diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/nn.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/nn.po | 362 |
1 files changed, 196 insertions, 166 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/nn.po b/perl-install/install/share/po/nn.po index 918e2b9cd..ba7d38c7b 100644 --- a/perl-install/install/share/po/nn.po +++ b/perl-install/install/share/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-21 20:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-20 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-22 10:21+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "Har du fleire medium?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:158 +#: any.pm:112 #, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" @@ -61,42 +61,43 @@ msgstr "" "\n" "Har du fleire installasjonsmedium du ønskjer å setja opp?" -#: any.pm:166 +#: any.pm:120 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: any.pm:167 +#: any.pm:121 #, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "Nettverk (HTTP)" -#: any.pm:168 +#: any.pm:122 #, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "Nettverk (FTP)" -#: any.pm:169 +#: any.pm:123 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "Nettverk (NFS)" -#: any.pm:211 +#: any.pm:163 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "Adresse til spegelen?" -#: any.pm:217 +#: any.pm:169 #, c-format msgid "URL must start with ftp:// or http://" msgstr "Adresser må starta med «ftp://» eller «http://»." -#: any.pm:228 +#: any.pm:180 #, c-format -msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "Kontaktar Mandriva Linux-nettstaden for oversikt over speglar …" -#: any.pm:233 +#: any.pm:185 #, c-format msgid "" "Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " @@ -105,70 +106,71 @@ msgstr "" "Klarte ikkje få kontakt med Mandriva Linux-nettstaden for å henta oversikt " "over tilgjengelege speglar." -#: any.pm:243 +#: any.pm:195 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Vel spegelen du vil installera pakkar frå" -#: any.pm:273 +#: any.pm:225 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "NFS-oppsett" -#: any.pm:274 +#: any.pm:226 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "Skriv inn vertsnamn og mappe til NFD-media" -#: any.pm:278 +#: any.pm:230 #, c-format msgid "Hostname missing" msgstr "Manglar vertsnam" -#: any.pm:279 +#: any.pm:231 #, c-format msgid "Directory must begin with \"/\"" msgstr "Mappa må begynna med «/»" -#: any.pm:283 +#: any.pm:235 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "Vertsnamn til NFS-montering:" -#: any.pm:284 +#: any.pm:236 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: any.pm:306 +#: any.pm:258 #, c-format msgid "Supplementary" msgstr "Tillegg" -#: any.pm:341 +#: any.pm:293 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." -msgstr "Finn ikkje pakkelistfila på denne spegelen. Sjå til at adressa er rett." +msgstr "" +"Finn ikkje pakkelistfila på denne spegelen. Sjå til at adressa er rett." -#: any.pm:375 +#: any.pm:327 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Ser på allereie installerte pakkar …" -#: any.pm:382 +#: any.pm:334 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "Fjernar pakkar for oppgradering …" -#: any.pm:424 +#: any.pm:376 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Ser etter pakkar å oppgradera …" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:620 +#: any.pm:561 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -194,7 +196,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil installera tenarane?\n" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:643 +#: any.pm:584 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -207,72 +209,72 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på at du vil fjerna pakkane?