summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/de.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/de.po576
1 files changed, 295 insertions, 281 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/de.po b/perl-install/install/share/po/de.po
index 5af70aa56..05b424732 100644
--- a/perl-install/install/share/po/de.po
+++ b/perl-install/install/share/po/de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 20:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-01 09:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 16:28+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
"Language-Team: deutsch\n"
@@ -27,13 +27,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: any.pm:159
+#: any.pm:155
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Haben Sie zusätzliche Medien?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:162
+#: any.pm:158
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -47,37 +47,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Haben Sie noch weitere Installationsmedienzum konfigurieren?"
-#: any.pm:170
+#: any.pm:166
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: any.pm:171
+#: any.pm:167
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Netzwerk (HTTP)"
-#: any.pm:172
+#: any.pm:168
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Netzwerk (FTP)"
-#: any.pm:173
+#: any.pm:169
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Netzwerk (NFS)"
-#: any.pm:215
+#: any.pm:211
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "URL der Spiegel?"
-#: any.pm:221
+#: any.pm:217
#, c-format
msgid "URL must start with ftp:// or http://"
msgstr "Die URL muss mit ftp:// oder http:// beginnen"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:228
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Kontaktiere Mandriva Linux Web-Server, um eine Liste verfügbarer Pakete zu "
"erhalten..."
-#: any.pm:237
+#: any.pm:233
#, c-format
msgid ""
"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
@@ -94,71 +94,71 @@ msgstr ""
"Kontaktieren Sie die Mandriva Linux Webseiten, um eine Liste verfügbaren "
"Mirrors zu erhalten"
-#: any.pm:247
+#: any.pm:243
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Mirror, von dem Sie die Pakete holen wollen."
-#: any.pm:277
+#: any.pm:273
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS-Einrichtungsetup"
-#: any.pm:278
+#: any.pm:274
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Rechnernamen und das Verzeichnis ihres NFS-Mediums ein"
-#: any.pm:282
+#: any.pm:278
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Hostname fehlt"
-#: any.pm:283
+#: any.pm:279
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Verzeichnis muss mit \"/\" beginnen"
-#: any.pm:287
+#: any.pm:283
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Rechnername der NFS-Einbindung?"
-#: any.pm:288
+#: any.pm:284
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
-#: any.pm:310
+#: any.pm:306
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Ergänzend"
-#: any.pm:345
+#: any.pm:341
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr "Kann die Datei hdlist nicht auf diesem Spiegel finden"
-#: any.pm:379
+#: any.pm:375
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Suche nach bereits installierten Paketen ..."
-#: any.pm:386
+#: any.pm:382
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Entferne Pakete vor der Aktualisierung..."
-#: any.pm:428
+#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Finde die zu aktualisierenden Pakete ..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:614
+#: any.pm:610
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
"Wollen Sie diese Server wirklich installieren?\n"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:637
+#: any.pm:633
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -197,77 +197,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie diese Pakete wirklich entfernen?\n"
-#: any.pm:1059
+#: any.pm:1055
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Die folgenden Datenträger wurden umbenannt:"
-#: any.pm:1061
+#: any.pm:1057
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (vorher als %s bezeichnet)"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1114
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1114
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1114
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1137 steps_interactive.pm:846
+#: any.pm:1133 steps_interactive.pm:922
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
-#: any.pm:1141
+#: any.pm:1137
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Medium"
-#: any.pm:1157
+#: any.pm:1153
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Die Datei existiert bereits. Überschreiben?"
-#: any.pm:1161
+#: any.pm:1157
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Erlaubnis verweigert"
-#: any.pm:1209
+#: any.pm:1205
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Falscher NFS-Name"
-#: any.pm:1230
+#: any.pm:1226
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Mediumfehler %s"
-#: any.pm:1272
+#: any.pm:1269
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Vor der Partitionierung kann ich keine Screenshots machen."
-#: any.pm:1279
+#: any.pm:1277
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Die Screenshots liegen nach der Installation unter „%s“"
-#: gtk.pm:136
+#: gtk.pm:119
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
-#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#: gtk.pm:122 share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
@@ -296,57 +296,64 @@ msgstr "Netzwerkverbindung herstellen"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Netzwerkverbindung trennen"
-#: media.pm:699 media.pm:710
+#: media.pm:703 media.pm:714
#, c-format
msgid "Downloading file %s..."
msgstr "Lade Datei %s herunter..."
