summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/eo.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/eo.po346
1 files changed, 186 insertions, 160 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/eo.po b/perl-install/install/share/po/eo.po
index 83f3a4536..c0b0aca72 100644
--- a/perl-install/install/share/po/eo.po
+++ b/perl-install/install/share/po/eo.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-21 20:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-20 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-29 05:55+0100\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Ĉu vi havas plian kroman datenportilon?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:158
+#: any.pm:112
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -63,37 +63,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi havas kroman instalan datenportilon por konfiguri? "
-#: any.pm:166
+#: any.pm:120
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "KD-ROMo"
-#: any.pm:167
+#: any.pm:121
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Reto (HTTP)"
-#: any.pm:168
+#: any.pm:122
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Reto (FTP)"
-#: any.pm:169
+#: any.pm:123
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Reto (NFS)"
-#: any.pm:211
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "URL de la spegulo?"
-#: any.pm:217
+#: any.pm:169
#, c-format
msgid "URL must start with ftp:// or http://"
msgstr "URL devas komenci per ftp:// aŭ http://"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:180
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
"Mi kontaktas la Mandriva Linuksan retpaĝon por havigi la liston de "
"disponeblaj speguloj..."
-#: any.pm:233
+#: any.pm:185
#, c-format
msgid ""
"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
@@ -110,47 +110,47 @@ msgstr ""
"Mi malsukcesis kontakti la Mandriva Linuksan retpaĝon por havigi la liston "
"de disponeblaj speguloj..."
-#: any.pm:243
+#: any.pm:195
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Elektu spegulon de kiu havigi la pakaĵojn"
-#: any.pm:273
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS-agordo"
-#: any.pm:274
+#: any.pm:226
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Bonvole enigu la nomon kaj dosierujon de via NSF-datenportilo"
-#: any.pm:278
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Nomo mankas"
-#: any.pm:279
+#: any.pm:231
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Dosierujo devas komenci per \"/\""
-#: any.pm:283
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Nomo de la NFS surmeto?"
-#: any.pm:284
+#: any.pm:236
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Dosierujo"
-#: any.pm:306
+#: any.pm:258
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Kroma"
-#: any.pm:341
+#: any.pm:293
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -159,23 +159,23 @@ msgstr ""
"Mi ne trovas pakaĵlistan dosieron sur tiu spegulo. Certiĝu ke la adreso "
"estas ĝusta."
-#: any.pm:375
+#: any.pm:327
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Rigardante jam instalitajn pakaĵojn..."
-#: any.pm:382
+#: any.pm:334
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Mi forigas pakaĵojn antaŭ ol ĝisdatigi..."
-#: any.pm:424
+#: any.pm:376
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Trovadas pakaĵojn por promocii"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:620
+#: any.pm:561
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
"Ĉu vi vere deziras instali tiujn servilojn?\n"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:643
+#: any.pm:584
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -213,72 +213,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi vere deziras forigi tiujn pakaĵojn?\n"
-#: any.pm:857
+#: any.pm:798
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Mi deŝutas dosieron %s..."
-#: any.pm:1065
+#: any.pm:1005
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "La sekva(j) disko(j) estas alinomitaj:"
-#: any.pm:1067
+#: any.pm:1007
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (antaŭe nomitaj kiel %s)"
-#: any.pm:1124
+#: any.pm:1064
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1124
+#: any.pm:1064
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1124
+#: any.pm:1064
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1143 steps_interactive.pm:923
+#: any.pm:1083 steps_interactive.pm:978
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Reto"
-#: any.pm:1147
+#: any.pm:1087
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Bonvole elektu datenportilon"
-#: any.pm:1163
+#: any.pm:1103
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Dosiero jam ekzistas. Ĉu surskribi ĝin?"
