summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/share/po/he.po223
1 files changed, 80 insertions, 143 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po
index ac855d0e4..1d31fceba 100644
--- a/perl-install/share/po/he.po
+++ b/perl-install/share/po/he.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-05 16:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-22 04:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-16 02:00+0300\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -885,8 +885,7 @@ msgstr "יש להגדיראת גודל הזיכרון בMB"
#: any.pm:275
#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "אפשרות ''הגבלת אפשרויות שורת הפקודה'' לא שימושית ללא הגדרת סיסמה"
#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181
@@ -1143,8 +1142,7 @@ msgstr "עליך להגדיר שם משתמש"
#: any.pm:612
#, c-format
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "שם המשתמש יכול להכיל אך ורק אותיות קטנות, מספרים, `-' ו `_'"
#: any.pm:613
@@ -1168,9 +1166,9 @@ msgid "Group ID"
msgstr "קוד זיהוי קבוצה"
#: any.pm:619
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s must be a number"
-msgstr "אפשרות %s חייבת להיות מספר!"
+msgstr "הערך %s חייב להיות מספר"
#: any.pm:620
#, c-format
@@ -1234,13 +1232,12 @@ msgstr "כניסה-אוטומטית"
#: any.pm:697
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr ""
-"ניתן להגדיר שכאשר המערכת תופעל היא תכנס אוטומטית לחשבון של אחד המשתמשים."
+msgstr "ניתן להגדיר שכאשר המערכת תופעל היא תכנס אוטומטית לחשבון של אחד המשתמשים."
#: any.pm:698
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use this feature"
-msgstr "האם להפעיל אפשרות זו?"
+msgstr "הפעל אפשרות זו"
#: any.pm:699
#, c-format
@@ -1364,8 +1361,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:990
#, c-format
-msgid ""
-"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "ניתן לייצא בעזרת NFS או SMB. עליך לבחור במה להשתמש."
#: any.pm:1015
@@ -1434,8 +1430,7 @@ msgstr "קובץ מקומי:"
#: authentication.pm:55
#, c-format
-msgid ""
-"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
#: authentication.pm:56
@@ -1481,8 +1476,7 @@ msgstr "מדריך Active Directory עם SFU:"
#: authentication.pm:59 authentication.pm:60
#, c-format
-msgid ""
-"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr ""
#: authentication.pm:60
@@ -2402,8 +2396,7 @@ msgstr "מחיקת קובץ ה-loopback?"
#: diskdrake/interactive.pm:607
#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "אחרי שינוי סוג של מחיצה %s, כל המידע שעליה יאבד"
#: diskdrake/interactive.pm:619
@@ -2884,10 +2877,8 @@ msgstr "עוד אחד"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr ""
-"עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המתחם (DNS) שלך כדי לגשת למחשב זה."
+msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr "עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המתחם (DNS) שלך כדי לגשת למחשב זה."
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 standalone/drakbackup:3489
#, c-format
@@ -3051,8 +3042,7 @@ msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
-msgid ""
-"Enable user disk quota accounting enabled, and optionally enforce limits"
+msgid "Enable user disk quota accounting enabled, and optionally enforce limits"
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:143
@@ -3431,10 +3421,9 @@ msgstr "הגדרות קול"
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
-msgstr ""
-"כאן באפשרותך לבחור מנהל התקן תחליפי (או OSS או ALSA) לכרטיס הקול שלך (%s)."
+msgstr "כאן באפשרותך לבחור מנהל התקן תחליפי (או OSS או ALSA) לכרטיס הקול שלך (%s)."
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:240
@@ -5721,8 +5710,7 @@ msgstr "הסרת מערכת חלונות"
#: install_interactive.pm:215
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
-"במערכת מותקנים מספר כוננים קשיחים, באיזה מהם ברצונך להתקין את מערכת הלינוקס?"
+msgstr "במערכת מותקנים מספר כוננים קשיחים, באיזה מהם ברצונך להתקין את מערכת הלינוקס?"
