diff options
author | Arkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org> | 2003-09-12 07:50:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Arkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org> | 2003-09-12 07:50:38 +0000 |
commit | baafdfab371eb9777e746d79c2e52a6d78247ec4 (patch) | |
tree | 8264441ed0c0425456019bd9610b30f128946499 /perl-install | |
parent | bd07b574d062c9a491bc6354c27046aba35581aa (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-baafdfab371eb9777e746d79c2e52a6d78247ec4.tar drakx-backup-do-not-use-baafdfab371eb9777e746d79c2e52a6d78247ec4.tar.gz drakx-backup-do-not-use-baafdfab371eb9777e746d79c2e52a6d78247ec4.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-baafdfab371eb9777e746d79c2e52a6d78247ec4.tar.xz drakx-backup-do-not-use-baafdfab371eb9777e746d79c2e52a6d78247ec4.zip |
Updated
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pl.po | 9180 |
1 files changed, 4837 insertions, 4343 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po index 4ccb10264..730d8e922 100644 --- a/perl-install/share/po/pl.po +++ b/perl-install/share/po/pl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # translation of pl.po to # Polish translation file -# PaweĹ JabĹoĹski <pj@linux-mandrake.com>, 2001,2002 +# Paweł Jabłoński <pj@linux-mandrake.com>, 2001,2002 # Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>, 2002,2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pl\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-25 23:21+0200\n" +"Project-Id-Version: DrakX-pl\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-09 17:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-10 09:32+0200\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Przeszukiwanie partycji w celu okreĹlenia punktĂłw montowania" +msgstr "Przeszukiwanie partycji w celu określenia punktów montowania" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "" -"jeĹli ustawiono na tak, sprawdza dodatki/usuniÄcia plikĂłw administratora z " +"jeśli ustawiono na tak, sprawdza dodatki/usunięcia plików administratora z " "bitem suid." #: ../../standalone/drakTermServ:1 @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -msgstr "Konfiguracja zmieniĹa siÄ - uruchom ponownie clusternfs/dhcpd?" +msgstr "Konfiguracja zmieniła się - uruchom ponownie clusternfs/dhcpd?" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -51,8 +51,8 @@ msgid "" "Differential backups only save files that have changed or are new since the " "original 'base' backup." msgstr "" -"Archiwa róşnicowe zapisujÄ
tylko pliki, ktĂłre ulegĹy zmianie lub pojawiĹy siÄ od czasu oryginalnej " -"archiwizacji \"podstawowej\"." +"Archiwa różnicowe zapisują tylko pliki, które uległy zmianie lub pojawiły " +"się od czasu oryginalnej archiwizacji \"podstawowej\"." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -62,7 +62,12 @@ msgstr "port drukarki sieciowej" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "WĹóş dyskietkÄ do stacji:" +msgstr "Włóż dyskietkę do stacji:" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "DrakTermServ" +msgstr "DrakTermServ" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -76,22 +81,27 @@ msgid "" "Still continue?" msgstr "" "Zapasowa tablica partycji ma inny rozmiar.\n" -"KontynuowaÄ?" +"Kontynuować?" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Which username" -msgstr "Jaka nazwa uĹźytkownika" +msgstr "Jaka nazwa użytkownika" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Jakiego typu pozycjÄ chcesz dodaÄ?" +msgstr "Jakiego typu pozycję chcesz dodać?" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Restore partition table" -msgstr "PrzywrĂłÄ tablicÄ partycji" +msgstr "Przywróć tablicę partycji" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Configure hostname..." +msgstr "Konfiguracja nazwy komputera..." #: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format @@ -109,13 +119,13 @@ msgid "" "The current security level is %s\n" "Select permissions to see/edit" msgstr "" -"BieĹźÄ
cym poziomem bezpieczeĹstwa jest %s\n" -"Wybierz uprawnienia do wyĹwietlenia/edycji" +"Bieżącym poziomem bezpieczeństwa jest %s\n" +"Wybierz uprawnienia do wyświetlenia/edycji" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "UĹźyj zamiast tego \"%s\"" +msgstr "Użyj zamiast tego \"%s\"" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 @@ -131,8 +141,8 @@ msgid "" "or with native CUPS drivers cannot be transferred." msgstr "" "\n" -"TakĹźe drukarki skonfigurowane z plikami PPD dostarczone przez ich " -"producentĂłw lub z natywnymi sterownikami CUPS nie mogÄ
zostaÄ przesĹane." +"Także drukarki skonfigurowane z plikami PPD dostarczone przez ich " +"producentów lub z natywnymi sterownikami CUPS nie mogą zostać przesłane." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -147,15 +157,15 @@ msgid "" "%s%s\n" "are directly connected to your system" msgstr "" -"PoniĹźsza drukarka\n" +"Poniższa drukarka\n" "\n" "%s%s\n" -"jest bezpoĹrednio podĹÄ
czona do systemu" +"jest bezpośrednio podłączona do systemu" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Central African Republic" -msgstr "Republika Ĺrodkowej Afryki" +msgstr "Republika Środkowej Afryki" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -170,7 +180,7 @@ msgstr "Zaawansowane preferencje" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Net Method:" -msgstr "Przez sieÄ:" +msgstr "Przez sieć:" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -181,7 +191,7 @@ msgstr "Karta ethernet" #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" -"JeĹli ustawiono, wysyĹa raport pocztowy na ten adres lub do administratora." +"Jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -208,19 +218,14 @@ msgstr "Interfejs:" msgid "Select installation class" msgstr "Rodzaj instalacji" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "on CDROM" -msgstr "na pĹycie CD" - #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "" "The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"WyglÄ
da na to, Ĺźe system nie zostaĹ poĹÄ
czony z Internetem.\n" -"SprĂłbuj zmieniÄ konfiguracjÄ poĹÄ
czenia." +"Wygląda na to, że system nie został połączony z Internetem.\n" +"Spróbuj zmienić konfigurację połączenia." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -230,25 +235,25 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" -"PoĹÄ
cz drukarkÄ do serwera linuksowego i pozwĂłl komputerowi(komputerom) Windows " -"na poĹÄ
czenie siÄ w trybie klienta.\n" +"Połącz drukarkę do serwera linuksowego i pozwól komputerowi(komputerom) " +"Windows na połączenie się w trybie klienta.\n" "\n" -"Chcesz kontynuowaÄ ustawianie tej drukarki tak jak to teraz robisz?" +"Chcesz kontynuować ustawianie tej drukarki tak jak to teraz robisz?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Belarus" -msgstr "Baleary" +msgstr "Białoruś" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Error writing to file %s" -msgstr "BĹÄ
d zapisu do pliku %s" +msgstr "Błąd zapisu do pliku %s" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Report check result to syslog" -msgstr "ZgĹaszanie wynikĂłw sprawdzania do dziennika systemowego" +msgstr "Zgłaszanie wyników sprawdzania do dziennika systemowego" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -256,24 +261,29 @@ msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -"Apmd przekazuje przez syslog informacje o stanie akumulatorĂłw.\n" -"UmoĹźliwia takĹźe zamkniÄcie systemu, gdy sÄ
one bliskie wyĹadowana." +"Apmd przekazuje przez syslog informacje o stanie akumulatorów.\n" +"Umożliwia także zamknięcie systemu, gdy są one bliskie wyładowana." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use tape to backup" -msgstr "UĹźycie taĹmy do archiwizacji" +msgstr "Użycie taśmy do archiwizacji" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "ZostanÄ
zainstalowane nastÄpujÄ
ce pakiety" +msgstr "Zostaną zainstalowane następujące pakiety" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Konfiguracja CUPS" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Total progress" +msgstr "Postęp całkowity" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Hong Kong" @@ -297,7 +307,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Operacje drakbackup z uĹźyciem noĹnika %s:\n" +"Operacje drakbackup z użyciem nośnika %s:\n" "\n" #: ../../standalone/draksec:1 @@ -320,8 +330,8 @@ msgid "" msgstr "" "Witaj w Druidzie Konfiguracji Sieci.\n" "\n" -"SĹuĹźy on do konfiguracji poĹÄ
czenia z Intenetem lub innÄ
sieciÄ
.\n" -"JeĹli nie chcesz korzystaÄ z automatycznego wykrywania, odznacz to pole.\n" +"Służy on do konfiguracji połączenia z Internetem lub inną siecią.\n" +"Jeśli nie chcesz korzystać z automatycznego wykrywania, odznacz to pole.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -351,22 +361,22 @@ msgstr "Edycja wybranego komputera" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No CD device defined!" -msgstr "Nie zdefiniowano urzÄ
dzenia CD! " +msgstr "Nie zdefiniowano urządzenia CD! " #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "UĹźywanie plikĂłw .backupignore" +msgstr "\tUżywanie plików .backupignore\n" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "buĹgarski - fonetyczny" +msgstr "bułgarski - fonetyczny" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "The DHCP start ip" -msgstr "PoczÄ
tkowy adres IP dla DHCP" +msgstr "Początkowy adres IP dla DHCP" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -376,7 +386,7 @@ msgstr "256 kB" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Don't rewind tape after backup" -msgstr "Bez przewijania taĹmy po archiwizacji" +msgstr "Bez przewijania taśmy po archiwizacji" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -389,13 +399,13 @@ msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_katalog_ĹşrĂłdĹowy] [--update-" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_katalog_źródłowy] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" #: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Tape" -msgstr "TaĹma" +msgstr "Taśma" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -413,23 +423,28 @@ msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." msgstr "" -"Za pomocÄ
tej opcji moĹźna odtworzyÄ dowolnÄ
wersjÄ\n" +"Za pomocą tej opcji można odtworzyć dowolną wersję\n" " twojego katalogu \"/etc\"." #: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?" -msgstr "Zmiana zostaĹa wprowadzona, czy chcesz ponownie uruchomiÄ usĹugÄ dm?" +msgstr "Zmiana została wprowadzona, czy chcesz ponownie uruchomić usługę dm?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "szwajcarski (ukĹad francuski)" +msgstr "szwajcarski (układ francuski)" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "August" +msgstr "Sierpie" #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid padĹ (moĹźe brak raidtools)?" +msgstr "mkraid padł (może brak raidtools)?" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -439,17 +454,22 @@ msgstr "Webkamera" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "Rozmiar pamiÄci podrÄcznej procesora (drugiego poziomu)" +msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej procesora (drugiego poziomu)" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Soundcard" -msgstr "Karta dĹşwiÄkowa" +msgstr "Karta dźwiękowa" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Month" +msgstr "Miesic" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Search for files to restore" -msgstr "Wyszukiwanie plikĂłw do odtworzenia" +msgstr "Wyszukiwanie plików do odtworzenia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -462,7 +482,7 @@ msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "<file>\".\n" msgstr "" -"Aby wydrukowaÄ plik z wiersza poleceĹ (okno terminala) uĹźyj polecenia \"%s " +"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okno terminala) użyj polecenia \"%s " "<plik>\"\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 @@ -493,7 +513,8 @@ msgstr "Irak" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "W bieĹźÄ
cej konfiguracji wykryto moĹźliwy konflikt adresĂłw sieciowych: %s!\n" +msgstr "" +"W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -503,7 +524,9 @@ msgstr "Konfiguracja..." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "Konfiguracja wspĂłĹdzielenia poĹÄ
czenia z Internetem zostaĹa juĹź wykonana i aktualnie jest wĹÄ
czona" +msgstr "" +"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana i " +"aktualnie jest włączona" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format @@ -513,15 +536,16 @@ msgid "" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " "here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" -"W przypadku wiÄkszoĹci kart telewizyjnych, moduĹ bttv jÄ
dra GNU/Linux automatycznie wykrywa poprawne parametry.\n" -"JeĹli karta zostaĹa wykryta niepoprawnie, moĹźna wymusiÄ w tym miejscu " -"poprawne typy tunera i karty. Wystarczy wybraÄ parametry swojej karty TV," -"jeĹli sÄ
one wymagane" +"W przypadku większości kart telewizyjnych, moduł bttv jądra GNU/Linux " +"automatycznie wykrywa poprawne parametry.\n" +"Jeśli karta została wykryta niepoprawnie, można wymusić w tym miejscu " +"poprawne typy tunera i karty. Wystarczy wybrać parametry swojej karty TV," +"jeśli są one wymagane" #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Password (again)" -msgstr "HasĹo (powtĂłrnie)" +msgstr "Hasło (powtórnie)" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -531,7 +555,7 @@ msgstr "Wyszukaj zainstalowane czcionki" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Default desktop" -msgstr "DomyĹlny pulpit" +msgstr "Domyślny pulpit" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -547,7 +571,7 @@ msgstr "Adres IP" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose the sizes" -msgstr "OkreĹl rozmiary" +msgstr "Określ rozmiary" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -564,8 +588,8 @@ msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" "the -a option will not cause the file system to be mounted)." msgstr "" -"MoĹźe byÄ montowany tylko wyĹÄ
cznie (np.,\n" -"opcja -a nie spowoduje zamontowanie systemu plikĂłw)" +"Może być montowany tylko wyłącznie (np.,\n" +"opcja -a nie spowoduje zamontowanie systemu plików)" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format @@ -573,29 +597,34 @@ msgid "" "Your modem isn't supported by the system.\n" "Take a look at http://www.linmodems.org" msgstr "" -"TwĂłj modem nie jest obsĹugiwany przez system.\n" -"Zajrzyj na stronÄ http://www.linmodems.org" +"Twój modem nie jest obsługiwany przez system.\n" +"Zajrzyj na stronę http://www.linmodems.org" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose another partition" -msgstr "UtwĂłrz innÄ
partycjÄ" +msgstr "Utwórz inną partycję" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Current user" -msgstr "BieĹźÄ
cy uĹźytkownik" +msgstr "Bieżący użytkownik" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Username" -msgstr "Nazwa uĹźytkownika" +msgstr "Nazwa użytkownika" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "Lewy klawisz \"Windows\"" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guyana" +msgstr "Gujana" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "dhcpd Server Configuration" @@ -607,23 +636,23 @@ msgid "" "Used for directory:\n" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" -"UĹźywany dla katalogu:\n" -" tylko wĹaĹciciel katalogu lub pliku w tym katalogu moĹźe go skasowaÄ" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Guyana" -msgstr "Gujana" +"Używany dla katalogu:\n" +" tylko właściciel katalogu lub pliku w tym katalogu może go skasować" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr " na serwerze Novellowym \"%s\", drukarka \"%s\"" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Printer Name" +msgstr "Nazwa drukarki" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Remove a module" -msgstr "UsuĹ moduĹ" +msgstr "Usuń moduł" #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1 @@ -631,7 +660,7 @@ msgstr "UsuĹ moduĹ" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Password" -msgstr "HasĹo" +msgstr "Hasło" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -641,7 +670,7 @@ msgstr "Konfiguracja zaawansowana" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Scanning on your HP multi-function device" -msgstr "Wyszukiwanie wielofunkcyjnego urzÄ
dzenia HP" +msgstr "Wyszukiwanie wielofunkcyjnego urządzenia HP" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -651,7 +680,7 @@ msgstr "Root" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Wybierz istniejÄ
cy RAID aby dodaÄ do niego" +msgstr "Wybierz istniejący RAID aby dodać do niego" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -669,28 +698,28 @@ msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -"Automatyczna regeneracja nagĹĂłwkĂłw jÄ
dra w /boot\n" +"Automatyczna regeneracja nagłówków jądra w /boot\n" "dla /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "if needed" -msgstr "jeĹli potrzebny" +msgstr "jeśli potrzebny" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Failed..." -msgstr "Odtwarzanie nie powiodĹo siÄ..." +msgstr "Odtwarzanie nie powiodło się..." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "/Autodetect _jazz drives" -msgstr "/Automatycznie wykryj urzÄ
dzenia _jazz" +msgstr "/Automatycznie wykryj urządzenia _jazz" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "" +msgstr "Przechowywanie haseł dla tego systemu w konfiguracji drakbackup." #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format @@ -815,107 +844,123 @@ msgid "" msgstr "" "Wprowadzenie\n" "\n" -"System operacyjny wraz z innymi komponentami dostÄpnymi w dystrybucji " +"System operacyjny wraz z innymi komponentami dostępnymi w dystrybucji " "Mandrake Linux\n" -"zwany jest dalej \"Oprogramowaniem\". Oprogramowanie zawiera miÄdzy innymi " -"zbiĂłr \n" -"programĂłw, metod, zasad oraz dokumentacji zwiÄ
zanej z systemem operacyjnym oraz \n" -"innych komponentĂłw dystrybucji Mandrake Linux.\n" +"zwany jest dalej \"Oprogramowaniem\". Oprogramowanie zawiera między innymi " +"zbiór \n" +"programów, metod, zasad oraz dokumentacji związanej z systemem operacyjnym " +"oraz \n" +"innych komponentów dystrybucji Mandrake Linux.\n" "\n" "1. Umowa licencyjna\n" "\n" -"NaleĹźy przeczytaÄ uwaĹźnie ten dokument. Jest on umowÄ
licencyjnÄ
pomiÄdzy uĹźytkownikiem\n" -"a MandrakeSoft S.A. dotyczÄ
cÄ
Oprogramowania.\n" -"Instalacja, kopiowanie lub uĹźywanie Oprogramowania w dowolny sposĂłb, " -"oznacza peĹnÄ
\n" -"i wyraĹşnÄ
zgodÄ na warunki licencyjne tej umowy.\n" -"JeĹli nie akceptujesz dowolnej czÄĹci niniejszej umowy, nie moĹźesz " -"zainstalowaÄ, skopiowaÄ\n" -"lub teĹź uĹźywaÄ Oprogramowania.\n" -"Dowolna prĂłba instalacji, kopiowania lub uĹźywania Oprogramowania w sposĂłb " -"inny niĹź\n" -"okreĹlajÄ
to warunki tej licencji jest przestÄpstwem i oznacza wygaĹniÄcie twoich " -"praw \n" -"wynikajÄ
cych z tej umowy. Po zerwaniu umowy naleĹźy natychmiast zniszczyÄ\n" +"Należy przeczytać uważnie ten dokument. Jest on umową licencyjną pomiędzy " +"użytkownikiem\n" +"a MandrakeSoft S.A. dotyczącą Oprogramowania.\n" +"Instalacja, kopiowanie lub używanie Oprogramowania w dowolny sposób, oznacza " +"pełną\n" +"i wyraźną zgodę na warunki licencyjne tej umowy.\n" +"Jeśli nie akceptujesz dowolnej części niniejszej umowy, nie możesz " +"zainstalować, skopiować\n" +"lub też używać Oprogramowania.\n" +"Dowolna próba instalacji, kopiowania lub używania Oprogramowania w sposób " +"inny niż\n" +"określają to warunki tej licencji jest przestępstwem i oznacza wygaśnięcie " +"twoich praw \n" +"wynikających z tej umowy. Po zerwaniu umowy należy natychmiast zniszczyć\n" "wszystkie kopie Oprogramowania.\n" "\n" "2. Ograniczona gwarancja\n" "\n" -"Oprogramowanie oraz doĹÄ
czona dokumentacja dostarczana jest w formie \"takiej jaka jest\",\n" -"bez Ĺźadnej gwarancji, w stopniu w jakim pozwala na to prawo.\n" -"Firma MandrakeSoft S.A. nie bÄdzie, bez wzglÄdu na okolicznoĹci i w zakresie " -"okreĹlonym przez \n" -"prawo, odpowiedzialna za Ĺźadne specjalne, uboczne, bezpoĹrednie i poĹrednie " +"Oprogramowanie oraz dołączona dokumentacja dostarczana jest w formie " +"\"takiej jaka jest\",\n" +"bez żadnej gwarancji, w stopniu w jakim pozwala na to prawo.\n" +"Firma MandrakeSoft S.A. nie będzie, bez względu na okoliczności i w zakresie " +"określonym przez \n" +"prawo, odpowiedzialna za żadne specjalne, uboczne, bezpośrednie i pośrednie " "uszkodzenia\n" -"jakkolwiek (wĹÄ
czajÄ
c bez ograniczeĹ uszkodzenia powodujÄ
ce utratÄ firmy, przerwanie dziaĹalnoĹci\n" -"firmy, straty finansowe, zasÄ
dzone grzywny i kary prawne lub inne straty) powstaĹe w wyniku\n" -"uĹźywania lub niemoĹźnoĹci uĹźywania Oprogramowania, nawet jeĹli firma " +"jakkolwiek (włączając bez ograniczeń uszkodzenia powodujące utratę firmy, " +"przerwanie działalności\n" +"firmy, straty finansowe, zasądzone grzywny i kary prawne lub inne straty) " +"powstałe w wyniku\n" +"używania lub niemożności używania Oprogramowania, nawet jeśli firma " "MandrakeSoft S.A.\n" -"zostaĹa ostrzeĹźona o moĹźliwoĹci wystÄ
pienia takich uszkodzeĹ.\n" -"\n" -"OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOĹÄ ZWIÄZANA Z POSIADANIEM LUB UĹťYWANIEM\n" -"OPROGRAMOWANIA W NIEKTĂRYCH KRAJACH\n" -"\n" -"W zakresie okreĹlonym przez prawo firma MandrakeSoft S.A. lub jej " -"dystrybutorzy bez wzglÄdu\n" -"na okolicznoĹci nie bÄdÄ
odpowiedzialni za Ĺźadne specjalne, uboczne, bezpoĹrednie i poĹrednie " -"uszkodzenia\n" -"jakkolwiek (wĹÄ
czajÄ
c bez ograniczeĹ uszkodzenia powodujÄ
ce utratÄ firmy, przerwanie dziaĹalnoĹci\n" -"firmy, straty finansowe, zasÄ
dzone grzywny i kary prawne lub inne straty) powstaĹe w wyniku\n" -"uĹźywania lub niemoĹźnoĹci uĹźywania Oprogramowania lub w wyniku pobrania " -"komponentĂłw\n" -"oprogramowania z jednej ze stron Mandrake Linux, ktĂłre sÄ
zabronione lub zastrzeĹźone w niektĂłrych\n" -"krajach przez lokalne prawo. Ta ograniczona odpowiedzialnoĹÄ dotyczy miÄdzy " -"innymi komponentĂłw\n" -"silnej kryptografii doĹÄ
czonych do Oprogramowania.\n" +"została ostrzeżona o możliwości wystąpienia takich uszkodzeń.\n" +"\n" +"OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZWIĄZANA Z POSIADANIEM LUB UŻYWANIEM\n" +"OPROGRAMOWANIA W NIEKTÓRYCH KRAJACH\n" +"\n" +"W zakresie określonym przez prawo firma MandrakeSoft S.A. lub jej " +"dystrybutorzy bez względu\n" +"na okoliczności nie będą odpowiedzialni za żadne specjalne, uboczne, " +"bezpośrednie i pośrednie uszkodzenia\n" +"jakkolwiek (włączając bez ograniczeń uszkodzenia powodujące utratę firmy, " +"przerwanie działalności\n" +"firmy, straty finansowe, zasądzone grzywny i kary prawne lub inne straty) " +"powstałe w wyniku\n" +"używania lub niemożności używania Oprogramowania lub w wyniku pobrania " +"komponentów\n" +"oprogramowania z jednej ze stron Mandrake Linux, które są zabronione lub " +"zastrzeżone w niektórych\n" +"krajach przez lokalne prawo. Ta ograniczona odpowiedzialność dotyczy między " +"innymi komponentów\n" +"silnej kryptografii dołączonych do Oprogramowania.\n" "\n" "3. Licencja GPL oraz Licencje Pokrewne\n" "\n" -"Oprogramowania zawiera komponenty stworzone przez róşne osoby i " -"instytucje. WiÄkszoĹÄ z nich\n" -"zostaĹa wydana na zasadach licencji GNU General Public Licence, znanej pod " -"nazwÄ
\"GPL\",\n" -"lub teĹź na zasadach podobnych licencji. WiÄkszoĹÄ z tych licencji pozwala " -"na uĹźywanie,\n" -"kopiowanie, przystosowywanie lub rozpowszechnianie komponentĂłw przez nie " +"Oprogramowania zawiera komponenty stworzone przez różne osoby i instytucje. " +"Większość z nich\n" +"została wydana na zasadach licencji GNU General Public Licence, znanej pod " +"nazwą \"GPL\",\n" +"lub też na zasadach podobnych licencji. Większość z tych licencji pozwala na " +"używanie,\n" +"kopiowanie, przystosowywanie lub rozpowszechnianie komponentów przez nie " "licencjonowanych.\n" -"NaleĹźy uwaĹźnie przeczytaÄ warunki i terminy umowy licencyjnej kaĹźdego " +"Należy uważnie przeczytać warunki i terminy umowy licencyjnej każdego " "komponentu przed\n" -"jego uĹźyciem. Dowolne pytanie dotyczÄ
ce licencji powinno byÄ przesyĹane do autora, nie\n" -"do firmy MandrakeSoft. Programy stworzone przez MandrakeSoft S.A. sÄ
wydane na zasadach\n" +"jego użyciem. Dowolne pytanie dotyczące licencji powinno być przesyłane do " +"autora, nie\n" +"do firmy MandrakeSoft. Programy stworzone przez MandrakeSoft S.A. są wydane " +"na zasadach\n" "licencji GPL. Dokumentacja napisana przez MandrakeSoft S.A. jest wydana na " "zasadach\n" -"wybranej licencji. Zajrzyj do dokumentacji, aby uzyskaÄ wiÄcej " -"szczegĂłĹĂłw.\n" +"wybranej licencji. Zajrzyj do dokumentacji, aby uzyskać więcej szczegółów.\n" "\n" "\n" -"4. Prawa WĹasnoĹci Intelektualnej\n" +"4. Prawa Własności Intelektualnej\n" "\n" -"Wszystkie prawa do komponentĂłw Oprogramowania naleĹźÄ
do ich autorĂłw oraz sÄ
chronione\n" -"przez prawo wĹasnoĹci intelektualnej i prawo autorskie stosowane do " -"programĂłw komputerowych.\n" +"Wszystkie prawa do komponentów Oprogramowania należą do ich autorów oraz są " +"chronione\n" +"przez prawo własności intelektualnej i prawo autorskie stosowane do " +"programów komputerowych.\n" "Firma MandrakeSoft S.A. zastrzega sobie prawo do zmiany lub przystosowania " "Oprogramowania,\n" -"jako caĹoĹci lub w czÄĹciach, w kaĹźdym sensie i w dowolny celu.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" oraz zwiÄ
zane znaki graficzne sÄ
znakami handlowymi firmy\n" +"jako całości lub w częściach, w każdym sensie i w dowolny celu.\n" +"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" oraz związane znaki graficzne są znakami " +"handlowymi firmy\n" "MandrakeSoft S.A.\n" "\n" "\n" -"5. Prawa NadrzÄdne\n" +"5. Prawa Nadrzędne\n" "\n" -"JeĹli dowolna czÄĹÄ tej umowy zostanie uznana za nielegalnÄ
lub nieakceptowanÄ
w wyniku\n" -"wyroku sÄ
dowego, ta czÄĹÄ zostanie wyĹÄ
czona z umowy. WĂłwczas zastosowanie znajdujÄ
\n" -"pozostaĹe czÄĹci warunkĂłw umowy.\n" -"Terminy i warunki tej licencji sÄ
zgodne z prawem francuskim.\n" -"Wszystkie ewentualne wÄ
tpliwoĹci dotyczÄ
ce warunkĂłw tej licencji bÄdÄ
rozpatrywane przez sÄ
d.\n" -"W ostatecznoĹci, wÄ
tpliwoĹci bÄdÄ
rozpatrywane przez odpowiednie SÄ
dy Prawa ParyĹźa we Francji.\n" -"W przypadku jakichkolwiek wÄ
tpliwoĹci dotyczÄ
cych tego dokumentu, w celu ich wyjaĹnienia\n" -"moĹźna skontaktowaÄ siÄ z firmÄ
MandrakeSoft S.A.\n" +"Jeśli dowolna część tej umowy zostanie uznana za nielegalną lub " +"nieakceptowaną w wyniku\n" +"wyroku sądowego, ta część zostanie wyłączona z umowy. Wówczas zastosowanie " +"znajdują\n" +"pozostałe części warunków umowy.\n" +"Terminy i warunki tej licencji są zgodne z prawem francuskim.\n" +"Wszystkie ewentualne wątpliwości dotyczące warunków tej licencji będą " +"rozpatrywane przez sąd.\n" +"W ostateczności, wątpliwości będą rozpatrywane przez odpowiednie Sądy Prawa " +"Paryża we Francji.\n" +"W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących tego dokumentu, w celu ich " +"wyjaśnienia\n" +"można skontaktować się z firmą MandrakeSoft S.A.\n" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Default user" -msgstr "DomyĹlny uĹźytkownik" +msgstr "Domyślny użytkownik" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -923,13 +968,13 @@ msgid "" "the progress bar x coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" -"wspoĹrzÄdna x paska postÄpu\n" +"współrzędna x paska postępu\n" "od jej lewego rogu" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Current interface configuration" -msgstr "Konfiguracja bieĹźÄ
cego interfejsu" +msgstr "Konfiguracja bieżącego interfejsu" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format @@ -946,9 +991,9 @@ msgid "" "card.\n" msgstr "" "\n" -"JeĹli posiadasz kartÄ ISA, wartoĹci wyĹwietlone na nastÄpnym ekranie\n" -"powinny byÄ odpowiednie.\n" -"JeĹli posiadasz kartÄ PCMCIA, trzeba znaÄ IRQ i IO swojej karty.\n" +"Jeśli posiadasz kartę ISA, wartości wyświetlone na następnym ekranie\n" +"powinny być odpowiednie.\n" +"Jeśli posiadasz kartę PCMCIA, trzeba znać IRQ i IO swojej karty.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -963,7 +1008,7 @@ msgstr "gurmukhi" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s jest juĹź w uĹźyciu\n" +msgstr "%s jest już w użyciu\n" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -973,7 +1018,7 @@ msgstr "Wymuszanie braku ACPI" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "To hasĹo jest zbyt krĂłtkie (musi zawieraÄ co najmniej %d znakĂłw)" +msgstr "To hasło jest zbyt krótkie (musi zawierać co najmniej %d znaków)" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -983,12 +1028,12 @@ msgstr "[klawiatura]" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "FTP proxy" -msgstr "PoĹrednik FTP" +msgstr "Pośrednik FTP" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Install List" -msgstr "Zainstaluj listÄ" +msgstr "Zainstaluj listę" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -996,7 +1041,7 @@ msgid "" "Change\n" "Restore Path" msgstr "" -"ZmieĹ ĹcieĹźkÄ\n" +"Zmień ścieżkę\n" "dla odtwarzania danych" #: ../../standalone/logdrake:1 @@ -1007,7 +1052,7 @@ msgstr "Tylko dla wybranego dnia" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "\tOgraniczenie uĹźycia dysku do %s Mb\n" +msgstr "\tOgraniczenie użycia dysku do %s Mb\n" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -1022,7 +1067,7 @@ msgstr "Dziennik" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(Uwaga: porty rĂłwnolegĹe nie mogÄ
byÄ automatycznie wykrywane)" +msgstr "(Uwaga: porty równoległe nie mogą być automatycznie wykrywane)" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -1042,7 +1087,7 @@ msgstr "<control>O" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Security" -msgstr "BezpieczeĹstwo" +msgstr "Bezpieczeństwo" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -1054,29 +1099,25 @@ msgid "" "jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " "jams.\n" msgstr "" -"MoĹźna takĹźe uĹźyÄ graficznego interfejsu \"xpdq\" aby ustawiÄ opcje oraz " -"zarzÄ
dzaÄ zadaniami \n" -"wydruku. JeĹli uĹźywasz KDE jako Ĺrodowiska graficznego, posiadasz " -"\"przycisk paniki\", (ang. panic button) jako ikonÄ pulpitu oznaczonÄ
przez etykietÄ \"ZakoĹcz drukowanie!\", zatrzymujÄ
cÄ
natychmiast wszystkie zadania wydruku po klikniÄciu jej. Jest to uĹźyteczne " -"na przykĹad w przypadku zatorĂłw papieru.\n" +"Można także użyć graficznego interfejsu \"xpdq\" aby ustawić opcje oraz " +"zarządzać zadaniami \n" +"wydruku. Jeśli używasz KDE jako środowiska graficznego, posiadasz \"przycisk " +"paniki\", (ang. panic button) jako ikonę pulpitu oznaczoną przez etykietę " +"\"Zakończ drukowanie!\", zatrzymującą natychmiast wszystkie zadania wydruku " +"po kliknięciu jej. Jest to użyteczne na przykład w przypadku zatorów " +"papieru.\n" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" -"\n" -"Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -msgstr "" -"Upewnij siÄ Ĺźe demon cron jest doĹÄ
czony do zainstalowanych usĹug. \n" -"\n" -"ZauwaĹź, Ĺźe aktualnie wszystkie noĹniki \"sieciowe\" takĹźe uĹźywajÄ
\n" -"twardego dysku." +msgid "Unable to find backups to restore...\n" +msgstr "Nie można znaleźć archiwów odtworzenia...\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -1086,7 +1127,7 @@ msgstr "Nieznany" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Ten serwer juĹź jest na liĹcie, nie moĹźna go ponownie dodaÄ.\n" +msgstr "Ten serwer już jest na liście, nie można go ponownie dodać.\n" #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -1104,13 +1145,13 @@ msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" "No D-Channel (leased lines)" msgstr "" -"ProtokóŠreszty Ĺwiata\n" -"Bez kanaĹu D (linie dzierĹźawione)" +"Protokół reszty świata\n" +"Bez kanału D (linie dzierżawione)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Opcja %s musi byÄ liczbÄ
!" +msgstr "Opcja %s musi być liczbą!" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -1129,13 +1170,14 @@ msgid "" "printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " "configuration, turn on \"Manual configuration\"." msgstr "" -"Konfiguracja drukarki zostanie przeprowadzona automatycznie. JeĹli drukarka " -"nie zostaĹa poprawnie wykryta lub teĹź wolisz ustawiÄ wĹasnÄ
konfiguracjÄ drukarki, wybierz opcjÄ \"RÄczna konfiguracja\"." +"Konfiguracja drukarki zostanie przeprowadzona automatycznie. Jeśli drukarka " +"nie została poprawnie wykryta lub też wolisz ustawić własną konfigurację " +"drukarki, wybierz opcję \"Ręczna konfiguracja\"." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "What type of partitioning?" -msgstr "OkreĹl sposĂłb partycjonowania." +msgstr "Określ sposób partycjonowania." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -1143,7 +1185,7 @@ msgid "" "file list sent by FTP: %s\n" " " msgstr "" -"lista plikĂłw przesĹanych przez FTP: %s\n" +"lista plików przesłanych przez FTP: %s\n" " " #: ../../standalone/drakconnect:1 @@ -1164,7 +1206,7 @@ msgstr "oddzielone przecinkami napisy" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "To sÄ
maszyny, z ktĂłrych powinny byÄ uĹźywane skanery:" +msgstr "To są maszyny, z których powinny być używane skanery:" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -1174,7 +1216,7 @@ msgstr "Komunikaty" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Nieznana|CPH06X (bt878) [wielu producentĂłw]" +msgstr "Nieznana|CPH06X (bt878) [wielu producentów]" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -1196,11 +1238,6 @@ msgstr "Numeracja modelu" msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Czy posiadasz interfejs %s?" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Switzerland" @@ -1211,10 +1248,15 @@ msgstr "Szwajcaria" msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunea" +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Czy posiadasz interfejs %s?" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "You must be root to read configuration file. \n" -msgstr "Aby przeczytaÄ plik konfiguracyjny naleĹźy byÄ administratorem.\n" +msgstr "Aby przeczytać plik konfiguracyjny należy być administratorem.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -1261,51 +1303,55 @@ msgid "" "security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n" "If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." msgstr "" -"GNU/Linux jest systemem wielodostÄpnym, co oznacza Ĺźe kaĹźdy uĹźytkownik\n" -"posiada wĹasne ustawienia, wĹasne pliki, moĹźe pracowaÄ rĂłwnoczeĹnie\n" -"z innymi uĹźytkownikami na tym samym komputerze itd. MoĹźna zajrzeÄ do\n" -"\"PodrÄcznika uĹźytkownika\" aby uzyskaÄ na ten temat wiÄcej informacji.\n" -"Jednak w przeciwieĹstwie do uĹźytkownika \"root\", bÄdÄ
cym administratorem\n" -"uĹźytkownicy tutaj dodani nie bÄdÄ
mieli moĹźliwoĹci zmiany czegokolwiek\n" -"ponad swoje wĹasne ustawienia, co chroni przed niezamierzonymi lub\n" -"zĹoĹliwymi zmianami mogÄ
cymi wpĹywaÄ na dziaĹanie caĹego systemu.\n" -"NaleĹźy utworzyÄ co najmniej jednego zwykĹego uĹźytkownika dla siebie. " -"NaleĹźy siÄ logowaÄ do tego konta w trakcie normalnej pracy. Pomimo, Ĺźe\n" -"logowanie jako \"root\" jest bardzo praktyczne to jednak moĹźe byÄ\n" -"bardzo niebezpieczne! Najmniejsza pomyĹka moĹźe spowodowaÄ nieodwracalne\n" -"uszkodzenie systemu. JeĹli z konta zwykĹego uĹźytkownika zostanie \n" -"wykonany nawet powaĹźny bĹÄ
d, utracona zostanie tylko czÄĹÄ danych tego\n" -"uĹźytkownika a nie caĹy system.\n" -"\n" -"Najpierw naleĹźy wprowadziÄ rzeczywiste imiÄ. Nie jest to czynnoĹÄ wymagana\n" -"-- moĹźna wprowadziÄ dowolny ciÄ
g znakĂłw. Instalator pobierze pierwszy wyraz z\n" -"wprowadzonego ciÄ
gu i przeniesie go do pola \"%s\", okreĹlajÄ
cego nazwÄ\n" -"uĹźytkownika wprowadzanÄ
podczas logowania siÄ do systemu. OczywiĹcie\n" -"moĹźna jÄ
zmieniÄ. WaĹźna jest wielkoĹÄ liter - dla Linuksa \"a\" i \"A\" to\n" -"dwie róşne litery. NastÄpnie naleĹźy ustawiÄ dla tego uĹźytkownika hasĹo.\n" -"Mimo, Ĺźe hasĹo zwykĹego uĹźytkownika nie jest tak newralgiczne jak,\n" -"hasĹo \"roota\", to jednak z powodĂłw bezpieczeĹstwa nie naleĹźy go " -"pomijaÄ.\n" -"\n" -"Po klikniÄciu \"%s\", moĹźna dodaÄ kolejnych uĹźytkownikĂłw, Nie ma " -"Ĺźadnych\n" -"ograniczeĹ na ich liczbÄ. Dodaj np. konta dla wszystkich przyjaciĂłĹ, dla\n" -"ojca, siostry itd. Po zakoĹczeniu dodawania wybierz \"%s\".\n" -"\n" -"Po klikniÄciu przycisku \"%s\" moĹźna zmieniÄ domyĹlnÄ
\"powĹokÄ\"\n" -"dla uĹźytkownika (domyĹlnie bash).\n" -"\n" -"Po zakoĹczeniu dodawania wszystkich uĹźytkownikĂłw, zostanie zadane\n" -"pytanie o to, ktĂłry uĹźytkownik bÄdzie automatycznie logowany\n" -"podczas uruchamiania komputera. JeĹli masz ochotÄ uĹźywaÄ tej funkcji\n" -"(oraz nie dbasz za bardzo o bezpieczeĹstwo lokalne), wybierz ĹźÄ
danego\n" -"uĹźytkownika oraz menedĹźera okien, a nastÄpnie kliknij \"%s\".\n" -"JeĹli nie chcesz uĹźywaÄ tej funkcji, odznacz opcjÄ \"%s\"." +"GNU/Linux jest systemem wielodostępnym, co oznacza że każdy użytkownik\n" +"posiada własne ustawienia, własne pliki, może pracować równocześnie\n" +"z innymi użytkownikami na tym samym komputerze itd. Można zajrzeć do\n" +"\"Podręcznika użytkownika\" aby uzyskać na ten temat więcej informacji.\n" +"Jednak w przeciwieństwie do użytkownika \"root\", będącym administratorem\n" +"użytkownicy tutaj dodani nie będą mieli możliwości zmiany czegokolwiek\n" +"ponad swoje własne ustawienia, co chroni przed niezamierzonymi lub\n" +"złośliwymi zmianami mogącymi wpływać na działanie całego systemu.\n" +"Należy utworzyć co najmniej jednego zwykłego użytkownika dla siebie. Należy " +"się logować do tego konta w trakcie normalnej pracy. Pomimo, że\n" +"logowanie jako \"root\" jest bardzo praktyczne to jednak może być\n" +"bardzo niebezpieczne! Najmniejsza pomyłka może spowodować nieodwracalne\n" +"uszkodzenie systemu. Jeśli z konta zwykłego użytkownika zostanie \n" +"wykonany nawet poważny błąd, utracona zostanie tylko część danych tego\n" +"użytkownika a nie cały system.\n" +"\n" +"Najpierw należy wprowadzić rzeczywiste imię. Nie jest to czynność wymagana\n" +"-- można wprowadzić dowolny ciąg znaków. Instalator pobierze pierwszy wyraz " +"z\n" +"wprowadzonego ciągu i przeniesie go do pola \"%s\", określającego nazwę\n" +"użytkownika wprowadzaną podczas logowania się do systemu. Oczywiście\n" +"można ją zmienić. Ważna jest wielkość liter - dla Linuksa \"a\" i \"A\" to\n" +"dwie różne litery. Następnie należy ustawić dla tego użytkownika hasło.\n" +"Mimo, że hasło zwykłego użytkownika nie jest tak newralgiczne jak,\n" +"hasło \"roota\", to jednak z powodów bezpieczeństwa nie należy go pomijać.\n" +"\n" +"Po kliknięciu \"%s\", można dodać kolejnych użytkowników, Nie ma żadnych\n" +"ograniczeń na ich liczbę. Dodaj np. konta dla wszystkich przyjaciół, dla\n" +"ojca, siostry itd. Po zakończeniu dodawania wybierz \"%s\".\n" +"\n" +"Po kliknięciu przycisku \"%s\" można zmienić domyślną \"powłokę\"\n" +"dla użytkownika (domyślnie bash).\n" +"\n" +"Po zakończeniu dodawania wszystkich użytkowników, zostanie zadane\n" +"pytanie o to, który użytkownik będzie automatycznie logowany\n" +"podczas uruchamiania komputera. Jeśli masz ochotę używać tej funkcji\n" +"(oraz nie dbasz za bardzo o bezpieczeństwo lokalne), wybierz żądanego\n" +"użytkownika oraz menedżera okien, a następnie kliknij \"%s\".\n" +"Jeśli nie chcesz używać tej funkcji, odznacz opcję \"%s\"." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Konfiguracja dostÄpu do Internetu..." +msgstr "Konfiguracja dostępu do Internetu..." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please choose the time interval between each backup" +msgstr "Wybierz odstęp czasowy pomiędzy każdą archiwizacją" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -1315,12 +1361,12 @@ msgstr "Norwegia" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Delete profile" -msgstr "UsuĹ profil" +msgstr "Usuń profil" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Danish" -msgstr "duĹski" +msgstr "duński" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -1328,7 +1374,7 @@ msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and XFree at boot." msgstr "" -"Automatycznie przeĹÄ
cza klawiaturÄ numerycznÄ
przy uruchamianiu\n" +"Automatycznie przełącza klawiaturę numeryczną przy uruchamianiu\n" "w trybie konsoli oraz graficznym." #: ../../network/network.pm:1 @@ -1338,8 +1384,8 @@ msgid "" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"Podaj konfiguracjÄ IP dla komputera.\n" -"KaĹźda pozycja powinna byÄ wpisana w formacie dziesiÄtnym\n" +"Podaj konfigurację IP dla komputera.\n" +"Każda pozycja powinna być wpisana w formacie dziesiętnym\n" "oddzielonym kropkami (np. 192.168.1.1)." #: ../../help.pm:1 @@ -1349,15 +1395,25 @@ msgid "" "knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" "the current CD and ask you to insert the correct CD as required." msgstr "" -"Instalacja Mandrake Linux jest rozpowszechniana na kilku pĹytach CD.\n" -"Instalator wie czy wybrany pakiet jest zlokalizowany na innej pĹycie\n" -" i spowoduje wysuniÄcie bieĹźÄ
cej pĹyty CD oraz wyĹwietlenie proĹby\n" -"o wĹoĹźenie kolejnej." +"Instalacja Mandrake Linux jest rozpowszechniana na kilku płytach CD.\n" +"Instalator wie czy wybrany pakiet jest zlokalizowany na innej płycie\n" +" i spowoduje wysunięcie bieżącej płyty CD oraz wyświetlenie prośby\n" +"o włożenie kolejnej." #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "When checked, owner and group won't be changed" -msgstr "Po zaznaczeniu, nie bÄdzie moĹźliwa zmiana wĹaĹciciela oraz grupy" +msgstr "Po zaznaczeniu, nie będzie możliwa zmiana właściciela oraz grupy" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bułgaria" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Tuesday" +msgstr "Wtorek" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -1366,18 +1422,13 @@ msgstr "Procesory" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "BuĹgaria" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Wyspy Svalbard i Jan Mayen" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "No NIC selected!" -msgstr "Nie wybrano wartoĹci NIC!" +msgstr "Nie wybrano wartości NIC!" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -1386,33 +1437,34 @@ msgid "" "Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " "work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" -"W trakcie konfiguracji wystÄ
piĹ bĹÄ
d.\n" -"Przetestuj poĹÄ
czenie za pomocÄ
net_monitora lub mcc. JeĹli twoje poĹÄ
czenie nie dziaĹa, byÄ moĹźe naleĹźy ponownie uruchomiÄ konfiguracjÄ" +"W trakcie konfiguracji wystąpił błąd.\n" +"Przetestuj połączenie za pomocą net_monitora lub mcc. Jeśli twoje połączenie " +"nie działa, być może należy ponownie uruchomić konfigurację" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "partycja %s nazywa siÄ teraz %s" +msgstr "partycja %s nazywa się teraz %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup Other files..." msgstr "Archiwizuj inne pliki..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP serwera SMB" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongo (Kinszasa)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "SMB server IP" +msgstr "IP serwera SMB" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Tablica partycji napÄdu %s zostanie zapisana na dysk!" +msgstr "Tablica partycji napędu %s zostanie zapisana na dysk!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -1434,13 +1486,13 @@ msgid "" "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" "%s" msgstr "" -"Dysk startowy umoĹźliwia uruchomienie systemu Linux niezaleĹźnie od\n" -"normalnego programu rozruchowego. Jest uĹźyteczny, jeĹli nie chcesz\n" -"instalowaÄ LILO/Grub, lub programy te w Twoim systemie nie dziaĹajÄ
\n" -"oraz jeĹli inny system operacyjny usunÄ
Ĺ LILO/grub.\n" -"Dysku tego moĹźna takĹźe uĹźywaÄ z obrazem ratunkowym,\n" -"uĹatwiajÄ
c naprawienie systemu w przypadku awarii.\n" -"Czy chcesz dla swojego systemu utworzyÄ dysk startowy?\n" +"Dysk startowy umożliwia uruchomienie systemu Linux niezależnie od\n" +"normalnego programu rozruchowego. Jest użyteczny, jeśli nie chcesz\n" +"instalować LILO/Grub, lub programy te w Twoim systemie nie działają\n" +"oraz jeśli inny system operacyjny usunął LILO/grub.\n" +"Dysku tego można także używać z obrazem ratunkowym,\n" +"ułatwiając naprawienie systemu w przypadku awarii.\n" +"Czy chcesz dla swojego systemu utworzyć dysk startowy?\n" "%s" #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -1455,17 +1507,17 @@ msgstr "" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Latvian" -msgstr "Ĺotewski" +msgstr "łotewski" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "monthly" -msgstr "co miesiÄ
c" +msgstr "co miesiąc" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Module name" -msgstr "Nazwa moduĹu" +msgstr "Nazwa modułu" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -1475,7 +1527,7 @@ msgstr "Uruchamianie przy starcie" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "UĹźywaj archiwĂłw przyrostowych" +msgstr "Używaj archiwów przyrostowych" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -1500,32 +1552,27 @@ msgstr "DVD" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Use Unicode by default" -msgstr "DomyĹlne korzystanie z Unicode" +msgstr "Domyślne korzystanie z Unicode" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "moduĹ jÄ
dra GNU/Linux obsĹugujÄ
cy to urzÄ
dzenie" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "DVDR device" -msgstr "RrzÄ
dzenie DVDR" +msgstr "moduł jądra GNU/Linux obsługujący to urządzenie" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "PrĂłba odzyskania tablicy partycji" +msgstr "Próba odzyskania tablicy partycji" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Opcja %s musi byÄ liczbÄ
caĹkowitÄ
!" +msgstr "Opcja %s musi być liczbą całkowitą!" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Use password to authenticate users" -msgstr "Wykorzystanie hasĹa do uwierzytelniania uĹźytkownikĂłw" +msgstr "Wykorzystanie hasła do uwierzytelniania użytkowników" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format @@ -1533,7 +1580,7 @@ msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" -"Pozycje wymagajÄ
ce wypeĹnienia:\n" +"Pozycje wymagające wypełnienia:\n" "%s" #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -1543,11 +1590,14 @@ msgid "" "moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " "tar files after the backup." msgstr "" +"W celu archiwizacji innego nośnika, pliki są wciąż tworzone na twardym dysku " +"a następnie przenoszone na inny nośnik. Włączenie tej opcji spowoduje " +"usuwanie plików tar zapisanych na dysku twardym po archiwizacji." #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Nie moĹźna uruchomiÄ uaktualnienia!!!\n" +msgstr "Nie można uruchomić uaktualnienia!!!\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -1557,12 +1607,12 @@ msgstr "Nazwa:" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 mln. kolorĂłw (24 bity)" +msgstr "16 mln. kolorów (24 bity)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Allow all users" -msgstr "ZezwĂłl wszystkim uĹźytkownikom" +msgstr "Zezwól wszystkim użytkownikom" #: ../../share/advertising/08-store.pl:1 #, c-format @@ -1581,39 +1631,22 @@ msgid "" " allowed for Drakbackup (MB)" msgstr "" "Podaj maksymalny rozmiar\n" -" dostÄpny dla Drakbackup (Mb)" +" dostępny dla Drakbackup (Mb)" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Cable connection" -msgstr "PoĹÄ
czenie przez kablĂłwkÄ" +msgstr "Połączenie przez kablówkę" #: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "User" -msgstr "UĹźytkownik" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Nie moĹźna odczytaÄ tablicy partycji %s jest zbyt uszkodzona :(\n" -"MoĹźna kontynuowaÄ USUWAJÄC WSZYSTKIE DANE\n" -"Innym rozwiÄ
zaniem jest zabronienie instalatorowi modyfikowania tabeli partycji\n" -" (wystÄ
piĹ bĹÄ
d: %s)\n" -"\n" -"Czy zgadzasz siÄ na utratÄ wszystkich partycji?\n" +msgstr "Użytkownik" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "StwĂłrz nowe archiwum przed odtworzeniem (tylko archiwa przyrostowe.)" +msgstr "Stwórz nowe archiwum przed odtworzeniem (tylko archiwa przyrostowe.)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -1623,7 +1656,7 @@ msgstr "Nazwa" #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid padĹ" +msgstr "mkraid padł" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -1633,12 +1666,12 @@ msgstr "Emulacja 3 przycisku" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Check additions/removals of sgid files" -msgstr "Sprawdzanie dodatkĂłw/usuniÄÄ plikĂłw sgid" +msgstr "Sprawdzanie dodatków/usunięć plików sgid" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Sending files..." -msgstr "WysyĹanie plikĂłw..." +msgstr "Wysyłanie plików..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -1648,17 +1681,17 @@ msgstr "izraelski (fonetyczny)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to rpm tools" -msgstr "dostÄp do narzÄdzi rpm" +msgstr "dostęp do narzędzi rpm" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "NaleĹźy wybraÄ/podaÄ drukarkÄ/urzÄ
dzenie!" +msgstr "Należy wybrać/podać drukarkę/urządzenie!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Problem z uprawnieniami dostÄpu do CD." +msgstr "Problem z uprawnieniami dostępu do CD." #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -1668,7 +1701,7 @@ msgstr "Numer telefonu" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "BĹÄ
d: Sterownik \"%s\" dla twojej karty dĹşwiÄkowej nie zostaĹ wypisany" +msgstr "Błąd: Sterownik \"%s\" dla twojej karty dźwiękowej nie został wypisany" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -1680,41 +1713,26 @@ msgstr "Nazwa drukarki, opis, lokalizacja" msgid "USA (broadcast)" msgstr "USA (broadcast)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the\n" -"media for backup." -msgstr "" -"Wybierz\n" -"noĹnik dla archiwum." - #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "UĹźyj rozszerzenia Xinerama" +msgstr "Użyj rozszerzenia Xinerama" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Plikopartycja" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "" -"Unable to properly close mkbootdisk: \n" -" %s \n" -" %s" -msgstr "" -"Nie moĹźna poprawnie zamknÄ
Ä mkbootdiska:\n" -" %s \n" -" %s" - #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "West Europe" msgstr "Europa Zachodnia" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "On CD-R" +msgstr "na płycie CD" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -1728,9 +1746,9 @@ msgstr "" "[OPCJE] [NAZWA_PROGRAMU]\n" "\n" "OPCJE:\n" -" --help - wyĹwietla ten komunikat pomocy.\n" -" --report - program powinien byÄ jednym z narzÄdzi Mandrake\n" -" --incident - program powinien byÄ jednym z narzÄdzi Mandrake" +" --help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n" +" --report - program powinien być jednym z narzędzi Mandrake\n" +" --incident - program powinien być jednym z narzędzi Mandrake" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -1738,15 +1756,20 @@ msgid "Harddrake2 version %s" msgstr "Harddrake2 wersja %s" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preferences" -msgstr "Preferencja: " +msgstr "Preferencje" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikana" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Copying %s" @@ -1757,11 +1780,6 @@ msgstr "Kopiowanie %s" msgid "Choose color" msgstr "Wybierz kolor" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikana" - #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Syriac" @@ -1779,9 +1797,9 @@ msgid "" "Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n" "will be lost and will not be recoverable!" msgstr "" -"Wybierz dysk, ktĂłry chcesz wykasowaÄ, by zaĹoĹźyÄ na nim\n" -"partycjÄ Mandrake Linux. PamiÄtaj, Ĺźe wszystkie dane z tego\n" -"dysku zostanÄ
utracone bez moĹźliwoĹci odzyskania!" +"Wybierz dysk, który chcesz wykasować, by założyć na nim\n" +"partycję Mandrake Linux. Pamiętaj, że wszystkie dane z tego\n" +"dysku zostaną utracone bez możliwości odzyskania!" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -1801,7 +1819,7 @@ msgstr "Uzyj klawiszy %c i %c, aby podswietlic pozycje." #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "" +msgstr "Włącz \"%s\" aby uruchomić plik" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -1811,7 +1829,7 @@ msgstr "Mysz standardowa 2-przyciskowa" #: ../../lvm.pm:1 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Zacznij od usuniÄcia logicznych dyskĂłw (LV)\n" +msgstr "Zacznij od usunięcia logicznych dysków (LV)\n" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -1826,7 +1844,7 @@ msgstr "Zacznij od usuniÄcia logicznych dyskĂłw (LV)\n" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "Wyróşniony system zostanie uruchomiony po %d sekundach." +msgstr "Wyróżniony system zostanie uruchomiony po %d sekundach." #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -1834,13 +1852,13 @@ msgid "" "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" "File not found." msgstr "" -"Nie moĹźna zapisaÄ pliku /etc/sysconfig/bootsplash,\n" -"gdyĹź nie zostaĹ on znaleziony." +"Nie można zapisać pliku /etc/sysconfig/bootsplash,\n" +"gdyż nie został on znaleziony." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Internet access" -msgstr "DostÄp do Internetu" +msgstr "Dostęp do Internetu" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -1848,20 +1866,22 @@ msgid "" "y coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" -"WpĂłĹrzÄdna y okienka\n" -"tekstowego w liczbie znakĂłw" +"Wpółrzędna y okienka\n" +"tekstowego w liczbie znaków" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " "\"Print option list\" button." -msgstr "Aby pobraÄ listÄ opcji dostÄpnych dla bieĹźÄ
cej drukarki kliknij przycisk \"Wydrukuj listÄ opcji\"." +msgstr "" +"Aby pobrać listę opcji dostępnych dla bieżącej drukarki kliknij przycisk " +"\"Wydrukuj listę opcji\"." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Enabling servers..." -msgstr "WĹÄ
czenie serwerĂłw..." +msgstr "Włączenie serwerów..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -1876,7 +1896,8 @@ msgstr "Istnieje partycja z punktem montowania %s\n" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "WĹÄ
czenie/wyĹÄ