-#: media.pm:804
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Pakete auf die Festplatte speichern für die spätere Verwendung"
-#: media.pm:857
+#: media.pm:861
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Dateien werden kopiert"
-#: pkgs.pm:33
+#: pkgs.pm:28
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "unbedingt notwendig"
-#: pkgs.pm:34
+#: pkgs.pm:29
#, c-format
msgid "important"
msgstr "wichtig"
-#: pkgs.pm:35
+#: pkgs.pm:30
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "sehr angenehm"
-#: pkgs.pm:36
+#: pkgs.pm:31
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "angenehm"
-#: pkgs.pm:37
+#: pkgs.pm:32
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "eventuell"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: pkgs.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:11
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Arbeitsplatzrechner"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Büro-Arbeitsplatz"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
@@ -355,7 +362,7 @@ msgstr ""
"Office-Programme: Textverarbeitung (Openoffice.org Writer, KWord), "
"Tabellenkalkulation (OpenOffice.org Calc, KSpread), PDF-Betrachter, usw."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
@@ -364,32 +371,32 @@ msgstr ""
"Office-Programme: Textverarbeitung (KWord, Abiword), Tabellenkalkulation "
"(KSpread, Gnumeric), PDF-Betrachter, usw."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:21
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Spiele-Station"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Spiele: Arcade-, Brett-, Strategiespiele, usw."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimedia-Station"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programme, um Sound und Video abzuspielen und zu bearbeiten"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internet-Station"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:32
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -398,193 +405,193 @@ msgstr ""
"Programme um E-Mails und News zu lesen und zu versenden (pine, mutt, tin..) "
"und um im Internet zu surfen"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Netzwerk-Computer (Client)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Clients für verschiedene Protokolle, u.a. SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Werkzeuge, die die Konfiguration Ihres Computers erleichtern"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:47
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsolen-Werkzeuge"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Editoren, Shells, Dateiwerkzeuge, Konsolen"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:52 share/meta-task/compssUsers.pl:153
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 share/meta-task/compssUsers.pl:156
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C und C++ Entwicklungsbibliotheken, Programme und Include-Dateien"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:56 share/meta-task/compssUsers.pl:160
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:161
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Bücher und HOWTOs zu GNU/Linux und Freier Software"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:61 share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux-Standard-Base. Drittanbieterunterstützung"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:71
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Webserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:72
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:76
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab-Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79 share/meta-task/compssUsers.pl:120
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Firewall / Router"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 share/meta-task/compssUsers.pl:121
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet-Gateway"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:83
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "E-Mail/News"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix Mail-Server, Inn News-Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:87
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Verzeichnisdienst"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:91
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP-Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:95
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Domänennamen- und Netzwerk-Informations-Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:99
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Datei- und Druckerserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS-Server, Samba Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103 share/meta-task/compssUsers.pl:116
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
#, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
msgstr "PostgreSQL und MySQL-Datenbankserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Email"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix Mail-Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "PostgreSQL oder MySQL-Datenbankserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Netzwerkrechner-Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS-Server, SMB-Server, Proxy-Server, SSH-Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:131
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafische Arbeitsoberfläche"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE-Arbeitsplatz"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -593,12 +600,12 @@ msgstr ""
"Die K-Desktop-Umgebung, die Standard-Arbeitsfläche mit einer Sammlung "
"zugehöriger Programme"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Gnome-Arbeitsplatz"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -606,57 +613,57 @@ msgid ""
msgstr ""
"Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "IceWm Desktop"
msgstr "IceWm-Desktop"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Andere grafische Arbeitsflächen"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
#, c-format
msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, usw."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Werkzeuge"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:172 share/meta-task/compssUsers.pl:173
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH-Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:177
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:178
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin Fernkonfigurationsserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Netzwerkwerkzeuge/-überwachung"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Überwachungswerkzeuge, Prozessverwaltung, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
#, c-format
msgid "Mandriva Wizards"
msgstr "Mandriva-Assistenten"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:188
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Assistenten zur Servereinrichtung"
@@ -670,7 +677,7 @@ msgstr ""
"Es trat ein Fehler auf. Ich weiß jedoch nicht, wie ich damit sinnvoll \n"
"umgehen soll. Sie können fortfahren, jedoch auf eigenes Risiko!"
