Карта ISDN PCI не знойдзена. Калi ласка, пазначце на наступным экране."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:371
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
-msgstr ""
-"Нi водны ethernet сеткавы адаптар у вашай сiстэме не вызначаны. Калi ласка, "
-"скарыстайце канфiгурацыйны iнструмэнт."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Пазначце сеткавы iнтэрфейс"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:376
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
-msgstr ""
-"Калi ласка, пазначце сеткавы адаптар, якi плануеце выкарыстоўваць для "
-"далучэння да iнтэрнэт"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700
-#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223
-msgid "Network interface"
-msgstr "Сеткавы iнтэрфейс"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:386
-msgid ""
-"\n"
-"Do you agree?"
-msgstr ""
-"\n"
-"Вы згодныя?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:386
-msgid "I'm about to restart the network device:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:484
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "Настройка ADSL"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:485
-msgid "Do you want to start your connection at boot?"
-msgstr "Вы жадаеце, каб гэтае злучэнне стартавала пры загрузцы?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:620
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Да якога паслядоўнага порту далучаны мадэм?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:625
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Параметры камутаванага злучэння (Dialup)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566
-msgid "Connection name"
-msgstr "Iмя злучэння"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567
-msgid "Phone number"
-msgstr "Нумар тэлефону"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
-msgid "Login ID"
-msgstr "Iмя (login ID)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Authentication"
-msgstr "Аўтэнтыфiкацыя"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Script-based"
-msgstr "на аснове скрыпту"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "на аснове тэрмiналу"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571
-msgid "Domain name"
-msgstr "Iмя дамену"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572
-#, fuzzy
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Першы сервер DNS"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573
-#, fuzzy
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Другi сервер DNS:"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:701
-msgid ""
-"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
-msgstr ""
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
-msgid ""
-"\n"
-"You can disconnect or reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Вы можаце адключыцца ці пераканфігураваць вашае злучэнне."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"You can reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Вы можаце адключыцца ці пераканфігураваць вашае злучэнне."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
-#, fuzzy
-msgid "You are currently connected to internet."
-msgstr "Як вы плануеце далучыцца да Iнтэрнэту?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:748
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Вы можаце адключыцца ці пераканфігураваць вашае злучэнне."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:748
-#, fuzzy
-msgid "You are not currently connected to Internet."
-msgstr "Як вы плануеце далучыцца да Iнтэрнэту?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Connect to Internet"
-msgstr "Далучэнне да Iнтэрнэту"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:754
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect from Internet"
-msgstr "Далучэнне да Iнтэрнэту"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:756
-msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
-msgstr ""
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:759
-msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Iнтэрнэт злучэнне i канфiгурацыя"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961
-#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986
-#, fuzzy
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Канфiгурацыя сеткi"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-#, fuzzy
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Унутраная ISDN карта"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Унутраная ISDN карта"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Якi тып вашага ISDN злучэння?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Далучэнне да Iнтэрнэту"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:834
-msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
-msgstr ""
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use dhcp"
-msgstr ""
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use pppoe"
-msgstr "выкарыстоўваць pppoe"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-#, fuzzy
-msgid "use pptp"
-msgstr "выкарыстоўваць pppoe"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:846
-#, c-format
-msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
-msgstr ""
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:883
-msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcpcd"
-msgstr ""
-"Якi dhcp клiент вы плануеце выкарыстоўваць?\n"
-"Па змоўчанню, гэта dhcpcd"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:900
-#, fuzzy
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Канфiгурацыя сеткi"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:901
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to restart the network"
-msgstr "Цi жадаеце пратэсцiраваць настройкi?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:904
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Цi жадаеце пратэсцiраваць настройкi?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:935
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:962
-msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
-"\n"
-"We are about to configure your internet/network connection.\n"
-"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:964
-#, fuzzy
-msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Абярыце асноўнага карыстальнiка:"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:965
-msgid "Use auto detection"
-msgstr ""
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Вызначэнне прыладаў..."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:978
-msgid "Normal modem connection"
-msgstr ""
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "detected on port %s"
-msgstr "Дубляванне пункту манцiравання %s"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:979
-#, fuzzy
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "Настройка ISDN"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:979
-#, c-format
-msgid "detected %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:980
-msgid "DSL (or ADSL) connection"
-msgstr ""
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:980
-#, fuzzy, c-format
-msgid "detected on interface %s"
-msgstr "Сеткавы iнтэрфейс"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:981
-#, fuzzy
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Злучэнне прынтэру"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:982
-#, fuzzy
-msgid "LAN connection"
-msgstr "Размеркаванне"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:982
-msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr ""
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:987
-msgid "How do you want to connect to the Internet?"
-msgstr "Як вы плануеце далучыцца да Iнтэрнэту?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:1004
-msgid ""
-"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-"The configuration will now be applied to your system."
-msgstr ""
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:1007
-msgid ""
-"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
-"environnement to avoid hostname changing problem."
-msgstr ""
-
-#: ../../network.pm_.c:253
-msgid "no network card found"
-msgstr "сеткавая карта не знойдзена"
-
-#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Настройка сеткi"
-
-#: ../../network.pm_.c:278
-msgid ""
-"Please enter your host name if you know it.\n"
-"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
-msgstr ""
-"Увядзiце iмя сваёй машыны (host).\n"
-"Iмя вашай машыны павiнна быць зададзена поўнасцю,\n"
-"напрыклад ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"Вы можаце таксама ўвесцi IP адрас шлюзу, калi ён у вас ёсць."
-
-#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392
-msgid "Host name"
-msgstr "Iмя машыны"
-
-#: ../../network.pm_.c:319
-msgid ""
-"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../../network.pm_.c:324
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Калi ласка, увядзiце IP канфiгурацыю для вашай машыны.\n"
-"Кожны пункт павiнен быць запоўнены як IP адрас ў дзесяткова-кропкавай \n"
-"натацыi (напрыклад, 1.2.3.4)."
-
-#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Настройка сеткавай прылады %s"
-
-#: ../../network.pm_.c:334
-msgid " (driver $module)"
-msgstr ""
-
-#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231
-#: ../../standalone/draknet_.c:427
-msgid "IP address"
-msgstr "IP адрас"
-
-#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428
-msgid "Netmask"
-msgstr "Маска сеткi"
-
-#: ../../network.pm_.c:338
-msgid "(bootp/dhcp)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
-
-#: ../../network.pm_.c:338
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Аўтаматычны IP"
-
-#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102
-#: ../../printerdrake.pm_.c:425
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP адрас павiнен быць у фармаце 1.2.3.4"
-
-#: ../../network.pm_.c:388
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
-msgstr ""
-"Увядзiце iмя сваёй машыны (host).\n"
-"Iмя вашай машыны павiнна быць зададзена поўнасцю,\n"
-"напрыклад ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"Вы можаце таксама ўвесцi IP адрас шлюзу, калi ён у вас ёсць."
-
-#: ../../network.pm_.c:393
-msgid "DNS server"
-msgstr "DNS сервер"
-
-#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565
-msgid "Gateway"
-msgstr "Шлюз"
-
-#: ../../network.pm_.c:396
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Прылада-шлюз"
-
-#: ../../network.pm_.c:407
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Настройка proxy кэшуючых сервераў"
-
-#: ../../network.pm_.c:408
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP proxy"
-
-#: ../../network.pm_.c:409
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP proxy"
-
-#: ../../network.pm_.c:412
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy павiнен быць http://..."
-
-#: ../../network.pm_.c:413
-msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "Proxy павiнен быць ftp://..."
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:563
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Пашыраны раздзел не падтрымлiваецца гэтай платформай"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:581
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions"
-msgstr ""
-"Вы маеце дзiрку ў таблiцы радзелаў, але я не маю магчымасцi яе скарыстаць.\n"
-"Адзiны выхад у тым, каб перамясцiць першасныя раздзелы так, каб дзiрка iшла\n"
-"адразу за пашыраным (extended) раздзелам"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Памылка чытання файлу %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:682
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Аднаўленне з файла %s не атрымалася: %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:684
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копii"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:706
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Памылка запiсу ў файл %s"
-
-#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
-msgstr ""
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:24
-msgid "must have"
-msgstr "павiнны мець"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:25
-msgid "important"
-msgstr "важна"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:26
-msgid "very nice"
-msgstr "вельмi добра"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:27
-msgid "nice"
-msgstr "добра"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:28
-msgid "maybe"
-msgstr "можа быць"
-
-#: ../../printer.pm_.c:20
-msgid "Local printer"
-msgstr "Лакальны прынтэр"
-
-#: ../../printer.pm_.c:21
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Аддалены прынтэр"
-
-#: ../../printer.pm_.c:23
-msgid "Remote lpd server"
-msgstr "Аддалены сервер lpd"
-
-#: ../../printer.pm_.c:24
-msgid "Network printer (socket)"
-msgstr "Сеткавы прынтэр (socket)"
-
-#: ../../printer.pm_.c:25
-msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
-msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-
-#: ../../printer.pm_.c:26
-msgid "NetWare"
-msgstr "NetWare"
-
-#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158
-#: ../../printerdrake.pm_.c:160
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "URI прынтэру"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Test ports"
-msgstr "Праверка партоў"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:40
-#, c-format
-msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
-msgstr "Прынтэр мадэлi \"%s\" знойдзены на "
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:52
-msgid "Local Printer Device"
-msgstr "Лакальны прынтэр"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:53
-msgid ""
-"What device is your printer connected to \n"
-"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
-msgstr ""
-"Да якога порту далучаны ваш прынтэр \n"
-"(/dev/lp0 эквiвалентны LPT1:)?\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:55
-msgid "Printer Device"
-msgstr "Порт прынтэру"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:74
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Опцыi аддаленага прынтэру lpd"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:75
-msgid ""
-"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
-"the hostname of the printer server and the queue name\n"
-"on that server which jobs should be placed in."
-msgstr ""
-"Для настройкi аддаленай чаргi друку вам патрэбна\n"
-"пазначыць iмя аддаленага сервера i iмя чаргi друку,\n"
-"у якую аддалены сервер будзе адпраўляць заданнi."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:78
-msgid "Remote hostname"
-msgstr "Аддалены вузел"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:79
-msgid "Remote queue"
-msgstr "Аддаленая чарга друку"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:88
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Опцыi прынтэру SMB (Windows 9x/NT)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:89
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
-"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
-"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
-"applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"Для друку на прынтэры SMB неабходна пазначыць iмя хосту SMB (не заўсёды "
-"супадае з iменем у сетцы TCP/IP) i адрас IP сервера друку, а таксама iмя "
-"рэсурсу, якi спалучаны з выбраным прынтэрам, iмя карыстальнiку, пароль i "
-"iнфармацыю аб працоўнай групе."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:94
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Iмя серверу SMB"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:95
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP сервера SMB"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:96
-msgid "Share name"
-msgstr "Iмя для размеркаванага рэсурсу"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:99
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Працоўная група"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:124
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Опцыi прынтэру NetWare"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:125
-msgid ""
-"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
-"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
-"wish to access and any applicable user name and password."