czenie cogodzinne procesĂłw sprawdzania zabezpieczeĹ msec." +msgstr "" +"Włączenie/wyłączenie cogodzinne procesów sprawdzania zabezpieczeń msec." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1941,69 +1962,69 @@ msgid "" "refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n" "Guide''." msgstr "" -"W tym etapie instalacji naleĹźy okreĹliÄ, gdzie na dysku zostanie " +"W tym etapie instalacji należy określić, gdzie na dysku zostanie " "zainstalowany\n" -"Mandrake Linux. JeĹli dysk jest pusty lub istniejÄ
ce systemy operacyjne\n" -"zajmujÄ
caĹe dostÄpne miejsce, naleĹźy podzieliÄ dysk na partycje\n" -"Partycjonowanie to po prostu logiczny podziaĹ twardego dysku na oddzielne\n" +"Mandrake Linux. Jeśli dysk jest pusty lub istniejące systemy operacyjne\n" +"zajmują całe dostępne miejsce, należy podzielić dysk na partycje\n" +"Partycjonowanie to po prostu logiczny podział twardego dysku na oddzielne\n" "obszary w celu zainstalowania systemu Mandrake Linux.\n" "\n" -"PoniewaĹź efekt partycjonowania jest nieodwracalny, czynnoĹÄ wydaje siÄ\n" -"niebezpieczna i jest stresujÄ
ca dla niedoĹwiadczonych uĹźytkownikĂłw.\n" -"Na szczÄĹcie, instalator zawiera druida upraszczajÄ
cego ten proces.Przed zdecydowaniem siÄ na ten krok warto poĹwiÄciÄ nieco " -"czasu na\n" -"zapoznanie siÄ z dokumentacjÄ
.\n" +"Ponieważ efekt partycjonowania jest nieodwracalny, czynność wydaje się\n" +"niebezpieczna i jest stresująca dla niedoświadczonych użytkowników.\n" +"Na szczęście, instalator zawiera druida upraszczającego ten proces.Przed " +"zdecydowaniem się na ten krok warto poświęcić nieco czasu na\n" +"zapoznanie się z dokumentacją.\n" "\n" -"MoĹźliwych jest kilka rozwiÄ
zaĹ zaleĹźnych od konfiguracji dysku twardego:\n" +"Możliwych jest kilka rozwiązań zależnych od konfiguracji dysku twardego:\n" "\n" "* \"%s\": ta opcja po prostu oznacza automatyczne\n" -"partycjonowanie niezapisanych dyskĂłw. Nie zostanÄ
wyĹwietlone Ĺźadne\n" +"partycjonowanie niezapisanych dysków. Nie zostaną wyświetlone żadne\n" "dodatkowe pytania.\n" "\n" -"* \"%s\": gdy druid wykryĹ jednÄ
lub wiÄcej\n" -"istniejÄ
cych partycji linuksowych. Wybierz to rozwiÄ
zanie, jeĹli\n" -"chcesz uĹźyÄ te partycje dla nowej instalacji. Zostanie wyĹwietlona\n" -"proĹba o wybranie punktu montowania dla kaĹźdej z tych partycji.\n" -"DomyĹlnie wybierane sÄ
juĹź zdefiniowane punkty montowania,\n" -"w wiÄkszoĹci przypadkĂłw lepiej ich nie zmieniaÄ.\n" -"\n" -"* \"%s\": jeĹli na komputerze\n" -"zostaĹ zainstalowany Microsoft Windows zajmuje on caĹÄ
przestrzeĹ\n" -"dyskowÄ
, naleĹźy utworzyÄ wolne miejsce dla Linuksa. Aby to zrobiÄ, moĹźna\n" -"usunÄ
Ä partycjÄ MS Windows wraz z danymi (zobacz rozwiÄ
zanie \"Kasowanie\n" -"zawartoĹci dysku\") lub teĹź zmieniÄ rozmiar partycji FAT Windows.\n" -"Operacja zmiany wielkoĹci partycji moĹźe byÄ przeprowadzona bez utraty\n" +"* \"%s\": gdy druid wykrył jedną lub więcej\n" +"istniejących partycji linuksowych. Wybierz to rozwiązanie, jeśli\n" +"chcesz użyć te partycje dla nowej instalacji. Zostanie wyświetlona\n" +"prośba o wybranie punktu montowania dla każdej z tych partycji.\n" +"Domyślnie wybierane są już zdefiniowane punkty montowania,\n" +"w większości przypadków lepiej ich nie zmieniać.\n" +"\n" +"* \"%s\": jeśli na komputerze\n" +"został zainstalowany Microsoft Windows zajmuje on całą przestrzeń\n" +"dyskową, należy utworzyć wolne miejsce dla Linuksa. Aby to zrobić, można\n" +"usunąć partycję MS Windows wraz z danymi (zobacz rozwiązanie \"Kasowanie\n" +"zawartości dysku\") lub też zmienić rozmiar partycji FAT Windows.\n" +"Operacja zmiany wielkości partycji może być przeprowadzona bez utraty\n" "danych, po przeprowadzeniu defragmentacji. Archiwizacja danych jest\n" -"jednak wysoce wskazana. To rozwiÄ
zanie jest zalecane w przypadku chÄci\n" -"uĹźywania zarĂłwno Linuksa jak i Windowsa na tym samym komputerze\n" +"jednak wysoce wskazana. To rozwiązanie jest zalecane w przypadku chęci\n" +"używania zarówno Linuksa jak i Windowsa na tym samym komputerze\n" "\n" -" Przed wybraniem tej opcji, naleĹźy uĹwiadomiÄ sobie, Ĺźe partycja MS\n" -"Windows bÄdzie mniejsza niĹź jest obecnie. Oznacza to takĹźe mniej miejsca\n" -"do instalacji nowych programĂłw lub przechowywania danych.\n" +" Przed wybraniem tej opcji, należy uświadomić sobie, że partycja MS\n" +"Windows będzie mniejsza niż jest obecnie. Oznacza to także mniej miejsca\n" +"do instalacji nowych programów lub przechowywania danych.\n" "\n" -"* \"%s\": JeĹli chcesz usunÄ
Ä z dysku\n" -"wszystkie dane i wszystkie partycje istniejÄ
ce na dysku oraz zainstalowaÄ\n" -"w to miejsce nowy system Mandrake Linux, wybierz to rozwiÄ
zanie.\n" -"PamiÄtaj, Ĺźe po zatwierdzeniu tego wyboru nie nie bÄdzie moĹźliwoĹci " +"* \"%s\": Jeśli chcesz usunąć z dysku\n" +"wszystkie dane i wszystkie partycje istniejące na dysku oraz zainstalować\n" +"w to miejsce nowy system Mandrake Linux, wybierz to rozwiązanie.\n" +"Pamiętaj, że po zatwierdzeniu tego wyboru nie nie będzie możliwości " "odwrotu.\n" "\n" "\n" -" !! Po wybraniu tej opcji wszystkie dane zostanÄ
utracone !!\n" +" !! Po wybraniu tej opcji wszystkie dane zostaną utracone !!\n" "\n" "* \"%s\": ta opcja spowoduje wymazanie wszystkich danych\n" -"oraz rozpoczÄcie instalacji na czystym dysku. Wszystkie zapisane dane\n" -"zostanÄ
utracone.\n" +"oraz rozpoczęcie instalacji na czystym dysku. Wszystkie zapisane dane\n" +"zostaną utracone.\n" "\n" "\n" -" !! Po wybraniu tej opcji wszystkie dane zostanÄ
utracone !!\n" +" !! Po wybraniu tej opcji wszystkie dane zostaną utracone !!\n" "\n" -"* \"%s\": wybierz tÄ
opcjÄ, jeĹli chcesz\n" -"partycjonowaÄ dysk rÄcznie. Wybranie tej opcji daje duĹźe moĹźliwoĹci, lecz\n" -"jest bardzo niebezpieczne. Bardzo Ĺatwo moĹźna utraciÄ wszystkie dane.\n" -"Ta opcja jest dlatego zalecana tylko dla uĹźytkownikĂłw posiadajÄ
cych\n" -"juĹź doĹwiadczenie w partycjonowaniu dyskĂłw. Aby uzyskaÄ wiÄcej informacji\n" -"na temat tego, w jaki sposĂłb korzystaÄ z narzÄdzia DiskDrake, skonsultuj\n" -"siÄ z podrÄcznikiem (rozdziaĹ \"ZarzÄ
dzanie partycjami\")." +"* \"%s\": wybierz tą opcję, jeśli chcesz\n" +"partycjonować dysk ręcznie. Wybranie tej opcji daje duże możliwości, lecz\n" +"jest bardzo niebezpieczne. Bardzo łatwo można utracić wszystkie dane.\n" +"Ta opcja jest dlatego zalecana tylko dla użytkowników posiadających\n" +"już doświadczenie w partycjonowaniu dysków. Aby uzyskać więcej informacji\n" +"na temat tego, w jaki sposób korzystać z narzędzia DiskDrake, skonsultuj\n" +"się z podręcznikiem (rozdział \"Zarządzanie partycjami\")." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -2018,22 +2039,22 @@ msgstr "Aplikacja:" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "External ISDN modem" -msgstr "ZewnÄtrzny modem ISDN" +msgstr "Zewnętrzny modem ISDN" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "jeĹli ustawiono na tak, przesyĹa wyniki sprawdzenia pocztÄ
." +msgstr "jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzenia pocztą." #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "TwĂłj wybĂłr? (domyĹlnie %s)" +msgstr "Twój wybór? (domyślnie %s)" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Trouble shooting" -msgstr "Wyszukiwanie problemĂłw" +msgstr "Wyszukiwanie problemów" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2044,8 +2065,8 @@ msgid "" "%s\n" "\n" msgstr "" -"Strona testowa zostaĹa wysĹana do drukarki.\n" -"MoĹźe chwilÄ potrwaÄ, zanim pojawi siÄ wydruk\n" +"Strona testowa została wysłana do drukarki.\n" +"Może chwilę potrwać, zanim pojawi się wydruk\n" "Stan drukowania:\n" "%s\n" "\n" @@ -2073,7 +2094,7 @@ msgstr " Konfiguracja odtwarzania " #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Czy to jest prawidĹowe ustawienie?" +msgstr "Czy to jest prawidłowe ustawienie?" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2097,27 +2118,27 @@ msgid "" "for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" "installed and use the program described there to configure your connection." msgstr "" -"Teraz zostanie dokonana konfiguracja Internetu/poĹÄ
czenia z sieciÄ
.\n" -"JeĹli chcesz poĹÄ
czyÄ komputer do Internetu lub sieci lokalnej, kliknij\n" -"\"%s\". Zostanie uruchomione automatyczne wykrywanie urzÄ
dzeĹ sieciowych\n" -"oraz modemĂłw. JeĹli wykrywanie zakoĹczy siÄ niepowodzeniem, kolejnym razem\n" -"naleĹźy odznaczyÄ opcjÄ \"%s\". MoĹźna takĹźe\n" -"nie wybieraÄ konfiguracji sieci, lub teĹź zrobiÄ to w późniejszym czasie.\n" +"Teraz zostanie dokonana konfiguracja Internetu/połączenia z siecią.\n" +"Jeśli chcesz połączyć komputer do Internetu lub sieci lokalnej, kliknij\n" +"\"%s\". Zostanie uruchomione automatyczne wykrywanie urządzeń sieciowych\n" +"oraz modemów. Jeśli wykrywanie zakończy się niepowodzeniem, kolejnym razem\n" +"należy odznaczyć opcję \"%s\". Można także\n" +"nie wybierać konfiguracji sieci, lub też zrobić to w późniejszym czasie.\n" "w tym przypadku po prostu kliknij przycisk \"%s\".\n" "\n" -"Podczas konfigurowania sieci dostÄpne sÄ
nastÄpujÄ
ce opcje poĹÄ
czenia:\n" -"tradycyjny modem, modem ISDN, poĹÄ
czenie ADSL, modem przewodowy\n" -"i na koĹcu zwykĹe poĹÄ
czenie LAN (Ethernet).\n" +"Podczas konfigurowania sieci dostępne są następujące opcje połączenia:\n" +"tradycyjny modem, modem ISDN, połączenie ADSL, modem przewodowy\n" +"i na końcu zwykłe połączenie LAN (Ethernet).\n" "\n" -"Nie sÄ
tu opisane szczegĂłĹy kaĹźdej z opcji konfiguracji - po prostu naleĹźy\n" -"upewniÄ siÄ, Ĺźe dostÄpne sÄ
wszystkie parametry takie jak adres IP,\n" -"domyĹlna bramka, serwery DNS, itd.\n" -"JeĹli nie posiadasz tych informacji poproĹ o nie dostawcÄ Internetu lub\n" +"Nie są tu opisane szczegóły każdej z opcji konfiguracji - po prostu należy\n" +"upewnić się, że dostępne są wszystkie parametry takie jak adres IP,\n" +"domyślna bramka, serwery DNS, itd.\n" +"Jeśli nie posiadasz tych informacji poproś o nie dostawcę Internetu lub\n" "administratora systemu.\n" "\n" -"MoĹźna zajrzeÄ do rozdziaĹu dotyczÄ
cego poĹÄ
czeĹ Internetowych podrÄcznika\n" -"uĹźytkownika, aby uzyskaÄ wiÄcej szczegĂłĹĂłw dotyczÄ
cych konfiguracji lub\n" -"sposobu uĹźycia opisanego tutaj programu w celu konfiguracji poĹÄ
czenia." +"Można zajrzeć do rozdziału dotyczącego połączeń Internetowych podręcznika\n" +"użytkownika, aby uzyskać więcej szczegółów dotyczących konfiguracji lub\n" +"sposobu użycia opisanego tutaj programu w celu konfiguracji połączenia." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -2140,23 +2161,23 @@ msgid "" "\n" "- for users with the 0 id other than root." msgstr "" -"jeĹli ustawiono na tak, sprawdza :\n" +"jeśli ustawiono na tak, sprawdza :\n" "\n" -"- puste hasĹa,\n" +"- puste hasła,\n" "\n" -"- brak haseĹ w pliku /etc/shadow\n" +"- brak haseł w pliku /etc/shadow\n" "\n" -"- uĹźytkownikĂłw z identyfikatorem 0 innych niĹź root." +"- użytkowników z identyfikatorem 0 innych niż root." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup system files..." -msgstr "Archiwizacja plikĂłw systemowych..." +msgstr "Archiwizacja plików systemowych..." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Nie uĹźywaj rozgĹaszania przy braku domeny NIS" +msgstr "Nie używaj rozgłaszania przy braku domeny NIS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2166,7 +2187,7 @@ msgstr "Usuwanie drukarki \"%s\"..." #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Shell history size" -msgstr "Rozmiar historii powĹoki" +msgstr "Rozmiar historii powłoki" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -2181,17 +2202,22 @@ msgid "" "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" "\n" msgstr "" -"WskaĹź gdzie zapisany jest plik auto_install.cfg.\n" +"Wskaż gdzie zapisany jest plik auto_install.cfg.\n" "\n" -"Pozostaw pole puste jeĹli nie chcesz ustawiaÄ trybu automatycznej " +"Pozostaw pole puste jeśli nie chcesz ustawiać trybu automatycznej " "instalacji.\n" "\n" +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Configured on other machines" +msgstr "Konfigurowane na innych komputerach" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "" -"Poziom informacyjny, do ktĂłrego moĹźna mieÄ dostÄp za poĹrednictwem " +"Poziom informacyjny, do którego można mieć dostęp za pośrednictwem " "instrukcji procesora" #: ../../lang.pm:1 @@ -2202,17 +2228,17 @@ msgstr "Peru" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " on device: %s" -msgstr " na urzÄ
dzeniu: %s" +msgstr " na urządzeniu: %s" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "UsuĹ Windows(TM)" +msgstr "Usuń Windows(TM)" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "Uruchamia serwer czcionek (konieczny do dziaĹania XFree)." +msgstr "Uruchamia serwer czcionek (konieczny do działania XFree)." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -2221,9 +2247,9 @@ msgid "" "from your running system.\n" "You can modify as needed." msgstr "" -"WiÄkszoĹÄ z tych wartoĹci zostaĹo pobranych\n" -"z dziaĹajÄ
cego systemu.\n" -"MoĹźna je modyfikowaÄ w razie potrzeby." +"Większość z tych wartości zostało pobranych\n" +"z działającego systemu.\n" +"Można je modyfikować w razie potrzeby." #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -2243,7 +2269,7 @@ msgstr "Urpmi" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Cron not available yet as non-root" -msgstr "Cron nie jest jeszcze dostÄpny dla zwykĹego uĹźytkownika" +msgstr "Cron nie jest jeszcze dostępny dla zwykłego użytkownika" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -2254,7 +2280,7 @@ msgstr "System" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "Czy chcesz wykorzystaÄ tÄ
funkcjÄ?" +msgstr "Czy chcesz wykorzystać tą funkcję?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -2273,7 +2299,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Password required" -msgstr "Wymagane hasĹo" +msgstr "Wymagane hasło" #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -2288,7 +2314,7 @@ msgstr "Karta graficzna: %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "BĹÄ
d przesyĹania WebDAV!" +msgstr "Błąd przesyłania WebDAV!" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -2298,7 +2324,7 @@ msgstr "Konfiguracja XFree" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Choose action" -msgstr "Wybierz czynnoĹÄ" +msgstr "Wybierz czynność" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -2333,36 +2359,36 @@ msgid "" "buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" "mouse." msgstr "" -"Instalator zazwyczaj wykrywa liczbÄ przyciskĂłw myszy. W innym przypadku\n" -"zakĹada, Ĺźe mysz posiada dwa przyciski i ustawi system na emulacje\n" -"trzech przyciskĂłw. Trzeci przycisk myszy dwuprzyciskowej\n" -"moĹźe byÄ \"uĹźyty\" poprzez rĂłwnoczesne klikniÄcie lewego i prawego\n" -"przycisku myszy. Instalator automatycznie wykryje takĹźe czy mysz jest\n" -"typu PS/2, szeregowa czy teĹź USB.\n" -"\n" -"JeĹli z róşnych powodĂłw chcesz wybraÄ inny typ myszy naleĹźy wybraÄ\n" -"odpowiedniÄ
pozycjÄ z listy.\n" -"\n" -"JeĹli zostanie wybrana mysz inna niĹź domyĹlna, zostanie wyĹwietlony\n" -"ekran testowy. UĹźytkownik powinien sprawdziÄ przyciski oraz kĂłĹka\n" -"aby upewniÄ siÄ co do poprawnoĹci konfiguracji. JeĹli mysz nie pracuje\n" -"poprawnie, naleĹźy nacisnÄ
Ä klawisz spacji lub [Enter] aby anulowaÄ test\n" -"oraz wrĂłciÄ do listy wyboru. \n" -"\n" -"Mysz z kĂłĹkiem czasem nie jest wykrywana automatycznie, wiÄc naleĹźy\n" -"wĂłwczas wybraÄ odpowiedniÄ
wartoĹÄ z listy. Upewnij siÄ, Ĺźeby wybraÄ\n" -"mysz podĹÄ
czonÄ
do odpowiedniego portu. Po zakoĹczeniu wybierania\n" -"i naciĹniÄciu przycisku \"%s\", zostanie wyĹwietlony na ekranie obraz\n" -"myszy. Poruszaj kĂłĹkiem, aby upewniÄ siÄ czy zostaĹo ono poprawnie\n" -"aktywowane. JeĹli mysz na ekranie bÄdzie zmieniaĹa ustawienie kĂłĹka\n" -"podczas przesuwania kĂłĹka myszy, sprawdĹş przyciski oraz upewnij siÄ,\n" -"Ĺźe wskaĹşnik przesuwa siÄ po ekranie przy zmianie poĹoĹźenia." +"Instalator zazwyczaj wykrywa liczbę przycisków myszy. W innym przypadku\n" +"zakłada, że mysz posiada dwa przyciski i ustawi system na emulacje\n" +"trzech przycisków. Trzeci przycisk myszy dwuprzyciskowej\n" +"może być \"użyty\" poprzez równoczesne kliknięcie lewego i prawego\n" +"przycisku myszy. Instalator automatycznie wykryje także czy mysz jest\n" +"typu PS/2, szeregowa czy też USB.\n" +"\n" +"Jeśli z różnych powodów chcesz wybrać inny typ myszy należy wybrać\n" +"odpowiednią pozycję z listy.\n" +"\n" +"Jeśli zostanie wybrana mysz inna niż domyślna, zostanie wyświetlony\n" +"ekran testowy. Użytkownik powinien sprawdzić przyciski oraz kółka\n" +"aby upewnić się co do poprawności konfiguracji. Jeśli mysz nie pracuje\n" +"poprawnie, należy nacisnąć klawisz spacji lub [Enter] aby anulować test\n" +"oraz wrócić do listy wyboru. \n" +"\n" +"Mysz z kółkiem czasem nie jest wykrywana automatycznie, więc należy\n" +"wówczas wybrać odpowiednią wartość z listy. Upewnij się, żeby wybrać\n" +"mysz podłączoną do odpowiedniego portu. Po zakończeniu wybierania\n" +"i naciśnięciu przycisku \"%s\", zostanie wyświetlony na ekranie obraz\n" +"myszy. Poruszaj kółkiem, aby upewnić się czy zostało ono poprawnie\n" +"aktywowane. Jeśli mysz na ekranie będzie zmieniała ustawienie kółka\n" +"podczas przesuwania kółka myszy, sprawdź przyciski oraz upewnij się,\n" +"że wskaźnik przesuwa się po ekranie przy zmianie położenia." #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" -"Zapewnia obsĹugÄ drukarek OKI dla Windows\n" +"Zapewnia obsługę drukarek OKI dla Windows\n" "oraz kompatybilnych windrukarek." #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -2371,11 +2397,13 @@ msgid "" "Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " "tree will not be backed up." msgstr "" +"Pliki lub nazwy określane przez \\\"dzikie karty\\\" wypisane w pliku ." +"backupignore na górze drzewa katalogów nie będą archiwizowane." #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Uruchamia podsystem dĹşwiÄku ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" +msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name @@ -2390,17 +2418,18 @@ msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " "the default printer under the new printing system %s?" msgstr "" -"ZostaĹa przesĹana domyĹlna drukarka (\"%s\"), czy ma byÄ ona takĹźe domyĹlnÄ
drukarkÄ
dla nowego systemu wydruku %s?" +"Została przesłana domyślna drukarka (\"%s\"), czy ma być ona także domyślną " +"drukarką dla nowego systemu wydruku %s?" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Enable Server" -msgstr "WĹÄ
cz serwer" +msgstr "Włącz serwer" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Ukrainian" -msgstr "ukraiĹski" +msgstr "ukraiński" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2409,28 +2438,28 @@ msgid "" "your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " "printer again." msgstr "" -"DostÄp do sieci nie dziaĹa lub nie zostaĹ uruchomiony. SprawdĹş konfiguracjÄ " -"swojego sprzÄtu. NastÄpnie sprĂłbuj skonfigurowaÄ ponownie drukarkÄ zdalnÄ
." +"Dostęp do sieci nie działa lub nie został uruchomiony. Sprawdź konfigurację " +"swojego sprzętu. Następnie spróbuj skonfigurować ponownie drukarkę zdalną." #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "" +msgstr "Włącz \\\"%s\\\" aby zapisać plik" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "WĹóş dyskietkÄ startowÄ
do stacji %s" +msgstr "Włóż dyskietkę startową do stacji %s" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Local network(s)" -msgstr "SieÄ/sieci lokalne" +msgstr "Sieć/sieci lokalne" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Remove Windows" -msgstr "UsuĹ Windows" +msgstr "Usuń Windows" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -2439,14 +2468,14 @@ msgid "" "You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " "applications menu." msgstr "" -"Skaner %s zostaĹ skonfigurowany.\n" -"MoĹźna skanowaÄ dokumenty przy uĹźyciu programu ``XSane'' z menu Multimedia/" -"Grafika z menu programĂłw." +"Skaner %s został skonfigurowany.\n" +"Można skanować dokumenty przy użyciu programu ``XSane'' z menu Multimedia/" +"Grafika z menu programów." #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Firewire controllers" -msgstr "Kontrolery fireware" +msgstr "Kontrolery firewire" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2466,21 +2495,20 @@ msgid "" "bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" "operating systems!" msgstr "" -"Po skonfigurowaniu ogĂłlnych parametrĂłw programu rozruchowego,\n" -"podczas uruchamiania komputera dostÄpna bÄdzie lista opcji uruchamiania.\n" +"Po skonfigurowaniu ogólnych parametrów programu rozruchowego,\n" +"podczas uruchamiania komputera dostępna będzie lista opcji uruchamiania.\n" "\n" -"JeĹli na komputerze zainstalowane sÄ
inne systemy operacyjne, zostanÄ
\n" -"one automatycznie dodane do menu startowego. MoĹźna dostosowaÄ te\n" -"opcje poprzez klikniÄcie przycisku \"%s\", aby utworzyÄ nowy wpis, wybrania\n" -"opcji \"%s\" lub \"%s\" aby zmieniÄ lub usunÄ
Ä odpowiedni wpis.\n" -"Przycisk \"%s\" umoĹźliwia zatwierdzenie i sprawdzenie poprawnoĹci zmian.\n" +"Jeśli na komputerze zainstalowane są inne systemy operacyjne, zostaną\n" +"one automatycznie dodane do menu startowego. Można dostosować te\n" +"opcje poprzez kliknięcie przycisku \"%s\", aby utworzyć nowy wpis, wybrania\n" +"opcji \"%s\" lub \"%s\" aby zmienić lub usunąć odpowiedni wpis.\n" +"Przycisk \"%s\" umożliwia zatwierdzenie i sprawdzenie poprawności zmian.\n" "\n" -"MoĹźe takĹźe zachodziÄ potrzeba, aby inni uĹźytkownicy nie mieli " -"moĹźliwoĹci\n" -"uruchamiania pozostaĹych systemĂłw po wĹÄ
czeniu komputera. MoĹźna\n" -"usunÄ
Ä odpowiednie wpisy dla systemĂłw operacyjnych z menu programu\n" -"rozruchowego. WĂłwczas jednak uruchomienia tych systemĂłw potrzebna\n" -"bÄdzie dyskietka startowa!" +"Może także zachodzić potrzeba, aby inni użytkownicy nie mieli możliwości\n" +"uruchamiania pozostałych systemów po włączeniu komputera. Można\n" +"usunąć odpowiednie wpisy dla systemów operacyjnych z menu programu\n" +"rozruchowego. Wówczas jednak uruchomienia tych systemów potrzebna\n" +"będzie dyskietka startowa!" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -2495,24 +2523,29 @@ msgid "" "print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " "name and password." msgstr "" -"By drukowaÄ na drukarce NetWare, naleĹźy podaÄ nazwÄ serwera wydruku NetWare " -"(nie zawsze to samo co nazwa TCP/IP!), nazwÄ kolejki drukarki, do ktĂłrej " -"chcesz uzyskaÄ dostÄp, oraz wĹaĹciwÄ
nazwÄ uĹźytkownika i hasĹo." +"By drukować na drukarce NetWare, należy podać nazwę serwera wydruku NetWare " +"(nie zawsze to samo co nazwa TCP/IP!), nazwę kolejki drukarki, do której " +"chcesz uzyskać dostęp, oraz właściwą nazwę użytkownika i hasło." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Netmask:" msgstr "Maska sieci:" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Do it later" +msgstr "Zrób to później" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Append" -msgstr "DoĹÄ
cz" +msgstr "Dołącz" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "OdĹwieĹź listÄ drukarek (aby wyĹwietliÄ dostÄpne zdalne drukarki CUPS)" +msgstr "Odśwież listę drukarek (aby wyświetlić dostępne zdalne drukarki CUPS)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2530,49 +2563,19 @@ msgid "" "If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " "but then you have to take care of these points." msgstr "" -"Po wĹÄ
czeniu tej opcji, przy kaĹźdym uruchamianiu CUPS jest automatycznie " +"Po włączeniu tej opcji, przy każdym uruchamianiu CUPS jest automatycznie " "sprawdzane czy:\n" "\n" -"- LPD/LPRng zostaĹ zainstalowany, /etc/printcap nie zostanie nadpisany przez " +"- LPD/LPRng został zainstalowany, /etc/printcap nie zostanie nadpisany przez " "CUPS\n" "\n" -"- nie brakuje /etc/cups/cupsd.conf , jeĹli tak, plik zostanie utworzony\n" +"- nie brakuje /etc/cups/cupsd.conf , jeśli tak, plik zostanie utworzony\n" "\n" -"- informacje o drukarce sÄ
rozgĹaszane, czy nie zawierajÄ
\"localhost\" jako nazwy serwera.\n" +"- informacje o drukarce są rozgłaszane, czy nie zawierają \"localhost\" jako " +"nazwy serwera.\n" "\n" -"JeĹli niektĂłre z tych rzeczy sÄ
przyczynÄ
problemĂłw, moĹźna wyĹÄ
czyÄ tÄ
opcjÄ, lecz wĂłwczas uĹźytkownik sam musi o nie zadbaÄ." - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " -"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " -"limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" -"\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" -msgstr "" -"OSS (Open Source Sound) byĹ pierwszym interfejsem API dla dĹşwiÄku. Jest on " -"niezaleĹźnym od systemu interfejsem API (dostÄpnym na wiÄkszoĹci platform " -"uniksowych) lecz oferuje jedynie ograniczone moĹźliwoĹci.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) jest zmodularyzowanÄ
architekturÄ
\n" -"obsĹugujÄ
cÄ
szerokÄ
gamÄ kart ISA, USB i PCI.\n" -"\n" -"UdostÄpnia takĹźe znacznie bardziej rozbudowane API niĹź OSS.\n" -"\n" -"Aby uĹźyÄ alsy, moĹźna wybraÄ spoĹrĂłd:\n" -"- wstecznej zgodnoĹci z API OSS\n" -"- nowego interfejsu API ALSA udostÄpniajÄ
cego ulepszone funkcje wymagajÄ
ce jednak uĹźycia biblioteki ALSA.\n" +"Jeśli niektóre z tych rzeczy są przyczyną problemów, można wyłączyć tą " +"opcję, lecz wówczas użytkownik sam musi o nie zadbać." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2583,12 +2586,12 @@ msgid "" "\n" "You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" -"Automatyczna instalacja moĹźe byÄ, jeĹli zachodzi taka potrzeba,\n" -"przeprowadzona w sposĂłb caĹkowicie samodzielny.\n" -"Zajmie ona wĂłwczas caĹy dysk,\n" +"Automatyczna instalacja może być, jeśli zachodzi taka potrzeba,\n" +"przeprowadzona w sposób całkowicie samodzielny.\n" +"Zajmie ona wówczas cały dysk,\n" "co ma znaczenie przy instalacji na innym komputerze.\n" "\n" -"MoĹźna zaĹźyczyÄ sobie odtworzenia instalacji.\n" +"Można zażyczyć sobie odtworzenia instalacji.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2601,28 +2604,28 @@ msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "" -"WskaĹź, ktĂłra karta sieciowa bÄdzie poĹÄ
czona\n" -"z sieciÄ
lokalnÄ
(LAN)." +"Wskaż, która karta sieciowa będzie połączona\n" +"z siecią lokalną (LAN)." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "OK to restore the other files." -msgstr "OK aby odtworzyÄ inne pliki." +msgstr "OK aby odtworzyć inne pliki." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Wybierz ukĹad klawiatury." +msgstr "Wybierz układ klawiatury." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer Device URI" -msgstr "Adres URI urzÄ
dzenia wydruku" +msgstr "Adres URI urządzenia wydruku" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Not erasable media!" -msgstr "To nie jest noĹnik z ktĂłrego moĹźna usuwaÄ dane!" +msgstr "To nie jest nośnik z którego można usuwać dane!" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -2632,17 +2635,17 @@ msgstr "Poprzez terminal" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "WĹÄ
czenie/wyĹÄ
czenie ochrony przed spoofingiem IP." +msgstr "Włączenie/wyłączenie ochrony przed spoofingiem IP." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Instalowanie systemu wydruku na poziomie bezpieczeĹstwa %s" +msgstr "Instalowanie systemu wydruku na poziomie bezpieczeństwa %s" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "The user name is too long" -msgstr "Nazwa uĹźytkownika jest za dĹuga" +msgstr "Nazwa użytkownika jest za długa" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -2652,7 +2655,7 @@ msgstr "Inny system operacyjny (Windows...)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "Strona zdalna WebDAV jest juĹź zsynchronizowana!" +msgstr "Strona zdalna WebDAV jest już zsynchronizowana!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2670,8 +2673,8 @@ msgid "" "\t\t user name: %s\n" "\t\t on path: %s \n" msgstr "" -"\t\t uĹźytkownik: %s\n" -"\t\t ĹcieĹźka: %s \n" +"\t\t użytkownik: %s\n" +"\t\t ścieżka: %s \n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -2681,7 +2684,12 @@ msgstr "Somalia" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "No open source driver" -msgstr "Brak wolnodostÄpnego sterownika" +msgstr "Brak wolnodostępnego sterownika" + +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Def." +msgstr "Def." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -2689,8 +2697,8 @@ msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." msgstr "" -"Ten poziom bazuje na poprzednim, lecz system jest caĹkowicie zamkniÄty. " -"Wszystkie zabezpieczenia sÄ
wĹÄ
czone." +"Ten poziom bazuje na poprzednim, lecz system jest całkowicie zamknięty. " +"Wszystkie zabezpieczenia są włączone." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -2705,7 +2713,12 @@ msgstr "Nowa Kaledonia" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "ProtokóŠeuropejski (EDSS1)" +msgstr "Protokół europejski (EDSS1)" + +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Usuń" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -2720,7 +2733,7 @@ msgstr "Oman" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Please enter your email address below " -msgstr "WprowadĹş poniĹźej swĂłj adres email " +msgstr "Wprowadź poniżej swój adres email " #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -2750,12 +2763,12 @@ msgstr "Domena uwierzytelniania Windows" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "US keyboard" -msgstr "amerykaĹski" +msgstr "amerykański" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Buttons emulation" -msgstr "Emulacja przyciskĂłw" +msgstr "Emulacja przycisków" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2770,7 +2783,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Operacje drakbackup z uĹźyciem taĹmy:\n" +"Operacje drakbackup z użyciem taśmy:\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -2781,12 +2794,12 @@ msgid "" "FTP.\n" msgstr "" "\n" -" Problem poĹÄ
czenia FTP: PrzesĹanie archiwum przez FTP byĹo niemoĹźliwe.\n" +" Problem połączenia FTP: Przesłanie archiwum przez FTP było niemożliwe.\n" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Sending Speed:" -msgstr "SzybkoĹÄ wysyĹania:" +msgstr "Szybkość wysyłania:" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -2811,32 +2824,32 @@ msgid "" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" -"Klasyczny tester bĹÄdĂłw dĹşwiÄku moĹźe byÄ uruchamiany przez\n" -"nastÄpujÄ
ce polecenia:\n" +"Klasyczny tester błędów dźwięku może być uruchamiany przez\n" +"następujące polecenia:\n" "\n" "\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" powie, ktĂłry ze sterownikĂłw jest\n" -"domyĹlnie uĹźywany przez kartÄ\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" powie, który ze sterowników jest\n" +"domyślnie używany przez kartę\n" "\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" powie, ktĂłry sterownik jest\n" -"aktualnie uĹźywany\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" powie, który sterownik jest\n" +"aktualnie używany\n" "\n" -"- \"/sbin/lsmod\" umoĹźliwi sprawdzenie czy moduĹ (sterownik)\n" -"karty jest zaĹadowany czy nie\n" +"- \"/sbin/lsmod\" umożliwi sprawdzenie czy moduł (sterownik)\n" +"karty jest załadowany czy nie\n" "\n" "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " "powie\n" -"czy usĹugi sound i alsa sÄ
skonfigurowane do uruchomienia na\n" +"czy usługi sound i alsa są skonfigurowane do uruchomienia na\n" "poziomie 3 inicjacji (initlevel)\n" "\n" -"- \"aumix -q\" powie czy dĹşwiÄk jest wyciszony czy nie\n" +"- \"aumix -q\" powie czy dźwięk jest wyciszony czy nie\n" "\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" powie czy program uĹźywa karty dĹşwiÄkowej.\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" powie czy program używa karty dźwiękowej.\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Halt bug" -msgstr "BĹÄ
d instrukcji halt" +msgstr "Błąd instrukcji halt" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -2856,7 +2869,7 @@ msgstr "Pasuje" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Bosnian" -msgstr "boĹniacki" +msgstr "bośniacki" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -2866,7 +2879,7 @@ msgstr "Wydanie: " #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Connection speed" -msgstr "SzybkoĹÄ poĹÄ
czenia" +msgstr "Szybkość połączenia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -2881,12 +2894,12 @@ msgstr "Serwer bazy danych" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "specjalne funkcje sterownika (moĹźliwoĹÄ wypalania i/lub obsĹuga DVD)" +msgstr "specjalne funkcje sterownika (możliwość wypalania i/lub obsługa DVD)" #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Nie moĹźna dodaÄ partycji do sformatowanego RAID md%d" +msgstr "Nie można dodać partycji do sformatowanego RAID md%d" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -2895,30 +2908,30 @@ msgid "" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" -"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsĹugiwana tylko przez XFree %s.\n" -"JEST TO ROZWIÄZANIE EKSPERYMENTALNE, MOĹťE ZAWIESIÄ KOMPUTER.\n" -"Twoja karta jest obsĹugiwana przez XFree %s, gdzie moĹźe byÄ wydajniejsza " -"obsĹuga 2D." +"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s.\n" +"JEST TO ROZWIĄZANIE EKSPERYMENTALNE, MOŻE ZAWIESIĆ KOMPUTER.\n" +"Twoja karta jest obsługiwana przez XFree %s, gdzie może być wydajniejsza " +"obsługa 2D." #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "ProszÄ czekaÄ, ustawianie opcji zabezpieczeĹ..." +msgstr "Proszę czekać, ustawianie opcji zabezpieczeń..." #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Nieznana|CPH05X (bt878) [wielu producentĂłw]" +msgstr "Nieznana|CPH05X (bt878) [wielu producentów]" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Uruchamiaj Ĺrodowisko graficzne po uruchomieniu systemu" +msgstr "Uruchamiaj środowisko graficzne po uruchomieniu systemu" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "hourly" -msgstr "co godzinÄ" +msgstr "co godzinę" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -2928,12 +2941,12 @@ msgstr "Prawy klawisz Shift" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " -msgstr " PomyĹlnie przywrĂłcono na %s " +msgstr " Pomyślnie przywrócono na %s " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "UdostÄpnianie portu drukarki dla systemu CUPS..." +msgstr "Udostępnianie portu drukarki dla systemu CUPS..." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -2947,14 +2960,14 @@ msgid "" " the one in the Terminal Server database.\n" "Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." msgstr "" -"!!! Wskazuje czy hasĹo w bazie danych systemu róşni siÄ od\n" -"hasĹa w bazie danych Serwera terminali.\n" -"UsuĹ/dodaj ponownie uĹźytkownika serwera terminali, aby wĹÄ
czyÄ login." +"!!! Wskazuje czy hasło w bazie danych systemu różni się od\n" +"hasła w bazie danych Serwera terminali.\n" +"Usuń/dodaj ponownie użytkownika serwera terminali, aby włączyć login." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Spanish" -msgstr "hiszpaĹski" +msgstr "hiszpański" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -2964,7 +2977,7 @@ msgstr "Uruchom" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Direct root login" -msgstr "BezpoĹrednie logowanie roota" +msgstr "Bezpośrednie logowanie roota" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2995,27 +3008,33 @@ msgstr "" "\n" "Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n" "\n" -"Ten druid pomoĹźe ci zainstalowaÄ twojÄ
drukarkÄ (drukarki) podĹÄ
czone do tego komputera, podĹÄ
czone bezpoĹrednio do sieci lub do zdalnego komputera z systemem Windows.\n" +"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do " +"tego komputera, podłączone bezpośrednio do sieci lub do zdalnego komputera z " +"systemem Windows.\n" "\n" -"JeĹli posiadasz drukarkÄ (drukarki) podĹÄ
czone do tego komputera, sprawdĹş poĹÄ
czenie oraz wĹÄ
cz ich zasilanie dziÄki czemu bÄdzie moĹźna je automatycznie wykryÄ. TakĹźe " -"drukarki sieciowe i komputery Windows muszÄ
byÄ poĹÄ
czone i wĹÄ
czone do zasilania.\n" +"Jeśli posiadasz drukarkę (drukarki) podłączone do tego komputera, sprawdź " +"połączenie oraz włącz ich zasilanie dzięki czemu będzie można je " +"automatycznie wykryć. Także drukarki sieciowe i komputery Windows muszą być " +"połączone i włączone do zasilania.\n" "\n" -"NaleĹźy zauwaĹźyÄ, Ĺźe automatyczne wykrywanie drukarek w sieci zabiera " -"wiÄcej czasu niĹź automatyczne wykrywanie drukarek podĹÄ
czonych bezpoĹrednio do komputera. Tak wiÄc wyĹÄ
cz automatyczne wykrywanie drukarek sieciowych lub podĹÄ
czonych do zdalnych komputerĂłw z systemem Windows, jeĹli nie potrzebujesz " -"tej opcji.\n" +"Należy zauważyć, że automatyczne wykrywanie drukarek w sieci zabiera więcej " +"czasu niż automatyczne wykrywanie drukarek podłączonych bezpośrednio do " +"komputera. Tak więc wyłącz automatyczne wykrywanie drukarek sieciowych lub " +"podłączonych do zdalnych komputerów z systemem Windows, jeśli nie " +"potrzebujesz tej opcji.\n" "\n" -"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowoĹci lub \"Anuluj\" jeĹli nie " -"chcesz ustawiaÄ teraz drukarki (drukarek)." +"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie " +"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)." #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Normal modem connection" -msgstr "PoĹÄ
czenie modemowe" +msgstr "Połączenie modemowe" #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "File Selection" -msgstr "WybĂłr plikĂłw" +msgstr "Wybór plików" #: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1 #, c-format @@ -3025,12 +3044,12 @@ msgstr "CUPS" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Erase tape before backup" -msgstr "Czyszczenie taĹmy przed archiwizacjÄ
" +msgstr "Czyszczenie taśmy przed archiwizacją" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Run config tool" -msgstr "Uruchom narzÄdzie konfiguracyjne" +msgstr "Uruchom narzędzie konfiguracyjne" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -3045,7 +3064,7 @@ msgstr "Rozmiar partycji root w MB:" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Ten pakiet jest wymagany, nie moĹźna go pominÄ
Ä" +msgstr "Ten pakiet jest wymagany, nie można go pominąć" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -3058,7 +3077,8 @@ msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" -"Named (BIND) to serwer nazw domenowych DNS, umoĹźliwiajÄ
cy tĹumaczenie nazw komputerĂłw\n" +"Named (BIND) to serwer nazw domenowych DNS, umożliwiający tłumaczenie nazw " +"komputerów\n" "na ich adresy IP." #: ../../lang.pm:1 @@ -3066,10 +3086,15 @@ msgstr "" msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "November" +msgstr "Listopad" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Disconnect..." -msgstr "RozĹÄ
cz..." +msgstr "Rozłącz..." #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -3091,12 +3116,14 @@ msgstr "poziom" msgid "" "All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " "technical expert." -msgstr "Wszystkie przypadki sÄ
prowadzone przez wykwalifikowanego eksperta technicznego MandrakeSoft." +msgstr "" +"Wszystkie przypadki są prowadzone przez wykwalifikowanego eksperta " +"technicznego MandrakeSoft." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Package Group Selection" -msgstr "WybĂłr grup pakietĂłw" +msgstr "Wybór grup pakietów" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -3104,28 +3131,28 @@ msgid "" "Allow local hardware\n" "configuration." msgstr "" -"WĹÄ
czenie lokalnej\n" -"konfiguracji sprzÄtu." +"Włączenie lokalnej\n" +"konfiguracji sprzętu." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "OdtwĂłrz korzystajÄ
c z protokoĹu sieciowego: %s" +msgstr "Odtwórz korzystając z protokołu sieciowego: %s" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "W tym miejscu moĹźna skonfigurowaÄ kaĹźdy parametr moduĹu." +msgstr "W tym miejscu można skonfigurować każdy parametr modułu." #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "OkreĹl rozdzielczoĹÄ oraz gĹÄbiÄ kolorĂłw" +msgstr "Określ rozdzielczość oraz głębię kolorów" #: ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format msgid "Emulate third button?" -msgstr "EmulowaÄ Ĺrodkowy przycisk?" +msgstr "Emulować środkowy przycisk?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3134,9 +3161,9 @@ msgid "" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" -"Nie moĹźna utworzyÄ nowej partycjj\n" -"(osiÄ
gniÄto maksymalnÄ
liczbÄ partycji podstawowych).\n" -"Najpierw usuĹ partycjÄ podstawowÄ
i utwĂłrz partycjÄ rozszerzonÄ
." +"Nie można utworzyć nowej partycji\n" +"(osiągnięto maksymalną liczbę partycji podstawowych).\n" +"Najpierw usuń partycję podstawową i utwórz partycję rozszerzoną." #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 @@ -3157,7 +3184,7 @@ msgstr "Aktualizacja systemu" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "text box height" -msgstr "wysokoĹÄ okienka tekstowego" +msgstr "wysokość okienka tekstowego" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -3167,24 +3194,26 @@ msgstr "Stan" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Be sure a media is present for the device %s" -msgstr "Upewnij siÄ Ĺźe noĹnik jest obecny dla urzÄ
dzenia %s" +msgstr "Upewnij się że nośnik jest obecny dla urządzenia %s" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable multiple profiles" -msgstr "WĹÄ
czyÄ profile sprzÄtowe?" +msgstr "Włączyć profile sprzętowe?" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." -msgstr "Bez interpretowania specjalnych urzÄ
dzeĹ znakowych lub blokowych w systemie plikĂłw." +msgstr "" +"Bez interpretowania specjalnych urządzeń znakowych lub blokowych w systemie " +"plików." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" -"Za pomocÄ
tych opcji moĹźna zarchiwizowaÄ i przywrĂłciÄ wszystkie pliki\n" +"Za pomocą tych opcji można zarchiwizować i przywrócić wszystkie pliki\n" "z katalogu /etc.\n" #: ../../printer/main.pm:1 @@ -3200,7 +3229,7 @@ msgstr "Pliki odtworzono..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Package selection" -msgstr "WybĂłr pakietĂłw" +msgstr "Wybór pakietów" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -3222,15 +3251,15 @@ msgid "" "for you.\n" "\n" msgstr "" -"MoĹźna zachowaÄ bieĹźÄ
ce ustawienia oraz upewniÄ siÄ, Ĺźe skonfigurowany zostaĹ serwer DHCP. W tym " -"przypadku naleĹźy sprawdziÄ czy zostaĹa pomyĹlnie odczytana sieÄ uĹźywana " -"dla sieci lokalnej. Nie zostanie ona przekonfigurowana i ustawienia serwera " -"DHCP nie zostanÄ
zmienione.\n" +"Można zachować bieżące ustawienia oraz upewnić się, że skonfigurowany został " +"serwer DHCP. W tym przypadku należy sprawdzić czy została pomyślnie " +"odczytana sieć używana dla sieci lokalnej. Nie zostanie ona " +"przekonfigurowana i ustawienia serwera DHCP nie zostaną zmienione.\n" "\n" -"DomyĹlny wpis DNS jest cache'ujÄ
cym serwerem nazw skonfigurowanym na\n" -"zaporze ogniowej. MoĹźna zastÄ
piÄ go np. adresem IP serwera DNS providera.\n" +"Domyślny wpis DNS jest cache'ującym serwerem nazw skonfigurowanym na\n" +"zaporze ogniowej. Można zastąpić go np. adresem IP serwera DNS providera.\n" "\t\t \n" -"TakĹźe, moĹźna przekonfigurowaÄ interfejs oraz (prze)konfigurowaÄ serwer " +"Także, można przekonfigurować interfejs oraz (prze)konfigurować serwer " "DHCP.\n" "\n" @@ -3242,14 +3271,20 @@ msgid "" "equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " "printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -"Nie znaleziono drukarki lokalnej! aby zainstalowaÄ drukarkÄ podaj nazwÄ urzÄ
dzenia/nazwÄ pliku w wierszu wejĹciowym (Porty rĂłwnolegĹe: /dev/lp0, /dev/" -"lp1, ..., okreĹla porty LPT1:, LPT2:, ..., 1-sza drukarka USB: /dev/usb/lp0, " -"2-ga drukarka USB: /dev/usb/lp1, ...)." +"Nie znaleziono drukarki lokalnej! aby zainstalować drukarkę podaj nazwę " +"urządzenia/nazwę pliku w wierszu wejściowym (Porty równoległe: /dev/lp0, /" +"dev/lp1, ..., określa porty LPT1:, LPT2:, ..., 1-sza drukarka USB: /dev/usb/" +"lp0, 2-ga drukarka USB: /dev/usb/lp1, ...)." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Wszystkie partycje podstawowe sÄ
uĹźywane" +msgstr "Wszystkie partycje podstawowe są używane" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr "Serwer LPD \"%s\", drukarka \"%s\"" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -3257,13 +3292,13 @@ msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." msgstr "" -"Po zakoĹczeniu zalecane jest ponowne uruchomienie X w celu pominiÄcia " -"problemĂłw wynikajÄ
cych ze zmianÄ
nazwy komputera." +"Po zakończeniu zalecane jest ponowne uruchomienie X w celu pominięcia " +"problemów wynikających ze zmianą nazwy komputera." #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Automatyczne wykrywanie i konfiguracja sprzÄtu przy uruchomieniu" +msgstr "Automatyczne wykrywanie i konfiguracja sprzętu przy uruchomieniu" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -3278,12 +3313,12 @@ msgstr "Konfiguracja IDE" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Opcje sieciowe nie zostaĹy skonfigurowane" +msgstr "Opcje sieciowe nie zostały skonfigurowane" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Configure module" -msgstr "Konfiguracja moduĹu" +msgstr "Konfiguracja modułu" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -3293,12 +3328,12 @@ msgstr "Wyspa Kokosowa (Keeling)" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "NaleĹźy ponownie uruchomiÄ komputer przed uaktywnieniem zmian" +msgstr "Należy ponownie uruchomić komputer przed uaktywnieniem zmian" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Provider phone number" -msgstr "Numer telefonu dostawcy usĹug" +msgstr "Numer telefonu dostawcy usług" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -3307,13 +3342,13 @@ msgstr "Komputer %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" +msgid "Fiji" +msgstr "Fidżi" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Fiji" -msgstr "FidĹźi" +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -3325,6 +3360,11 @@ msgstr "Druga stacja dyskietek" msgid "About Harddrake" msgstr "Informacje o Harddrake" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Authorize TCP connections to X Window" +msgstr "Autoryzacja połączeń TCP X Window" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Drive capacity" @@ -3336,8 +3376,8 @@ msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" msgstr "" -"WĹóş dyskietkÄ do stacji.\n" -"Wszystkie zapisane na niej dane zostanÄ
utracone" +"Włóż dyskietkę do stacji.\n" +"Wszystkie zapisane na niej dane zostaną utracone" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3347,29 +3387,29 @@ msgstr "Rozmiar: %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "RĂłwnoczeĹnie klawisze Control i Shift" +msgstr "Równocześnie klawisze Control i Shift" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "secondary" -msgstr "drugorzÄdny" +msgstr "drugorzędny" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "View Backup Configuration." -msgstr "PodglÄ
d konfiguracji archiwum." +msgstr "Podgląd konfiguracji archiwum." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." msgstr "" -"jeĹli ustawiono na tak, przesyĹa wyniki sprawdzenia do dziennika systemowego." +"jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzenia do dziennika systemowego." #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No password" -msgstr "Bez hasĹa" +msgstr "Bez hasła" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -3384,7 +3424,7 @@ msgstr "%s: %s wymaga nazwy komputera...\n" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Brak istniejÄ
cych partycji do wykorzystania" +msgstr "Brak istniejących partycji do wykorzystania" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -3394,10 +3434,15 @@ msgid "" "%s\n" "are available on your system.\n" msgstr "" -"PoniĹźsze skanery\n" +"Poniższe skanery\n" "\n" "%s\n" -"sÄ
bezpoĹrednio dostÄpne w systemie.\n" +"są bezpośrednio dostępne w systemie.\n" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-function device on parallel port #%s" +msgstr "Wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu równoległego #%s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3407,10 +3452,10 @@ msgid "" "JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " "vary. See the manual of your hardware." msgstr "" -"By drukowaÄ na drukarce TCP lub gniazda, naleĹźy podaÄ nazwÄ komputera lub " -"adres IP drukarki oraz opcjonalnie numer portu (domyĹlnie 9100). W przypadku " -"serwerĂłw HP JetDirect numerem portu jest najczÄĹciej 9100, w przypadku " -"innych serwerĂłw numery portĂłw mogÄ
siÄ róşniÄ. Zajrzyj do instrukcji sprzÄtu." +"By drukować na drukarce TCP lub gniazda, należy podać nazwę komputera lub " +"adres IP drukarki oraz opcjonalnie numer portu (domyślnie 9100). W przypadku " +"serwerów HP JetDirect numerem portu jest najczęściej 9100, w przypadku " +"innych serwerów numery portów mogą się różnić. Zajrzyj do instrukcji sprzętu." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3435,7 +3480,7 @@ msgstr "Ukryj pliki" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Automatycznie wykryj drukarki podĹÄ
czone do komputera" +msgstr "Automatycznie wykryj drukarki podłączone do komputera" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -3455,19 +3500,19 @@ msgstr "" "XawTV nie jest zainstalowany!\n" "\n" "\n" -"JeĹli posiadasz kartÄ telewizyjnÄ
lecz instalator jej nie wykryĹ\n" -"(brak moduĹu bttv lub saa7134 w \"/etc/modules\") lub teĹź nie zostaĹ\n" -"zainstalowany xawtv wyĹlij wynik polecenia \"lspcidrake -v -f\" pod\n" +"Jeśli posiadasz kartę telewizyjną lecz instalator jej nie wykrył\n" +"(brak modułu bttv lub saa7134 w \"/etc/modules\") lub też nie został\n" +"zainstalowany xawtv wyślij wynik polecenia \"lspcidrake -v -f\" pod\n" "adres \"install\\@mandrakesoft.com\" z tematem \"undetected TV card\".\n" "\n" "\n" -"MoĹźna zainstalowaÄ xawtv za pomocÄ
polecenia \"urpmi xawtv\" z konta\n" +"Można zainstalować xawtv za pomocą polecenia \"urpmi xawtv\" z konta\n" "administratora z konsoli." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Niestety, stacja dyskietek jest niedostÄpna." +msgstr "Niestety, stacja dyskietek jest niedostępna." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -3482,8 +3527,9 @@ msgid "" "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" -"NaleĹźy skonfigurowaÄ serwer Windows, aby udostÄpniÄ drukarkÄ dla protokoĹu " -"IPP oraz ustawiÄ drukowanie z tego komputera za pomocÄ
poĹÄ
czenia typu \"%s\" w Printerdrake.\n" +"Należy skonfigurować serwer Windows, aby udostępnić drukarkę dla protokołu " +"IPP oraz ustawić drukowanie z tego komputera za pomocą połączenia typu \"%s" +"\" w Printerdrake.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -3496,8 +3542,9 @@ msgid "" "Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " "firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" msgstr "" -"ZmieĹ swĂłj komputer w wydajny serwer linuksowy po kilku klikniÄciach myszÄ
uruchamiajÄ
c serwer www, pocztowy, zaporÄ ogniowa, ruter, serwer plikĂłw i " -"wydrukĂłw, ..." +"Zmień swój komputer w wydajny serwer linuksowy po kilku kliknięciach myszą " +"uruchamiając serwer www, pocztowy, zaporę ogniową, router, serwer plików i " +"wydruków, ..." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -3516,8 +3563,8 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" -"Uwaga: jeĹli posiadasz kartÄ dĹşwiÄkowÄ
ISA PnP, naleĹźy uĹźyÄ programu sndconfig. Po prostu wpisz polecenie " -"\"sndconfig\" z konsoli." +"Uwaga: jeśli posiadasz kartę dźwiękową ISA PnP, należy użyć programu " +"sndconfig. Po prostu wpisz polecenie \"sndconfig\" z konsoli." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -3529,20 +3576,20 @@ msgstr "Rumunia" msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "wybierz urzÄ
dzenie" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "choose device" +msgstr "wybierz urządzenie" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove from LVM" -msgstr "UsuĹ z LVM" +msgstr "Usuń z LVM" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3555,7 +3602,7 @@ msgid "German" msgstr "niemiecki" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Next ->" @@ -3572,12 +3619,14 @@ msgid "" "print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " "activate this function on that remote machine." msgstr "" -"WĹÄ
czenie tej funkcji umoĹźliwia wydruk zwykĹych plikĂłw tekstowych w jÄzyku " -"japoĹskim. NaleĹźy jej uĹźywaÄ tylko, jeĹli naprawdÄ istnieje potrzeba " -"drukowania tekstĂłw w jÄzyku japoĹskim. JeĹli funkcja ta zostanie wĹÄ
czona, nie bÄdzie moĹźna drukowaÄ znakĂłw akcentowanych ĹaciĹskich czcionek " -"oraz dopasowywaÄ marginesĂłw, wielkoĹci czcionek, itd. Te ustawienia bÄdÄ
miaĹy wpĹyw jedynia na drukarki zdefiniowane na tym komputerze. JeĹli " -"chcesz drukowaÄ teksty w jÄzyku japoĹskim na drukarce skonfigurowanej na " -"zdalnym komputerze, naleĹźy na nim aktywowaÄ tÄ
funkcjÄ." +"Włączenie tej funkcji umożliwia wydruk zwykłych plików tekstowych w języku " +"japońskim. Należy jej używać tylko, jeśli naprawdę istnieje potrzeba " +"drukowania tekstów w języku japońskim. Jeśli funkcja ta zostanie włączona, " +"nie będzie można drukować znaków akcentowanych łacińskich czcionek oraz " +"dopasowywać marginesów, wielkości czcionek, itd. Te ustawienia będą miały " +"wpływ jedynie na drukarki zdefiniowane na tym komputerze. Jeśli chcesz " +"drukować teksty w języku japońskim na drukarce skonfigurowanej na zdalnym " +"komputerze, należy na nim aktywować tą funkcję." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3588,9 +3637,9 @@ msgid "" "probably leave it alone.\n" msgstr "" "\n" -"Istnieje moĹźliwoĹÄ, Ĺźe ta partycja\n" -"jest partycjÄ
sterowania (Driver partition).\n" -"Lepiej zostawiÄ jÄ
w spokoju.\n" +"Istnieje możliwość, że ta partycja\n" +"jest partycją sterowania (Driver partition).\n" +"Lepiej zostawić ją w spokoju.\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -3600,12 +3649,12 @@ msgstr "Gwinea-Bissau" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "CzÄstotliwoĹÄ synchronizacji poziomej" +msgstr "Częstotliwość synchronizacji poziomej" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format msgid "Edit" -msgstr "WyjdĹş" +msgstr "Edycja" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3613,9 +3662,8 @@ msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" -"Nie moĹźna odmontowaÄ tej partycji, gdyĹź jest uĹźywana przez " -"plikopartycjÄ.\n" -"Zacznij od usuniÄcia plikopartycji." +"Nie można odmontować tej partycji, gdyż jest używana przez plikopartycję.\n" +"Zacznij od usunięcia plikopartycji." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3627,10 +3675,11 @@ msgid "" "printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" "\"Printer\"" msgstr "" -"Konfiguracja sieci przeprowadzona w trakcie instalacji nie moĹźe byÄ teraz " -"uruchomiona. SprawdĹş czy sieÄ jest dostÄpna po uruchomieniu systemu oraz " -"popraw konfiguracjÄ przy uĹźyciu Centrum Sterowania Mandrake, sekcja \"SieÄ " -"& Internet\"/\"PoĹÄ