-#: any.pm:1167
+#: any.pm:1107
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Permeso rifuzita"
-#: any.pm:1215
+#: any.pm:1155
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Malĝusta NFS-nomo"
-#: any.pm:1236
+#: any.pm:1176
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Malbona datenportilo %s"
-#: any.pm:1279
+#: any.pm:1219
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Mi ne povas fari ekranfotojn antaŭ ol subdiskigi"
-#: any.pm:1287
+#: any.pm:1227
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Ekranfotoj haveblos post instalado en %s"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Instalado"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurado"
-#: install2.pm:166
+#: install2.pm:168
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Vi devas ankaŭ formati %s"
@@ -333,32 +333,32 @@ msgstr "Mi kopias kelkajn pakaĵojn sur diskoj por estonta uzo"
msgid "Copying in progress"
msgstr "Mi estas kopianta"
-#: pkgs.pm:28
+#: pkgs.pm:29
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "havenda"
-#: pkgs.pm:29
+#: pkgs.pm:30
#, c-format
msgid "important"
msgstr "grava(j)"
-#: pkgs.pm:30
+#: pkgs.pm:31
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "tre agrabla(j)"
-#: pkgs.pm:31
+#: pkgs.pm:32
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "agrabla(j)"
-#: pkgs.pm:32
+#: pkgs.pm:33
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "elbe"
-#: pkgs.pm:254
+#: pkgs.pm:253
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
"Eraro okazis, sed mi ne scias kiel trakti ĝin bone.\n"
"Daŭri je via propra risko."
-#: steps.pm:436
+#: steps.pm:437
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -726,12 +726,12 @@ msgstr "Linuks-Mandrejka Instalado %s"
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> inter elementoj"
-#: steps_gtk.pm:82
+#: steps_gtk.pm:84
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:192
+#: steps_gtk.pm:194
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
@@ -744,73 +744,73 @@ msgstr ""
"instaladon. Por ĉi tio, premu `F1' kiam vi startas de KDROM, kaj sekve\n"
"tajpu `text'."
-#: steps_gtk.pm:259 steps_interactive.pm:435 steps_interactive.pm:564
+#: steps_gtk.pm:261 steps_interactive.pm:490 steps_interactive.pm:619
#: steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Elektado de Pakaĵaj Grupoj"
-#: steps_gtk.pm:280 steps_interactive.pm:581
+#: steps_gtk.pm:282 steps_interactive.pm:636
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Elektado de individuaj pakaĵoj"
-#: steps_gtk.pm:302 steps_interactive.pm:507
+#: steps_gtk.pm:304 steps_interactive.pm:562
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Tuta grandeco: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:347
+#: steps_gtk.pm:349
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Malbona pakaĵo"
-#: steps_gtk.pm:349
+#: steps_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: steps_gtk.pm:350
+#: steps_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grandeco: "
-#: steps_gtk.pm:350
+#: steps_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:351
+#: steps_gtk.pm:353
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Graveco: "
-#: steps_gtk.pm:385
+#: steps_gtk.pm:387
#, c-format
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "Vi ne povas elektu/malelektu ĉi tiun pakaĵon"
-#: steps_gtk.pm:389
+#: steps_gtk.pm:391
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "pro mankanta %s"
-#: steps_gtk.pm:390
+#: steps_gtk.pm:392
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "pro neplenumita %s"
-#: steps_gtk.pm:391
+#: steps_gtk.pm:393
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "mi provas disponigi %s"
-#: steps_gtk.pm:392
+#: steps_gtk.pm:394
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "por konservi %s"
-#: steps_gtk.pm:397
+#: steps_gtk.pm:399
#, c-format
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
@@ -819,109 +819,109 @@ msgstr ""
"Vi ne povas elekti ĉi tiun pakaĵon ĉar ne estas sufiĉe da spaco por instali\n"
"ĝin."
-#: steps_gtk.pm:400
+#: steps_gtk.pm:402
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos instalataj"
-#: steps_gtk.pm:401
+#: steps_gtk.pm:403
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos malinstalataj"
-#: steps_gtk.pm:426
+#: steps_gtk.pm:428
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr "Ĉi tiu estas deviga pakaĵo, vi ne povas malelekti ĝin"
-#: steps_gtk.pm:428
+#: steps_gtk.pm:430
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr "Vi ne povas malelekti ĉi tiun pakaĵon. Ĝi estas jam instalita."
-#: steps_gtk.pm:430
+#: steps_gtk.pm:432
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Vi ne povas malelekti ĉi tiun pakaĵon. Ĝi devus esti promociata."