-msgstr ""
-"Для друку на прынтэры NetWare неабходна пазначыць iмя серверу друку NetWare "
-"(не заўсёды супадае з iменем у сетцы TCP/IP) i iмя чаргi друку, якая "
-"адпавядае абранаму прынтэру, а таксама iмя карыстальнiку i пароль."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:129
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Сервер друку"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:130
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Iмя чаргi друку"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:142
-msgid "Socket Printer Options"
-msgstr "Опцыi сокету прынтэру"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:143
-msgid ""
-"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
-"hostname of the printer and optionally the port number."
-msgstr ""
-"Каб друкаваць праз сокет друкаркi, вам неабходна забяспечыць\n"
-"iмя прынтэру i магчыма яго нумар порту."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:145
-msgid "Printer Hostname"
-msgstr "Iмя прынтэру"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422
-msgid "Port"
-msgstr "Порт"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:159
-msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
-msgstr "Вы можаце вызначыць наўпрост URI каб далучыцца да друкаркi з CUPS."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244
-msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr "Якi тып друкаркi вы маеце?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305
-msgid "Do you want to test printing?"
-msgstr "Жадаеце пратэсцiраваць друк?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Друк тэставых старонак"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Тэставыя старонкi адпраўлены дэману друку.\n"
-"Перад тым, як прынтэр запрацуе, можа прайсцi пэўны час.\n"
-"Статус друку:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Ён працуе нармальна?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Тэставыя старонкi адпраўлены дэману друку.\n"
-"Перад тым, як прынтэр запрацуе, можа прайсцi пэўны час.\n"
-"Ён працуе нармальна?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:234
-msgid "Yes, print ASCII test page"
-msgstr "Так, надрукаваць старонку тэксту ASCII"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:235
-msgid "Yes, print PostScript test page"
-msgstr "Так, надрукаваць старонку тэксту PostScript"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:236
-msgid "Yes, print both test pages"
-msgstr "Так, надрукаваць абедзве старонкi тэксту"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:243
-msgid "Configure Printer"
-msgstr "Настройка прынтэру"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:273
-msgid "Printer options"
-msgstr "Опцыi прынтэру"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:274
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Памеры паперы"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:275
-msgid "Eject page after job?"
-msgstr "Выштурхваць паперу пасля друку?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:280
-msgid "Uniprint driver options"
-msgstr "Параметры драйверу Uniprint"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:281
-msgid "Color depth options"
-msgstr "Параметры глыбiнi колеру"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:283
-msgid "Print text as PostScript?"
-msgstr "Друкаваць тэкст як PostScript?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:285
-msgid "Fix stair-stepping text?"
-msgstr "Карэктаваць прыступкавы тэкст?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:287
-msgid "Number of pages per output pages"
-msgstr "Нумар старонкi ад колькасцi надрукаваных старонак"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:288
-msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "Правае/левае палi ў кропках (1/72 дзюйма)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:289
-msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "Верхняе/Нiжняе палi ў кропках (1/72 дзюйма)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:291
-msgid "Extra GhostScript options"
-msgstr "Дадатковыя опцыi GhostScript"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:293
-msgid "Extra Text options"
-msgstr "Дадатковыя параметры тэксту"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:295
-msgid "Reverse page order"
-msgstr "Адваротны парадак старонак"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:345
-msgid "Would you like to configure a printer?"
-msgstr "Жадаеце настроiць прынтэр?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:351
-msgid ""
-"Here are the following print queues.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Тут змяшчаюцца чэргi друку.\n"
-"Вы можаце дадаць яшчэ, альбо змянiць iснуючыя."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:370
-#, fuzzy
-msgid "CUPS starting"
-msgstr "Чакаецца"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:370
-msgid "Reading CUPS drivers database..."
-msgstr "Чытаю базу дадзеных драйвероў CUPS"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450
-#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Выбар тыпу злучэння прынтэру"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Як прынтар далучаны?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:392
-msgid "Select Remote Printer Connection"
-msgstr "Выбар тыпу злучэння з аддаленым прынтэрам"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:393
-msgid ""
-"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
-"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
-"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
-msgstr ""
-"Аддалены CUPS сервер не патрабуе ад Вас настройкі прынтэру\n"
-"на гэтай машыне, ён будзе знойдзены аўтаматычна.\n"
-"Калі Вы не ўпэўнены, абярыце \"Аддалены сервер CUPS\"."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:416
-#, fuzzy
-msgid ""
-"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
-"any printer here; printers will be automatically detected\n"
-"unless you have a server on a different network; in the\n"
-"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n"
-"and optionally the port number."
-msgstr ""
-"Аддалены CUPS сервер не патрабуе ад Вас настройкі прынтэру\n"
-"на гэтай машыне, ён будзе знойдзены аўтаматычна.\n"
-"Калі Вы не ўпэўнены, абярыце \"Аддалены сервер CUPS\"."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:421
-#, fuzzy
-msgid "CUPS server IP"
-msgstr "IP сервера SMB"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:429
-msgid "Port number should be numeric"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480
-msgid "Remove queue"
-msgstr "Выдалiць чаргу друку"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:454
-msgid ""
-"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:461
-msgid ""
-"Every printer need a name (for example lp).\n"
-"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
-"can be defined. What name should be used for this printer and\n"
-"how is the printer connected?"
-msgstr ""
-"Кожная чарга друку, у якую адпраўляюцца заданнi для друку, патрабуе "
-"пазначэння iмя (звычайна lp). Другiя параметры, такiя як апiсанне друкаркi "
-"цi\n"
-" яго размеркаванне, могуць быць пазначаны. Якое iмя да дракуркi вы будзеце\n"
-"скарыстоўваць i як гэтая друкарка далучаецца?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:465
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Iмя друкаркi"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:466
-msgid "Description"
-msgstr "Апiсанне"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:467
-msgid "Location"
-msgstr "Размеркаванне"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:482
-msgid ""
-"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
-"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
-"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
-"connected?"
-msgstr ""
-"Кожная чарга друку, у якую адпраўляюцца заданнi для друку, патрабуе "
-"пазначэння iмя (звычайна lp) i спалучанага з ёю каталогу спулiнгу. Пазначце "
-"iмя i каталог для чаргi."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:489
-msgid "Name of queue"
-msgstr "Iмя чаргi друку"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:490
-msgid "Spool directory"
-msgstr "Дырэкторыя спулiнгу"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:491
-msgid "Printer Connection"
-msgstr "Злучэнне прынтэру"
-
-#: ../../raid.pm_.c:33
-#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Не атрымлiваецца дадаць раздзел на _адфармацiраваны_ RAID md%d"
-
-#: ../../raid.pm_.c:103
-msgid "Can't write file $file"
-msgstr "Не атрымлiваецца запiс у файл $file"
-
-#: ../../raid.pm_.c:128
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid не працаздольны"
-
-#: ../../raid.pm_.c:128
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid не працаздольны (можа raid прылады адсутнiчаюць?)"
-
-#: ../../raid.pm_.c:144
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Недастаткова раздзелаў для RAID узроўня %d\n"
-
-#: ../../services.pm_.c:16
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:17
-msgid "Anacron a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron, перыядычны камандны планавальнiк."
-
-#: ../../services.pm_.c:18
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"ampd выкарыстоўваецца для адслежвання статусу батарэi i вядзення "
-"статыстыкi.\n"
-"Яго можна выкарыстоўваць для выключэння машыны пры нiзкiм зарадзе батарэi."
-
-#: ../../services.pm_.c:20
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Каманды, якiя выконваюцца, фiксуюцца па камандзе i часе яе выканання\n"
-"i выконваюцца групы каманд, калi загрузка памяцi нiжэй дастатковай."
-
-#: ../../services.pm_.c:22
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"cron - стандартная UNIX праграма, якая выконвае праграмы карыстальнiка\n"
-"праз пазначаныя перыяды часу. Vixie cron дадае рад дапаўненняў да "
-"стандартнага\n"
-"UNIX cron, уключаючы лепшы ўзровень бяспекi i моцныя канфiгурацыйныя опцыi."
-
-#: ../../services.pm_.c:25
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"GPM дадае падтрымку мышы да праграмаў, якiя працуюць у тэкставым рэжыме,\n"
-"такiх як Midnight Commander. Гэта дазваляе выкарыстоўваць мыш пры "
-"капiраваннi i ўстаўцы,\n"
-"i ўключае падтрымку ўсплываючых (pop-up) меню ў тэкставым рэжыме."
-
-#: ../../services.pm_.c:28
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:30
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
-"and CGI."
-msgstr ""
-"Apache - гэта World Wide Web сервер. Ён выкарыстоўзваеца для абслугоўвання\n"
-"HTML файлаў i CGI."
-
-#: ../../services.pm_.c:32
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Iнтэрнэт суперсервер-дэман (завецца inetd) запускае пры старце \n"
-"колькасць розных iнтэрнэт службаў, якiя неабходны. Яго можна выкарыстоўваць "
-"для пуску\n"
-"шматлікіх службаў, уключаючы telnet, ftp, rsh i rlogin. Блакуючы inetd, "
-"блакуем\n"
-"усе службы, за якiя ён адказвае."
-
-#: ../../services.pm_.c:36
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:38
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Гэты пакет загружае абраную раскладку клавiятуры як набор з\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. Ёна можа быць абрана таксама з дапамогай "
-"kbdconfig.\n"
-"Вы можаце зрабiць даступнай яе для шматлікіх машынаў."
-
-#: ../../services.pm_.c:41
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:43
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:44
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:46
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"lpd - гэты дэман друку, патрэбны для карэктнай працы lpr. Гэта\n"
-"сервер, якi кiруе працай прынтэру(аў)."
-
-#: ../../services.pm_.c:48
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:50
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
-"host names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) - гэта сервер даменных iмёнаў, якi выкарыстоўваецца для\n"
-"перакладання iмён вузлоў у IP адрасы."
-
-#: ../../services.pm_.c:52
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Манцiраваць i разманцiраваць усе сеткавыя файлавыя сiстэмы (NFS),\n"
-" SMB (Lan Manager/Windows) i NCP (Netware) пункты манцiравання."
