summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/share/po/br.po142
1 files changed, 61 insertions, 81 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/br.po b/perl-install/share/po/br.po
index b5c46fc70..3e42e62f8 100644
--- a/perl-install/share/po/br.po
+++ b/perl-install/share/po/br.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 10.2\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-04 21:26+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-05 18:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-05 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "ID ar strollad"
#: any.pm:625
#, c-format
msgid "%s must be a number"
-msgstr ""
+msgstr "red eo da bezañ un niver %s"
#: any.pm:626
#, c-format
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "NIS"
#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "Smart Card"
-msgstr ""
+msgstr "Smart Card"
#: authentication.pm:27 authentication.pm:152
#, c-format
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Ne mennit ket staliañ ar c'harger loc'hañ war ur parzhadur %s\n"
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
-msgstr ""
+msgstr "Red eo da vremañat kefluniadur ho karger loc'hañ peogwir e oa cheñchet niver ar parzhiadurioù"
#: bootloader.pm:1495
#, c-format
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "Pe seurt reizhiad restroù a vennit ?"
#: diskdrake/interactive.pm:628
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr ""
+msgstr "Gwintañ eus ext2 da ext3"
#: diskdrake/interactive.pm:657
#, c-format
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "Bevañ ar barzhadur disloañ %s"
#: fs/mount_options.pm:111
#, c-format
msgid "Use an encrypted file system"
-msgstr ""
+msgstr "Implijit ur reizhiad restroù enrineget"
#: fs/mount_options.pm:113
#, c-format
@@ -3087,11 +3087,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: fsedit.pm:387
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid ""
"You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mennit ket implij ul levrenn poellek evit ar poent marc'hañ %s"
#: fsedit.pm:389
#, c-format
@@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr ""
#: fsedit.pm:401
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr ""
+msgstr "N'hell ket bet implijet ur reizhiad restroù enrineget evit ar poent marc'hañ %s"
#: fsedit.pm:462
#, c-format
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr ""
#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:24
#, c-format
msgid "Workstation"
-msgstr "Arsav al labour"
+msgstr "Arsav labour"
#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167
#: share/compssUsers.pl:169
@@ -4160,17 +4160,17 @@ msgstr "Impliji parzhadur o vezañ"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr ""
+msgstr "Implijit an egor dieub war ar barzhadur Windows"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Chetan an holl planedenn"
+msgstr "Chetañ an holl planedenn"
#: help.pm:374
#, c-format
msgid "Remove Windows"
-msgstr "Chetan Windows"
+msgstr "Chetañ Windows"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
#, c-format
@@ -5003,7 +5003,7 @@ msgstr ""
#: install_any.pm:647
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr ""
+msgstr "O zilemel ar pakadoù a-raok bremanaat ..."
#: install_any.pm:679
#, c-format
@@ -5815,7 +5815,7 @@ msgstr "Emglev an aotre"
#: install_steps_interactive.pm:89
#, c-format
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Cheñchamentoù"
#: install_steps_interactive.pm:120
#, c-format
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgstr "Dibabit seurt ho logodenn, mar plij."
#: install_steps_interactive.pm:196
#, c-format
msgid "Mouse choice"
-msgstr ""
+msgstr "Choazh al logodenn"
#: install_steps_interactive.pm:205 standalone/mousedrake:46
#, c-format
@@ -8797,7 +8797,7 @@ msgstr "Servijer FTP"
#: network/drakfirewall.pm:32
#, c-format
msgid "Mail Server"
-msgstr "Servijer mailh"
+msgstr "Servijer postel"
#: network/drakfirewall.pm:37
#, c-format
@@ -8891,9 +8891,9 @@ msgstr "Porzhioù all"
#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246
#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:180
#: standalone/net_applet:354 standalone/net_applet:391
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Interactive Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Moger tan bev"
#: network/drakfirewall.pm:252
#, c-format
@@ -10502,7 +10502,7 @@ msgstr "Moullerez rouedad (TCP/Socket)"
#: printer/main.pm:32
#, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows server"
-msgstr ""
+msgstr "Moullerez war ur servijer SMB/Windows"
#: printer/main.pm:33
#, c-format
@@ -11087,7 +11087,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:622
#, c-format
msgid "Printer auto administration"
-msgstr ""
+msgstr "Merañ dre ardivink moullerezioù"
#: printer/printerdrake.pm:623
#, c-format
@@ -12111,14 +12111,14 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:2489
#, c-format
msgid "HPLIP"
-msgstr ""
+msgstr "HPLIP"
#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2433
#: printer/printerdrake.pm:2603 printer/printerdrake.pm:2609
#: printer/printerdrake.pm:2620
#, c-format
msgid "HPOJ"
-msgstr ""
+msgstr "HPOJ"
#: printer/printerdrake.pm:2438
#, c-format
@@ -12931,7 +12931,7 @@ msgstr "Anv nevez ar voullerez"
#: printer/printerdrake.pm:4371
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
-msgstr ""
+msgstr "O treuzkas %s ..."