#: install_interactive.pm:219
#, c-format
@@ -6654,8 +6642,7 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:825
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "מתחבר לאתר מנדריבה לינוקס בכדי לקבל רשימה של אתרי מראה זמינים..."
#: install_steps_interactive.pm:844
@@ -6878,8 +6865,7 @@ msgstr "התקנת מנדריבה לינוקס %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> בין אלמנטים | <Space> בחירה | <F12> מסך הבא"
#: interactive.pm:192
@@ -10786,12 +10772,9 @@ msgstr ""
"\t\tippp+ עבור חיבור ISDN.\n"
#: network/thirdparty.pm:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
-msgstr ""
-"נא להוריד את המיקרו-קוד של Alcatel.\n"
-"מהאתר:%s\n"
-"ולהעתיק הקובץ mgmt.o לתיקייה /usr/share/speedtouch"
+msgstr "העתק את המיקרו-קוד של Alcatel לקובץ mgmt.o לתיקייה /usr/share/speedtouch"
#: network/thirdparty.pm:206
#, c-format
@@ -10806,9 +10789,9 @@ msgstr ""
"באפשרותך למצוא מנהל התקן מתאים באתר http://eciadsl.flashtux.org/"
#: network/thirdparty.pm:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
-msgstr "אין אפשרות להתקין את החבילות %s !"
+msgstr "נכשלה התקנת החבילות (%s)!"
#: network/thirdparty.pm:275
#, c-format
@@ -10830,9 +10813,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: network/thirdparty.pm:310
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
-msgstr "הסרת גופנים מהמערכת שלך"
+msgstr "לא נמצא \"%s\" במערכת החלונות שלך!"
#: network/thirdparty.pm:312
#, c-format
@@ -10849,8 +10832,7 @@ msgstr "נא להכניס תקליטון"
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
-msgstr ""
-"עליך להכניס תקליטון מפורמט כ FAT לכונן %s, עם %s בספריית השורש, וללחוץ על %s"
+msgstr "עליך להכניס תקליטון מפורמט כ FAT לכונן %s, עם %s בספריית השורש, וללחוץ על %s"
#: network/thirdparty.pm:333
#, c-format
@@ -10900,9 +10882,9 @@ msgid "Looking for required software and drivers..."
msgstr ""
#: network/thirdparty.pm:437
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr "נא להמתין, מזהה ומגדיר התקנים..."
+msgstr "נא להמתין, מגדיר את תצורת התקנים..."
#: partition_table.pm:391
#, c-format
@@ -11698,8 +11680,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:627
#, c-format
-msgid ""
-"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr "זיהוי מדפסת אוטומטי (מקומית, TCP/Socket, מדפסות SMB והתקן URI)"
#: printer/printerdrake.pm:629
@@ -11799,8 +11780,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:714
#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "לא נמצאה מדפסות המחוברות ישירות למחשבך"
#: printer/printerdrake.pm:717
@@ -12217,8 +12197,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1377
#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr "לחלופין, עליך לכתוב את שם ההתקן/שם הקובץ בשורת הקלט"
#: printer/printerdrake.pm:1378 printer/printerdrake.pm:1387
@@ -12231,8 +12210,7 @@ msgstr "להלן רשימה של כל המדפסות שזוהו באופן או
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
-msgstr ""
-"עליך לבחור את המדפסת שברצונך להגדיר או לכתוב את שם ההתקן/שם הקובץ בשורת הקלט"
+msgstr "עליך לבחור את המדפסת שברצונך להגדיר או לכתוב את שם ההתקן/שם הקובץ בשורת הקלט"
#: printer/printerdrake.pm:1381
#, c-format
@@ -12917,8 +12895,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
"then be used for the setup of your printer."
-msgstr ""
-"כאן באפשרותך לבחור את קובץ PPD שיותקן במחשבך, קובץ זה ישמש להגדרת המדפסת שלך."