-
-#: ../../services.pm_.c:54
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Актывiзаваць/дэактывiзаваць усе сеткавыя iнтэрфейсы, сканфiгураваныя для\n"
-"старту пры загрузцы сiстэмы."
-
-#: ../../services.pm_.c:56
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS - гэта вядомы пратакол для доступу да файлаў праз TCP/IP сеткi.\n"
-"Гэтая служба забяспечваецца NFS серверам, якi канфiгурыруеца праз\n"
-"/etc/exports файл."
-
-#: ../../services.pm_.c:59
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS - гэта вядомы пратакол для доступу да файлаў праз TCP/IP\n"
-"сеткi. Гэтая служба ўплывае на наяўнасць сувязi памiж NFS файламi."
-
-#: ../../services.pm_.c:61
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:63
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:64
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
-msgstr ""
-"Падтрымка PCMCIA - гэта звычайна падтрымка такiх рэчаў, як Ethernet i\n"
-"мадэмы ў наўтбуках. Вам няма неабходнасцi канфiгураваць iх, калi на вашай\n"
-"машыне iх няма, цi яна не наўтбук."
-
-#: ../../services.pm_.c:67
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"Portmapper (аглядальнiк партоў) кiруе RPC злучэннямi, якiя звычайна\n"
-"выкарыстоўваюцца такiмi пратаколамi як NFS i NIS. Portmap сервер павiнен "
-"выконвацца\n"
-"на машынах якiя працуюць як серверы для пратаколаў, якiя скарыстоўваюць RPC."
-
-#: ../../services.pm_.c:70
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
-"moves mail from one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix - гэта паштовы транспартны агент, праграма, якая\n"
-"перамяшчае пошту з адной машыны на йншую."
-
-#: ../../services.pm_.c:72
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Захаваць i аднавiць сiстэмны энтрапiйны пул для высокай якасцi\n"
-"генерацыі выпадковых лікаў."
-
-#: ../../services.pm_.c:74
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle"
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:76
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"Дэман маршрутызацыi дазваляе дынамiчным таблiцам IP маршрутызацыi\n"
-"аднаўляцца праз RIP пратакол. RIP выкарыстоўваецца ў малых сетках, больш\n"
-"складаныя пратаколы маршрутызацыi - у вялiкiх сетках."
-
-#: ../../services.pm_.c:79
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"Пратакол rstat дазваляе карыстальнiкам сеткi атрымлiваць\n"
-"памеры нагрузкi для кожнай машыны сеткi."
-
-#: ../../services.pm_.c:81
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"Пратакол rusers дазваляе карыстальнiкам сеткi вызначаць, хто\n"
-"ўвайшоў i працуе на машынах ў сетцы."
-
-#: ../../services.pm_.c:83
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
-msgstr ""
-"Пратакол rwho дае магчымасць карыстальнiкам атрымаць спiс ўсiх\n"
-"карыстальнiкаў, увайшоўшых на машыну, выканаў rwho дэман (падобны на finger)."
-
-#: ../../services.pm_.c:85
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:86
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"Syslog - гэта сродак, з дапамогай якога многiя дэманы запiсваюць "
-"паведамленнi\n"
-"ў розныя файлы статыстыкi. Гэта вельмi добра для агляду працы розных службаў."
-
-#: ../../services.pm_.c:88
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr "Запускае i прыпыняе X Font Server пры загрузцы i выключэннi."
-
-#: ../../services.pm_.c:118
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Абярыце, якiя сервiсы запускаць аўтаматычна пры загрузцы"
-
-#: ../../services.pm_.c:137
-#, fuzzy
-msgid "running"
-msgstr "Увага!"
-
-#: ../../services.pm_.c:137
-#, fuzzy
-msgid "stopped"
-msgstr "Далучыць"
-
-#: ../../services.pm_.c:151
-msgid "Services and deamons"
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:156
-msgid ""
-"No additionnal information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:163
-#, fuzzy
-msgid "On boot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:67
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I'll try to go on blanking bad partitions"
-msgstr ""
-"Таблiца раздзелаў не чытаецца, яна занадта сапсавана для меня :(\n"
-"Паспрабую iсцi далей i буду прапускаць дрэнныя раздзелы"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Сумеснае Iнтэрнэт-злучэнне"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:118
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Сумеснае Iнтэрнэт-злучэнне зараз магчыма"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:119
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123
-#, fuzzy
-msgid "disable"
-msgstr "Таблiца"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
-msgid "dismiss"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
-#, fuzzy
-msgid "reconfigure"
-msgstr "Настройка X Window"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Вызначэнне прыладаў..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Internet connection sharing is now disabled."
-msgstr "Сумеснае Iнтэрнэт-злучэнне зараз забаронена"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:143
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Сумеснае Iнтэрнэт-злучэнне зараз забаронена"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:144
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:148
-#, fuzzy
-msgid "enable"
-msgstr "Таблiца"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:155
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Internet connection sharing is now enabled."
-msgstr "Сумеснае Iнтэрнэт-злучэнне зараз магчыма"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:168
-msgid "Config file content could not be interpreted."
-msgstr "Не атрымліваецца апрацаваць змест файла настроек."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:168
-msgid "Unrecognized config file"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:181
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Ваш камп'ютар можа быць сканфігураваны на сумеснае выкарыстанне\n"
-" Інтэрнэту (Internet Connection Sharing)?\n"
-"\n"
-"Заўвага: вам патрэбны сеткавы адаптар для падключэння да ЛВС.\n"
-"\n"
-"Вы жадаеце усталяваць сумесны доступ да Internet?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:207
-#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Сеткавы iнтэрфейс"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:216
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "У вашай сістэме няма нiводнага сеткавага адаптара!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:217
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Нi водны ethernet сеткавы адаптар у вашай сiстэме не вызначаны. Калi ласка, "
-"скарыстайце канфiгурацыйны iнструмэнт."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:233
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr ""
-"Калi ласка, абярыце сеткавы адаптар, які будзе выкарыстаны для далучэння да "
-"вашай лакальнай сеткi."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:242
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
-msgstr ""
-"Увага, сеткавы адаптар сканфiгураваны.\n"
-"Цi жадаеце пераканфiгураваць яго?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:253
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
-msgstr "Патэнцыйны адрас ЛВС канфлiктуе з бягучай канфiгурацыяй $_!\n"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Знойдзена сістэма сеткавай бяспекі (firewall)!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fix after installation."
-msgstr ""
-"Увага! Знойдзена існуючая сiстэма сеткавай бяспекi (firewall). Вам магчыма "
-"спатрэбіцца скарэктаваць яе пасля ўсталявання."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:276
-#, fuzzy
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Настройка IDE"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Канфігурацыя сцэнараў, усталяванне ПЗ, запуск службаў..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:307
-msgid "Problems installing package $_"
-msgstr "Праблемы з усталяваннем пакету $_"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:590
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Прыміце вiншаваннi!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:591
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
-msgstr ""
-"Усе адканфігуравана.\n"
-"Зараз вы можаце сумесна выкарыстоўваць падключэнне да Internet\n"
-"з іншымі камп'ютэрамі ў вашай ЛВС, карыстаючыся аўтаматычным\n"
-"канфігураваннем (DHCP)."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:608
-msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:609
-msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:610
-#, fuzzy
-msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "Сумеснае Iнтэрнэт-злучэнне зараз магчыма"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:615
-#, fuzzy
-msgid "Internet connection sharing configuration"
-msgstr "Iнтэрнэт злучэнне i канфiгурацыя"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:622
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr "Сумеснае Iнтэрнэт-злучэнне"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Канфiгурацыя сеткi"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539
-#, fuzzy
-msgid "Profile: "
-msgstr "памылка манцiравання: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:74
-msgid "Del profile..."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:80
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:108
-msgid "New profile..."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:114
-msgid "Name of the profile to create:"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Iмя машыны"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:147
-msgid "Internet access"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Тып: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Шлюз:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
-msgid "Interface:"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:168
-msgid "Status:"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Connected"
-msgstr "Iмя злучэння"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Not connected"
-msgstr "Размеркаванне"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
-msgid "Connect..."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
-msgid "Disconnect..."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Starting your connection..."
-msgstr "Якi тып вашага ISDN злучэння?"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Closing your connection..."
-msgstr "Якi тып вашага ISDN злучэння?"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:204
-msgid ""
-"The connection is not closed.\n"
-"Try to do it manually by running\n"
-"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
-"in root."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:207
-#, fuzzy
-msgid "The system is now disconnected."
-msgstr "Як вы плануеце далучыцца да Iнтэрнэту?"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Настройка службаў"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411
-#, fuzzy
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Настройка ADSL"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Adapter"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Driver"
-msgstr "сервер"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr "Сеткавы iнтэрфейс"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:250
-#, fuzzy
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Настройка лакальнай сеткi"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:283
-#, fuzzy
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Звычайны"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:288
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:307
-#, fuzzy
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Праверка параметраў настройкi"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:391
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:415
-#, fuzzy
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Настройка"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:423
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:429
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:430
-msgid "Started on boot"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:431
-msgid "DHCP client"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
-#, fuzzy
-msgid "Disable"
-msgstr "Таблiца"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
-#, fuzzy
-msgid "Enable"
-msgstr "Таблiца"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:504
-msgid ""
-"You don't have any internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:528
-#, fuzzy
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Iнтэрнэт злучэнне i канфiгурацыя"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:532
-#, fuzzy
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Iнтэрнэт злучэнне i канфiгурацыя"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Iмя злучэння"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:547
-msgid "Parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:560
-#, fuzzy
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "DNS 1 правайдару"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:561
-#, fuzzy
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "DNS 2 правайдару"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:574
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:575
-msgid "DHCP Client"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:21
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Сардэчна запрашаем у Crackers"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:22
-msgid "Poor"
-msgstr "Зусім слабы"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:26
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Паранаiдальны"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:29
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Гэты узровень неабходна выкарыстоўваць з асцярогай. Сiстэма будзе прасцей\n"
-"у карыстаннi, але i больш чутнай: гэты узровень бяспекi нельга "
-"выкарыстоўваць\n"
-"на машынах, якiя далучаны да сеткi цi да Internet. Уваход не абаронены "
-"паролем."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:32
-msgid ""
-"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Пароль зараз уключаны, але выкарыстанне камп'ютэру ў якасцi сеткавага\n"
-"таксама не рэкамендавана."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:33
-msgid ""
-"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
-"more security warnings and checks."