czenie\", a nastÄpnie ustaw drukarkÄ z sekcji \"SprzÄt\"/\"Drukarka\"" +"Konfiguracja sieci przeprowadzona w trakcie instalacji nie może być teraz " +"uruchomiona. Sprawdź czy sieć jest dostępna po uruchomieniu systemu oraz " +"popraw konfigurację przy użyciu Centrum Sterowania Mandrake, sekcja \"Sieć & " +"Internet\"/\"Połączenie\", a następnie ustaw drukarkę z sekcji \"Sprzęt\"/" +"\"Drukarka\"" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -3640,7 +3689,7 @@ msgstr "Kontrolery USB" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "W jakim systemie pracuje TwĂłj telewizor?" +msgstr "W jakim systemie pracuje Twój telewizor?" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -3655,13 +3704,15 @@ msgstr "Nazwa drukarki" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "enable" -msgstr "wĹÄ
czyÄ" +msgstr "włączyć" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "ĹÄ
czenie ze stronÄ
Mandrake Linux w celu pobrania listy dostÄpnych serwerĂłw..." +msgstr "" +"Łączenie ze stroną Mandrake Linux w celu pobrania listy dostępnych " +"serwerów..." #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -3670,19 +3721,19 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"WystÄ
piĹ problem podczas uruchamiania sieci: \n" +"Wystąpił problem podczas uruchamiania sieci: \n" "\n" "%s" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "UsunÄ
Ä plikopartycjÄ?" +msgstr "Usunąć plikopartycję?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Wybrany rozmiar przekracza dostÄpne miejsce" +msgstr "Wybrany rozmiar przekracza dostępne miejsce" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3692,7 +3743,7 @@ msgstr "Brakuje nazwy serwera NCP!" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Please choose your country." -msgstr "Wybierz swĂłj kraj." +msgstr "Wybierz swój kraj." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -3702,7 +3753,7 @@ msgstr "Pliki archiwum dysku..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Laotian" -msgstr "laotaĹski" +msgstr "laotański" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -3715,13 +3766,18 @@ msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -"ProtokóŠrstat umoĹźliwia uĹźytkownikowi sieci monitorowanie\n" -"wydajnoĹci innych komputerĂłw w sieci." +"Protokół rstat umożliwia użytkownikowi sieci monitorowanie\n" +"wydajności innych komputerów w sieci." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners ..." -msgstr "OdĹwieĹźanie listy skonfigurowanych skanerĂłw ..." +msgstr "Odświeżanie listy skonfigurowanych skanerów ..." + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Module configuration" +msgstr "Konfiguracja modułów" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -3731,19 +3787,14 @@ msgstr "Skaner" #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Uwaga: testowanie tej karty graficznej moĹźe zawiesiÄ komputer" - -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Bad Ip" -msgstr "Niepoprawny IP" +msgstr "Uwaga: testowanie tej karty graficznej może zawiesić komputer" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" -"Nazwa uĹźytkownika moĹźe skĹadaÄ siÄ tylko z maĹych liter, cyfr, `-'i `_'" +"Nazwa użytkownika może składać się tylko z małych liter, cyfr, `-'i `_'" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -3753,17 +3804,17 @@ msgstr "Menudrake" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Witajcie, wĹamywacze" +msgstr "Witajcie, włamywacze" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Module options:" -msgstr "Opcje moduĹu:" +msgstr "Opcje modułu:" #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" -msgstr "Zabezpiecz swoje sieci za pomocÄ
produktu Multi Network Firewall" +msgstr "Zabezpiecz swoje sieci za pomocą produktu Multi Network Firewall" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3778,17 +3829,17 @@ msgstr "Przerwij" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Brak pytania o hasĹo na %s na porcie %s" +msgstr "Brak pytania o hasło na %s na porcie %s" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Korzystanie ze skanerĂłw zdalnych" +msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" +msgstr "Kensington Thinking Mouse z emulacją kółka" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "\t-CDROM.\n" -msgstr "\t-CDROM.\n" +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Korzystanie ze skanerów zdalnych" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3797,9 +3848,9 @@ msgid "" "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " "installation." msgstr "" -"Partycja Windows jest zbyt pofragmentowana. NaleĹźy uruchomiÄ komputer pod " -"systemem Windows, uruchomiÄ narzÄdzie \"defrag\" i nastÄpnie ponownie " -"rozpoczÄ
Ä instalacjÄ Mandrake Linux." +"Partycja Windows jest zbyt pofragmentowana. Należy uruchomić komputer pod " +"systemem Windows, uruchomić narzędzie \"defrag\" i następnie ponownie " +"rozpocząć instalację Mandrake Linux." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -3809,12 +3860,12 @@ msgstr "Dvoraka (norweski)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "PostÄp archiwizacji dysku..." +msgstr "Postęp archiwizacji dysku..." -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "Nie moĹźna rozdzieliÄ procesĂłw: %s" +msgstr "Nie można rozdzielić procesów: %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3855,12 +3906,12 @@ msgstr "Nazwa komputera" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "the color of the progress bar" -msgstr "kolor paska postÄpu" +msgstr "kolor paska postępu" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "UsuĹ pliki czcionek" +msgstr "Usuń pliki czcionek" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3868,7 +3919,7 @@ msgid "Add to RAID" msgstr "Dodaj do RAID" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" "alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" @@ -3916,67 +3967,66 @@ msgid "" "selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" "highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." msgstr "" -"MoĹźna dodaÄ wpisy do yaboota, zarĂłwno dla innych systemĂłw\n" -"operacyjnych, alternatywnych jÄ
der jak i dla awaryjnego obrazu\n" -"jÄ
dra.\n" +"Można dodać wpisy do yaboota, zarówno dla innych systemów\n" +"operacyjnych, alternatywnych jąder jak i dla awaryjnego obrazu\n" +"jądra.\n" "\n" -"W przypadku innych systemĂłw, wpis zawiera tylko etykietÄ oraz\n" -"partycjÄ gĹĂłwnÄ
(\"root\")\n" +"W przypadku innych systemów, wpis zawiera tylko etykietę oraz\n" +"partycję główną (\"root\")\n" "\n" -"W przypadku Linuksa istnieje kilka moĹźliwych opcji:\n" +"W przypadku Linuksa istnieje kilka możliwych opcji:\n" "\n" -" * Etykieta: to jest po prostu nazwa, jakÄ
naleĹźy wybraÄ aby yaboot\n" -"wyĹwietliĹ jÄ
przy wyborze opcji uruchamiania;\n" +" * Etykieta: to jest po prostu nazwa, jaką należy wybrać aby yaboot\n" +"wyświetlił ją przy wyborze opcji uruchamiania;\n" "\n" -" * Obraz: to jest nazwa jÄ
dra do uruchomienia. Typowo, vmlinux lub warianty\n" +" * Obraz: to jest nazwa jądra do uruchomienia. Typowo, vmlinux lub warianty\n" "tej nazwy z rozszerzeniem.\n" "\n" -" * Root: urzÄ
dzenie gĹĂłwne lub \"/\" dla instalacji linuksa\n" +" * Root: urządzenie główne lub \"/\" dla instalacji linuksa\n" "\n" -" * DoĹÄ
cz: w przypadku sprzÄtu Apple, opcja doĹÄ
czana do jÄ
dra jest\n" -"uĹźywana dosyÄ czÄsto do wspomagania inicjacji sprzÄtu wideo lub do\n" -"wĹÄ
czania emulacji klawisza myszy na klawiaturze przy czÄsto brakujÄ
cym\n" -"2-gim lub 3-cim przycisku myszy Apple. PoniĹźej przedstawione zostaĹy " -"przykĹady:\n" +" * Dołącz: w przypadku sprzętu Apple, opcja dołączana do jądra jest\n" +"używana dosyć często do wspomagania inicjacji sprzętu wideo lub do\n" +"włączania emulacji klawisza myszy na klawiaturze przy często brakującym\n" +"2-gim lub 3-cim przycisku myszy Apple. Poniżej przedstawione zostały " +"przykłady:\n" "\n" " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " "hda=autotune\n" "\n" " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" -" * Startowy ramdysk: ta opcja moĹźe byÄ uĹźywana zarĂłwno do wczytania\n" -"moduĹĂłw inicjacyjnych, zanim bÄdzie dostÄpne urzÄ
dzenie uruchamiajÄ
ce\n" +" * Startowy ramdysk: ta opcja może być używana zarówno do wczytania\n" +"modułów inicjacyjnych, zanim będzie dostępne urządzenie uruchamiające\n" "lub do wczytania obrazu ramdysku w przypadku sytuacji awaryjnej;\n" "\n" -" * Rozmiar startowego ramdysku: domyĹlny rozmiar ramdysku to zazwyczaj\n" -"4,096 bajtĂłw. JeĹli wymagany jest wiÄkszy ramdysk, ta opcja moĹźe byÄ\n" -"wykorzystana do okreĹlenia wartoĹci wiÄkszej niĹź domyĹlna.\n" +" * Rozmiar startowego ramdysku: domyślny rozmiar ramdysku to zazwyczaj\n" +"4,096 bajtów. Jeśli wymagany jest większy ramdysk, ta opcja może być\n" +"wykorzystana do określenia wartości większej niż domyślna.\n" "\n" -" * Zapis-odczyt: zwykle partycja \"root\" jest na poczÄ
tku uruchamiana\n" -"jako read-only (tylko do odczytu) aby umoĹźliwiÄ sprawdzenie systemu " -"plikĂłw\n" -"zanim system \"oĹźyje\". Za pomocÄ
tej opcji moĹźna przesĹoniÄ tÄ
funkcjÄ.\n" +" * Zapis-odczyt: zwykle partycja \"root\" jest na początku uruchamiana\n" +"jako read-only (tylko do odczytu) aby umożliwić sprawdzenie systemu plików\n" +"zanim system \"ożyje\". Za pomocą tej opcji można przesłonić tą funkcję.\n" "\n" -" * Brak wideo: sprzÄt video Apple jest problematyczny w uĹźyciu.\n" -"MoĹźna wybraÄ tÄ
opcjÄ aby uruchomiÄ tryb \"novidep\" z\n" -"rodzimÄ
obsĹugÄ
bufora ramek (ang. frame buffer)\n" +" * Brak wideo: sprzęt video Apple jest problematyczny w użyciu.\n" +"Można wybrać tą opcję aby uruchomić tryb \"novidep\" z\n" +"rodzimą obsługą bufora ramek (ang. frame buffer)\n" "\n" -" * DomyĹlny: wybranie tego wpisu powoduje, Ĺźe okreĹlony wybĂłr staje siÄ\n" -"domyĹlny i moĹźna go wybraÄ poprzez wciĹniÄcie przycisku \"ENTER\".\n" -"Ten wpis zostanie zaznaczony przez \"*\"; naciĹniÄcie klawisza [Tab]\n" -"umoĹźliwia wyĹwietlenie listy wyboru uruchamiania." +" * Domyślny: wybranie tego wpisu powoduje, że określony wybór staje się\n" +"domyślny i można go wybrać poprzez wciśnięcie przycisku \"ENTER\".\n" +"Ten wpis zostanie zaznaczony przez \"*\"; naciśnięcie klawisza [Tab]\n" +"umożliwia wyświetlenie listy wyboru uruchamiania." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" -"Drukarka \"%s\" zostaĹa pomyĹlnie dodana do Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +"Drukarka \"%s\" została pomyślnie dodana do Star Office/OpenOffice.org/GIMP." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Brak dostÄpnych stacji dyskietek" +msgstr "Brak dostępnych stacji dyskietek" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3985,8 +4035,9 @@ msgid "" "list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" -"Aby dowiedzieÄ siÄ jakie opcje sÄ
dostÄpne dla bieĹźÄ
cej drukarki moĹźna je znaleĹşÄ na poniĹźszej liĹcie lub po klikniÄciu " -"przycisku \"Wydrukuj listÄ opcji\".%s%s%s\n" +"Aby dowiedzieć się jakie opcje są dostępne dla bieżącej drukarki można je " +"znaleźć na poniższej liście lub po kliknięciu przycisku \"Wydrukuj listę " +"opcji\".%s%s%s\n" "\n" #: ../../lang.pm:1 @@ -3997,14 +4048,16 @@ msgstr "Arabia Saudyjska" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Continue anyway?" -msgstr "KontynuowaÄ mimo to?" +msgstr "Kontynuować mimo to?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " "similar one." -msgstr "JeĹli drukarka nie zostaĹa wyĹwietlona, wybierz zgodnÄ
drukarkÄ (zajrzyj do podrÄcznika) lub drukarkÄ podobnÄ
." +msgstr "" +"Jeśli drukarka nie została wyświetlona, wybierz zgodną drukarkę (zajrzyj do " +"podręcznika) lub drukarkę podobną." #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -4020,12 +4073,12 @@ msgstr "Internet" #: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Some devices were added:\n" -msgstr "NiektĂłre urzÄ
dzenia zostaĹy dodane:\n" +msgstr "Niektóre urządzenia zostały dodane:\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometria: %s cylindrĂłw, %s gĹowic, %s sektorĂłw\n" +msgstr "Geometria: %s cylindrów, %s głowic, %s sektorów\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4036,19 +4089,24 @@ msgstr "Drukowanie na drukarce \"%s\"" #, c-format msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" msgstr "" -"Pliki /etc/hosts.allow i /etc/hosts.deny juĹź skonfigurowano - nie zostaĹy " -"on zmienione" +"Pliki /etc/hosts.allow i /etc/hosts.deny już skonfigurowano - nie zostały on " +"zmienione" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore From Tape" -msgstr "PrzywrĂłÄ z taĹmy" +msgstr "Przywróć z taśmy" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Wybierz profil do konfiguracji" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" +msgstr "Minimalna długość hasła i liczba cyfr oraz wielkich liter" + #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -4059,8 +4117,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Podaj nazwÄ komputera zeroconf nie zawierajÄ
cÄ
Ĺźadnych\n" -"kropek jeĹli nie chcesz uĹźywaÄ domyĹlnej nazwy." +"Podaj nazwę komputera zeroconf nie zawierającą żadnych\n" +"kropek jeśli nie chcesz używać domyślnej nazwy." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4070,7 +4128,7 @@ msgstr "Archiwizuj teraz z pliku konfiguracyjnego" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" -msgstr "Punkty montowania powinny skĹadaÄ siÄ ze znakĂłw alfanumerycznych" +msgstr "Punkty montowania powinny składać się ze znaków alfanumerycznych" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4080,7 +4138,12 @@ msgstr "Ponowne uruchamianie systemu wydruku..." #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "See hardware info" -msgstr "WyĹwietl informacje o sprzÄcie" +msgstr "Wyświetl informacje o sprzęcie" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Day" +msgstr "Dzień" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -4116,15 +4179,15 @@ msgid "" msgstr "" "[OPCJE]...\n" "Konfigurator Serwera Terminali Mandrake\n" -"--enable : wĹÄ
cza MTS\n" -"--disable : wyĹÄ
cza MTS\n" +"--enable : włącza MTS\n" +"--disable : wyłącza MTS\n" "--start : uruchamia MTS\n" "--stop : zatrzymuje MTS\n" -"--adduser : dodaje istniejÄ
cego uĹźytkownika do MTS (wymaga nazwy)\n" -"--deluser : usuwa istniejÄ
cego uĹźytkownika z MTS (wymaga nazwy)\n" -"--addclient : dodaje maszynÄ klienta do MTS (wymaga adresu MAC, IP, " +"--adduser : dodaje istniejącego użytkownika do MTS (wymaga nazwy)\n" +"--deluser : usuwa istniejącego użytkownika z MTS (wymaga nazwy)\n" +"--addclient : dodaje maszynę klienta do MTS (wymaga adresu MAC, IP, " "nazwy obrazu nbi)\n" -"--delclient : usuwa maszynÄ klienta z MTS (wymaga adresu MAC, IP, nazwy " +"--delclient : usuwa maszynę klienta z MTS (wymaga adresu MAC, IP, nazwy " "obrazu nbi)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 @@ -4132,15 +4195,19 @@ msgstr "" msgid "Subnet Mask:" msgstr "Maska podsieci:" -#: ../../standalone/drakboot:1 -#, c-format -msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -msgstr "Tematy LILO i ekranu powitalnego zostaĹy pomyĹlnie zainstalowane" - #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "Ustaw termin waĹźnoĹci hasĹa oraz opóźnienie deaktywacji konta" +msgstr "Ustaw termin ważności hasła oraz opóźnienie deaktywacji konta" + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "" +"_: load oznacza tutaj rzeczownik, obciążenie systemu\n" +"Obciążenie" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format @@ -4156,15 +4223,15 @@ msgid "" "monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" -"Dwa krytyczne parametry to czÄstotliwoĹÄ synchronizacji pionowej,\n" -"ktĂłra okreĹla, jak czÄsto odĹwieĹźany jest caĹy ekran oraz najbardziej " +"Dwa krytyczne parametry to częstotliwość synchronizacji pionowej,\n" +"która określa, jak często odświeżany jest cały ekran oraz najbardziej " "istotny\n" -"- czÄstotliwoĹÄ synchronizacji poziomej - rysowania linii.\n" +"- częstotliwość synchronizacji poziomej - rysowania linii.\n" "\n" -"Jest BARDZO WAĹťNE aby nie podaÄ typu monitora o wiÄkszym zakresie\n" -"czÄstotliwoĹci odchylania niĹź moĹźliwoĹci twojego monitora,\n" -"poniewaĹź moĹźe to spowodowaÄ jego uszkodzenie.\n" -"JeĹli masz wÄ
tpliwoĹci, wybierz zachowawcze ustawienia." +"Jest BARDZO WAŻNE aby nie podać typu monitora o większym zakresie\n" +"częstotliwości odchylania niż możliwości twojego monitora,\n" +"ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.\n" +"Jeśli masz wątpliwości, wybierz zachowawcze ustawienia." #: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #, c-format @@ -4180,14 +4247,19 @@ msgid "" "line, e. g. \"%s <file>\".\n" msgstr "" "\n" -"Polecenia \"%s\" i \"%s\" takĹźe umoĹźliwia modyfikacjÄ ustawieĹ dla " -"okreĹlonego zadania drukowania. Po prostu naleĹźy dodaÄ odpowiedni wpis w " -"wierszu poleceĹ, np. \"%s <plik>\".\n" +"Polecenia \"%s\" i \"%s\" także umożliwia modyfikację ustawień dla " +"określonego zadania drukowania. Po prostu należy dodać odpowiedni wpis w " +"wierszu poleceń, np. \"%s <plik>\".\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Potrzebna jest nazwa komputera, uĹźytkownika i hasĹo!" +msgstr "Potrzebna jest nazwa komputera, użytkownika i hasło!" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Insert floppy" +msgstr "Włóż dyskietkę" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format @@ -4197,10 +4269,10 @@ msgid "" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." msgstr "" -"WebDAV jest protokoĹem umoĹźliwiajÄ
cym montowanie katalogu serwera www\n" -"lokalnie, oraz traktowany on jest jak lokalny system plikĂłw\n" -"(zakĹadajÄ
Ä, Ĺźe serwer webowy jest skonfigurowany jako serwer WebDAV).\n" -"JeĹli chcesz dodaÄ punkty montowania WebDAV, wybierz \"Nowy\"." +"WebDAV jest protokołem umożliwiającym montowanie katalogu serwera www\n" +"lokalnie, oraz traktowany on jest jak lokalny system plików\n" +"(zakładając, że serwer webowy jest skonfigurowany jako serwer WebDAV).\n" +"Jeśli chcesz dodać punkty montowania WebDAV, wybierz \"Nowy\"." #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -4215,12 +4287,13 @@ msgstr "nowy" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" -msgstr "WĹÄ
czenie/wyĹÄ
czenie przesyĹania informacji dziennika systemu do konsoli 12" +msgstr "" +"Włączenie/wyłączenie przesyłania informacji dziennika systemu do konsoli 12" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Would you like to try again?" -msgstr "Czy chcesz sprĂłbowaÄ jeszcze raz?" +msgstr "Czy chcesz spróbować jeszcze raz?" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -4235,24 +4308,33 @@ msgstr "Edycja wybranego serwera" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Wybierz gdzie chcesz tworzyÄ archiwum" +msgstr "Wybierz gdzie chcesz tworzyć archiwum" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" -"NaleĹźy ponownie uruchomiÄ komputer w celu uaktywnienia zmian w tablicy " +"Należy ponownie uruchomić komputer w celu uaktywnienia zmian w tablicy " "partycji" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Nie doĹÄ
czaj plikĂłw podrÄcznych przeglÄ
darki" +msgstr "Nie dołączaj plików podręcznych przeglądarki" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"Błąd podczas sprawdzania systemu plików %s. Czy chcesz naprawić błędy? " +"(uwaga - możesz utracić dane)" #: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Wybierz ukĹad klawiatury." +msgstr "Wybierz układ klawiatury." #: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -4267,12 +4349,12 @@ msgstr "Wybierz typ myszy." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Connect..." -msgstr "PoĹÄ
cz..." +msgstr "Połącz..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "Konfigurowanie drukarki \"%s\" zakoĹczone niepowodzeniem!" +msgstr "Konfigurowanie drukarki \"%s\" zakończone niepowodzeniem!" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4292,7 +4374,7 @@ msgstr "Informacje" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Proxies configuration" -msgstr "Konfiguracja poĹrednikĂłw (proxy)" +msgstr "Konfiguracja pośredników (proxy)" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -4302,22 +4384,27 @@ msgstr "GlidePoint" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "PoczÄ
tek: sektor %s\n" +msgstr "Początek: sektor %s\n" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "No Mask" +msgstr "Brak maski" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Network interface already configured" -msgstr "Interfejs sieciowy juĹź zostaĹ skonfigurowany" +msgstr "Interfejs sieciowy już został skonfigurowany" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "Brak dostÄpu do dyskietki!" +msgstr "Brak dostępu do dyskietki!" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." -msgstr "nawiÄ
zywanie poĹÄ
czenia z druidem Bugzilli ..." +msgstr "nawiązywanie połączenia z druidem Bugzilli ..." #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -4327,7 +4414,12 @@ msgstr "Serwer pocztowy" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Please click on a partition" -msgstr "Kliknij na partycjÄ" +msgstr "Kliknij na partycję" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-function device on HP JetDirect" +msgstr "Wielofunkcyjne urządzenie podłączone do HP JetDirect" #: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4337,12 +4429,7 @@ msgstr "Linux" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Have a nice day!" -msgstr "MiĹego dnia!" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "across Network" -msgstr "przez sieÄ" +msgstr "Miłego dnia!" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -4357,12 +4444,12 @@ msgstr "Uaktualnienie %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Wybierz sposĂłb podĹÄ
czenia drukarki" +msgstr "Wybierz sposób podłączenia drukarki" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "Trwa przeszukiwanie kanaĹĂłw TV ..." +msgstr "Trwa przeszukiwanie kanałów TV ..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4370,13 +4457,13 @@ msgid "" "Error during sending file via FTP.\n" " Please correct your FTP configuration." msgstr "" -"BĹÄ
d podczas przesyĹania pliku przez FTP.\n" -" Popraw konfiguracjÄ FTP." +"Błąd podczas przesyłania pliku przez FTP.\n" +" Popraw konfigurację FTP." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "IP Range Start:" -msgstr "PoczÄ
tek zakresu IP:" +msgstr "Początek zakresu IP:" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -4388,14 +4475,14 @@ msgid "" "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" -"Internetowy (super)demon, zwany inetd startuje wiele usĹug internetowych,\n" +"Internetowy (super)demon, zwany inetd startuje wiele usług internetowych,\n" "takich jak telnet, ftp, rsh i rlogin.\n" -" WyĹÄ
czenie go uniemoĹźliwia korzystanie z tych usĹug." +" Wyłączenie go uniemożliwia korzystanie z tych usług." #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "the height of the progress bar" -msgstr "wysokoĹÄ paska postÄpu" +msgstr "wysokość paska postępu" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4419,17 +4506,17 @@ msgstr "Serwer DNS" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Security Level:" -msgstr "Poziom bezpieczeĹstwa:" +msgstr "Poziom bezpieczeństwa:" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Punkty montowania muszÄ
zaczynaÄ siÄ od /" +msgstr "Punkty montowania muszą zaczynać się od /" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "Wybierz swoje urzÄ
dzenie CD/DVD" +msgstr "Wybierz swoje urządzenie CD/DVD" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -4439,7 +4526,7 @@ msgstr "Serwer pocztowy Postfix" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Quit without saving" -msgstr "WyjĹcie bez zapisywania" +msgstr "Wyjście bez zapisywania" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -4449,17 +4536,17 @@ msgstr "Jemen" #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." -msgstr "Produkt ten jest dostÄpny na stronach MandrakeStore." +msgstr "Produkt ten jest dostępny na stronach MandrakeStore." #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> Istnieje wiele rzeczy ktĂłre moĹźna wybraÄ z (%s).\n" +msgstr "=> Istnieje wiele rzeczy które można wybrać z (%s).\n" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Hard drive detection" -msgstr "Wykrywanie dyskĂłw" +msgstr "Wykrywanie dysków" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4467,8 +4554,19 @@ msgid "" "You haven't selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" -"Nie wybrano Ĺźadnej grupy pakietĂłw.\n" -"Wybierz minimalnÄ
ĹźÄ
danÄ
instalacjÄ:" +"Nie wybrano żadnej grupy pakietów.\n" +"Wybierz minimalną żądaną instalację:" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You need the Alcatel microcode.\n" +"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" +"or skip and do it later." +msgstr "" +"Wymagany jest mikrokod Alcatel.\n" +"Można go podać przy użyciu dyskietki lub ze swoich partycji\n" +"windows. Można także pominąć ten krok i uczynić to później." #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format @@ -4478,7 +4576,7 @@ msgstr "Podaj adres URL serwera WebDAV" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tajikistan" -msgstr "TadĹźykistan" +msgstr "Tadżykistan" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 @@ -4487,6 +4585,7 @@ msgid "Accept" msgstr "Akceptuj" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -4494,7 +4593,7 @@ msgstr "Opis" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "BĹÄ
d otwarcia %s do zapisu: %s" +msgstr "Błąd otwarcia %s do zapisu: %s" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -4504,18 +4603,13 @@ msgstr "Typ myszy: %s\n" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsĹugiwana tylko przez XFree %s." +msgstr "Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s." #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Choose a monitor" msgstr "Wybierz monitor" -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Bad Mask" -msgstr "Niepoprawna maska" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Empty label not allowed" @@ -4524,12 +4618,12 @@ msgstr "Pusta etykieta jest niedozwolona" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Maltese (UK)" -msgstr "maltaĹski (UK)" +msgstr "maltański (UK)" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Nie moĹźna dodaÄ wiÄcej partycji" +msgstr "Nie można dodać więcej partycji" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -4544,7 +4638,7 @@ msgstr "Drukarka sieciowa" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Wybierz jÄzyk uĹźywany w systemie." +msgstr "Wybierz język używany w systemie." #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -4554,15 +4648,16 @@ msgid "" "Simply accept to keep this device configured.\n" "Modifying the fields below will override this configuration." msgstr "" -"OSTRZEĹťENIE: UrzÄ
dzenie to zostaĹo poprzednio skonfigurowane do poĹÄ
czenia z Internetem.\n" -"NaciĹnij po prostu OK by zachowaÄ konfiguracjÄ.\n" -"Modyfikacja poniĹźszych pĂłl spowoduje nadpisanie istniejÄ
cej konfiguracji." +"OSTRZEŻENIE: Urządzenie to zostało poprzednio skonfigurowane do połączenia z " +"Internetem.\n" +"Naciśnij po prostu OK by zachować konfigurację.\n" +"Modyfikacja poniższych pól spowoduje nadpisanie istniejącej konfiguracji." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" -"MoĹźna skonfigurowaÄ komputer, by automatycznie logowaĹ uĹźytkownika w " +"Można skonfigurować komputer, by automatycznie logował użytkownika w " "systemie." #: ../../standalone/harddrake2:1 @@ -4581,17 +4676,18 @@ msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " "device name/file name in the input line" msgstr "" -"Wybierz drukarkÄ, na ktĂłrej ma zostaÄ wykonany wydruk lub podaj nazwÄ urzÄ
dzenia/pliku w wierszu wejĹciowym" +"Wybierz drukarkę, na której ma zostać wykonany wydruk lub podaj nazwę " +"urządzenia/pliku w wierszu wejściowym" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Skanery na tej maszynie sÄ
dostÄpne dla innych komputerĂłw" +msgstr "Skanery na tej maszynie są dostępne dla innych komputerów" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "First sector of the root partition" -msgstr "Pierwszy sektor gĹĂłwnej partycji" +msgstr "Pierwszy sektor głównej partycji" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -4605,7 +4701,7 @@ msgid "" "Please check all options that you need.\n" msgstr "" "\n" -"Zaznacz wszystkie opcje, ktĂłrych potrzebujesz.\n" +"Zaznacz wszystkie opcje, których potrzebujesz.\n" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -4620,13 +4716,18 @@ msgstr "Cape Verde" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "czy ten procesor posiada bĹÄ
d przecinka Cyrix 6x86" +msgstr "czy ten procesor posiada błąd przecinka Cyrix 6x86" + +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Loading printer configuration... Please wait" +msgstr "Wczytywanie konfiguracji drukarki... proszę czekać" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" -"wczesne wersje pentium posiadaĹy bĹÄdy i zawieszaĹy system podczas " +"wczesne wersje pentium posiadały błędy i zawieszały system podczas " "wykonywania kodu bajtowego F00F" #: ../../lang.pm:1 @@ -4639,7 +4740,9 @@ msgstr "Guam" msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " "name/file name in the input line" -msgstr "Wybierz port, do ktĂłrego jest podĹÄ
czona drukarka lub wprowadĹş nazwÄ urzÄ
dzenia/nazwÄ pliku" +msgstr "" +"Wybierz port, do którego jest podłączona drukarka lub wprowadź nazwę " +"urządzenia/nazwę pliku" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -4653,11 +4756,10 @@ msgid "" "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" -"Ten poziom powinien byÄ uĹźywany ostroĹźnie. Co prawda system jest " -"Ĺatwiejszy\n" -"do uĹźywania, ale jest teĹź bardziej wraĹźliwy i mniej bezpieczny, " -"szczegĂłlnie dla \n" -"maszyn pracujÄ
cych w Internecie. Nie ma zabezpieczenia hasĹem!" +"Ten poziom powinien być używany ostrożnie. Co prawda system jest łatwiejszy\n" +"do używania, ale jest też bardziej wrażliwy i mniej bezpieczny, szczególnie " +"dla \n" +"maszyn pracujących w Internecie. Nie ma zabezpieczenia hasłem!" #: ../../fs.pm:1 #, c-format @@ -4677,12 +4779,7 @@ msgstr "Userdrake" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "KtĂłrÄ
partycjÄ chcesz uĹźyÄ dla Linux4Win?" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup system" -msgstr "Archiwizuj system" +msgstr "Którą partycję chcesz użyć dla Linux4Win?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4721,7 +4818,7 @@ msgstr "DMA karty" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "RozĹÄ
czanie od Internetu " +msgstr "Rozłączanie od Internetu " #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -4731,7 +4828,7 @@ msgstr "Francja" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "browse" -msgstr "przeglÄ
daj" +msgstr "przeglądaj" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4746,7 +4843,7 @@ msgstr "Nie podano nazwy zdalnej drukarki!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Czy chcesz umoĹźliwiÄ drukowanie na drukarkach sieciowych?\n" +msgstr "Czy chcesz umożliwić drukowanie na drukarkach sieciowych?\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -4761,7 +4858,7 @@ msgstr "Alcatel speedtouch usb" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Number of buttons" -msgstr "Liczba przyciskĂłw" +msgstr "Liczba przycisków" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4771,24 +4868,26 @@ msgstr "wietnamski QWERTY" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Module" -msgstr "ModuĹ" +msgstr "Moduł" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " "cannot be transferred." -msgstr "Dodatkowo, kolejki nie utworzone za pomocÄ
tego programu lub \"foomatic-configure\" nie mogÄ
zostaÄ przesĹane." +msgstr "" +"Dodatkowo, kolejki nie utworzone za pomocą tego programu lub \"foomatic-" +"configure\" nie mogą zostać przesłane." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Hardware" -msgstr "SprzÄt" +msgstr "Sprzęt" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "RĂłwnoczeĹnie klawisze Ctrl i Alt" +msgstr "Równocześnie klawisze Ctrl i Alt" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -4798,22 +4897,22 @@ msgstr "Stany Zjednoczone" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "User umask" -msgstr "Maska uĹźytkownika" +msgstr "Maska użytkownika" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Default OS?" -msgstr "DomyĹlny system operacyjny?" +msgstr "Domyślny system operacyjny?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "szwajcarski (ukĹad niemiecki)" +msgstr "szwajcarski (układ niemiecki)" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Konfiguruj wszystkie monitory niezaleĹźnie" +msgstr "Konfiguruj wszystkie monitory niezależnie" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4823,9 +4922,10 @@ msgid "" "detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " "\"Manual configuration\"." msgstr "" -"NaleĹźy wybraÄ drukarkÄ do ustawienia. Konfiguracja drukarki zostanie " -"przeprowadzona w peĹni automatycznie. JeĹli drukarka nie zostaĹa poprawnie " -"wykryta lub teĹź wolisz skonfigurowaÄ jÄ
rÄcznie wybierz opcjÄ \"RÄczna konfiguracja\"." +"Należy wybrać drukarkę do ustawienia. Konfiguracja drukarki zostanie " +"przeprowadzona w pełni automatycznie. Jeśli drukarka nie została poprawnie " +"wykryta lub też wolisz skonfigurować ją ręcznie wybierz opcję \"Ręczna " +"konfiguracja\"." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4835,12 +4935,12 @@ msgstr "Serwer NTP" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Sulogin(8) in single user level" -msgstr "Sulogin(8) na poziomie pojedynczego uĹźytkownika" +msgstr "Sulogin(8) na poziomie pojedynczego użytkownika" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Odczytaj/Zapisz na dyskietkÄ" +msgstr "Odczytaj/Zapisz na dyskietkę" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -4855,17 +4955,17 @@ msgstr "fajny" #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Opuszczanie w ciÄ
gu %d sekund(y)" +msgstr "Opuszczanie w ciągu %d sekund(y)" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "WskaĹź port szeregowy, do ktĂłrego podĹÄ
czony jest modem." +msgstr "Wskaż port szeregowy, do którego podłączony jest modem." #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Property" -msgstr "WĹaĹciowĹÄ" +msgstr "Właściwość" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -4885,7 +4985,7 @@ msgstr "Ghana" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Path or Module required" -msgstr "Wymagana ĹcieĹźka lub moduĹ" +msgstr "Wymagana ścieżka lub moduł" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -4895,12 +4995,12 @@ msgstr "Zaawansowane opcje" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "View Configuration" -msgstr "PodglÄ
d konfiguracji" +msgstr "Podgląd konfiguracji" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Coma bug" -msgstr "BĹÄ
d przecinka" +msgstr "Błąd przecinka" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -4976,19 +5076,18 @@ msgid "" "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" "emergency boot situations." msgstr "" -"W tym etapie instalacji wybierasz partycje, na ktĂłrych bÄdzie instalowany\n" -"Mandrake Linux. JeĹli istniejÄ
(np. pozostaĹy po poprzedniej instalacji,\n" -"lub teĹź zostaĹy zaĹoĹźone innym narzÄdziem), moĹźna ich uĹźyÄ do " -"instalacji.\n" -"W innym przypadku naleĹźy je utworzyÄ. Operacja ta polega na logicznym\n" +"W tym etapie instalacji wybierasz partycje, na których będzie instalowany\n" +"Mandrake Linux. Jeśli istnieją (np. pozostały po poprzedniej instalacji,\n" +"lub też zostały założone innym narzędziem), można ich użyć do instalacji.\n" +"W innym przypadku należy je utworzyć. Operacja ta polega na logicznym\n" "podziale dysku twardego komputera na na oddzielne obszary.\n" "\n" -"Utworzenie partycji naleĹźy rozpoczÄ
Ä od wybrania dysku. Robi siÄ to przez\n" -"klikniÄcie na zakĹadce \"hda\" dla pierwszego dysku IDE, \"hdb\" dla " +"Utworzenie partycji należy rozpocząć od wybrania dysku. Robi się to przez\n" +"kliknięcie na zakładce \"hda\" dla pierwszego dysku IDE, \"hdb\" dla " "drugiego,\n" "lub \"sda1\" dla pierwszego dysku SCSI, itd.\n" "\n" -"W celu podzielenia dysku na partycje moĹźna uĹźyÄ nastÄpujÄ
cych opcji:\n" +"W celu podzielenia dysku na partycje można użyć następujących opcji:\n" "\n" " * \"%s\": ta opcja kasuje wszystkie partycje na wybranym\n" " dysku.\n" @@ -4996,59 +5095,59 @@ msgstr "" " * \"%s\": ta opcja automatycznie tworzy partycje\n" " ext2 oraz swap na wolnej (niespartycjonowanej) przestrzeni na dysku\n" "\n" -" * \"%s\": daje dostÄp do dodatkowych opcji:\n" +" * \"%s\": daje dostęp do dodatkowych opcji:\n" "\n" -" * \"%s\": zapisuje tablicÄ partycji na dyskietkÄ.\n" -" Opcja ta jest uĹźyteczna w przypadku koniecznoĹci odzyskania tablicy\n" -" w późniejszym czasie. Zalecane jest wykonanie tego kroku.\n" +" * \"%s\": zapisuje tablicę partycji na dyskietkę.\n" +" Opcja ta jest użyteczna w przypadku konieczności odzyskania tablicy\n" +" w późniejszym czasie. Zalecane jest wykonanie tego kroku.\n" "\n" -" * \"%s\": jeĹli tablica partycji zostaĹa\n" -" uszkodzona moĹźna sprĂłbowaÄ jÄ
naprawiÄ. NaleĹźy pamiÄtaÄ Ĺźe opcja ta\n" -" moĹźe zakoĹczyÄ siÄ niepowodzeniem.\n" +" * \"%s\": jeśli tablica partycji została\n" +" uszkodzona można spróbować ją naprawić. Należy pamiętać że opcja ta\n" +" może zakończyć się niepowodzeniem.\n" "\n" -" * \"%s\": pozwala na przywrĂłcenie poprzednio\n" +" * \"%s\": pozwala na przywrócenie poprzednio\n" " zapisanej na dyskietce tablicy partycji.\n" "\n" " * \"%s\": porzuca wszelkie zmiany i wczytuje\n" -" poczÄ
tkowÄ
tablicÄ partycji.\n" +" początkową tablicę partycji.\n" "\n" " * \"%s\": odznaczenie tej opcji\n" -" powoduje, Ĺźe koniecznoĹÄ rÄcznego montowania napÄdĂłw jak stacje\n" -" dyskietek czy napÄdy CD.\n" +" powoduje, że konieczność ręcznego montowania napędów jak stacje\n" +" dyskietek czy napędy CD.\n" "\n" -" * \"%s\": jeĹli chcesz skorzystaÄ z druida aby wykonaÄ proces\n" -" partycjonowania dysku. Opcja zalecana w przypadku gdy uĹźytkownik nie\n" -" posiada wiedzy dotyczÄ
cej partycjonowania dyskĂłw.\n" +" * \"%s\": jeśli chcesz skorzystać z druida aby wykonać proces\n" +" partycjonowania dysku. Opcja zalecana w przypadku gdy użytkownik nie\n" +" posiada wiedzy dotyczącej partycjonowania dysków.\n" "\n" -" * \"%s\": UĹźyj tej opcji jeĹli chcesz wycofaÄ wszystkie zmiany\n" +" * \"%s\": Użyj tej opcji jeśli chcesz wycofać wszystkie zmiany\n" "\n" -" * \"%s\": umoĹźliwia uzyskanie\n" -" dostÄpu do dodatkowych akcji dotyczÄ
cych dysku (typy, opcje, formaty)\n" -" oraz podaje wiÄcej informacji.\n" +" * \"%s\": umożliwia uzyskanie\n" +" dostępu do dodatkowych akcji dotyczących dysku (typy, opcje, formaty)\n" +" oraz podaje więcej informacji.\n" "\n" -" * \"%s\": JeĹli proces partycjonowania zostaĹ zakoĹczony, opcja ta\n" +" * \"%s\": Jeśli proces partycjonowania został zakończony, opcja ta\n" " zapisze zmiany na dysk.\n" "\n" -"Uwaga: MoĹźna uzyskaÄ dostÄp do tych opcji za pomocÄ
klawiatury, przy pomocy\n" -"klawiszy [Tab] oraz strzaĹek [GĂłra/DĂłĹ].\n" +"Uwaga: Można uzyskać dostęp do tych opcji za pomocą klawiatury, przy pomocy\n" +"klawiszy [Tab] oraz strzałek [Góra/Dół].\n" "\n" -"Po wybraniu partycji moĹźna uĹźyÄ klawiszy:\n" +"Po wybraniu partycji można użyć klawiszy:\n" "\n" -" * Control-c aby utworzyÄ nowÄ
partycjÄ (jeĹli wybrano pustÄ
partycjÄ);\n" +" * Control-c aby utworzyć nową partycję (jeśli wybrano pustą partycję);\n" "\n" -" * Control-d aby usunÄ
Ä partycjÄ;\n" +" * Control-d aby usunąć partycję;\n" "\n" -" * Control-m aby ustawiÄ punkt montowania;\n" +" * Control-m aby ustawić punkt montowania;\n" "\n" -"Aby uzyskaÄ informacje dotyczÄ
ce róşnych dostÄpnych rodzajĂłw systemĂłw\n" -"plikĂłw, naleĹźy przeczytaÄ rozdziaĹ ext2fs podrÄcznika.\n" +"Aby uzyskać informacje dotyczące różnych dostępnych rodzajów systemów\n" +"plików, należy przeczytać rozdział ext2fs podręcznika.\n" "\n" -"JeĹli instalacja odbywa siÄ na komputerze PPC, system bÄdzie wymagaĹ\n" -"utworzenia maĹej partycji HFS \"rozruchowej\" (bootstrap) o wielkoĹci\n" -"co najmniej 1MB, ktĂłra bÄdzie uĹźywana przez program rozruchowy yaboot.\n" -"JeĹli chcesz aby ta partycja byĹa wiÄksza, powiedzmy 50 MB, moĹźna\n" -"jÄ
traktowaÄ jako uĹźyteczne miejsce np. do przechowywania zapasowego\n" -"jÄ
dra oraz obrazĂłw do unikniÄcia ewentualnych awarii uniemoĹźliwiajÄ
cych\n" +"Jeśli instalacja odbywa się na komputerze PPC, system będzie wymagał\n" +"utworzenia małej partycji HFS \"rozruchowej\" (bootstrap) o wielkości\n" +"co najmniej 1MB, która będzie używana przez program rozruchowy yaboot.\n" +"Jeśli chcesz aby ta partycja była większa, powiedzmy 50 MB, można\n" +"ją traktować jako użyteczne miejsce np. do przechowywania zapasowego\n" +"jądra oraz obrazów do uniknięcia ewentualnych awarii uniemożliwiających\n" "rozruch systemu z normalnej partycji." #: ../../help.pm:1 @@ -5067,17 +5166,17 @@ msgstr "" "Karta graficzna\n" "\n" " Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje\n" -"kartÄ graficznÄ
zainstalowanÄ
na komputerze. JeĹli jednak nie zostanie\n" -"wykryta, moĹźna wybraÄ posiadanÄ
kartÄ z listy.\n" +"kartę graficzną zainstalowaną na komputerze. Jeśli jednak nie zostanie\n" +"wykryta, można wybrać posiadaną kartę z listy.\n" "\n" -" W przypadku gdy dla twojej karty dostÄpne sÄ
róşne serwery, z lub bez\n" -"akceleracji 3D, zostanie wyĹwietlona proĹba o wybranie serwera\n" -"najlepiej odpowiadajÄ
cego potrzebom uĹźytkownika." +" W przypadku gdy dla twojej karty dostępne są różne serwery, z lub bez\n" +"akceleracji 3D, zostanie wyświetlona prośba o wybranie serwera\n" +"najlepiej odpowiadającego potrzebom użytkownika." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "WystÄ
piĹ bĹÄ
d podczas instalowania pakietĂłw:" +msgstr "Wystąpił błąd podczas instalowania pakietów:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5092,12 +5191,12 @@ msgstr "Cofnij" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Save partition table" -msgstr "Zapisz tablicÄ partycji" +msgstr "Zapisz tablicę partycji" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Finnish" -msgstr "fiĹski" +msgstr "fiński" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5110,13 +5209,13 @@ msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -"WspĂłĹdzielenie zaleĹźne od uĹźytkownika uĹźywa grupy \"fileshare\". \n" -"MoĹźna uĹźyÄ programu userdrake aby dodaÄ uĹźytkownika do tej grupy." +"Współdzielenie zależne od użytkownika używa grupy \"fileshare\". \n" +"Można użyć programu userdrake aby dodać użytkownika do tej grupy." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Slovenian" -msgstr "sĹoweĹski" +msgstr "słoweński" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -5135,14 +5234,14 @@ msgid "" msgstr "" "Autoryzuje:\n" "\n" -"- wszystkie usĹugi kontrolowane przez tcp_wrappers (zajrzyj do manuala\n" -"hosts.deny) jeĹli wartoĹÄ wynosi ALL.\n" +"- wszystkie usługi kontrolowane przez tcp_wrappers (zajrzyj do manuala\n" +"hosts.deny) jeśli wartość wynosi ALL.\n" "\n" -"- tylko lokalne usĹugi, jeĹli waetoĹÄ = LOCAL\n" +"- tylko lokalne usługi, jeśli wartość = LOCAL\n" "\n" -"- Ĺźadne jeĹli wartoĹÄ = NONE.\n" +"- żadne jeśli wartość = NONE.\n" "\n" -"Aby zautoryzowaÄ potrzebne usĹugi, wykorzystaj plik /etc/hosts.allow\n" +"Aby zautoryzować potrzebne usługi, wykorzystaj plik /etc/hosts.allow\n" "(zajrzyj do manuala hosts.allow(5))." #: ../../lang.pm:1 @@ -5154,12 +5253,12 @@ msgstr "Libia" #, c-format msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "" -"Konfiguracja skryptĂłw, instalowanie programĂłw, uruchamianie serwerĂłw..." +"Konfiguracja skryptów, instalowanie programów, uruchamianie serwerów..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer on parallel port #%s" -msgstr "Drukarka podĹÄ
czona do portu rĂłwnolegĹego #%s" +msgstr "Drukarka podłączona do portu równoległego #%s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -5178,14 +5277,14 @@ msgstr "Tablica" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Nie wiadomo jak sformatowaÄ %s typu %s" +msgstr "Nie wiadomo jak sformatować %s typu %s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "USB printer #%s" msgstr "Drukarka USB #%s" @@ -5207,8 +5306,8 @@ msgstr "" "\n" "Wybierz temat dla\n" "lilo i ekranu\n" -"powitalnego, moĹźna\n" -"wybraÄ je oddzielnie" +"powitalnego, można\n" +"wybrać je oddzielnie" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -5223,7 +5322,7 @@ msgstr "Tuvalu" #: ../../help.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Use auto detection" -msgstr "UĹźyj automatycznego wykrywania" +msgstr "Użyj automatycznego wykrywania" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -5233,9 +5332,9 @@ msgid "" "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -"GPM umoĹźliwia posĹugiwanie siÄ myszÄ
w aplikacjach,\n" -"pracujÄ
cych pod konsolÄ
Linuksa jak np. Midnigth Commander.\n" -"UmoĹźliwia operacje Wytnij-Wklej oraz wybĂłr opcji poprzez wyskakujÄ
ce menu." +"GPM umożliwia posługiwanie się myszą w aplikacjach,\n" +"pracujących pod konsolą Linuksa jak np. Midnigth Commander.\n" +"Umożliwia operacje Wytnij-Wklej oraz wybór opcji poprzez wyskakujące menu." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -5249,13 +5348,14 @@ msgid "" "your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " "technical support website:" msgstr "" -"PrzyĹÄ
cz siÄ do do zespoĹĂłw wsparcia technicznego MandrakeSoft oraz spoĹecznoĹci " -"linuksowej online by dzieliÄ siÄ swojÄ
wiedzÄ
i pomagaÄ innym stajÄ
c siÄ uznanym ekspertem na stronach pomocy technicznej:" +"Przyłącz się do do zespołów wsparcia technicznego MandrakeSoft oraz " +"społeczności linuksowej online by dzielić się swoją wiedzą i pomagać innym " +"stając się uznanym ekspertem na stronach pomocy technicznej:" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "No password aging for" -msgstr "Bez okreĹlania wieku hasĹa dla" +msgstr "Bez określania wieku hasła dla" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -5263,14 +5363,14 @@ msgid "" "The following options can be set to customize your\n" "system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" msgstr "" -"PoniĹźsze opcje mogÄ
zostaÄ ustawione w celu dostosowania\n" -"poziomu bezpieczeĹstwa systemu. JeĹli potrzebne sÄ
wyjaĹnienia,\n" +"Poniższe opcje mogą zostać ustawione w celu dostosowania\n" +"poziomu bezpieczeństwa systemu. Jeśli potrzebne są wyjaśnienia,\n" "zajrzyj do podpowiedzi.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "Automatyczne wyszukiwanie dostÄpnych drukarek lub maszyn zdalnych" +msgstr "Automatyczne wyszukiwanie dostępnych drukarek lub maszyn zdalnych" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5279,27 +5379,32 @@ msgstr "Wschodni Timor" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format +msgid "On Tape Device" +msgstr "na urządzeniu taśmowym" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "" "\n" "- Save to Tape on device: %s" msgstr "" "\n" -"- Zapis na taĹmie na urzÄ
dzeniu: %s" +"- Zapis na taśmie na urządzeniu: %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Login name" -msgstr "Nazwa uĹźytkownika" +msgstr "Nazwa użytkownika" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Report unowned files" -msgstr "ZgĹaszanie plikĂłw bez wĹaĹciciela" +msgstr "Zgłaszanie plików bez właściciela" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Del profile..." -msgstr "UsuĹ profil..." +msgstr "Usuń profil..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5309,7 +5414,7 @@ msgstr "Instalowanie Foomatica..." #: ../../standalone/XFdrake:1 #, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Wyloguj siÄ i uĹźyj kombinacji klawiszy Ctrl-Alt-BackSpace " +msgstr "Wyloguj się i użyj kombinacji klawiszy Ctrl-Alt-BackSpace " #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -5319,7 +5424,8 @@ msgstr "wykryto" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" -msgstr "SieÄ musi zostaÄ ponownie uruchomiona. Czy chcesz jÄ
ponownie uruchomiÄ ?" +msgstr "" +"Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -5329,12 +5435,12 @@ msgstr "Pakiet: " #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." -msgstr "Nie moĹźna zapisaÄ pliku /etc/sysconfig/bootspash." +msgstr "Nie można zapisać pliku /etc/sysconfig/bootspash." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "OSTRZEĹťENIE DOTYCZÄCE BEZPIECZEĹSTWA!" +msgstr "OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA!" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -5344,17 +5450,17 @@ msgstr "StarOffice" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Nie, nie chcÄ automatycznego logowania" +msgstr "Nie, nie chcę automatycznego logowania" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Windows Migration tool" -msgstr "NarzÄdzie migracji z Windows" +msgstr "Narzędzie migracji z Windows" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "All languages" -msgstr "Wszystkie jÄzyki" +msgstr "Wszystkie języki" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -5369,7 +5475,7 @@ msgstr "Nie znaleziono %s...\n" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Testing your connection..." -msgstr "Testowanie poĹÄ
czenia..." +msgstr "Testowanie połączenia..." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -5382,7 +5488,7 @@ msgid "" "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" -"HasĹa sÄ
uaktywnione ale ciÄ
gle nie zalecane jest uĹźywanie komputera\n" +"Hasła są uaktywnione ale ciągle nie zalecane jest używanie komputera\n" "w sieci." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 @@ -5390,20 +5496,20 @@ msgstr "" msgid "Start sector: " msgstr "Sektor startowy: " -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Read" -msgstr "Odczyt" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongo (Brazzaville)" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Read" +msgstr "Odczyt" + #: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "NaleĹźy zainstalowaÄ pakiet %s. Czy chcesz go zainstalowaÄ?" +msgstr "Należy zainstalować pakiet %s. Czy chcesz go zainstalować?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5424,21 +5530,21 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Printerdrake porĂłwnaĹ nazwÄ modelu pobranÄ
w wyniku automatycznego wykrywania drukarki z modelami z bazy danych " -"drukarek aby znaleĹşÄ najlepsze dopasowanie. Ten wybĂłr moĹźe nie byÄ " -"niepoprawny, szczegĂłlnie jeĹli drukarka nie jest zapisana w bazie. SprawdĹş " -"czy wybĂłr jest poprawny i kliknij \"Model jest poprawny\" jeĹli tak, zaĹ w " -"przeciwnym przypadku \"Wybierz model rÄcznie\" co umoĹźliwi rÄczny wybĂłr " -"modeli na nastÄpnym ekranie.\n" +"Printerdrake porównał nazwę modelu pobraną w wyniku automatycznego " +"wykrywania drukarki z modelami z bazy danych drukarek aby znaleźć najlepsze " +"dopasowanie. Ten wybór może nie być niepoprawny, szczególnie jeśli drukarka " +"nie jest zapisana w bazie. Sprawdź czy wybór jest poprawny i kliknij \"Model " +"jest poprawny\" jeśli tak, zaś w przeciwnym przypadku \"Wybierz model ręcznie" +"\" co umożliwi ręczny wybór modeli na następnym ekranie.\n" "\n" -"Printerdrake znalazĹ dane zwiÄ
zane z drukarkÄ
:\n" +"Printerdrake znalazł dane związane z drukarką:\n" "\n" "%s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Bad password on %s" -msgstr "NieprawidĹowe hasĹo dla %s" +msgstr "Nieprawidłowe hasło dla %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5447,13 +5553,22 @@ msgid "" "There is one unknown printer directly connected to your system" msgstr "" "\n" -"Znaleziono jednÄ
nieznanÄ
drukarkÄ bezpoĹrednio podĹÄ
czonÄ
do komputera" +"Znaleziono jedną nieznaną drukarkę bezpośrednio podłączoną do komputera" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Right Control key" msgstr "Prawy klawisz Control" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Włóż sformatowaną (FAT) dyskietkę do stacji %s z %s w katalogu roota i " +"naciśnij %s" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Zambia" @@ -5462,37 +5577,37 @@ msgstr "Zambia" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Administrator zabezpieczeĹ (login lub e-mail)" +msgstr "Administrator zabezpieczeń (login lub e-mail)" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." -msgstr "Niestety obsĹugiwane sÄ
jedynie jÄ
dra serii 2.4." +msgstr "Niestety obsługiwane są jedynie jądra serii 2.4." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "rumuĹski (qwerty)" +msgstr "rumuński (qwerty)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "W trakcie tworzenia ... proszÄ czekaÄ" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Republika Czeska" +msgstr "W trakcie tworzenia ... proszę czekać" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "Egipt" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Republika Czeska" + #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Sound card" -msgstr "Karta dĹşwiÄkowa" +msgstr "Karta dźwiękowa" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -5507,13 +5622,13 @@ msgid "" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" "Na dysku jest jedna wielka partycja MS Windows.\n" -"NaleĹźy zaczÄ
Ä od zmiany rozmiaru tej partycji\n" -"(kliknij na partycji, po czym kliknij na \"ZmieĹ rozmiar\")" +"Należy zacząć od zmiany rozmiaru tej partycji\n" +"(kliknij na partycji, po czym kliknij na \"Zmień rozmiar\")" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "UsuĹ pliki tymczasowe" +msgstr "Usuń pliki tymczasowe" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -5521,7 +5636,7 @@ msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" msgstr "" -"Gratulacje, konfiguracja sieci i Internetu zostaĹa zakoĹczona.\n" +"Gratulacje, konfiguracja sieci i Internetu została zakończona.\n" "\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 @@ -5539,12 +5654,12 @@ msgid "" "change that after installation though). A sample of the chosen\n" "configuration is shown in the monitor." msgstr "" -"RozdzielczoĹÄ\n" +"Rozdzielczość\n" "\n" -" W tym miejscu moĹźna wybraÄ rozdzielczoĹÄ oraz gĹÄbiÄ kolorĂłw spoĹrĂłd\n" -"dostÄpnych dla twojego sprzÄtu opcji. Wybierz te opcje, ktĂłre najlepiej\n" -"odpowiadajÄ
