diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/is.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/is.po | 346 |
1 files changed, 186 insertions, 160 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/is.po b/perl-install/install/share/po/is.po index e6e324e13..f60b509ae 100644 --- a/perl-install/install/share/po/is.po +++ b/perl-install/install/share/po/is.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-21 20:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-20 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-17 23:41+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "Hefur þú einhverja aðra aukamiðla?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:158 +#: any.pm:112 #, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" @@ -64,37 +64,37 @@ msgstr "" "\n" "Hefur þú einhverja aðra miðla sem þarf að stilla?" -#: any.pm:166 +#: any.pm:120 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "Geisladrif" -#: any.pm:167 +#: any.pm:121 #, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "Net (HTTP)" -#: any.pm:168 +#: any.pm:122 #, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "Net (FTP)" -#: any.pm:169 +#: any.pm:123 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "Net (NFS)" -#: any.pm:211 +#: any.pm:163 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "Vefslóð að spegli?" -#: any.pm:217 +#: any.pm:169 #, c-format msgid "URL must start with ftp:// or http://" msgstr "Slóð verður að byrja á ftp:// eða http://" -#: any.pm:228 +#: any.pm:180 #, c-format msgid "" "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "Hef samband við Mandriva Linux vefinn til að sækja lista yfir fáanlega " "spegla..." -#: any.pm:233 +#: any.pm:185 #, c-format msgid "" "Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " @@ -111,47 +111,47 @@ msgstr "" "Mistókst að tengjast við Mandriva Linux vefinn til að sækja lista yfir " "fáanlega spegla" -#: any.pm:243 +#: any.pm:195 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Veldu spegilvélina þaðan sem á að sækja pakkanna" -#: any.pm:273 +#: any.pm:225 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "NFS uppsetning" -#: any.pm:274 +#: any.pm:226 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "Sláðu inn vélarnafn og möppu sem inniheldur NFS miðil" -#: any.pm:278 +#: any.pm:230 #, c-format msgid "Hostname missing" msgstr "Vélarnafn vantar" -#: any.pm:279 +#: any.pm:231 #, c-format msgid "Directory must begin with \"/\"" msgstr "Möppunafn verður að byrja á \"/\"" -#: any.pm:283 +#: any.pm:235 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "Vélarnafn á NFS tengipunkti?" -#: any.pm:284 +#: any.pm:236 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Mappa" -#: any.pm:306 +#: any.pm:258 #, c-format msgid "Supplementary" msgstr "Aukalegt" -#: any.pm:341 +#: any.pm:293 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " @@ -160,23 +160,23 @@ msgstr "" "Finn ekki pakkalista-skrá á þessum spegli. Athugaðu hvort staðsetningin sé " "rétt." -#: any.pm:375 +#: any.pm:327 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Athuga þegar uppsetta pakka..." -#: any.pm:382 +#: any.pm:334 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "Fjarlægi pakka áður en uppfærsla hefst..." -#: any.pm:424 +#: any.pm:376 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Leita að pökkum til að uppfæra..." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:620 +#: any.pm:561 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" "Vilt þú raunverulega setja upp þessa miðlara?\n" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:643 +#: any.pm:584 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -213,72 +213,72 @@ msgstr "" "\n" "Viltu í alvöru fjarlægja þessa pakka?