+msgstr "כאן באפשרותך לבחור את קובץ PPD שיותקן במחשבך, קובץ זה ישמש להגדרת המדפסת שלך."
#: printer/printerdrake.pm:3020
#, c-format
@@ -13238,8 +13215,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
-msgstr ""
-"כדי להדפיס קובץ משורת הפקודה (המעטפת) יש להשתמש בפקודה \"%s <file>\".\n"
+msgstr "כדי להדפיס קובץ משורת הפקודה (המעטפת) יש להשתמש בפקודה \"%s <file>\".\n"
#: printer/printerdrake.pm:3855 printer/printerdrake.pm:3865
#: printer/printerdrake.pm:3875
@@ -14164,8 +14140,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid ""
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr "אפשור של su רק מחברי קבוצת \"wheel\" או אפשור של su מכל משתמש."
#: security/help.pm:92
@@ -14272,8 +14247,7 @@ msgstr "אם הוגדר ככן, בדוק את ה- checksum של קבצי suid/sg
#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr ""
-"אם מסומן \"כן\", ייבדקו הוספות או שינויים של קצבים שמסומנים suid של root."
+msgstr "אם מסומן \"כן\", ייבדקו הוספות או שינויים של קצבים שמסומנים suid של root."
#: security/help.pm:124
#, c-format
@@ -14292,10 +14266,8 @@ msgstr "אם הוגדר ככן, הרץ בדיקת chkrootkit."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr ""
-"אם מוגדר, שלח את הדו\"ח לדוא\"ל הזה, אחרת שלח אותו למנהל המערכת (root)."
+msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr "אם מוגדר, שלח את הדו\"ח לדוא\"ל הזה, אחרת שלח אותו למנהל המערכת (root)."
#: security/help.pm:128
#, c-format
@@ -14575,8 +14547,7 @@ msgstr "אל תשלח הודעות דוא\"ל כשאין בכך צורך"
#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr ""
-"אם נבחר, שלח את הדו\"ח לכתובת דוא\"ל זו, אחרת שלח את הדו\"ח למנהל המערכת"
+msgstr "אם נבחר, שלח את הדו\"ח לכתובת דוא\"ל זו, אחרת שלח את הדו\"ח למנהל המערכת"
#: security/l10n.pm:59
#, c-format
@@ -14652,8 +14623,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
-msgstr ""
-"תצורת אבטחה זו כוללת מספר הגבלות נוספות וכן הפעלת בדיקות שגרתיות מדי לילה."
+msgstr "תצורת אבטחה זו כוללת מספר הגבלות נוספות וכן הפעלת בדיקות שגרתיות מדי לילה."
#: security/level.pm:47
#, c-format
@@ -14700,8 +14670,7 @@ msgstr "השתמש ב-libsafe עבור כל השרתים"
#: security/level.pm:63
#, c-format
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr "זוהי ספרייה המגנה בפני buffer overflow והתקפות format string."
#: security/level.pm:64
@@ -14785,8 +14754,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
#: services.pm:36
@@ -14866,8 +14834,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) הוא שרת כתובות מתחם (DNS) המשמש לתרגום שמות מתחם לכתובות IP."
+msgstr "named (BIND) הוא שרת כתובות מתחם (DNS) המשמש לתרגום שמות מתחם לכתובות IP."
#: services.pm:55
#, c-format
@@ -15250,18 +15217,15 @@ msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:20
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-msgstr ""
-"\t* מנהלי התקנים קנייניים (כגון אלו עבור כרטיסי המסך NVIDIA®, ATI™, וכו'.)."
+msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+msgstr "\t* מנהלי התקנים קנייניים (כגון אלו עבור כרטיסי המסך NVIDIA®, ATI™, וכו'.)."
#: share/advertising/05.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
"Flash™, etc.)."
-msgstr ""
-"\t* תוכנות קנייניות (כגון Acrobat® Reader®, RealPlayer®, Flash™, וכו'.)."
+msgstr "\t* תוכנות קנייניות (כגון Acrobat® Reader®, RealPlayer®, Flash™, וכו'.)."
