summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/tr.po13
1 files changed, 5 insertions, 8 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/tr.po b/perl-install/install/share/po/tr.po
index ebb7332ab..3e5cd09ca 100644
--- a/perl-install/install/share/po/tr.po
+++ b/perl-install/install/share/po/tr.po
@@ -223,9 +223,9 @@ msgid "Here you can enable more media if you want."
msgstr ""
#: any.pm:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyasından tüm paketleri geç."
+msgstr "Bu araç \"%s\" ortamı için paket güncellemelerini sağlar"
#: any.pm:451
#, c-format
@@ -414,8 +414,6 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-"\"%s\" yazılım kaynağı için xml bilgisi yok; sadece paket %s için bir parça "
-"sonuç."
#: pkgs.pm:119
#, c-format
@@ -1297,9 +1295,9 @@ msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Gerçekten en küçük kurulum (özellikle urpmi yok)"
#: steps_interactive.pm:661
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing upgrade..."
-msgstr "Önyükleyici hazırlanıyor"
+msgstr "Yükseltme hazırlanıyor..."
#: steps_interactive.pm:671
#, c-format
@@ -1673,9 +1671,8 @@ msgstr "Çıkış"
#~ msgid "Bad package"
#~ msgstr "Hatalı paket"
-#, fuzzy
#~ msgid "Preparing boot images..."
-#~ msgstr "Önyükleyici hazırlanıyor"
+#~ msgstr "Önyükleyici dosyaları hazırlanıyor..."
#~ msgid "Mageia, the new Linux distribution"
#~ msgstr "Mageia, yeni Linux dağıtımınız"