summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/share/po/bs.po170
-rw-r--r--perl-install/share/po/ro.po234
2 files changed, 103 insertions, 301 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/bs.po b/perl-install/share/po/bs.po
index c86283c46..9d0435fbf 100644
--- a/perl-install/share/po/bs.po
+++ b/perl-install/share/po/bs.po
@@ -1,11 +1,12 @@
# Copyright (C) 2001. Free Software Foundation, Inc.
# Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 06. 2001.
+# Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>, 2002, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-14 11:42--800\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-15 18:00--800\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubović <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -11381,14 +11382,14 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Štampam/skeniram/foto kartica na \"%s\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Za listu opcija koje su dostupne za trenutni štampač ili pročitajte listu "
-"koja je data ispod ili kliknite na dugme \"Lista opcija za štampu\".%s\n"
+"koja je data ispod ili kliknite na dugme \"Lista opcija za štampu\".%s%s%s\n"
"\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -11635,7 +11636,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr ""
+msgstr "Upload firmware-a za HP LaserJet 1000"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12724,7 +12725,7 @@ msgstr "Nedostaje IP adresa servera!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr ""
+msgstr "Ako nije naveden port, podrazumijevaće se 631."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12861,11 +12862,18 @@ msgid ""
"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""
+"Ako ovo uključite, moći ćete štampati obične tekstualne datoteke na "
+"japanskom jeziku. Koristite ovu funkciju samo ako zaista želite štampati "
+"japanski tekst, jer kada je aktivirana, više ne možete štampati znakove sa "
+"akcentima u latiničnim fontovima (npr. naša slova). Takođe nećete moći "
+"prilagoditi margine, veličine znakova, itd. Ova postavka će utjecati samo na "
+"štampače koji su definisani na ovom računaru. Ako želite štampati japanski "
+"tekst na udaljenom računaru, trebate aktivirati ovu funkciju na tom računaru."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Promjenite sistem štampe"
+msgstr "Japanski režim štampanja"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12941,9 +12949,9 @@ msgstr ""
"dostupni drugim računarima i kojim drugim računarima."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Podešavanje OKI winprinter-a"
+msgstr "Podešavanje CUPS štampača"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12982,6 +12990,14 @@ msgid ""
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
+"Za štampač HP LaserJet 1000 potrebno je da uploadujete firmwer prilikom "
+"paljenja. Potrebno je da skinete Windows drajvere sa HPove web stranice "
+"(firmware koji se nalazi na CDu koji je došao uz štampač ne radi) i izvadite "
+"firmware datoteku. Ovo ćete uraditi tako što ćete raspakovati "
+"samoraspakujuću '.exe' datoteku koristeći 'unzip' alat, te potražiti "
+"datoteku 'sihp1000.img'. Kopirajte ovu datoteku u direktorij '/etc/printer'. "
+"Ovdje će je automatski pronaći uploader skripta i poslati štampaču svaki put "
+"kada štampač bude spojen i upaljen.\n"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -19598,151 +19614,29 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Audio station"
-msgstr "Multimedijalna stanica"
+msgstr "Audio stanica"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Sound playing/editing programs"
-msgstr "Programi za pregled i editovanje zvuka i videa"
+msgstr "Programi za slušanje i editovanje zvuka"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Video station"
-msgstr "Stanica za igru"
+msgstr "Video stanica"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Video playing programs"
-msgstr "Programi za pregled i editovanje zvuka i videa"
+msgstr "Programi za pregled video datoteka"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Graphic station"
-msgstr "Stanica za igru"
+msgstr "Grafička stanica"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Graphics programs"
-msgstr "Grafički programi kao što je Gimp"
+msgstr "Grafički programi"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
-msgstr ""
-"Skup alata za čitanje i slanje pošte i news-a (pine, mutt, tin...) i "
-"pregledanje Weba"
-
-#~ msgid "Printer sharing"
-#~ msgstr "Dijeljenje štampača"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To know about the options available for the current printer read either "
-#~ "the list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Za listu opcija koje su dostupne za trenutni štampač ili pročitajte listu "
-#~ "koja je data ispod ili kliknite na dugme \"Lista opcija za štampu\".%s%s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) "
-#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream "
-#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these "
-#~ "printers is still in a very early development stage and so it will "
-#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the "
-#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver "
-#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after "
-#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to "
-#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the "
-#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-#~ "following commands:\n"
-#~ "\n"
-#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