twoim potrzebom (te ustawienia bÄdzie moĹźna zmieniÄ takĹźe\n" -"po instalacji). PrzykĹad wybranej konfiguracji jest wyĹwietlony na\n" +" W tym miejscu można wybrać rozdzielczość oraz głębię kolorów spośród\n" +"dostępnych dla twojego sprzętu opcji. Wybierz te opcje, które najlepiej\n" +"odpowiadają twoim potrzebom (te ustawienia będzie można zmienić także\n" +"po instalacji). Przykład wybranej konfiguracji jest wyświetlony na\n" "monitorze." #: ../../standalone/draksec:1 @@ -5555,7 +5670,7 @@ msgstr "Opcje sieci" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check" -msgstr "Cogodzinne procesy sprawdzania zabezpieczeĹ msec" +msgstr "Cogodzinne procesy sprawdzania zabezpieczeń msec" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -5563,7 +5678,7 @@ msgid "" "Display theme\n" "under console" msgstr "" -"WyĹwietl temat\n" +"Wyświetl temat\n" "spod konsoli" #: ../../standalone/net_monitor:1 @@ -5586,13 +5701,13 @@ msgstr "Seria MM" msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" -"Biblioteka, ktĂłra chroni przed przepeĹnieniem bufora oraz przed atakami " -"odpowiednio spreparowanych ciÄ
gĂłw znakĂłw." +"Biblioteka, która chroni przed przepełnieniem bufora oraz przed atakami " +"odpowiednio spreparowanych ciągów znaków." #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "average" -msgstr "Ĺrednia" +msgstr "średnia" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5609,16 +5724,27 @@ msgid "" "(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" "user,exec,dev,suid )." msgstr "" +"Zezwalanie użytkownikowi na montowanie systemu plików. Nazwa\n" +"montującego użytkownika jest zapisana do pliku mtab, tak więc nie może\n" +"on odmontować ponownie systemu plików. Ta opcja określa ustawienie opcji\n" +"\\\"noexec\\\", \\\"nosuid\\\" oraz \\\"nodev\\\" (chyba że zostanie ono " +"pominięte\n" +"przez inne opcje, w wierszu opcji user,exec,dev,suid)." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Gwinea RĂłwnikowa" +msgstr "Gwinea Równikowa" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup System" +msgstr "Archiwizuj system" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Build Backup" -msgstr "Zbuduj kopiÄ zapasowÄ
" +msgstr "Zbuduj kopię zapasową" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5626,23 +5752,23 @@ msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "<file>\" or \"%s <file>\".\n" msgstr "" -"Aby wydrukowaÄ plik z wiersza poleceĹ (okno terminala) uĹźyj polecenia \"%s " +"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okno terminala) użyj polecenia \"%s " "<plik>\" lub \"%s <plik>\"\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "Brak aktualnie alternatywnych moĹźliwoĹci" +msgstr "Brak aktualnie alternatywnych możliwości" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "rumuĹski (qwertz)" +msgstr "rumuński (qwertz)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Write Config" -msgstr "Zapisz konfiguracjÄ" +msgstr "Zapisz konfigurację" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -5651,26 +5777,139 @@ msgid "" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -"Demon routed aktualizuje automatycznie tablicÄ routingu IP wykorzystujÄ
c\n" -"stosowany w maĹych sieciach protokóŠRIP. W wiÄkszych sieciach stosuje\n" -"siÄ bardziej zĹoĹźone protokoĹy routingu." +"Demon routed aktualizuje automatycznie tablicę routingu IP wykorzystując\n" +"stosowany w małych sieciach protokół RIP. W większych sieciach stosuje\n" +"się bardziej złożone protokoły routingu." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" +msgstr "Mysz Logitech (szeregowa, stary typ C7) z emulacją kółka" + #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" +msgstr "Inne (nie drakbackup) klucze już są na miejscu" + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" +"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" +"\n" +"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" +"an optimal graphical display: Graphic Card\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose from this list the card you actually have installed.\n" +"\n" +" In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" +"suits your needs.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Monitor\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Resolution\n" +"\n" +" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" +"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" +"change that after installation though). A sample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Test\n" +"\n" +" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" +"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" +"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" +"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" +"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" +"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Options\n" +"\n" +" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" +"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"in getting the display configured." msgstr "" -"Inne (nie drakbackup)\n" -"Klucze juĹź sÄ
na miejscu" +"X (od systemu X Window) to serce graficznego interfejsu GNU/Linux,\n" +"z którego korzystają wszystkie środowiska graficzne (KDE, GNOME,\n" +"AfterStep, WindowMaker, itd.) systemu Mandrake.\n" +"\n" +"Zostanie wyświetlona lista różnych parametrów pozwalających\n" +"na zmianę sposobu wyświetlania: Karta graficzna\n" +"\n" +" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje kartę\n" +"graficzną zainstalowaną na komputerze. Jeśli nie zostanie wykryta,\n" +"użytkownik może wybrać posiadaną kartę z listy.\n" +"\n" +" W przypadku, gdy dla karty graficznej dostępne są różne serwery,\n" +"z lub bez akceleracji 3D, użytkownik może wybrać serwer najlepiej\n" +"odpowiadający jego potrzebom.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Monitor\n" +"\n" +" Instalator zazwyczaj automatycznie rozpoznaje i konfiguruje\n" +"monitor podłączony do komputera. W innym przypadku należy\n" +"ręcznie wybrać z listy posiadany monitor.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Rozdzielczość\n" +"\n" +" W tym miejscu można wybrać rozdzielczość i głębię kolorów spośród\n" +"dostępnych dla twojego sprzętu opcji. Wybierz tą, która najlepiej\n" +"spełnia twoje wymagania (będzie można zmienić wybrane parametry\n" +"także po instalacji). Przykład wybranej konfiguracji jest wyświetlony\n" +"na monitorze.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Test\n" +"\n" +" System będzie próbował otworzyć ekran graficzny o żądanej\n" +"rozdzielczości. Jeśli użytkownik będzie widział komunikat wyświetlany\n" +"w trakcie testu oraz odpowie \"%s\", wówczas instalator podejmie\n" +"kolejny krok. W przypadku, gdy komunikat nie będzie widoczny,\n" +"oznacza to, że jakaś część automatycznie wykrytej konfiguracji jest\n" +"niepoprawna. Test zakończy się automatycznie po 12 sekundach,\n" +"przenosząc użytkownika z powrotem do menu. Należy zmieniać\n" +"konfigurację, aż do momentu gdy otrzymamy poprawne wyświetlanie.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Opcje\n" +"\n" +" W tym miejscu można wybrać czy komputer ma być automatycznie\n" +"przełączany w tryb graficzny podczas uruchamiania. Oczywiście, lepiej\n" +"jest wybrać \"%s\" jeśli maszyna ma pracować jako serwer lub też\n" +"gdy nie udało się poprawnie skonfigurować wyświetlania." #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Browse" -msgstr "PrzeglÄ
daj" +msgstr "Przeglądaj" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -5680,7 +5919,7 @@ msgstr "CDROM" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Czy chcesz teraz sprĂłbowaÄ poĹÄ
czyÄ siÄ Internetem?" +msgstr "Czy chcesz teraz spróbować połączyć się Internetem?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -5690,7 +5929,7 @@ msgstr "belgijski" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Czy posiadasz kartÄ dĹşwiÄkowÄ
ISA?" +msgstr "Czy posiadasz kartę dźwiękową ISA?" #: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format @@ -5699,7 +5938,7 @@ msgid "" "I cannot set up this connection type." msgstr "" "Nie wykryto w systemie karty sieciowej.\n" -"Nie moĹźna skonfigurowaÄ tego typu poĹÄ
czenia." +"Nie można skonfigurować tego typu połączenia." #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -5709,7 +5948,7 @@ msgstr "Windows" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Nie moĹźna pobraÄ zrzutu ekranu przed partycjonowaniem" +msgstr "Nie można pobrać zrzutu ekranu przed partycjonowaniem" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -5733,190 +5972,29 @@ msgid "" "address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " "information from the server(s)." msgstr "" -"Aby uzyskaÄ dostÄp do drukarek na zdalnych serwerach CUPS w sieci lokalnej " -"potrzebne jest tylko wĹÄ
czenie opcji \"Automatyczne wyszukiwanie dostÄpnych drukarek na komputerach " -"zdalnych\". Serwery CUPS informujÄ
komputer autmatycznie o podĹÄ
czonych drukarkach. Wszystkie aktualnie znane komputerowi drukarki sÄ
wypisane w sekcji \"Zdalne drukarki\" gĹĂłwnego okna programu Printerdrake. " -"JeĹli twĂłj serwer(y) CUPS nie jest (nie sÄ
) w sieci lokalnej, naleĹźy podaÄ w tym miejscu adres(y) IP oraz opcjonalnie " -"numer(y) portu aby uzyskaÄ z serwera (serwerĂłw) informacje na temat " -"drukarek." - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -"drakTermServ Overview\n" -"\t\t\t \n" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " -"must be created.\n" -" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical interface\n" -" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n" -" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel.\n" -"\n" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP address\n" -" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" -"remove these entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -"correct image. You should\n" -" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects names like\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:\n" -" \t\t\n" -"\t\t\t\thost curly {\n" -"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t#type fat;\n" -"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." -"nbi\";\n" -"\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n" -"\t\t\t\t}\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " -"entry for\n" -"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run \n" -"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$" -"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n" -"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " -"security issues in \n" -"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -"\t\t\tsubnet.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine " -"and allows local \n" -"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. " -"This is enabled \n" -"\t\t\tby creating seperate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -"\t\t\twith the configuration, you can remove root login priviledges from the " -"client.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients.\n" -"\t\t\t\n" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \t\tdiskless clients.\n" -"\n" -" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" -" \t\t\n" -" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" -"\\$. drakTermServ helps\n" -" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " -"file.\n" -"\n" -" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \t\tdrakTermServ will help create these files.\n" -"\n" -" - Per client system configuration files:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be turned\n" -" back off, retaining the configuration files, once the client machine " -"is configured.\n" -"\t\t\n" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -"with the images created by\n" -" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to each\n" -" \t\tdiskless client.\n" -"\n" -" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tputs it's images.\n" -"\n" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -"or a boot floppy\n" -" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these images,\n" -" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" +"Aby uzyskać dostęp do drukarek na zdalnych serwerach CUPS w sieci lokalnej " +"potrzebne jest tylko włączenie opcji \"Automatyczne wyszukiwanie dostępnych " +"drukarek na komputerach zdalnych\". Serwery CUPS informują komputer " +"automatycznie o podłączonych drukarkach. Wszystkie aktualnie znane " +"komputerowi drukarki są wypisane w sekcji \"Zdalne drukarki\" głównego okna " +"programu Printerdrake. Jeśli twój serwer(y) CUPS nie jest (nie są) w sieci " +"lokalnej, należy podać w tym miejscu adres(y) IP oraz opcjonalnie numer(y) " +"portu aby uzyskać z serwera (serwerów) informacje na temat drukarek." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s nie ma w bazie skanerĂłw, skonfigurowaÄ rÄcznie?" +msgstr "%s nie ma w bazie skanerów, skonfigurować ręcznie?" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem domyĹlnego systemu" +msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem domyślnego systemu" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Restrict command line options" -msgstr "Ograniczenie opcji wiersza poleceĹ" +msgstr "Ograniczenie opcji wiersza poleceń" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -5931,7 +6009,7 @@ msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "use dhcp" -msgstr "uĹźyj dhcp" +msgstr "użyj dhcp" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -5958,16 +6036,15 @@ msgstr "Wykryto %s" msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/Automatycznie wykryj _drukarki" -#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #, c-format msgid "Finish" -msgstr "ZakoĹcz" +msgstr "Zakończ" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "PokaĹź automatycznie wybrane pakiety" +msgstr "Pokaż automatycznie wybrane pakiety" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5977,12 +6054,12 @@ msgstr "Togo" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "Flagi procesora wykryte przez jÄ
dro" +msgstr "Flagi procesora wykryte przez jądro" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "CoĹ poszĹo nie tak! - Czy zainstalowany jest program mkisofs?" +msgstr "Coś poszło nie tak! - Czy zainstalowany jest program mkisofs?" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -5993,7 +6070,7 @@ msgstr "16 MB" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please try again" -msgstr "SprĂłbuj ponownie" +msgstr "Spróbuj ponownie" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6003,20 +6080,20 @@ msgstr "Model jest poprawny" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Zmiana rozmiaru partycji FAT nie powiodĹa siÄ: %s" +msgstr "Zmiana rozmiaru partycji FAT nie powiodła się: %s" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Individual package selection" -msgstr "Samodzielny wybĂłr pakietĂłw" +msgstr "Samodzielny wybór pakietów" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Tej partycji nie moĹźna zmniejszyÄ" +msgstr "Tej partycji nie można zmniejszyć" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Location" msgstr "Lokalizacja" @@ -6026,6 +6103,11 @@ msgstr "Lokalizacja" msgid "USA (cable-hrc)" msgstr "USA (kabel-hrc)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guatemala" +msgstr "Gwatemala" + #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Journalised FS" @@ -6036,11 +6118,6 @@ msgstr "JFS" msgid "Ethernet cards promiscuity check" msgstr "Sprawdzanie statystyk odbierania przez karty sieciowe" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Guatemala" -msgstr "Gwatemala" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "This machine" @@ -6051,20 +6128,20 @@ msgstr "Ta maszyna" msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Dosowy dysk: (przypuszczalnie %s)\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Wybierz pliki lub katalogi i kliknij \"OK\"" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "Bahrajn" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" +msgstr "Wybierz pliki lub katalogi i kliknij \"OK\"" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "omit scsi modules" -msgstr "pomiĹ moduĹy SCSI" +msgstr "pomiń moduły SCSI" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -6079,20 +6156,19 @@ msgid "" "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " "Internet & Network connection.\n" msgstr "" -"PoniewaĹź przeprowadzasz instalacjÄ przez sieÄ, jest ona juĹź " -"skonfigurowana.\n" -"Wybierz OK by zachowaÄ konfiguracjÄ, lub Anuluj by ponownie skonfigurowaÄ " -"sieÄ/poĹÄ
czenie z Intenetem.\n" +"Ponieważ przeprowadzasz instalację przez sieć, jest ona już skonfigurowana.\n" +"Wybierz OK by zachować konfigurację, lub Anuluj by ponownie skonfigurować " +"sieć/połączenie z Internetem.\n" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Run the daily security checks" -msgstr "Uruchamianie codziennych procesĂłw sprawdzajÄ
cych bezpieczeĹstwo" +msgstr "Uruchamianie codziennych procesów sprawdzających bezpieczeństwo" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "UkĹad klawiatury: %s\n" +msgstr "Układ klawiatury: %s\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6100,13 +6176,19 @@ msgid "" "Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " "accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -"W tym miejscu moĹźna okreĹliÄ czy drukarki podĹÄ
czone do tego komputera powinny byÄ dostÄpne za poĹrednictwem zdalnych " -"komputerĂłw i poprzez zdalne komputery." +"W tym miejscu można określić czy drukarki podłączone do tego komputera " +"powinny być dostępne za pośrednictwem zdalnych komputerów i poprzez zdalne " +"komputery." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Maltese (US)" -msgstr "maltaĹski (US)" +msgstr "maltański (US)" + +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" +msgstr "Tworzenie dyskietki startowej zostało pomyślnie zakończone\n" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -6114,9 +6196,8 @@ msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -"Montuje i odmontowuje wszystkie punkty przyĹÄ
czania systemĂłw plikĂłw \n" -"NFS (sieciowe systemy plikĂłw), SMB {MenedĹźer sieci/Windows} i NCP " -"(NetWare)." +"Montuje i odmontowuje wszystkie punkty przyłączania systemów plików \n" +"NFS (sieciowe systemy plików), SMB {Menedżer sieci/Windows} i NCP (NetWare)." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -6131,7 +6212,7 @@ msgstr "Karta TV" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Toggle between normal/expert mode" -msgstr "PrzeĹÄ
cz miÄdzy trybem zwykĹym a zaawansowanym" +msgstr "Przełącz między trybem zwykłym a zaawansowanym" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -6155,15 +6236,13 @@ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "NieprawidĹowa etykieta taĹmy. TaĹma posiada etykietÄ %s." +msgid "Thursday" +msgstr "Czwartek" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"For a mulitsession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." -msgstr "" +msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." +msgstr "Nieprawidłowa etykieta taśmy. Taśma posiada etykietę %s." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -6173,15 +6252,15 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" -"Konfiguracja wspĂłĹdzielenia poĹÄ
czenia z Internetem zostaĹa juĹź wykonana.\n" +"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana.\n" "Jest teraz uaktywniona.\n" "\n" -"Co chcesz zrobiÄ?" +"Co chcesz zrobić?" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Delete All NBIs" -msgstr "UsuĹ wszystkie NBI" +msgstr "Usuń wszystkie NBI" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -6212,53 +6291,52 @@ msgid "" "Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n" "are normally reserved for the expert user." msgstr "" -"To okno dialogowe sĹuĹźy do skonfigurowania programu rozruchowego:\n" +"To okno dialogowe służy do skonfigurowania programu rozruchowego:\n" "\n" -" * \"%s\": moĹźna dokonaÄ wyboru spoĹrĂłd trzech opcji:\n" +" * \"%s\": można dokonać wyboru spośród trzech opcji:\n" "\n" -" * \"%s\": jeĹli ma byÄ uĹźyty grub (menu tekstowe).\n" +" * \"%s\": jeśli ma być użyty grub (menu tekstowe).\n" "\n" -" * \"%s\": jeĹli ma zostaÄ uĹźyty LILO z interfejsem tekstowym.\n" +" * \"%s\": jeśli ma zostać użyty LILO z interfejsem tekstowym.\n" "\n" -" * \"%s\": jeĹli ma zostaÄ uĹźyty LILO z interfejsem graficznym.\n" +" * \"%s\": jeśli ma zostać użyty LILO z interfejsem graficznym.\n" "\n" -" * \"%s\": w wiÄkszoĹci przypadkĂłw, nie jest zmieniana\n" -"domyĹlna lokalizacja (\"%s\"), lecz moĹźna zainstalowaÄ program\n" +" * \"%s\": w większości przypadków, nie jest zmieniana\n" +"domyślna lokalizacja (\"%s\"), lecz można zainstalować program\n" "rozruchowy na drugim twardym dysku (\"%s\"), lub nawet na dyskietce\n" "(\"%s\");\n" "\n" " * \"%s\": w trakcie\n" -"uruchamiania systemu okreĹliÄ moĹźna czas w ktĂłrym uĹźytkownik moĹźe " -"zmieniÄ\n" -"z menu domyĹlnie uruchamiany system operacyjny na inny.\n" +"uruchamiania systemu określić można czas w którym użytkownik może zmienić\n" +"z menu domyślnie uruchamiany system operacyjny na inny.\n" "\n" -"!! NaleĹźy byÄ ostroĹźnym!! Uwaga, jeĹli okreĹlono aby nie instalowaÄ " +"!! Należy być ostrożnym!! Uwaga, jeśli określono aby nie instalować " "programu\n" -"rozruchowego (poprzez wybranie \"%s\"), naleĹźy siÄ upewniÄ, Ĺźe\n" -"istnieje sposĂłb na uruchomienie systemu! TakĹźe naleĹźy mieÄ pewnoĹÄ co\n" -"siÄ robi przed zmianÄ
jakiejkolwiek opcji!!\n" +"rozruchowego (poprzez wybranie \"%s\"), należy się upewnić, że\n" +"istnieje sposób na uruchomienie systemu! Także należy mieć pewność co\n" +"się robi przed zmianą jakiejkolwiek opcji!!\n" "\n" -"KlikniÄcie przycisku \"%s\" spowoduje wyĹwietlenie okna umoĹźliwiajÄ
cego\n" +"Kliknięcie przycisku \"%s\" spowoduje wyświetlenie okna umożliwiającego\n" "ustawienie wielu zaawansowanych opcji i jest zarezerwowane dla\n" -"uĹźytkownikĂłw zaawansowanych" +"użytkowników zaawansowanych" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" -"jeĹli ustawiono, wysyĹa raport pocztowy na ten adres lub do administratora." +"jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora." #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "KtĂłrÄ
konfiguracjÄ XFree chcesz uĹźywaÄ?" +msgstr "Którą konfigurację XFree chcesz używać?" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "More" -msgstr "WiÄcej" +msgstr "Więcej" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -6266,6 +6344,9 @@ msgid "" "This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -" "scanbus' would also show you the device number." msgstr "" +"Ta funkcja używa takiej samej składni jak program wiersza poleceń " +"\"\"cdrecord\". Wywołanie \"cdrecord -scanbus\" potrafi także wyświetlić " +"numer urządzenia." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -6277,15 +6358,21 @@ msgid "" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" -"Ten poziom umoĹźliwia uĹźycie komputera jako serwera.\n" -"Poziom bezpieczeĹstwa jest wystarczajÄ
co wysoki aby uĹźywaÄ systemu jako\n" -"serwera akceptujÄ
cego poĹÄ
czenia od wielu klientĂłw. Uwaga: jeĹli twoja maszyna jest tylko klientem " -"pracujÄ
cym w sieci, lepiej jest zmniejszyÄ poziom zabezpieczeĹ." +"Ten poziom umożliwia użycie komputera jako serwera.\n" +"Poziom bezpieczeństwa jest wystarczająco wysoki aby używać systemu jako\n" +"serwera akceptującego połączenia od wielu klientów. Uwaga: jeśli twoja " +"maszyna jest tylko klientem pracującym w sieci, lepiej jest zmniejszyć " +"poziom zabezpieczeń." + +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Server Name" +msgstr "Nazwa serwera" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Account Password" -msgstr "HasĹo:" +msgstr "Hasło:" #: ../../standalone/drakhelp:1 #, c-format @@ -6293,6 +6380,8 @@ msgid "" "%s cannot be displayed \n" ". No Help entry of this type\n" msgstr "" +"%s nie może zostać wyświetlony\n" +" Brak wpisu pomocy dla tego typu\n" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -6305,15 +6394,42 @@ msgid "" msgstr "" "Zdecydowano o zainstalowaniu programu rozruchowego na partycji. (ang. " "bootloader)\n" -"To sugeruje, Ĺźe juĹź posiadasz program rozruchowy na uruchamianym dysku " +"To sugeruje, że już posiadasz program rozruchowy na uruchamianym dysku " "twardym: (np. System Commander).\n" "\n" -"Z ktĂłrego dysku ma byÄ uruchamiany system?" +"Z którego dysku ma być uruchamiany system?" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +"installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." +msgstr "" +"OSTRZEŻENIE!\n" +"\n" +"Instalator zmieni teraz rozmiar partycji Windows.\n" +"Należy uważać, ta operacja jest niebezpieczna. Jeśli wcześniej\n" +"tego nie robiono należy przerwać instalację, wrócić do Windows,\n" +"uruchomić polecenie \"chkdsk c:\" z wiersza poleceń (uwaga,\n" +"uruchomienie graficznego narzędzia \"scandisk\" nie wystarcza\n" +"należy się upewnić, że \"chkdsk\" znajduje się w wierszu poleceń!),\n" +"opcjonalnie zdefragmentować dysk (uruchomienie defrag) po czym\n" +"powtórnie uruchomić instalację. Warto również zarchiwizować\n" +"dane na dysku.\n" +"W razie pewności, wybierz OK." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Tajik keyboard" -msgstr "tadĹźycki" +msgstr "tadżycki" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6324,9 +6440,11 @@ msgid "" "overtaken, but jobs will not be transferred.\n" "Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" msgstr "" -"MoĹźna skopiowaÄ przeprowadzonÄ
konfiguracjÄ dla kolejki %s do bieĹźÄ
cej kolejki %s. Wszystkie dane konfiguracyjne (nazwa drukarki, opis, " -"lokalizacja, typ poĹÄ
czenia, domyĹlne ustawienia opcji) zostanÄ
nadpisane lecz zadania nie zostanÄ
przesĹane.\n" -"Nie wszystkie kolejki mogÄ
byÄ przesyĹane z poniĹźszych powodĂłw:\n" +"Można skopiować przeprowadzoną konfigurację dla kolejki %s do bieżącej " +"kolejki %s. Wszystkie dane konfiguracyjne (nazwa drukarki, opis, " +"lokalizacja, typ połączenia, domyślne ustawienia opcji) zostaną nadpisane " +"lecz zadania nie zostaną przesłane.\n" +"Nie wszystkie kolejki mogą być przesyłane z poniższych powodów:\n" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -6343,15 +6461,15 @@ msgid "" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -"MoĹźe zachodziÄ potrzeba zmiany urzÄ
dzenia rozruchowego Open\n" -"Firmware aby wĹÄ
czyÄ program rozruchowy (ang. bootloader). JeĹli\n" -"nie wyĹwietla siÄ ekran powitalny w trakcie ponownego\n" -"uruchamiania, naleĹźy przytrzymaÄ Command-Option-O-F w trakcie\n" -"uruchamiania i wpisaÄ:\n" +"Może zachodzić potrzeba zmiany urządzenia rozruchowego Open\n" +"Firmware aby włączyć program rozruchowy (ang. bootloader). Jeśli\n" +"nie wyświetla się ekran powitalny w trakcie ponownego\n" +"uruchamiania, należy przytrzymać Command-Option-O-F w trakcie\n" +"uruchamiania i wpisać:\n" "setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -"NastÄpnie wpisaÄ: shut-down\n" -"Podczas nastÄpnego uruchamiania ekran powitalny programu\n" -"rozruchowego powinien byÄ widoczny." +"Następnie wpisać: shut-down\n" +"Podczas następnego uruchamiania ekran powitalny programu\n" +"rozruchowego powinien być widoczny." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -6361,11 +6479,11 @@ msgid "" "The install will continue, but you'll\n" " need to use BootX or some other means to boot your machine" msgstr "" -"Prawdopodobnie posiadasz przestarzaĹy (OldWorld)\n" -"lub teĹź nieznany (Unknown) komputer. Program rozruchowy\n" -"yaboot nie bÄdzie wspĂłĹpracowaĹ. Instalacja bÄdzie\n" -"kontynuowana lecz trzeba bÄdzie uĹźywaÄ programu BootX\n" -"aby uruchomiÄ komputer" +"Prawdopodobnie posiadasz przestarzały (OldWorld)\n" +"lub też nieznany (Unknown) komputer. Program rozruchowy\n" +"yaboot nie będzie współpracował. Instalacja będzie\n" +"kontynuowana lecz trzeba będzie używać programu BootX\n" +"aby uruchomić komputer" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -6378,8 +6496,7 @@ msgid "" "Choose the network or host on which the local printers should be made " "available:" msgstr "" -"Wybierz sieÄ lub komputer, dla ktĂłrych powinny byÄ dostÄpne drukarki " -"lokalne:" +"Wybierz sieć lub komputer, dla których powinny być dostępne drukarki lokalne:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6388,9 +6505,9 @@ msgid "" "printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" -"Tych poleceĹ moĹźna takĹźe uĹźyÄ w polu \"Polecenie wydruku\" okna " -"drukowania wielu aplikacji, lecz nie naleĹźy podawaÄ nazwy pliku poniewaĹź " -"plik do drukowania jest dostarczany przez aplikacjÄ.\n" +"Tych poleceń można także użyć w polu \"Polecenie wydruku\" okna drukowania " +"wielu aplikacji, lecz nie należy podawać nazwy pliku ponieważ plik do " +"drukowania jest dostarczany przez aplikację.\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -6405,7 +6522,7 @@ msgstr "Wydrukuj opcje drukarki" #: ../../standalone/localedrake:1 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "ZostaĹy dokonane zmiany, wyloguj siÄ by je zastosowaÄ" +msgstr "Zostały dokonane zmiany, wyloguj się by je zastosować" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -6427,7 +6544,9 @@ msgstr "Brakuje nazwy kolejki NCP!" msgid "" "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " "network" -msgstr "OstrzeĹźenie, wykryto inne poĹÄ
czenie Internetowe, byÄ moĹźe uĹźywajÄ
ce twojej sieci" +msgstr "" +"Ostrzeżenie, wykryto inne połączenie Internetowe, być może używające twojej " +"sieci" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -6437,7 +6556,7 @@ msgstr "CD-ROM oznaczony \"%s\" " #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "CDRW media" -msgstr "NoĹnik CDRW" +msgstr "Nośnik CDRW" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -6445,27 +6564,18 @@ msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" -"Zapisuje i przywraca entropiÄ systemu, aby polepszyÄ generacjÄ\n" +"Zapisuje i przywraca entropię systemu, aby polepszyć generację\n" "liczb pseudolosowych." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can loose data)" -msgstr "" -"BĹÄ
d podczas sprawdzania systemu plikĂłw %s. Czy chcesz naprawiÄ bĹÄdy? (uwaga " -"- moĹźesz utraciÄ dane)" - #: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format msgid "Turn your computer into a reliable server" -msgstr "ZamieĹ swĂłj komputer w niezawodny serwer." +msgstr "Zamień swój komputer w niezawodny serwer." #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Check empty password in /etc/shadow" -msgstr "Sprawdzanie pustych haseĹ w pliku /etc/shadow" +msgstr "Sprawdzanie pustych haseł w pliku /etc/shadow" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -6489,7 +6599,7 @@ msgstr "Nie wiem" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Start when requested" -msgstr "" +msgstr "Uruchamianie na żądanie" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -6511,18 +6621,18 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"Za chwilÄ zostanie skonfigurowana dyskietka automatycznej instalacji. Ta " -"funkcja jest niebezpieczna i musi byÄ uĹźywana ostroĹźnie.\n" +"Za chwilę zostanie skonfigurowana dyskietka automatycznej instalacji. Ta " +"funkcja jest niebezpieczna i musi być używana ostrożnie.\n" "\n" -"Za jej pomocÄ
, moĹźna uzyskaÄ moĹźliwoĹÄ ponowienia instalacji przeprowadzonej na tym " -"komputerze, interaktywnego przejĹcia przez niektĂłre kroki instalacji w celu " -"zmiany ich wartoĹci.\n" +"Za jej pomocą, można uzyskać możliwość ponowienia instalacji przeprowadzonej " +"na tym komputerze, interaktywnego przejścia przez niektóre kroki instalacji " +"w celu zmiany ich wartości.\n" "\n" -"W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeĹstwa, partycjonowanie oraz " -"formatowanie nie bÄdzie nigdy przeprowadzane automatycznie, bez wzglÄdu na " -"to co wybraĹ uĹźytkownik w trakcie instalacji.\n" +"W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa, partycjonowanie oraz " +"formatowanie nie będzie nigdy przeprowadzane automatycznie, bez względu na " +"to co wybrał użytkownik w trakcie instalacji.\n" "\n" -"Czy chcesz kontynuowaÄ?" +"Czy chcesz kontynuować?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -6539,18 +6649,18 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Twoja karta aktualnie wykorzystuje sterownik %s\"%s\" (domyĹlnym " +"Twoja karta aktualnie wykorzystuje sterownik %s\"%s\" (domyślnym " "sterownikiem dla karty jest \"%s\")" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Post Uninstall" -msgstr "Odinstalowywanie wykaĹczajÄ
ce" +msgstr "Odinstalowywanie wykańczające" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connecting to Internet " -msgstr "PoĹÄ
czenie z Internetem " +msgstr "Połączenie z Internetem " #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -6562,6 +6672,11 @@ msgstr " (" msgid "Cpuid level" msgstr "Poziom procesora" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr "Serwer Novell \"%s\", drukarka \"%s\"" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Mongolian (cyrillic)" @@ -6570,12 +6685,12 @@ msgstr "mongolski (cyrylica)" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Add a module" -msgstr "Dodaj moduĹ" +msgstr "Dodaj moduł" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Profile to delete:" -msgstr "Profil do usuniÄcia:" +msgstr "Profil do usunięcia:" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -6585,7 +6700,7 @@ msgstr "Pomiar lokalny" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" -msgstr "OstrzeĹźenie : Adres IP %s jest zazwyczaj zarezerwowany !" +msgstr "Ostrzeżenie : Adres IP %s jest zazwyczaj zarezerwowany !" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -6595,12 +6710,12 @@ msgstr "busmouse" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Konto (nazwa uĹźytkownika)" +msgstr "Konto (nazwa użytkownika)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Fdiv bug" -msgstr "BĹÄ
d Fdiv" +msgstr "Błąd Fdiv" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -6612,13 +6727,13 @@ msgid "" msgstr "" "Konfiguracja zapory sieciowej\n" "\n" -"Upewnij siÄ, Ĺźe skonfigurowany zostaĹ dostÄp do sieci/Internetu\n" -"za pomocÄ
programu drakconnect zanim dokonasz dalszych czynnoĹci." +"Upewnij się, że skonfigurowany został dostęp do sieci/Internetu\n" +"za pomocą programu drakconnect zanim dokonasz dalszych czynności." #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo" -msgstr "Akceptowanie rozgĹoszeniowych pakietĂłw echo icmp (broadcast)" +msgstr "Akceptowanie rozgłoszeniowych pakietów echo icmp (broadcast)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -6630,10 +6745,15 @@ msgstr "Urugwaj" msgid "Benin" msgstr "Benin" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" +msgstr "Serwer SMB/Windows \"%s\", współudział \"%s\"" + #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Path selection" -msgstr "WybĂłr ĹcieĹźki" +msgstr "Wybór ścieżki" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -6645,6 +6765,11 @@ msgstr "Nazwa/adres IP komputera:" msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Custom & system settings" +msgstr "Dowolne i systemowe ustawienia" + #: ../../partition_table/raw.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -6653,9 +6778,9 @@ msgid "" "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " "data." msgstr "" -"Z Twoim dyskiem dzieje siÄ coĹ niedobrego. \n" -"Nie powiĂłdĹ siÄ test spĂłjnoĹci danych. \n" -"Oznacza to, Ĺźe zapisanie czegokolwiek na dysku moĹźe siÄ skoĹczyÄ zapisem " +"Z Twoim dyskiem dzieje się coś niedobrego. \n" +"Nie powiódł się test spójności danych. \n" +"Oznacza to, że zapisanie czegokolwiek na dysku może się skończyć zapisem " "losowych, uszkodzonych danych." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -6666,7 +6791,8 @@ msgstr "Brak nazwy komputera lub adresu IP!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Zaznacz wszystkich uĹźytkownikĂłw, ktĂłrzy majÄ
zostaÄ uwzglÄdnieni w archiwum." +msgstr "" +"Zaznacz wszystkich użytkowników, którzy mają zostać uwzględnieni w archiwum." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -6675,8 +6801,8 @@ msgid "" "You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " "section." msgstr "" -"Ten skaner %s musi byÄ skonfigurowany przez program printerdrake.\n" -"MoĹźna uruchomiÄ go z Centrum Setrowania Mandrake w dziale SprzÄt." +"Ten skaner %s musi być skonfigurowany przez program printerdrake.\n" +"Można uruchomić go z Centrum Sterowania Mandrake w dziale Sprzęt." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -6686,12 +6812,12 @@ msgstr "Bangladesz" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Japan (cable)" -msgstr "Japonia (kablĂłwka)" +msgstr "Japonia (kablówka)" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Initial tests" -msgstr "Testy poczÄ
tkowe" +msgstr "Testy początkowe" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -6701,7 +6827,12 @@ msgstr "Kontynuuj" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Custom Restore" -msgstr "Odtwarzanie wĹasne" +msgstr "Odtwarzanie własne" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -6711,15 +6842,15 @@ msgid "" "present on your system, you can click on the button and choose another\n" "driver." msgstr "" -"\"%s\": jeĹli karta dĹşwiÄkowa zostaĹa wykryta w systemie, jest ona\n" -"wyĹwietlana w tym miejscu. JeĹli zauwaĹźysz, Ĺźe wyĹwietlana karta\n" -"nie jest tÄ
, ktĂłra jest aktualnie obecna w systemie, moĹźesz kliknÄ
Ä\n" -"przycisk i wybraÄ inny sterownik." +"\"%s\": jeśli karta dźwiękowa została wykryta w systemie, jest ona\n" +"wyświetlana w tym miejscu. Jeśli zauważysz, że wyświetlana karta\n" +"nie jest tą, która jest aktualnie obecna w systemie, możesz kliknąć\n" +"przycisk i wybrać inny sterownik." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Set the root umask." -msgstr "Ustaw maskÄ umask roota." +msgstr "Ustaw maskę umask roota." #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -6729,7 +6860,7 @@ msgstr "Oparta o skrypt" #: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Error reading file %s" -msgstr "BĹÄ
d odczytu pliku %s" +msgstr "Błąd odczytu pliku %s" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format @@ -6739,7 +6870,7 @@ msgstr "Ustawienia PLL:" #: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Partycja FAT musi byÄ zamontowana w /boot/efi" +msgstr "Partycja FAT musi być zamontowana w /boot/efi" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6749,7 +6880,7 @@ msgstr " na " #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "URL powinien zaczynaÄ siÄ od http:// lub https://" +msgstr "URL powinien zaczynać się od http:// lub https://" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6758,9 +6889,9 @@ msgid "" "either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " "are supported by all the spoolers." msgstr "" -"MoĹźna okreĹliÄ URI do dostÄpu do drukarki. Adres URI musi speĹniaÄ albo " -"specyfikacjÄ CUPS albo Foomatic. NaleĹźy zauwaĹźyÄ, Ĺźe nie wszystkie typy " -"adresĂłw URI sÄ
obsĹugiwane przez kolejki." +"Można określić URI do dostępu do drukarki. Adres URI musi spełniać albo " +"specyfikację CUPS albo Foomatic. Należy zauważyć, że nie wszystkie typy " +"adresów URI są obsługiwane przez kolejki." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -6775,7 +6906,12 @@ msgstr "Instalacja/Uaktualnienie" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "%d packages" -msgstr "%d pakietĂłw" +msgstr "%d pakietów" + +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostaryka" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -6795,14 +6931,14 @@ msgstr "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Aplikacja archiwizacji i odtwarzania\n" "\n" -"--default : zapisuje domyĹlne katalogi.\n" -"--debug : wyĹwietla wszystkie komunikaty diagnostyczne.\n" -"--show-conf : lista plikĂłw lub katalogĂłw do archiwizacji.\n" -"--config-info : wyjaĹnia opcje plikĂłw konfiguracji (dla\n" -" uĹźytkownikĂłw nie korzystajÄ
cych z X Window).\n" -"--daemon : uĹźywa konfiguracji demona. \n" -"--help : wyĹwietla ten komunikat.\n" -"--version : wyĹwietla wersjÄ.\n" +"--default : zapisuje domyślne katalogi.\n" +"--debug : wyświetla wszystkie komunikaty diagnostyczne.\n" +"--show-conf : lista plików lub katalogów do archiwizacji.\n" +"--config-info : wyjaśnia opcje plików konfiguracji (dla\n" +" użytkowników nie korzystających z X Window).\n" +"--daemon : używa konfiguracji demona. \n" +"--help : wyświetla ten komunikat.\n" +"--version : wyświetla wersję.\n" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format @@ -6821,20 +6957,15 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -" PodziÄkowania:\n" +" Podziękowania:\n" "\t- Projekt LTSP http://www.ltsp.org\n" "\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" "\n" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostaryka" - #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "UĹźywaj libsafe dla serwerĂłw" +msgstr "Używaj libsafe dla serwerów" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -6849,7 +6980,7 @@ msgid "" "testing] [-v|--version] " msgstr "" "\n" -"UĹźycie: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"Użycie: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -6859,28 +6990,18 @@ msgid "" " allowed for Drakbackup (MB)" msgstr "" "Maksymalny rozmiar\n" -" dostÄpny dla Drakbackup (Mb)" +" dostępny dla Drakbackup (Mb)" -#: ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../loopback.pm:1 #, c-format -msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Zapętlone montowanie %s\n" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Lilo/grub mode" msgstr "Tryb Lilo/Grub" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "Output" -msgstr "PodglÄ
d" - -#: ../../loopback.pm:1 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "ZapÄtlone montowanie %s\n" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Martinique" @@ -6892,11 +7013,9 @@ msgid "HardDrive / NFS" msgstr "Twardy dysk / NFS" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Old user list:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Pliki uĹźytkownikĂłw:\n" +msgstr "Stara lista użytkowników:\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -6917,7 +7036,7 @@ msgstr "szwedzki" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "KtĂłry sterownik %s wyprĂłbowaÄ?" +msgstr "Który sterownik %s wypróbować?" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -6925,22 +7044,27 @@ msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" -"Otrzymasz ostrzeĹźenie jeĹli jedna lub wiÄcej zaznaczonych usĹug nie zadziaĹa" +"Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Weekday" +msgstr "Dzień tygodnia" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Filesystem types:" -msgstr "Typy systemu plikĂłw:" +msgstr "Typy systemu plików:" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "PĂłĹnocne Wyspy MariaĹskie" +msgstr "Północne Wyspy Mariańskie" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ",wielofunkcyjne urzÄ
dzenie podĹÄ
czone do HP JetDirect" +msgstr ",wielofunkcyjne urządzenie podłączone do HP JetDirect" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -6953,17 +7077,49 @@ msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one) :" msgstr "" -"Nazwa profilu do utworzenia (nowy profil jest tworzony jako kopia bieĹźÄ
cego) :" +"Nazwa profilu do utworzenia (nowy profil jest tworzony jako kopia " +"bieżącego) :" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Floppy" -msgstr "Stacja dyskĂłw" +msgstr "Stacja dysków" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \t\tdiskless clients.\n" +"\n" +" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +msgstr "" +" - Zarządzanie plikiem /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs umożliwia wyeksportowanie głównego systemu plików\n" +" \t\tdo bezdyskowych klientów\n" +" \t\tustawia poprawny wpis umożliwiający anonimowy dostęp do " +"głównego\n" +" \t\tsystemu plików z bezdyskowych klientów.\n" +"\n" +" \t\tTypowy wpis eksportu dla clusternfs to:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home PODSIEĆ/MASKA(rw,rw_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tOpcje PODSIEĆ/MASKA definiują twoją sieć." #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "odwoĹywanie do Ghostscripta" +msgstr "Odwoływanie się do Ghostscripta" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -6973,12 +7129,12 @@ msgstr "Program rozruchowy" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" -msgstr "" +msgstr "Autoryzowanie wszystkich usług kontrolowanych przez tcp_wrappers" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Move" -msgstr "PrzesuĹ" +msgstr "Przesuń" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format @@ -6995,6 +7151,11 @@ msgstr "Nazwa serwera SMB" msgid "Name Servers:" msgstr "Serwery nazw:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Minute" +msgstr "Minuta" + #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -7028,41 +7189,46 @@ msgid "" "copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "" "\n" -"OstrzeĹźenie\n" +"Ostrzeżenie\n" "\n" -"ProszÄ przeczytaÄ uwaĹźnie poniĹźsze zasady. JeĹli nie zgadzasz siÄ\n" -"z jakÄ
kolwiek ich czÄĹciÄ
, nie masz prawa do instalacji kolejnego\n" -"noĹnika CD. NaciĹnij \"OdrzuÄ\" aby kontynuowaÄ instalacjÄ bez\n" -"uĹźywania tego noĹnika.\n" +"Proszę przeczytać uważnie poniższe zasady. Jeśli nie zgadzasz się\n" +"z jakąkolwiek ich częścią, nie masz prawa do instalacji kolejnego\n" +"nośnika CD. Naciśnij \"Odrzuć\" aby kontynuować instalację bez\n" +"używania tego nośnika.\n" "\n" "\n" -"NiektĂłre komponenty zawarte na nastÄpnym noĹniku nie podlegajÄ
\n" -"zasadom licencji GPL lub licencji pokrewnych. KaĹźdy taki komponent\n" -"podlega zasadom wĹasnej licencji. NaleĹźy przeczytaÄ uwaĹźnie\n" -"licencjÄ kaĹźdego komponentu przed jego rozpowszechnianiem lub\n" -"instalacjÄ
.\n" -"Takie licencje w ogĂłlnoĹci ograniczajÄ
przesyĹanie, kopiowanie\n" -"(z wyjÄ
tkiem celĂłw archiwizacyjnych), rozpowszechnianie,\n" -"dezasemblacjÄ, dekompilacjÄ lub modyfikacjÄ.\n" +"Niektóre komponenty zawarte na następnym nośniku nie podlegają\n" +"zasadom licencji GPL lub licencji pokrewnych. Każdy taki komponent\n" +"podlega zasadom własnej licencji. Należy przeczytać uważnie\n" +"licencję każdego komponentu przed jego rozpowszechnianiem lub\n" +"instalacją.\n" +"Takie licencje w ogólności ograniczają przesyłanie, kopiowanie\n" +"(z wyjątkiem celów archiwizacyjnych), rozpowszechnianie,\n" +"dezasemblację, dekompilację lub modyfikację.\n" "Jakiekolwiek naruszenie zasad licencyjnych natychmiast\n" -"powoduje wygaĹniÄcie twoich praw do komponentu. Pomimo\n" -"specyficznych dla danej licencji zasad, zazwyczaj nie moĹźna\n" -"instalowaÄ programĂłw, ktĂłre im podlegajÄ
, na wiÄcej niĹź jednym\n" -"systemie, lub teĹź adaptowaÄ go do wykorzystania w sieci.\n" -"W razie wÄ
tpliwoĹci naleĹźy skontaktowaÄ siÄ z dystrybutorem lub\n" +"powoduje wygaśnięcie twoich praw do komponentu. Pomimo\n" +"specyficznych dla danej licencji zasad, zazwyczaj nie można\n" +"instalować programów, które im podlegają, na więcej niż jednym\n" +"systemie, lub też adaptować go do wykorzystania w sieci.\n" +"W razie wątpliwości należy skontaktować się z dystrybutorem lub\n" "autorem danego komponentu.\n" -"PrzesyĹanie do osĂłb trzecich lub kopiowanie takich komponentĂłw\n" -"wĹÄ
czajÄ
c dokumentacjÄ jest zazwyczaj zabronione.\n" +"Przesyłanie do osób trzecich lub kopiowanie takich komponentów\n" +"włączając dokumentację jest zazwyczaj zabronione.\n" "\n" "\n" -"Wszelkie prawa do komponentĂłw zawartych na kolejnym noĹniku CD\n" -"naleĹźÄ
do ich autorĂłw i sÄ
chronione przez prawa autorskie\n" -"dotyczÄ
ce oprogramowania komputerowego.\n" +"Wszelkie prawa do komponentów zawartych na kolejnym nośniku CD\n" +"należą do ich autorów i są chronione przez prawa autorskie\n" +"dotyczące oprogramowania komputerowego.\n" + +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_Tryb zaawansowany" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "UsuĹ tÄ
drukarkÄ ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Usuń tą drukarkę ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -7070,19 +7236,19 @@ msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" -"Wirtualny Serwer linuksowy uĹźywany jest przy tworzeniu bardzo wydajnych\n" -"serwerĂłw o duĹźej niezawodnoĹci." - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 -#, c-format -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 mld. kolorĂłw (32 bity)" +"Wirtualny Serwer linuksowy używany jest przy tworzeniu bardzo wydajnych\n" +"serwerów o dużej niezawodności." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "Mikronezja" +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "4 billion colors (32 bits)" +msgstr "4 mld. kolorów (32 bity)" + #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "License" @@ -7091,7 +7257,98 @@ msgstr "Licencja" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Generacja kluczy moĹźe zajÄ
Ä chwilÄ." +msgstr "Generacja kluczy może zająć chwilę." + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"\n" +"\n" +"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " +"the\n" +"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" +"\n" +"\n" +"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured " +"security levels\n" +"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " +"to\n" +"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" +msgstr "" +"W tym miejscu można skonfigurować poziom bezpieczeństwa oraz administratora " +"komputera.\n" +"\n" +"\n" +"Administrator bezpieczeństwa jest jedyną osobą, która będzie otrzymywała\n" +"zawiadomienia dotyczące bezpieczeństwa jeśli ustawiono opcję \"Alarmy " +"bezpieczeństwa\".\n" +"To może być nazwa użytkownika lub adres e-mail.\n" +"\n" +"Menu poziomu bezpieczeństwa umożliwia wybranie jednej z sześciu wstępnie\n" +"skonfigurowanych poziomów bezpieczeństwa udostępnionych przez msec. Poziomy " +"te\n" +"są od słabego, łatwego w użyciu poziomu bezpieczeństwa aż do paranoidalnej\n" +"konfiguracji dobrej dla niektórych wrażliwych aplikacji serwera:\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Wysoki</span>: To jest całkowicie " +"niebezpieczny lecz\n" +"bardzo łatwy w używaniu poziom bezpieczeństwa. Powinien być tylko używany " +"na\n" +"maszynach nie połączonych do żadnej sieci, który jest dla wszystkich " +"dostępny.\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Zwykły</span>: To jest standardowy poziom " +"zalecany\n" +"dla komputera, który będzie używany do łączenia z Internetem jako klienta.\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Wysoki</span>: To jest poziom, w którym " +"istnieją\n" +"wciąż pewne ograniczenia oraz więcej automatycznych procesów sprawdzających\n" +"jest uruchamianych co noc.\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Wyższy</span>: Poziom bezpieczeństwa jest\n" +"wystarczająco wysoki, aby używać systemu jako serwera akceptującego\n" +"połączenia od wielu klientów. Jeśli twój komputer jest tylko klientem " +"Internetu,\n" +"należy wybrać niższy poziom.\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoidalny</span>: To jest poziom podobny " +"do\n" +"poprzedniego, lecz system jest całkowicie zamknięty i funkcje zabezpieczeń\n" +"są na maksymalnym poziomie." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7101,7 +7358,7 @@ msgstr "Automatyczne wykrywanie drukarki (drukarki lokalne, TCP/Gniazdo i SMB)" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "Sagem (using pppoa) usb" -msgstr "Sagem (wykorzystujÄ
cy pppoa) usb" +msgstr "Sagem (wykorzystujący pppoa) usb" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format @@ -7109,8 +7366,8 @@ msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" -"WystÄ
piĹ bĹÄ
d - nie znaleziono urzÄ
dzeĹ, na ktĂłrych moĹźna utworzyÄ nowe\n" -"systemy plikĂłw. SprawdĹş sprzÄt, by wykryÄ przyczynÄ problemu" +"Wystąpił błąd - nie znaleziono urządzeń, na których można utworzyć nowe\n" +"systemy plików. Sprawdź sprzęt, by wykryć przyczynę problemu" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7120,7 +7377,7 @@ msgstr "Uruchamianie systemu wydruku przy uruchamianiu komputera" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Czy chcesz ĹÄ
czyÄ siÄ Internetem przy uruchamianiu komputera?" +msgstr "Czy chcesz łączyć się Internetem przy uruchamianiu komputera?" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -7130,17 +7387,17 @@ msgstr "ID procesora" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "Wykrywanie problemĂłw z dĹşwiÄkiem" +msgstr "Wykrywanie problemów z dźwiękiem" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "polski (programisty)" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format -msgid "activate now" -msgstr "aktywuj teraz" +msgid "/_Add Printer" +msgstr "/_Dodaj drukarkę" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -7150,7 +7407,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Operacje drakbackup z uĹźyciem CD:\n" +"Operacje drakbackup z użyciem CD:\n" "\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -7168,14 +7425,15 @@ msgid "" "Do you really want to configure printing on this machine?" msgstr "" "Zostanie zainstalowany system wydruku %s w systemie z ustawionym poziomem " -"bezpieczeĹstwa \"%s\".\n" +"bezpieczeństwa \"%s\".\n" "\n" -"Ten system wydruku uruchamia demona (proces pracujÄ
cy w tle) oczekujÄ
cego na zadania wydruku oraz zarzÄ
dzajÄ
