diff options
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/et.po | 371 | ||||
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sq.po | 5416 | ||||
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/vi.po | 1053 |
3 files changed, 3539 insertions, 3301 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po index e42ba3c81..b366721c9 100644 --- a/perl-install/share/po/et.po +++ b/perl-install/share/po/et.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-20 12:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-17 15:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-31 11:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-02 15:58+0200\n" "Last-Translator: Riho Kurg <rx@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -345,6 +345,11 @@ msgstr "Selle valikuga võite taastada kataloogi /etc suvalise versiooni." msgid "Malaysia" msgstr "Malaisia" +#: ../../standalone/drakedm:1 +#, c-format +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?" +msgstr "Muutus on tehtud. Kas käivitada nüüd kuvahaldur uuesti ?" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Swiss (French layout)" @@ -1861,9 +1866,9 @@ msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "DVD" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format @@ -3200,6 +3205,11 @@ msgstr "Käivita X Windows alglaadimisel" msgid "hourly" msgstr "iga tund" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Right Shift key" +msgstr "Parempoolne Shift-klahv" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " @@ -3254,38 +3264,55 @@ msgstr "" msgid "Configuring applications..." msgstr "Rakenduste seadistamine..." -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Tavaline modemiühendus" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Failivalik" - -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Which ISDN configuration do you prefer?\n" "\n" -"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" -" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" -"* The New configuration is easier to understand, more\n" -" standard, but with less tools.\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" "\n" -"We recommand the light configuration.\n" +"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" +"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " +"machines must be connected and turned on.\n" +"\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " +"it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." msgstr "" -"Millist ISDN seadistust eelistate?\n" "\n" -"* Vana seadistus kasutab isdn4net-i. Sellel on võimsaid\n" -" vahendeid, kuid seadistamine on keerukas ja mittestandardne.\n" +"Printeri seadistamise nõustaja\n" +"\n" +"Nõustaja aitab Teil paigaldada printeri(d), mis on ühendatud selle arvutiga, " +"otse võrku või võrgus asuva Windowsi masinaga.\n" +"\n" +"Kui Teil on printer(eid), mis on ühendatud selle masinaga, ühendage see/need " +"palun arvutiga ja lülitage sisse, et seda/neid oleks võimalik automaatselt " +"tuvastada. Ka võrguprinter(id) ja Windowsi-masinad peavad olema ühendatud ja " +"sisse lülitatud.\n" "\n" -"* Uus seadistus on hõlpsamini mõistetav, vastab paremini\n" -" standarditele, kuid pakub vähem tööriistu.\n" +"Pange tähele, et võrguprinteri(te) automaattuvastus võtab rohkem aega kui " +"ainult selle masinaga ühendatud printeri(te) tuvastamine. Nii et kui teil " +"seda vaja ei ole, lülitage võrgus ja/või Windowsi taga olevate printeri(te) " +"automaattuvastus välja.\n" "\n" -"Meie soovitus on kasutada light-seadistust.\n" +"Kui olete valmis, vajutage \"Järgmine\", või \"Katkesta\", kui Te ei soovi " +"printeri(te) seadistamisega praegu tegelda." + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Normal modem connection" +msgstr "Tavaline modemiühendus" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "File Selection" +msgstr "Failivalik" #: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1 #, c-format @@ -3995,6 +4022,11 @@ msgstr "Skänner" msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "Hoiatus: selle graafikakaardi test võib Teie arvuti peatada" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Bad Ip" +msgstr "Vigane IP" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -4869,15 +4901,6 @@ msgstr "Teie arvutit saab seada vaikimisi kasutaja sisenemisele." msgid "Floppy format" msgstr "Flopi vorming" -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register enforce write proctection at the memory page " -"level, thus enabling the processor to prevent kernel accesses)" -msgstr "" -"WP lipp CR0 registris kehtestab kirjutuskaitse mälulehekülje tasemel, " -"võimaldades nii protsessoril takistada ligipääsu kernelile)" - #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Generic Printers" @@ -4977,12 +5000,6 @@ msgstr "Partitsiooni %s haakimine" msgid "User name" msgstr "Kasutajanimi" -# -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "New configuration (isdn-light)" -msgstr "Uus seadistus (isdn-light)" - #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Userdrake" @@ -5424,9 +5441,9 @@ msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "Häälestan skriptid, paigaldan tarkvara, käivitan serverid..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer on parallel port #%s" -msgstr "Printer paralleelpordis \\#%s" +msgstr "Printer paralleelpordis #%s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -5464,9 +5481,9 @@ msgstr "" "Libsafe lubamine/keelamine, kui see süsteemist leitakse." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "USB printer #%s" -msgstr "USB printer \\#%s" +msgstr "USB printer #%s" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -5728,6 +5745,11 @@ msgstr "" "\n" "Üks tundmatu printer on Teie süsteemi otse ühendatud" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Right Control key" +msgstr "Parempoolne Ctrl-klahv" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Zambia" @@ -5763,12 +5785,6 @@ msgstr "Tšehhi" msgid "Egypt" msgstr "Egiptus" -# -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "Old configuration (isdn4net)" -msgstr "Vana seadistus (isdn4net)" - #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Sound card" @@ -5797,13 +5813,12 @@ msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Ajutiste failide kustutamine" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" msgstr "" "Õnnitleme, võrk ja internetiühendus on seadistatud.\n" -"Sätted salvestatakse nüüd.\n" "\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 @@ -6624,6 +6639,11 @@ msgstr "Kustutatav profiil:" msgid "Local measure" msgstr "Kohalikud andmed" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" +msgstr "Hoiatus : IP aadress %s on tavaliselt reserveeritud !" + #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "busmouse" @@ -6654,13 +6674,13 @@ msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Benin" -msgstr "Benin" +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" +msgid "Benin" +msgstr "Benin" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -6719,47 +6739,6 @@ msgstr "Bangladesh" msgid "Japan (cable)" msgstr "Jaapan (kaabel)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and " -"turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " -"it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Printeri seadistamise nõustaja\n" -"\n" -"Nõustaja aitab Teil paigaldada printeri(d), mis on ühendatud selle arvutiga, " -"otse võrku või võrgus asuva Windowsi masinaga.\n" -"\n" -"Kui Teil on printer(eid), mis on ühendatud selle masinaga, ühendage see/need " -"palun arvutiga ja lülitage sisse, et seda/neid oleks võimalik automaatselt " -"tuvastada. Ka võrguprinter(id) ja Windowsi-masinad peavad olema ühendatud ja " -"sisse lülitatud.\n" -"\n" -"Pange tähele, et võrguprinteri(te) automaattuvastus võtab rohkem aega kui " -"ainult selle masinaga ühendatud printeri(te) tuvastamine. Nii et kui teil " -"seda vaja ei ole, lülitage võrgus ja/või Windowsi taga olevate printeri(te) " -"automaattuvastus välja.\n" -"\n" -"Kui olete valmis, vajutage \"Järgmine\", või \"Katkesta\", kui Te ei soovi " -"printeri(te) seadistamisega praegu tegelda." - #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Initial tests" @@ -7578,6 +7557,17 @@ msgstr "" msgid "Printer default settings" msgstr "Printeri vaikeseadistused" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "" +"WP lipp CR0 registris kehtestab kirjutuskaitse mälulehekülje tasemel, " +"võimaldades nii protsessoril takistada kerneli kontrollimatut ligipääsu " +"kasutajamälule (kannab ka nimetust veavalvur)" + #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" @@ -8470,8 +8460,8 @@ msgid "Button `%s': %s" msgstr "Nupp '%s': %s" #: ../../any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Palun oodake" @@ -8681,6 +8671,11 @@ msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "Soovi korral võite ka sisendireal määrata seadmenime/failinime" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Russian (Phonetic)" +msgstr "Vene (foneetiline)" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "dhcpd Config..." @@ -9879,6 +9874,11 @@ msgstr "protsessori number" msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Arvuti sisekell on seatud GMT ajale" +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to start a new configuration ?" +msgstr "Kas soovite seadistusi proovida?" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Give a file name" @@ -9895,9 +9895,9 @@ msgid "Change Cd-Rom" msgstr "Vahetage CD-ROM" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" -msgstr "Millist XFree seadistust soovite kasutada?" +msgstr "Seadistamine on lõpetatud. Kas soovite seda nüüd rakendada ?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -10304,7 +10304,8 @@ msgstr "Paigaldatud fontide valiku tühistamine" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 #: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" @@ -10435,6 +10436,11 @@ msgstr "USA (rahvusvaheline)" msgid "Not installed" msgstr "Pole paigaldatud" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Both Alt keys simultaneously" +msgstr "Mõlemad Alt-klahvid korraga" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "LAN connection" @@ -10525,11 +10531,6 @@ msgstr "" msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-võrk FTP vahendusel.\n" -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Vene (Yawerty)" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" @@ -11284,6 +11285,11 @@ msgstr "Selle paketi peate valima, sest selle uuendamine on kohustuslik" msgid "Loading from floppy" msgstr "Laadimine flopilt" +#: ../../standalone/mousedrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mouse test" +msgstr "Mouse Systems" + #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "" @@ -11386,9 +11392,9 @@ msgid "Change type" msgstr "Muuda tüüpi" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", USB printer #%s" -msgstr ", USB printer \\#%s" +msgstr ", USB printer #%s" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -12094,7 +12100,7 @@ msgstr "TV-kaarti ei leitud!" #: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Options" msgstr "Eelistused" @@ -12730,6 +12736,11 @@ msgstr "Loopback faili nimi:" msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Nimeserveri aadress peab olema kujul 1.2.3.4" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Left Control key" +msgstr "Vasakpoolne Ctrl-klahv" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Serbia" @@ -13563,6 +13574,11 @@ msgstr "" "\n" "Msec igatunnise turvakontrolli lubamine/keelamine." +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "%s fonts conversion" @@ -13573,11 +13589,6 @@ msgstr "%s fontide teisendamine" msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "siinitüüp, millega hiir on ühendatud" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14004,6 +14015,11 @@ msgstr "\tvarukoopiad tar- ja gzip-vormingus\n" msgid "2 MB" msgstr "2 MB" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Both Control keys simultaneously" +msgstr "Mõlemad Ctrl-klahvid korraga" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14053,9 +14069,9 @@ msgstr "" "sagedusel), või lisage piisavalt nulle." #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", multi-function device on parallel port #%s" -msgstr ", mitme funktsiooniga seade paralleelpordis \\#%s" +msgstr ", mitme funktsiooniga seade paralleelpordis #%s" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -14845,6 +14861,11 @@ msgstr "kustuta" msgid "here if no." msgstr "kui mitte, siis siia." +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "help" +msgstr "abi" + #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "DHCP host name" @@ -15002,6 +15023,7 @@ msgstr "Filipiinid" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 #: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Olgu" @@ -15046,6 +15068,34 @@ msgstr "" "teha ainult siis, kui serverid ei saada oma printeri(te) infot üldleviga " "kohtvõrku." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer.\n" +"\n" +"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" +"they can be auto-detected.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Printeri seadistamise nõustaja\n" +"\n" +"Nõustaja aitab Teil paigaldada printeri(d), mis on ühendatud selle " +"arvutiga.\n" +"\n" +"Kui teil on printer(eid), mis on ühendatud selle masinaga, ühendage palun " +"see/need arvutiga ja lülitage sisse, et seda/neid saaks automaatselt " +"tuvastada.\n" +"\n" +"Kui olete valmis, vajutage \"Järgmine\", või \"Katkesta\", kui Te ei soovi " +"praegu printeri(te) seadistamisega tegelda." + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore From Catalog" @@ -15488,8 +15538,9 @@ msgstr ", printer \"%s\" serveril \"%s\"" #: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Error" msgstr "Viga" @@ -16455,9 +16506,9 @@ msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "Muud multimeediaseadmed" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "burner" -msgstr "Printer" +msgstr "CD-kirjutaja" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -17143,6 +17194,11 @@ msgstr "Alglaadimisflopi loomine" msgid "Solomon Islands" msgstr "Saalomoni saared" +#: ../../standalone/mousedrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please test your mouse:" +msgstr "Palun testige hiirt" + #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "(module %s)" @@ -17243,9 +17299,9 @@ msgid "(already added %s)" msgstr "(juba lisatud %s)" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader installation in progress" -msgstr "Alglaaduri paigaldus" +msgstr "Alglaaduri paigaldus..." #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -17686,9 +17742,9 @@ msgid "Restore all backups" msgstr "Taasta kõik varukoopiad" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " on parallel port #%s" -msgstr " paralleelpordis \\#%s" +msgstr " paralleelpordis #%s" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -17807,6 +17863,11 @@ msgstr "Mitmesugust" msgid "Zip" msgstr "Zip" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Left Alt key" +msgstr "Vasakpoolne Alt-klahv" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -18373,6 +18434,11 @@ msgstr "Kasutaja õige" msgid "Server" msgstr "Server" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Left Shift key" +msgstr "Vasakpoolne Shift-klahv" + #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" @@ -19549,8 +19615,8 @@ msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " "gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" -"Kontoriprogrammid: tekstitöötlus (kword, abiword), tabeltöötlus (kspread, " -"gnumeric), PDF vaatajad jne" +"Kontoritöö programmid: tekstitöötlus (kword, abiword), tabeltöötlus " +"(kspread, gnumeric), PDF vaatajad jne" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Game station" @@ -19577,8 +19643,8 @@ msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " "browse the Web" msgstr "" -"Komplekt rakendusi meili ja uudiste lugemiseks (pine, mutt, tin...) ning " -"veebi lehitsemiseks" +"Valik rakendusi meili ja uudiste lugemiseks (pine, mutt, tin...) ning veebi " +"lehitsemiseks" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer (client)" @@ -19714,23 +19780,34 @@ msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "" "Valik rakendusi e-posti lugemiseks ja saatmiseks ning veebi lehitsemiseks" -#~ msgid ", USB printer \\#%s" -#~ msgstr ", USB printer \\#%s" - -#~ msgid "Printer on parallel port \\#%s" -#~ msgstr "Printer paralleelpordis \\#%s" - -#~ msgid " on parallel port \\#%s" -#~ msgstr " paralleelpordis \\#%s" - -#~ msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s" -#~ msgstr ", mitme funktsiooniga seade paralleelpordis \\#%s" - #~ msgid "" -#~ "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -#~ "The configuration will now be applied to your system.\n" +#~ "Which ISDN configuration do you prefer?\n" +#~ "\n" +#~ "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" +#~ " tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" +#~ "\n" +#~ "* The New configuration is easier to understand, more\n" +#~ " standard, but with less tools.\n" #~ "\n" +#~ "We recommand the light configuration.\n" #~ msgstr "" -#~ "Õnnitleme, võrk ja internetiühendus on seadistatud.\n" -#~ "Seadistused salvestatakse nüüd.\n" +#~ "Millist ISDN seadistust eelistate?\n" #~ "\n" +#~ "* Vana seadistus kasutab isdn4net-i. Sellel on võimsaid\n" +#~ " vahendeid, kuid seadistamine on keerukas ja mittestandardne.\n" +#~ "\n" +#~ "* Uus seadistus on hõlpsamini mõistetav, vastab paremini\n" +#~ " standarditele, kuid pakub vähem tööriistu.\n" +#~ "\n" +#~ "Meie soovitus on kasutada light-seadistust.\n" + +# +#~ msgid "New configuration (isdn-light)" +#~ msgstr "Uus seadistus (isdn-light)" + +# +#~ msgid "Old configuration (isdn4net)" +#~ msgstr "Vana seadistus (isdn4net)" + +#~ msgid "Russian (Yawerty)" +#~ msgstr "Vene (Yawerty)" diff --git a/perl-install/share/po/sq.po b/perl-install/share/po/sq.po index 4fe15ce33..93fe40282 100644 --- a/perl-install/share/po/sq.po +++ b/perl-install/share/po/sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX for MDK 9.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-16 14:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-31 11:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-20 13:35+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Scanim i ndarjeve pr t gjetur pikn montuese" +msgstr "Scanim i ndarjeve pr ti gjetur pikat montuese" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "" -"nse konfigurohet me po, verifikoji mbledhjet/e zhdukura nga skedaret suid " +"nse konfigurohet me po, verifikoji mbledhjet/e zhdukshme nga skedaret suid " "root." #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "far tipi t sistemit dshironi t shtoni?" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Restore partition table" -msgstr "Ngarko nj tabel ndarse" +msgstr "Restauroje tabeln ndarse" #: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Mbi severin CUPS \"%s\"" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Post-install configuration" -msgstr "Konfigurim i postit-instalues" +msgstr "Konfigurimi i postit-instalues" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Prdore m par kte ``%s''" #: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Type" -msgstr "Tip" +msgstr "Tipi" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "Stampuesi i radhitur\n" "\n" "%s%s\n" -"a sht i kyqur direkt n sistemin tuaj" +"sht i lidhur direkt n sistemin tuaj" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Republika Qendro Afrikane" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Gateway device" -msgstr "Periferik i Ports Hyrse" +msgstr "Periferik i Ports Hyrse Gateway" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Auto-zbulues" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Interface:" -msgstr "Interfac:" +msgstr "Interfaci:" #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -171,8 +171,8 @@ msgid "" "The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"Sistemi me sa duket nuk sht i kyqur n Internet.\n" -"Provoni ta ri-konfiguroni kyqjen tuaj." +"Sistemi me sa duket nuk sht i lidhur n Internet.\n" +"Provoni ta ri-konfiguroni lidhjen tuaj." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -182,8 +182,8 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" -"Kyqni stampuesin tuaj n serverin Linux dhe lejoni q makina Windows t " -"kyqet sikur musafir.\n" +"Lidheni stampuesin tuaj n serverin Linux dhe lejoni q makina Windows t " +"lidhet sikur klient.\n" "\n" "A me t vrtet dshironi t vazhdoni rregullimin e ketij stmapuesi n kt " "mnyr?" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Rusia e Bardh" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Gabim gjat shkrimit t skedares %s" +msgstr "Gabim gjat shkrimit n skedaren %s" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -204,14 +204,14 @@ msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -"apmd vshtron gjendjen e bateris s nj kompjuteri celular, dhe mban nj\n" -"gjurm via syslog. I cili mund t prdoret pr ndaljen e kompjuterit n " -"mnyrt rregult duke i informuar prdoruesit e tjer." +"apmd vshtron gjendjen e bateris t nj kompjuteri celular, dhe mban nj\n" +"gjurm t via syslog. I cili mund t prdoret pr ndaljen e kompjuterit n " +"mnyr t rregult duke i informuar prdoruesit e tjer." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use tape to backup" -msgstr "Prdore kasetn pr t regjistruar" +msgstr "Prdore kasetn pr regjistrim" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Pakot e radhitura do t instalohen" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "CUPS configuration" -msgstr "Konfigurim CUPS" +msgstr "Konfigurimi CUPS" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Hong Kongu" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Nuk posedon vend t mjaftueshm, pr t krijuar ndarje t reja" +msgstr "Nuk posedon vend t mjaftueshm, pr t br ndarje t reja" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -246,7 +246,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"aktivitet i Drakbackup nga %s:\n" +"aktivitet Drakbackup via %s:\n" "\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -262,9 +262,9 @@ msgid "" "We are about to configure your internet/network connection.\n" "If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" msgstr "" -"Mir se vini n Asistenitin e Konfigurimin t Rrjetit (Network).\n" +"Mirsevini n Asistenitin e Konfigurimin t Rrjetit (Network).\n" "\n" -"Ne jeni n pikn e konfigurimit t kyqjes s internetit dhe t rrjetit.\n" +"Ne jemi n pikn konfiguruese t lidhjes s internetit dhe t rrjetit.\n" "Nse ju nuk dhironi ta prdoni zbuluesin automatik, zgjedheni kutin " "prkatse.\n" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Bulgarishte (fonetik)" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "The DHCP start ip" -msgstr "DHCP nis ip" +msgstr "DHCP nisur ip" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "256 kB" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Bootloader main options" -msgstr "Mundsit kryesore t programit me nisje udhzuese" +msgstr "Opcionet kryesore t programit Bootloader" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Kaset" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Scanning network..." -msgstr "Vzhgim i rrjetit..." +msgstr "Vzhgimi i rrjetit..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -351,15 +351,20 @@ msgstr "" msgid "Malaysia" msgstr "Malejzia" +#: ../../standalone/drakedm:1 +#, c-format +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?" +msgstr "Ndryshimi sht br, A dshironi ta rinisni shrbimin dm?" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Zvicrr (frangjishte)" +msgstr "Zvicrrane (frangjishte)" #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "dshtim i mkraid (ndoshta veglat grabitse mungojn?)" +msgstr "mkraid dshtoi (ndoshta veglat grabitse mungojn?)" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -367,9 +372,9 @@ msgid "Webcam" msgstr "Webcam" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "Madhsia e cpu s fshehur (niveli i dyt)" +msgstr "madhsia e cpu s fshehur (niveli i dyt)" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -388,7 +393,7 @@ msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Level %s\n" -msgstr "Nivel %s\n" +msgstr "Niveli %s\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -404,7 +409,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -" Raport Regjistrues Periodik (DrakBackup)\n" +" Raporti Regjistrues Periodik (DrakBackup)\n" "\n" "\n" @@ -438,7 +443,7 @@ msgstr "Konfigurimi n vazhdim e sipr..." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "Konfigurimi sht vese i kryer, dhe aktualisht sht i kyqur." +msgstr "Konfigurimi sht vese i kryer, dhe aktualisht sht i lidhur." #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format @@ -449,10 +454,10 @@ msgid "" "here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" "Pr nj shumic t madhe kartelash t reja TV, muduli bttv i brthams GNU/" -"Linux do ti auto-detekton parametrat e prsosur.\n" -"Nse kartela juaj sht detektuar gabimisht, ather ju mund ta forconi " -"tuner dhe tipin e kartels s sakt ktu. Ju mbetet vetm ti zgjidhni " -"parametrat e nevojshm pr karteln tuaj t TV(s) " +"Linux do ti auto-zbuloj parametrat e prsosur.\n" +"Nse kartela juaj sht zbuluar gabimisht, ather ju mund ta forconi tuner " +"dhe tipin e kartels s sakt ktu. Ju mbetet vetm ti zgjidhni parametrat e " +"nevojshm t kartels suaj TV(ve) " #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -462,7 +467,7 @@ msgstr "Parulla (prsri)" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Search installed fonts" -msgstr "Krko polisat e instaluara" +msgstr "Hulumtoi polisat e instaluara" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -478,7 +483,7 @@ msgstr "Adresa IP" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose the sizes" -msgstr "Zgjedhje e madhsive" +msgstr "Zgjedhi madhsit" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -486,7 +491,7 @@ msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" msgstr "" -"Listo t dhnat e dmtuara:\n" +"Listoi t dhnat e dmtuara:\n" "\n" #: ../../network/modem.pm:1 @@ -495,7 +500,7 @@ msgid "" "Your modem isn't supported by the system.\n" "Take a look at http://www.linmodems.org" msgstr "" -"Modemi i juaj nuk sht nn prkrahjen e sistemit.\n" +"Modemi i juaj nuk prkrahet nga sistemi.\n" "Shiqoni n http://www.linmodems.org" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 @@ -506,22 +511,22 @@ msgstr "Zgjedheni nj ndarje tjetr" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Current user" -msgstr "Prdorues aktuel" +msgstr "Prdoruesi aktual" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Username" -msgstr "Emr i prdoruesit" +msgstr "Emri i prdoruesit" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "els \"Windows\" majtas" +msgstr "elsi \"Windows\" majtas" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Konfigurim i Serverit dhcpd" +msgstr "Konfigurimi i Serverit dhcpd" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -529,8 +534,8 @@ msgid "" "Used for directory:\n" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" -"I Prdorur pr repertor:\n" -" zvendohet vetm nga nj repertor apo skedare, mirpo n t njjtin " +"Prdorues pr repertor:\n" +" zvendsohet vetm nga nj repertor apo skedare, mirpo n t njjtin " "repertor mund t zhduket." #: ../../lang.pm:1 @@ -541,7 +546,7 @@ msgstr "Guijana" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " n server Novell \"%s\", stampues \"%s\"" +msgstr " n server Novell \"%s\", stampuesi \"%s\"" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -566,18 +571,18 @@ msgid "" msgstr "" "Argumentet: (max, plogsht=-1)\n" "\n" -"Konfiguroje parulln e moshuar n \\fImax\\fP ditt dhe n kohn pr ta " -"ndryshuar n \\fIinactive\\fP." +"Konfiguroje parulln e moshuar n \\fImax\\fP ditt dhe momentin ndryshues " +"n \\fIinactive\\fP." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Konfigurim me Prparsi" +msgstr "Konfigurimi me Prparsi" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Scanning on your HP multi-function device" -msgstr "Skanim i mjetit tuaj HP multi-funksionues" +msgstr "Skanimi i mjetit tuaj HP multi-funksionues" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -597,7 +602,7 @@ msgstr "Turke (model modern \"Q\"" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Lilo message not found" -msgstr "Lajm LILO nuk gjindet" +msgstr "Lajmi LILO nuk gjindet" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -616,7 +621,7 @@ msgstr "nse nevojitet" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Failed..." -msgstr "Dshtim i Riparimit..." +msgstr "Riparimi Dshtoi..." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -664,7 +669,7 @@ msgid "" msgstr "" "Prshkrim:\n" "\n" -" Drakbackup prdoret n regjistrimin e sistemit t trsishm.\n" +" Drakbackup prdoret n regjistrimin e nj sistemi t trsishm.\n" " Gjat konfigurimit ju mund t nnvizoni: \n" "\t- Skedare t sistemeve, \n" "\t- Skedare t pdoruesve, \n" @@ -674,7 +679,7 @@ msgstr "" " Drakbackup ju mundson regjistrimin e sistemit tuaj n:\n" "\t- Disk t Fort (Harddrive).\n" "\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (me autoboot, rikuperim dhe autoinstalues.).\n" +"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (me autoboot, rikuperues dhe autoinstalues.).\n" "\t- FTP.\n" "\t- Rsync.\n" "\t- Webdav.\n" @@ -692,7 +697,7 @@ msgstr "" "Etap Riparimi:\n" " \n" " Gjat ksaj etape riparuese, DrakBackup do t zhduk \n" -" repertort tuaj orogjinal dhe so ti verifikon t gjitha \n" +" repertort tuaj origjinal dhe so ti verifikon t gjitha \n" " skedaret nse jan dmtuar. sht tejet e rekomanduar \n" " q t bni nj regjistrim t fundit, para se t filloni riparimin.\n" "\n" @@ -821,9 +826,9 @@ msgid "" msgstr "" "Parathnie\n" "\n" -"Sistemi i eksploatimit dhe i komponimeve t tjera n disponibilitet n \n" -"shprndarjen Mandrake Linux jan t'emruara \"Produkte Software\".\n" -"Produketet Software prmbajn , mirpo nuk i nnshtrohen bashksis \n" +"Sistemi eksploatues dhe i komponimeve t tjera n disponibilitet n \n" +"shprndarjen Mandrake Linux jan t emruar \"Produkte Software\".\n" +"Produketet Softver prmbajn, mirpo nuk i nnshtrohen bashksis \n" "s programeve, t m parme, rregullave dhe dukumentacionit \n" "mbi eksploatimin e sistemeve dhe komponimeve t ndryshme t \n" "shprndarjes Mandrake Linux.\n" @@ -836,12 +841,12 @@ msgstr "" "MandrakeSoft S.A. i prmbajtur n programe.\n" "Duke instaluar, riprodhuar apo prdoruar programet n fardo \n" "mnyre \n" -"q jan shnuar, dhe ju i njifni, i pranoni kontratat, termet \n" +"q jan shnuar, dhe ju e njifni, i pranoni kontratat, termet \n" "dhe kushtet e licencs.\n" "Nse ju nuk pajtoheni me kto terme t licencs, ju nuk jeni i detyruar " -"t'instaloni, dufyshoni apo pr ti prdorur \n" -"Produketet Software. \n" -"N rast t prpjekjes, t'instalimit, dyfishimit apo prdorimit t " +"tiinstaloni, dufyshoni apo ti prdorni n \n" +"Produketet Softver. \n" +"N rast t prpjekjes, t instalimit, dyfishimit apo prdorimit t " "Produketeve Software n fardo mnyre q nuk prputhen \n" "me termet dhe kondicionet e Licencs t drejtat tuaja do t shuhen ndr " "kt \n" @@ -852,49 +857,49 @@ msgstr "" "\n" "2. Kufizim i Garancs\n" "\n" -"Produktet Software dhe dokumnetacionet e bashkangjitura jan t furnizuar " +"Produktet Software dhe dokumnetacionet e bashkangjitura jan t furnizuara " "\"siq jan\" pa garanc, dhe \n" "prgjegjsit vijuese me ligj.\n" -"MandrakeSoft S.A. nuk merr kurrfar prgjegjsie n prodhimin e ndinji " +"MandrakeSoft S.A. nuk merr kurrfar prgjegjsie n prodhimin e ndonji " "porblemi, dmi direkt, (duke mos marr parasysh kufizimet e dmeve \n" "n humbje t biznisit, ndaljen e biznisit, humbjes finaciare dhe dnimet nga " "gjykata, \n" "apo fardo hymbje tjetr) me shlyerjen e jasht prdorimit apo mos lejimin " -"e prdorimit t Software, dmshprblimet duhet \n" -"t kthehen nga vendosmria Produkteve, edhe pse MandrakeSoft S.A. sht i " +"e prdorimit t Softverve, dmshprblimet duhet \n" +"t kthehen nga vendosmria Produkteve, edhe nse MandrakeSoft S.A. sht i " "informuar \n" "pr arritjen e nj dmi.\n" "\n" "KSHILL N MBAJTJEN APO PRDORIMIN E PROGRAMEVE T NDALUARA N DISA SHTETE\n" "\n" -"N'asnj mnyr, as MandrakeSoft S.A. apo furnizuesit e tij nuk mund t " +"N asnj mnyr, as MandrakeSoft S.A. apo furnizuesit e tij nuk mund t " "jen \n" "prgjegjs, pr arsye t nj dmi special, direkt apo indirekt (duke mos " "prfshir \n" "kifizimin e dmit, humbjes s benificimit, ndrprerjeve punuese humbjes s \n" -"informacioneve komercializuese apo humbje tjera njashtudnimet dhe " -"shprblimet duhet t derdhen simbas\n" +"informacioneve komercializuese apo humbje tjera njashtu dnimet dhe " +"damshprblimet duhet t derdhen simbas\n" "nj vendimi gjygjsor) i cili do t bj nj prdorim \n" -"apo nj transferim t Mandrake Linux t programeve t ndaluara n " -"legjitimitet, nga i cili ju bni pjes.\n" +"apo transferim t Mandrake Linux t programeve t ndaluara me legjitimitet, " +"nga i cili ju bni pjes.\n" "Ky njoftim i prket njashtu edhe disa programeve t \n" "kriptografis t furnizuar me programe.\n" "\n" "\n" "3. Licenca GPL dhe Licenca t tjera\n" -"Programet jan me prmbajtje modulesh, programet jan krijuar nga pesrona t " +"Programet jan me prmbajtje modulesh, programet jan krijuar nga persona t " "ndryshm. Pjesa m e madhe \n" "jan t qeverisur ndr termet dhe kushtet e GNU General Public \n" "Licenc, e quajtur \"GPL\", apo licenc e njjt. Pjesn m t madhe t " -"ktyre licencave mund ta prdoroni, \n" -"ti dyfishoni, ti adaptoni apo ti rishprndani modulet. Ju lutemi lexoni me " -"vmendje termet \n" +"ktyre licencave mund ti prdoroni, \n" +"ti dyfishoni, ti adaptoni apo ti rishprndani. Ju lutemi lexoni me vmendje " +"termet \n" "dhe kushtet e licencs, pajtimet pr secilin komponent para se ta prdorni " "njrin nga ta. Secila pyetje \n" -"pr licencat e komponeneteve duhet t'adresohet autorit dhe jo tek " +"pr licencat e komponeneteve duhet ti adresohet autorit dhe jo tek " "MandrakeSoft.\n" "Program Zhvilluesi nga MandrakeSoft S.A. sht i qeverisur nga Licencat GPL. " -"Shkrimet n Dokumentacione \n" +"Shkrimet n Dokumentacionet \n" "nga MandrakeSoft S.A. jan t qeverisura nga licenca e specifikuar. Ju " "lutemi referohuni n dokumentacion pr \n" "m shum detaje.\n" @@ -902,12 +907,12 @@ msgstr "" "\n" "4. Prparsit e t Drjetave Intelektuale\n" "\n" -"T gjitha t drejtat e komponentevet Software t Produkteve, i takojn " +"T gjitha t drejtat e komponentevet e Produkteve Software, i takojn " "autorve dhe jan \n" -"t mbrojtura nga prparsit intelektuale, t drejtat e botimit, dheaplikimi " -"i ligjeve n software programet.\n" +"t mbrojtura nga prparsit intelektuale, t drejtat e botimit, dhe " +"aplikimi i ligjeve n programet softver.\n" "MandrakeSoft S.A. rezervon t drejtat pr ndryshimin dhe adaptimin e " -"Software Produkteve, n trsi apo n nj \n" +"Produkteve Softver, n trsi apo n nj \n" "pjes, d.m.th. t gjitha propozimet e mundshme.\n" "\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" dhe logot e shoqruara jan mark " "shprndarse e MandrakeSoft S.A. \n" @@ -915,16 +920,16 @@ msgstr "" "\n" "5. Ligjet Qeveritare\n" "\n" -"Nse nj plqim vendoset me kt kontrat, duhet t jet deklaruar me zero \n" +"Nse nj plqim vendoset me kt kontrat, duhet t deklarohet me zero \n" "ilegalisht apo i p'aplikuar nga nj gjykat kompetente kjo vendosje, do t " "trhiqet nga kontrata \n" "prezente.\n" "Termet dhe kushtet jan t Licensuara, dhe t qeverisura nga Ligjet " "Franceze.\n" -"T gjitha diskucionet n termet e licencs mund t rregullohen jasht ligjit " +"T gjitha bisedimet mbi termet e licencs mund t rregullohen jasht ligjit " "n mnyr miqsore. Nse nuk jeni dakord \n" -"rasti duhet ti parqitet n gjykatn tribunale n Paris - France.\n" -"Pr m shum pyetje n lidhje me kt dokument, ju lutemi kontaktoni " +"rasti duhet ti parqitet gjykats tribunale n Paris - France.\n" +"Pr m shum pyetje n lidhje me kt dokument, ju lutemi kontaktone " "MandrakeSoft S.A. \n" #: ../../standalone/draksplash:1 @@ -933,13 +938,13 @@ msgid "" "the progress bar x coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" -"koordinatat n x n kndin e lart majtas\n" -"t shufrs prparuese" +"koordinatat n x, n kndin e lart t majt\n" +"n shufrn prparuese" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Current interface configuration" -msgstr "Konfigurim i interfacit t tanishm" +msgstr "Konfigurimi i interfacit t tanishm" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format @@ -957,14 +962,14 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Nse ju posedoni nj kartel ISA, t dhnat e ekranit t ardhshm duhet t " -"jenkorrekte.\n" +"jen korrekte.\n" "Nse ju posedoni nj kartel PCMCIA, ju duhet ti njifni rregullat \"irq\" " -"dhe \"io\"t kartels suaj.\n" +"dhe \"io\" t kartels suaj.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do not print any test page" -msgstr "Mos shtyp asnj faqe testi" +msgstr "Mos stampo asnj faqe testi" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -974,19 +979,19 @@ msgstr "Gurmuki" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Force No APIC" -msgstr "Forco Nr APIC" +msgstr "Forcoje Nr APIC" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "" -"Kjo parull sht shum e shkurtr (duhet t jet m s paku prej %d " +"Kjo parull sht shum e shkurtr (duhet t jet m s paku e gjat prej %d " "simboleve)" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "[keyboard]" -msgstr "[tastier]" +msgstr "[tastiera]" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -996,7 +1001,7 @@ msgstr "Server mandartar FTP" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Install List" -msgstr "Instalo Listn" +msgstr "Instaloje Listn" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -1005,7 +1010,7 @@ msgid "" "Restore Path" msgstr "" "Ndrro\n" -"Shtegun e Riparimit" +"Riparoje Shtegun" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -1152,16 +1157,16 @@ msgstr "" "\t\t\t \n" " - Krijo nisje me Etherboot, Imazhe i Lir me Nisje Boot:\n" " \t\tPr t nisur nj brtham via nisje me udhzim n Ether, nj " -"imazhe speciale duhet t krojohet brtham/initrd.\n" +"imazhe speciale duhet t krijohet n brtham/initrd.\n" " \t\tmkinitrd-net nuk sht nj punim me rndsi drakTermServ por " "vetm sht nj interfac grafike\n" -" \t\tpr t ndihmuar n qeverisje/personalizimin e ktyre imazheve.\n" +" \t\tpr t ndihmuar n qeverisjen/personalizimin e ktyre imazheve.\n" "\n" " - Mirmbajtje e /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tPr nisje me udhzim t klientave n rrjet, secili klient ka " -"nevoj, pr nj hyrje t nnshkrua n adresn IP\n" +" \t\tPr nj nisje me udhzim t klientave n rrjet, secili klient ka " +"nevoj, pr nj hyrje t nnshkruar n adresn IP\n" " \t\tdhe imazhi me nisje t udhzuar n makin. drakTermServ do t " -"ndihmojkrijimin/zhdukjen e ktyre hyrjeve.\n" +"ndihmoj n krijimin/zhdukjen e ktyre hyrjeve.\n" "\t\t\t\n" " \t\t(kartela PCI mund t largoj imazhin - etherboot dhe ta krkoj " "nj imazh korrekt. Ju duhet\n" @@ -1174,16 +1179,16 @@ msgstr "" " \t\t\n" "\t\t\t\tftues i dredhur {\n" "\t\t\t\t\tmjet etherneti 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -"\t\t\t\t\tadres-fiksuar 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t#tip fat;*/\n" +"\t\t\t\t\tadres-fiksuar 192.168.192.3;\n" +"\t\t\t\t\t#tipi fat;*/\n" "\t\t\t\t\temri i skedares \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk.nbi" "\";\n" "\t\t\t\t}\n" "\t\t\t\n" -"\t\t\tPrderisa ju prdorni rrjedhat e adresave IP, m mir sht q t " +"\t\t\tPrderisa ju prdorni rrjedhat e adresave IP, m mir sht q t' " "instaloni hyrjet pr\n" -"\t\t\tnj klient makine, prdorimi i adresave fikse shemat do t lehtsojn " -"prdorimin e funksionit\n" +"\t\t\tnj klient makine, prdorimi i adresave fikse shematike do t " +"lehtsojn prdorimin e funksionit\n" "\t\t\tt nj klienti-specifik pr konfgurimin e skedareve q ClusterNFS " "pajis.\n" "\t\t\t\n" @@ -1194,9 +1199,9 @@ msgstr "" "\t\t\tprograme n makina kliente. N tabel hyrse speciale (inittab), /etc/" "inittab\\$\\$IP=klient_ip\\$\\$ sht\n" "\t\t\tshkruar pr klienta t holl. Systemi konfigurues i skedareve xdm-" -"config, kdmrc, dhe gdm.conf ndryshohen\n" +"config, kdmrc, dhe gdm.conf ndryshohet\n" "\t\t\tnse kliantat e holl jan t prdorur, n xdmcp t lir pr prdorim. " -"Prej se jan t siguruara kalimet n prdorimin e xdmcp,\n" +"Prej se jan siguruar kalimet n prdorimin e xdmcp,\n" "\t\t\thosts.deny dhe hosts.allow jan ndryshuar kufijt e hyrjeve n ndr " "rrjetet lokale.\n" "\t\t\t\n" @@ -1204,11 +1209,11 @@ msgstr "" "ndrroni klientat.\n" "\t\t\t\n" " - Mirmbajtja /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs lejon exporimin e sistemit t sekdareve root dhe t " +" \t\tClusternfs lejon exportimin e sistemit t sekdareve root dhe t " "klientave n disk m t vogl. drakTermServ\n" -" \t\trregullon dhe korogjon hyrjet pr t lejuar hyrje anonime n " +" \t\trregullon dhe korigjon hyrjet pr t lejuar hyrje anonime n " "sistemin e skedareve root nga\n" -" \t\tklientat n disk m t vogl.\n" +" \t\tklientat me disk m t vogl.\n" "\n" " \t\tExportime tipike me hyrje pr clusternfs jan:\n" " \t\t\n" @@ -1218,8 +1223,8 @@ msgstr "" "\t\t\tMe NDR-RRJET/MASKUAT prcaktohet rrjeti i juaj (network).\n" " \t\t\n" " - Mirmbajtja /etc/shadow\\$\\$KLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tPr prdorues t jan n gjendje t kyqen n sistem nga nj " -"klient me disk m t vogl, hyrjet e tyre n\n" +" \t\tPr prdoruesit q t jan n gjendje t lidhen n sistem nga " +"nj klient me disk m t vogl, hyrjet e tyre n\n" " \t\t/etc/shadow kan nevoj t dyfishohen n /etc/shadow\\$\\" "$KLIENTAT\\$\\$. drakTermServ e ndihmon\n" " \t\tkt me nj respekt duke shtuar apo zhdukur prdorues t " @@ -1238,14 +1243,14 @@ msgstr "" " \t\tn sistemin e skedareve root n server. N t ardhmn " "drakTermServ drakTermServ do t ndihmoj n krijimin e ktyre skedareve\n" " \t\tsi pr shembull /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/" -"sysconfig/keyboard n secilin klient\n" +"sysconfig/keyboard n secilin klient t\n" " \t\tbazuar.\n" "\n" " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" " \t\tdrakTermServ do t konfiguroj kt skedare t funksionoj n " "bashkim me imazhet e krijuara nga\n" -" \t\tmkinitrd-net, dhe t hyrjeve n /etc/dhcpd.conf, pr t servuar " -"pr secilin imazhe me nisje t udhzuar\n" +" \t\tmkinitrd-net, dhe t hyrjeve n /etc/dhcpd.conf, pr te servuar " +"secilin imazhe me nisje t udhzuar\n" " \t\tt nj klienti me disk t vogl.\n" "\n" " \t\tNj konfigurim tipik i skedares tftp duket sikur:\n" @@ -1270,7 +1275,7 @@ msgstr "" " - Krijo nisje t udhzuar t ether (ethetboot) flopi t/CDs:\n" " \t\tPr klientat me disqe t vogla, n makina nevojiten imazhe t " "tyre ROM, n NIC apo nj flopi disk me nisje t udhzuar\n" -" \t\tapo CD pr t inicializuar sekuencat me nisje t udhzuar. " +" \t\tapo CD pr t inicializuar sekuencat me nisje t udhzuar. " "drakTermServ do ndihmoj n prodhimin e ktyre imazheve,\n" " \t\tt bazuar n NIC n makina kliente.\n" " \t\t\n" @@ -1290,7 +1295,7 @@ msgstr "512 kB" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Logs" -msgstr "Kyqjet" +msgstr "Lidhjet" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -1327,10 +1332,10 @@ msgid "" "jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " "jams.\n" msgstr "" -"Ju keni mundsin q ta prdorni irterfacin grafik \"xpdq\" pr mundsin e " -"rregullimit dhe t punve administruese gjat shtypjes.\n" -"Nse ju jeni duke prdorur tryezn KDE, ju posedoni nj \"els panik\", n " -"nj ikon t tryezs, t etiketuar me \"NDALE Stampuesin!\", i cili do t " +"Ju keni mundsin q ta prdorni interfacin grafik \"xpdq\" pr opcionet e " +"rregullimit dhe t punve administruese gjat stampimit.\n" +"Nse ju jeni duke e prdorur tryezn KDE, ju posedoni nj \"kops panik\", " +"n nj ikon t tryezs, t etiketuar me \"NDALE Stampuesin!\", i cili do t " "ndal shtypjet n vazhdim e sipr. Kjo mund t prdoret n raste t blokimit " "t nj letre n stampues.\n" @@ -1366,13 +1371,13 @@ msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" "No D-Channel (leased lines)" msgstr "" -"Protokol pr mbar botn tjetr\n" +"Protokol pr pjesn tjetr t bots\n" "Pa D-Kanal (vija t huazuara)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Mudsia %s duhet t jet nj numr!" +msgstr "Opcioni %s duhet t jet nj numr!" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -1388,7 +1393,7 @@ msgid "" msgstr "" "Argumentet: (arg)\n" "\n" -" Activizoje/I nxn daily security check." +" Activizoje/I nxn verifikim sigurie n gjdo dit." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -1402,15 +1407,14 @@ msgstr "" "Argumentet: (arg)\n" "\n" "I lir/I nxn tabela-cron (crontab) dhe <<at>> pr prdoruesit. Futi " -"prdoruesit e mundshm n /etc/cron.mudnso dhe /etc/at.allow\n" +"prdoruesit e mundshm n /etc/cron.allow dhe /etc/at.allow\n" "(shiqo doracakun (man) at(1) dhe crontab(1))." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "" -"Ju nuk e keni konfiguruar serverin X. A jeni i sigurt se dshironi ta bni " -"kt?" +"Ju nuk e keni konfiguruar serverin X. A jeni i sigurt, se e dshironi kt?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -1434,16 +1438,16 @@ msgid "" "file list sent by FTP: %s\n" " " msgstr "" -"lista e skedareve sht drguar me FTP: %s\n" +"lista e skedareve sht drguar mes FTP: %s\n" " " #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Interface" -msgstr "Interfac" +msgstr "Interfaci" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Options Description:\n" "\n" @@ -1487,43 +1491,53 @@ msgid "" "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" "\n" msgstr "" -"prshkrim i mundsive:\n" +"Prshkrimi i Opcioneve:\n" "\n" -" - Sistem Regjistrues i skedareve:\n" +" - Sistemi Regjistrues i skedareve:\n" " \n" -"\tKjo mundsi ju lejon regjistrimin e repertorit /etc, i cili\n" +"\tKy opcion ju mundson regjistrimin e repertorit /etc, i cili\n" "\tprmban t gjitha skedaret e konfigurimit. Ju lutemi keni\n" "\tkujdes gjat riparimit dhe mos e zvendsoni me nj repertor tjetr:\n" "\t\t/etc/passwd \n" "\t\t/etc/group \n" "\t\t/etc/fstab\n" "\n" -" - Regjistrim i skedareve t prdoruesve: \n" +" - Regjistrim i Skedareve t Prdoruesve: \n" "\n" -"\tKjo mundsi ju lejon zgjedhjen e t gjith prdoruesve pr \n" -"\tti regjistruar.\n" -"\tPr t rezervuar nj hapsir n disk, sht e recomanduar q \n" -"\tta mos prfshini nj shfletues web t fsheht.\n" +"\tKy opcion ju mundson zgjedhjen e t gjith prdoruesve \n" +"\tregjistrues. Pr t rezervuar nj hapsir n disk, sht e recomanduar \n" +"\tq ta mos prfshini nj shfletues web t fsheht.\n" "\n" -" - Regjistrim i skedareve t tjera: \n" +" - Regjistrimi i Skedareve t Tjera: \n" "\n" -"\tKjo mundsi ju lejon shtimin e nj shume tjetr t t dhnave\n" -"\tpr regjistrim. Pr momentin nuk sht e mundur q t bhet nj \n" -"\tregjistrim me mundsin shtuese nj nga nj.\t\t\n" +"\tKy opcion ju mundson shtimin, e nj shume tjetr t t dhnave\n" +"\tpr regjistrim. Nse dshironi t shtoni skedare t veanta, rekomandohet\n" +"\tq ti zgjedhni 'Skedares' nga lista ansore e djatht. Pr t shtuar \n" +"\trepertor duhet t futni repertor t tjer duke klikuar mbi t n ann \n" +"\te majt 'Mbshtjellsit' dhe n at moment klikoni mbi 'OK' pa zgjedhjen\n" +"\te ndonji skedare tjetr.\n" " \n" " - Regjistrim Shtues nj nga nj:\n" "\n" -"\tRegjistrimi Shtues sht mundsi m e fuqishme \n" -"\tpr t regjistruar. Kjo mundsi ju lejon \n" -"\tregjistrimin e t gjitha t dhnave pr t parn her, \n" -"\tkurse ndryshimet n heren tjetr.\n" -"\tDhe mandej ju keni munds, q gjat etaps riparuese,\n" -"\tti riparoni t dhnat tuaja nga fardo regjistrim \n" +"\tRegjistrimi Shtues sht opcion m i fuqishm pr \n" +"\tregjistrim. Ky opcion ju mundson regjsitrimin e t \n" +"\tgjitha t dhnave tuaja pr t parn her, kurse \n" +"\tndryshimet n heren tjetr.\n" +"\tDhe mandej ju keni mundsi, q gjat etaps riparuese,\n" +"\tti riparoni t dhnat tuaja nga fardo regjistrimi \n" "\ti m parm i t dhnave tuaja.\n" "\tNse ju nuk e keni nnvizuar kt mundsi, t gjitha regjistrimet \n" "\ttuaja t vjetra, do t zhduken para secilit regjistrim. \n" "\n" +" - Regjistrime t Ndryshme:\n" "\n" +"\tRegjistrimet e ndryshme, sht m mir ti krahasoni ndryshimet n t " +"dhnat \n" +"\ttuaja, me ato t m parme, gjithnj krahasoni regjistrimet e t dhnave " +"tuaja \n" +"\tme ato iniciale. Kjo metod mundson njherit edhe restaurimin e bazs s \n" +"\tt dhnave nga t tjerat, dhe nga ndryshimet e datave t tyre.\n" +" \n" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -1536,15 +1550,14 @@ msgid "" msgstr "" "Argumentet: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" "\n" -"I lir/I nxn raportet e syslog konsole 12. \\fIexpr\\fP sht shprehja\n" -"prshkrimit far t kyqet (shiqoje syslog.conf(5) pr m shum hollsi) " -"dhe\n" -"dev sht mjeti q raporton kyqjen (log)." +"I lir/I nxn raportet e syslog konsole 12. \\fIexpr\\fP sht shprehje\n" +"prshkruese se far t lidhet (shiqoje syslog.conf(5) pr m shum hollsi) " +"dhe dev sht mjeti q raporton lidhjen (log)." #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "comma separated strings" -msgstr "vargje t ndara nga presjet" +msgstr "vargje t ndara me presje" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -1559,7 +1572,7 @@ msgstr "Lajmet" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Pa njoftur|CPH06X (bt878) [shum shits]" +msgstr "I pa njoftur|CPH06X (bt878) [shum shits]" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -1579,12 +1592,12 @@ msgstr "Etap e modelit" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Rwanda" -msgstr "Ruanda" +msgstr "Ruands" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "A posedoni interface %s?" +msgstr "A posedoni ndonji interface %s?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -1599,10 +1612,10 @@ msgstr "Brunei i Sulltanit" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Konfigurim i nj stampuesi lpd" +msgstr "Opcionet i nj stampuesi lpd" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" "preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" @@ -1641,59 +1654,55 @@ msgid "" "security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n" "If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." msgstr "" -"GNU/Linux sht nj sistem multi-prdorues, q d.m.th. n shumicn e rasteve " -"pr\n" -"secilin prdorues mund t posedoj plqime t ndryshme pr skedaret e tyre, " -"etj.\n" -"Pr m shum infomacione, konsultoni ``Doracakun Niss'' pr t msuar m " -"shum\n" -"mbi sistemin e multi prdoruesve.\n" +"GNU/Linux sht nj sistem multi-prdorues, q d.m.th. n shumicn e " +"rasteve\n" +"secili prdorues mund t posedoj plqime t ndryshme pr skedaret e tyre,\n" +"etj. Pr m shum infomacione, konsultoni ``Doracakun Niss'' pr t ditur\n" +"m shum mbi sistemin e multi prdoruesve.\n" "Prkundarzi n \"root\", q sht administrator, prdoruesit e shtuar n " "kt\n" "vend, do t ken leje pr qeverisje vetm n skedaret e tyre. Prdoruesi\n" "administrator duhet t krijoj nj konto normale t nj prdoruesi t " "rregullt\n" "pr nevojat tuaja -- kjo konto do t prdoret gjdo dit.\n" -"Pa marr pasysh se do t jet leht kyqja sikur administrator \"root\"\n" +"Pa marr pasysh se a do t jet r leht lidhja e administratorit \"root\"\n" "pr t verpruar gjdo gj q sht e mundur, dhe mund t jet tejet e " "rrezikshme!\n" "Nj gabim i vogl mund t blokoj tr sistemin tuaj, dm.m.th. nuk do t\n" "niset si duhet. Nse ju bni nj gabim serioz ather sikur prdorues " "normal\n" "e tra q mund t bni sht t zhdukni disa informacione dhe nuk mund t\n" -"shkaktoni dme kudo qoft.\n" +"shkaktoni dme tjera kudo qoft.\n" "\n" "N fillim duhet t futni emrin e vrtet t personit. Njashtu, ju mund t\n" "shkruani far t doni. DrakX do ta pranoj fjaln e par t futur dhe do ta\n" -"drgoj tek \"Emri login\". Emr i cili do t prdoret pr kyqje n sistem.\n" +"drgoj tek \"%s\". Emr i cili do t prdoret pr tu lidhur n sistem.\n" "Ju mund ta ndryshoni. Tani duhet t futni parulln. Kjo nuk sht aq " "vshtir\n" -"sht vetm parulla pr administratorin \"root\", mirpo nuk sht nj " -"arsye\n" -"pr t shkruar 123456. Mbas t tjerash, kjo mund ti vendos skedaret tuaja\n" +"sht vetm parulla e administratorit \"root\", mirpo nuk sht nj arsye\n" +"t shkruhet sikur 123456. Mbas t tjerash, kjo mund ti vendos skedaret " +"tuaja\n" "n rrezik.\n" "\n" -"Nse klikoni mbi \"Prano prdoruesin\", do t keni mundsin pr t shtuar\n" -"prdorues t tjer. Krijoni prdorues t ndryshm pr do person me " -"mundsi\n" -"pr ta prdorur kompjuterin. Mbasi q t gjith prdoruesit jan t " -"prcaktuar klikoni mbi \"Tjetri ->\".\n" +"Nse klikoni mbi \"%s\", do t keni mundsin pr t shtuar prdorues\n" +"t tjer. Krijoni prdorues t ndryshm pr do person me mundsi\n" +"pr ta prdorur kompjuterin. Mbasi q t gjith prdoruesit prcaktohen\n" +"klikoni mbi \"%s\".\n" "\n" -"Nse klikoni mbi \"Vazhdo para\", ju mund t zgjedhni nj \"shell\" vetm\n" -"pr at prdorues (bash sht shell me marrveshje).\n" +"Nse klikoni mbi \"%s\", ju mund ta zgjedhni nj \"shell\" vetm\n" +"pr at prdorues (bash sht shell-i me marrveshje).\n" "\n" -"Mbasi ta prfundoni shtuarjen e prdoruesve, do t keni mundsin t\n" -"zgjedhni nj prdorues q t kyqet automatikisht kur kompjuteri juaj niset\n" +"Mbasi t prfundoni me shtuarjen e prdoruesve, do t keni mundsin t\n" +"zgjedhni nj prdorues q t lidhet automatikisht kur kompjuteri juaj niset\n" "nga fillimi. Nse ju interson ky sistem n t ardhmn (dhe nuk kujdeseni\n" "shum pr sigurin lokale), zgjedheni prdoruesin e caktuar dhe dritaren\n" -"administruese, dhe klikoni mbi \"Tjetri ->\". Nse kjo nuk ju interson n\n" -"t'ardhmn, ather zgjedheni kutin \"A dshironi ta prdorni kt ardhmri?" -"\"." +"administruese, dhe klikoni mbi \"%s\". Nse kjo nuk ju interson n t\n" +"ardhmn, ather zgjedheni kutin \"%s\"." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Konfigurim i HYrjes n Rrjet..." +msgstr "Konfiguroi Hyrjet n Rrjet..." #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -1703,7 +1712,7 @@ msgstr "Norvegjia" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Danish" -msgstr "Danishte" +msgstr "Danisht" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -1711,8 +1720,8 @@ msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and XFree at boot." msgstr "" -"Kyqje automatike e nj mbyllje numerike me els me mbylls n konsoll\n" -"she XFree n nisje t udhzuar." +"Lidhja automatike e nj mbyllje numerike me els mbylls n konsoll\n" +"dhe XFree n nisje t udhzuar." #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -1721,7 +1730,7 @@ msgid "" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"Ju lutemi konfiguroni IP n kt makin.\n" +"Ju lutemi konfigurone IP-n n kt makin.\n" "Secila zon duhet t jet e kompletuar me nj adres IP n shnim\n" "decimal shenjues (pr shembull: 1.2.3.4)." @@ -1734,9 +1743,11 @@ msgid "" msgstr "" "Pakot e nevojshme pr Instalimin e Linux Mandrake jan t shprndara n " "shum\n" -"CDROM-e. Fatmirsisht, DrakX i njef t gjitha lokacinet pakove n CDROM-e.\n" -"Ai do ta qet jasht CD-n q gjindet n lexuesin e CD-ve, dhe do t ju\n" -"pyes, ta futni CD-n tjetr t nevojshme n lexues." +"CDROM-e. Fatmirsisht, DrakX i njef t gjitha lokacinet e pakove n CDROM-" +"e.\n" +"Ai do ta qet jasht CD-n q gjindet n lexuesin e CD-ve, dhe juve do t " +"ju\n" +"pyes, q ta futni CD-n tjetr t nevojshme n lexues." #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -1766,8 +1777,8 @@ msgid "" "work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" "Disa probleme jan lajmruar gjat konfigurimit.\n" -"Testoni kyqjen tuaj tek Qendra Kontrolluese e Mandrake, apo me urdherin " -"net_monitor. Nse kyqja juaj nuk fonksionon, ju mund ta ri-nisni " +"Testone lidhjen tuaj tek Qendra Kontrolluese Mandrake, apo me urdherin " +"net_monitor. Nse lidhja juaj nuk fonksionon, ju mund ta ri-nisni " "konfigurimin." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 @@ -1778,7 +1789,7 @@ msgstr "ndarja %s tani sht e njoftur sikur %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup Other files..." -msgstr "Regjistrim i Skedareve t tjera..." +msgstr "Regjistrimi i Skedareve t tjera..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -1793,12 +1804,12 @@ msgstr "Kongo (Kinshasa)" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Tabela e ndarjeve t %s tani do t shkruhet n disk!" +msgstr "Tabela e ndarjeve %s tani do t shkruhet n disk!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing HPOJ package..." -msgstr "Intalim i pakove HPOJ..." +msgstr "Intalimi i pakove HPOJ..." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -1815,22 +1826,17 @@ msgid "" "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" "%s" msgstr "" -"Nj disket me nisje t udhzuar mundson nisjen e sistemin tuaj Linux\n" -"pa e pdorur programin e nisjes me udhzim prej diskut t fort. Kjo sht " -"shum e prdorueshme nse ju nuk dshironi t instaloni\n" +"Nj disket boot mundson nisjen e sistemin tuaj Linux pa e prdorur\n" +"programin bootloader prej diskut t fort. Kjo sht shum e prdorueshme " +"nse ju nuk dshironi t instaloni\n" "LILO (apo grub) n sistemin tuaj, apo nj sistem tjetr eksploatimi q do " "ta zhduk LILO, nse ai nuk funksionon me konfigurimin tuaj hardware. Nj \n" -"disket me nisje t udhzuar mund t prdoret njashtu edhe me\n" -"imazh shptues t Mandrake, e cila mundson njashtu edhe rikuperimin " -"shptues m t sigurt t sistemit tuaj,nse sht i dmtuar. A dshironi t " -"krijoni nj disket me nisje t udhzuar?\n" +"disket boot mund t prdoret njashtu edhe me\n" +"imazh shptues t Mandrake, e cila mundson njashtu edhe rikuperimin dhe " +"shptimin m t sigurt t sistemit tuaj, nse ai sht i dmtuar. A " +"dshironi t krijoni nj disket boot?\n" "%s" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid ", USB printer \\#%s" -msgstr ", stampues USB \\#%s" - #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Latvian" @@ -1852,15 +1858,14 @@ msgid "Start at boot" msgstr "Nise n nisje t sistemit" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "" -"Prdore regjistrimin me nj nga nj (mos e zvendso regjistrimin e vjetr)" +msgstr "Prdori Regjistrimet njri pas tjetrit" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Sektor i par i diskut (MBR)" +msgstr "Sektori i par i diskut (MBR)" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -1872,6 +1877,11 @@ msgstr "Joystick" msgid "El Salvador" msgstr "El Salvator" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Use Unicode by default" @@ -1890,7 +1900,7 @@ msgstr "Tentim i leximit t organizimit t ndarjeve" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Mundsia %s duhet t jet nj numr i plot!" +msgstr "Opcioni %s duhet t jet nj numr i plot!" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format @@ -1904,7 +1914,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "E pa mundur nisja e azhurnimit !!!\n" +msgstr "E pa mundur nisja e ngritjes s postit !!!\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -1919,7 +1929,7 @@ msgstr "16 milion ngjyra (24 bits)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Allow all users" -msgstr "Autorizo t gjith prdoruesit" +msgstr "Autorizoi t gjith prdoruesit" #: ../../share/advertising/08-store.pl:1 #, c-format @@ -1929,12 +1939,12 @@ msgstr "MandrakeStore: shitorja oficiale n linj" #: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Resizing" -msgstr "Ridimenzionim" +msgstr "Ridimenzionimi" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Cable connection" -msgstr "Kyqje kabll" +msgstr "Lidhja kabll" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -1952,26 +1962,21 @@ msgid "" "Do you agree to loose all the partitions?\n" msgstr "" "Tabela e ndarjes s %s nuk mud t lexohet sepse sht tejet e dmtuar.\n" -"Dhe sht e mundur q t shlyhen ndarjet e dmtuara, (T GJITHA T DHNT DT " -"HUMBEN!)\n" +"Dhe sht e mundur q t zhduken ndarjet e dmtuara, (T GJITHA T DHNAT DO " +"T HUMBEN!)\n" "Zgjidhja tjetr sht mos lejimi i DrakX-it ta ndryshoj tabeln e " "ndarjeve.\n" "(gabimi sht %s)\n" "\n" -"A jeni i pajtimit q t hymbni t gjitha ndarjet?\n" +"A pajtoheni q ti humbni t gjitha ndarjet?\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "" -"Bj nj regjistrim t ri para riparimit (vetm pr regjitrime vijuese nj " +"Bje nj regjistrim t ri para riparimit (vetm pr regjistrime vijuese nj " "nga nj)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printer on parallel port \\#%s" -msgstr "Stampues n portn paralele \\#%s" - #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Name" @@ -1980,17 +1985,17 @@ msgstr "Emri" #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "mkraid failed" -msgstr "dshtim i mkraid" +msgstr "mkraid dshtoi" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Imitues i elsit 3" +msgstr "Imitues i Kopsn 3" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Sending files..." -msgstr "Drgim i skedareve..." +msgstr "Drgimi i skedareve..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -2000,7 +2005,7 @@ msgstr "Izraelisht (fonetik)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to rpm tools" -msgstr "hyrje n veglat rpm" +msgstr "hyrjet n veglat rpm" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -2010,7 +2015,7 @@ msgstr "boto" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Ju duhet t zgjedhni apo t futni nj stampues ose nj mjet!" +msgstr "Ju duhet ta zgjedhni/futni nj stampues/mjet!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -2025,7 +2030,7 @@ msgstr "Numri i telefonit" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "Gabim: Piloti \"%s\" i kartels tuaj pr zrin, nuk gjindet n list" +msgstr "Gabim: Piloti \"%s\" i kartels tuaj t zrit, nuk gjindet n list" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2049,7 +2054,7 @@ msgstr "" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Shprndarje e faqjes n shum ekrane (Xinerama)" +msgstr "Prdore faqjesin n m shum ekrane (Xinerama)" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -2063,7 +2068,7 @@ msgid "" " %s \n" " %s" msgstr "" -"Nuk mund t mbyll si duhet mkbootdisk: \n" +"Nuk mund ta mbyll si duhet mkbootdisk: \n" " %s \n" " %s" @@ -2097,7 +2102,7 @@ msgstr "Harddrake2 versioni %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Copying %s" -msgstr "Kopjim i %s" +msgstr "Kopjimi i %s" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -2112,7 +2117,7 @@ msgstr "Republika Domenikane" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Swaziland" -msgstr "Swazilandi" +msgstr "Swazilandit" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -2122,40 +2127,35 @@ msgstr "Set-UID" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please check if you are using CDRW media" -msgstr "Ju lutemi verifikone nse ju jeni duke prdorur CDRW" +msgstr "Ju lutemi verifikone nse ju e prdorni CDRW" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" "Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n" "will be lost and will not be recoverable!" msgstr "" -"Zgjedheni diskun e fort (hard drive) q t zhduket, pr t instaluar\n" -"ndarjen tuaj Mandrake Linux. Keni kujdes, t gjitha t dhnat do t\n" -"zjduken, dhe nuk mund t rekuperohen!" - -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid " on parallel port \\#%s" -msgstr " n port paralele \\#%s" +"Zgjedheni diskun e fort (hard drive) q dshironi ta zhdukni, pr t\n" +"instaluar nj ndarje t re Mandrake Linux. Keni kujdes, t gjitha t dhnat\n" +"do t zhduken, dhe nuk mund t rekuperohen!" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Prdorni elsat %c dhe %c pr t caktuar mundsin tuaj" +msgstr "Prdorni elsat %c dhe %c pr t caktuar hyrjet tuaja zgjedhse" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Mini satandard me 2 elsa" +msgstr "Mini satandard me 2 Kopsa" #: ../../lvm.pm:1 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Zhdukni n fillim volumet logjike\n" +msgstr "Zhdukni m s pari volumet logjike\n" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Internet access" -msgstr "Hyrje n internet" +msgstr "Hyrjet n internet" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -2184,8 +2184,8 @@ msgid "" "y coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" -"koordinatat n y t zons s tekstit\n" -"n numra t karakterve" +"koordinatat n y, t zons s tekstit\n" +"n numrat e karakterve" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2194,17 +2194,17 @@ msgid "" "\"Print option list\" button." msgstr "" "Pr ta prfituar listn e parametrave n disponibilitet pr stampuesin e " -"tanishm, klikoni mbi elsin \"Shtype listn e mundsive \"." +"tanishm, klikoni mbi kopsn \"Shtype listn e opcionit\"." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Enabling servers..." -msgstr "Aktivizim i Serverave..." +msgstr "Aktivizimi i Serverve..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Shtypja e faqe(ve) test..." +msgstr "Stampimi i faqes(ve) test..." #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Pika montuese %s sht n prdorim e sipr\n" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" @@ -2274,89 +2274,87 @@ msgid "" "refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n" "Guide''." msgstr "" -"Kjo etap do t ju mundsoj q t prcaktoni me precizitet vendosjen e\n" -"instalimit Mandrake Linux. Nse disku i fort i juaj sht zbrazt apo i\n" -"prdorur nga nj sistem tjetr i eksploatimit, ju duhet ta shprndani\n" +"Kjo etap do t ju mundsoj q t prcaktoni me precizitet vendosjen dhe\n" +"instalimin e Mandrake Linux. Nse disku i juaj i fort sht zbrazt apo i\n" +"prdorur nga nj sistem tjetr eksploatimi, ju duhet ta shprndani\n" "diskun tuaj n pjes. Ndarje e diskut d.m.th. ta shprndani me precizitet\n" -"q m fund t krijoni nj hapsire pr instalimin tuaj.\n" +"q m fund t krijoni nj hapsire pr instalimin e sistemit Mandrake " +"Linux.\n" "\n" -"Duke ditur se efektet e proceseve t ndarjeve nuk jan kthyese, " -"(prmbajtjet\n" +"Duke njoftur efektet e proceseve t ndarjeve nuk jan kthyese, (prmbajtjet\n" "n disk do t zhduken), ndarja n shumicn e rasteve sht stresante dhe\n" -"friksuese pr nj prdorues t pa eksperimentuar. Pr fat t mir nj\n" -"interfac DrakX, sht caktuar pr kt efekt. Para se t niseni, konsultoni\n" -"doracakt tuaj, dhe keni durim.\n" +"friksuese, pr nj prdorues t pa eksperimentuar. Pr fat t mir nj\n" +"interfac DrakX, sht caktuar pr ta. Para se ta nisni, konsultone\n" +"doracakun tuaj, dhe keni durim.\n" "\n" "Nse ndarjet nuk jan prcaktuar, ju duhet ti krijoni duke prdorur\n" -"asistentin. Simbas konfigurimit t diskut tuaj, nj shumic e mundsive\n" +"asistentin. Simbas konfigurimit t diskut tuaj, nj shumic e opcioneve\n" "jan n disponibilitet :\n" "\n" -" * \"Prdore hapsirn e lir\": kjo mundsi do t provoj t shprndaj\n" -"automatikisht hapsirn e pa prdorur n diskun tuaj. Nuk do t keni\n" -"pyetje tjera.\n" -"\n" -" * \"Prdori ndarjet ekzistuese\": asistenti ka zbuluar nj apo m\n" -"shum ndarje ekzistuese n diskun tuaj. Nse ju dshironi ta prdorni,\n" -"zgjedheni kt mundsi. Mandej ju do t pyetni t zgjedhni pikn\n" -"montuese e cila do t lidhet me ndarjet tjera. Pika trasheguese e\n" -"montimit sht e prcaktuar me marrveshje dhe n shumicn e rasteve\n" -"sht e preferuar q ta mos ndryshoni at.\n" -"\n" -" * \"Prdore nj hapsir t lir n ndarje Windows\": nse Microsft\n" -"Windows sht i instaluar n diskun tuaj dhe prfshin gjith pjesn e\n" -"diskut, ju duhet t krijoni nj vend pr instalimin e t dhnave Linux.\n" -"Pr ta realizuar ju mund ta shlyeni tr diskun (shiqo n ``Shlyeje tr\n" -"diskun'' zgjidhje) ose ridimenziononi hapsirn e prdorur nga ndarja\n" -"Windows n form FAT. Ridimenzionimi mund t bhet pa i humbur t dhnat\n" -"n disk, me nj kusht, nse ju e keni defragmentuar diskun tuaj n Windows.\n" -"Nj regjistrim i t dhnave tuaja sht shum e preferuar. Kjo mundsi,\n" -"e dyta mund t prdoret pa humbjen e t dhnave. Kjo zgjidhje sht\n" +" * \"%s\": kjo mundsi do t provoj t shprndaj automatikisht\n" +"hapsirn e pa prdorur t diskut tuaj. Nuk do t keni pyetje tjera.\n" +"\n" +" * \"%s\": asistenti ka zbuluar nj apo m shum ndarje ekzistuese\n" +"n diskun tuaj. Nse ju dshironi ti prdorni, zgjedheni kt opcion.\n" +"Mandej ju do t pyetni pr zgjedhjen piks montuese e cila do t lidhet\n" +"me ndarjet tjera. Pika trasheguese e montimit sht e prcaktuar me\n" +"marrveshje dhe n shumicn e rasteve sht preferohet q mos ta\n" +"ndryshoni at.\n" +"\n" +" * \"%s\": nse Microsft Windows sht instaluar n diskun tuaj dhe\n" +"e prfshin tr siprfaqen e diskut, ju duhet t krijoni nj vend pr\n" +"instalimin e t dhnave Linux. Pr ta realizuar, ju mund ta shlyeni\n" +"tr diskun (shiqo n zgjidhjen ``Shlyeje tr diskun'') ose ridimenzi-\n" +"onone hapsirn e prdorur nga ndarja Windows n form FAT.\n" +"Ridimenzionimi mund t bhet pa i humbur t dhnat n disk, me nj\n" +"kusht, nse ju e keni defragmentuar diskun tuaj n Windows. Nj regjistrim\n" +"i t dhnave tuaja sht shum e preferuar. Kjo mundsi, d.m.th.\n" +"e dyta mund t prdoret pa humbjen e t dhnave. Kjo zgjidhje sht\n" "tejet e rekomanduar, pr bashkjetesn e Linux-it dhe Windows-it n t\n" "njjtin kompjuter.\n" "\n" -" Para se ta zgjidhni kt mundsi, ju duhet ta kuptoni se mbas\n" +" Para se ta zgjidhni kt mundsi, ju duhet t kuptoni se mbas\n" "ksaj precedure hapsira e Windows do t jet zvogluar. D.m.th.\n" "Disku juaj n Windows do t posedoj m pak hapsir t lir pr\n" "instalimin e programeve apo regjistrimin e t dhnave me Windows.\n" "\n" -" * \"Zhdukja e diskut n trsi\": nse ju dshironi ti zhdukni t gjitha\n" +" * \"%s\": nse ju dshironi ti zhdukni t gjitha\n" "t dhnat dhe aplikacionet e instaluara n sistemin tuaj, dhe ti\n" "zvendsoni me nj sistem t ri Mandrake Linux, zgjedheni kt mundsi.\n" "Keni kujdes, sepse kjo mundsi sht e pa kthyeshme mbrapa. sht e pa\n" "mundur t gjindet t dhnat e zhdukura.\n" "\n" " !! Duke zgjedhur kt mundsi, prmbajtjet n diskun tuaj do t\n" -"zhduket. !!\n" +"zhduken. !!\n" "\n" -" * \"Zhduke Windows\": kjo zgjidhje do t zhduk vetm prmbajtjen\n" -"e diskut, dhe do t rifillor nga zerroja. T gjitha t dhnat dhe\n" +" * \"%s\": kjo zgjidhje do t zhduk tr prmbajtjen\n" +"e diskut, dhe do t rifilloj nga zerroja. T gjitha t dhnat dhe\n" "programet prezente n diskun tuaj do t zhduken.\n" "\n" " !! Duke zgjedhur kt mundsi, prmbajtjet n diskun tuaj do t\n" -"zhduket. !!\n" +"zhduken. !!\n" "\n" -" * \"Shprndarja e diskut me klient\": mundson nj ndraje manuale\n" -"t diskut tuaj. Kini kujdes -- sht tejet e fuqishme por aq edhe\n" -"e rrezikshme kjo mundsi. Ju mund t humbni prmbajtjen e trsishme\n" -"t diskut tuaj. D.m.th. Mos e zgjedhni kt mundsi nse nuk dini\n" -"se ka bni. Pr t ditur m shum mbi DiskDrake, prcaktohuni n\n" -"sekcionin ``Qeverisja e Ndarjeve Tuaja'' n ``Prcjellsin\n" -"Niss''" +" * \"%s\": mundson nj ndarje manuale t diskut tuaj. Kini kujdes\n" +"-- sht tejet e fuqishme por edhe aq e rrezikshme kjo mundsi.\n" +"Ju mund t zhdukni prmbajtjen e trsishme t diskut tuaj. D.m.th.\n" +"Ju nuk duhet ta zgjidhni kt mundsi, nse nuk dini se far bni.