\n" -#: any.pm:857 +#: any.pm:798 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Klarte ikkje lesa fila «%s»" -#: any.pm:1065 +#: any.pm:1005 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Desse diskane fekk nye namn:" -#: any.pm:1067 +#: any.pm:1007 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "«%s» (tidlegare namn: «%s»)" -#: any.pm:1124 +#: any.pm:1064 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: any.pm:1124 +#: any.pm:1064 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: any.pm:1124 +#: any.pm:1064 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1143 steps_interactive.pm:923 +#: any.pm:1083 steps_interactive.pm:978 #, c-format msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: any.pm:1147 +#: any.pm:1087 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Vel medium" -#: any.pm:1163 +#: any.pm:1103 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Fila finst allereie. Vil du skriva over ho?" -#: any.pm:1167 +#: any.pm:1107 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Nekta løyve" -#: any.pm:1215 +#: any.pm:1155 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "Ugyldig NFS-namn" -#: any.pm:1236 +#: any.pm:1176 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Ugyldig medium: %s" -#: any.pm:1279 +#: any.pm:1219 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "Kan ikkje ta skjermbilete før partisjonering" -#: any.pm:1287 +#: any.pm:1227 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Skjermbilete vert tilgjengelege i «%s» etter installeringa er ferdig" @@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "Installering" msgid "Configuration" msgstr "Oppsett" -#: install2.pm:166 +#: install2.pm:168 #, c-format msgid "You must also format %s" msgstr "Du må òg formatera «%s»" @@ -326,32 +328,32 @@ msgstr "Kopierer nokre pakkar til harddisken for seinare bruk" msgid "Copying in progress" msgstr "Kopierer filer" -#: pkgs.pm:28 +#: pkgs.pm:29 #, c-format msgid "must have" msgstr "må ha" -#: pkgs.pm:29 +#: pkgs.pm:30 #, c-format msgid "important" msgstr "viktig" -#: pkgs.pm:30 +#: pkgs.pm:31 #, c-format msgid "very nice" msgstr "veldig kjekt å ha" -#: pkgs.pm:31 +#: pkgs.pm:32 #, c-format msgid "nice" msgstr "kjekt å ha" -#: pkgs.pm:32 +#: pkgs.pm:33 #, c-format msgid "maybe" msgstr "kanskje" -#: pkgs.pm:254 +#: pkgs.pm:253 #, c-format msgid "" "Some packages requested by %s cannot be installed:\n" @@ -625,7 +627,8 @@ msgstr "GNOME-arbeidsstasjon" msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" -msgstr "Eit grafisk skrivebordsmiljø med brukarvenlege program og skrivebordsverktøy" +msgstr "" +"Eit grafisk skrivebordsmiljø med brukarvenlege program og skrivebordsverktøy" #: share/meta-task/compssUsers.pl:142 #, c-format @@ -689,7 +692,7 @@ msgid "" "Continue at your own risk." msgstr "Det oppstod ein kritisk feil. Hald fram på eige ansvar." -#: steps.pm:436 +#: steps.pm:437 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" @@ -717,12 +720,12 @@ msgstr "Mandriva Linux-installering %s" msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" msgstr "«Tab»/«Alt + Tab» mellom element" -#: steps_gtk.pm:82 +#: steps_gtk.pm:84 #, c-format msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." msgstr "X.Org-tenaren tar tid å starta. Vent litt …" -#: steps_gtk.pm:192 +#: steps_gtk.pm:194 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" @@ -735,73 +738,73 @@ msgstr "" "Du kan då installera i tekstmodus i staden for. Trykk «F1» ved oppstart av\n" "CD-plata, og skriv «text» om du ønskjer dette." -#: steps_gtk.pm:259 steps_interactive.pm:435 steps_interactive.pm:564 +#: steps_gtk.pm:261 steps_interactive.pm:490 steps_interactive.pm:619 #: steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Pakkegruppeval" -#: steps_gtk.pm:280 steps_interactive.pm:581 +#: steps_gtk.pm:282 steps_interactive.pm:636 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Direkte pakkeval" -#: steps_gtk.pm:302 steps_interactive.pm:507 +#: steps_gtk.pm:304 steps_interactive.pm:562 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Totalstorleik: %d / %d MiB" -#: steps_gtk.pm:347 +#: steps_gtk.pm:349 #, c-format msgid "Bad package" msgstr "Ugyldig pakke" -#: steps_gtk.pm:349 +#: steps_gtk.pm:351 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versjon: " -#: steps_gtk.pm:350 +#: steps_gtk.pm:352 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Storleik: " -#: steps_gtk.pm:350 +#: steps_gtk.pm:352 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "%d KiB\n" -#: steps_gtk.pm:351 +#: steps_gtk.pm:353 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Prioritet: " -#: steps_gtk.pm:385 +#: steps_gtk.pm:387 #, c-format msgid "You can not select/unselect this package" msgstr "Du kan