diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/ro.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/ro.po | 327 |
1 files changed, 168 insertions, 159 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ro.po b/perl-install/install/share/po/ro.po index 99b48c756..bd75d8240 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ro.po +++ b/perl-install/install/share/po/ro.po @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-09 05:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 12:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-11 15:37+0100\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Mandrivausers.ro <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" @@ -57,6 +57,31 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: ROMANIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#, c-format +msgid "Your desktop on a USB key" +msgstr "Biroul vostru pe un stic de memorie USB" + +#: ../../advertising/IM_free09.pl:1 +#, c-format +msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" +msgstr "Distribuția Mandriva Linux 100%% open source" + +#: ../../advertising/IM_one09.pl:1 +#, c-format +msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" +msgstr "Explorați facil Linux cu Mandriva One" + +#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 +#, c-format +msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" +msgstr "Un birou Mandriva Linux complet, cu suport" + +#: ../../advertising/IM_range09.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" +msgstr "Mandriva: distribuții pentru necesitățile fiecăruia" + #: any.pm:109 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" @@ -178,50 +203,18 @@ msgstr "" msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Se caută pachetele deja instalate..." -#: any.pm:368 +#: any.pm:369 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Se caută pachetele de actualizat" -#: any.pm:387 +#: any.pm:388 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "Se înlătură pachetele înainte de actualizare..." -#: any.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n" -"on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If you " -"choose to proceed, \n" -"KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE configuration " -"settings. \n" -"To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n" -"please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet." -msgstr "" -"Ați decis o actualizare majoră a sistemului către %s. KDE 3.5 a fost " -"detectat\n" -"pe sistemul dvs. Instalatorul nu poate păstra KDE 3.5 după actualizare. Dacă " -"procedați, \n" -"KDE 4 va înlocui KDE 3 și vă veți pierde parametrii personalizați ai " -"configurației KDE. \n" -"Pentro o actualizare majoră cu păstrarea lui KDE 3.5 și a parametrilor " -"personalizați, \n" -"reporniți sistemul și lansați actualizarea majoră din miniaplicația de " -"actualizare Mandriva." - -#: any.pm:413 steps_interactive.pm:1103 -#, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "Repornire sistem" - -#: any.pm:413 -#, c-format -msgid "Proceed" -msgstr "Procedează" - #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:602 +#: any.pm:594 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -235,91 +228,86 @@ msgstr "" "\n" "Chiar doriți înlăturarea acestor pachete?\n" -#: any.pm:821 +#: any.pm:813 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Eroare la citirea fișierului %s" -#: any.pm:1028 +#: any.pm:1020 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Următoarele discuri au fost redenumite:" -#: any.pm:1030 +#: any.pm:1022 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (denumit anterior %s)" -#: any.pm:1087 +#: any.pm:1079 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: any.pm:1087 +#: any.pm:1079 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: any.pm:1087 +#: any.pm:1079 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1106 steps_interactive.pm:932 +#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936 #, c-format msgid "Network" msgstr "Rețea" -#: any.pm:1110 +#: any.pm:1102 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Alegeți un mediu" -#: any.pm:1126 +#: any.pm:1118 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Fișierul există deja. Se spuprascrie?" -#: any.pm:1130 +#: any.pm:1122 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Permisiune respinsă" -#: any.pm:1178 +#: any.pm:1170 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "Nume NFS greșit" -#: any.pm:1199 +#: any.pm:1191 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Mediu %s incorect" -#: any.pm:1242 +#: any.pm:1234 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "Nu se pot face capturi de ecran înainte de partiționare" -#: any.pm:1250 +#: any.pm:1242 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Capturile de ecran vor fi disponibile după instalare în %s" -#: gtk.pm:130 +#: gtk.pm:131 #, c-format msgid "Installation" msgstr "Instalare" -#: gtk.pm:134 share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configurare" -#: http.pm:53 -#, c-format -msgid "retrieval of [%s] failed" -msgstr "preluarea lui [%s] a eșuat" - #: install2.pm:168 #, c-format msgid "You must also format %s" @@ -350,17 +338,17 @@ msgstr "Se oprește rețeaua" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Așteptați, se preia fișierul" -#: media.pm:718 +#: media.pm:716 