summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/pt.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/pt.po60
1 files changed, 35 insertions, 25 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/pt.po b/perl-install/install/share/po/pt.po
index 81ade2a6d..6044d0608 100644
--- a/perl-install/install/share/po/pt.po
+++ b/perl-install/install/share/po/pt.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-12 17:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-06 08:27+0100\n"
"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -147,23 +147,23 @@ msgstr ""
"Não é possível encontrar o ficheiro hdlist neste espelho. Certifique-se que "
"a localização está correcta."
-#: any.pm:327
+#: any.pm:328
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "A verificar os pacotes já instalados..."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:335
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "A remover pacotes antes de actualizar..."
-#: any.pm:376
+#: any.pm:377
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "A procurar pacotes para actualizar..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:561
+#: any.pm:564
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Deseja realmente instalar estes servidores?\n"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:584
+#: any.pm:587
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -201,72 +201,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja realmente remover estes pacotes ?\n"
-#: any.pm:798
+#: any.pm:801
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Erro ao ler o ficheiro %s"
-#: any.pm:1005
+#: any.pm:1008
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Os seguintes discos foram renomeados:"
-#: any.pm:1007
+#: any.pm:1010
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (anteriormente conhecido por %s)"
-#: any.pm:1064
+#: any.pm:1067
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1064
+#: any.pm:1067
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1064
+#: any.pm:1067
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1083 steps_interactive.pm:972
+#: any.pm:1086 steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: any.pm:1087
+#: any.pm:1090
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Por favor escolha uma média"
-#: any.pm:1103
+#: any.pm:1106
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "O ficheiro já existe. Deseja sobrepôr o ficheiro?"
-#: any.pm:1107
+#: any.pm:1110
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"
-#: any.pm:1155
+#: any.pm:1158
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Nome NFS inválido"
-#: any.pm:1176
+#: any.pm:1179
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Média danificada %s"
-#: any.pm:1219
+#: any.pm:1222
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Não é possível capturar imagens do ecrã antes de particionar"
-#: any.pm:1227
+#: any.pm:1230
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "As capturas de ecrã estarão disponíveis após instalar em %s"
@@ -737,17 +737,17 @@ msgstr ""
"texto.\n"
"Para isso, prima `F1' quando arrancar do CDROM, e depois digite `text'."
-#: steps_gtk.pm:228 steps_interactive.pm:485
+#: steps_gtk.pm:228
#, c-format
msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
msgstr "Instalar Ecrã KDE Mandriva"
-#: steps_gtk.pm:229 steps_interactive.pm:486
+#: steps_gtk.pm:229
#, c-format
msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
msgstr "Instalar Ecrã GNOME Mandriva"
-#: steps_gtk.pm:230 steps_interactive.pm:487
+#: steps_gtk.pm:230
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Instalação personalizada"
@@ -1133,14 +1133,24 @@ msgstr "Gravar"
msgid "Bad file"
msgstr "Ficheiro danificado"
+#: steps_interactive.pm:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:486
+#, c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
#: steps_interactive.pm:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Selecção dos Grupos de Pacotes"
#: steps_interactive.pm:490
-#, c-format
-msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You can choose your workstation desktop profile:"
msgstr "Pode escolher o seu perfil de ecrã: KDE, GNOME ou Personalizado"
#: steps_interactive.pm:575