ikkje velja eller fjerna denne pakken" -#: steps_gtk.pm:389 +#: steps_gtk.pm:391 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "på grunn av manglande «%s»" -#: steps_gtk.pm:390 +#: steps_gtk.pm:392 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "då «%s» ikkje er tilfredsstilt" -#: steps_gtk.pm:391 +#: steps_gtk.pm:393 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Prøver å prioritera «%s»" -#: steps_gtk.pm:392 +#: steps_gtk.pm:394 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "for å kunna behalda «%s»" -#: steps_gtk.pm:397 +#: steps_gtk.pm:399 #, c-format msgid "" "You can not select this package as there is not enough space left to install " @@ -810,109 +813,109 @@ msgstr "" "Du kan ikkje velja denne pakken, då det ikkje er nok ledig plass til å " "installera han." -#: steps_gtk.pm:400 +#: steps_gtk.pm:402 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Desse pakkane vert installerte" -#: steps_gtk.pm:401 +#: steps_gtk.pm:403 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Desse pakkane vert fjerna" -#: steps_gtk.pm:426 +#: steps_gtk.pm:428 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" msgstr "Dette er ein obligatorisk pakke. Du kan ikkje velja han vekk." -#: steps_gtk.pm:428 +#: steps_gtk.pm:430 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It is already installed" msgstr "Du kan ikkje velja vekk denne pakken, då han allereie er installert." -#: steps_gtk.pm:430 +#: steps_gtk.pm:432 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Kan ikkje velja vekk pakken. Han må oppgraderast." -#: steps_gtk.pm:434 +#: steps_gtk.pm:436 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Vis automatiske valde pakkar" -#: steps_gtk.pm:436 +#: steps_gtk.pm:438 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installer" -#: steps_gtk.pm:439 +#: steps_gtk.pm:441 #, c-format msgid "Load/Save selection" msgstr "Opna/lagra utval" -#: steps_gtk.pm:440 +#: steps_gtk.pm:442 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "Oppdaterer pakkeval" -#: steps_gtk.pm:445 +#: steps_gtk.pm:447 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "Minimal installering" -#: steps_gtk.pm:459 +#: steps_gtk.pm:461 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programvarehandsaming" -#: steps_gtk.pm:459 steps_interactive.pm:393 +#: steps_gtk.pm:461 steps_interactive.pm:448 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Vel pakkane du ønskjer å installera" -#: steps_gtk.pm:476 steps_interactive.pm:595 steps_list.pm:32 +#: steps_gtk.pm:478 steps_interactive.pm:650 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Installerer" -#: steps_gtk.pm:502 +#: steps_gtk.pm:504 #, c-format msgid "No details" msgstr "Gøym detaljar" -#: steps_gtk.pm:517 +#: steps_gtk.pm:519 #, c-format msgid "Time remaining " msgstr "Tid igjen" -#: steps_gtk.pm:518 +#: steps_gtk.pm:520 #, c-format msgid "(estimating...)" msgstr "(estimerer …)" -#: steps_gtk.pm:545 +#: steps_gtk.pm:547 #, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "%d pakke" msgstr[1] "%d pakkar" -#: steps_gtk.pm:591 steps_interactive.pm:783 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:593 steps_interactive.pm:838 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Samandrag" -#: steps_gtk.pm:608 +#: steps_gtk.pm:610 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Set opp" -#: steps_gtk.pm:625 steps_interactive.pm:779 steps_interactive.pm:935 +#: steps_gtk.pm:627 steps_interactive.pm:834 steps_interactive.pm:990 #, c-format msgid "not configured" msgstr "ikkje sett opp" -#: steps_gtk.pm:661 steps_interactive.pm:278 +#: steps_gtk.pm:664 steps_interactive.pm:332 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -921,7 +924,7 @@ msgstr "" "Fann desse installasjonsmedia.