summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/ja.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ja.po388
1 files changed, 210 insertions, 178 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ja.po b/perl-install/install/share/po/ja.po
index cec2f439e..f62e3f5d4 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ja.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-11 02:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 21:11+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -20,19 +20,48 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "People!"
+msgstr ""
+
#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgid "For people"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For you"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Welcome!"
msgstr ""
-#: any.pm:109
+#: any.pm:110
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "他に補助的なメディアがありますか?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:113
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -45,89 +74,89 @@ msgstr ""
"\n"
"他に設定するメディアはありますか?"
-#: any.pm:120
+#: any.pm:121
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: any.pm:121
+#: any.pm:122
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "ネットワーク (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:123
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "ネットワーク (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:124
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "ネットワーク (NFS)"
-#: any.pm:165
+#: any.pm:166
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "ミラーの URL"
-#: any.pm:171
+#: any.pm:172
#, c-format
msgid "URL must start with ftp:// or http://"
msgstr "URL は ftp:// または http:// で始まらなければなりません"
-#: any.pm:182
+#: any.pm:183
#, c-format
msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "%s のサイトに接続してミラーのリストを取得しています..."
-#: any.pm:187
+#: any.pm:188
#, c-format
msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
"%s ウェブサイトへの接続に失敗したため、利用可能なミラーのリストを取得できませ"
"んでした"
-#: any.pm:197
+#: any.pm:198
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "パッケージを取得するミラーを選択"
-#: any.pm:227
+#: any.pm:228
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS の設定"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "NFS メディアのホスト名とディレクトリを入力してください"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:233
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "ホスト名がありません"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "ディレクトリは \"/\" で始まらなければなりません"
-#: any.pm:237
+#: any.pm:238
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "NFS マウントのホスト名"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:239
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:261
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "補助"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:296
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -136,23 +165,23 @@ msgstr ""
"パッケージリストのファイルが見つかりません。ミラーの場所が正しいか確認してく"
"ださい。"
-#: any.pm:334
+#: any.pm:335
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "インストール済みパッケージを探しています..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:370
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "更新するパッケージを探しています..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:389
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "アップグレードする前にパッケージを削除しています..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -165,72 +194,72 @@ msgstr ""
"\n"
"これらのパッケージを削除してよろしいですか?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:831
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "ファイル %s を読み込み中にエラー"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1038
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "次のディスクの名前は変更されました:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1040
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (変更前の名前は %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1097
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1097
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1097
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:938
+#: any.pm:1116 steps_interactive.pm:946
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1120
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "メディアを選んでください"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1136
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "ファイルが既に存在します。上書きしますか?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1140
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "アクセス許可がありません"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1188
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "不正な NFS 名"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1209
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "不正なメディア %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1252
#, c-format
msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "パーティション設定が終わるまでスクリーンショットは撮れません"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1260
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr ""
@@ -270,52 +299,52 @@ msgstr "ネットワークを確立"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "ネットワークを切断"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:409
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "ファイルを取得しています。お待ちください。"
-#: media.pm:715
+#: media.pm:724
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:755
+#: media.pm:764
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "後で利用するためにパッケージをディスクにコピー"
-#: media.pm:808
+#: media.pm:817
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "コピーしています"
-#: pkgs.pm:32
+#: pkgs.pm:33
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "必須"
-#: pkgs.pm:33
+#: pkgs.pm:34
#, c-format
msgid "important"
msgstr "重要"
-#: pkgs.pm:34
+#: pkgs.pm:35
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "優秀"
-#: pkgs.pm:35
+#: pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "秀"
-#: pkgs.pm:36
+#: pkgs.pm:37
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "可"
-#: pkgs.pm:239
+#: pkgs.pm:246
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -324,17 +353,22 @@ msgstr ""
"%s が要求するいくつかのパッケージをインストールできません:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:327
+#: pkgs.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "エラーが発生しました"
-#: pkgs.pm:814
+#: pkgs.pm:807
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:823
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d 件のインストールが失敗しました"
-#: pkgs.pm:815
+#: pkgs.pm:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "パッケージ %s をインストール"
@@ -666,7 +700,7 @@ msgstr ""
"エラーが発生しました。しかし対処する方法がわかりません。\n"
"自己責任で続けてください。"
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:451
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -693,12 +727,12 @@ msgstr "%s のインストール %s"
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 項目間を移動"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:149
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Xorg サーバの起動には時間がかかります。お待ちください..."