\n" -#: any.pm:857 +#: any.pm:798 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Villa við lestur úr skránni %s" -#: any.pm:1065 +#: any.pm:1005 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Eftirfarandi diskar voru endurnefndir:" -#: any.pm:1067 +#: any.pm:1007 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (áður nefnt %s)" -#: any.pm:1124 +#: any.pm:1064 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: any.pm:1124 +#: any.pm:1064 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: any.pm:1124 +#: any.pm:1064 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1143 steps_interactive.pm:923 +#: any.pm:1083 steps_interactive.pm:978 #, c-format msgid "Network" msgstr "Net" -#: any.pm:1147 +#: any.pm:1087 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Veldu miðil" -#: any.pm:1163 +#: any.pm:1103 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Skráin er þegar til. Skrifa yfir hana?" -#: any.pm:1167 +#: any.pm:1107 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Aðgangi hafnað" -#: any.pm:1215 +#: any.pm:1155 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "Rangt NFS nafn" -#: any.pm:1236 +#: any.pm:1176 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Gallaður miðill %s" -#: any.pm:1279 +#: any.pm:1219 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "Get ekki tekið skjámyndir fyrr en disksneiðar hafa verið skilgreindar" -#: any.pm:1287 +#: any.pm:1227 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Skjámyndir verða tiltækar eftir uppsetningu í %s" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Set inn" msgid "Configuration" msgstr "Stillingar" -#: install2.pm:166 +#: install2.pm:168 #, c-format msgid "You must also format %s" msgstr "Þú verður einnig að forsníða %s" @@ -333,32 +333,32 @@ msgstr "Afrita nokkra pakka á diska til notkunar síðar" msgid "Copying in progress" msgstr "Afritun í gangi" -#: pkgs.pm:28 +#: pkgs.pm:29 #, c-format msgid "must have" msgstr "verð að fá" -#: pkgs.pm:29 +#: pkgs.pm:30 #, c-format msgid "important" msgstr "áríðandi" -#: pkgs.pm:30 +#: pkgs.pm:31 #, c-format msgid "very nice" msgstr "mjög þægilegt" -#: pkgs.pm:31 +#: pkgs.pm:32 #, c-format msgid "nice" msgstr "þægilegt" -#: pkgs.pm:32 +#: pkgs.pm:33 #, c-format msgid "maybe" msgstr "kannski" -#: pkgs.pm:254 +#: pkgs.pm:253 #, c-format msgid "" "Some packages requested by %s cannot be installed:\n" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" "Óþekkt villa kom upp sem ekki er hægt að meðhöndla.\n" "Haltu áfram á eigin ábyrgð." -#: steps.pm:436 +#: steps.pm:437 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" @@ -726,12 +726,12 @@ msgstr "Mandriva Linux uppsetning %s" msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> milli skrefa" -#: steps_gtk.pm:82 +#: steps_gtk.pm:84 #, c-format msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." msgstr "Xorg miðlari er seinn að ræsa. Bíddu við..." -#: steps_gtk.pm:192 +#: steps_gtk.pm:194 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" @@ -745,182 +745,182 @@ msgstr "" "Til þess að gera það, ýttu á F1 þegar þú ræsir af\n" "geisladisknum og sláðu síðan inn `text'." -#: steps_gtk.pm:259 steps_interactive.pm:435 steps_interactive.pm:564 +#: steps_gtk.pm:261 steps_interactive.pm:490 steps_interactive.pm:619 #: steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Val á pakkahóp" -#: steps_gtk.pm:280 steps_interactive.pm:581 +#: steps_gtk.pm:282 steps_interactive.pm:636 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Val á einstökum pökkum" -#: steps_gtk.pm:302 steps_interactive.pm:507 +#: steps_gtk.pm:304 steps_interactive.pm:562 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Heildarstærð: %d / %d MB" -#: steps_gtk.pm:347 +#: steps_gtk.pm:349 #, c-format msgid "Bad package" msgstr "Skemmdur pakki" -#: steps_gtk.pm:349 +#: steps_gtk.pm:351 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Útgáfa: " -#: steps_gtk.pm:350 +#: steps_gtk.pm:352 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Stærð: " -#: steps_gtk.pm:350 +#: steps_gtk.pm:352 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "%d KB\n" -#: steps_gtk.pm:351 +#: steps_gtk.pm:353 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Mikilvægi: " -#: steps_gtk.pm:385 +#: steps_gtk.pm:387 #, c-format msgid "You can not select/unselect this package" msgstr "Þú getur ekki valið/af-valið þennan pakka" -#: steps_gtk.pm:389 +#: steps_gtk.pm:391 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "vegna þess að %s vantar" -#: steps_gtk.pm:390 +#: steps_gtk.pm:392 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "vegna þess að %s er ekki uppfyllt" -#: steps_gtk.pm:391 +#: steps_gtk.pm:393 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "reyni að hækka vægi %s" -#: steps_gtk.pm:392 +#: steps_gtk.pm:394 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "til þess að halda %s" -#: steps_gtk.pm:397 +#: steps_gtk.pm:399 #, c-format msgid "" "You can not select this package as there is not enough space left to install " "it" msgstr "Þú getur ekki valið þennan pakka því það er ekki nægilegt pláss" -#: steps_gtk.pm:400 +#: steps_gtk.pm:402 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Eftirfarandi pakkar verða settir inn" -#: steps_gtk.pm:401 +#: steps_gtk.pm:403 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Eftirfarandi pakkar verða fjarlægðir" -#: steps_gtk.pm:426 +#: steps_gtk.pm:428 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" msgstr "Þessi pakki verður að vera uppsettur, þú getur ekki af-valið hann" -#: steps_gtk.pm:428 +#: steps_gtk.pm:430 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It is already installed" msgstr "Þú getur ekki af-valið þennan pakka hann er þegar uppsettur" -#: steps_gtk.pm:430 +#: steps_gtk.pm:432 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Þú getur ekki af-valið þennan pakka, það verður að uppfæra hann" -#: steps_gtk.pm:434 +#: steps_gtk.pm:436 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Sýna sjálfvirkt valda pakka" -#: steps_gtk.pm:436 +#: steps_gtk.pm:438 #, c-format msgid "Install" msgstr "Setja inn" -#: steps_gtk.pm:439 +#: steps_gtk.pm:441 #, c-format msgid "Load/Save selection" msgstr "Sækja/Vista val" -#: steps_gtk.pm:440 +#: steps_gtk.pm:442 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "Uppfæri val á pökkum" -#: steps_gtk.pm:445 +#: steps_gtk.pm:447 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "Lágmarks uppsetning" -#: steps_gtk.pm:459 +#: steps_gtk.pm:461 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Hugbúnaðarumsýsla" -#: steps_gtk.pm:459 steps_interactive.pm:393 +#: steps_gtk.pm:461 steps_interactive.pm:448 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Veldu pakkana sem þú vilt setja inn" -#: steps_gtk.pm:476 steps_interactive.pm:595 steps_list.pm:32 +#: steps_gtk.pm:478 steps_interactive.pm:650 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Set inn" -#: steps_gtk.pm:502 +#: steps_gtk.pm:504 #, c-format msgid "No details" msgstr "Engar upplýsingar" -#: steps_gtk.pm:517 +#: steps_gtk.pm:519 #, c-format msgid "Time remaining " msgstr "Tími eftir " -#: steps_gtk.pm:518 +#: steps_gtk.pm:520 #, c-format msgid "(estimating...)" msgstr "(áætla...)" -#: steps_gtk.pm:545 +#: steps_gtk.pm:547 #, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "%d pakki" msgstr[1] "%d pakkar" -#: steps_gtk.pm:591 steps_interactive.pm:783 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:593 steps_interactive.pm:838 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Yfirlit" -#: steps_gtk.pm:608 +#: steps_gtk.pm:610 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Stilla" -#: steps_gtk.pm:625 steps_interactive.pm:779 steps_interactive.pm:935 +#: steps_gtk.pm:627 steps_interactive.pm:834 steps_interactive.pm:990 #, c-format msgid "not configured" msgstr "ekki stillt" -#: steps_gtk.pm:661 steps_interactive.pm:278 +#: steps_gtk.pm:664 steps_interactive.pm:332 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "" "Eftirfarandi uppsetningar-miðlar hafa fundist.\n" "Ef þú vilt sleppa einhverjum af þeim, þá getur þú af-valið þá núna." -#: steps_gtk.pm:670 steps_interactive.pm:284 +#: steps_gtk.pm:674 steps_interactive.pm:338 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "" "Síðan mun uppsetning halda áfram frá disknum og pakkarnir verða til staðar " "þegar kerfið er að fullu uppsett." -#: steps_gtk.pm:672 steps_interactive.pm:286 +#: steps_gtk.pm:676 steps_interactive.pm:340 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Afrita alla geisladiska" @@ -962,54 +962,81 @@ msgstr "Veldu lyklaborðs-uppsetningu." msgid "Here is the full list of available keyboards" msgstr "Hér er tæmandi