\n" "Om du ikkje ønskjer å bruka alle, kan du velja vekk dei du ikkje treng no." -#: steps_gtk.pm:670 steps_interactive.pm:284 +#: steps_gtk.pm:674 steps_interactive.pm:338 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -934,7 +937,7 @@ msgstr "" "Installasjonen vil då helda fram frå harddisken, og pakkane vil vera lett " "tilgjengeleg òg etter at systemet er installert og sett opp." -#: steps_gtk.pm:672 steps_interactive.pm:286 +#: steps_gtk.pm:676 steps_interactive.pm:340 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Kopier CD-ane" @@ -954,54 +957,81 @@ msgstr "Vel tastaturoppsett" msgid "Here is the full list of available keyboards" msgstr "Her er heile lista over tastaturoppsett" -#: steps_interactive.pm:129 +#: steps_interactive.pm:134 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Installer/oppgrader" -#: steps_interactive.pm:130 +#: steps_interactive.pm:135 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Er dette ei installering eller ei oppgradering?" -#: steps_interactive.pm:134 +#: steps_interactive.pm:139 #, c-format msgid "" "_: This is a noun:\n" "Install" msgstr "Installer" -#: steps_interactive.pm:136 +#: steps_interactive.pm:141 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Oppgrader «%s»" -#: steps_interactive.pm:140 +#: steps_interactive.pm:145 #, c-format msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" msgstr "Oppgradering frå 32 bits til 64 bits er ikkje støtta" -#: steps_interactive.pm:144 +#: steps_interactive.pm:149 #, c-format msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" msgstr "Oppgradering frå 64 bits til 32 bits er ikkje støtta" -#: steps_interactive.pm:158 +#: steps_interactive.pm:168 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Krypteringsnøkkel for «%s»" -#: steps_interactive.pm:194 +#: steps_interactive.pm:200 +#, c-format +msgid "Cancel installation, reboot system" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "New Installation" +msgstr "Installering" + +#: steps_interactive.pm:202 +#, c-format +msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:206 +#, c-format +msgid "" +"Installer have detected your installed Mandriva Linux system could not\n" +"safely be upgraded to %s.\n" +"\n" +"New installation replacing your previous one is recommended.\n" +"\n" +"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n" +"Installation\"." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:248 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: steps_interactive.pm:194 +#: steps_interactive.pm:248 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "Set opp IDE" -#: steps_interactive.pm:231 +#: steps_interactive.pm:285 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -1010,7 +1040,7 @@ msgstr "" "Ikkje nok ledig plass for oppstartslastar på 1 MiB. Installasjonen held " "fram, men du må sjølv laga ein oppstartslastarpartisjon i DiskDrake." -#: steps_interactive.pm:236 +#: steps_interactive.pm:290 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -1021,7 +1051,7 @@ msgstr "" "viss du vil starta systemet, må du først laga bootstrap-partisjonen i " "DiskDrake." -#: steps_interactive.pm:328 +#: steps_interactive.pm:382 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -1034,12 +1064,12 @@ msgstr "" "Set inn plata merkt «%s» og trykk «OK».\n" "Trykk eventuelt «Avbryt» om du ikkje har denne plata." -#: steps_interactive.pm:350 +#: steps_interactive.pm:404 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Ser etter tilgjengelege pakkar …" -#: steps_interactive.pm:358 +#: steps_interactive.pm:412 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" @@ -1048,7 +1078,7 @@ msgstr "" "Maskina di har ikkje nok ledig plass for installering eller oppgradering (%d " "MB > %d MB)" -#: steps_interactive.pm:405 +#: steps_interactive.pm:460 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -1057,52 +1087,53 @@ msgstr "" "Vel å lagra eller henta pakkeval.\n" "Formatet er likt det laga av «auto_install»." -#: steps_interactive.pm:407 +#: steps_interactive.pm:462 #, c-format msgid "Load" msgstr "Last" -#: steps_interactive.pm:407 +#: steps_interactive.pm:462 #, c-format msgid "Save" msgstr "Lagra" -#: steps_interactive.pm:415 +#: steps_interactive.pm:470 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "Ugyldig fil" -#: steps_interactive.pm:431 +#: steps_interactive.pm:486 #, c-format msgid "Install Mandriva KDE Desktop" msgstr "Installer Mandriva KDE-skrivebord" -#: steps_interactive.pm:432 +#: steps_interactive.pm:487 #, c-format msgid "Install Mandriva GNOME Desktop" msgstr "Installer Mandriva GNOME-skrivebord" -#: steps_interactive.pm:433 +#: steps_interactive.pm:488 #, c-format msgid "Custom install" msgstr "Anna installering" -#: steps_interactive.pm:436 +#: steps_interactive.pm:491 