#: share/advertising/05.pl:23
#, c-format
@@ -15340,8 +15304,7 @@ msgstr "מוצרי מנדריבה"
#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products."
+msgid "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products."
msgstr "מנדריבה פיתחה מגוון רחב של מוצרי מנדריבה לינוקס."
#: share/advertising/09.pl:17
@@ -15417,8 +15380,7 @@ msgstr "להלן רשימת מוצרי מנדריבה המיועדים לענו
#: share/advertising/11.pl:16
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
+msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
msgstr "\t* Corporate Desktop, הפצת מנדריבה לינוקס השולחנית המיועדת לעסקים."
#: share/advertising/11.pl:17
@@ -15428,8 +15390,7 @@ msgstr "\t* Corporate Server, פתרון השרת מבוסס מנדריבה לי
#: share/advertising/11.pl:18
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
+msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
msgstr "\t* Multi-Network Firewall, פתרון אבטחה מבוסס מנדריבה לינוקס."
#: share/advertising/12.pl:13
@@ -15526,8 +15487,7 @@ msgstr "Kontact"
#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
-msgid ""
-"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
+msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
msgstr ""
#: share/advertising/15.pl:17
@@ -15658,8 +15618,7 @@ msgstr "סביבות פיתוח"
#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17
#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
+msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr "גרסת PowerPack מכילה את הכלים הטובים ביותר לפתח את התוכנות שלך."
#: share/advertising/19.pl:17
@@ -15700,8 +15659,7 @@ msgstr "\t* XEmacs: עורך טקסט קוד פתוח אחר ומערכת פית
#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
+msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr "\t* Vim: עורך טקסט מתקדם עם יותר אפשרויות מהעורך הסטנדרטי Vi."
#: share/advertising/21.pl:15
@@ -15806,14 +15764,12 @@ msgstr "שרתים"
#: share/advertising/24.pl:17
#, c-format
-msgid ""
-"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
+msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:18
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:19
@@ -15837,8 +15793,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:22
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
+msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:23
@@ -15933,18 +15888,15 @@ msgstr "מועדון מנדריבה הוא השרות המושלם למוצר מ
#: share/advertising/28.pl:19
#, c-format
-msgid ""
-"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:"
-msgstr ""
-"הצטרפות למועדון מנדריבה תעניק לך גישה להטבות רבות ערך, מוצרים ושרותים, כגון:"
+msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:"
+msgstr "הצטרפות למועדון מנדריבה תעניק לך גישה להטבות רבות ערך, מוצרים ושרותים, כגון:"
#: share/advertising/28.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
"<b>store.mandriva.com</b>."
-msgstr ""
-"\t* הנחות בלעדיות על מוצרים ושרותים בחנות המקוונת שלנו store.mandriva.com."
+msgstr "\t* הנחות בלעדיות על מוצרים ושרותים בחנות המקוונת שלנו store.mandriva.com."
#: share/advertising/28.pl:21
#, c-format
@@ -16011,8 +15963,7 @@ msgstr "\t* עדכונים גמישים במועדים מתוכננים מראש
#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
-msgid ""
-"\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
+msgid "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
msgstr "\t* ניהול כל מערכות מנדריבה לינוקס שברשותך בעזרת חשבון אחד."