-#: steps_gtk.pm:206
+#: steps_gtk.pm:213
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
@@ -710,114 +744,114 @@ msgstr ""
"インストールを試してみてください。\n"
"CD-ROM から起動 -> F1 を押す -> 'text' と入力"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:246
#, c-format
msgid "Install %s KDE Desktop"
msgstr "%s KDE デスクトップをインストール"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:247
#, c-format
msgid "Install %s GNOME Desktop"
msgstr "%s GNOME デスクトップをインストール"
-#: steps_gtk.pm:241
+#: steps_gtk.pm:248
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "カスタムインストール"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:269
#, c-format
msgid "KDE Desktop"
msgstr "KDE デスクトップ"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:270
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME デスクトップ"
-#: steps_gtk.pm:264
+#: steps_gtk.pm:271
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "カスタムデスクトップ"
-#: steps_gtk.pm:270
+#: steps_gtk.pm:277
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "%s デスクトップのプレビューです。"
-#: steps_gtk.pm:298
+#: steps_gtk.pm:305
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "画像をクリックすると大きなプレビューが表示されます"
-#: steps_gtk.pm:316 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:323 steps_interactive.pm:617 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "パッケージグループを選択"
-#: steps_gtk.pm:337 steps_interactive.pm:626
+#: steps_gtk.pm:344 steps_interactive.pm:634
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "パッケージを個別に選択"
# Changed "total size" to "total", due to problem of available
# space on screen.
-#: steps_gtk.pm:361 steps_interactive.pm:546
+#: steps_gtk.pm:368 steps_interactive.pm:554
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "合計: %d/%d MB"
-#: steps_gtk.pm:403
+#: steps_gtk.pm:410
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "不正なパッケージ"
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:412
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "バージョン: "
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:413
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "サイズ: "
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:413
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:407
+#: steps_gtk.pm:414
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "重要性: "
-#: steps_gtk.pm:441
+#: steps_gtk.pm:448
#, c-format
msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "このパッケージの選択/非選択は変更できません"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:452
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s がないために"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:453
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s が依存を満たしていないために"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:454
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s をアップグレードするために"
-#: steps_gtk.pm:448
+#: steps_gtk.pm:455
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s を維持するために"
-#: steps_gtk.pm:453
+#: steps_gtk.pm:460
#, c-format
msgid ""
"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
@@ -825,113 +859,113 @@ msgid ""
msgstr ""
"このパッケージは選択できません。インストールに必要な空き容量がありません。"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:463
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "以下のパッケージをインストールします"
-#: steps_gtk.pm:457
+#: steps_gtk.pm:464
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "以下のパッケージを削除します"
-#: steps_gtk.pm:482
+#: steps_gtk.pm:489
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "これは必須パッケージです。選択を解除することはできません。"
-#: steps_gtk.pm:484
+#: steps_gtk.pm:491
#, c-format
msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "このパッケージの選択は解除できません。既にインストールされています。"
-#: steps_gtk.pm:486
+#: steps_gtk.pm:493
#, c-format
msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "このパッケージの選択は解除できません。アップグレードが必要です。"
-#: steps_gtk.pm:490
+#: steps_gtk.pm:497
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "自動的に選択されたパッケージを表示"
-#: steps_gtk.pm:496
+#: steps_gtk.pm:503
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "インストール"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "選択を読み込む/保存する"
-#: steps_gtk.pm:500
+#: steps_gtk.pm:507
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "パッケージの選択を更新"
-#: steps_gtk.pm:505
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "最小インストール"
-#: steps_gtk.pm:518
+#: steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ソフトウェアの管理"
-#: steps_gtk.pm:518 steps_interactive.pm:431
+#: steps_gtk.pm:525 steps_interactive.pm:439
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "インストールするパッケージを選んでください"
-#: steps_gtk.pm:535 steps_interactive.pm:640 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:542 steps_interactive.pm:648 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "インストール中"
-#: steps_gtk.pm:565
+#: steps_gtk.pm:572
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "詳細なし"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:591
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "残り時間:"
-#: steps_gtk.pm:585
+#: steps_gtk.pm:592
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(試算しています...)"