-#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-#~ "\n"
-#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be "
-#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vaš štampač spada u grupu GDI laserskih štampača (winprinteri) koje "
-#~ "prodaju razni proizvođači, koji koriste Zenographics ZJ-stream rasterski "
-#~ "format za podatke koji se šalju štampaču. Drajver za ove štampače je još "
-#~ "u vrlo ranoj fazi razvoja, tako da vjerovatno neće uvijek raditi "
-#~ "ispravno. Posebno, moguće je da štampač radi samo ako izaberete A4 format "
-#~ "stranice.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Neki od ovih štampača, kao što je HP LaserJet 1000, za koji je drajver "
-#~ "originalno napisan, zahtijevaju da im se uploaduje firmware nakon "
-#~ "paljenja. U slučaju HP LaserJet 1000 štampača potrebno je da na CDu sa "
-#~ "Windows drajverom štampača ili vašoj Windows particiji potražite datoteku "
-#~ "\"sihp1000.img\" i uploadujete datoteku u štampač jednom od sljedećih "
-#~ "naredbi:\n"
-#~ "\n"
-#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
-#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-#~ "\n"
-#~ "Prvu naredbu može zadati bilo koji običan korisnik, dok drugu mora zadati "
-#~ "root. Nakon što to uradite, mođete normalno štampati.\n"
-
-#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-#~ msgstr "GDI Laserski štampač koristeći Zenographics ZJ-Stream Format"
-
-#~ msgid "CUPS printer sharing configuration"
-#~ msgstr "Podesavanje CUPS dijeljenja štampača"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "Office"
-#~ msgstr "Ured"
-
-#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-#~ msgstr "Skup alata za mail, news, web, prenos datoteka i chat"
-
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Igre"
-
-#~ msgid "Multimedia - Graphics"
-#~ msgstr "Multimedija - Grafika"
-
-#~ msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-#~ msgstr "Grafički programi kao što je Gimp"
-
-#~ msgid "Multimedia - Sound"
-#~ msgstr "Multimedija - Zvuk"
-
-#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-#~ msgstr "Alati vezani za zvuk: mp3 ili midi playeri, mixeri itd."
-
-#~ msgid "Multimedia - Video"
-#~ msgstr "Multimedija - Video"
-
-#~ msgid "Video players and editors"
-#~ msgstr "Video playeri i editori"
-
-#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
-#~ msgstr "Multimedija - Prženje CDa"
-
-#~ msgid "Tools to create and burn CD's"
-#~ msgstr "Alati za pravljenje i prženje CDova"
-
-#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-#~ msgstr "Druge grafičke okoline (Gnome, IceWM)"
-
-#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd."
-
-#~ msgid "Personal Information Management"
-#~ msgstr "Upravljanje ličnim informacijama"
-
-#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-#~ msgstr "Alati za vaš Palm Pilot ili Visor"
-
-#~ msgid "Personal Finance"
-#~ msgstr "Lične finansije"
-
-#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-#~ msgstr "Programi za upravljanje vašim finansijama, kao što je gnucash"
+msgstr "Skup alata za čitanje i slanje pošte i news-a i pregledanje Weba"
diff --git a/perl-install/share/po/ro.po b/perl-install/share/po/ro.po
index 010b29f21..e526e5efb 100644
--- a/perl-install/share/po/ro.po
+++ b/perl-install/share/po/ro.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 7.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-05 08:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-15 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists."
"sourceforge.net>\n"
@@ -3245,9 +3245,9 @@ msgstr "Sistem"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s on %s"
-msgstr "%s (Port %s)"
+msgstr "%s pe %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3673,9 +3673,9 @@ msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "V rog s alegei tipul de mouse folosit."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Cheia de criptare"
+msgstr "Cheia de criptare pentru %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -11211,9 +11211,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Schimb sistemul de tiprire"
+msgstr "Mod de tiprire text japonez"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11278,9 +11278,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Configurare partajare imprimante CUPS"
+msgstr "Configurare imprimante CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -14848,7 +14848,7 @@ msgstr "Afieaz configuraie interfa curent"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "No (experts only)"
-msgstr ""
+msgstr "Nu (mod expert)"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -14915,9 +14915,9 @@ msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Interfa %s (folosind modulul %s)"
#: ../../standalone/drakgw:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Net Device"
-msgstr "Serviciul xinetd"
+msgstr "Dispozitiv reea"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -15113,12 +15113,12 @@ msgstr "navigheaz"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Edit current rule"
-msgstr ""
+msgstr "Editare regul curent"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "edit"
-msgstr ""
+msgstr "editare"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -15158,7 +15158,7 @@ msgstr "Mut regula selectat un nivel n sus"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Sus"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -15448,7 +15448,7 @@ msgstr "Generez previzualizarea..."
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "You must choose an image file first!"