cego nimi. Demon ten jest takĹźe dostÄpny dla komputerĂłw zdalnych poprzez " -"sieÄ oraz stanowi sĹaby punkt dla potencjalnego ataku. Jednak tylko " -"niektĂłre z demonĂłw jest uruchamianych domyĹlnie po ustawieniu tego poziomu " -"bezpieczeĹstwa.\n" +"Ten system wydruku uruchamia demona (proces pracujący w tle) oczekującego na " +"zadania wydruku oraz zarządzającego nimi. Demon ten jest także dostępny dla " +"komputerów zdalnych poprzez sieć oraz stanowi słaby punkt dla potencjalnego " +"ataku. Jednak tylko niektóre z demonów jest uruchamianych domyślnie po " +"ustawieniu tego poziomu bezpieczeństwa.\n" "\n" -"Chcesz skonfigurowaÄ drukowanie na tym komputerze?" +"Chcesz skonfigurować drukowanie na tym komputerze?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7185,12 +7443,12 @@ msgstr "Komputer \"%s\", port %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Na tej partycji nie moĹźna zaĹoĹźyÄ plikopartycji" +msgstr "Na tej partycji nie można założyć plikopartycji" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Plik juĹź istnieje. UĹźyÄ go?" +msgstr "Plik już istnieje. Użyć go?" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -7205,7 +7463,7 @@ msgstr "Prawy klawisz ALT" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "lista alternatywnych sterownikĂłw dla tej karty dĹşwiÄkowej" +msgstr "lista alternatywnych sterowników dla tej karty dźwiękowej" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -7225,7 +7483,7 @@ msgstr "Tunezja" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Scanner sharing" -msgstr "WspĂłĹdzielenie skanerĂłw" +msgstr "Współdzielenie skanerów" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -7236,7 +7494,9 @@ msgstr "Profil: " #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "Kliknij urzÄ
dzenie w lewym drzewie w celu pobrania informacji, ktĂłre zostanÄ
tutaj wyĹwietlone." +msgstr "" +"Kliknij urządzenie w lewym drzewie w celu pobrania informacji, które zostaną " +"tutaj wyświetlone." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -7251,22 +7511,22 @@ msgstr "XawTV nie jest zainstalowany!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Nie doĹÄ
czaj krytycznych plikĂłw (passwd, group, fstab)" +msgstr "Nie dołączaj krytycznych plików (passwd, group, fstab)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "stara statyczna nazwa urzÄ
dzenia uĹźywana w pakiecie dev" +msgstr "stara statyczna nazwa urządzenia używana w pakiecie dev" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" -msgstr "Funkcja monitorowania dziwnych pakietĂłw IPv4" +msgstr "Funkcja monitorowania dziwnych pakietów IPv4" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "This label is already used" -msgstr "Ta etykieta jest juĹź uĹźywana" +msgstr "Ta etykieta jest już używana" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7291,17 +7551,21 @@ msgstr "" "\n" "Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n" "\n" -"Ten druid pomoĹźe ci zainstalowaÄ twojÄ
drukarkÄ (drukarki) podĹÄ
czone do tego komputera lub podĹÄ
czone bezpoĹrednio do sieci.\n" +"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do " +"tego komputera lub podłączone bezpośrednio do sieci.\n" "\n" -"JeĹli posiadasz drukarkÄ (drukarki) podĹÄ
czone do tego komputera, sprawdĹş poĹÄ
czenie oraz wĹÄ
cz ich zasilanie dziÄki czemu bÄdzie moĹźna je automatycznie wykryÄ. TakĹźe " -"drukarki sieciowe i komputery Windows muszÄ
byÄ poĹÄ
czone i wĹÄ
czone do zasilania.\n" +"Jeśli posiadasz drukarkę (drukarki) podłączone do tego komputera, sprawdź " +"połączenie oraz włącz ich zasilanie dzięki czemu będzie można je " +"automatycznie wykryć. Także drukarki sieciowe i komputery Windows muszą być " +"połączone i włączone do zasilania.\n" "\n" -"NaleĹźy zauwaĹźyÄ, Ĺźe automatyczne wykrywanie drukarek w sieci zabiera " -"wiÄcej czasu niĹź automatyczne wykrywanie drukarek podĹÄ
czonych bezpoĹrednio do komputera. Tak wiÄc wyĹÄ
cz automatyczne wykrywanie drukarek sieciowych, jeĹli nie potrzebujesz tej " -"opcji.\n" +"Należy zauważyć, że automatyczne wykrywanie drukarek w sieci zabiera więcej " +"czasu niż automatyczne wykrywanie drukarek podłączonych bezpośrednio do " +"komputera. Tak więc wyłącz automatyczne wykrywanie drukarek sieciowych, " +"jeśli nie potrzebujesz tej opcji.\n" "\n" -"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowoĹci lub \"Anuluj\" jeĹli nie " -"chcesz ustawiaÄ teraz drukarki (drukarek)." +"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie " +"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -7311,12 +7575,12 @@ msgstr "grecki (politoniczny)" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Po sformatowaniu, wszystkie dane na partycji %s zostanÄ
utracone" +msgstr "Po sformatowaniu, wszystkie dane na partycji %s zostaną utracone" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connection Time: " -msgstr "Czas poĹÄ
czenia: " +msgstr "Czas połączenia: " #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format @@ -7324,18 +7588,18 @@ msgid "" "Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." msgstr "" -"WĹóş pĹytÄ instalacyjnÄ
CD do kieszeni czytnika i naciĹnij Ok.\n" -"JeĹli jej nie posiadasz, naciĹnij Anuluj, by pominÄ
Ä uaktualnienie." +"Włóż płytę instalacyjną CD do kieszeni czytnika i naciśnij Ok.\n" +"Jeśli jej nie posiadasz, naciśnij Anuluj, by pominąć uaktualnienie." #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Use group id for execution" -msgstr "uĹźyj id grupy dla wykonywania" +msgstr "użyj id grupy dla wykonywania" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Choose the default user:" -msgstr "Wybierz domyĹlnego uĹźytkownika:" +msgstr "Wybierz domyślnego użytkownika:" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -7350,8 +7614,8 @@ msgid "" "printers will be automatically detected." msgstr "" "\n" -"KorzystajÄ
c z sieciowego serwera CUPS nie ma potrzeby\n" -"konfiguracji w tym miejscu Ĺźadnych drukarek; zostanÄ
one automatycznie\n" +"Korzystając z sieciowego serwera CUPS nie ma potrzeby\n" +"konfiguracji w tym miejscu żadnych drukarek; zostaną one automatycznie\n" "wykryte." #: ../../any.pm:1 @@ -7361,16 +7625,15 @@ msgid "" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" -"Mandrake Linux obsĹuguje wiele jÄzykĂłw. Wybierz\n" -"jÄzyki do zainstalowania. BÄdÄ
one dostÄpne po zakoĹczeniu\n" +"Mandrake Linux obsługuje wiele języków. Wybierz\n" +"języki do zainstalowania. Będą one dostępne po zakończeniu\n" "instalacji i ponownym uruchomieniu systemu." #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." msgstr "" -"Latalog (lub moduĹ) na komputerze, do\n" -"ktĂłrego przeniesione zostanie archiwum." +"Katalog (lub moduł) na komputerze, do którego przeniesione zostanie archiwum." #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format @@ -7380,7 +7643,7 @@ msgstr "Domena" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "OkreĹl rozmiar pamiÄci, jeĹli jest to wymagane (znaleziono %d MB)" +msgstr "Określ rozmiar pamięci, jeśli jest to wymagane (znaleziono %d MB)" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -7399,21 +7662,19 @@ msgid "" "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" "bootloader." msgstr "" -"LILO i grub sÄ
programami rozruchowymi systemu GNU/Linux. Zazwyczaj ten\n" -"etap jest caĹkowicie zautomatyzowany. Instalator przeanalizuje sektor\n" -"rozruchowy oraz wykona operacje zaleĹźne od tego co zostanie tam " -"znalezione:\n" +"LILO i grub są programami rozruchowymi systemu GNU/Linux. Zazwyczaj ten\n" +"etap jest całkowicie zautomatyzowany. Instalator przeanalizuje sektor\n" +"rozruchowy oraz wykona operacje zależne od tego co zostanie tam znalezione:\n" "\n" -" * jeĹli zostanie znaleziony sektor rozruchowy Windows zostanie on\n" -"zastÄ
piony sektorem rozruchowym grub/LILO. DziÄki temu bÄdzie moĹźliwoĹÄ\n" -"uruchamiania zarĂłwno systemu GNU/Linux jak i innego systemu operacyjnego.\n" +" * jeśli zostanie znaleziony sektor rozruchowy Windows zostanie on\n" +"zastąpiony sektorem rozruchowym grub/LILO. Dzięki temu będzie możliwość\n" +"uruchamiania zarówno systemu GNU/Linux jak i innego systemu operacyjnego.\n" "\n" -" * jeĹli zostanie znaleziony sektor rozruchowy grub lub LILO zostanie\n" -"on zastÄ
piony nowym sektorem.\n" +" * jeśli zostanie znaleziony sektor rozruchowy grub lub LILO zostanie\n" +"on zastąpiony nowym sektorem.\n" "\n" -"W przypadku, gdy nie bÄdzie moĹźna okresliÄ sektora rozruchowego, " -"instalator\n" -"wyĹwietli pytanie gdzie naleĹźy go umieĹciÄ." +"W przypadku, gdy nie będzie można określić sektora rozruchowego, instalator\n" +"wyświetli pytanie gdzie należy go umieścić." #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -7423,27 +7684,27 @@ msgstr "2 DNS dostawcy (opcjonalnie)" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Boot device" -msgstr "UrzÄ
dzenie startowe" +msgstr "Urządzenie startowe" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "KtĂłrÄ
partycjÄ chcesz zmniejszyÄ?" +msgstr "Którą partycję chcesz zmniejszyć?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Wyspy ZewnÄtrzne StanĂłw Zjednoczonych" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "NarzÄdzie od monitorowania logĂłw" +msgstr "Wyspy Zewnętrzne Stanów Zjednoczonych" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Djibouti" -msgstr "DĹźibuti" +msgstr "Dżibuti" + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Narzędzie od monitorowania logów" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -7460,25 +7721,35 @@ msgstr "LPD" msgid "Graphics card: %s\n" msgstr "Karta graficzna: %s\n" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/Set as _Default" +msgstr "/Ustaw jako _domyślne" + #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Accept icmp echo" -msgstr "" +msgstr "Akceptowanie echa icmp" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" +msgstr "Logitech seria CC z emulacją kółka" + #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Splash selection" -msgstr "WybĂłr ekranu" +msgstr "Wybór ekranu" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Na tej platformie nie istniejÄ
partycje rozszerzone" +msgstr "Na tej platformie nie istnieją partycje rozszerzone" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -7493,7 +7764,7 @@ msgstr "Wysoki" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "WspĂłĹdzielenie poĹÄ
czenia z Internetem" +msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -7506,18 +7777,18 @@ msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fixes after installation." msgstr "" -"OstrzeĹźenie! ZostaĹa wykryta istniejÄ
ca konfiguracja zapory ogniowej. MoĹźe byÄ konieczne dokonanie kilku " -"rÄcznych poprawek po instalacji. KontynuowaÄ?" +"Ostrzeżenie! Została wykryta istniejąca konfiguracja zapory ogniowej. Może " +"być konieczne dokonanie kilku ręcznych poprawek po instalacji. Kontynuować?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Drukowanie/DostÄp do kart foto na \"%s\"" +msgstr "Drukowanie/Dostęp do kart foto na \"%s\"" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Daily security check" -msgstr "Dzienne sprawdzenie bezpieczeĹstwa" +msgstr "Dzienne sprawdzenie bezpieczeństwa" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7525,13 +7796,13 @@ msgid "" "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " "printers in the local network?\n" msgstr "" -"Czy chcesz umoĹźliwiÄ drukowanie na powyĹźszych drukarkach lub na drukarkach " +"Czy chcesz umożliwić drukowanie na powyższych drukarkach lub na drukarkach " "sieciowych?\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer default settings" -msgstr "DomyĹlne ustawienia drukarki" +msgstr "Domyślne ustawienia drukarki" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -7540,11 +7811,15 @@ msgid "" "memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " "accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" +"Flaga WP w rejestrze CR0 procesora, wymusza ochronę przed zapisem na " +"poziomie strony pamięci, jednak umożliwiając procesorowi zabezpieczenie " +"niesprawdzonego dostępu jądra do pamięci użytkownika (coś jak strażnik " +"chroniący przed błędami)" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Mysz standardowa PS/2 z kĂłĹkiem" +msgstr "Mysz standardowa PS/2 z kółkiem" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7554,17 +7829,22 @@ msgstr "Usuwanie starej drukarki \"%s\"..." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Select a device !" -msgstr "Wybierz urzÄ
dzenie !" +msgstr "Wybierz urządzenie !" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove selected server" msgstr "Usuwanie wybranego serwera" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Sagem (using dhcp) usb" +msgstr "Sagem (wykorzystujący dhcp) usb" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "French Southern Territories" -msgstr "Francuskie Terytoria PoĹudniowe" +msgstr "Francuskie Terytoria Południowe" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -7574,7 +7854,7 @@ msgstr "nazwa producenta procesora" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Wszystkie dane na tej partycji powinny zostaÄ zarchiwizowane" +msgstr "Wszystkie dane na tej partycji powinny zostać zarchiwizowane" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -7584,7 +7864,7 @@ msgstr "Instalowanie pakietu %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "Sprawdzanie urzÄ
dzenia i konfigurowanie HPOJ..." +msgstr "Sprawdzanie urządzenia i konfigurowanie HPOJ..." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7592,8 +7872,8 @@ msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" -"Ĺťeby mieÄ wiÄcej partycji, naleĹźy usunÄ
Ä jednÄ
,\n" -"tak aby byĹo moĹźliwe utworzenie partycji rozszerzonej." +"Żeby mieć więcej partycji, należy usunąć jedną,\n" +"tak aby było możliwe utworzenie partycji rozszerzonej." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7608,31 +7888,35 @@ msgid "" "can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " "of the file lists." msgstr "" -"Twoja drukarka HP zostaĹa skonfigurowana automatycznie w taki sposĂłb, aby " -"umoĹźliwiÄ dostÄp do urzÄ
dzeĹ kart foto z twojego komputera. Teraz moĹźna uzyskaÄ dostÄp do kart foto " -"przy uĹźyciu graficznego programu \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikacje\" -> " -"\"NarzÄdzia plikowe\" -> \"MenedĹźer plikĂłw MTools\") lub narzÄdzi pracujÄ
cych w trybie tekstowym \"mtools\" (wprowadĹş \"man mtools\" z wiersza " -"pleceĹ aby uzyskaÄ wiÄcej informacji). MoĹźna znaleĹşÄ system plikĂłw karty " -"pod literÄ
napÄdu \"p:\", lub kolejnymi literami napÄdu w przypadku posiadania wiÄksze " -"liczby napÄdĂłw kart foto. Za pomocÄ
programu \"MtoolsFM\" moĹźna przeĹÄ
czaÄ siÄ miÄdzy literami napÄdĂłw w polu wyĹwietlanym w prawym gĂłrnym rogu " -"listy plikĂłw." +"Twoja drukarka HP została skonfigurowana automatycznie w taki sposób, aby " +"umożliwić dostęp do urządzeń kart foto z twojego komputera. Teraz można " +"uzyskać dostęp do kart foto przy użyciu graficznego programu \"MtoolsFM" +"\" (Menu: \"Aplikacje\" -> \"Narzędzia plikowe\" -> \"Menedżer plików MTools" +"\") lub narzędzi pracujących w trybie tekstowym \"mtools\" (wprowadź \"man " +"mtools\" z wiersza pleceń aby uzyskać więcej informacji). Można znaleźć " +"system plików karty pod literą napędu \"p:\", lub kolejnymi literami napędu " +"w przypadku posiadania większe liczby napędów kart foto. Za pomocą programu " +"\"MtoolsFM\" można przełączać się między literami napędów w polu " +"wyświetlanym w prawym górnym rogu listy plików." #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Choose packages to install" -msgstr "WybĂłr pakietĂłw" +msgstr "Wybór pakietów" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "WSZYSTKIE istniejÄ
ce partycje i dane na nich zapisane zostanÄ
usuniÄte z dysku %s" +msgstr "" +"WSZYSTKIE istniejące partycje i dane na nich zapisane zostaną usunięte z " +"dysku %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " "> %d)" -msgstr "Zbyt maĹo miejsca na instalacjÄ lub uaktualnienie (%d > %d)" +msgstr "Zbyt mało miejsca na instalację lub uaktualnienie (%d > %d)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7640,8 +7924,8 @@ msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " "Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." msgstr "" -"KaĹźda drukarka musi mieÄ nazwÄ (na przykĹad \"drukarka\"). Pola Opis i " -"Lokalizacja nie muszÄ
byÄ wypeĹniane. SÄ
to komentarze dla uĹźytkownikĂłw." +"Każda drukarka musi mieć nazwę (na przykład \"drukarka\"). Pola Opis i " +"Lokalizacja nie muszą być wypełniane. Są to komentarze dla użytkowników." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -7651,11 +7935,11 @@ msgid "" "information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" "similar to the one used during installation." msgstr "" -"\"%s\": klikniÄcie przycisku \"%s\" spowoduje otwarcie\n" -"druida konfiguracji drukarki. Skonsultuj siÄ z odpowiednim rozdziaĹem\n" -"podrÄcznika aby znaleĹşÄ wiÄcej informacji na temat sposobu konfiguracji\n" +"\"%s\": kliknięcie przycisku \"%s\" spowoduje otwarcie\n" +"druida konfiguracji drukarki. Skonsultuj się z odpowiednim rozdziałem\n" +"podręcznika aby znaleźć więcej informacji na temat sposobu konfiguracji\n" "nowej drukarki. Interfejs wykorzystywany w tym miejscu jest podobny\n" -"do interfejsu uĹźywanego w czasie instalacji." +"do interfejsu używanego w czasie instalacji." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -7670,7 +7954,7 @@ msgstr "Interfejs sieciowy" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "RozĹÄ
czanie od Internetu zakoĹczone niepowodzeniem." +msgstr "Rozłączanie od Internetu zakończone niepowodzeniem." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7680,12 +7964,12 @@ msgstr "Odczytywanie danych drukarki ..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Korean keyboard" -msgstr "koreaĹski" +msgstr "koreański" #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Not connected" -msgstr "Nie poĹÄ
czony" +msgstr "Nie połączony" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -7697,6 +7981,11 @@ msgstr "grecki" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts and Nevis" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" +msgstr "Mysz standardowa 3-przyciskowa z emulacją kółka" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -7707,27 +7996,27 @@ msgid "" "\n" "without being prompted for a password." msgstr "" -"PrzesyĹanie zakoĹczone pomyĹlnie\n" -"MoĹźe zachodziÄ potrzeba weryfikacji logowania na serwerze:\n" +"Przesyłanie zakończone pomyślnie\n" +"Może zachodzić potrzeba weryfikacji logowania na serwerze:\n" "\n" "ssh -i %s %s\\@%s\n" "\n" -"PowyĹźsze polecenie nie wyĹwietla proĹby o hasĹo." +"Powyższe polecenie nie wyświetla prośby o hasło." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "UaktywniÄ uruchamianie OF?" +msgstr "Uaktywnić uruchamianie OF?" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Nie moĹźna uĹźywaÄ JFS na partycji mniejszej niĹź 16MB" +msgstr "Nie można używać JFS na partycji mniejszej niż 16MB" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Czyszczenie noĹnika RW (1-wsza sesja)" +msgstr "Czyszczenie nośnika RW (1-wsza sesja)" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -7747,31 +8036,37 @@ msgid "" "%s\n" "Try to change some parameters" msgstr "" -"WystÄ
piĹ bĹÄ
d:\n" +"Wystąpił błąd:\n" "%s\n" -"SprĂłbuj zmieniÄ niektĂłre parametry" +"Spróbuj zmienić niektóre parametry" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr "Komputer TCP/IP \"%s\", port %s" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "User :" -msgstr "UĹźytkownik :" +msgstr "Użytkownik :" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore system" -msgstr "OdtwĂłrz system" +msgstr "Odtwórz system" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" -msgstr "To sÄ
maszyny, na ktĂłrych powinny byÄ dostÄpne lokalnie podĹÄ
czone skanery:" +msgstr "" +"To są maszyny, na których powinny być dostępne lokalnie podłączone skanery:" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "The DHCP end ip" -msgstr "KoĹcowy adres IP dla DHCP" +msgstr "Końcowy adres IP dla DHCP" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format @@ -7800,7 +8095,7 @@ msgid "" msgstr "" "Aktualna konfiguracja \"%s\":\n" "\n" -"SieÄ: %s\n" +"Sieć: %s\n" "Adres IP: %s\n" "Maska IP: %s\n" "Sterownik: %s" @@ -7819,17 +8114,17 @@ msgstr "Reunion" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Details" -msgstr "SzczegĂłĹy" +msgstr "Szczegóły" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Ze wzglÄdĂłw bezpieczeĹstwa poĹÄ
czenie zostanie teraz rozĹÄ
czone." +msgstr "Ze względów bezpieczeństwa połączenie zostanie teraz rozłączone." #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Synchronization tool" -msgstr "NarzÄdzie synchronizacji" +msgstr "Narzędzie synchronizacji" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7847,8 +8142,8 @@ msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" " in the tape drive device %s" msgstr "" -"WĹĂłz taĹmÄ z etykietÄ
woluminu %s\n" -"do napÄdu %s." +"Włóż taśmę z etykietą woluminu %s\n" +"do napędu %s." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -7860,6 +8155,11 @@ msgstr "Mongolia" msgid "Mounted\n" msgstr "Zamontowana\n" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Configure CUPS" +msgstr "Konfiguracja CUPS" + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Graphical Interface" @@ -7868,12 +8168,12 @@ msgstr "Interfejs graficzny" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Users" -msgstr "OdtwĂłrz uĹźytkownikĂłw" +msgstr "Odtwórz użytkowników" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Encryption key for %s" -msgstr "Klucz szyfrujÄ
cy dla %s" +msgstr "Klucz szyfrujący dla %s" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -7883,14 +8183,14 @@ msgid "" "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -"Portmapper zarzÄ
dza poĹÄ
czeniami RPC, uĹźywanymi przez protokoĹy takie jak\n" -"NFS i NIS. JeĹźeli Twoja maszyna jest serwerem dla protokoĹĂłw, ktĂłre\n" -"wykorzystujÄ
RPC, naleĹźy inicjowaÄ tÄ
usĹugÄ przy uruchamianiu." +"Portmapper zarządza połączeniami RPC, używanymi przez protokoły takie jak\n" +"NFS i NIS. Jeżeli Twoja maszyna jest serwerem dla protokołów, które\n" +"wykorzystują RPC, należy inicjować tą usługę przy uruchamianiu." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Detected hardware" -msgstr "Wykryty sprzÄt" +msgstr "Wykryty sprzęt" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -7905,17 +8205,19 @@ msgstr "myanmar (Burmese)" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "WĹÄ
czanie partycji swap %s" +msgstr "Włączanie partycji swap %s" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "Brak partycji FAT do uĹźycia jako plikopartycji (lub brak wystarczajÄ
cej iloĹci wolnego miejsca)" +msgstr "" +"Brak partycji FAT do użycia jako plikopartycji (lub brak wystarczającej " +"ilości wolnego miejsca)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Armenian (old)" -msgstr "armeĹski (stary)" +msgstr "armeński (stary)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7924,16 +8226,18 @@ msgid "" "Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" "You can also type a new name or skip this printer." msgstr "" -"Drukarka nazwana \"%s\" juĹź istnieje pod %s.\n" -"Kliknij \"PrzeĹlij\" aby jÄ
nadpisaÄ.\n" -"NaleĹźy takĹźe okreĹliÄ nowÄ
nazwÄ lub pominÄ
Ä tÄ
drukarkÄ." +"Drukarka nazwana \"%s\" już istnieje pod %s.\n" +"Kliknij \"Prześlij\" aby ją nadpisać.\n" +"Należy także określić nową nazwę lub pominąć tą drukarkę." #: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format msgid "" "Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " "platform." -msgstr "ZnajdĹş rozwiÄ
zanie swoich problemĂłw korzystajÄ
c online z platformy wsparcia technicznego MandrakeSoft" +msgstr "" +"Znajdź rozwiązanie swoich problemów korzystając online z platformy wsparcia " +"technicznego MandrakeSoft" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7945,25 +8249,25 @@ msgstr ", komputer \"%s\", port %s" msgid "Monaco" msgstr "Monako" -#: ../../security/l10n.pm:1 -#, c-format -msgid "Do not send mails when uneeded" -msgstr "Bez przesyĹania maili bez potrzeby" - #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Partycjonowanie nie powiodĹo siÄ: %s" +msgstr "Partycjonowanie nie powiodło się: %s" #: ../../fs.pm:1 ../../swap.pm:1 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formatowania z %s zakoĹczone niepowodzeniem" +msgstr "%s formatowania z %s zakończone niepowodzeniem" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Canada (cable)" -msgstr "Kanada (kablĂłwka)" +msgstr "Kanada (kablówka)" + +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Floppy creation completed" +msgstr "Zakończono tworzenie dyskietki" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -7989,15 +8293,20 @@ msgstr "" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgistan" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-function device on USB" +msgstr "Wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu USB" + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "With basic documentation" -msgstr "Z podstawowÄ
dokumentacjÄ
" +msgstr "Z podstawową dokumentacją" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron - program okresowo uruchamiajÄ
cy zadania." +msgstr "Anacron - program okresowo uruchamiający zadania." #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -8006,29 +8315,29 @@ msgid "" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" -"Wymagana jest obecnoĹÄ partycji root.\n" -"W tym celu, naleĹźy utworzyÄ partycjÄ (lub kliknÄ
Ä istniejÄ
cÄ
),\n" -"a nastÄpnie wybraÄ \"Punkt montowania\" `/'" +"Wymagana jest obecność partycji root.\n" +"W tym celu, należy utworzyć partycję (lub kliknąć istniejącą),\n" +"a następnie wybrać \"Punkt montowania\" `/'" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Western Sahara" +msgstr "Sahara Zachodnia" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Nazwa poĹrednika powinna byÄ typu: http://..." +msgstr "Nazwa pośrednika powinna być typu: http://..." #: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "South Africa" -msgstr "Afryka PoĹudniowa" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Western Sahara" -msgstr "Sahara Zachodnia" +msgstr "Afryka Południowa" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "WysuniÄcie taĹmy po archiwizacji" +msgstr "Wysunięcie taśmy po archiwizacji" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -8038,17 +8347,17 @@ msgstr "Uruchamianie sieciowe z dyskietki/obrazu ISO" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Modify printer configuration" -msgstr "ZmieĹ konfiguracjÄ drukarki" +msgstr "Zmień konfigurację drukarki" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose a partition" -msgstr "Wybierz partycjÄ" +msgstr "Wybierz partycję" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Edit current rule" -msgstr "Edytuj bieĹźÄ
cÄ
reguĹÄ" +msgstr "Edytuj bieżącą regułę" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -8066,18 +8375,23 @@ msgid "" "Do not update inode access times on this file system\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" -"Nie aktualizuj czasĂłw dostÄpu do wÄzĹĂłw na tym systemie plikĂłw\n" -"(np. dla szybszego dostÄpu w kolejce nowoĹci aby przyspieszyÄ serwery grup)." +"Nie aktualizuj czasów dostępu do węzłów na tym systemie plików\n" +"(np. dla szybszego dostępu w kolejce nowości aby przyspieszyć serwery grup)." + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "3 buttons with Wheel emulation" +msgstr "3 przyciski z emulacją kółka" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Sticky-bit" -msgstr "Bit lepkoĹci" +msgstr "Bit lepkości" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Other Media" -msgstr "Inne noĹniki" +msgstr "Inne nośniki" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -8108,8 +8422,7 @@ msgstr "LDAP Base dn" #, c-format msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "" -"Nie moĹźesz wybraÄ tego pakietu. Nie ma juĹź miejsca, by go zainstalowaÄ" +msgstr "Nie możesz wybrać tego pakietu. Nie ma już miejsca, by go zainstalować" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -8119,17 +8432,17 @@ msgstr "tworzenie dyskietki automatycznej instalacji" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Dialing mode" -msgstr "SposĂłb wybierania" +msgstr "Sposób wybierania" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "File sharing" -msgstr "WspĂłĹdzielenie plikĂłw" +msgstr "Współdzielenie plików" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Czyszczenie /tmp przy kaĹźdym uruchomieniu systemu" +msgstr "Czyszczenie /tmp przy każdym uruchomieniu systemu" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8141,6 +8454,11 @@ msgstr "Malawi" msgid "local config: false" msgstr "konfiguracja lokalna: niepowodzenie" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "System settings" +msgstr "Ustawienia systemowe" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." @@ -8149,14 +8467,16 @@ msgstr "Wybierz typ myszy." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "class of hardware device" -msgstr "klasa urzÄ
dzenia" +msgstr "klasa urządzenia" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "These are the machines and networks on which the locally connected printer" "(s) should be available:" -msgstr "To sÄ
maszyny lub sieci, dla ktĂłrych powinny byÄ dostÄpne lokalnie podĹÄ
czone drukarki:" +msgstr "" +"To są maszyny lub sieci, dla których powinny być dostępne lokalnie " +"podłączone drukarki:" #: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -8168,16 +8488,16 @@ msgstr "Wielka Brytania" msgid "running" msgstr "uruchomiona" -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "domyĹlna" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Indonezja" +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "default" +msgstr "domyślna" + #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "France [SECAM]" @@ -8191,14 +8511,16 @@ msgstr "ograniczenie" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format msgid "must have" -msgstr "trzeba posiadaÄ" +msgstr "trzeba posiadać" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " "data into a free-formed command.\n" -msgstr "CUPS nie obsĹuguje drukarek na serwerach Novell lub drukarek wysyĹajÄ
cych dane do polecenia typu \"free-formed\".\n" +msgstr "" +"CUPS nie obsługuje drukarek na serwerach Novell lub drukarek wysyłających " +"dane do polecenia typu \"free-formed\".\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8208,19 +8530,26 @@ msgstr "Senegal" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Command line" -msgstr "Wiersz poleceĹ" +msgstr "Wiersz poleceń" #: ../../share/advertising/08-store.pl:1 #, c-format msgid "" "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " "other \"goodies\", are available on our e-store:" -msgstr "Nasz peĹen wybĂłr rozwiÄ
zaĹ linuksowych, oferty specjalne dotyczÄ
ce produktĂłw i \"dodatkĂłw\" sÄ
dostÄpne za poĹrednictwem sieci w e-sklepie:" +msgstr "" +"Nasz pełen wybór rozwiązań linuksowych, oferty specjalne dotyczące produktów " +"i \"dodatków\" są dostępne za pośrednictwem sieci w e-sklepie:" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "March" +msgstr "Marzec" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to administrative files" -msgstr "dostÄp do plikĂłw administracyjnych" +msgstr "dostęp do plików administracyjnych" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -8229,8 +8558,8 @@ msgid "" " Your report mail was not sent.\n" " Please configure sendmail" msgstr "" -"BĹÄ
d w trakcie wysyĹania poczty przez sendmail\n" -" WiadomoĹÄ z raportem nie zostaĹa przesĹana\n" +"Błąd w trakcie wysyłania poczty przez sendmail\n" +" Wiadomość z raportem nie została przesłana\n" " Skonfiguruj sendmaila" #: ../../fs.pm:1 @@ -8240,6 +8569,9 @@ msgid "" "bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" "have suidperl(1) installed.)" msgstr "" +"Bez interpretowania bitów set-user-identifier oraz set-group-identifier\n" +"(To wygląda na bezpieczne ustawienie, lecz w rzeczywistości jest raczej\n" +"niebezpieczne w przypadku zainstalowania pakietu ksuidperl(1).)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8249,7 +8581,7 @@ msgstr "Montserrat" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Automatic dependencies" -msgstr "Automatyczne zaleĹźnoĹci" +msgstr "Automatyczne zależności" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -8264,7 +8596,7 @@ msgstr "Dowolne ustawienia" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Other" -msgstr "OdtwĂłrz inne" +msgstr "Odtwórz inne" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -8274,7 +8606,12 @@ msgstr "Karta TV" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Drukarka podĹÄ
czona do serwera SMB/Windows 95/98/NT" +msgstr "Drukarka podłączona do serwera SMB/Windows 95/98/NT" + +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Configure CUPS" +msgstr "/_Skonfiguruj CUPS" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -8291,7 +8628,8 @@ msgstr "Usuwanie wybranego komputera/sieci" msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." -msgstr "Postfix to agent pocztowy (MTA), przesyĹajÄ
cy pocztÄ miÄdzy komputerami." +msgstr "" +"Postfix to agent pocztowy (MTA), przesyłający pocztę między komputerami." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -8305,8 +8643,8 @@ msgid "" "allow switching between the different keyboard layouts\n" "(eg: latin and non latin)" msgstr "" -"W tym miejscu moĹźna wybraÄ klawisz lub kombinacjÄ klawiszy\n" -"umoĹźliwiajÄ
cych przeĹÄ
czanie pomiÄdzy róşnymi ukĹadami\n" +"W tym miejscu można wybrać klawisz lub kombinację klawiszy\n" +"umożliwiających przełączanie pomiędzy różnymi układami\n" "klawiatur (np: latin na non-latin)" #: ../../network/network.pm:1 @@ -8317,12 +8655,12 @@ msgstr "Hotplugging sieci" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "jeĹli ustawiono na tak, przesyĹa wyniki sprawdzania do konsoli tty." +msgstr "jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzania do konsoli tty." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore From CD" -msgstr "OdtwĂłrz z CD" +msgstr "Odtwórz z CD" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -8337,57 +8675,65 @@ msgid "" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" -"MoĹźna skonfigurowaÄ komputer jako wspĂłĹdzielÄ
cy poĹÄ
czenie z Internetem\n" -"Ta usĹuga pozwala innym komputerom w sieci lokalnej na uĹźywanie poĹÄ
czenia\n" +"Można skonfigurować komputer jako współdzielący połączenie z Internetem\n" +"Ta usługa pozwala innym komputerom w sieci lokalnej na używanie połączenia\n" "tego komputera z Internetem.\n" "\n" -"Upewnij siÄ, Ĺźe skonfigurowano dostÄp do sieci/Internetu przy uĹźyciu\n" -"programu drakconnect, zanim dokonasz dalszych czynnoĹci.\n" +"Upewnij się, że skonfigurowano dostęp do sieci/Internetu przy użyciu\n" +"programu drakconnect, zanim dokonasz dalszych czynności.\n" "\n" -"Uwaga: wymagana jest dedykowana karta sieciowa wĹÄ
czajÄ
ca komputer w sieÄ lokalnÄ
(LAN)" +"Uwaga: wymagana jest dedykowana karta sieciowa włączająca komputer w sieć " +"lokalną (LAN)" #: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." -msgstr "Wybierz kartÄ sieciowÄ
, ktĂłrÄ
ma byÄ uĹźywana do ĹÄ
czenia z Internetem" +msgstr "Wybierz kartę sieciową, którą ma być używana do łączenia z Internetem" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -msgstr "DostÄp do karty pamiÄci urzÄ
dzenia wielofunkcyjnego HP" +msgstr "Dostęp do karty pamięci urządzenia wielofunkcyjnego HP" #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format msgid "" "Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " "offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" -msgstr "ZwiÄksz wydajnoĹÄ komputera dziÄki pomocy wybranych partnerĂłw oferujÄ
cych profesjonalne rozwiÄ
zania zgodne z Linuksem Mandrake." +msgstr "" +"Zwiększ wydajność komputera dzięki pomocy wybranych partnerów oferujących " +"profesjonalne rozwiązania zgodne z Linuksem Mandrake." + +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "Autorzy: " #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "WspĂłĹdzielenie poĹÄ
czenia z Internetem jest wyĹÄ
czone." +msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest wyłączone." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "jeĹli ustawiono na tak, sprawdza sumÄ kontrolnÄ
plikĂłw suid/sgid." +msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza sumę kontrolną plików suid/sgid." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Latin American" -msgstr "latyno-amerykaĹski" +msgstr "latyno-amerykański" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "JapoĹski tryb drukowania tekstu" +msgstr "Japoński tryb drukowania tekstu" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Old device file" -msgstr "Stary plik urzÄ
dzenia" +msgstr "Stary plik urządzenia" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -8405,7 +8751,7 @@ msgstr "Przycisk \"%s\": %s" #: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Please wait" -msgstr "ProszÄ czekaÄ" +msgstr "Proszę czekać" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -8422,12 +8768,22 @@ msgstr "Brak" msgid "The entered IP is not correct.\n" msgstr "Wprowadzony adres IP jest niepoprawny.\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." +msgstr "Upewnij się że demon cron jest dołączony do zainstalowanych usług." + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Ethernet Card" msgstr "Karta ethernet" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete selected printer" +msgstr "Usuń zaznaczoną drukarkę" + +#: ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Info" msgstr "Informacje" @@ -8449,18 +8805,18 @@ msgid "" "Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n" "partitions present on this hard drive." msgstr "" -"Wybierz \"%s\", jeĹli chcesz usunÄ
Ä wszystkie dane i partycje zapisane\n" -"na tym dysku. PamiÄtaj, po wybraniu \"%s\", nie bÄdzie\n" -"moĹźliwe odzyskanie Ĺźadnych danych oraz partycji obecnych na dysku,\n" -"wĹÄ
czajÄ
c w to dane partycji Windows.\n" +"Wybierz \"%s\", jeśli chcesz usunąć wszystkie dane i partycje zapisane\n" +"na tym dysku. Pamiętaj, po wybraniu \"%s\", nie będzie\n" +"możliwe odzyskanie żadnych danych oraz partycji obecnych na dysku,\n" +"włączając w to dane partycji Windows.\n" "\n" -"Wybierz \"%s\", by anulowaÄ tÄ
operacjÄ bez utraty danych i partycji\n" +"Wybierz \"%s\", by anulować tą operację bez utraty danych i partycji\n" "obecnych w systemie." #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Exit install" -msgstr "WyjĹcie z instalacji" +msgstr "Wyjście z instalacji" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -8469,8 +8825,9 @@ msgid "" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " "Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." msgstr "" -"Wszystko zostaĹo skonfigurowane.\n" -"MoĹźesz udostÄpniaÄ poĹÄ
czenie z Internetem innym komputerem w sieci lokalnej, uĹźywajÄ
c automatycznej konfiguracji sieci (DHCP)" +"Wszystko zostało skonfigurowane.\n" +"Możesz udostępniać połączenie z Internetem innym komputerem w sieci " +"lokalnej, używając automatycznej konfiguracji sieci (DHCP)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -8495,7 +8852,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" -"MoĹźna skonfigurowaÄ sieÄ lokalnÄ
(LAN) przy wykorzystaniu tej karty." +"Można skonfigurować sieć lokalną (LAN) przy wykorzystaniu tej karty." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -8510,7 +8867,7 @@ msgstr "Etiopia" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" -msgstr "WĹÄ
czony \"crontab\" i \"at\" dla uĹźytkownikĂłw" +msgstr "Włączony \"crontab\" i \"at\" dla użytkowników" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -8524,9 +8881,9 @@ msgid "" "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" -"- urzÄ
dzenia pci: to pole wyĹwietla zĹÄ
cze PCI, urzÄ
dzenie i funkcjÄ karty\n" -"- urzÄ
dzenia eide: to pole okreĹla tryb urzÄ
dzenia \"master\" lub \"slave\"\n" -"- urzÄ
dzenia scsi: identyfikatory szyny scsi oraz urzÄ
dzenia scsi" +"- urządzenia pci: to pole wyświetla złącze PCI, urządzenie i funkcję karty\n" +"- urządzenia eide: to pole określa tryb urządzenia \"master\" lub \"slave\"\n" +"- urządzenia scsi: identyfikatory szyny scsi oraz urządzenia scsi" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -8536,36 +8893,27 @@ msgstr "Rozmiar: %d / %d MB" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "disabled" -msgstr "wyĹÄ
czono" +msgstr "wyłączono" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Search for new scanners" -msgstr "Wyszukiwanie nowych skanerĂłw" +msgstr "Wyszukiwanie nowych skanerów" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Disabling servers..." -msgstr "WyĹÄ
czenie serwerĂłw..." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the time \n" -"interval between each backup" -msgstr "" -"Wybierz odstÄp czasowy\n" -"pomiÄdzy kaĹźdÄ
archiwizacjÄ
" +msgstr "Wyłączenie serwerów..." #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "Instalacja %s nie powiodĹa siÄ. WystÄ
piĹ nastÄpujÄ
cy bĹÄ
d:" +msgstr "Instalacja %s nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -msgstr "Nie moĹźna uruchomiÄ mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." +msgstr "Nie można uruchomić mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." #: ../../install_any.pm:1 #, c-format @@ -8580,15 +8928,15 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" -"Wybrano nastÄpujÄ
ce serwery: %s\n" +"Wybrano następujące serwery: %s\n" "\n" "\n" -"BÄdÄ
one domyĹlnie uruchamiane. Nie zawierajÄ
one Ĺźadnych znanych bĹÄdĂłw\n" -"zwiÄ
zanych z bezpieczeĹstwem, lecz mogÄ
one zostaÄ w przyszĹoĹci ujawnione.\n" -"W takiej sytuacji naleĹźy dokonaÄ jak najszybszego uaktualnienia.\n" +"Będą one domyślnie uruchamiane. Nie zawierają one żadnych znanych błędów\n" +"związanych z bezpieczeństwem, lecz mogą one zostać w przyszłości ujawnione.\n" +"W takiej sytuacji należy dokonać jak najszybszego uaktualnienia.\n" "\n" "\n" -"Czy na pewno chcesz zainstalowaÄ te serwery?\n" +"Czy na pewno chcesz zainstalować te serwery?\n" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -8598,12 +8946,12 @@ msgstr "Drukarka sieciowa (TCP/Socket)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup User files..." -msgstr "Pliki archiwum uĹźytkownikĂłw..." +msgstr "Pliki archiwum użytkowników..." #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Install system" -msgstr "Instalacja pakietĂłw" +msgstr "Instalacja pakietów" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -8614,7 +8962,8 @@ msgstr "Pierwszy serwer DNS (opcjonalnie)" #, c-format msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" -msgstr "InnÄ
moĹźliwoĹciÄ
, jest wybranie nazwy urzÄ
dzenia/pliku w wierszu wejĹciowym" +msgstr "" +"Inną możliwością, jest wybranie nazwy urządzenia/pliku w wierszu wejściowym" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -8628,14 +8977,14 @@ msgid "" "add a service if it is present in the file during the installation of\n" "packages." msgstr "" -"JeĹli SERVER_LEVEL (lub brakuje SECURE_LEVEL) jest wiÄksze niĹź 3\n" -"w /etc/security/msec/security.conf, tworzone jest dowiÄ
zanie symboliczne\n" +"Jeśli SERVER_LEVEL (lub brakuje SECURE_LEVEL) jest większe niż 3\n" +"w /etc/security/msec/security.conf, tworzone jest dowiązanie symboliczne\n" "/etc/security/msec/server do punktu /etc/security/msec/server." "<SERVER_LEVEL>.\n" "\n" -"Serwer /etc/security/msec/ jest uĹźywany przez chkconfig --add przy\n" -"decydowaniu czy dodaÄ usĹugÄ jeĹli jest obecna w pliku podczas instalacji\n" -"pakietĂłw." +"Serwer /etc/security/msec/ jest używany przez chkconfig --add przy\n" +"decydowaniu czy dodać usługę jeśli jest obecna w pliku podczas instalacji\n" +"pakietów." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -8650,7 +8999,9 @@ msgstr "Konfiguracja dhcpd..." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "Konfiguracja wspĂłĹdzielenia poĹÄ
czenia zostaĹa juĹź wykonana, lecz usĹuga ta jest teraz wyĹÄ
czona." +msgstr "" +"Konfiguracja współdzielenia połączenia została już wykonana, lecz usługa ta " +"jest teraz wyłączona." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -8662,11 +9013,6 @@ msgstr "Instalacja LILO/Grub" msgid "Israeli" msgstr "izraelski" -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "load setting" -msgstr "wczytaj ustawienia" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" @@ -8675,12 +9021,12 @@ msgstr "Drukarka \"%s\" na serwerze \"%s\"" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "MoĹźna teraz wyjÄ
Ä dyskietkÄ" +msgstr "Można teraz wyjąć dyskietkę" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Truly minimal install" -msgstr "NaprawdÄ minimalna instalacja" +msgstr "Naprawdę minimalna instalacja" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8744,43 +9090,42 @@ msgid "" "end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" "create such a floppy." msgstr "" -"W zaleĹźnoĹci od tego czy zaznaczono opcjÄ wyboru indywidualnych\n" -"pakietĂłw, wyĹwietlona zostanie struktura drzewa zawierajÄ
ca\n" -"wszystkie pakiety podzielone na grupy i podgrupy. W trakcie przeglÄ
dania\n" -"drzewa moĹźna wybraÄ caĹÄ
grupÄ, podgrupÄ lub pojedyncze pakiety.\n" -"\n" -"Po wybraniu pakietu ze struktury, po prawej stronie wyĹwietlony zostanie\n" -"jego opis, pomagajÄ
cy w zorientowaniu siÄ do czego on sĹuĹźy.\n" -"\n" -"!! JeĹli zostanie wybrany pakiet serwera, zostanie wyĹwietlona proĹba\n" -"o potwierdzenie wyboru pakietu przed jego instalacjÄ
. W systemie Madrake\n" -"Linux, wszystkie zainstalowane serwery sÄ
uruchamiane domyĹlnie w trakcie\n" -"uruchamiania caĹego systemu. Nawet jeĹli dany pakiet jest uwaĹźany\n" -"za bezpieczny i w trakcie instalacji nie sÄ
znane Ĺźadne problemy z nim\n" -"zwiÄ
zane, moĹźe siÄ zdarzyÄ, Ĺźe zostanÄ
wykryte luki w jego\n" -"zabezpieczeniach juĹź po instalacji. JeĹli uĹźytkownik nie posiada\n" -"informacji o tym do czego dana usĹuga jest przeznaczona lub teĹź dlaczego\n" -"jest instalowana, wĂłwczas powinien kliknÄ
Ä przycisk \"%s\".\n" -"KlikniÄcie \"%s\" spowoduje zainstalowanie wypisanych usĹug, ktĂłre\n" -"bÄdÄ
automatycznie uruchamiane w trakcie uruchamiania caĹego systemu. !!\n" -"\n" -"Opcja \"%s\" jest uĹźywana do zablokowania okna ostrzeĹźeĹ\n" -"pojawiajÄ
cego siÄ w momencie automatycznego wyboru pakietĂłw przez\n" -"instalatora. Okno to okreĹla czy jakiĹ pakiet jest dodatkowo wymagany\n" -"do speĹnienia zaleĹźnoĹci w stosunku do innego pakietu, w celu pomyĹlnego\n" -"zakoĹczenia instalacji.\n" -"\n" -"Niewielka ikona dyskietki na dole listy umoĹźliwia wczytanie listy " -"pakietĂłw\n" -"wybranych w trakcie poprzedniej instalacji. KlikniÄcie tej ikony\n" -"spowoduje wyĹwietlenie proĹby o wĹoĹźenie dyskietki utworzonej po\n" -"zakoĹczeniu poprzedniego procesu instalacji. Zobacz drugÄ
podpowiedĹş\n" -"ostatniego kroku zawierajÄ
cÄ
informacjÄ o tym jak utworzyÄ takÄ
dyskietkÄ." +"W zależności od tego czy zaznaczono opcję wyboru indywidualnych\n" +"pakietów, wyświetlona zostanie struktura drzewa zawierająca\n" +"wszystkie pakiety podzielone na grupy i podgrupy. W trakcie przeglądania\n" +"drzewa można wybrać całą grupę, podgrupę lub pojedyncze pakiety.\n" +"\n" +"Po wybraniu pakietu ze struktury, po prawej stronie wyświetlony zostanie\n" +"jego opis, pomagający w zorientowaniu się do czego on służy.\n" +"\n" +"!! Jeśli zostanie wybrany pakiet serwera, zostanie wyświetlona prośba\n" +"o potwierdzenie wyboru pakietu przed jego instalacją. W systemie Mandrake\n" +"Linux, wszystkie zainstalowane serwery są uruchamiane domyślnie w trakcie\n" +"uruchamiania całego systemu. Nawet jeśli dany pakiet jest uważany\n" +"za bezpieczny i w trakcie instalacji nie są znane żadne problemy z nim\n" +"związane, może się zdarzyć, że zostaną wykryte luki w jego\n" +"zabezpieczeniach już po instalacji. Jeśli użytkownik nie posiada\n" +"informacji o tym do czego dana usługa jest przeznaczona lub też dlaczego\n" +"jest instalowana, wówczas powinien kliknąć przycisk \"%s\".\n" +"Kliknięcie \"%s\" spowoduje zainstalowanie wypisanych usług, które\n" +"będą automatycznie uruchamiane w trakcie uruchamiania całego systemu. !!\n" +"\n" +"Opcja \"%s\" jest używana do zablokowania okna ostrzeżeń\n" +"pojawiającego się w momencie automatycznego wyboru pakietów przez\n" +"instalatora. Okno to określa czy jakiś pakiet jest dodatkowo wymagany\n" +"do spełnienia zależności w stosunku do innego pakietu, w celu pomyślnego\n" +"zakończenia instalacji.\n" +"\n" +"Niewielka ikona dyskietki na dole listy umożliwia wczytanie listy pakietów\n" +"wybranych w trakcie poprzedniej instalacji. Kliknięcie tej ikony\n" +"spowoduje wyświetlenie prośby o włożenie dyskietki utworzonej po\n" +"zakończeniu poprzedniego procesu instalacji. Zobacz drugą podpowiedź\n" +"ostatniego kroku zawierającą informację o tym jak utworzyć taką dyskietkę." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Wybierz klucz szyfrujÄ
cy system plikĂłw" +msgstr "Wybierz klucz szyfrujący system plików" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8789,24 +9134,24 @@ msgstr "Sierra Leone" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Andorra" -msgstr "Andora" +msgid "Botswana" +msgstr "Bostwana" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Botswana" -msgstr "Bostwana" +msgid "Andorra" +msgstr "Andora" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "(default value: %s)" -msgstr "(domyĹlna wartoĹÄ: %s)" +msgstr "(domyślna wartość: %s)" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" -"Ustaw wiek hasĹa na \"max\" dni oraz opóźnienie w zmianie na \"inactive\"." +"Ustaw wiek hasła na \"max\" dni oraz opóźnienie w zmianie na \"inactive\"." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -8824,8 +9169,8 @@ msgid "" msgstr "" "Konfiguracja serwera DHCP.\n" "\n" -"W tm miejscu moĹźna okreĹliÄ róşne opcje dla konfiguracji serwera DHCP.\n" -"JeĹli nie rozumiesz znaczenia opcji, po prostu nie zmieniaj jej wartoĹci.\n" +"W tym miejscu można określić różne opcje dla konfiguracji serwera DHCP.\n" +"Jeśli nie rozumiesz znaczenia opcji, po prostu nie zmieniaj jej wartości.\n" "\n" #: ../../Xconfig/card.pm:1 @@ -8870,7 +9215,7 @@ msgstr "" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d oddzielonych przecinkami numerĂłw" +msgstr "%d oddzielonych przecinkami numerów" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -8878,25 +9223,27 @@ msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -"ProtokóŠrusers pozwala na sprawdzanie, kto jest zalogowany na innych\n" -"dostÄpnych komputerach w sieci." +"Protokół rusers pozwala na sprawdzanie, kto jest zalogowany na innych\n" +"dostępnych komputerach w sieci." #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Automatic Steps Configuration" msgstr "Automatyczne kroki konfiguracji" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "" "Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " "involved in the Free Software world!" -msgstr "Chcesz wiedzieÄ o spoĹeczeĹstwie otwartego oprogramowania? DoĹÄ
cz do Ĺwiata otwartego oprogramowania!" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" +msgstr "" +"Chcesz wiedzieć o społeczeństwie otwartego oprogramowania? Dołącz do świata " +"otwartego oprogramowania!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -8909,8 +9256,8 @@ msgid "" "Connection failed.\n" "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." msgstr "" -"PrĂłba poĹÄ
czenia zakoĹczona niepowodzeniem.\n" -"SprawdĹş konfiguracjÄ w Centrum Sterowania Mandrake." +"Próba połączenia zakończona niepowodzeniem.\n" +"Sprawdź konfigurację w Centrum Sterowania Mandrake." #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -8921,8 +9268,7 @@ msgstr "odebrano" #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" msgstr "" -"Mechanizm su tylko dla czĹonkĂłw grupy wheel lub dla wszystkich " -"uĹźytkownikĂłw" +"Mechanizm su tylko dla członków grupy wheel lub dla wszystkich użytkowników" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -8944,6 +9290,11 @@ msgstr "Koniec zakresu IP:" msgid "High" msgstr "Wysoki" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Add a new printer to the system" +msgstr "Dodaje nową drukarkę do systemu" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "NoVideo" @@ -8952,14 +9303,14 @@ msgstr "Brak wideo" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "this field describes the device" -msgstr "to pole opisuje urzÄ
dzenie" +msgstr "to pole opisuje urządzenie" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "Dodawanie drukarki do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Local Printers" msgstr "Drukarki lokalne" @@ -8992,7 +9343,7 @@ msgstr "konfiguracja lokalna: %s" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "This user name has already been added" -msgstr "Ten uĹźytkownik zostaĹ juĹź dodany" +msgstr "Ten użytkownik został już dodany" #: ../../interactive.pm:1 #, c-format @@ -9007,7 +9358,7 @@ msgstr "Zastosuj" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Automatycznie wykryj dostÄpne porty" +msgstr "Automatycznie wykryj dostępne porty" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9017,7 +9368,7 @@ msgstr "San Marino" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "WspĂłĹdzielenie poĹÄ
czenia z Internetem jest wyĹÄ
czone" +msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest wyłączone" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -9032,7 +9383,12 @@ msgstr "Kuwejt" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Wybierz uruchamiane Ĺrodowisko graficzne:" +msgstr "Wybierz uruchamiane środowisko graficzne:" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "December" +msgstr "Grudzie" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -9050,8 +9406,8 @@ msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" -"WystÄ
piĹ jakiĹ bĹÄ
d. Nie moĹźna poprawnie go obsĹuĹźyÄ\n" -"Kontynuuj na wĹasnÄ
odpowiedzialnoĹÄ." +"Wystąpił jakiś błąd. Nie można poprawnie go obsłużyć\n" +"Kontynuuj na własną odpowiedzialność." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9066,12 +9422,12 @@ msgstr "Pakistan" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "proszÄ czekaÄ, przetwarzanie pliku: %s" +msgstr "proszę czekać, przetwarzanie pliku: %s" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Importance: " -msgstr "WaĹźnoĹÄ: " +msgstr "Ważność: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9085,22 +9441,25 @@ msgid "" "agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " "adjust the head alignment settings with this program." msgstr "" -"Aby mieÄ moĹźliwoĹÄ drukowania za pomocÄ
drukarek Lexmark inkjet oraz mĂłc je konfigurowaÄ, potrzebny jest sterownik " -"drukarki dostarczony przez Lexmarka (http://www.lexmark.com/). Kliknij " -"przycisk \"Sterowniki\" (ang. Drivers). NastÄpnie wybierz model a nastÄpnie " -"jako system operacyjny \"Linux\". Sterowniki sÄ
dostarczane jako pakiety RPM lub skrypty powĹoki z interaktywnÄ
instalacjÄ
graficznÄ