-#: steps_gtk.pm:615
+#: steps_gtk.pm:622
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d 個のパッケージ"
-#: steps_gtk.pm:670 steps_interactive.pm:804 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:677 steps_interactive.pm:812 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "まとめ"
-#: steps_gtk.pm:689
+#: steps_gtk.pm:696
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "設定"
-#: steps_gtk.pm:706 steps_interactive.pm:800 steps_interactive.pm:950
+#: steps_gtk.pm:713 steps_interactive.pm:808 steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "設定されていません"
-#: steps_gtk.pm:740
+#: steps_gtk.pm:747
#, c-format
msgid "Media Selection"
msgstr "メディアの選択"
-#: steps_gtk.pm:749 steps_interactive.pm:332
+#: steps_gtk.pm:756 steps_interactive.pm:340
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -940,7 +974,7 @@ msgstr ""
"次のインストールメディアを検出しました。\n"
"使用しないものがあればここで選択を解除してください。"
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:772 steps_interactive.pm:346
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
@@ -952,7 +986,7 @@ msgstr ""
"そうするとインストーラはハードドライブからインストールを続けます。コピーされ"
"たパッケージはインストール完了後も利用できます。"
-#: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340
+#: steps_gtk.pm:774 steps_interactive.pm:348
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "CD 全体をコピー"
@@ -972,49 +1006,49 @@ msgstr "キーボードの配列を選んでください"
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "利用可能なすべてのキーボードのリスト:"
-#: steps_interactive.pm:146
+#: steps_interactive.pm:151
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "インストール/更新"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:155
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "インストールか更新を選んでください"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "インストール"
-#: steps_interactive.pm:154
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "%s を更新"
-#: steps_interactive.pm:172
+#: steps_interactive.pm:182
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "%s の暗号鍵"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "インストールを中止し、システムを再起動"
-#: steps_interactive.pm:206
+#: steps_interactive.pm:214
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "新しくインストール"
-#: steps_interactive.pm:207
+#: steps_interactive.pm:215
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "既存のシステムをアップグレード (非推奨)"
-#: steps_interactive.pm:211
+#: steps_interactive.pm:219
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
@@ -1033,17 +1067,17 @@ msgstr ""
"警告: 「新しくインストール」を選択する前に、必ず個人データの\n"
"バックアップを作成してください。"
-#: steps_interactive.pm:253
+#: steps_interactive.pm:261
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: steps_interactive.pm:253
+#: steps_interactive.pm:261
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "IDE を設定"
-#: steps_interactive.pm:290
+#: steps_interactive.pm:298
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
@@ -1053,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"ステムを起動するには、DiskDrake でブートストラップパーティションを作成する必"
"要があります。"
-#: steps_interactive.pm:295
+#: steps_interactive.pm:303
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
@@ -1064,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"システムを起動するには、DiskDrake でブートストラップパーティションを作成する"
"必要があります。"
-#: steps_interactive.pm:371
+#: steps_interactive.pm:379
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1076,12 +1110,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" という CD-ROM をドライブに入れて「OK」を押してください。\n"
"お持ちでない場合は「キャンセル」を押してください。"
-#: steps_interactive.pm:388
+#: steps_interactive.pm:396
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "利用可能なパッケージを探しています..."
-#: steps_interactive.pm:396
+#: steps_interactive.pm:404
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
@@ -1090,7 +1124,7 @@ msgstr ""
"あなたのシステムにはインストールまたはアップグレードに必要な空き容量がありま"
"せん (%dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:451
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1099,52 +1133,52 @@ msgstr ""
"パッケージの選択を読み込むか保存するかを選んでください。\n"
"形式は auto_install で生成されたファイルと同じです。"
-#: steps_interactive.pm:445
+#: steps_interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "読み込む"
-#: steps_interactive.pm:445
+#: steps_interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "保存する"
-#: steps_interactive.pm:453
+#: steps_interactive.pm:461
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "不正なファイル"
-#: steps_interactive.pm:469
+#: steps_interactive.pm:477
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: steps_interactive.pm:470
+#: steps_interactive.pm:478
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:473
+#: steps_interactive.pm:481
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "デスクトップの選択"
-#: steps_interactive.pm:474
+#: steps_interactive.pm:482
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "ワークステーションのデスクトッププロファイルを選択."
-#: steps_interactive.pm:560
+#: steps_interactive.pm:568
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "指定されたサイズが空き容量を超えています"
-#: steps_interactive.pm:576
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "インストールの種類"
-#: steps_interactive.pm:577
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1153,87 +1187,87 @@ msgstr ""
"パッケージグループが選択されていません。\n"
"インストールする最低限のものを選んでください:"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:590
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "X を使う"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Install suggested packages"
msgstr "パッケージ %s をインストール"
-#: steps_interactive.pm:584
+#: steps_interactive.pm:592
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "基本的なドキュメントを入れる (推奨)"
-#: steps_interactive.pm:585
+#: steps_interactive.pm:593
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "最小限のインストール (urpmi も含まれません)"
-#: steps_interactive.pm:641
+#: steps_interactive.pm:649
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "インストールの準備"
-#: steps_interactive.pm:649
+#: steps_interactive.pm:657
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "パッケージ %s をインストール"
-#: steps_interactive.pm:673
+#: steps_interactive.pm:681
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "パッケージを並べ替え中にエラーが発生:"
-#: steps_interactive.pm:673
+#: steps_interactive.pm:681
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "続けますか?"