-msgstr ""
-"Гэты узровень бяспекi мае шэраг паляпшэнняў, у першую чаргу\n"
-"павялiчылася колькасць праверак i папярэджанняў."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:35
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
-"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
-msgstr ""
-"Гэта стандартны узровень бяспекi, якi рэкамендаваны для камп'ютэру,\n"
-"якi далучаны да Internet у якасцi клiенту. Даданыя новыя праверкi\n"
-"бяспекi."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:37
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
-"connections from many clients. "
-msgstr ""
-"На гэтам узроўне бяспекi магчыма выкарыстанне сiстэмы ў якасцi\n"
-"серверу. Узровень бяспекi дастаткова высокi для работы\n"
-"серверу, якi дапускае злучэннi са шматлiкiмi клiентамi."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:40
-msgid ""
-"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
-"Security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Прымаюцца ўласцiвасцi 4 узроўня, але зараз сiстэма поўнасцю зачынена.\n"
-"Параметры бяспекi ўстаноўлены на максiмум."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:52
-msgid "Setting security level"
-msgstr "Настройкi ўзроўня бяспекi"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Control Center"
-msgstr "Далучэнне да Iнтэрнэту"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:45
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Абярыце iнструмент, якi жадаеце скарыстаць"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
-msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Вы жадаеце каб BackSpace працаваў у кансолі як Delete?"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:23
-#, fuzzy
-msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Змянiць памеры экрану"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:24
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
-msgstr ""
-"Змянiце ваш Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Калi ласка, устаўце Cd-Rom, пазначаны \"%s\", у ваш дыскавод i нацiснiце Oк "
-"пасля.\n"
-"Калi вы не маеце яго, нацiснiце Адмянiць, каб адмянiць усталяванне з гэтага "
-"Cd."
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:34
-msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "Немагчыма запусціць live upgrade !!!\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:50
-msgid "no serial_usb found\n"
-msgstr "serial_usb не знойдзен\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:54
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Эмуляваць трэцюю кнопку?"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Test the mouse here."
-msgstr "Калі ласка, зрабіце некалькі рухаў мышшу."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Канфiгурацыя сеткi"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:56
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:59
-msgid "Sending Speed: "
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:61
-msgid "Receiving Speed: "
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Порт мышы"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Далучэнне да Iнтэрнэту"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Далучэнне да Iнтэрнэту"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Далучэнне да Iнтэрнэту"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Далучэнне да Iнтэрнэту"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Iмя злучэння"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:118
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:188
-msgid "sent: "
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:191
-msgid "received: "
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "Iмя злучэння"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Настройка ISDN"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29
-#, fuzzy
-msgid "Firewalling Configuration"
-msgstr "Знойдзена сістэма сеткавай бяспекі (firewall)!"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Firewalling configuration"
-msgstr "Знойдзена сістэма сеткавай бяспекі (firewall)!"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77
-msgid ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"You already have set up a firewall.\n"
-"Click on Configure to change or remove the firewall"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81
-msgid ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"Click on Configure to set up a standard firewall"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10
-msgid ""
-"tinyfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n"
-"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15
-msgid ""
-"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
-"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n"
-"questions, as your computer's security is important.\n"
-"\n"
-"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
-"it off. You can change this configuration anytime you like by\n"
-"re-running this application!"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22
-msgid ""
-"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
-"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
-"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27
-msgid ""
-"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
-"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
-"answer no.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32
-msgid ""
-"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
-"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
-"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
-"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
-"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37
-msgid ""
-"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
-"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
-"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
-"telnet.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42
-msgid ""
-"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
-"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
-"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
-"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47
-msgid ""
-"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
-"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
-"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52
-msgid ""
-"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
-"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
-"this machine.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57
-msgid ""
-"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n"
-"is automatically set by a computer in your home or office \n"
-"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n"
-"this the case?\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62
-msgid ""
-"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
-"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
-"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n"
-"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
-"aren't."
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67
-msgid ""
-"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83
-#, c-format
-msgid "Can't open %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
-msgstr "Памылка адкрыцця %s для запiсу: %s"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Development"
-msgstr "распрацоўшчык"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Workstation"
-msgstr "Навуковыя прыкладанні"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Мэнаджар асабістай інфармацыі"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Мультымедыя - Графіка"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Internet"
-msgstr "цiкава"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Сеткавы прынтэр (socket)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Аўдыёсродкі: прайгравальнікі mp3 і midi, мікшары і г.д."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Internet station"
-msgstr "Настройка злучэння з Iнтэрнэтам"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Office"
-msgstr "добра"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Мультымедыя - гук"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
-"browse the Web"
-msgstr ""
-"Прыкладанні для чытання і адпраўкі пошты і навінаў (pine, mutt, tin...), "
-"Web аглядальнікі"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Бібліятэкі і праграмы для распрацоўкі на С і С++"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
-msgstr "Праграмы кіравання вашымі фінансамі, тыпу gnucash"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Documentation"
-msgstr "Аўтэнтыфiкацыя"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Utilities"
-msgstr "Уціліты"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "DNS/NIS "
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Мультымедыя - гук"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Забаўляльныя праграмы: аркады, стратэгіі і г.д."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Рэдактары і прайгравальнікі відэа"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Кансольныя інструментальныя сродкі"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Рэдактары і прайгравальнікі гуку і відэа"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Навуковыя прыкладанні"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Рэдактары, абалонкі, тэрміналы"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "нігі і Howto па Linux і Free Software"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"Графічнае асяродзе са зручным дзеля выкарыстання наборам прыкладанняў і "
-"інструментальных сродкаў"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Забавы"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Мультымедыя - відэа"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Сеткавы прынтэр (socket)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Графічныя праграмы тыпу The Gimp"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office Workstation"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"The K Desktop Environment - асноўнае графічнае асяродзе з калекцыяй "
-"інструментальных сродкаў"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Шмат графічных мэнаджэраў Працоўных сталоў(Gnome, IceWM)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Інструментальныя сродкі стварэньня CD"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Мультымедыя - Стварэнне CD"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Archiving, emulators, monitoring"
-msgstr "Архіватары, эмулятары, маніторынг"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Офісныя праграмы: працэсары словаў (kword, abiword), электроныя табліцы, "
-"аглядальнікі pdf-файлаў, і г.д."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Web/FTP"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Server"
-msgstr "сервер"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Персанальныя фінансы"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Configuration"
-msgstr "Настройка"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Іншыя графічныя Працоўныя сталы"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome Workstation"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Настройка злучэння з Iнтэрнэтам"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Інструментальныя сродкі для Palm Pilot і Visor"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Game station"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Цi жадаеце пратэсцiраваць настройкi?"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat"
-
-#~ msgid "%d minutes"
-#~ msgstr "%d хвiлiн"
-
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 хвiлiна"
-
-#~ msgid "%d seconds"
-#~ msgstr "%d секундаў"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lilo/Grub configuration"
-#~ msgstr "Настройка ADSL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected size %d%s"
-#~ msgstr "Абярыце файл"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opening your connection..."
-#~ msgstr "Якi тып вашага ISDN злучэння?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure..."
-#~ msgstr "Настройка IDE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Standard tools"
-#~ msgstr "Стандартны"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub"
-#~ msgstr "Настройка: Дадаць крынiцу"
-
-#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
-#~ msgstr " Гэты пускавы скрыпт аднаўляе ўсе модулi для usb мышы."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boot style configuration"
-#~ msgstr "Настройка пасля ўсталявання"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Now that your Internet connection is configured,\n"
-#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
-#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-#~ "(LAN).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ваш камп'ютар можа быць сканфігураваны на сумеснае выкарыстанне\n"
-#~ " Інтэрнэту (Internet Connection Sharing)?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Заўвага: вам патрэбны сеткавы адаптар для падключэння да ЛВС.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Вы жадаеце усталяваць сумесны доступ да Internet?"
-
-#~ msgid "Automatic dependencies"
-#~ msgstr "Праверка залежнасцяў"
-
-#~ msgid "Configure LILO/GRUB"
-#~ msgstr "Настройка LILO/GRUB"
-
-#~ msgid "Create a boot floppy"
-#~ msgstr "Стварыць загр. дыск"
-
-#~ msgid "Format floppy"
-#~ msgstr "Фарматаваць дыскету"
-
-#~ msgid "Choice"
-#~ msgstr "Выбар"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "gMonitor"
-#~ msgstr "Манiтор"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail information"
-#~ msgstr "Iнфармацыя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Firewall Configuration Wizard"
-#~ msgstr "Канфiгурацыя сеткi"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Рознае"
-
-#~ msgid "Miscellaneous questions"
-#~ msgstr "Дадатковыя пытаннi"
-
-#~ msgid "Can't use supermount in high security level"
-#~ msgstr "Не магу выкарыстоўваць манцiраванне пры высокiм узроўнi бяспекi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
-#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
-#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
-#~ "server.\n"
-#~ "You have been warned."
-#~ msgstr ""
-#~ "Засцярога: ПРЫ ВЫСОКIМ УЗРОЎНI БЯСПЕКI ЎВАХОД ЯК ROOT З КАНСОЛI НЕ "
-#~ "ДАЗВАЛЯЕЦЦА!\n"
-#~ "Калi вы жадаеце ўваходзiць як root, уваходзьце як карыстальнiк, затым \n"
-#~ "выконвайце \"su\".У такiм выпадку, можаце выкарыстоўваць машыну не для "
-#~ "ўсяго,\n"
-#~ "а толькi як сервер.\n"
-#~ "Майце на ўвазе, што вы былi папярэджаныя."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
-#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
-#~ msgstr ""
-#~ "Будзьце ўважлiвы, уключэнне NumLock можа прывесцi да памылковай\n"
-#~ "працы клавiятуры (напрыклад, нацiск на `p' дае `6')."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Размеркаванне"
-
-#~ msgid "Scientific applications"
-#~ msgstr "Навуковыя прыкладанні"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "toot"
-#~ msgstr "Root"
-
-#~ msgid "First DNS Server"
-#~ msgstr "Першы сервер DNS"
-
-#~ msgid "Second DNS Server"
-#~ msgstr "Другi сервер DNS:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "using module"
-#~ msgstr "Рэжым злучэння"
-
-#~ msgid "%s is already in use"
-#~ msgstr "%s ужо выкарыстоўваецца"
-
-#~ msgid "%s not found"
-#~ msgstr "Не знайшлi %s"
-
-#~ msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
-#~ msgstr "%s: Гэта не каранёвы раздзел, калi ласка абярыце iншы."