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom" -msgstr "Her kan du velja skrivebordsprofil for systemet: KDE, GNOME eller annan" +msgstr "" +"Her kan du velja skrivebordsprofil for systemet: KDE, GNOME eller annan" -#: steps_interactive.pm:521 +#: steps_interactive.pm:576 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Valt storleik er større enn tilgjengeleg plass" -#: steps_interactive.pm:536 +#: steps_interactive.pm:591 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Installasjonstype" -#: steps_interactive.pm:537 +#: steps_interactive.pm:592 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -1111,82 +1142,82 @@ msgstr "" "Du har ikkje valt noko pakkegruppe.\n" "Vel kva type minimal installasjon du vil ha:" -#: steps_interactive.pm:540 +#: steps_interactive.pm:595 #, c-format msgid "With X" msgstr "Med X" -#: steps_interactive.pm:541 +#: steps_interactive.pm:596 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Med grunnleggjande hjelpetekstar (tilrådd)" -#: steps_interactive.pm:542 +#: steps_interactive.pm:597 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Heilt minimal (òg utan urpmi)" -#: steps_interactive.pm:596 +#: steps_interactive.pm:651 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Førebur installasjon" -#: steps_interactive.pm:604 +#: steps_interactive.pm:659 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Installerer pakken «%s»" -#: steps_interactive.pm:628 +#: steps_interactive.pm:683 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Det oppstod ein feil ved sortering av pakkar:" -#: steps_interactive.pm:628 +#: steps_interactive.pm:683 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Vil du helda fram likevel?" -#: steps_interactive.pm:632 +#: steps_interactive.pm:687 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Prøv på nytt" -#: steps_interactive.pm:633 +#: steps_interactive.pm:688 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "Hopp over denne pakken" -#: steps_interactive.pm:634 +#: steps_interactive.pm:689 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "Hopp over alle pakkar frå mediet «%s»" -#: steps_interactive.pm:635 +#: steps_interactive.pm:690 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "Gå tilbake til medie- og pakkevalskjermen" -#: steps_interactive.pm:638 +#: steps_interactive.pm:693 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "Det oppstod ein feil ved installering av pakken «%s»." -#: steps_interactive.pm:656 +#: steps_interactive.pm:711 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Oppsett etter installering" -#: steps_interactive.pm:663 +#: steps_interactive.pm:718 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "Sjå til at oppdateringsmediet er i stasjon %s" -#: steps_interactive.pm:691 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:746 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Oppdateringar" -#: steps_interactive.pm:692 +#: steps_interactive.pm:747 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1206,103 +1237,103 @@ msgstr "" "\n" "Ønskjer du å installera oppdateringane?" -#: steps_interactive.pm:714 +#: steps_interactive.pm:769 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "Kontaktar spegel for oversikt over pakkar …" -#: steps_interactive.pm:720 +#: steps_interactive.pm:775 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "Klarte ikkje kontakta spegelen «%s»" -#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: steps_interactive.pm:826 +#: steps_interactive.pm:881 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s på %s" -#: steps_interactive.pm:860 steps_interactive.pm:867 steps_interactive.pm:881 -#: steps_interactive.pm:899 steps_interactive.pm:914 +#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:922 steps_interactive.pm:936 +#: steps_interactive.pm:954 steps_interactive.pm:969 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" -#: steps_interactive.pm:882 steps_interactive.pm:900 +#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:955 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Lydkort" -#: steps_interactive.pm:903 +#: steps_interactive.pm:958 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Har du eit ISA-lydkort?" -#: steps_interactive.pm:905 +#: steps_interactive.pm:960 