\n" +"Pr t ditur m shum mbi DiskDrake, prcaktohuni n sekcionin\n" +"``Qeverisja e Ndarjeve Tuaja'' n `` Prcjellsin Niss''" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" +msgstr "Ukrainase" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Application:" -msgstr "Aplikacion:" +msgstr "Aplikacioni:" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "External ISDN modem" -msgstr "Modem i jashtm ISDN" +msgstr "Modemi i jashtm ISDN" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -2366,7 +2364,7 @@ msgstr "nse konfigurohet me po, verifikoje rezultatin e raportit nga e-maili." #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Zgjedhja juaj? (%s me marrveshje)" +msgstr "Zgjedhja e juaj? (%s me marrveshje)" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -2376,7 +2374,7 @@ msgstr "Telashe gjat ndaljes" #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid " / Region" -msgstr " / Regjoini" +msgstr " / Regjioni" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -2401,29 +2399,26 @@ msgid "" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" -"Nj bug klasik me tingull testues q t nis urdhrat vijues:\n" +"Nj bug klasik me tingull testues i cili nis urdhrat vijues:\n" "\n" "\n" "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" do t ju tregoj se cili pilot prdore " -"kartela\n" -"juaj me marrveshje\n" +"karteln tuaj me marrveshje\n" "\n" "- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" do t ju tregoj se cili pilot " -"prdoret\n" -"aktualisht\n" +"prdoret aktualisht\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\" do t ju mudsoj verifikimin e modulit se a sht piloti \n" "i ngarkuar apo jo\n" "\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" do " -"t\n" -"tregoj nse kartela e zrit dhe serviset alsa jan konfiguruar t nisen n\n" -"initlevel 3\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" dhe \"/sbin/chkconfig --list alsa\" do t " +"tregoj nse kartela e zrit dhe serviset alsa jan konfiguruar q t nisen\n" +"n initlevel 3\n" "\n" -"- \"aumix -q\" do t ju tregoj nse zri heshtohet apo jo\n" +"- \"aumix -q\" do t ju tregoj nse zri mund t heshtohet apo jo\n" "\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" do t ju tregoj se cili program prdore " -"karteln e zrit.\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" do t ju tregoj se cili program sht duke " +"prdorur karteln e zrit.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2435,8 +2430,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Faqja e testit sht drguar n stampues.\n" -"Ksaj etape i nevojiten disa minuta para se t filloj stampimi i faqeve.\n" -"Statiti i stampimit:\n" +"Ksaj etape i nevojiten disa minuta para se t filloj stampimi i faqes.\n" +"Statuti i stampimit:\n" "%s\n" "\n" @@ -2463,15 +2458,15 @@ msgstr "versioni i brthams" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Restore Configuration " -msgstr " Riparim i Konfigurimit " +msgstr " Riparimi i Konfigurimit " #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "sht ky nj rregullim korrekt?" +msgstr "A sht ky nj rregullim korrekt?" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n" @@ -2492,33 +2487,30 @@ msgid "" "for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" "installed and use the program described there to configure your connection." msgstr "" -"Nse ju dshironi t kyqni sistemin tuaj n Internet/network, klikoni mbi\n" -"\"Tjetri ->\". Autozbuluesi i periferikve t rrjetit dhe i modemeve do t " -"niset\n" -"menjher. Nse ky zbulim dshton, shnoni mbi kutin, \"Prdore auto-" -"zbuluesin\".\n" -"Ju mund t zgjedhni njashtu edhe t mos konfigurohet rrjeti, ose bjeni m\n" -"von. N kt rast, klikoni thjesht mbi elsin\n" -"\"Anulo\".\n" -"\n" -"Kur ju e konfiguroni rrjetin tuaj (network) kyqjen e radhituar jan n\n" -"disponibilitet: modem telefonik, modem ISDN, kyqje ADSL,\n" +"Nse ju dshironi ta rregulloni sistemin tuaj Internet/network, klikoni mbi\n" +"\"%s\". Autozbuluesi i periferikve t rrjetit dhe i modemeve do t niset\n" +"menjher. Nse ky zbulim dshton, shnoni mbi kutin, \"%s\".\n" +"Ju mund t zgjedhni njashtu q t mos konfigurohet rrjeti, ose ta bni m\n" +"von. N kt rast, klikoni thjesht mbi kopsn \"%s\".\n" +"\n" +"Kur ju e konfiguroni rrjetin tuaj (network) lidhjet e radhituar jan n\n" +"disponibilitet: modem telefonik, modem ISDN, lidhja ADSL,\n" "modem me kablo ose thjesht me LAN (rrjeti Ethernet).\n" "\n" "Ne nuk do ti shpjegojm t gjitha konfigurimet e mundshme n detaje.\n" "Ju duhet ta dini q i posedoni t gjitha t dhnat mbi furnizuesin tuaj\n" -"nga Servisi i Internetit Provider ose t sistemit administrues, si p.sh\n" -"adresa IP, gateway me marrveshje, serverat DNS etj.\n" +"nga Servisi i Internetit Provider ose nga sistemi administrues, si p.sh\n" +"adresa IP, gateway me marrveshje, server DNS etj.\n" "\n" -"Ju mund t konsultoni kapitullin ``Doracaku Niss'' me prmbajtje\n" -"t kyqjeve n Internet, pr m shum detaje n lidhje me konfigurimet\n" -"prkatse t do tipi t kyqjes. Ju keni mundsi, njashtu ta konfiguroni\n" -"kyqjen tuaj t Internetit, mbasi q instalimi t jet prfunduar." +"Ju mund ta konsultoni kapitullin ``Doracaku Niss'' me prmbajtje\n" +"t lidhjeve n Internet, pr m shum detaje n lidhje me konfigurimet\n" +"prkatse t do tipi lidhs. Ju keni mundsi, njashtu ta konfiguroni\n" +"lidhjen tuaj Internet, mbasi q instalimi t prfundoj." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Konfigurim me Asistent" +msgstr "Konfigurimi me Asistent" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -2528,17 +2520,17 @@ msgstr "Zbulim automatik" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup system files..." -msgstr "Regjistrim i sistemit t skedareve..." +msgstr "Regjistrimi i sistemit t skedareve..." #: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Nuk mund t prdoret mundsia broadcast pa nj pron NIS" +msgstr "Nuk mund t prdoret mundsia broadcast pa asnj pron NIS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Zhdukje e stampuesit \"%s\"..." +msgstr "Zhdukja e stampuesit \"%s\"..." #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -2555,13 +2547,13 @@ msgid "" msgstr "" "Ju jutemi dshmoni lokalizimin e skedares auto_install.cfg.\n" "\n" -"Lereni t bardh nse nuk dshironi nj mod instalues eutonatik.\n" +"Lereni t bardh nse nuk dshironi nj mod instalues autonatik.\n" "\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "Informacion i nivelit, q mund t prfitohet npr prshkrimet cpuid" +msgstr "nivel i informacionit, q mund t prfitohet npr prshkrimet e cpuid" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -2576,12 +2568,12 @@ msgstr " n mjetin: %s" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Zhdukeni Windows(TM)" +msgstr "Zhduke Windows(TM)" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "Nise serverin X t Polisave (sht e nevojshme pr XFree t niset)." +msgstr "Nise serverin X t Polisave (sht e nevojshme q XFree t niset)." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -2592,7 +2584,7 @@ msgid "" msgstr "" "Shumica e ktyre vlerave jan nxjerrur\n" "nga sistemi niss.\n" -"Ju mund ti ndyshoni si t doni." +"Ju mund ti ndyshoni si t dshironi." #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -2612,7 +2604,7 @@ msgstr "Urpmi" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Cron not available yet as non-root" -msgstr "Cron nuk sht disponible pr momentin jasht administratorit (root)." +msgstr "Cron nuk sht i lir pr momentin jasht administratorit (root)." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -2623,7 +2615,7 @@ msgstr "Sistemi" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "A dshironi t prdorni kt veori?" +msgstr "A dshironi ta prdorni kt veori?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -2637,12 +2629,12 @@ msgid "" "- Options:\n" msgstr "" "\n" -"- Mundsit:\n" +"- Opcionet:\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Password required" -msgstr "Parulla e nevojshme" +msgstr "Parulla nevojitet" #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -2652,17 +2644,17 @@ msgstr "%d minuta" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Kartel grafike: %s" +msgstr "Kartel grafike: %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "Dshtim i transeferimit t WebDAV" +msgstr "Transeferimi WebDAV dshtoi" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "XFree configuration" -msgstr "Konfigurim i XFree" +msgstr "Konfigurimi i XFree" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -2675,7 +2667,7 @@ msgid "French Polynesia" msgstr "Polinezia Franqeze" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" "mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" @@ -2703,29 +2695,28 @@ msgid "" "mouse." msgstr "" "DrakX normalisht nuk has n ndonji problem n zbulimin e sasis s\n" -"elsave t minit tuaj. Nse nuk i merr me njohuri, se ju posedoni\n" -"nj min me dy elsa, ai do ta konfiguroj nj els t tret imitues.\n" -"elsi i tret i minit me dy elsa, mund t ``shtypet'' duke klikuar\n" -"njkohsisht mbi elsin e majt apo t djatht.\n" -"Njashtu, DrakX do ta dij automatikisht se far mini posedoni PS/2 apo " -"USB.\n" +"kopsave t minit tuaj. Nse nuk i merr me njohuri, se ju posedoni\n" +"nj min me dy kopsa, ai do ta konfiguroj nj kops t tret imituese.\n" +"Kopsa e tret e minit me dy kopsa, mund t ``shtypet'' duke klikuar\n" +"njkohsisht mbi kopsn e majt apo t djatht. Njashtu\n" +"DrakX do ta dij automatikisht se far mini posedoni PS/2 apo USB.\n" "\n" -"Nse ju dshironi t'instaloni nj tjetr tip mini, zgjedhni nj nga\n" -"lista q jan t shnuar n t.\n" +"Nse ju dshironi t instaloni nj tjetr tip mini, zgjedheni njrin nga\n" +"lista e shnuar.\n" "\n" -"Nse ju e zgjedhni nj tjetr min,q sht propozuar me\n" +"Nse ju e zgjedhni nj tjetr min, q sht propozuar me\n" "marrveshje, DrakX do t ju prezentoj nj ekran testi. Prdorni\n" -"elsat dhe rrotn pr tu siguruar se do gj fuksionon si duhet.\n" +"kopsat dhe rrotn pr tu siguruar se do gj fuksionon si duhet.\n" "Nse mini juaj nuk funksionon si duhet, shtypni mbi shufrn pr hapsir\n" -"(space bar) apo n [Return] pr t anuluar testimin dhe kthehuni mbrapa\n" +"(space bar) apo n [Return] pr ta anuluar testimin dhe kthehuni mbrapa\n" "n listn e zgjedhjeve.\n" "\n" "N disa raste mit me rrot nuk jan t detektuar automatikisht. Ju duhet\n" "ta zgjedhni manuelisht, n listn e propozuar. Sigurohuni se keni zgjedhur\n" "portn e sakt t kyqur n minin tuaj. Mbasi q ju e zgjedhni minin tuaj\n" -"shtypni mbi elsin \"Tjetri ->\", nj imazh i minit do t paraqitet\n" -"n ekran. Dhe mandej ju duhet ta lvizni rrotn e minit tuaj pr ta\n" -"aktivizuar at saktsisht. Dhe testoni t gjith elsat dhe lvizjet e\n" +"shtypni mbi kopsn \"%s\", nj imazh i minit do t paraqitet\n" +"n ekran. Dhe mandej ju duhet ta lvizni rrotn e minit tuaj pr t'\n" +"aktivizuar at saktsisht. Dhe testoni t gjitha kopsat dhe lvizjet e\n" "tyre, a jan t sakta." #: ../../services.pm:1 @@ -2736,14 +2727,14 @@ msgstr "Prkrahja e stampuesve winprinters OKI 4w sht e pajtueshme." #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Nise sistemin e zrit ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" +msgstr "Ngarkoje sistemin e zrit ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Intalim i pilotit pr karteln %s %s" +msgstr "Intalimi i pilotit pr karteln %s %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2752,7 +2743,8 @@ msgid "" "the default printer under the new printing system %s?" msgstr "" "Ju e keni trasferuar stampuesin tuaj t m parm me marrveshje (\"%s\"). A " -"duhet t jet njashtu, stampues me marrveshje, ky sistem i ri stampimi %s?" +"duhet t jet njashtu edhe stampues me marrveshje, ky sistem i ri stampimi %" +"s?" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -2779,8 +2771,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" msgstr "" -"Ju lutemi futni disketn me nisje t udhzuar (Boot floppy) t prdorur n " -"lexues %s" +"Ju lutemi futni disketn me nisje t udhzuar (Boot floppy) q prdoret n " +"lexuesin %s" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2788,9 +2780,9 @@ msgid "Local network(s)" msgstr "Rrjet(et) Lokal(e)" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove Windows" -msgstr "Zhdukeni Windows(TM)" +msgstr "Zhduke Windows" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -2801,7 +2793,7 @@ msgid "" msgstr "" "Skaneri juaj %s sht konfiguruar.\n" "Ju keni mundsi t skanoni dokumente duke prdorur \"XSane\" nga Multimedia/ " -"Graphike n menyt a aplikacioneve." +"Graphik n menyt e aplikacioneve." #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -2809,7 +2801,7 @@ msgid "Firewire controllers" msgstr "Kontrolluesit Firewire" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" "boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" @@ -2826,22 +2818,20 @@ msgid "" "bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" "operating systems!" msgstr "" -"Mbasi q ti keni konfiguruar parametrat e prgjithshm t nisjes me " -"udhzimlista i nisjeve me mundsi, do t jet n disponibilitet n nisje t " -"sistemit.\n" +"Mbasi q ti konfiguroni parametrat e prgjithshm t nisjes me udhzim,\n" +"lista e opcioneve boot, do t jet n disponibilitet n nisjen e sistemit.\n" "\n" "Nse aty gjindet ndonji sistem tjetr eksploatues, ai do t shtohet\n" -"automatikisht n menun e nisjes. Ju mund ta kthjelloni kt konfigurimin\n" -"duke shtypur mbi \"Shto\" pr t krijuar nj hyrje t re; zgjedhja e nj\n" -"hyrje dhe mundsia e klikimit mbi \"Ndrysho\" apo \"Zhduk\" pr t \n" -"ndryshuar ose zhdukur at. Mundsi \"OK\" botuar apo pr vlersuar " -"ndryshimet\n" -"tuaja.\n" -"sht e mundur q ju dshironi t kufizoni hyrjet n kt sistem " -"eksploatues.\n" -"Ju keni mundsi t zhdukni hyrjer prkatse t sistemit eksploatues ti " +"automatikisht n menyn e nisjes boot. Ju mund ta kthjelloni kt " +"konfigurimin\n" +"duke shtypur mbi \"%s\" pr t krijuar nj hyrje t re; zgjedhja e nj\n" +"hyrje dhe mundsia e klikimit mbi \"%s\" apo \"%s\" pr ta ndryshuar\n" +"apo zhdukur at. Mundsia \"%s\" vlerson ndryshimet tuaja.\n" +"\n" +"sht e mundur q ju ti kufizoni hyrjet n kt sistem eksploatues.\n" +"Ju keni mundsi t zhdukni hyrjet prkatse t sistemit eksploatues ti " "zhdukni\n" -"nga menuja bootloader, mirpo ju do t keni nevoj pr nj diskete boot\n" +"nga menyja bootloader, mirpo ju do t keni nevoj pr nj diskete boot\n" "pr ti nisur kto sisteme tjera!" #: ../../standalone/drakboot:1 @@ -2857,9 +2847,9 @@ msgid "" "print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " "name and password." msgstr "" -"Q t keni mundsin pr ta prdorur nj stampues t kyqur n nj server " -"Netware, ju duhet m se paku tprcaktoni emrin e tij (i cili mund t jet i " -"i ndryshm me emrin ftues TCP/IP) dhe me emrin e rreshtit stampues n t " +"Q t keni mundsin pr ta prdorur nj stampues t lidhur n nj server " +"Netware, ju duhet m se paku ta prcaktoni emrin e tij (i cili mund t jet " +"i i ndryshm me emrin ftues TCP/IP) dhe me emrin e rreshtit stampues n t " "cilin ju keni mundsi t hyni vetm nj emr t prdoruesit (login) dhe nj " "parull." @@ -2877,8 +2867,8 @@ msgstr "Mundsi kalimi n brtham" #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "" -"Rifreskoje listn e stampuesve (pr t faqur t gjith stampuesit n " -"distanc CUPS)" +"Rifreskoje listn e stampuesve (pr t faqur t gjith stampuesit e largt " +"CUPS)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2899,15 +2889,15 @@ msgstr "" "Kur kjo mundsi sht e nisur, n seciln nisje t CUPS automatikisht " "sigurohet se\n" "\n" -"- nse LPD/LPRng st i instaluar n, /etc/printcap s'do t zvendsohet nga " -"CUPS\n" +"- nse LPD/LPRng st i instaluar n, /etc/printcap nuk do t zvendsohet " +"nga CUPS\n" "\n" "- nse /etc/cups/cupsd.conf mungon, ai do t krijohet\n" "\n" "- nse informacionet e stapuesit transferohen, ato nuk prmbajn \"localhost" "\" si nj server emri.\n" "\n" -"Nse nj nga kto matje ngarkojn ndonji problem pr ju, kyqeni kt " +"Nse nj nga kto matje ngarkojn ndonji problem pr ju, shkputeni kt " "mundsi, dhe keni kujdes n kto pika punuese." #: ../../harddrake/sound.pm:1 @@ -2930,15 +2920,15 @@ msgid "" "the ALSA library.\n" msgstr "" "OSS (Open Sound System) sht nj API fillestar sonor. Dhe sht multi plate-" -"form(n shumicn e sistemeve t eksploatimit) mirpo sht i kufizuar me " +"form (n shumicn e sistemeve eksploatuese) mirpo sht i kufizuar me " "nivele t ulta.\n" -"Njashtu t gjith pilot OSS kan rishpikur rrotn.\n" +"Njashtu t gjith pilott OSS e kan rishpikur rrotn.\n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sht nj aritektur e moduleve " "q\n" "prmban nj numr t madh kartelash ISA, USB dhe PCI.\n" "\n" -"Ajo funrnizon njashtu edhe nj API me nivel tejet t lart sesa OSS.\n" +"Ajo funrnizon njashtu edhe nj API me nivel tejet m t lart se sa OSS.\n" "\n" "Pr ta prdorur ALSA, sht e mundur t prdoret:\n" "- kontabiliteti me API OSS t vjetr\n" @@ -2955,7 +2945,7 @@ msgid "" "You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" "Auto instalimi mund t bhet me instalim t automatizuar, nse\n" -"dshironi, ai do t mer kontrolin mbi disku tuaj t fort!!\n" +"dshironi, ai do t mer kontrolin mbi diskun tuaj t fort!!\n" "(sht i prcaktuar pr instalimin njodnj makine tjetr).\n" "\n" "A dshironi ta prsritni instalimin.\n" @@ -2971,7 +2961,7 @@ msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "" -"Ju lutemi zgjedhni se cili prshtats i rrjetit, do t kyqet n Zonn e " +"Ju lutemi zgjedhni se cili prshtats i rrjetit, do t lidhet n Zonn e " "Rrjetit Lokal." #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -2982,7 +2972,7 @@ msgstr "OK pr t riparuar skedaret tjera." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Ju lutemi zgjedhni tipin tuaj t tastiers" +msgstr "Ju lutemi zgjedheni tipin tastiers suaj" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2992,7 +2982,7 @@ msgstr "Adresa e rrjetit t mjetit stampues" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Not erasable media!" -msgstr "Nuk sht me prkrahje zhdukse!" +msgstr "Burimi nuk ka prkrahje zhdukse!" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -3002,7 +2992,7 @@ msgstr "Doracak nga terminali" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Instalim i sistemit stampues ndr nivel t siguris %s" +msgstr "Instalimi i sistemit stampues ndr nivelin e siguris %s" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -3012,17 +3002,17 @@ msgstr "Emri i prdoruesit sht shum i gjat" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Sistem tjetr (windows, etj.)" +msgstr "Sistem tjetr Eksploatues (windows, etj.)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "Siti n distanc WebDAV sht vese i sinkronizuar!" +msgstr "Siti i largt WebDAV sht vese i sinkronizuar!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Reading printer database..." -msgstr "Laxim i bazs s t dhnave t stampuesve..." +msgstr "Laximi i bazs s t dhnave pr stampues..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3035,7 +3025,7 @@ msgid "" "\t\t user name: %s\n" "\t\t on path: %s \n" msgstr "" -"\t\t emr i prdoruesit: %s\n" +"\t\t emri i prdoruesit: %s\n" "\t\t n shtegun: %s \n" #: ../../lang.pm:1 @@ -3046,7 +3036,7 @@ msgstr "Somalia" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "No open source driver" -msgstr "Asnj burim i hapur pr pilot" +msgstr "Asnj burim i hapur pr pilotin" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -3054,7 +3044,7 @@ msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." msgstr "" -"Ky sistem i siguris sht i bazuar m t mparmin, mirpo sistemi tani " +"Ky sistem i siguris sht i bazuar me t mparmin, mirpo sistemi tani " "sht kompletisht i mbyllur nga rrjeti, siguria sht n maksimum" #: ../../lang.pm:1 @@ -3080,7 +3070,7 @@ msgstr "Mod video" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Ju lutemi futni adresn e e-mail tuaj ktu" +msgstr "Ju lutemi futni adresn tuaj e-mail ktu" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -3090,7 +3080,7 @@ msgstr "Omani" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Network Monitoring" -msgstr "Vshtrim i Rrjetit (Network)" +msgstr "Vshtrimi i Rrjetit (Network)" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -3105,22 +3095,22 @@ msgstr "Madhsi e re n MB:" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Tabela a ndarjeve e tipit: %s\n" +msgstr "Tabel e ndarjeve t tipit: %s\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Vrtetsim i Prons Windows" +msgstr "Vrtetsimi i Prons Windows" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "US keyboard" -msgstr "tastier e SHBA" +msgstr "tastier e SHBA-s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Buttons emulation" -msgstr "Imitues i elsave" +msgstr "Imitues i Kopsave" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3135,7 +3125,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"aktivitet Drakbackup me kaset:\n" +"aktivitet Drakbackup mes kasets:\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -3146,13 +3136,13 @@ msgid "" "FTP.\n" msgstr "" "\n" -" Problem gjat kyqjes FTP: i pa mundur drgimi i skedareve t regjistruara " -"me FTP.\n" +" Problem gjat lidhjes mes FTP: i pa mundur drgimi i skedareve t " +"regjistruara me FTP.\n" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Sending Speed:" -msgstr "Shpejtsi Drguese:" +msgstr "Shpejtsia Drguese:" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -3162,7 +3152,7 @@ msgstr "Ndale bug(in)" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Konfigurim i lajmit alarmues" +msgstr "Konfigurimi i lajmit alarmues" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -3177,12 +3167,12 @@ msgstr "Boshjake" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Release: " -msgstr "Lirim:" +msgstr "Liroje:" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Connection speed" -msgstr "Shpejtsi i kyqjes" +msgstr "Shpejtsia e lidhjes" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -3190,7 +3180,7 @@ msgid "" "Please enter your CD Writer device name\n" " ex: 0,1,0" msgstr "" -"Ju lutemi hyni emrin e Gdhendsit tuaj t CD-ve\n" +"Ju lutemi futni emrin e Gdhendsit tuaj t CD-ve\n" " p.sh: 0,1,0" #: ../../lang.pm:1 @@ -3207,7 +3197,7 @@ msgstr "Server i bazs s t dhnave" #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "" -"Kapaciteti special i pilotit (mundsia e gdhendjes dhe prkrahja e DVD)" +"kapaciteti special i pilotit (mundsia e gdhendjes dhe prkrahja e DVD)" #: ../../raid.pm:1 #, c-format @@ -3222,32 +3212,36 @@ msgid "" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" "Kartela juaj mund t ket prkrahje t materialit nxitues 3D mirpo vetm me " -"XFree %s,\n" -"SHNIM KJO SHT PRKRAHJE EKSPERIMENTALE DHE MUND TA BLOKOJ KOMPJUTERIN " -"TUAJ.\n" +"XFree %s, SHNIM KJO SHT PRKRAHJE EKSPERIMENTALE DHE MUND TA BLOKOJ\n" +"KOMPJUTERIN TUAJ.\n" "Kartela juaj ka pkrahje me XFree %s e cila mund t ket prkrahje me t " "mir n 2D." #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Nj moment ju lutemi, konfigurim i mundsive t siguris..." +msgstr "Nj moment ju lutemi, konfigurimi i mundsive t siguris..." #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Pa njoftur|CPH05X (bt878) [shum shits]" +msgstr "I pa njoftur|CPH05X (bt878) [shum shits]" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Nise interfac e mjedisit me grafik kur sistemi juaj niset" +msgstr "Nise interfacin e mjedisit me grafik kur niset sistemi juaj" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "hourly" msgstr "gjdo or" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Right Shift key" +msgstr "elsi Shift Djathtas" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " @@ -3256,7 +3250,7 @@ msgstr " Riparim i Suksesshm n %s " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "Krijim i nj porte t lir pr stampues CUPS..." +msgstr "Krijimi i nj porte t lir pr stampues CUPS..." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -3270,9 +3264,9 @@ msgid "" " the one in the Terminal Server database.\n" "Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." msgstr "" -"!!! Indikacionet e parulls n sistemin e t dhnave sht\n" +"!!! Indikacionet e parulls n sistemin t t dhnave sht\n" "i ndyshm me at t Terminalit t Serverit n bazn e t dhnave.\n" -"Zhduke/ri-shtoje nj prdorues n nj Server Terminali me kyqje t lir." +"Zhduke/ri-shtoje nj prdorues n nj Server Terminali me lidhje t lir." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -3298,40 +3292,55 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Configuring applications..." -msgstr "Konfigurim i aplikacioneve..." - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Mod normal i kyqjes" +msgstr "Konfigurimi i aplikacioneve..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Zgjedhje e Skedareve" - -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Which ISDN configuration do you prefer?\n" "\n" -"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" -" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" "\n" -"* The New configuration is easier to understand, more\n" -" standard, but with less tools.\n" +"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" +"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " +"machines must be connected and turned on.\n" "\n" -"We recommand the light configuration.\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " +"it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." msgstr "" -"far konfigurimi ISDN preferoni?\n" "\n" -"* Konfigurimi i vjetr prdor isdn4net. I cili prmban vegla t fuqishme,\n" -" mirpo vshtir sht q ta konfiguroni, dhe nuk sht standard.\n" +"Mirsevini n Asistentin pr Konfigurimin e Stampuesit\n" "\n" -"* Konfigurimin e Ri sht m leht pr ta kuptuar, m shum standard\n" -" mirpo m me shum vegla.\n" +"Ky asistent do t ju ndihmoj q ta instaloni stampuesin(t) tuaj t kyqur n " +"kt kompjuter, n rrjet, apo n nj kompjuter tjetr Windows t largt.\n" "\n" -"Ne ju rekomandojm konfigurimin e leht.\n" +"Nse i keni lidhur stampuesit n kt kompjuter, nisni ata n kt " +"kompjuter, q m n fund ata t zbulohen automatikisht. Njashtu stampues(it) " +"e rrejtit dhe ata n Windows duhet t jen t lidhur, dhe t ndezur.\n" +"\n" +"Shnim se auto-zbuluesit e stampuesve n rrjet apo Windows, i nevojitet koh " +"m e gjat, se sa tek ata lokal, pra ju mund ti dezaktivizoni nse ju nuk " +"keni nevoj pr ta.\n" +"\n" +"Klikoni mbi \"Tjetri\" kur ju jeni gati, dhe mbi \"Anulo\" nse ju, nuk " +"dshironi ta konfiguroni stampuesin(t)." + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Normal modem connection" +msgstr "Lidhje normale me modem" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "File Selection" +msgstr "Zgjedhja e Skedareve" #: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1 #, c-format @@ -3346,12 +3355,12 @@ msgstr "Nise vegln pr konfigurim" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Bootloader installation" -msgstr "Instalim i programit me nisje udhzuese" +msgstr "Instalimi i Bootloader" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Madhsi e ndarjes rrnjzore n MB: " +msgstr "Madhsia e ndarjes rrnjzore n MB: " #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -3369,13 +3378,13 @@ msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" -"Emri (BIND) sht nj Pron Emr Server (DNS) i cili pdoret pr zgjedhur " -"ftuesin e emruar n adresn IP." +"Emri (BIND) sht nj Emr Prone Server (DNS) i cili pdoret pr zgjedhjen e " +"ftuesit t emruar n adresn IP." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Disconnect..." -msgstr "kyqur..." +msgstr "Shkpute..." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -3385,7 +3394,7 @@ msgstr "Luqia e Shenjt" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Report" -msgstr "Raport" +msgstr "Raporti" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -3395,7 +3404,7 @@ msgstr "Palau" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "level" -msgstr "nivel" +msgstr "niveli" #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format @@ -3409,12 +3418,12 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Package Group Selection" -msgstr "Zgjedhni grupet e pakove" +msgstr "Zgjedhni Grupet e Pakove" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Riparo Via me Protokolin e Rrjetit: %s" +msgstr "Riparo Via Protokolit t Rrjetit: %s" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3424,12 +3433,12 @@ msgstr "Ju mund ta konfiguroni ktu secilin parametr t modulit." #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Zgjedhe vendosmrin dhe numrin e ngjyrave" +msgstr "Zgjedhe vendosmrin dhe thellsin e numrit t ngjyrave" #: ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format msgid "Emulate third button?" -msgstr "Imitoje elsin e tret?" +msgstr "Imitoje kopsin e tret?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3438,9 +3447,9 @@ msgid "" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" -"Ju nuk mund t krijoni nj ndarje t re\n" +"Ju nuk mund ta krijoni nj ndarje t re\n" "(prej se keni arritur n numrin maksimal t ndarjeve primare).\n" -"N fillim zhdukni ndarjen primare dhe krijoni nj ndarje t shtrire." +"N fillim zhdukni ndarjen primare dhe krijone nj ndarje t shtrire." #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 @@ -3451,12 +3460,12 @@ msgstr "Monto" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Krijim i nj diskete auto instaluese" +msgstr "Krijimi i nj diskete auto instaluese" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Install updates" -msgstr "Instalo azhurnimet" +msgstr "Instaloi azhurnimet" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -3476,20 +3485,20 @@ msgstr "Duhet t jeni i sigurt se nj burim, ekziston pr mjetin %s" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable multiple profiles" -msgstr "Autorizim i shumics s profilve" +msgstr "Autorizimi i shumics s profilve" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" -"Kjo mundsi mund t regjistroj dhe rregulloj t gjitha skedaret n " +"Kto opcione mund ti regjistrojn dhe rregullojn t gjitha skedaret n " "repertorin tuaj /etc.\n" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Local printer" -msgstr "Stampues Lokal" +msgstr "Stampues lokal" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -3499,7 +3508,7 @@ msgstr "Skedare t Riparuara..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Package selection" -msgstr "Zgjedhje e pakos" +msgstr "Zgjedhja e pakos" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -3523,14 +3532,14 @@ msgid "" msgstr "" "Num mund ta mbroj konfigurimin e tanishm, dhe paramendoni nse ju e keni " "konfiguruar nj server DHCP; n kt rast ju duhet ta verifikoni nse " -"adresn e rrjetit lokal e kam lexuar si duhet; Un nuk do ta ri-konfiguroj " +"adresn e rrjetit lokal e kam lexuar si duhet; Un nuk do ta rikonfiguroj " "at dhe nuk do ta preki konfigurimin e serverit DHCP.\n" "\n" "DNS me hyrje t marrveshur sht grabits i Emrave t Serverve t " "konfiguruar me mur-t-zjarrt. Ju mund ta zvendsoni at p.sh. me ISP DNS " "IP.\n" "\t\t \n" -"Ose, un mund t ri-konfiguroj interfacin tuaj, dhe t (ri)konfiguroj nj " +"Ose, un mund ta ri-konfiguroj interfacin tuaj, dhe t (ri)konfiguroj nj " "server DHCP pr ju.\n" "\n" @@ -3542,10 +3551,10 @@ msgid "" "equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " "printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -"Asnj stampues lokal sesht gjetur! Pr ta instaluar n mnyr manuele " -"hyniemrin e mjetit apo t skedares mbi linjn hyrse (Portat paralele: /dev/" -"lp0, /dev/lp1, ..., e njjt me LPT1:, LPT2:, ..., stampuesin e 1-r USB: /" -"dev/usb/lp0,stampues 2-t USB: /dev/usb/lp1, ...)." +"Asnj stampues lokal s'sht gjetur! Pr ta instaluar n mnyr manuele " +"futni emrin e mjetit apo t skedares mbi linjn hyrse (Portat paralele: /" +"dev/lp0, /dev/lp1, ..., e njjt me LPT1:, LPT2:, ..., stampuesin e 1-r " +"USB: /dev/usb/lp0,stampues 2-t USB: /dev/usb/lp1, ...)." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3564,17 +3573,17 @@ msgstr "" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Zbulues automatik dhe konfigurim i materialit n nisje t sistemit." +msgstr "Konfigurim dhe zbulim automatik i materialit n nisje t sistemit." #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Installation Server Configuration" -msgstr "Instalim i Serverit Konfigurues" +msgstr "Konfigurimi i Serverit Instalues" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Configuring IDE" -msgstr "Konfigurim IDE" +msgstr "Konfigurimi i IDE" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3589,18 +3598,18 @@ msgstr "Konfigurim i modulit" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Ishujt e Kokosit" +msgstr "Ishujt e Kokosit (Keeling)" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Disconnecting from the Internet " -msgstr "kyqje nga Interneti " +msgstr "Shkputje nga Interneti " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "" -"Ju duhet ta rinisni sistemin tuaj q ndryshimet e bra, t mund t prdorohen" +"Ju duhet ta rinisni sistemin tuaj q ndryshimet e bra, t mund t prdoren" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -3633,7 +3642,7 @@ msgstr "" "Argumentet: (gjatsia, ndigits=0, nupper=0)\n" "\n" "Konfiguroje parulln me nj gjatsi minimal, me numra digjitale minimal dhe " -"numrin e shkronjaves." +"numr t shkronjave." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -3662,12 +3671,12 @@ msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Size: %s" -msgstr "Madhsi: %s" +msgstr "Madhsia: %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "elsat Control dhe Shift t njkohshm" +msgstr "elsat e njkohshm Control dhe Shift" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -3677,7 +3686,7 @@ msgstr "sekondar" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Shiqo Konfigurimin e Regjistrimit" +msgstr "Shiqo n Konfigurimin Regjistrues" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -3688,7 +3697,7 @@ msgstr "nse konfigurohet me po, verifikoje rezultatin e raportit syslog." #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No password" -msgstr "Ska nevoj pr parull" +msgstr "Asnj parull" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -3698,7 +3707,7 @@ msgstr "Nigeria" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Asnj ndarje egzistuese pr prdorim" +msgstr "Asnj ndarje egzistuese pr ta prdorur" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -3711,7 +3720,7 @@ msgstr "" "Skanert e radhitur\n" "\n" "%s\n" -"jan t kyqur direkt n sistemin tuaj.\n" +"jan lidhur direkt n sistemin tuaj.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3722,20 +3731,20 @@ msgid "" "vary. See the manual of your hardware." msgstr "" "Pr t stampuar n nj stampues TCP apo socket, ju duhet t prcaktoni emrin " -"e ftuesit t stampuesit, dhe mundesisht numrin e ports. Pr servert " +"e ftuesit t stampuesit, dhe mundesisht numrin e ports. Pr server " "stampues HP JetDirect, numri i ports sht zakonisht 9100, mirpo kjo mund " -"t jet endryshme pr server t tjer. Konsultone doracakun e stampuesit " +"t jet e ndryshme pr server t tjer. Konsultone doracakun e stampuesit " "tuaj." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Hard drive information" -msgstr "Informacion mbi duskun e fort (hard drive)" +msgstr "Informacion mbi diskun e fort (hard drive)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Russian" -msgstr "Rusisht" +msgstr "Rusisht" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -3750,7 +3759,7 @@ msgstr "Fshehi skedaret" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Zbulo automatikisht stampuesit e kyqur n kt makin" +msgstr "Zbulo automatikisht stampuesit e lidhur n kt makin" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -3783,7 +3792,7 @@ msgstr "" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Kemi ndjes, asnj lexues ilir pr disketat floopy" +msgstr "Kemi ndjes, asnj lexues i lir pr disketn floopy" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -3800,7 +3809,7 @@ msgid "" msgstr "" "Parametrizoni serverin tuaj Windows q m n fund stampuesi t jet i lir " "ndr protokolin IPP, dhe rregullojeni stampimin nga kjo makin me kt tip " -"\"%s\" kyqs n Printerdrake.\n" +"\"%s\" lidhs n Printerdrake.\n" "\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 @@ -3814,14 +3823,14 @@ msgid "" "Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " "firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" msgstr "" -"Transformoni makinn tuaj n server t plotfuqishm Linux me disa klikime " -"t minit tuaj: Web server, mail, mur-i-zjarrt (firewall), router, " +"Transformone makinn tuaj n server t plotfuqishm Linux me disa klikime " +"t minit tuaj: Web server, mail, muri-i-zjarrt (firewall), router, " "shprndarje t skedareve dhe stampuesve, ..." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "Mundsit e Bazs t DrakSec" +msgstr "Opcionet Baz t DrakSec" #: ../../standalone/draksound:1 #, c-format @@ -3841,7 +3850,7 @@ msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Romania" -msgstr "Rumania" +msgstr "Rumanis" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -3866,7 +3875,7 @@ msgstr "Zon orare" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "German" -msgstr "Gjerman" +msgstr "Gjermane" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 @@ -3893,7 +3902,7 @@ msgstr "" "mundsi ta rregulloni zonn e shkrimit, madhsin e shkronjave, etj. Kto " "rregulla do t rregullojn vetm stampuesit e prcaktuar n kt makin. " "Nse ju dshironi t shtypni nj tekst n japonishte n stampues, paraqituni " -"n stampuesin e makins s largt, dhe ju duhet ta aktivizoni kt funksion " +"n stampuesin e makins s largt, dhe ju duhet t'aktivizoni kt funksion " "n makinn e largt." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 @@ -3905,8 +3914,8 @@ msgid "" "probably leave it alone.\n" msgstr "" "\n" -"Ekzistojn chansat q kjo ndarje sht\n" -"nj ndarje piloti pr sistemet.\n" +"Ekzistojn mundsit q kjo ndarje t\n" +"jet nj ndarje piloti pr sistemin.\n" "Dhe ju nuk duhet ta ndryshoni at.\n" #: ../../lang.pm:1 @@ -3917,7 +3926,7 @@ msgstr "Guinea-Bisau" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Frekuenc horizontale" +msgstr "Frekuenc horizontale freskuese" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3925,9 +3934,8 @@ msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" -"sht e pa mundur moszgjedhja e montimit t ksaj pike, sepse sht e " -"prdorur nga loopback\n" -"Zhdukeni loopback n fillim" +"sht e pa mundur moszgjedhja e montimit t ksaj pike, sepse prdoret nga " +"loopback. Zhdukeni loopback n fillim" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3958,7 +3966,7 @@ msgstr "Cilat norma prdor televizori juaj?" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Type:" -msgstr "Tip:" +msgstr "Tipi:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3968,14 +3976,14 @@ msgstr "Emri shprndars" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "enable" -msgstr "aktiv" +msgstr "aktiv" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Kyqje ne sitin Mandrake Linux pr t pranuar listn e lir t pasqyreve..." +"Lidhje n sitin Mandrake Linux pr t pranuar listn e lir t pasqyreve..." #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -4011,7 +4019,7 @@ msgstr "Ju lutemi, zgjedheni shtetin tuaj." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Regjistrim i Skedareve n Disk t Fort..." +msgstr "Regjistrimi i Skedareve n Disk t Fort..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4029,18 +4037,18 @@ msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -"Protokoli rstat mudson q prdoruesit n t njjtin rrjet t prfitojn\n" -"t drejta t barabarta nga secila makin e cila sht e lidhur n ate rrjet." +"Protokoli rstat mudson q prdoruesit e t njjtit rrjet, t prfitojn\n" +"t drejta e barabarta nga secila makin e lidhur n at rrjet." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners ..." -msgstr "Ri-prodhim i lists s skanerve konfigurues ..." +msgstr "Ri-prodhimi i lists s skanerve konfigurues ..." #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Scanner" -msgstr "Skaner" +msgstr "Skaneri" #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format @@ -4048,12 +4056,17 @@ msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "" "Kujdes: testimi i ksaj kartele grafike mund ta blokoj kompjuterin tuaj" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Bad Ip" +msgstr "Ip e pa pranueshme" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" -"Emri i prdoruesit mund t prmbaj vetm shkonjat vogla, numra, njashtu " +"Emri i prdoruesit mund t prmbaj vetm shkonja t vogla, numra, njashtu " "edhe shenjat `-' dhe `_'" #: ../../standalone/drakbug:1 @@ -4064,17 +4077,17 @@ msgstr "Menudrake" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Mir se ardhje pr pirat" +msgstr "Mirseardhje Pr Pirat" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Module options:" -msgstr "Mundsit e moduleve:" +msgstr "Opcionet e moduleve:" #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" -msgstr "Siguroni rrjetin (network) tuaj me Multi Mur t Zjarrt Rrjeti " +msgstr "Siguroni rrjetet tuaja me Multi Mur t Zjarrt Network " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4084,12 +4097,12 @@ msgstr "Vazhdo pa konfigurimin e rrjetit" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Abort" -msgstr "Ndale" +msgstr "Ndrpreje" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Ska nevoj pr nj parull pr %s n portn %s" +msgstr "Ska nevoj pr nj parull t %s n portn %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4100,7 +4113,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Prdorim i skanerve t largt" +msgstr "Prdorimi i skanerve t largt" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4114,9 +4127,9 @@ msgid "" "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " "installation." msgstr "" -"Ndarja juaj Windows sht e pa defragmentuar. Ju lutemi riniseni kompjuterin " -"tuaj n Windows, the niseni programin pr defragmentim ``defrag'', dhe " -"mandej riniseni instalimin e Mandrake Linux " +"Ndarja e juaj Windows sht e pa defragmentuar. Ju lutemi riniseni " +"kompjuterin tuaj n Windows, the niseni programin pr defragmentim " +"``defrag'', mandej riniseni instalimin e Mandrake Linux " #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4126,22 +4139,22 @@ msgstr "Dvorak (Norvegjishte)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Prparim n Regjistrimin e Skedareve n Disk t Fort..." +msgstr "Prparim gjat Regjistrimit t Skedareve n Disk t Fort..." #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "I pa mundur furkimi: %s" +msgstr "Nuk mund t furk-oj: %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Type: " -msgstr "Tip: " +msgstr "Tipi: " #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Botoje nj Klient" +msgstr "<-- Botoje Klientin" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -4157,7 +4170,7 @@ msgstr "Mini" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "not enough room in /boot" -msgstr "nuk ka vend t mjaftueshm n repertor /boot" +msgstr "nuk ka vend t mjaftueshm n repertorin /boot" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -4190,7 +4203,7 @@ msgid "Add to RAID" msgstr "Shto n RAID" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" "alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" @@ -4241,23 +4254,23 @@ msgstr "" "Ju mund t shtoni nj hyrje plotsuese n yaboot, pr t nisur nj sistem\n" "tjetr eksploatues, pr brthama apo pr imazhe t'emergjencs boot.\n" "\n" -"Pr sisteme eksploatimi t tjera, hyrjet prmbahen n nj etiket, me\n" +"Pr sisteme tjera eksploatuese, hyrjet prmbahen n nj etiket, me\n" "ndarje rrnjzore \"root\".\n" "\n" -"Pr Linux, jan disa mundsi :\n" +"Pr Linux, ekzistojn disa mundsi :\n" "\n" -" * Etiket: ky sht nj emr i thjesht i cili duhet t shkruhet n lajmin\n" -"mikprits t yaboot pr t aktivizuar kt mundsi me nisje t udhzuar.\n" +" * Etiketa: ky sht nj emr i thjesht i cili duhet t shkruhet n lajmin\n" +"mikprits t yaboot pr ta aktivizuar kt opcion boot.\n" "\n" -" * Imazh: ky sht nj emr i brthams pr nisje me udhzim (boot).\n" +" * Imazhi: ky sht nj emr i brthams pr nisje boot.\n" "Zakonisht, vmlinux apo ndryshimi i vmlinux me nj shtes;\n" "\n" -" * Rrnja: periferiku rrnj \"root\" apo ``/'' pr Inslaimin e Linux;\n" +" * Rrnja: mjeti rrnj \"root\" apo ``/'' pr Inslaimin e Linux;\n" "\n" " * Bashkangjitje: N materiale Apple, brthama bashkangjitse sht e\n" -"prdorur gjithnj, pr t'asistuar n inicializimin e materialit video,\n" -"apo pr t aktivizuar elsat e tastiers, dhe t minit, konkurimi i\n" -"tastiers n dy elsat, t cillt, i mungojn minit shpesh her tek\n" +"prdorur gjithnj, pr t asistuar n inicializimin e materialit video,\n" +"apo pr ti aktivizuar kopsat e tastiers, dhe t minit, konkurimi i\n" +"tastiers n dy kopsa, t cillt, i mungojn minit shpesh her tek\n" "Apple. Ja pra disa shembuj:\n" "\n" " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" @@ -4265,25 +4278,26 @@ msgstr "" " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" " * Skedare RamDisk: kjo mundsi mund t prdoret pr t ngarkuar\n" -"modulet para se, periferiku me nisje t udhzuar, t jet n disponim,\n" +"modulet para se mjtei t niset, t jet n disponim,\n" "apo pr t ngarkuar nj imazh ramdisk, pr nj nisje t'emergjences.\n" "\n" " * Madhsia-RamDisk: madhsi me marrvshje, pr ramdisk sht zakonisht\n" -"4,096 byt. Nse ju keni nj madhsi m t madhe se kjo, ather prdoreni\n" +"4096 byt. Nse ju keni nj madhsi m t madhe se kjo, ather prdoreni\n" "kt mundsi;\n" "\n" " * Lexo-shkruaj: normalisht ndarja \"root\" sht fillimisht e montuar\n" "n modin e leximit, pr ta verifikuar sistemin e skedareve para se t\n" -"jet i aktivizuar. Me kt mundsi, ju mund t autorozoni ndarjen\n" -"rrnjzore t jet montuar direkt n mod shkrimi.\n" +"jet i aktivizuar ``live''. Me kt opcion, ju mund ta autorozoni\n" +"ndarjen rrnjzore t jet montuar direkt n mod shkrimi.\n" +"\n" " * NoVideo: nse kartela grafike ju paraqet shum probleme, ju duhet\n" -"t aktivizoni kt mundsi pr tu nisur n mod ``novideo'', me korniz\n" +"t aktivizoni kt opcion pr tu nisur n mod ``novideo'', me korniz\n" "t prkrahur n tampon.\n" "\n" -" * Marrveshje: zgjidhni kt hyrje sikur mundsi me marrveshje,\n" -"aktivizojeni duke e shtypur mbi ENTER [Return], n lajmin mikprits.\n" +" * Marrveshje: zgjidheni kt hyrje sikur mundsi me marrveshje,\n" +"aktivizojeni duke shtypur mbi ENTER [Return], n lajmin mikprits.\n" "Kjo hyrje do t prcillet me ``*'', nse ju e shtypni [Tab] pr t\n" -"vrejtur listn me t gjitha mundsit pr zgjedhje." +"vrejtur listn me t gjitha mundsive pr zgjedhje." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4305,7 +4319,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Pr ta prfituar listn e parametrave n disponibilitet pr stampuesin e " -"tanishm, lexoni listn e posht shnuar apo klikoni mbi elsin \"Shtype " +"tanishm, lexoni listn e posht shnuar apo klikoni mbi kopsn \"Shtype " "listn e mundsive \" button.%s%s%s\n" "\n" @@ -4333,7 +4347,7 @@ msgstr "Stampues" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Arabia Saudite" +msgstr "Arabis Saudite" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -4348,29 +4362,29 @@ msgstr "Disa mjete jan shtuar:\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Gjeometri: %s cilindrat, %s kokat, %s sektort\n" +msgstr "Gjeometria: %s cilindrat, %s kokat, %s sektort\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Shtypje n stampuesin \"%s\"" +msgstr "Stampin n stampuesin \"%s\"" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" msgstr "" "/etc/hosts.allow dhe /etc/hosts.deny jan konfiguruar m heret - t pa " -"ndryshuara" +"ndryshuar" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore From Tape" -msgstr "Riparo Nga Kaseta" +msgstr "Riparoje Nga Kaseta" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Zgjedhni profilin e konfigurimit" +msgstr "Zgjedheni profilin pr ta konfiguruar" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -4388,7 +4402,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Regjistro Tani nga konfiguruesi i skedares" +msgstr "Regjistroje Tani nga konfiguruesi i skedares" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -4398,7 +4412,7 @@ msgstr "Pikat montuese duhet t posedojn vetm shkronja dhe numra" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Rinisje e sistemit stampues..." +msgstr "Rinisja e sistemit stampues..." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -4409,18 +4423,18 @@ msgid "" msgstr "" "Argumentet: (emri)\n" "\n" -"Shtoje emrin sikur nj pranim mbi mbjatsin e parulls s ndryshuar nga " +"Shtoje emrin sikur nj pranim mbi mbajtsin e parulls s ndryshuar nga " "msec." #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "See hardware info" -msgstr "Vshtro infomacionet mbi materialin" +msgstr "Vshtroi infomacionet mbi materialin" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Sektori i par n ndarjen e nisjes me udhzues" +msgstr "Sektori i par n ndarjen boot" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4455,14 +4469,14 @@ msgstr "" "--disable : i nxn MTS\n" "--start : nise MTS\n" "--stop : ndale MTS\n" -"--adduser : shto nj sistem ekzistues q prdoret n MTS (nevojitet " +"--adduser : shtoje nj sistem ekzistues q prdoret n MTS (nevojitet " "emri i prdoreusit)\n" "--deluser : zhduke nj sistem ekzistues q prdoret nga MTS " "(nevojitet emri i prdoreusit)\n" -"--addclient : shto nj makin kliente n MTS (nevojitet adresa MAC, IP, " -"nbi emri i imazhit)\n" +"--addclient : shtoje nj makin klienti n MTS (nevojitet adresa MAC, " +"IP, emri i imazhit nbi)\n" "--delclient : zhduke nj makin kliente nga MTS (nevojitet adresa MAC, " -"IP, nbi emri i imazhit)" +"IP, emri i imazhit nbi)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -4473,7 +4487,7 @@ msgstr "Maskim i Ndr-Rrjetit:" #, c-format msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" msgstr "" -"Instalimi i tems pr imazh t nisjes s udhzuar pr LILO, prfundoi me " +"Instalimi i tems pr imazh t nisjes s udhzuar n LILO, prfundoi me " "sukses" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 @@ -4493,13 +4507,13 @@ msgstr "" "Dy parametra jan me rndsi frekuenca e rifreskimit vertikal, nga e cila\n" "mvaret se me far shpejtsie rifreskohet monitori\n" "dhe njherit m e rendsishmja frekuenca e sikronizimit horizontal\n" -"nga e cila prcaktohet shpejtsi q vijohen vijat n monitor.\n" +"nga e cila prcaktohet shpejtsia e vijimit vijave n monitor.\n" "\n" -"sht shum ME RNDSI q ju t mos zgjdhnji vetm nj monitor\n" -"me nj frekuenc t rifreskimit i cili mund ti tejkalon mundsit e monitorit " -"tuaj.\n" -"Q mund ta dmtoj at.\n" -"N rast t dyshimit zgjedheini nj rregullim m t ult mirpo pa rrezik." +"sht shum ME RNDSI q ju mos ta zgjdhnji vetm nj monitor\n" +"me nj frekuenc t rifreskimit i cili mund ti tejkalon mundsit e\n" +"monitorit tuaj.\n" +"Q mund ta dmtoj.\n" +" N rast t dyshimit zgjedheni nj rregullim m t ult pa rrezik." #: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #, c-format @@ -4515,9 +4529,9 @@ msgid "" "line, e. g. \"%s <file>\".\n" msgstr "" "\n" -"Urdhrat \"%s\" dhe \"%s\" mundsojn njashtu t ndryshoni parametrat e " -"stampimit pr nj shtypje t veqant. sht e mjaftueshme q ti shtoni " -"parametrat edshiruar mbi linjn komanduese. Pr shembull \"%s <skedare>" +"Urdhrat \"%s\" dhe \"%s\" mundsojn njashtu ti ndryshoni parametrat e " +"stampimit pr nj stampim t veqant. sht e mjaftueshme q ti shtoni " +"parametrat e dshiruar mbi linjn komanduese. Pr shembull \"%s <skedare>" "\".\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -4533,13 +4547,10 @@ msgid "" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." msgstr "" -"WebDAV sht nj protokol i cili ju mundson q t montohet nj repertor " -"lokal\n" -"i serverit web, dhe t qeveriset sikur nj sistem i skedareve lokale ( me " -"nj kusht \n" -"nse serveri web sht i konfiguruar n server WebDAV). Ne dshironi t " -"shtoni\n" -"pika tjera montuese zgjedheni WebDAV \"E Re\"." +"WebDAV sht nj protokol i cili ju mundson q t montohet nj repertor\n" +"lokal i serverit web, dhe t qeveriset sikur nj sistem i skedareve lokale\n" +"(me nj kusht nse serveri web sht i konfiguruar si server WebDAV).\n" +"Nse dshironi t shtoni pika tjera montuese zgjedheni WebDAV \"E Re\"." #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -4559,12 +4570,12 @@ msgstr "A dshironi t provoni prsri?" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Wizard" -msgstr "Asistent" +msgstr "Asistenti" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Edit selected server" -msgstr "Boto serverin e zgjedhur" +msgstr "Botoje serverin e zgjedhur" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4576,8 +4587,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" -"Ju duhet ta rinisni sistemin q ndryshimet t jen trasportuar n tabel q " -"t jen marr parasysh" +"Ju duhet ta rinisni sistemin q ndryshimet t trasportohen n tabel q t " +"marren parasysh" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4602,12 +4613,12 @@ msgstr "Ju lutemi, zgjedheni tipin e minit tuaj." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Connect..." -msgstr "Kyqje..." +msgstr "Lidhe..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "Dshtim i konfigurim t stampuesit %s\"!" +msgstr "Dshtim gjat konfigurim t stampuesit %s\"!" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4627,7 +4638,7 @@ msgstr "N lidhje me" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Proxies configuration" -msgstr "Konfigurim i serverve mandatues (proxie)" +msgstr "Konfigurimi i serverve mandatues (proxie)" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -4637,22 +4648,22 @@ msgstr "GlidePoint" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Nisje: sektor %s\n" +msgstr "Nise: sektorin %s\n" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Network interface already configured" -msgstr "Interfaci i Rrjetit aht vese i konfiguraur" +msgstr "Interfaci i Rrjetit sht vese i konfiguraur" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "Nuk mund t hyj n lexuesin e diskets flopi:" +msgstr "Nuk mund t hyj n lexuesin e diskets flopi!" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." -msgstr "Kyqje n asistentin Bugzilla ... " +msgstr "lidhja n asistentin Bugzilla ... " #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -4692,12 +4703,12 @@ msgstr "Azhurno %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Zgjedheni tipin e Kyqjes s Stampuesit" +msgstr "Zgjedheni tipin e Lidhjes s Stampuesit" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "Krkim i kanaleve TV n vazhdim e sipr..." +msgstr "Krkimi i kanaleve TV n vazhdim e sipr..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4724,11 +4735,11 @@ msgid "" "all of the services it is responsible for." msgstr "" "Superserveri i internetit daemon (i quajtur inetd) niset n nj mnyr\n" -"t ndryshme nga serviset e tjera t nevojitura n internet. sht prgjegjs " +"t ndryshme nga serviset tjera t nevojitura n internet. sht prgjegjs " "pr nisjen\n" -"e nj shumice t serviseve, duke prfshir telnet, ftp, rsh dhe rlogin.Nse " -"kyqet inetd\n" -"ai do t kyqen t gjtha serviset e rradhitura me lart." +"e nj shumice t serviseve, duke prfshir telnet, ftp, rsh dhe rlogin. Nse " +"shkputet inetd\n" +"ai do ti shkput t gjtha serviset e rradhitura me lart." #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -4742,7 +4753,7 @@ msgid "" "- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" "\n" -"- Regjistro via %s n ftuesin: %s\n" +"- Shptoje via %s n ftuesin: %s\n" #: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -4758,17 +4769,17 @@ msgid "" msgstr "" "Argumentet: (arg)\n" "\n" -" Prano/Refuzo echon icmp transmetues." +" Prano/Refuzo transmetuesi echon icmp." #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Domain Name Server" -msgstr "Server i Emrit i Domanit" +msgstr "Server i Emrit t Prons" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Security Level:" -msgstr "Nivel i Siguris:" +msgstr "Niveli i Siguris:" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -4783,7 +4794,7 @@ msgstr "Server i letrave Postfix" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Quit without saving" -msgstr "Braktise pa regjistrim" +msgstr "Braktise pa regjistruar" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -4793,7 +4804,7 @@ msgstr "Jemeni" #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." -msgstr "Ky produkt sht disponible n MandrakeStore" +msgstr "Ky produkt sht i lir n MandrakeStore" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4807,12 +4818,12 @@ msgstr "" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> Ka shum zgjedhje pr t zgjedhur nga (%s).\n" +msgstr "=> Ka shum gjra pr ti zgjedhur nga (%s).\n" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Hard drive detection" -msgstr "Zbulim i Dikut t Fort (Hard drive)" +msgstr "Zbulim i Diskut t Fort (Hard drive)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4820,8 +4831,8 @@ msgid "" "You haven't selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" -"Ju nuk keni zgjedhur asnj grup t pakove.\n" -"Ju lutemi zgjedhni nj instalim minimal t dshiruar:" +"Ju nuk e keni zgjedhur asnj grup t pakove.\n" +"Ju lutemi zgjedheni nj instalim minimal t dshiruar:" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format @@ -4831,28 +4842,28 @@ msgstr "Ju lutemi futni adresn e serverit WebDAV" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tajikistan" -msgstr "Tagjikistani" +msgstr "Tagjikistane" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Accept" -msgstr "Prano" +msgstr "Pranoje" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Description" -msgstr "Prshkrim" +msgstr "Prshkrimi" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Gabim gjat hapjes s %s pr shkruarje: %s" +msgstr "Gabim gjat hapjes s %s pr shkruarjen: %s" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Tip i minit: %s\n" +msgstr "Tipi i minit: %s\n" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -4875,7 +4886,7 @@ msgstr "" "Argumentet: (arg)\n" "\n" " Aftsimi i super prdoruesit (su) vetm nga antaret e grupit timon apo " -"mundsim i super prdoruesit (su) nga secili prdorues." +"njashtu mundson super prdoruesit (su) nga secili prdorues." #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -4890,7 +4901,7 @@ msgstr "Zgjedheni nj monitor" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Etiket e zbrazt nuk sht e autorizuar" +msgstr "Etiket e zbrazt nuk autorizohet" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4905,17 +4916,17 @@ msgstr "Nuk mund t shtoj ndonji ndarje tjetr" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Size in MB: " -msgstr "Madhsi n MB:" +msgstr "Madhsia n MB:" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Remote printer" -msgstr "Stampues n distanc" +msgstr "Stampues i largt" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Ju lutemi zgjedheni gjuhn e prdorimit." +msgstr "Ju lutemi zgjedheni gjuhn prdoruese." #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -4928,26 +4939,19 @@ msgstr "" "KUJDES: ky periferik sht konfiguruar m heret, pr kyqje n Intrernet.\n" "Klikoni mbi OK pr ta konservuar kt konfigurim.\n" "Nse ju nuk klikoni mbi OK, konfigurimi i tanishm do t zvendsohet me " -"ndyshimet t cilat ju i bni." +"ndyshimet t cilat ju do ti bni." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" -"Prderisa t niset kpmjuteri juaj, ka mundsi q t kyqet automatikisht n " +"Prderisa t niset kompjuteri juaj, ka mundsi q t lidhet automatikisht n " "nj prdorues." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Floppy format" -msgstr "Formatim i diskets flopi" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register enforce write proctection at the memory page " -"level, thus enabling the processor to prevent kernel accesses)" -msgstr "" +msgstr "Formatimi i diskets flopi" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -4960,13 +4964,13 @@ msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " "device name/file name in the input line" msgstr "" -"Ju lutemi zgjedheni stampuesin n t cilin duhet t shtypen punt (jobs), " -"ose futni emrin/skedaren e mjetit n linjn hyrse" +"Ju lutemi zgjedheni stampuesin n t cilin duhet t shtypen punimet (jobs), " +"ose futni emrin/skedaren dhe mjetit n linjn hyrse" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Skanert n kt makin jan t lir edhe n nj kompjutera tjer" +msgstr "Skanert n kt makin jan t lir pr kompjuter t tjer" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -4985,7 +4989,7 @@ msgid "" "Please check all options that you need.\n" msgstr "" "\n" -"Ju lutemi nnvizoni mundsit pr t cilat keni nevoj.\n" +"Ju lutemi nnvizoni opcionet pr t cilat keni nevoj.\n" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -4998,15 +5002,15 @@ msgid "Cape Verde" msgstr "Kapi i Gjelbrt" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "Nse ky cpu posedon nj bug me presje Cyrix 6x86 ?" +msgstr "nse ky cpu posedon nj bug me presje Cyrix 6x86" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" -"Pentiumet e hershme jan bug(uar) dhe blokuar kur sht dekoduar F00f n " +"pentiumet e m hershme jan bug(uar) dhe blokuar kur sht dekoduar F00F n " "bytecode" #: ../../lang.pm:1 @@ -5035,26 +5039,21 @@ msgid "" "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" -"Ky nivel i siguris duhet t manipulohet me kujdes. E bn q sistemi " -"juaj, \n" -"t prdoret me leht, nga mvarsit e siguris: nuk duhet q t prdoret n \n" -"nj makin t kyqur n rrjet (network) ose internet. Asnj parull nuk ka " +"Ky nivel i siguris duhet t manipulohet me kujdes. E bn q sistemi i " +"juaj,\n" +"t prdoret me leht, nga mvarsit e siguris: nuk duhet t prdoret n\n" +"nj makin t lidhur n rrjet (network) ose internet. Asnj parull nuk ka " "nevoj t futet" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Mounting partition %s" -msgstr "Montim n ndarjen %s" +msgstr "Montimi n ndarjen %s" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "User name" -msgstr "Emr i prdoruesit" - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "New configuration (isdn-light)" -msgstr "Konfigurim i ri (isdn-light)" +msgstr "Emri i prdoruesit" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -5069,12 +5068,12 @@ msgstr "Ciln ndarje dshironi ta prdorni pr Linux4Win" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup system" -msgstr "Regjistrim i sistemit" +msgstr "Regjistroje sistemin" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Test pages" -msgstr "Test faqet" +msgstr "Test faqesh" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -5082,23 +5081,23 @@ msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" msgstr "" -"Listo t dhnat pr ti riparuar:\n" +"Listoi t dhnat pr ti riparuar:\n" "\n" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Checking %s" -msgstr "Verifikim i %s" +msgstr "Verifikimi i %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "Mundsit pr Stampues t rrjetit (TCP/Socket)" +msgstr "Opcionet pr Stampues t rrjetit (TCP/Socket)" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Kartel memris (DMA)" +msgstr "Kartela e memoris (DMA)" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -5113,22 +5112,22 @@ msgstr "shfletues" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Checking installed software..." -msgstr "Verifikim i programit t instaluar..." +msgstr "Verifikimi i programit t instaluar..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Emri i stampuesit mungon!" +msgstr "Emri i stampuesit t largt mungon!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "A dshironi ta aktivizoni stampimin mbi stampues t rrjetit tuaj?\n" +msgstr "A dshironi t'aktivizoni stampimin mbi stampuesin t rrjetit tuaj?\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Turkey" -msgstr "Turqia" +msgstr "Turke" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format @@ -5138,7 +5137,7 @@ msgstr "Alcatel speedtouch usb" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Number of buttons" -msgstr "Sasia i elsave" +msgstr "Sasia i kopsave" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -5167,27 +5166,27 @@ msgstr "Hardver" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "elsa t njkohshm Ctrl dhe Alt" +msgstr "elsat e njkohshm Ctrl dhe Alt" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "United States" -msgstr "Shtete e Bashkuara" +msgstr "Shtetet e Bashkuara" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Default OS?" -msgstr "Sistem i eksploatimit me marrveshje?" +msgstr "Sistem i Eksploatimit me marrveshje?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Zvicrr (gjermanishte)" +msgstr "Zvicrrane (gjermanishte)" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Konfigurim i ekraneve veqmas" +msgstr "Konfigurimi i ekraneve veqmas" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5199,8 +5198,8 @@ msgid "" msgstr "" "Zgjedheni njrin stampues t cilin dshironi ta instaloni. Konfigurimi i " "stampuesit do t funksionoj n mnyr automatike. Nse stampuesi juaj nuk " -"sht zbuluar nmnyr korrekte, apo nse dshironi nj konfigurim personel, " -"aktivizojeni \"Konfigurim Manuel\"." +"sht zbuluar n mnyr korrekte, apo nse dshironi nj konfigurim " +"personel, aktivizojeni \"Konfigurim Manuel\"." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -5215,12 +5214,12 @@ msgstr "Ngarko/Regjistro n disket" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" -msgstr "Kto tema nuk kan imazhe ende me nisje t udhzuar n %s !" +msgstr "Kto tema nuk kan ende imazhe me nisje t udhzuar n %s !" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format msgid "nice" -msgstr "mir" +msgstr "i mir" #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format @@ -5231,7 +5230,7 @@ msgstr "Do ta braktis pr %d sekunda" #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "" -"Ju lutemi zgjedhni portn serike mbi t ciln modemi juaj sht i kyqyr" +"Ju lutemi zgjedheni portn serike mbi t ciln modemi juaj sht i lidhur" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -5251,7 +5250,7 @@ msgstr "Ghostscript" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "LAN Configuration" -msgstr "Konfigurim LAN" +msgstr "Konfigurimi LAN" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5266,7 +5265,7 @@ msgstr "Shtegu apo Moduli nevojitet" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Advanced Options" -msgstr "Mundsit me Prparsi" +msgstr "Opcionet me Prparsi" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -5274,7 +5273,7 @@ msgid "Coma bug" msgstr "Bug me presje" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" @@ -5347,63 +5346,63 @@ msgid "" "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" "emergency boot situations." msgstr "" -"N kt etap ju duhet t zgjedhni se cila ndarje do t prdoret pr\n" -"sistemintuaj Mandrake Linux. Nse ndarja e diskut sht br m heret,\n" +"N kt etap ju duhet t zgjedhni se cila(t) ndarje(t) do t prdoret(n)\n" +"pr sistemin tuaj Mandrake Linux. Nse ndarja e diskut sht br m heret,\n" "nga nj instalim tjetr GNU/Linux apo nga nji vegl tjetr ndarse, ju\n" "mund t prdorni ndarjet e bra. Mes tjerash ndarjet duhen t jen t\n" "prcaktuara\n" "\n" -"Pr t krijuar nj ndarje, ju duhet t zgjedhni diskun pr ta prdorur.\n" +"Pr t krijuar nj ndarje, ju duhet t zgjedhni diskun q duhet t " +"prdoret.\n" "Ju mund ta zgjedhni duke klikuar mbi ``hda'' pr diskun e par IDE, ``hdb''\n" "pr diskun e dyt, ``sda'' pr dyskun e par SCSI, dhe ashtu me radh.\n" "\n" -"Pr t ndar diskun e fort t zgjedhur, ju mund t prdorni mundsit me\n" +"Pr ta ndar diskun e fort t zgjedhur, ju mund t prdorni opcionet me\n" "radh :\n" "\n" -" * \"Zhduki t gjitha\": kjo mundsi do t zhduk, t gjitha ndarjet n\n" -"diskun e zgjedhur\n" +" * \"%s\": ky opcion do t zhduk, t gjitha ndarjet n diskun e zgjedhur\n" "\n" -" * \"Dhnie automatike\": kjo mundsi mundson krijimin e nj sistemi\n" -"t skedareve ext3 dhe swap t ndarjeve, n hapsirn e lir t disqeve " -"tuaja\n" +" * \"%s\": ky opcion mundson krijimin e nj sistemi t skedareve\n" +"ext3 dhe swap t ndarjeve, n hapsirn e lir t diskut tuaja\n" "\n" -"\"M shum\": mundson hyrjen n fonksionimin e llogarive:\n" +"\"%s\": mundson hyrjen n fonksionimin e llogarive:\n" "\n" -" * \"Regjistron tabeln e ndarjes\": regjistro tabeln e ndarjeve n\n" -"floppy. Kjo mundsi sht tejet praktike, pr rikuperimin e ndarjeve t\n" -"dmtuara. sht tejet e rekomanduar q t vazhdoni n kt mnyr.\n" +" * \"%s\": regjistro tabeln e ndarjeve n floppy.\n" +"Kjo mundsi sht tejet praktike, pr rikuperimin e ndarjeve t\n" +"dmtuara. Dhe rekomanduar q t vazhdoni me kt mnyr.\n" "\n" -" * \"Restauro tabeln e ndarjes\": mundson restaurimin e nj tabele t\n" -"nj ndarje, t regjistruar m heret n nj diskete.\n" +" * \"%s\": mundson restaurimin e nj tabele t nj ndarje,\n" +"t regjistruar m heret n nj diskete.\n" "\n" -" * \"Rekupero nj ndarje\": nse tabela juaj e ndarjes sht dmtuar\n" -"ju mund t provoni q ta rikuperoni me kto mundsi. Keni kujdes dhe dijeni\n" -"se kjo nuk funksionon n t gjitha rastet.\n" +" * \"%s\": nse tabela juaj e ndarjes sht dmtuar ju keni mundsi\n" +"ta rikuperoni me kto opcione. Keni kujdes dhe dijeni se kjo nuk\n" +"funksionon n t gjitha rastet.\n" "\n" -" * \"Ri-ngarko tabeln e ndarjes\": largon ndryshimet dhe ngarkon tabeln e\n" -"ndarjeve filestare.\n" +" * \"%s\": largon ndryshimet dhe ngarkon tabeln e ndarjeve filestare.\n" "\n" -" * \"Zhvendosje e mediave auto-montuese\": duke shnuar n kt kuti,\n" -"CD-ROM(et) dhe disketat floppy (dhe prkrahje tjera) do t ngarkohen\n" -"automatikisht.\n" +" * \"%s\": duke shnuar n kt kuti, CD-ROM(et) dhe disketat floppy\n" +"(dhe prkrahje tjera) do t ngarkohen automatikisht.\n" "\n" -" * \"Asistent\": prdore kt mundsi nse ju keni nevoj pr t ndar\n" +" * \"%s\": prdoreni kt mundsi nse ju keni nevoj ta ndani\n" "diskun tuaj. Kjo mundsi sht shum e rekomandura nse ju jeni fillestar\n" -"n ldn e ndarjeve.\n" +"n lndn e ndarjeve.\n" "\n" -" * \"Zbrthe\": prdore kt mundsi pr t anuluar ndrrimet tuaja.\n" +" * \"%s\": prdore kt opcion pr ti anuluar ndryshimet tuaja.\n" "\n" -" * \"Ngarkim n mod normal/ekspert\": mundson akcionet llogaritse n\n" -"ndarjet, (tipi, mundsit, dhe format) dhe jep m shum informacione.\n" +" * \"%s\": mundson akcionet llogaritse n ndrajet, (tipi,\n" +"mundsit, dhe format) dhe dorzon m shum informacione.\n" "\n" -" * \"Prfundo\": mbasi q shprndarja do t prfundoj, ky els do t ju\n" -"mundson pr t regjistruar ndryshimet tuaja n disk.\n" +" * \"%s\": mbasi q shprndarja do t prfundoj, kjo kops do t ju\n" +"mundson regjistrimin ndryshimeve tuaja n disk.\n" "\n" -"Shnoni: ju mund ti ndryshoni t gjitha mundsit pr ndarje duke prdorur\n" -"tastiern. Kaloni nprmjte shfletuesit duke prdorur nderjet [Tab] dhe\n" +"Mbasi q ta keni prcaktuar mashsin e diskut tuaj, ju keni mundsi ti\n" +"paraqitni madhsit ndarse duke prdorur kopsat (shigjeta) t tastiers.\n" +"\n" +"Shnoni: ju mund ti ndryshoni t gjitha mundsit pr ndarje duke prdorur\n" +"tastiern. Kaloni nprmjet shfletuesit duke prdorur kopsat [Tab] dhe\n" "shigjetat [Lart/Posht].\n" "\n" -"Mbasi t zgjedhni ndarjen e zgjedhur, ju mund ta prdorni :\n" +"Mbasi t zgjedhni nj ndarje, ju mund ta prdorni :\n" "\n" " * Ctrl-c pr t krijuar nj ndarje t re (prderisa nj ndarje e zbrazt\n" "sht zgjedhur);\n" @@ -5418,13 +5417,12 @@ msgstr "" "Nse ju jeni duke instaluar nj stacion PPC, ju duhet t krijoni nj ndarje\n" "t vogl HFS ``bootstrap'' m s paku 1MB, e cila do t prdoret nga " "bootloader\n" -"yaboot. Nse ju doni t bni nj ndarje m t madhe, p.sh 50MB, ju duhet t\n" -"gjeni nj vegl pr t vendosur brthamat dhe imazhet ramdisk hyrse n " -"rast\n" -"t ndonji problemi." +"yaboot. Nse dshironi t bni nj ndarje m t madhe, p.sh 50MB, ju duhet\n" +"t gjeni nj vegl pr t vendosur brthamat dhe imazhet ramdisk hyrse n\n" +"rast t ndonji problemi." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Graphic Card\n" "\n" @@ -5438,25 +5436,25 @@ msgid "" msgstr "" "Kartela Grafike\n" "\n" -" Instaluesi normalisht e zbulon automatikisht dhe e konfiguron karteln,\n" +" Instaluesi normalisht e zbulon dhe e konfiguron automatikisht karteln,\n" "grafike n kompjuterin tuaj. Nse ky operacion dshton, ju keni mundsi\n" "ta zgjedhni n kt list karteln tuaj aktuale.\n" "\n" -" N raste se servera t ndryshm jan n disponibilitet pr karteln tuaj, " -"me\n" -"apo pa niss n 3D, juve do t ju prpozohet t zgjedhni serverin m t mir " -"q ju\n" -"nevojitet." +" N raste se servera t ndryshm jan n disponibilitet pr karteln " +"tuaj,\n" +"me apo pa nisje n 3D, juve do t ju propozohet zgjedhja e nj serveri m " +"t\n" +"mir i cili do t ju nevojitet." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Nj gabim gjat instalimit t pakove:" +msgstr "Nj gabim sht paraqitur gjat instalimit t pakove:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Konfigurim i stampuesit Lexmark inkjet" +msgstr "Konfigurimi i stampuesit Lexmark inkjet" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -5466,7 +5464,7 @@ msgstr "Gjendja paraprake" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Save partition table" -msgstr "Regjistro tabelat ndarse" +msgstr "Shptoje tabeln ndarse" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -5485,7 +5483,7 @@ msgid "" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" "Pr t autorizuar nj prdorues t grupit q t shprndaje repetort, ju " -"duhet t shtoni t gjith prdoruesit po n at grup \"fileshare\". \n" +"duhet ti shtoni t gjith prdoruesit po n at grup \"fileshare\". \n" "Kjo mund t arrihet falas programit userdrake." #: ../../keyboard.pm:1 @@ -5503,6 +5501,11 @@ msgstr "Libia" msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "Konfigurim i skripteve, instalimet e programeve, nisja e serverave..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer on parallel port #%s" +msgstr "Stampues n portn paralele #%s" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -5525,7 +5528,7 @@ msgstr "I pa mundur formatimi i %s n tipin %s" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Model" -msgstr "Model" +msgstr "Modeli" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -5536,7 +5539,12 @@ msgid "" msgstr "" "Argumentet: (arg)\n" "\n" -"I lir/I nxn libsafe sht shptues pr librerien q gjindet n sistem." +"I lir/I nxn libsafe sht shptues pr librarin q gjindet n sistem." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "USB printer #%s" +msgstr "Stampues USB #%s" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -5561,7 +5569,7 @@ msgstr "" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Modem" -msgstr "Modem" +msgstr "Modemi" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -5574,10 +5582,10 @@ msgid "" msgstr "" "Argumentet: (arg, listen_tcp=None)\n" "\n" -"Mundso/Ndalo kyqjet X. Argumenti i par i specifikuar far ka br\n" -"n klientin ansor: T GJITHA (t gjitha kyqjet jan mundsuar), LOKAL " +"Mundso/Ndalo lishjen n X. Argumenti i par i specifikuar far ka br\n" +"n klientin ansor: GJITHA (t gjitha lidhjet jan mundsuar), LOKALE " "(vetm\n" -"kyqja lokale) dhe ASNJRA (asnj kyqje)." +"lidhje lokale) dhe ASNJRA (asnj lidhje)." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5597,11 +5605,9 @@ msgid "" "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -"GPM shton nj prkrahje pr prdorimin e minit n aplikacionet n mod " -"tekst\n" -"si pr shembull Midnight Commander. Njashtu mundson edhe prdorimin e " -"operacionitkopjo-dhe-ngjit,\n" -"dhe prfshin prkrahjen e menyve n konsol." +"GPM shton nj prkrahje pr prdorimin e minit n aplikacionet me mod\n" +"teksti si pr shembull Midnight Commander. Njashtu mundson edhe prdorimin\n" +"e operacionit kopjo-dhe-ngjit, dhe prfshin prkrahjen e menyve n konsol." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -5616,8 +5622,8 @@ msgid "" "technical support website:" msgstr "" "Bashkangjituni me prkrahjen e ekipit MandrakeSoft dhe bashksis Linux n " -"linje dhe shprndani diturit tuaja, ndihmoni t tjerve q t bhen Experta " -"n linj teknike me prkrahje t sitit web:" +"linje dhe shprndani diturit tuaja, ndihmoni t tjert q t bhen Expert " +"n linj teknike me prkrahjen e sitit web:" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -5625,9 +5631,9 @@ msgid "" "The following options can be set to customize your\n" "system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" msgstr "" -"Mundsit e radhitura mundsojn nj rregullim t mirfillt t sistemit\n" -"tuaj t siguris. Nse ju keni nevoj pr nj shpjegim, sjiqoni n vegln-" -"tip.\n" +"Opcionet e radhitura mundsojn nj rregullim t mirfillt t sistemit\n" +"tuaj t siguris. Nse ju keni nevoj pr nj shpjegim, shiqoni n " +"veglntooltip.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5641,12 +5647,12 @@ msgid "" "- Save to Tape on device: %s" msgstr "" "\n" -"- Regjistro n Kaset via mjetit: %s" +"- Shptoje n Kaset mes mjetit: %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "East Timor" -msgstr "Timori Lindor" +msgstr "Timorit Lindor" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -5663,18 +5669,18 @@ msgid "" msgstr "" "Argumentet: (arg)\n" "\n" -"Mundso/Ndalo listn e prdoruesve n sistem n administruesin e faqjes " -"(kdm and gdm)." +"Mundso/Ndalo faqjen e listn s prdoruesve n sistem n administruesin " +"(kdm dhe gdm)." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Instalim i Foomatic..." +msgstr "Instalimi i Foomatic..." #: ../../standalone/XFdrake:1 #, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Ju lutemi kyquni dhe shtypni mbi elsat Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Ju lutemi lidhuni dhe shtypni mbi kopsat Ctrl-Alt-BackSpace" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -5709,12 +5715,12 @@ msgstr "StarOffice" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Jo, nuk dshiroj autokyqje" +msgstr "Jo, nuk dshiroj autolidhje" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Vegl e Mrgimit pr Windows" +msgstr "Vegl Mrgimi pr Windows" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format @@ -5724,12 +5730,12 @@ msgstr "T gjitha ghuht" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Removing %s" -msgstr "Zhdukje e %s" +msgstr "Zhdukja e %s" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Testing your connection..." -msgstr "Testim i kyqjes suaj..." +msgstr "Testimi i lidhjes suaj..." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -5748,7 +5754,7 @@ msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Start sector: " -msgstr "Sektor fillues:" +msgstr "Sektori fillues:" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5758,7 +5764,7 @@ msgstr "Kongo (Brazzaville)" #: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "Pakot %s duhet t jen t instaluara. A dshironi ti instaloni ato?" +msgstr "Pakot %s duhet t jen instaluar. A dshironi ti instaloni ato?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5784,7 +5790,7 @@ msgstr "" "Kjo zgjidhje mund t jet e pa pranueshme, veqanrisht nse modeli juaj i " "stampuesit nuk paraqitet n bazn e t dhnave. Verifikoni kt zgjedhje dhe " "klikoni mbi \"Modeli sht korrekt\", nse jo klikoni mbi \"Zgjedheni " -"modelin manuel\" me kt ju mund t zgjedhni modelin e stapuesit tuaj " +"modelin manuel\" me kt ju mund ta zgjedhni modelin e stapuesit tuaj " "manuelisht.\n" "\n" "Stampuesi juaj sht zbuluar nga Printerdrake sikur:\n" @@ -5803,12 +5809,17 @@ msgid "" "There is one unknown printer directly connected to your system" msgstr "" "\n" -"Nj stampues i pa njoftur, sht i kyqur direkt n sistemin tuaj" +"Nj stampues i pa njoftur, sht i lidhur direkt n sistemin tuaj" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Right Control key" +msgstr "elsi Kontrollues Djathtas" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Zambia" -msgstr "Zambia" +msgstr "Zambiane" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -5823,12 +5834,12 @@ msgstr "Kemi ndjes, ne prkrahim vetm brthamat 2.4" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "Romainshte (qwerty" +msgstr "Romainshte (qwerty)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "N Zhvillim ...nj moment ju lutemi." +msgstr "Nn Ndrtim ... nj moment ju lutemi." #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5840,11 +5851,6 @@ msgstr "Republika eke" msgid "Egypt" msgstr "Egjipti" -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "Old configuration (isdn4net)" -msgstr "Konfigurim i vjetr (isdn4net)" - #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Sound card" @@ -5864,21 +5870,30 @@ msgid "" msgstr "" "Disku i juaj posedon vetm nj ndarje t madhe t tipit FAT \n" "(n shumicn e rasteve sht i prdorur nga Microsoft Dos/Windows).\n" -"Ju duhet ta zvogloni q t mund t krijoni ndarje tjetr\n" -"(kliko n ndarje, pastaj mbi \"Ridimenzionim\")" +"Ju duhet ta zvogloni q t krijoni nj ndarje tjetr\n" +"(kliko n ndarje, mandej mbi \"Ridimenzionim\")" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Zhduki skedaret e prkohshme" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"\n" +msgstr "" +"Urime, konfigurimi i rrjetit dhe i internetit mori fund.\n" +"\n" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Change partition type" -msgstr "Ndrrim i tipit t ndarjes" +msgstr "Ndryshim i tipit t ndarjes" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Resolution\n" "\n" @@ -5889,9 +5904,9 @@ msgid "" msgstr "" "Vendosmria e ekranit\n" "\n" -" Ju keni mundsi ta zgjedhni vendosmrin e ekranit ktu, njasht edhe\n" -"thellsin e ngjyrave mes ktyre mjeteve t lira. Zgjedheni njrin nga m\n" -"t mirt q ju prshtatet (ju do t keni mundsi ta ndrroni at edhe mbas\n" +" Ju keni mundsi ta zgjedhni vendosmrin e ekranit ktu, njashtu edhe\n" +"thellsin e ngjyrave mes ktyre mjeteve t lira. Zgjedheni njrn nga m\n" +"t mirat q ju prshtatet (ju do t keni mundsi ta ndrroni at edhe mbas\n" "instalimit). Nga zgjedhja e konfigurimit t thjesht, i cili sht i " "paraqitur\n" "n monitor." @@ -5899,7 +5914,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Network Options" -msgstr "Mundsit e Rrjetit" +msgstr "Opcionet e Rrjetit" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -5908,7 +5923,7 @@ msgid "" "under console" msgstr "" "faqe temn\n" -"ndr konsol" +"ndr konsol" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -5929,7 +5944,7 @@ msgstr "MM Serik" #, c-format msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "Nj biblotek e cila mbron kundr sulmeve me tejkalim e turms." +msgstr "Nj biblotek e cila ju mbron kundr sulmeve me tejkalim turmash." #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -5939,7 +5954,7 @@ msgstr "mesatar" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "New printer name" -msgstr "Emr i ri i stampuesit" +msgstr "Emr i ri pr stampuesin" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5955,7 +5970,7 @@ msgid "" msgstr "" "Argumentet: (arg)\n" "\n" -"Mundso/Ndalo kyqje-automatike (autologin)." +"Mundso/Ndalo lidhje-automatike (autologin)." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -5974,7 +5989,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "Ktu nuk ka mundsi alternative" +msgstr "Ktu nuk ka ndonji mundsi alternative" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -5984,7 +5999,7 @@ msgstr "Romainshte (qwertz)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Write Config" -msgstr "Shkruaje Konfigurimin" +msgstr "Shkruaje Konfiguruesin" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -6011,7 +6026,7 @@ msgid "" msgstr "" "Argumentet: (arg)\n" "\n" -"Mundso/Ndalo kyqje t largt root." +"Mundso/Ndalo lidhje root t largt." #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -6026,7 +6041,7 @@ msgstr "CDROM" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "A dshironi t kyqeni n Internet tani?" +msgstr "A dshironi t lidheni n Internet tani?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -6044,8 +6059,8 @@ msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." msgstr "" -"Asnj kartel rrjeti e detektuar n sietmin tuaj.\n" -"Pra kyqja nuk mund konfigurohet." +"Asnj kartel rrjeti e zbuluar n sistemin tuaj.\n" +"Pra lidhja nuk mund konfigurohet." #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -6055,7 +6070,7 @@ msgstr "Windows" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "E pa mundur t bhen trheqjet e ekranit (screenshots) para ndarjeve" +msgstr "E pa mundur grabitja e ekranit (screenshots) para ndarjeve" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -6079,13 +6094,13 @@ msgid "" "address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " "information from the server(s)." msgstr "" -"Pr t pranuar hyrje n stampues t serverave CUPS n distanc, n rrjetin " -"tuaj, ju duhet ta nisni \"Rrmuesin automatik pr rrmimin e stampuesve n " -"makinat e distancs\" mundsit; serverat CUPS e informojn automatikisht " -"makinn tuaj mbi stampuesit q ai posedon. T gjith stampuesit e njoftur n " -"makinn tuaj do t listohet n \"Stampues t distancs\" n sektorin kryesor " -"t dritars Printerdrake. Nse serveri(at) (t)juaj CUPS nuk sht/jan n " -"rrjet lokal, ju duhet t futni adresn IP dhe numrin e ports pr t pranuar " +"Pr t pranuar hyrje n stampues t serverve CUPS t largt, n rrjetin " +"tuaj, ju duhet ta nisni opcionin \"Rrmues automatik pr stampues n makinat " +"e largta\"; serverat CUPS e informojn automatikisht makinn tuaj mbi " +"stampuesit q ai posedon. T gjith stampuesit e njoftur n makinn tuaj do " +"t listohet n \"Stampues t largt\" n sektorin kryesor t dritars " +"Printerdrake. Nse serveri(at) (t)juaj CUPS nuk sht/jan n rrjet lokal, " +"ju duhet ta futni adresn IP dhe numrin e ports pr t pranuar " "informacionet e stampuesve nga server(at)." #: ../../standalone/scannerdrake:1 @@ -6096,12 +6111,12 @@ msgstr "%s nuk sht n bazn e skanerve, konfiguroje manualisht?" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Afat para se t niset me udhzim imazhi me marrvshje" +msgstr "Afat para se imazhi t niset me marrvshje" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Restrict command line options" -msgstr "Mbrojtja e plqimeve me parull" +msgstr "Opcion mbrojts linjn komanduese" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -6111,7 +6126,7 @@ msgstr "Evropa Lindore" #: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use free space" -msgstr "Hapsir e lir e prdorur" +msgstr "Prdore hapsirn e lir" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format @@ -6126,7 +6141,7 @@ msgstr "Lajm alarmues" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Internet configuration" -msgstr "Konfigurim i Internetit" +msgstr "Konfigurimi i Internetit" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -6188,7 +6203,7 @@ msgstr "Modeli sht korrekt" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Ridimenzionimi i ndarjes FAT dshtoj: %s" +msgstr "Ridimenzionimi i ndarjes FAT dshtoi: %s" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 @@ -6204,7 +6219,7 @@ msgstr "Kjo ndarje nuk mund t ridimenzionohet" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Location" -msgstr "Lokalizim" +msgstr "Lokalizimi" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -6229,12 +6244,12 @@ msgstr "Mbi kt makin" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Shkronja e lexues DOS: %s (e sypozuar)\n" +msgstr "Shkronja lexuese DOS: %s (vetm sypozohet)\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Zgjedhni skedaret apo repertort dhe klikoni mbi 'Shto'" +msgstr "Zgjedhni skedaret apo repertort dhe klikoni mbi 'OK'" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -6247,9 +6262,9 @@ msgid "omit scsi modules" msgstr "mos i merr parasysh modulet scsi" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "Familja e cpu (p.sh: 6 pr klasn i686)" +msgstr "familja e cpu (p.sh: 6 pr klasn i686)" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -6260,14 +6275,14 @@ msgid "" "Internet & Network connection.\n" msgstr "" "Mbasi q ju jeni duket br nj instalim t rrjetit (network), d.m.th.\n" -"q rrjeti juaj sht veq se i konfiguruar. Kliko mbi Ok pr t konservuar\n" -"konfigurimin tuaj, pr ta ri-konfiguruar kyqjen e internetit kliko mbi " +"q rrjeti juaj sht veq se i konfiguruar. Klikoni mbi Ok pr ta konservuar\n" +"konfigurimin tuaj, pr ta ri-konfiguruar lidhjen internet klikoni mbi " "Anulo.\n" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Tip i tastiers: %s\n" +msgstr "Tipi i tastiers: %s\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6275,7 +6290,7 @@ msgid "" "Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " "accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -"Ktu keni mundsi t zgjedhni se nse stampuesit e kyqur n kt makin " +"Ktu keni mundsi t zgjedhni se nse stampuesit e lidhur n kt makin " "duhet t jen me hyrje n makinn e largt dhe nga cila makin e largt." #: ../../keyboard.pm:1 @@ -6298,9 +6313,9 @@ msgid "Tvcard" msgstr "Kartel TV" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Toggle between normal/expert mode" -msgstr "Kalo n mod normal" +msgstr "Kalo mes modit normal/ekspert" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -6308,9 +6323,9 @@ msgid "Size" msgstr "Madhsia" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GRUB" -msgstr "GB" +msgstr "GRUB" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -6325,7 +6340,8 @@ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Nuk sht nj kaset me etiket korrekte. Kaseta sht etiketuar me %s." +msgstr "" +"Nuk sht nj kaset me etiket korrekte. Kaseta sht e etiketuar me %s." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -6335,7 +6351,7 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" -"Konfigurimi i shprndarjes s kyqjes n Internet sht kryer.\n" +"Konfigurimi i shprndarjes s lidhjes Internet sht kryer.\n" "Dhe sht i aktivizuar.\n" "\n" "far dshironi t bni?" @@ -6346,7 +6362,7 @@ msgid "Delete All NBIs" msgstr "Zhduki t gjith NBIs" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" "\n" @@ -6376,33 +6392,31 @@ msgid "" msgstr "" "Ky dialog mundson q m n fund ta akordoni bootloader:\n" "\n" -" * \"Program i nisjes s udhzuar pr prdorim\": ju keni tri mundsi:\n" +" * \"%s\": ju posedoni tri mundsi pr bootloader:\n" "\n" -" * \"GRUB\": nse ju preferoni grub me (menu tekst).\n" +" * \"%s\": nse ju preferoni grub me (menu tekst).\n" "\n" -" * \"LILO me mod tektsti\": nse ju preferoni interfac LILO me mod " -"teksti.\n" +" * \"%s\": nse ju preferoni interfac LILO me mod teksti.\n" "\n" -" * \"LILO me menu grafike\": nse ju preferoni LILO me interfac grafike.\n" +" * \"%s\": nse ju preferoni LILO me interfac grafike.\n" "\n" -" * \"Periferik me nisje t udhzuar\": n shumicn e rasteve ju nuk duhet " -"ta\n" -"ndrroni nisjen e udhzuar me marrvshje (\"/dev/hda\"), mirpo nse ju\n" +" * \"%s\": n shumicn e rasteve ju nuk duhet ta ndrroni nisjen\n" +"e udhzuar me marrveshje (bootloader) (\"%s\"), mirpo nse ju\n" "dshironi ta bni, programi me nisje t udhzuar (bootloader), mund t\n" -"instalohet n diskun e fort t dyt (\"/dev/hdb\"), apo njashtu edhe n\n" -"disketn floppy (floppy disk) (\"/dev/fd0\");\n" +"instalohet n diskun e fort t dyt (\"%s\"), apo njashtu edhe n\n" +"disketn floppy (floppy disk) (\"%s\");\n" "\n" -" * \"Kohzgjatja para se t niset aktivizimi i mundsive me marrveshje\": " -"kur ju e nisni kompjuterin tuaj, bhet fjal pr kohn e cila i akordohet\n" -"prdoruesit pr t nisur nj sistem tjetr eksploatues.\n" +" * \"%s\": kur ju e nisni kompjuterin tuaj, bhet fjal pr kohn e cila i\n" +"akordohet prdoruesit pr t nisur nj sistem tjetr eksploatues.\n" "\n" "!! Kujdes, nse ju vendosni q t mos instaloni programin me nisje t\n" -"udhzuar (duke klikuar mbi \"Anulo\"), ju duhet t jeni i sigurt se\n" +"udhzuar (bootloader duke klikuar mbi \"%s\"), ju duhet t jeni i sigurt se\n" "posedoni nj metod tjetr pr ta nisur sistemin tuaj. Njashtu ju duhet\n" -"t jeni i sigurt se far bni nse ju i ndryshoni mundsit e tij. !!\n" +"t jeni i sigurt, t dini se far bni nse ju i ndryshoni mundsit e " +"tij. !!\n" "\n" -"Duke klikuar mbi elsin \"Vazhdo para\" n kt kutij dialogu, do t ju\n" -"ofrojm shum mundsi prparuese, t cilat jan t rezervuara pr eksperta." +"Duke klikuar mbi kopsn \"%s\" n kt kutij dialogu, do t ju\n" +"ofrojm shum mundsi prparuese, t cilat jan t rezervuara pr ekspert." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -6436,8 +6450,8 @@ msgstr "" "Me kt nivel t siguris, prdorimi i ksaj makine sikur server, sht i " "mundur.\n" "Siguria sht e mjaftueshme pr pranimin e nj shume t madhe klientash.\n" -"Shnim: nse makina juaj sht e kyqur si klient n Internet ju duhet t " -"zgjidhninj nivel m t ult" +"Shnim: nse makina juaj sht e kyqur si klient n Internet ju duhet ta " +"zgjidhni nj nivel sigurie m t ult" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -6453,17 +6467,16 @@ msgid "" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" -"Ju keni vendosur t instaloni programin me nisje t udhzuar mbi nj " -"ndarje.\n" +"Ju keni vendosur t instaloni programin bootloader mbi nj ndarje.\n" "Kjo nnkupton se ju posedoni nj program me nisje t udhzuar n diskun e " -"fort(shembull: System Commander).\n" +"fort (shembull: System Commander).\n" "\n" -"Cili sht disku i nisjes?" +"N cilin disk do t niseni?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Tajik keyboard" -msgstr "Tajik tastiere" +msgstr "Tastiera Tajike" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6476,7 +6489,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ju mund ta kopjoni konfigurimin e stampuesit t krijuar pr administrues %s " "n drejtim t qeverisjes suaj t tanishme %s. T gjitha t dhnat e " -"konfigurimit (emri i stampuesit, prshkrimi, vendosja, tipi i kyqjes, dhe " +"konfigurimit (emri i stampuesit, prshkrimi, vendosja, tipi i lidhjes, dhe " "parametrat me marrveshje) do t rikuperohen, mirpo punimet nuk do t " "trasferohen.\n" "T gjitha rreshtimet e krijuara, nuk kan mundsi t trasferohen pr kto " @@ -6485,7 +6498,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Font List" -msgstr "List e Polics" +msgstr "Lista e Polics" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -6498,11 +6511,11 @@ msgid "" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" "Ndoshta ju duhet t ndrroni lexuesin me nisje t udhzuar t Open\n" -" Firmware, pr t aktivizuar programin me nisje t udhzuar. Nse ju\n" +" Firmware, pr ta aktivizuar programin me nisje t udhzuar. Nse ju\n" " vreni nj hyrje t programit me nisje t udhzuar, gjat nisjes s\n" " sistemit tuaj, shtypni mbi Command-Option-O-F dhe rinisni sistemin tuaj\n" " futni: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi. Mandej shtypni: shut-down\n" -"N nisjes tjetr t sistemit tuaj, ju do ta vreni hyrjen e programit me " +"N nisjen tjetr t sistemit tuaj, ju do ta vreni hyrjen e programit me " "nisje t udhzuar." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 @@ -6516,7 +6529,7 @@ msgstr "" "Me sa duket makina juaj posedon nj arqitektur t vjetr apo t pa\n" " njoftur, programi pr nisje t udhzuar yabbot nuk do t funksionoj.\n" "Dhe instalimi do t vazhdoj m tutje, mirpo ju\n" -" duhet t posedoni BootX q te nisni sistemin tuaj" +" duhet t posedoni BootX q ta nisni sistemin tuaj" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -6529,7 +6542,7 @@ msgid "" "Choose the network or host on which the local printers should be made " "available:" msgstr "" -"Zgjedhe rrjetin apo ftuesin se n cilin stampues lokal duhet t aktivizohet:" +"Zgjedhe rrjetin apo ftuesin, se n cilin stampues lokal duhet t aktivizohet:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6550,18 +6563,18 @@ msgstr "Japonia" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Print option list" -msgstr "Shtype listn e mundsine pr stampim" +msgstr "Stampoje listn e opcionit pr stampim" #: ../../standalone/localedrake:1 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "" -"Ndrrimet jan kryer, mirpo q t jen t gatshme ju duhet t kyqeni" +"Ndryshimet jan kryer, mirpo q t jen t gatshme ju duhet t shkputeni" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Search servers" -msgstr "Krkim i serverit" +msgstr "Hulumtim i serverave" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6574,13 +6587,13 @@ msgid "" "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" -"Kujdes, nj kyqje tjetr e internetit sht zbuluar, ndoshta prdorimi i " -"rrjtit tuaj" +"Kujdes, nj lidhje tjetr internet sht zbuluar, ndoshta prdorimi i " +"rrjetit tuaj" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "Etiket Cd-Rom \"%s\"" +msgstr "Etiketim i Cd-Rom \"%s\"" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -6588,7 +6601,7 @@ msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" -"Regjistron dhe riparon sistemin entropi pr nj prodhim m t mir\n" +"Regjistroni dhe riparone sistemin entropi pr nj prodhim m t mir\n" "t numrave t rastit." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 @@ -6598,7 +6611,7 @@ msgid "" "you can loose data)" msgstr "" "Gabim gjat verifikimit t sistemit t skedareve %s. A dshironi ti " -"korigjoni gabim? (kujdes ju mund ti humbni t dhnat)" +"korigjoni gabimet? (kujdes ju mund ti humbni t dhnat)" #: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format @@ -6644,10 +6657,10 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Ju jeni duke konfiguruar nj disket flopi Auto instalues. Ky funksion sht " -"tejet i rrezikshm, dhe duhet t jeni tejet vigjilent.\n" -"Me kt funksion ju keni mundsi t ri-nisini instalimin q e keni br n " -"k kompjuter, q mund t jen interaktiv me disa etapa, n urdhrpr ti " +"Ju jeni duke e konfiguruar nj disket flopi Auto instaluese. Ky funksion " +"sht tejet i rrezikshm, dhe duhet t jeni vigjilent.\n" +"Me kt funksion ju keni mundsi ta rinisini instalimin q e keni br n k " +"kompjuter, q mund t jen interaktiv me disa etapa, n urdhr pr ti " "ndryshur vlerat e tyre.\n" "\n" "Pr nj siguri maksimale, shprndarja dhe formatimi nuk do t performohet " @@ -6665,13 +6678,13 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Kartela e juaj aktualisht prdore pilotin %s\"%s\" (piloti me marrveshje " +"Kartela e juaj aktualisht e prdor pilotin %s\"%s\" (piloti me marrveshje " "sht \"%s\")" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Post Uninstall" -msgstr "instalo Postin" +msgstr "Dezinstaloje Postin" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -6703,6 +6716,11 @@ msgstr "Profil pr tu zhdukur:" msgid "Local measure" msgstr "Matje lokale" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" +msgstr "Kujdes : Adresa IP %s sht vese e rezervuar !" + #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "busmouse" @@ -6726,20 +6744,20 @@ msgid "" "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" -"drakfirewall configurator\n" +"konfiguruesi drakfirewall\n" "\n" -"Ju duhet t jeni i sigurt se e keni konfiguruar Rrjetin/Internet me \n" +"Ju duhet t jeni i sigurt se e keni konfiguruar Rrjetin/Internet me\n" "drackconnect para se t vazhdoni m tutje." #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Benin" -msgstr "Benini" +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguaji" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguaji" +msgid "Benin" +msgstr "Benini" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -6765,8 +6783,9 @@ msgid "" "data." msgstr "" "Dika e keqe ka ndodhur n diskun tuaj t fort.\n" -"Testi i verifikimit t integritit t skedareve t tij ka dshtuar. \n" -"D.m.th. q ju do t jeni nj viktim e hmbjes s t dhnave rreth e rrotull." +"Testi verifikues me integritet t skedareve ka dshtuar. \n" +"D.m.th. q ju do t jeni nj viktim e humbjes s t dhnave rreth e " +"rrotull." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6801,48 +6820,10 @@ msgstr "Bangladeshi" msgid "Japan (cable)" msgstr "Japonia (kablo)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and " -"turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " -"it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Mir se vini n Asistentin pr Konfigurimin e Stampuesit\n" -"\n" -"Ky asistent do t ju ndihmoj q ta instaloni stampuesin(t) tuaj t kyqur n " -"kt kompjuter, n rrjet, apo n nj kompjuter tjetr t Windows n " -"distanc.\n" -"Nse keni kyqur stampues n kt kompjuter, kyqni ata ata/n kt kompjuter, " -"nisni ate/n q m n fund ata/t zbulohen automatikisht. Njashtu stampues" -"(it) e rrejtit dhe ata n Windows duhet t jen t kyqur, dhe t ndezur.\n" -"\n" -"Shnim se autozbuluesit t stampuesve n rrjet apo Windows, i nevojitet koh " -"m e gjat, se sa tek ata lokal, pra ju mund ti aktivizoni nse ju nuk keni " -"nevoj prta.\n" -"Klikoni mbi \"Tjetri\" kur ju jeni gati, dhe mbi \"Anulo\" nse ju, nuk " -"dshironi ta konfiguroni stampuesin(t)." - #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Initial tests" -msgstr "Test inicues" +msgstr "Testet inicues" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -6855,17 +6836,17 @@ msgid "Custom Restore" msgstr "Riparim i Personalizuar" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n" "If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n" "present on your system, you can click on the button and choose another\n" "driver." msgstr "" -"\"Kartela e zrit\": nse nj kartel e zrit sht zbuluar n sistemin\n" +"\"%s\": nse nj kartel e zrit sht zbuluar n sistemin\n" "tuaj, ajo do t faqet ktu. Nse shnimet mbi karteln tuaj nuk jan ato\n" -"q duhen t jen, n sistemin tuaj, ju mund t klikoni n elsin zgjedhe\n" -"mandej, nj pilot tjetr." +"q duhen t jen, n sistemin tuaj, ju mund t klikoni mbi kopsn dhe ta\n" +"zgjedhni nj pilot tjetr." #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -6880,7 +6861,7 @@ msgstr "Gabim gjat leximit t skedares %s" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "PLL setting:" -msgstr "Rregullim i PLL:" +msgstr "Rregullimi PLL:" #: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1 #, c-format @@ -6904,16 +6885,16 @@ msgid "" "either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " "are supported by all the spoolers." msgstr "" -"Nse nu e njifni adresn e rrjetit, ju mund ta sepcifikoni menjher n " +"Nse nuk e njifni adresn e rrjetit, ju mund ta specifikoni menjher n " "(URL) e cila ju mundson t hyni n stampues. Zgjedheni fillimin e nj letre " -"dhe kompletone adresn duke respektuar specifikacionet CUPS apo Foomatic. " +"dhe kompletone adresn duke i respektuar specifikacionet CUPS apo Foomatic. " "Shnoni se t gjitha llojet e URL nuk mund t prmbahen me t gjitha " "qeverisjet stampuese." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Sistem tjetr (SunOS, etj.)" +msgstr "Sistem tjetr Eksploatues (SunOS, etj.)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -6941,13 +6922,13 @@ msgid "" "--version : show version number.\n" msgstr "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Regjistro dhe Rregullo aplikacionin\n" +"Regjistroje dhe Rregulloje aplikacionin\n" "\n" -"--default : regjistro repertorr me marrveshje.\n" +"--default : shptoi repertorr me marrveshje.\n" "--debug : faqi t gjitha lajmet debug.\n" -"--show-conf : listo skedaret apo t repertort pr regjistrim.\n" -"--config-info : shpjego konfigurimin e mundsive pr skedare (pr " -"non-X prdoruesit).\n" +"--show-conf : listoi skedaret apo repertort pr regjistrim.\n" +"--config-info : shpjegoje konfigurimin e mundsive pr skedare (pr " +"prdoruesit jo-X).\n" "--daemon : prdore konfigurimin daemon. \n" "--help : faqe kt lajm.\n" "--version : faqe numrin e versionit.\n" @@ -6955,7 +6936,7 @@ msgstr "" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Pron Vrtetuese e Nevojshme" +msgstr "Nevojitet Prona Vrtetuese" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -6982,7 +6963,7 @@ msgstr "Kosta Rika" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Prdorim i libsafe pr server" +msgstr "Prdoroje libsafe pr server" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -7003,7 +6984,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/XFdrake:1 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Ju lutemi ri-kyquni n %s pr ti aktivizuar ndryshimet" +msgstr "Ju lutemi rilidhuni n %s pr ti aktivizuar ndryshimet" #: ../../my_gtk.pm:1 #, c-format @@ -7023,7 +7004,7 @@ msgstr "Dalja" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Pik montuese cirkulare %s\n" +msgstr "Pika montuese cirkulare %s\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -7057,8 +7038,8 @@ msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" -"Ju do t pranoni nj alert nse njra nga serviset e zgjedhura t cilat " -"funksionojn m" +"Ju do t pranoni nj alert nse njra nga serviset e zgjedhura nuk " +"funksionojnm" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -7102,13 +7083,13 @@ msgstr "" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Floppy" -msgstr "Diskete Floppy" +msgstr "Disket Floppy" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" msgstr "" -"Ju lutemi verifikoni nse ju dshironi t zhdukni prkrahjen e RW (Stins s " +"Ju lutemi verifikoni nse ju dshironi ta zhdukni prkrahjen e RW (Stins s " "1-r)" #: ../../standalone/drakfont:1 @@ -7129,7 +7110,7 @@ msgstr "Zhvendose" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Bootloader to use" -msgstr "Program me nisje udhzuese pr prdorim" +msgstr "Program Bootloader pr prdorim" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7139,7 +7120,7 @@ msgstr "Ftuesi server SMB" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Name Servers:" -msgstr "Emra t Serverave:" +msgstr "Emrat e Serverave:" #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format @@ -7176,34 +7157,34 @@ msgstr "" "\n" "Kujdes\n" "\n" -"Ju lutemi lexoni me vmendje dokumentin e prezentuar. N rats se nuk\n" +"Ju lutemi lexone me vmendje dokumentin e prezentuar. N rats se nuk\n" "pajtoheni me t, ju nuk do jeni i detyruar t'instaloni cd-rom(et)\n" -"me radh. N kt rast, Klikoni mbi elsin 'Refuzo' pr t vazhduar\n" +"me radh. N kt rast, Klikoni mbi kopsn 'Refuzo' pr t vazhduar\n" "instalimin pas kto media.\n" "\n" "\n" "Disa prej komponimeve t prmbajtura n CD-met e ardhshme, nuk jan\n" "ndr licencat e GPL apo dika t till, q nuk mundson kopjimin apo\n" "ndryshimin e t dhnave. Secili komponent i programeve sht i shprndar\n" -"ndr termet e licencs s tij personale. A keni dshir q ti referoheni\n" +"ndr termet e licencs s tij personale. A keni dshir q t referoheni\n" "dhe ti nnshtroheni para se t'instaloni apo ti shprndani. Zakonisht, kto\n" "licenca nuk autorizojn kopjimin e (prveq regjistrimit t tyre),\n" -"shprdarjeve, dekompilimit, shprbrjen, inzhinierim t mbrapm dhe\n" -"ndryshimin i programeve n t cilin prputhen. T gjitha kundrshtimet\n" +"shprdarjeve, dekompilimit, shprbrjen, inxhinierim t mbrapm dhe\n" +"ndryshimin i programeve n t cilt prputhen. T gjitha kundrshtimet\n" "me termet e licencs aplikuese, shtyn kah prishja e kontrats, pa\n" -"kurrfar kundrshtimi dhe fardo t drejte tjetr, apo akcioni nga " -"anajuaj.\n" +"kurrfar kundrshtimi dhe fardo t drejte tjetr, apo akcioni nga ana e " +"juaj.\n" "Vetm nse kushti i licencs, ju autorizon nj gj t till, ju nuk mund\n" "t'instaloni ato programe, n ndonji kompjuter tjetr (d.m.th vetm n nj\n" -"kompjuter), apo t'adaptoni programet pr nj prdorim n rrjet. Rasti\n" -"i fundit, kontaktoni shprndarsin (shitsin) e programit pr t pranuar\n" -"licencn. Shprndarje e nj pjese e kopive t programeve, apo t\n" -"dokumnetacionit, i cili gjindet n to, sht i ndaluar.\n" +"kompjuter), apo ti adaptoni programet pr nj prdorim n rrjet. Rasti\n" +"i fundit, kontaktoni shprndarsin (shitsin) e programit pr ta pranuar\n" +"licencn. Shprndarja e nj pjese t kopive t programeve, apo t\n" +"dokumnetacionit, i cili gjindet n to, nuk lejohet.\n" "\n" -"T gjitha t drejtat, titujt dhe rndsit t ktyre programeve jan\n" -"pronsia n'ekskluzivitet t'autorve t tyre, dhe njashtu jan t\n" -"mbrojtur nga titujt, t drejtat intelektuale, dhe drejt botimi aplikues i " -"programeve.\n" +"T gjitha t drejtat, titujt dhe rndsit e ktyre programeve jan\n" +"pronsia n ekskluzivitet t autorve t tyre, dhe njashtu jan t\n" +"mbrojtur nga titujt, t drejtat intelektuale, dhe drejt botimi aplikues\n" +"i programeve.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7217,7 +7198,7 @@ msgid "" "available server." msgstr "" "Linux Virtual Server, pdoret pr ndrtimin e nj serveri me\n" -"prbushje-t-lart dhe tejet-t-lart" +"prparsi-t-lart dhe tejet-t-lart" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format @@ -7242,7 +7223,7 @@ msgstr "Pr prodhimin e elsave nevojitet nj koh e gjat." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" -msgstr "Auto-zbulues i Stampuesit (Lokal, n rrjet dhe SMB stampues)" +msgstr "Auto-zbuluesi pr Stampues (Lokal, n rrjet dhe SMB stampues)" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format @@ -7256,22 +7237,22 @@ msgid "" "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" "Nj gabim sht paraqitur - asnj periferik i vlefshm s'sht gjetuar pr " -"t krijuar ndarje t reja. Verifikoni materialin tuaj pr kto ngatrrime " +"t krijuar ndarje t reja. Verifikoni materialin tuaj pr kto ngatrrime" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Aktivizim i sistemit stampues, n nisje t udhzuar" +msgstr "Nisja e sistemit stampues, n nisje t udhzuar" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "A dshironi t kyqeni n internet gjat nisjet s sistemit tuaj?" +msgstr "A dshironi t lidheni n internet gjat nisjet s sistemit tuaj?" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Processor ID" -msgstr "Procesor ID" +msgstr "Procesori ID" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -7296,7 +7277,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"aktivitet Drakbackup me CD:\n" +"aktivitet Drakbackup mes CD-ve:\n" "\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -7316,14 +7297,14 @@ msgstr "" "Ju jeni n pikn e instalimit t sistemit stampues %s n nj sistem n t " "cilin niveli i siguris sht i rregulluar n %s.\n" "\n" -"Ky sistem i stampimit ndgjon gjithnj rrjetin q m n fund t mund ti " +"Ky sistem i stampimit nis gjithnj rrjetin q m n fund t mund ti " "prgjigjet krksave shtypse. Kjo bhet me ndihmn e procesuesit (daemon) i " "cili sillet n pikn e fundit dhe ka hyrje pr makina t tjera t rrjetit. D." "m.th. sht shenj e mundur pr sulme eventuale nga rrjeti. Dhe pr at " -"arsye duhet t niset nj minimum i mundur me marrveshje i ktij niveli t " +"arsye duhet t niset nj minimum i mundur me marrveshje t ktij niveli t " "siguris.\n" "\n" -"A me t vrtet dshironi t instaloni nj sistem stampimi?" +"A me t vrtet dshironi ta instaloni nj sistem stampimi?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7338,17 +7319,17 @@ msgstr "Kjo ndarje nuk mund t prdoret pr loopback" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Skedarje ekziston tani. A duhet ta prdor?" +msgstr "Skedarje sht veqse prezente. Prdoreni at?" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "received: " -msgstr "pranim:" +msgstr "pranuar:" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Right Alt key" -msgstr "els Alt djathtas" +msgstr "elsi Alt djathtas" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -7400,7 +7381,7 @@ msgid "" "backup keys for SSH" msgstr "" "Krijo/Trasfero\n" -"elsat regjistrues pr SSH" +"elsa regjistrues pr SSH" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -7438,17 +7419,18 @@ msgid "" "to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" -"Mir se vini n Asistentin pr Konfigurimin e Stampuesit\n" +"Mirsevini n Asistentin pr Konfigurimin e Stampuesit\n" "\n" -"Ky asistent do t ju ndihmoj q ta instaloni stampuesin(t) tuaj t kyqur n " -"kt kompjuter apo n direkt n rrjet.\n" +"Ky asistent do t ju ndihmoj q ta instaloni stampuesin(t) tuaj t lidhur " +"n kt kompjuter apo n direkt n rrjet.\n" "\n" -"Nse keni kyqur stampues n kt kompjuter, ju lutemi kyqni ata/n kt " -"kompjuter ndizni ata/h, q m n fund ata/t zbulohen automatikisht. " -"Njashtu edhe pr stampuesit n rrjet duhet t jen t kyqur dhe t nisur.\n" -"Shnim se autozbuluesit t stampuesve n rrjet, i nevojitet koh m e gjat, " -"se sa tek ata lokal, pra ju mund ti aktivizoni nse ju nuk keni nevoj pr " -"ta.\n" +"Nse e keni lidhur nj stampues n kt kompjuter, ju lutemi kyqni at/ata " +"kt kompjuter ndizni at/ata, q m n fund ai/ata t zbulohen " +"automatikisht. Njashtu edhe pr stampuesit n rrjet duhet t jen t lidhur " +"dhe t ndezur.\n" +"Shnim se auto-zbuluesit t stampuesve n rrjet, i nevojitet koh m e " +"gjat, se sa tek ata lokal, pra ju mund ti dezaktivizoni nse ju nuk keni " +"nevoj pr ta.\n" "\n" "Klikoni mbi \"Tjetri\" kur ju jeni gati, dhe mbi \"Anulo\" nse ju, nuk " "dshironi ta konfiguroni stampuesin(t)." @@ -7463,12 +7445,12 @@ msgstr "" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connection Time: " -msgstr "Koha e Kyqur: " +msgstr "Koha e Lidhjes: " #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "select perm file to see/edit" -msgstr "zgjedhe skedaren autorizuese pr t shiqur/botuar" +msgstr "zgjedhe skedaren autorizuese pr ta shiquar/botuar" #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format @@ -7477,7 +7459,8 @@ msgid "" "If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." msgstr "" "Ju lutemi futni Cd-Rom n lexuesin tuaj, dhe shtypni mbi Ok kur jeni gati.\n" -"Nse ju nuk e posedoni at, kliko mbi Anulo pr ta ndalur azhurnimin." +"Nse ju nuk e posedoni at, klikoni mbi Anulo pr ta ndalur ngritjen e " +"postit." #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -7502,8 +7485,8 @@ msgid "" "printers will be automatically detected." msgstr "" "\n" -"Nse e prdorni nj server CUPS n distanc, ju nuk keni nevoj ta " -"konfiguroni stampuesin ktu; ii do t zbulohet automatikisht." +"Nse e prdorni nj server CUPS t largt, ju nuk keni nevoj ta konfiguroni " +"stampuesin ktu; ai do t zbulohet automatikisht." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -7512,23 +7495,23 @@ msgid "" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" -"Mandrake Linux mund ti prmbahen nj numr t madh t gjuhve. Zgjedhani\n" -"gjuhn t ciln dshironi ta instaloni. E cila do t jet n prdorim e " -"sipr\n" -"kur ta instaloni kompletisht dhe ta rinisni sistemin tuaj nga fillimi." +"Mandrake Linux mund ti prmbahen nj numr t madh t gjuhve.\n" +"Zgjedheni gjuhn n t ciln dshironi ta instaloni. E cila do t\n" +"jet n prdorim e sipr kur ta instaloni kompletisht\n" +"dhe ta rinisni sistemin tuaj nga fillimi." #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Domain" -msgstr "Pron" +msgstr "Prona" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Precizo madhsin e memoris nse i nevojitet (%d MB t gjetura)" +msgstr "Precizoje madhsin e memoris nse ajo nevojitet (%d MB t gjetura)" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" @@ -7546,29 +7529,22 @@ msgid "" msgstr "" "LILO dhe grub jan bootloader pr GNU/Linux. Normalisht, kjo etap sht\n" "kompletisht e automatizuar. DrakX do t analizoj sektorin e diskut niss\n" -"(boot) dhe do t akordoj gjdo gj\n" -"q gjindet n t:\n" +"boot dhe do t akordoj gjdo gj q gjindet n t:\n" "\n" -" * nse nj sektor niss (boot) Windows zbulohet, ai do t zvendsohet me\n" -"me nj sektor niss (boot) grub/LILO. N kt rrug ju do t keni mundsi\n" -"t ngarkoni qoft GNU/Linux apo ndonji Sistem Eksploatues tjetr.\n" +" * nse nj sektor niss boot Windows zbulohet, ai do t zvendsohet me\n" +"me nj sektor niss boot grub/LILO. N kt rrug ju do t keni mundsi\n" +"t ngarkoni qoft GNU/Linux apo ndonji Sistem tjetr Eksploatues.\n" "\n" -" * nse nj sektor niss (boot) LILO zbulohet, ai do t zvendsohet me\n" +" * nse nj sektor niss boot LILO zbulohet, ai do t zvendsohet me\n" "nj sektor t ri.\n" "\n" "Nse ai nuk mund t prcaktohet, DrakX do t ju pyes pr vendin se ku\n" -"deshironi ta vendosni bootloader.\n" -"\n" -"\"Boot mjeti\": n shumicn e rasteve, ju nuk keni nevoj t ndryshoni\n" -"marrveshjet mbi (\"Sektorin e par t diskut t fort (MBR)\"), mirpo nse\n" -"ju dshironi q bootloader t instalohet n diskun e dyt t fort\n" -"(\"/dev/hdb\"), ose edhe n nj disket floppy\n" -"(\"N Floppy\")." +"deshironi ta vendosni bootloader." #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "DNS i dyt furnizues (me mundsi)" +msgstr "DNS i dyt furnizues (opcional)" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format @@ -7583,7 +7559,7 @@ msgstr "Ciln ndarje dshironi ta ridimenziononi?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Ishujt Minor t Shteteve t Bashkuara" +msgstr "Ishujt Minore t Shteteve t Bashkuara" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -7598,7 +7574,7 @@ msgstr "Gjibuti" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "detected on port %s" -msgstr "zbulim n prtn %s" +msgstr "zbuluar n prtn %s" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format @@ -7608,7 +7584,7 @@ msgstr "LPD" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Kartelat grafike: %s\n" +msgstr "Kartel grafike: %s\n" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format @@ -7618,7 +7594,7 @@ msgstr "Yaboot" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" -msgstr "Ju lutemi verifikoni nse ju jeni duke prdorur mjetin DVDRAM" +msgstr "Ju lutemi verifikoni nse ju e prdorni mjetin DVDRAM" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -7628,12 +7604,12 @@ msgstr "Zgjedhs i mazhit" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Ndarjet e zgjtura nuk jan t prkrahura n kt platform" +msgstr "Ndarjet e zgjatura nuk prkrahen n kt platform" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Konfigurim ISDN" +msgstr "Konfigurimi ISDN" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7643,7 +7619,7 @@ msgstr "lart" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Shprndarje e Kyqjes n Internet" +msgstr "Shprndarja e Lidhjes Internet" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -7657,12 +7633,12 @@ msgid "" "need some manual fixes after installation." msgstr "" "Kujdes! Nj konfigurim i Murit t Zjarrt ekziston. Ndoshta ju duhet ta " -"ndryshoni konfiguronimin n menyr manuale mbas instalimit." +"ndryshoni konfigurimin n menyr manuale mbas instalimit." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Stampim/Hyrjet e Kartelave Fotografike n \"%s\"" +msgstr "Stampimi/Hyrjet e Kartelave Fotografike n \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7670,23 +7646,35 @@ msgid "" "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " "printers in the local network?\n" msgstr "" -"A dshironi t lejoni stampim mbi kta stampues, apo mbi atat rrjetit " +"A dshironi t lejoni stampim mbi kta stampues, apo mbi ata t rrjetit " "lokal?\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer default settings" -msgstr "Konfigurimet me marrvshje t stampuesit" +msgstr "Konfigurimet marrveshse t stampuesit" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "" +"shenjat WP n regjistruesin CR0 t cpu forcojn mbrojtjen e shkruarjes n " +"nivelin e faqs s memoris, kta i mundsojn procesorve njoftime mbi " +"hyrjet n brthamat e pa verifikuara t prdoruesve t memoris (aka ky " +"sht nj mbrojts bug)" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Mini standard PS2 me rrot" +msgstr "Mini standard PS2 me Rrot" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Zhduke stampuesin e vjetr \"%s\"..." +msgstr "Zhdukja e stampuesit t vjetr \"%s\"..." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -7701,7 +7689,7 @@ msgstr "Zhduke serverin e zgjedhur" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "French Southern Territories" -msgstr "Teritoret Franqeze Jugore" +msgstr "Teritorit Franqez Jugor" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -7721,7 +7709,7 @@ msgstr "Instalimi i pakove %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "Verifikim i mjetit dhe konfigurimi i HPOJ..." +msgstr "Verifikimi i mjetit dhe konfigurimi i HPOJ..." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7760,7 +7748,7 @@ msgstr "" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Choose packages to install" -msgstr "Zgjedhi pakot pr ti instaluar" +msgstr "Zgjedhi pakot instaluese" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -7780,7 +7768,7 @@ msgstr "" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "T gjitha ndarjet dhe t dhnat n disqe to do t zhduken %s" +msgstr "T gjitha shprndarjet dhe t dhnat n disqe to do t zhduken %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -7788,8 +7776,8 @@ msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " "> %d)" msgstr "" -"Sistemi juaj nuk posedon hapsir t mjaftueshme pr instalim apo azhurnim (%" -"d > %d)" +"Sistemi juaj nuk posedon hapsir t mjaftueshme pr instalim, apo azhurnim " +"(%d> %d)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7802,19 +7790,17 @@ msgstr "" "pr prdorues." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" "information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" "similar to the one used during installation." msgstr "" -"\"Stampues\": klikoni mbi elsin \"Konfiguro\" i cili do t hap " -"asistentin\n" +"\"%s\": duke klikuar mbi kopsn \"%s\" e cila do t hap asistentin\n" "konfigurues. Konsultoni kapitujt e caktuar t ``Prcjellsit Niss''\n" -"pr m shum informacione se si t konfigurohet nj stampues i ri. " -"Interfaci\n" -"i prezentuar, sht i njjt me at gjat instalimit." +"pr m shum informacione se si t konfigurohet nj stampues i ri.\n" +"Interfaci i prezentuar, sht i njjt me at gjat instalimit." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -7829,17 +7815,17 @@ msgstr "Interfac rrjeti" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Reading printer data..." -msgstr "Lexim i t dhnave t stmapuesit..." +msgstr "Lexim i t dhnave t stampuesit..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Korean keyboard" -msgstr "Koreane tastiere" +msgstr "Tastiere Koreane" #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Not connected" -msgstr "I pa kyqur" +msgstr "Nuk sht lidhur" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -7877,16 +7863,16 @@ msgid "" "without being prompted for a password." msgstr "" "Transferim i sukseshm\n" -"Ju mund t verifikoni parulln tuaj n kt server me:\n" +"Ju mund ta verifikoni parulln tuaj n kt server me:\n" "\n" "ssh -i %s %s\\@%s\n" "\n" -"pa paraqitje e krkess pr t." +"pa paraqitjen e krkess pr t." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Autorizo nisje n l'OF?" +msgstr "Autorizoje Nisjen n l'OF?" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -7896,7 +7882,7 @@ msgstr "Ju nuk mund t prdorni JFS pr ndarjet m t vogla se 16MB" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Frekuenc Vertikale: %s\n" +msgstr "Frekuenc Vertikale Freskuese: %s\n" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -7931,7 +7917,7 @@ msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" -"Kto jan makinat n t cilat skenart lokal kyqen dhe duhet t jan t " +"Kto jan makinat n t cilat skenart lokal lidhen dhe duhet t jen t " "aktivizuar:" #: ../../standalone/drakpxe:1 @@ -7964,11 +7950,11 @@ msgid "" "IP attribution: %s\n" "Driver: %s" msgstr "" -"Konfigurim i tanishm i `%s':\n" +"Konfigurimi i tanishm i `%s':\n" "\n" "Rrjeti: %s\n" "Adresa IP: %s\n" -"Kushtim i IP: %s\n" +"Kushtimi i IP: %s\n" "Piloti: %s" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 @@ -7990,7 +7976,7 @@ msgstr "Detajet" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Pr arsy sigurie, do t kyqet tani nga rrjeti." +msgstr "Pr arsy sigurie, do t shkputet tani nga rrjeti." #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -8000,12 +7986,12 @@ msgstr "Vegl sinkronizuese" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Checking your system..." -msgstr "Verifikim i sistemit tuaj..." +msgstr "Verifikimi i sistemit tuaj..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Print" -msgstr "Shtyp" +msgstr "Stampo" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -8027,14 +8013,14 @@ msgid "Mounted\n" msgstr "Montuar\n" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphical Interface" -msgstr "Interfac grafike" +msgstr "Interfac Grafik" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Users" -msgstr "Riparo Prdoruesit" +msgstr "Riparoi Prdoruesit" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -8051,13 +8037,12 @@ msgid "" msgstr "" "portmapper qeveris kyqjen RPC e cila prdoret n serveret sikur NFS\n" "dhe NIS. Serveri portmap duhet t niset n makinat\n" -"t cilat e luajn rolin e nj serveri pr protokolt q prdorin nj " -"mekanizm RPC." +"q e luajn rolin e nj serveri pr protokol me nj mekanizm RPC." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Detected hardware" -msgstr "Zbulimi i materialit" +msgstr "Materiali i zbuluar" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8072,7 +8057,7 @@ msgstr "Myanmar (Burmese)" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "Lirimi i ndarjes swap %s" +msgstr "Aktivizimi i ndarjes swap %s" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -8084,7 +8069,7 @@ msgstr "" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Armenian (old)" -msgstr "Armenisht (vjetr)" +msgstr "Armenishte (vjetr)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -8125,7 +8110,7 @@ msgstr "formatimi i forms %s n formn %s dshtoj" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Ndarja ka dshtuar: %s" +msgstr "Shprndarja dshtoi: %s" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -8148,7 +8133,7 @@ msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" msgstr "" -"Instalim i pakove %s\n" +"Instalimi i pakove %s\n" "%d%%" #: ../../lang.pm:1 @@ -8157,9 +8142,9 @@ msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgistani" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "With basic documentation" -msgstr "Me dokumentacion t bazs (rekomanduar!)" +msgstr "Me dokumentacion bazues" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -8175,7 +8160,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ju duhet t posedoni nj ndarje rrnjzore (root).\n" "Pr kt, krijoni nj ndarje (apo klikoni mbi nj q ekziston).\n" -"Mandej klikoni mbi akcionin ``Pik montuese'' dhe zgjedheni `/'" +"Dhe mandej klikoni mbi akcionin ``Pik montuese'' dhe zgjedheni `/'" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -8185,7 +8170,7 @@ msgstr "Sintakasa duhet t jet http://..." #: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "South Africa" -msgstr "Afrika Jugore" +msgstr "Afriks Jugore" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8195,7 +8180,7 @@ msgstr "Sahara Prendimore" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "diskete/ISO Etherboot" +msgstr "Disketa/ISO Etherboot" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -8205,7 +8190,7 @@ msgstr "Ndryshoje konfigurmin e stampuesit" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose a partition" -msgstr "Zgjedheni n ndarje" +msgstr "Zgjedheni nj ndarje" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -8231,7 +8216,7 @@ msgstr "" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Please test the mouse" -msgstr "Ju lutemi testoni minin" +msgstr "Ju lutemi testone minin" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -8241,7 +8226,7 @@ msgstr "Tjetr Prkrahje" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup system files" -msgstr "Regjistrim i sistemeve me skedare" +msgstr "Regjistrimi i sistemeve me skedare" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -8251,7 +8236,7 @@ msgstr "Logitech MouseMan+" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Sector" -msgstr "Sektor" +msgstr "Sektori" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8261,20 +8246,20 @@ msgstr "Katar" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "LDAP Base dn" -msgstr "Rrnja (dn) LDAP" +msgstr "Rrnja Baz (dn) LDAP" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" -"Nu nuk mund t zgjidhni kt pako, sepse nuk ka vend t mjaftueshm pr ta " +"Nu nuk mund ta zgjidhni kt pako, sepse nuk ka vend t mjaftueshm pr ta " "instaluar" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "generate auto-install floppy" -msgstr "Krijo nj disket auto instaluese" +msgstr "krijo nj disket floppy auto instaluese" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -8284,7 +8269,7 @@ msgstr "Mod Numrimi" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "File sharing" -msgstr "Shprndarje e Skedareve" +msgstr "Shprndarja e Skedareve" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -8304,7 +8289,7 @@ msgstr "Ju lutemi zgjedheni tipin e minit tuaj." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "class of hardware device" -msgstr "klas e materialit" +msgstr "klas e materialit hardver" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -8312,23 +8297,23 @@ msgid "" "These are the machines and networks on which the locally connected printer" "(s) should be available:" msgstr "" -"Kto jan makinat dhe rrjetet se n cilt stampues lokal kyqen dhe duhet t " +"Ktu jan makinat dhe rrjetet n cilt stampuesit lokal lidhen dhe duhet t " "jan t aktivizuar:" #: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "United Kingdom" -msgstr "Mbretri e Bashkuar" +msgstr "Mbretria e Bashkuar (UK)" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "running" -msgstr "aktiv" +msgstr "n punim e sipr" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "default" -msgstr "default" +msgstr "marrveshje" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8356,8 +8341,8 @@ msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " "data into a free-formed command.\n" msgstr "" -"CUPS nuk prkrah stmapues n serverin Novell njashtu edhe shtypjet n " -"drejtim t urdhrave n shell.\n" +"CUPS nuk prkrah stampues n serverin Novell njashtu edhe stampimet n " +"drejtim t urdhrave shell.\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8367,7 +8352,7 @@ msgstr "Senegali" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Command line" -msgstr "Urdhr n linj" +msgstr "Urdhr linje" #: ../../share/advertising/08-store.pl:1 #, c-format @@ -8376,8 +8361,8 @@ msgid "" "other \"goodies\", are available on our e-store:" msgstr "" "Hyni n bashksin e zgjedhjeve t Linux-it, prfitoni oferta eksluzive mbi " -"produktet tona dhe \"goodies,\" tjera q jan t lira n linj e shitors " -"ton n web." +"produktet tona dhe \"goodies,\" t tjera q jan t lira n linjn e " +"shitors ton n web." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -8393,12 +8378,7 @@ msgid "" msgstr "" "Gabim gjat drgimit t nj letre.\n" " Raporti juaj nuk sht drguar.\n" -" Ju lutemi konfiguroni drguesin e letrave" - -#: ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s" -msgstr ", periferik multi-funksionel n portn paralele \\#%s" +" Ju lutemi konfigurone drguesin e letrave" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -8419,7 +8399,7 @@ msgstr "Montserati" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Automatic dependencies" -msgstr "" +msgstr "Mvarsit Automatike" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -8429,12 +8409,12 @@ msgstr "Swap" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connecting to the Internet " -msgstr "Kyqje n Internet " +msgstr "Lidhje n Internet " #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Other" -msgstr "Riparo t Tjerat" +msgstr "Riparoi t Tjert" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -8444,7 +8424,7 @@ msgstr "Kartel TV" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Stampues n server SMB/Windows 95/98/NT" +msgstr "Stampuesi n server SMB/Windows 95/98/NT" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -8460,12 +8440,12 @@ msgid "" msgstr "" "Argumentet: (umask)\n" "\n" -"Konfigurije umask t administratorit (root)." +"Konfigurim i umask t administratorit (root)." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove selected host/network" -msgstr "Zhduke ftusin/rrjetin e zgjedhur" +msgstr "Zhduke t zgjedhurin ftus/rrjet" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -8474,12 +8454,12 @@ msgid "" "one machine to another." msgstr "" "Postfix sht nj agjent trasnportues i letrave (Mail Transport Agent), i " -"cilimundson ndrrimin e letrave elektronike mes makinave." +"cili mundson shkmbimin e letrave elektronike mes makinave." #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Disconnection from the Internet failed." -msgstr "kyqje nga Inteneti dshtoi." +msgstr "Shkputja nga Inteneti dshtoi." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -8488,9 +8468,9 @@ msgid "" "allow switching between the different keyboard layouts\n" "(eg: latin and non latin)" msgstr "" -"Ktu ju mund t zgjidhni elsin apo kombinacionin i cili\n" -"ka mundsin t kaloj n tipe t ndryshme te tastierave\n" -"(shembull: latin apo jo latin)" +"Ktu ju mund ta zgjidhni elsin apo kombinimin i cili\n" +"ka mundsi t kaloj n tipe t ndryshme t tastierave\n" +"(shembull: mes latin dhe jo latin)" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -8505,7 +8485,7 @@ msgstr "nse konfigurohet me po, verifikoji rezultatet e raporteve n tty." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore From CD" -msgstr "Riparo Nga CD" +msgstr "Riparoje Nga CD" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -8520,28 +8500,29 @@ msgid "" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" -"Ju jeni duke konfiguruar kompjuterin tuaj, n shprndarjen e kyqjes s " +"Ju jeni duke konfiguruar kompjuterin tuaj, n shprndarjen e lidhjes " "Internetit.\n" -"Me kt veori, kompjuterat e tjer n rrjetin tuaj lokal, kan mundsi t " -"prdorin kt kyqje t Internetit nga ky kompjuter.\n" +"Me kt veori, kompjuterat e tjer n rrjetin tuaj lokal, kan mundsi ta " +"prdorin kt lidhje Interneti nga ky kompjuter.\n" "\n" "Sigurohuni se ju e keni konfiguruar hyrjen tuaj n Rrjetin/Internet duke " "prdorur drakconnect, para se t vazhdoni m tutje.\n" "\n" "Shnim: ju keni nevoj pr nj Rrjet t Prshtatur dhe t dedikuar pr " -"rregullimin e Zonn e Rrjetit Lokal (LAN)." +"rregullimin e Zons s Rrjetit Lokal (LAN)." #: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." -msgstr "Ju lutemi zgjedheni karteln e rrjetit e cila do t kyqet n Internet" +msgstr "" +"Ju lutemi zgjedheni karteln e rrjetit e cila do t lidhet n Internet." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" -"Memori fotografike me kartel hyrse n mjetin tuaj multi-funksionues HP" +"Memoria fotografike me kartel hyrse n mjetin tuaj multi-funksionues HP" #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format @@ -8549,13 +8530,13 @@ msgid "" "Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " "offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" msgstr "" -"Punuesit e ri drgojn e kontributin e tyre pr t zhvilluar zgjedhjet " +"Punuesit e rinj drgojn kontributin e tyre pr t zhvilluar zgjedhjet " "profesionale q prpythen me Mandrake Linux. " #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Shprndarja e kyqjes n Internet sht aktivizuar tani." +msgstr "Shprndarja e lidhjes Internet sht dezaktivizuar tani." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -8586,11 +8567,11 @@ msgstr "Informacion: " #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Button `%s': %s" -msgstr "elsi `%s': %s" +msgstr "Kopsa `%s': %s" -#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#: ../../any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Nj moment ju lutemi" @@ -8613,7 +8594,7 @@ msgstr "Hyrja IP nuk sht e sakt.\n" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Ethernet Card" -msgstr "Kartel ethernet" +msgstr "Kartela ethernet" #: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format @@ -8624,10 +8605,10 @@ msgstr "Informacion" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Install" -msgstr "Instalo" +msgstr "Instalim" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" "this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" @@ -8637,21 +8618,18 @@ msgid "" "Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n" "partitions present on this hard drive." msgstr "" -"Klikoni mbi \"Tjetri ->\" nse ju dshironi ti zhdukni t dhnat dhe ndarjet " -"n\n" -"diskun tuaj t fort. Keni kujdes, mbasi q t klikoni n \"Tjetri ->\", ju " -"nuk\n" +"Klikoni mbi \"%s\" nse ju dshironi ti zhdukni t dhnat dhe ndarjet n\n" +"diskun tuaj t fort. Keni kujdes, mbasi q t klikoni mbi \"%s\", ju nuk\n" "keni mundesi ti rikuperoni t dhenat dhe ndarjet prezente n kt disk t\n" "fort, njashtu edhe nse gjindet ndonji ndarje, me t dhna Windows.\n" "\n" -"Klikoni mbi \"<- Mparshm\" q t ndalni kt operacion, pa i humbur t " -"dhnat\n" +"Klikoni mbi \"%s\" q ta ndalni kt operacion, pa i humbur t dhnat\n" "dhe ndarjet prezente n kt disk t fort." #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Exit install" -msgstr "Fund i instalimit" +msgstr "Fundi i instalimit" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -8661,14 +8639,14 @@ msgid "" "Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." msgstr "" "Gjdo gj sht konfiguruar.\n" -"Ju mund ta shpndani kyqjen tuaj t internetit me kompjuter t tjer, n " +"Ju mund ta shpndani lidhjen tuaj t internetit me kompjuter t tjer, n " "Zonn e Rrjetit Lokal, duke prdorur nj konfigurim automatik t rrjetit " "(DHCP)." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Server n distanc CUPS" +msgstr "Server i largt CUPS" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -8712,29 +8690,29 @@ msgid "" "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" -"- periferik pci: slot, periferikt dhe funksioni i kartels PCI\n" -"- periferik eide: ky periferik mund t jet esklave apo master\n" -"- periferik scsi: bus dhe identiteti SCSI" +"- periferikt pci: slot, periferikt dhe funksioni i kartels PCI\n" +"- periferikt eide: ky periferik mund t jet sklave apo master\n" +"- periferikt scsi: bus dhe identiteti SCSI" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Madhsi totale: %d / %d MB" +msgstr "Madhsia totale: %d / %d MB" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "disabled" -msgstr "nuk sht i lir" +msgstr "jo i lir" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Search for new scanners" -msgstr "Krkim i skanerve t rinj" +msgstr "Hulumtim pr skaner t rinj" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Disabling servers..." -msgstr "aktivizim i Serverave..." +msgstr "Dezaktivizim i Serverave..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -8748,7 +8726,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "Instalimi i %s dshtoj. Pr kto arsye t radhitura:" +msgstr "Instalimi i %s dshtoi. Pr kto arsye t radhitura:" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -8771,12 +8749,12 @@ msgstr "" "Ju keni zgjedhur server(et) e radhitur: %s\n" "\n" "\n" -"Kta server jan t'aktivizuar me marrveshje. Ata nuk kan ndonji dalje\n" +"Kta server jan t aktivizuar me marrveshje. Ata nuk kan ndonji dalje\n" "t siguruar, mirpo probleme t reja mund t paraqiten. N ato momente\n" "ju duhet t jeni i sigurt q ti azhurnoni serverat tuja sa m shpejt.\n" "\n" "\n" -"A dshironi me t vrtet t instaloni kta server?\n" +"Me t vrtet dshironi t'instaloni kta server?\n" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -8786,35 +8764,40 @@ msgstr "Stampues Rrjeri vetiak (TCP/Socket)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup User files..." -msgstr "Regjistrim i Skedareve t Prdoruesve..." +msgstr "Regjistrimi i Skedareve t Prdoruesit..." #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Install system" -msgstr "Instaloje sistemin" +msgstr "Instalim sistemin" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Server DNS Kryesor (me mundsi)" +msgstr "Server DNS Kryesor (opcional)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "" -"Altenativisht ju keni mundsi t sepcifikoni mjetin me emrin/skedaren, n " +"Altenativisht ju keni mundsi t sepcifikoni mjetin me emrr/skedare, n " "linjn hyrse" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Russian (Phonetic)" +msgstr "Rusisht (fonetik)" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "dhcpd Config..." -msgstr "Konfiguroje dhcpd..." +msgstr "Konfigurim i dhcpd..." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "Konfigurimi sht vese i kryer, mirpo aktualisht sht i kyqur." +msgstr "Konfigurimi sht vese i kryer, mirpo aktualisht sht i shkputur." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -8829,7 +8812,7 @@ msgstr "Izraelisht" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "load setting" -msgstr "ngarkim i parametrave" +msgstr "ngarkimi i parametrave" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -8839,12 +8822,12 @@ msgstr "Stampues \"%s\" mbi server \"%s\"" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Tani disketa flopi mund t nxjirret nga lexuesi" +msgstr "Tani disketa flopi mund t nxirret nga lexuesi" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Truly minimal install" -msgstr "Instalim minimal" +msgstr "Provo nj instalim minimal" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8854,7 +8837,7 @@ msgstr "Danimarka" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Moving partition..." -msgstr "Zhvendosje e ndarjes..." +msgstr "Zhvendosja e ndarjes..." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -8869,10 +8852,10 @@ msgstr "Test i konfigurimit" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing %s ..." -msgstr "Instalim i %s ..." +msgstr "Instalimi i %s ..." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" "it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" @@ -8908,56 +8891,45 @@ msgid "" "end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" "create such a floppy." msgstr "" -"M n fund, nse keni vendosur me zgjidhje individuale me pakot pr " -"instalim,\n" -"DrakX do t ju prezentoj nj dru me t gjitha pakot t kasifikuara simbas\n" -"grupit dhe t ndr-grupit. Duke lundruar npr dru, ju mund t zgjedhni " -"grupe,\n" -"dhe ndr-grupe, apo pako individuale.\n" -"\n" -"Kudo q ta zgjedhni nj pako e cila gjindet n dru, nj prshkrim pr t, do " -"t\n" -"paraqietet n ann e djatht. Kur ju do t prfundoni me zgjedhjet, klikoni " -"mbi\n" -"elsin \"Instalo\" i cili do t nis procesuesin. Keni durim, sepse nga " -"tipi\n" -"i zgjedhur i instalimit, dhe numrit t pakove t zgjedhura, koha e " -"instalimit\n" -"do t jet n prpjestim nga kto dy arsye. Nj prcaktim i kohs sht\n" -"paraqitur n ekran, q do t ju lejon koh t duhur pr nj kafe " -"relaksuese.\n" -"\n" -"!! Nse keni zgjedhur nj program q ta prdorni n server, ju duhet t " -"vrtetoni\n" -"q ai duhet t instalohet. Ndr Mandrake, me marrveshje t gjith serveret\n" -"do t nisen nga nisja udhzuese e sistemit. Fatkeqsisht nga t gjitha " -"forcat\n" -"e investuara pr t ofruar nj Linux t siguruar, sht e mundur q, disa " -"gabime\n" -"t siguris, do t infektojn server-et e instaluar, deri n datn e " -"publikimit.\n" +"M n fund, nse keni vendosur nj instalim me zgjidhje individuale, pr\n" +"t zgjedhur pakot, DrakX do t ju prezentoj nj dru t t gjitha pakove\n" +"t kasifikuara simbas grupit dhe t ndr-grupit. Duke shfletuar drurin,\n" +"ju mund t zgjedhni grupe, dhe ndr-grupe, apo pako individuale.\n" +"\n" +"Kudo q ta zgjedhni nj pako e cila gjindet n dru, nj prshkrim pr t, " +"do\n" +"t paraqietet n ann e djatht.\n" +"\n" +"!! Nse keni zgjedhur nj program q ta prdorni n server, ju duhet ta\n" +"vrtetoni q ai duhet t instalohet. Ndr Mandrake, me marrveshje t " +"gjith\n" +"serveret do t nisen nga nisja udhzuese e sistemit (boot). Fatkeqsisht\n" +"nga t gjitha forcat e investuara pr t ofruar nj Linux t sigut, sht\n" +"e mundur q, disa gabime t siguris t infektojn server-et e instaluar,\n" +"deri n datn e publikimit.\n" "Nse ju nuk e dini pr far arsye nevojitet nj server, apo pr far " "sht\n" -"i instaluar, klikoni mbi \"Jo\". Duke klikuar mbi \"Po\", serveri do t " +"instaluar, klikoni mbi \"%s\". Duke klikuar mbi \"%s\", serveri do t " "instaloj\n" -"t gjitha serviset e ofruara n nisjen e sistemit !!\n" +"t gjitha serviset e ofruara n nisjen e sistemit. !!\n" ".\n" -"Mundsia \"Mvarsit automatike\" do t zgjedh paralajmrimet t cilat\n" +"Opcioni \"%s\" do t zgjedh paralajmrimet t cilat do t\n" "paraqiten do her kur instaluesi zgjedh nj pako t re. Ky paralajmrim\n" -"paraqitet sepse DrakX, sht i prcaktuar q kur nj pako t jet n\n" -"funksion i duhet nj tjetr, d.m.th. mvaret nga pakoja tjetr\n" +"paraqitet, sepse DrakX e ka prcaktuar at, dhe q nj pako t funksionoj " +"si\n" +"duhet i nevojitet nj tjetr, d.m.th. mvaret edhe nga pako tjetr\n" "\n" "Ikona e vogl e diskets floppy (floppy disk), e cila paraqitet posht\n" "n list, mundson rikuperimin e lists s pakove t zgjedhura gjat nj\n" "instalimi tjetr. Duke klikuar mbi t, do t ju pyesim q ta futni nj\n" -"disket e cila sht krijuar gjat nj instalimi t mparshm. Verifiko\n" -"shnimin e dyt t'etaps s fundit, q do t ju msoj se si duhet ta\n" +"disket e cila sht krijuar gjat nj instalimi t mparshm. Verifikoni\n" +"shnimin e dyt t etaps s fundit, q do t ju msoj se si duhet ta\n" "krijoni nj disket t till." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Zgjedheni elsin e kriptimit t sistemit t skedareve" +msgstr "Zgjedheni elsin kriptues t sistemit t skedareve" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -8966,7 +8938,7 @@ msgid "" "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" "This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" msgstr "" -"Ju lutemi zgjedheni mjetin (lexuesin) tuaj CD/DVD\n" +"Ju lutemi zgjedheni mjetin (lexues) tuaj CD/DVD\n" "(Shtypni mbi Enter pr t prparuar n rregullimin e zonave tjera. Kjo zon\n" "nuk sht e pa tjetrsueshme, sht vetm nj vegl pr ti mbushur zonat.)" @@ -8993,7 +8965,7 @@ msgstr "(vler me marrveshje: %s)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Faqe e testit alternativ (Letr)" +msgstr "Faqe testi alternativ (Letr)" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -9004,12 +8976,12 @@ msgid "" "If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" "\n" msgstr "" -"Konfigurim i Serverit DHCP.\n" +"Konfigurimi i Serverit DHCP.\n" "\n" -"Ktu ju mund t zgjidhni mundsi t ndryshme pr konfigurimin e nj serveri " +"Ktu ju mund ti zgjidhni opcinet e ndryshme pr konfigurimin e nj serveri " "DHCP.\n" -"Nse ju nuk e kuptoni do me thnjen e nj mundsie, thjesht lereni siq " -"sht e shnuar m par.\n" +"Nse ju nuk e kuptoni do me thnjen e nj opcioni, thjesht lereni siq sht " +"e shnuar m par.\n" "\n" #: ../../Xconfig/card.pm:1 @@ -9028,13 +9000,13 @@ msgid "" "Other (not drakbackup)\n" "keys in place already" msgstr "" -"Tjera (mos drakbackup)\n" +"Tjer (mos drakbackup)\n" "elsat jan n vese n vend" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No changes to backup!" -msgstr "Asnj ndryshim n regjistrim!" +msgstr "Asnj ndryshim pr regjistruar!" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -9044,7 +9016,7 @@ msgstr "Formatuar\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Type of install" -msgstr "Tip i instalimit" +msgstr "Tipi i instalimit" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9063,7 +9035,7 @@ msgstr "" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "numra t ndar nga presjet %d" +msgstr "numra t ndar me presje %d" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -9071,14 +9043,13 @@ msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -"Protokoli rusers mundson q prdoruesit t njoftohen pr t gjith " -"prdoruesit\n" -"te cilt jan t kyqur n t njjtin rrjet." +"Protokoli rusers mundson q prdoruesit t njoftohen pr t gjith\n" +"prdoruesit e kyqur n t njjtin rrjet." #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Konfigurim i Etapave Automatike" +msgstr "Konfigurimi i Etapave Automatike" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format @@ -9087,7 +9058,7 @@ msgid "" "involved in the Free Software world!" msgstr "" "Dshironi t dini m shum pr bashksin e Open Source? Bashkohuni me botn " -"e e programit gratis!" +"e programit gratis!" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9105,8 +9076,8 @@ msgid "" "Connection failed.\n" "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." msgstr "" -"Kyqja dshtoi.\n" -"Verifiko konfigurimin n Qendrn Kontrolluese Mandrake." +"Lidhja dshtoi.\n" +"Verifikoje konfigurimin n Qendrn Kontrolluese Mandrake." #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -9126,7 +9097,7 @@ msgstr "Adresa IP pr Serverin DNS" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "IP Range End:" -msgstr "Fundi i Kufirit IP" +msgstr "Fundi i Kufirit IP:" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -9139,24 +9110,24 @@ msgid "NoVideo" msgstr "NoVideo" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this field describes the device" -msgstr "Kjo zon prshkruan periferikun" +msgstr "kjo zon e prshkruan periferikt" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Shtim i stampuesit n Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Shtimi i stampuesit n Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Local Printers" -msgstr "Stampues Lokal" +msgstr "Stampuesit Lokal" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Installation image directory" -msgstr "Instalimi i repertorit pr imazhe" +msgstr "Instalimi i repertorit pr imazh" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -9176,7 +9147,7 @@ msgstr "Spanja" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "This user name has already been added" -msgstr "Ky emr i prdoruesit sht veqse i shtuar" +msgstr "Ky emr i prdoruesit sht vese i shtuar" #: ../../interactive.pm:1 #, c-format @@ -9186,7 +9157,7 @@ msgstr "Zgjedhe nj skedare" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Apply" -msgstr "Apliko" +msgstr "Aplikoje" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -9196,7 +9167,7 @@ msgstr "Auto-zbulues i portave t lira" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Shprndarja e kyqjes n Internet sht aktivizuar" +msgstr "Shprndarja e lidhjes Internet sht dezaktivizuar" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9216,17 +9187,17 @@ msgstr "Kuvajti" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Zgjedheni nj mjedis grafik:" +msgstr "Zgjedheni nj mjedis grafik pr ta nisur:" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "Ndr prodhimi i cpu" +msgstr "ndr prodhimi i cpu" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "First Time Wizard" -msgstr "Asistent pr t Parn Her" +msgstr "Asistent pr Her t Par" #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format @@ -9234,13 +9205,13 @@ msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" -"Nj gabim sht paraqitur, dhe duket s'sht vshtir t zgjidhet.\n" -"Ju mund t vazhdoni, mirpo ju jeni prgjegjs." +"Nj gabim sht paraqitur, dhe me sa duket sht vshtir t zgjidhet.\n" +"Ju mund t vazhdoni, mirpo ju jeni prgjegjs pr ndonji gabim eventual." #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "nj moment ju lutemi, vrtetim i skedares: %s" +msgstr "nj moment ju lutemi, vrtetimi i skedares: %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9265,14 +9236,14 @@ msgid "" "adjust the head alignment settings with this program." msgstr "" "Q m n fund t keni mundsi, t stamponi me stampuesin tuaj Lexmark " -"inkjet, me konfigurimin e tanishm, ju keni nevoj pr pilot stampimi " -"inkjet t furnizuar nga Lexmark (http://www.lexmark.com/). Klikoni n " -"lidhjen \"Drivers\".Zgjedheni modelin tuaj dhe n fund si sistem eksploatimi " -"zgjedheni \"Linux\". Pilott, jan pako RPM, apo skripte shell me nj " -"instalim grafik t aktivizuar n mbrendshmri. Ju nuk keni nevoj ta bni " -"kt konfigurim me interfac grafik. Anulojeni direkt mbasi q ta pranoni " -"licencn. Mandej stamponi faqet pr trreshtuar pjesn e lart t faqeve me " -"\"lexmarkmaintain\" dhe rregulloni parametrat e tyre me kt program." +"inkjet, me konfigurim t tanishm, ju keni nevoj pr pilot stampimi inkjet " +"t furnizuar nga Lexmark (http://www.lexmark.com/). Klikoni n lidhjen " +"\"Drivers\". Zgjedheni modelin tuaj pr sistem eksploatimi zgjedheni \"Linux" +"\". Pilott, jan pako RPM, apo skripte shell me nj instalim grafik t " +"aktivizuar n mbrendshmri. Ju nuk keni nevoj ta bni kt konfigurim me " +"interfac grafik. Anulojeni direkt mbasi q ta pranoni licencn. Mandej " +"stamponi faqet pr ta rreshtuar pjesn e lart t faqeve me \"lexmarkmaintain" +"\" dhe rregulloni parametrat e tyre me kt program." #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -9297,9 +9268,9 @@ msgid "" "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"Kopjuteri juaj posedon sasi t vogl t memoris. Ju mund t ndesheni me\n" +"Kompjuteri i juaj posedon sasi t vogl t memoris. Ju mund t ndesheni me\n" "disa probleme gjat instalimit t Mandrake Linux. Nse kjo ndodh, ju\n" -"ju mund t vazhdoni n nj instalim n mod teksti. Pr kt sgtypni mbi\n" +"mund t vazhdoni n nj instalim n mod teksti. Pr kt shtypni mbi\n" "`F1' kut t niseni me nj nisje t udhzuar n CDROM, dhe fytni urdhrin " "`text'." @@ -9311,22 +9282,22 @@ msgstr "Prdore ndarjen Windows pr loopback" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armenisht (makin shtypse)" +msgstr "Armenishte (makin shtypse)" #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connection type: " -msgstr "Tip i kyqjes:" +msgstr "Tip lidhs:" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Graphical interface" -msgstr "Interfac grafike" +msgstr "Interfaci grafik" #: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s me material 3D t nxituar" +msgstr "XFree %s me material 3D nxitues" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9336,7 +9307,7 @@ msgstr "India" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Chad" -msgstr "Qadi" +msgstr "Qadit" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9346,7 +9317,7 @@ msgstr "Sllovakia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Singapore" -msgstr "Singapuri" +msgstr "Singapurit" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9356,7 +9327,7 @@ msgstr "Kambogjia" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Frekuenc Horizontale: %s\n" +msgstr "Frekuenc Horizontale Sinkronizuese: %s\n" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -9370,7 +9341,7 @@ msgid "" "piped instead of being sent directly to a printer." msgstr "" "Ktu ju mund t specifikoni gjdo urdhr n linj, n cilin job duhet t " -"kyqet t ngjitete t drgohet direkt n stampues" +"lidhet t ngjitete t drgohet direkt n stampues" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9389,8 +9360,8 @@ msgstr "" "makins me udhzim.\n" "\n" "sht e mundur q aktivizimi automatik t jet zhdukur nga nj prdoruues i " -"nj niveli m t lart t siguris, sepse sistemet e stampimit jan shenja " -"t para t sulmeve t shpeshta.\n" +"nj niveli m t lart t siguris, sepse sistemet stampuese jan shenja t " +"para t sulmeve t shpeshta.\n" "\n" "A dshironi t posedoni nj nisje automatike t sistemit stampues?" @@ -9400,7 +9371,7 @@ msgid "" "Printer %s\n" "What do you want to modify on this printer?" msgstr "" -"Stampues %s\n" +"Stampuesi %s\n" "far dshironi t ndryshoni n kt stampues?" #: ../../standalone/scannerdrake:1 @@ -9417,7 +9388,8 @@ msgid "" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" -"Nse me t vrtet mendon se din cili pilot sht i sakt pr karteln tuaj\n" +"Nse me t vrtet mendon se e dini cili pilot sht i sakt pr karteln " +"tuaj\n" "ju mund ta marrni njrin nga lista e siprme.\n" "\n" "Piloti aktual i kartls s zrit \"%s\" sht \"%s\" " @@ -9431,13 +9403,11 @@ msgid "" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"A dshironi q prdoruesit t ken mundsi t shprndajn disa nga " -"repertort e tyre?\n" -"Me kt prdoruesit do t ken mundsi ti shprndajn me klikim mbi " -"\"Shprdarje\" n konqueror (kde) dhe nautilus (gnome).\n" +"A dshironi q prdoruesit t ken mundsi t shprndajn disa nga\n" +"repertort e tyre? Me kt prdoruesit do t ken mundsi ti shprndajn\n" +"me klikim mbi \"Shprdarje\" n konqueror (kde) dhe nautilus (gnome).\n" "\n" -"\"Personalizim\" mundson autorizimin e shprndarjes pr prdorues t " -"prcaktuar.\n" +"\"Personalizim\" autorizon shprndarjes pr prdorues t prcaktuar.\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -9445,8 +9415,9 @@ msgid "" "Please choose load or save package selection on floppy.\n" "The format is the same as auto_install generated floppies." msgstr "" -"Ju lutemi zgjedhni ngarkimin apo regjistroni pakot n floppy disk.\n" -"Forma sht e njjt sikur n disket me trheqje t'instalimit automatik." +"Ju lutemi zgjedhni ngarkimin apo shptimin e pakos s zgjedhur n floppy " +"disket.\n" +"Forma sht e njjt sikur n disket me trheqje t instalimit automatik." #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -9461,12 +9432,12 @@ msgstr "Kufizoje madhsin e regjistrimit." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Konfigurim i stampuesit %s\"..." +msgstr "Konfigurimi i stampuesit %s\"..." #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Internet connection" -msgstr "Kyqje Internet" +msgstr "Lidhja n Internet" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -9474,13 +9445,13 @@ msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" -"Dshtim gjat ngarkim i moduleve %s,\n" +"Ngarkimi i moduleve %s, dshtoi\n" "A dshironi t provoni edhe nj her me parametra t tjer?" #: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format msgid "Welcome to the Open Source world." -msgstr "Mir se vini n botn Open Source" +msgstr "Mirsevini n botn Open Source" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9493,8 +9464,8 @@ msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" msgstr "" -"Ju keni nevoj pr nj sistem t vrtet t skedareve (ext2/ext3, reiserfs, " -"xfs, ose jfs)pr kt pik t montimit\n" +"Ju keni nevoj pr nj sistem t vrtet skedaresh (ext2/ext3, reiserfs, xfs, " +"ose jfs) pr kt pik montimi\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -9507,14 +9478,14 @@ msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sending files by FTP" -msgstr "Drgim i skedareve..." +msgstr "Drgimi i skedareve mes FTP..." #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Modem i mbrendshm ISDN" +msgstr "Modemi i mbrendshm ISDN" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -9528,7 +9499,7 @@ msgstr "" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "Title" -msgstr "Titull" +msgstr "Titulli" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -9543,17 +9514,17 @@ msgstr "KUJDES" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Installing bootloader" -msgstr "Instalim i programit me nisje t udhzuar" +msgstr "Instalimi i bootloader" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "replay" -msgstr "ri-lexo" +msgstr "rilexo" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "detected %s" -msgstr "zbulim i %s" +msgstr "zbulimi i %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9573,7 +9544,7 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" -"Konfigurimi i shprndarjes s kyqjes n Internet sht kryer.\n" +"Konfigurimi i shprndarjes s lidhjes Internet sht kryer.\n" "Dhe sht i aktivizuar.\n" "\n" "far dshironi t bni?" @@ -9582,7 +9553,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" -"Futni adresn IP dhe portn e ftuesit se cilin stampues dshironi ta " +"Futni adresn IP dhe portn e ftuesit, se cilin stampues dshironi ta " "prdorni." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -9603,12 +9574,12 @@ msgstr "" #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Detecting devices..." -msgstr "Zbulim i periferikve..." +msgstr "Zbulimi i periferikve..." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Click here to launch the wizard ->" -msgstr "Kliko ktu pr t nisur asistentin ->" +msgstr "Kliko ktu pr ta nisur asistentin ->" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9621,7 +9592,7 @@ msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" -"Prshkrim i zonave:\n" +"Prshkrimi i zonave:\n" "\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 @@ -9632,7 +9603,7 @@ msgstr "emri i periferikut CPU" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Azhurnim i t dhnave t stampuesit..." +msgstr "Rifreskimi i t dhnave t stampuesit..." #: ../../install2.pm:1 #, c-format @@ -9667,7 +9638,7 @@ msgstr "Suedia" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Prdore Expert pr SSH:" +msgstr "Prdore Expertin pr SSH:" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9689,12 +9660,12 @@ msgstr "" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Other ports" -msgstr "Porta tjera" +msgstr "Porta t tjera" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "numr i tamponave pr trheqje via mmap()" +msgstr "numri i tamponave pr trheqje via mmap" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -9704,7 +9675,7 @@ msgstr "Kontrolluesit SMBus" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Koha maksimale pr tu kyqur (n sekonda)" +msgstr "Koha maksimale pr tu lidhur (n sekonda)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -9713,7 +9684,7 @@ msgid "" "after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" "Disa nga qipet e hershme i486DX-100 nuk kan mundsi t kthehen n mod " -"operues, mbasi q udhzimi \"halt\" sht prdorur" +"operues, mbasi q urdhri \"halt\" sht prdorur" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -9721,14 +9692,14 @@ msgid "Croatian" msgstr "Kroatisht" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use existing partition" -msgstr "Prdori ndarjet egzistuese" +msgstr "Prdore ndarjen egzistuese" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "I pa mundur kontaktimi i pasqyrs %s" +msgstr "Nuk mundur t kontaktohet pasqyrja %s" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -9748,21 +9719,21 @@ msgid "" "configuration, you will not be able to use the printer which you are " "configuring now. How do you want to proceed?" msgstr "" -"Ju gjindeni n pikn e konfigurimit t stampuesit n distanc. Kjo ka nevoj " +"Ju gjindeni n pikn e konfigurimit t stampuesit t largt. Kjo ka nevoj " "pr nj hyrje n rrjet, mirpo rrjeti i juaj nuk sht i konfiguruar ende. " "Nse ju dshironi t vazhdoni pa e konfiguruar rrjetin tuaj, ju nuk keni " -"mundsi ta prdorni stampuesin tuaj, t cilin e konfiguroni tani. Qfar " -"dshironi t bni?" +"mundsi ta prdorni kt stampuesin, t cilin jeni duke e konfiguruar tani. " +"Qfar dshironi t bni?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "CUPS printer configuration" -msgstr "Konfigurim i stampuesit CUPS" +msgstr "Konfigurimi i stampuesit CUPS" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "nuk mund t gjej asnj polis n ndarjen tuaj t montuar" +msgstr "nuk mund ta gjej asnj polis n ndarjen tuaj t montuar" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -9786,12 +9757,12 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Domain Name:" -msgstr "Emr i Prons:" +msgstr "Emri i Prons:" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "On Floppy" -msgstr "Mbi Diskete Floppy" +msgstr "Mbi Disket Floppy" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -9802,13 +9773,13 @@ msgstr "Riparo" #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "" -"nse konfigurohet me po, verifikoj nse periferiku i rrjetit sht n mod " +"nse konfigurohet me po, verifikoje nse periferiku i rrjetit sht n mod " "t przier." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Krkim i pakove disponible..." +msgstr "Hetim mbi pakot e lira..." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -9818,12 +9789,12 @@ msgstr "Lajm i Nisjes" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Rescue partition table" -msgstr "Shptim i tabels ndarse" +msgstr "Tabel shptuese pr ndarje" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connection complete." -msgstr "Kyqja prfundoi." +msgstr "Lidhja prfundoi." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9839,18 +9810,18 @@ msgstr "Zhduke nga RAID" #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" -"Ky els i kriptimit sht shum i thjesht (duhet t jet m s paku prej %" -"d shifrave)" +"Ky els kriptues sht shum i thjesht (duhet t jet m s paku prej%d " +"shifrave)" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Asistent i Konfigurimit" +msgstr "Asistentt Konfigurues" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "ISDN connection" -msgstr "Kyqje ISDN" +msgstr "Lidhja ISDN" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -9860,10 +9831,10 @@ msgstr "primar" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "n server SMB/Windows \"%s\", i ndar \"%s\"" +msgstr " n server SMB/Windows \"%s\", i ndar \"%s\"" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" "time.\n" @@ -9883,11 +9854,11 @@ msgid "" "!!" msgstr "" "Ky dialog ju mundson zgjidhjen serviseve prezente pr nisjen e sistemit\n" -"tuaj me udhzim.\n" +"tuaj me udhzim (boot).\n" "\n" "DrakX do t listoj t gjitha serviset prezente me instalime vendase.\n" "Bjeni nj verifikim dhe eliminoni ato q nuk nevojiten pr nj nisje\n" -"me udhzim.\n" +"me udhzim (boot).\n" "\n" "Ju mund t prfitoni shpjegime t shkurtra, duke i zgjedhur ato nj nga\n" "nj. Kjo d.m.th. nse ju nuk jeni i sigurt pr aplikacionin e nj servisi,\n" @@ -9896,7 +9867,7 @@ msgstr "" "!! N kt etap, vini re n rastin e nj sistemi t prcaktuar me " "reakcione\n" "t server-it: n kt rast, ju dshironi ti lejoni t gjitha serviset e\n" -"duhura . Keni kujdes, se disa nga serviset mund t jen t rrezikshme\n" +"duhura. Keni kujdes, se disa nga serviset mund t jen t rrezikshme\n" "nse ato nuk jan t lira n server. N raste t prgjithshm ju duhet ti\n" "zgjedhni vetm serviset q ju nevojiten.\n" "!!" @@ -9917,18 +9888,18 @@ msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" -"Aktivizon/aktivizon mbar rrjetin e interfacit t konfiguruar q\n" -"niset n nisje t udhzuar (boot)." +"Aktivizon/Dezaktivizon mbar rrjetin e interfacit t konfiguruar i\n" +"cili niset n nisje t udhzuar (boot)." #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " "per second)" msgstr "" -"Frekuenca e cpu n MHz (Mega herc e cila n fillim sht prafrsisht nj " -"numr i njjt q prshkruan cpu, dhe mund t ekzekutohet pr gjdo sekond)" +"frekuenca cpu n MHz (Mega herc e cila n fillim sht prafrsisht nj " +"numr i njjt q prshkruan cpu, dhe mund t ekzekutohet n gjdo sekond)" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format @@ -9941,7 +9912,7 @@ msgid "Total Progress" msgstr "Prparsi Totale" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" "also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" @@ -9960,20 +9931,20 @@ msgid "" "which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" "configure the driver." msgstr "" -"DrakX, tani do t detektoj gjdo IDE periferike n kompjuterin tuaj. Ai\n" -"njashtu do t scanon, nj apo m shum PCI SCSI kartela n sistemin\n" -"tuaj. Nse nj kartel SCSI sht gjetur nga DrakX, ai do t'instaloj\n" +"DrakX, tani do t hulumtoj gjdo IDE periferik n kompjuterin tuaj. Ai\n" +"njashtu do t scanon, nj apo m shum kartela PCI SCSI n sistemin\n" +"tuaj. Nse nj kartel SCSI sht gjetur nga DrakX, ai do t instaloj\n" "automatikisht pilotin e saj t nevojshm.\n" "\n" -"Sepse detektuesi i materialit nuk sht foolproof, n disa raste nuk\n" -"mund t zbuloj ndonji pjes, dhe ju duhet ta specifikoni me dor\n" +"N disa raste zbuluesi i materialit nuk sht foolproof, dhe nuk\n" +"mund t zbuloj ndonji pjes, kshtu ju duhet ta specifikoni me dor.\n" "\n" -"Nse ju duhet t specifikoni karteln tuaj n mnyr manuale, DrakX do t\n" -"ju pyes pr specifikimin e mundsive t tija. Ju duhet t jeloni q DrakX\n" -"t verifikoj automatikisht karteln tuaj, pr mundsit e nevojshme t\n" -"prcaktuara.\n" +"Nse ju duhet t specifikoni karteln tuaj PCI SCSI n mnyr manuale,\n" +"DrakX do t ju pyes pr specifikimin e mundsive t tija. Ju duhet t\n" +"lejoni, q DrakX t verifikoj automatikisht karteln tuaj, pr opcionet\n" +"e nevojshme t prcaktuara.\n" "\n" -"sht e mundur q, DrakX t mos jet n gjendje ta verifikoj mundsit\n" +"sht e mundur q, DrakX t mos jet n gjendje ti verifikoj opcionet\n" "e nevojshme. N kto raste, ju duhet ti prcaktoni manuelisht." #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -9989,22 +9960,22 @@ msgstr "Aruba" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Pregatitje e programit me nisje t udhzuar..." +msgstr "Pregatitja e bootloader..." #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Port Hyrse (p.sh. %s)" +msgstr "Port Hyrse Gateway (p.sh. %s)" #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "The passwords do not match" -msgstr "Parullat nuk jan identike" +msgstr "Parullat nuk prputhen" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "Shembull pr kyqjet IP:\n" +msgstr "Shembull pr lidhjet korrekte IP:\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -10017,7 +9988,7 @@ msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" msgstr "" -"Pr ta prdorur kt regjistrim dhe zgjedhjet e pakove, rinisni instalimin " +"Pr ta prdorur kt regjistrim dhe zgjedhjet e pakove, riniseni instalimin " "me urdhrin ``linux defcfg=floppy''" #: ../../standalone/harddrake2:1 @@ -10028,12 +9999,17 @@ msgstr "numri i procesorit" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Or Sistemi e rregulluar n Kohn Uneverzale (GMT)" +msgstr "Or Sistemi e rregulluar n Kohn Univerzale (GMT)" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to start a new configuration ?" +msgstr "A dshironi t nisni nj konfigurim t ri?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Give a file name" -msgstr "Jepni nj emr t skedares" +msgstr "Jepni nj emr skedare" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10045,16 +10021,22 @@ msgstr "Ju lutemi zgjedheni portn n t ciln stampuesi juaj sht i kyqur." msgid "Change Cd-Rom" msgstr "Ndrroje Cd-Rom" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" +msgstr "Konfigurimi u kompletua, a dshironi ti aplikoni rregullimet?" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguaji" +msgstr "Paraguaje" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" msgstr "" -"Prdore regjistrimin me nj nga nj (mos e zvendso regjistrimin e vjetr)" +"Prdori regjistrimet Njra pas Tjetrs/Ndryshueshm (mos e zvendso " +"regjistrimin e vjetr)" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -10077,7 +10059,7 @@ msgid "" "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " "additional software will be installed." msgstr "" -"ShNIM: Nga funksioni dhe modeli i sistemit t stampimit, deri n %d Mb t " +"SHNIM: Nga funksioni dhe modeli i sistemit t stampimit, deri n %d Mb t " "programeve llogaritse do t instalohen." #: ../../standalone/drakconnect:1 @@ -10105,7 +10087,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Shto/Zhduk Klientat" +msgstr "Shtoi/Zhduki Klientat" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 #: ../../standalone/drakpxe:1 @@ -10116,12 +10098,12 @@ msgstr "Zgjedheni karteln e rrjetit" #: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unknown Model" -msgstr "Model i pa njoftur" +msgstr "Model I Pa Njoftur" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "CD/DVD burners" -msgstr "Gdhendit CD/DVD" +msgstr "Gdhendsit CD/DVD" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -10130,22 +10112,22 @@ msgid "" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" "Ndraje me nisje t udhzuar n marrveshje\n" -" (pr nisje MS-DOS, e jo pr LILO)\n" +" (pr nisje n MS-DOS, e jo pr LILO)\n" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "choose image" -msgstr "zgjedhje nj imazh" +msgstr "zgjedhje nj imazh" #: ../../network/shorewall.pm:1 #, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Konfigurimi i Murit t Zjarrt zbulues" +msgstr "Zbulimi i Konfigurimi t Murit t Zjarrt" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Connection name" -msgstr "Emri i kyqjes" +msgstr "Emri i lidhjes" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -10154,12 +10136,12 @@ msgid "" "in number of characters" msgstr "" "koordinatat n x t zons s tekstit\n" -"n numra t karakterve" +"n numrat e karakterve" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Updating package selection" -msgstr "Azhurnim i pakove t zgjedhura" +msgstr "Azhurnimi i pakove t zgjedhura" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -10173,12 +10155,12 @@ msgid "" "You may now replay your installation." msgstr "" "Disketa flopi sht prodhuar me sukses.\n" -"Ju mund t ri-nisni instalimin tuaj." +"Ju mund ta rinisni instalimin tuaj." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "sasia e elsave q mini posedon" +msgstr "sasia e kopsave q mini juaj posedon" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -10186,8 +10168,8 @@ msgid "" "Please enter the directory (or module) to\n" " put the backup on this host." msgstr "" -"Ju lutemi futni repertorin (apo modulin) n \n" -" dhe regjistrimin n kt ftues." +"Ju lutemi futni repertorin (apo modulin) pr \n" +" ta futur regjistrimin n kt ftues." #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -10197,22 +10179,22 @@ msgstr "Rilexo" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup other files" -msgstr "Regjistro skedare tjera" +msgstr "Regjistro skedare t tjera" #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "No floppy drive available" -msgstr "Asnj lexues i disketave nuk sht i lir" +msgstr "Asnj lexues i disketave s'sht i lir" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Skedaret e regjistruara jan dmtuar" +msgstr "Skedaret e regjistruara jan t dmtuara" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "TV norm:" -msgstr "Norm TV:" +msgstr "Norma e TV-s:" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -10232,7 +10214,7 @@ msgstr "Lituanis AZERTY (e re)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "po d.m.th aritmetika e kopocesorit posedon nj vektor t ngjitur" +msgstr "po d.m.th. aritmetika e kopocesorit posedon nj vektor t ngjitur" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -10243,7 +10225,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ju keni zgjedhur nj program me ndarje RAID sikur ndarje rrnjzore root " "(/).\n" -"Q sistemi i juaj t funksionoj pa problem, shtoni nj ndarje jo RAID\n" +"Q sistemi i juaj t funksionoj si duhet, shtone nj ndarje jo RAID\n" "t repertorit ndars /boot" #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -10254,26 +10236,26 @@ msgstr "M Parm" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Sistem tjetr (MacOS, etj.)" +msgstr "Sistem tjetr Eksploatues (MacOS, etj.)" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "To activate the mouse," -msgstr "Pr ta aktivizuar minin," +msgstr "Pr t'aktivizuar minin," #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Bringing up the network" -msgstr "Nisje e interfac n rrjet (network)" +msgstr "Nisja e rrjetit (network)" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "" -"Trheqjet e ekranit (screenshots) jan t mundura mbas instalimit n %s" +"Grabitjet e ekranit (screenshots) jan t mundura mbas instalimit n %s" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" "Please choose which one you want to resize in order to install your new\n" @@ -10306,10 +10288,11 @@ msgid "" "disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" "Jan gjetur m shum se nj ndarje Windows n diskun tuaj t fort, ju\n" -"lutemi zgjedheni njrin pr ta ridimenziunuar, dhe pr t instaluar nj\n" -"sistem t ri eksploatues Mandrake Linux.\n" +"lutemi zgjedheni njrin pr ta ridimenziunuar, dhe pr t instaluar\n" +"sistemin t ri eksploatues Mandrake Linux.\n" +"\n" "do ndarje sht listuar simbas: \"Emri Linux\", \"Emri Windows\"\n" -"\"Kapacitetit\".\n" +"\"Kapaciteti\".\n" "\n" "\"Emri Linux\" sht i strukturuar: \"tipi i diskut t fort\", \"numri i\n" "diskut t fort\", \"Numri i ndarjes\" (pr shembul, \"hda1\").\n" @@ -10319,6 +10302,7 @@ msgstr "" "\n" " \"Numri i diskut t fort\" sht gjithnji nj shkronj mbas \"hd\" ose\n" "\"sd\". Pr disqet IDE:\n" +"\n" " * \"a\" do t thot \"disk primare master mbi kontroluesin e par IDE\";\n" "\n" " * \"b\" do t thot \"disk primare esklav mbi kontroluesin e par IDE\";\n" @@ -10330,7 +10314,7 @@ msgstr "" "Me disqet SCSI, \"a\" do t thot \"Identiteti m i ult SCSI\", \"b\" do\n" "t thot \"Identiteti i dyt m i ult SCSI\", etj.\n" "\n" -"\"Emri Windows\" sht nj letr e diskut tuaj t fort ndr Windows (disk\n" +"\"Emri Windows\" sht nj letr e diskut tuaj t fort ndr Windows (disku\n" "i par ndars quhet \"C:\")." #: ../../lang.pm:1 @@ -10341,7 +10325,7 @@ msgstr "Tanzaniane" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Llogaritje e limiteve t sistemit t skedareve FAT" +msgstr "Llogaritja e kufijve t sistemit t skedareve FAT" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -10350,7 +10334,7 @@ msgid "" "Backup Sources: \n" msgstr "" "\n" -"Regjistro Burimet: \n" +"Regjistroi Burimet: \n" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -10360,12 +10344,12 @@ msgstr "Prmbajtja e skedares" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Vrtetsim LDAP" +msgstr "Vrtetsimi LDAP" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Let me pick any driver" -msgstr "M lejo q t marr gjdo pilot" +msgstr "M lejo t marr gjdo pilot" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -10380,7 +10364,7 @@ msgstr "transmetuar" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Palestine" -msgstr "Palestina" +msgstr "Palestineze" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -10390,17 +10374,17 @@ msgstr "I prket RAID md%s\n" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "%d comma separated strings" -msgstr "vargje t ndara nga presjet %d" +msgstr "vargje t ndara me presje %d" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Ja ku sht lista komplete e tastierave n disponibilitet" +msgstr "Ja ku sht lista komplete e tastierave t lira" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Theme name" -msgstr "Emr i tems" +msgstr "Emri i tems" #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -10413,13 +10397,13 @@ msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -"Ktu keni mundsi t zgjedhni se nse skanert e kyqur n kt makin duhet " -"t jen me hyrje n makinn e largt dhe nga cila makin e largt." +"Ktu keni mundsi t zgjedhni se nse skanert e lidhur n kt makin duhet " +"t jen me hyrje n makinn e largt, dhe nga cila makin e largt." #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "the width of the progress bar" -msgstr "gjatsi e shufrs prparuese" +msgstr "gjatsia e shufrs prparuese" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -10429,7 +10413,7 @@ msgstr "Ishujt Kuk" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Formatim i ndarjes %s" +msgstr "Formatimi i ndarjes %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -10451,7 +10435,8 @@ msgstr "zgjedhi polisat e instaluara" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 #: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anulo" @@ -10459,12 +10444,12 @@ msgstr "Anulo" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Searching for configured scanners ..." -msgstr "Krkim n konfigurmin e skanerve..." +msgstr "Hulumtim n konfigurmin e skanerve..." #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Wheel" -msgstr "Rrot" +msgstr "Rrota" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -10484,7 +10469,7 @@ msgstr "Zhduki t Zgjedhurat" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "Auto-zbulues _modeme" +msgstr "Auto-zbulues _modemeve" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10506,16 +10491,16 @@ msgstr "" "KUJDES!\n" "\n" "DrakX tani do t ridimenzionoj ndarjen tuaj Windows. Keni kujdes:\n" -"ky operacion sht i rrezikshm. Nse ju nuk e keni br, sht\n" -"dashur ti regjistroni t dhnat tuaja, dhe t nisni programet\n" -"scandisk n Windows (dhe njashtu t niset defrag), dhe mandej\n" +"ky operacion sht i rrezikshm. Nse ju nuk e keni br, ather\n" +"bne nj regjistrim t t dhnat tuaja, dhe niseni programin\n" +"scandisk n Windows (dhe njashtu niseni defrag), dhe mandej\n" "riniseni instalimin n kt ndarje.\n" -"Nse ju jeni i sigurt, shtypni mbi OK." +"Kur t jeni i sigurt, shtypni mbi Ok." #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Cilat servise dshironi ti lini t lira me hyrje nga interneti?" +msgstr "Cilat servise dshironi ti lini t lira me hyrje nga Interneti?" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -10524,9 +10509,9 @@ msgid "" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -"Mir se vini n prdorimin e konfigurusit pr lajm.\n" +"Mirsevini n prdorimin e konfiguruesit pr lajme.\n" "\n" -"Ktu, keni mundsi t rregulloni sistemin tuaj alramues.\n" +"Ktu, keni mundsi t rregulloni sistemin tuaj alarmues.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 @@ -10537,17 +10522,17 @@ msgstr "Tjetr" #: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Default" -msgstr "Zgjedhje me marrveshje" +msgstr "Me marrveshje" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Imitues i elsit 2" +msgstr "Imitues i Kopss 2" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "type1inst building" -msgstr "ndrtim nga type1inst" +msgstr "ndrtimi nga type1inst" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -10557,7 +10542,7 @@ msgstr "Abiword" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "choose image file" -msgstr "zgjedhje nj skedare imazh" +msgstr "zgjedhe nj skedare imazh" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -10577,17 +10562,22 @@ msgstr "Nj gabim sht paraqitur gjat krkimit t kanaleve TV" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "US keyboard (international)" -msgstr "Tastiere e SHBA (internacional)" +msgstr "Tastiera e SHBA-s (internacional)" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "I pa instaluar" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Both Alt keys simultaneously" +msgstr "T Dyja kopsat njkohsish Alt" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "LAN connection" -msgstr "kyqje LAN" +msgstr "Lidhja LAN" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -10613,7 +10603,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -" Drejt e autorit (C) 2002 nga MandrakeSoft \n" +" E drejt autori (C) 2002 nga MandrakeSoft \n" "\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" "\n" @@ -10625,12 +10615,12 @@ msgstr "Hundurasi" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "pdq" -msgstr "" +msgstr "pdq" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card IO" -msgstr "Kartel IO" +msgstr "Kartela IO" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -10648,7 +10638,7 @@ msgstr "" "\n" "Kjo ndarje e nisjes me udhzim (bootstrap)\n" "sht e domosdoshme nse ju posedoni\n" -"ms shum se nj sistem t'eksploatimit.\n" +"ms shum se nj sistem eksploatues.\n" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -10656,7 +10646,7 @@ msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " "will be manual" msgstr "" -"Ju lutemi zgjedhni pr seciln etap nse ajo duhet t ri-lexohet, apo duhet " +"Ju lutemi zgjedhni pr seciln etap, nse ajo duhet t rilexohet, apo duhet " "t jet manuale" #: ../../standalone/scannerdrake:1 @@ -10666,17 +10656,12 @@ msgid "" "available on this machine." msgstr "" "Ju keni mundsi njashtu t vendosni, nse skanert tjer n makinat e " -"largta duhet t jan automatikisht t lira n kt kompjuter." +"largta duhet t jan automatikisht t lir n kt kompjuter." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Rrjet nga FTP.\n" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Rusisht (Yawerty)" +msgstr "\t-Rrjeti nga FTP.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10697,7 +10682,7 @@ msgid "" "and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" msgstr "" "Ju keni nevoj pr alcatel microcode.\n" -"Trasferoni at nga\n" +"Shkarkone at nga\n" "http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" "dhe kopjone mgmt.o n /usr/share/speedtouch" @@ -10723,24 +10708,24 @@ msgid "" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -"Ky program sht gratis; ju mund ta shprndani apo edhe ta ndryshoni\n" -"at, ndr termet e GNU General Public License ashtu siq sht publikuar\n" -"nga Free Software Foundation; apo versionin 2, i ksaj licence (me \n" +"Ky program sht gratis; ju mund ta shprndani dhe ta ndryshoni at,\n" +"ndr termet e GNU General Public License ashtu siq sht i publikuar\n" +"nga Free Software Foundation; apo versionin 2, t ksaj licence (me \n" "zgjedhjen tuaj) apo nj version m t vjetr.\n" "\n" "Ky program shprndahet me shpres se do t jet i prdorshm,\n" -"mirpo PA KURRFAR GARANTIE; dhe pa garanti implicit t ktij\n" +"mirpo PA KURRFAR GARANTIE; dhe pa ndonji garanti implicite t ktij\n" "PRODUKTI, apo me PRSHTATJE M NJ QLLIM SPECIFIK. Shiqo n\n" "GNU General Public License pr m shum detaje.\n" "\n" "Ju duhet t pranoni nj kopie t GNU General Public License\n" -"n t njjtn koh me kt program; nse jo, shkruani n Free Software\n" +"n t njjtn koh me kt program; nse jo, na shkruani n Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to compilation tools" -msgstr "hyrje n veglat e kompilimit" +msgstr "hyrjet n veglat kompiluese" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -10754,14 +10739,14 @@ msgid "" "enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" -"Nse dshironi t prdorni aboot, keni kujdes gjat rezervimit t nj " -"hapsire t lir (minimum duhen t jet 2048 sektor)\n" +"Nse dshironi ta prdorni aboot, keni kujdes gjat rezervimit t nj " +"hapsire t lir (minimum duhet t jet 2048 sektor)\n" "n fillim t diskut." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Standard test page" -msgstr "Test i faqes standard" +msgstr "Test pr faqe standard" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -10776,7 +10761,7 @@ msgstr "far" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Nj gabim gjat radhitjes s pakove:" +msgstr "Nj gabim sht paraqitur gjat radhitjes s pakove:" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -10786,12 +10771,12 @@ msgstr "Bulgarishte (BDS)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Disable Server" -msgstr "aktivizoje Serverin" +msgstr "Dezaktivizoje Serverin" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "els i kriptimit t sistemit t skedareve" +msgstr "els kriptues i sistemit t skedareve" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -10812,7 +10797,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Save theme" -msgstr "Regjistroje temn" +msgstr "Shptoje temn" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -10832,7 +10817,7 @@ msgstr "Instalim Automatik" #: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Asistent i Konfigurimit t Rrjetit" +msgstr "Asistenti pr Konfigurimin e Rrjetit" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -10842,7 +10827,7 @@ msgstr "Automontim i periferikve lvizs" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Printing" -msgstr "Shtypje" +msgstr "Stampimi" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -10853,8 +10838,7 @@ msgstr "Pilot i pa njoftur" #, c-format msgid "" "There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "" -"Asnj nga stampuesit e gjetur, nuk jan t lidhur direkt me makinn tuaj" +msgstr "Asnj nga stampuesit e gjetur, nuk jan lidhur direkt me makinn tuaj" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -10889,10 +10873,10 @@ msgstr "drgim:" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Automatic IP" -msgstr "Shprndarje automatike e adress IP" +msgstr "Shprndarja automatike e adress IP" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" "ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n" @@ -10924,41 +10908,34 @@ msgid "" "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" "\"mformat a:\")" msgstr "" -"Ja pra ku jeni. Instalimi i juaj i GNU/Linux prfundoi, dhe sistemi i juaj " -"sht i\n" -"gatshm pr prdorim. Klikoni mbi \"Tjetri ->\" q t ri-nisni sistemin " -"tuaj.\n" -"Gjra e par q ju duhet ta vreni mbasi q kompjuteri i juaj prfundon me " -"testet\n" -"e bra sht menu bootloader, duke ju mundsur nj nisje nga sistemet " -"operuese\n" -"q jan prezente n diskun tuaj.\n" +"Ja pra ku jeni. Instalimi i juaj GNU/Linux prfundoi, dhe sistemi i juaj\n" +"sht i gatshm pr prdorim. Klikoni mbi \"%s\" pr t rinisur sistemin\n" +"tuaj. Gjra e par q ju duhet ta vreni mbasi q kompjuteri i juaj t\n" +"prfundoj me testet e bra sht meny bootloader, duke ju mundsuar nj\n" +"nisje nga sistemet operuese q jan prezente n diskun tuaj.\n" "\n" -"elsi \"Vazhdo para\" mundson dy zgjedhje tjera: \n" +"Kopsa \"%s\" mundson dy zgjedhje tjera: \n" "\n" -" * \"prodhim i nj diskete auto-instaluese\": pr t krijuar nj diskete\n" -"instaluese, e cila do t ju mundson, t ri-zhvilloni nj instalim q\n" -"e keni relaizuar para pak qastesh, pa ndihmn e ndonji administratori.\n" +" * \"%s\": pr t krijuar nj diskete instaluese, e cila do t ju\n" +"mundson, t rizhvilloni nj instalim q e keni relaizuar para disa\n" +"qasteve, pa ndihmn e ndonji administratori.\n" "\n" -" Shnoni, se t dy mundsit pr zgjedhje do t paraqiten mbasi q t\n" -"klikoni mbi elsin :\n" +" Shnoni, se t dy mundsit pr zgjedhje do t paraqiten mbasi q t\n" +"klikoni mbi kopsn:\n" "\n" -" * \"Replay\". sht nj instalim pjesrisht automatik, ku sht\n" -"e mundur q ti personalizoni shprndarjet, e diskut (vemas).\n" +" * \"%s\". sht nj instalim pjesrisht automatik, ku sht\n" +"e mundur ti personalizoni shprndarjet, e diskut (vemas).\n" "\n" -" * \"Automatik\". Instalim komplet automatik, disku i fort sht\n" -"kompletisht i ri-shkruar, dhe t gjitha t dhnat do t zhduken.\n" +" * \"%s\". Instalim komplet automatik, disku i fort do t\n" +"rishkruhet kompletisht, dhe t gjitha t dhnat do t zhduken.\n" "\n" " Kjo mundsi sht tejet praktike, pr instalimin e m shum sistemeve.\n" -"Shiqoni sekcionin-Auto instalim t sitit ton Web.\n" +"Shiqoni sekcionin Auto Instalim t sitit ton Web.\n" "\n" -" * \"Regjistrim i pakove t zgjedhura\"(*): regjistrim i lists s pakove " -"t\n" -"instaluara. Pr ta prdorur kt zgjidhje me nj instalim tjetr, futni " -"disketn\n" -"n lexues, dhe hyni n menu ndihmuese duke shtypur elsin [F1] n ftim, dhe " -"futni\n" -"kt urdhr me radh >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" +" * \"%s\"(*): regjistrimi i lists s pakove t instaluara.\n" +"Pr ta prdorur kt zgjidhje me nj instalim tjetr, futni disketn\n" +"floppy n lexues, dhe hyni n menyn ndihmuese duke shtypur mbi kopsn\n" +"[F1] n ftim, dhe futni kt urdhr me radh >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" "\n" "(*) Ju keni nevoj pr nj diskete t formatuar n FAT (pr ta krijuar ndr\n" "GNU/Linux shkruani \"mformat a:\")" @@ -10971,7 +10948,7 @@ msgstr "Kensington Thinking Mouse" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Configuration of a remote printer" -msgstr "Konfigurim i stampuesit n distanc" +msgstr "Konfigurimi i stampuesit t largt" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -10998,7 +10975,7 @@ msgstr "URL duhet t filloj me 'ftp:' apo 'http:'" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Shto nj rregull t re n fund" +msgstr "Shtoje nj rregull t re n fund" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11007,7 +10984,7 @@ msgid "" "automatically made available on this machine." msgstr "" "Ju keni mundsi njashtu t vendosni, nse stampuesit tjer n makinat e " -"largta duhet t jan automatikisht t lira n kt kompjuter." +"largta duhet t jan automatikisht t lir pr kt kompjuter." #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -11016,8 +10993,8 @@ msgid "" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" -"Ju mund ti precizoni mundsit e modulit %s.\n" -"Mundsit jan n formn ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"Ju mund ti precizoni opcionet e modulit %s.\n" +"Opcionet jan n formn ``name=value name2=value2 ...''.\n" "Pr shembull, ``io=0x300 irq=7''" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 @@ -11033,12 +11010,12 @@ msgstr "Genius NetScrol" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "Installing packages..." -msgstr "Intalim i pakove..." +msgstr "Intalimi i pakove..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Dutch" -msgstr "Holandishte" +msgstr "Holandisht" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -11053,7 +11030,7 @@ msgstr "Angola" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "service setting" -msgstr "rregullim i serviseve" +msgstr "rregullimi i serviseve" #: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format @@ -11064,8 +11041,8 @@ msgstr "Personalizim" #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "" -"Skedarja sht n prdorim e sipr nga nj loopback tjetr, zgjedheni nj " -"tjetr" +"Skedarja sht n prdorim e sipr nga nj loopback tjetr, zgjedheni\n" +"nj tjetr" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -11109,7 +11086,7 @@ msgid "" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" "Asnj Kartel e Zrit s'sht zbuluar n makinn tuaj. Ju lutemi verifikoni " -"nse nj kartel zri prkrahet nga Linux, dhe sht e kyqur n mnyr " +"nse nj kartel zri prkrahet nga Linux, dhe sht e lidhur n mnyr " "korrekte.\n" "\n" "\n" @@ -11121,17 +11098,17 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Konfiguro Rrjetin Lokal..." +msgstr "Konfiguroje Rrjetin Lokal..." #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Nise sistemin e qeverisjes s zrit n makinn tuaj" +msgstr "Ngarkone sistemin e qeveriss t zrit n makinn tuaj" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Pregatitje e bazs s t dhnave t stampuesve..." +msgstr "Pregatitje e bazs s t dhnave pr stampues..." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -11151,7 +11128,7 @@ msgstr "Cilin sistem t skedareve e dshironi?" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "3 buttons" -msgstr "3 elsa" +msgstr "3 kopsa" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -11173,37 +11150,37 @@ msgid "" "duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " "printout quality/resolution printing can get substantially slower." msgstr "" -"Rregullim i stampuesit me marrveshje\n" +"Rregullimi i stampuesit me marrveshje\n" "\n" "Ju duhet t jeni i sigurt se madhsia e faqs dhe tipi i ngjyrs (nse sht " "n disponibilitet) jan t paraqitur n mnyr korrekte. Shnim nse " -"shpejtsia e stampimit zvoglohet d.m.th se ju e zmadhoni kualitetin e " +"shpejtsia e stampimit zvoglohet d.m.th. ju do ta zmadhoni kualitetin e " "stampimit." #: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Kjo disket nuk sht n form FAT" +msgstr "Kjo disket nuk sht formuar simbas FAT" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Configuring network" -msgstr "Konfigurim i rrjetit" +msgstr "Konfigurimi i rrjetit" #: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format msgid "Graphic Card" -msgstr "Kartel Grafike" +msgstr "Kartela Grafike" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Llogaritje e kufijve t sistemit t skedareve t Windows" +msgstr "Ridimenzionimi ndarjes Windows" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "DNS i par furnizues (me mundsi)" +msgstr "DNS i par furnizues (opcional)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -11217,7 +11194,7 @@ msgid "" "When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" "Ju mund ta shprndani tani %s.\n" -"Kur t prfundoni, mos harroni ta regjistroni ndryshimet duke prdorur `w'" +"Kur t prfundoni, mos harroni ti regjistroni ndryshimet duke prdorur `w'" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 @@ -11227,23 +11204,23 @@ msgid "Close" msgstr "Mbylle" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" "country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" "is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" "country list." msgstr "" -"\"Shteti\": verifikoni zgjedhjen e shtetit tuaj t tanishm. Nse ju nuk\n" -"gjindeni n at shtet q duhet t jeni, klikoni mbi elsin \"Konfiguro\"\n" +"\"%s\": verifikoni zgjedhjen e shtetit tuaj t tanishm. Nse ju nuk\n" +"gjindeni n at shtet q duhet t jeni, klikoni mbi kopsn \"%s\"\n" "dhe zgjedheni nj shtet tjetr. Nse shteti juaj nuk sht i faqur n\n" -"kt list, kliko mbi elsin \"M shum\" pr t pranuar\n" -"nj list komplete t shteteve tjera." +"kt list, klikoni mbi kopsn \"%s\" pr t pranuar nj list \n" +"m komplete pr shtete tjera." #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Calendar" -msgstr "Kalendar" +msgstr "Kalendari" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -11261,7 +11238,7 @@ msgid "" "server and the printer name on that server." msgstr "" "Pr t prdorur nj stampues lpd, ju duhet ta shnoni emrin e ftuesit t " -"serverit LPD, dhe emrin e shprndar t atij stampuesi nga i njjti server." +"serverit LPD, dhe emrin shprndars t atij stampuesi nga i njjti server." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -11271,12 +11248,12 @@ msgstr "Islanda" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "consolehelper missing" -msgstr "munges e consolehelper" +msgstr "consolehelper mungon" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "stopped" -msgstr "ndalur" +msgstr "i ndalur" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -11304,7 +11281,7 @@ msgid "" msgstr "" "Piloti i vjetr \"%s\" gjindet n listn e zez.\n" "\n" -"Shumica e personelit kan shkaktuar probleme me kernel gjat ndaljes s " +"Shumica e personelit ka shkaktuar probleme me kernel gjat ndaljes s " "kompjuterit.\n" "\n" "Piloti i ri \"%s\" do t jet n prdorim vetm mbas nisjes s ardhshme." @@ -11318,17 +11295,17 @@ msgstr "Mod Ekspert" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer options" -msgstr "Mundsit e stampuesit" +msgstr "Opcionet e stampuesit" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Local Network adress" -msgstr "Adres e Rrjetit Lokal" +msgstr "Adresa e Rrjetit Lokal" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Regjistro Sistemin e skedareve. (repertori /etc)" +msgstr "Regjistroje Sistemin e skedareve. (repertori /etc)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -11342,14 +11319,14 @@ msgid "" "\n" "Do you want to install the updates ?" msgstr "" -"Tani keni mundsin q ti shkarkoni azhurnimet t krijuara q nga\n" +"Tani keni mundsin q ti shkarkoni azhurnimet e krijuara nga\n" "dalja e tyre n prdorim. sht e mundur q t ket korigjime\n" -"t siguris dhe rregullimit t problemeve me bug.\n" +"t siguris dhe rregullime t problemeve bug.\n" "\n" -"Pr ti transferuar pakot e dhnuara, ju duhet t posedoni nj kyqje \n" -"n rrjetin e internetit.\n" +"Pr ti transferuar pakot e shnuara, ju duhet t posedoni nj lidhje \n" +"me rrjetin internet.\n" "\n" -"A dshironi t instaloni kto azhurnime ?" +"A dshironi t'instaloni kto azhurnime ?" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -11365,7 +11342,7 @@ msgid "" msgstr "" "Argumentet: (arg, alert=1)\n" "\n" -"I lir/I nxn mbrojtja nga talljet IP." +"I lir/I nxn mbrojtje nga talljet IP." #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -11377,7 +11354,7 @@ msgstr "Kabl TV Australiane Optus" msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" -"<Tab> para /<Alt-Tab> mbrapa | <Space> zgedhjet | <F12> ekrani tjetr " +"<Tab> para /<Alt-Tab> mbrapa | <Space> zgedhura | <F12> ekrani tjetr " #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -11402,7 +11379,7 @@ msgstr "Kur" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Server DNS i Dyti (me mundsi)" +msgstr "Server DNS i Dyti (opcional)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -11422,26 +11399,31 @@ msgid "" msgstr "" "Argumentet: (arg)\n" "\n" -"Authorizo t gjith prdoruesit e kontrluar nga tcp_wrappers (shiqo tek " +"Authorizoi t gjith prdoruesit e kontroluar nga tcp_wrappers (shiqo tek " "hosts.deny(5)) nse \\fIarg\\fP = ALL. Vetm ata q jan lokal\n" "nse \\fIarg\\fP = LOCAL dhe nse jo \\fIarg\\fP = NONE. Pr ti autorizuar " -"serviset ju keni nevoj pr, prdore /etc/hosts.allow\n" +"serviset ju keni nevoj pr, prdorimin e /etc/hosts.allow\n" "(shiqo tek hosts.allow(5))." #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Numri i ngjyrave: %s\n" +msgstr "Thellsia e ngjyrave: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Ju nuk mund ta zgjedhni kt pako. Ju duhet ta azhurnoni" +msgstr "Ju nuk mund ti zgjedhni kt pako. Duhet t azhurnohet" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Loading from floppy" -msgstr "Ngarkim nga disketa" +msgstr "Ngarkimi nga disketa" + +#: ../../standalone/mousedrake:1 +#, c-format +msgid "Mouse test" +msgstr "Test i minit" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -11450,7 +11432,7 @@ msgid "" "and groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" -"Drakperm mundson vshtrimin e skedareve pr korogjimin e autorizimeve, dhe " +"Drakperm mundson vshtrimin e skedareve pr korigjimin e autorizimeve, dhe " "pronarve t grupeve falas msec.\n" "Ju keni mundsi ti botoni rregullat tuaja, t cilat do ti zvendojn ato me " "marrveshje." @@ -11463,7 +11445,7 @@ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Slovenia" -msgstr "Sllovenia" +msgstr "Sllovene" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -11480,13 +11462,13 @@ msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" msgstr "" -"- Mjetet PCI dhe USB: kjo list identifikon shitsit, mjetin, ndr-shitsin " +"- Mjetet PCI dhe USB: kjo list identifikon shitsin, mjetin, ndr-shitsin " "dhe dr-mjetin PCI/USB ids" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Zgjedhe ngjyrn e shufrs prparuese" +msgstr "Zgjedheni ngjyrn e shufrs prparuese" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -11494,8 +11476,8 @@ msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" -"Kto jan hyrjet e ndryshme n nisjen ushzuese.\n" -"Ju mund t shtoni disa t reja dhe ti ndryshoni hyrjet e m parme." +"Kto jan hyrjet e ndryshme n nisje udhzuese.\n" +"Ju mund ta shtoni ndonj t reja dhe ti ndryshoni hyrjet e m parme." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -11513,24 +11495,23 @@ msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -"Runs sht nj servis i cili mundson nisjen e nj pike punuese n nj " -"koh\n" -"precize." +"Runs sht nj servis i cili mundson nisjen e nj pike punuese n nj\n" +"koh precize." #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Radio support:" -msgstr "Prkrahje e radios:" +msgstr "Prkrahja e radios:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "Intalim i pakove SANE..." +msgstr "Intalimi i pakove SANE..." #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "boot disk creation" -msgstr "krijimi i boot disk" +msgstr "krijimi i nj diskete boot" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -11545,7 +11526,12 @@ msgstr "SILO" #: ../../diskdrake/removable.pm:1 #, c-format msgid "Change type" -msgstr "Ndrroje tipin" +msgstr "Ndryshoje tipin" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid ", USB printer #%s" +msgstr ", stampues USB #%s" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -11580,7 +11566,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Pr t gjitha informacionet pr korigjimet n disponibilit pr kt version " -"t Linux Mandrake, duhet t konsultoni Errata, e lir\n" +"t Linux Mandrake, duhet ta konsultoni Errata, e lir\n" "nga:\n" "\n" "\n" @@ -11598,7 +11584,7 @@ msgstr "paranojak" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Drgo nj raport me letr mbas gjdo regjistrimi n:" +msgstr "Drgoje nj raport me letr mbas gjdo regjistrimi n:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11615,7 +11601,7 @@ msgstr "" #: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "Resolution" -msgstr "Vendosmri" +msgstr "Vendosmria" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11645,7 +11631,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "reconfigure" -msgstr "rikonfiguro" +msgstr "rikonfiguroje" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -11653,18 +11639,19 @@ msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." +"Kartela e juaj nuk mund t ket nj nxitim mjeti n 3D i cili prkrahet\n" +"vetm me XFree %s, SHNIM KJO SHT NJ PRKRAHJE EKPERIMENTALE E CILA\n" +"MUND TA BLOKOJ KOMPUTERIN TUAJ." #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Xinetd Service" -msgstr "Servis Xinetd" +msgstr "Servisi Xinetd" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to network tools" -msgstr "hyrje n veglat e rrjetit (network)" +msgstr "hyrjet n veglat e rrjetit" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11678,8 +11665,8 @@ msgid "" "to play videos, audio files and to handle your images or photos." msgstr "" "Mandrake Linux 9.1 ju mundson t prdorni programet e vjetra dhe t lexoni " -"skedaret audio, njashtu edhe faqjen e imazheve apo fotografive, dhe faqjen " -"e videove." +"skedaret audio, njashtu edhe faqjen e imazheve apo fotografive, dhe t " +"videove." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11693,10 +11680,10 @@ msgid "" "try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" "Gabim gjat instalimit aboot, \n" -"mundohu me instalim forcues, edhe pse ai do t shkatrroj ndarjen e par?" +"mundohu me instalim t forcuar, edhe pse ai do ta shkatrroj ndarjen e par?" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Options Description:\n" "\n" @@ -11727,22 +11714,22 @@ msgid "" " \n" "\n" msgstr "" -"prshkrim i mundsive:\n" +"Prshkrimi i Opcioneve:\n" "\n" -" N kt etap Drakbackup ju mundson t ndrryshoni:\n" +" N kt etap Drakbackup ju mundson t ndryshoni:\n" "\n" -" - Mod i kompresimit:\n" +" - Modin kompresues:\n" " \n" " Nse ju e nnvizoni kompresimin bzip2, ju do ti kompresoni\n" " t dhnat tuaj m mir se me gzip (prej 2-10 %%).\n" -" Kjo mundsi nuk verifikohet me marrveshje sepse\n" +" Ky opcion nuk verifikohet me marrveshje sepse\n" " ky mod i kompresimit ka navoj pr m shum koh (1000%% e m " "shum).\n" " \n" -" - Mod i azhurnimit:\n" +" - Mod azhurnimi:\n" "\n" -" Kjo mundsi do t azhurnoj regjistrimin tuaj, mirpo\n" -" ajo nuk sht ende e prdorshme sepse ju duhet ta\n" +" Ky opcion do t azhurnoj regjistrimin tuaj, mirpo\n" +" ai nuk sht ende e prdorueshm sepse ju duhet ta\n" " dekompresoni regjistrimin tuaj para se ta azhurnoni.\n" " \n" " - mod .backupignore:\n" @@ -11763,8 +11750,8 @@ msgid "" "Restore Selected\n" "Files" msgstr "" -"Riparo\n" -"Skedaret e Zgjedhuar" +"Riparoi Skedaret\n" +"Zgjedhura" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -11774,10 +11761,10 @@ msgid "" "Warning: If you've already done this process you'll probably\n" " need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" -"%s, ekziston, zhduke?\n" +"%s, ekzistojn, zhduki?\n" "\n" -"Kujdes: Nse ju e keni br kt proces ju me siguri\n" -" keni nevoj pr pastrim t hyrjes nga elsat e autorizuiar n kt server." +"Kujdes: Nse ju e keni br kt procesus ju me siguri\n" +" keni nevoj pr pastrimin e hyrjes nga elsat e autorizuiar n kt server." #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -11787,12 +11774,12 @@ msgstr "Ju lutemi mbushni dhe verifikoni zonat plotsuese" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "A dshironi ti registroni nydrashimet e /etc/fstab" +msgstr "A dshironi ti registroni ndryshimet n /etc/fstab" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Boot Protocol" -msgstr "Protokol me Nisje t Udhzuar" +msgstr "Protokoli me Nisje t Udhzuar" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -11807,28 +11794,28 @@ msgstr "Pakoja %s sht e nevojshme. Instalojeni at?" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "On boot" -msgstr "N nisje t udhzuar" +msgstr "N nisje t udhzuar (boot)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identifikues i Bus" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Ju lutemi regjistroni t dhnat tuaja para se t vazhdoni m tutje" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Vatican" msgstr "Vatikane" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Ju lutemi regjistroni t dhnat tuaja para se t vazhdoni m tutje" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "" -"Ju posedoni m shum se nj disk t fort (hard drive), n cilin dshironi t " +"Ju posedoni m shum se nj disk t fort (hard drive), n cilin dshironi ta " "instaloni linux?" #: ../../standalone/drakTermServ:1 @@ -11864,12 +11851,12 @@ msgstr "Maroku" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "far modeli t stampuesit posedoni ju?" +msgstr "Cili sht modeli i stampuesit tuaj?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Add a new printer" -msgstr "Shto nj stampues t ri" +msgstr "Shtoje nj stampues t ri" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -11879,7 +11866,7 @@ msgstr " T gjitha t dhnat e zgjedhura jan " #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Zhduki" +msgstr "<-- Zhduke" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -11911,7 +11898,7 @@ msgstr "Problemet gjat instalimit t pakove %s" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Ju do t pranoni nj alert nse ngarkesa e makins, kalon kt vler" +msgstr "Ju do t pranoni nj alert nse ngarkesa e makins, e kalon kt vler" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -11927,7 +11914,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Pr ta nnshtruar nj raport t bug, kliko n elsin raport.\n" +"Pr ta nnshtruar nj raport bug-i, kliko mbi kopsn raport.\n" "Kjo do t hap nj dritare shfletuese n https://drakbug.mandrakesoft.com\n" " q nga aty, ju do t gjeni nj formular pr ta mbushur. Infomacioni i\n" " paraqitur\n" @@ -11937,28 +11924,28 @@ msgstr "" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Shto nj skaner manualisht" +msgstr "Shtoje nj skaner manualisht" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Reload partition table" -msgstr "Ringarko tabeln ndarse" +msgstr "Ringarkoje tabeln ndarse" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" -"Po, dhshiroj nj autokyqje me kt (zgjedhje e prdoruesit dhe tryezs)" +"Po, dshiroj nj autolidhje me kt (zgjedhje t prdoruesit n tryez)" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Zbulo polisat n listn e instaluar" +msgstr "Hulumto pr polisat n listn e instaluar" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "Rrjeti Lokal nuk ka prfunduar me `.0', do ta braktisi." +msgstr "Rrjeti Lokal nuk ka prfunduar me `.0', duhet ta braktisi." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -11968,10 +11955,10 @@ msgstr "Boot" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Tuner type:" -msgstr "Tip i tuner:" +msgstr "Tipi tuner:" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" "offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n" @@ -12000,33 +11987,34 @@ msgid "" msgstr "" "Ktu, ne e zgjedhim nj sistem stampues pr kompjuterin tuaj. Sistemet " "tjera\n" -"eksploatuese ofrojn vetm nj, kurse Linux ofro dy. Secili sistem stampues\n" -"sht m i mir pr gjdo tip t prcaktur konfigurues.\n" +"eksploatuese ofrojn vetm nj, kurse Linux ofron dy. Secili sistem " +"stampues\n" +"sht m i mir pr gjdo tip i prcaktur konfigurues.\n" "\n" -" * \"pdq\" -- q do t thot ``print, don't queue'' (stampim pas kaluar n\n" +" * \"%s\" -- q do t thot ``print, don't queue'' (stampo pas kaluar n\n" "rradhitje rendore), sht nj mundsi nse stampuesi juaj sht i kyqur\n" "direkt n stacionin tuaj punues, dhe nse ju dshironi ta ndrpreni " "stampimin\n" -"direkt, n rast te ndonji problemi, dhe nse nuk posedoni nj stampues n\n" -"rrjet. (\"pdq\" Do ti merr parasysh rastet e thjeshta n rrjet, mirpo n\n" +"direkt, n rast t ndonji problemi, dhe nse nuk posedoni nj stampues n\n" +"rrjet. (\"%s\" Do ti merr parasysh rastet e thjeshta n rrjet, mirpo n\n" "disa raste nuk jan t sakta kto urdhrat). Zgjedheni \"pdq\" nse ju jeni\n" "n nj ekspert n GNU/Linux.\n" "\n" -" * \"%s\" -- ``Common Unix Printing System'', sht ekselent pr stampim\n" -"n sistmin tuaj, me satmpues lokal, apo stampues t cilt gjinden n ann\n" -"tjetr t bots. sht i thjesht dhe mund t reagon sikur server, apo " +" * \"%s\" -- ``Common Unix Printing System'', sht mundsi gjeniale pr\n" +"stampim n sistemin tuaj, me satmpues lokal, apo stampues t cilt gjinden " +"n\n" +"ann tjetr t bots. sht i thjesht dhe mund t reagoj sikur server, apo\n" +"sikur nj klient i vjetr i sistemit stampues \"lpd\". Bhet fjal pr nj\n" +"vegl tejet t fuqishme, mirpo konfiguracionet e bazs jan t thjeshta " "sikur\n" -"nj klient i vjetr i sistemit stampues \"lpd\". Bhet fjal pr nj vegl\n" -"tejet t fuqishme, mirpo konfiguracionet e bazs jan t thjeshta sikur\n" "\"pdq\". Pr ta konkuruar n nj server \"lpd\" ju duhet t niseni n dimon\n" "\"cups-lpd\". \"%s\" prfshin nj interfac grafike pr stampim ose pr\n" -"zgjedhjen e mundsive administruese t stampimit.\n" +"zgjedhjen e opcioneve administruese t stampuesit.\n" "\n" -"Nse e zgjidni tani, dhe nse m von nuk ju plqen sistemi stampues, ju " -"keni\n" +"Nse e zgjidhni tani, e m von, nuk ju plqen sistemi stampues, ju keni\n" "mundsi ta ndryshoni duke nisur PrinterDrake nga Qendra Kontrolluese " "Mandrake\n" -"duke klikur mbi elsin ekspert." +"duke klikuar mbi kopsn ekspert." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -12044,19 +12032,19 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Ju lutemi verifikoni, nse Printerdrake ka zbuluar-automatikisht stampuesin " -"tuaj n mnyr korrekte. Krkojeni modelin e vrtet n at list nse " -"kursori qndron n n model t gabuar apo n \"Stampues Raw\"." +"Ju lutemi verifikoni, nse Printerdrake e ka zbuluar-automatikisht " +"stampuesin tuaj n mnyr korrekte. Krkojeni modelin e vrtet n at list " +"nse kursori qndron n n model t gabuar apo n \"Stampues Raw\"." #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Security Administrator:" -msgstr "Siguri Administratori:" +msgstr "Siguria e Administratorit:" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please enter your login" -msgstr "Ju lutemi futni emrin kyqs" +msgstr "Ju lutemi futni emrin lidhs" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12070,13 +12058,13 @@ msgid "" "You don't have an Internet connection.\n" "Create one first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -"Ju nuk posedni nj kyqje internet.\n" -"Krijone nj duke klikuar n 'Konfiguro'" +"Ju nuk posedni nj lidhje internet.\n" +"Krijone nj duke klikuar mbi 'Konfiguro'" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Fonts copy" -msgstr "Kopjo polisat" +msgstr "Kopjoi polisat" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12123,31 +12111,31 @@ msgid "" " email)" msgstr "" "Standart: Ky sht nj nivel standart i siguris dhe rekomadohet pr nj " -"kompjuter i cili kyqet\n" +"kompjuter i cili lidhet\n" " n Internet sikur klient.\n" "\n" -"Lart: Disa rregulla m t shumta, dhe gjdo nat ekzekutohen " -"problemet e paraqitura.\n" +"Lart: Disa nga rregullat e numrta, dhe verifikime automatike " +"ekzekutojn gjdo nat problemet e paraqitura.\n" "\n" "M Lart: Tani siguria sht e mjaftueshme q kompjuteri t prdoret " -"sikur nj server, i cili do t pranoj kyqje t ndryshme n t\n" +"sikur nj server, i cili do t pranoj lidhe t ndryshme n t\n" " nga klinta tjer. Nse makina juaj nuk sht e prcaktuar pr " "nj klient n Internet, ju\n" " duhet t zgjedhni nj nivel m t ult t siguris.\n" "\n" "Paranojak: Ky sht nivel i njjt sikur i m parmi, mirpo sistemi sht i " -"mbyllur dhe siguria\n" +"mbyllur, dhe siguria\n" " gjindet n maksimum\n" "\n" -"Siguri Administratori:\n" -" Nse mundsia 'Siguria Alarmuese' sht e zgjedhur, ato do t " -"drgohen tek prdoruesi duke prshkruar (emrin apo\n" +"Siguria e Administratorit:\n" +" Nse opcioni 'Siguria Alarmuese' sht i zgjedhur, ai do t " +"drgohen tek prdoruesi duke e prshkruar (emrin apo\n" "\t mes nj letre (e-mail))" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Save packages selection" -msgstr "Regjistro" +msgstr "Regjistroi pakot e zgjedhura" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -12158,13 +12146,13 @@ msgstr "Zhduke elementin e fundit" #, c-format msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" -"Prdore listn pr t riparuar (vetm m t fresktat q jan pr " +"Prdore listn pr ta riparuar (vetm m t fresktat q jan pr " "prdoruesin)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "No net boot images created!" -msgstr "Asnj imazhe i krijuar me nisje t udhzuar n rrjet" +msgstr "Asnj imazhe i krijuar me nisje t udhzuar n rrjet!" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format @@ -12175,7 +12163,7 @@ msgstr "prdore pptp" #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" -"Zgjedhni cilat servise duhet t nisen automatikisht n nisjen e sistemit" +"Zgjedhni serviset q duhet t nisen automatikisht n nisjen e sistemit" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12185,12 +12173,12 @@ msgstr "Mso mbi prdorimin e ktij stampuesi" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Configure the network now" -msgstr "Konfogurim i rrjetit tani" +msgstr "Konfoguroje rrjetin tani" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Zgjedheni nj pasqyre nga e cila do t transferoni pakot" +msgstr "Zgjedheni nj pasqyre nga e cila do ti transferoni pakot" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12198,7 +12186,7 @@ msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occured: %s" msgstr "" -"Programi i ridimenzionimit i ndarjeve FAT nuk mund ta qeveris\n" +"Programi i ridimenzionimit pr ndarjet FAT nuk mund ta qeveris\n" "ndarjen tuaj. Gabimi me radh sht paraqitur: %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 @@ -12209,7 +12197,7 @@ msgstr "Mbi cilin sektor dshironi t vendoseni?" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "A dshironi t klikoni mbi kt elsi?" +msgstr "A dshironi t klikoni mbi kt kops?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -12219,12 +12207,12 @@ msgstr "Bahamas" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Manual configuration" -msgstr "Konfigurim manuel" +msgstr "Konfigurimi manuel" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "search" -msgstr "krko" +msgstr "hulumto" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -12233,7 +12221,7 @@ msgid "" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -"Kjo pako aktivizon nj disponibilitet t tastiers t prcaktuar n " +"Kjo pako aktivizon nj disponibilitet t tastiers s prcaktuar n " "skedaren\n" "/etc/sysconfig/keyboard. Kjo mund t zgjidhet duke prdorur kbdconfig.\n" "Ky servise duhet t jet i aktivizuar n shumicn e makinave." @@ -12241,12 +12229,12 @@ msgstr "" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Xpmac (installation display driver)" -msgstr "XPmac (pilot i faqur pr instalim)" +msgstr "XPmac (instalimi i pilotit faqs)" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Konfigurim zero emri i ftuesit nuk duhet t prmbaj a ." +msgstr "Konfigurimi zero me emr t ftuesit nuk duhet t prmbaj a ." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -12261,7 +12249,7 @@ msgstr "" #: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Unknown/Others" -msgstr "Pa njoftur/Tjert" +msgstr "I pa njoftur/Tjert" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -12270,10 +12258,10 @@ msgstr "Asnj kartel e zbuluar TV" #: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Options" -msgstr "Mundsit" +msgstr "Opcionet" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12292,21 +12280,21 @@ msgid "" msgstr "" "Ju jeni duke konfiguruar nj stampues lazer OKI winprinter. Kta stampues\n" "prdorin nj protokol t komunikimit special, dhe funlsionojn vetm nse " -"ata jan t kyqur n portn e par paralele. Nse stampuesi i juaj sht i " -"kyqur n nj port apo server tjetr stampimi, ather ju duhet ta kyqni n " +"ata jan t lidhur n portn e par paralele. Nse stampuesi i juaj sht i " +"lidhur n nj port apo server tjetr stampimi, ather ju duhet ta kyqni n " "portn e par paralele para se ta stamponi faqen e testit. Pa kt, " -"stampuesi nuk do t funksionon, dhe t gjith parametrat e kyqjes do t " +"stampuesi nuk do t funksionon, dhe t gjith parametrat lidhs do t " "injorohen nga piloti. " #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" -msgstr "Prodhues i cpu (p.sh: 8 pr PentiumIII, ...)" +msgstr "prodhues i cpu (p.sh: 8 pr PentiumIII, ...)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detected" -msgstr "Auto-Zbulim" +msgstr "Auto-zbuluar" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -12326,10 +12314,10 @@ msgstr "" "Ju jeni duke konfiguruar kompjuterin tuaj, pr instalimin e serverit PXE si " "server DHCP\n" "dhe server TFTP n ndrtimin e nj serveri instalues.\n" -"Me kt veori, kompjuterat e tjer n rrjetin tuaj lokal, kan mundsi t " -"prdorin kt kyqje t Internetit nga ky kompjuter.\n" +"Me kt veori, kompjuterat e tjer n rrjetin tuaj lokal, kan mundsi ta " +"prdorin kt lidhje t Internetit nga ky kompjuter.\n" "\n" -"Sigurohuni se ju e keni konfiguruar hyrjen tuaj n Rrjetin/Internet duke " +"Sigurohuni se ju e keni konfiguruar hyrjen tuaj t Rrjetin/Internet duke " "prdorur drakconnect, para se t vazhdoni m tutje.\n" "\n" "Shnim: ju keni nevoj pr nj Rrjet t Prshtatur dhe t dedikuar pr " @@ -12351,7 +12339,7 @@ msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " "name in the input line" msgstr "" -"Ju lutemi zgjedheni stampuesin i cili duhte t rregullohet, ose futni emrin/" +"Ju lutemi zgjedheni stampuesin i cili duhet t rregullohet, ose futni emrin/" "skedaren e mjetit n linjn hyrse" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 @@ -12370,18 +12358,18 @@ msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -"HardDrake nis nj detektues t materialit, dhe konfiguron\n" -"materialin e ri t gjetur n krkim." +"HardDrake nis zbulues t materialit, dhe konfiguron\n" +"materialin e ri t gjetur gjat hetimit." #: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Remote Printers" -msgstr "Stampues i distancs" +msgstr "Stampues i Largt" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Krijimi dhe formatimi i ndarjeve %s" +msgstr "Krijimi dhe formatimi i skedares %s" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12402,12 +12390,12 @@ msgid "" msgstr "" "Stampuesi HP LaserJet 1000 ka navoj pr firmware pr tu ngrakuar mbasi q " "t niset. Shkarkoni pakot me pilot Windows nga faqja Web HP (firmware n CD " -"e stampuesve nuk do t funksionojn) dhe ekstrakto skedaren firmware nga ai " -"duke dekompresuar ekstraktuesin-e-vehtvehtes '.exe' me skedare 'unzip' " +"e stampuesve nuk do t funksionojn) dhe ekstraktoje skedaren firmware nga " +"ai duke dekompresuar ekstraktuesin-e-vehtvehts '.exe' me skedare 'unzip' " "levrdia dhe krkimi pr skedaren 'sihp1000.img'. Kopjone kt skedare n " "repertorin '/etc/printer'. Mandej do t zbulohet automatikisht skripti " -"ngarkues i cili do t ngrakohet gjdo her kur stampuesi do t kyqet dhe " -"niset n makin.\n" +"ngarkues i cili do t ngrakohet gjdo her kur stampuesi lidhet dhe nisetn " +"at makin.\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -12417,7 +12405,7 @@ msgstr "Zgjedheni nj LVM ekzistues pr ta shtuar n" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "xfs restart" -msgstr "rinisje e xfs" +msgstr "rinisja e xfs" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12425,7 +12413,7 @@ msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" "do you really want to overwrite its configuration?" msgstr "" -"Stampuesi \"%s\" ekziston vese,\n" +"Stampuesi \"%s\" ekziston m heret,\n" "a dshironi me t vrtet ta zvendsoni kt konfigurim?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 @@ -12436,12 +12424,12 @@ msgstr "Asnj ndarje e lir" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "Prdori skanert n ftues:" +msgstr "Prdori skanert n ftuesit:" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Unselected All" -msgstr "zgjedhni t Gjitha" +msgstr "zgjedhni Gjitha" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -12451,7 +12439,7 @@ msgstr "Zgjedhs i Emrit me Pron" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Encryption key (again)" -msgstr "els i kriptimit (vrtetim)" +msgstr "els kriptues (vrtetim)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12471,12 +12459,12 @@ msgstr "Zbulimi n vazhdim e sipr" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Ndrto Brtham t plot -->" +msgstr "Ndrtoje Brtham t plot -->" #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "Welcome to %s" -msgstr "Mir se vini n %s" +msgstr "Mirsevini n %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12499,12 +12487,12 @@ msgstr "" "Stampuesi i radhitur\n" "\n" "%s%s\n" -"sht i kyqur direkt n sistemin tuaj" +"sht i lidhur direkt n sistemin tuaj" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "Shpndarje e Stampuesit n ftues/rrjetit:" +msgstr "Shpndarje e Stampuesit n ftues/rrjet:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12515,7 +12503,7 @@ msgid "" "line, e. g. \"%s <file>\". " msgstr "" "\n" -"Urdhri \"%s\" mundson njashtu t ndryshoni parametrat e stampimit pr nj " +"Urdhri \"%s\" mundson njashtu ti ndryshoni parametrat e stampimit pr nj " "shtypje t veqant. sht e mjaftueshme q ti shtoni parametrat e dshiruar " "mbi linjn komanduese. Pr shembull \"%s <skedare>\". " @@ -12531,10 +12519,10 @@ msgid "" "not cause any damage." msgstr "" "N disa raste, piloti %s ka nevoj pr mundsi shtuese\n" -"q t funksionon m mir. A dshironi t specifikoni\n" -"mundsit shtuese pr zbulim me doracak apo n mnyr automatike.\n" -"Ky detektim mund ta blokoj kompjuterin tuaj,\n" -"mirpo shkakton kurrfar dmi n t." +"q t funksionon m mir. A dshironi ti specifikoni\n" +"opcionet shtuese pr zbulimin me doracak apo n mnyr automatike.\n" +"Ky zbulim mund ta blokoj kompjuterin tuaj,\n" +"mirpo nuk shkakton ndonj dm n t." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12550,11 +12538,11 @@ msgid "" "\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"Mir se vini n prdorimin e Shprndarjes n Kyqje internet!\n" +"Mirsevini n prdorimin e Shprndarjes s lidhjes internet!\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Kliko n Konfiguro pr t nisur asistentin e konfigurimit." +"Klikoni mbi Konfiguro pr ta nisur asistentin e konfigurimit." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -12564,7 +12552,7 @@ msgstr "Kuba" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Searching for new printers..." -msgstr "Krkim i stampuesve t rinj..." +msgstr "Hulumtimi pr stampues t ri..." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -12574,7 +12562,7 @@ msgstr "Belizi" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " (multi-session)" -msgstr " (multi-stin)" +msgstr " (multi-sesion)" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -12587,15 +12575,14 @@ msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" -"Kartela juaj mund t prdor materialin 3D t nxituar mirpo vetm n " -"prdorim t XFree %s.\n" -"Kartela juaj ka prkrahje XFree %s por mund t ket nj prkrahje m t mir " -"n 2D." +"Kartela juaj mund ta prdor materialin 3D t nxituar mirpo vetm n\n" +"prdorim t XFree %s. Kartela juaj ka prkrahje XFree %s por mund t ket\n" +"nj prkrahje m t mir n 2D." #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "DrakX me asistentin ndars ka gjetur kto zgjedhje:" +msgstr "DrakX me asistentin shprndars ka gjetur kto zgjedhje:" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -12614,7 +12601,7 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Sinkronizim automatik i ors (via NTP)" +msgstr "Sinkronizimi automatik i ors (via NTP)" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -12624,7 +12611,7 @@ msgstr "8 MB" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "LDAP Server" -msgstr "Srever LDAP" +msgstr "Server LDAP" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -12634,16 +12621,16 @@ msgid "" "have\n" "it installed on machines that don't need it." msgstr "" -"PCMCIA mundson prdorimin e mjeteve PCCARD si pr shembull ethernet she " -"modem\n" -"n kompjuter celular. Ky servise nuk do t niset pas u konfigururar n " +"PCMCIA mundson prdorimin e mjeteve PCCARD si pr shembull ethernet dhe\n" +"modem n kompjuter celular. Ky servis nuk do t niset pas u konfigururar n " "mnyr korrekte.\n" -"I cili mund t aktivizohet pa kurrfar rreziku nse nuk e posedon kt mjet." +"I cili mund t aktivizohet pa kurrfar rreziku edhe nse nuk e posedoni " +"kt mjet." #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Choose your country" -msgstr "Zgjedheni vendin tuaj" +msgstr "Zgjedheni shtetin tuaj" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12675,23 +12662,23 @@ msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." msgstr "" -"Ktu ju mund t zgjidhni pilott alternativ (OSS apo ALSA) pr karteln tuaj " +"Ktu ju mund ti zgjidhni pilott alternativ (OSS apo ALSA) pr karteln tuaj " "t zrit (%s)." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Konfigurim i kartels PCMCIA..." +msgstr "Konfigurimi i kartels PCMCIA..." #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "kdesu missing" -msgstr "munges e kdesu" +msgstr "kdesu mungon" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Encryption key" -msgstr "els i kriptimit" +msgstr "els kriptues" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -12701,13 +12688,13 @@ msgstr "Microsoft IntelliMouse" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Christmas Island" -msgstr "Ishujt e Kristlindjes" +msgstr "Ishujt e Kristlindjes" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "" -"Instalimi i programit me nisje t udhzuar dshtoj. Gabim e radhiturajan:" +"Instalimi i programit me nisje t udhzuar dshtoi. Gabim e radhitura jan:" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -12727,7 +12714,7 @@ msgstr "ndarja %s" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Paranoid" -msgstr "Paranojak (mosbesues)" +msgstr "Paranojak" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12737,7 +12724,7 @@ msgstr "NIS" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Zhduke nj Prdorues" +msgstr "<-- Zhduke Prdoruesin" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -12757,7 +12744,7 @@ msgstr "emri i shitsit t ktij periferiku" #: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Erase entire disk" -msgstr "Shlyej t gjith disqet" +msgstr "Shlyeje diskun t trsi" #: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12780,35 +12767,35 @@ msgid "" msgstr "" "Argumentet: ()\n" "\n" -"Nse NIVELI_SERVER (apo nse NIVELI_SIGURIS mungon) ather sht i " +"Nse NIVELI_SERVER (dhe nse NIVELI_SIGURIS mungon) ather sht i " "krijuar 3\n" "n /etc/security/msec/security.conf, krijmi i symlink /etc/security/msec/" "server\n" "pr tu shenjzuar n /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. Serveri /etc/" "security/msec/prdoret\n" -"nga chkconfig --shto pr t vendosur nj servis nse sht prezent n " +"nga chkconfig --shtoje pr t vendosur nj servis nse sht prezent n " "skedare\n" "gjat instalimit t pakove." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "Ri-konfigurim automatik" +msgstr "Rikonfigurim automatik" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Receiving Speed:" -msgstr "Shpejtsi Pranuese:" +msgstr "Shpejtsia Pranuese:" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turqia dhe Ishujt e Kaikos" +msgstr "Turke dhe Ishujt e Kaikos" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "permissions" -msgstr "autorizim" +msgstr "autorizimet" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 @@ -12820,12 +12807,12 @@ msgstr "<- Mparshm" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing configuration" -msgstr "Konfigurim i shprndarjes s kyqjes n internet" +msgstr "Konfigurim i shprndarjes s lidhjes internet" #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Kalo mes radhitjes simbas alfabetit dhe grupeve" +msgstr "Kalo mes radhitjes alfabetike dhe grupore" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -12835,7 +12822,7 @@ msgstr "Temat" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Options: %s" -msgstr "Mundsit: %s" +msgstr "Opcionet: %s" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -12843,14 +12830,13 @@ msgid "" "You are currently using %s as your boot manager.\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"Ju jeni duke prdorur momentalisht sistemin e eksploatimit t qeverisur nga %" -"s.\n" -"Kliko n Konfigurim pr t ndryshuar listn e nisjes me udhzim" +"Ju jeni duke prdorur momentalisht sistemin eksploatues t qeverisur nga %s." +"Klikoni mbi Konfigurim pr t ndryshuar listn e nisjes me udhzim." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "Konfigurim i stampuesit OKI winprinter" +msgstr "Konfigurimi i stampuesit OKI winprinter" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -12869,14 +12855,14 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" -"Disa etapa nuk kan prfunruar.\n" +"Disa etapa nuk kan prfunduar.\n" "\n" -"A dshironi me t vrtet ta braktisni tani?" +"A dshironi me t vrtet ti braktisni tani?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Sudan" -msgstr "Sudani" +msgstr "Sudanit" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -12886,7 +12872,7 @@ msgstr "Polonishte (qwertz)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Syria" -msgstr "Siria" +msgstr "Siries" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: ../../bootloader.pm:1 @@ -12898,10 +12884,10 @@ msgid "" "wait %d seconds for default boot.\n" "\n" msgstr "" -"Mir se vini n %s, ngarkues i sistemit t'eksploatimit caktues!\n" +"Mirsevini n %s, ngarkues i sistemit eksploatues t caktuar!\n" "\n" -"Zgjedheni nj sistem t'eksploatimit n listn e posht shnuar\n" -"ose pritni %d sekonda pr nisje t udhzuar.\n" +"Zgjedheni nj sistem eksploatimi n listn e posht shnuar\n" +"ose pritni %d sekonda pr nisje me marrveshje.\n" "\n" #: ../../keyboard.pm:1 @@ -12917,7 +12903,12 @@ msgstr "Emri i skedares loopback:" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adresa i ports hyrse duhet t jet sikur 1.2.3.4" +msgstr "Adresa i ports hyrse DNS duhet t jet sikur 1.2.3.4" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Left Control key" +msgstr "Kops e Majt Kontroluese" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -12938,17 +12929,17 @@ msgstr "" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "CapsLock key" -msgstr "elsi CapsLock (shkronja t mdha shtypi)" +msgstr "Kopsa CapsLock (shkronja t mdha shtypi)" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Install bootloader" -msgstr "Instalo ngarkuesin me nisje t udhzuar" +msgstr "Instalim i bootloader" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Zgjedheni medhsin e memoris t kartels suaj grafike" +msgstr "Zgjedheni medhsin e memoris e kartels tuaj grafike" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -12964,19 +12955,19 @@ msgid "" "--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" "[OPTIONS]\n" -"Kyqja e Rrjetit & Internetit dhe aplikacion vshtrues\n" +"Lidhja e Rrjetit & Internetit dhe aplikacioni vshtrues\n" "\n" "--defaultintf interface : faqe kt interfac me marrveshje\n" -"--connect : kyqu n intenet nse nuk sht i kyqur\n" -"--disconnect : kyqu nga inteneti nse nuk sht i kyqur\n" -"--force : prdoret me ()kyqje : forc ()kyqse.\n" -"--status : Kthe 1 nse sht i kyqur, prndryshe 0, mandej dil.\n" -"--quiet : nuk duhet t jet interactive. T prdoret me ()kyqje." +"--connect : lidhu n intenet nse nuk sht i lidhur\n" +"--disconnect : shkputu nga inteneti nse nuk sht i shkputur\n" +"--force : prdoret me ()lidhje : forc ()lidhje.\n" +"--status : prgjigju me 1 nse sht i lidhur, prndryshe 0, mandej dil.\n" +"--quiet : nuk duhet t jet interactive. T prdoret me ()lidhje." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Dynamic IP Address Pool:" -msgstr "Adres Dinamike IP e Grumbulluar:" +msgstr "Adres Dinamike IP e Grumbulluar:" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -13001,17 +12992,17 @@ msgstr "sticky-bit" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Post Install" -msgstr "Instalim i Postit" +msgstr "Instaloje Postin" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The internal domain name" -msgstr "Emri i prons interne" +msgstr "Emri i prons s mbredshme" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card IRQ" -msgstr "Kartel IRQ" +msgstr "Kartela IRQ" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13022,7 +13013,7 @@ msgid "" msgstr "" "Argumentet: (umask)\n" "\n" -"Konfiguroje umask e prdoruesit." +"Konfigurim i umask pr prdoruesin." #: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -13045,14 +13036,14 @@ msgid "" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" -"Polisa Importuese dhe vshtrimi " +"Importimi i Poliss dhe vshtrimi " "aplikacion \n" "--windows_import : importo nga te gjitha ndarjet e lira t windows.\n" "--xls_fonts : faqi t gjitha polisat q ekzistojn nga xls\n" "--strong : verifikim i plot fuqishm i poliss.\n" -"--install : prano gjdo polis t skedares dhe t repertorit.\n" -"--uninstall : instalo gjdo polis apo gjdo repertor t poliss.\n" -"--replace : zvendso gjdo polis nse ka ekzistuar m par\n" +"--install : pranoje gjdo polis t skedares dhe t repertorit.\n" +"--uninstall : dezinstaloje gjdo polis apo gjdo repertor t poliss.\n" +"--replace : zvendsoje gjdo polis nse ka ekzistuar m par\n" "--application : 0 asnj aplikacion.\n" " : 1 t gjitha aplikacionet e lira prkrahen.\n" " : emri_i_aplikacion sikur pr staroffice \n" @@ -13067,18 +13058,17 @@ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" #, c-format msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "" -"Zgjedheni nj floopy lexues pr ta prdorur n krijimin e nj diskete me " -"nisje t udhzuar" +"Zgjedheni nj floopy lexues pr ta prdorur n krijimin e nj diskete boot" #: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO n mod tekst" +msgstr "LILO n mod teksti" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "do gj (asnj mur-i-zjarrt)" +msgstr "Gjithka (asnj mur-i-zjarrt)" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -13098,7 +13088,7 @@ msgstr "Bje" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "Transferim i lists s pasqyreve me pako t lira..." +msgstr "Transferimi i lists s pasqyreve me pako t lira..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -13121,13 +13111,13 @@ msgid "" "the progress bar y coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" -"koordinatat n y n kndin e lart majtas\n" -"t shufrs prparuese" +"koordinatat n y, n kndin e lart t majt\n" +"n shufrn prparuese" #: ../../install_gtk.pm:1 #, c-format msgid "System installation" -msgstr "Instalim i sistemit" +msgstr "Instalimi i sistemit" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -13149,13 +13139,13 @@ msgid "" msgstr "" "Argumentet: (arg)\n" "\n" -"Argumentet e sepcifikuara jan kliente me autorizim kyqs\n" +"Argumentet e specifikuara jan klient me autorizim lidhs\n" "n server X n portn tcp 6000 ose jo." #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Location of auto_install.cfg file" -msgstr "Lokalizim i skedares auto_install.cfg" +msgstr "Lokalizimi i skedares auto_install.cfg" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -13175,7 +13165,7 @@ msgstr "Prparim i prgjithshm" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Color configuration" -msgstr "Konfigurim i ngjyrave" +msgstr "Konfigurimi i ngjyrave" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -13187,13 +13177,12 @@ msgstr "Zelanda e Re" msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." -msgstr "" -"Posedon disa kufizime, dhe verifikacione automatike q bhen gjdo nat." +msgstr "Posedon disa kufizime, dhe verifikime automatike q bhen gjdo nat." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "please choose the date to restore" -msgstr "ju lutemi zgjdheni datn pr riparim" +msgstr "ju lutemi zgjedheni datn pr riparim" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -13213,7 +13202,7 @@ msgstr "Holanda e Atiles" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Lundrues n nj vend t ri regjistrues." +msgstr "Lundro n nj vend t ri regjistrues." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13229,15 +13218,15 @@ msgid "" "connection types." msgstr "" "\n" -"Mir se vini n Asistentin pr Konfigurimin e Stampuesit\n" +"Mirsevini n Asistentin pr Konfigurimin e Stampuesit\n" "\n" "Ky asistent ju mundson konfigurimin e stampuesve lokal dhe n rrjet, q m " "n fund, t prdoren nga kjo makin, njashtu edhe nga makinat tjera t " "rrejtit.\n" "\n" "T gjitha informacionet prkatse pr ta konfiguruar stampuesin do t " -"krkohen nga ju: keni mundsi t hyni n pilott e stampuesve disponible " -"njashtudhe t gjitha mundsit e tyre dhe mnyrat kyqse." +"krkohen nga ju: ju keni mundsi t hyni n pilott e stampuesve disponible " +"njashtu dhe t gjitha mundsit dhe mnyrat e lidhjeve t tyre." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13251,16 +13240,16 @@ msgid "" "processor which did not achieve the required precision when performing a " "Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" -"Prodhimet e qipeve m t hershme Intel Pentium kan nj bug b pikn " -"lundruese t procesorit i cili nuk arkivon precizitetin kur arrin pparimi i " -"Lundruesit n pikn DIVision (FDIV)" +"Prodhimet e qipeve m t hershme Intel Pentium kan nj bug n pikn " +"lundruese t procesorit i cili nuk arkivon me precizitetin kur arrin " +"pparimi i Lundruesit n pikn DIVision (FDIV)" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "" -"Asnj kartel PCI ISDN e identifikuar. Ju lutemi zgjedheni njrn n ekranin " -"e ardhshm." +"Asnj kartel e gjetur PCI ISDN. Ju lutemi zgjedheni njrn n ekranin e " +"ardhshm." #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -13270,12 +13259,12 @@ msgstr "GB" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Please give a user name" -msgstr "Ju lutemi shkruani nj emr t prdoruesit" +msgstr "Ju lutemi shkruani nj emr pr prdoruesin" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Autorizo nisje nga CD?" +msgstr "Autorizoje nisjen nga CD?" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format @@ -13290,7 +13279,7 @@ msgstr "n Disk t Fort" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Winmodem connection" -msgstr "Kyqje me Winmodem" +msgstr "Lidhje me Winmodem" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13310,11 +13299,11 @@ msgstr "" "Urime, stampuesi juaj sht instaluar dhe konfiguruar!\n" "\n" "Ju mund t stamponi duke prdorur urdhrin \"Stampo\" n aplikacionin tuaj " -"(m s shpeshti gjindet n menu \"Skedare\").\n" -"Nse ju dshironi, t shtoni, zhdukni, apo ri-emroni nj satmpues, ose " -"dshironi tia ndryshoni mundsit e tij me marrveshje (hyrja e letrs, " +"(m s shpeshti gjindet n meny \"Skedare\").\n" +"Nse ju dshironi, t shtoni, zhdukni, apo t riemroni nj satmpues, ose " +"dshironi tia ndryshoni opcionet e tij me marrveshje (hyrja e letrs, " "kualiteti i stampimit, etj) shkoni tek \"Stampuesi\" n zgjedhjen \"Materiali" -"\"tek seksioni Qendra Kontrolluese Mandrake." +"\" tek seksioni Qendra Kontrolluese Mandrake." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13325,7 +13314,7 @@ msgid "" msgstr "" "Argumentet: (arg)\n" "\n" -"Konfiguroje gjatsin e skedares histori n ri-prdorimin e parulls s " +"Konfiguroje gjatsin e skedares historia n riprdorimin e parulls s " "ndaluar." #: ../../standalone/drakxtv:1 @@ -13337,7 +13326,8 @@ msgstr "Tani, ju mund t nisni xawtv (ndr X Windows) !\n" #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" -"Swap sht i pamjaftueshm pr ta prfundur instalimin, ju lutemi nj sasi" +"Hapsira swap nuk sht e mjaftueshme pr nj instalim t plot, ju lutemi " +"shtone nj sasi t vogl" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 @@ -13346,7 +13336,7 @@ msgid "%s on %s" msgstr "%s mbi %s" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" "local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" @@ -13364,24 +13354,23 @@ msgstr "" "GNU/Linux manipulon orn n GMT (Greenwich Mean Time) dhe e shndrron n\n" "koh lokale simbas zons t ciln ju e zgjidhni. Nse ora n karteln-nn\n" "rregullohet simbas koh lokale, ju keni mundsi ta dezaktivizoni at duke\n" -"zgjedhur \"Mjeti i ors me rregullim n GMT \" i cili do t ju lejoj q\n" -"GNU/Linux sistemi i ors dhe i ors hardver jan n t njjtn koh. Kjo " -"sht\n" -"tejet e prdorshme kur makina apo edhe ndonji ftues tjetr sikur p.sh. " -"Windows.\n" +"zgjedhur \"%s\" i cili do t ju lejoj q GNU/Linux sistemi i ors dhe i\n" +"ors hardver t jen n t njjtn koh. Kjo sht tejet e prdorshme kur\n" +"makina apo edhe ndonji ftues tjetr sikur p.sh. Windows.\n" "\n" -"\"Sinkronizim automatik i kohs\" mundson rregullimin e ors automatikisht\n" -"duke u kyqur n nj server t kohs n Internet. N listn e cila sht\n" -"prezentuar, zgjedheni nj server gjeografikisht afrt jush. Ju duhet\n" -"t posedoni nj kyqje Internet, q ky t funksionoj si duhet. Kjo do t\n" -"instaloj n makinn tuaj, nj server t kohs lokale, i cili mund t jet\n" -"i mundshm, q ai t prdoret nga prdorues tjer t makins, n rrjetit\n" -"tuaj lokal" +"\"%s\" mundson rregullimin e ors automatikisht duke u lidhur ne nj " +"server\n" +"t kohs n Internet. N listn e cila sht prezentuar, zgjedheni nj\n" +"server gjeografikisht m afr jush. Ju duhet t posedoni nj kyqje " +"Internet,\n" +"q ky t funksionoj si duhet. Ky do t instaloj n makinn tuaj, nj server\n" +"t kohs lokale, i cili mund t jet i mundshm, q ai t prdoret nga\n" +"prdoruesit e tjer t ksaj makine, nga rrjeti i juaj lokal" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Cila sht zona juaj orare?" +msgstr "Cila sht zona e juaj orare?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -13391,7 +13380,7 @@ msgstr "Guinea" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Sistemi tani sht i kyqur n Internet." +msgstr "Sistemi tani sht i lidhur n Internet." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -13411,7 +13400,7 @@ msgstr "Mazambiku" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikona" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13426,27 +13415,27 @@ msgstr "256 ngjyra (8 bits)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Read-write" -msgstr "Lexim-shkrim" +msgstr "Lexim-shkrimi" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Size: %s\n" -msgstr "Madhsi: %s\n" +msgstr "Madhsia: %s\n" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Hostname: " -msgstr "Emr ftues: " +msgstr "Emri ftues: " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Madhsi e blokut %s\n" +msgstr "Madhsia e blokut %s\n" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "Build the future of Linux!" -msgstr "Ndrto nj ardhmri t Linux!" +msgstr "Ndrto nj ardhmri Linux!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13459,7 +13448,7 @@ msgid "" " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." "fr>" msgstr "" -"Drejt Autori (C) 2001-2002 MandrakeSoft nga DUPONT Sebastien <dupont_s" +" E Drejt Autori (C) 2001-2002 MandrakeSoft nga DUPONT Sebastien <dupont_s" "\\@epita.fr" #: ../../standalone.pm:1 @@ -13470,13 +13459,12 @@ msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "ADSL connection" -msgstr "Kyqje ADSL" +msgstr "Lidhja ADSL" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "" -"Konfigurimi nuk sht prcaktuar, kliko mbi Asistentin apo n Prparsi.\n" +msgstr "Asnj konfigurim, klikoni mbi Asistentin apo mbi t Prparm.\n" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -13486,12 +13474,12 @@ msgstr "Gabim!" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "cable connection detected" -msgstr "zbulim i kyqjes kabll" +msgstr "zbulim i lidhjes kabll" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Nuk kieni drejt t transaferoni %s n %s" +msgstr "Nuk keni t drejt ta transaferoni %s n %s" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -13531,9 +13519,8 @@ msgid "" "Installation medium (please create a newer boot floppy)" msgstr "" "Nuk mund t hyj n modulet t cilat i prkasin brthams suaj (skedarja %s " -"sht n munges), kjo zakonisht do t thot se disketa juaj me nisje t " -"udhzuar nuk sht n sinkronizim, me burimin instalues (ju lutemi krijoni " -"nj disket t re)" +"mungon), kjo zakonisht do t thot se disketa juaj me nisje t udhzuar nuk " +"sinkronizohet, me burimin instalues (ju lutemi krijoni nj disket t re)" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -13542,7 +13529,7 @@ msgid "" "Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." msgstr "" "Ju lutemi zgjedheni portn e sakt. Pr shembull \"COM1\" sht port ndr\n" -"Windows, kurse \"ttyS0\" sht emr ndr GNU/Linux." +"Windows, kurse \"ttyS0\" sht i emruar ndr sistemin GNU/Linux." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -13552,12 +13539,12 @@ msgstr "Pakot e radhitura do t zhduken" #: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Kyqje n internet" +msgstr "Lidhje n Internet" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use existing partitions" -msgstr "Prdori ndarjet egzistuese" +msgstr "Prdori ndarjet ekzistuese" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -13567,15 +13554,15 @@ msgstr "Kanadeze (Kebek)" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Mjet mini: %s\n" +msgstr "Mjeti min: %s\n" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Ri-zgjedhi plosat korrekte" +msgstr "Rizgjedhi polisat korrekte" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Options Description:\n" "\n" @@ -13585,16 +13572,16 @@ msgid "" "drive before sending it to the server.\n" "\n" msgstr "" -"prshkrimet e mundsive:\n" +"Prshkrimet e Opcioneve:\n" "\n" "Ju lutemi keni kujdes gjat regjistrimit me FTP, sepse vetm \n" -"regjistrimet t cilat ndrtohen do t drgohen n server.\n" -"Dhe n at moment, ju duhet t ndrtoni nj regjistrim n diskun \n" +"regjistrimet t cilat jan ndrtuar do t drgohen n server.\n" +"Dhe n at moment, ju duhet ta ndrtoni nj regjistrim n diskun \n" "tuaj t fort, para se ta drgoni n server.\n" "\n" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Options\n" "\n" @@ -13603,16 +13590,17 @@ msgid "" "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" "in getting the display configured." msgstr "" -"M n fund, do t peyteni nse ju dshironi t prfitoni nj interfac\n" -"grafike t nisjeve apo jo. Shnoni se kjo pyetje do t paraqitet edhe nse\n" -"ju nuk e zgjedhni testimin e konfigurimit. sht tejet e dshirueshme\n" -"q t prgjigjeni me \"Jo\" nse kjo makin sht nj server, mbi t\n" -"cilin asnjri nuk do t punon n mode grafik." +"Opcionet\n" +"\n" +" M n fund, ju keni mundsi t zgjedhni nisjen e interfacit grafik\n" +"apo t makins suaj. sht tejet e rekomanduar q ta zgjidhni \"%s\" nse\n" +"ju jeni duke instaluar njashtu edhe nj server n makinn tuaj, ose nse\n" +"ju nuk keni konfiguruar ekranin tuaj si duhet." #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "We are now going to configure the %s connection." -msgstr "Tani do ta konfigurojm kyqjen %s." +msgstr "Tani do ta konfigurojm lidhjen %s." #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format @@ -13631,14 +13619,14 @@ msgstr "" " XFdrake resolution" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write protection" -msgstr "Zbulim automatik i stampuesve" +msgstr "Shkruaje n mbrojtje" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You've not selected any font" -msgstr "nuk mund t gjej asnj polis.\n" +msgstr "Ju nuk keni zgjedhur ndonji polis" #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -13676,22 +13664,22 @@ msgstr "Nj adres e pranueshme duhet t futet!" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" -msgstr "Interfac e gjetur \"%s\" a dshironi ta prdorni at ?" +msgstr "Interfac i gjetur \"%s\" a dshironi ta prdorni at ?" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "Ri-konfigurje interfasin dhe serverin DHCP" +msgstr "Rikonfiguroje interfasin dhe serverin DHCP" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Sound configuration" -msgstr "Konfigurim i zrit" +msgstr "Konfigurimi i zrit" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Photo test page" -msgstr "Faqe e testit foto" +msgstr "Faqe testi foto" #: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -13701,7 +13689,7 @@ msgstr "Shprndarje e personalizuar" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "Futni emrin e Stampuesit dhe Komentimet" +msgstr "Futni Emrin e Stampuesit dhe Komentimet" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13714,7 +13702,7 @@ msgstr "" "Stampuesit e radhitur\n" "\n" "%s%s\n" -"jan t kyqur direkt n sistemin tuaj" +"jan t lidhur direkt n sistemin tuaj" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -13742,8 +13730,8 @@ msgid "" "Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" "(service dm restart - at the console)" msgstr "" -"Ka nevoj pr ri-nisje q ta faq Qeverisjen e plot t ndryshimeve dhe " -"prti pranuar efektet. (servise dm ri-niset - n kosol)" +"Ka nevoj pr rinisje q ta faq Qeverisjen e plot t ndryshimeve dhe pr " +"ti pranuar efektet. (servisi dm riniset - n kosol)" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -13761,20 +13749,20 @@ msgstr "" "\n" "I lir/I nxn verifikim sigurie n gjdo or." +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Uganda" +msgstr "Ugande" + #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s fonts conversion" -msgstr "Bisedimet e poliss pfm" +msgstr "Shndrrimet e poliss %s" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "Tipi i bus, n t ciln sht kyqur mini i juaj." - -#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "tipi bus, n t cilin sht lidhur mini i juaj" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13786,10 +13774,10 @@ msgstr "" "Argumentet: (madhsia)\n" "\n" "Konfiguroje madhsin e urdhrave n skedaren histori n shell. Nj vler e " -"-1 d.m.th pas kufizuar." +"-1 d.m.th. e pas kufizuar." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n" "system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n" @@ -13858,66 +13846,64 @@ msgstr "" "sht\n" "krijuar nga konfigurimi i artikullit q duhej t konfigurohet, duke e\n" "prcjellur me prmbledhje t shpejt nga konfigurimi i tanishm. Klikoni\n" -"mbi elsin e prcaktuar \"Konfiguro\" pr ta ndryshaur at.\n" -" * \"Tastiera\": verifikoni tastiern e tanishme t konfiguruar, dhe\n" -"ndryshone at nse sht e nevojshme.\n" +"mbi kopsn e prcaktuar \"%s\" pr ta ndryshaur at.\n" +"\n" +" * \"%s\": verifikoni tastiern e tanishme t konfiguruar, dhe ndryshone\n" +"at nse sht e nevojshme.\n" "\n" -" * \"Shteti\": verifikoni shtetin tuaj t prcaktuar. Nse ju nuk gjindeni\n" -"n shtetin e dshiruar, klikoni mbi elsin \"Konfiguro\" dhe zgjedheni nj\n" +" * \"%s\": verifikoni shtetin tuaj t prcaktuar. Nse ju nuk gjindeni\n" +"n shtetin e dshiruar, klikoni mbi kopsn \"%s\" dhe zgjedheni nj\n" "shtet tjetr. Nse shteti i jauj nuk gjindet n kt list, klikoni mbi\n" -"elsin \"M shum\" pr t pranuar nj list m komplete.\n" +"kopsn \"%s\" pr ta pranuar nj list m komplete.\n" "\n" -"* \"Zona Orare\": Me marrveshje, DrakX dedukton zonn orare t bazuar n\n" -"shtetin tuaj t zgjedhur m par. Ju mund t klikoni mbi elsin \"Konfiguro" -"\"nse zona orare nuk sht e sakt.\n" +"* \"%s\": Me marrveshje, DrakX dedukton zonn orare t bazuar n\n" +"shtetin tuaj t zgjedhur m par. Ju mund t klikoni mbi kopsn \"%s\"nse " +"zona orare nuk sht e sakt.\n" "\n" -" * \"Mini\": verifikone konfigurimin e minit tuaj dhe klikoni mbi elsin\n" +" * \"%s\": verifikone konfigurimin e minit tuaj dhe klikoni mbi kopsn\n" "nse dshironi ta ndryshoni at.\n" "\n" -" * \"Stampues\": duke klikuar mbi elsin \"Konfiguro\" do t hapni\n" +" * \"%s\": duke klikuar mbi kopsn \"%s\" do t hapni\n" "asistentin konfigurues pr stampues. Konsultone kapitullin e prcaktuar\n" "t ``Prcjellsit Niss'' pr m shum informacione se si t konfigurohet\n" -"nj stampues i ri. Interfaci i prezentuar sht i njt me at q sht\n" +"nj stampues i ri. Interfaci i prezentuar sht i njjt me at q sht\n" "paraqitur gjat instalimit\n" "\n" -" * \"Kartel zri\": nse nj kartel zri sht zbuluar n sistemin tuaj\n" +" * \"%s\": nse nj kartel zri sht zbuluar n sistemin tuaj\n" "ajo do t faqet ktu. Nse shnimet mbi karteln tuaj nuk prputhen me\n" "shnimet e kartels prezente n sistem, ju keni mundsi t klikoni mbi\n" -"elsin pr t zgjedhur nj pilot tjetr.\n" +"kopsn pr t zgjedhur nj pilot tjetr.\n" "\n" -" * \"Interfac Grafike\": me marrveshje, DrakX konfiguron interfacin tuaj\n" -"grafik, n vendosmri \"800x600\" ose \"1024x768\". Nse ajo nuk sht\n" -"prezentuar, klikoni mbi elsin \"Konfiguro\" pr t ri-filluar nj\n" -"konfigurim t ri.\n" +" * \"%s\": me marrveshje, DrakX konfiguron interfacin tuaj grafik,\n" +"n vendosmri \"800x600\" ose \"1024x768\". Nse kjo nuk sht prezentuar,\n" +"kliko mbi kopsn \"%s\" pr t rifilluar nj konfigurim t ri.\n" "\n" -" * \"Kartel TV\": nse nj kartel TV zbulohet n sistemin tuaj, ajo do\n" +" * \"%s\": nse nj kartel TV zbulohet n sistemin tuaj, ajo do\n" "t faqet ktu. Nse ju posedoni nj kartel TV, dhe ajo nuk zbulohet\n" -"automatikisht, klikoni mbi elsin \"Konfiguro\" pr ta konfiguruar\n" +"automatikisht, klikoni mbi kopsn \"%s\" pr ta konfiguruar\n" "manuelisht.\n" "\n" -" * \"Kartel ISDN\": nse nj kartel ISDN zbulohet n sistemin tuaj, ajo\n" -"do t faqet ktu. Ju mund t klikoni mbi elsin \"Konfiguro\" pr ti\n" -"ndryshuar parametrat e bashkuar me kartel.\n" +" * \"%s\": nse nj kartel ISDN zbulohet n sistemin tuaj, ajo\n" +"do t faqet ktu. Ju mund t klikoni mbi kopsn \"%s\" pr ti\n" +"ndryshuar parametrat e bashkuar me karteln.\n" "\n" -" * \"Rrjeti\": Nse dshironi t konfiguroni Internetin apo rrjetin " -"(network)\n" -"lokal hyni tani.\n" +" * \"%s\": Nse dshironi t konfiguroni Internetin apo rrjetin\n" +"tuaj lokal hyni tani.\n" "\n" -" * \"Nivel Sigurie\": kjo hyrje ju ofron prcaktimin e nivelit t siguris\n" +" * \"%s\": kjo hyrje ju ofron prcaktimin e nivelit t siguris\n" "siq sht paraqitur n etapn e m parme ().\n" "\n" -" * \"Mur i Zjarrt\": nse ju planifikoni t kyqni makinn tuaj n Internet\n" -"sht ide tejet e mir t mbroheni nga befasit duke instalur murin e " -"zjarrt.\n" -"Konsultoni sektort e caktuar t ``Prcjellsit Niss'' pr m shum detaje\n" -"mbi instalimet e murit t zjarrt.\n" +" * \"%s\": nse ju planifikoni t kyqni makinn tuaj n Internet\n" +"sht ide tejet e mir t mbroheni nga befasit duke instalur murin e\n" +"zjarrt. Konsultoni sektort e caktuar t ``Prcjellsit Niss'' pr\n" +"m shum detaje mbi instalimet e murit t zjarrt.\n" "\n" -" * \"Bootloader\": nse dshironi t ndryshoni konfigurimet e bootloader\n" -"klikoni mbi kt els. Kjo sht e rezervuar pr prdorues t prparuar.\n" +" * \"%s\": nse dshironi ti ndryshoni konfigurimet e bootloader\n" +"klikoni mbi kt kops. Kjo sht e rezervuar pr prdorues t prparuar.\n" "\n" -" * \"Serviset\": ju do t keni mundsin ktu t kontrolloni m n fund se\n" -"cilat servise duhet t niset n makinn tuaj. Nse ju planifikoni t\n" -"prdorni kt makin sikur nj server, sht ide e mir ta ri-faqni kt\n" +" * \"%s\": ju do t keni mundsin ktu t kontrolloni m n fund se\n" +"cilat servise duhet t nisen n makinn tuaj. Nse ju planifikoni t\n" +"prdorni kt makin sikur nj server, sht ide e mir ta rifaqni kt\n" "instalim." #: ../../lang.pm:1 @@ -13939,7 +13925,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" -"Tani do ta konfigurojm kyqjen %s.\n" +"Tani do ta konfigurojm lidhjen %s.\n" "\n" "\n" "Shtypni mbi OK pr vazhduar." @@ -13960,14 +13946,14 @@ msgid "" "Can't relaunch LiLo!\n" "Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." msgstr "" -"E pa mundur nisja e Lilo!\n" -"Nise \"lilo\" n linjn komanduese si prdorues administrator (root) pr t " -"prfunduar instalimin e tems LILO." +"I pa mundur ringarkimi i Lilo!\n" +"Ngarkoje \"lilo\" n linjn komanduese si prdorues administrator (root) pr " +"t prfunduar instalimin e tems LILO." #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Mini satandard me 3 elsa" +msgstr "Mini satandard me 3 Kopsa" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13977,10 +13963,10 @@ msgstr "Zgjedhe nj prkrahje tjetr riparuese" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Software Manager" -msgstr "Qeverisja e Programeve" +msgstr "Menagjer i Softverit" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Restore Description:\n" " \n" @@ -14009,30 +13995,37 @@ msgid "" "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" "\n" msgstr "" -"prshkrim riparues:\n" +"Prshkrimi Riparues:\n" " \n" "Vetm regjistrimet e reja do t prdoren, sepse me shtimin e regjistrimit \n" -"duhet t riparohen nj nga nj, n secilis regjistrim t vjetr.\n" +"duhet t riparohen njra pas tjetrs, n secilin regjistrim t vjetr.\n" "\n" -"Nse ju nuk dshironi ta riparoni nj prdorues, nnvozoni t gjitha\n" +"Nse ju nuk dshironi ta riparoni nj prdorues, -nnvizoni t gjitha\n" "kutijat.\n" "\n" -"Nse jo, ju keni mundsin q ta nnvizoni vetm njrin.\n" +"Nse jo, ju keni mundsi q ta nnvizoni vetm njrin.\n" "\n" -" - Regjistrimet Shtuese nj nga nj:\n" +" - Regjistrimet Shtuese njra pas tjetrs:\n" "\n" -"\tRegjistrimi Shtues sht mundsi tejet e fuqishme \n" -"\tpr t regjistruar. Kjo mundsi ju lejon \n" -"\tregjistrimin e t gjitha t dhnave pr t parn her, \n" -"\tkurse ndryshimet n heren tjetr.\n" -"\tDhe mandej ju keni munds, q gjat etaps riparuese,\n" -"\tti riparoni t dhnat tuaja nga fardo regjistrim \n" +"\tRegjistrimi Shtues sht opcion m i fuqishm pr \n" +"\tregjistrim. Ky opcion ju mundson regjsitrimin e t \n" +"\tgjitha t dhnave tuaja pr t parn her, kurse \n" +"\tndryshimet n heren tjetr.\n" +"\tDhe mandej ju keni mundsi, q gjat etaps riparuese,\n" +"\tti riparoni t dhnat tuaja nga fardo regjistrimi \n" "\ti m parm i t dhnave tuaja.\n" "\tNse ju nuk e keni nnvizuar kt mundsi, t gjitha regjistrimet \n" "\ttuaja t vjetra, do t zhduken para secilit regjistrim. \n" "\n" +" - Regjistrime t Ndryshme:\n" "\n" -"\n" +"\tRegjistrimet e ndryshme, sht m mir ti krahasoni ndryshimet n t " +"dhnat \n" +"\ttuaja, me ato t m parme, gjithnj krahasoni regjistrimet e t dhnave " +"tuaja \n" +"\tme ato iniciale. Kjo metod mundson njherit edhe restaurimin e bazs s \n" +"\tt dhnave nga t tjerat, dhe nga ndryshimet e datave t tyre.\n" +" \n" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format @@ -14067,17 +14060,17 @@ msgstr "Imazhe me nisje t udhzuar n Rrjet" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Shpndarja e skanerve lokal" +msgstr "Shpndarja e skanerve lokal" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "Dshtim gjat testimit. Ju lutemi zgjedheni nj monitor te precizuar" +msgstr "Testimi i Plug'n Play dshtoi. Ju lutemi zgjedheni nj monitor korrekt" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Services and deamons" -msgstr "Server dhe servise" +msgstr "Servert dhe serviset" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14099,13 +14092,13 @@ msgstr "Rrjeti" #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" msgstr "" -"Zbulo automatikisht stampuesit e kyqur n kt makin, duke u nisur n " +"Zbulo automatikisht stampuesit e lidhur n kt makin, duke u nisur n " "Microsoft Windows" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "This password is too simple" -msgstr "Kjo parull sht shum e thjsht" +msgstr "Kjo parull sht shum e thjesht" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -14126,7 +14119,7 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Instalim me t vrtet minimal (n veanti pa urpmi)" +msgstr "Instalim tejet minimal (n veanti pa urpmi)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14146,7 +14139,7 @@ msgstr "Prdore daemon" #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Authentication" -msgstr "Vrtetsim" +msgstr "Vrtetsimi" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14164,9 +14157,9 @@ msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " "or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." msgstr "" -"Zgjedheni nj stampues nga kta q jan zbuluar, apo hyni nj emr t " -"makins, ose nj adrese IP dhe numrin e ports (me marrveshje q sht " -"9100) n hyrje t zons." +"Zgjedheni nj stampues nga kta q jan zbuluar, apo futni nj emr t " +"makins, ose nj adrese IP dhe numrin e ports (me marrveshje sht 9100) " +"n hyrje t zons." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -14176,7 +14169,7 @@ msgstr "Ku dshironi ta montoni %s?" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Via Network" -msgstr "Riparo Via me Rrjetin" +msgstr "Riparo Via Rrjet" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -14189,13 +14182,13 @@ msgid "Initrd-size" msgstr "Medhsia e RamDiskut" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "In the case that different servers are available for your card, with or\n" "without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" "suits your needs." msgstr "" -"N disa raste server t ndryshm jan t disponibilitet pr karteln tuaj\n" +"N disa raste, server t ndryshm jan t disponibilitet pr karteln tuaj\n" "grafike, me apo pa nisje 3D, juve do t ju propozohet zgjedhja e nj " "serveri\n" "m t prshtatshm pr nevojat tuaja." @@ -14210,6 +14203,11 @@ msgstr "\tRegjistrimi do t prdor tar dhe gzip\n" msgid "2 MB" msgstr "2 MB" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Both Control keys simultaneously" +msgstr "T Dyja kopsat Kontrol njkohshm" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14222,23 +14220,23 @@ msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" "[OPTION]...\n" -" --no-confirmation mos pyet pr konfimim t par n azhrunimin e modit " +" --no-confirmation mos pyet pr konfigurimin e par azhrunues t modit " "Mandrake\n" " --no-verify-rpm mon i verifiko pakot e nnshkruara\n" -" --changelog-first faqi kyqjet e ndryshuara para lists s skadareve " +" --changelog-first faqi lidhjet e ndryshuara para lists s skadareve " "n dritaren e prshkrimeve\n" -" --merge-all-rpmnew propozo bashkimin e t gjitha skedareve t gjetura " -"n .rpmnew/.rpmsave" +" --merge-all-rpmnew propozoje bashkimin e t gjitha skedareve t " +"gjetura n .rpmnew/.rpmsave" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "Rregullim me Marrvshje pr Stampues..." +msgstr "Rregullimi me Marrvshje pr Stampim..." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Interfac %s (duke prdorur modulin %s)" +msgstr "Interfaci %s (duke prdorur modulin %s)" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -14248,7 +14246,7 @@ msgstr "Emri: %s\n" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Generating preview ..." -msgstr "Krijim i faqjes..." +msgstr "Krijimi i faqjes..." #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -14257,7 +14255,12 @@ msgid "" "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" "Frekuenca duhet t ket shtesn k, M apo G (pr shembull, \"2.46G\" pr 2.46 " -"GHz frekuenc), apo shto plotsuesin '0' (zero)." +"GHz frekuenc), apo shtoje plotsuesin '0' (zero)." + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device on parallel port #%s" +msgstr ", periferik multi-funksionel n portn paralele #%s" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -14272,12 +14275,12 @@ msgstr "DVD-ROM" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Gjeorgjishte (disponibilitet \"Latin\")" +msgstr "Gjeorgjishte (disponibilitet \"Latine\")" #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" -msgstr "Prano artikuj m t mir me partner Strategjik t Mandrake Linux" +msgstr "Pranoni artikuj m t mir me partner Strategjik t Mandrake Linux" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -14285,7 +14288,7 @@ msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" -"Ju mund ta furnizoni mumdsit n modulin %s.\n" +"Ju mund ti furnizoni opcionet n modulin %s.\n" "Shnoni q t gjitha adresat duhet t jen n hyrje t parashtess 0x sikur " "'0x123'" @@ -14298,10 +14301,10 @@ msgid "" "mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" msgstr "" "Mandrake Linux 9.1 dhe Qendra Kontrolluese Mandrake ju siguron nj vegl t " -"plot fuqishme t adaptuar pr komjuterin tuaj pr ta prdorur q do ta " -"krijoni. Konfiguroni dhe prcaktoni elementet sikur n nivel t sigursi, " -"periferikt (monitori, mini, tastiera...), kyqja n internet e shum e shum " -"t tjera!" +"plot fuqishme t adaptuar pr komjuterin tuaj, pr prdorimin dhe krijimin " +"e tij. Konfiguroni dhe prcaktoni elementet sikur n nivelin e siguris, " +"periferikt (monitori, mini, tastiera...), lidhja n internet e shum e " +"shum t tjera!" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -14316,12 +14319,12 @@ msgstr "Prdor m par ``Demontimin''" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing mtools packages..." -msgstr "Intalim i pakove t mtools..." +msgstr "Intalimi i pakove mtools..." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Ju duhet t specifikoni nj ndarjen rrnjzore" +msgstr "Ju duhet t specifikoni nj ndarje rrnjzore" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -14331,12 +14334,12 @@ msgstr "krijimi i etaps s par" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Dy elsa Shift t njkohshm" +msgstr "T Dyja Kopsat Shift njkohshm" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Select a scanner model" -msgstr "Zgjedhe nj model pr skaner" +msgstr "Zgjedhe nj model t skanerit" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format @@ -14346,7 +14349,7 @@ msgstr "LPRng - LPR i Gjenerats s Re" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Konfigurim i regjistrimit Drakbackup" +msgstr "Konfigurimi i regjistrimit Drakbackup" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -14359,7 +14362,7 @@ msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Launch the configuration wizard in the main window" msgstr "" -"Kjo interfac nuk sht konfiguruar ende.\n" +"Ky interfac nuk sht i konfiguruar ende.\n" "Nise asistentin konfigurues n dritaren kryesore" #: ../../lang.pm:1 @@ -14370,17 +14373,17 @@ msgstr "Korea (Veriut)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Autologin" -msgstr "Kyqje automatike" +msgstr "Lidhje automatike" #: ../../install_gtk.pm:1 #, c-format msgid "System configuration" -msgstr "Konfigurim i sistemit" +msgstr "Konfigurimi i sistemit" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Patulla e Administruesit t Prons" +msgstr "Parulla e Administruesit t Prons" #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format @@ -14396,7 +14399,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Configuring printer ..." -msgstr "Konfigurim i stampuesit ..." +msgstr "Konfigurimi i stampuesit ..." #: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -14440,10 +14443,10 @@ msgid "" "please click Wizard or Advanced." msgstr "" "Asnj konfigurim i gjetur pr skedare \n" -"ju lutemi klikoni mbi Asistent ose Vazhdo Para" +"ju lutemi klikoni mbi Asistentin ose Vazhdo Para" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" "You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" @@ -14476,18 +14479,18 @@ msgid "" "\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" "Lista e lart shnuar identifikon ndrajet Linux t zbuluara n\n" -"sistemin tuaj. Ju mund t pranoni zgjedhjet e propzuara nga asistenti\n" -"i cili sht i mir se ardhur n shumicn e rasteve n instalim.\n" -"Nse bni ndonji ndryshim, ju duhet t posedoni m s paku nj ndarje\n" +"sistemin tuaj. Ju mund ti pranoni zgjedhjet e propzuara nga asistenti\n" +"i cili sht i mir se ardhur n shumicn e rasteve gjat instalim.\n" +"Nse ju e bni ndonji ndryshim, ju duhet t posedoni m s paku nj ndarje\n" "root (\"/\"). Mos zgjidhni ndarje shum t vogla sepse nuk do t keni\n" "mundsi t instaloni programe t mjaftueshme. Nse dshironi ti mbani\n" -"t dhnat tuaja n nj ndarje veqmas nga ndarje primare root, ather\n" +"t dhnat tuaja n nj ndarje tjetr nga ndarje primare root, ather\n" "ju duhet t krijoni nj ndarje \"/home\" (ky manupulim sht i mundshm\n" -"nse posedoni m s paku nj ndarje Linux pr ta konfiguruar)\n" +"nse posedoni m s paku nj ndarje Linux pr ta konfiguruar).\n" "\n" -"Secila ndraje sht e listuar n k mnyr: \"Emri\", \"Kapaciteti\".\n" +"Secila ndarje sht e listuar n k mnyr: \"Emri\", \"Kapaciteti\".\n" "\n" -"\"Emri\" sht i strukturuar simbas: \"tipi i disku t fort\", \"numri i " +"\"Emri\" sht i strukturuar simbas: \"tipi i diskut t fort\", \"numri i " "diskut t fort\", \"numri i ndrajes\" (pr shembull, \"hda1\").\n" "\n" "\"Tipi i diskut t fort\" nse sht disk i fort \"hd\" sht disk i fort\n" @@ -14505,7 +14508,7 @@ msgstr "" " * \"d\" do t thot \"disku i fort esklav n kontrolluesin sekondar IDE" "\".\n" "\n" -"Me disqet SCSI, \"a\" do t thot \"m i vogli SCSI ID\", dhe \"b\" do t " +"Pr disqet SCSI, \"a\" do t thot \"m i vogli SCSI ID\", dhe \"b\" do t " "thot \"i dyti dhe m i vogli me radh SCSI ID\", etj." #: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 @@ -14563,7 +14566,7 @@ msgstr "Estonia" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Zgjedhe ftuesin se n cilin skanert lokal duhet t aktivizohet:" +msgstr "Zgjedhe ftuesin n t cilin skanert lokal duhet t aktivizohen:" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format @@ -14572,10 +14575,9 @@ msgid "" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" -"Ju posedoni nj vend t zbazt n ndarjen e tabels, t ciln nuk mund ta " -"prdori.\n" -"E vetmja mundsi sht q ta zhvendosni n ndarje primare, n nj mnyr q, " -"ajo zbraztsi t jet e vendosur kundr ndarjeve t zgjatura." +"Ju posedoni nj vend t zbazt n ndarjen e tabels, t ciln nuk mund ta\n" +"prdori. E vetmja mundsi sht q ta zvendosni ndarjen primare, n nj " +"mnyr q, ajo zbraztsi t jet e vendosur kundr ndarjeve t zgjatura." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -14591,18 +14593,18 @@ msgstr "Shto" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Asnj Shprndarje e Kyqjes s Intenetit s'sht konfiguraur." +msgstr "Asnj Shprndarje e Lidhjes Intenetit s'sht konfiguraur." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr "Gabim gjat drgimit t lajmeve.\n" +msgstr " Gabim gjat drgimit t lajmit.\n" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format msgid "Keyboard" -msgstr "Tastier" +msgstr "Tastiera" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14610,7 +14612,7 @@ msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" " in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" -"Futni CD-n %s n lexues q i prshtatet\n" +"Futni CD-n %s n lexues e cila i prshtatet\n" " piks montuese /mn/cdrom" #: ../../network/network.pm:1 @@ -14620,12 +14622,12 @@ msgid "" "enough '0' (zeroes)." msgstr "" "Rrahja duhet t ket shtesn k, M apo G (pr shembull, \"11M\" pr 11M), apo " -"shto plotsuesin '0' (zero)." +"shtoje plotsuesin '0' (zero)." #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Zgjedheni kyqjen t ciln dshironi ta konfiguroni" +msgstr "Zgjedheni lidhjen q dshironi ta konfiguroni" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -14640,7 +14642,7 @@ msgstr "Mandrake Linux 9.1: sht nj plate-form e zgjedhur pr zhvillim" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Konfigurim i periferikut t rrjetit %s" +msgstr "Konfigurimi i periferikut t rrjetit %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -14657,7 +14659,7 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Gjetja pakove pr t'azhurnuar..." +msgstr "Gjetja pakove azhurnuese..." #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -14667,7 +14669,7 @@ msgstr "Pik montuese: " #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "parse all fonts" -msgstr "analizo t gjitha polisat" +msgstr "analizoi t gjitha polisat" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -14677,12 +14679,12 @@ msgstr "Me X" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Konfigurim i multi-ekraneve" +msgstr "Konfigurimi i multi-ekraneve" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "Asnj shfletues i lir! Ju lutemi instaloni njrin" +msgstr "Asnj shfletues i lir! Ju lutemi instalone njrin" #: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format @@ -14692,7 +14694,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"A dshironi ti konservoni ndrrimet?\n" +"A dshironi ti konservoni ndryshimet?\n" "Konfigurimi i tanishm sht:\n" "\n" "%s" @@ -14700,7 +14702,7 @@ msgstr "" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Ju nuk mund t prdorni ReiserFS pr ndarjet m t vogla se 32MB" +msgstr "Ju nuk mund t prdorni ReiserFS pr ndarjet m t vogla se 32MB" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -14715,7 +14717,7 @@ msgstr "" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Domain name" -msgstr "Emri prons" +msgstr "Emri i prons" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14730,7 +14732,7 @@ msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Available printers" -msgstr "Stampuesit disponible" +msgstr "Stampuesit e lir" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -14738,7 +14740,7 @@ msgid "Empty" msgstr "Zbrazt" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" @@ -14792,37 +14794,37 @@ msgid "" "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" "in getting the display configured." msgstr "" -"X (pr sistemin e Dritares X) sht zemra e interfacit grafik pr GNU/Linux\n" +"X (pr Sistemin Windows X) sht zemra e interfacit grafik pr GNU/Linux\n" "n t cilin t gjitha mjediset grafike (KDE, GNOME, AfterStep,\n" "WindowMaker, etj.) jan t denguara mbi Mandrake Linux.\n" "\n" "Juve do t ju prezentohet lista e parametrave t ndryshm pr t ndryshuar,\n" -"pr t pranuar faqjet grafike optimale: Kartel Grafike\n" +"dhe pr t pranuar faqjet grafike optimale: Kartel Grafike\n" "\n" -" Instaluesi normalisht e zbulon automatikisht dhe e konfiguron karteln,\n" +" Instaluesi normalisht zbulon automatikisht dhe e konfiguron karteln,\n" "grafike n kompjuterin tuaj. Nse ky operacion dshton, ju keni mundsi\n" "ta zgjedhni n kt list karteln tuaj aktuale.\n" "\n" -" N raste se servera t ndryshm jan n disponibilitet pr karteln tuaj, " -"me\n" -"apo pa niss n 3D, juve do t ju prpozohet t zgjedhni serverin m t mir " -"q ju\n" -"nevojitet.\n" +" Nse, server(a) t ndryshm jan n disponibilitet pr karteln tuaj, me\n" +"apo pa nisje 3D, juve do t ju propozohet zgjedhja e nj serveri m t " +"mir,\n" +"i cili do t ju nevojitet.\n" "\n" "\n" "\n" "Monitori\n" "\n" " Instaluesi ka mundsi ta zbulon dhe ta konfigoj automatikisht monitorin\n" -"tuaj t kyqur n kompjuter. Nse ai nuk konfigurohet automatikisht, ju keni\n" -"mundsi ta zgjidhni monitorin tuaj n kt list.\n" +"tuaj t lidhur n kompjuter. Nse ai nuk konfigurohet automatikisht, ju " +"keni\n" +"mundsi ta zgjidhni monitorin tuaj nga kjo list.\n" "\n" "\n" "Vendosmria e ekranit\n" "\n" -" Ju keni mundsi ta zgjedhni vendosmrin e ekranit ktu, njasht edhe\n" -"thellsin e ngjyrave mes ktyre mjeteve t lira. Zgjedheni njrin nga m\n" -"t mirt q ju prshtatet (ju do t keni mundsi ta ndrroni at edhe mbas\n" +" Ju keni mundsi ta zgjedhni vendosmrin e ekranit ktu, njashtu edhe\n" +"thellsin e ngjyrave mes ktyre mjeteve t lira. Zgjedheni njrn nga m\n" +"t mirat q ju prshtatet (ju do t keni mundsi ta ndrroni at edhe mbas\n" "instalimit). Nga zgjedhja e konfigurimit t thjesht, i cili sht i " "paraqitur\n" "n monitor.\n" @@ -14830,32 +14832,32 @@ msgstr "" "\n" "Test\n" "\n" -" sistemi do t mundohet t hapt ekranin grafik me vendosmri t " +" sistemi do t mundohet t hap ekranin grafik me vendosmri t " "dshiruar.\n" "Nse ju keni mundsi t shifni lajmin gjat testimit njashtu edhe " "prgjegjen\n" -"\"Po\", ather DrakX do t ju propozoj t kaloni n tjetrn etap.nNse ju " +"\"%s\", ather DrakX do t ju propozoj t kaloni n tjetrn etap. Nse ju\n" "nuk keni mundsi ta shifni lajmin, d.m.th. disa pjes t zbulimeve\n" "automatike jan t pa sakta dhe testi do t prfundoj automatikisht mbas\n" -"12 sekondave, i cili do t ju drgoj mbrapa n menun e m parshme\n" -"Ndryshoni parametrat derisa ju e gjeni faqjen korrekte grafike t ekranit " +"12 sekondave, i cili do t ju drgoj mbrapa n menyn e m parme.\n" +"Ndryshoni parametrat derisa ju ta gjeni faqjen korrekte grafike t ekranit\n" "tuaj.\n" "\n" "\n" "\n" -"Mundsit\n" +"Opcionet\n" "\n" " Ju ktu keni mundsi t zgjedhni gjdo gj q dshironi n kompjuterin " "tuaj,\n" "dhe automatikisht do t kyqeni n nisje me interfac grafik boot. Dukshm, " "ju\n" -"dshironi t verifikoni \"Jo\" nse kompjuteri juaj sht si nj server,\n" +"dshironi t verifikoni \"%s\" nse kompjuteri juaj sht si nj server,\n" "apo nse ju nuk keni qen i sukseshm n faqjen e konfigurimit." #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "text width" -msgstr "gjatsi e tekstit" +msgstr "gjatsia e tekstit" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -14865,7 +14867,7 @@ msgstr "Ku dshironi ta montoni ndarjen %s?" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Qira me marrvshje (n sekonda)" +msgstr "Qiraja me marrvshje (n sekonda)" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14875,12 +14877,12 @@ msgstr "Interfac \"%s\"" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "Me dokumentacion t bazs (rekomanduar!)" +msgstr "Me dokumentacion bazues (rekomanduar!)" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "1 button" -msgstr "1 els" +msgstr "1 kops" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14889,7 +14891,7 @@ msgid "" "There are %d unknown printers directly connected to your system" msgstr "" "\n" -"N sistemin tuaj jan t kyqur direkt, %d stampues t pa njoftur" +"N sistemin tuaj jan t lidhur direkt, %d stampues t pa njoftur" #: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format @@ -14905,7 +14907,7 @@ msgid "" msgstr "" "Argumentet: (arg)\n" "\n" -"Mundso/Ndalo kyqje direkte root." +"Mundso/Ndalo lidhje direkte root." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -14915,7 +14917,7 @@ msgstr "Korea" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Zgjedhja juaj? (`%s' me marrveshje %s) " +msgstr "Zgjedhja juaj? (`%s' me marrveshje t %s) " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14923,9 +14925,9 @@ msgid "Raw printer" msgstr "Stampues me hyrje direkte" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "Emri i shitsit kryesor t ktij cpu" +msgstr "emri i shitsit kryesor t ktij cpu" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -14935,12 +14937,12 @@ msgstr "Shits" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Interface %s" -msgstr "Interfac %s" +msgstr "Interfaci %s" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Configure mouse" -msgstr "Konfigurim i minit" +msgstr "Konfigurimi i minit" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -14964,7 +14966,7 @@ msgstr "Jugoslave (latine)" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Installing" -msgstr "Instalim" +msgstr "Instalimi" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -14974,12 +14976,12 @@ msgstr "Nise userdrake" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "sht ky nj instalim apo azhurnim?" +msgstr "sht ky nj instalim apo nj azhurnim?" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ISDN card" -msgstr "Modem i mbrendshm ISDN" +msgstr "Kartel ISDN" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format @@ -14991,24 +14993,13 @@ msgstr "" "Linux-it, bashkangjituni n bisedime, t cilat gjinden n faqen web " "\"Community\"" -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"The configuration will now be applied to your system.\n" -"\n" -msgstr "" -"Urime, konfigurimi i rrjetit dhe i internetit mori fund.\n" -"Konfigurimi juaj tani do t aplikohet n sistemin tuaj.\n" -"\n" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Disk i Fort.\n" +msgstr "\t-Disku i Fort.\n" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n" "your machine.\n" @@ -15036,32 +15027,31 @@ msgstr "" "DrakX tani ka nevoj t dij nse ju dshironi t faqni nj instalim,\n" "apo azhurnim t ri, n sistemin ekzistues Mandrake Linux:\n" "\n" -" * \"Instalo\": Pr shumicn e rasteve, kjo kompletisht shlyhet nga " -"sistemet\n" +" * \"%s\": Pr shumicn e rasteve, ky kompletisht shlyhet nga sistemet\n" "e vjetra. Nse ju dshironi ta ndrroni shprndarjen e diskut tuaj t " "fort,\n" "apo t ndryshoni sistemin e skedareve tuaja, ju duhet ta prdorni kt " -"mundsi.\n" -"Pa marr para sysh, nga mvarsit e skems s ndarjes, ju mund ti " +"opcion.\n" +"Pa marr para sysh, nga mvarsit e skems s ndarjes, ju mund ti " "parandaloni\n" "disa t dhna ekzistuese nga t mbi-zvendsuarat.\n" "\n" -" * \"Azhurnim\": kjo klas instaluese ju mundson azhurnimin e pakove t\n" -"cilat jan veqse t instaluara, n sistemin tuaj Linux Mandrake. Skema\n" -"e ndarjes, dhe e t dhnave t prdoruesve, nuk do t ndryshohet. Shumica\n" +" * \"%s\": kjo klas instaluese ju mundson azhurnimin e pakove aktuale\n" +"t instaluara, n sistemin tuaj Linux Mandrake. Skema e ndarjes,\n" +"dhe e t dhnave t prdoruesve, nuk do t ndryshohet. Shumica\n" "e etapave t tjera konfiguruese mundsojn nj vazhdim, t njjt sikur\n" -"tek instalimet standarte.\n" +"tek instalimet standarde.\n" "\n" "Duke prdorur mundsin ``Azhurno'' duhet t funksionoj shum mir n " "sistemin\n" "Mandrake Linux ndr versionin \"8.1\" apo m t ri. Tentimi i Azhurnimit t\n" -"nj versioni m t vjetr se versioni Mandrake Linux \"8.1\" nuk sht i\n" -"rekomanduar." +"nj versioni m t vjetr se versioni Mandrake Linux \"8.1\" nuk " +"rekomandohet." #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Stampues n server t distancs CUPS" +msgstr "Stampues n server t largt CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15081,6 +15071,11 @@ msgstr "zhduke" msgid "here if no." msgstr "nse jo ktu." +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "help" +msgstr "ndihm" + #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "DHCP host name" @@ -15089,18 +15084,18 @@ msgstr "Emri i ftuesit DHCP" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Qira maksimale (n sekonda)" +msgstr "Qiraja maksimale (n sekonda)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." msgstr "" -"Ju lutemi zgjedheni portn e seris, n t ciln sht kyqur mini i juaj." +"Ju lutemi zgjedheni portn serike, n t ciln sht kyqur mini i juaj." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Did it work properly?" -msgstr "A jeni i knaqur me stampimin?" +msgstr "A jeni i knaqur me stampimin e br?" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -15153,22 +15148,22 @@ msgstr "Godeloup" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "could not find any font.\n" -msgstr "nuk mund t gjej asnj polis.\n" +msgstr "nuk mund ta gjej asnj polis.\n" #: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "A dshironi q elsi BackSpace t kthej Delete n konsol?" +msgstr "A dshironi q kopsa BackSpace ta kthej Zhdukjen n konsol?" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Frekuenc vertikale" +msgstr "Frekuenc vertikale freskuese" #: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Nisje e etaps `%s'\n" +msgstr "Nisja e etaps `%s'\n" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -15178,12 +15173,12 @@ msgstr "Logitech MouseMan" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Removing %s ..." -msgstr "Zhdukje e %s ..." +msgstr "Zhdukja e %s ..." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Niger" -msgstr "Nigeri" +msgstr "Nigeria" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -15193,37 +15188,37 @@ msgstr "Asnj stampues" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "alert configuration" -msgstr "konfigurim i alerts" +msgstr "konfigurimi i alerts" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Mundsit e Stampuesit NetWare" +msgstr "Opcionet e Stampuesit NetWare" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "faqje e ekranit n nisje %s (%s)" +msgstr "faqja e ekranit n nisje %s (%s)" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "General" -msgstr "Prgjithshm" +msgstr "Prgjithsi" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printing system: " -msgstr "Sistem stampues: " +msgstr "Sistemi stampues: " #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Add a user" -msgstr "Shto nj prdorues" +msgstr "Shtoje nj prdorues" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Konfigurim i Rrjetit (%d kartel rrjeti)" +msgstr "Konfigurimi i Rrjetit (%d kartel rrjeti)" #: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -15239,6 +15234,7 @@ msgstr "Filipinet" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 #: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -15246,17 +15242,17 @@ msgstr "Ok" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Print Queue Name" -msgstr "Stampo Emrin e Rreshtit" +msgstr "Stampoe Emrin e Rreshtit" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "A dshironi t prdorni aboot?" +msgstr "A dshironi ta prdorni aboot?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Belarusian" -msgstr "Belorus" +msgstr "Beloruse" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15264,7 +15260,7 @@ msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " "printers.\n" msgstr "" -"PDQ prkrah vetm stampues lokal, stampues LPD n distanc, dhe stampues t " +"PDQ prkrah vetm stampues lokal, stampues LPD t largt, dhe stampues t " "rrjetit autonom.