-#: steps.pm:432
+#: steps.pm:433
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -698,47 +705,7 @@ msgstr "Mandriva Linux-Installation %s"
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> zwischen den Elementen"
-#: steps_gtk.pm:155 steps_gtk.pm:156
-#, c-format
-msgid "Localization"
-msgstr "Lokalisation"
-
-#: steps_gtk.pm:159 steps_list.pm:20
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Installation class"
-msgstr "Installationsgruppe"
-
-#: steps_gtk.pm:160 steps_gtk.pm:243 steps_interactive.pm:511
-#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Auswahl der Paketgruppen"
-
-# THIS ONE IS TOO BIG!
-#: steps_gtk.pm:161 steps_gtk.pm:460 steps_interactive.pm:543
-#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Installation wird durchgeführt"
-
-#: steps_gtk.pm:162 steps_gtk.pm:576 steps_interactive.pm:735
-#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
-
-#: steps_gtk.pm:164 steps_gtk.pm:165 steps_list.pm:30
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Bootloader"
-msgstr "Bootloader"
-
-#: steps_gtk.pm:166 steps_interactive.pm:644
-#, c-format
-msgid "Updates"
-msgstr "Aktualisierungen"
-
-#: steps_gtk.pm:213
+#: steps_gtk.pm:189
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
@@ -752,67 +719,73 @@ msgstr ""
"Installationsstart und geben Sie „text“ an der Eingabeaufforderung \n"
"ein."
-#: steps_gtk.pm:264 steps_interactive.pm:529
+#: steps_gtk.pm:256 steps_interactive.pm:435 steps_interactive.pm:564
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Auswahl der Paketgruppen"
+
+#: steps_gtk.pm:277 steps_interactive.pm:581
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Individuelle Paketauswahl"
-#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#: steps_gtk.pm:299 steps_interactive.pm:507
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Gesamtgröße: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:313
+#: steps_gtk.pm:344
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Ungültiges Paket"
-#: steps_gtk.pm:315
+#: steps_gtk.pm:346
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: steps_gtk.pm:316
+#: steps_gtk.pm:347
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Größe: "
-#: steps_gtk.pm:316
+#: steps_gtk.pm:347
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:317
+#: steps_gtk.pm:348
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Wichtigkeit: "
-#: steps_gtk.pm:351
+#: steps_gtk.pm:382
#, c-format
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "Sie können dieses Paket nicht auswählen/abwählen."
-#: steps_gtk.pm:355
+#: steps_gtk.pm:386
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s fehlt"
-#: steps_gtk.pm:356
+#: steps_gtk.pm:387
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "Aufgrund unerfüllter %s"
-#: steps_gtk.pm:357
+#: steps_gtk.pm:388
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "Versuche %s voranzutreiben"
-#: steps_gtk.pm:358
+#: steps_gtk.pm:389
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "um %s beizubehalten"
-#: steps_gtk.pm:363
+#: steps_gtk.pm:394
#, c-format
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
@@ -821,103 +794,114 @@ msgstr ""
"Sie können dieses Paket nicht auswählen, da Sie nicht genug Plattenplatz "
"haben."
-#: steps_gtk.pm:366
+#: steps_gtk.pm:397
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Die folgenden Pakete werden installiert"
-#: steps_gtk.pm:367
+#: steps_gtk.pm:398
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Die folgenden Pakete werden entfernt"
-#: steps_gtk.pm:392
+#: steps_gtk.pm:423
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr "Dieses Paket ist existenziell, sie können es nicht abwählen!"
-#: steps_gtk.pm:394
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr ""
"Sie können dieses Paket nicht aus der Auswahl entfernen. \n"
"Es ist bereits installiert!"
-#: steps_gtk.pm:396
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""
"Sie können dieses Paket nicht aus der Auswahl entfernen. \n"
"Es muss aktualisiert werden!"
-#: steps_gtk.pm:400
+#: steps_gtk.pm:431
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Automatisch markierte Pakete anzeigen"
-#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#: steps_gtk.pm:433
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installation"
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:436
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Auswahl laden/speichern"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:437
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Erneuere Paket Auswahl"
-#: steps_gtk.pm:411
+#: steps_gtk.pm:442
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimal-Installation"
-#: steps_gtk.pm:425
+#: steps_gtk.pm:456
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software verwalten"
-#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#: steps_gtk.pm:456 steps_interactive.pm:393
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Zu installierende Pakete auswählen"
-#: steps_gtk.pm:487
+# THIS ONE IS TOO BIG!