listi af tiltækum lyklaborðum" -#: steps_interactive.pm:129 +#: steps_interactive.pm:134 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Innsetning/Uppfærsla" -#: steps_interactive.pm:130 +#: steps_interactive.pm:135 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Er þetta innsetning eða uppfærsla?" -#: steps_interactive.pm:134 +#: steps_interactive.pm:139 #, c-format msgid "" "_: This is a noun:\n" "Install" msgstr "Innsetning" -#: steps_interactive.pm:136 +#: steps_interactive.pm:141 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Uppfæra %s" -#: steps_interactive.pm:140 +#: steps_interactive.pm:145 #, c-format msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" msgstr "Ekki er stutt við uppfærslu frá 32-bita í 64-bita dreifingu" -#: steps_interactive.pm:144 +#: steps_interactive.pm:149 #, c-format msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" msgstr "Ekki er stutt við uppfærslu frá 64-bita í 32-bita dreifingu" -#: steps_interactive.pm:158 +#: steps_interactive.pm:168 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Dulritunar-lykill fyrir %s" -#: steps_interactive.pm:194 +#: steps_interactive.pm:200 +#, c-format +msgid "Cancel installation, reboot system" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "New Installation" +msgstr "Set inn" + +#: steps_interactive.pm:202 +#, c-format +msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:206 +#, c-format +msgid "" +"Installer have detected your installed Mandriva Linux system could not\n" +"safely be upgraded to %s.\n" +"\n" +"New installation replacing your previous one is recommended.\n" +"\n" +"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n" +"Installation\"." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:248 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: steps_interactive.pm:194 +#: steps_interactive.pm:248 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "Uppsetning IDE" -#: steps_interactive.pm:231 +#: steps_interactive.pm:285 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -1018,7 +1045,7 @@ msgstr "" "Ekki pláss fyrir 1MB ræsigeira! Uppsetning mun halda áfram, en til að ræsa " "kerfið þitt verður þú að búa til ræsi-disksneið með DiskDrake" -#: steps_interactive.pm:236 +#: steps_interactive.pm:290 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -1028,7 +1055,7 @@ msgstr "" "Þú þarft að búa til PPC PReP for-ræsingu! Uppsetningin mun halda áfram, en " "til að ræsa kerfið, þarft þú að búa til ræsi-disksneið með DiskDrake" -#: steps_interactive.pm:328 +#: steps_interactive.pm:382 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -1042,12 +1069,12 @@ msgstr "" "Ef þú hefur ekki diskinn, ýttu þá að \"Hætta við\" til að sleppa uppsetningu " "frá þessum diski." -#: steps_interactive.pm:350 +#: steps_interactive.pm:404 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Leita að tiltækum pökkum..." -#: steps_interactive.pm:358 +#: steps_interactive.pm:412 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" @@ -1056,7 +1083,7 @@ msgstr "" "Það er ekki nóg laust pláss fyrir innsetningu eða uppfærslu á kerfinu þínu (%" "dMB > %dMB)" -#: steps_interactive.pm:405 +#: steps_interactive.pm:460 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -1065,53 +1092,53 @@ msgstr "" "Veldu hvort eigi að sækja eða vista pakkaval.\n" "Sniðið er það sama og á auto_install skrám." -#: steps_interactive.pm:407 +#: steps_interactive.pm:462 #, c-format msgid "Load" msgstr "Sækja" -#: steps_interactive.pm:407 +#: steps_interactive.pm:462 #, c-format msgid "Save" msgstr "Vista" -#: steps_interactive.pm:415 +#: steps_interactive.pm:470 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "Gölluð skrá" -#: steps_interactive.pm:431 +#: steps_interactive.pm:486 #, c-format msgid "Install Mandriva KDE Desktop" msgstr "Setja inn Mandriva KDE umhverfi" -#: steps_interactive.pm:432 +#: steps_interactive.pm:487 #, c-format msgid "Install Mandriva GNOME Desktop" msgstr "Setja inn Mandriva GNOME umhverfi" -#: steps_interactive.pm:433 +#: steps_interactive.pm:488 #, c-format msgid "Custom install" msgstr "Sérsniðin uppsetning" -#: steps_interactive.pm:436 +#: steps_interactive.pm:491 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom" msgstr "" "Þú getur valið grunnsnið vinnustöðvar-umhverfis, KDE, GNOME eða sérsniðið" -#: steps_interactive.pm:521 +#: steps_interactive.pm:576 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Valin stærð er stærri en tiltækt pláss" -#: steps_interactive.pm:536 +#: steps_interactive.pm:591 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Tegund uppsetningar" -#: steps_interactive.pm:537 +#: steps_interactive.pm:592 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -1120,82 +1147,82 @@ msgstr "" "Þú hefur ekki valið neina pakkahópa.\n" "Veldu lágmarksuppsetningu sem þú vilt:" -#: steps_interactive.pm:540 +#: steps_interactive.pm:595 #, c-format msgid "With X" msgstr "Með X" -#: steps_interactive.pm:541 +#: steps_interactive.pm:596 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Með grunn-handbókum (mælt með!)" -#: steps_interactive.pm:542 +#: steps_interactive.pm:597 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Alger lágmarksuppsetning (ekkert urpmi)" -#: steps_interactive.pm:596 +#: steps_interactive.pm:651 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Undirbý innsetningu" -#: steps_interactive.pm:604 +#: steps_interactive.pm:659 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Set inn pakka %s" -#: steps_interactive.pm:628 +#: steps_interactive.pm:683 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Það kom upp villa við að raða pökkum:" -#: steps_interactive.pm:628 +#: steps_interactive.pm:683 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Viltu samt halda áfram?" -#: steps_interactive.pm:632 +#: steps_interactive.pm:687 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Reyna aftur" -#: steps_interactive.pm:633 +#: steps_interactive.pm:688 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "Sleppa þessum pakka" -#: steps_interactive.pm:634 +#: steps_interactive.pm:689 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "Sleppa ölum pökkum af miðli \"%s\"" -#: steps_interactive.pm:635 +#: steps_interactive.pm:690 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "Fara til baka í val á miðlum og pökkum" -#: steps_interactive.pm:638 +#: steps_interactive.pm:693 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "Það kom upp villa við innsetningu pakka %s." -#: steps_interactive.pm:656 +#: steps_interactive.pm:711 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Lokastillingar" -#: steps_interactive.pm:663 +#: steps_interactive.pm:718 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "Sstaðfestu að Uppfærslu-miðill sé í drifi %s" -#: steps_interactive.pm:691 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:746 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Uppfærslur" -#: steps_interactive.pm:692 +#: steps_interactive.pm:747 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1215,39 +1242,38 @@ msgstr "" "\n" "Viltu sækja uppfærslurnar?" -#: steps_interactive.pm:714 +#: steps_interactive.pm:769 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "Hef samband við vélina til að sækja lista yfir fáanlega pakka..." -#: steps_interactive.pm:720 +#: steps_interactive.pm:775 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "Get ekki tengst spegilvél %s" -#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: steps_interactive.pm:826 +#: steps_interactive.pm:881 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s á %s" -#: steps_interactive.pm:860 steps_interactive.pm:867 steps_interactive.pm:881 -#: steps_interactive.pm:899 steps_interactive.pm:914 +#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:922 steps_interactive.pm:936 +#: steps_interactive.pm:954 steps_interactive.pm:969 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Vélbúnaður" -#: steps_interactive.pm:882 steps_interactive.pm:900 +#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:955 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Hljóðkort" -#: steps_interactive.pm:903 +#: steps_interactive.pm:958 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Er kannski ISA hljóðkort í vélinni?" -#: steps_interactive.pm:905 +#: steps_interactive.pm:960 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -1256,63 +1282,63 @@ msgstr "" "Keyrðu \"alsaconf\" eða \"sndconfig\" eftir uppsetningu til að stilla " "hljóðkortið þitt" -#: steps_interactive.pm:907 +#: steps_interactive.pm:962 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Ekkert hljóðkort fannst. Reyndu að keyra \"harddrake\" eftir uppsetningu" -#: steps_interactive.pm:915 +#: steps_interactive.pm:970 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Myndrænt viðmót" -#: steps_interactive.pm:922 steps_interactive.pm:933 +#: steps_interactive.pm:977 steps_interactive.pm:988 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Staðarnet og Internet" -#: steps_interactive.pm:934 +#: steps_interactive.pm:989 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Sel" -#: steps_interactive.pm:935 +#: steps_interactive.pm:990 #, c-format msgid "configured" msgstr "stillt" -#: steps_interactive.pm:945 +#: steps_interactive.pm:1000 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Öryggisþrep" -#: steps_interactive.pm:964 +#: steps_interactive.pm:1019 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Eldveggur" -#: steps_interactive.pm:968 +#: steps_interactive.pm:1023 #, c-format msgid "activated" msgstr "virkt" -#: steps_interactive.pm:968 +#: steps_interactive.pm:1023 #, c-format msgid "disabled" msgstr "óvirkt" -#: steps_interactive.pm:982 +#: steps_interactive.pm:1037 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Þú hefur ekki sett upp X, ertu viss um að þú viljir þetta?" -#: steps_interactive.pm:1009 +#: steps_interactive.pm:1064 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Set upp ræsistjórann..." -#: steps_interactive.pm:1019 +#: steps_interactive.pm:1074 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -1325,12 +1351,12 @@ msgstr "" "verður að nota BootX eða aðrar leiðir til að ræsa vélina. kjarna-viðfangið " "fyrir rótarsneiðina er: root=%s" -#: steps_interactive.pm:1025 +#: steps_interactive.pm:1080 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Viltu nota aboot?" -#: steps_interactive.pm:1028 +#: steps_interactive.pm:1083 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" @@ -1339,7 +1365,7 @@ msgstr "" "Villa við uppsetningu á aboot, \n" "reyna að þvinga uppsetningu, þó það eyðileggi fyrstu disksneiðina?" -#: steps_interactive.pm:1040 +#: steps_interactive.pm:1095 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -1348,17 +1374,17 @@ msgstr "" "Í þessu öryggisþrepi er aðgangur að Windows disksneiðum takmarkaður við " "kerfisstjóra." -#: steps_interactive.pm:1072 +#: steps_interactive.pm:1127 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Settu tóman diskling í drif %s" -#: steps_interactive.pm:1074 +#: steps_interactive.pm:1129 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Bý til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu..." -#: steps_interactive.pm:1085 +#: steps_interactive.pm:1140 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1369,22 +1395,22 @@ msgstr "" "\n" "Viltu virkilega hætta núna?" -#: steps_interactive.pm:1095 +#: steps_interactive.pm:1150 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Til hamingju" -#: steps_interactive.pm:1099 +#: steps_interactive.pm:1154 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Endurræsa" -#: steps_interactive.pm:1103 steps_interactive.pm:1104 +#: steps_interactive.pm:1158 steps_interactive.pm:1159 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Búa til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu" -#: steps_interactive.pm:1105 +#: steps_interactive.pm:1160 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" @@ -1399,17 +1425,17 @@ msgstr "" "\n" "Þú vilt kannski endurspila uppsetninguna\n" -#: steps_interactive.pm:1110 +#: steps_interactive.pm:1165 #, c-format msgid "Replay" msgstr "Spila aftur" -#: steps_interactive.pm:1110 +#: steps_interactive.pm:1165 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Sjálfvirkt" -#: steps_interactive.pm:1113 +#: steps_interactive.pm:1168 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Vista val á pökkum" |