\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 @@ -15280,9 +15276,36 @@ msgid "" "local network." msgstr "" "Ktu keni mundsin t shtoni server CUPS dhe stampues q dshironi ti " -"prdorni. E tra q duhet t bni sht kjo, nse serveri nuk transmeton " +"prdorni. E tra q duhet t bni sht kjo, nse serveri nuk i transmeton " "infomacionet e stampuesit n rrjet." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer.\n" +"\n" +"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" +"they can be auto-detected.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Mirsevini n Asistentin pr Konfigurimin e Stampuesit\n" +"\n" +"Ky asistent do t ju ndihmoj q ta instaloni stampuesin(t) tuaj t lidhur " +"n kt kompjuter.\n" +"\n" +"Nse e keni lidhur stampues n kt kompjuter, ju lutemi lidhni ata n kt " +"kompjuter ndizni ata, q m n fund ata t zbulohet(n) automatikisht.\n" +"\n" +"Klikoni mbi \"Tjetri\" kur ju jeni gati, dhe mbi \"Anulo\" nse ju, nuk " +"dshironi ta konfiguroni stampuesin(t)." + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore From Catalog" @@ -15306,7 +15329,7 @@ msgstr "grupi :" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "montimi i ndarjes %s n repertorin %s dshtoj" +msgstr "montimi i ndarjes %s n repertorin %s dshtoi" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -15321,7 +15344,7 @@ msgstr "LILO n mod grafik" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Estimating" -msgstr "Vlersim n sipr" +msgstr "Vlersimi n sipr" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -15336,13 +15359,12 @@ msgstr ", stampues \"%s\" mbi server SMB/Windows \"%s\"" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Go on anyway?" -msgstr "Vathdo pa marr parasysh?" +msgstr "Vazhdo pa marr parasysh?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "" -"Krkim i pakove disponible dhe rikpnstruimi i bazs s t dhnave rpm..." +msgstr "Krkim i pakove t lira, dhe rindrtimi i bazs s t dhnave rpm..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -15352,7 +15374,7 @@ msgstr "Kjo me sa duket nuk mund t jet me nj prkrahje regjistruese!" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Specify options" -msgstr "Specifiko mundsit" +msgstr "Specifikoi opcionet" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -15382,25 +15404,25 @@ msgid "" "first\n" "drive and press \"Ok\"." msgstr "" -"Nj diskt boot mundson nj nisje n sistemin tuaj Linux pa kurrfar \n" +"Nj diskt boot mundson nisjen e sistemit tuaj Linux pa kurrfar \n" "mvarsie nga nj ngarkues normal boot. Kjo sht tejet e prdorshme nse ju " "nuk dshironi t instaloni\n" "SILO n system tuaj, apo n nj sistem tjetr operues, q do t zhduk SILO, " "ose SILO nuk do t\n" "funksionoj n konfigurimin e mjetit tuaj. Nj disket boot mund t prdoret " "me nj\n" -"imazh Mandrake, i cili mbulohet m leht nga disa sisteme tjera\n" +"imazh Mandrake, e cili mbulohet m leht nga disa sisteme tjera\n" "me gabime.\n" "\n" "Nse dshironi t krijoni nj disket boot pr systemin tuaj, futni n " "lexuesin e par\n" -"flopi dhe shtypni mbi \"Ok\"." +"floppy dhe shtypni mbi \"Ok\"." #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "" -"Ju nuk mund t prdorni sistemin e skedareve t kriptuara pr kt pik " +"Ju nuk mund ta prdorni sistemin e skedareve t kriptuara pr kt pik " "montuese %s" #: ../../lang.pm:1 @@ -15411,7 +15433,7 @@ msgstr "Ishulli Norfolk" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Theme installation failed!" -msgstr "Dshtim gjat instalimit t tems" +msgstr "Instalimi i tems dshtoi!" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -15426,7 +15448,7 @@ msgstr "Prdore pr loopback" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "Vegl Sinjalizuese i bug n Mandrake" +msgstr "Vegl Sinjalizuese bug n Mandrake" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format @@ -15436,7 +15458,7 @@ msgstr "prdore pppoe" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Zhvendosje e skedareve n nj ndarje t re" +msgstr "Zhvendosja e skedareve n nj ndarje t re" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -15446,7 +15468,7 @@ msgstr "XFree %s me prkrahje t materialit EKSPERIMENTUES n nxitimin 3D" #: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 #, c-format msgid "Advanced" -msgstr "Vazhdo para" +msgstr "Vazhdo" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15461,7 +15483,7 @@ msgstr "Dvorak (Suedishte)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "More Options" -msgstr "M shum Mundsi" +msgstr "M shum Opcione" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -15472,7 +15494,8 @@ msgstr "Afganistani" #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" -"Zhduki t gjitha skedaret tar, mbas gjdo regjistrimi nenj prkrahje tjetr." +"Zhduki t gjitha skedaret tar, mbas gjdo regjistrimi ne nj prkrahje " +"tjetr." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -15482,10 +15505,10 @@ msgid "" "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -"Cron sht nj planifikues standard UNIX i cili nis programet e " +"cron sht nj planifikues standard UNIX i cili nis programet e " "sepcifikuara\n" "n nj koh periodike t prcaktuar. vixie cron shton nj numr t caktuar " -"funksionesh,n baz\n" +"funksionesh, n bazn\n" "UNIX, duke prfshir nj siguri m t prsosur me mundsi konfigurimi." #: ../../lang.pm:1 @@ -15537,7 +15560,7 @@ msgstr "Asnj Brtham e zgjedhur!" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Shtypni mbi hyrje pr nisje t udhzuar, mbi 'e' pr ta ndryshuar" +msgstr "Shtypni mbi hyrje pr nj nisje boot, mbi 'e' pr ta faqur" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -15547,12 +15570,12 @@ msgstr "Set-GID" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "elsat e kriptimit nuk prputhen" +msgstr "elsat kriptues nuk prputhen" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "els \"Windows\" djathtas" +msgstr "elsi \"Windows\" djathtas" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -15565,16 +15588,16 @@ msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." msgstr "nse konfigurohet me po, verifikoje parulln e zbrazt n /etc/shadow." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" "covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" "terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer." msgstr "" -"Para se t vazhdoni m tutje, ju duhet ti lexoni termet e kushteve pr\n" +"Para se t vazhdoni m tutje, ju duhet ti lexoni termet dhe kushtet pr\n" "prdorimin e licencs. Kjo mbulon tr shprndarjen e Mandrake Linux,\n" -"nse ju jeni dakord me kto kushte, klikoni mbi mbi elsin \"Prano\".\n" -"Nse ju pajtoheni ather thjesht ndaleni komjuterin tuaj." +"nse ju pajtoheni me kto kushte, klikoni mbi mbi kopsn \"%s\".\n" +"Nse ju nuk pajtoheni ather thjesht ndaleni komjuterin tuaj." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15600,9 +15623,9 @@ msgid "" "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" -"Konfigurim i drakfirewall\n" +"Konfigurues i drakfirewall\n" "\n" -"Kjo do konfiguroj murin-e-zjarrt (firewall) personel pr makinn Mandrake " +"Ky do konfiguroj murin-e-zjarrt (firewall) personel pr makinn Mandrake " "Linux.\n" "Nse ju dshironi nj mur-t-zjarrt (firewall) m t fuqishm, kthehuni n\n" "shprndarjen e specializuar MandrakeSecurity." @@ -15623,7 +15646,7 @@ msgstr "Zhduke ftuesin e zgjedhur" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Network configuration" -msgstr "Konfigurim i Rrjetit (Network)" +msgstr "Konfigurimi i Rrjetit (Network)" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -15633,7 +15656,7 @@ msgstr "Asnj ndarje" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Zbrit nj nivel n rregulla" +msgstr "Zbrite rregulln pr nj nivel m t ult" #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -15643,7 +15666,7 @@ msgstr "TB" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please check if you are using a DVDR device" -msgstr "Ju lutemi verifikoni nse ju jeni duke prdorur mjetin DVDR" +msgstr "Ju lutemi verifikoni nse ju e prdorni mjetin DVDR" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -15679,7 +15702,7 @@ msgid "" msgstr "" "Argumentet: (arg)\n" "\n" -"Mundso/Ndalo ri-nisje n konsolln e prdoruesit." +"Mundso/Ndalo rinisje konsolln e prdoruesit." #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -15688,7 +15711,7 @@ msgid "" "(XFree) upon booting.\n" "Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" -"A dshironi q intefac grafik automatikisht t niset\n" +"A dshironi q intefac grafik (XFree) t niset automatikisht\n" "gjat nisjes s kompjuterit?" #: ../../standalone/drakfloppy:1 @@ -15699,7 +15722,7 @@ msgstr "Ndrtoje nj disket" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Disconnect %s" -msgstr "kyqje e %s" +msgstr "Shkputja e %s" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -15719,7 +15742,7 @@ msgstr "Server SSH" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Rrjet nga rsync.\n" +msgstr "\t-Rrjeti nga rsync.\n" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -15735,8 +15758,9 @@ msgstr ", stampues \"%s\" mbi server \"%s\"" #: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gabim" @@ -15759,12 +15783,12 @@ msgstr "nj moment ju lutemi gjat ttmkfdir..." #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Konfiguro vetm karteln \"%s\"%s" +msgstr "Konfiguroje vetm karteln \"%s\"%s" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Level" -msgstr "Nivel" +msgstr "Niveli" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15777,18 +15801,18 @@ msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"Sistemi juaj mund t prdore konfigurim multi head.\n" +"Sistemi juaj mund t prdore konfigurimin multi head.\n" "ka dshironi t beni?" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Configure services" -msgstr "Konfiguroji serviset" +msgstr "Konfiguroi serviset" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Adres Transmetuese:" +msgstr "Adresa Transmetuese:" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format @@ -15796,13 +15820,13 @@ msgid "mount failed: " msgstr "dshtim gjat montimit: " #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " "initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " "\"benchmark\" the cpu." msgstr "" -"Brthama GNU/Linux duhet t nis nj llogaritje t lakuar n kohn e nisjes " +"brthama GNU/Linux duhet t nis nj llogaritje t lakuar n kohn e nisjes " "q ta inicializoj kohn e llogaritur. sht rezultat i stokuar sikur " "bogomips dhe si nj rrugic e \"benchmark\" n cpu." @@ -15815,36 +15839,35 @@ msgstr "Imazh" #, c-format msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" -"Dshtim gjat shtimit t stampuesit \"%s\" n Star Office/OpenOffice.org/" -"GIMP." +"Shtimi i nj stampuesi dshtoi \"%s\" n Star Office/OpenOffice.org/GIMP." #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Remote Administration" -msgstr "Administrim n distanc" +msgstr "Administrim n Largsi" #: ../../modules.pm:1 #, c-format msgid "" "PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." msgstr "" -"Prmbajtja e PCMCIA s'sht m n disponibilitet me brthamen 2.2. " -"Prdoreni brthamen 2.4." +"Prmbajtja e PCMCIA s'sht m n disponibilitet me brthamen 2.2. Ju " +"lutemi prdoreni brthamen 2.4." #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Selected All" -msgstr "Zgjedhi t gjith" +msgstr "Zgjedhi Gjith" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Sistem Unix i Stampimit" +msgstr "CUPS - Sistem Unix Stampues" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Webmin Service" -msgstr "Servis Webmin" +msgstr "Servisi Webmin" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -15854,7 +15877,7 @@ msgstr "periferik" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "All" -msgstr "T gjitha" +msgstr "Gjitha" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15878,7 +15901,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" "Kjo pako duhet t azhurnohet.\n" -"A jeni i sigurt pr zgjedhjen e tij?" +"A jeni i sigurt pr zgjedhjen e saj?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -15910,33 +15933,33 @@ msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)" msgstr "" -"Repertori %s prmban t dhna\n" +"Repertori %s prmban veqse t dhna\n" "(%s)" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Stampues n server NetWare" +msgstr "Stampuesi n server NetWare" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Paraqit madhsin e memoris n MB" +msgstr "Paraqite madhsin e memoris n MB" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Real name" -msgstr "Emri dhe mbiemri" +msgstr "Emri dhe mbiemri" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "done" -msgstr "prfundim" +msgstr "e br" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Ju lutemi nnvizoni apo zhdukni ato n heret tjetr." +msgstr "Ju lutemi nnvizoni apo zhdukni ato n hern tjetr." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -15961,7 +15984,7 @@ msgid "" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" "Asnj Kartel e TV s'sht zbuluar n makinn tuaj. Ju lutemi verifikoni " -"nse nj kartel Video/TV prkrahet nga Linux, dhe sht e kyqur n mnyr " +"nse nj kartel Video/TV prkrahet nga Linux, dhe sht e lidhur n mnyr " "korrekte.\n" "\n" "\n" @@ -15973,12 +15996,12 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "Nuk mund t gjej %s n %s" +msgstr "Nuk mund ta gjej %s n %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Japonisht 106 elsa" +msgstr "Japonisht me 106 kopsa" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -15993,7 +16016,7 @@ msgstr "Burkina Faso" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Prdori skanert n kompjuter t largt" +msgstr "Prdori skanert n kompjutert e largt" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -16003,7 +16026,7 @@ msgstr "Zhduki rregullat e zgjedhura" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Pranimi i stampuesve n server t distancs CUPS" +msgstr "Pranimi i stampuesve n server t largt CUPS" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -16044,7 +16067,7 @@ msgstr "Laos" #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" -"Asnj ndarje FAT pr t ridimenziunuar (ose nuk ka hapsir t mjaftueshme)" +"Asnj ndarje FAT pr ta ridimenziunuar (ose nuk ka hapsir t mjaftueshme)" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -16054,12 +16077,12 @@ msgstr "Lart" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Firewall" -msgstr "Mur-i-Zjarrt" +msgstr "Mur i Zjarrt" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Area:" -msgstr "Zon:" +msgstr "Zona:" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -16074,12 +16097,12 @@ msgstr "Server Stampues" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Disconnection from the Internet complete." -msgstr "kyqje nga Inteneti prfundoi." +msgstr "Shkputja nga Interneti prfundoi." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Custom configuration" -msgstr "Konfigurim i dogans" +msgstr "Konfigurimi i dogans" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -16092,7 +16115,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ju lutemi prcaktone vendin n t cilin do t instalohet imazhi.\n" "\n" -"Nse ju nuk posedoni nj reperzor ekzistues, kopjoni prmbajtejt nga CD apo " +"Nse ju nuk posedoni nj repertor ekzistues, kopjoni prmbajtjet e CD apo " "DVD.\n" "\n" @@ -16115,7 +16138,7 @@ msgid "" "backup data files by hand.\n" msgstr "" "\n" -"Restauro Problemet e Regjistruara:\n" +"Restauroi Problemet e Regjistruara:\n" "\n" "Gjat etaps s restaurimit, Drakbackup do t verifikoj t gjitha\n" "skedaret e regjistruara, para se ti restauroj.\n" @@ -16127,17 +16150,17 @@ msgstr "" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "regjistrim i tems me nisje t udhzuar..." +msgstr "regjistrimi i tems me nisje t udhzuar..." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Portugal" -msgstr "Portugalia" +msgstr "Portugale" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Do you have another one?" -msgstr "A posedoni nj tjetr?" +msgstr "A posedoni ndonj tjetr?" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -16147,7 +16170,7 @@ msgstr ", stampim n %s" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Ju lutemi futni emrin nga adresa DHCP." +msgstr "Ju lutemi futne emrin nga adresa DHCP." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -16177,17 +16200,17 @@ msgstr "Mbi cilin disk dshironi t vendoseni?" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Display logo on Console" -msgstr "faqe logon ndr Konsol" +msgstr "faqe logon ndr Konsol" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Windows Domain" -msgstr "Pron Windows" +msgstr "Prona Windows" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Interface %s (on network %s)" -msgstr "Interfac %s (n rrjet %s)" +msgstr "Interfaci %s (n rrjet %s)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -16221,7 +16244,7 @@ msgid "" "about this service, sorry." msgstr "" "Asnj informacion mbi\n" -"kt servise, kemi ndjes." +"kt servis, kemi ndjes." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -16231,7 +16254,7 @@ msgstr "Ndrto nj NIC Vetiak -->" #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Is this correct?" -msgstr "sht kjo korrekt" +msgstr "sht kjo korrekt?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -16246,12 +16269,12 @@ msgstr "Windows (FAT32)" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Root password" -msgstr "Parull e administratorit (root)" +msgstr "Parulla e administratorit (root)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Ndrto t gjitha Brthamat -->" +msgstr "Ndrtoi t gjitha Brthamat -->" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -16267,7 +16290,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ju nuk posedoni nj ndarje swap.\n" "\n" -"Vazhdoni pa marr parasysh?" +"Vazhdo pa marr parasysh?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16307,7 +16330,7 @@ msgstr "Mos vepro" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Delete Client" -msgstr "Zhduke nj Klient" +msgstr "Zhduke Klientin" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -16317,7 +16340,7 @@ msgstr "Tip i sistemit t skedareve:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Starting network..." -msgstr "Nisje e rrjetit..." +msgstr "Nisja e rrjetit..." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -16360,7 +16383,7 @@ msgid "" "It may take some time before the printer starts.\n" msgstr "" "Faqja e testit sht drguar n stampues.\n" -"Ksaj etape i nevojiten disa minuta para se t filloj stampimi i faqeve.\n" +"Ksaj etape i nevojiten disa minuta para se t filloj stampimi i faqes.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -16368,7 +16391,7 @@ msgid "Username required" msgstr "Emri i prdoruesit nevojitet" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" "automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" @@ -16386,21 +16409,21 @@ msgid "" "dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" "keyboard between the Latin and non-Latin layouts." msgstr "" -"Normalisht, DrakX zgjedh tastiern e sakt pr ju (mvarsisht nga gjuha\n" -"e zgjedhur). Megjithat, sht e mundur q ju nuk posedoni nj tastier\n" -"q i prshtatet gjuhs suaj: pr shmebull, nse ju flitni Anglishten dhe\n" -"posedoni nj tastier Zvicrrane, dhe dshironi t prdorni tastiers me\n" -"prparsi t Zvicrrs. Ose nse flitni Anglisht dhe jetoni n Quebek,\n" +"Normalisht, DrakX e zgjedh tastiern e sakt pr ju (mvarsisht nga gjuha\n" +"e zgjedhur). Megjithat, sht e mundur q ju nuk posedoni nj tastier\n" +"q i prshtatet gjuhs suaj: pr shmebull, nse ju e flitni Anglishten dhe\n" +"posedoni nj tastier Zvicrrane, dhe dshironi ta prdorni tastiers me\n" +"prparsi Zvicrrane. Ose nse e flitni Anglishtn dhe jetoni n Kebek,\n" "ju mund t gjindeni n t njjtin situacion. N t dyja rastet, ju duhet\n" "t ktheheni mbrapa ksaj etape instaluese dhe t zgjidhni tastiern\n" "prkatse nga lista prkatse.\n" "\n" -"Klikoni mbi elsin \"M shum\" q t prezentohet lista komplete e\n" -"tastierave prkrahse.\n" +"Klikoni mbi kopsn \"%s\" q t prezentohet lista komplete e tastierave\n" +"prkrahse.\n" "\n" "Nse ju e zgjedhni nj tastiere e cila nuk bazohet me alfabetin latin,\n" -"ju do t pyeteni pr n dialogun e ardhshm pr kombinimin e elsave\n" -"t cilt do t ju mundsojn shkmbuarjen mes tyre." +"ju do t pyeteni pr n dialogun e ardhshm pr kombinimin e kopsave\n" +"t cilt do t ju mundsojn shkmbimin mes Latine dhe joLatine." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16416,7 +16439,7 @@ msgid "" msgstr "" "Argumentet: (arg)\n" "\n" -"Prano/Refuzo lajmet e gabueshme t rrejshme IPv4." +" Prano/Refuzo lajmet e gabueshme t rrejshme IPv4." #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -16430,12 +16453,12 @@ msgid "" "Kmail, create your documents with OpenOffice.org." msgstr "" "Lundro n Web me Mozilla ose Konqueror, lexoni letrat tuaja me Evolution " -"ose Kmail. krijoni dokumentet tuaja me OpenOffice.org." +"ose Kmail, krijoni dokumentet tuaja me OpenOffice.org." #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protokol pr mbar botn tjetr" +msgstr "Protokol pr pjesn tjetr t bots" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16456,10 +16479,10 @@ msgid "" "it is enough to print the standard test page." msgstr "" "Ju lutemi zgjedhni faqet e testit t cilat dshironi ti shtypni.\n" -"Shnim: faqja e testit me foto, mund t merr nj koh t gjat q t " -"shtyppet trsisht, kurse me stampues lazer dhe m me pak memori shte e " -"mundur q ajo nuk shtypet fare, mirpo n shumicn e rasteve testi standart " -"sht i mjaftueshm." +"Shnim: faqja e testit me foto, mund t merr nj koh t gjat derisa t " +"shtypet trsisht, kurse me stampues lazer dhe m me pak memori shte e " +"mundur q ajo t mos shtypet fare, mirpo n shumicn e rasteve testi " +"standart sht i mjaftueshm." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -16474,12 +16497,12 @@ msgstr "I pa formatuar\n" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Periodic Checks" -msgstr "Verifikim periodik" +msgstr "Verifikime periodike" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "PXE Server Configuration" -msgstr "Konfigurim i Serverit PXE" +msgstr "Konfigurimi i Serverit PXE" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -16493,7 +16516,7 @@ msgid "" "to connect to the Internet as a client." msgstr "" "Ky sht nivel i siguris standard i rekomanduar pr nj kompjuter q " -"prdoret me kyqje n Internet si nj klient." +"prdoret me lidhje n Internet si nj klient." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -16509,7 +16532,7 @@ msgstr "/Skedare/_Braktise" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" +msgstr "Dvorake" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -16539,7 +16562,7 @@ msgstr "Rinise XFS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Add host/network" -msgstr "Shto ftusin/rrjetin" +msgstr "Shtoje ftusin/rrjetin" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -16547,13 +16570,13 @@ msgid "" "if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and " "for users with the 0 id other than root." msgstr "" -"nse konfigurohet me po, verifiko parullat e zbrazta, me munges t parulls " -"n /etc/shadow dhe pr prdoruesit me id 0 jan t ndryshm me root." +"nse konfigurohet me po, verifikoi parullat e zbrazta, me munges t " +"parulls n /etc/shadow dhe pr prdoruesit me id 0 jan t ndryshm me root." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please enter the directory to save to:" -msgstr "Ju lutemi caktone repertorin se ku dshironi ta regjistroni:" +msgstr "Ju lutemi caktoni repertorin n t cilin dshironi t regjistroni:" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -16588,15 +16611,15 @@ msgid "" "\n" "Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." msgstr "" -"Ju lutemi verifikoni q daemon i cron-it sht prfshir n serviset tuaja. \n" +"Ju lutemi sigurohuni se daemon i cron-it sht prfshir n serviset tuaja. \n" "\n" -"Shno se aktualisht e tr media prdore 'rrjetin' e njashtu edhe diskun e " +"Shnim se aktualisht e tr media prdore 'rrjetin' njashtu edhe diskun e " "fort." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer connection type" -msgstr "Tip i kyqjes s stampuesit" +msgstr "Tipi i lidhjes s stampuesit" #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -16616,12 +16639,12 @@ msgstr "Malajalam" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Option %s out of range!" -msgstr "Mudsia %s jasht kufirit!" +msgstr "Opcioni %s sht jasht kufirit!" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connect %s" -msgstr "Kyqje e %s" +msgstr "Lidhja e %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16631,30 +16654,30 @@ msgstr "Rinise CUPS..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "Stampim/Skanim/Kartel Fotografike n \"%s\"" +msgstr "Stampimi/Skanimi/Kartelat Fotografike n \"%s\"" #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Pik montuese dyfisht %s" +msgstr "Pik montuese e dyfisht %s" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "nse konfigurohet me po, nise verifikimet chkrootkit." +msgstr "nse konfigurohet me po, nisi verifikimet chkrootkit." #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Connection Configuration" -msgstr "Konfigurim i kyqjes" +msgstr "Konfigurimi i Lidhjes" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Pa njoftur|Prgjithshm" +msgstr "I pa njoftur|Prgjithshm" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" "packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" @@ -16670,18 +16693,17 @@ msgid "" msgstr "" "Nga momenti kur ju jeni duke instaluar Mandrake Linux, sht e mundur q\n" "disa pako jan azhurnuar prej daljes s atij prodhimi. Disa buge mund\n" -"t korigjohen, njashtu dhe probleme tjera t siguris. Pr\n" -"t ju mundsuar t prfitoni nj azhurnim, do t jen t propozuara q t\n" -"tranferohen nga Interneti. Zgjedheni \"Po\" nse ju posedoni nj kyqje\n" -"Internet, ose \"Jo\" nse ju preferoni q t'instaloni azhurnimet nj dit\n" -"m von.\n" -"\n" -"Duke zgjedhur \"PO\", lista e siteve nga t cilat bhen azhurnimet mund t\n" -"provohen. Zgjedhni sitet m t'afrta. Mandej nj dru\n" -"me zgjedhje t pakove do t faqet : verifikoni zgjedhjen, dhe klikoni mbi\n" -"\"Instalo\", pr t provuar instalimet apo azhurnimet e pakove t " -"zgjedhura,\n" -"apo \"Anulo\" pr t braktisur." +"t korigjohen, njashtu dhe probleme tjera t siguris. Pr t ju\n" +"mundsuar t prfitoni nj azhurnim, do t jen t propozuara q t\n" +"tranferohen nga Interneti. Zgjedheni \"%s\" nse ju posedoni nj kyqje\n" +"Internet, ose \"%s\" nse ju preferoni q t'instaloni azhurnimet nj her\n" +"tjetr.\n" +"\n" +"Duke zgjedhur \"%s\", lista e siteve nga t cilat bhen azhurnimet mund t\n" +"provohen. Zgjedhni sitet m t afrta. Mandej nj dru i degzuar\n" +"me zgjedhje t pakove do t faqet: verifikone zgjedhjen, dhe klikoni mbi\n" +"\"%s\", pr t provuar instalimet apo azhurnimet e pakove t zgjedhura,\n" +"ose mni \"%s\" pr ti braktisur." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -16712,6 +16734,11 @@ msgstr "Verifikim i bloqeve t dmtuara?" msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "Tjetr mjet MultiMedia" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "burner" +msgstr "gdhends" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "No remote machines" @@ -16733,13 +16760,14 @@ msgid "" "to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" -"Mir se vini n Asistentin pr Konfigurimin e Stampuesit\n" +"Mirsevini n Asistentin pr Konfigurimin e Stampuesit\n" "\n" -"Ky asistent do t ju ndihmoj q ta instaloni stampuesin(t) tuaj t kyqur n " -"kt kompjuter.\n" +"Ky asistent do t ju ndihmoj q ta instaloni stampuesin(t) tuaj t lidhur " +"n kt kompjuter.\n" "\n" -"Nse keni kyqur stampues n kt kompjuter, ju lutemi kyqni ata/n kt " -"kompjuter ndizni ata/h, q m n fund ata/t zbulohen automatikisht.\n" +"Nse e keni lidhur stampues n kt kompjuter, ju lutemi lidhni at/ata n " +"kt kompjuter ndizni at/ata, q m n fund ai/ata t zbulohet(n) " +"automatikisht.\n" "\n" "Klikoni mbi \"Tjetri\" kur ju jeni gati, dhe mbi \"Anulo\" nse ju, nuk " "dshironi ta konfiguroni stampuesin(t)." @@ -16747,24 +16775,23 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Authentication NIS" -msgstr "Vrtetsim NIS" +msgstr "Vrtetsimi NIS" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Mundsia ``Restrict command line options'' sht e pa mundur pa parull" +msgstr "Opcioni ``Restrict command line options'' sht i pa mundur pa parull" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Shrndarja e kyqjes n Internet sht aktivizuar" +msgstr "Shrndarja e lidhjes Internet sht aktivizuar" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card IO_0" -msgstr "Kartel IO_0" +msgstr "Kartela IO_0" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -16774,17 +16801,17 @@ msgstr "Emiratet e Bashkuara Arabe" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card IO_1" -msgstr "Kartel IO_1" +msgstr "Kartela IO_1" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Thailand" -msgstr "Tailanda" +msgstr "Tailande" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Routers:" -msgstr "Routert:" +msgstr "Routort:" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -16794,7 +16821,7 @@ msgstr "Kazakstani" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "Paraqiti t gjith stampuesit n distanc CUPS" +msgstr "Paraqiti t gjith stampuesit e largt CUPS" #: ../../install_steps_newt.pm:1 #, c-format @@ -16804,12 +16831,12 @@ msgstr "Instalimi i Mandrake Linux %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Thai keyboard" -msgstr "Tajlandeze tastiere" +msgstr "Tastiera Tajlandeze" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "Dialup options" -msgstr "Mundsit me thirrje telefonike" +msgstr "Opcionet me thirrje telefonike" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -16819,7 +16846,7 @@ msgstr "Ishulli Buve" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "Nse asnj port nuk ipet, 631 do t pranohet me marrveshje." +msgstr "Nse asnj port nuk jepet, 631 do t pranohet me marrveshje." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -16830,16 +16857,16 @@ msgid "" "done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" -"Ndrroje Cd-Rom tuaj!\n" +"Ndrrojeni Cd-Rom tuaj!\n" "\n" "Ju lutemi futni Cd-Rom e emruar \"%s\" n lexuesin tuaj dhe shtypni mbi Ok.\n" -"Nse ju nuk e posedoni, shtypni mbi elsin Anulo q m n fund t mos " +"Nse ju nuk e posedoni, shtypni mbi kopsn Anulo q m n fund t mos " "instaloni asgj nga ky Cd-Rom." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Polish" -msgstr "Polonisht" +msgstr "Polonishte" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -16849,7 +16876,7 @@ msgstr "Mandrake Online" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t-Rrjet nga webdav.\n" +msgstr "\t-Rrjeti nga webdav.\n" #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -16858,7 +16885,7 @@ msgid "" "hardware configuration tool." msgstr "" "Asnj prshtats i rrjetit ethernet s'sht zbuluar n sistemin tuaj. Ju " -"lutemi nisni mjetin me vegl konfiguruese." +"lutemi niseni mjetin me vegln konfiguruese." #: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #: ../../standalone/drakgw:1 @@ -16879,27 +16906,27 @@ msgstr "Logitech CC Serijalet" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "2 buttons" -msgstr "2 elsa" +msgstr "2 kopsa" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "far tipi sht kyqja e juaj ISDN?" +msgstr "far tipi sht lidhja e juaj ISDN?" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Label" -msgstr "Etiket" +msgstr "Etiketa" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Save on floppy" -msgstr "Regjistro n disket" +msgstr "Shptoi n disket" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Zbulim automatik i stampuesve" +msgstr "Zbulim automatik pr stampues" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -16913,11 +16940,9 @@ msgid "" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" -"NFS sht nj protokol i popullarizuar pr shprndarjen e skedareve duke " -"kaluar\n" -"rrjetin TCP/IP. Ky servis mundson funksionimin e serverit NFS, i cili " -"konfigurohet\n" -"mes rrjetit ne skedaren /etc/exports." +"NFS sht nj protokol i popullarizuar pr shprndarjen e skedareve duke\n" +"kaluar n rrjetin TCP/IP. Ky servis mundson funksionimin e serverit NFS,\n" +"i cili konfigurohet mes rrjetit ne skedaren /etc/exports." #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -16936,15 +16961,15 @@ msgstr "" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Numr i tamponave trheqs" +msgstr "Numri i tamponave trheqs" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Zgjedhja juaj? (0/1, marrveshje `%s') " +msgstr "Zgjedhja juaj? (0/1, me marrveshje t `%s') " #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" "(formatting means creating a file system).\n" @@ -16971,26 +16996,25 @@ msgid "" "Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n" "bad blocks on the disk." msgstr "" -"Ndarjet t cilat jan prcaktuar prsri duhet t formatohen,(q d.m.th.\n" -"krijim i nj sistemi t skedareve n t).\n" +"Secila ndarje e prcaktuar prsri duhet t formatohen,(q d.m.th.\n" +"do t krijohet nj sistem e skedareve n t).\n" "\n" -"N kt moment, ju mund ti ri-formatoni ndarjet ekzistuese pr zhdukjen e\n" -"t dhnave prezente. Dhe ju duhet ti zgjedhni ato njkohsisht.\n" +"N kt moment, ju mund ti riformatoni ndarjet ekzistuese pr zhdukjen e\n" +"t dhnave prezente. Dhe q duhet ti zgjedhni ato.\n" "\n" -"Duke ditur se nuk sht e nevojshme t ri-formatohet prmbajtja e tr\n" -"sistemit t'eksploatimit, (sikur \"/\", \"/usr\" or \"/var\") mirpo nuk\n" +"Duke ditur se nuk sht e nevojshme t riformatohet prmbajtja e tr\n" +"sistemit eksploatues, (sikur \"/\", \"/usr\" apo \"/var\") mirpo nuk\n" "sht e nevojshme t formatohen ndarjet e t dhnave (zakonisht n \"/home" "\").\n" -"Keni kujdes kur ti zgjidhni ndarjet e ri-formatuara, do t jet e pa mundur\n" +"Keni kujdes kur ti zgjidhni ndarjet e riformatuara, do t jet e pa mundur\n" "t rikuperohen t dhnat n to.\n" "\n" -"Klikoni n \"Tjetri ->\" kur ju jeni i gatshm q ti formatoni ndarjet.\n" +"Klikoni mbi \"%s\" kur ju jeni i gatshm q ti formatoni ndarjet.\n" "\n" -"Klikoni n \"<- Mbrapa\" nse ju dshironi t zgjedhni nj ndarje tjetr " -"apo\n" +"Klikoni mbi \"%s\" nse ju dshironi t zgjedhni nj ndarje tjetr apo\n" "t instaloni nj sistemi t ri eksploatues Mandrake Linux.\n" "\n" -"Klikoni n \"Vazhdo para\" nse ju dshironi ti zgjedhni ndarjet, pr nj\n" +"Klikoni mbi \"%s\" nse ju dshironi ti zgjedhni ndarjet, pr nj\n" "verifikim t sektorve t dmtuar n disk." #: ../../keyboard.pm:1 @@ -17001,12 +17025,12 @@ msgstr "Fragjisht" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "ek (QWERTY)" +msgstr "eke (QWERTY)" #: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Testim i mjeteve n vazhdim e sipr" +msgstr "Testimi i mjeteve n vazhdim e sipr" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -17024,7 +17048,7 @@ msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " "1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -" (Portat Paralele: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., njjt sikur to LPT1:, " +" (Portat Paralele: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., njjt sikur tek LPT1:, " "LPT2:, ..., stampues 1-r USB: /dev/usb/lp0, stampues 2-t USB: /dev/usb/" "lp1, ...)." @@ -17036,8 +17060,7 @@ msgstr "Tjetri" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "" -"Ju nuk mund t instaloni programin e nisjes me udhzim mbi nj ndarje %s\n" +msgstr "Ju nuk mund t instaloni programin bootloader mbi nj ndarje %s\n" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -17058,7 +17081,7 @@ msgid "" "The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" "\n" -"Mir se vini.\n" +"Mirsevini.\n" "\n" "Parametrat auto instalues jan n t lir n sektort e majt" @@ -17090,10 +17113,10 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" -"Pakot a radhitura do t 'instalohen pt t azhurnuar sistemin tuaj: %s\n" +"Pakot a radhitura do t zhduken pt t azhurnuar sistemin tuaj: %s\n" "\n" "\n" -"A dshironi me t vrtet ti 'instaloni?\n" +"Me t vrtet dshironi ti zhdukni?\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -17112,7 +17135,7 @@ msgid "" "- User Files:\n" msgstr "" "\n" -"- Skedare t Prdoruesve:\n" +"- Skedaret e Prdoruesit:\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -17122,7 +17145,7 @@ msgstr "Antarktika" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Mount options" -msgstr "Mundsit montuese" +msgstr "Opcionet montuese" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -17136,7 +17159,7 @@ msgid "" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" "Mundson paraqitjen e mjeteve t tipit blok (pr shembull shprndarjen e\n" -"diskut t fort), pr t prdorur n aplikacionet sikur Oracle apo lexues DVD" +"diskut t fort), pr ta prdorur n aplikacionet sikur Oracle apo lexues DVD" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -17159,13 +17182,13 @@ msgstr "Keni durim ju lutemi, pregatitje pr instalim..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "ek (QWERTZ)" +msgstr "eke (QWERTZ)" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "" -"Identifukues i kartels s rrjetit (i pdorueshm pr kompjuter barts)" +"Identifukues i kartels s rrjetit (i pdorueshm pr kompjuter celular)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17180,7 +17203,7 @@ msgstr "Ju mund t zgjidhni nj skedare imazhi n fillim!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Riparo nga Disku i Fort" +msgstr "Riparoje nga Disku i Fort" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -17200,7 +17223,7 @@ msgstr "Trinidad dhe Tobago" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD dhe LPRng nuk prkrah stampues IPP.\n" +msgstr "LPD dhe LPRng nuk i prkrah stampuesit IPP.\n" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -17240,14 +17263,14 @@ msgstr "" "secili person." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "authentication" -msgstr "Vrtetsim" +msgstr "vrtetsim" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup Now" -msgstr "Regjistro Tani" +msgstr "Regjistroi Tani" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 @@ -17258,7 +17281,7 @@ msgstr "/_Skedare" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Zhdukje e stampuesit nga Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Zhdukja e stampuesit nga Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -17267,8 +17290,8 @@ msgid "" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" "Nise nj filter t pakos n rrjet, pr serin e brthams Linux 2.2,\n" -"q m n fund t vej n vend t duhur, nj mur-t-zjarrt (firewall)pr t " -"mbrojtur makinn tuaj nga sulmet e rrjetit internet." +"q m n fund t vej n vend t duhur, nj mur-t-zjarrt (firewall) pr " +"ta mbrojtur makinn tuaj nga sulmet e rrjetit internet." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -17283,12 +17306,12 @@ msgstr "Majoto" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Krijim i nj diskete auto instaluese..." +msgstr "Krijimi i nj diskete auto instaluese..." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Searching for scanners ..." -msgstr "Krkim i skanerve..." +msgstr "Hulumtimet pr skaner..." #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -17298,7 +17321,7 @@ msgstr "Shprndarja" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Russia" -msgstr "Rusia" +msgstr "Rusis" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -17313,7 +17336,7 @@ msgstr "Syslog" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Can't create catalog!" -msgstr "Nuk mund t krijoj katalogun!" +msgstr "Nuk mund ta krijoj katalogun!" #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format @@ -17331,12 +17354,12 @@ msgstr "" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Vend t pa mjaftueshm pr ndarje automatike" +msgstr "Vend i pa mjaftueshm pr nj ndarje auto-huazuese" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Set root password" -msgstr "Parulla root" +msgstr "Paraqite parulln root" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -17345,29 +17368,29 @@ msgid "" "driver at \"%s\"." msgstr "" "Asnj pilot i lir pr karteln tuaj t zrit (%s), mirpo aty gjindet nj " -"pilot pronsor n \"%s\"." +"pilot me pron n \"%s\"." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" -"Mbasi q e ridimenziononi ndarjen %s, t gjitha t dhnat n at ndraje do " +"Mbasi q ta ridimenziononi ndarjen %s, t gjitha t dhnat n at ndraje do " "t zhduken" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Konfigurim i kyqjes internet" +msgstr "Konfigurimi i lidhjes internet" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Krkim i kanaleve TV" +msgstr "Krkimi i kanaleve TV" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Kernel:" -msgstr "Brtham:" +msgstr "Brthama:" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -17382,7 +17405,7 @@ msgstr "Bengali" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Preference: " -msgstr "Plqim:" +msgstr "Plqimi:" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -17392,17 +17415,22 @@ msgstr "Asistenti..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Serviset: %d t aktivizuara pr %d e regjitruara" +msgstr "Serviset: %d aktivizohen pr %d e regjitruar" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Krijo nj disket me nisje t udhzuar" +msgstr "Krijoe nj disket bootdisk" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Solomon Islands" -msgstr "Ishujt Solomon" +msgstr "Ishujt Solomone" + +#: ../../standalone/mousedrake:1 +#, c-format +msgid "Please test your mouse:" +msgstr "Ju lutemi testone minin tuaj:" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -17439,7 +17467,7 @@ msgstr "faqe konfigurimin e interfacit t tanishm" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Development" -msgstr "Zhvillim" +msgstr "Zhvillimi" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 @@ -17448,7 +17476,7 @@ msgstr "Zhvillim" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Done" -msgstr "Prfundim" +msgstr "Prfundoi" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -17474,9 +17502,9 @@ msgid "" "to." msgstr "" "Pilott e stampimit inkjet t furnizuar nga Lexmark pranojn t prdoren me " -"stampues lokal, dhe jo stampues n distanc apo ata server. Ju lutemi, " -"kyqeni stampuesin tuaj n nj port lokale, ose konfigurojeni at, n " -"makinn q sht i kyqur." +"stampues lokal, dhe jo me stampues t largt apo ata server. Ju lutemi, " +"lidheni stampuesin tuaj n nj port lokale, ose konfigurojeni at, n " +"makinn q sht i lidhur." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17491,13 +17519,13 @@ msgid "" "\n" "Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" -"Aparati i juaj me shum-funksione HP sht konfiguruar automatikisht, q t " +"Aparati i juaj me multi-funksione HP sht konfiguruar automatikisht, q t " "jet n gjendje t gatshme pr skanim. Tani ju mund t skanoni me ndihmn e " "\"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" pr t specifikuar nse ju posedoni m " "shum se nj) nga linja komanduese, apo me interface grafik sikur " "\"xscanimage\" ose \"xsane\". Nse ju e prdorni GIMP, ju mund ta skanoni me " "ndihmn e menus \"Skedare\"/\"Prfitim\". Pr m shum informacione, ju " -"mund t shtypni urdhrin \"man scanimage\" n linjn komanduese.\n" +"mund ta shtypni urdhrin \"man scanimage\" n linjn komanduese.\n" "\n" "Mos e prdorni \"scannerdrake\" pr kt aparat!" @@ -17506,6 +17534,11 @@ msgstr "" msgid "(already added %s)" msgstr "(n shtim e sipr %s)" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Bootloader installation in progress" +msgstr "Instalimi i Bootloader n vazhdim e sipr" + #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", using command %s" @@ -17514,17 +17547,17 @@ msgstr ", duke prdorur urdhrin %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "elsat Alt dhe Shift t njkohshm" +msgstr "elsat e njkohshm Alt dhe Shift" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Flags" -msgstr "Shenjat" +msgstr "Shenjat" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Add/Del Users" -msgstr "Shto/Zhduk Prdoreusit" +msgstr "Shtoi/Zhduki Prdoreusit" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17544,7 +17577,7 @@ msgstr "Rregullimet" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "Hyrja e ftuesit/rrjetit IP nuk sht e kyqur.\n" +msgstr "Hyrja e ftuesit/rrjetit IP nuk sht e korrekte.\n" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -17554,7 +17587,7 @@ msgstr "Ja ku sht lista komplete e shteteve n disponibilitet" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Faqe e testit alternativ (A4)" +msgstr "Faqe testi alternativ (A4)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -17563,9 +17596,9 @@ msgid "" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" -"Nse ju posedoni t gjitha CD-t n listn vijuese, kliko mbi Ok.\n" -"Nse ju nuk posedoni asnj nga kto CD-e, kliko mbi Anulo.\n" -"Nse vetm disa nga CD-t mungojn, zgjedhi, dhe kliko Ok." +"Nse ju posedoni t gjitha CD-t n listn vijuese, klikoni mbi Ok.\n" +"Nse ju nuk posedoni asnj nga kto CD-e, klikono mbi Anulo.\n" +"Nse vetm disa nga CD-t mungojn, zgjedhi, dhe klikoni mbi Ok." #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -17580,7 +17613,7 @@ msgstr "PAP" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup user files" -msgstr "Regjistrim i skedareve pr prdorues" +msgstr "Regjistrimi i skedareve pr prdorues" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format @@ -17588,7 +17621,7 @@ msgid "New" msgstr "E Re" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" "system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" @@ -17640,36 +17673,37 @@ msgstr "" "drejtat mund t bj mos. Prej q se \"root\" mund t prfitoj gjdo\n" "t drejt pa kufi i cili mund t zhduk t gjitha t dhnat, duke kaluar\n" "n seciln ndarje t diskut, sht me rndsi q me vshtirsi t madhe t\n" -"shndrrohet n administrator \"root\".\n" +"shndrroheni n administrator \"root\".\n" +"\n" "Zgjedhja e parulls duhet t prmbaj s paku 8 karaktere (shkronja, numra\n" "etj) alfanumerik. Mos e shkruani kurr parulln \"root\" diku, mundohuni\n" -"q ta mbani n mend.\n" +"ta mbani n mend.\n" "\n" "Megjithat, mos e shkruani parulln shum t gjat apo t komplikuar, sepse\n" "ju duhet t jeni n gjendje, ta mbani n mend, pa u mundur shum.\n" "\n" "Parulla nuk do t paraqitet n'ekran, sikur e shtypni n tastier direkt, " "prej\n" -"nga, ju duhet ta shtypni dy her, pr ta zvogluar gabimin e mundshm. Nse\n" +"nga, ju duhet ta shtypni dy her, pr t zvogluar gabimin e mundshm. Nse\n" "nj gabim i till arrin, ather kjo parull ``e pa sakt'' do t " "regjistrohet,\n" -"dhe ju duhet ta ri-shtypni pr t hyr n sistemin tuaj pr t parn her.\n" +"dhe ju duhet ta rishtypni pr t hyr n sistemin tuaj pr t parn her.\n" "\n" "Nse ju dshironi t hyni n kt kompjuter pr tu kontrolluar nga nj " "server\n" -"vrtetues, kliko mbi elsin \"Vazhdo para\".\n" -"Nse rrjeti i juaj prdor LDAP, NIS apo nj pron PDC Windows vrtetues\n" -"pr servise, zgjedheni nj qarkullim sikur \"Vrtetsi\". Nse ju nuk\n" +"vrtetues, kliko mbi kopsn \"%s\".\n" +"\n" +"Nse rrjeti i juaj prdor LDAP, NIS apo nj pron PDC Windows pr servise\n" +"vrtetuese, zgjedheni nj qarkullim sikur \"%s\". Nse ju nuk\n" "dini cilin ta prdorni, pyetni administratorin e rrjetit tuaj.\n" "\n" "Nse ju hasni n ndonji problem, n lidhje me parulln, ju mund ta zgjedhni\n" -"mundsin \"Pas parull\", nse kompjuteri juaj nuk duhet t kyqet n " -"rrjetin\n" +"mundsin \"%s\", nse kompjuteri juaj nuk duhet t kyqet n rrjetin\n" "e Internetit, dhe nse ju keni besim n secilin perdorues i cili hyn n\n" "sistemin tuaj." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" "for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" @@ -17679,26 +17713,27 @@ msgid "" "\n" "If you do not know what to choose, stay with the default option." msgstr "" -"N kt etap, ju duhet t keni prfunduar nivelin e siguris s duhur\n" -"pr sistemin tuaj. Niveli i sigurimit t duhur sht i prcaktuar simbas\n" -"funksionit t eksploatimit t sistemit t prdoruesve tjer (nse sht\n" -"i kyqur direkt n rrjetin internet) dhe simbas nivelit t ndijshmris\n" -"s prmbajtjes s'informacioneve t sistemit (numri i kartels kreditore\n" -"pr shembull). Nuk duhet t harroni se n mnyr t prgjithshme, aq m\n" -"m e madhe t jet siguria e sistemit, aq sht m shum e komplikuar.\n" +"N kt etap, DrakX duhet t ju ket mundsuar prfundimin e nivelit\n" +"t siguris s duhur pr sistemin tuaj. Niveli i sigurimit s duhur sht\n" +"i prcaktuar simbas funksionit t eksploatimit t sistemit t prdoruesve\n" +"tjer (nse sht i kyqur direkt n rrjetin internet) dhe simbas nivelit\n" +"t ndishmris s prmbajtjes s informacioneve t sistemit (numri i\n" +"kartels kreditore pr shembull). Nuk duhet t harroni se n mnyr t\n" +"prgjithshme, aq m m e madhe t jet siguria e sistemit, aq m\n" +"shum sht e komplikuar.\n" "\n" -"Nse ju nuk dini cilin nivel ta zgjidhni, athere mbani nivelin me " -"marrvshje." +"Nse ju nuk dini cilin nivel ta zgjidhni, athere mbane nivelin me " +"marrveshje." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Load from floppy" -msgstr "Ngarko nga disketa" +msgstr "Ngarkoje nga disketa" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "Stampuesit me radh sht zbuluat automatikisht. " +msgstr "Stampuesi me radh nuk sht zbuluat automatikisht. " #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -17708,12 +17743,12 @@ msgstr "Diskete me nisje t udhzuar" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Norwegian" -msgstr "Norvegjist" +msgstr "Norvegjisht" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Searching for new scanners ..." -msgstr "Krkim i skanerve t rinj..." +msgstr "Hulumtimi pr skaner t rinj..." #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -17721,19 +17756,19 @@ msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web Server" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "Etap e cpu (ndr model (prodhim) numr)" +msgstr "etapa t cpu (ndr model (prodhimi) numri)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "select path to restore (instead of /)" -msgstr "zgjedhe shtegun e riparimit (n vend te /)" +msgstr "zgjedhe shtegun pr ta riparuar (n vend te /)" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Configure bootsplash picture" -msgstr "Konfiguro nj imazh me nisje t udhzuar" +msgstr "Konfiguro nj imazh me nisje t udhzuar" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -17743,7 +17778,8 @@ msgstr "Kina" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr " (Verifikoni se t gjith stampuesit jan t kyqur dhe t ndezur).\n" +msgstr "" +" (Verifikoni nse t gjith stampuesit jan t lidhur dhe t ndezur).\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -17753,12 +17789,12 @@ msgstr "Gjeorgjia" #: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Leximi i t dhnave mbi stampuesit e instaluar..." +msgstr "Leximi i t dhnave t stampuesve t instaluar..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Erase Now " -msgstr " Zhduke Tani " +msgstr " Shlyeje Tani " #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -17768,24 +17804,24 @@ msgstr "server" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Futni nj disket t formatuar n FAT (format DOS/Windows) %s" +msgstr "Futni nj disket t formuar n FAT (format DOS/Windows) %s" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "po d.m.th pocesori posedon nj aritmetik t kopocesorve" +msgstr "po d.m.th. pocesori posedon nj aritmetik t kopocesorve" #: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Nj moment ju lutemi... Prshtatje e konfigurimit" +msgstr "Nj moment ju lutemi... Prshtatja e konfigurimit" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Mir se vini n GRUB ngarkues i sistemeve t'eksploatimit" +msgstr "Mirsevini n ngarkuesin GRUB t sistemit eksploatues!" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format @@ -17800,22 +17836,22 @@ msgstr "Kontrolluesit SCSI" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " n serberin LPD \"%s\", stampues \"%s\"" +msgstr " n serverin LPD \"%s\", stampuesi \"%s\"" #: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Zgjedhje e nj administratori faqs" +msgstr "Zgjedhja e nj administratori faqs" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Zona konfiguruese dhe Emri i ftuesit" +msgstr "Konfigurimi zero dhe Emri i ftuesit" #: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adresa IP duhet t jet n kt form 1.2.3.4" +msgstr "Adresa IP duhet t jet n formn 1.2.3.4" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -17830,7 +17866,7 @@ msgstr "Shtoje nj element" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "Stampuesit n kt makin jan t lir n nj kompjuter tjetr" +msgstr "Stampuesit n kt makin jan t lir pr nj kompjuter tjetr" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -17840,7 +17876,7 @@ msgstr "E pa mundur gjetja e skedares imazhe `%s'." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "Asnj kartel e vrejtur. Provo \"harddrake\" mbas instalimit" +msgstr "Asnj kartel e zbuluar. Provo \"harddrake\" mbas instalimit" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -17849,14 +17885,14 @@ msgid "" "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" "where port is between 1 and 65535." msgstr "" -"Port e dhn e gabuar: %s.\n" -"Format i panueshm sht \"port/tcp\" ose \"port/udp\", \n" -"apo porta sht mes 1 dhe 65535." +"Port e dhn gabimisht: %s.\n" +"Formati i pranueshm sht \"port/tcp\" ose \"port/udp\", \n" +"ku porta sht mes 1 dhe 65535." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Shell" -msgstr "Interpretues" +msgstr "Shell" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -17871,7 +17907,7 @@ msgstr "Sao Tome dhe Principali" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -msgstr "E pa mundur kyqja me kt emr %s (parull e gabura?)" +msgstr "Nuk mund t lidheni me kt emr %s (parull e gabura?)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -17896,7 +17932,7 @@ msgstr "Samoa Amerikane" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" +msgstr "Protokoli" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -17906,7 +17942,7 @@ msgstr "Kopjoni polisat n sistemin tuaj" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Harddrake help" -msgstr "Ndihm Harddrake" +msgstr "Ndihma Harddrake" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -17927,29 +17963,34 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -" Raport Regjistrues Detaje\n" +" Raporti Regjistrues i Detajeve\n" "\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore all backups" -msgstr "Riparo t gjitha regjistrimet" +msgstr "Riparoi t gjitha regjistrimet" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " on parallel port #%s" +msgstr " n portn paralele #%s" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "nse konfigurohet me po, verifikoji portat e hapura" +msgstr "nse konfigurohet me po, verifikoni portat e hapura" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Zhdukja ka nevoj pr nj moment." +msgstr "Zhdukja e ktyre burimeve nevoj nj moment." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Ju nuk mund ta zgjedhni/zgjedhni kt pako" +msgstr "Ju nuk mund ti zgjedhni/zgjedhni kt pako" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 @@ -17964,27 +18005,27 @@ msgid "" "- Other Files:\n" msgstr "" "\n" -"- Skedare Tjera:\n" +"- Skedare t Tjera:\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remote host name" -msgstr "Emri ftues i serverit" +msgstr "Emri ftues i largt" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "deactivate now" -msgstr "aktivizoje tani" +msgstr "dezaktivizoje tani" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to X programs" -msgstr "hyrje n programe grafike" +msgstr "hyrjer n programet grafike X" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Prdore hapsirn e ndarjes Windows" +msgstr "Prdorni hapsirn e ndarjes Windows" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #: ../../standalone/drakxtv:1 @@ -18000,12 +18041,12 @@ msgstr "Emri i stampuesit" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "disable" -msgstr "aktivizuar" +msgstr "dezaktivizuar" #: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "gabim gjat montimit %s: %s" +msgstr "gabim gjat montimit %s: %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18025,7 +18066,7 @@ msgstr "%s nuk prgjigjet" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Select model manually" -msgstr "Zgjedhe modelin manuelisht" +msgstr "Zgjedhe modelin manualisht" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -18041,7 +18082,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mnyra m e shpesht pr tu kyqur n Internet duke prdorur linjn\n" "ADSL dhe pr prdoruesit pppoe. Disa kyqje prdorin pptp, dhe disa t tjer\n" -"shrbehen me dhcp. Nse ju nuk dini far t zgjedhni, 'prdore pppoe'" +"shrbehen me dhcp. Nse ju nuk dini far t zgjedhni, 'prdoreni pppoe'" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -18053,6 +18094,11 @@ msgstr "Ndryshimet" msgid "Zip" msgstr "Zip" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Left Alt key" +msgstr "Kopsa Alt e Majt" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -18064,7 +18110,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Printerdrake nuk mund ta prcaktoj modelin e stampuesit tuaj %s. Ju lutemi " -"zgjdheni modelin e sakt nga lista e shnuar." +"zgjedheni modelin e sakt nga lista e shnuar." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18074,7 +18120,7 @@ msgid "" "\"Transfer\"." msgstr "" "\n" -"Shnoni stampuesit t cilt dshironi ti transfaroni, dhe \n" +"Shenjzoni stampuesit t cilt dshironi ti transferoni, dhe \n" "klikoni mbi \"Transfero\"." #: ../../printer/data.pm:1 @@ -18108,20 +18154,22 @@ msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" msgstr "MandrakeSoft ka zgjedhur softveret pr t mir ju" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" "Version: %s\n" "Author: Thierry Vignaud <tvignaud\\@mandrakesoft.com>\n" "\n" msgstr "" -"KY sht HardDrake, nj vegl konfigurimi Mandrake i materialit.\n" -"Versioni:" +"Ky sht HardDrake, nj vegl konfigurimi pr material Mandrake.\n" +"Versioni: %s\n" +"Autori: Thierry Vignaud <tvignaud\\@mandrakesoft.com>\n" +"\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Local files" -msgstr "Skedare lokale" +msgstr "Skedaret lokale" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format @@ -18146,17 +18194,17 @@ msgid "" "Do you have this feature?" msgstr "" "Kartela juaj me sa duket posedon nj dalje TV-OUT.\n" -"Mund ta konfiguroj q t punoj me prdorimin e frame-buffer.\n" +"Mund ta konfiguroj q t punoj n prdorimin e frame-buffer.\n" "\n" "Pr kt ju duhet ta kyqni karteln tuaj para se ta nisni kompjuterin tuaj.\n" "The mandej zgjedheni hyrjen \"TVout\" n menun paraprake\n" "\n" -"A posedoni kt fuksion?" +"A e posedoni kt fuksion?" #: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +msgstr "Monitori" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18181,25 +18229,25 @@ msgid "" "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" -"Ju jeni n pikn e parametrave t stampimit n nj drejtim t Windows(it) me " +"Ju jeni n pikn e parametrave pr stampim n nj drejtim t Windows(it) me " "parull. Pr shkak t nj gabimi n konceptin e nj programi klient Samba, " "parulla sht shkruar n mnyr t qart n linjn komanduese q e drgon, " -"pr t transferuar punn e stampimit n nj server Windows. Pra sht e " +"n transferimin e puns s stampuesit n nj server Windows. Pra sht e " "mundur pr fardo prdoruesi t ksaj makine, t faq n ekran kt " "parull, thjesht duke shtypur nj urdhr sikur \"ps auxwww\".\n" "\n" "Ne ju propozojm q t prdorni zgjedhjet alternative me radh (n t gjitha " "rastet, ju duhet t jeni i sigurt se vetm makinat tuaja t rrjetit lokal " "mund t hyn n serverin tuaj Windows, me ndihmn e murit-t-zjarrt program " -"pr shembull (firewall)):\n" +"shembull (firewall)):\n" "\n" "Prdoreni nj konto pa parull n serverin tuaj Windows, sikur nj konto " -"\"MUSAFIR\", apo nj konto enkas vetm pr stampim.Mos e hiqni mbrojtjen e " -"nj kontoje me Prdorues apo Administrator.\n" +"\"MUSAFIR\", apo nj konto enkas vetm pr stampim. Mos e hiqni mbrojtjen " +"e nj kontoje me Prdorues apo Administrator.\n" "\n" -"Parametrizoni serverin tuaj Windows q m n fund, stampuesit t jen " -"ndisponibilitet ndr protokolin LPD. Mandej rregulloni stampimin e ksaj " -"makine me tip t kyqjes \"%s\" n Printerdrake.\n" +"Parametrizoni serverin tuaj Windows q m n fund, stampuesit t jen n " +"disponibilitet ndr protokolin LPD. Mandej rregullone stampimin e ksaj " +"makine me tip t lidhjes \"%s\" n Printerdrake.\n" "\n" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 @@ -18214,7 +18262,7 @@ msgid "" "- Save on Hard drive on path: %s\n" msgstr "" "\n" -"- Regjistro n Disk t Fort n shtegun: %s\n" +"- Shptoje n Disk t Fort n shtegun: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -18235,9 +18283,9 @@ msgid "" "\n" "You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" -"Kujdes, prdhatsi i rrjetit (%s) sht vese i konfiguruar.\n" +"Kujdes, prshatsi i rrjetit (%s) sht vese i konfiguruar.\n" "\n" -"A dshironi q ai t konfigurohet automatilisht?\n" +"A dshironi q ai t konfigurohet automatikisht?\n" "\n" "Ju mund ta bni manualisht, mirpo duhet t dini se far bni n kt " "operacion." @@ -18245,17 +18293,17 @@ msgstr "" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "Interfac grafike n nisje" +msgstr "Interfaci grafike n nisje" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please enter the directory to save:" -msgstr "Ju lutemi hyni repertorin pr regjistrim:" +msgstr "Ju lutemi hyni repertorin pr ta shptuar:" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "Formatimin e disketave flopi, lexuesi i pranon" +msgstr "formatimi i disketave flopi, prkrahet nga ky lexues" #: ../../raid.pm:1 #, c-format @@ -18269,19 +18317,14 @@ msgid "" "its settings; to make it the default printer; or to view information about " "it." msgstr "" -"Stampuesit e radhitur jan t konfiguruar. Kliko dyfish n nj stampues pr " -"ti ndryshuar parametrat e tij; pr t krijuar nj stampues me marreveshje; " -"apo pr t faqur informacionet pr t." +"Stampuesit e radhitur jan konfiguruar. Kliko dy-her n nj stampues pr ti " +"ndryshuar parametrat e tij; pr t krijuar nj stampues me marreveshje; apo " +"pr ti faqur informacionet pr t." #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connected" -msgstr "Kyqur" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "USB printer \\#%s" -msgstr "Stampues USB \\#%s" +msgstr "Lidhur" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -18321,12 +18364,12 @@ msgstr "faqje" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Remote Control" -msgstr "Kontrol n Distanc" +msgstr "Kontrolim n Distanc" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please select media for backup..." -msgstr "Ju lutemi zgjedhne prkrahjen q duhet t regjistrohet..." +msgstr "Ju lutemi zgjedheni prkrahjen q duhet t regjistrohet..." #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -18341,12 +18384,12 @@ msgstr "Lejo Klientat DHCP" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Gjeorgjishte (disponibilitet \"Rus\")" +msgstr "Gjeorgjishte (disponibilitet \"Ruse\")" #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/_Options" -msgstr "/_Mundsit" +msgstr "/_Opcionet" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18364,9 +18407,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"(Kujdes! Ju jeni duke prdorur XFS pr ndarjen tuaj rrnjzore (root),\n" -"krijimi i nj diskete me nisje t udhzuar (bootdisk) n disketn 1.44 Mb " -"zakonisht\n" +"(KUJDES! Ju jeni duke prdorur XFS pr ndarjen tuaj rrnjzore (root),\n" +"krijimi i nj diskete boot (bootdisk) n nj disket 1.44 Mb zakonisht\n" "do t dshton, sepse XFS ka nevoj pr nj pilot tejet t madh)." #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -18383,29 +18425,29 @@ msgstr "" msgid "" "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." msgstr "" -"Asnj imazhe i gjetur CD apo DVD, ju lutemi kopjoni programin instalues dhe " +"Asnj imazh i gjetur CD apo DVD, ju lutemi kopjone programin instalues dhe " "skedaret rpm." #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" -msgstr "Mandrake ju propozon me shumic veglat pr konfigurim" +msgstr "Mandrake ju propozon nj shumic veglash pr konfigurim" #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1 #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Save" -msgstr "Regjistro" +msgstr "Shptoje" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The %s is unsupported" -msgstr "Ky skaner %s nuk mund t prkrahet" +msgstr "Ky skaner %s nuk prkrahet fare" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Ngarko pilott pr mjetet e kyqura n usb." +msgstr "Ngarkoi pilott pr mjetet e kyqura n usb." #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -18424,9 +18466,9 @@ msgid "" "Your new operating system is the result of collaborative work of the " "worldwide Linux Community." msgstr "" -"Sukseset e MandrakeSoft jan t bazuara n pikrisht n programet gratis." +"Sukseset e MandrakeSoft jan t bazuara pikrisht n programet gratis." "Sistemi i juaj i ri eksploatues sht rezulltat i puns s prbashkt i " -"hapurpr t gjitha bashksit e Linux-it." +"hapur pr t gjitha bashksit e Linux-it." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -18441,12 +18483,12 @@ msgstr "Guiana Franqeze" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "default:LTR" -msgstr "marrveshje:LTR" +msgstr "me marrveshje:LTR" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "add a rule" -msgstr "shto nj rregull" +msgstr "shtoje nj rregull" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18461,12 +18503,12 @@ msgstr "Zgjedhi prdoruesit manualisht" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Transferim i t dhnave t konfigurimit t stampuesit" +msgstr "Transferoi t dhnat e konfigurimit pr stampuesit" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "A dshironi ta aktivizoni stampimin mbi stampues e posht shnuar?\n" +msgstr "A dshironi t'aktivizoni stampimin mbi stampuesin e posht shnuar?\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -18485,17 +18527,17 @@ msgid "" "good." msgstr "" "Q kjo t punoj si duhet me nj kontrolues kryesore t prons (PDC) Windows " -"2000, ju duhet me siguri q ta sinjalizoni administratorin t nis: C:" -"\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" secili /shton dhe " -"ri-nis serverin.\n" +"2000, ju duhet me siguri q ta sinjalizoni administratorin niss: C:\\>net " +"localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" ku secili /shton dhe e " +"rinis serverin.\n" "Ju njashtu keni nevoj pr emrin prdorues dhe parulln e nj administratori " -"t prons pr tu bashkuar makinn me pronn Windows(TM).\n" -"Nse rrjeti nse sht ende i aktivizuar, prona do t bashkohet mbas etaps " +"t prons pr tu bashkuar n makinn me pronn Windows(TM).\n" +"Nse rrjeti sht ende i aktivizuar, prona do t bashkohet mbas etaps " "konfiguruese t rrjetit.\n" "Nse kjo etap dshton nga ndonji arrsye, e nse vrtetsimi nuk " -"funksionon, niseni 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' duke prdorur " -"pronn tuaj Windows(tm), emrin tuaj n prsorues dhe parulln, mbas nisjes " -"s sistemit.\n" +"funksionon, niseni 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' duke e prdorur " +"n pronn tuaj Windows(tm), emrin Prdorues/Parulln, mbas nisjes s " +"sistemit me boot.\n" "Urdhri 'wbinfo -t' do t testoj funksionimin e vrtetsimit." #: ../../printer/main.pm:1 @@ -18506,7 +18548,7 @@ msgstr "%s (Porta %s)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Prdore rrjetin kyqs pr ti regjistruar" +msgstr "Prdore rrjetin lidhs pr regjistrimr" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -18520,7 +18562,7 @@ msgstr "" " I lir/I nxn sulogin(8) n nivelin e prdoruesit vetiak." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" @@ -18571,73 +18613,72 @@ msgid "" "to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" "updating an existing system." msgstr "" -"Tani sht momenti pr ti zgjedhur pakot q duhet t instalohen n sistemin\n" -"tuaj. Duhet ta dini se Mandrake Linux prmban me mijra pako t instalimit,\n" -"dhe nuk sht me rendsi q ti njifti t gjitha pr mendsh\n" +"Tani sht momenti q ti zgjedhni pakot q duhet t instalohen n sistemin\n" +"tuaj. Duhet ta dini se Mandrake Linux prmban me mijra pako instaluese,\n" +"dhe nuk sht me rendsi q ti njifti t gjitha pr mendsh.\n" "\n" -"Pako jan t radhitura n grupet prkatse pr prdorim t veant n " +"Pakot jan t radhitura n grupe prkatse pr prdorim t veant n " "makinn\n" -"tuaj. Mandrake Linux posedon katr instalime t prcaktuar. Ju mund t\n" +"tuaj. Mandrake Linux posedon katr instalime t prcaktuara. Ju mund t\n" "mendoni mbi kto klasa instaluese si kontainer t pakove t ndryshme.\n" "Ju keni mundsi ti przini (mix) dhe ti barazoni aplikacionet nga " "kontainert\n" "e ndryshm, sikur ``Stacion Punues'' instalimi mund t posedoj ende\n" "aplikacione nga ``Zhvillimi'' i kontainerit instalues.\n" "\n" -" * \"Stacion Punues\": nse ju mendoni ta prdorni stacionin punues n " -"kt,\n" -"mnyr, zgjedhni nj apo m shum aplikacione t cilat jan n kontainerin\n" -"e stacionit punues.\n" +" * \"%s\": nse ju mendoni ta prdorni stacionin punues n kt, mnyr,\n" +"zgjedhni nj apo m shum aplikacion, q gjinden n kontainerin e stacionit\n" +"punues.\n" "\n" -" * \"Zhvillim\": nse makina juaj do t prdoret pr krijimin e programeve,\n" +" * \"%s\": nse makina juaj do t prdoret, pr krijimin e programeve,\n" "zgjedhni pakot qarkulluese nga kontaineri.\n" "\n" -" * \"Server\": nse makina juaj do t prdoret sikur server, ju mund ti\n" +" * \"%s\": nse makina juaj do t prdoret sikur server, ju mund ti\n" "zghedhni serviset prkatse instaluese.\n" "\n" -" * \"Mjedis Grafik\": Ky grup do t ju mundsoj prcaktimin e mjedisit\n" -"grafik q deshironi ta keni n sistemin tuaj. Natyrisht, ju duhet t " -"posedoni\n" -"minimun nj q t mund t prdorni sistemin tuaj n mod grafik.\n" +" * \"%s\": Ky grup do t ju mundsoj prcaktimin e mjedisit grafik\n" +"q deshironi ta keni n sistemin tuaj. Natyrisht, ju duhet ta zgjedhni\n" +"m s paku njrin q ta prdorni sistemin tuaj n mod grafik.\n" "\n" "Duke e vendosur minin ndr emrin e nj grupi, ju do ta vreni faqjen e nj\n" -"prshkrimi t shkurt t'atij grupi. Nse ju i zhgjidhni t gjitha grupet\n" -"gjatinstalimit standard (me kundrshtim t'azhurnimit), nj dialog do t\n" +"prshkrimi t shkurt t atij grupi. Nse ju i zhgjidhni t gjitha grupet\n" +"gjat instalimit standard (me kundrshtim azhurnimi), nj dialog do t\n" "faqet me propozime t ndryshme zgjedhse, pr nj instalim minimal:\n" "\n" -" * \"Me X\": instalohet pakot minimale t mundshme, pr t patur nj\n" -"mjedis punues grafik n tryez.\n" +" * \"%s\": instalon pako minimale t mundshme, pr t patur nj mjedis\n" +"punues grafik n tryez.\n" "\n" -" * \"Me dokumentin bazues\": instalohet sistemi i bazs, me disa prdorues\n" -"t tjer t bazs dhe dokumnetacionet e tyre. Ky instalim sht i " -"prdorshm\n" -"sikuer baz pr montimin e nj serveri.\n" +" * \"%s\": instalon sistemin e bazs, me disa prdorues t tjer t\n" +"bazs dhe dokumnetacionet e tyre. Ky instalim sht i prdorshm sikur\n" +"baz pr montimin e nj serveri.\n" "\n" -" * \"Instalim tejet minimal\": do t instaloj m s paku q sht e mundur\n" -"n sistemin punues Linux, vetm n linj komanduese. Ktij instalimi " -"nevojiten\n" +" * \"%s\": do t instaloj m s paku q sht e mundur n sistemin\n" +"punues Linux, vetm n linj komanduese. Ktij instalimi i nevojiten\n" "65MB vend t zbrazt.\n" "\n" -"Ju mund ta verifikoni mundsin me \"Zgjedhje individuale e pakove\". Kjo\n" -"mundsi sht e prdorshme nse ju dini saktsisht cilat pako duhet ti\n" -"instaloni ose nse dshironi t keni nj knotrol totale gjat instaimit.\n" +"Ju mund ta verifikoni mundsin me \"%s\". Kjo mundsi sht e prdorshme\n" +"nse ju dini saktsisht cilat pako duhet t instalohen ose nse\n" +"dshironi t posedoni nj kontrol totale gjat instaimit.