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "mediul nu poate fi adăugat" -#: media.pm:758 +#: media.pm:756 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Se copiază unele pachete pe discuri pentru utilizare ulterioară" -#: media.pm:811 +#: media.pm:809 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Se copiază..." @@ -404,12 +392,12 @@ msgstr "" msgid "An error occurred:" msgstr "S-a produs o eroare:" -#: pkgs.pm:780 +#: pkgs.pm:792 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d operațiuni de instalare eșuate" -#: pkgs.pm:781 +#: pkgs.pm:793 #, c-format msgid "Installation of packages failed:" msgstr "Instalarea pachetelor a eșuat:" @@ -842,17 +830,17 @@ msgstr "Iată o previzualizare a biroului '%s'." msgid "Click on images in order to see a bigger preview" msgstr "Apăsați pe imagini pentru o previzualizare mai mare" -#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:602 steps_list.pm:30 +#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Selectare grupuri de pachete" -#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:619 +#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Selectare individuală a pachetelor" -#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:543 +#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Mărime totală: %d / %d Mo" @@ -969,32 +957,32 @@ msgstr "Instalare minimalistă" msgid "Software Management" msgstr "Gestionare programe" -#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:428 +#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Alegeți pachetele pe care doriți să le instalați" -#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:633 steps_list.pm:32 +#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Se instalează" -#: steps_gtk.pm:563 +#: steps_gtk.pm:564 #, c-format msgid "No details" msgstr "Fără detalii" -#: steps_gtk.pm:578 +#: steps_gtk.pm:583 #, c-format msgid "Time remaining:" msgstr "Timp rămas: " -#: steps_gtk.pm:579 +#: steps_gtk.pm:584 #, c-format msgid "(estimating...)" msgstr "(se estimează...)" -#: steps_gtk.pm:605 +#: steps_gtk.pm:614 #, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" @@ -1002,27 +990,27 @@ msgstr[0] "%d pachete" msgstr[1] "%d pachet" msgstr[2] "%d pachete" -#: steps_gtk.pm:651 steps_interactive.pm:797 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Sumar" -#: steps_gtk.pm:670 +#: steps_gtk.pm:687 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurează" -#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:793 steps_interactive.pm:944 +#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948 #, c-format msgid "not configured" msgstr "neconfigurat" -#: steps_gtk.pm:721 +#: steps_gtk.pm:738 #, c-format msgid "Media Selection" msgstr "Selectare mediu" -#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:329 +#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -1031,7 +1019,7 @@ msgstr "" "Au fost găsite următoarele medii de instalare.\n" "Dacă doriți să săriți peste unele din ele, le puteți deselecta acum." -#: steps_gtk.pm:746 steps_interactive.pm:335 +#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -1044,7 +1032,7 @@ msgstr "" "Se va continua de pe discul dur, iar pachetele vor rămîne disponibile după " "instalarea sistemului." -#: steps_gtk.pm:748 steps_interactive.pm:337 +#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Copiază CD-urile în întregime" @@ -1064,49 +1052,49 @@ msgstr "Alegeți dispunerea tastaturii" msgid "Here is the full list of available keyboards:" msgstr "Iată lista tuturor tastaturilor disponibile:" -#: steps_interactive.pm:143 +#: steps_interactive.pm:144 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Instalare/Actualizare majoră" -#: steps_interactive.pm:147 +#: steps_interactive.pm:148 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Este vorba de o instalare sau de o actualizare majoră?" -#: steps_interactive.pm:149 +#: steps_interactive.pm:150 #, c-format msgid "" "_: This is a noun:\n" "Install" msgstr "Instalare" -#: steps_interactive.pm:151 +#: steps_interactive.pm:152 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Actualizare majoră către %s" -#: steps_interactive.pm:169 +#: steps_interactive.pm:170 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Cheia de criptare pentru %s" -#: steps_interactive.pm:202 +#: steps_interactive.pm:203 #, c-format msgid "Cancel installation, reboot system" msgstr "Anulează instalarea, repornește sistemul" -#: steps_interactive.pm:203 +#: steps_interactive.pm:204 #, c-format msgid "New Installation" msgstr "Instalare nouă" -#: steps_interactive.pm:204 +#: steps_interactive.pm:205 #, c-format msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "Actualizare majoră peste instalarea precedentă (nerecomandat)" -#: steps_interactive.pm:208 +#: steps_interactive.pm:209 #, c-format msgid "" "Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n" @@ -1125,17 +1113,17 @@ msgstr "" "Atenție: ar trebui să vă salvgardați datele personale înainte de a alege " "\"Instalare nouă\"." -#: steps_interactive.pm:250 +#: steps_interactive.pm:251 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: steps_interactive.pm:250 +#: steps_interactive.pm:251 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "Se configurează IDE" -#: steps_interactive.pm:287 +#: steps_interactive.pm:288 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -1145,7 +1133,7 @@ msgstr "" "pentru a porni sistemul va trebui să creați o partiție de prepornire " "(bootstrap) cu DiskDrake" -#: steps_interactive.pm:292 +#: steps_interactive.pm:293 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -1156,7 +1144,7 @@ msgstr "" "pentru a porni sistemul va trebui să creați o partiție de prepornire " "(bootstrap) cu DiskDrake" -#: steps_interactive.pm:368 +#: steps_interactive.pm:369 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -1169,12 +1157,12 @@ msgstr "" "Introduceți CD-ul etichetat \"%s\" și apoi apăsați Ok.