-#: steps_gtk.pm:434
+#: steps_gtk.pm:436
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Montru aŭtomate elektitajn pakaĵojn"
-#: steps_gtk.pm:436
+#: steps_gtk.pm:438
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalu"
-#: steps_gtk.pm:439
+#: steps_gtk.pm:441
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Ŝargi/Konservi selekton"
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:442
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Ĝisdatigo de pakaĵ-elekto"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:447
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimuma instalado"
-#: steps_gtk.pm:459
+#: steps_gtk.pm:461
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programar-mastrumilo"
-#: steps_gtk.pm:459 steps_interactive.pm:393
+#: steps_gtk.pm:461 steps_interactive.pm:448
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Elektu la pakaĵojn kiuj vi deziras instali"
-#: steps_gtk.pm:476 steps_interactive.pm:595 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:478 steps_interactive.pm:650 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Instalanta"
-#: steps_gtk.pm:502
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Neniaj detaloj"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Tempo restanta "
-#: steps_gtk.pm:518
+#: steps_gtk.pm:520
#, fuzzy, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "Taksas"
-#: steps_gtk.pm:545
+#: steps_gtk.pm:547
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d pakaĵo"
msgstr[1] "%d pakaĵoj"
-#: steps_gtk.pm:591 steps_interactive.pm:783 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:593 steps_interactive.pm:838 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
-#: steps_gtk.pm:608
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguru"
-#: steps_gtk.pm:625 steps_interactive.pm:779 steps_interactive.pm:935
+#: steps_gtk.pm:627 steps_interactive.pm:834 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "ne konfigurita"
-#: steps_gtk.pm:661 steps_interactive.pm:278
+#: steps_gtk.pm:664 steps_interactive.pm:332
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr ""
"La sekva instal-datenportilo(j) estas trovita(j).\n"
"Se vi deziras transsalti kelkajn de ili, vi povas tiujn nun malselekti."
-#: steps_gtk.pm:670 steps_interactive.pm:284
+#: steps_gtk.pm:674 steps_interactive.pm:338
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr ""
"Tiam la instalado daŭrigas el la fiksdisko kaj la pakaĵoj restos atingeblaj "
"post kiam la sistemo estos plene instalita."
-#: steps_gtk.pm:672 steps_interactive.pm:286
+#: steps_gtk.pm:676 steps_interactive.pm:340
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Kopii kompletajn KD-ojn"
@@ -963,54 +963,81 @@ msgstr "Bonvole elektu vian klavar-aranĝon."
msgid "Here is the full list of available keyboards"
msgstr "Jen la kompleta listo de disponeblaj klavaroj"
-#: steps_interactive.pm:129
+#: steps_interactive.pm:134
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Instalado/Ĝisdatigo"
-#: steps_interactive.pm:130
+#: steps_interactive.pm:135
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Ĉu tiu ĉi estas instalado aŭ ĝisdatigo?"
-#: steps_interactive.pm:134
+#: steps_interactive.pm:139
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Instalado"
-#: steps_interactive.pm:136
+#: steps_interactive.pm:141
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Ĝisdatigu %s"
-#: steps_interactive.pm:140
+#: steps_interactive.pm:145
#, c-format
msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
msgstr "Ĝisdatigo de 32-bita al 64-bita eldono ne estas subtenata"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:149
#, c-format
msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
msgstr "Ĝisdatigo de 64-bita al 32-bita eldono ne estas subtenata"
-#: steps_interactive.pm:158
+#: steps_interactive.pm:168
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Ĉifroŝlosilo por %s"
-#: steps_interactive.pm:194
+#: steps_interactive.pm:200
+#, c-format
+msgid "Cancel installation, reboot system"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New Installation"
+msgstr "Instalado"
+
+#: steps_interactive.pm:202
+#, c-format
+msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:206
+#, c-format
+msgid ""
+"Installer have detected your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"safely be upgraded to %s.\n"
+"\n"
+"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
+"\n"
+"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
+"Installation\"."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:248
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: steps_interactive.pm:194
+#: steps_interactive.pm:248
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Konfiguras IDE"
-#: steps_interactive.pm:231
+#: steps_interactive.pm:285
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
@@ -1019,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"Ne libera spaco por 1mb-startparto! La instalado daurigos, sed por startigi "
"vian sistemon, vi devos krei la startpartan subdiskon en DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:236
+#: steps_interactive.pm:290
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
@@ -1029,7 +1056,7 @@ msgstr ""
"Vi devas krei praŝargon PPC PReP Boot! La instalado daŭros, sed por startigi "
"vian sistemon, vi devas krei la praŝargan subdiskon en DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:328
+#: steps_interactive.pm:382
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1044,12 +1071,12 @@ msgstr ""
"kiam vi finos.\n"
"Se vi ne havas ĝin, klaku \"Nuligu\" por eviti la instaladon de ĉi tiu KDROM."