. Nie jest wymagane wykonanie tej konfiguracji przez graficzne nakĹadki. " -"Anuluj od razu po wyĹwietleniu umowy licencyjnej. NastÄpnie wydrukuj strony " -"dopasowujÄ
ce gĹowice za pomocÄ
opcji \"lexmarkmaintain\" oraz dopasuj ustawienia gĹowic za pomocÄ
tego programu." +"Aby mieć możliwość drukowania za pomocą drukarek Lexmark inkjet oraz móc je " +"konfigurować, potrzebny jest sterownik drukarki dostarczony przez Lexmarka " +"(http://www.lexmark.com/). Kliknij przycisk \"Sterowniki\" (ang. Drivers). " +"Następnie wybierz model a następnie jako system operacyjny \"Linux\". " +"Sterowniki są dostarczane jako pakiety RPM lub skrypty powłoki z " +"interaktywną instalacją graficzną. Nie jest wymagane wykonanie tej " +"konfiguracji przez graficzne nakładki. Anuluj od razu po wyświetleniu umowy " +"licencyjnej. Następnie wydrukuj strony dopasowujące głowice za pomocą opcji " +"\"lexmarkmaintain\" oraz dopasuj ustawienia głowic za pomocą tego programu." #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Permissions" -msgstr "Prawa dostÄpu" +msgstr "Prawa dostępu" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Nazwa dostawcy usĹug (np. Dialog, Netia, TPSA)" +msgstr "Nazwa dostawcy usług (np. Dialog, Netia, TPSA)" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -9110,24 +9469,24 @@ msgid "" "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"TwĂłj system ma maĹo zasobĂłw. MogÄ
wystÄ
piÄ problemy z instalacjÄ
.\n" -"JeĹli tak siÄ stanie, sprĂłbuj instalacji w trybie tekstowym.\n" -"By jÄ
uruchomiÄ, naciĹnij F1 podczas startu z CD i wpisz \"text\"." +"Twój system ma mało zasobów. Mogą wystąpić problemy z instalacją.\n" +"Jeśli tak się stanie, spróbuj instalacji w trybie tekstowym.\n" +"By ją uruchomić, naciśnij F1 podczas startu z CD i wpisz \"text\"." #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Wykorzystaj miejsce na partycji Windows na plikopartycjÄ" +msgstr "Wykorzystaj miejsce na partycji Windows na plikopartycję" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "armeĹski - fonetyczny" +msgstr "armeński - fonetyczny" #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connection type: " -msgstr "Rodzaj poĹÄ
czenia:" +msgstr "Rodzaj połączenia:" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -9139,20 +9498,20 @@ msgstr "Interfejs graficzny" msgid "Chad" msgstr "Czad" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s z obsĹugÄ
sprzÄtowej akceleracji 3D" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "India" msgstr "Indie" +#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s z obsługą sprzętowej akceleracji 3D" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Slovakia" -msgstr "SĹowacja" +msgstr "Słowacja" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9162,7 +9521,7 @@ msgstr "Singapur" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cambodia" -msgstr "KambodĹźa" +msgstr "Kambodża" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -9172,7 +9531,7 @@ msgstr "Synchronizacja pozioma monitora: %s\n" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Path" -msgstr "ĹcieĹźka" +msgstr "Ścieżka" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9180,8 +9539,8 @@ msgid "" "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " "piped instead of being sent directly to a printer." msgstr "" -"W tym miejscu moĹźna okreĹliÄ odpowiedni wiersz poleceĹ, do ktĂłrego zadanie " -"powinno zostaÄ przekierowane zamiast przesyĹania go bezpoĹrednio do drukarki." +"W tym miejscu można określić odpowiedni wiersz poleceń, do którego zadanie " +"powinno zostać przekierowane zamiast przesyłania go bezpośrednio do drukarki." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9196,13 +9555,14 @@ msgid "" "Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " "again?" msgstr "" -"System wydruku (%s) nie bÄdzie uruchamiany automatycznie po uruchomieniu " +"System wydruku (%s) nie będzie uruchamiany automatycznie po uruchomieniu " "komputera.\n" "\n" -"MoĹźliwe jest, Ĺźe automatyczne uruchamianie zostaĹo wyĹÄ
czone przez zmianÄ poziomu bezpieczeĹstwa na wyĹźszy, poniewaĹź system " -"wydruku jest potencjalnÄ
lukÄ
w zabezpieczeniach podatnÄ
na ataki.\n" +"Możliwe jest, że automatyczne uruchamianie zostało wyłączone przez zmianę " +"poziomu bezpieczeństwa na wyższy, ponieważ system wydruku jest potencjalną " +"luką w zabezpieczeniach podatną na ataki.\n" "\n" -"Czy chcesz wĹÄ
czyÄ ponownie automatyczne uruchamianie systemu wydruku?" +"Czy chcesz włączyć ponownie automatyczne uruchamianie systemu wydruku?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9211,7 +9571,7 @@ msgid "" "What do you want to modify on this printer?" msgstr "" "Drukarka %s\n" -"Jakie parametry chcesz zmodyfikowaÄ dla tej drukarki?" +"Jakie parametry chcesz zmodyfikować dla tej drukarki?" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -9227,10 +9587,10 @@ msgid "" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" -"JeĹli naprawdÄ sÄ
dzisz, Ĺźe wiesz ktĂłry sterownik pasuje do twojej karty\n" -"moĹźesz wybraÄ jeden z listy.\n" +"Jeśli naprawdę sądzisz, że wiesz który sterownik pasuje do twojej karty\n" +"możesz wybrać jeden z listy.\n" "\n" -"BieĹźÄ
cym sterownikiem dla twojej karty dĹşwiÄkowej \"%s\" jest \"%s\"" +"Bieżącym sterownikiem dla twojej karty dźwiękowej \"%s\" jest \"%s\"" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -9241,12 +9601,12 @@ msgid "" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"Czy chcesz zezwoliÄ uĹźytkownikom na eksport niektĂłrych katalogĂłw w ich " +"Czy chcesz zezwolić użytkownikom na eksport niektórych katalogów w ich " "katalogu domowym?\n" -"UdostÄpnienie tej opcji pozwoli uĹźytkownikom na klikniÄcie przycisku" -"\"WspĂłĹdziel\" w konquerorze i nautilusie.\n" +"Udostępnienie tej opcji pozwoli użytkownikom na kliknięcie przycisku" +"\"Współdziel\" w konquerorze i nautilusie.\n" "\n" -"\"WĹasne\" pozwoli na ustawienia indywidualne dla kaĹźdego uĹźytkownika.\n" +"\"Własne\" pozwoli na ustawienia indywidualne dla każdego użytkownika.\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -9254,8 +9614,8 @@ msgid "" "Please choose load or save package selection on floppy.\n" "The format is the same as auto_install generated floppies." msgstr "" -"Wybierz odczyt lub zapis listy wybranych pakietĂłw\n" -"na dyskietkÄ. Format jest identyczny z dyskiem automatycznej\n" +"Wybierz odczyt lub zapis listy wybranych pakietów\n" +"na dyskietkę. Format jest identyczny z dyskiem automatycznej\n" "instalacji." #: ../../standalone/drakxtv:1 @@ -9266,7 +9626,7 @@ msgstr "Chiny (broadcast)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use quota for backup files." -msgstr "UĹźyj limitu dla plikĂłw archiwum." +msgstr "Użyj limitu dla plików archiwum." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9280,11 +9640,15 @@ msgid "" "file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" +"Bez zezwolenia na uruchamianie jakichkolwiek plików binarnych\n" +"na zamontowanym systemie plików. Ta opcja może być użyteczna dla\n" +"serwera, którego systemy plików zawierają pliki wykonywalne dla\n" +"architektur innych niż własna." #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Internet connection" -msgstr "PoĹÄ
czenie z Internetem" +msgstr "Połączenie z Internetem" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -9292,30 +9656,32 @@ msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" -"Ĺadowanie moduĹu %s zakoĹczone niepowodzeniem.\n" -"Czy chcesz sprĂłbowaÄ z innymi parametrami?" +"Ładowanie modułu %s zakończone niepowodzeniem.\n" +"Czy chcesz spróbować z innymi parametrami?" #: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format msgid "Welcome to the Open Source world." -msgstr "Witaj w Ĺwiecie Otwartego Oprogramowania" +msgstr "Witaj w świecie Otwartego Oprogramowania" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "BoĹnia i Hercegowina" +msgstr "Bośnia i Hercegowina" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" -msgstr "Dla tego punktu montowania wymagany jest porzÄ
dny system plikĂłw (ext2, reiserfs, xfs, jfs)\n" +msgstr "" +"Dla tego punktu montowania wymagany jest porządny system plików (ext2, " +"reiserfs, xfs, jfs)\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "NaleĹźy podaÄ nazwÄ komputera lub adres IP.\n" +msgstr "Należy podać nazwę komputera lub adres IP.\n" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -9325,12 +9691,12 @@ msgstr "Holandia" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Sending files by FTP" -msgstr "PrzesyĹanie plikĂłw przez FTP..." +msgstr "Przesyłanie plików przez FTP..." #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Internal ISDN card" -msgstr "WewnÄtrzna karta ISDN" +msgstr "Wewnętrzna karta ISDN" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -9338,13 +9704,13 @@ msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " "currently uses \"%s\"" msgstr "" -"Brak alternatywnego sterownika OSS/ALSA dla twojej karty dĹşwiÄkowej (%s) " -"aktualnie wykorzystujÄ
cej \"%s\"" +"Brak alternatywnego sterownika OSS/ALSA dla twojej karty dźwiękowej (%s) " +"aktualnie wykorzystującej \"%s\"" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "Title" -msgstr "TytuĹ" +msgstr "Tytuł" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -9354,7 +9720,7 @@ msgstr "Zainstaluj i skonwertuj czcionki" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "WARNING" -msgstr "OSTRZEĹťENIE" +msgstr "OSTRZEŻENIE" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -9364,7 +9730,7 @@ msgstr "Instalacja programu rozruchowego" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "replay" -msgstr "powtĂłrzenie" +msgstr "powtórzenie" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -9377,6 +9743,8 @@ msgid "" "Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive " "sessions without user intervention." msgstr "" +"Expect jest rozszerzeniem dla języka skryptowego Tcl umożliwiającym " +"interaktywne sesje bez udziału użytkownika." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9396,15 +9764,15 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" -"Konfiguracja wspĂłĹdzielenia poĹÄ
czenia z Internetem zostaĹa juĹź wykonana.\n" -"UsĹuga ta jest teraz wyĹÄ
czona.\n" +"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana.\n" +"Usługa ta jest teraz wyłączona.\n" "\n" -"Co chcesz zrobiÄ?" +"Co chcesz zrobić?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "Podaj adres IP i port komputera, ktĂłrego chcesz uĹźywaÄ." +msgstr "Podaj adres IP i port komputera, którego chcesz używać." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9417,18 +9785,27 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" -"CzÄĹÄ sprzÄtu w Twoim komputerze wymaga \"firmowych\" sterownikĂłw.\n" -"WiÄcej informacji na ten temat uzyskasz z %s" +"Część sprzętu w Twoim komputerze wymaga \"firmowych\" sterowników.\n" +"Więcej informacji na ten temat uzyskasz z %s" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Detecting devices..." -msgstr "Wykrywanie urzÄ
dzeĹ..." +msgstr "Wykrywanie urządzeń..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" +msgid "" +"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " +"run-parts in /etc/crontab." +msgstr "" +"Dowolna umożliwia ci określenie własnej daty i czasu. Inne opcje używają " +"części run w /etc/crontab." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -9436,7 +9813,7 @@ msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" -"Opis pĂłl:\n" +"Opis pól:\n" "\n" #: ../../standalone/draksec:1 @@ -9452,27 +9829,27 @@ msgstr "nazwa procesora" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages" -msgstr "Akceptowanie faĹszywych komunikatĂłw o bĹÄdach IPv4" +msgstr "Akceptowanie fałszywych komunikatów o błędach IPv4" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "OdĹwieĹźanie danych drukarki..." +msgstr "Odświeżanie danych drukarki..." #: ../../install2.pm:1 #, c-format msgid "You must also format %s" -msgstr "NaleĹźy takĹźe sformatowaÄ %s" +msgstr "Należy także sformatować %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "UwaĹźaj: ta operacja jest niebezpieczna" +msgstr "Uważaj: ta operacja jest niebezpieczna" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "WĹóş dyskietkÄ zawierajÄ
cÄ
listÄ wybranych pakietĂłw" +msgstr "Włóż dyskietkę zawierającą listę wybranych pakietów" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format @@ -9482,7 +9859,7 @@ msgstr "Serwer: " #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Security Alerts:" -msgstr "Alarmy bezpieczeĹstwa:" +msgstr "Alarmy bezpieczeństwa:" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9492,7 +9869,7 @@ msgstr "Szwecja" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "UĹźyj Expect dla SSH" +msgstr "Użyj Expect dla SSH" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9507,7 +9884,7 @@ msgstr "Inne porty" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "liczba buforĂłw pobierania dla pobierania mmap" +msgstr "liczba buforów pobierania dla pobierania mmap" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -9517,7 +9894,7 @@ msgstr "Kontrolery SMBus" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Limit czasu bezczynnoĹci (w sek.)" +msgstr "Limit czasu bezczynności (w sek.)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -9525,8 +9902,8 @@ msgid "" "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " "after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" -"NiektĂłre wczesne czipy i486DX-100 nie potrafiĹy poprawnie powrĂłciÄ do " -"trybu operacyjnego po wykonaniu instrukcji \"halt\"" +"Niektóre wczesne czipy i486DX-100 nie potrafiły poprawnie powrócić do trybu " +"operacyjnego po wykonaniu instrukcji \"halt\"" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -9536,12 +9913,12 @@ msgstr "chorwacki" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Use existing partition" -msgstr "UĹźyj istniejÄ
cych partycji" +msgstr "Użyj istniejących partycji" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "Nie moĹźna skontaktowaÄ siÄ z serwerem zwierciadlanym %s" +msgstr "Nie można skontaktować się z serwerem zwierciadlanym %s" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -9551,7 +9928,7 @@ msgstr "/Pomoc/O _programie" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "UsuĹ katalogi uĹźytkownikĂłw przed odtwarzaniem." +msgstr "Usuń katalogi użytkowników przed odtwarzaniem." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9561,10 +9938,10 @@ msgid "" "configuration, you will not be able to use the printer which you are " "configuring now. How do you want to proceed?" msgstr "" -"Zostanie skonfigurowana drukarka zdalna. CzynnoĹÄ konfiguracji wymaga " -"dziaĹajÄ
cego dostÄpu do sieci, lecz drukarka nie jest jeszcze skonfigurowana. Bez " -"skonfigurowanej sieci nie moĹźna uĹźyÄ drukarki zdalnej. Jak chcesz " -"kontunuowaÄ?" +"Zostanie skonfigurowana drukarka zdalna. Czynność konfiguracji wymaga " +"działającego dostępu do sieci, lecz drukarka nie jest jeszcze " +"skonfigurowana. Bez skonfigurowanej sieci nie można użyć drukarki zdalnej. " +"Jak chcesz kontynuować?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9574,12 +9951,12 @@ msgstr "Konfiguracja drukarki CUPS" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "nie moĹźna znaleĹşÄ Ĺźadnej czcionki na zamontowanych partycjach" +msgstr "nie można znaleźć żadnej czcionki na zamontowanych partycjach" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "F00f bug" -msgstr "BĹÄ
d F00F" +msgstr "Błąd F00F" #: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -9604,60 +9981,52 @@ msgstr "Na dyskietce" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Reboot by the console user" -msgstr "Ponowne uruchamianie przez uĹźytkownka konsoli" +msgstr "Ponowne uruchamianie przez użytkownka konsoli" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore" -msgstr "PrzywrĂłÄ" +msgstr "Przywróć" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "jeĹli ustawiono na tak, sprawdza urzÄ
dzenia sieciowe w tryb gadatliwy." +msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza urządzenia sieciowe w tryb gadatliwy." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Wyszukiwanie dostÄpnych pakietĂłw..." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"This should be a comma-seperated list of local users or email addresses that " -"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail " -"transfer agent setup on your system." -msgstr "" +msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów..." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Init Message" -msgstr "Komunikat poczÄ
tkowy" +msgstr "Komunikat początkowy" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Rescue partition table" -msgstr "Odzyskaj tablicÄ partycji" - -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "PrĂłba poĹÄ
czenia zakoĹczona powodzeniem." +msgstr "Odzyskaj tablicę partycji" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "Cypr" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Connection complete." +msgstr "Próba połączenia zakończona powodzeniem." + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove from RAID" -msgstr "UsuĹ z RAID" +msgstr "Usuń z RAID" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Ten klucz jest zbyt prosty (musi posiadaÄ co najmniej %d znakĂłw)" +msgstr "Ten klucz jest zbyt prosty (musi posiadać co najmniej %d znaków)" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -9667,17 +10036,22 @@ msgstr "Druidy konfiguracji" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "ISDN connection" -msgstr "PoĹÄ
czenie ISDN" +msgstr "Połączenie ISDN" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "CD-R / DVD-R" +msgstr "CDROM / DVDROM" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "primary" -msgstr "gĹĂłwny" +msgstr "główny" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " na serwerze SMB/Windows \"%s\", wspĂłĹudziaĹ \"%s\"" +msgstr " na serwerze SMB/Windows \"%s\", współudział \"%s\"" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -9699,22 +10073,22 @@ msgid "" "enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" "!!" msgstr "" -"To okno dialogowe jest uĹźywane do wybrania usĹug wĹÄ
czanych podczas\n" +"To okno dialogowe jest używane do wybrania usług włączanych podczas\n" "uruchamianiu systemu.\n" "\n" -"Zaprezentowane zostanÄ
wszystkie dostÄpne usĹugi z bieĹźÄ
cej instalacji.\n" -"Przejrzyj je uwaĹźnie i odznacz te z nich, ktĂłre nie sÄ
zawsze potrzebne\n" +"Zaprezentowane zostaną wszystkie dostępne usługi z bieżącej instalacji.\n" +"Przejrzyj je uważnie i odznacz te z nich, które nie są zawsze potrzebne\n" "przy uruchamianiu systemu.\n" "\n" -"Po zaznaczeniu elementu listy, pojawi siÄ objaĹnienie z opisem tej usĹugi.\n" -"Jednak w przypadku braku pewnoĹci czy ta usĹuga jest\n" -"potrzebna czy nie, bezpieczniej jest pozostawiÄ domyĹlne zachowanie.\n" +"Po zaznaczeniu elementu listy, pojawi się objaśnienie z opisem tej usługi.\n" +"Jednak w przypadku braku pewności czy ta usługa jest\n" +"potrzebna czy nie, bezpieczniej jest pozostawić domyślne zachowanie.\n" "\n" -"!! NaleĹźy zachowaÄ szczegĂłlnÄ
ostroĹźnoĹÄ przy wyborze. JeĹźeli maszyna\n" -"ma pracowaÄ jako serwer - zazwyczaj nie bÄdzie potrzeby uruchamiania\n" -"niektĂłrych usĹug. NaleĹźy pamiÄtaÄ, Ĺźe uruchomienie niektĂłrych z nich na\n" -"serwerze moĹźe byÄ niebezpieczne. W ogĂłlnoĹci, naleĹźy uruchamiaÄ tylko\n" -"te usĹugi, ktĂłre naprawdÄ sÄ
naprawdÄ potrzebne.\n" +"!! Należy zachować szczególną ostrożność przy wyborze. Jeżeli maszyna\n" +"ma pracować jako serwer - zazwyczaj nie będzie potrzeby uruchamiania\n" +"niektórych usług. Należy pamiętać, że uruchomienie niektórych z nich na\n" +"serwerze może być niebezpieczne. W ogólności, należy uruchamiać tylko\n" +"te usługi, które naprawdę są naprawdę potrzebne.\n" "!!" #: ../../lang.pm:1 @@ -9725,7 +10099,7 @@ msgstr "Niue" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Skip" -msgstr "PomiĹ" +msgstr "Pomiń" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -9733,7 +10107,7 @@ msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" -"WĹÄ
cza/wyĹÄ
cza skonfigurowane interfejsy sieciowe\n" +"Włącza/wyłącza skonfigurowane interfejsy sieciowe\n" "podczas uruchamiania systemu." #: ../../standalone/harddrake2:1 @@ -9742,17 +10116,43 @@ msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " "per second)" -msgstr "CzÄstotliwoĹÄ procesora w MHz (Megaherce, ktĂłre mogÄ
w pierwszym przybliĹźeniu byÄ zwiÄ
zane z liczbÄ
instrukcji procesora, ktĂłre mogÄ
byÄ wykonane w czasie jednej sekundy)" +msgstr "" +"Częstotliwość procesora w MHz (Megaherce, które mogą w pierwszym " +"przybliżeniu być związane z liczbą instrukcji procesora, które mogą być " +"wykonane w czasie jednej sekundy)" + +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool" +msgstr "Narzędzie do drukarkami dla Linuksa Mandrake" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format msgid "important" -msgstr "waĹźny" +msgstr "ważny" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Total Progress" -msgstr "PostÄp caĹkowity" +msgstr "Postęp całkowity" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" +"\\$. drakTermServ helps\n" +" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " +"file." +msgstr "" +" - Zarządzanie plikiem /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tDla użytkowników, którzy powinni mieć możliwość zalogowania\n" +" \t\tsię do systemu z bezdyskowego klienta, wpis w pliku shadow\n" +" \t\tmusi być zduplikowany w /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$.\n" +" \t\tdrakTermServ pomaga w tym poprzez dodanie lub usunięcie\n" +" \t\tużytkowników systemowych z tego pliku." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -9774,36 +10174,36 @@ msgid "" "which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" "configure the driver." msgstr "" -"Instalator prĂłbuje najpierw wykryÄ urzÄ
dzenia IDE obecne w komputerze.\n" -"Przeszukiwana jest takĹźe jedna (lub wiÄcej) karta PCI SCSI. JeĹli karta " +"Instalator próbuje najpierw wykryć urządzenia IDE obecne w komputerze.\n" +"Przeszukiwana jest także jedna (lub więcej) karta PCI SCSI. Jeśli karta " "SCSI\n" "zostanie znaleziona, instalator automatycznie zainstaluje odpowiedni\n" "sterownik.\n" "\n" -"Trzeba jednak przyznaÄ, Ĺźe proces wykrywania nie zawsze zakoĹczy siÄ\n" -"wykryciem caĹego sprzÄtu. JeĹli taki przypadek zajdzie, naleĹźy rÄcznie " -"wybraÄ\n" -"odpowiednie urzÄ
dzenie.\n" -"JeĹli istnieje potrzeba rÄcznego wyboru karty SCSI, instalator zapyta czy\n" -"dla niej majÄ
zostaÄ ustawione jakiĹ opcje. NaleĹźy zezwoliÄ na zbadanie\n" -"sprzÄtu w celu ustawienia opcji specyficznych dla karty, ktĂłre powinny " -"zostaÄ\n" -"zainicjowane. Zazwyczaj dziaĹa to dobrze.\n" +"Trzeba jednak przyznać, że proces wykrywania nie zawsze zakończy się\n" +"wykryciem całego sprzętu. Jeśli taki przypadek zajdzie, należy ręcznie " +"wybrać\n" +"odpowiednie urządzenie.\n" +"Jeśli istnieje potrzeba ręcznego wyboru karty SCSI, instalator zapyta czy\n" +"dla niej mają zostać ustawione jakiś opcje. Należy zezwolić na zbadanie\n" +"sprzętu w celu ustawienia opcji specyficznych dla karty, które powinny " +"zostać\n" +"zainicjowane. Zazwyczaj działa to dobrze.\n" "\n" -"JeĹli instalator nie bÄdzie potrafiĹ zbadaÄ sprzÄtu w celu okreĹlenia,\n" -"ktĂłre z parametrĂłw muszÄ
zostaÄ ustawione do poprawnego dziaĹania sprzÄtu,\n" -"naleĹźy rÄcznie skonfigurowaÄ sterownik." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Users" -msgstr "UĹźytkownicy" +"Jeśli instalator nie będzie potrafił zbadać sprzętu w celu określenia,\n" +"które z parametrów muszą zostać ustawione do poprawnego działania sprzętu,\n" +"należy ręcznie skonfigurować sterownik." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "Aruba" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "Użytkownicy" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." @@ -9817,24 +10217,31 @@ msgstr "Brama (np. %s)" #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "The passwords do not match" -msgstr "HasĹa nie zgadzajÄ
siÄ" +msgstr "Hasła nie zgadzają się" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "PrzykĹady poprawnych adresĂłw IP:\n" +msgstr "Przykłady poprawnych adresów IP:\n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please choose the media for backup." +msgstr "Wybierz nośnik dla archiwum." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "CzÄstotliwoĹÄ (MHz)" +msgstr "Częstotliwość (MHz)" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" -msgstr "Aby uĹźyÄ zapisanÄ
listÄ pakietĂłw, naleĹźy uruchomiÄ instalacjÄ z opcjÄ
''linux defcfg=floppy''" +msgstr "" +"Aby użyć zapisaną listę pakietów, należy uruchomić instalację z opcją " +"''linux defcfg=floppy''" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -9844,22 +10251,22 @@ msgstr "numer procesora" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Ustawienie zegara sprzÄtowego na czas GMT" +msgstr "Ustawienie zegara sprzętowego na czas GMT" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to start a new configuration ?" -msgstr "Czy chcesz uruchomiÄ nowÄ
konfiguracjÄ?" +msgstr "Czy chcesz uruchomić nową konfigurację?" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Give a file name" -msgstr "Podaj nazwÄ pliku" +msgstr "Podaj nazwę pliku" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "Wybierz port do ktĂłrego podĹÄ
czona jest drukarka." +msgstr "Wybierz port do którego podłączona jest drukarka." #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format @@ -9874,29 +10281,28 @@ msgstr "Paragwaj" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" -msgstr "Konfiguracja zostaĹa zakoĹczona, czy chcesz zastosowaÄ ustawienia?" +msgstr "Konfiguracja została zakończona, czy chcesz zastosować ustawienia?" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" msgstr "" -"UĹźywaj archiwĂłw przyrostowych/róşnicowych (bez usuwania starszych " -"archiwĂłw)" +"Używaj archiwów przyrostowych/różnicowych (bez usuwania starszych archiwów)" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Brak znanego sterownika dla twojej karty dĹşwiÄkowej (%s)" +msgstr "Brak znanego sterownika dla twojej karty dźwiękowej (%s)" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "force" -msgstr "wymuĹ" +msgstr "wymuś" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Exit" -msgstr "WyjdĹş" +msgstr "Wyjdź" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9904,7 +10310,7 @@ msgid "" "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " "additional software will be installed." msgstr "" -"UWAGA: W zaleĹźnoĹci od modelu drukarki oraz systemu wydruku zostanie " +"UWAGA: W zależności od modelu drukarki oraz systemu wydruku zostanie " "zainstalowane do %d MB dodatkowego oprogramowania." #: ../../standalone/drakconnect:1 @@ -9913,20 +10319,20 @@ msgid "" "You don't have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -"Nie skonfigurowano jeszcze Ĺźadnego interfejsu.\n" -"Zacznij konfiguracjÄ przez klikniÄcie na \"Konfiguruj\"" +"Nie skonfigurowano jeszcze żadnego interfejsu.\n" +"Zacznij konfigurację przez kliknięcie na \"Konfiguruj\"" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Estonian" -msgstr "estoĹski" +msgstr "estoński" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -"Apache to serwer WWW. Jest uĹźywany do udostÄpniania plikĂłw \n" +"Apache to serwer WWW. Jest używany do udostępniania plików \n" "HTML i CGI w Internecie/Intranecie." #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -9935,7 +10341,7 @@ msgid "" "Enter your CD Writer device name\n" " ex: 0,1,0" msgstr "" -"Podaj nazwÄ urzÄ
dzenia nagrywarki CD\n" +"Podaj nazwę urządzenia nagrywarki CD\n" " np: 0,1,0" #: ../../standalone/draksec:1 @@ -9946,7 +10352,7 @@ msgstr "WSZYSTKO" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Dodaj/usuĹ programy klienckie" +msgstr "Dodaj/usuń programy klienckie" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 #: ../../standalone/drakpxe:1 @@ -9970,13 +10376,13 @@ msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" -"DomyĹlna partycja startowa\n" +"Domyślna partycja startowa\n" " (uruchamianie MS-DOS, nie dla lilo)\n" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "" +msgstr "Włącz \\\"%s\\\" aby odczytać plik" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -9986,12 +10392,12 @@ msgstr "wybierz obraz" #: ../../network/shorewall.pm:1 #, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Wykryto konfiguracjÄ zapory ogniowej!" +msgstr "Wykryto konfigurację zapory ogniowej!" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Connection name" -msgstr "Nazwa poĹÄ
czenia" +msgstr "Nazwa połączenia" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -9999,18 +10405,18 @@ msgid "" "x coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" -"WpĂłĹrzÄdna x okienka\n" -"tekstowego w liczbie znakĂłw" +"Współrzędna x okienka\n" +"tekstowego w liczbie znaków" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Updating package selection" -msgstr "Uaktualnianie listy wybranych pakietĂłw" +msgstr "Uaktualnianie listy wybranych pakietów" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" -msgstr "Gdzie chcesz zamontowaÄ plikopartycjÄ %s?" +msgstr "Gdzie chcesz zamontować plikopartycję %s?" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -10018,18 +10424,23 @@ msgid "" "The floppy has been successfully generated.\n" "You may now replay your installation." msgstr "" -"Dyskietka zostaĹa pomyĹlnie utworzona.\n" -"MoĹźna teraz powtĂłrzyÄ instalacjÄ." +"Dyskietka została pomyślnie utworzona.\n" +"Można teraz powtórzyć instalację." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" +msgstr "Użyj napędu CD/DVD do archiwizacji" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "liczba przyciskĂłw myszy" +msgstr "liczba przycisków myszy" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Replay" -msgstr "PowtĂłrzona" +msgstr "Powtórzona" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -10039,12 +10450,12 @@ msgstr "Archiwizuj inne pliki" #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "No floppy drive available" -msgstr "NiedostÄpna stacja dyskietek" +msgstr "Niedostępna stacja dyskietek" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Pliki archiwum sÄ
uszkodzone" +msgstr "Pliki archiwum są uszkodzone" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -10074,7 +10485,8 @@ msgstr "litewski AZERTY (nowy)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "tak - oznacza, Ĺźe kooprocesor arytmetyczny posiada doĹÄ
czony wektor przerwaĹ" +msgstr "" +"tak - oznacza, że kooprocesor arytmetyczny posiada dołączony wektor przerwań" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -10083,10 +10495,9 @@ msgid "" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" -"Jako partycjÄ root (/) wybrano programowÄ
partycjÄ RAID.\n" -"Ĺťaden program rozruchowy nie jest w stanie obsĹuĹźyÄ jej bez partycji /" -"boot.\n" -"PamiÄtaj wiÄc o dodaniu partycji /boot." +"Jako partycję root (/) wybrano programową partycję RAID.\n" +"Żaden program rozruchowy nie jest w stanie obsłużyć jej bez partycji /boot.\n" +"Pamiętaj więc o dodaniu partycji /boot." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -10096,7 +10507,7 @@ msgstr "Inny system operacyjny (MacOS...)" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "To activate the mouse," -msgstr "By uaktywniÄ mysz," +msgstr "By uaktywnić mysz," #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -10106,7 +10517,7 @@ msgstr "Uruchamianie sieci" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Zrzuty ekranu bÄdÄ
dostÄpne po instalacji w %s" +msgstr "Zrzuty ekranu będą dostępne po instalacji w %s" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -10141,16 +10552,16 @@ msgid "" "\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" "disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" -"Na dysku wykryto wiÄcej niĹź jednÄ
partycjÄ Windows. Wybierz, ktĂłrÄ
\n" -"z nich chcesz zmniejszyÄ w celu zainstalowania Linuksa Mandrake\n" +"Na dysku wykryto więcej niż jedną partycję Windows. Wybierz, którą\n" +"z nich chcesz zmniejszyć w celu zainstalowania Linuksa Mandrake\n" "\n" -"KaĹźda partycja jest okreĹlana za pomocÄ
informacji: \"Nazwa linuksowa\",\n" +"Każda partycja jest określana za pomocą informacji: \"Nazwa linuksowa\",\n" "\"Nazwa Windows\" i \"Rozmiar\".\n" "\n" -"Nazwa linuksowa jest okreĹlana nastÄpujÄ
co: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n" -"\"numer partycji\". (na przykĹad \"hda1\").\n" +"Nazwa linuksowa jest określana następująco: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n" +"\"numer partycji\". (na przykład \"hda1\").\n" "\n" -"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dyskĂłw IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n" +"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dysków IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n" "\n" "\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysku IDE:\n" "\n" @@ -10162,7 +10573,7 @@ msgstr "" "\n" " * \"d\" oznacza drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\n" "\n" -"W przypadku dyskĂłw SCSI \"a\" oznacza najniĹźszy identyfikator SCSI,\n" +"W przypadku dysków SCSI \"a\" oznacza najniższy identyfikator SCSI,\n" "\"b\" - drugi kolejny identyfikator SCSI, itd.\n" "\n" "\"Nazwa Windows\" to litera dysku pod Windows (pierwszy dysk \n" @@ -10176,7 +10587,7 @@ msgstr "Tanzania" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Obliczanie granic systemu plikĂłw FAT" +msgstr "Obliczanie granic systemu plików FAT" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -10185,12 +10596,17 @@ msgid "" "Backup Sources: \n" msgstr "" "\n" -"ĹšrĂłdĹa archiwum: \n" +"Źródła archiwum: \n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "custom" +msgstr "dowolne" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Content of the file" -msgstr "ZawartoĹÄ pliku" +msgstr "Zawartość pliku" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -10200,7 +10616,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie LDAP" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Let me pick any driver" -msgstr "PozwĂłl mi wybraÄ jakiĹ sterownik" +msgstr "Pozwól mi wybrać jakiś sterownik" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -10210,7 +10626,7 @@ msgstr "Profil " #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "transmitted" -msgstr "przesĹano" +msgstr "przesłano" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -10225,7 +10641,7 @@ msgstr "RAID md%s\n" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d oddzielonych przecinkami napisĂłw" +msgstr "%d oddzielonych przecinkami napisów" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -10235,7 +10651,7 @@ msgstr " isdn" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Oto lista dostÄpnych ukĹadĂłw klawiatury" +msgstr "Oto lista dostępnych układów klawiatury" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -10243,6 +10659,7 @@ msgid "Theme name" msgstr "Nazwa tematu" #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" @@ -10252,24 +10669,25 @@ msgstr "/Pomo_c" msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "Wybieranie odpowiedniego sterownika" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cook Islands" +msgstr "Wyspy Cooka" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -"W tym miejscu moĹźna okreĹliÄ czy skanery podĹÄ
czone do tego komputera powinny byÄ dostÄpne za poĹrednictwem zdalnych " -"komputerĂłw i poprzez zdalne komputery." +"W tym miejscu można określić czy skanery podłączone do tego komputera " +"powinny być dostępne za pośrednictwem zdalnych komputerów i poprzez zdalne " +"komputery." #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "the width of the progress bar" -msgstr "szerokoĹÄ paska postÄpu" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Cook Islands" -msgstr "Wyspy Cooka" +msgstr "szerokość paska postępu" #: ../../fs.pm:1 #, c-format @@ -10288,17 +10706,16 @@ msgstr "Odznacz czcionki zainstalowane" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1 -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/mousedrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -10306,12 +10723,12 @@ msgstr "Anuluj" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Searching for configured scanners ..." -msgstr "Wyszukiwanie skonfigurowanych skanerĂłw..." +msgstr "Wyszukiwanie skonfigurowanych skanerów..." #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Wheel" -msgstr "Mysz z kĂłĹkiem" +msgstr "Mysz z kółkiem" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -10321,12 +10738,12 @@ msgstr "Karta graficzna" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tArchiwa uĹźywajÄ
tara oraz bzip2\n" +msgstr "\tArchiwa używają tara oraz bzip2\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Remove Selected" -msgstr "UsuĹ zaznaczone" +msgstr "Usuń zaznaczone" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -10336,38 +10753,22 @@ msgstr "/Automatycznie wykryj _modemy" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove printer" -msgstr "UsuĹ drukarkÄ" +msgstr "Usuń drukarkę" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "View Last Log" msgstr "Przejrzyj ostatnie wpisy" -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" -"this operation is dangerous. If you have not already done\n" -"so, you should first exit the installation, run scandisk\n" -"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"OSTRZEĹťENIE!\n" -"\n" -"Instalator zmieni teraz rozmiar partycji Windows.\n" -"NaleĹźy uwaĹźaÄ, ta operacja jest niebezpieczna. JeĹli wczeĹniej\n" -"tego nie robiono naleĹźy przerwaÄ instalacjÄ, wrĂłciÄ do Windows,\n" -"zeskanowaÄ i zdefragmentowaÄ dysk po czym powtĂłrnie uruchomiÄ\n" -"instalacjÄ. Warto rĂłwnieĹź zarchiwizowaÄ dane na dysku.\n" -"JeĹli jesteĹ pewny, wybierz OK." - #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "KtĂłre usĹugi majÄ
byÄ dostÄpne z Internetu?" +msgstr "Które usługi mają być dostępne z Internetu?" + +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Connection Type" +msgstr "Rodzaj połączenia" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -10376,9 +10777,9 @@ msgid "" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -"Witaj w narzÄdziu konfiguracji poczty.\n" +"Witaj w narzędziu konfiguracji poczty.\n" "\n" -"W tym miejscu moĹźna ustawiÄ system powiadamiania.\n" +"W tym miejscu można ustawić system powiadamiania.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 @@ -10390,7 +10791,7 @@ msgstr "Inne" #: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Default" -msgstr "DomyĹlne" +msgstr "Domyślne" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -10400,7 +10801,7 @@ msgstr "Emulacja 2 przycisku" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Run chkrootkit checks" -msgstr "Uruchamianie funkcji sprawdzajÄ
cych chkrootkit" +msgstr "Uruchamianie funkcji sprawdzających chkrootkit" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -10430,17 +10831,12 @@ msgstr "Nazwa administratora domeny" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "WystÄ
piĹ bĹÄ
d podczas przeszukiwania kanaĹĂłw TV" +msgstr "Wystąpił błąd podczas przeszukiwania kanałów TV" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "US keyboard (international)" -msgstr "amerykaĹski (miÄdzynarodowy)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Saami (swedish/finish)" -msgstr "Saami (szwedzki/fiĹski)" +msgstr "amerykański (międzynarodowy)" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -10450,12 +10846,12 @@ msgstr "Nie zainstalowano" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Both Alt keys simultaneously" -msgstr "RĂłwnoczeĹnie oba klawisze ALT" +msgstr "Równocześnie oba klawisze ALT" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "LAN connection" -msgstr "SieÄ lokalna" +msgstr "Sieć lokalna" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -10465,7 +10861,7 @@ msgstr "/Plik/-" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Italian" -msgstr "wĹoski" +msgstr "włoski" #: ../../interactive.pm:1 #, c-format @@ -10503,7 +10899,7 @@ msgstr "IO karty" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "when checked, owner and group won't be changed" -msgstr "po zaznaczeniu nie bÄdzie moĹźliwa zmiana wĹaĹciciela oraz grupy" +msgstr "po zaznaczeniu nie będzie możliwa zmiana właściciela oraz grupy" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -10515,8 +10911,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Ta specjalna partycja rozruchowa\n" -"(bootstrap partition) jest uĹźywana\n" -"przy podwĂłjnym rozruchu systemu (dual-booting).\n" +"(bootstrap partition) jest używana\n" +"przy podwójnym rozruchu systemu (dual-booting).\n" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -10524,8 +10920,8 @@ msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " "will be manual" msgstr "" -"Wybierz dla kaĹźdego kroku czy bÄdzie on przeprowadzany automatycznie czy " -"teĹź rÄcznie" +"Wybierz dla każdego kroku czy będzie on przeprowadzany automatycznie czy też " +"ręcznie" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -10533,46 +10929,33 @@ msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" -"MoĹźna takĹźe zdecydowaÄ czy skanery na komputerach zdalnych powinny byÄ " -"automatycznie dostÄpne dla tego komputera." +"Można także zdecydować czy skanery na komputerach zdalnych powinny być " +"automatycznie dostępne dla tego komputera." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-SieÄ przez FTP.\n" +msgstr "\t-Sieć przez FTP.\n" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Reports check result to tty" -msgstr "PrzesyĹanie wyniki sprawdzania do konsoli tty" +msgstr "Przesyłanie wyniki sprawdzania do konsoli tty" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "NaleĹźy podaÄ nazwÄ urzÄ
dzenia lub pliku!" +msgstr "Należy podać nazwę urządzenia lub pliku!" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_Quit" -msgstr "/_ZakoĹcz" - -#: ../../network/adsl.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You need the alcatel microcode.\n" -"Download it at\n" -"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" -"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" -msgstr "" -"Potrzebujesz mikrokodu alcatela.\n" -"Pobierz go ze strony\n" -"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" -"i skopiuj plik mgmt.o do /usr/share/speedtouch" +msgstr "/_Zakończ" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "PamiÄÄ karty: %s kB\n" +msgstr "Pamięć karty: %s kB\n" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -10591,26 +10974,24 @@ msgid "" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -"Ten program jest programem wolnodostÄpnym. MoĹźna go\n" -"rozpowszechniaÄ oraz/lub modyfikowaÄ zgodnie z warunkami licencji\n" -"GNU General Public License opracowanej przez fundacjÄ Free Software\n" -"Foundation, zarĂłwno wersji 2 lub (do wyboru) dowolnej późniejszej " -"wersji.\n" +"Ten program jest programem wolnodostępnym. Można go\n" +"rozpowszechniać oraz/lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji\n" +"GNU General Public License opracowanej przez fundację Free Software\n" +"Foundation, zarówno wersji 2 lub (do wyboru) dowolnej późniejszej wersji.\n" "\n" -"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, Ĺźe bÄdzie uĹźyteczny lecz\n" -"BEZ ĹťADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikajÄ
cej z NABYCIA\n" -"lub ODPOWIADANIA KONKRETNEMU CELOWI. Zajrzyj do OgĂłlnej Licencji " -"Publicznej\n" -"GNU, aby uzyskaÄ wiÄcej szczegĂłĹĂłw.\n" +"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, że będzie użyteczny lecz\n" +"BEZ ŻADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikającej z NABYCIA\n" +"lub ODPOWIADANIA KONKRETNEMU CELOWI. Zajrzyj do Ogólnej Licencji Publicznej\n" +"GNU, aby uzyskać więcej szczegółów.\n" "\n" -"Kopia licencji GNU General Public License powinna byÄ dostarczona razem\n" +"Kopia licencji GNU General Public License powinna być dostarczona razem\n" "z programem. W przeciwnym razie napisz do Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to compilation tools" -msgstr "dostÄp do narzÄdzi kompilujÄ
cych" +msgstr "dostęp do narzędzi kompilujących" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -10624,8 +11005,8 @@ msgid "" "enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" -"JeĹźeli masz zamiar uĹźywaÄ aboot pamiÄtaj, by zostawiÄ,\n" -"wolne miejsce na poczÄ
tku dysku - wystarczy 2048 sektorĂłw." +"Jeżeli masz zamiar używać aboot pamiętaj, by zostawić,\n" +"wolne miejsce na początku dysku - wystarczy 2048 sektorów." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10635,7 +11016,7 @@ msgstr "Standardowa strona testowa" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Create" -msgstr "UtwĂłrz" +msgstr "Utwórz" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -10645,22 +11026,22 @@ msgstr "Co" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "WystÄ
piĹ bĹÄ
d porzÄ
dkowania pakietĂłw:" +msgstr "Wystąpił błąd porządkowania pakietów:" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Bulgarian (BDS)" -msgstr "buĹgarski (BSD)" +msgstr "bułgarski (BSD)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Disable Server" -msgstr "WyĹÄ
cz serwer" +msgstr "Wyłącz serwer" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Klucz szyfrujÄ
cy system plikĂłw" +msgstr "Klucz szyfrujący system plików" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -10674,9 +11055,9 @@ msgid "" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " msgstr "" -"Wybierz pierwszÄ
liczbÄ z zakresu 10 liczb, ktĂłry chcesz zmieniÄ,\n" -"lub naciĹnij Enter aby kontynuowaÄ.\n" -"TwĂłj wybĂłr? " +"Wybierz pierwszą liczbę z zakresu 10 liczb, który chcesz zmienić,\n" +"lub naciśnij Enter aby kontynuować.\n" +"Twój wybór? " #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -10701,7 +11082,7 @@ msgstr "Druid konfiguracji sieci" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Removable media automounting" -msgstr "Automatyczne montowanie noĹnikĂłw wymiennych" +msgstr "Automatyczne montowanie nośników wymiennych" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -10713,21 +11094,16 @@ msgstr "Podaj katalog do zapisu:" msgid "Printing" msgstr "Drukowanie" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "Unkown driver" -msgstr "Nieznany sterownik" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "Nie wykryto drukarek bezpoĹrednio podĹÄ
czonych do komputera" +msgstr "Nie wykryto drukarek bezpośrednio podłączonych do komputera" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Create a new partition" -msgstr "UtwĂłrz nowÄ
partycjÄ" +msgstr "Utwórz nową partycję" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -10742,17 +11118,17 @@ msgstr "nieznany" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use fdisk" -msgstr "UĹźyj fdiska" +msgstr "Użyj fdiska" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "RUSZ KĂĹKIEM!" +msgstr "RUSZ KÓŁKIEM!" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "sent: " -msgstr "wysĹano: " +msgstr "wysłano: " #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -10792,44 +11168,44 @@ msgid "" "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" "\"mformat a:\")" msgstr "" -"Tak wiÄc instalacja zakoĹczyĹa siÄ, zaĹ system GNU/Linux jest gotowy do \n" -"uĹźycia. Kliknij przycisk \"%s\" aby ponownie uruchomiÄ system.\n" -"PierwszÄ
rzeczÄ
jakÄ
uĹźytkownik zobaczy po zakoĹczeniu testĂłw sprzÄtu\n" -"jest menu programu rozruchowego, dajÄ
ce moĹźliwoĹÄ wybrania systemu,\n" -"ktĂłry powinien zostaÄ uruchomiony.\n" +"Tak więc instalacja zakończyła się, zaś system GNU/Linux jest gotowy do \n" +"użycia. Kliknij przycisk \"%s\" aby ponownie uruchomić system.\n" +"Pierwszą rzeczą jaką użytkownik zobaczy po zakończeniu testów sprzętu\n" +"jest menu programu rozruchowego, dające możliwość wybrania systemu,\n" +"który powinien zostać uruchomiony.\n" "\n" -"Przycisk \"%s\" powoduje wyĹwietlenie dwĂłch dodatkowych przyciskĂłw:\n" +"Przycisk \"%s\" powoduje wyświetlenie dwóch dodatkowych przycisków:\n" "\n" -" * \"%s\": aby utworzyÄ dyskietkÄ\n" -"sĹuĹźÄ
cÄ
do przeprowadzenia instalacji bez pomocy operatora, w ten\n" -"sam sposĂłb jak przeprowadzona przed chwilÄ
instalacja.\n" +" * \"%s\": aby utworzyć dyskietkę\n" +"służącą do przeprowadzenia instalacji bez pomocy operatora, w ten\n" +"sam sposób jak przeprowadzona przed chwilą instalacja.\n" "\n" -" Uwaga: po klikniÄciu przycisku dostÄpne bÄdÄ
dwie róşne opcje:\n" +" Uwaga: po kliknięciu przycisku dostępne będą dwie różne opcje:\n" "\n" -" * \"%s\": okreĹla czÄĹciowo zautomatyzowanÄ
instalacjÄ, zaĹ\n" +" * \"%s\": określa częściowo zautomatyzowaną instalację, zaś\n" "w przypadku kroku partycjonowania (i tylko w tym) przypomina tryb \n" "interaktywny\n" "\n" -" * \"%s\" PeĹna automatyzacja instalacji: twardy dysk jest\n" -"caĹkowicie przepisywany, wszystkie dane zostanÄ
utracone.\n" +" * \"%s\" Pełna automatyzacja instalacji: twardy dysk jest\n" +"całkowicie przepisywany, wszystkie dane zostaną utracone.\n" "\n" -" Ta funkcja jest bardzo uĹźyteczna w przypadku instalacji duĹźej liczby\n" -"podobnych komputerĂłw. Zajrzyj do rozdziaĹu automatycznej instalacji na\n" +" Ta funkcja jest bardzo użyteczna w przypadku instalacji dużej liczby\n" +"podobnych komputerów. Zajrzyj do rozdziału automatycznej instalacji na\n" "naszej stronie www;\n" "\n" -" * \"%s\"(*): zapisuje listÄ pakietĂłw wybranych\n" -"w trakcie instalacji. WĂłwczas podczas przeprowadzania innych instalacji\n" -"naleĹźy wĹoĹźyÄ dyskietkÄ do napÄdu oraz uruchomiÄ instalacjÄ\n" -"rozpoczynajÄ
cÄ
siÄ od ekranu pomocy przez naciĹniÄcie klawisza [F1],\n" -"oraz wpisaÄ polecenie >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" +" * \"%s\"(*): zapisuje listę pakietów wybranych\n" +"w trakcie instalacji. Wówczas podczas przeprowadzania innych instalacji\n" +"należy włożyć dyskietkę do napędu oraz uruchomić instalację\n" +"rozpoczynającą się od ekranu pomocy przez naciśnięcie klawisza [F1],\n" +"oraz wpisać polecenie >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" "\n" -"(*) Dyskietka powinna byÄ sformatowana przy uĹźyciu systemu plikĂłw FAT\n" -"(aby utworzyÄ takÄ
dyskietkÄ pod GNU/Linuksem wpisz \"mformat a:\")" +"(*) Dyskietka powinna być sformatowana przy użyciu systemu plików FAT\n" +"(aby utworzyć taką dyskietkę pod GNU/Linuksem wpisz \"mformat a:\")" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Moldova" -msgstr "MoĹdowa" +msgstr "Mołdowa" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -10844,12 +11220,14 @@ msgstr "Konfiguracja drukarki zdalnej" #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." -msgstr "Platforma online odpowiadajÄ
ca na specyficzne dla firm potrzeby dotyczÄ
ce wsparcia technicznego." +msgstr "" +"Platforma online odpowiadająca na specyficzne dla firm potrzeby dotyczące " +"wsparcia technicznego." #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "URL powinien zaczynaÄ siÄ od \"ftp:\" lub \"http:\"" +msgstr "URL powinien zaczynać się od \"ftp:\" lub \"http:\"" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -10859,7 +11237,12 @@ msgstr "Oriya" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Dodaj nowÄ
reguĹÄ na koĹcu" +msgstr "Dodaj nową regułę na końcu" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successful" +msgstr "Tematy LILO i ekranu powitalnego zostały pomyślnie zainstalowane" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10867,8 +11250,8 @@ msgid "" "You can also decide here whether printers on remote machines should be " "automatically made available on this machine." msgstr "" -"MoĹźna takĹźe zdecydowaÄ czy drukarki na komputerach zdalnych powinny zostaÄ " -"automatycznie dostÄpne dla tego komputera." +"Można także zdecydować czy drukarki na komputerach zdalnych powinny zostać " +"automatycznie dostępne dla tego komputera." #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -10877,59 +11260,64 @@ msgid "" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" -"MoĹźna teraz przekazaÄ parametry do moduĹu %s.\n" -"SÄ
one w formacie \"nazwa1=wartoĹÄ1 nazwa2=wartoĹÄ2 ...\".\n" -"Na przykĹad, \"io=0x300 irq=7\" " +"Można teraz przekazać parametry do modułu %s.\n" +"Są one w formacie \"nazwa1=wartość1 nazwa2=wartość2 ...\".\n" +"Na przykład, \"io=0x300 irq=7\" " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "OpuĹciÄ program bez zapisywania tablicy partycji?" +msgstr "Opuścić program bez zapisywania tablicy partycji?" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "On Hard Drive" +msgstr "na twardym dysku" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "Installing packages..." -msgstr "Instalowanie pakietĂłw..." +msgstr "Instalowanie pakietów..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Dutch" msgstr "holenderski" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "NastÄpujÄ
ce pakiety wymagajÄ
zainstalowania:\n" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Angola" msgstr "Angola" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Następujące pakiety wymagają zainstalowania:\n" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "service setting" -msgstr "ustawienia usĹug" +msgstr "ustawienia usług" #: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Custom" -msgstr "WĹasne" +msgstr "Własne" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Latvia" -msgstr "Ĺotwa" +msgstr "Łotwa" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Plik jest juĹź uĹźywany przez innÄ
plikopartycjÄ, wybierz inny" +msgstr "Plik jest już używany przez inną plikopartycję, wybierz inny" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -10942,8 +11330,8 @@ msgid "" "Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" "\"alert\" is true, also reports to syslog." msgstr "" -"WĹÄ
cz wyĹÄ
cz ochronÄ przed spoofingiem rozdzielczoĹci nazw.\n" -"JeĹli \"alert\" ma wartoĹÄ prawda, takĹźe zgĹaszaj\n" +"Włącz wyłącz ochronę przed spoofingiem rozdzielczości nazw.\n" +"Jeśli \"alert\" ma wartość prawda, także zgłaszaj\n" "takie przypadki do dziennika systemowego." #: ../../harddrake/sound.pm:1 @@ -10961,7 +11349,9 @@ msgstr "1 MB" msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " "the input line" -msgstr "JeĹli urzÄ
dzenie nie jest tym, ktĂłre chcesz skonfigurowaÄ, podaj nazwÄ urzÄ