-
-#~ msgid "(may cause data corruption)"
-#~ msgstr "(можа вызваць знiшчэнне дадзеных)"
-
-#~ msgid ", %U MB"
-#~ msgstr ", %U MB"
-
-#~ msgid "ASCII MieMouse"
-#~ msgstr "ASCII MieMouse"
-
-#~ msgid "ASCII MieMouse (serial)"
-#~ msgstr "ASCII MieMouse (паслядоўная)"
-
-#~ msgid "ATI Bus Mouse"
-#~ msgstr "ATI Bus Mouse"
-
-#~ msgid "Add location of packages"
-#~ msgstr "Дадаць крынiцу пакетаў"
-
-#~ msgid "After %s partition %s,"
-#~ msgstr "Пасля %s разбейце %s,"
-
-#~ msgid "Alcatel modem"
-#~ msgstr "Мадэм Alcatel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
-#~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
-#~ "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
-#~ "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
-#~ "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
-#~ "Typically retained are /home and /usr/local."
-#~ msgstr ""
-#~ "Усе вызначаныя раздзелы павiнны быць адфарматаваны для выкарыстання\n"
-#~ "(фарматаванне значыць стварэнне файлавай сiстэмы). У гэтай сiтуацыi\n"
-#~ "можна перафатаваць ужо iснуючыя раздзелы дзеля знiшчэння дадзеных,\n"
-#~ "якiя знаходзяцца на iх. Заўвага: фарматаваць iснуючыя раздзелы не "
-#~ "абавязкова,\n"
-#~ "асаблiва калi яны змяшчаюць файлы i дадзеныя, якiя вы жадаеце захаваць.\n"
-#~ "Звычайна захоўваюць /home i /usr/local."
-
-#~ msgid "Apple ADB Mouse"
-#~ msgstr "Apple ADB Мыш"
-
-#~ msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
-#~ msgstr "Apple ADB Мыш (2 кнопкi)"
-
-#~ msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
-#~ msgstr "Apple ADB Мыш (3 кнопкi цi болей)"
-
-#~ msgid "Apple USB Mouse"
-#~ msgstr "Apple USB Мыш"
-
-#~ msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
-#~ msgstr "Apple USB Мыш (2 кнопкi)"
-
-#~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
-#~ msgstr "Apple USB Мышь (3 кнопкi цi болей)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you are an expert? \n"
-#~ "You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
-#~ "are you ready to answer that kind of questions?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы ўпэўнены, што зможаце працягнуць працэс усталявання як эксперт?\n"
-#~ "У гэтым выпадку Вы будзеце мець большы кантроль над працэсам "
-#~ "усталявання,\n"
-#~ "але вынiкi памылкi могуць быць фатальныя.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Вам будуць зададзены, напрыклад, такiя пытаннi: ``Цi выкарыстоўваць "
-#~ "ценявы\n"
-#~ "файл пароляў?'' Цi падрыхтаваны вы да адказу на гэтыя пытаннi?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
-#~ "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
-#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In "
-#~ "other\n"
-#~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
-#~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
-#~ "areas for use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
-#~ "automatically\n"
-#~ "create partitions for GNU/Linux. You can select the disk for partitioning "
-#~ "by\n"
-#~ "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
-#~ "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
-#~ "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
-#~ "all files necessary to start the operating system when the\n"
-#~ "computer is first turned on.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, "
-#~ "partitioning\n"
-#~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
-#~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
-#~ "and take your time before proceeding.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
-#~ "partitions\n"
-#~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is "
-#~ "selected)\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-d to delete a partition\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-m to set the mount point\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Зараз можна вызначыць, якiя раздзелы выкарыстоўваць для ўсталявання\n"
-#~ "вашай сiстэмы Linux-Mandrake, калi яны ўжо былi зададзены (пры "
-#~ "папярэднім\n"
-#~ "ўсталяванні Linux альбо iншай працэдурай разбiцця). У iншых выпадках\n"
-#~ "раздзелы жорсткага дыску павiнны быць пазначаны. Гэта аперацыя складаецца "
-#~ "з\n"
-#~ "лагiчнага разбiцця дыскавай прасторы камп'ютэру на некалькi\n"
-#~ "вобласцей выкарыстання.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Калi вы плануеце ствараць новыя раздзелы, тады можаце скарыстаць рэжым\n"
-#~ "\"Аўта размяшчэнне\", каб аўтаматычна стварыць раздзелы GNU/Linux. Вы "
-#~ "можаце\n"
-#~ "пазначыць дыск для разбiцця, нацiснуўшы на \"hda\" для першага IDE "
-#~ "дыску,\n"
-#~ "\"hdb\" для другога дыску цi \"sda\" для першага SCSI дыску i г.д.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Два звычайныя раздзелы наступныя: карэнны раздзел (/), якi з'яўляецца "
-#~ "пачатковым\n"
-#~ "пунктам iерархii каталагаў файлавай сiстэмы, i /boot, якi змяшчае ўсе\n"
-#~ "файлы, неабходныя для запуску аперацыйнай сiстэмы пры ўключэннi "
-#~ "камп'ютэру.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Паколькi вынiкi гэтага працэсу звычайна незваротныя, разбiццё на "
-#~ "раздзелы\n"
-#~ "можа напалохаць навiчка. DiskDrake спрашчае гэты працэс, таму напружанне\n"
-#~ "павiнна знiмацца. Паглядзiце дакументацыю i падрыхтуйцеся адразу.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Таксама любую аперацыю над раздзелам вы можаце выканацаь з дапамогай\n"
-#~ "клавiятуры, напрыклад перамяшчацца памiж раздзеламi з дапамогай клавiшаў "
-#~ "Tab\n"
-#~ "i Up/Down. Калi раздзел абраны, вы можаце выкарыстоўваць:\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-c каб стварыць новы раздзел (калi папярэдне абраны пусты "
-#~ "раздзел)\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-d каб выдалiць раздзел\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-m каб пазначыць пункт манцiравання.\n"
-
-#~ msgid "Auto install floppy"
-#~ msgstr "Аўтаінсталяцыя флопi"
-
-#~ msgid "Automatic resolutions"
-#~ msgstr "Аўтаматычнае вызначэнне памераў экрану"
-
-#~ msgid "Automatical resolutions search"
-#~ msgstr "Аўтаматычны пошук памераў экрану"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Даступныя пакеты"
-
-#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
-#~ msgstr "Дрэнны стартавы (kickstart) файл %s (памылка %s)"
-
-#~ msgid "CHAP"
-#~ msgstr "CHAP"
-
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Катэгорыя"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and "
-#~ "file transfer tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "Праграмы Chat (IRC or instant messaging), тыпу xchat, licq, gaim і г.д."
-
-#~ msgid "Checking dependencies"
-#~ msgstr "Праверка залежнасцяў"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n"
-#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a previous version of Mandrake "
-#~ "Linux:\n"
-#~ "%s or %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Select:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose "
-#~ "this.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-#~ "choose\n"
-#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-#~ " installation class, you will be able to select the usage for your "
-#~ "system.\n"
-#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-#~ "DOING!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Абярыце \"Усталяваць\", калi ў вас яшчэ не ўсталявана нi воднай версii\n"
-#~ "GNU/Linux, альбо, калi вы жадаеце выкарыстоўваць некалькi версiяў цi "
-#~ "дыстрыбутываў.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Абярыце \"Выратаваць\", калi вы жадаеце выратаваць непрацуючую папярэднюю "
-#~ "версiю Mandrake Linux:\n"
-#~ "%s альбо %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Абярыце:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Рэкамендуецца: Калi вы раней нiколi не ўсталёўвалi \n"
-#~ " GNU/Linux, выбярыце гэты рэжым.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Па выбару: Гэты рэжым рэкамендуецца ў тым выпадку, калi вы "
-#~ "працавалi \n"
-#~ " раней з GNU/Linux, i зможаце самi выбраць неабходныя\n"
-#~ " пакеты i абсталяванне для вашага кампутару. Глядзiце нiжэй "
-#~ "падрабязнасці.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Эксперт: Выбар гэтага рэжыму сведчыць, што вы свабодна валодаеце GNU/"
-#~ "Linux\n"
-#~ " i жадаеце выкарыстоўваць вельмi дэталёвае Ўсталяванне. Як i ў "
-#~ "выпадку\n"
-#~ " \"Па выбару\"вам патрэбна будзе выбраць неабходныя праграмы i \n"
-#~ " абсталяванне вашага кампутару.\n"
-#~ " Калi ласка, НЕ АБIРАЙЦЕ ГЭТЫ РЭЖЫМ, КАЛI НЕ ЎПЭЎНЕНЫ, ШТО РОБIЦЕ "
-#~ "ПРАВIЛЬНА!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n"
-#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake "
-#~ "already installed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Select:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose "
-#~ "this.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-#~ "choose\n"
-#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-#~ " installation class, you will be able to select the usage for your "
-#~ "system.\n"
-#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-#~ "DOING!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Абярыце \"Усталяваць\", калi ў вас яшчэ не ўсталявана нi адной версii\n"
-#~ "GNU/Linux, альбо, калi вы жадаеце выкарыстоўваць некалькi версiяў цi "
-#~ "дыстрыбутываў.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Абярыце \"Выратаваць\", калi вы жадаеце выратаваць непрацуючую папярэднюю "
-#~ "версiю Mandrake Linux:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Абярыце:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Рэкамендуецца: Калi вы раней нiколi не ўсталёўвалi \n"
-#~ " GNU/Linux, абярыце гэты рэжым.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Па выбару: Гэты рэжым рэкамендуецца ў тым выпадку, калi вы "
-#~ "працавалi \n"
-#~ " раней з GNU/Linux, i здолееце самi выбраць неабходныя\n"
-#~ " пакеты i абсталяванне для вашага кампутару. Глядзiце нiжэй "
-#~ "падрабязнасці.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Эксперт: Выбар гэтага рэжыму сведчыць, што вы свабодна валодаеце GNU/"
-#~ "Linux\n"
-#~ " i жадаеце выкарыстоўваць вельмi дэталёвае Ўсталяванне. Як i ў "
-#~ "выпадку \n"
-#~ " \"Па выбару\"вам патрэбна будзе выбраць неабходныя праграмы i \n"
-#~ " абсталяванне вашага кампутару.\n"
-#~ " Калi ласка, НЕ АБIРАЙЦЕ ГЭТЫ РЭЖЫМ, КАЛI НЕ ЎПЭЎНЕНЫ, ШТО РОБIЦЕ "
-#~ "ПРАВIЛЬНА!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
-#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
-#~ "Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n"
-#~ "(Helios) or Gold 2000."
-#~ msgstr ""
-#~ "Абярыце \"Усталяванне\", калi няма ўсталяваных раней версіяў Linux,\n"
-#~ "альбо калi жадаеце выкарыстоўваць некалькi дыстрыбутываў альбо версыяў.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Абярыце \"Абнавiць\" калi вы жадаеце абнавiць папярэднюю версiю\n"
-#~ "Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n"
-#~ "6.1 (Helios) альбо Gold 2000."