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " "card" -msgstr "Køyr «sndconfig» etter installasjonen er ferdig for å setja opp lydkortet." +msgstr "" +"Køyr «sndconfig» etter installasjonen er ferdig for å setja opp lydkortet." -#: steps_interactive.pm:907 +#: steps_interactive.pm:962 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "Fann ingen lydkort. Køyr «harddrake» etter installasjonen er ferdig." -#: steps_interactive.pm:915 +#: steps_interactive.pm:970 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Grafisk grensesnitt" -#: steps_interactive.pm:922 steps_interactive.pm:933 +#: steps_interactive.pm:977 steps_interactive.pm:988 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Nettverk og Internett" -#: steps_interactive.pm:934 +#: steps_interactive.pm:989 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Mellomtenarar" -#: steps_interactive.pm:935 +#: steps_interactive.pm:990 #, c-format msgid "configured" msgstr "oppsett" -#: steps_interactive.pm:945 +#: steps_interactive.pm:1000 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Tryggleiksnivå" -#: steps_interactive.pm:964 +#: steps_interactive.pm:1019 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Brannmur" -#: steps_interactive.pm:968 +#: steps_interactive.pm:1023 #, c-format msgid "activated" msgstr "påslått" -#: steps_interactive.pm:968 +#: steps_interactive.pm:1023 #, c-format msgid "disabled" msgstr "avslått" -#: steps_interactive.pm:982 +#: steps_interactive.pm:1037 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "" "Du har ikkje sett opp det grafiske grensesnittet. Er du sikker på at du " "ikkje vil ha det?" -#: steps_interactive.pm:1009 +#: steps_interactive.pm:1064 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Førebur oppstartslastar …" -#: steps_interactive.pm:1019 +#: steps_interactive.pm:1074 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -1315,12 +1346,12 @@ msgstr "" "annan måte å starta maskina di på. Kjerneargumentet for rotfilsystemet er: " "root=%s" -#: steps_interactive.pm:1025 +#: steps_interactive.pm:1080 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Vil du bruka aboot?" -#: steps_interactive.pm:1028 +#: steps_interactive.pm:1083 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" @@ -1330,7 +1361,7 @@ msgstr "" "Vil du prøva å tvinga gjennom installering, sjølv om det kan øydeleggja den " "første partisjonen?" -#: steps_interactive.pm:1040 +#: steps_interactive.pm:1095 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -1339,17 +1370,17 @@ msgstr "" "Med dette tryggleiksnivået er det berre administratoren som får tilgang til " "filer på Windows-partisjonen." -#: steps_interactive.pm:1072 +#: steps_interactive.pm:1127 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Set inn ein tom diskett i stasjon «%s»" -#: steps_interactive.pm:1074 +#: steps_interactive.pm:1129 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Lagar diskett for automatisk installasjon …" -#: steps_interactive.pm:1085 +#: steps_interactive.pm:1140 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1360,22 +1391,22 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på at du vil avslutta?" -#: steps_interactive.pm:1095 +#: steps_interactive.pm:1150 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerer" -#: steps_interactive.pm:1099 +#: steps_interactive.pm:1154 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Start på nytt" -#: steps_interactive.pm:1103 steps_interactive.pm:1104 +#: steps_interactive.pm:1158 steps_interactive.pm:1159 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Lag diskett for automatisk installasjon" -#: steps_interactive.pm:1105 +#: steps_interactive.pm:1160 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" @@ -1390,17 +1421,17 @@ msgstr "" "\n" "Du kan òg velja å køyra gjennom installasjonen på nytt.\n" -#: steps_interactive.pm:1110 +#: steps_interactive.pm:1165 #, c-format msgid "Replay" msgstr "Spel av" -#: steps_interactive.pm:1110 +#: steps_interactive.pm:1165 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Automatisert" -#: steps_interactive.pm:1113 +#: steps_interactive.pm:1168 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Lagra pakkeval" @@ -1543,4 +1574,3 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Avslutt" - |