+#: steps_gtk.pm:473 steps_interactive.pm:595 steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Installation wird durchgeführt"
+
+#: steps_gtk.pm:499
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Keine Details"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:514
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Verbleibende Zeit "
-#: steps_gtk.pm:484
+#: steps_gtk.pm:515
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "Schätzung"
-#: steps_gtk.pm:511
+#: steps_gtk.pm:542
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d Paket"
msgstr[1] "%d Pakete"
-#: steps_gtk.pm:589
+#: steps_gtk.pm:588 steps_interactive.pm:782 steps_list.pm:43
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Zusammenfassung"
+
+#: steps_gtk.pm:605
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
-#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:731 steps_interactive.pm:858
+#: steps_gtk.pm:622 steps_interactive.pm:778 steps_interactive.pm:934
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "Nicht eingerichtet"
-#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#: steps_gtk.pm:658 steps_interactive.pm:278
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -926,7 +910,7 @@ msgstr ""
"Die folgenden Installationsmedien wurden gefunden.\n"
"Wählen Sie die Medien ab, die Sie überspringen wollen."
-#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#: steps_gtk.pm:667 steps_interactive.pm:284
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
@@ -939,7 +923,7 @@ msgstr ""
"fortgeführt und die Softwarepakete bleiben verfügbar, nachdem das System "
"fertig installiert ist."
-#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#: steps_gtk.pm:669 steps_interactive.pm:286
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Kopiere die CDs"
@@ -959,12 +943,12 @@ msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp."
msgid "Here is the full list of available keyboards"
msgstr "Komplette Liste aller Tastaturlayouts"
-#: steps_interactive.pm:128
+#: steps_interactive.pm:129
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Installation/Aktualisierung"
-#: steps_interactive.pm:129
+#: steps_interactive.pm:130
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Handelt es sich um eine Installation oder eine Aktualisierung?"
@@ -976,27 +960,37 @@ msgid ""
"Install"
msgstr "Installation"
-#: steps_interactive.pm:137
+#: steps_interactive.pm:136
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Aktualisiere %s"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:140
+#, c-format
+msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:144
+#, c-format
+msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:158
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Schlüssel für %s"
-#: steps_interactive.pm:184
+#: steps_interactive.pm:194
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: steps_interactive.pm:184
+#: steps_interactive.pm:194
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "IDE konfigurieren"
-#: steps_interactive.pm:221
+#: steps_interactive.pm:231
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
@@ -1006,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"Installation wird fortgesetzt, Sie müssen jedoch eine Start-Partition mit "
"DiskDrake erstellen."
-#: steps_interactive.pm:226
+#: steps_interactive.pm:236
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
@@ -1016,7 +1010,7 @@ msgstr ""
"Sie müssen einen PPC PReP Boot Lader erzeugen! Die Installation wird "
"fortgesetzt, Sie müssen jedoch eine Start-Partition mit DiskDrake erstellen."
-#: steps_interactive.pm:318
+#: steps_interactive.pm:328
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1028,12 +1022,12 @@ msgstr ""
"Bitte legen Sie die CD-ROM „%s“ in Ihr Laufwerk. Drücken Sie dann auf „OK“.\n"
"Falls Sie sie nicht vorliegen haben, drücken Sie auf „Abbrechen“."
-#: steps_interactive.pm:340
+#: steps_interactive.pm:350
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen..."
-#: steps_interactive.pm:349
+#: steps_interactive.pm:358
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
@@ -1042,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"Das System hat für die Installation oder das Update nicht genug freien "
"Speicher (%dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:385
+#: steps_interactive.pm:405
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1052,52 +1046,52 @@ msgstr ""
"gespeichert werden soll. Es handelt sich um das gleiche\n"
"Format, wie die unter „auto_install“ erzeugten Disketten."
-#: steps_interactive.pm:387
+#: steps_interactive.pm:407
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Last"
-#: steps_interactive.pm:387
+#: steps_interactive.pm:407
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: steps_interactive.pm:395
+#: steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Datei fehlerhaft"
-#: steps_interactive.pm:413
+#: steps_interactive.pm:431
#, c-format
msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:414
+#: steps_interactive.pm:432
#, c-format
msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:415
+#: steps_interactive.pm:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Minimal-Installation"
-#: steps_interactive.pm:418
+#: steps_interactive.pm:436
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:503
+#: steps_interactive.pm:521
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Gewünschte Größe übersteigt den verfügbaren Platz"
-#: steps_interactive.pm:483
+#: steps_interactive.pm:536
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Installationstyp"
-#: steps_interactive.pm:484
+#: steps_interactive.pm:537
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1106,84 +1100,84 @@ msgstr ""
"Sie haben keine Paketgruppe ausgewählt.\n"
"Bitte wählen Sie die minimale Installation, die Sie wünschen."