-
-#~ msgid "Choose package to install"
-#~ msgstr "Выбар пакетаў для усталявання"
-
-#~ msgid "Collapse all"
-#~ msgstr "Згарнуць усё"
-
-#~ msgid "Communication facilities"
-#~ msgstr "Сродкі камунікацыяў"
-
-#~ msgid "Configure LAN"
-#~ msgstr "Настройка сеткi (ЛВС)"
-
-#~ msgid "Configure printer"
-#~ msgstr "Настройка прынтэру"
-
-#~ msgid "Configure timezone"
-#~ msgstr "Настройка часавога поясу"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "Падцвердзiць пароль"
-
-#~ msgid "Connect to Internet using Cable"
-#~ msgstr "Далучыцца да Iнтэрнэт праз кабель (сетку)"
-
-#~ msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)"
-#~ msgstr "Далучыцца да iнтэрнэт праз DSL (цi ADSL)"
-
-#~ msgid "Connect to Internet using ISDN"
-#~ msgstr "Злучэнне з iнтэрнэт па ISDN"
-
-#~ msgid "Connect to Internet with a normal modem"
-#~ msgstr "Злучэнне з iнтэрнэт праз звычайны мадэм"
-
-#~ msgid "Could not install bind RPM with urpmi."
-#~ msgstr "Не атрымліваецца ўсталяваць RPM ``bind'' з дапамогай urpmi."
-
-#~ msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не атрымліваецца ўсталяваць RPM кэшуючага серверу імёнаў з дапамогай "
-#~ "urpmi."
-
-#~ msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi."
-#~ msgstr "Не атрымліваецца ўсталяваць RPM ``dhcp'' з дапамогай urpmi."
-
-#~ msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi."
-#~ msgstr "Не атрымліваецца ўсталяваць RPM ``ipchains'' з дапамогай urpmi."
-
-#~ msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi."
-#~ msgstr "Не атрымліваецца ўсталяваць RPM ``linuxconf'' з дапамогай urpmi."
-
-#~ msgid "Cryptographic"
-#~ msgstr "Крыптаграфiя"
-
-#~ msgid "Customized"
-#~ msgstr "Па выбару"
-
-#~ msgid "Czech"
-#~ msgstr "Чешскi"
-
-#~ msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
-#~ msgstr "Серверы і кліенты базаў дадзеных (mysql and postgresql)"
-
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Каталог"
-
-#~ msgid "Disable networking"
-#~ msgstr "Зрабiць неактыўным сеткавае злучэнне"
-
-#~ msgid "Do not set up networking"
-#~ msgstr "Не ўсталёўваць сетку"
-
-#~ msgid "Do you want to configure a ISDN connection for your system?"
-#~ msgstr "Цi жадаеце вы настроiць ISDN злучэнне ў вашай сiстэме?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
-#~ msgstr "Цi жадаеце вы настроiць камутаванае злучэнне праз мадэм да сiстэмы?"
-
-#~ msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
-#~ msgstr "Цi жадаеце вы настроiць сеткавую канфiгурацыю вашай сiстэмы?"
-
-#~ msgid "Downloading cryptographic packages"
-#~ msgstr "Загрузка крыптаграфiчных пакетаў"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
-#~ "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
-#~ "to use, it will insert it (them) automatically.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
-#~ "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
-#~ "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
-#~ "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
-#~ "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
-#~ "will have to select one.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
-#~ "want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
-#~ "probe for the hardware: it usually works fine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
-#~ "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
-#~ "on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
-#~ "are the options you will need to provide to the driver."
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakX спачатку паспрабуе знайцi адзiн цi некалькi адаптэраў PCI\n"
-#~ "i SCSI. Калi адаптэр знойдзен, i DrakX вядома, якi драйвер\n"
-#~ "для яго патрэбны, гэтая прылада будзе далучана аўтаматычна.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Калi вы маеце SCSI адаптэр на ISA-, альбо PCI-карце, але DrakX не ведае\n"
-#~ "якi драйвер скарыстаць з гэтай картай, цi DrakX личыць, што вы не маеце\n"
-#~ "SCSI адаптэраў навогул, у вас запытаюць, цi ёсць ён у вас альбо не.\n"
-#~ "Калi ў вас яго няма, адказвайце \"Не\". Калi ёсть адзiн цi некалькi,\n"
-#~ "адказвайце \"Так\". Пасля гэтага з'явiцца спiс драйвераў, з якiх вам\n"
-#~ "патрэбна будзе выбраць падыходзячы.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Пасля выбару драйверу, DrakX запытае, цi не жадаеце вы задаць\n"
-#~ "для яго дадатковыя настройкi. Спачатку няхай драйвер праверыць "
-#~ "абсталяванне:\n"
-#~ "звычайна ўсё працуе добра.\n"
-#~ "\n"
-#~ "У адваротным выпадку, не забывайцеся пра iнфармацыю аб абсталяваннi, "
-#~ "якую\n"
-#~ "можна атрымаць ад Windows (калi яна прысутнiчае ў вашай сiстэме), а "
-#~ "таксама\n"
-#~ "пра дапаможнiк па ўстанні гэтай прылады. Яны змяшчаюць тыя настройкi, "
-#~ "якiя\n"
-#~ "неабходна задаць драйверу."
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n"
-#~ "By default, the 4.0 server is used unless your card is not supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to keep XFree 3.3?"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakX створыць канфiгурацыйныя файлы для XFree 3.3 i XFree 4.0.\n"
-#~ "Па дамаўленню выкарыстоўваецца сервер 4.0. Калi Ваша вiдэакарта не\n"
-#~ "падтрымлiваецца iм, тады можна выкарыстаць сервер 3.3.\n"
-#~ "Цi жадаецце вы пакiнуць XFree 3.3 ў сiстэме?"
-
-#~ msgid "ECI modem"
-#~ msgstr "Мадэм ECI"
-
-#~ msgid "Enable num lock at startup"
-#~ msgstr "Уключэнне num lock пры старце"
-
-#~ msgid "End configuration"
-#~ msgstr "Заканчэнне настройкi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
-#~ "(all data on floppy will be lost)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Устаўце дыскету для запiсу загрузчыку з HTP\n"
-#~ "(усе дадзеныя на гэтай дыскеце будуць знiшчаны)"
-
-#~ msgid "Everything configured!"
-#~ msgstr "Ўсё сканфiгуравана!"
-
-#~ msgid "Everything has been configured.\n"
-#~ msgstr "Усё сканфiгуравана.\n"
-
-#~ msgid "Expand all"
-#~ msgstr "Разгарнуць усё"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n"
-#~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не атрымалась стварыць загр. дыскету з HTP.\n"
-#~ "Магчыма, патрэбна перазапусцiць усталяванне з ``%s'' у запрашэннi"
-
-#~ msgid "Find Package"
-#~ msgstr "Пошук пакетаў"
-
-#~ msgid "Find Package containing file"
-#~ msgstr "Знайсцi пакет, якi мае файл"
-
-#~ msgid "Finding leaves"
-#~ msgstr "Пошук лiстоў"
-
-#~ msgid "Finding leaves takes some time"
-#~ msgstr "Пошук лiстоў патрабуе некаторы час"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
-#~ "It must be relative to the URL above"
-#~ msgstr ""
-#~ "Для FTP i HTTP, вы павiнны пазначыць размяшчэнне hdlist\n"
-#~ "Задавайце адносна раней пазначанага URL"
-
-#~ msgid "Forget the changes?"
-#~ msgstr "Забыць змяненнi?"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Францыя"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
-#~ "types require a different setup. Note however that the print\n"
-#~ "spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
-#~ "must have one printer with such a name; but you can give\n"
-#~ "several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
-#~ "So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
-#~ "to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
-#~ "The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your printer is physically connected to your computer, select\n"
-#~ "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
-#~ "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
-#~ "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
-#~ "it work, no username or password is required, but you will need\n"
-#~ "to know the name of the printing queue on this server.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
-#~ "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
-#~ "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
-#~ "plus the username, workgroup and password required in order to\n"
-#~ "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
-#~ "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Linux можа працаваць са шматлiкiмi тыпамi друкавальных прыладаў. Кожны з "
-#~ "гэтых\n"
-#~ "тыпаў патрабуе рознага ўсталявання.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Калi ваша прылада для друкавання далучана непасрэдна да гэтага "
-#~ "камп'ютэру,\n"
-#~ "абярыце \"Лакальны прынтэр\". Вам будзе патрэбна вызначыць, да якога "
-#~ "порту\n"
-#~ "далучана прылада i выбраць падыходзячы фiльтр.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Калi вы жадаеце атрымаць доступ да прынтэру, якi знаходзiцца на "
-#~ "аддаленай\n"
-#~ "машыне Unix, неабходна выбраць \"Аддаленая чарга lpd\". Каб прымусiць "
-#~ "яго\n"
-#~ "працаваць, iмя i пароль не патрэбны, але неабходна ведаць iмя чаргi "
-#~ "друку\n"
-#~ "на гэтам серверы.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Для доступу да прынтэру SMB (якi знаходзiцца на аддаленай машыне\n"
-#~ "Windows 9x/NT/2000 цi Unix з серверам Samba), неабходна ведаць яго iмя\n"
-#~ "SMB (якое можа не супадаць з яго iменем у сеткi TCP/IP), i, магчыма,\n"
-#~ "яго IP адрас i iмя карыстальнiку, рабочай групы i пароль доступу да\n"
-#~ "прынтэру, а таксама iмя прынтэру. Тое ж самае i для прынтэру\n"
-#~ "NetWare, толькi не патрабуецца iнфармацыя аб працоунай групе."
-
-#~ msgid "Genius NetMouse (serial)"
-#~ msgstr "Genius NetMouse (паслядоўная)"
-
-#~ msgid "Genius NetMouse Pro"
-#~ msgstr "Genius NetMouse Pro"
-
-#~ msgid "Germany"
-#~ msgstr "Нямецкi"
-
-#~ msgid "Germany (1TR6)"
-#~ msgstr "Нямецкi (1TR6)"
-
-#~ msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
-#~ msgstr "Дайце iмя (напр.: `extra', `commercial')"
-
-#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
-#~ msgstr ""
-#~ "Будзе ўсталявана %d Mб. Можна абраць больш праграмаў для ўсталявання."
-
-#~ msgid "Going to remove entry %s"
-#~ msgstr "Будзем выдаляць пункт %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here are the following entries in SILO.\n"
-#~ "You can add some more or change the existing ones."
