diff options
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/nl.po')
-rw-r--r-- | live/draklive-install/po/nl.po | 401 |
1 files changed, 0 insertions, 401 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/nl.po b/live/draklive-install/po/nl.po deleted file mode 100644 index c7000130f..000000000 --- a/live/draklive-install/po/nl.po +++ /dev/null @@ -1,401 +0,0 @@ -# translation of DrakX-nl.po to Nederlands -# Dutch translation of DrakX. -# Copyright (C) 2000, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (c) 2000 Mandriva -# Niels Gras <niels.gras@wanadoo.nl>, 2000. -# Jeroen ten Berge <j.ten.berge@twinbit.nl>, 2002. -# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2002-2005. -# Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002. -# Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-nl\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-09 23:31+0100\n" -"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../draklive-install:59 -#, c-format -msgid "Mandriva Live" -msgstr "Mandriva Live" - -#: ../draklive-install:65 -#, c-format -msgid "This wizard will help you to install the live distribution." -msgstr "Deze wizard helpt u bij het installeren van de live-distributie." - -#: ../draklive-install:83 -#, c-format -msgid "Computing total size" -msgstr "Uitrekenen van totale grootte" - -#: ../draklive-install:95 -#, c-format -msgid "Copying in progress" -msgstr "Bezig met kopiëren" - -#: ../draklive-install:163 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Gefeliciteerd" - -#: ../draklive-install:163 -#, c-format -msgid "" -"Please halt your computer, remove your live system, and restart your " -"computer." -msgstr "" -"Gelieve uw computer uit te zetten, het live-systeem weg te halen, en uw " -"computer opnieuw op te starten." - -#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 -#, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"U dient te herstarten om de wijzigingen in de partitietabel te activeren." - -#: ../draklive-install:230 -#, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Kies de partities die u wenst te formatteren" - -#: ../draklive-install:232 -#, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Controleren op slechte blokken?" - -#: ../draklive-install:261 -#, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" -msgstr "" -"Het controleren van bestandssysteem %s is mislukt. Wilt u de fouten " -"repareren? (Let op, gegevensverlies is mogelijk)" - -#: ../draklive-install:264 -#, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Niet genoeg virtueel geheugen voor de installatie, voeg wat toe" - -#: ../draklive-install:314 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "Geen beschikbare partities" - -#: ../draklive-install:317 -#, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Bezig met scannen van partities om koppelpunten te vinden" - -#: ../draklive-install:324 -#, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Selecteer de koppelpunten" - -#: ../draklive-install:325 -#, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Partitionering" - -#: ../draklive-install:360 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Dubbel koppelpunt %s" - -#: ../draklive-install:386 -#, c-format -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Toch doorgaan?" - -#: ../draklive-install:391 -#, c-format -msgid "Quit without saving" -msgstr "Afsluiten zonder opslaan" - -#: ../draklive-install:391 -#, c-format -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Afsluiten zonder de partitietabel weg te schrijven?" - -#: ../draklive-install:397 -#, c-format -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Wilt u de /etc/fstab aanpassingen bewaren" - -#: ../draklive-install:409 -#, c-format -msgid "" -"You should format partition %s.\n" -"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" -"Quit anyway?" -msgstr "" -"U dient partitie %s te formatteren.\n" -"Anders kan er geen regel voor koppelpunt %s in fstab worden gezet.\n" -"Toch afsluiten?" - -#: ../install_interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Sommige hardware op uw computer heeft ''fabrikantsgebonden'' drivers \n" -"nodig om te kunnen functioneren. U kunt informatie hierover vinden op: %s" - -#: ../install_interactive.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"U moet een root-partitie hebben.\n" -"Hiervoor dient u een partitie aan te maken (of op een bestaande partitie " -"teklikken). Daarna kiest u de actie ``Koppelpunt'' en stelt u dit i nop `/'" - -#: ../install_interactive.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"You do not have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"U heeft geen swap-partitie!