#: printer/printerdrake.pm:4382
#, c-format
@@ -14639,26 +14639,26 @@ msgstr ""
#: share/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Office Workstation"
-msgstr "Arsav ar burev"
+msgstr "Arsav burev"
#: share/compssUsers.pl:28
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
+msgstr "Programmoù burev : skridtreterezhioù (OpenOffice.org Writer, Kword), logerioù (OpenOffice.org Calc, Kspread), gwelerien PDF, ..."
#: share/compssUsers.pl:29
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
+msgstr "Programmoù burev : skridtreterezhioù (kword, abiword), logerioù (kspread, gnumeric), gwelerien PDF, ..."
#: share/compssUsers.pl:34
#, c-format
msgid "Game station"
-msgstr "Arsav an c'hoarioù"
+msgstr "Arsav c'hoarioù"
#: share/compssUsers.pl:35
#, c-format
@@ -14668,17 +14668,17 @@ msgstr ""
#: share/compssUsers.pl:38
#, c-format
msgid "Multimedia station"
-msgstr "Arsav al liesvedia"
+msgstr "Arsav liesvedia"
#: share/compssUsers.pl:39
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr ""
+msgstr "Programmoù evit seniñ/aozañ tonioù ha videoù"
#: share/compssUsers.pl:44
#, c-format
msgid "Internet station"
-msgstr "Arsav an internet"
+msgstr "Arsav internet"
#: share/compssUsers.pl:45
#, c-format
@@ -14695,7 +14695,7 @@ msgstr "Kliant rouedad"
#: share/compssUsers.pl:51
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr ""
+msgstr "Pratikoù evit meur a gomennad (da skouer ssh)"
#: share/compssUsers.pl:55
#, c-format
@@ -14705,7 +14705,7 @@ msgstr "Kefluniadur"
#: share/compssUsers.pl:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Mennout a rit amprouiñ ar c'hefluniadur ?"
+msgstr "Ostilhoù "
#: share/compssUsers.pl:60
#, c-format
@@ -14778,9 +14778,9 @@ msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Servijer posteloù Postfix, servijer keleier Inn"
#: share/compssUsers.pl:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "Kavlec'h"
+msgstr "Levr-bloaz"
#: share/compssUsers.pl:105
#, c-format
@@ -14798,9 +14798,9 @@ msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
#: share/compssUsers.pl:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Titouroù war ar rouedad (GNOME)"
+msgstr "Servijer DNS ha NIS"
#: share/compssUsers.pl:113
#, c-format
@@ -14835,12 +14835,12 @@ msgstr "Apache, Pro-ftpd"
#: share/compssUsers.pl:126
#, c-format
msgid "Mail"
-msgstr "Mailh"
+msgstr "Post"
#: share/compssUsers.pl:127
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Servijer mailh Postfix"
+msgstr "Servijer postel Postfix"
#: share/compssUsers.pl:131
#, c-format
@@ -14855,7 +14855,7 @@ msgstr "Servijer rouedad "
#: share/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr ""
+msgstr "Servijer NFS, servijer SMB, servijer proksi, servijer SSH"
#: share/compssUsers.pl:147
#, c-format
@@ -14867,7 +14867,7 @@ msgstr "Burev KDE"
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
-msgstr ""
+msgstr "An Endro Burev K gant he ostilhoù"
#: share/compssUsers.pl:152
#, c-format
@@ -14889,7 +14889,7 @@ msgstr "Burev IceWm"
#: share/compssUsers.pl:160
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "All burevioù c'hrafek"
+msgstr "Burevioù c'hrafek all"
#: share/compssUsers.pl:161
#, c-format
@@ -15606,7 +15606,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:1114
#, c-format
msgid "Thin Client"
-msgstr ""
+msgstr "Pratik bihan"
#: standalone/drakTermServ:1118
#, c-format
@@ -15623,7 +15623,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:1120
#, c-format
msgid "Add Client -->"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzhpennañ ur pratik -->"
#: standalone/drakTermServ:1134
#, c-format
@@ -15755,7 +15755,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:1572
#, c-format
msgid "Write to %s failed!"