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "再試行"
-#: steps_interactive.pm:678
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "このパッケージを飛ばす"
-#: steps_interactive.pm:679
+#: steps_interactive.pm:687
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "メディア %s のすべてのパッケージを飛ばす"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:688
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "メディアとパッケージの選択に戻る"
-#: steps_interactive.pm:683
+#: steps_interactive.pm:691
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "パッケージ %s のインストール中にエラーが発生しました。"
-#: steps_interactive.pm:702
+#: steps_interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "インストール後の設定"
-#: steps_interactive.pm:709
+#: steps_interactive.pm:717
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "更新モジュールメディアがドライブ %s に入っていることを確認してください"
-#: steps_interactive.pm:737 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:745 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "更新"
-#: steps_interactive.pm:738
+#: steps_interactive.pm:746
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1253,28 +1287,28 @@ msgstr ""
"\n"
"更新されたパッケージをインストールしますか?"
-#: steps_interactive.pm:846
+#: steps_interactive.pm:854
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%2$s の %1$s"
-#: steps_interactive.pm:878 steps_interactive.pm:885 steps_interactive.pm:898
-#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:930
+#: steps_interactive.pm:886 steps_interactive.pm:893 steps_interactive.pm:906
+#: steps_interactive.pm:923 steps_interactive.pm:938
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ハードウェア"
-#: steps_interactive.pm:899 steps_interactive.pm:916
+#: steps_interactive.pm:907 steps_interactive.pm:924
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "サウンドカード"
-#: steps_interactive.pm:919
+#: steps_interactive.pm:927
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "ISA サウンドカードをお使いですか?"
-#: steps_interactive.pm:921
+#: steps_interactive.pm:929
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
@@ -1283,69 +1317,69 @@ msgstr ""
"インストール後に alsaconf か sndconfig を実行してサウンドカードを設定してくだ"
"さい。"
-#: steps_interactive.pm:923
+#: steps_interactive.pm:931
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"サウンドカードが見つかりません。インストール後に harddrake で再度設定を試みて"
"ください。"
-#: steps_interactive.pm:931
+#: steps_interactive.pm:939
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "グラフィカルインターフェース"
-#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:945 steps_interactive.pm:956
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "ネットワークとインターネット"
-#: steps_interactive.pm:949
+#: steps_interactive.pm:957
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "プロキシ"
-#: steps_interactive.pm:950
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "設定済み"
-#: steps_interactive.pm:960
+#: steps_interactive.pm:968
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "セキュリティレベル"
-#: steps_interactive.pm:979
+#: steps_interactive.pm:987
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "ファイアウォール"
-#: steps_interactive.pm:983
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "有効"
-#: steps_interactive.pm:983
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "無効"
-#: steps_interactive.pm:997
+#: steps_interactive.pm:1005
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "X が設定されていません。本当によろしいですか?"
-#: steps_interactive.pm:1026
+#: steps_interactive.pm:1034
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "ブートローダを準備中..."
-#: steps_interactive.pm:1027
+#: steps_interactive.pm:1035
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "しばらく時間がかかります。お待ちください。"
-#: steps_interactive.pm:1038
+#: steps_interactive.pm:1046
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -1357,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"は yaboot は動きません。インストールを続けますが、マシンを起動するには、"
"BootX もしくは他の方法が必要です。'root fs' のカーネル引数は 'root=%s' です。"
-#: steps_interactive.pm:1051
+#: steps_interactive.pm:1059
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1366,17 +1400,17 @@ msgstr ""
"このセキュリティレベルでは、Windows パーティションのファイルへのアクセスが管"
"理者のみに限定されます。"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1091
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "空のフロッピーをドライブ %s に入れてください"
-#: steps_interactive.pm:1085
+#: steps_interactive.pm:1093
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "インストール自動化フロッピーを作成中..."
-#: steps_interactive.pm:1096
+#: steps_interactive.pm:1104
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1387,12 +1421,12 @@ msgstr ""
"\n"
"本当に終了しますか?"
-#: steps_interactive.pm:1106
+#: steps_interactive.pm:1114
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "おめでとうございます"
-#: steps_interactive.pm:1109
+#: steps_interactive.pm:1117
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "再起動"
@@ -1487,13 +1521,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "ユーザ"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "ネットワーク"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1537,6 +1564,11 @@ msgid ""
msgstr "終了"
#~ msgid ""
+#~ "_: Keep these entry short\n"
+#~ "Networking"
+#~ msgstr "ネットワーク"
+
+#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
#~ msgstr ""