#: share/advertising/30.pl:13
@@ -16098,8 +16049,7 @@ msgstr "תחנת עבודה לאינטרנט"
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
-msgstr ""
-"ערכת כלים לקריאה וכתיבת דוא\"ל וחדשות (pine, mutt, tin..) ולגלישה באינטרנט"
+msgstr "ערכת כלים לקריאה וכתיבת דוא\"ל וחדשות (pine, mutt, tin..) ולגלישה באינטרנט"
#: share/compssUsers.pl:50
#, c-format
@@ -16296,9 +16246,9 @@ msgid ""
msgstr "סביבת שולחן עבודה פופולרית וקלה לשימוש עם מגוון יישומים נלווים"
#: share/compssUsers.pl:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "שולחן עבודה Plucker"
+msgstr "שולחן עבודה IceWm"
#: share/compssUsers.pl:160
#, c-format
@@ -16306,9 +16256,9 @@ msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "סביבות עבודה אחרות"
#: share/compssUsers.pl:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "סביבות עבודה קלילות כגון Icewm, Enlightenment, Fvwm, ועוד"
+msgstr "סביבות עבודה קלילות כגון Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ועוד"
#: share/compssUsers.pl:184
#, c-format
@@ -17394,8 +17344,7 @@ msgstr "הגדרת שלבים אוטומטיים"
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
-msgstr ""
-"עליך לבחור עבור כל שלב האם לשחזר את ההתקנה, או האם השלב יבוקר באופן ידני."
+msgstr "עליך לבחור עבור כל שלב האם לשחזר את ההתקנה, או האם השלב יבוקר באופן ידני."
#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
#: standalone/drakautoinst:92
@@ -17455,8 +17404,7 @@ msgstr "הסרת הפריט האחרון"
msgid ""
"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
-msgstr ""
-"Expect היא הרחבה לשפת התסריטים TCL המאפשרת מיכון תהליכים ללא מעורבות משתמש."
+msgstr "Expect היא הרחבה לשפת התסריטים TCL המאפשרת מיכון תהליכים ללא מעורבות משתמש."
#: standalone/drakbackup:154
#, c-format
@@ -17771,8 +17719,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1090
#, c-format
-msgid ""
-"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr "חלה שגיאה בעת שליחת הקובץ דרך FTP. עליך לתקן את הגדרות ה FTP."
#: standalone/drakbackup:1092
@@ -17828,8 +17775,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1395
#, c-format
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr "האפשרויות הללו יכולות לגבות ולשחזר את כל המידע בספרית /etc\n"
#: standalone/drakbackup:1396
@@ -18239,8 +18185,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:2142
#, c-format
-msgid ""
-"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr "אם מחשבך אינו דלוק כל הזמן, מומלץ לך להתקין את anacron."
#: standalone/drakbackup:2143
@@ -19539,8 +19484,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:741
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "איחולינו! ממשק הרשת \"%s\" נמחק בהצלחה"
#: standalone/drakconnect:757
@@ -20302,8 +20246,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
#: standalone/drakhelp:24
@@ -22671,8 +22614,7 @@ msgstr "הרשימה של התקנים אלטרנטיביים לכרטיס קו
#: standalone/harddrake2:29
#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "זה הערוץ הפיזי שאליו ההתקן מחובר (כמו PCI,USB ועוד...)"
#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
@@ -22685,8 +22627,7 @@ msgstr "זיהוי ערוץ"
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB "
+msgstr "התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB "
#: standalone/harddrake2:35
#, c-format
@@ -23181,8 +23122,7 @@ msgstr "קובץ התקן"
#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "קובץ ההתקן המשמש לתקשורת בין העכבר למנהל ההתקן בגרעין"
#: standalone/harddrake2:116
@@ -23405,8 +23345,7 @@ msgstr "שונות"
#: standalone/harddrake2:341
#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "עליך לבחור התקן בחלון הימני בכדי להציג את המידע עבורו בחלון זה."
#: standalone/harddrake2:393
@@ -24201,10 +24140,8 @@ msgstr "פעולת אשף הגדרת הסורק הופסקה."
#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק."
+msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr "לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק."
#: standalone/scannerdrake:61
#, c-format
@@ -24331,8 +24268,7 @@ msgstr "יתכן שיש צורך לטעון את הקושחה של הסורק ש
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
-msgstr ""
-"לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו."
+msgstr "לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו."
#: standalone/scannerdrake:233
#, c-format
@@ -25133,3 +25069,4 @@ msgstr "ההתקנה נכשלה"
#~ msgid "You've not selected any font"
#~ msgstr "שום גופן לא נבחר"
+