-msgstr ""
+msgstr "N'hell ket bet gallet skrivañ e %s !"
#: standalone/drakTermServ:1584
#, c-format
@@ -15770,7 +15770,7 @@ msgstr "N'hellan ket tizhout ar bladennig !"
#: standalone/drakTermServ:1590
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr ""
+msgstr "Moien zo da dennañ ar bladennig bremañ"
#: standalone/drakTermServ:1593
#, c-format
@@ -17537,7 +17537,7 @@ msgstr "Dibabit ar c'hiz loc'hañ ar reizhiad"
#: standalone/drakboot:149
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Mod loc'hañ gant grafikoù :"
#: standalone/drakboot:151
#, c-format
@@ -18672,7 +18672,7 @@ msgstr "O varvaat ar servijerien ..."
#: standalone/drakgw:378
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Kefluniadur kavet ar moger tan :"
+msgstr "Kefluniadur kavet ar moger tan !"
#: standalone/drakgw:379
#, c-format
@@ -18740,17 +18740,17 @@ msgstr ""
#: standalone/drakhosts:108
#, c-format
msgid "Please modify information"
-msgstr ""
+msgstr "Kemmit an titouroù mar plij"
#: standalone/drakhosts:109
#, c-format
msgid "Please delete information"
-msgstr ""
+msgstr "Lemit an titouroù mar plij"
#: standalone/drakhosts:110
#, c-format
msgid "Please add information"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzhpennit an titouroù mar plij"
#: standalone/drakhosts:115
#, c-format
@@ -18805,7 +18805,7 @@ msgstr "Fazi en ur lemel an ostiz."
#: standalone/drakids:26
#, c-format
msgid "Allowed addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Chomlec'hioù aotreet"
#: standalone/drakids:57
#, c-format
@@ -18815,7 +18815,7 @@ msgstr "Kerzlevr"
#: standalone/drakids:61
#, c-format
msgid "Clear logs"
-msgstr ""
+msgstr "Skarañ ar c'herzlevr"
#: standalone/drakids:65 standalone/net_applet:439
#, c-format
@@ -22110,9 +22110,9 @@ msgid "the vendor name of the processor"
msgstr ""
#: standalone/harddrake2:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write protection"
-msgstr "Dilesadur"
+msgstr "Anskrivadus"
#: standalone/harddrake2:89
#, c-format
@@ -22143,9 +22143,9 @@ msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "Kanol EIDE/SCSI"
#: standalone/harddrake2:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disk identifier"
-msgstr "Moullerez"
+msgstr "Anavezoud ar bladenn"
#: standalone/harddrake2:98
#, c-format
@@ -22228,9 +22228,9 @@ msgid "Emulated wheel"
msgstr ""
#: standalone/harddrake2:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgstr ""
#: standalone/harddrake2:117
#, c-format
@@ -22674,7 +22674,7 @@ msgstr "Servijer FTP"
#: standalone/logdrake:379
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Servijer Mailh Postfix"
+msgstr "Servijer postel Postfix"
#: standalone/logdrake:380
#, c-format
@@ -22863,7 +22863,7 @@ msgstr ""
#: standalone/net_applet:314
#, c-format
msgid "Wireless networks"
-msgstr ""
+msgstr "Rouededoù hep neud"
#: standalone/net_applet:398
#, c-format
@@ -23944,10 +23944,6 @@ msgstr " Sac'het eo ar staliadur"
#~ msgid "<b>Mandriva Online</b>"
#~ msgstr "<b>Mandriva Online</b>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Store</b>"
-
#~ msgid "ESSID"
#~ msgstr "ESSID"
@@ -24011,21 +24007,9 @@ msgstr " Sac'het eo ar staliadur"
#~ msgid "Unable to select wireless network: %s"
#~ msgstr "Ne m'eus ket dibab ur roueded hep neud : %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interactive intrusion detection"
-#~ msgstr "Dinoiñ dre ardivink moullerezioù"
-
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Oberoù"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active Firewall: intrusion detected"
-#~ msgstr "Kefluniadur kavet ar moger tan :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
-#~ msgstr "Mennout a rit implijout an arc'hwel-mañ ?"
-
#~ msgid "Local Network adress"
#~ msgstr "Chomlec'h ar rouedad lec'hel"
@@ -24050,10 +24034,6 @@ msgstr " Sac'het eo ar staliadur"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Ment"
-#, fuzzy
-#~ msgid "force"
-#~ msgstr "Dilec'hiañ"
-
#~ msgid "omit raid modules"
#~ msgstr "raid ebet"