dzenia/pliku w wierszu wejĹciowym" +msgstr "" +"Jeśli urządzenie nie jest tym, które chcesz skonfigurować, podaj nazwę " +"urządzenia/pliku w wierszu wejściowym" #: ../../standalone/draksound:1 #, c-format @@ -10975,15 +11365,84 @@ msgid "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"W komputerze nie wykryto karty dĹşwiekowej. SprawdĹş czy obsĹugiwana karta " -"jest poprawnie wĹoĹźona.\n" +"W komputerze nie wykryto karty dźwiękowej. Sprawdź czy obsługiwana karta " +"jest poprawnie włożona.\n" "\n" "\n" -"MoĹźesz odwiedziÄ bazÄ danych sprzÄtu pod adresem:\n" +"Możesz odwiedzić bazę danych sprzętu pod adresem:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " +"entry for\n" +"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run \n" +"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$" +"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n" +"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " +"security issues in \n" +"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +"\t\t\tsubnet.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine " +"and allows local \n" +"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. " +"This is enabled \n" +"\t\t\tby creating separate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +"\t\t\twith the configuration, you can remove root login privileges from the " +"client.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing clients." +msgstr "" +"\t\t\tMożna także użyć puli adresów IP, a nie tylko pojedynczych adresów\n" +"\t\t\tdla konkretnych komputerów klienckich, używając poprawionego schematu\n" +"\t\t\tadresowania wykorzystywanego przez ClusterNFS.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tUwaga: Wpis \"#type\" jest używany jedynie przez drakTermServ.\n" +"\t\t\tKlienty mogą być jedynie \"thin\" (cienkie) lub \"fat\" (grube).\n" +"\t\t\tCienkie klienty uruchamiają większość oprogramowania na serwerze\n" +"\t\t\tprzy użyciu xdmcp, podczas gdy grube klienty uruchamiają " +"oprogramowanie\n" +"\t\t\tna swoim komputerze.\n" +"\t\t\tSpecjalny plik inittab /etc/inittab/\\$\\$IP=ip_klienta\\$ jest\n" +"\t\t\tzapisywany dla cienkich klientów. Systemowe pliki konfiguracyjne\n" +"\t\t\txdm-config, kdmrc oraz gdm.conf zostają zmodyfikowane gdy użyty\n" +"\t\t\tzostanie cienki klient w celu włączenia xdmcp. Ponieważ istnieje\n" +"\t\t\tkilka kwestii bezpieczeństwa związanych z użyciem xdmcp, pliki\n" +"\t\t\thosts.allow i hosts.deny są modyfikowane tak aby ograniczały\n" +"\t\t\tdostęp jedynie z lokalnej podsieci.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tUwaga: wpis \"#hdw_config\" jest używany jedynie przez drakTermServ.\n" +"\t\t\tKlienty mogą być albo \"true\" (prawda) albo \"false\" (fałsz).\n" +"\t\t\tWartość \"true\" włącza logowanie roota na maszynę kliencką oraz\n" +"\t\t\tumożliwia lokalną konfigurację sprzętu: dźwięku, myszy oraz XWindow\n" +"\t\t\tprzy użyciu narzędzi \"drak\". Jest to zrealizowane poprzez\n" +"\t\t\tutworzenie plików konfiguracyjnych powiązanych z adresem IP klienta\n" +"\t\t\toraz przez utworzenie punktów montowania zapisu/odczytu w celu\n" +"\t\t\tudostępnienia klientowi funkcji zmiany pliku. Po zaakceptowaniu\n" +"\t\t\tdanej konfiguracji, można usunąć przywileje roota z klienta.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tUwaga: należy zatrzymać/uruchomić serwer po dodaniu lub zmianie " +"klientów." + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Configure Local Area Network..." @@ -10992,22 +11451,22 @@ msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej..." #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" -msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej plikĂłw suid/sgid" +msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej plików suid/sgid" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Uruchamia podsystem dĹşwiÄku w komputerze" +msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku w komputerze" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Run some checks against the rpm database" -msgstr "Uruchamianie kilku funkcji sprawdzajÄ
cych bazÄ danych rpm" +msgstr "Uruchamianie kilku funkcji sprawdzających bazę danych rpm" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Uruchom" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11024,16 +11483,16 @@ msgstr "Informacje" msgid "No network card" msgstr "Brak karty sieciowej" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 -#, c-format -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Jakiego systemu plikĂłw potrzebujesz?" - #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "3 buttons" msgstr "3-przyciskowa" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#, c-format +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Jakiego systemu plików potrzebujesz?" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Malta" @@ -11042,7 +11501,7 @@ msgstr "Malta" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Detailed information" -msgstr "SzczegĂłĹowe informacje" +msgstr "Szczegółowe informacje" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11054,12 +11513,13 @@ msgid "" "duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " "printout quality/resolution printing can get substantially slower." msgstr "" -"DomyĹlne ustawienia drukarki\n" +"Domyślne ustawienia drukarki\n" "\n" -"NaleĹźy upewniÄ siÄ Ĺźe rozmiar strony oraz typ atramentu/tryb drukowania " -"(jeĹli jest dostÄpny) oraz takĹźe konfiguracja sprzÄtowa dla drukarek " -"laserowych (pamiÄÄ, jednostka dupleksu, dodatkowe prowadnice) sÄ
ustawione poprawnie. Uwaga: dla bardzo duĹźych obszarĂłw drukowania lub " -"wysokiej jakoĹci/rozdzielczoĹci, drukowanie moĹźe byÄ bardzo wolne." +"Należy upewnić się że rozmiar strony oraz typ atramentu/tryb drukowania " +"(jeśli jest dostępny) oraz także konfiguracja sprzętowa dla drukarek " +"laserowych (pamięć, jednostka dupleksu, dodatkowe prowadnice) są ustawione " +"poprawnie. Uwaga: dla bardzo dużych obszarów drukowania lub wysokiej jakości/" +"rozdzielczości, drukowanie może być bardzo wolne." #: ../../install_any.pm:1 #, c-format @@ -11077,6 +11537,9 @@ msgid "" "This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " "whether incremental or differential mode is used." msgstr "" +"Ta opcja spowoduje zapisanie plików, które uległy zmianie. Dokładne " +"zachowanie zależy od tego, czy przy archiwizacji używany jest tryb " +"przyrostowy czy różnicowy." #: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format @@ -11088,28 +11551,34 @@ msgstr "Karta graficzna" msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Zmiana rozmiaru partycji Windows" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "1 DNS dostawcy (opcjonalnie)" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Provider dns 1 (optional)" +msgstr "1 DNS dostawcy (opcjonalnie)" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" -"MoĹźesz teraz tworzyÄ partycje %s \n" -"Gdy skoĹczysz, pamiÄtaj o zapisaniu uĹźywajÄ
c \"w\"" +"Możesz teraz tworzyć partycje %s \n" +"Gdy skończysz, pamiętaj o zapisaniu używając \"w\"" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Saami (swedish/finnish)" +msgstr "Saami (szwedzki/fiński)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 #: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -11122,10 +11591,10 @@ msgid "" "is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" "country list." msgstr "" -"\"%s\": zaznacz odpowiedni kraj. JeĹli nie znajdujesz siÄ w tym kraju,\n" -"kliknij przycisk \"%s\" oraz wybierz inny kraj. JeĹli twĂłj kraj\n" -"nie jest wyĹwietlony na pierwszej liĹcie, kliknij przycisk \"%s\"\n" -"aby otrzymaÄ peĹnÄ
listÄ krajĂłw." +"\"%s\": zaznacz odpowiedni kraj. Jeśli nie znajdujesz się w tym kraju,\n" +"kliknij przycisk \"%s\" oraz wybierz inny kraj. Jeśli twój kraj\n" +"nie jest wyświetlony na pierwszej liście, kliknij przycisk \"%s\"\n" +"aby otrzymać pełną listę krajów." #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -11138,8 +11607,8 @@ msgid "" "Restore Selected\n" "Catalog Entry" msgstr "" -"PrzywrĂłÄ zaznaczone\n" -"pozycje katalogĂłw" +"Przywróć zaznaczone\n" +"pozycje katalogów" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11147,14 +11616,19 @@ msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " "server and the printer name on that server." msgstr "" -"By uĹźywaÄ drukarki sieciowej lpd naleĹźy podaÄ nazwÄ serwera wydruku oraz " -"nazwÄ drukarki na tym serwerze." +"By używać drukarki sieciowej lpd należy podać nazwę serwera wydruku oraz " +"nazwę drukarki na tym serwerze." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "Islandia" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Konfiguracja sieci i Internetu" + #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "consolehelper missing" @@ -11168,17 +11642,17 @@ msgstr "zatrzymana" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "Czy kooprocesor posiada wektor przerwaĹ" +msgstr "Czy koprocesor posiada wektor przerwań" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Expand Tree" -msgstr "RozwiĹ drzewo" +msgstr "Rozwiń drzewo" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -11189,14 +11663,13 @@ msgid "" "\n" "The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." msgstr "" -"Stary sterownik \"%s\" znajduje siÄ na czarnej liĹcie.\n" +"Stary sterownik \"%s\" znajduje się na czarnej liście.\n" "\n" -"Zanotowano, Ĺźe spowodowaĹ on bĹÄ
d jÄ
dra podczas odĹadowywania.\n" +"Zanotowano, że spowodował on błąd jądra podczas odładowywania.\n" "\n" -"Nowy sterownik \"%s\" zostanie wykorzystany po nastÄpnym uruchomieniu." +"Nowy sterownik \"%s\" zostanie wykorzystany po następnym uruchomieniu." #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Tryb zaawansowany" @@ -11219,7 +11692,7 @@ msgstr "Archiwizuj pliki systemowe. (katalog /etc)" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Set the user umask." -msgstr "Ustaw maskÄ umask uĹźytkownika." +msgstr "Ustaw maskę umask użytkownika." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -11233,13 +11706,13 @@ msgid "" "\n" "Do you want to install the updates ?" msgstr "" -"Masz teraz moĹźliwoĹÄ pobrania zaktualizowanych pakietĂłw, ktĂłre\n" -"zostaĹy wydane po udostÄpnieniu dystrybucji. MogÄ
zawieraÄ one poprawki\n" -"poprawiajÄ
ce poziom bezpieczeĹstwa lub naprawiajÄ
ce bĹÄdy.\n" +"Masz teraz możliwość pobrania zaktualizowanych pakietów, które\n" +"zostały wydane po udostępnieniu dystrybucji. Mogą zawierać one poprawki\n" +"poprawiające poziom bezpieczeństwa lub naprawiające błędy.\n" "\n" -"Aby pobraÄ te pakiety, wymagane jest poĹÄ
czenie internetowe.\n" +"Aby pobrać te pakiety, wymagane jest połączenie internetowe.\n" "\n" -"Czy chcesz zainstalowaÄ uaktualnienia ?" +"Czy chcesz zainstalować uaktualnienia ?" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -11256,12 +11729,12 @@ msgstr "Telewizja kablowa Australian Optus" msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> miÄdzy element. | <Spacja> wybĂłr | <F12> nastÄpny ekran " +" <Tab>/<Alt-Tab> między element. | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran " #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Subnet:" -msgstr "PodsieÄ:" +msgstr "Podsieć:" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -11273,6 +11746,24 @@ msgstr "Zimbabwe" msgid "When" msgstr "Kiedy" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You need the Alcatel microcode.\n" +"Download it at:\n" +"%s\n" +"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" +msgstr "" +"Potrzebujesz mikrokodu alcatela.\n" +"Pobierz go ze strony\n" +"%s\n" +"i skopiuj plik mgmt.o do /usr/share/speedtouch" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Hour" +msgstr "Godzina" + #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" @@ -11286,12 +11777,12 @@ msgstr "Finlandia" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "IloĹÄ kolorĂłw: %s\n" +msgstr "Ilość kolorów: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Nie moĹźna odznaczyÄ tego pakietu. Musi zostaÄ zaktualizowany" +msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Musi zostać zaktualizowany" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -11301,12 +11792,12 @@ msgstr "Odczytywanie z dyskietki" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "WĹÄ
czenie/wyĹÄ
czenie funkcji monitorowania dziwnych pakietĂłw IPv4" +msgstr "Włączenie/wyłączenie funkcji monitorowania dziwnych pakietów IPv4" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Slovenia" -msgstr "SĹowenia" +msgstr "Słowenia" #: ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format @@ -11320,14 +11811,9 @@ msgid "" "and groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" -"Drakperm jest uĹźywany do podglÄ
dania plikĂłw w celu korekty ich praw dostÄpu, wĹaĹcicielaoraz grupy poprzez " -"msec.\n" -"MoĹźna takĹźe tworzyÄ swoje wĹasne reguĹy, ktĂłre nadpiszÄ
domyĹlne." - -#: ../../ugtk.pm:1 -#, c-format -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +"Drakperm jest używany do podglądania plików w celu korekty ich praw dostępu, " +"właściciela oraz grupy poprzez msec.\n" +"Można także tworzyć swoje własne reguły, które nadpiszą domyślne." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -11335,7 +11821,7 @@ msgid "" "Enter a user\n" "%s" msgstr "" -"Podaj dane uĹźytkownika\n" +"Podaj dane użytkownika\n" "%s" #: ../../standalone/harddrake2:1 @@ -11343,12 +11829,14 @@ msgstr "" msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" -msgstr "- UrzÄ
dzenia PCI i USB: to jest lista identyfikatorĂłw producenta, urzÄ
dzenia, dostawcy i urzÄ
dzeĹ zaleĹźnych PCI/USB" +msgstr "" +"- Urządzenia PCI i USB: to jest lista identyfikatorów producenta, " +"urządzenia, dostawcy i urządzeń zależnych PCI/USB" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "WybĂłr koloru paska postÄpu" +msgstr "Wybór koloru paska postępu" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -11356,8 +11844,8 @@ msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" -"Posiadasz nastÄpujÄ
ce pozycje.\n" -"MoĹźna dodaÄ nastÄpne lub zmieniÄ istniejÄ
ce." +"Posiadasz następujące pozycje.\n" +"Można dodać następne lub zmienić istniejące." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -11369,24 +11857,57 @@ msgstr "/dev/hda" msgid "/dev/hdb" msgstr "/dev/hdb" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP address\n" +" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" +"remove these entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " +"correct image. You should\n" +" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects names like\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:" +msgstr "" +" - Zarządzanie plikiem /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tAby mieć możliwość uruchamiania klientów z sieci, każdy z nich\n" +" \t\twymaga osobnego wpisu w dhcpd.conf z przypisaniem adresu IP\n" +" \t\toraz obrazu instalacyjnego dla tej maszyny.\n" +" \t\tdrakTermServ pomaga w tworzeniu/usuwaniu tych wpisów.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(Karty PCI mogą pominąć ten obraz - etherboot wyśle żądanie\n" +" \t\tpobrania poprawnego obrazu. Należy także rozważyć fakt, że\n" +" \t\tgdy etherboot poszukuje obrazów, spodziewa się nazw w stylu\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi nie zaś boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tTypowy wpis w dhcpd.conf umożliwiający obsługę bezdyskowych\n" +" \t\tklientów wygląda podobnie jak:" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -"Uruchamia o okreĹlonym czasie programy zaplanowane do wykonania komendÄ
\"at\"\n" -"oraz wykonuje zadania wsadowe, gdy obciÄ
Ĺźenie systemu jest niewielkie." +"Uruchamia o określonym czasie programy zaplanowane do wykonania komendą \"at" +"\"\n" +"oraz wykonuje zadania wsadowe, gdy obciążenie systemu jest niewielkie." #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Radio support:" -msgstr "ObsĹuga radia:" +msgstr "Obsługa radia:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "Instalowanie pakietĂłw SANE..." +msgstr "Instalowanie pakietów SANE..." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -11413,11 +11934,6 @@ msgstr ", drukarka USB #%s" msgid "SILO Installation" msgstr "Instalacja SILO" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Use CD/DVDROM to backup" -msgstr "UĹźyj napÄdu CD/DVD do archiwizacji" - #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11436,30 +11952,40 @@ msgid "" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." msgstr "" -"Gratulacje, instalacja zostaĹa zakoĹczona.\n" -"UsuĹ pĹytÄ i (lub) dyskietkÄ z napÄdĂłw i naciĹnij enter, by ponownie\n" -"uruchomiÄ komputer..\n" +"Gratulacje, instalacja została zakończona.\n" +"Usuń płytę i (lub) dyskietkę z napędów i naciśnij enter, by ponownie\n" +"uruchomić komputer..\n" "\n" "\n" -"Informacje o poprawkach dotyczÄ
cych tej wersji Mandrake Linux\n" +"Informacje o poprawkach dotyczących tej wersji Mandrake Linux\n" "znajdziesz na stronach\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" -"Informacje o konfiguracji systemu znajdujÄ
siÄ\n" -"w Oficjalnym PodrÄczniku UĹźytkownika Mandrake Linux." +"Informacje o konfiguracji systemu znajdują się\n" +"w Oficjalnym Podręczniku Użytkownika Mandrake Linux." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "paranoid" msgstr "Paranoidalny" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Do not send mails when unneeded" +msgstr "Bez przesyłania maili bez potrzeby" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "Twój skaner nie będzie dostępny w sieci." + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "WyĹlij raport pocztÄ
po wykonaniu kaĹźdego archiwum do :" +msgstr "Wyślij raport pocztą po wykonaniu każdego archiwum do :" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11468,14 +11994,14 @@ msgid "" "printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" -"Polecenie, ktĂłre moĹźna uĹźyÄ w polu \"Polecenie wydruku\" okna drukowania " -"wielu aplikacji. Nie naleĹźy w tym miejscu wprowadzaÄ nazwy pliku poniewaĹź " -"plik do wydruku jest dostarczany przez aplikacjÄ.\n" +"Polecenie, które można użyć w polu \"Polecenie wydruku\" okna drukowania " +"wielu aplikacji. Nie należy w tym miejscu wprowadzać nazwy pliku ponieważ " +"plik do wydruku jest dostarczany przez aplikację.\n" #: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "Resolution" -msgstr "RozdzielczoĹÄ" +msgstr "Rozdzielczość" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11485,23 +12011,23 @@ msgid "" "the print server, as well as the share name for the printer you wish to " "access and any applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" -"By drukowaÄ na drukarce SMB, naleĹźy okreĹliÄ nazwÄ serwera SMB\n" -"(nie zawsze jest ona rĂłwnoznaczna z nazwÄ
TCP/IP), o ile moĹźliwe\n" -"adres IP serwera wydruku, nazwÄ uĹźytkownika, grupÄ, hasĹo oraz\n" -"oczywiĹcie nazwÄ drukarki." +"By drukować na drukarce SMB, należy określić nazwę serwera SMB\n" +"(nie zawsze jest ona równoznaczna z nazwą TCP/IP), o ile możliwe\n" +"adres IP serwera wydruku, nazwę użytkownika, grupę, hasło oraz\n" +"oczywiście nazwę drukarki." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" -" WĹÄ
czenie mechanizmu su tylko dla czĹonkĂłw grupy wheel lub zezwolenie na " -"wykonywanie su wszystkim uĹźytkownikom." +" Włączenie mechanizmu su tylko dla członków grupy wheel lub zezwolenie na " +"wykonywanie su wszystkim użytkownikom." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "reconfigure" -msgstr "rekonfigurowaÄ" +msgstr "rekonfigurować" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -11509,23 +12035,23 @@ msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" -"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsĹugiwana przez XFree %s.\n" -"JEST TO ROZWIÄZANIE EKSPERYMENTALNE, MOĹťE ZAWIESIÄ KOMPUTER." +"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana przez XFree %s.\n" +"JEST TO ROZWIĄZANIE EKSPERYMENTALNE, MOŻE ZAWIESIĆ KOMPUTER." #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Shell timeout" -msgstr "Opóźnienie powĹoki" +msgstr "Opóźnienie powłoki" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Xinetd Service" -msgstr "UsĹuga Xinetd" +msgstr "Usługa Xinetd" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to network tools" -msgstr "dostÄp do narzÄdzi sieciowych" +msgstr "dostęp do narzędzi sieciowych" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11538,9 +12064,9 @@ msgid "" "And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " "to play videos, audio files and to handle your images or photos." msgstr "" -"Oraz oczywiĹcie, wyduĹ z multimediĂłw wszystko co moĹźliwe dziÄki " -"najnowszemu oprogramowaniu do odtwarzania filmĂłw, plikĂłw dĹşwiÄkowych oraz " -"do obsĹugi zdjÄÄ i obrazĂłw." +"Oraz oczywiście, wyduś z multimediów wszystko co możliwe dzięki najnowszemu " +"oprogramowaniu do odtwarzania filmów, plików dźwiękowych oraz do obsługi " +"zdjęć i obrazów." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11553,8 +12079,8 @@ msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" -"BĹÄ
d podczas instalowania aboot. \n" -"WymusiÄ instalacjÄ, nawet gdyby groziĹo to zniszczeniem pierwszej partycji?" +"Błąd podczas instalowania aboot. \n" +"Wymusić instalację, nawet gdyby groziło to zniszczeniem pierwszej partycji?" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -11562,7 +12088,7 @@ msgid "" "Restore Selected\n" "Files" msgstr "" -"PrzywrĂłÄ zaznaczone\n" +"Przywróć zaznaczone\n" "pliki" #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -11573,25 +12099,25 @@ msgid "" "Warning: If you've already done this process you'll probably\n" " need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" -"%s istnieje, czy chcesz usunÄ
Ä plik?\n" +"%s istnieje, czy chcesz usunąć plik?\n" "\n" -"OstrzeĹźenie: jeĹli juĹź dokonano tego procesu, prawdopodobnie\n" -"naleĹźy wyczyĹciÄ ten wpis z klucza authorized_keys z serwera." +"Ostrzeżenie: jeśli już dokonano tego procesu, prawdopodobnie\n" +"należy wyczyścić ten wpis z klucza authorized_keys z serwera." #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "WypeĹnij lub zaznacz pole poniĹźej" +msgstr "Wypełnij lub zaznacz pole poniżej" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Chcesz zapisaÄ modyfikacje /etc/fstab?" +msgstr "Chcesz zapisać modyfikacje /etc/fstab?" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Boot Protocol" -msgstr "ProtokóŠuruchamiania" +msgstr "Protokół uruchamiania" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -11601,7 +12127,7 @@ msgstr "Dyski LVM %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "Wymagany jest pakiet %s. Czy chcesz go zainstalowaÄ?" +msgstr "Wymagany jest pakiet %s. Czy chcesz go zainstalować?" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -11627,27 +12153,32 @@ msgstr "Rozpocznij od stworzenia kopii zapasowej danych" #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "" -"Masz wiÄcej niĹź 1 dysk twardy, na ktĂłrym z nich ma byÄ zainstalowany Linux?" +"Masz więcej niż 1 dysk twardy, na którym z nich ma być zainstalowany Linux?" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Eritrea" +msgstr "Erytrea" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Boot ISO" -msgstr "Startowa pĹyta ISO" +msgstr "Startowa płyta ISO" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format -msgid "Eritrea" -msgstr "Erytrea" +msgid "Firmware needed" +msgstr "Wymagane Firmware" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Remove List" -msgstr "UsuĹ listÄ" +msgstr "Usuń listę" #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format msgid "A customizable environment" -msgstr "Dostosowywalne Ĺrodowisko" +msgstr "Dostosowywalne środowisko" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -11661,6 +12192,9 @@ msgid "" "than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " "path." msgstr "" +"Niektóre protokoły takie jak rsync, mogą być skonfigurowane na końcówce " +"serwera. Zamiast używania ścieżki katalogów, lepiej skorzystać z nazwy " +"modułu dla ścieżki usług." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -11675,12 +12209,12 @@ msgstr "Jaki model drukarki posiadasz?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Add a new printer" -msgstr "Dodaj nowÄ
drukarkÄ" +msgstr "Dodaj nową drukarkę" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Wszystkie wybrane dane zostaĹy " +msgstr " Wszystkie wybrane dane zostały " #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -11690,7 +12224,7 @@ msgstr "Nepal" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- UsuĹ" +msgstr "<-- Usuń" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -11700,7 +12234,7 @@ msgstr "cpu # " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "chunk size" -msgstr "rozmiar kawaĹka" +msgstr "rozmiar kawałka" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -11711,17 +12245,18 @@ msgid "" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" -"Po ustawieniu na ALL zezwĂłl plikom /etc/issue i /etc/issue.net na " +"Po ustawieniu na ALL zezwól plikom /etc/issue i /etc/issue.net na " "istnienie.\n" "\n" -"JeĹli wartoĹÄ rĂłwna jest NONE nie sÄ
dozwolone Ĺźadne kwestie.\n" +"Jeśli wartość równa jest NONE nie są dozwolone żadne kwestie.\n" "\n" "W przeciwnym przypadku dozwolony jest tylko /etc/issue." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr " WĹÄ
cz/wyĹÄ
cz funkcjÄ sulogin(8) przy pojedynczym poziomie uĹźytkownika." +msgstr "" +" Włącz/wyłącz funkcję sulogin(8) przy pojedynczym poziomie użytkownika." # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -11741,12 +12276,12 @@ msgstr "komendy przed zaladowaniem albo 'c' , aby pracowac w linii polecen." #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemy z instalacjÄ
pakietu %s" +msgstr "Problemy z instalacją pakietu %s" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Otrzymasz ostrzeĹźenie jeĹli obciÄ
Ĺźenie bÄdzie wiÄksze niĹź ta wartoĹÄ" +msgstr "Otrzymasz ostrzeżenie jeśli obciążenie będzie większe niż ta wartość" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -11762,27 +12297,33 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Aby zgĹosiÄ raport o bĹÄdach, naleĹźy kliknÄ
Ä przycisk raportu.\n" -"Otwarte zostanie okno przeglÄ
darki na stronie https://drakbug.mandrakesoft.com\n" -" gdzie moĹźna znaleĹşÄ formularz do wypeĹnienia. Informacje wyĹwietlone " -"powyĹźej\n" -"zostanÄ
przesĹane do tego serwera\n" +"Aby zgłosić raport o błędach, należy kliknąć przycisk raportu.\n" +"Otwarte zostanie okno przeglądarki na stronie https://drakbug.mandrakesoft." +"com\n" +" gdzie można znaleźć formularz do wypełnienia. Informacje wyświetlone " +"powyżej\n" +"zostaną przesłane do tego serwera\n" "\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Add a scanner manually" -msgstr "RÄczne dodawanie skanera" +msgstr "Ręczne dodawanie skanera" + +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Reload partition table" -msgstr "PrzeĹaduj tablicÄ partycji" +msgstr "Przeładuj tablicę partycji" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Tak, chcÄ dla tego uĹźytkownika korzystaÄ z automatycznego logowania" +msgstr "Tak, chcę dla tego użytkownika korzystać z automatycznego logowania" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -11792,18 +12333,23 @@ msgstr "Wybrano przywracanie" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Wyszukaj czcionki na zainstalowanej liĹcie" +msgstr "Wyszukaj czcionki na zainstalowanej liście" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "SieÄ lokalna nie koĹczy siÄ na \\\".0\\\", zwolniono." +msgstr "Sieć lokalna nie kończy się na \\\".0\\\", zwolniono." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Uruchamianie" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " and the CD is in the drive" +msgstr " i płyta CD jest w napędzie" + #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Tuner type:" @@ -11837,35 +12383,34 @@ msgid "" "system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" "Center and clicking the expert button." msgstr "" -"NadszedĹ czas na wybranie systemu drukowania. Inne systemy operacyjne\n" -"mogÄ
zaoferowaÄ jeden, lecz Mandrake Linux oferuje dwa. KaĹźdy z tych\n" -"systemĂłw wydruku jest najlepszy dla okreĹlonego typu konfiguracji.\n" +"Nadszedł czas na wybranie systemu drukowania. Inne systemy operacyjne\n" +"mogą zaoferować jeden, lecz Mandrake Linux oferuje dwa. Każdy z tych\n" +"systemów wydruku jest najlepszy dla określonego typu konfiguracji.\n" "\n" -" * \"%s\" oznaczajÄ
cy \"print, don't queue\" (drukuj, nie buforuj),\n" -"moĹźe zostaÄ wybrany jeĹli komputer jest bezpoĹrednio poĹÄ
czony z drukarkÄ
,\n" -"jeĹli nie boisz siÄ zatorĂłw papieru w drukarce lub teĹź nie posiadasz\n" -"drukarki sieciowej. (\"%s\" obsĹuĹźy tylko bardzo proste sieci i jest\n" +" * \"%s\" oznaczający \"print, don't queue\" (drukuj, nie buforuj),\n" +"może zostać wybrany jeśli komputer jest bezpośrednio połączony z drukarką,\n" +"jeśli nie boisz się zatorów papieru w drukarce lub też nie posiadasz\n" +"drukarki sieciowej. (\"%s\" obsłuży tylko bardzo proste sieci i jest\n" "cokolwiek wolny w przypadku korzystania z innych sieci.)\n" -"Wybranie opcji \"pdq\" jest zalecane jeĹźeli jest to twoje pierwsze\n" -"doĹwiadczenie z GU/Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\" - \"Common Unix Printing System\"(zwykĹy system drukowania\n" -"Unixa), jest niezastÄ
piony jeĹli chodzi o drukowanie za pomocÄ
drukarki\n" -"lokalnej. Jest jednym z czÄĹciej uĹźywanych systemĂłw drukowania. Jest on\n" -"prosty i moĹźe pracowaÄ jako serwer lub teĹź klient dla staroĹźytnego " -"systemu\n" -"drukowania \"lpd\", wiÄc pracowaÄ takĹźe ze starszymi systemami " +"Wybranie opcji \"pdq\" jest zalecane jeżeli jest to twoje pierwsze\n" +"doświadczenie z GU/Linux.\n" +"\n" +" * \"%s\" - \"Common Unix Printing System\"(zwykły system drukowania\n" +"Unixa), jest niezastąpiony jeśli chodzi o drukowanie za pomocą drukarki\n" +"lokalnej. Jest jednym z częściej używanych systemów drukowania. Jest on\n" +"prosty i może pracować jako serwer lub też klient dla starożytnego systemu\n" +"drukowania \"lpd\", więc pracować także ze starszymi systemami " "operacyjnymi,\n" -"ktĂłre wciÄ
Ĺź potrzebujÄ
usĹug drukowania. BÄdÄ
c caĹkiem wydajnym, podstawowa\n" -"konfiguracja jest prawie tak Ĺatwa jak w przypadku \"pdq\". JeĹli chcesz\n" -"emulowaÄ serwer \"lpq\", upewnij siÄ, Ĺźe wĹÄ
czony jest demon \"cups-lpd\".\n" -"\"%s\" zawiera graficzne nakĹadki do drukowania lub wyboru opcji\n" -"sĹuĹźÄ
cych do zarzÄ
dzania drukarkÄ
.\n" +"które wciąż potrzebują usług drukowania. Będąc całkiem wydajnym, podstawowa\n" +"konfiguracja jest prawie tak łatwa jak w przypadku \"pdq\". Jeśli chcesz\n" +"emulować serwer \"lpq\", upewnij się, że włączony jest demon \"cups-lpd\".\n" +"\"%s\" zawiera graficzne nakładki do drukowania lub wyboru opcji\n" +"służących do zarządzania drukarką.\n" "\n" -"JeĹli wybĂłr zostanie dokonany w tymi miejscu, zaĹ później okaĹźe siÄ,\n" -"Ĺźe system wydruku nie odpowiada twoim potrzebom, moĹźna go zmieniÄ\n" -"uruchamiajÄ
c program PrinterDrake z Centrum Sterowania Mandrake.\n" -"NaleĹźy tam takĹźe kliknÄ
Ä przycisk \"Zaawansowane\"." +"Jeśli wybór zostanie dokonany w tymi miejscu, zaś później okaże się,\n" +"że system wydruku nie odpowiada twoim potrzebom, można go zmienić\n" +"uruchamiając program PrinterDrake z Centrum Sterowania Mandrake.\n" +"Należy tam także kliknąć przycisk \"Zaawansowane\"." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -11883,27 +12428,32 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"SprawdĹş czy PrinterDrake wykryĹ poprawnie twĂłj model drukarki. ZnajdĹş " -"poprawny model na liĹcie gdy podĹwietlony jest niepoprawna wartoĹÄ lub " +"Sprawdź czy PrinterDrake wykrył poprawnie twój model drukarki. Znajdź " +"poprawny model na liście gdy podświetlony jest niepoprawna wartość lub " "\"Surowa drukarka\"." #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Security Administrator:" -msgstr "Administrator zabezpieczeĹ:" +msgstr "Administrator zabezpieczeń:" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" -"Ustaw czas wygaĹniÄcia powĹoki. WartoĹÄ zero oznacza brak czasu wygasania." +"Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania." + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Firmware copy succeeded" +msgstr "Kopiowanie firmware zakończone powodzeniem" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" -"jeĹli ustawiono na tak, sprawdza uprawnienia plikĂłw w katalogach " -"uĹźytkownikĂłw." +"jeśli ustawiono na tak, sprawdza uprawnienia plików w katalogach " +"użytkowników." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -11911,8 +12461,8 @@ msgid "" "You don't have an Internet connection.\n" "Create one first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -"Nie skonfigurowano jeszcze Ĺźadnego poĹÄ
czenia z Internetem.\n" -"Rozpocznij konfiguracjÄ przez klikniÄcie na \"Konfiguruj\"" +"Nie skonfigurowano jeszcze żadnego połączenia z Internetem.\n" +"Rozpocznij konfigurację przez kliknięcie na \"Konfiguruj\"" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -11927,7 +12477,7 @@ msgstr "Automatyczna" #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Czy chcesz przetestowaÄ tÄ
konfiguracjÄ?" +msgstr "Czy chcesz przetestować tą konfigurację?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11935,57 +12485,64 @@ msgid "" "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" "GIMP." msgstr "" -"Drukarka \"%s\" zostaĹa pomyĹlnie usuniÄta ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +"Drukarka \"%s\" została pomyślnie usunięta ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Save packages selection" -msgstr "Zapisz listÄ wybranych pakietĂłw" +msgstr "Zapisz listę wybranych pakietów" + +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Czynności" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Remove the last item" -msgstr "UsuĹ ostatni element" +msgstr "Usuń ostatni element" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "Lista uĹźytkownikĂłw do odtworzenia (importowane sÄ
tylko najĹwieĹźsze dane kaĹźdego uĹźytkownika)" +msgstr "" +"Lista użytkowników do odtworzenia (importowane są tylko najświeższe dane " +"każdego użytkownika)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "No net boot images created!" -msgstr "Brak utworzonych obrazĂłw uruchamialnych z sieci" +msgstr "Brak utworzonych obrazów uruchamialnych z sieci" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "use pptp" -msgstr "uĹźyj pptp" +msgstr "użyj pptp" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Wybierz usĹugi automatycznie inicjowane podczas uruchamiania" +msgstr "Wybierz usługi automatycznie inicjowane podczas uruchamiania" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Check files/directories writable by everybody" -msgstr "Sprawdzanie plikĂłw/katalogĂłw dostÄnych dla kaĹźdego do zapisu" +msgstr "Sprawdzanie plików/katalogów dostępnych dla każdego do zapisu" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "Dowiedz siÄ jak uĹźywaÄ tÄ
drukarkÄ" +msgstr "Dowiedz się jak używać tą drukarkę" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Configure the network now" -msgstr "Skonfiguruj teraz sieÄ" +msgstr "Skonfiguruj teraz sieć" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Wybierz serwer lustrzany, z ktĂłrego chcesz pobraÄ pakiety" +msgstr "Wybierz serwer lustrzany, z którego chcesz pobrać pakiety" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -11993,8 +12550,8 @@ msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occured: %s" msgstr "" -"Program zmniejszajÄ
cy partycjÄ FAT nie potrafi obsĹuĹźyÄ\n" -"Twojej partycji. WystÄ
piĹ nastÄpujÄ
cy bĹÄ
d: %s" +"Program zmniejszający partycję FAT nie potrafi obsłużyć\n" +"Twojej partycji. Wystąpił następujący błąd: %s" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -12004,22 +12561,22 @@ msgstr "Rozmiar: " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Na ktĂłry sektor chcesz przenieĹÄ ?" - -#: ../../interactive/stdio.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Czy chcesz kliknÄ
Ä ten przycisk?" +msgstr "Na który sektor chcesz przenieść ?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "Bahamy" +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "Czy chcesz kliknąć ten przycisk?" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Manual configuration" -msgstr "Konfiguracja rÄczna" +msgstr "Konfiguracja ręczna" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -12033,9 +12590,9 @@ msgid "" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -"Ten pakiet Ĺaduje wybrane mapowania klawiatury, zgodnie z zawartoĹciÄ
\n" -"pliku /etc/sysconfig/keyboard. MogÄ
one byÄ przeĹÄ
czane przy pomocy\n" -"narzÄdzia kbdconfig. Powinien byÄ uruchomiony w wiÄkszoĹci przypadkĂłw." +"Ten pakiet ładuje wybrane mapowania klawiatury, zgodnie z zawartością\n" +"pliku /etc/sysconfig/keyboard. Mogą one być przełączane przy pomocy\n" +"narzędzia kbdconfig. Powinien być uruchomiony w większości przypadków." #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -12045,7 +12602,7 @@ msgstr "Xpmac (sterownik ekranu instalatora)" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Nazwa komputera zeroconf nie moĹźe zawieraÄ kropki." +msgstr "Nazwa komputera zeroconf nie może zawierać kropki." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12058,10 +12615,9 @@ msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -"Syslog to narzÄdzie, pozwalajÄ
ce róşnym demonom na\n" -"dokonywanie wpisĂłw do róşnych plikĂłw \"dziennikowych\" (ang. log " -"files).\n" -"Uruchomienie tej usĹugi jest zalecane." +"Syslog to narzędzie, pozwalające różnym demonom na\n" +"dokonywanie wpisów do różnych plików \"dziennikowych\" (ang. log files).\n" +"Uruchomienie tej usługi jest zalecane." #: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -12083,7 +12639,7 @@ msgstr "Opcje" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "Drukarka \"%s\" jest od teraz ustawiona jako domyĹlna drukarka." +msgstr "Drukarka \"%s\" jest od teraz ustawiona jako domyślna drukarka." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12097,9 +12653,12 @@ msgid "" msgstr "" "Przeprowadzany jest proces konfiguracji windrukarki laserowej OKI. Te " "drukarki\n" -"uĹźywajÄ
specjalnego protokoĹu komunikacyjnego oraz dziaĹajÄ
tylko gdy sÄ
poĹÄ
czone do pierwszego portu rĂłwnolegĹego. JeĹli drukarka jest podĹÄ
czona do innego portu lub teĹź do skrzynki serwera wydruku poĹÄ
cz drukarkÄ do pierwszego portu rĂłwnolegĹego przed wydrukiem strony " -"testowej. W innym przypadku drukarka nie bÄdzie dziaĹaĹa. Ustawienia typu " -"poĹÄ
czenia zostanÄ
zignorowane przez sterownik." +"używają specjalnego protokołu komunikacyjnego oraz działają tylko gdy są " +"połączone do pierwszego portu równoległego. Jeśli drukarka jest podłączona " +"do innego portu lub też do skrzynki serwera wydruku połącz drukarkę do " +"pierwszego portu równoległego przed wydrukiem strony testowej. W innym " +"przypadku drukarka nie będzie działała. Ustawienia typu połączenia zostaną " +"zignorowane przez sterownik." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -12126,20 +12685,50 @@ msgid "" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" -"Masz moĹźliwoĹÄ skonfigurowania komputera tak aby pracowaĹ jako serwer PXE,\n" -"DHCP i TFTP - dziÄki czemu bÄdzie mĂłgĹ pracowaÄ jako serwer instalacyjny.\n" -"DziÄki tej funkcji, inne komputery w sieci lokalnej bÄdÄ
miaĹy moĹźliwoĹÄ przeprowadzenia instalacji z wykorzystaniem tego " -"komputera.\n" +"Masz możliwość skonfigurowania komputera tak aby pracował jako serwer PXE,\n" +"DHCP i TFTP - dzięki czemu będzie mógł pracować jako serwer instalacyjny.\n" +"Dzięki tej funkcji, inne komputery w sieci lokalnej będą miały możliwość " +"przeprowadzenia instalacji z wykorzystaniem tego komputera.\n" "\n" -"Upewnij siÄ, Ĺźe skonfigurowano dostÄp do sieci/Internetu przy uĹźyciu\n" -"programu drakconnect, zanim dokonasz dalszych czynnoĹci.\n" +"Upewnij się, że skonfigurowano dostęp do sieci/Internetu przy użyciu\n" +"programu drakconnect, zanim dokonasz dalszych czynności.\n" "\n" -"Uwaga: wymagana jest dedykowana karta sieciowa wĹÄ
czajÄ
ca komputer w sieÄ lokalnÄ
(LAN)." +"Uwaga: wymagana jest dedykowana karta sieciowa włączająca komputer w sieć " +"lokalną (LAN)." -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Authorize TCP connections X Window" -msgstr "Autoryzacja poĹÄ
czeĹ TCP X Window" +msgid "" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" +msgstr "" +"OSS (Open Source Sound) był pierwszym interfejsem API dla dźwięku. Jest on " +"niezależnym od systemu interfejsem API (dostępnym na większości platform " +"uniksowych) lecz oferuje jedynie ograniczone możliwości.\n" +"Co więcej, wszystkie sterowniki OSS ponownie odkrywają koło.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) jest zmodularyzowaną architekturą\n" +"obsługującą szeroką gamę kart ISA, USB i PCI.\n" +"\n" +"Udostępnia także znacznie bardziej rozbudowane API niż OSS.\n" +"\n" +"Aby użyć alsy, można wybrać spośród:\n" +"- wstecznej zgodności z API OSS\n" +"- nowego interfejsu API ALSA udostępniającego ulepszone funkcje wymagające " +"jednak użycia biblioteki ALSA.\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12147,25 +12736,27 @@ msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" -"Brak wolnej przestrzeni na 1MB bootstrap. Instalacja bÄdzie kontynuowana,\n" -"lecz naleĹźy utworzyÄ partycjÄ bootstrap." +"Brak wolnej przestrzeni na 1MB bootstrap. Instalacja będzie kontynuowana,\n" +"lecz należy utworzyć partycję bootstrap." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " "name in the input line" -msgstr "Wybierz drukarkÄ, ktĂłrÄ
chcesz skonfigurowaÄ lub podaj nazwÄ urzÄ
dzenia/pliku w wierszu wejĹciowym" +msgstr "" +"Wybierz drukarkę, którą chcesz skonfigurować lub podaj nazwę urządzenia/" +"pliku w wierszu wejściowym" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Refuse" -msgstr "OdrzuÄ" +msgstr "Odrzuć" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "LOCAL" -msgstr "" +msgstr "LOKALNE" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -12178,13 +12769,8 @@ msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" -"HardDrake przeprowadza wykrywanie sprzÄtu oraz opcjonalnie \n" -"konfiguruje nowy lub zmieniony sprzÄt." - -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid "Remote Printers" -msgstr "Drukarki zdalne" +"HardDrake przeprowadza wykrywanie sprzętu oraz opcjonalnie \n" +"konfiguruje nowy lub zmieniony sprzęt." #: ../../fs.pm:1 #, c-format @@ -12194,7 +12780,7 @@ msgstr "Tworzenie i formatowanie plikopartycji %s" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "jeĹli ustawiono na tak, sprawdĹş dodatki/usuniÄcia plikĂłw sgid." +msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdź dodatki/usunięcia plików sgid." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12207,16 +12793,19 @@ msgid "" "printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " "and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" msgstr "" -"Drukarka HP LaserJet 1000 potrzebuje swojego oprogramowania firmware, ktĂłre " -"musi zostaÄ zaĹadowane przed wĹÄ
czeniem. Pobierz pakiet sterownikĂłw dla Windows ze strony www HP (firmware " -"na pĹytach CD doĹÄ
czonych do drukarki nie dziaĹa) oraz rozpakuj pobrany plik samorozpakowujÄ
cego siÄ archiwum zip uĹźywajÄ
c narzÄdzia \"unzip\". NastÄpnie znajdĹş plik \"sihp1000.img\". Skopiuj ten " -"plik do katalogu \"/etc/printer\". Tam bÄdzie on widoczny dla skryptu " -"automatycznego Ĺadowania oraz Ĺadowany podczas podĹÄ
czania drukarki i jej uruchamiania.\n" +"Drukarka HP LaserJet 1000 potrzebuje swojego oprogramowania firmware, które " +"musi zostać załadowane przed włączeniem. Pobierz pakiet sterowników dla " +"Windows ze strony www HP (firmware na płytach CD dołączonych do drukarki nie " +"działa) oraz rozpakuj pobrany plik samorozpakowującego się archiwum zip " +"używając narzędzia \"unzip\". Następnie znajdź plik \"sihp1000.img\". " +"Skopiuj ten plik do katalogu \"/etc/printer\". Tam będzie on widoczny dla " +"skryptu automatycznego ładowania oraz ładowany podczas podłączania drukarki " +"i jej uruchamiania.\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Wybierz istniejÄ
cy LVM aby dodaÄ do niego" +msgstr "Wybierz istniejący LVM aby dodać do niego" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -12229,13 +12818,13 @@ msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" "do you really want to overwrite its configuration?" msgstr "" -"Drukarka \"%s\" juĹź istnieje,\n" -"czy chcesz nadpisaÄ jej konfiguracjÄ?" +"Drukarka \"%s\" już istnieje,\n" +"czy chcesz nadpisać jej konfigurację?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No partition available" -msgstr "Brak dostÄpnych partycji" +msgstr "Brak dostępnych partycji" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -12247,6 +12836,11 @@ msgstr "Skanery na komputerach: " msgid "Unselected All" msgstr "Odznacz wszystko" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Printer Management \n" +msgstr "Zarządzanie drukarkami \n" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" @@ -12255,17 +12849,17 @@ msgstr "Resolver nazwy domenowej" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Klucz szyfrujÄ
cy (ponownie)" +msgstr "Klucz szyfrujący (ponownie)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Brakuje nazwy udziaĹu Samby!" +msgstr "Brakuje nazwy udziału Samby!" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "True Type install done" -msgstr "Instalacja True Type zakoĹczona" +msgstr "Instalacja True Type zakończona" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -12275,7 +12869,7 @@ msgstr "Wykrywanie w toku" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Zbuduj caĹe jÄ
dro -->" +msgstr "Zbuduj całe jądro -->" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -12287,10 +12881,27 @@ msgstr "modem" msgid "Welcome to %s" msgstr "Witaj w %s" +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"Usage: \n" +msgstr "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n" +"To jest wolnodostępne oprogramowanie i może być rozpowszechniane zgodnie\n" +"z zasadami licencji GNU GPL.\n" +"\n" +"Użycie: \n" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "WĹóş dyskietkÄ z uaktualnionymi moduĹami do stacji %s" +msgstr "Włóż dyskietkę z uaktualnionymi modułami do stacji %s" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -12305,15 +12916,15 @@ msgid "" "%s%s\n" "is directly connected to your system" msgstr "" -"PoniĹźsza drukarka\n" +"Poniższa drukarka\n" "\n" "%s%s\n" -"jest bezpoĹrednio podĹÄ
czona do systemu" +"jest bezpośrednio podłączona do systemu" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "WspĂłĹdzielenie drukarki dla komputerĂłw/sieci: " +msgstr "Współdzielenie drukarki dla komputerów/sieci: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12324,8 +12935,9 @@ msgid "" "line, e. g. \"%s <file>\". " msgstr "" "\n" -"Polecenie \"%s\" umoĹźliwia takĹźe modyfikowanie ustawieĹ dla okreĹlonego " -"zadania drukowania. Dodaj po prostu ĹźÄ
danÄ
opcjÄ w wierszu poleceĹ, np. \"%s <plik>\"." +"Polecenie \"%s\" umożliwia także modyfikowanie ustawień dla określonego " +"zadania drukowania. Dodaj po prostu żądaną opcję w wierszu poleceń, np. \"%s " +"<plik>\"." #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -12339,16 +12951,16 @@ msgid "" "not cause any damage." msgstr "" "W pewnych przypadkach sterownik %s potrzebuje dodatkowych\n" -"informacji do poprawnego dziaĹania, mimo Ĺźe zazwyczaj dziaĹa\n" -"bez nich. Czy chcesz podaÄ dodatkowe parametry, czy teĹź \n" -"pozwolisz sterownikowi wykryÄ je automatycznie?\n" -"Czasami wykrywanie moĹźe zawiesiÄ komputer, nie powinno\n" -"wywoĹaÄ to jednak Ĺźadnych uszkodzeĹ (utraty danych)." +"informacji do poprawnego działania, mimo że zazwyczaj działa\n" +"bez nich. Czy chcesz podać dodatkowe parametry, czy też \n" +"pozwolisz sterownikowi wykryć je automatycznie?\n" +"Czasami wykrywanie może zawiesić komputer, nie powinno\n" +"wywołać to jednak żadnych uszkodzeń (utraty danych)." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "NieprawidĹowa etykieta CD. Dysk posiada etykietÄ %s." +msgstr "Nieprawidłowa etykieta CD. Dysk posiada etykietę %s." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -12359,27 +12971,32 @@ msgid "" "\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"Witaj w konfiguratorze wspĂłĹdzielenia poĹÄ
czenia z Internetem!\n" +"Witaj w konfiguratorze współdzielenia połączenia z Internetem!\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Wybierz \"Konfiguruj\", by uruchomiÄ druida.." +"Wybierz \"Konfiguruj\", by uruchomić druida.." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "Wyszukiwanie nowych drukarek..." +msgid "October" +msgstr "Październik" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Belize" msgstr "Belize" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Searching for new printers..." +msgstr "Wyszukiwanie nowych drukarek..." + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " (multi-session)" @@ -12388,7 +13005,7 @@ msgstr " (wielosesyjny)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Opóźnienie uruchamiania jÄ
dra" +msgstr "Opóźnienie uruchamiania jądra" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -12396,29 +13013,34 @@ msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" -"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsĹugiwana tylko przez XFree %s.\n" -"Twoja karta jest obsĹugiwana przez XFree %s, gdzie moĹźe byÄ wydajniejsza " -"obsĹuga 2D." +"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s.\n" +"Twoja karta jest obsługiwana przez XFree %s, gdzie może być wydajniejsza " +"obsługa 2D." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid " Activate/Disable daily security check." -msgstr " Uaktywnij/wyĹÄ
cz codzienne procesy sprawdzania zabezpieczeĹ." +msgstr " Uaktywnij/wyłącz codzienne procesy sprawdzania zabezpieczeń." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-CD-R.\n" +msgstr "\t-CD-R.\n" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" -msgstr "FunkcjÄ okreĹlajÄ
ca czy libsafe jest obecne w systemie" +msgstr "Funkcję określająca czy libsafe jest obecne w systemie" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "Druid podziaĹu na partycje proponuje nastÄpujÄ
ce rozwiÄ
zania:" +msgstr "Druid podziału na partycje proponuje następujące rozwiązania:" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Hungarian" -msgstr "wÄgierski" +msgstr "węgierski" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -12426,13 +13048,18 @@ msgid "" "Select your provider.\n" "If it isn't listed, choose Unlisted." msgstr "" -"Wybierz swojego dostawcÄ Internetu.\n" -"JeĹli nie ma go na liĹcie, wybierz \"Nie wypisany\"" +"Wybierz swojego dostawcę Internetu.\n" +"Jeśli nie ma go na liście, wybierz \"Nie wypisany\"" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu (przy uĹźyciu NTP)" +msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu (przy użyciu NTP)" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Użycie partycji Windows" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -12452,11 +13079,10 @@ msgid "" "have\n" "it installed on machines that don't need it." msgstr "" -"ObsĹuga PCMCIA uĹźywana jest zwykle do obsĹugi kart ethernetowych i " -"modemĂłw\n" -"w laptopach. Nie jest uruchamiana, jeĹźeli siÄ jej nie skonfiguruje\n" -"a wiÄc bezpiecznie moĹźe byÄ instalowana nawet na maszynach, ktĂłre jej nie\n" -"potrzebujÄ
." +"Obsługa PCMCIA używana jest zwykle do obsługi kart ethernetowych i modemów\n" +"w laptopach. Nie jest uruchamiana, jeżeli się jej nie skonfiguruje\n" +"a więc bezpiecznie może być instalowana nawet na maszynach, które jej nie\n" +"potrzebują." #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -12472,10 +13098,45 @@ msgstr "" "\n" "- Pliki systemowe:\n" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Per client system configuration files:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be turned\n" +" back off, retaining the configuration files, once the client machine " +"is configured." +msgstr "" +" - Systemowe pliki konfiguracyjne dla klienta:\n" +" \t\tPoprzez clusternfs, każdy klient bezdyskowy może posiadać swoje\n" +" \t\tunikalne pliki konfiguracyjne na głównym systemie plików " +"serwera.\n" +" \t\tPoprzez zezwolenie klientowi modyfikacji lokalne konfiguracji\n" +" \t\tsprzętowej, klienty mogą dostosowywać pliki takie jak\n" +" \t\t/etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" +"keyboard, /n \t\tzależnie od danego klienta.\n" +"\n" +" Uwaga: Włączenie lokalnej konfiguracji sprzętu klientowi włącza\n" +" możliwość logowania się roota na terminalu na każdej maszynie\n" +" klienckiej, dla której ta funkcja jest włączona. Lokalna " +"konfiguracja\n" +" może być przywrócona do stanu poprzedniego, od razu po\n" +" skonfigurowaniu maszyny klienckiej." + #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Standalone Tools" -msgstr "Samodzielne urzÄ
dzenia" +msgstr "Samodzielne urządzenia" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12493,8 +13154,8 @@ msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." msgstr "" -"Tutaj moĹźna wybraÄ alternatywny sterownik (OSS lub ALSA) dla twojej karty " -"dĹşwiÄkowej (%s)" +"Tutaj można wybrać alternatywny sterownik (OSS lub ALSA) dla twojej karty " +"dźwiękowej (%s)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12509,37 +13170,55 @@ msgstr "brak kdesu" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "%s: %s requires a username...\n" -msgstr "%s: %s wymaga nazwy uĹźytkownika...\n" +msgstr "%s: %s wymaga nazwy użytkownika...\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Encryption key" -msgstr "Klucz szyfrujÄ
cy" +msgstr "Klucz szyfrujący" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Microsoft IntelliMouse" msgstr "Microsoft IntelliMouse" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"This setting will be activated after the installation.\n" +"During installation, you will need to use the Right Control\n" +"key to switch between the different keyboard layouts." +msgstr "" +"To ustawienie zostanie zaktywowane po instalacji.\n" +"W czasie instalacji, będzie potrzebne skorzystanie\n" +"z prawego klawisza Control w celu przełączania się pomiędzy\n" +"różnymi układami klawiatur." + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Christmas Island" -msgstr "Wyspa BoĹźego Narodzenia" +msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Instalacja programu rozruchowego nie powiodĹa siÄ. WystÄ