\n" "Dacă nu-l aveți, apăsați „Anulează” pentru a evita instalarea de pe acest CD." -#: steps_interactive.pm:385 +#: steps_interactive.pm:386 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Se caută pachetele disponibile..." -#: steps_interactive.pm:393 +#: steps_interactive.pm:394 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" @@ -1183,7 +1171,7 @@ msgstr "" "Sistemul dumneavoastră nu are suficient spațiu pentru o instalare sau " "actualizare majoră (%dMo > %dMo)" -#: steps_interactive.pm:440 +#: steps_interactive.pm:441 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -1192,52 +1180,52 @@ msgstr "" "Alegeți încărcarea sau salvarea selecției de pachete.\n" "Formatul este același cu fișierele generate de auto_install." -#: steps_interactive.pm:442 +#: steps_interactive.pm:443 #, c-format msgid "Load" msgstr "Încarcă" -#: steps_interactive.pm:442 +#: steps_interactive.pm:443 #, c-format msgid "Save" msgstr "Salvează" -#: steps_interactive.pm:450 +#: steps_interactive.pm:451 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "Fișier eronat" -#: steps_interactive.pm:466 +#: steps_interactive.pm:467 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: steps_interactive.pm:467 +#: steps_interactive.pm:468 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: steps_interactive.pm:470 +#: steps_interactive.pm:471 #, c-format msgid "Desktop Selection" msgstr "Selectarea biroului" -#: steps_interactive.pm:471 +#: steps_interactive.pm:472 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." msgstr "Puteți alege profilul biroului stației voastre de lucru." -#: steps_interactive.pm:557 +#: steps_interactive.pm:558 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Dimensiunea selectată este mai mare decît spațiul disponibil" -#: steps_interactive.pm:572 +#: steps_interactive.pm:574 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Tip de instalare" -#: steps_interactive.pm:573 +#: steps_interactive.pm:575 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -1246,82 +1234,87 @@ msgstr "" "Nu ați selectat nici un grup de pachete.\n" "Alegeți instalarea minimalistă pe care o doriți:" -#: steps_interactive.pm:578 +#: steps_interactive.pm:580 #, c-format msgid "With X" msgstr "Cu X11" -#: steps_interactive.pm:579 +#: steps_interactive.pm:581 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install suggested packages" +msgstr "Se instalează pachetul %s" + +#: steps_interactive.pm:582 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Cu documentația de bază (recomandat!)" -#: steps_interactive.pm:580 +#: steps_interactive.pm:583 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Instalare cu adevărat minimalistă (în mod expres fără urpmi)" -#: steps_interactive.pm:634 +#: steps_interactive.pm:638 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Se pregătește instalarea" -#: steps_interactive.pm:642 +#: steps_interactive.pm:646 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Se instalează pachetul %s" -#: steps_interactive.pm:666 +#: steps_interactive.pm:670 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "S-a produs o eroare la ordonarea pachetelor:" -#: steps_interactive.pm:666 +#: steps_interactive.pm:670 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Să se continuie totuși?" -#: steps_interactive.pm:670 +#: steps_interactive.pm:674 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Reîncearcă" -#: steps_interactive.pm:671 +#: steps_interactive.pm:675 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "Ignoră acest pachet" -#: steps_interactive.pm:672 +#: steps_interactive.pm:676 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "Ignoră toate pachetele din mediul \"%s\"" -#: steps_interactive.pm:673 +#: steps_interactive.pm:677 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "Înapoi la selectarea mediilor și a pachetelor" -#: steps_interactive.pm:676 +#: steps_interactive.pm:680 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "S-a produs o eroare la instalarea pachetului %s." -#: steps_interactive.pm:695 +#: steps_interactive.pm:699 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Configurare post-instalare" -#: steps_interactive.pm:702 +#: steps_interactive.pm:706 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "Asigurați-vă că mediul cu modulele de actualizare este în unitatea %s" -#: steps_interactive.pm:730 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Actualizări" -#: steps_interactive.pm:731 +#: steps_interactive.pm:735 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1342,28 +1335,28 @@ msgstr "" "\n" "Doriți să instalați actualizările?" -#: steps_interactive.pm:839 +#: steps_interactive.pm:843 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s pe %s" -#: steps_interactive.pm:872 steps_interactive.pm:879 steps_interactive.pm:892 -#: steps_interactive.pm:909 steps_interactive.pm:924 +#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896 +#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Componente materiale" -#: steps_interactive.pm:893 steps_interactive.pm:910 +#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Placă de sunet" -#: steps_interactive.pm:913 +#: steps_interactive.pm:917 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Aveți o placă de sunet ISA?" -#: steps_interactive.pm:915 +#: steps_interactive.pm:919 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -1372,68 +1365,68 @@ msgstr "" "Lansați \"alsaconf\" sau \"sndconfig\" după instalare pentru a vă configura " "placa de sunet" -#: steps_interactive.pm:917 +#: steps_interactive.pm:921 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Nu s-a detectat nici o placă de sunet. Încercați \"harddrake\" după instalare" -#: steps_interactive.pm:925 +#: steps_interactive.pm:929 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Interfață grafică" -#: steps_interactive.pm:931 steps_interactive.pm:942 +#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rețea și Internet" -#: steps_interactive.pm:943 +#: steps_interactive.pm:947 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Servere proxy" -#: steps_interactive.pm:944 +#: steps_interactive.pm:948 #, c-format msgid "configured" msgstr "configurat" -#: steps_interactive.pm:954 +#: steps_interactive.pm:958 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Nivel de securitate" -#: steps_interactive.pm:973 +#: steps_interactive.pm:977 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Parafoc" -#: steps_interactive.pm:977 +#: steps_interactive.pm:981 #, c-format msgid "activated" msgstr "activat" -#: steps_interactive.pm:977 +#: steps_interactive.pm:981 #, c-format msgid "disabled" msgstr "dezactivat" -#: steps_interactive.pm:991 +#: steps_interactive.pm:995 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Nu ați configurat X11. Sînteți sigur că doriți acest lucru?" -#: steps_interactive.pm:1019 +#: steps_interactive.pm:1023 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Se pregătește încărcătorul de sistem..." -#: steps_interactive.pm:1020 +#: steps_interactive.pm:1024 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." msgstr "Aveți răbdare, va dura ceva timp..." -#: steps_interactive.pm:1031 +#: steps_interactive.pm:1035 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -1446,7 +1439,7 @@ msgstr "" "utilizați BootX sau alte mijloace pentru a porni sistemul. Argumentul de " "nucleu pentru sistemul de fișiere rădăcină este: root=%s" -#: steps_interactive.pm:1045 +#: steps_interactive.pm:1049 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -1455,17 +1448,17 @@ msgstr "" "La acest nivel de securitate, accesul la fișierele de pe partiția Windows " "este permis doar administratorului." -#: steps_interactive.pm:1077 +#: steps_interactive.pm:1081 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Introduceți o dischetă goală în perifericul %s" -#: steps_interactive.pm:1079 +#: steps_interactive.pm:1083 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Se creează discheta de autoinstalare..." -#: steps_interactive.pm:1090 +#: steps_interactive.pm:1094 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1476,11 +1469,16 @@ msgstr "" "\n" "Chiar vreți să abandonați acum?" -#: steps_interactive.pm:1100 +#: steps_interactive.pm:1104 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Felicitări" +#: steps_interactive.pm:1107 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Repornire sistem" + #. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! #: steps_list.pm:16 #, c-format @@ -1620,20 +1618,31 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Ieșire" -#~ msgid "Your desktop on a USB key" -#~ msgstr "Biroul vostru pe un stic de memorie USB" - -#~ msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" -#~ msgstr "Distribuția Mandriva Linux 100%% open source" - -#~ msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" -#~ msgstr "Explorați facil Linux cu Mandriva One" - -#~ msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" -#~ msgstr "Un birou Mandriva Linux complet, cu suport" - -#~ msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" -#~ msgstr "Mandriva: distribuții pentru necesitățile fiecăruia" +#~ msgid "" +#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n" +#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If " +#~ "you choose to proceed, \n" +#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE " +#~ "configuration settings. \n" +#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n" +#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet." +#~ msgstr "" +#~ "Ați decis o actualizare majoră a sistemului către %s. KDE 3.5 a fost " +#~ "detectat\n" +#~ "pe sistemul dvs. Instalatorul nu poate păstra KDE 3.5 după actualizare. " +#~ "Dacă procedați, \n" +#~ "KDE 4 va înlocui KDE 3 și vă veți pierde parametrii personalizați ai " +#~ "configurației KDE. \n" +#~ "Pentro o actualizare majoră cu păstrarea lui KDE 3.5 și a parametrilor " +#~ "personalizați, \n" +#~ "reporniți sistemul și lansați actualizarea majoră din miniaplicația de " +#~ "actualizare Mandriva." + +#~ msgid "Proceed" +#~ msgstr "Procedează" + +#~ msgid "retrieval of [%s] failed" +#~ msgstr "preluarea lui [%s] a eșuat" #~ msgid "Downloading file %s..." #~ msgstr "Se descarcă fișierul %s..." |