diff options
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/nb.po')
-rw-r--r-- | live/draklive-install/po/nb.po | 140 |
1 files changed, 88 insertions, 52 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/nb.po b/live/draklive-install/po/nb.po index 374ed6b26..9aea6dbb6 100644 --- a/live/draklive-install/po/nb.po +++ b/live/draklive-install/po/nb.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 23:11+0200\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.com>\n" @@ -27,118 +27,119 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: ../draklive-install:59 +#, c-format msgid "Mandriva Live" msgstr "" #: ../draklive-install:65 +#, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" #: ../draklive-install:83 +#, c-format msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:95 +#, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Kopiering pågår" #: ../draklive-install:163 +#, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerer" #: ../draklive-install:163 +#, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" -#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 +#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at endringene skal tre i kraft" #: ../draklive-install:230 +#, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Velg partisjonene du ønsker å formatere" #: ../draklive-install:232 +#, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Sjekk for dårlige blokker?" #: ../draklive-install:261 #, c-format -msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors?" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:262 -msgid ", $1), 1);" +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" msgstr "" -#: ../draklive-install:265 +#: ../draklive-install:264 +#, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "Det er ikke nok swap til å fullføre installasjonen, legg til litt mer" -#: ../draklive-install:284 -msgid "$d/$l{$_}" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:285 -msgid "$d/.bashrc" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:317 +#: ../draklive-install:314 +#, c-format msgid "No partition available" msgstr "Ingen tilgjengelige partisjoner" -#: ../draklive-install:320 +#: ../draklive-install:317 +#, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Skanner partisjoner for å finne monteringspunkter" -#: ../draklive-install:327 +#: ../draklive-install:324 +#, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Velg monteringspunktene" -#: ../draklive-install:328 +#: ../draklive-install:325 +#, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Partisjonering" -#: ../draklive-install:361 -msgid "none" -msgstr "ingen" - -#: ../draklive-install:363 +#: ../draklive-install:360 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Dupliser monteringspunkt %s" -#: ../draklive-install:389 +#: ../draklive-install:386 +#, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Fortsette likevel?" -#: ../draklive-install:394 +#: ../draklive-install:391 +#, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Avslutt uten å lagre" -#: ../draklive-install:394 +#: ../draklive-install:391 +#, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Avslutt uten å skrive partisjonstabellen?" -#: ../draklive-install:400 +#: ../draklive-install:397 +#, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Ønsker du å lagre endringene av /etc/fstab" -#: ../draklive-install:412 +#: ../draklive-install:409 #, c-format -msgid "You should format partition %s." -msgstr "" - -#: ../draklive-install:414 msgid "" -", $part->{device}, $part->{mntpoint})) or return if $::isStandalone && 0; #- " -"no, please" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:22 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" @@ -147,6 +148,7 @@ msgstr "" "Du kan finne noe informasjon om disse her: %s" #: ../install_interactive.pm:62 +#, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" @@ -157,6 +159,7 @@ msgstr "" "Velg så ``Monteringspunkt'' og sett dette til `/'" #: ../install_interactive.pm:67 +#, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" @@ -167,61 +170,74 @@ msgstr "" "Fortsett likevel?" #: ../install_interactive.pm:70 +#, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Du må ha en FAT-parisjonen montert under /boot/efi" #: ../install_interactive.pm:95 +#, c-format msgid "Use free space" msgstr "Bruk ledig plass" #: ../install_interactive.pm:97 +#, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Ikke nok plass til å allokere en ny partisjon" #: ../install_interactive.pm:105 +#, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "Bruk eksisterende partisjon" #: ../install_interactive.pm:107 +#, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Det finnes ingen eksisterende partisjon som kan brukes" #: ../install_interactive.pm:114 +#, c-format msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "Bruk Windows-partisjonen for loopback" #: ../install_interactive.pm:117 +#, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Hvilken partisjon vil du bruke for Linux4Win?" #: ../install_interactive.pm:119 +#, c-format msgid "Choose the sizes" msgstr "Velg størrelsene" #: ../install_interactive.pm:120 +#, c-format msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Root-partisjonsstørrelse i MB: " #: ../install_interactive.pm:121 +#, c-format msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Swap-partisjonsstørrelse i MB: " #: ../install_interactive.pm:130 +#, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" "Det finnes ingen FAT-partisjon til å bruke som loopback (eller ikke nok " "plass igjen)" #: ../install_interactive.pm:137 +#, c-format msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Bruk den ledige plassen på Windows-partisjonen" #: ../install_interactive.pm:139 +#, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Hvilken partisjon ønsker du å forandre størrelse på?" #: ../install_interactive.pm:153 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" @@ -229,15 +245,18 @@ msgstr "" "Størrelsesendreren for FAT greide ikke å håndtere din partisjon, \n" "følgende feil oppsto: %s" -#: ../install_interactive.pm:156 -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Beregner den ledige plassen på Windows-partisjonen" - #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 +#, c-format msgid "Resizing" msgstr "Endrer størrelse" +#: ../install_interactive.pm:156 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "Beregner den ledige plassen på Windows-partisjonen" + #: ../install_interactive.pm:163 +#, c-format msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " @@ -247,7 +266,9 @@ msgstr "" "Windows, kjør ``defrag''-verktøyet, så start Mandriva Linux-installasjonen " "på nytt." +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: ../install_interactive.pm:166 +#, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -273,24 +294,27 @@ msgstr "" "Når du er sikker, trykk Ok." #: ../install_interactive.pm:178 +#, c-format msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "Hvilken størrelse ønsker du å beholde vinduer på?" #: ../install_interactive.pm:179 -#, perl-format +#, c-format msgid "partition %s" msgstr "partisjon %s" #: ../install_interactive.pm:188 +#, c-format msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Beregner Windows-filsystemgrense" #: ../install_interactive.pm:193 -#, perl-format +#, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Endring av størrelse på FAT-partisjon feilet: %s" #: ../install_interactive.pm:196 +#, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" @@ -299,39 +323,44 @@ msgstr "" "vil kontroll av filsystemene kjøres neste gang du starter Windows(TM)" #: ../install_interactive.pm:208 +#, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" "Det finnes ingen FAT-partisjon å forandre størrelsen på(eller ikke nok plass " "igjen)" #: ../install_interactive.pm:213 -#, fuzzy -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "Slette hele disken" - -#: ../install_interactive.pm:213 +#, c-format msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Fjern Windows(TM)" +#: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "Slette hele disken" + #: ../install_interactive.pm:215 +#, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Du har mer enn en harddisk, hvilken ønsker du å installere linux på?" #: ../install_interactive.pm:219 -#, perl-format +#, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "ALLE eksisterende partisjoner og deres data vil være tapt på disk %s" #: ../install_interactive.pm:228 +#, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Egendefinert diskpartisjonering" #: ../install_interactive.pm:232 +#, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "Bruk fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" @@ -340,22 +369,29 @@ msgstr "" "Når du er ferdig ikke glem å lagre med `w'" #: ../install_interactive.pm:271 +#, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "Jeg kan ikke finne noe rom for installering" #: ../install_interactive.pm:275 +#, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX partisjonsveiviseren fant følgende løsninger:" #: ../install_interactive.pm:281 -#, perl-format +#, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Partisjonering feilet: %s" #: ../install_interactive.pm:288 +#, c-format msgid "Bringing up the network" msgstr "Henter opp nettverket" #: ../install_interactive.pm:293 +#, c-format msgid "Bringing down the network" msgstr "Tar ned nettverket" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "ingen" |