-msgstr ""
+msgstr "Trebuie ca mai nti s alegei o imagine!"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -15471,9 +15471,9 @@ msgid "choose image file"
msgstr "Selectai un fiier imagine"
#: ../../standalone/draksplash:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "choose image"
-msgstr "Selectai un fiier imagine"
+msgstr "Selectai o imagine"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -15614,17 +15614,17 @@ msgstr "Nu am detectat nici o plac TV!"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr ""
+msgstr "Acum, putei rula xawtv (sub X Window!) !\n"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Have a nice day!"
-msgstr ""
+msgstr "V urez o zi bun!"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "XawTV isn't installed!"
-msgstr ""
+msgstr "XawTV nu este instalat!"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -15940,7 +15940,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "numrul de butoane pe care le are mausul"
@@ -15997,7 +15997,7 @@ msgstr "Nivel"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Format of floppies supported by the drive"
-msgstr ""
+msgstr "Formatele de dischete suportate de unitate"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -16156,7 +16156,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Drive capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Capacitate unitate"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -16204,7 +16204,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bogomips"
-msgstr ""
+msgstr "Bogomips"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -16524,22 +16524,22 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "received"
-msgstr ""
+msgstr "recepionat"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "transmitted"
-msgstr ""
+msgstr "transmis"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "received: "
-msgstr ""
+msgstr "recepionat: "
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "sent: "
-msgstr ""
+msgstr "trimis: "
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -16638,12 +16638,12 @@ msgstr "Citesc date despre imprimantele instalate..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr ""
+msgstr "Nume/adres IP a gazdei:"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aceast gazd este deja n list, nu poate fi adugat din nou.\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -16653,7 +16653,7 @@ msgstr "Scannerdrake"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Trebuie s introducei un nume de gazd sau o adres IP.\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -16710,12 +16710,12 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr ""
+msgstr "Folosii scannerele de pe gazdele: "
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr ""
+msgstr "Folosii scannere de pe alte calculatoare"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -16744,7 +16744,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
-msgstr ""
+msgstr "Re-generez lista de scannere configurate ..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -16915,15 +16915,15 @@ msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Unele dispozitive din clasa de echipamente \"%s\" au fost terse:\n"
#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
"worldwide Linux Community."
msgstr ""
-"Succesul MandrakeSoft se bazeaz pe principiul Programe Libere. Noul dvs. "
-"sistem de operare este rezultatul muncii colaborative a comunitii Linux "
-"mondiale."
+"Succesul MandrakeSoft se bazeaz pe principiul Programe Libere. Noul "
+"dumneavoastr sistem de operare este rezultatul muncii colaborative a "
+"comunitii Linux mondiale."
#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
@@ -16936,14 +16936,14 @@ msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
msgstr "Mulumim c ai ales Mandrake Linux 9.1"
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
"discussion forums on our \"Community\" webpages."
msgstr ""
-"Pentru mprti cunotinele dvs. i pentru a ajuta la dezvoltarea "
-"uneletelor Linux, participai la forumurile de discuii pe care le vei gsi "
-"pe paginile noastre \"Community\""
+"Pentru a mprti cunotinele dumneavoastr i pentru a ajuta la "
+"dezvoltarea uneletelor Linux, participai la forumurile de discuii de pe "
+"paginile noastre \"Comunitate\""
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
@@ -16957,16 +16957,16 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid "Build the future of Linux!"
-msgstr ""
+msgstr "Cldii viitorul Linux!"
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.1 v permite s folosii cele mai recente programe pentru "
-"manipularea sunetelor, imaginilor, fotografiilor i a filmelor video."
+"i, desigur, atingei limitele multimedia cu ultimele programe pentru redare "
+"video, a fiierelor audio i pentru a manipula imaginile i fotografiile."
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
@@ -16978,7 +16978,7 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeSoft a selectatat cel mai bun software pentru dumneavoastr"
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
@@ -16990,24 +16990,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
-msgstr "Configurare Mandrake Terminal Server"
+msgstr "Unealta de configurare multipl Mandrake"
#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
"2.2, Window Maker, ..."
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.1 ofer 11 interfee utilizator ce pot fi mofificate "
-"complet: KDE3, Gnome2, WindowMaker etc."
+"Adaptai-v perfect computerul nevoilor dumneavoastr mulumit celor 11 "
+"interfee cu utilizatorul Mandrake Linux ce pot fi complet modificate: KDE "
+"3.1, GNOME 2.2, WindowMaker, ..."
