summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/pt.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/pt.po b/perl-install/standalone/po/pt.po
index a0de8a169..b08637a84 100644
--- a/perl-install/standalone/po/pt.po
+++ b/perl-install/standalone/po/pt.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-21 02:36+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-26 08:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-28 21:28+0100\n"
"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr ""
#: drakups:71
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Conectado através de um porto série ou de um cabo usb"
+msgstr "Conectado através de uma porta série ou de um cabo usb"
#: drakups:72
#, c-format
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgid ""
"Please fill in its name, its driver and its port."
msgstr ""
"Estamos a configurar o UPS \"%s\" a partir de \"%s\".\n"
-"Por favor preencha o nome, controlador e porto."
+"Por favor preencha o nome, controlador e porta."
#: drakups:143
#, c-format
@@ -1474,12 +1474,12 @@ msgstr "O controlador que gere o seu UPS"
#: drakups:145
#, c-format
msgid "Port:"
-msgstr "Porto:"
+msgstr "Porta:"
#: drakups:147
#, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "O porto onde está ligado o seu ups"
+msgstr "A porta onde está ligado o seu ups"
#: drakups:157
#, c-format
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Controlador"
#: drakups:249 harddrake2:56
#, c-format
msgid "Port"
-msgstr "Porto"
+msgstr "Porta"
#: drakups:267
#, c-format
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "modelo do disco rígido"
#: harddrake2:56
#, c-format
msgid "network printer port"
-msgstr "porto da impressora de rede"
+msgstr "porta da impressora de rede"
#: harddrake2:57
#, c-format
@@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Configuração do digitalizador"
#: scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
-msgstr "Seleccione um modelo de digitalizador (Modelo detectado %s, Porto: %s)"
+msgstr "Seleccione um modelo de digitalizador (Modelo detectado %s, Porta: %s)"
#: scannerdrake:133
#, c-format
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Seleccione um modelo de digitalizador (Modelo detectado %s)"
#: scannerdrake:134
#, c-format
msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
-msgstr "Seleccione um modelo de digitalizador (Porto: %s)"
+msgstr "Seleccione um modelo de digitalizador (Porta: %s)"
#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
#, c-format
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "A definir módulos kernel..."
#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Auto-detectar portos disponíveis"
+msgstr "Auto-detectar portas disponíveis"
#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
#, c-format
@@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "Por favor escolha o dispositivo onde o seu %s está ligado"
#: scannerdrake:333
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Nota: os portos paralelos não podem ser auto-detectados)"
+msgstr "(Nota: as portas paralelas não podem ser auto-detectadas)"
#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
#, c-format