-#: steps_interactive.pm:350
+#: steps_interactive.pm:404
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Serĉas haveblajn pakaĵojn"
-#: steps_interactive.pm:358
+#: steps_interactive.pm:412
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
@@ -1058,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"Via sistemo ne havas sufiĉe da spaco libera por instalado aŭ ĝisdatigo (%dMB "
"> %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:405
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1067,54 +1094,54 @@ msgstr ""
"Bonvole elektu ŝargi aŭ konservi pakaĵ-elekton.\n"
" La formato estas la sama kiel dosieroj generitaj per auto_install."
-#: steps_interactive.pm:407
+#: steps_interactive.pm:462
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Ŝargu"
-#: steps_interactive.pm:407
+#: steps_interactive.pm:462
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Konservu"
-#: steps_interactive.pm:415
+#: steps_interactive.pm:470
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Malbona dosiero"
-#: steps_interactive.pm:431
+#: steps_interactive.pm:486
#, c-format
msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
msgstr "Instalo de la labortablo Mandriva KDE"
-#: steps_interactive.pm:432
+#: steps_interactive.pm:487
#, c-format
msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
msgstr "Instalo de la labortablo Mandriva GNOME"
-#: steps_interactive.pm:433
+#: steps_interactive.pm:488
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Persona instalado"
-#: steps_interactive.pm:436
+#: steps_interactive.pm:491
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom"
msgstr ""
"Vi povas elekti profilon de labortablo de via laborejo: KDE, GNOME aŭ "
"Personigita"
-#: steps_interactive.pm:521
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Elektita grandeco estas pli ampleksa ol disponebla spaco"
-#: steps_interactive.pm:536
+#: steps_interactive.pm:591
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Instaltipo"
-#: steps_interactive.pm:537
+#: steps_interactive.pm:592
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1123,84 +1150,84 @@ msgstr ""
"Vi ne elektis pakaĵgrupon.\n"
"Bonvole elektu la minimuman instaladon kiun vi deziras:"
-#: steps_interactive.pm:540
+#: steps_interactive.pm:595
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Kun X"
-#: steps_interactive.pm:541
+#: steps_interactive.pm:596
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Kun baza dokumentaĵo (rekomendita!)"
-#: steps_interactive.pm:542
+#: steps_interactive.pm:597
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Vere minimuma instalado (precipe ne urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:596
+#: steps_interactive.pm:651
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Preparas instaladon"
-#: steps_interactive.pm:604
+#: steps_interactive.pm:659
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instalanta pakaĵo %s"
-#: steps_interactive.pm:628
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Estis eraro ordigi pakaĵojn:"
-#: steps_interactive.pm:628
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Ĉu vi deziras daŭri tamen?"
-#: steps_interactive.pm:632
+#: steps_interactive.pm:687
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Reprovu"
-#: steps_interactive.pm:633
+#: steps_interactive.pm:688
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Transsalti tiun pakaĵon"
-#: steps_interactive.pm:634
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Transsalti ĉiujn pakaĵojn de la datenportilo \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:635
+#: steps_interactive.pm:690
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Reiru al la datenportilo kaj pakaĵ-selekto"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:693
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Estis eraro dum instalado de pakaĵo %s."
-#: steps_interactive.pm:656
+#: steps_interactive.pm:711
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Post-instala konfigurado"
-#: steps_interactive.pm:663
+#: steps_interactive.pm:718
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
"Bonvole certiĝu ke la datenportilo por ĝisdatigaj moduloj troviĝas en la "
"aparato %s"
-#: steps_interactive.pm:691 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:746 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Ĝisdatigoj"
-#: steps_interactive.pm:692
+#: steps_interactive.pm:747
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1221,39 +1248,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi deziras instali tiujn ĝisdatigojn?"