-#~ msgstr ""
-#~ "SILO змяшчае наступныя пункты.\n"
-#~ "Вы можаце дадаць яшчэ, альбо змянiць iснуючыя."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
-#~ "Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
-#~ "Do you want to try?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Можна паспрабаваць знайсцi даступныя памеры экрану (напр.: 800x600).\n"
-#~ "У вельмi рэдкiм выпадку гэта можа прывесцi да спынення камп'ютару .\n"
-#~ "Жадаеце паспрабаваць?"
-
-#~ msgid "I have found an ISDN Card:\n"
-#~ msgstr "Знайшлi ISDN карту:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I need to configure your network adapter to be able to connect to "
-#~ "internet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Неабходна адканфiгураваць вашу сеткавую карту, каб магчыма было далучыцца "
-#~ "да Iнтэрнэту."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
-#~ "check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
-#~ "above.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n"
-#~ "Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n"
-#~ "from the menu above.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
-#~ "which serial port it is connected to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Калi DrakX правiльна знайшоў вашу мыш, проста выбярыце з меню\n"
-#~ "iншы пункт. У процiлеглым выпадку абярыце падыходзячы варыянт\n"
-#~ "драйверу мышы са спiсу вышэй.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "У выпадку мышы, якая далучана да паслядоўнага порту, вам патрабуецца "
-#~ "паведамiць\n"
-#~ "DrakX правiльны нумар паслядоўнага порту, да якога яна далучана."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
-#~ msgstr ""
-#~ "Калi ваш ADSL мадэм адна з мадэляў Alcatel, пазначце Alcatel. У iншым "
-#~ "выпадку - ECI."
-
-#~ msgid "In which country are you located ?"
-#~ msgstr "Якая краiна вашага размяшчэння?"
-
-#~ msgid "Install/Rescue"
-#~ msgstr "Усталяванне/Выратаванне"
-
-#~ msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
-#~ msgstr "Усталяванне SILO не атрымалася. Узнiкла наступная памылка:"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Усталяваныя пакеты"
-
-#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
-#~ msgstr "Неабходна перазапусцiць усталяванне i загрузiцца з дыскеты"
-
-#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
-#~ msgstr "Неабходна перазапусцiць усталяванне з новымi параметрамi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
-#~ "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
-#~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
-#~ "boot into GNU/Linux any more."
-#~ msgstr ""
-#~ "Настойлiва рэкамендуем адказаць тут \"Так\"! Вось напрыклад, калi вы\n"
-#~ "пераўсталюеце Windows, яна перазапiша загрузачны сектар.\n"
-#~ "Калi вы не стварылi загрузачны дыск, вы больш не здолееце загрузiць\n"
-#~ "Linux!"
-
-#~ msgid "Kensington Thinking Mouse (serial)"
-#~ msgstr "Kensington Thinking Mouse (паслядоўная)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
-#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
-#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
-#~ "remove\n"
-#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)."
-#~ msgstr ""
-#~ "LILO (LInux LOader) можа загружаць Linux i iншыя аперацыйныя сiстэмы.\n"
-#~ "Звычайна яны карэктна знаходзяцца пры ўсталяванні. Калi вы не ўбачылi\n"
-#~ "тых сiстэм, якiя былi ўсталяваны на машыне, вы можаце дадаць зараз\n"
-#~ "адну з iх альбо некалькi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Калi вы не жадаеце, каб усе мелi доступ да адной з iх, выдалiце яе зараз\n"
-#~ "(дзеля яе загрузкi патрабуецца загрузачны дыск)."
-
-#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
-#~ msgstr "Лiнейна (неабходна для некаторых адаптэраў SCSI)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n"
-#~ "As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive "
-#~ "on ide2 and ide3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Linux пакуль яшчэ не цалкам падтрымлiвае ultra dma 66 HPT.\n"
-#~ "Як варыянт, магу стварыць дыскету, якая забяспечыць доступ да дыску на "
-#~ "ide2 i ide3"
-
-#~ msgid "Local LAN"
-#~ msgstr "Лакальная сетка"
-
-#~ msgid "Local Printer Device (URI)"
-#~ msgstr "Лакальны прынтэр (URI)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Local networking has already been configured.\n"
-#~ "Do you want to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Настройкi лакальнай сеткi ужо зададзены.\n"
-#~ "Цi жадаеце Вы:"
-
-#~ msgid "Logitech Bus Mouse"
-#~ msgstr "Logitech Bus Mouse"
-
-#~ msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
-#~ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (паслядоўная)"
-
-#~ msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
-#~ msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (паслядоўная)"
-
-#~ msgid "MD5"
-#~ msgstr "MD5"
-
-#~ msgid "Microsoft Bus Mouse"
-#~ msgstr "Microsoft Bus Mouse"
-
-#~ msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
-#~ msgstr "Microsoft IntelliMouse (паслядоўная)"
-
-#~ msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
-#~ msgstr "Microsoft Rev 2.1A альбо вышей (паслядоўная)"
-
-#~ msgid "Microsoft compatible (serial)"
-#~ msgstr "Microsoft сумясцiмая (паслядоўная)"
-
-#~ msgid "Move your wheel!"
-#~ msgstr "Паверніце кола мышы"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Мультымедыя"
-
-#~ msgid "Network:"
-#~ msgstr "Сетка:"
-
-#~ msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
-#~ msgstr "cdrom недаступны (нiчога няма ў /mnt/cdrom)"
-
-#~ msgid "No match"
-#~ msgstr "Не знойдзена"
-
-#~ msgid "No more match"
-#~ msgstr "Больш не знойдзена"
-
-#~ msgid "No root partition found"
-#~ msgstr "Каранёвы раздзел не знойдзены"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid modes found\n"
-#~ "Try with another video card or monitor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Падыходзячыя рэжымы не знойдзены.\n"
-#~ "Паспрабуйце выбраць iншую вiдэакарту цi манiтор"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Няма"
-
-#~ msgid "Other countries"
-#~ msgstr "Iншыя краiны"
-
-#~ msgid "Package"
-#~ msgstr "Пакет"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Пароль:"
-
-#~ msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
-#~ msgstr "Якi раздзел дыска жадаеце выкарыстоўваць у якасцi каранёвага?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose which network adaptater do you want to use to connect to "
-#~ "internet.\n"
-#~ "If you don't know, choose eth0.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Калi ласка, пазначце сеткавы адаптар, якi вы будзеце выкарыстоўваць дзеля "
-#~ "далучэння да Iнтэрнэту.\n"
-#~ "Калi не ведаеце, пазначце eth0.\n"
-
-#~ msgid "Please submit the following information"
-#~ msgstr "Прадстаўце наступную iнфармацыю"
-
-#~ msgid "Reconfigure local network"
-#~ msgstr "Пераканфiгураваць лакальную сетку"
-
-#~ msgid "Regexp"
-#~ msgstr "Regexp"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Знiшчыць"
-
-#~ msgid "Rescue"
-#~ msgstr "Выратаванне"
-
-#~ msgid "SILO main options"
-#~ msgstr "Галоўныя опцыi SILO"
-
-#~ msgid "Sciences"
-#~ msgstr "Навуковае"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Пошук"
-
-#~ msgid "Searching root partition."
-#~ msgstr "Пошук каранёвага радзела."
-
-#~ msgid "See"
-#~ msgstr "Гл."
-
-#~ msgid "Select the size you want to install"
-#~ msgstr "Абярыце пажаданы памер усталявання"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
-#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n"
-#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
-#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the "
-#~ "computer\n"
-#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
-#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
-#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You "
-#~ "will\n"
-#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized"
-#~ "\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Абярыце:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Рэкамендуецца: Калi вы раней нiколi не ўсталёўвалi Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Па выбару: Калi вы знаёмыя з Linux, то можна абраць наступныя \n"
-#~ "спосабы выкарыстання сiстэмы: нармальны, для распрацоўшчыка, альбо\n"
-#~ "сервер. Абярыце \"Звычайны\" для ўсталявання сiстэмы агульнага "
-#~ "прызначэння.\n"
-#~ "Рэжым \"Для распрацоўкi\" прызначаны для тых, хто выкарыстоўвае "
-#~ "камп'ютэр\n"
-#~ "менавiта для распрацоўкi праграмаў. Калi вы жадаеце ўсталяваць сервер "
-#~ "агульнага\n"
-#~ "прызначэння (для пошты, друку, ...), тады абярыце \"Сервер\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Эксперт: Калi вы свабодна валодаеце GNU/Linux i жадаеце правесцi\n"
-#~ "ўсталяванне з паглыбленнай настройкай, гэты Клас Усталявання - для вас.\n"
-#~ "Вы таксама зможаце абраць прызначэнне сiстэмы, як у варыянце \"Па выбару"
-#~ "\"."
-
-#~ msgid "Setup SCSI"
-#~ msgstr "Настройка SCSI"
-
-#~ msgid "Show less"
-#~ msgstr "Паказаць меней"
-
-#~ msgid "Show more"
-#~ msgstr "Паказаць болей"
-
-#~ msgid "Show only leaves"
-#~ msgstr "Паказаць усе лiсты"
-
-#~ msgid "Shutting down"
-#~ msgstr "Выключэнне камп'ютэру"
-
-#~ msgid "Size: %d MB"
-#~ msgstr "Памер: %d MB"
-
-#~ msgid "Size: %d MB\n"
-#~ msgstr "Памер: %d MB\n"
-
-#~ msgid "Size: %s MB"
-#~ msgstr "Памер: %s Mб"
-
-#~ msgid "Slovakian"
-#~ msgstr "Славацкi"
-
-#~ msgid "Small(%dMB)"
-#~ msgstr "Малы (%dMб)"
-
-#~ msgid "Socket"
-#~ msgstr "Сокет"
-
-#~ msgid "Sort by"
-#~ msgstr "Упарадкаваць па"
-
-#~ msgid "Take over the hard drive"
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць усю дыскавую прастору"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Тэкст"
-
-#~ msgid "The following packages are going to be uninstalled"
-#~ msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены з сiстэмы"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n"
-#~ "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
-#~ "existing system, in that case it can take more time even before\n"
-#~ "upgrade starts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Зараз пачнецца ўсталяваньня абраных пакетаў. Гэтая аперацыя адыме\n"
-#~ "некалькi хвiлiнаў часу, калi вы не абралi абнаўленне iснуючай сiстэмы,\n"
-#~ "бо у апошнiм выпадку шмат часу патрабуецца яшчэ да пачатку абнаўлення\n"
-#~ "каб прааналiзаваць сiстэму."