\n" "\n" -"Nse ju keni vazhduar t instaloni n mod \"Azhurnim\", ju mund ti " -"zgjedhni\n" -"t gjitha grupet q ti shmangeni instalimit t programeve t reja. Kjo " -"mundsi\n" -"sht tejet e prdorshme pr restaurimin e sistemit t dmtuar." +"Nse ju keni vazhduar me instalim n mod \"%s\", ju mund ti zgjedhni\n" +"t gjitha grupet q ti shmangeni instalimit t programeve t reja. Kjo\n" +"mundsi sht tejet e prdorshme pr restaurimin e sistemit t dmtuar." #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Accept user" -msgstr "Prano prdoruesin" +msgstr "Pranoje prdoruesin" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format msgid "Server" msgstr "Server" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Left Shift key" +msgstr "Kopsa Shift e Majt" + #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" @@ -18666,25 +18707,25 @@ msgstr "(mbi kt makin)" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adresa e Ports hyrse duhe t jet sikur 1.2.3.4" +msgstr "Adresa e Ports hyrse Gateway duhe t jet sikur 1.2.3.4" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "" "\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" msgstr "" -"\"%s\" winmodem me baz t identifikuar, a dshironi ta instaloni ta " -"instaloni software e nevojshm ?" +"\"%s\" winmodem me baz t identifikuar, a dshironi ta instaloni softverin " +"e nevojshm ?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Krkim i pakove t'instaluara m par..." +msgstr "Krkimi i pakove veqse t instaluara..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Differential Backups" -msgstr "" +msgstr "Prdori Regjsitrimet e Ndryshme" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -18697,13 +18738,13 @@ msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -"Linuxconf kryen disa pika n nisje, q m n fund ai posedon nj\n" -"mundsi t mirmbaj sistemin e konfiguruar me par." +"Linuxconf i kryen disa pika n nisje, q m n fund ai posedon nj\n" +"mundsi pr mirmbajen e sistemit t konfiguruar me par." #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Stampues n server t distancs lpd" +msgstr "Stampuesi n server t largt lpd" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -18714,14 +18755,14 @@ msgid "" "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." msgstr "" -"Para se t instaloni ndonji polisn e karakterve, sigurohuni se ju " -"posedonidrejt prdormin e tyre dhe ti instaloni n sistemin tuaj.\n" +"Para se ta instaloni ndonji polis t karakterve, sigurohuni se ju posedoni " +"t drejt prdormi t tyre q ti instaloni n sistemin tuaj.\n" "\n" -"-Ju mund t instaloni polisat me nj rrug t prditshme. N raste t rralla " -"polisat e lvizura mund t blokojn serverin tuaj parqits X." +"-Ju mund ti instaloni polisat me nj rrug t prditshme. N raste t rralla " +"polisat e lvizura mund ta blokojn serverin tuaj paraqits X." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" "boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" @@ -18761,32 +18802,32 @@ msgstr "" "manuele, hyrjet munguese n kt ekran. Keni kujdes dhe zgjidhni parametrat\n" "e sakt.\n" "\n" -"Mundsit kryesore t Yaboot jan: \n" +"Opcionet kryesore t Yaboot jan: \n" "\n" -" * Lajm Hyrs: nj lajm i thjesht do t paraqitet para se niset;\n" +" * Lajmi Hyrs: nj lajm i thjesht do t paraqitet para se niset.\n" "\n" -" * Periferik me Nisje t Udhzuar (Boot): prcaktoni se ku dshironi\n" -"t'instaloni programin pr nisje t udhzuar. Zakonisht, ju duhet t keni\n" -"konfiguruar m heret nj ndarje me nisje t udhzuar (bootstrap), pr ti\n" -"prmbajtur t gjitha informacionet.\n" +" * Mjeti Boot: prcaktoni se ku dshironi ta instaloni programin boot.\n" +"Zakonisht, ju duhet t keni konfiguruar m heret nj ndarje me nisje " +"bootstrap\n" +"pr ti prmbajtur t gjitha informacionet.\n" "\n" " * Kohzgjatja e Open Firmware: n ndryshim me LILO, jan dy kohzgjatje\n" -"n disponibilitet, me Yaboot. Gjat kohzgjatjes s par (e llogaritur me\n" -"sekunda), ju mund t zgjedhni mec CD, OF, MacOS dhe Linux.\n" +"n disponibilitet, me Yaboot. Kohzgjatja e par llogaritet me\n" +"sekunda, ju mund t zgjedhni mec CD, OF, MacOS dhe Linux;\n" "\n" -" * Kohzgjatja e nisjes s brtams me udhzim: kjo kohzgjatje sht e\n" +" * Kohzgjatja e Nisjes s Brthams: kjo kohzgjatje sht e\n" "njjt sikur LILO. Mbasi q ta zgjedhni Linux, ju do ta keni t njjtn\n" "kohzgjatje (n dhjetshin e sekondave) para se t pranoni parametrat e\n" "brtams me marrveshje;\n" "\n" -" * Autorizo Nisje nga CD(ja): nse ju e aktivizoni kt mundsi, ju mund ta\n" -"zgjedhni ``C'' pr CD-n, n mikpretjen e par t nisjes s udhzuar.\n" +" * Autorizo Nisjen nga CD(ja): nse ju e aktivizoni kt mundsi, ju mund " +"ta\n" +"zgjedhni ``C'' pr CD-n, n mikpritjen e par n boot.\n" "\n" -" * Autorizo Nisje nga OF: nse ju e aktivizoni kt mundsi, ju mund ta\n" -"zgjedhni ``N'', pr Open Firmware n mikpritje t par n nisje t " -"udhzuar.\n" +" * Autorizo Nisjen nga OF: nse ju e aktivizoni kt mundsi, ju mund ta\n" +"zgjedhni ``N'', pr Open Firmware n mikpritje t par n boot.\n" "\n" -" * OS me Marrveshje: ju mund t zgjedhni se cili sistem do t niset me\n" +" * OS me Marrveshje: ju mund t zgjedhni se cili sistem duhet t niset me\n" "marrveshje, mbasi q t prfundoj kohzgjatja e Open Firmware." #: ../../mouse.pm:1 @@ -18807,7 +18848,8 @@ msgstr "Austria" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" -msgstr "Nise \"sndconfig\" mbas instalimit pr t konfiguruar kartln tuaj" +msgstr "" +"Nise \"sndconfig\" mbas instalimit pr ta konfiguruar kartln e zrit" #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format @@ -18817,20 +18859,20 @@ msgstr "Zvogloje Drurin Gjinealogjik" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Konfigurues i instalimit automatik" +msgstr "Konfigurues i Instalimit Automatik" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Configure networking" -msgstr "Konfiguroje rrjetin" +msgstr "Konfigurim i rrjetin" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Ku dshironi t instaloni programin me nisje udhzuese?" +msgstr "Ku dshironi t instaloni programin bootloader?" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your choice of preferred language will affect the language of the\n" "documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" @@ -18856,27 +18898,26 @@ msgid "" "language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" "will only change the language settings for that particular user." msgstr "" -"Etapa e par sht q ta zgjedhni gjuhn tuaj t preferuar.\n" -"Zgjedheni gjuhn tuaj t preferuar, e cila do t prdoret gjat\n" -"instalimit t sistemit.\n" +"Etapa e par sht q ta zgjedhni gjuhn tuaj t preferuar. Zgjedheni " +"gjuhn\n" +"tuaj t preferuar, e cila do t prdoret gjat instalimit t sistemit.\n" "\n" -"Duke klikuar mbi elsin \"Vazhdo para\", programi do t ju propozoj " -"njashtu\n" -"edhe gjuh tjera t cilat mund t'instalohen n stacionin tuaj punues. Duke\n" -"zgjedhur nj gjuh tjetr, programi do t ju instaloj tr dokumentacionin\n" +"Duke klikuar mbi kopsn \"%s\", programi do t ju propozoj njashtu\n" +"edhe gjuh tjera t cilat mund t instalohen n stacionin tuaj punues. Duke\n" +"zgjedhur nj gjuh tjetr, programi do t instaloj tr dokumentacionin\n" "dhe aplikacionet e nevojshme pr prdorimin e ksaj gjuhe. Pr shembull,\n" -"nse ju mendoni t pranoni prdorues Espanjol n serverin tuaj, zgjedheni\n" +"nse ju mendoni t pranoni prdorues Spanjol n serverin tuaj, zgjedheni\n" "Anglishtn si gjuh kryesore, dhe n sekcionin e vazhdueshm, klikoni mbi\n" -"kutin e cila i prket \"Spanish\".\n" +"kutin e cila i prket \"%s\".\n" "\n" -"Shnim, mund t instalohen shum gjuh n sistem. Mbasi q keni zgjedhur\n" -"fardo llogarije lokale, apo klikoni mbo elsin \"T gjitha gjuht\" pr\n" +"Shnim, ju keni mundsi t instalohen shum gjuh n sistem. Mbasi q keni\n" +"zgjedhur fardo llogarije lokale, apo klikoni mbi kopsn \"%s\" pr\n" "t zgjedhur kutin. Zgjedhja e prkrahjeve t gjuhve d.m.th. prkthimet\n" "e poliss, verifikimet e t shprehurit, etj. pr at gjuh do t instalohet\n" -"Prmbledhja e \"Prdore Unicode me marrvshje\" kutia verifikuese mundson\n" -"forcimin e prdorimit t unikodit (UTF-8). Shnim edhe pse ky sht nj\n" -"prparsi pr t ardhmn. Nse ju e zgjedhni nj gjuh duke marr prsirpr\n" -"me prkrahje unikod q do t instalohet.\n" +"Prmbledhja e \"%s\" kutia verifikuese mundson forcimin e prdorimit t\n" +"unikodit (UTF-8). Shnim edhe pse ky sht nj prparsi pr t ardhmn.\n" +"Nse ju e zgjedhni nj gjuh duke marr prsipr me prkrahje unikod q do\n" +"t instalohet.\n" "\n" "Pr t kaluar nga nj gjuh n nj tjetr, ju mund ta ngarkoni urdhrin\n" "\"/usr/sbin/localedrake\" me prparsi administratori \"root\" pr t\n" @@ -18891,12 +18932,12 @@ msgstr "%s nuk prkrahet nga ky version i Mandrake Linux." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "DHCP client" -msgstr "Klient DHCP" +msgstr "Klienti DHCP" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Rregullim i pa mundur nga skedarja %s: %s" +msgstr "Rregullimi nga skedarja %s dshtoi: %s" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -18911,22 +18952,22 @@ msgstr "A jeni i sigurt, ta prfundoni stampimin mbi kt makin?\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "New devfs device" -msgstr "Periferik i ri devfs" +msgstr "Periferiku i ri devfs" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "ERROR: Cannot spawn %s." -msgstr "GABIM: Nuk mund t nis %s." +msgstr "GABIM: Nuk mund ta nis %s." #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Konfigurim i Stilit t nisjes" +msgstr "Konfigurimi i Stilit t nisjes" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Automatic time synchronization" -msgstr "Sinkronizim automatik i ors (via NTP)" +msgstr "Sinkronizimi automatik i ors" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -18941,7 +18982,7 @@ msgstr "Faleminderit pr zgjedhjen tuaj t Mandrake Linux 9.1" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armenisht (fonetic)" +msgstr "Armenishte (fonetic)" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format @@ -18951,7 +18992,7 @@ msgstr "Model i kartels:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Thin Client" -msgstr "Klient DHCP" +msgstr "Klienti DHCP" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -18971,7 +19012,7 @@ msgstr "T gjitha makinat e largta" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Install themes" -msgstr "Intalim i temave" +msgstr "Intalimi i temave" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -18984,7 +19025,7 @@ msgstr "" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Espanol" -msgstr "" +msgstr "Spanjol" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -18994,7 +19035,7 @@ msgstr "Pregatitje pr instalim" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Edit selected host/network" -msgstr "Boto ftusin/rrjetin e zgjedhur" +msgstr "Botoje t zgjedhurin ftus/rrjet" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -19009,22 +19050,22 @@ msgstr "Nauri" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Instalim i polisave True Type" +msgstr "Instalimi i polisave True Type" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "Zbulo automatikisht stampuesit e kyqur direkt n rrejtin lokal" +msgstr "Zbulo automatikisht stampuesit e lidhur direkt n rrejtin lokal" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "LAN configuration" -msgstr "Konfigurim i LAN (rrjet lokal)" +msgstr "Konfigurimi LAN (rrjet lokal)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "hard disk model" -msgstr "model i diskut t fort (hard disk)" +msgstr "modeli i diskut t fort (hard disk)" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -19035,12 +19076,12 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "Prano Polisat Windows" +msgstr "Pranoi Polisat Windows" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Mouse Systems" -msgstr "Sistemet e Minjve" +msgstr "Sistemet e Minve" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -19060,12 +19101,12 @@ msgstr "Port hyrse:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Add server" -msgstr "Shto nj server" +msgstr "Shtoje nj server" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remote printer name" -msgstr "Emri i stampuesit" +msgstr "Emri i stampuesit t largt" #: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format @@ -19092,12 +19133,12 @@ msgstr "Printerdrake" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "License agreement" -msgstr "Licenc e pajtueshmris" +msgstr "Licenca e pajtueshmris" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "System Options" -msgstr "Mundsit e Sistemit" +msgstr "Opcionet e Sistemit" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -19107,7 +19148,7 @@ msgstr "Ju lutemi futni repertorin, n t cilin regjistrimet jan riparuar" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Ju lutemi zgjedheni nivelin e siguris q ju dshironi" +msgstr "Ju lutemi zgjedheni nivelin e siguris q ju plqen" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -19122,7 +19163,7 @@ msgstr ", stampues USB" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Zgjedhni aplikacionet q prkrahin kto polisa:" +msgstr "Zgjedhni aplikacionet q i prkrahin kto polisa:" #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -19158,7 +19199,7 @@ msgstr "Stampues me hyrje direkte (pa pilot)" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "Install rpm" -msgstr "Instalo rpm" +msgstr "Instaloje rpm" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -19169,9 +19210,10 @@ msgid "" "to modify the option settings easily.\n" msgstr "" "Pr t stampuar nj skedare nga linja komanduese (dritare terminali), ju " -"mund prdorni urdhrin \"%s <file>\" apo prdoruesin e stampimit grafik: " -"\"xpp <file>\" ose \"kprinter <file>\". Prdoruesit grafik ju mundsojn t " -"zgjedhni stampuesin dhe t ndryshoni parametrat e stampimit shum leht.\n" +"mund ta prdorni urdhrin \"%s <skedare\" apo prdoruesin e stampimit " +"grafik: \"xpp <skedare>\" ose \"kprinter <skedare>\". Prdoruesit grafik ju " +"mundsojn zgjedhjen e nj stampuesi dhe ti ndryshoni parametrat e stampimit " +"shum m leht.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -19181,7 +19223,7 @@ msgstr "Koha e mbetur" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "UK keyboard" -msgstr "tastier n Anglishte" +msgstr "tastier Angleze" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 @@ -19192,7 +19234,7 @@ msgstr "Demonto" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "instalo Polisat" +msgstr "Dezinstaloi Polisat" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -19207,7 +19249,7 @@ msgstr "Gjermanishte (pa elsa t vdekur)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Transferring %s..." -msgstr "Transferim i %s..." +msgstr "Transferimi i %s..." #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format @@ -19225,7 +19267,7 @@ msgstr "" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Reboot" -msgstr "Rinise" +msgstr "Rinise (riboot)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -19244,12 +19286,12 @@ msgid "" "Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" -"Ju mund t hyni porta t ndrashme. \n" -"Shembuj t pranueshm jan: 139/tcp 139/udp.\n" +"Ju mund t futni porta t ndryshme. \n" +"Shembujt e pranueshm jan: 139/tcp 139/udp.\n" "Vini re n /etc/services pr m shum infomacione." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Monitor\n" "\n" @@ -19260,13 +19302,14 @@ msgstr "" "Monitori\n" "\n" " Instaluesi ka mundsi ta zbulon dhe ta konfigoj automatikisht monitorin\n" -"tuaj t kyqur n kompjuter. Nse ai nuk konfigurohet automatikisht, ju keni\n" -"mundsi ta zgjidhni monitorin tuaj n kt list." +"tuaj t lidhur n kompjuter. Nse ai nuk konfigurohet automatikisht, ju " +"keni\n" +"mundsi ta zgjidhni monitorin tuaj nga kjo list." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Kaset \n" +msgstr "\t-Kaseta \n" #: ../../standalone/drakhelp:1 #, c-format @@ -19275,7 +19318,7 @@ msgid "" "browse the help system" msgstr "" "Asnj shfletues i instaluar n sistemin tuaj. Ju lutemi instalone nj nse " -"dshironi t lundroni n sistemin ndihmues" +"dshironi t lundroni (browse) n sistemin ndihmues" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -19285,12 +19328,12 @@ msgstr "Kujtoje kt parull" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Shprndarja e kyqjes n Internet sht aktivizuar." +msgstr "Shprndarja e lidhjes Internet sht aktivizuar." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Rrjet nga SSH.\n" +msgstr "\t-Rrjeti nga SSH.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -19299,7 +19342,7 @@ msgid "" "and then add user name, password, and/or workgroup if needed." msgstr "" " Nse stampuesi i dshiruar sht zbuluar automatikisht, zgjedheni nga " -"lista, dheshtoni nj emr t prdoruesit, parulln e grupit punues nse " +"lista, dhe shtone nj emr t prdoruesit, parulln e grupit punues nse " "sht e nevojshme." #: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 @@ -19331,7 +19374,7 @@ msgstr "Pilot XFree86: %s\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Ky ftues/rrjet gjindet n list, dhe nuk mund t shtohet prsri.\n" +msgstr "Ky ftues/rrjeti gjindet n list, dhe nuk mund t shtohet prsri.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -19341,7 +19384,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -" Raport Regjistrues (DrakBackup) \n" +" Raporti Regjistrues (DrakBackup) \n" "\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 @@ -19362,7 +19405,7 @@ msgstr "Serbe (qirilic)" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "Krijo nj lajm t brthams sikur me marrvshje" +msgstr "Krijo nj lajm t brthams sikur me marrveshje" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -19381,22 +19424,22 @@ msgstr "Kufiri prfundues n DHCP" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Creating bootdisk..." -msgstr "Krijim i nj diskete me nisje t udhzuar..." +msgstr "Krijimi i nj diskete boot..." #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Nj moment ju lutemi, testim i kyqjes tuaj..." +msgstr "Nj moment ju lutemi, testimi i lidhjes suaj..." #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Bringing down the network" -msgstr "Ndalje e interfac n rrjet (network)" +msgstr "Ndalja e rrjetit (network)" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Login ID" -msgstr "Identiteti i kyqjes" +msgstr "Identiteti i Lidhjes (Login)" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -19404,14 +19447,13 @@ msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -"NFS sht nj protokol i popullarizuar pr shprndarjen e skedareve duke " -"kaluar\n" -"rrjetin TCP/IP. Ky servis mundson mbylljen e funksionimit t serverit NFS." +"NFS sht nj protokol i popullarizuar pr shprndarjen e skedareve duke\n" +"kaluar rrjetin TCP/IP. Ky servis mundson mbylljen e serverit NFS." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "DHCP Client" -msgstr "Klient DHCP" +msgstr "Klienti DHCP" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -19421,7 +19463,7 @@ msgstr "mos vepro" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "Stampim/Skanim n \"%s\"" +msgstr "Stampimi/Skanimi n \"%s\"" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -19434,19 +19476,19 @@ msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -"lpd sht server stampues prdoret pr funksionimin e urdhrit lpr.\n" -"Mundson qeverisjen e skedareve t radhitura n vijn e shtypjes " -"nstampuesin e caktuar." +"lpd sht server pr stampues q prdoret n funksionimin e urdhrit lpr.\n" +"Mundson qeverisjen e skedareve t radhitura n vijn pr stampim n " +"stampuesin e caktuar." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Konfigurim i Kyqjes Internet" +msgstr "Konfigurimi i Lidhjes Internet" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "comma separated numbers" -msgstr "numra t ndar nga presjet" +msgstr "numra t ndar me presje" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -19454,13 +19496,13 @@ msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" -"Mbasi q e zgjedhni nj mjet, ju keni mundsi t shiqoni zonat e shpjegimeve " -"t paraqitura n kallp t caktuar (\"Informacion\")" +"Mbasi q ta zgjedhni nj mjet, ju keni mundsi ti shiqoni zonat e " +"shpjegimeve t paraqitura n kallpin e caktuar (\"Informacion\")" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Hyp nj nivel n rregulln" +msgstr "Hype rregulln pr nj nivel m lart" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -19473,17 +19515,17 @@ msgstr "" "Skaneri i radhitur\n" "\n" "%s\n" -"sht i kyqur direkt n sistemin tuaj\n" +"sht lidhur direkt n sistemin tuaj\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "A me t vrtet dshironi ta trheqni stampuesin \"%s\"?" +msgstr "A me t vrtet dshironi ta trhiqni stampuesin \"%s\"?" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Nuk mund t gjej vend t mjaftueshm pr instalim" +msgstr "Nuk mund t gjej vend t mjaftueshm pr ta instaluar" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -19497,8 +19539,8 @@ msgid "" "Choose the one you want to use.\n" "\n" msgstr "" -"Ju keni konfiguruar shum mnyra kyqse n Internet.\n" -"Zgjedheni njrn q dshironi ta prdorni.\n" +"Ju i keni konfiguruar shum mnyra lidhse n Internet.\n" +"Zgjedheni njrin q dshironi ta prdorni.\n" "\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 @@ -19523,7 +19565,7 @@ msgstr "Shto nj prdorues" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "Disku RAID %s\n" +msgstr "Disqet RAID %s\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -19540,12 +19582,12 @@ msgid "" "\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" "\t\tippp+ for a isdn connection.\n" msgstr "" -"Ju lutemi futni emrin e interfacit kyqs pr internet.\n" +"Ju lutemi futni emrin e interfacit lidhs pr internet.\n" "\n" "Shembujt:\n" -"\t\tppp+ pr modem apo kyqje DSL, \n" -"\t\teth0, ose ma kablo kyqse eth1, \n" -"\t\tippp+ pr nj kyqje isdn.\n" +"\t\tppp+ pr modem apo lidhje DSL, \n" +"\t\teth0, ose ma kablo lidhse eth1, \n" +"\t\tippp+ pr nj lidhje isdn.\n" #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -19570,12 +19612,12 @@ msgstr "Nisja e \"%s\" ..." #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "enable radio support" -msgstr "aktivizoje prkrahjen e radios" +msgstr "aktivizoje prkrahjen radio" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Shprndarja e skanerit n ftues:" +msgstr "Shprndarja e skanerit n ftuesit:" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -19585,7 +19627,7 @@ msgstr "Emri i skedares loopback: %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "Ju lutemi zgjedheni stampuesin n t ciln do t shtypet puna (job)." +msgstr "Ju lutemi zgjedheni stampuesin n t ciln do t shtypet punimi (job)." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -19593,12 +19635,12 @@ msgid "Do not transfer printers" msgstr "Mos i transfero stampuesit" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delay before booting the default image" -msgstr "Afat para se t niset me udhzim imazhi me marrvshje" +msgstr "Afati para se t niset me udhzim (boot) imazhi me marrveshje" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" @@ -19631,9 +19673,9 @@ msgid "" " Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" msgstr "" "\n" -" Drejt Autori (C) 2001-2002 nga MandrakeSoft \n" -"\tDUPONT Sebastien sdupont\\@mandrakesoft.com\n" -" CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n" +" E Drejt Autori (C) 2001-2002 nga MandrakeSoft \n" +" DUPONT Sebastien sdupont\\@mandrakesoft.com\n" +" CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n" "\n" " Ky program sht gratis; ju mund ta shprndani at/ose ta ndryshoni\n" " ndr termet e GNU General Public License t publikuar nga\n" @@ -19642,46 +19684,44 @@ msgstr "" "\n" " Ky program shprndahet me shpres se do t jet i prdorshm,\n" " mirpo PA KURRFAR GARANTIE; dhe pa garanti implicite t ktij\n" -" PRODUKTI, apo me PRSHTATJE M NJ QLLIM SPECIFIK. Shiqo n\n" +" PRODUKTI, apo me PRSHTATJE T NJ QLLIMI SPECIFIK. Shiqo n\n" " Licencn GNU General Public pr m shum detaje.\n" "\n" " Ju duhet ta keni pranuar nj kopje t GNU General Public License\n" -" n t njjtn koh me kt program; nse jo, shkruani n Free Software\n" +" n t njjtn koh me kt program; nse jo, na shkruani n Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" " Faleminderime:\n" " - pfm2afm: \n" "\t nga Ken Borgendale:\n" -"\t Shndrro n Windows skedaren .pfm n .afm (Adobe Font Metrics)\n" +"\t Shndrroje n Windows skedaren .pfm n .afm (Adobe Font Metrics)\n" " - type1inst:\n" "\t nga James Macnicol: \n" "\t type1inst prodhues i skedareve fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" " - ttf2pt1: \n" "\t nga Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Shndrro polisat e skedareve ttf n afm dhe n polisat pfb\n" -"\n" -"\n" +" Shndrroi polisat e skedareve ttf n afm dhe n polisat pfb\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please check for multisession CD" -msgstr "Ju lutemi verifikoni multi-stinat e CD-s" +msgstr "Ju lutemi verifikoni multi-sesionet e CD-s" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "user" -msgstr "prdorues" +msgstr "prdoruesi" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Hard Disk to backup" -msgstr "Prdore Diskun e Fort pr t regjistruar" +msgstr "Prdore Diskun e Fort pr ta regjistruar" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Configure" -msgstr "Konfiguro" +msgstr "Konfiguroje" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -19694,13 +19734,13 @@ msgid "" "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" -"Kujdes, nj kyqje tjetr n Internet sht zbuluar, ndoshta rrjeti juaj e " +"Kujdes, nj lidhje tjetr n Internet sht zbuluar, ndoshta rrjeti juaj e " "pdore at" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup Users" -msgstr "Regjistrim i Prdoruesve" +msgstr "Regjistroi Prdoruesit" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -19710,15 +19750,15 @@ msgid "" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" -"Ju lutemi futni emrin ftues.\n" -"Q emri i tij duhet t jet i kualifukuar si pr shembull:\n" +"Ju lutemi, futni emrin ftues.\n" +"Emri i ftuesit duhet t jet i kualifukuar pr shembull:\n" "`mybox.mylab.myco.com''.\n" -"Ju njashtu mund ta futni adresn e ports IP nse e posedoni nj" +"Ju njashtu mund ta futni adresn e ports IP nse posedoni nj" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Zgjedheni qeverissin e stampimit" +msgstr "Zgjedheni qeverissin e stampuesit" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -19744,14 +19784,14 @@ msgid "" "\"\n" msgstr "" "Disa pako me rndsi nuk jan instalur n mnyr korrekte.\n" -"sht e mundur q cdrom lexuesi apo cdromi-i jan n defekt.\n" -"Verifikoni cdrom-in n nj kompjuter t'instalur, duke shtypur urdhrin \"rpm " -"-qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +"sht e mundur q cdrom-i apo lexuesi cdrom t jet n defekt.\n" +"Verifikoni cdrom-in n nj kompjuter t instalur, duke shtypur urdhrin " +"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Detected model: %s" -msgstr "Model i zbuluar: %s" +msgstr "Modeli i zbuluar: %s" #: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format @@ -19760,10 +19800,11 @@ msgid "" "into your system with the X Window System running and supports running\n" "several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" -"X11 Mundson Paraqitjen e Administratuesit me kyqje grafike\n" +"X11 Mundson Paraqitjen e Administratuesit me lidhje grafike\n" "n sistemin tuaj, me Dritare X t Sistemit me nisje normale dhe nisje t " "prkrahur\n" -"q prmban disa stin t ndryshme X, n makinn tuaj lokale n njjtn koh." +"q prmban disa sesione t ndryshme X, n makinn tuaj lokale n t njjtn " +"koh." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -19790,18 +19831,18 @@ msgstr "Dvorak (SHBA)" msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" -"ky sht nj bus fizik mbi t cilin periferiku sht i kyqur (p.sh.: PCI, " +"ky sht nj bus fizik mbi t cilin periferiku sht i lidhur (p.sh.: PCI, " "USB, ..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Si sht kyqur stampuesi?" +msgstr "Si sht i lidhur stampuesi?" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Security level" -msgstr "Nivel i siguris" +msgstr "Nivel sigurie" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -19820,7 +19861,7 @@ msgstr "4 MB" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office Workstation" -msgstr "Stacion Punues n Tryez" +msgstr "Stacioni Punues n Tryez" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" @@ -19836,7 +19877,7 @@ msgstr "Stacion Lojrash" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Programe ahengi: loj arkade, loj me stenda, strategjike, etj" +msgstr "Programe ahengi: loj arkade, loj me stenda, strategji, etj" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia station" @@ -19855,7 +19896,7 @@ msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " "browse the Web" msgstr "" -"Prgjithsia a veglave pr leximin, drgimin e letrave elektronike t " +"Prgjithsia a veglave t leximit, drgimit t letrave elektronike t " "lajmeve (pine, mutt, tin...) dhe pr t lundruar n internet." #: ../../share/compssUsers:999 @@ -19864,11 +19905,11 @@ msgstr "Kompjuter Rrjeti (klient)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Klient pr protokole t ndryshme me prfshirje t ssh" +msgstr "Klient pr protokole t ndryshme me prfshirje n ssh" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurim" +msgstr "Konfigurimi" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools to ease the configuration of your computer" @@ -19876,7 +19917,7 @@ msgstr "Vegla pr t konfiguruar kompjuterin tuaj" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Stacion Punues Shkencor" +msgstr "Stacioni Punues Shkencor" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific applications such as gnuplot" @@ -19892,7 +19933,7 @@ msgstr "Botues, interpretues, vegla skedaresh, terminale" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "KDE Workstation" -msgstr "Stacion punues KDE" +msgstr "Stacioni punues KDE" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" @@ -19903,7 +19944,7 @@ msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Stacion punues Gnome" +msgstr "Stacioni punues Gnome" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" @@ -19923,15 +19964,15 @@ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etj." #: ../../share/compssUsers:999 msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Biblotek zhvilluese e C dhe C++, programe dhe skedare me prfshirje" +msgstr "Bibloteka ndrtuese e C dhe C++, programe dhe skedare me prfshirje" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacion" +msgstr "Dokumentacioni" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Libra dhe Howto's pr Linux dhe Software gratis" +msgstr "Libra dhe Howto's pr Linux dhe Softver gratis" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "LSB" @@ -19995,44 +20036,72 @@ msgstr "" "Prgjithsia a veglave pr leximin, drgimin e letrave elektronike dhe " "shfletimin e Webit." +#~ msgid "" +#~ "Which ISDN configuration do you prefer?\n" +#~ "\n" +#~ "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" +#~ " tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" +#~ "\n" +#~ "* The New configuration is easier to understand, more\n" +#~ " standard, but with less tools.\n" +#~ "\n" +#~ "We recommand the light configuration.\n" +#~ msgstr "" +#~ "far konfigurimi ISDN preferoni?\n" +#~ "\n" +#~ "* Konfigurimi i vjetr prdor isdn4net. I cili prmban vegla t " +#~ "fuqishme,\n" +#~ " mirpo sht vshtir t konfigurohet, dhe nuk sht standard.\n" +#~ "\n" +#~ "* Konfigurimin e Ri sht m leht pr ta kuptuar, m shum standard\n" +#~ " mirpo m me shum vegla.\n" +#~ "\n" +#~ "Ne ju rekomandojm konfigurimin e leht.\n" + +#~ msgid "New configuration (isdn-light)" +#~ msgstr "Konfigurimi i ri (isdn-light)" + +#~ msgid "Old configuration (isdn4net)" +#~ msgstr "Konfigurimi i vjetr (isdn4net)" + #~ msgid "Internet connection & configuration" -#~ msgstr "Konfigurimi & kyqja n Internet" +#~ msgstr "Konfigurimi & lidhja Internet" #~ msgid "Configure the connection" -#~ msgstr "Konfiguro kyqjen" +#~ msgstr "Konfigurim i lidhjes" #~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "kyqyr" +#~ msgstr "Shkputur" #~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Kyqyr" +#~ msgstr "Lidhur" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "You can reconfigure your connection." #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Ju mund ta ri-konfiguroni kyqjen tuaj." +#~ "Ju mund ta ri-konfiguroni lidhjen tuaj." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "You can connect to the Internet or reconfigure your connection." #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Ju mund t kyqeni n Internet apo ta ri-konfiguroni kyqjen tuaj." +#~ "Ju mund t lidheni n Internet apo ta ri-konfiguroni lidhjen tuaj." #~ msgid "You are not currently connected to the Internet." -#~ msgstr "Ju nuk jeni aktualisht i kyqyr n Internet." +#~ msgstr "Ju nuk jeni aktualisht i lidhur n Internet." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "You can disconnect or reconfigure your connection." #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Ju mund ta kyqni apo ta ri-konfiguroni kyqjen tuaj." +#~ "Ju mund ta shkputni apo ta ri-konfiguroni lidhjen tuaj." #~ msgid "You are currently connected to the Internet." -#~ msgstr "Ju jeni aktualisht i kyqyr n Internet." +#~ msgstr "Ju jeni aktualisht i lidhur n Internet." #~ msgid "files sending by FTP" #~ msgstr "skedare t drguara me FTP" @@ -20043,13 +20112,13 @@ msgstr "" #~ "e vjetr)" #~ msgid "Relaunch 'lilo'" -#~ msgstr "Rinise 'lilo'" +#~ msgstr "Ringarkoje 'lilo'" #~ msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." #~ msgstr "Krijo initrd me 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." #~ msgid "Write %s" -#~ msgstr "Shkruarja e %s" +#~ msgstr "Shkruarje %s" #~ msgid "Copy %s to %s" #~ msgstr "Kopjo nga %s n %s" @@ -20058,10 +20127,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Regjistro nga %s n %s.old" #~ msgid "ttf fonts conversion" -#~ msgstr "Bisedimet e poliss ttf" +#~ msgstr "Shndrrimet e poliss ttf" #~ msgid "Fonts conversion" -#~ msgstr "Bisedim i polisave" +#~ msgstr "Shnderrimet e polisave" #~ msgid "Author:" #~ msgstr "Autori:" @@ -20142,49 +20211,47 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Ktu ju prezentojm parametra t ndryshm t sistemit tuaj. Dhe mvaret " #~ "nga\n" -#~ "nga materiali i instaluar, disa prej tyre, jan t prezentuara, por ka " -#~ "prej\n" +#~ "materiali i instaluar, disa prej tyre, jan t prezentuara, por ka prej\n" #~ "tyre q nuk mund t prezentohen.\n" #~ "\n" #~ " * \"Mini\": verifikoni konfigurimin a tanishm t minit, klikoni\n" -#~ "mbi elsin pr ti ndryshuar mundsit e tij nse sht e nevojshme.\n" +#~ "mbi kopsn, pr ti ndryshuar mundsit e tij nse sht e nevojshme.\n" #~ "\n" #~ " * \"Tastiera\": verifikoni konfigurimin e zgjedhur t tastiers, " #~ "klikoni\n" -#~ "mbi elsin pr ti ndryshuar nse sht e nevojshme.\n" +#~ "mbi kopsn pr ti ndryshuar nse sht e nevojshme.\n" #~ "\n" #~ " * \"Zon orare\": DrakX, me marrveshje, mundohet ta gjej zonn orare\n" #~ "n t ciln ju gjindeni aktualisht. Edhe nj her, sht e mundur q ju " #~ "t\n" #~ "mos gjindeni n nj zon t prcaktuar orare q ju prshtatet. D.m.th. " #~ "ju\n" -#~ "duhet t klikoni mbi elsin \"Zon orare\", pr ta identifikuar m me\n" +#~ "duhet t klikoni mbi kopsn \"Zon orare\", pr ta identifikuar m me\n" #~ "precizitet kohn e cila duhet t paraqitet n orn tuaj.\n" #~ "\n" -#~ " * \"Stampues\": duke klikuar mbi elsin \"Asnj Stampues\", do t " -#~ "hapet\n" +#~ " * \"Stampues\": duke klikuar mbi kopsn \"Asnj Stampues\", do t hapet\n" #~ "nj konfigurim me asistent. Konsultoni kapitullin me ``Nisje me " #~ "Prcjells'',\n" #~ "pr m shum informacione, se si duhet ta nisni nj stampues t ri. Nj\n" -#~ "interfac prezent, e cila sht e njjt me at, q sht prdorur gjat\n" +#~ "interfac prezent, i cila sht i njjt me at, q sht prdorur gjat\n" #~ "kohs s instalimit.\n" #~ "\n" #~ " * \"Bootloader\": nse dshironi t ndryshoni konfigurimin e " #~ "bootloader,\n" -#~ "klikoni mbi kt els. Dhe kjo do t rezervohet edhe pr prdoruesit e " +#~ "klikoni mbi kt kops. Dhe kjo do t rezervohet edhe pr prdoruesit e " #~ "tjer.\n" #~ "\n" -#~ " * \"Interface Grafike\": me marrveshje, DrakX do t konfiguroj " +#~ " * \"Interfaci Grafik\": me marrveshje, DrakX do t konfiguroj " #~ "interfacin\n" #~ "tuaj grafik n vendosmri \"800x600\". Nse kjo nuk ju prgjigjet, " #~ "klikoni\n" -#~ "mbi elsin pr t rikonfiguruar interfacin tuaj grafik.\n" +#~ "mbi kopsn, pr t rikonfiguruar interfacin tuaj grafik.\n" #~ "\n" #~ " * \"Rrjeti (Network)\": Nse dshironi t konfiguroni Internetin apo " #~ "rrjetin\n" -#~ "tuaj lokal hyni tani, ju keni mundsi duke klikuar mbi kt els.\n" +#~ "tuaj lokal hyni tani, ju keni mundsi duke klikuar mbi kt kops.\n" #~ "\n" -#~ " * \"Kartel Zri\": nse nj kartel zri sht detektuar n sistemin " +#~ " * \"Kartel Zri\": nse nj kartel zri sht zbuluar n sistemin " #~ "tuaj,\n" #~ "ajo do t paraqitet ktu. Asnj ndryshim i mundshm n kohn e " #~ "instalimit.\n" @@ -20193,8 +20260,8 @@ msgstr "" #~ "ajo do t paraqitet ktu. Asnj ndryshim i mundshm n kohn e " #~ "instalimit.\n" #~ "\n" -#~ " * \"Kartel ISDN\": nse sht detektuar nj kartel ISDN n sistemin\n" -#~ "tuaj, ajo do t paraqitet ktu. Ju mund t klikoni n els pr ti " +#~ " * \"Kartel ISDN\": nse sht zbuluar nj kartel ISDN n sistemin\n" +#~ "tuaj, ajo do t paraqitet ktu. Ju mund t klikoni n kopsn pr ti " #~ "ndryshuar\n" #~ "t gjith parametrat e dhn pr t." @@ -20231,32 +20298,31 @@ msgstr "" #~ "configure the driver." #~ msgstr "" #~ "DrakX, tani do t zbuloj gjdo periferike IDE n kompjuterin tuaj. Ai\n" -#~ "njashtu do t scanon, nj apo m shum PCI SCSI kartela n sistemin\n" -#~ "tuaj. Nse nj kartel SCSI sht gjetur nga DrakX, ai do t'instaloj\n" +#~ "njashtu do t skanoj, nj apo m shum kartela PCI SCSI n sistemin\n" +#~ "tuaj. Nse nj kartel SCSI sht gjetur nga DrakX, ai do ta instaloj\n" #~ "automatikisht pilotin e tij t nevojshm.\n" #~ "\n" -#~ "Sepse zbuluesi i materialit, n disa raste nuk mund t detektoj ndonji\n" +#~ "Sepse zbuluesi i materialit, n disa raste nuk mund t zbuloj ndonji\n" #~ "pjes, DrakX do t ju pyes, nse sht prezente ndonj kartel PCI\n" #~ "SCSI. Klikoni mbi \"Po\", nse ju jeni i sigurt se sht nj kartel\n" #~ "SCSI n sistemin tuaj. Ju do t jeni i informuar me nj list t\n" #~ "kartelave SCSI pr ti zgjedhur ato. Klikoni mbi \"Jo\" nse ju nuk\n" #~ "posedoni material SCSI. Nse ju nuk jeni i sigurt, ju mund ta verifikoni\n" -#~ "listn e materialit t detektuar n makinn tuaj, duke zgjedhur " -#~ "\"Verifiko\n" -#~ "informacionet mbi materialin \" dhe kliko mbi \"Tjetri ->\". Verifiko " +#~ "listn e materialit t zbuluar n makinn tuaj, duke zgjedhur \"Verifiko\n" +#~ "informacionet mbi materialin \" dhe kliko mbi \"Tjetri ->\". Verifikoni " #~ "listn\n" -#~ "e materialit dhe kliko mbi elsin \"Tjetri ->\" pr tu kthyer n " -#~ "interfacn\n" -#~ "me pyetje t SCSI.\n" +#~ "e materialit dhe klikoni mbi kopsn \"Tjetri ->\" pr tu kthyer n " +#~ "interfacin\n" +#~ "me pyetje mbi SCSI.\n" #~ "\n" #~ "Nse ju duhet t specifikoni karteln tuaj n mnyr manuale, DrakX do " #~ "t\n" -#~ "ju pyes pr specifikimin e mundsive t tija. Ju duhet t jeloni q " +#~ "ju pyes pr specifikimin e opcioneve t tija. Ju duhet t lejoni q " #~ "DrakX\n" -#~ "t verifikoj automatikisht karteln tuaj, pr mundsit e nevojshme t\n" +#~ "t verifikoj automatikisht karteln tuaj, pr opcionet e nevojshme t\n" #~ "prcaktuara.\n" #~ "\n" -#~ "sht e mundur q, DrakX t mos jet n gjendje ta verifikoj mundsit\n" +#~ "sht e mundur q, DrakX t mos jet n gjendje ti verifikoj opcionet\n" #~ "e nevojshme. N kto raste, ju duhet ti prcaktoni manuelisht." #~ msgid "" @@ -20297,12 +20363,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Tani sht koha, t zgjedhni nj sistem stampues pr kompjuterin tuaj.\n" #~ "Sistemet tjera eksploatuese ofrojn vetm nj, kurse Linux ofron dy.\n" -#~ "Secili sistem stampimi sht m i mir pr tipin prcaktuar t " -#~ "konfiguruar.\n" +#~ "Secili sistem stampues sht m i mir pr tipin prcaktuar konfigurues.\n" #~ "\n" #~ " * \"pdq\" -- q do t thot ``print, don't queue'' (stampim pas kaluar " #~ "n\n" -#~ "rradhitje rendore), sht nj mundsi nse stampuesi juaj sht i kyqur\n" +#~ "rradhitje rreshtore), sht nj mundsi nse stampuesi juaj sht i " +#~ "lidhur\n" #~ "direkt n stacionin tuaj punues, dhe nse ju dshironi ta ndrpreni " #~ "stampimin\n" #~ "direkt, n rast te ndonji problemi, dhe nse nuk posedoni nj stampues " @@ -20321,10 +20387,10 @@ msgstr "" #~ "vegl\n" #~ "tejet t fuqishme, mirpo konfiguracionet e bazs jan t thjeshta sikur " #~ "pdq.\n" -#~ "Pr ta konkuruar n nj server \"lpd\" ju duhet t niseni n dimon\n" -#~ "\"cups-lpd\". M n fund \"%s\" ofron nj interfac grafike t thjesht, " +#~ "Pr t konkuruar n nj server \"lpd\" ju duhet t niseni n dimon\n" +#~ "\"cups-lpd\". M n fund \"%s\" ofron nj interfac grafik t thjesht, " #~ "pr\n" -#~ "t stampuar dhe pr ti zgjedhur mundsin dhe administrimin stampuesit." +#~ "t stampuar dhe pr ta zgjedhur mundsin dhe administrimin stampuesit." #~ msgid "" #~ "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" @@ -20385,7 +20451,7 @@ msgstr "" #~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" #~ "format the floppy and will rewrite the whole disk." #~ msgstr "" -#~ "LILO dhe grub jan bootloaders pr GNU/Linux. Normalisht kjo etap sht\n" +#~ "LILO dhe grub jan bootloader pr GNU/Linux. Normalisht kjo etap sht\n" #~ "kompletisht e automatizuar. DrakX do t analizoj sektorin e diskut boot\n" #~ "dhe do t akordoj gjdo gj q gjindet n t:\n" #~ "\n" @@ -20394,7 +20460,7 @@ msgstr "" #~ "Nse ai nuk mund t prcaktohet, DrakX do t ju pyes se ku dshironi ta\n" #~ "vendosni bootloader.\n" #~ "\n" -#~ "\"Mjeti Boot\": n shumicn e rasteve, ju nuk do ta ndryshoni " +#~ "\"Mjeti Boot\": n shumicn e rasteve, ju nuk duhet ta ndryshoni " #~ "merrveshjen\n" #~ "(\"Sketori i par i diskut (MBR)\"), mirpo nse ju dshiorni, " #~ "bootloader\n" @@ -20405,9 +20471,9 @@ msgstr "" #~ "rikuperuese afr dors suaj.\n" #~ "\n" #~ "CD-ROM(i) Mandrake Linux sht i ndrtuar n mod rikuperues. Ju keni\n" -#~ "mundsi t hyni n t duke startuar nga CD-ROMI(i), shtypni mbi >>F1<<\n" +#~ "mundsi t hyni n t duke u nisur nga CD-ROMI(i), shtypni mbi >>F1<<\n" #~ "n nisje dhe shtypni >>resque<< n ftim. Nse Kompjuteri juaj nuk mund\n" -#~ "niset nga CD-ROM(i), aty jan dy situata tjera q posedojn boot floppy\n" +#~ "niset nga CD-ROM(i), aty jan dy situata tjera q posedon boot floppy\n" #~ "nse sht nj gjendje kritike:\n" #~ "\n" #~ " * mbasi ta instaloni bootloader, DrakX do t rishkruaj sektorin boot " @@ -20423,11 +20489,10 @@ msgstr "" #~ " * nse ndonj problem lind dhe nuk keni mundsi ta nisni GNU/Linux nga\n" #~ "disku i fort, kjo disket do t jet e vetmja mundsi pr ta nisur GNU/" #~ "Linux.\n" -#~ "I cili prmban nj numr t rregullt veglash t sistemit pr restaurimin " -#~ "e\n" -#~ "sistemit i cili ka psuar nj thyerje nga nj kyqje t rrjetit " -#~ "elektirk,\n" -#~ "nga nj shtypje e gabuar nga ana e juaj, ose keni harruar parulln tuaj " +#~ "I cili prmban nj numr t rregullt veglash t sistemit restaurues " +#~ "sistem\n" +#~ "i cili ka psuar nj thyerje nga nj shkputje e rrjetit elektrik,\n" +#~ "nga nj shkpytje e gabuar nga ana e juaj, ose keni harruar parulln tuaj " #~ "root,\n" #~ "apo pr ndonji arsye tjetr.\n" #~ "\n" @@ -20467,9 +20532,9 @@ msgstr "" #~ "t njjtn gjuh. Zgjedheni n fillim regjionin tuaj lokal, e mandej\n" #~ "gjuhn tuaj t preferuar q e flitni.\n" #~ "\n" -#~ "Duke klikuar mbi elsin \"Vazhdo para\", programi do t ju propozoj\n" -#~ "njashtu edhe gjuh tjera t cilat mund t'instalohen n stacionin tuaj\n" -#~ "punues. Duke zgjedhur nj gjuh tjetr, programi do t ju instaloj tr\n" +#~ "Duke klikuar mbi kopsn \"Vazhdo para\", programi do t ju propozoj\n" +#~ "njashtu edhe gjuh tjera t cilat mund t instalohen n stacionin tuaj\n" +#~ "punues. Duke zgjedhur nj gjuh tjetr, programi do t instaloj tr\n" #~ "dokumentacionin dhe aplikacionet e nevojshme pr prdorimin e ksaj " #~ "gjuhe.\n" #~ "Pr shembull, nse ju mendoni t pranoni prdorues Espanjol n makinn\n" @@ -20478,7 +20543,7 @@ msgstr "" #~ "klikoni mbi kutin e cila i prket \"Espanol\".\n" #~ "\n" #~ "Shnim, mund t instalohen shum gjuh n sistem. Mbasi q keni zgjedhur\n" -#~ "fardo llogarije lokale, klikoni mbo elsin \"Tjetri ->\" pr t " +#~ "fardo llogarije lokale, klikoni mbo kopsn \"Tjetri ->\" pr t " #~ "vazhduar.\n" #~ "\n" #~ "Pr t kaluar nga nj gjuh n nj tjetr, ju mund ta ngarkoni urdhrin\n" @@ -20492,7 +20557,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "\"Shteti\": verifikojeni shtetin e zgjedhur aktualisht. Nse ju nuk " #~ "gjindeni\n" -#~ "n shtetin e dshiruar, klikoni mbi elsin pr t zgjedhur nj tjetr." +#~ "n shtetin e dshiruar, klikoni mbi kospsn pr t zgjedhur nj tjetr." #~ msgid "" #~ "At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" @@ -20508,19 +20573,18 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "If you do not know what to choose, keep the default option." #~ msgstr "" -#~ "N kt etap, DrakX do t ju mundsoj n pcaktimin e nivelit t " -#~ "sigurimit\n" -#~ "pr sistemin tuaj. Niveli i sigurimit t duhur sht i prcaktuar simbas\n" +#~ "N kt etap, DrakX do t ju mundsoj pcaktimin e nivelit t siguris\n" +#~ "n sistemin tuaj. Niveli i sigurimit t duhur sht i prcaktuar simbas\n" #~ "funksionit t eksploatimit t sistemit t prdoruesve tjer (nse sht\n" -#~ "i kyqur direkt n rrjetin internet) dhe simbas nivelit t ndijshmris\n" -#~ "s prmbajtjes s'informacioneve t sistemit (numri i kartels kreditore\n" +#~ "i lidhur direkt n rrjetin internet) dhe simbas nivelit t ndijshmris\n" +#~ "s prmbajtjes s informacioneve t sistemit (numri i kartels kreditore\n" #~ "pr shembull). Nuk duhet t harroni se n mnyr t prgjithshme, aq m\n" #~ "m e madhe t jet siguria e sistemit, aq sht m shum e komplikuar.\n" #~ "Drejtohuni n kapitullin, \"msec\" t ``Doracakut referues'' pr t\n" #~ "prfituar m shum informacione mbi nivelet e siguris.\n" #~ "\n" -#~ "Nse ju nuk dini cilin nivel ta zgjidhni, athere mbani nivelin me " -#~ "marrvshje." +#~ "Nse ju nuk dini cilin nivel ta zgjidhni, athere mbane nivelin me " +#~ "marrveshje." #~ msgid "" #~ "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" @@ -20537,23 +20601,23 @@ msgstr "" #~ "install\n" #~ "the selected package( s), or \"Cancel\" to abort." #~ msgstr "" -#~ "Nga momenti kur ju jeni duke instaluar Mandrake Linux, sht e mundur q\n" +#~ "Nga momenti kur ju e instaloni Mandrake Linux, sht e mundur q\n" #~ "disa pako jan azhurnuar prej daljes s atij prodhimi. Disa buge mund\n" #~ "t korigjohen, njashtu dhe probleme tjera t siguris. Pr\n" #~ "t ju mundsuar t prfitoni nj azhurnim, do t jen t propozuara q " #~ "t\n" -#~ "tranferohen nga Interneti. Zgjedheni \"Po\" nse ju posedoni nj kyqje\n" +#~ "shkarkohen nga Interneti. Zgjedheni \"Po\" nse ju posedoni nj lidhje\n" #~ "Internet, ose \"Jo\" nse ju preferoni q t'instaloni azhurnimet nj " #~ "dit\n" #~ "m von.\n" #~ "\n" #~ "Duke zgjedhur \"Po\", lista e siteve nga t cilat bhen azhurnimet mund " #~ "t\n" -#~ "shkarkohen dhe t faqet. Zgjedhni sitet m t'afrta. Mandej nj dru\n" +#~ "shkarkohen dhe t faqen. Zgjedhni sitet m t afrta. Mandej nj dru\n" #~ "me zgjedhje t pakove do t faqet : verifikoni zgjedhjen, dhe klikoni " #~ "mbi\n" -#~ "\"Instalo\", pr t shkarkuar dhe instaluar pakot e zgjedhura, ose\n" -#~ "mbi \"Anulo\" pr ta braktisur kt etap." +#~ "\"Instalo\", pr ti shkarkuar dhe instaluar pakot e zgjedhura, ose\n" +#~ "mbi \"Anulo\" pr t braktisur kt etap." #~ msgid "" #~ "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" @@ -20594,38 +20658,39 @@ msgstr "" #~ "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" #~ "\"mformat a:\")" #~ msgstr "" -#~ "Instalimi i juaj i Mandrake Linux prfundoi, dhe sistemi i juaj sht i\n" -#~ "gatshm pr prdorim. Klikoni mbi \"Tjetri ->\" q t ri-nisni sistemin " +#~ "Instalimi i juaj Mandrake Linux prfundoi, dhe sistemi i juaj sht i\n" +#~ "gatshm pr prdorim. Klikoni mbi \"Tjetri ->\" q ta rinisni sistemin " #~ "tuaj.\n" #~ "Ju do t keni mundsin ta nisni GNU/Linux ose Windows (nse Windows\n" #~ "sht prezent n diskun tuaj).\n" #~ "\n" -#~ "elsi \"Vazhdo para\" (vetm n mod ekspert) mundson dy zgjedhje " +#~ "Kopsa \"Vazhdo para\" (vetm n mod ekspert) mundson dy zgjedhje " #~ "tjera: \n" #~ "\n" #~ " * \"prodhim i nj diskete auto-instaluese\": pr t krijuar nj diskete\n" -#~ "instaluese, e cila do t ju mundson, t ri-zhvilloni nj instalim q\n" +#~ "instaluese, e cila do t ju mundson, t rizhvilloni nj instalim q\n" #~ "e keni relaizuar para pak qastesh, pa ndihmn e ndonji administratori.\n" #~ "\n" -#~ " Shnoni, se t dy mundsit pr zgjedhje do t paraqiten mbasi q t\n" -#~ "klikoni mbi elsin :\n" +#~ " Shnoni, se t dy mundsit pr zgjedhje do t paraqiten mbasi q t\n" +#~ "klikoni mbi kopsn :\n" #~ "\n" #~ " * \"Replay\". sht nj instalim pjesrisht automatik, ku sht\n" #~ "e mundur q ti personalizoni shprndarjet, e diskut (vemas).\n" #~ "\n" #~ " * \"Automatik\". Instalim komplet automatik, disku i fort sht\n" -#~ "kompletisht i ri-shkruar, dhe t gjitha t dhnat do t zhduken.\n" +#~ "kompletisht i rishkruar, dhe t gjitha t dhnat do t zhduken.\n" #~ "\n" #~ " Kjo mundsi sht tejet praktike, pr instalimin e m shum " #~ "sistemeve.\n" #~ "Shiqoni sekcionin-Auto instalim t sitit ton Web.\n" #~ "\n" -#~ " * \"Regjistrim i pakove t zgjedhura\"(*): regjistrim i lists s " +#~ " * \"Regjistrimi i pakove t zgjedhura\"(*): regjistrim i lists s " #~ "pakove\n" #~ "t zgjedhura n kt instalim. Pr t prdorur kt zgjedhje me nj " #~ "instalim\n" -#~ "tjetr,futni disketn n lexues, dhe hyni n menu ndihmuese duke shtypur\n" -#~ "elsin [F1], dhe futni kt urdhr me radh >>linux defcfg=\"floppy" +#~ "tjetr,futni disketn n lexues, dhe hyni n menyn ndihmuese duke " +#~ "shtypur\n" +#~ "mbi kopsn [F1], dhe futni kt urdhr me radh >>linux defcfg=\"floppy" #~ "\"<<.\n" #~ "\n" #~ "(*) Ju keni nevoj pr nj diskete t formatuar n FAT (pr ta krijuar " @@ -20717,18 +20782,18 @@ msgstr "" #~ "DiskDrake utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in\n" #~ "the ``Starter Guide''." #~ msgstr "" -#~ "Kjo etap do t ju mundsoj prcaktimin e vendosjes dhe instalimit t\n" -#~ "Mandrake Linux. Nse disku i fort i juaj sht zbrazt apo i prdorur " +#~ "Kjo etap do t ju mundsoj prcaktimin e vendosjes dhe t instalimit \n" +#~ "Mandrake Linux. Nse disku i juaj i fort sht i zbrazt apo i prdorur " #~ "nga\n" -#~ "nj sistem tjetr i eksploatimit, ju duhet ta shprndani diskun tuaj n\n" +#~ "nj sistem tjetr i eksploatues, ju duhet ta shprndani diskun tuaj n\n" #~ "pjes. Ndarje e diskut d.m.th. ta shprndani me precizitet q m fund t\n" -#~ "krijoni nj hapsire pr instalim t ri t sistemit Mandrake Linux.\n" +#~ "krijoni nj hapsire pr nj instalim t ri t sistemit Mandrake Linux.\n" #~ "\n" #~ "Duke ditur se efektet e proceseve t ndarjeve nuk jan kthyese, " #~ "(prmbajtjet\n" #~ "n disk do t zhduken), ndarja n shumicn e rasteve sht stresante dhe\n" #~ "friksuese pr nj prdorues t pa eksperimentuar. Pr fat t mir\n" -#~ "interfaci DrakX, sht i prcaktuar pr kt efekt, i cili thjshtzon\n" +#~ "interfaci DrakX, sht i prcaktuar pr kt efekt, i cili thjeshtzon\n" #~ "kt etap. Para se ta nisni kt etap, lexoni me vmendje sekcionet " #~ "tjera\n" #~ "dhe mbi t gjitha, dhe keni durim.\n" @@ -20740,11 +20805,11 @@ msgstr "" #~ "automatikisht hapsirn e pa prdorur n diskun tuaj. Nuk do t keni\n" #~ "pyetje tjera.\n" #~ "\n" -#~ " * \"Prdori ndarjet ekzistuese\": asistenti ka detektuar nj apo m\n" +#~ " * \"Prdori ndarjet ekzistuese\": asistenti ka zbuluar nj apo m\n" #~ "shum ndarje ekzistuese n diskun tuaj. Nse ju dshironi ta prdorni,\n" #~ "zgjedheni kt mundsi. Dhe mandej do t pyetni pr pikat e montimit\n" #~ "q duhet t prcaktohen pr seciln ndarje. Pjesa m e madhe e tyre\n" -#~ "jan caktuar me marrvshje, dhe sht e preferuar t mos ndryshohen\n" +#~ "jan caktuar me marrveshje, dhe sht e preferuar t mos ndryshohen\n" #~ ".\n" #~ " * \"Prdore nj hapsir t lir n ndarje Windows\": nse Microsft " #~ "Windows\n" @@ -20756,14 +20821,14 @@ msgstr "" #~ "``Mod expert'') ku ju mund t ridimenziononi hapsirn e prdorur nga\n" #~ "Windows. Ridimenzionimi mund t bhet pa i humbur t dhnat n disk,\n" #~ "me nj kusht, nse ju e keni defragmentuar diskun tuaj n Windows.\n" -#~ "Nj regjistrim i t dhnave tuaja sht shum e preferuar. Kjo mundsi,\n" +#~ "Nj regjistrim i t dhnave tuaja sht shum i preferuar. Kjo mundsi,\n" #~ "e dyta mund t prdoret pa humbjen e t dhnave. Kjo zgjidhje sht\n" #~ "tejet e rekomanduar, pr bashkjetesn e Linux-it dhe Windows-it n t\n" #~ "njjtin kompjuter.\n" #~ "\n" #~ " Para se ta zgjidhni kt mundsi, ju duhet ta kuptoni se mbas\n" -#~ "ksaj precedure hapsira e Windows do t jet zvogluar. D.m.th.\n" -#~ "Disku juaj n Windows do t posedoj m pak hapsir t lir pr\n" +#~ "ksaj precedure hapsira e Windows do t zvoglohet. D.m.th.\n" +#~ "Disku juaj n Windows do t posedoj m pak hapsir t lir pr\n" #~ "instalimin e programeve apo regjistrimin e t dhnave me Windows.\n" #~ "\n" #~ " * \"Zhdukja e diskut n trsi\": nse ju dshironi ti zhdukni t " @@ -20777,7 +20842,7 @@ msgstr "" #~ "zhduket. !!\n" #~ "\n" #~ " * \"Zhduke Windows\": kjo zgjidhje do t zhduk vetm prmbajtjen\n" -#~ "e diskut, dhe do t rifillor nga zerroja. T gjitha t dhnat dhe\n" +#~ "e diskut, dhe do t rifilloj nga zerroja. T gjitha t dhnat dhe\n" #~ "programet prezente n diskun tuaj do t zhduken.\n" #~ "\n" #~ " !! Duke zgjedhur kt mundsi, prmbajtjet n diskun tuaj do t\n" @@ -20831,10 +20896,10 @@ msgstr "" #~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" #~ "format the floppy and will rewrite the whole disk." #~ msgstr "" -#~ "Verifilim i \"Krijimit t nj diskete boot\" ju mundson prpunimin e " +#~ "Verifikimi i \"Krijimit t nj diskete boot\" ju mundson prpunimin e " #~ "nj\n" #~ "burimi shptues.\n" -#~ "CD-ROM(i) i instalimit Mandrake Linux, ka nj mod rikuperim me " +#~ "CD-ROM(i) i instalimit Mandrake Linux, ka nj mod rikuperimi me " #~ "prcaktim.\n" #~ "Ju mund t hyni n t, duke nisur kompjuterin tuaj me CD-ROM. Simbas " #~ "versionit\n" @@ -20844,22 +20909,21 @@ msgstr "" #~ " * N momentin e instalimit t nisjes me udhzim, DrakX do t rishkruaj\n" #~ "mbi sektorin (MBR) me prmbajtje t programit udhzues (bootloader), q\n" #~ "m n fund t ju mundsoj nj nisje me Linux apo Windows (duke marr\n" -#~ "parasysh se ju posedoni dy sisteme t'ekxploatimit). Nse ju e ri-" -#~ "instaloni\n" +#~ "parasysh se ju posedoni dy sisteme ekxploatimi). Nse ju e ri-instaloni\n" #~ "Windows-in, ai do t rishkruhet mbi MBR, dhe nuk do t jet m e mundur " #~ "q\n" #~ "ju t nisni GNU/Linux-in n sistemin tuaj.\n" #~ "\n" #~ " * Nse ndonji problem ju paraqitet dhe q sht e pa mundur nisja e\n" -#~ "GNU/Linux, nga disku i fort (hard disk), kjo diskete sht e vetmja\n" +#~ "GNU/Linux, nga disku i fort (hard disk), kjo disket sht e vetmja\n" #~ "mundsi q ta nisni Linux-in falas asaj. Ajo posedon nj numr t\n" -#~ "madh veglash pr rikuperimin e sistemit t demtuar, pa marr parasysh\n" +#~ "madh veglash pr rikuperimin e sistemit t dmtuar, pa marr parasysh\n" #~ "nga dmet e shkatuara.\n" #~ "\n" -#~ "Duke klikuar mbi \"Po\" n kt etap, do t ju pyesim t futni nj " +#~ "Duke klikuar mbi \"Po\" n kt etap, do t ju pyesim q t futni nj " #~ "disket.\n" -#~ "Disketa do t jet e zbrazt apo t mos posedoj t dhna me rndsi, dhe " -#~ "DrakX\n" +#~ "Disketa duhet t jet e zbrazt apo t mos posedoj t dhna me rndsi, " +#~ "dhe DrakX\n" #~ "do t kujdeset pr formatimin e saj, dhe futjen e skedareve t nevojitura." #~ msgid "" @@ -20911,9 +20975,9 @@ msgstr "" #~ "interface\n" #~ "presented there is similar to the one used during installation." #~ msgstr "" -#~ "\"Stampues\": duke klikuar mbi elsin \"Asnj Stampues\" do t hap " +#~ "\"Stampues\": duke klikuar mbi kopsn \"Asnj Stampues\" do t hap " #~ "asistentin\n" -#~ "a konfigurmit pr stampues configuration wizard. Konsultoni kapitullin e\n" +#~ "e konfigurmit pr stampues. Konsultoni kapitullin \n" #~ "e korrespondencs s ``Doracakut Niss'' pr m shum informacione se " #~ "si\n" #~ "duhet t instalohet nj stampues i ri. Interfaci i prezentuar sht i " @@ -20944,31 +21008,31 @@ msgstr "" #~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound " #~ "card.\n" #~ msgstr "" -#~ "Nj bug klasik me tingull testues q t nis urdhrat vijues:\n" +#~ "Nj bug klasik me tingull testues q nis urdhrat vijues:\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" do t ju tregoj se cili pilot prdore " -#~ "kartela\n" -#~ "juaj me marrveshje\n" +#~ "karteln\n" +#~ "tuaj me marrveshje\n" #~ "\n" #~ "- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" do t ju tregoj se cili pilot " #~ "prdoret\n" #~ "aktualisht\n" #~ "\n" -#~ "- \"/sbin/lsmod\" do t ju mudsoj verifikimin e modulit se a sht " +#~ "- \"/sbin/lsmod\" do t ju mundsoj verifikimin e modulit se a sht " #~ "piloti \n" #~ "i ngarkuar apo jo\n" #~ "\n" -#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" do " -#~ "t\n" -#~ "tregoj nse kartela e zrit dhe serviset alsa jan konfiguruar t nisen " -#~ "n\n" +#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" dhe \"/sbin/chkconfig --list alsa\" do " +#~ "t na\n" +#~ "tregoj nse kartela e zrit dhe serviset alsa jan konfiguruar q t " +#~ "nisen n\n" #~ "initlevel 3\n" #~ "\n" #~ "- \"aumix -q\" do t ju tregoj nse zri heshtohet apo jo\n" #~ "\n" #~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" do t ju tregoj se cili program prdore " -#~ "karteln e zrit.\n" +#~ "karteln e zrit.\n" #~ msgid "" #~ "Please enter your host name if you know it.\n" @@ -20976,13 +21040,13 @@ msgstr "" #~ "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" #~ "such as ``mybox.mylab.myco.com''." #~ msgstr "" -#~ "Ju lutemi hyni emrin e ftuesit nse ju e njifni.\n" +#~ "Ju lutemi futni emrin e ftuesit nse ju e njifni.\n" #~ "Disa server DHCP kan nevoj pr emrin e ftuesit pr t funksionuar.\n" #~ "Ky duhet t jet i plotfuqishm sikur pr shembull:``mybox.mylab.myco." #~ "com''." #~ msgid "no network card found" -#~ msgstr "asnj kartel e rrjetit e identifikuar" +#~ msgstr "asnj kartel e rrjetit s'shte gjetur" #~ msgid "Printer sharing" #~ msgstr "Shprndarja e Stampuesit" @@ -20995,7 +21059,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Stampuesit e radhitur jan t konfiguruar. Kliko dyfish n nj stampues " #~ "pr ti ndryshuar parametrat e tij, pr t krijuar nj stampues me " -#~ "marreveshje, t nj serveri CUPS n distanc pr Star Office/OpenOffice." +#~ "marreveshje, t nj serveri CUPS n largsi pr Star Office/OpenOffice." #~ "org/GIMP." #~ msgid "" @@ -21004,7 +21068,7 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Pr ta prfituar listn e parametrave n disponibilitet pr stampuesin e " -#~ "tanishm, lexoni listn e posht shnuar apo klikoni mbi elsin \"Shtype " +#~ "tanishm, lexoni listn e posht shnuar apo klikoni mbi kopsn \"Shtype " #~ "listn e mundsive \" button.%s%s\n" #~ msgid "" @@ -21029,10 +21093,10 @@ msgstr "" #~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" #~ msgstr "" #~ "Stampuesi i juaj i prket grupit t stampuesve lazer GDI (me prcaktim " -#~ "t winprinters) t shitur nga uzina t ndryshme, dhe t cilt i prdorin " +#~ "t winprinters) t shitur nga uzina t ndryshme, dhe q secilt prdorin " #~ "forma t trameve Zenographics ZJ-stream, pr t dhnat e drguara n " #~ "stampues. Piloti pr kta stampues sht ende n gjendje punimi dhe sht " -#~ "e mundur q nuk do t funksionoj n mnyr t duhur. M s shpeshti, nj " +#~ "e mundur q nuk do t funksionoj n mnyr t duhur. M s shpeshti, nj " #~ "form tjetr A4 pr letr t zgjedhur mund t jet nj problem pr t.\n" #~ "\n" #~ "Disa nga kta stampues, si pr shembull HP LaserJet 1000, pr t cilt ky " @@ -21051,22 +21115,22 @@ msgstr "" #~ "normalisht me t.\n" #~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -#~ msgstr "Stampues lazer GDI me Form Zenographics ZJ-Stream" +#~ msgstr "Stampuesi lazer GDI me Form Zenographics ZJ-Stream" #~ msgid "CUPS printer sharing configuration" -#~ msgstr "Konfigurim i stampuesit shrndars CUPS" +#~ msgstr "Konfigurimi i stampuesit shrndars CUPS" #~ msgid "" #~ "The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " #~ "Your new operating system is the result of collaborative work on the part " #~ "of the worldwide Linux Community" #~ msgstr "" -#~ "Sukseset e MandrakeSoft jan t bazuara n pikrisht n programet gratis." +#~ "Sukseset e MandrakeSoft jan t bazuara pikrisht n programet gratis." #~ "Sistemi i juaj i ri eksploatues sht rezulltat i puns s prbashkt i " -#~ "hapurpr t gjitha bashksit e Linux-it." +#~ "hapur pr t gjitha bashksit e Linux-it." #~ msgid "Welcome to the Open Source world" -#~ msgstr "Mir se vini n botn Open Source" +#~ msgstr "Mirsevini n botn Open Source" #~ msgid "" #~ "To share your own knowledge and help build Linux tools, join the " @@ -21089,8 +21153,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Mandrake Linux 9.1 sht zgjedhur si aplikacion m i miri kto dit. Ju " #~ "keni mundsi t Lundroni n Web dhe t faqni animacionet via Mozilla dhe " -#~ "Konqueror,ose t lexoni letrat tuaja dhe t qeverisni informacionet tuaja " -#~ "personale me Evolution apo Kmail." +#~ "Konqueror, ose ti lexoni letrat tuaja dhe t qeverisni informacionet " +#~ "tuaja personale me Evolution apo Kmail." #~ msgid "Get the most from the Internet" #~ msgstr "Nxjerrni m shum nga Interneti" @@ -21104,11 +21168,11 @@ msgstr "" #~ "dhe faqjen e videove." #~ msgid "Push multimedia to its limits!" -#~ msgstr "Shtyjeni multimedin deri n fund!" +#~ msgstr "Shtyjeni multimedien deri n fund!" #~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" #~ msgstr "" -#~ "Zbuloni vegln m t famshme grafike pr azhurnim dhe t multimediave!" +#~ "Zbulone vegln m t famshme grafike pr azhurnim, dhe t multimediave!" #~ msgid "" #~ "Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, " @@ -21124,18 +21188,18 @@ msgstr "" #~ "Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and " #~ "configure your machine" #~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 ju mundson nj kontrollimin total t mjeteve dhe " +#~ "Mandrake Linux 9.1 ju mundson nj kontrollim total t mjeteve dhe " #~ "administrimin e makins tuaj." #~ msgid "" #~ "Mandrake Linux 9.1 provides you with 11 user interfaces that can be fully " #~ "modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." #~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 ju ofron 11 mjedise punuese, t cilat ju keni mudsi " +#~ "Mandrake Linux 9.1 ju ofron 11 mjedise punuese, t cilat ju keni mundsi " #~ "ti ndryshoni: KDE 3, Gnome, WindowMaker, ..." #~ msgid "User interfaces" -#~ msgstr "Personalizoni mjedisin tuaj punues" +#~ msgstr "Personalizone mjedisin tuaj punues" #~ msgid "" #~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open " @@ -21145,31 +21209,31 @@ msgstr "" #~ "t mira t Open Source" #~ msgid "Mandrake Linux 9.1 is the ultimate development platform" -#~ msgstr "Mandrake Linux 9.1 sht nj plate-form e zgjedhur pr zhvillim" +#~ msgstr "Mandrake Linux 9.1 sht nj plate-form e zgjedhur pr ndrtim" #~ msgid "Development simplified" -#~ msgstr "Thjeshtsoni zhvillimet tuaja" +#~ msgstr "Thjeshtsoni ndrtimet tuaja" #~ msgid "" #~ "Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of " #~ "your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." #~ msgstr "" -#~ "Transformoni makinn tuaj n server t plotfuqishm Linux me disa " +#~ "Transformone makinn tuaj n server t plotfuqishm Linux me disa " #~ "klikime t minit tuaj: Web server, mail, mur-i-zjarrt (firewall), " #~ "router, shprndarje t skedareve dhe stampuesve, ..." #~ msgid "Turn your machine into a reliable server" -#~ msgstr "Kthejeni makinn tuaj n server t vrtet" +#~ msgstr "Kthejene makinn tuaj n server t vrtet" #~ msgid "This product is available on MandrakeStore website" -#~ msgstr "Ky produkt sht disponible n MandrakeStore" +#~ msgstr "Ky produkt sht i lir n MandrakeStore" #~ msgid "" #~ "This firewall product includes network features that allow you to fulfill " #~ "all your security needs" #~ msgstr "" -#~ "Ky produkt prfshin t gjitha nevojat e siguris n rrjetin e internetit " -#~ "pr pr nevojat tuaja t siguris" +#~ "Ky produkt prfshin t gjitha nevojat e siguris n rrjetin internet pr " +#~ "pr nevojat tuaja t siguris" #~ msgid "" #~ "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M." @@ -21179,14 +21243,14 @@ msgstr "" #~ "N.F.)" #~ msgid "Optimize your security" -#~ msgstr "Griteni sigurin tuaj n maksimum" +#~ msgstr "Ngriteni sigurin tuaj n maksimum" #~ msgid "" #~ "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products " #~ "and other \"goodies,\" are available online on our e-store:" #~ msgstr "" #~ "Hyni n bashksin e zgjedhjeve t Linux-it, prfitoni oferta eksluzive " -#~ "mbi produktet tona dhe \"goodies,\" tjera q jan t lira n linj e " +#~ "mbi produktet tona dhe \"goodies,\" t tjera q jan t lira n linj e " #~ "shitors ton n web." #~ msgid "The official MandrakeSoft store" @@ -21227,7 +21291,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" #~ msgstr "" -#~ "Zbuloni katalogun e formimit Linux-Campus q t bheni expert i " +#~ "Zbulone katalogun e formimit Linux-Campus q t bheni expert i " #~ "MandrakeSoft" #~ msgid "" @@ -21252,8 +21316,8 @@ msgstr "" #~ "biznesit dhe privat t Mandrake Linux, q dshirojn t prkrahin direkt " #~ "shprndarsit e tyre Linux t preferuar duke prfituar pparsi speciale. " #~ "Nse juve ju plqejn produktet tona, nse siprmarrja e juaj prdore " -#~ "produketet tona pr t fituar n konkurim, nse dshironi t prkrahni " -#~ "zhvillimin e Mandrake Linux, bashkangjituni n MandrakeClub!" +#~ "produketet tona pr t fituar n konkurim, nse dshironi ta prkrahni " +#~ "ndrtimin e Mandrake Linux, bashkangjituni n MandrakeClub!" #~ msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" #~ msgstr "Zbuloni MandrakeClub dhe Mandrake Corporate Club" diff --git a/perl-install/share/po/vi.po b/perl-install/share/po/vi.po index 857341be4..f818edb18 100644 --- a/perl-install/share/po/vi.po +++ b/perl-install/share/po/vi.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX for Mandrake Linux 9.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-16 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-27 21:07+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-31 11:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-31 23:00+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -345,6 +345,11 @@ msgstr "" msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" +#: ../../standalone/drakedm:1 +#, c-format +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?" +msgstr "Hoàn thành việc thay đổi, bạn có muốn chạy lại dịch vụ dm không?" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Swiss (French layout)" @@ -361,9 +366,9 @@ msgid "Webcam" msgstr "Webcam" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "Kích thước của cache CPU (L2)" +msgstr "Kích thước cache (L2) của CPU" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -1405,7 +1410,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Giao diện" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Options Description:\n" "\n" @@ -1449,7 +1454,7 @@ msgid "" "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" "\n" msgstr "" -"mô tả các tùy chọn:\n" +"Mô tả các tùy chọn:\n" "\n" " - Sao lưu các tập tin hệ thống:\n" " \n" @@ -1563,7 +1568,7 @@ msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Các tùy chọn máy in LPD ở xa" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" "preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" @@ -1618,29 +1623,23 @@ msgstr "" "Trường thứ nhất hỏi tên thật của bạn. Tuy nhiên, điều này không phải là bắt\n" "buộc. -- có thể nhập bất kỳ cái gì bạn muốn. DrakX sẽ lấy từ đầu tiên mà " "bạn\n" -"nhập để đem nhập vào trường \"Tên Người Dùng\", là tên mà người dùng này\n" +"nhập để đem nhập vào trường \"%s\", là tên mà người dùng này\n" "sẽ sử dụng để đăng nhập vào hệ thống. Nếu muốn, bạn có thể thay đổi nó.\n" "Bước tiếp theo là nhập mật khẩu. Về phương diện bảo mật, mật khẩu của người\n" "dùng thông thường không quan trọng như mật khẩu \"root\", nhưng cũng đừng\n" "để trống hay đặt quá đơn giản để bảo vệ các tập tin riêng của bạn.\n" "\n" -"Sau khi nhấn \"Chấp thuận người dùng\", bạn có thể thêm người dùng khác cho\n" -"người thân như anh chị em... của bạn. Nhấn \"Tiếp theo ->\" khi đã hoàn " -"thành\n" -"việc thêm người dùng.\n" +"Sau khi nhấn \"%s\", bạn có thể thêm người dùng khác cho người thân như\n" +"anh chị em... của bạn. Nhấn \"%s\" khi đã hoàn thành việc thêm người dùng.\n" "\n" -"Nhấn nút \"Nâng cao\" cho phép bạn thay đổi \"shell\" mặc định cho người " -"dùng\n" +"Nhấn nút \"%s\" cho phép bạn thay đổi \"shell\" mặc định cho người dùng\n" "đó (mặc định là bash).\n" "\n" "Khi đã hoàn thành việc thêm người dùng, bạn có thể chọn người dùng nào sẽ\n" -"được tự động đăng nhập vào hệ thống khi khởi động máy tính. Nếu bạn thích " -"tính\n" -"năng này và không quan tâm nhiều đến bảo mật nội bộ, hãy chọn người dùng\n" -"mong muốn và trình quản lý cửa sổ rối nhấn \"Tiếp theo ->\". Nếu không " -"thích\n" -"dùng tính năng này, hãy bỏ chọn hộp kiểm \"Bạn muốn dùng tính năng này không?" -"\"." +"được tự động đăng nhập vào hệ thống khi khởi động máy tính. Nếu bạn thích\n" +"tính năng này và không quan tâm nhiều đến bảo mật nội bộ, hãy chọn người\n" +"dùng mong muốn và trình quản lý cửa sổ rối nhấn \"%s\". Nếu không thích\n" +"dùng tính năng này, hãy bỏ chọn hộp kiểm \"%s\"." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -1775,11 +1774,6 @@ msgstr "" "sự cố.Bạn có muốn tạo một đĩa mềm khởi động cho hệ thống không?\n" "%s" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid ", USB printer \\#%s" -msgstr ", máy in USB \\#%s" - #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Latvian" @@ -1801,9 +1795,9 @@ msgid "Start at boot" msgstr "Chạy lúc khởi động " #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "Dùng các sao lưu mới (không thay thế các sao lưu cũ)" +msgstr "Dùng các sao lưu mới" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -1820,6 +1814,11 @@ msgstr "Joystick" msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Use Unicode by default" @@ -1911,11 +1910,6 @@ msgstr "" msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "Thực hiện sao lưu mới trước khi khôi phục (chỉ cho các sao lưu mới)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printer on parallel port \\#%s" -msgstr "Máy in tại cổng song song \\#%s" - #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Name" @@ -2069,7 +2063,7 @@ msgid "Please check if you are using CDRW media" msgstr "Hãy kiểm tra nếu đang dùng CD-Rewriter" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" "Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n" @@ -2077,12 +2071,7 @@ msgid "" msgstr "" "Hãy chọn ổ cứng mà bạn muốn xoá để cài đặt phân vùng Mandrake Linux\n" "mới. Hãy thận trọng, mọi dữ liệu có trên đó sẽ bị mất và không thể khôi\n" -"phục lại được." - -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid " on parallel port \\#%s" -msgstr " ở cổng song song \\#%s" +"phục lại được !" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long @@ -2159,7 +2148,7 @@ msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Đang có một phân vùng có điểm gắn kết %s rồi\n" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" @@ -2235,17 +2224,17 @@ msgstr "" "\n" "Tùy thuộc vào cấu hình của đĩa cứng, sẵn có một số tùy chọn như sau:\n" "\n" -" * \"Dùng không gian trống\": tùy chọn này sẽ tiến hành tự động việc\n" +" * \"%s\": tùy chọn này sẽ tiến hành tự động việc\n" "phân vùng cho đĩa trống. Bạn sẽ không bị nhắc là phải làm gì nữa nếu\n" "dùng tùy chọn này.