-#: steps_interactive.pm:714
+#: steps_interactive.pm:769
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Kontaktu la spegulon por havigi la liston de havebla pakaĵoj"
-#: steps_interactive.pm:720
+#: steps_interactive.pm:775
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Ne povis kontakti spegulon %s"
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: steps_interactive.pm:826
+#: steps_interactive.pm:881
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s sur %s"
-#: steps_interactive.pm:860 steps_interactive.pm:867 steps_interactive.pm:881
-#: steps_interactive.pm:899 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:922 steps_interactive.pm:936
+#: steps_interactive.pm:954 steps_interactive.pm:969
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Aparataro"
-#: steps_interactive.pm:882 steps_interactive.pm:900
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:955
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Sonkarto"
-#: steps_interactive.pm:903
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Ĉu vi havas ISA-sonkarton?"
-#: steps_interactive.pm:905
+#: steps_interactive.pm:960
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
@@ -1262,62 +1288,62 @@ msgstr ""
"Rulu \"alsaconf\" aŭ \"sndconfig\" post instalado por konfiguri vian "
"sonkarton"
-#: steps_interactive.pm:907
+#: steps_interactive.pm:962
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "Ne detektis sonkarto. Provu \"harddrake\" post instalado"
-#: steps_interactive.pm:915
+#: steps_interactive.pm:970
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafika interfaco"
-#: steps_interactive.pm:922 steps_interactive.pm:933
+#: steps_interactive.pm:977 steps_interactive.pm:988
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Reto kaj Interreto"
-#: steps_interactive.pm:934
+#: steps_interactive.pm:989
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Prokuraj Serviloj"
-#: steps_interactive.pm:935
+#: steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "konfigurita"
-#: steps_interactive.pm:945
+#: steps_interactive.pm:1000
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "sekurnivelo"
-#: steps_interactive.pm:964
+#: steps_interactive.pm:1019
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Fajromuro (Firewall)"
-#: steps_interactive.pm:968
+#: steps_interactive.pm:1023
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktiva"
-#: steps_interactive.pm:968
+#: steps_interactive.pm:1023
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "malebligita"
-#: steps_interactive.pm:982
+#: steps_interactive.pm:1037
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Vi ne konfiguris X-on. Ĉu vi certas vere voli tion?"
-#: steps_interactive.pm:1009
+#: steps_interactive.pm:1064
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Preparas startŝargilon"
-#: steps_interactive.pm:1019
+#: steps_interactive.pm:1074
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -1330,12 +1356,12 @@ msgstr ""
"rimedon por startigi vian maŝinon. La kerno-argumento por la root fs "
"[dosiersistemo] estas: root=%s"
-#: steps_interactive.pm:1025
+#: steps_interactive.pm:1080
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Ĉu vi deziras uzi aboot-on?"
-#: steps_interactive.pm:1028
+#: steps_interactive.pm:1083
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
@@ -1344,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"Eraro daŭre mi instalis \"aboot\",\n"
"Ĉu mi devus provi perforte instali eĉ se tio detruas la unuan subdiskon?"
-#: steps_interactive.pm:1040
+#: steps_interactive.pm:1095
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1353,17 +1379,17 @@ msgstr ""
"Sur tiu ĉi sekurec-nivelo, la aliro al dosieroj en la Vindozaj subdiskoj "
"estas limigitaj al la mastrumanto."
-#: steps_interactive.pm:1072
+#: steps_interactive.pm:1127
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Enŝovu malplenan disketon en drajvo %s"
-#: steps_interactive.pm:1074
+#: steps_interactive.pm:1129
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Kreas aŭtoinstalan disketon"
-#: steps_interactive.pm:1085
+#: steps_interactive.pm:1140
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1374,22 +1400,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi vere volas ĉesi nun?"
-#: steps_interactive.pm:1095
+#: steps_interactive.pm:1150
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulojn"
-#: steps_interactive.pm:1099
+#: steps_interactive.pm:1154
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Restarto"
-#: steps_interactive.pm:1103 steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1158 steps_interactive.pm:1159
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Kreu aŭtoinstalan disketon"
-#: steps_interactive.pm:1105
+#: steps_interactive.pm:1160
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
@@ -1404,17 +1430,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Vi eble preferas ripeti la instaladon.\n"
-#: steps_interactive.pm:1110
+#: steps_interactive.pm:1165
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Reludu"
-#: steps_interactive.pm:1110
+#: steps_interactive.pm:1165
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Aŭtomata"
-#: steps_interactive.pm:1113
+#: steps_interactive.pm:1168
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Konservu la pakaĵ-elekton"