-
-#~ msgid "This label is already in use"
-#~ msgstr "Гэтая метка ўжо выкарыстоўваецца"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section is dedicated to configuring a local area\n"
-#~ "network (LAN) or a modem.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
-#~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
-#~ "should be found and initialized automatically.\n"
-#~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
-#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear "
-#~ "then.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
-#~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
-#~ "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
-#~ "hardware.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
-#~ "of an already existing network, the network administrator will\n"
-#~ "have given you all necessary information (IP address, network\n"
-#~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
-#~ "up a private network at home for example, you should choose\n"
-#~ "addresses.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
-#~ "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
-#~ "if it fails you will have to select the right serial port where\n"
-#~ "your modem is connected to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Гэты раздзел прысвечаны настройцы лакальнай сеткi,\n"
-#~ "(LAN), альбо мадэма. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Абярыце \"Лакальная сетка\" i DrakX паспрабуе знайцi\n"
-#~ "на вашай машыне адаптэр Ethernet. Адаптэры PCI павiнны быць знойдзены\n"
-#~ "i настроены аўтаматычна. Аднак, пры скарыстаннi ISA,\n"
-#~ "аўтазнаходжанне не працуе, i вам прыйдзецца выбiраць драйвер\n"
-#~ "са спiсу, якi з'явiцца перад вачыма ў гэтым выпадку.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Як i для адаптэраў SCSI, вы можаце дазволiць драйверу праверыць\n"
-#~ "прыладу самастойна, iнакш прыйдзецца задаваць драйверу настройкi,\n"
-#~ "якiя вы знойдзецце ў дакументацыi па вашаму абсталяванню.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Пры ўсталяванні Linux-Mandrake на камп'ютэр, якi працуе ва ўжо\n"
-#~ "наладжанай сетцы, адмiнiстратару сеткi прыйдзецца паведамiць\n"
-#~ "вам усю неабходную iнфармацыю (IP адрас, маска падсеткi\n"
-#~ "цi скарочана падмаска, i iмя хаста). Калi вы ствараеце\n"
-#~ "прыватную сетку, напрыклад дома, вы павiнны выбраць\n"
-#~ "усе настройкi самастойна.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Абярыце \"Злучэнне праз мадэм\" для настройкi злучэння\n"
-#~ "з сусветнай глабальнай сеткай Internet праз мадэм. DrakX паспрабуе\n"
-#~ "знайсцi ваш мадэм, але калi ў яго гэта не атрымаецца, вам будзе\n"
-#~ "патрэбна самастойна пазначыць серыйны порт, да якога далучаны мадэм."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time (secs) of inactivity after which\n"
-#~ "it hangs up. (leave blank to disable it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Час (сяк) неактыўнасцi, пасля якога\n"
-#~ "вешаць слухаўку. (Пакiньце пустое, каб адмянiць)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To find the available resolutions I will try different ones.\n"
-#~ "Your screen will blink...\n"
-#~ "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
-#~ msgstr ""
-#~ "Для пошуку падыходзячых памераў экрану зараз паспрабуем розныя рэжымы. \n"
-#~ "Ваш экран будзе мiгаць... Калi вам не падабаецца мiганне, яго можна \n"
-#~ "адключыць, тады пасля заканчэння будзе чуваць гудок."
-
-#~ msgid "Toggle between Installed and Available"
-#~ msgstr "Пераключыць Усталявана/Даступна"
-
-#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB"
-#~ msgstr "Выбрана зашмат пакетаў: %dMб не ўлазiць у %dMб"
-
-#~ msgid "Tree"
-#~ msgstr "Дрэва"
-
-#~ msgid "Try to find %s devices?"
-#~ msgstr "Паспрабаваць знайсцi %s прылады?"
-
-#~ msgid "Try to find PCI devices?"
-#~ msgstr "Паспрабаваць знайсцi PCI прылады?"
-
-#~ msgid "Try to find PCMCIA cards?"
-#~ msgstr "Паспрабаваць знайсцi карты PCMCIA?"
-
-#~ msgid "Try to find a modem?"
-#~ msgstr "Паспрабаваць знайсцi мадэм?"
-
-#~ msgid "URI for Local printer"
-#~ msgstr "URI для лакальнага прынтэру"
-
-#~ msgid "URL of the directory containing the RPMs"
-#~ msgstr "URL каталога, якi змяшчае RPM"
-
-#~ msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
-#~ msgstr "USB Мыш (3 кнопкi цi болей)"
-
-#~ msgid "Uninstall"
-#~ msgstr "Выдалiць з сiстэмы"
-
-#~ msgid "Uninstalling the RPMs"
-#~ msgstr "Выдаленне выбраных RPM-пакетаў з сiстэмы"
-
-#~ msgid "Update location"
-#~ msgstr "Змянiць крынiцу"
-
-#~ msgid "Updating the RPMs base"
-#~ msgstr "Аднаўленне базы пакетаў RPM"
-
-#~ msgid "Use MD5 passwords"
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць паролi MD5"
-
-#~ msgid "Use diskdrake"
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць DiskDrake"
-
-#~ msgid "Use hard drive optimisations?"
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць аптымiзацыю жорсткага дыску?"
-
-#~ msgid "Use shadow file"
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць ценявы файл"
-
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Iмя карыстальнiку:"
-
-#~ msgid "Wait"
-#~ msgstr "Чакайце"
-
-#~ msgid ""
-#~ "What URI device is your printer connected to\n"
-#~ "(note that parallel:/dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Да якога порту далучаны ваш прынтэр \n"
-#~ "(/dev/lp0 эквiвалентны LPT1:)?"
-
-#~ msgid "What are looking for?"
-#~ msgstr "Што вы жадаеце знайсці?"
-
-#~ msgid "What do you wish to do?"
-#~ msgstr "Што вы хочаце зрабiць?"
-
-#~ msgid "What is the type of your mouse?"
-#~ msgstr "Якi тып вашай мышы?"
-
-#~ msgid "What is your keyboard layout?"
-#~ msgstr "Якi тып вашай клавiятуры?"
-
-#~ msgid "What is your system used for?"
-#~ msgstr "Дзеля чаго Вы будзеце выкарыстоўваць сістэму?"
-
-#~ msgid "What usage do you want?"
-#~ msgstr "Якое выкарыстанне абiраеце?"
-
-#~ msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
-#~ msgstr "Якi пачатковы загрузчык вы жадаеце выкарыстоўваць?"
-
-#~ msgid "Which file are you looking for?"
-#~ msgstr "Якi файл вы шукаеце?"
-
-#~ msgid "Which package are looking for"
-#~ msgstr "Якiя пакеты шукаем"
-
-#~ msgid "Which packages do you want to install"
-#~ msgstr "Выбар пакетаў для ўсталявання"
-
-#~ msgid "Which partition type do you want?"
-#~ msgstr "Якi тып раздзелу вам патрэбны?"
-
-#~ msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
-#~ msgstr "Да якога послядоўнага порту далучана ваша мыш?"
-
-#~ msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
-#~ msgstr "У вас не хапае месца для Lnx4win"
-
-#~ msgid "You don't have any windows partitions!"
-#~ msgstr "Вы не маеце анiякiх Windows раздзелаў!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now select the packages you wish to install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
-#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n"
-#~ "select.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
-#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n"
-#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
-#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n"
-#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n"
-#~ "of its dependencies."
-#~ msgstr ""
-#~ "Зараз можна абраць пакеты праграм, якiя вы жадаеце ўсталяваць.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Па-першае, вы можаце абраць групу пакетаў каб усталяваць цi абнавiць. "
-#~ "Пасля\n"
-#~ "вы можаце адзначыць больш пакетаў у адпаведнасцi з ягульным памерам, якi\n"
-#~ "вы жадаеце абраць.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Калi вы працуеце ў рэжыме эксперту, тады пакеты можна абiраць "
-#~ "iндывiдуальна.\n"
-#~ "Майце на ўвазе, што некаторыя пакеты патрабуюць усталявання iншых "
-#~ "пакетаў.\n"
-#~ "Гэта завецца залежнасццю пакетаў. Пакеты, якiя вы абралi, i пакеты,\n"
-#~ "ад якiх яны залежаць, будуць аўтаматычна абраны дзеля ўсталявання.\n"
-#~ "Немагчыма ўсталяваць пакет да ўсталявання ўсiх пакетаў, ад якiх ён "
-#~ "залежыць."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ваш какмп'ютэр можа быць сканфiгураваны да сумеснага Iнтэрнэт-злучэння.\n"
-
-#~ msgid "automagic"
-#~ msgstr "аўтамагiчны"
-
-#~ msgid "beginner"
-#~ msgstr "пачынаючы"
-
-#~ msgid "brunette"
-#~ msgstr "брунет"
-
-#~ msgid "changing type of"
-#~ msgstr "Змяненне тыпу"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "Па дамаўленню"
-
-#~ msgid "dhcp-client"
-#~ msgstr "dhcp-client"
-
-#~ msgid "dhcpxd"
-#~ msgstr "dhcpxd"
-
-#~ msgid "don't use pppoe"
-#~ msgstr "не выкарыстоўваць pppoe"
-
-#~ msgid "expert"
-#~ msgstr "эксперт"
-
-#~ msgid "formatting"
-#~ msgstr "фарматаванне"
-
-#~ msgid "girl"
-#~ msgstr "дзяўчына"
-
-#~ msgid "i18n (important)"
-#~ msgstr "i18n (важна)"
-
-#~ msgid "i18n (nice)"
-#~ msgstr "i18n (добра)"
-
-#~ msgid "i18n (very nice)"
-#~ msgstr "i18n (вельмi добра)"
-
-#~ msgid "linear"
-#~ msgstr "Лiнейна"
-
-#~ msgid "loopback"
-#~ msgstr "Вiртуальная файлавая сiстэма (loopback)"
-
-#~ msgid "mandatory"
-#~ msgstr "абавязкова"
-
-#~ msgid "nfs mount failed"
-#~ msgstr "памылка манцiравання nfs"
-
-#~ msgid "pptp alcatel"
-#~ msgstr "pptp alcatel"
-
-#~ msgid "pump"
-#~ msgstr "pump"
-
-#~ msgid ""
-#~ "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
-#~ "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
-#~ msgstr ""
-#~ "rpmdrake зараз у рэжыме ``low memory''.\n"
-#~ "rpmdrake будзе перазапушчаны дзеля забеспячэння пошуку файлаў"
-
-#~ msgid "shadow"
-#~ msgstr "цень"
-
-#~ msgid "tie"
-#~ msgstr "гальштук"
-
-#~ msgid "woman-blond"
-#~ msgstr "жанчына-бландынка"