#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
msgid "A customizable environment"
-msgstr ""
+msgstr "Un mediu personalizabil"
#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
@@ -17023,13 +17024,14 @@ msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform"
msgstr "Mandrake Linux 9.1 este cea mai puternic platform de dezvoltare"
#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
msgstr ""
-"Transformai masina dvs. ntr-un server puternic cu doar cteva clicuri de "
-"mouse: Server Web, pot, router, firewall, de fiiere i imprimare ..."
+"Transformai masina dumneavoastr ntr-un server Linux puternic: Server Web, "
+"pot, firewall, router, servicii de fiiere i imprimare (etc.) sunt doar "
+"la cteva clicuri deprtare!"
#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
@@ -17046,7 +17048,7 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
msgid "The official MandrakeSoft Store"
-msgstr ""
+msgstr "Magazinul oficial MandrakeSoft"
#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
@@ -17076,7 +17078,7 @@ msgstr "Optimizai securitatea"
#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
-msgstr ""
+msgstr "Acest produs este disponibil pe situl Web MandrakeStore."
#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
@@ -17090,7 +17092,7 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Asigurai-v reeaua cu Firewall-ul Multi Reea"
#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
@@ -17311,125 +17313,31 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Server NFS, SMB, Proxy, SSH"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Audio station"
-msgstr "Staie de lucru multimedia"
+msgstr "Staie audio"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Sound playing/editing programs"
-msgstr "Programe de editare/redare pt. sunet i video"
+msgstr "Programe de redare/editare sunet"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Video station"
-msgstr "Staie de lucru pt. jocuri"
+msgstr "Staie video"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Video playing programs"
-msgstr "Programe de editare/redare pt. sunet i video"
+msgstr "Programe de redare video"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Graphic station"
-msgstr "Staie de lucru pt. jocuri"
+msgstr "Staie grafic"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Graphics programs"
-msgstr "Programe de grafic (de ex. The Gimp)"
+msgstr "Programe de grafic"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr ""
-"Set de unelte pt. citire/trimitere pot i tiri (pine, mutt, tin...) i "
-"navigare pe Web"
-
-#~ msgid "Printer sharing"
-#~ msgstr "Partajare imprimante"
-
-#~ msgid "Office"
-#~ msgstr "Birou"
-
-#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-#~ msgstr "Unelte pentru pot, tiri, Web, transfer de fiiere i chat"
-
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Jocuri"
-
-#~ msgid "Multimedia - Graphics"
-#~ msgstr "Multimedia - Grafic"
-
-#~ msgid "Multimedia - Sound"
-#~ msgstr "Multimedia - Sunet"
-
-#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-#~ msgstr "Unelte audio: playere de mp3 sau midi, mixere etc."
-
-#~ msgid "Multimedia - Video"
-#~ msgstr "Multimedia - Video"
-
-#~ msgid "Video players and editors"
-#~ msgstr "Editoare i playere video"
-
-#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
-#~ msgstr "Multimedia - Gravare CD-uri"
-
-#~ msgid "Tools to create and burn CD's"
-#~ msgstr "Unelte pt. crearea i inscripionarea CD-urilor"
-
-#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-#~ msgstr "Alte desktopuri grafice (Gnome, IceWM)"
-
-#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-
-#~ msgid "Personal Information Management"
-#~ msgstr "Administrator informaii personale (PIM)"
-
-#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-#~ msgstr "Unelte pentru Palm Pilot sau Visor"
-
-#~ msgid "Personal Finance"
-#~ msgstr "Finane personale"
-
-#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-#~ msgstr "Programe pentru administrarea banilor, ca gnucash"
-
-#~ msgid "no network card found"
-#~ msgstr "Nu am gsit nici o plac de reea"
-
-#~ msgid "Get the most from the Internet"
-#~ msgstr "Obinei ct mai mult de la Internet"
-
-#~ msgid "Push multimedia to its limits!"
-#~ msgstr "mpingei multimedia pn la limit!"
-
-#~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Descoperii cea mai actualizat selecie de unelte grafice i multimedia!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and "
-#~ "configure your machine"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 ofer o unealt puternic pentru configurarea i "
-#~ "personalizarea calculatorului dumneavoastr."
-
-#~ msgid "User interfaces"
-#~ msgstr "Interfee utilizator"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open "
-#~ "Source development environments"
-#~ msgstr ""
-#~ "Folosete puterea compilatorului GNU gcc 3 precum i cele mai bune medii "
-#~ "de dezvoltare cu surse deschise (Open Source)"
-
-#~ msgid "Development simplified"
-#~ msgstr "Dezvoltare simplificat"
-
-#~ msgid "Strategic partners"
-#~ msgstr "Parteneri strategici"
+"Set de unelte pentru citire i trimitere pot i tiri i pentru navigare "
+"pe Web"