summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/cs.po58
1 files changed, 13 insertions, 45 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/cs.po b/perl-install/install/share/po/cs.po
index 9a797b8d5..51ff7cf8d 100644
--- a/perl-install/install/share/po/cs.po
+++ b/perl-install/install/share/po/cs.po
@@ -1,21 +1,20 @@
# Translation of cs.po to Czech
-# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000, 2001-2003.
-# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002-2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002-2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-30 22:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-20 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: any.pm:109
@@ -69,10 +68,8 @@ msgstr "URL musí začínat na ftp:// nebo http://"
#: any.pm:180
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Kontaktuji web Mandriva Linux pro získání seznamu dostupných zrcadel..."
+msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Kontaktuji web Mandriva Linux pro získání seznamu dostupných zrcadel..."
#: any.pm:185
#, c-format
@@ -176,7 +173,7 @@ msgstr "Restartovat"
#: any.pm:394
#, c-format
msgid "Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Pokračovat"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:584
@@ -623,9 +620,9 @@ msgstr ""
"plochou"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "KDE Desktop"
+msgstr "LXDE Desktop"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:149
#, c-format
@@ -841,8 +838,7 @@ msgstr "aby bylo zachováno %s"
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
-msgstr ""
-"Nemůžete vybrat tento balíček, protože pro jeho instalaci není dost místa"
+msgstr "Nemůžete vybrat tento balíček, protože pro jeho instalaci není dost místa"
#: steps_gtk.pm:454
#, c-format
@@ -1314,8 +1310,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:939
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"."
+msgstr "Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"."
#: steps_interactive.pm:947
#, c-format
@@ -1360,8 +1355,7 @@ msgstr "vypnuto"
#: steps_interactive.pm:1013
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr ""
-"Nemáte nastaveno prostředí X. Chcete jej skutečně ponechat nenastavené?"
+msgstr "Nemáte nastaveno prostředí X. Chcete jej skutečně ponechat nenastavené?"
#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
@@ -1371,7 +1365,7 @@ msgstr "Připravuji zaváděcí program..."
#: steps_interactive.pm:1042
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr ""
+msgstr "Prosím o strpení, může to chvíli trvat…"
#: steps_interactive.pm:1053
#, c-format
@@ -1585,29 +1579,3 @@ msgstr "Plné pracovní prostředí Mandriva Linux, s podporou"
msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
msgstr "Mandriva: distribuce pro potřeby každého"
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vybrali jste pro instalaci následující server(y): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tyto servery budou standardně aktivovány. Přestože není známý žádný\n"
-#~ "bezpečnostní problém, mohou se přesto vyskytnout. Je proto důležité "
-#~ "aktualizovat\n"
-#~ "vždy, když je to potřeba.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Chcete opravdu nainstalovat tyto servery?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "IceWm desktop"