\n" -"\n" -"Toch verdergaan?" - -#: ../install_interactive.pm:70 -#, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "" -"U moet een partitie met FAT-bestandssysteem gekoppeld hebben aan /boot/efi" - -#: ../install_interactive.pm:95 -#, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "Vrije ruimte benutten" - -#: ../install_interactive.pm:97 -#, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Niet genoeg vrije ruimte om nieuwe partities te maken" - -#: ../install_interactive.pm:105 -#, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Gebruik een bestaande partitie" - -#: ../install_interactive.pm:107 -#, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Er is geen bestaande partitie om te gebruiken" - -#: ../install_interactive.pm:114 -#, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Gebruik de Windows partitie voor loopback " - -#: ../install_interactive.pm:117 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Welke partitie wenst u te gebruiken voor Linux4Win?" - -#: ../install_interactive.pm:119 -#, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Kies de grootte" - -#: ../install_interactive.pm:120 -#, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Root-partitie-grootte in MB:" - -#: ../install_interactive.pm:121 -#, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Swap-partitie-grootte in MB: " - -#: ../install_interactive.pm:130 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"Er is geen FAT-partitie om als loopback te gebruiken (of er is te weinig " -"ruimte over)" - -#: ../install_interactive.pm:137 -#, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Gebruik de vrije ruimte op de Windows partitie" - -#: ../install_interactive.pm:139 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Van welke partitie wilt u de grootte veranderen?" - -#: ../install_interactive.pm:153 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occurred: %s" -msgstr "" -"De FAT grootte-aanpasser was niet instaat met uw partitie om te gaan, \n" -"de volgende fout is opgetreden: %s" - -#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 -#, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "Grootte aanpassen" - -#: ../install_interactive.pm:156 -#, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Bezig met berekenen grootte van Windows-partitie" - -#: ../install_interactive.pm:163 -#, c-format -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " -"installation." -msgstr "" -"Uw Windows-partitie is te gefragmenteerd. Start uw computer opnieuw op onder " -"Windows, gebruik het ``defrag''-hulpprogramma, en herstart vervolgens de " -"installatie van Mandriva Linux." - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: ../install_interactive.pm:166 -#, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"WAARSCHUWING!\n" -"\n" -"DrakX zal nu de grootte van uw Windows-partitie aanpassen. Wees\n" -"voorzichtig: deze operatie is gevaarlijk. Als u dit niet reeds\n" -"gedaan heeft, dient u eerst de installatie af te breken, \n" -"\"chkdsk c:\" uit te voeren vanuit een Opdrachtaanwijzing onder\n" -"Windows (kijk uit, het draaien van het grafische programma \"scandisk\"\n" -"is niet genoeg, zorg ervoor dat u \"chkdsk\" in een opdrachtaanwijzing\n" -"gebruikt!), eventueel defrag uit te voeren, en daarna de\n" -"installatie opnieuw te starten. Maakt u ook een reservekopie\n" -"van uw gegevens.\n" -"Wanneer u zeker van uw zaak bent, klik dan OK." - -#: ../install_interactive.pm:178 -#, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Welke grootte wilt u behouden voor Windows op" - -#: ../install_interactive.pm:179 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "partitie %s" - -#: ../install_interactive.pm:188 -#, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Bezig met grootte aanpassen van Windows-partitie" - -#: ../install_interactive.pm:193 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "FAT grootte-aanpassing mislukt: %s" - -#: ../install_interactive.pm:196 -#, c-format -msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" -msgstr "" -"Om de data-integriteit na het aanpassen van de partitiegrootte(s)\n" -"te garanderen, zal het bestandssysteem worden gecontroleerd\n" -"de volgende keer dat u Windows(TM) opstart" - -#: ../install_interactive.pm:208 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" -"Er is geen FAT partitie om de grootte van aan te passen (of er is te weinig " -"ruimte over)" - -#: ../install_interactive.pm:213 -#, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Windows(TM) verwijderen" - -#: ../install_interactive.pm:213 -#, c-format -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "Gehele schijf wissen en gebruiken" - -#: ../install_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "U heeft meer dan één harde schijf, op welke wilt u Linux installeren?" - -#: ../install_interactive.pm:219 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" -"ALLE bestaande partities en de gegevens die ze bevatten, zullen verloren " -"gaan op schijf %s" - -#: ../install_interactive.pm:228 -#, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Aangepaste schijfpartitionering" - -#: ../install_interactive.pm:232 -#, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "fdisk gebruiken" - -#: ../install_interactive.pm:235 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, do not forget to save using `w'" -msgstr "" -"U kunt nu uw schijf %s partitioneren.\n" -"Vergeet niet op te slaan met `w' wanneer u klaar bent." - -#: ../install_interactive.pm:271 -#, c-format -msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "Er is geen ruimte meer voor installatie" - -#: ../install_interactive.pm:275 -#, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "De partitionerings-wizard heeft de volgende oplossingen gevonden:" - -#: ../install_interactive.pm:281 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Partitionering mislukt: %s" - -#: ../install_interactive.pm:288 -#, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Bezig met opstarten van het netwerk" - -#: ../install_interactive.pm:293 -#, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Bezig met stoppen van het netwerk" - |