-#: steps_interactive.pm:487
+#: steps_interactive.pm:540
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Mit X"
-#: steps_interactive.pm:488
+#: steps_interactive.pm:541
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Mit minimaler Dokumentation (Empfohlen)"
-#: steps_interactive.pm:489
+#: steps_interactive.pm:542
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Extrem minimale Installation (ohne „urpmi“)"
-#: steps_interactive.pm:528
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: steps_interactive.pm:544
+#: steps_interactive.pm:596
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Bereite Installation vor"
-#: steps_interactive.pm:552
+#: steps_interactive.pm:604
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installiere Paket %s"
-#: steps_interactive.pm:576
+#: steps_interactive.pm:628
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Bei der Anforderung folgender Pakete trat ein Fehler auf:"
-#: steps_interactive.pm:576
+#: steps_interactive.pm:628
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:632
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
-#: steps_interactive.pm:581
+#: steps_interactive.pm:633
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Dieses Paket überspringen"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:634
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Überspringe alle Pakete von dem Medium \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:635
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Zurück zu den Medien und zur Paketauswahl"
-#: steps_interactive.pm:586
+#: steps_interactive.pm:638
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Bei der Installation des Paketes%s trat ein Fehler auf."
-#: steps_interactive.pm:604
+#: steps_interactive.pm:656
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Bereite weitere Konfiguration vor ..."
-#: steps_interactive.pm:611
+#: steps_interactive.pm:663
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
"Bitte stellen Sie sicher, dass sich das Update-Modul-Medium im Laufwerk %s "
"befindet"
-#: steps_interactive.pm:645
+#: steps_interactive.pm:691 steps_list.pm:47
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Aktualisierungen"
+
+#: steps_interactive.pm:692
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1203,39 +1197,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie die Aktualisierungen vornehmen?"
-#: steps_interactive.pm:666
+#: steps_interactive.pm:713
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Kontaktiere Mirror, um eine Liste verfügbarer Pakete zu erhalten..."
-#: steps_interactive.pm:672
+#: steps_interactive.pm:719
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Mirror %s nicht erreichbar"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: steps_interactive.pm:777
+#: steps_interactive.pm:825
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s auf %s"
-#: steps_interactive.pm:810 steps_interactive.pm:817 steps_interactive.pm:830
-#: steps_interactive.pm:847 steps_interactive.pm:863 steps_interactive.pm:874
+#: steps_interactive.pm:859 steps_interactive.pm:866 steps_interactive.pm:880
+#: steps_interactive.pm:898 steps_interactive.pm:913
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: steps_interactive.pm:795 steps_interactive.pm:812
+#: steps_interactive.pm:881 steps_interactive.pm:899
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Soundkarte"
-#: steps_interactive.pm:815
+#: steps_interactive.pm:902
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Verfügen Sie über eine ISA-Soundkarte?"
-#: steps_interactive.pm:817
+#: steps_interactive.pm:904
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
@@ -1244,69 +1238,64 @@ msgstr ""
"Starten Sie „sndconfig“ oder „alsaconf“ nach der Installation, um Ihre "
"Soundkarte einzurichten."
-#: steps_interactive.pm:819
+#: steps_interactive.pm:906
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Es wurde keine Soundkarte gefunden. Versuchen Sie „harddrake“ nach der "
"Installation."
-#: steps_interactive.pm:828
-#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "TV-Karte"
-
-#: steps_interactive.pm:839
+#: steps_interactive.pm:914
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafikumgebung"
-#: steps_interactive.pm:845 steps_interactive.pm:856
+#: steps_interactive.pm:921 steps_interactive.pm:932
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netzwerk & Internet"
-#: steps_interactive.pm:857
+#: steps_interactive.pm:933
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxies"
-#: steps_interactive.pm:858
+#: steps_interactive.pm:934
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "konfiguriert"
-#: steps_interactive.pm:868
+#: steps_interactive.pm:944
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Sicherheitsebene"
-#: steps_interactive.pm:882
+#: steps_interactive.pm:963
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: steps_interactive.pm:886
+#: steps_interactive.pm:967
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktiviert"
-#: steps_interactive.pm:886
+#: steps_interactive.pm:967
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
-#: steps_interactive.pm:939
+#: steps_interactive.pm:981
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Sie haben X nicht konfiguriert. Sind Sie sicher?"