\n" "\n" -" * \"Dùng phân vùng hiện có\": đồ thuật đã phát hiện thấy một hoặc nhiều\n" +" * \"%s\": đồ thuật đã phát hiện thấy một hoặc nhiều\n" "phân vùng Linux hiện có trên đĩa cứng. Nếu muốn dùng chúng, hãy dùng\n" "tùy chọn này. Bạn sẽ được hỏi về các điểm gắn kết cho từng phân vùng.\n" "Các điểm gắn kết kế tục được chọn theo mặc định và trong hầu hết các\n" "trường hợp, bạn nên giữ chúng.\n" "\n" -" * \"Dùng phần trống của phân vùng Windows\": nếu Windows đã\n" +" * \"%s\": nếu Windows đã\n" "được cài đặt trên đĩa cứng và dùng toàn bộ không gian đĩa, bạn cần tạo\n" "không gian trống cho Linux. Để làm việc đó, bạn có thể xóa bỏ dữ liệu và\n" "phân vùng của Microsoft Windows (xem giải pháp ``Xóa toàn bộ đĩa'') hoặc\n" @@ -2260,20 +2249,20 @@ msgstr "" "Sẽ có ít không gian trống hơn trong Microsoft Windows để lưu dữ\n" "liệu và cài đặt phần mềm mới.\n" "\n" -" * \"Xóa toàn bộ đĩa\": nếu muốn xoá toàn bộ dữ liệu và các phân vùng\n" +" * \"%s\": nếu muốn xoá toàn bộ dữ liệu và các phân vùng\n" "hiện có trên ổ cứng và thay thế bằng hệ thống Mandrake Linux mới,\n" "hãy dùng tùy chọn này. Hãy thận trọng với tùy chọn này vì sẽ không\n" "thể thay đổi lựa chọn sau khi đã khẳng định.\n" "\n" " !! Nếu chọn tùy chọn này, toàn bộ dữ liệu trên đĩa sẽ mất. !!\n" "\n" -" * \"Xóa bỏ Windows\": đơn giản là sẽ xoá sạch mọi thứ có trên\n" +" * \"%s\": đơn giản là sẽ xoá sạch mọi thứ có trên\n" "đĩa, làm sạch, phân vùng mọi thứ từ đầu. Mọi dữ liệu trên đĩa sẽ\n" "bị mất.\n" "\n" " !! Nếu chọn tùy chọn này, mọi dữ liệu trên đĩa sẽ mất. !!\n" "\n" -" * \"Tự phân vùng đĩa cứng\": dùng tùy chọn này khi bạn muốn tự phân\n" +" * \"%s\": dùng tùy chọn này khi bạn muốn tự phân\n" "vùng đĩa cứng. Hãy cẩn thận - đây là tùy chọn mạnh nhưng nguy hiểm, rất\n" "dễ bị mất mọi dữ liệu. Vì vậy, không nên chọn chế độ này trừ khi trước\n" "đây bạn đã từng thực hiện và đã có kinh nghiệm." @@ -2403,7 +2392,7 @@ msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Đây là thiết lập đúng phải không?" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n" @@ -2426,11 +2415,10 @@ msgid "" msgstr "" "Bây giờ bạn được đề nghị thiết lập kết nối Internet/mạng. Nếu bạn muốn\n" "kết nối máy tính này với Internet hay mạng làm việc cục bộ, hãy nhấn\n" -"\"Tiếp theo ->\". Mandrake Linux sẽ cố gắng dò tìm thiết bị mạng và modem\n" -"tự động. Nếu phát hiện không được, hãy bỏ chọn hộp \"Dùng tự động phát hiện" -"\".\n" -"Cũng có thể bạn không chọn chạy cấu hình mạng hoặc muốn thực hiện sau\n" -"này, chỉ việc nhấn lên nút \"Bỏ qua\" để đi vào bước tiếp theo.\n" +"\"%s\". Mandrake Linux sẽ cố gắng dò tìm tự động thiết bị mạng và modem.\n" +"Nếu phát hiện không được, hãy bỏ chọn hộp \"%s\". Cũng có thể bạn không\n" +"chọn chạy cấu hình mạng hoặc muốn thực hiện sau này, chỉ việc nhấn lên\n" +"nút \"%s\" để đi vào bước tiếp theo.\n" "\n" "Khi cấu hình mạng, các tùy chọn kết nối sẵn có là: modem truyền thống,\n" "modem ISDN, kết nối ADSL, modem cáp và cuối cùng là kết nối mạng cục\n" @@ -2488,9 +2476,9 @@ msgstr "" "\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "Mức thông tin có thể lấy qua hướng dẫn của cpuid" +msgstr "mức thông tin có thể lấy qua hướng dẫn của cpuid" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -2604,7 +2592,7 @@ msgid "French Polynesia" msgstr "French Polynesia" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" "mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" @@ -2647,8 +2635,8 @@ msgstr "" "\n" "Đôi khi chuột có bánh xe cuộn không được tự động phát hiện, nên bạn\n" "phải chọn nó trong danh sách. Đảm bảo là bạn chọn đúng cổng nối\n" -"của chuột. Sau khi chọn chuột và nhấn nút \"Tiếp theo ->\", sẽ hiện lên\n" -"màn hình một ảnh chuột. Hãy lăn bánh xe để khẳng định nó được kích\n" +"của chuột. Sau khi chọn chuột và nhấn nút \"%s\", sẽ hiện lên màn\n" +"hình một ảnh thiết bị chuột. Hãy lăn bánh xe để khẳng định nó được kích\n" "hoạt đúng rồi hãy nhấn để kiểm tra các nút khác và di chuột trên màn\n" "hình." @@ -2709,9 +2697,9 @@ msgid "Local network(s)" msgstr "Mạng Cục Bộ" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove Windows" -msgstr "Xoá Windows(TM)" +msgstr "Xoá bỏ Windows" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -2730,7 +2718,7 @@ msgid "Firewire controllers" msgstr "Firewire controllers" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" "boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" @@ -2752,8 +2740,8 @@ msgstr "" "\n" "Nếu có các hệ điều hành khác cài trong máy, chúng sẽ được tự động\n" "thêm vào menu khởi động. Bạn có thể tinh chỉnh các tùy chọn hiện hành\n" -"bằng việc nhấn \"Thêm\" để tạo mục nhập mới, chọn một mục rồi nhấn\n" -"\"Biến đổi\" hoặc \"Bỏ\" để thay đổi hay bỏ nó. Nhấn \"OK\" để lưu các\n" +"bằng việc nhấn \"%s\" để tạo mục nhập mới, chọn một mục rồi nhấn\n" +"\"%s\" hoặc \"%s\" để thay đổi hay bỏ nó. Nhấn \"%s\" để lưu các\n" "thay đổi.\n" "\n" "Cũng có thể bạn muốn cấp quyền truy cập vào các hệ điều hành này cho\n" @@ -3157,6 +3145,11 @@ msgstr "Chạy hệ thống X-Window khi khởi động" msgid "hourly" msgstr "hàng giờ" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Right Shift key" +msgstr "Phím Shift phải" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " @@ -3209,38 +3202,53 @@ msgstr "" msgid "Configuring applications..." msgstr "Cấu hình ứng dụng ..." -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Kết nối modem bình thường" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Lựa chọn File" - -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Which ISDN configuration do you prefer?\n" "\n" -"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" -" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" +"\n" +"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" +"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " +"machines must be connected and turned on.\n" "\n" -"* The New configuration is easier to understand, more\n" -" standard, but with less tools.\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " +"it.\n" "\n" -"We recommand the light configuration.\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." msgstr "" -"Bạn thích cấu hình ISDN nào?\n" "\n" -"* Cấu hình cũ sử dụng isdn4net. Nó có các công cụ mạnh,\n" -" nhưng lại phức tạp cho việc cấu hình và không chuẩn.\n" +"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n" +"\n" +"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này, máy in " +"được nối trực tiếp vào mạng hay nối với máy chạy Windows ở xa.\n" +"\n" +"Hãy nối máy in với máy tính này và và bật nó lên để máy in được phát hiện tự " +"động. Cũng như vậy đối với các máy in mạng và các máy tính chạy Windows phải " +"được nối và bật lên.\n" "\n" -"* Cấu hình kiểu mới dễ hiểu và chuẩn hơn, nhưng lại ít\n" -" công cụ hơn.\n" +"Lưu ý là việc tự động phát hiện máy in trên mạng sẽ mất thời gian hơn các " +"máy in nối với máy tính này. Vì vậy, hãy tắt chức năng dò tìm tự động các " +"máy in mạng hay máy in của máy chủ Windows khi bạn không cần chúng.\n" "\n" -"Chúng tôi khuyến cáo nên dùng cấu hình đơn giản này.\n" +"Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn không " +"muốn thiết lập máy in vào lúc này." + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Normal modem connection" +msgstr "Kết nối modem bình thường" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "File Selection" +msgstr "Lựa chọn File" #: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1 #, c-format @@ -3946,6 +3954,11 @@ msgstr "Máy quét" msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "Chú ý: chạy thử card đồ họa này có thể làm ì máy tính của bạn" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Bad Ip" +msgstr "IP sai" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -4082,7 +4095,7 @@ msgid "Add to RAID" msgstr "Thêm vào RAID" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" "alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" @@ -4141,7 +4154,7 @@ msgstr "" " * Nhãn: là tên sẽ được gõ tại dấu nhắc yaboot để chọn tùy chọn\n" "khởi động này.\n" "\n" -" * ảnh: là tên của kernel dùng khởi động. Điển hình là vmlinux hoặc các\n" +" * Ảnh: là tên của kernel dùng khởi động. Điển hình là vmlinux hoặc các\n" "biến thể của vmlinux với phần mở rộng.\n" "\n" " * Root: thiết bị \"root\" hay ``/'' cho việc cài đặt Linux của bạn.\n" @@ -4809,13 +4822,6 @@ msgstr "Có thể thiết lập máy tính tự động đăng nhập vào một msgid "Floppy format" msgstr "Format đĩa mềm" -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register enforce write proctection at the memory page " -"level, thus enabling the processor to prevent kernel accesses)" -msgstr "" - #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Generic Printers" @@ -4865,12 +4871,12 @@ msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" msgstr "CPU này có Cyrix 6x86 Coma bug hay không" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "Pentium cũ bị lỗi và ì ra khi giải mã F00F bytecode" @@ -4914,11 +4920,6 @@ msgstr "Đang gắn kết phân vùng %s" msgid "User name" msgstr "Tên người dùng" -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "New configuration (isdn-light)" -msgstr "Cấu hình mới (isdn-light)" - #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Userdrake" @@ -5136,7 +5137,7 @@ msgid "Coma bug" msgstr "Lỗi Coma" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" @@ -5222,42 +5223,38 @@ msgstr "" "\n" "Để phân vùng cho đĩa cứng được chọn, có thể dùng những tùy chọn này:\n" "\n" -" * \"Xóa toàn bộ\": để xóa mọi phân vùng có trên đĩa cứng được chọn.\n" +" * \"%s\": để xóa mọi phân vùng có trên đĩa cứng được chọn.\n" "\n" -" * \"Tự động cấp phát\": cho phép tự động tạo các phân vùng ext3 và swap\n" +" * \"%s\": cho phép tự động tạo các phân vùng ext3 và swap\n" "tại không gian trống của đĩa cứng.\n" "\n" -" * \"Thêm\" : cho phép thực hiện thêm một số tính năng:\n" +" * \"%s\" : cho phép thực hiện thêm một số tính năng:\n" "\n" -" * \"Lưu bảng phân vùng\": để lưu bảng phân vùng vào đĩa mềm. Có\n" -"ích khi cần thực hiện việc khôi phục lại bảng phân vùng. Bạn rất nên\n" -"thực hiện bước này.\n" +" * \"%s\": để lưu bảng phân vùng vào đĩa mềm. Có ích khi cần thực hiện\n" +"việc khôi phục lại bảng phân vùng. Bạn rất nên thực hiện bước này.\n" "\n" -" * \"Khôi phục bảng phân vùng\": cho phép khôi phục bảng phân vùng\n" -"đã được lưu vào đĩa mềm từ trước đó.\n" +" * \"%s\": cho phép khôi phục bảng phân vùng đã được lưu vào đĩa mềm\n" +"từ trước đó.\n" "\n" -" * \"Bảng phân vùng cứu giải\": nếu bảng phân vùng bị hư, bạn có thể\n" -"thử khôi phục lại nó bằng tùy chọn này. Xin hãy thận trọng và nên nhớ là\n" -"nó không phải lúc nào cũng thành công.\n" +" * \"%s\": nếu bảng phân vùng bị hư, bạn có thể thử khôi phục lại nó\n" +"bằng tùy chọn này. Xin hãy thận trọng và nên nhớ là nó không phải lúc\n" +"nào cũng thành công.\n" "\n" -" * \"Nạp lại bảng phân vùng\": bỏ qua mọi thay đổi và nạp lại bảng\n" -"phân vùng ban đầu.\n" +" * \"%s\": bỏ qua mọi thay đổi và nạp lại bảng phân vùng ban đầu.\n" "\n" -" * \"Tự động gắn kết phương tiện tháo lắp\": bỏ chọn tùy chọn này sẽ\n" -"buộc người dùng phải tự thực hiện gắn kết/thôi gắn kết các phương tiện\n" -"tháo lắp ví dụ như đĩa mềm và đĩa CD.\n" +" * \"%s\": bỏ chọn tùy chọn này sẽ buộc người dùng phải tự thực hiện\n" +"gắn kết/thôi gắn kết các phương tiện tháo lắp ví dụ như đĩa mềm và CD.\n" "\n" -" * \"Đồ thuật\": dùng tùy chọn này nếu bạn muốn sử dụng đồ thuật để\n" +" * \"%s\": dùng tùy chọn này nếu bạn muốn sử dụng đồ thuật để\n" "phân vùng đĩa cứng. Bạn nên sử dụng đồ thuật nếu bạn không hiểu rõ\n" "về việc phân vùng.\n" "\n" -" * \"Hoàn tác\": dùng để bỏ qua, không thực hiện những thay đổi vừa làm.\n" +" * \"%s\": dùng để bỏ qua, không thực hiện những thay đổi vừa làm.\n" "\n" -" * \"Chuyển đổi giữa chế độ bình thường/chuyên gia\": cung cấp thêm các\n" -"thao tác trên phân vùng (kiểu, tùy chọn, định dạng) và thêm thông tin về " -"đĩa.\n" +" * \"%s\": cung cấp thêm các thao tác trên phân vùng (kiểu, tùy chọn,\n" +"định dạng) và thêm thông tin về đĩa.\n" "\n" -" * \"Hoàn thành\": khi bạn đã thực hiện xong việc phân vùng đĩa cứng, nó\n" +" * \"%s\": khi bạn đã thực hiện xong việc phân vùng đĩa cứng, nó\n" "sẽ lưu các thay đổi vào lại đĩa.\n" "\n" "Khi đặt kích thước phân vùng, bạn có thể đặt chính xác kích thước bằng\n" @@ -5284,7 +5281,7 @@ msgstr "" "trường hợp khởi động khẩn cấp." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Graphic Card\n" "\n" @@ -5302,7 +5299,7 @@ msgstr "" "cấu hình card đồ họa có trong máy tính. Nếu không được vậy, bạn\n" "có thể chọn nó trong danh sách này.\n" "\n" -" Trong trường hợp có các server khác sẵn có cho card này, có hoặc\n" +" Trong trường hợp có server khác sẵn dùng cho card này, có hoặc\n" "không có tăng tốc 3D, bạn sẽ được đề nghị chọn server thích hợp nhất\n" "cho nhu cầu của bạn." @@ -5360,6 +5357,11 @@ msgstr "Libya" msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "Đang cấu hình các script, cài đặt phần mềm, khởi chạy các máy chủ..." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer on parallel port #%s" +msgstr "Máy in tại cổng song song #%s" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -5395,6 +5397,11 @@ msgstr "" "\n" "Bật/Tắt libsafe nếu libsafe được tìm thấy trong hệ thống." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "USB printer #%s" +msgstr "Máy in USB #%s" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Stop Server" @@ -5657,6 +5664,11 @@ msgstr "" "\n" "Có một máy in không xác định được nối trực tiếp với hệ thống này" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Right Control key" +msgstr "Phím Ctrl phải" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Zambia" @@ -5692,11 +5704,6 @@ msgstr "Czech Republic" msgid "Egypt" msgstr "Egypt" -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "Old configuration (isdn4net)" -msgstr "Cấu hình cũ (isdn4net)" - #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Sound card" @@ -5723,13 +5730,22 @@ msgstr "" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Triệt các tập tin tạm thời" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"\n" +msgstr "" +"Chúc mừng, việc cấu hình Mạng và Internet đã kết thúc.\n" +"\n" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Thay đổi kiểu phân vùng" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Resolution\n" "\n" @@ -5740,8 +5756,8 @@ msgid "" msgstr "" "Độ Phân Giải\n" "\n" -" Tại đây có thể chọn các độ phân giải và độ sâu màu trong số có sẵn\n" -"cho phần cứng bạn có. Hãy chọn cái thích hợp nhất với nhu cầu của bạn\n" +" Tại đây có thể chọn các độ phân giải và độ sâu màu sẵn có cho\n" +"phần cứng bạn có. Hãy chọn cái thích hợp nhất với nhu cầu của bạn\n" "(và có thể thay đổi lại sau khi cài đặt). Ví dụ về cấu hình được chọn\n" "hiển thị trên monitor." @@ -6083,9 +6099,9 @@ msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Tên ổ đĩa trong DOS: %s (chỉ là phỏng đoán)\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Chọn các tập tin hay thư mục và nhấn 'Add'" +msgstr "Chọn các tập tin hay thư mục và nhấn 'OK'" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -6098,9 +6114,9 @@ msgid "omit scsi modules" msgstr "bỏ các mo-đun scsi" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "Họ CPU (vd: 6 cho loại i686)" +msgstr "họ CPU (vd: 6 cho loại i686)" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -6148,9 +6164,9 @@ msgid "Tvcard" msgstr "Tvcard" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Toggle between normal/expert mode" -msgstr "Chuyển sang chế độ bình thường" +msgstr "Chuyển đổi giữa chế độ bình thường và chuyên gia" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -6158,9 +6174,9 @@ msgid "Size" msgstr "Cỡ" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GRUB" -msgstr "GB" +msgstr "GRUB" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -6196,7 +6212,7 @@ msgid "Delete All NBIs" msgstr "Xoá mọi NBI" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" "\n" @@ -6226,31 +6242,28 @@ msgid "" msgstr "" "Thoại này cho phép bạn tinh chỉnh trình nạp khởi động của bạn:\n" "\n" -" * \"Trình nạp khởi động được dùng\": có ba lựa chọn:\n" +" * \"%s\": có ba lựa chọn cho trình nạp khởi động:\n" "\n" -" * \"GRUB\": nếu bạn thích dùng GRUB (với menu dạng text).\n" +" * \"%s\": nếu bạn thích dùng GRUB (với menu dạng text).\n" "\n" -" * \"LILO với menu dạng text\": nếu thích dùng LILO với menu dạng văn\n" -"bản.\n" -" * \"LILO với menu đồ họa\": khi bạn thích dùng LILO với giao diện đồ\n" -"họa\n" +" * \"%s\": nếu thích dùng LILO với menu dạng văn bản.\n" +"\n" +" * \"%s\": khi bạn thích dùng LILO với giao diện đồ họa\n" "\n" -" * \"Thiết bị khởi động\": thường thì bạn không thay đổi mặc định\n" -"(\"/dev/hda\"), nhưng nếu thích, trình nạp khởi động có thể được ghi lên " -"đĩa\n" -"cứng thứ hai (\"/dev/ hdb\"), hay thậm chí trên đĩa mềm (\"/dev/fd0\").\n" +" * \"%s\": thường thì bạn không thay đổi mặc định (\"%s\"),\n" +"nhưng nếu thích, trình nạp khởi động có thể được ghi lên đĩa\n" +"cứng thứ hai (\"%s\"), hay thậm chí trên đĩa mềm (\"%s\").\n" "\n" -" * \"Trì hoãn trước khi nạp ảnh mặc định\": sau khi khởi động hay khởi động\n" -"lại máy, đây là thời gian trễ cho phép để người dùng tại console có thể " -"chọn\n" +" * \"%s\": sau khi khởi động hay khởi động lại máy, đây là\n" +"thời gian trễ cho phép để người dùng tại console có thể chọn\n" "một mục nhập khởi động khác với mặc định.\n" "\n" -"!! Chú ý: nếu chọn không cài đặt trình nạp khởi động (bằng nhấn \"Bỏ qua\")\n" +"!! Chú ý: nếu chọn không cài đặt trình nạp khởi động (bằng nhấn \"%s\")\n" "thì phải đảm bảo việc có một cách khác để khởi động hệ thống Linux\n" -"Mandrake! Nên biết rõ về việc đang làm trước khi thay đổi bất kỳ tùy chọn " -"nào. !!\n" +"Mandrake! Nên biết rõ về việc đang làm trước khi thay đổi bất kỳ tùy\n" +"chọn nào. !!\n" "\n" -"Nhấn nút \"Nâng cao\" trong hộp thoại này sẽ có thêm nhiều tùy chọn nâng\n" +"Nhấn nút \"%s\" trong hộp thoại này sẽ có thêm nhiều tùy chọn nâng\n" "cao để đáp ứng cho người dùng thành thạo." #: ../../security/help.pm:1 @@ -6548,6 +6561,11 @@ msgstr "Lý lịch để xóa:" msgid "Local measure" msgstr "Đo cục bộ" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" +msgstr "Cảnh báo: địa chỉ IP %s hay bị đảo !" + #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "busmouse" @@ -6578,13 +6596,13 @@ msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Benin" -msgstr "Benin" +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" +msgid "Benin" +msgstr "Benin" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -6644,45 +6662,6 @@ msgstr "Bangladesh" msgid "Japan (cable)" msgstr "Japan (cable)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and " -"turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " -"it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n" -"\n" -"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này, máy in " -"được nối trực tiếp vào mạng hay nối với máy chạy Windows ở xa.\n" -"\n" -"Nếu có máy in nối với máy tính này, hãy cắm máy in vào máy tính và bật lên " -"để máy in được phát hiện tự động. Cũng như vậy đối với các máy in mạng và " -"các máy tính chạy Windows phải được nối và bật lên.\n" -"\n" -"Lưu ý là việc tự động phát hiện máy in trên mạng sẽ mất thời gian hơn các " -"máy in nối với máy tính này. Vì vậy, hãy tắt chức năng dò tìm tự động các " -"máy in mạng hay máy in của máy chủ Windows khi bạn không cần chúng.\n" -"\n" -"Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn không " -"muốn thiết lập máy in vào lúc này." - #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Initial tests" @@ -6699,15 +6678,15 @@ msgid "Custom Restore" msgstr "Khôi phục Tùy chỉnh" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n" "If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n" "present on your system, you can click on the button and choose another\n" "driver." msgstr "" -"\"Card âm thanh\": Nếu phát hiện thấy có card âm thanh,\n" -"nó sẽ hiện tại đây. Nếu nó không đúng với cái bạn đang\n" +"\"%s\": Nếu phát hiện thấy có card âm thanh trong hệ thống,\n" +"nó sẽ hiển thị tại đây. Nếu nó không đúng với cái bạn đang\n" "có trong hệ thống, bạn có thể nhấn nút này và chọn một\n" "driver khác." @@ -7359,7 +7338,7 @@ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Chỉ rõ dung lượng RAM (thấy có %d MB)" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" @@ -7380,17 +7359,13 @@ msgstr "" "động của đĩa và hoạt động tương ứng với những trường hợp sau:\n" "\n" " * Nếu thấy sector khởi động của Windows, nó sẽ thay thế bằng sector\n" -"khởi động của Grub/LiLO. Cách này cho phép bạn khởi động vào Linux\n" +"khởi động của Grub/LILO. Cách này cho phép bạn khởi động vào Linux\n" "hoặc các hệ điều hành khác.\n" "\n" " * Nếu thấy sector khởi động của Grub hay LILO, nó sẽ thay bằng cái mới.\n" "\n" -"Nếu nó không xác điịnh được, DrakX sẽ hởi vị trí bạn muốn đặt trình nạp\n" -"khởi động.\n" -"\"Thiết bị khởi động\": trong hầu hết các trường hợp, bạn sẽ không thay đổi\n" -"mặc định (\"Sector đầu tiên của đĩa (MBR)\"). Nhưng nếu muốn, trình nạp\n" -"khởi động có thể cài trên đĩa cứng thứ hai (\"/dev/hdb\"), hoặc lên đĩa mềm\n" -"(\"Lên đĩa mềm\")" +"Nếu nó không xác định được, DrakX sẽ hỏi vị trí bạn muốn đặt trình nạp\n" +"khởi động." #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -7505,6 +7480,14 @@ msgstr "" msgid "Printer default settings" msgstr "Các thiết lập mặc định của máy in" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "" + #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" @@ -7625,17 +7608,17 @@ msgstr "" "không nhất thiết phải điền vào. Chúng là các chú thích cho người dùng." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" "information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" "similar to the one used during installation." msgstr "" -"\"Máy in\": việc nhấn nút \"Cấu hình\" sẽ mở đồ thuật cấu hình máy in.\n" +"\"%s\": việc nhấn nút \"%s\" sẽ mở đồ thuật cấu hình máy in.\n" "Tham khảo chương tương ứng trong ``Starter Guide'' để biết thêm\n" -"thông tin về cách thiết lập máy in mới. Giao diện hiện diện tại đó giống\n" -"như cái đã dùng trong quá trình cài đặt." +"thông tin về cách thiết lập máy in mới. Giao diện hiện diện tại\n" +"đó giống như cái được dùng trong quá trình cài đặt." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -7847,9 +7830,9 @@ msgid "Mounted\n" msgstr "Đã được gắn kết\n" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphical Interface" -msgstr "Giao diện đồ họa" +msgstr "Giao Diện Đồ Họa" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -7974,9 +7957,9 @@ msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "With basic documentation" -msgstr "Với tài liệu cơ bản (khuyến nghị!)" +msgstr "Kèm tài liệu cơ bản" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -8088,9 +8071,9 @@ msgid "" msgstr "Bạn không thể chọn gói này vì không còn đủ không gian để cài đặt" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "generate auto-install floppy" -msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động" +msgstr "tạo đĩa mềm cài đặt tự động" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -8209,11 +8192,6 @@ msgstr "" " thư báo cáo không được gửi.\n" " Hãy cấu hình sendmail" -#: ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s" -msgstr ", thiết bị đa năng ở cổng song song \\#%s" - #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -8233,7 +8211,7 @@ msgstr "Montserrat" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Automatic dependencies" -msgstr "" +msgstr "Các phụ thuộc tự động" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -8399,9 +8377,9 @@ msgstr "Thông tin: " msgid "Button `%s': %s" msgstr "Nút: `%s': %s" -#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#: ../../any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Hãy đợi" @@ -8438,7 +8416,7 @@ msgid "Install" msgstr "Cài đặt" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" "this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" @@ -8448,13 +8426,13 @@ msgid "" "Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n" "partitions present on this hard drive." msgstr "" -"Nhấp chuột lên \"Tiếp theo ->\" nếu muốn xóa mọi dữ liệu và phân vùng\n" -"hiện có trên ổ cứng này. Hãy thận trọng, sau khi nhấn \"Tiếp theo ->\",\n" -"bạn sẽ không thể khôi phục dữ liệu và các phân vùng hiện có trên đĩa\n" -"cứng này, kể cả dữ liệu của Windows.\n" +"Nhấp chuột lên \"%s\" nếu muốn xóa mọi dữ liệu và phân vùng hiện có\n" +"trên đĩa cứng này. Hãy thận trọng, sau khi nhấn \"%s\", bạn sẽ không\n" +"thể khôi phục dữ liệu và các phân vùng hiện có trên đĩa cứng này, kể\n" +"cả dữ liệu của Windows.\n" "\n" -"Nhấp chuột lên \"<- Quay lại\" để thôi chạy chương trình và không mất\n" -"bất kỳ dữ liệu và các phân vùng nào trên đĩa cứng này." +"Nhấp chuột lên \"%s\" để thôi chạy chương trình và không để mất bất kỳ\n" +"dữ liệu và các phân vùng nào trên đĩa cứng này." #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -8612,6 +8590,11 @@ msgid "" msgstr "" "Thay vào đó, bạn có thể định ra tên thiết bị / tên tập tin vào đường input" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Russian (Phonetic)" +msgstr "Russian (Phonetic)" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "dhcpd Config..." @@ -8648,9 +8631,9 @@ msgid "Floppy can be removed now" msgstr "Bây giờ có thể bỏ đĩa mềm ra" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Truly minimal install" -msgstr "Cài đặt tối thiểu" +msgstr "Cài đặt thật tối thiểu" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8678,7 +8661,7 @@ msgid "Installing %s ..." msgstr "Đang cài đặt %s ..." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" "it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" @@ -8729,16 +8712,16 @@ msgstr "" "Thậm chí được coi là an toàn tại thời điểm phát hành, nó vẫn có thể\n" "có lỗ hổng bảo mật được phát hiện sau khi phát hành phiên bản Linux\n" "Mandrake. Nếu không biết một dịch vụ nào đó được dùng để làm gì\n" -"hay tại sao lại được cài đặt, hãy nhấn \"Không\". Nhấn \"Có\" sẽ cài\n" -"đặt các dịch vụ được liệt kê và chúng sẽ khởi chạy tự động theo mặc\n" -"định. !!\n" +"hay tại sao lại được cài đặt, hãy nhấn \"%s\". Nhấn \"%s\" sẽ cài\n" +"đặt các dịch vụ được liệt kê và chúng sẽ khởi chạy tự động theo\n" +"mặc định. !!\n" "\n" -"Tùy chọn \"Tự động chọn các phụ thuộc\" đơn giản là để không xuất\n" -"hiện hộp thoại cảnh báo khi chương trình cài đặt tự động chọn gói tin\n" -"để giải quyết phụ thuộc. Một số gói có liên quan với nhau như việc cài\n" -"đặt gói này yêu cầu một số chương trình đã phải được cài đặt. Trình cài\n" -"đặt sẽ xác định những gói nào cần có để thỏa mãn vấn đề phụ thuộc\n" -"nhằm mục đính hoàn thành quá trình cài đặt.\n" +"Tùy chọn \"%s\" đơn giản là để không xuất hiện hộp thoại cảnh báo khi\n" +"chương trình cài đặt tự động chọn gói tin để giải quyết phụ thuộc.\n" +"Một số gói có liên quan với nhau như việc cài đặt gói này yêu cầu một\n" +"số chương trình đã phải được cài đặt. Trình cài đặt sẽ xác định những\n" +"gói nào cần có để thỏa mãn vấn đề phụ thuộc nhằm mục đính hoàn thành\n" +"quá trình cài đặt.\n" "\n" "Biểu tượng đĩa mềm nhỏ nằm ở bên dưới danh sách cho phép nạp danh\n" "sách các gói tin được chọn trong lần cài đặt trước. Việc này có ích khi\n" @@ -8929,9 +8912,9 @@ msgid "NoVideo" msgstr "Không có Video" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this field describes the device" -msgstr "Trường này mô tả thiết bị" +msgstr "trường này mô tả thiết bị" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9009,9 +8992,9 @@ msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Chọn chạy trình quản lý cửa sổ:" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "Thế hệ nhánh con của CPU" +msgstr "Thế hệ con của CPU" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -9292,9 +9275,9 @@ msgid "Netherlands" msgstr "Netherlands" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sending files by FTP" -msgstr "Đang gửi các file..." +msgstr "Gửi tập tin qua FTP" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -9501,7 +9484,7 @@ msgid "Croatian" msgstr "Croatian" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use existing partition" msgstr "Dùng phân vùng hiện thời" @@ -9639,7 +9622,7 @@ msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" msgstr " trên máy chủ SMB/Windows \"%s\", chia sẻ \"%s\"" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" "time.\n" @@ -9694,14 +9677,14 @@ msgstr "" "khởi động." #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " "per second)" msgstr "" -"Tần số CPU tính theo MHz (MHz là đánh giá ban đầu có thể được hấp thụ thô " -"thành số các hướng dẫn mà CPU có thể thực thi trong một giây)" +"tần số CPU tính theo MHz (MHz là đánh giá ban đầu có thể được hiểu là số mà " +"CPU có thể thực thi trong một giây)" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format @@ -9714,7 +9697,7 @@ msgid "Total Progress" msgstr "Tổng Tiến trình" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" "also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" @@ -9746,7 +9729,7 @@ msgstr "" "diễn ra một cách trôi chảy.\n" "\n" "Nếu DrakX không thể thăm dò được các tùy chọn thích hợp để tự động\n" -"xác định những tham số nào cần cho phần cứng, bạn sẽ phải tự cấu hình\n" +"xác định những tham số cần cho phần cứng, bạn sẽ phải tự cấu hình\n" "driver." #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -9803,6 +9786,11 @@ msgstr "số bộ vi xử lý" msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Đồng hồ trong máy đặt theo GMT" +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to start a new configuration ?" +msgstr "Bạn muốn chạy cấu hình mới không ?" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Give a file name" @@ -9818,15 +9806,20 @@ msgstr "Hãy chọn cổng nối với máy in." msgid "Change Cd-Rom" msgstr "Thay đĩa CD" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" +msgstr "Hoàn thành việc cấu hình, bạn muốn áp dụng các thiết lập không?" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" -msgstr "Dùng các sao lưu mới (không thay thế các sao lưu cũ)" +msgstr "Dùng các sao lưu mới/loại khác (không thay thế các sao lưu cũ)" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -10043,7 +10036,7 @@ msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Sẵn có ảnh chụp sau quá trình cài đặt trong %s" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" "Please choose which one you want to resize in order to install your new\n" @@ -10082,13 +10075,13 @@ msgstr "" "Mỗi phân vùng được liệt kê như sau: \"Tên Linux\", \"Tên Windows\"\n" "\"Dung lượng\".\n" "\n" -"\"Tên Linux\" có cấu trúc: \"loại ổ cứng\", \"số hiệu ổ cứng\",\n" +"\"Tên Linux\" có cấu trúc: \"loại đĩa cứng\", \"số hiệu đĩa cứng\",\n" "\"số hiệu phân vùng\" (ví dụ, \"hda1\").\n" "\n" -"\"Loại ổ cứng\" là \"hd\" nếu ổ đĩa cứng là loại IDE và\n" -"\"sd\" nếu là ổ cứng SCSI.\n" +"\"Loại đĩa cứng\" là \"hd\" nếu ổ đĩa cứng là loại IDE và\n" +"\"sd\" nếu là ổ đĩa cứng SCSI.\n" "\n" -"\"Số hiệu ổ cứng\" luôn là một chữ đứng sau \"hd\" hay \"sd\". Với ổ\n" +"\"Số hiệu ổ cứng\" luôn là một chữ đứng sau \"hd\" hay \"sd\". Với đĩa\n" "cứng IDE:\n" "\n" " * \"a\" nghĩa là \"ổ đĩa chính nối với điều khiển IDE thứ nhất\",\n" @@ -10102,8 +10095,8 @@ msgstr "" "Với các ổ đĩa SCSI, chữ \"a\" nghĩa là \"SCSI ID thấp nhất\", \"b\" là\n" "\"SCSI ID thấp thứ nhì\", v.v...\n" "\n" -"\"Tên Windows\" là chữ cái gán cho ổ cứng trong Windows (đĩa\n" -"cứng hoặc phân vùng đầu tiên là \"C:\")." +"\"Tên Windows\" là chữ cái gán cho ổ đĩa cứng trong Windows (đĩa\n" +"cứng hoặc phân vùng đầu tiên được gọi là \"C:\")." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -10223,7 +10216,8 @@ msgstr "Bỏ chọn các phông chữ đã cài đặt" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 #: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bỏ qua" @@ -10357,6 +10351,11 @@ msgstr "US keyboard (international)" msgid "Not installed" msgstr "Không được cài đặt" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Both Alt keys simultaneously" +msgstr "Cả 2 phím Alt đồng thời" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "LAN connection" @@ -10398,7 +10397,7 @@ msgstr "Honduras" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "pdq" -msgstr "" +msgstr "pdq" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -10446,11 +10445,6 @@ msgstr "" msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-Mạng bằng FTP.\n" -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Russian (Yawerty)" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" @@ -10663,7 +10657,7 @@ msgid "Automatic IP" msgstr "IP tự động" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" "ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n" @@ -10696,32 +10690,31 @@ msgid "" "\"mformat a:\")" msgstr "" "Chúc mừng. Việc cài đặt đã hoàn thành và hệ thống GNU/Linux sẵn sàng\n" -"để sử dụng. Hãy nhấn \"Tiếp theo ->\" để khởi động lại hệ thống. Cái đầu\n" -"tiên mà bạn thấy sau khi kết thúc việc kiểm tra phần cứng sẽ là menu của\n" -"trình nạp khởi động, nó cho bạn chọn hệ điều hành nào sẽ khởi động.\n" +"để sử dụng. Hãy nhấn \"%s\" để khởi động lại hệ thống. Cái đầu tiên mà\n" +"bạn thấy sau khi kết thúc việc kiểm tra phần cứng sẽ là menu của trình\n" +"nạp khởi động, nó cho bạn chọn hệ điều hành nào sẽ khởi động.\n" "\n" -"Nút \"Nâng cao\" hiển thị thêm 2 nút để:\n" +"Nút \"%s\" hiển thị thêm 2 nút để:\n" "\n" -" * \"tạo đĩa mềm cài đặt tự động\": để tạo một đĩa mềm cài đặt nhờ đó\n" +" * \"%s\": để tạo một đĩa mềm cài đặt nhờ đó\n" "sẽ tự động thực hiện toàn bộ quá trình cài đặt mà không cần có người\n" "thực hiện, giống hệt như quá trình cài đặt mà bạn vừa tiến hành.\n" "\n" " Lưu ý: sẽ có 2 tùy chọn khác nhau sau khi nhấn chuột lên nút:\n" "\n" -" * \"Thực hiện lại\". là quá trình cài đặt tự động từng phần. Chỉ còn\n" +" * \"%s\". là quá trình cài đặt tự động từng phần. Chỉ còn\n" "bước phân vùng là còn phải tương tác.\n" "\n" -" * \"Tự động\". Cài đặt hoàn toàn tự động: đĩa cứng được ghi lại\n" +" * \"%s\". Cài đặt hoàn toàn tự động: đĩa cứng được ghi lại\n" "hoàn toàn, mọi dữ liệu bị mất.\n" "\n" " Tính năng này rất thuận tiện khi thực hiện cài đặt cho một số lượng\n" "lớn các máy giống nhau. Xem Phần cài đặt tự động tại website của hãng.\n" "\n" -" * \"Lưu các lựa chọn gói tin\"(*) : lưu lại danh sách các gói được chọn " -"của\n" -"quá trình cài đặt này. Để dùng việc chọn này cho lần cài đặt khác, hãy nạp\n" -"đĩa mềm vào ổ và bắt đầu chạy quá trình cài đặt. Tại dấu nhắc, nhấn phím\n" -"[F1] và gõ >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" +" * \"%s\"(*) : lưu lại danh sách các gói được chọn của quá trình cài đặt\n" +"này. Để dùng việc chọn này cho lần cài đặt khác, hãy nạp đĩa mềm vào ổ\n" +"và bắt đầu chạy quá trình cài đặt. Tại dấu nhắc, nhấn phím [F1] và gõ\n" +">>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" "\n" "(*) Bạn cần một đĩa mềm được định dạng FAT (để tạo nó trong GNU/Linux,\n" "gõ \"mformat a:\")" @@ -10987,7 +10980,7 @@ msgid "Close" msgstr "Đóng" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" "country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" @@ -11201,6 +11194,11 @@ msgstr "Bạn không thể không chọn gói này. Nó phải được nâng c msgid "Loading from floppy" msgstr "Đang tải từ đĩa mềm" +#: ../../standalone/mousedrake:1 +#, c-format +msgid "Mouse test" +msgstr "Chạy thử chuột" + #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "" @@ -11304,6 +11302,11 @@ msgstr "SILO" msgid "Change type" msgstr "Thay đổi kiểu" +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid ", USB printer #%s" +msgstr ", máy in USB #%s" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "SILO Installation" @@ -11448,7 +11451,7 @@ msgstr "" "Cố gắng cài đặt kể cả khi nó có thể phá hỏng phân vùng đầu tiên?" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Options Description:\n" "\n" @@ -11479,7 +11482,7 @@ msgid "" " \n" "\n" msgstr "" -"mô tả các tùy chọn:\n" +"Mô tả các tùy chọn:\n" "\n" " Tại bước này, Drakbackup cho phép bạn thay đổi:\n" "\n" @@ -11496,7 +11499,7 @@ msgstr "" " không thật sự hữu ích bởi vì sẽ phải thực hiện\n" " giải nén sao lưu trước khi tiến hành cập nhật.\n" " \n" -" - Chế độ .backupignore:\n" +" - Chế độ bỏ qua sao lưu:\n" "\n" " Giống như cvs, Drakbackup sẽ bỏ qua mọi tùy thích\n" " trong các tập tin .backupignore ở từng thư mục.\n" @@ -11565,16 +11568,16 @@ msgstr "Đang khởi động" msgid "Bus identification" msgstr "Xác nhận Bus" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Trước hết, bạn hãy sao lưu dữ liệu" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Vatican" msgstr "Vatican" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Trước hết, bạn hãy sao lưu dữ liệu" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" @@ -11718,7 +11721,7 @@ msgid "Tuner type:" msgstr "Chỉnh sóng loại :" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" "offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n" @@ -11750,10 +11753,10 @@ msgstr "" "2 loại. Mỗi một hệ thống in ấn là thích hợp với một loại cấu hình riêng " "biệt.\n" "\n" -" * \"pdq\" - là chữ viết tắt của ``in, không xếp hàng'', là một lựa chọn\n" +" * \"%s\" - là chữ viết tắt của ``in, không xếp hàng'', là một lựa chọn\n" "nếu bạn có kết nối trực tiếp tới máy in và điều bạn muốn là có thể loại bỏ\n" "hiện tượng nghẽn máy in, và bạn không có bất kỳ máy in nào được nối mạng.\n" -"\"pdq\" sẽ chỉ quản lý cho các trường hợp mạng rất đơn giản và có phần hơi\n" +"\"%s\" sẽ chỉ xử lý cho các trường hợp mạng rất đơn giản và có phần hơi\n" "chậm khi dùng cho mạng. Hãy chọn \"pdq\" nếu đây là lần đầu tiên bạn sử\n" "dụng GNU/Linux.\n" " \n" @@ -12007,7 +12010,7 @@ msgstr "Không phát hiện được card TV nào!" #: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" @@ -12035,9 +12038,9 @@ msgstr "" "driver bỏ qua." #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" -msgstr "Thế hệ CPU (vd: 8 cho PentiumIII, ...)" +msgstr "thế hệ CPU (vd: 8 cho PentiumIII, ...)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12644,6 +12647,11 @@ msgstr "Tên tập tin loopback: " msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Địa chỉ máy chủ DNS nên có dạng 1.2.3.4" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Left Control key" +msgstr "Phím Ctrl trái" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Serbia" @@ -13064,7 +13072,7 @@ msgid "%s on %s" msgstr "%s trên %s" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" "local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" @@ -13081,17 +13089,16 @@ msgid "" msgstr "" "GNU/Linux quản lý thời gian theo GMT (Greenwich Mean Time) và chuyển\n" "thành giờ địa phương tùy theo múi giờ bạn chọn. Nếu đồng hồ trong máy\n" -"bạn đặt theo giờ địa phương, bạn có thể bất hoạt điều này bằng việc thôi\n" -"chọn \"Đồng hồ trong máy đặt theo GMT\", nó sẽ làm cho GNU/Linux biết\n" -"đồng hồ trong máy và đồng hồ hệ thống là cùng múi giờ. Việc này hữu ích\n" -"máy tính cũng chứa một hệ điều hành khác như là Windows.\n" -"\n" -"Tùy chọn \"Tự động đồng bộ hóa thời gian\" sẽ tự động điều chỉnh đồng\n" -"hồ bằng cách nối với một máy chủ thời gian ở xa trên Internet. Trong\n" -"danh sách hiển thị, hãy chọn một máy chủ ở gần bạn. Tất nhiên, bạn\n" -"phải có một kết nối Internet để cho tính năng này hoạt động. Thực tế\n" -"là nó sẽ cài đặt một máy chủ thời gian lên máy tính này để các máy\n" -"khác trong mạng cục bộ tùy ý sử dụng." +"bạn đặt theo giờ địa phương, bạn có thể bất hoạt điều này bằng việc\n" +"thôi chọn \"%s\", nó sẽ làm cho GNU/Linux biết đồng hồ trong máy và\n" +"đồng hồ hệ thống là cùng múi giờ. Việc này hữu ích máy tính cũng chứa\n" +"một hệ điều hành khác như là Windows.\n" +"\n" +"Tùy chọn \"%s\" sẽ tự động điều chỉnh đồng hồ bằng cách nối với một máy\n" +"chủ thời gian ở xa trên Internet. Trong danh sách hiển thị, hãy chọn\n" +"một máy chủ ở gần bạn. Tất nhiên, bạn phải có một kết nối Internet để\n" +"cho tính năng này hoạt động. Thực tế là nó sẽ cài đặt một máy chủ thời\n" +"gian lên máy tính này để các máy khác trong mạng cục bộ tùy ý sử dụng." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -13288,7 +13295,7 @@ msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Chọn lại các phông chữ đúng" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Options Description:\n" "\n" @@ -13300,14 +13307,13 @@ msgid "" msgstr "" "Mô tả các tùy chọn:\n" "\n" -"Hãy thận trọng khi sử dụng sao lưu qua FTP, bởi vì chỉ có \n" -"các sao lưu đã được tạo ra mới được gửi tới máy chủ.\n" -"Do đó, vào lúc này, bạn cần phải tạo bản sao lưu trên ổ cứng \n" -"trước khi gửi nó tới máy chủ.\n" +"Hãy thận trọng khi thực hiện sao lưu qua FTP, bởi vì chỉ có \n" +"các sao lưu đã tạo ra mới được gửi tới máy chủ. Vì vậy lúc này,\n" +"bạn cần phải tạo sao lưu trên ổ cứng trước khi gửi tới máy chủ.\n" "\n" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Options\n" "\n" @@ -13316,11 +13322,12 @@ msgid "" "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" "in getting the display configured." msgstr "" -"Cuối cùng, bạn sẽ được hỏi xem có muốn dùng giao diện đồ họa vào lúc\n" -"khởi động. Lưu ý là câu hỏi này sẽ được hỏi nếu bạn chọn không chạy\n" -"thử cấu hình. Hiển nhiên, bạn muốn trả lời \"Không\" nếu máy của bạn\n" -"hoạt động như một máy chủ, hay nếu bạn không thành công trong việc\n" -"cấu hình hiển thị." +"Tùy chọn\n" +"\n" +"...Tại đây, bạn có thể chọn việc hệ thống tự khởi động vào giao diện\n" +"đồ họa. Hiển nhiên, bạn muốn trả lời \"%s\" nếu máy của bạn hoạt động\n" +"như một máy chủ, hay nếu bạn không thành công trong việc cấu hình hiển\n" +"thị." #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -13344,14 +13351,14 @@ msgstr "" " XFdrake resolution" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write protection" -msgstr "Dò tìm tự động máy in" +msgstr "Chống ghi" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You've not selected any font" -msgstr "không tìm thấy bất kỳ phông chữ nào.\n" +msgstr "Bạn chưa chọn phông chữ nào" #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -13472,20 +13479,20 @@ msgstr "" "\n" "Bật/Tắt việc kiểm tra bảo mật hàng giờ của msec." +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s fonts conversion" -msgstr "sự chuyển đổi các phông pfm" +msgstr "chuyển đổi phông chữ %s" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "Loại bus mà bạn gắn chuột vào" - -#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "loại bus mà chuột được gắn vào" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13499,7 +13506,7 @@ msgstr "" "Đặt kích thước cho lược sử các lệnh shell. Giá trị là 1 sẽ không có giới hạn." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n" "system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n" @@ -13565,55 +13572,56 @@ msgstr "" "DrakX sẽ hiển thị bản tóm tắt về những thông tin của hệ thống của bạn.\n" "Tùy theo phần cứng được cài đặt mà bạn có thể có một số hay toàn bộ\n" "các mục sau. Mỗi một mục có tính năng cấu hình đi theo. Nhấn lên nút\n" -"\"Cấu hình\" tương ứng để thay đổi.\n" +"\"%s\" tương ứng để thay đổi.\n" "\n" -" * \"Bàn phím\": kiểm tra cấu hình bảng ánh xạ bàn phím và thay đổi nếu\n" +" * \"%s\": kiểm tra cấu hình bảng ánh xạ bàn phím và thay đổi nếu\n" "cần thiết.\n" "\n" -" * \"Quốc gia\": Kiểm tra việc chọn quốc gia hiện thời. Nếu bạn không sống\n" -"tại nước này, hãy nhấn nút \"Cấu hình\" để chọn lại. Nếu quốc gia của bạn\n" -"không có trong danh sách đầu tiên, hãy nhấn nút \"Toàn bộ\" để xem danh\n" +" * \"%s\": Kiểm tra việc chọn quốc gia hiện thời. Nếu bạn không sống\n" +"tại nước này, hãy nhấn nút \"%s\" để chọn lại. Nếu quốc gia của bạn\n" +"không có trong danh sách đầu tiên, hãy nhấn nút \"%s\" để xem danh\n" "sách tất cả các quốc gia.\n" "\n" -" * \"Múi giờ\": Theo mặc định, DrakX sẽ tự xác định dựa vào quốc gia mà\n" -"bạn chọn. Nếu không đúng, hãy nhấn nút cấu hình để chỉnh lại.\n" -" * \"Chuột\": kiểm tra cấu hình chuột hiện thời và nhấn nút để thay đổi nếu\n" +" * \"%s\": Theo mặc định, DrakX tự xác định múi giờ dựa vào quốc gia\n" +"bạn chọn. Nếu không đúng, hãy nhấn nút \"%s\" để hiệu chỉnh.\n" +"\n" +" * \"%s\": kiểm tra cấu hình chuột hiện thời và nhấn nút để thay đổi nếu\n" "cần thiết.\n" "\n" -" * \"Máy in\": nhấn nút \"Cấu hình\" để mở đồ thuật cấu hình máy in. Hãy\n" -"tham khảo chương tương ứng trong \"Starter Guide\" để biết thêm về cách\n" -"cấu hình máy in mới. Giao diện hiện diện ở đó giống như giao diện thấy\n" -"trong quá trình cài đặt.\n" +" * \"%s\": nhấn nút \"%s\" để mở đồ thuật cấu hình máy in. Hãy tham\n" +"khảo chương tương ứng trong ``Starter Guide'' để biết thêm về cách\n" +"cấu hình máy in mới. Giao diện hiện diện ở đó giống như giao diện\n" +"thấy trong quá trình cài đặt.\n" "\n" -" * \"Card âm thanh\": nếu phát hiện ra card âm thanh trên hệ thống, nó sẽ\n" -"hiển thị ở đây. Nếu bạn thấy nó không đúng với cái bạn đang có, hãy nhấn\n" +" * \"%s\": nếu phát hiện ra card âm thanh trên hệ thống, nó sẽ hiển\n" +"thị ở đây. Nếu bạn thấy nó không đúng với cái bạn đang có, hãy nhấn\n" "nút và chọn một driver khác.\n" "\n" -" * \"Giao diện đồ họa\": Theo mặc định, DrakX sẽ cấu hình giao diện đồ họa\n" -"với độ phân giải \"800x600\" hoặc \"1024x768\". Nếu không thích hợp cho\n" -"bạn, hãy nhấn \"Cấu hình\" để cấu hình lại giao diện đồ họa của bạn.\n" +" * \"%s\": Theo mặc định, DrakX sẽ cấu hình giao diện đồ họa với độ\n" +"phân giải \"800x600\" hoặc \"1024x768\". Nếu không thích hợp cho\n" +"bạn, hãy nhấn \"%s\" để cấu hình lại giao diện đồ họa của bạn.\n" "\n" -" * \"Card TV\": nếu được phát hiện ra, nó sẽ hiển thị tại đây. Nếu không " -"thấy,\n" -"hãy nhấn nút \"Cấu hình\" để bạn tự cấu hình lấy.\n" +" * \"%s\": Nếu phát hiện có TV card trong hệ thống, nó sẽ hiển thị tại đây.\n" +"Nếu bạn có một TV card nhưng nó không được phát hiện, nhấn \"%s\" để tự\n" +"cấu hình nó.\n" "\n" -" * \"Card ISDN\": nếu được phát hiện ra, nó sẽ hiển thị tại đây. Nhấn nút\n" -"\"Cấu hình\" để thay đổi các tham số liên quan đến card.\n" +" * \"%s\": Nếu phát hiện có một ISDN card, nó sẽ được hiển thị tại đây.\n" +"Bạn có thể nhấn \"%s\" để thay đổi các tham số liên quan đến card này.\n" "\n" -" * \"Mạng\": Nếu bạn muốn cấu hình truy cập mạng cục bộ hay truy cập\n" +" * \"%s\": Nếu bạn muốn cấu hình truy cập mạng cục bộ hay truy cập\n" "internet.\n" "\n" -" * \"Mức bảo mật\": bạn có thể thay đổi lại mức bảo mật đã được lập từ\n" +" * \"%s\": bạn có thể thay đổi lại mức bảo mật đã được lập từ\n" "bước trước ().\n" "\n" -" * \"Tường lửa\": Nếu bạn muốn kết nối máy tính vào internet, hãy lập\n" +" * \"%s\": Nếu bạn muốn kết nối máy tính vào internet, hãy lập\n" "tường lửa để ngăn chặn xâm nhập. Hãy tham khảo phần tương ứng\n" "trong ``Starter Guide'' để biết thông tin về thiết lập tường lửa.\n" "\n" -" * \"Trình nạp khởi động\": nếu bạn muốn thay đổi cấu hình của trình\n" -"nạp khởi động, hãy nhấn nút này. Nên dành cho người dùng thành thạo\n" +" * \"%s\": nếu bạn muốn thay đổi cấu hình của trình nạp khởi động,\n" +"hãy nhấn nút này. Nên dành cho người dùng thành thạo\n" "\n" -" * \"Dịch vụ\": bạn có thể điều khiển dịch vụ nào sẽ được chạy trên máy\n" +" * \"%s\": bạn có thể điều khiển dịch vụ nào sẽ được chạy trên máy\n" "này. Nếu bạn có kế hoạch dùng máy này làm máy chủ, hãy xem lại\n" "thiết lập này." @@ -13677,7 +13685,7 @@ msgid "Software Manager" msgstr "Chương Trình Quản Lý Phần Mềm" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Restore Description:\n" " \n" @@ -13706,7 +13714,7 @@ msgid "" "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" "\n" msgstr "" -"mô tả khôi phục:\n" +"Mô tả khôi phục:\n" " \n" "Chỉ có thời gian gần đây nhất được chọn, vì với các sao lưu \n" "mới, không cần thiết khôi phục sao lưu cũ hơn theo từng bước.\n" @@ -13728,7 +13736,12 @@ msgstr "" "\tNếu đã không chọn tùy chọn này, mọi sao\n" "\tlưu cũ sẽ bị xoá trước mỗi lần sao lưu. \n" "\n" -"\n" +" - Các sao lưu khác:\n" +" \n" +"\tSao lưu kiểu khác, khi so sánh sự thay đổi về dữ liệu\n" +"\tso với sao lưu trước đây, luôn luôn so sánh dữ liệu\n" +"\tvới sao lưu cơ sở trước đó. Phương thức này cho phép\n" +"\tkhôi phục căn bản và sau đó là về một thời điểm khác.\n" "\n" #: ../../interactive/stdio.pm:1 @@ -13884,7 +13897,7 @@ msgid "Initrd-size" msgstr "Initrd-size" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "In the case that different servers are available for your card, with or\n" "without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" @@ -13904,6 +13917,11 @@ msgstr "\tCác sao lưu sử dụng tar và gzip\n" msgid "2 MB" msgstr "2 MB" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Both Control keys simultaneously" +msgstr "Cả 2 phím Ctrl đồng thời" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13953,6 +13971,11 @@ msgstr "" "Tần số nên có tiếp vị ngữ k, M hay G (ví dụ: \"2.46G\" là cho tần số 2.46 " "GHz), hay thêm đủ '0' (các số không)." +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device on parallel port #%s" +msgstr ", thiết bị đa năng ở cổng song song #%s" + #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "serial" @@ -14135,7 +14158,7 @@ msgstr "" "Hãy nhấn Đồ thuật hay Nâng cao." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" "You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" @@ -14177,7 +14200,7 @@ msgstr "" "\n" "Mỗi phân vùng được liệt kê như sau: \"Tên\", \"Dung lượng\".\n" "\n" -"\"Tên\" có cấu trúc như sau: \"kiểu ổ cứng\", \"số hiệu ổ cứng\",\n" +"\"Tên\" có cấu trúc như sau: \"kiểu đĩa cứng\", \"số hiệu đĩa cứng\",\n" "\"số hiệu phân vùng\" (ví dụ, \"hda1\").\n" "\n" "\"Kiểu ổ cứng\" là \"hd\" nếu ổ cứng của bạn là IDE và \"sd\"\n" @@ -14423,7 +14446,7 @@ msgid "Empty" msgstr "Trống" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" @@ -14514,7 +14537,7 @@ msgstr "" "Chạy thử\n" "\n" " Hệ thống sẽ mở một màn hình đồ hoạ với độ phân giải mong muốn.\n" -"Nếu bạn nhìn thấy thông điệp trong khi chạy thử và trả lời \"Có\", thì\n" +"Nếu bạn nhìn thấy thông điệp trong khi chạy thử và trả lời \"%s\", thì\n" "DrakX sẽ thực hiện bước tiếp theo. Nếu bạn không nhìn thấy, nghĩa là\n" "một số phần nào đó của cấu hình được phát hiện tự động đã không\n" "đúng và việc chạy thử sẽ tự kết thúc sau 12 giây, đưa bạn trở về với\n" @@ -14526,7 +14549,7 @@ msgstr "" "\n" " Tại đây có thể chọn việc máy tính của bạn tự động chuyển vào giao\n" "diện đồ họa khi khởi động hay không. Hiển nhiên là bạn muốn chọn\n" -"\"Không\" nếu bạn dùng máy này làm máy chủ, hay khi bạn đã không\n" +"\"%s\" nếu bạn dùng máy này làm máy chủ, hay khi bạn đã không\n" "thành công trong việc cấu hình hiển thị đồ họa." #: ../../standalone/draksplash:1 @@ -14600,9 +14623,9 @@ msgid "Raw printer" msgstr "máy in Raw" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "Tên nhà sản xuất chính thức CPU" +msgstr "tên nhà sản xuất CPU chính thức" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -14654,9 +14677,9 @@ msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Thực hiện việc cài đặt hay nâng cấp ?" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ISDN card" -msgstr "Card ISDN lắp trong" +msgstr "ISDN card" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format @@ -14667,24 +14690,13 @@ msgstr "" "Để chia sẻ kiến thức của riêng bạn và giúp xây dựng các công cụ cho Linux, " "hãy tham gia diễn đàn thảo luận trên các trang web \"Community\"" -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"The configuration will now be applied to your system.\n" -"\n" -msgstr "" -"Chúc mừng, quá trình cấu hình Mạng và Internet đã kết thúc.\n" -"Cấu hình bây giờ sẽ được áp dụng cho hệ thống.\n" -"\n" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t-Đĩa Cứng.\n" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n" "your machine.\n" @@ -14712,13 +14724,13 @@ msgstr "" "DrakX cần được biết là bạn muốn thực hiện cài đặt mới hay là nâng cấp\n" "hệ thống Mandrake Linux hiện có:\n" "\n" -" * \"Cài đặt\": hầu hết các trường hợp, việc này sẽ xóa sạch hệ thống\n" +" * \"%s\": hầu hết các trường hợp, việc này sẽ xóa sạch hệ thống\n" "cũ. Nếu bạn muốn thay đổi các phân vùng của đĩa cứng, hoặc thay đổi\n" "hệ thống tập tin, bạn nên dùng tùy chọn này. Dù sao, tùy theo sắp xếp\n" "phân vùng, bạn có thể tránh việc mất dữ liệu hiện có do việc ghi đè\n" "lên.\n" "\n" -" * \"Nâng cấp\": loại cài đặt này cho phép bạn nâng cấp các gói hiện thời\n" +" * \"%s\": loại cài đặt này cho phép bạn nâng cấp các gói hiện thời\n" "đã cài trên hệ thống Mandrake Linux của bạn. Việc sắp xếp phân vùng\n" "hiện thời và dữ liệu không bị thay đổi. Hầu hết các bước cấu hình khác\n" "vẫn sẵn có để dùng, giống như việc cài đặt chuẩn.\n" @@ -14748,6 +14760,11 @@ msgstr "xóa" msgid "here if no." msgstr "ở đây nếu không." +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "help" +msgstr "trợ giúp" + #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "DHCP host name" @@ -14869,7 +14886,7 @@ msgstr "Các tùy chọn máy in NetWare" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "Xem Trước Bootsplash (%2$s) của %1$s" +msgstr "Xem Trước Bootsplash %s (%s)" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -14905,6 +14922,7 @@ msgstr "Philippines" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 #: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -14949,6 +14967,31 @@ msgstr "" "việc này nếu các máy chủ không hiện diện thông tin máy in của chúng trên " "mạng cục bộ." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer.\n" +"\n" +"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" +"they can be auto-detected.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n" +"\n" +"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này.\n" +"\n" +"Hãy nối máy in với máy tính và bật lên để máy in được phát hiện tự động.\n" +"\n" +" Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn " +"không muốn thiết lập máy in vào lúc này." + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore From Catalog" @@ -15228,7 +15271,7 @@ msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." msgstr "nếu đặt là có, kiểm tra mật khẩu trống rỗng trong /etc/shadow." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" "covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" @@ -15236,8 +15279,8 @@ msgid "" msgstr "" "Trước khi tiếp tục, hãy đọc kỹ các điều khoản ghi trong bản quyền.\n" "Nó bao trùm toàn bộ phân phối Mandrake Linux. Nếu bạn đồng ý với\n" -"mọi điều khoản trong đó, nhấn vào hộp kiểm \"Chấp thuận\". Nếu\n" -"không đồng ý, bạn chỉ việc tắt máy tính." +"mọi điều khoản trong đó, nhấn vào hộp kiểm \"%s\". Nếu không đồng ý,\n" +"bạn chỉ việc tắt máy tính." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15394,8 +15437,9 @@ msgstr ", máy in \"%s\" trên máy chủ \"%s\"" #: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Error" msgstr "Lỗi" @@ -15455,7 +15499,7 @@ msgid "mount failed: " msgstr "Không gắn kết được: " #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " "initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " @@ -16022,7 +16066,7 @@ msgid "Username required" msgstr "Yêu Cầu Tên Người Dùng" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" "automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" @@ -16048,7 +16092,7 @@ msgstr "" "không tương ứng với nhau. Trong các trường hợp đó, bước cài đặt này\n" "cho phép bạn chọn một bàn phím thích hợp từ danh sách.\n" "\n" -"Nhấp chuột lên nút \"Thêm\" để có một danh sách đầy đủ các bàn phím\n" +"Nhấp chuột lên nút \"%s\" để có một danh sách đầy đủ các bàn phím\n" "được hỗ trợ.\n" "\n" "Nếu bạn chọn tổ chức bàn phím không dựa trên bảng chữ cái la tinh,\n" @@ -16305,7 +16349,7 @@ msgid "Unknown|Generic" msgstr "Không xác định|Chuẩn chung" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" "packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" @@ -16323,13 +16367,13 @@ msgstr "" "đã được cập nhật kể từ lúc phát hành phiên bản này. Một số lỗi chương\n" "trình đã được sửa, các vấn đề bảo mật được giải quyết. Để cho bạn\n" "được hưởng lợi từ các cập nhật này, bây giờ bạn có thể để tải chúng về\n" -"từ internet. Chọn \"Có\" nếu bạn có kết nối Intertnet hoạt động, hoặc\n" -"\"Không\" nếu bạn muốn cài đặt các gói tin cập nhật sau này.\n" +"từ internet. Chọn \"%s\" nếu bạn có kết nối Intertnet hoạt động, hoặc\n" +"\"%s\" nếu bạn muốn cài đặt các gói tin cập nhật sau này.\n" "\n" -"Chọn \"Có\" sẽ hiển thị danh sách những nơi bạn có thể thu thập các\n" +"Chọn \"%s\" sẽ hiển thị danh sách những nơi bạn có thể thu thập các\n" "cập nhật. Hãy chọn nơi gần bạn nhất. Sẽ xuất hiện một cây chứa các\n" -"gói để chọn, hãy xem qua nội dung rồi nhấn \"Cài đặt\" để lấy về và cài\n" -"đặt những gói được chọn hoặc nhấn \"Bỏ qua\" để thôi việc cập nhật." +"gói để chọn, hãy xem qua nội dung rồi nhấn \"%s\" để lấy về và cài\n" +"đặt những gói được chọn hoặc nhấn \"%s\" để thôi việc cập nhật." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -16360,6 +16404,11 @@ msgstr "Kiểm tra lỗi bề mặt đĩa?" msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "Thiết bị đa phương tiện khác" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "burner" +msgstr "ổ ghi" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "No remote machines" @@ -16589,7 +16638,7 @@ msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " msgstr "Lựa chọn của bạn? (0/1, `%s' mặc định) " #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" "(formatting means creating a file system).\n" @@ -16633,12 +16682,12 @@ msgstr "" "trên đó sẽ bị xóa và sẽ không có cách nào để khôi phục lại chúng\n" "nữa\n" "\n" -"Nhấn lên \"Tiếp theo ->\" khi bạn sẵn sàng format các phân vùng.\n" +"Nhấn lên \"%s\" khi bạn sẵn sàng format các phân vùng.\n" "\n" -"Nhấn lên \"<- Quay lại\" nếu muốn chọn một phân vùng khác cho việc\n" +"Nhấn lên \"%s\" nếu muốn chọn một phân vùng khác cho việc\n" "cài đặt hệ điều hành Mandrake Linux mới.\n" "\n" -"Nhấn \"Nâng cao\" nếu muốn chọn các phân vùng sẽ được kiểm\n" +"Nhấn lên \"%s\" nếu muốn chọn các phân vùng sẽ được kiểm\n" "tra các khối bị hỏng trên bề mặt đĩa." #: ../../keyboard.pm:1 @@ -16883,9 +16932,9 @@ msgstr "" "nếu đặt thành có, cho phép khả năng ghi vào tập tin/thư mục cho mọi người." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "authentication" -msgstr "Xác nhận" +msgstr "chứng thực" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -17044,6 +17093,11 @@ msgstr "Tạo đĩa khởi động" msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" +#: ../../standalone/mousedrake:1 +#, c-format +msgid "Please test your mouse:" +msgstr "Hãy chạy thử chuột:" + #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "(module %s)" @@ -17142,6 +17196,11 @@ msgstr "" msgid "(already added %s)" msgstr "(đã thêm %s rồi)" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Bootloader installation in progress" +msgstr "Đang cài đặt trình nạp khởi động" + #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", using command %s" @@ -17224,7 +17283,7 @@ msgid "New" msgstr "Mới" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" "system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" @@ -17288,18 +17347,18 @@ msgstr "" "lần đầu bạn thực hiện kết nối.\n" "\n" "Nếu bạn muốn truy cập vào máy này sẽ được máy chủ chứng thực\n" -"quản lý, hãy nhấn nút \"Nâng cao\".\n" +"quản lý, hãy nhấn nút \"%s\".\n" "\n" "Nếu mạng của bạn dùng trong số LDAP, NIS hay các dịch vụ chứng\n" -"thực Miền Windows PDC, hãy chọn một cái thích hợp làm \"chứng thực\".\n" +"thực Miền Windows PDC, hãy chọn một cái thích hợp làm \"%s\".\n" "Nếu bạn không biết rõ là dùng cái nào, hãy hỏi nhà quản trị mạng.\n" "\n" -"Nếu gặp trục trặc với việc nhắc mật khẩu, bạn có thể chọn \"Không\n" -"dùng mật khẩu\" khi bạn không nối vào internet hoặc tin tưởng người\n" -"cùng dùng máy với bạn." +"Nếu gặp trục trặc với việc nhắc mật khẩu, bạn có thể chọn \"%s\"\n" +"khi bạn không nối vào internet hoặc tin tưởng người cùng dùng máy\n" +"với bạn." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" "for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" @@ -17311,7 +17370,7 @@ msgid "" msgstr "" "Lúc này, DrakX cho phép bạn chọn mức bảo mật theo mong muốn cho\n" "máy tính. Với một nguyên tắc chủ đạo: máy càng bị phơi bày nhiều trên\n" -"internet hoặc chứa dữ liệu quan trọng bao nhiêu thì mức độ bảo mật càng\n" +"internet hoặc chứa dữ liệu quan trọng bao nhiêu thì mức độ bảo mật cần\n" "phải cao bấy nhiêu. Tuy nhiên, mức độ bảo mật càng cao thì càng làm\n" "giảm tính dễ sử dụng bấy nhiêu.\n" "\n" @@ -17348,9 +17407,9 @@ msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Máy Chủ WWW Apache" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "Bậc của CPU (số model (thế hệ) con)" +msgstr "bậc của CPU (số model (thế hệ) con)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -17564,6 +17623,11 @@ msgstr "" msgid "Restore all backups" msgstr "Khôi phục mọi sao lưu" +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " on parallel port #%s" +msgstr " ở cổng song song #%s" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." @@ -17681,6 +17745,11 @@ msgstr "Khác nhau" msgid "Zip" msgstr "Zip" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Left Alt key" +msgstr "Phím Alt Trái" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -17736,7 +17805,7 @@ msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" msgstr "MandrakeSoft đã chọn ra những phần mềm tốt nhất cho bạn" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" "Version: %s\n" @@ -17744,7 +17813,9 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Đây là HardDrake, công cụ cấu hình phần cứng của Mandrake.\n" -"Phiên bản:" +"Phiên bản: %s\n" +"Tác giả: Thierry Vignaud <tvignaud\\@mandrakesoft.com>\n" +"\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -17878,9 +17949,9 @@ msgid "Please enter the directory to save:" msgstr "Hãy nhập thư mục để lưu:" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "Định dạng của đĩa mềm được chấp nhận" +msgstr "định dạng đĩa mềm được hỗ trợ" #: ../../raid.pm:1 #, c-format @@ -17903,11 +17974,6 @@ msgstr "" msgid "Connected" msgstr "Đã kết nối" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "USB printer \\#%s" -msgstr "Máy in USB \\#%s" - #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Macedonian" @@ -18143,7 +18209,7 @@ msgstr "" "Bật/Tắt sulogin(8) trong mức độ người dùng đơn." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" @@ -18206,17 +18272,16 @@ msgstr "" "cài\n" "đặt ``Phát triển''.\n" "\n" -" * \"Trạm làm việc\": nếu định dùng máy tính này thành một trạm làm việc,\n" +" * \"%s\": nếu định dùng máy tính này thành một trạm làm việc,\n" "hãy chọn một hay nhiều ứng dụng của kiểu cài đặt trạm làm việc.\n" "\n" -" * \"Phát triển\": nếu định sử dụng máy này để lập trình, hãy chọn các gói\n" +" * \"%s\": nếu định sử dụng máy này để lập trình, hãy chọn các gói\n" "mong muốn từ kiểu cài đặt này.\n" "\n" -" * \"Máy chủ\": nếu muốn dùng máy này làm máy chủ, hãy chọn các dịch vụ\n" +" * \"%s\": nếu muốn dùng máy này làm máy chủ, hãy chọn các dịch vụ\n" "thông dụng mà bạn muốn cài đặt lên máy tính này.\n" "\n" -" * \"Môi trường đồ họa\": đây là nơi bạn sẽ chọn môi trường đồ họa ưa " -"thích.\n" +" * \"%s\": đây là nơi bạn sẽ chọn môi trường đồ họa ưa thích.\n" "Cần chọn ít nhất một môi trường nếu muốn dùng giao diện đồ họa.\n" "\n" "Việc hơ con trỏ chuột lên tên nhóm sẽ làm xuất hiện đoạn chú giải vắn\n" @@ -18224,22 +18289,22 @@ msgstr "" "cài đặt thường quy (đối lập với kiểu nâng cấp), một hộp thoại sẽ bật lên\n" "để đề nghị các tùy chọn khác nhau cho việc cài đặt tối thiểu:\n" "\n" -" * \"Có X\": thực hiện cài đặt tối thiểu các gói tin mà vẫn có một màn hình\n" +" * \"%s\": thực hiện cài đặt tối thiểu các gói tin mà vẫn có một màn hình\n" "nền đồ họa hoạt động.\n" "\n" -" * \"Có các tài liệu cơ bản\": cài đặt một hệ thống cơ bản cộng thêm các\n" +" * \"%s\": cài đặt một hệ thống cơ bản cộng thêm các\n" "tiện ích cơ bản cùng với tài liệu của chúng. Việc cài đặt này thích hợp cho\n" "việc thiết lập một máy chủ.\n" "\n" -" * \"Cài đặt tối thiểu nhất\": sẽ cài đặt thật sự tối thiểu nhất các gói cho " -"một\n" -"hệ thống Linux hoạt động. Kích thước cho kiểu cài đặt này là 65Mb.\n" +" * \"%s\": sẽ cài đặt thật sự tối thiểu nhất các gói cho một\n" +"hệ thống Linux hoạt động chỉ với giao diện dòng lệng. Kích thước cho kiểu\n" +"cài đặt này là 65Mb.\n" "\n" -"Bạn có thể đánh dấu vào hộp \"Chọn các gói riêng\", việc này có ích nếu\n" +"Bạn có thể đánh dấu vào hộp \"%s\", việc này có ích nếu\n" "bạn đã thông thuộc các gói tin trong danh sách hay muốn nắm quyền điều\n" "khiển toàn bộ những gì sẽ được cài đặt.\n" "\n" -"Nếu bắt đầu thực hiện cài đặt bằng chế độ \"Nâng cấp\", bạn có thể bỏ chọn\n" +"Nếu bắt đầu thực hiện cài đặt bằng chế độ \"%s\", bạn có thể bỏ chọn\n" "toàn bộ các nhóm để không phải cài đặt bất kỳ một gói mới nào. Việc này có\n" "ích khi muốn sửa chữa hay cập nhật một hệ thống hiện có." @@ -18253,6 +18318,11 @@ msgstr "Chấp thuận người dùng" msgid "Server" msgstr "Máy chủ" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Left Shift key" +msgstr "Phím Shift trái" + #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" @@ -18298,7 +18368,7 @@ msgstr "Đang nhìn vào các gói đã được cài đặt..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Differential Backups" -msgstr "" +msgstr "Dùng kiểu lưu trữ khác" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -18335,7 +18405,7 @@ msgstr "" "phông giả sẽ làm treo X Server." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" "boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" @@ -18368,7 +18438,7 @@ msgid "" " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" "Firmware Delay expires." msgstr "" -"Yaboot là trình nạp khởi động cho máy MacIntosh . Nó có thể khởi động\n" +"Yaboot là trình nạp khởi động cho máy Macintosh . Nó có thể khởi động\n" "được cả GNU/Linux, MacOS hay MacOSX. Thông thường, MacOS và \n" "MacOSX sẽ được phát hiện và cài đặt đúng trong menu của trình nạp\n" "khởi động. Nếu không phải vậy, bạn có thể tự thêm vào theo cách thủ\n" @@ -18391,10 +18461,10 @@ msgstr "" " trễ khởi động của LILO. Sau khi chọn Linux, bạn sẽ có được 0.1 giây trước\n" "khi mô tả của kernel mặc định của bạn được chọn.\n" "\n" -" * Cho phép khởi động từ CD?: tùy chọn này sẽ cho phép chọn \"C\" cho CD\n" +" * Cho phép khởi động từ CD?: tùy chọn này sẽ cho phép chọn ``C'' cho CD\n" "tại dấu nhắc khởi động đầu tiên.\n" "\n" -" * Cho phép khởi động OF?: tùy chọn này sẽ cho phép bạn chọn \"N\" cho Open\n" +" * Cho phép khởi động OF?: tùy chọn này sẽ cho phép bạn chọn ``N'' cho Open\n" "Firmware tại dấu nhắc khởi động đầu tiên.\n" "\n" " * Hệ điều hành mặc định: có thể chọn hệ điều hành nào sẽ được khởi động\n" @@ -18441,7 +18511,7 @@ msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Bạn muốn cài đặt trình khởi động vào đâu?" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your choice of preferred language will affect the language of the\n" "documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" @@ -18471,20 +18541,20 @@ msgstr "" "trình cài đặt và hệ thống chung. Trước tiên hãy chọn vùng bạn sống rồi\n" "đến ngôn ngữ của bạn.\n" "\n" -"Nút \"Nâng cao\" sẽ cho phép lựa chọn các ngôn ngữ khác sẽ được\n" +"Nhấn nút \"%s\" sẽ cho phép lựa chọn các ngôn ngữ khác sẽ được\n" "cài đặt lên trạm làm việc. Việc chọn các ngôn ngữ khác sẽ cài đặt\n" "các tập tin của ngôn ngữ đó cho phần tài liệu hệ thống và các ứng\n" "dụng. Ví dụ: bạn có một người từ Tây ban nha đến và dùng máy của\n" -"bạn, chọn tiếng Anh là ngôn ngữ chính trong danh sách, và \"Espanol\"\n" +"bạn, chọn tiếng Anh là ngôn ngữ chính trong danh sách, và \"%s\"\n" "trong phần Nâng cao.\n" "\n" "Lưu ý là bạn không bị hạn chế chọn thêm ngôn ngữ. Bạn có thể chọn\n" -"vài ngôn ngữ hay toàn bộ các ngôn ngữ bằng việc chọn hộp \"Tất cả\n" -"các ngôn ngữ\". Chọn hỗ trợ ngôn ngữ nghĩa là phần dịch, phông chữ,\n" -"trình kiểm tra chính tả, ... cho ngôn ngữ đó sẽ được cài đặt. Thêm nữa,\n" -"hộp kiểm \"Dùng Unicode làm mặc định\" cho phép ép hệ thống sử dụng\n" -"Unicode (UTF-8). Tuy nhiên đây là tính năng đang thử nghiệm. Nếu chọn\n" -"các ngôn ngữ khác nhau đòi hỏi các bộ mã khác nhau nhưng hỗ trợ\n" +"vài ngôn ngữ hay toàn bộ các ngôn ngữ bằng việc chọn hộp \"%s\".\n" +"Chọn hỗ trợ ngôn ngữ nghĩa là phần dịch, phông chữ, trình kiểm tra\n" +"chính tả, ... cho ngôn ngữ đó sẽ được cài đặt. Thêm nữa, hộp kiểm \"%s\"\n" +"cho phép ép buộc hệ thống sử dụng Unicode (UTF-8). Tuy nhiên đây là\n" +"tính năng đang thử nghiệm. Nếu chọn các ngôn ngữ khác nhau đòi hỏi các\n" +"bộ mã khác nhau nhưng hỗ trợ\n" "Unicode vẫn được cài đặt.\n" "\n" "Để chuyển đổi sang các ngôn ngữ khác nhau đã cài đặt trong hệ thống,\n" @@ -18533,9 +18603,9 @@ msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Cấu Hình Khuôn Thức Khởi Động" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Automatic time synchronization" -msgstr "Đồng bộ hóa tự động thời gian (dùng NTP)" +msgstr "Tự động đồng bộ hóa thời gian" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -18592,7 +18662,7 @@ msgstr "" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Espanol" -msgstr "" +msgstr "Tây ban nha" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -18853,7 +18923,7 @@ msgstr "" "Hãy xem /etc/services để biết thêm thông tin." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Monitor\n" "\n" @@ -18865,7 +18935,7 @@ msgstr "" "\n" " Thông thường, trình cài đặt có khả năng tự động phát hiện và cấu hình\n" "monitor nối với máy tính. Nếu không được vậy, bạn có thể chọn trong\n" -"danh sách monitor mà bạn có." +"danh sách monitor cho cái bạn có." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -19194,12 +19264,12 @@ msgid "Do not transfer printers" msgstr "Không truyền tới máy in" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delay before booting the default image" -msgstr "Thời gian trễ trước khi khởi động ảnh mặc định" +msgstr "Độ trễ trước khi khởi động ảnh mặc định" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" @@ -19233,7 +19303,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " Bản quyền (C) 2001-2002 của MandrakeSoft \n" -"\tDUPONT Sebastien (phiên bản gốc)\n" +" DUPONT Sebastien (phiên bản gốc)\n" " CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n" "\n" " Chương trình này là phần mềm miễn phí; bạn có thể phân phối lại hay\n" @@ -19586,6 +19656,33 @@ msgstr "Máy chủ NFS, SMB, SSH, ủy nhiệm" msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "Bộ công cụ đọc và gửi thư, tin tức và duyệt Web" +#~ msgid "" +#~ "Which ISDN configuration do you prefer?\n" +#~ "\n" +#~ "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" +#~ " tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" +#~ "\n" +#~ "* The New configuration is easier to understand, more\n" +#~ " standard, but with less tools.\n" +#~ "\n" +#~ "We recommand the light configuration.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bạn thích cấu hình ISDN nào?\n" +#~ "\n" +#~ "* Cấu hình cũ sử dụng isdn4net. Nó có các công cụ mạnh,\n" +#~ " nhưng lại phức tạp cho việc cấu hình và không chuẩn.\n" +#~ "\n" +#~ "* Cấu hình kiểu mới dễ hiểu và chuẩn hơn, nhưng lại ít\n" +#~ " công cụ hơn.\n" +#~ "\n" +#~ "Chúng tôi khuyến cáo nên dùng cấu hình đơn giản này.\n" + +#~ msgid "New configuration (isdn-light)" +#~ msgstr "Cấu hình mới (isdn-light)" + +#~ msgid "Old configuration (isdn4net)" +#~ msgstr "Cấu hình cũ (isdn4net)" + #~ msgid "Internet connection & configuration" #~ msgstr "Kết nối Internet và cấu hình" |