-#: steps_interactive.pm:973
+#: steps_interactive.pm:1008
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Bereite Bootloader vor ..."
-#: steps_interactive.pm:983
+#: steps_interactive.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -1320,12 +1309,12 @@ msgstr ""
"müssen um Ihren Rechner zu starten. Der Kernelparameter für das Root-"
"Dateisystem ist: root=%s"
-#: steps_interactive.pm:989
+#: steps_interactive.pm:1024
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Möchten Sie „aboot“ verwenden?"
-#: steps_interactive.pm:992
+#: steps_interactive.pm:1027
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
@@ -1335,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"mit Gewalt versuchen, auch wenn dies die Zerstörung der ersten \n"
"Partition verursachen kann?"
-#: steps_interactive.pm:1009
+#: steps_interactive.pm:1039
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1344,17 +1333,17 @@ msgstr ""
"In dieser Sicherheitseinstellung ist der Zugriff auf Datein der "
"Windowspartition nur dem Administrator erlaubt"
-#: steps_interactive.pm:1038
+#: steps_interactive.pm:1071
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Legen Sie eine leere Diskette in das %s ein."
-#: steps_interactive.pm:1040
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Erstelle eine Auto-Installationsdiskette"
-#: steps_interactive.pm:1051
+#: steps_interactive.pm:1084
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1365,22 +1354,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie DrakX wirklich beenden?"
-#: steps_interactive.pm:1061
+#: steps_interactive.pm:1094
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
-#: steps_interactive.pm:1065
+#: steps_interactive.pm:1098
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Neustart"
-#: steps_interactive.pm:1069 steps_interactive.pm:1070
+#: steps_interactive.pm:1102 steps_interactive.pm:1103
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Erstellen einer Auto-Installationsdiskette"
-#: steps_interactive.pm:1071
+#: steps_interactive.pm:1104
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
@@ -1398,17 +1387,17 @@ msgstr ""
"Vermutlich werden Sie es vorziehen, erneut eine normale\n"
"Installation durchzuführen.\n"
-#: steps_interactive.pm:1076
+#: steps_interactive.pm:1109
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Erneut abspielen"
-#: steps_interactive.pm:1076
+#: steps_interactive.pm:1109
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Automatisiert"
-#: steps_interactive.pm:1079
+#: steps_interactive.pm:1112
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Paketauswahl speichern"
@@ -1421,6 +1410,11 @@ msgid ""
"Language"
msgstr "Sprache auswählen"
+#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid "Localization"
+msgstr "Lokalisation"
+
#: steps_list.pm:17
#, c-format
msgid ""
@@ -1435,100 +1429,120 @@ msgid ""
"Mouse"
msgstr "Maus"
-#: steps_list.pm:19
+#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
msgstr "Festplatten suchen"
-#: steps_list.pm:21
+#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Installationsgruppe"
+
+#: steps_list.pm:23
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: steps_list.pm:22
+#: steps_list.pm:24
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Security"
msgstr "Sicherheit"
-#: steps_list.pm:23
+#: steps_list.pm:25
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Partitioning"
msgstr "Partitionierung"
-#: steps_list.pm:24
+#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Formatting"
msgstr "Formatieren"
-#: steps_list.pm:25
+#: steps_list.pm:29
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Choosing packages"
msgstr "Pakete auswählen"
-#: steps_list.pm:26
-#, c-format, fuzzy
+#: steps_list.pm:31
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installing"
msgstr "Installation wird durchgeführt"
-#: steps_list.pm:28
+#: steps_list.pm:34
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Users"
msgstr "Benutzer"
-#: steps_list.pm:29
+#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Networking"
msgstr "Netzwerk"
-#: steps_list.pm:31
+#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Configure X"
msgstr "X konfigurieren"
-#: steps_list.pm:32
+#: steps_list.pm:42
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: steps_list.pm:33
+#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Services"
msgstr "Dienste"
-#: steps_list.pm:34
+#: steps_list.pm:46
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Updates"
msgstr "Aktualisierungen"
-#: steps_list.pm:35
+#: steps_list.pm:48
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Verlassen"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Alle"
+
+#~ msgid "TV card"
+#~ msgstr "TV-Karte"