piĹ nastÄpujÄ
cy bĹÄ
d:" +msgstr "" +"Instalacja programu rozruchowego nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "KanaĹ EIDE/SCSI" +msgstr "Kanał EIDE/SCSI" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Ustaw tÄ
drukarkÄ jako domyĹlnÄ
" +msgstr "Ustaw tą drukarkę jako domyślną" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Verify that %s is the correct path" +msgstr "Sprawdź czy %s znajduje się na właściwej ścieżce" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12559,12 +13238,12 @@ msgstr "NIS" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- UsuĹ uĹźytkownika" +msgstr "<-- Usuń użytkownika" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Location on the bus" -msgstr "PoĹoĹźenie na szynie" +msgstr "Położenie na szynie" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12574,17 +13253,17 @@ msgstr "Nie znaleziono drukarki!" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the vendor name of the device" -msgstr "nazwa producenta urzÄ
dzenia" +msgstr "nazwa producenta urządzenia" #: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Erase entire disk" -msgstr "WymaĹź caĹy dysk" +msgstr "Wymaż cały dysk" #: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid " (Default)" -msgstr " (DomyĹlne)" +msgstr " (Domyślne)" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -12594,41 +13273,44 @@ msgstr "Automatyczna rekonfiguracja" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Receiving Speed:" -msgstr "SzybkoĹÄ odbierania:" +msgstr "Szybkość odbierania:" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Wyspy Turks i Caicos" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "No Ip" +msgstr "Brak IP" + #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "<- Previous" msgstr "<- Wstecz" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Transfer Now" -msgstr "" -" PrzeĹlij \n" -"teraz" +msgstr "Prześlij teraz" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Set root password and network authentication methods" -msgstr "Ustaw hasĹo roota i metody uwierzytelniania sieciowego" +msgstr "Ustaw hasło roota i metody uwierzytelniania sieciowego" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing configuration" -msgstr "Konfiguracja wspĂłĹdzielenia poĹÄ
czenia z Internetem" +msgstr "Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "PrzeĹÄ
cz miÄdzy pĹaskim i grupowym sortowaniem" +msgstr "Przełącz między płaskim i grupowym sortowaniem" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -12646,8 +13328,8 @@ msgid "" "You are currently using %s as your boot manager.\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"%s jest programem uruchamiajÄ
cym system (bootloaderem)\n" -"Wybierz \"Konfiguruj\", by uruchomiÄ druida instalacji." +"%s jest programem uruchamiającym system (bootloaderem)\n" +"Wybierz \"Konfiguruj\", by uruchomić druida instalacji." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12657,12 +13339,17 @@ msgstr "Konfiguracja windrukarki OKI" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Helena" -msgstr "ĹwiÄta Helena" +msgstr "Święta Helena" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Parallel port #%s" +msgstr "Port równoległy #%s" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Security Level" -msgstr "Poziom bezpieczeĹstwa" +msgstr "Poziom bezpieczeństwa" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12671,9 +13358,9 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" -"Pewne etapy instalacji nie zostaĹy zakoĹczone\n" +"Pewne etapy instalacji nie zostały zakończone\n" "\n" -"Czy na pewno chcesz teraz zakoĹczyÄ?" +"Czy na pewno chcesz teraz zakończyć?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -12690,6 +13377,17 @@ msgstr "polski (maszynistki)" msgid "Syria" msgstr "Syria" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " +"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " +"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" +msgstr "" +"Czy twoja drukarka jest wielofunkcyjnym urządzeniem z HP lub Sony " +"(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 ze skanerem, DeskJet 450, " +"Sony IJP-V100), HP PhotoSmart lub też HP LaserJet 2200?" + # NOTE: this message will be displayed at boot time; that is # only the ascii charset will be available on most machines # so use only 7bit for this message (and do transliteration or @@ -12723,7 +13421,7 @@ msgstr "Nazwa plikopartycji: " #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adres serwera DNS powinien byÄ w formacie typu 1.2.3.4" +msgstr "Adres serwera DNS powinien być w formacie typu 1.2.3.4" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -12743,7 +13441,12 @@ msgstr "Nowa Zelandia" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Ten katalog powinien byÄ wewnÄ
trz systemu plikĂłw / (root)" +msgstr "Ten katalog powinien być wewnątrz systemu plików / (root)" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Across Network" +msgstr "przez sieć" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -12758,7 +13461,7 @@ msgstr "Program rozruchowy" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "OkreĹl rozmiar pamiÄci karty graficznej" +msgstr "Określ rozmiar pamięci karty graficznej" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12768,9 +13471,9 @@ msgid "" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" -"WĹÄ
cz/wyĹÄ
cz funkcje crontab i at dla uĹźytkownikĂłw.\n" +"Włącz/wyłącz funkcje crontab i at dla użytkowników.\n" "\n" -"UmieĹÄ uĹźytkownikĂłw, ktĂłrzy mogÄ
korzystaÄ z tych mechanizmĂłw\n" +"Umieść użytkowników, którzy mogą korzystać z tych mechanizmów\n" "w /etc/cron.allow i /etc/at.allow (zajrzyj do manuala at(1) i crontab(1))." #: ../../standalone.pm:1 @@ -12787,18 +13490,18 @@ msgid "" "--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" "[OPCJE]\n" -"Aplikacja monitorowania i ĹÄ
czenia Sieci i Internetu\n" -"--defaultintf interfejs : wyĹwietla domyĹlnie ten interfejs\n" -"--connect : ĹÄ
czy do internetu jeĹli nie jest juĹź poĹÄ
czony\n" -"--disconnect : rozĹÄ
cza z internetem jeĹli jest juĹź poĹÄ
czony\n" -"--force : razem z (roz)ĹÄ
czeniem : wymusza (roz)ĹÄ
czenie.\n" -"--status : zwraca 1 jeĹli poĹÄ
czony lub 0 jeĹli nie, nastÄpnie wychodzi.\n" -"--quiet : wyĹÄ
cza tryb interaktywny. Do wykorzystania z (roz)ĹÄ
czeniem." +"Aplikacja monitorowania i łączenia Sieci i Internetu\n" +"--defaultintf interfejs : wyświetla domyślnie ten interfejs\n" +"--connect : łączy do internetu jeśli nie jest już połączony\n" +"--disconnect : rozłącza z internetem jeśli jest już połączony\n" +"--force : razem z (roz)łączeniem : wymusza (roz)łączenie.\n" +"--status : zwraca 1 jeśli połączony lub 0 jeśli nie, następnie wychodzi.\n" +"--quiet : wyłącza tryb interaktywny. Do wykorzystania z (roz)łączeniem." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Dynamic IP Address Pool:" -msgstr "Pula dynamicznych adresĂłw IP:" +msgstr "Pula dynamicznych adresów IP:" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -12808,29 +13511,29 @@ msgstr "Nazwa LVM?" #: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "NiektĂłre urzÄ
dzenia w klasie sprzÄtowej \"%s\" zostaĹy usuniÄte:\n" +msgstr "Niektóre urządzenia w klasie sprzętowej \"%s\" zostały usunięte:\n" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Znaleziono %s %s interfejsĂłw" +msgstr "Znaleziono %s %s interfejsów" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Post Install" -msgstr "Doinstalowywanie wykaĹczajÄ
ce" +msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The internal domain name" -msgstr "WewnÄtrzna nazwa domeny" +msgstr "Wewnętrzna nazwa domeny" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ karty" -#: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "logdrake" msgstr "logdrake" @@ -12852,16 +13555,16 @@ msgid "" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" "aplikacja do importowanie i monitorowania czcionek\n" -"--windows_import : import z wszystkich dostÄpnych partycji windows.\n" -"--xls_fonts : wyĹwietla wszystkie instniejÄ
ce juĹź z xls\n" +"--windows_import : import z wszystkich dostępnych partycji windows.\n" +"--xls_fonts : wyświetla wszystkie istniejące już z xls\n" "--strong : silna weryfikacja czcionki.\n" "--install : akceptuje dowolny plik czcionki i dowolny katalog.\n" -"--uninstall : odinstalowuje dowolnÄ
czcionkÄ lub katalog czcionek.\n" -"--replace : zastÄpuje wszystkie czcionki jeĹli juĹź istniejÄ
\n" +"--uninstall : odinstalowuje dowolną czcionkę lub katalog czcionek.\n" +"--replace : zastępuje wszystkie czcionki jeśli już istnieją\n" "--application : 0 brak aplikacji.\n" -" : 1 wszystkie dostÄpne aplikacje obsĹugiwane.\n" +" : 1 wszystkie dostępne aplikacje obsługiwane.\n" " : nazwa_aplikacji jak dla staroffice \n" -" : zaĹ gs tylko dla ghostcript." +" : zaś gs tylko dla ghostcripta." #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -12872,7 +13575,7 @@ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" #, c-format msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "" -"Wybierz stacjÄ dyskietek, ktĂłrej uĹźyjesz do utworzenia dysku startowego" +"Wybierz stację dyskietek, której użyjesz do utworzenia dysku startowego" #: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format @@ -12887,12 +13590,12 @@ msgstr "Wszystko (brak zapory)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "NaleĹźy okreĹliÄ obraz jÄ
dra" +msgstr "Należy określić obraz jądra" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", wielofunkcyjne urzÄ
dzenie podĹÄ
czone do portu USB" +msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu USB" #: ../../interactive/newt.pm:1 #, c-format @@ -12902,7 +13605,7 @@ msgstr "Wykonaj" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "ĹÄ
czenie z serwerem - pobieranie listy dostÄpnych pakietĂłw..." +msgstr "Łączenie z serwerem - pobieranie listy dostępnych pakietów..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -12925,7 +13628,7 @@ msgid "" "the progress bar y coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" -"wspoĹrzÄdna y paska postÄpu\n" +"współrzędna y paska postępu\n" "od jej lewego rogu" #: ../../install_gtk.pm:1 @@ -12942,32 +13645,27 @@ msgstr "Saint Vincent i Grenadiny" #, c-format msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." msgstr "" -"ZezwĂłl/zabroĹ ponownego uruchamiania komputera przez uĹźytkownikĂłw konsoli." +"Zezwól/zabroń ponownego uruchamiania komputera przez użytkowników konsoli." #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/File/_Open" -msgstr "/Plik/_OtwĂłrz" +msgstr "/Plik/_Otwórz" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Location of auto_install.cfg file" -msgstr "PoĹoĹźenie pliku auto_install.cfg" +msgstr "Położenie pliku auto_install.cfg" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "ZwĹoka Open Firmware" +msgstr "Zwłoka Open Firmware" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Hungary" -msgstr "WÄgry" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Total progess" -msgstr "PostÄp caĹkowity" +msgstr "Węgry" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -12977,7 +13675,7 @@ msgstr "Nowa Zelandia" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Color configuration" -msgstr "Konfiguracja kolorĂłw" +msgstr "Konfiguracja kolorów" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -12985,33 +13683,33 @@ msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." msgstr "" -"WciÄ
Ĺź istniejÄ
pewne ograniczenia. Co noc uruchamianych jest kilka dodatkowych procesĂłw " -"automatycznie sprawdzajÄ
cych konfiguracjÄ." +"Wciąż istnieją pewne ograniczenia. Co noc uruchamianych jest kilka " +"dodatkowych procesów automatycznie sprawdzających konfigurację." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "please choose the date to restore" msgstr "wybierz dane do odtworzenia" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Antyle Holenderskie" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "PrzeĹÄ
czenie z ext2 do ext3" +msgstr "Przełączenie z ext2 do ext3" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "LPRng" msgstr "LPRng" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Antyle Holenderskie" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "PrzeglÄ
daj dla nowego archiwum" +msgstr "Przeglądaj dla nowego archiwum" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13029,11 +13727,12 @@ msgstr "" "\n" "Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n" "\n" -"Ten druid umoĹźliwi instalacjÄ lokalnych lub zdalnych drukarek, ktĂłre bÄdÄ
wykorzystywane przez tÄ
maszynÄ a takĹźe z innej maszyny w sieci.\n" +"Ten druid umożliwi instalację lokalnych lub zdalnych drukarek, które będą " +"wykorzystywane przez tą maszynę a także z innej maszyny w sieci.\n" "\n" -"Zapyta ciÄ o wszystkie informacje konieczne do ustawienia drukarki oraz " -"udostÄpni ci wszystkie dostÄpne sterowniki drukarek, opcje sterownikĂłw oraz " -"typy poĹÄ
czeĹ drukarek." +"Zapyta cię o wszystkie informacje konieczne do ustawienia drukarki oraz " +"udostępni ci wszystkie dostępne sterowniki drukarek, opcje sterowników oraz " +"typy połączeń drukarek." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13047,9 +13746,10 @@ msgid "" "processor which did not achieve the required precision when performing a " "Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" -"Wczesne czipsety Intel Pentium posiadaĹy bĹÄ
d w procesorze punktu zmiennoprzecinkowego, ktĂłrego wynikiem byĹa " -"niemoĹźliwoĹÄ osiÄ
gniÄcia zamierzonej precyzji podczas przeprowadzania operacji dzielenia z " -"uĹźyciem liczb zmiennoprzecinkowych" +"Wczesne czipsety Intel Pentium posiadały błąd w procesorze punktu " +"zmiennoprzecinkowego, którego wynikiem była niemożliwość osiągnięcia " +"zamierzonej precyzji podczas przeprowadzania operacji dzielenia z użyciem " +"liczb zmiennoprzecinkowych" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13058,12 +13758,14 @@ msgid "" "%d MB used vs %d MB allocated." msgstr "" "Przekroczono limit na archiwa!\n" -"UĹźyto %d Mb, zaĹ zaalokowano %d Mb." +"Użyto %d Mb, zaś zaalokowano %d Mb." #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "Nie wykryto Ĺźadnej karty ISDN PCI. WybraÄ jednÄ
z listy wyĹwietlonej na kolejnym ekranie." +msgstr "" +"Nie wykryto żadnej karty ISDN PCI. Wybrać jedną z listy wyświetlonej na " +"kolejnym ekranie." #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -13073,32 +13775,37 @@ msgstr "GB" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Please give a user name" -msgstr "Podaj nazwÄ uĹźytkownika" +msgstr "Podaj nazwę użytkownika" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "UaktywniÄ uruchamianie z CD?" +msgstr "Uaktywnić uruchamianie z CD?" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid " enter `void' for void entry" -msgstr " wprowadĹş \"void\" aby uzyskaÄ pusty wpis" +msgstr " wprowadź \"void\" aby uzyskać pusty wpis" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "on Hard Drive" -msgstr "na twardym dysku" +msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" +msgstr "Archiwa na niemontowalnych nośnikach - użyj katalogu do przywrócenia" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "January" +msgstr "Stycze" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Password history length" -msgstr "Rozmiar historii hasĹa" +msgstr "Rozmiar historii hasła" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Winmodem connection" -msgstr "PoĹÄ
czenie przez winmodem" +msgstr "Połączenie przez winmodem" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13115,24 +13822,25 @@ msgid "" "Center." msgstr "" "\n" -"Gratulacje, drukarka zostaĹa zainstalowana i skonfigurowana!\n" +"Gratulacje, drukarka została zainstalowana i skonfigurowana!\n" "\n" -"MoĹźna drukowaÄ przy uĹźyciu polecenia \"Print\" twojej aplikacji (zazwyczaj " -"znajdujÄ
cej\n" -"siÄ w peĹnym menu \"File\")\n" +"Można drukować przy użyciu polecenia \"Print\" twojej aplikacji (zazwyczaj " +"znajdującej\n" +"się w pełnym menu \"File\")\n" "\n" -"JeĹli chcesz dodaÄ, usunÄ
Ä lub zmieniÄ nazwÄ drukarki, lub tez chcesz zmieniÄ domyĹlnÄ
opcjÄ ustawieĹ (podajnik papieru, jakoĹÄ wydruku,...), wybierz \"Drukarka\" " -"w sekcji \"SprzÄt\" Centrum Sterowania Mandrake." +"Jeśli chcesz dodać, usunąć lub zmienić nazwę drukarki, lub tez chcesz " +"zmienić domyślną opcję ustawień (podajnik papieru, jakość wydruku,...), " +"wybierz \"Drukarka\" w sekcji \"Sprzęt\" Centrum Sterowania Mandrake." #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Teraz moĹźna uruchomiÄ xawtv (pod X Window!) !\n" +msgstr "Teraz można uruchomić xawtv (pod X Window!) !\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "WielkoĹÄ partycji wymiany jest niewystarczajÄ
ca, naleĹźy jÄ
zwiÄkszyÄ" +msgstr "Wielkość partycji wymiany jest niewystarczająca, należy ją zwiększyć" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 @@ -13143,7 +13851,7 @@ msgstr "%s na %s" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Allow/Forbid remote root login." -msgstr "Zezwalanie/zabronienie zdalnego logowania uĹźytkownika root." +msgstr "Zezwalanie/zabronienie zdalnego logowania użytkownika root." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -13161,34 +13869,34 @@ msgid "" "near you. This option actually installs a time server that can used by\n" "other machines on your local network as well." msgstr "" -"GNU/Linux zarzÄ
dza czasem w formacie GMT (Greenwich Mean Time)\n" -"i tĹumaczy go na czas lokalny w zaleĹźnoĹci od wybranej strefy czasowej.\n" -"Jest jednak moĹźliwe wyĹÄ
czenie tej opcji poprzez wybĂłr \"%s\",\n" -"co spowoduje, Ĺźe zegar sprzÄtowy bÄdzie wskazywaĹ ten sam czas co zegar\n" -"systemowy. Jest tu uĹźyteczne jeĹli komputer zarzÄ
dza innym systemem\n" +"GNU/Linux zarządza czasem w formacie GMT (Greenwich Mean Time)\n" +"i tłumaczy go na czas lokalny w zależności od wybranej strefy czasowej.\n" +"Jest jednak możliwe wyłączenie tej opcji poprzez wybór \"%s\",\n" +"co spowoduje, że zegar sprzętowy będzie wskazywał ten sam czas co zegar\n" +"systemowy. Jest tu użyteczne jeśli komputer zarządza innym systemem\n" "operacyjnym jak np. Windows.\n" "\n" -"Opcja \"%s\" automatycznie ustawi zegar ĹÄ
czÄ
c siÄ\n" -"ze zdalnym serwerem czasu przez Internet. OczywiĹcie trzeba posiadaÄ\n" -"dziaĹajÄ
ce poĹÄ
czenie internetowe aby to udogodnienie zadziaĹaĹo.\n" -"Najlepiej wybraÄ serwer czasu zlokalizowany niedaleko miejsca instalacji.\n" -"Na komputerze zostanie zainstalowany serwer czasu, opcjonalnie uĹźywany\n" +"Opcja \"%s\" automatycznie ustawi zegar łącząc się\n" +"ze zdalnym serwerem czasu przez Internet. Oczywiście trzeba posiadać\n" +"działające połączenie internetowe aby to udogodnienie zadziałało.\n" +"Najlepiej wybrać serwer czasu zlokalizowany niedaleko miejsca instalacji.\n" +"Na komputerze zostanie zainstalowany serwer czasu, opcjonalnie używany\n" "przez inne komputery w sieci lokalnej." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Wybierz strefÄ czasowÄ
." +msgstr "Wybierz strefę czasową." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Can't create log file!" -msgstr "Nie moĹźna utworzyÄ pliku dziennika!" +msgstr "Nie można utworzyć pliku dziennika!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use .backupignore files" -msgstr "UĹźywanie plikĂłw .backupignore" +msgstr "Używanie plików .backupignore" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -13198,18 +13906,33 @@ msgstr "Gwinea" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "System jest teraz poĹÄ
czony z Internetem." +msgstr "System jest teraz połączony z Internetem." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "PoĹudniowa Georgia i PoĹudniowe Wyspy Kanapkowe" +msgstr "Południowa Georgia i Południowe Wyspy Kanapkowe" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Japan (broadcast)" msgstr "Japonia (broadcast)" +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Monitor\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer." +msgstr "" +"Monitor\n" +"\n" +" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje monitor\n" +"podłączony do komputera. Jeśli jednak ten przypadek nie nastąpi, można\n" +"wybrać z listy aktualnie podłączony do komputera monitor." + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mozambique" @@ -13223,12 +13946,12 @@ msgstr "Ikona" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Wybierz co chcesz archiwizowaÄ" +msgstr "Wybierz co chcesz archiwizować" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 kolorĂłw (8 bitĂłw)" +msgstr "256 kolorów (8 bitów)" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -13246,25 +13969,30 @@ msgid "Hostname: " msgstr "Nazwa komputera:" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a rule" -msgstr "dodaj reguĹÄ" +msgstr "Dodaj regułę" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Rozmiar kawaĹka %s\n" +msgstr "Rozmiar kawałka %s\n" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "Build the future of Linux!" -msgstr "Zbuduj przyszĹoĹÄ Linuksa!" +msgstr "Zbuduj przyszłość Linuksa!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Local Printer" msgstr "Drukarka lokalna" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Błąd dostępu do dyskietki, nie można zamontować urządzenia %s" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" @@ -13273,7 +14001,7 @@ msgstr "[--file=mojplik] [--word=mojeslowo] [--explain=wyr_reg] [--alert]" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "ADSL connection" -msgstr "PoĹÄ
czenie ADSL" +msgstr "Połączenie ADSL" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13283,37 +14011,37 @@ msgstr "Brak konfiguracji, kliknij przycisk \"Druid\" lub \"Zaawansowane\".\n" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Error!" -msgstr "BĹÄ
d!" +msgstr "Błąd!" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "cable connection detected" -msgstr "wykryto poĹÄ
czenie przez kablĂłwkÄ" +msgstr "wykryto połączenie przez kablówkę" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Brak uprawnieĹ dla przesyĹania z %s do %s" +msgstr "Brak uprawnień dla przesyłania z %s do %s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_ZgĹoĹ bĹÄ
d" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Resize" -msgstr "ZmieĹ rozmiar" +msgstr "/_Zgłoś błąd" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "Dominika" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Resize" +msgstr "Zmień rozmiar" + #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "RozdzielczoĹÄ: %s\n" +msgstr "Rozdzielczość: %s\n" #: ../../install2.pm:1 #, c-format @@ -13322,8 +14050,9 @@ msgid "" "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " "Installation medium (please create a newer boot floppy)" msgstr "" -"Nie moĹźna uzyskaÄ dostÄpu do moduĹĂłw zwiÄ
zanych z jÄ
drem (brak pliku %s). Oznacza to zazwyczaj, Ĺźe dyskietka rozruchowa nie " -"jest zsynchronizowana z noĹnikiem instalacyjnym (stwĂłrz nowÄ
dyskietkÄ rozruchowÄ
)" +"Nie można uzyskać dostępu do modułów związanych z jądrem (brak pliku %s). " +"Oznacza to zazwyczaj, że dyskietka rozruchowa nie jest zsynchronizowana z " +"nośnikiem instalacyjnym (stwórz nową dyskietkę rozruchową)" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -13331,23 +14060,23 @@ msgid "" "Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" "Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." msgstr "" -"Wybierz wĹaĹciwy port. Na przykĹad numer portu \"COM1\" z MS Windows\n" -"w GNU/Linux nazywa siÄ \"ttyS0\"." +"Wybierz właściwy port. Na przykład numer portu \"COM1\" z MS Windows\n" +"w GNU/Linux nazywa się \"ttyS0\"." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "ZostanÄ
usuniÄte nastÄpujÄ
ce pakiety" +msgstr "Zostaną usunięte następujące pakiety" #: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format msgid "Connect to the Internet" -msgstr "PoĹÄ
czenie z Internetem" +msgstr "Połączenie z Internetem" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use existing partitions" -msgstr "UĹźyj istniejÄ
cych partycji" +msgstr "Użyj istniejących partycji" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -13364,6 +14093,59 @@ msgstr "Port myszy: %s\n" msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Ponownie wybierz poprawne czcionki" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " +"with the images created by\n" +" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to each\n" +" \t\tdiskless client.\n" +"\n" +" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \t\tputs its images." +msgstr "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ skonfiguruje ten plik aby była możliwa praca\n" +" \t\tprzy wykorzystaniu obrazów utworzonych przez mkinitrd-net oraz\n" +" \t\twpisy w /etc/dhcpd.conf aby udostępnić obrazy startowe\n" +" \t\tkażdemu bezdyskowemu klientowi.\n" +"\n" +" \t\tTypowa konfiguracja tftp wygląda podobnie jak:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tZmiany w tym miejscu w stosunku do domyślnej instalacji\n" +" \t\tto zmiana flagi disable na wartość \"no\" oraz zmiana\n" +" \t\tdomyślnej ścieżki na /var/lib/tftpboot, gdzie mkinitrd-net\n" +" \t\tumieszcza swoje obrazy." + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13376,11 +14158,10 @@ msgid "" msgstr "" "Opcje\n" "\n" -" W tym miejscu moĹźna wybraÄ czy komputer ma przeĹÄ
czaÄ siÄ automatycznie\n" -"do interfejsu graficznego podczas uruchamiania. OczywiĹcie, moĹźna " -"zaznaczyÄ\n" -"\"%s\" jeĹli komputer ma dziaĹaÄ jako serwer, lub jeĹli nie udaĹo siÄ\n" -"skonfigurowaÄ ekranu graficznego." +" W tym miejscu można wybrać czy komputer ma przełączać się automatycznie\n" +"do interfejsu graficznego podczas uruchamiania. Oczywiście, można zaznaczyć\n" +"\"%s\" jeśli komputer ma działać jako serwer, lub jeśli nie udało się\n" +"skonfigurować ekranu graficznego." #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format @@ -13396,7 +14177,7 @@ msgid "" msgstr "" " [wszystko]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake rozdzielczoĹÄ" +" XFdrake rozdzielczość" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -13406,23 +14187,23 @@ msgstr "Ochrona przed zapisem" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "You've not selected any font" -msgstr "Nie wybrano Ĺźadnej czcionki" +msgstr "Nie wybrano żadnej czcionki" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Language" -msgstr "WybĂłr jÄzyka" +msgstr "Wybór języka" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer model selection" -msgstr "WybĂłr modelu drukarki" +msgstr "Wybór modelu drukarki" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Po zmianie typu partycji %s, wszystkie dane na niej zostanÄ
utracone" +msgstr "Po zmianie typu partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone" #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -13432,17 +14213,17 @@ msgstr "%d sekund" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "WĹóş pustÄ
dyskietkÄ do stacji %s" +msgstr "Włóż pustą dyskietkę do stacji %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "NaleĹźy podaÄ poprawny URI!" +msgstr "Należy podać poprawny URI!" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" -msgstr "Znaleziono interfejs \"%s\". Czy chcesz go wykorzystaÄ ?" +msgstr "Znaleziono interfejs \"%s\". Czy chcesz go wykorzystać ?" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -13452,7 +14233,7 @@ msgstr "Przekonfiguruj interfejs oraz serwer DHCP" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Sound configuration" -msgstr "Konfiguracja dĹşwiÄku" +msgstr "Konfiguracja dźwięku" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13462,12 +14243,12 @@ msgstr "Strona testowa foto" #: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Zaawansowany podziaĹ na partycje" +msgstr "Zaawansowany podział na partycje" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "Podaj nazwÄ drukarki i komentarze" +msgstr "Podaj nazwę drukarki i komentarze" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13477,10 +14258,15 @@ msgid "" "%s%s\n" "are directly connected to your system" msgstr "" -"PoniĹźsze drukarki\n" +"Poniższe drukarki\n" "\n" "%s%s\n" -"sÄ
bezpoĹrednio podĹÄ
czone do systemu" +"są bezpośrednio podłączone do systemu" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "You don't have any winmodem" +msgstr "Nie posiadasz żadnego winmodemu" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -13490,12 +14276,23 @@ msgstr "rodzaj: %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "sĹowacki (QWERTY)" +msgstr "słowacki (QWERTY)" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"This should be a comma-separated list of local users or email addresses that " +"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail " +"transfer agent setup on your system." +msgstr "" +"To powinna być rozdzielona przecinkami lista lokalnych użytkowników lub " +"adresów e-mail, do których ma być przesyłana lista wyników archiwizacji. Na " +"tym systemie należy posiadać skonfigurowanego agenta przesyłania plików." #: ../../standalone/draksound:1 #, c-format msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Nie wykryto karty dĹşwiÄkowej!" +msgstr "Nie wykryto karty dźwiękowej!" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format @@ -13513,8 +14310,8 @@ msgid "" "Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" "(service dm restart - at the console)" msgstr "" -"Potrzeba ponownie uruchomiÄ menedĹźera wyĹwietlania aby wszystkie zmiany\n" -"zostaĹy zastosowane. (service dm restart - z konsoli)" +"Potrzeba ponownie uruchomić menedżera wyświetlania aby wszystkie zmiany\n" +"zostały zastosowane. (service dm restart - z konsoli)" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -13534,7 +14331,7 @@ msgstr "Konwersja czcionek %s" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "typ szyny, do ktĂłrej podĹÄ
czona jest mysz" +msgstr "typ szyny, do której podłączona jest mysz" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -13600,78 +14397,83 @@ msgid "" "on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" "idea to review this setup." msgstr "" -"Instalator przeglÄ
dowo zaprezentuje zestawienie róşnych informacji jakie\n" -"posiada na temat systemu. W zaleĹźnoĹci od zainstalowanego sprzÄtu, moĹźna\n" -"przejrzeÄ kilka (lub wszystkie) z poniĹźszych pozycji. KaĹźdej pozycji\n" -"towarzyszy narzÄdzie konfiguracyjne umoĹźliwiajÄ
ce jej zmianÄ, uruchamiane\n" -"po klikniÄciu przycisku \"%s\".\n" +"Instalator przeglądowo zaprezentuje zestawienie różnych informacji jakie\n" +"posiada na temat systemu. W zależności od zainstalowanego sprzętu, można\n" +"przejrzeć kilka (lub wszystkie) z poniższych pozycji. Każdej pozycji\n" +"towarzyszy narzędzie konfiguracyjne umożliwiające jej zmianę, uruchamiane\n" +"po kliknięciu przycisku \"%s\".\n" "\n" -" * \"%s\": sprawdzanie aktualnej konfiguracji ukĹadu klawiatury\n" -"oraz moĹźliwoĹÄ jej zmiany.\n" +" * \"%s\": sprawdzanie aktualnej konfiguracji układu klawiatury\n" +"oraz możliwość jej zmiany.\n" "\n" -" * \"%s\": sprawdzanie bieĹźÄ
cego wyboru kraju. JeĹli nie przebywasz\n" -"w danym kraju, kliknij przycisk \"%s\" oraz zmieĹ kraj na inny.\n" -"JeĹli twĂłj kraj nie znajduje siÄ na pierwszej wyĹwietlanej liĹcie,\n" -"naleĹźy kliknÄ
Ä przycisk \"%s\" aby uzyskaÄ moĹźliwoĹÄ wyboru pozycji z\n" -"peĹnej listy krajĂłw.\n" +" * \"%s\": sprawdzanie bieżącego wyboru kraju. Jeśli nie przebywasz\n" +"w danym kraju, kliknij przycisk \"%s\" oraz zmień kraj na inny.\n" +"Jeśli twój kraj nie znajduje się na pierwszej wyświetlanej liście,\n" +"należy kliknąć przycisk \"%s\" aby uzyskać możliwość wyboru pozycji z\n" +"pełnej listy krajów.\n" "\n" -" * \"%s\": domyĹlnie instalator ustawia strefÄ czasowÄ
\n" -"w oparciu o wybrany kraj. MoĹźna kliknÄ
Ä przycisk \"%s\" jeĹli\n" +" * \"%s\": domyślnie instalator ustawia strefę czasową\n" +"w oparciu o wybrany kraj. Można kliknąć przycisk \"%s\" jeśli\n" "to ustawienie nie jest poprawne.\n" "\n" -" * \"%s\": sprawdzanie bieĹźÄ
cej konfiguracji myszy oraz moĹźliwoĹÄ\n" +" * \"%s\": sprawdzanie bieżącej konfiguracji myszy oraz możliwość\n" "jej zmiany w razie potrzeby.\n" "\n" -" * \"%s\": klikniÄcie przycisku \"%s\" spowoduje otwarcie\n" -"druida konfiguracji drukarki. Skonsultuj siÄ z odpowiednim rozdziaĹem\n" -"podrÄcznika aby uzyskaÄ wiÄcej informacji na temat konfiguracji nowej\n" +" * \"%s\": kliknięcie przycisku \"%s\" spowoduje otwarcie\n" +"druida konfiguracji drukarki. Skonsultuj się z odpowiednim rozdziałem\n" +"podręcznika aby uzyskać więcej informacji na temat konfiguracji nowej\n" "drukarki. Interfejs wykorzystywany w tym miejscu jest podobny do tego,\n" -"ktĂłry jest uĹźywany w trakcie instalacji.\n" +"który jest używany w trakcie instalacji.\n" "\n" -" * \"%s\": jeĹli karta dĹşwiÄkowa zostaĹa wykryta w systemie,\n" -"zostanie ona tutaj wyĹwietlona. JeĹli zauwaĹźysz, Ĺźe wyĹwietlona karta\n" -"nie jest tÄ
, ktĂłra jest obecna w systemie, kliknij przycisk i wybierz\n" +" * \"%s\": jeśli karta dźwiękowa została wykryta w systemie,\n" +"zostanie ona tutaj wyświetlona. Jeśli zauważysz, że wyświetlona karta\n" +"nie jest tą, która jest obecna w systemie, kliknij przycisk i wybierz\n" "inny sterownik.\n" "\n" -" * \"%s\": domyĹlnie instalator konfiguruje interfejs\n" -"graficzny w rozdzielczoĹci \"800x600\" lub \"1024x768\". JeĹli chcesz\n" -"wybraÄ innÄ
opcjÄ, kliknij przycisk \"%s\" aby zmieniÄ ustawienie\n" +" * \"%s\": domyślnie instalator konfiguruje interfejs\n" +"graficzny w rozdzielczości \"800x600\" lub \"1024x768\". Jeśli chcesz\n" +"wybrać inną opcję, kliknij przycisk \"%s\" aby zmienić ustawienie\n" "interfejsu graficznego.\n" "\n" -" * \"%s\": jeĹli w systemie zostaĹa wykryta karta TV,\n" -"jest ona tutaj wyĹwietlana. JeĹli posiadasz kartÄ telewizyjnÄ
a nie\n" -"zostaĹa ona wykryta, kliknij przycisk \"%s\" aby sprĂłbowaÄ\n" -"skonfigurowaÄ jÄ
rÄcznie.\n" +" * \"%s\": jeśli w systemie została wykryta karta TV,\n" +"jest ona tutaj wyświetlana. Jeśli posiadasz kartę telewizyjną a nie\n" +"została ona wykryta, kliknij przycisk \"%s\" aby spróbować\n" +"skonfigurować ją ręcznie.\n" "\n" -" * \"%s\": jeĹli w systemie zostaĹa wykryta karta ISDN, zostanie\n" -"ona tutaj wyĹwietlona. MoĹźna kliknÄ
Ä przycisk \"%s\" aby zmieniÄ\n" -"parametry zwiÄ
zane z tÄ
kartÄ
.\n" +" * \"%s\": jeśli w systemie została wykryta karta ISDN, zostanie\n" +"ona tutaj wyświetlona. Można kliknąć przycisk \"%s\" aby zmienić\n" +"parametry związane z tą kartą.\n" "\n" -" * \"%s\": jeĹli chcesz skonfigurowaÄ poĹÄ
czenie z Internetem lub\n" -"sieÄ lokalnÄ
uĹźyj tej opcji.\n" +" * \"%s\": jeśli chcesz skonfigurować połączenie z Internetem lub\n" +"sieć lokalną użyj tej opcji.\n" "\n" -" * \"%s\": ta pozycja umoĹźliwia zmianÄ ustawieĹ\n" -"poziomu bezpieczeĹstwa.\n" +" * \"%s\": ta pozycja umożliwia zmianę ustawień\n" +"poziomu bezpieczeństwa.\n" "\n" -" * \"%s\": jeĹli planujesz ĹÄ
czenie komputera z Internetem.\n" -"dobrym pomysĹem jest zapewnienie ochrony przed wĹamaniami poprzez\n" +" * \"%s\": jeśli planujesz łączenie komputera z Internetem.\n" +"dobrym pomysłem jest zapewnienie ochrony przed włamaniami poprzez\n" "ustawienie zapory sieciowej.\n" -"Skonsultuj siÄ z odpowiednim rozdziaĹem podrÄcznika aby uzyskaÄ szczegĂłĹy\n" -"dotyczÄ
ce ustawieĹ zapory ogniowej.\n" +"Skonsultuj się z odpowiednim rozdziałem podręcznika aby uzyskać szczegóły\n" +"dotyczące ustawień zapory ogniowej.\n" "\n" -" * \"%s\": w razie potrzeby moĹźna zmieniÄ konfiguracjÄ programu\n" -"rozruchowego kliknij odpowiedni przycisk. Ta opcja powinna byÄ uĹźywana\n" -"przez doĹwiadczonych uĹźytkownikĂłw.\n" +" * \"%s\": w razie potrzeby można zmienić konfigurację programu\n" +"rozruchowego kliknij odpowiedni przycisk. Ta opcja powinna być używana\n" +"przez doświadczonych użytkowników.\n" "\n" -" * \"%s\": tutaj moĹźna wybraÄ, ktĂłre usĹugi bÄdÄ
uruchamiane na\n" -"komputerze. JeĹli planujesz uĹźywaÄ tego komputera jako serwera,\n" -"dobrze jest przejrzeÄ te ustawienia." +" * \"%s\": tutaj można wybrać, które usługi będą uruchamiane na\n" +"komputerze. Jeśli planujesz używać tego komputera jako serwera,\n" +"dobrze jest przejrzeć te ustawienia." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "Komory" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "May" +msgstr "Maj" + #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Yaboot mode" @@ -13680,7 +14482,7 @@ msgstr "Tryb Yaboot" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "USA (cable)" -msgstr "Usa (kablĂłwka)" +msgstr "Usa (kablówka)" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -13688,9 +14490,9 @@ msgid "" "Can't relaunch LiLo!\n" "Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." msgstr "" -"Nie moĹźna ponownie uruchomiÄ Lilo!\n" -"Uruchom \"lilo\" jako root w wierszu poleceĹ aby zakoĹczyÄ\n" -"instalacjÄ tematu Lilo." +"Nie można ponownie uruchomić Lilo!\n" +"Uruchom \"lilo\" jako root w wierszu poleceń aby zakończyć\n" +"instalację tematu Lilo." #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -13700,22 +14502,22 @@ msgstr "Mysz standardowa 3-przyciskowa" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Wybierz inny noĹnik, z ktĂłrego dane zostanÄ
odtworzone" +msgstr "Wybierz inny nośnik, z którego dane zostaną odtworzone" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Software Manager" -msgstr "MenedĹźer oprogramowania" +msgstr "Menedżer oprogramowania" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Re-submit" -msgstr "PotwierdĹş ponownie" +msgstr "Potwierdź ponownie" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "CD in place - continue." -msgstr "CD wĹozony - kontynuuj." +msgstr "CD w napędzie - kontynuuj." #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -13725,7 +14527,7 @@ msgstr "KB" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Network & Internet" -msgstr "SieÄ i Internet" +msgstr "Sieć i Internet" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -13740,19 +14542,19 @@ msgstr "Obrazy uruchamialne z sieci" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "WspĂłĹdzielenie skanerĂłw lokalnych" +msgstr "Współdzielenie skanerów lokalnych" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" msgstr "" -"Wykrywanie sprzÄtu Plug'n Play zakoĹczone niepowodzeniem. Wybierz monitor z " +"Wykrywanie sprzętu Plug'n Play zakończone niepowodzeniem. Wybierz monitor z " "listy" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Services and deamons" -msgstr "UsĹugi i demony" +msgstr "Usługi i demony" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13768,17 +14570,17 @@ msgstr "z /usr" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Network" -msgstr "SieÄ" +msgstr "Sieć" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "Automatycznie wykryj drukarki podĹÄ
czone do komputerĂłw z MS Windows" +msgstr "Automatycznie wykryj drukarki podłączone do komputerów z MS Windows" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "This password is too simple" -msgstr "HasĹo jest zbyt proste" +msgstr "Hasło jest zbyt proste" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format @@ -13788,7 +14590,7 @@ msgstr "Chkconfig pomija zasady msec" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "sĹowacki (QWERTZ)" +msgstr "słowacki (QWERTZ)" #: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format @@ -13797,19 +14599,24 @@ msgid "" "+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " "development environments." msgstr "" -"Modyfikacja i tworzenie plikĂłw z uĹźyciem róşnych jÄzykĂłw takich jak " -"Perl, Python C i C++ nigdy nie byĹy tak proste dziÄki GNU gcc 3 oraz " -"najlepszym Ĺrodowiskom programistycznym Open Source." +"Modyfikacja i tworzenie plików z użyciem różnych języków takich jak Perl, " +"Python C i C++ nigdy nie były tak proste dzięki GNU gcc 3 oraz najlepszym " +"środowiskom programistycznym Open Source." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No devices found" +msgstr "Nie znaleziono urządzeń" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "NapradÄ minimalna instalacja (w szczegĂłlnoĹci bez urpmi)" +msgstr "Naprawdę minimalna instalacja (w szczególności bez urpmi)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use daemon" -msgstr "UĹźyj demona" +msgstr "Użyj demona" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1 #: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakconnect:1 @@ -13821,7 +14628,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Dodaj tÄ
drukarkÄ do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Dodaj tą drukarkę do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13834,24 +14641,25 @@ msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " "or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." msgstr "" -"Wybierz z listy jednÄ
z wykrytych automatycznie drukarek lub wprowadĹş nazwÄ komputera lub adres " -"IP i opcjonalnie numer portu (domyĹlnie 9100) do odpowiednich pĂłl." +"Wybierz z listy jedną z wykrytych automatycznie drukarek lub wprowadź nazwę " +"komputera lub adres IP i opcjonalnie numer portu (domyślnie 9100) do " +"odpowiednich pól." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Gdzie chcesz zamontowaÄ %s?" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "OdtwĂłrz przez sieÄ" +msgstr "Gdzie chcesz zamontować %s?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "Algieria" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore Via Network" +msgstr "Odtwórz przez sieć" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Initrd-size" @@ -13864,24 +14672,39 @@ msgid "" "without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" "suits your needs." msgstr "" -"W przypadku, gdy dla twojej karty dostÄpne sÄ
róşne serwery, z lub bez\n" -"akceleracji 3D, bÄdzie moĹźna wybraÄ serwer najlepiej odpowiadajÄ
cy\n" -"potrzebom uĹźytkownika." +"W przypadku, gdy dla twojej karty dostępne są różne serwery, z lub bez\n" +"akceleracji 3D, będzie można wybrać serwer najlepiej odpowiadający\n" +"potrzebom użytkownika." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tArchiwa uĹźywajÄ
tara oraz gzipa\n" +msgstr "\tArchiwa używają tara oraz gzipa\n" + +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Set as default" +msgstr "Ustaw jako domyślną" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "2 MB" msgstr "2 MB" +#: ../../printer/main.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Configured on this machine" +msgstr "Konfigurowane na tym komputerze" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Both Control keys simultaneously" -msgstr "RĂłwnoczeĹnie oba klawisze Control" +msgstr "Równocześnie oba klawisze Control" + +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid " --help - display this help \n" +msgstr " --help - wyświetla tą pomoc \n" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -13897,24 +14720,26 @@ msgstr "" "[OPCJA]...\n" " --no-confirmation nie pyta o pierwsze potwierdzenie w trybie " "MandrakeUpdate\n" -" --no-verify-rpm nie sprawdza podpisĂłw pakietĂłw\n" -" --changelog-first wuĹwietla dziennik zmian przed listÄ
plikĂł w oknie opisu.\n" -" --merge-all-rpmnew w celu zĹÄ
czenia wszystkich znalezionych plikĂłw .rpmnew/.rpmsave" +" --no-verify-rpm nie sprawdza podpisów pakietów\n" +" --changelog-first wyświetla dziennik zmian przed listą plików w oknie " +"opisu.\n" +" --merge-all-rpmnew w celu złączenia wszystkich znalezionych plików ." +"rpmnew/.rpmsave" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "Ustawianie drukarki domyĹlnej..." +msgstr "Ustawianie drukarki domyślnej..." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Interfejs %s (moduĹ %s)" +msgstr "Interfejs %s (moduł %s)" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Generating preview ..." -msgstr "Tworzenie podglÄ
du..." +msgstr "Tworzenie podglądu..." #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -13922,8 +14747,8 @@ msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -"CzÄstotliwoĹÄ powinna posiadaÄ przyrostek k, M lub G (na przykĹad \"2.46G\" " -"dla czÄstotliwoĹci 2.46GHz, lub teĹź dodaj wystarczajÄ
cÄ
iloĹÄ zer." +"Częstotliwość powinna posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład \"2.46G\" " +"dla częstotliwości 2.46GHz, lub też dodaj wystarczającą ilość zer." #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -13941,18 +14766,18 @@ msgid "" "\n" "- NONE (no connection)." msgstr "" -"ZezwĂłl/zabroĹ poĹÄ
czeĹ X:\n" +"Zezwól/zabroń połączeń X:\n" "\n" -"- ALL (dozwolone sÄ
wszystkie poĹÄ
czenia),\n" +"- ALL (dozwolone są wszystkie połączenia),\n" "\n" -"- LOCAL (tylko lokalne poĹÄ
czenia),\n" +"- LOCAL (tylko lokalne połączenia),\n" "\n" -"- NONE (brak poĹÄ
czeĹ)." +"- NONE (brak połączeń)." #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", multi-function device on parallel port #%s" -msgstr ", wielofunkcyjne urzÄ
dzenie podĹÄ
czone do portu rĂłwnolegĹego #%s" +msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu równoległego #%s" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -13967,12 +14792,12 @@ msgstr "DVD-ROM" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "gruziĹski (ukĹad ĹaciĹski)" +msgstr "gruziński (układ łaciński)" #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" -msgstr "Otrzymaj nalepsze rozwiÄ
zania od partnerĂłw strategicznych Mandrake" +msgstr "Otrzymaj najlepsze rozwiązania od partnerów strategicznych Mandrake" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -13980,26 +14805,15 @@ msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" -"MoĹźna teraz podaÄ jego opcje dla moduĹu %s.\n" -"NaleĹźy zwrĂłciÄ uwagÄ, Ĺźe kaĹźdy adres powinien byÄ podawany z " -"przedrostkiem 0x jak np. \"0x123\"" +"Można teraz podać jego opcje dla modułu %s.\n" +"Należy zwrócić uwagę, że każdy adres powinien być podawany z przedrostkiem " +"0x jak np. \"0x123\"" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "Kenia" -#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " -"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " -"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " -"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.1 zawiera Centrum Sterowania Mandrake, wydajne narzÄdzie " -"pozwalajÄ
ce na dostosowanie komputera do potrzeb uĹźytkownika. MoĹźna z jego pomocÄ
konfigurowaÄ i dostosowywaÄ takie elementy jak poziom bezpieczeĹstwa, urzÄ
dzenia zewnÄtrzne (ekran, mysz, klawiatura...), poĹÄ
czenie internetowe oraz wiele innych!" - #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" @@ -14008,12 +14822,12 @@ msgstr "Najpierw \"Odmontuj\"." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing mtools packages..." -msgstr "Instalowanie pakietĂłw mtools..." +msgstr "Instalowanie pakietów mtools..." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "You must specify a root partition" -msgstr "NaleĹźy okreĹliÄ gĹĂłwnÄ
partycjÄ" +msgstr "Należy określić główną partycję" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -14023,7 +14837,44 @@ msgstr "tworzenie pierwszego kroku" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "RĂłwnoczeĹnie oba klawisze SHIFT" +msgstr "Równocześnie oba klawisze SHIFT" + +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id <etykieta_id> - wczytuje stronę html pomocy odnoszącą się do\n" +" etykiety_id\n" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " +"or a boot floppy\n" +" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these images,\n" +" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" +msgstr "" +" - Tworzenie płyt CD/dyskietek startowych z sieci:\n" +" \t\tBezdyskowe maszyny klienckie wymagają albo obrazów ROM\n" +" \t\tna urządzeniu NIC albo dyskietek startowych (lub płyt CD)\n" +" \t\tw celu zainicjowania sekwencji uruchamiania.\n" +" \t\tdrakTermServ pomoże w generacji tych obrazów pobieranych\n" +" \t\tprzez interfejs sieciowy maszyny klienckiej.\n" +" \t\t\n" +" \t\tProsty przykład ręcznego tworzenia dyskietki startowej\n" +" \t\tdla karty sieciowej 3Com 3c509:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -14033,7 +14884,7 @@ msgstr "Wybierz model skanera" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -msgstr "Akceptowanie/odrzucanie faĹszywych komunikatĂłw o bĹÄdach IPv4" +msgstr "Akceptowanie/odrzucanie fałszywych komunikatów o błędach IPv4" #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format @@ -14053,7 +14904,7 @@ msgstr "Zapisz jako.." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Korea (North)" -msgstr "Korea (PĂłĹnocna)" +msgstr "Korea (Północna)" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -14061,8 +14912,8 @@ msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Launch the configuration wizard in the main window" msgstr "" -"Ten interfejs nie zostaĹ jeszcze skonfigurowany.\n" -"Uruchom druida konfiguracji w gĹĂłwnym oknie" +"Ten interfejs nie został jeszcze skonfigurowany.\n" +"Uruchom druida konfiguracji w głównym oknie" #: ../../install_gtk.pm:1 #, c-format @@ -14077,7 +14928,7 @@ msgstr "Automatyczne logowanie" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Domain Admin Password" -msgstr "HasĹo administratora domeny" +msgstr "Hasło administratora domeny" #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format @@ -14086,9 +14937,9 @@ msgid "" "Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " "2.2, Window Maker, ..." msgstr "" -"Perfekcyjnie dostosuj swĂłj komputer do twoich potrzeb dziÄki 11 dostÄpnych, " -"w peĹni modyfikowalnych interfejsĂłw uĹźytkownika: KDE 3.1, GNOME 2.2, " -"Window Maker, ..." +"Perfekcyjnie dostosuj swój komputer do twoich potrzeb dzięki 11 dostępnych, " +"w pełni modyfikowalnych interfejsów użytkownika: KDE 3.1, GNOME 2.2, Window " +"Maker, ..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14101,9 +14952,9 @@ msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" -"Aby upewniÄ siÄ co do spĂłjnoĹci danych po zmianie rozmiaru partycji,\n" +"Aby upewnić się co do spójności danych po zmianie rozmiaru partycji,\n" "podczas kolejnego uruchamiania systemu Windows(TM) zostanie\n" -"uruchomione sprawdzanie systemu plikĂłw" +"uruchomione sprawdzanie systemu plików" #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -14113,7 +14964,9 @@ msgstr "MB" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "jeĹli ustawiono na tak, uruchamia kilka funkcji sprawdzajÄ
cych bazÄ danych rpm." +msgstr "" +"jeśli ustawiono na tak, uruchamia kilka funkcji sprawdzających bazę danych " +"rpm." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -14128,7 +14981,7 @@ msgstr "Bermudy" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "click here if you are sure." -msgstr "kliknij tutaj jeĹli jesteĹ pewien/pewna." +msgstr "kliknij tutaj jeśli jesteś pewien/pewna." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14172,25 +15025,25 @@ msgid "" "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" -"PowyĹźej pokazano wykryte na Twoim dysku istniejÄ
ce partycje linuksowe.\n" -"MoĹźna zastosowaÄ wybory okreĹlone przez druida, sÄ
one odpowiednie\n" -"w wiÄkszoĹci przypadkĂłw. JeĹli wprowadza siÄ zmiany, naleĹźy okreĹliÄ " -"przynajmniej partycjÄ root (\"/\"). Nie naleĹźy wybieraÄ zbyt maĹej \n" -"partycji - nie bÄdzie moĹźna wĂłwczas zainstalowaÄ zbyt duĹźo \n" -"oprogramowania. JeĹli dane majÄ
byÄ przechowywane na \n" -"oddzielnej partycji, naleĹźy takĹźe utworzyÄ partycjÄ \"/home\"\n" -"(jest to moĹźliwe tylko, jeĹli\n" -"dostÄpnych jest wiÄcej niĹź jedna partycja linuksowa)\n" -"\n" -"Dla informacji, kaĹźda partycja jest okreĹlona przez \"NazwÄ\" i \"Rozmiar" +"Powyżej pokazano wykryte na Twoim dysku istniejące partycje linuksowe.\n" +"Można zastosować wybory określone przez druida, są one odpowiednie\n" +"w większości przypadków. Jeśli wprowadza się zmiany, należy określić " +"przynajmniej partycję root (\"/\"). Nie należy wybierać zbyt małej \n" +"partycji - nie będzie można wówczas zainstalować zbyt dużo \n" +"oprogramowania. Jeśli dane mają być przechowywane na \n" +"oddzielnej partycji, należy także utworzyć partycję \"/home\"\n" +"(jest to możliwe tylko, jeśli\n" +"dostępnych jest więcej niż jedna partycja linuksowa)\n" +"\n" +"Dla informacji, każda partycja jest określona przez \"Nazwę\" i \"Rozmiar" "\".\n" "\n" -"\"Nazwa\" jest okreĹlana nastÄpujÄ
co: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n" -"\"numer partycji\". (na przykĹad \"hda1\").\n" +"\"Nazwa\" jest określana następująco: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n" +"\"numer partycji\". (na przykład \"hda1\").\n" "\n" -"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dyskĂłw IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n" +"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dysków IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n" "\n" -"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dyskĂłw IDE:\n" +"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysków IDE:\n" "\n" " * \"a\" oznacza \"pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\";\n" "\n" @@ -14200,13 +15053,13 @@ msgstr "" "\n" " * \"d\" oznacza \"drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\"\n" "\n" -"W przypadku dyskĂłw SCSI, \"a\" oznacza \"najniĹźszy ID SCSI\", zaĹ \"b\",\n" -"oznacza \"drugi w kolejnoĹci ID SCSI\", itd." +"W przypadku dysków SCSI, \"a\" oznacza \"najniższy ID SCSI\", zaś \"b\",\n" +"oznacza \"drugi w kolejności ID SCSI\", itd." #: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #, c-format msgid "Remove" -msgstr "UsuĹ" +msgstr "Usuń" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -14223,32 +15076,32 @@ msgstr "utopia 25" msgid "Pipe job into a command" msgstr "Potok do polecenia" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "nowa dynamiczna nazwa urzÄ
dzenia wygenerowana przez devfs jÄ
dra" +msgstr "nowa dynamiczna nazwa urządzenia wygenerowana przez devfs jądra" #: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "WybrzeĹźe KoĹci SĹoniowej" - #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "KtĂłrego protokoĹu chcesz uĹźyÄ?" +msgstr "Którego protokołu chcesz użyć?" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Progress" -msgstr "PostÄp odtwarzania" +msgstr "Postęp odtwarzania" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -14258,7 +15111,7 @@ msgstr "Estonia" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Wybierz komputer, dla ktĂłrego powinny byÄ dostÄpne drukarki lokalne:" +msgstr "Wybierz komputer, dla którego powinny być dostępne drukarki lokalne:" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format @@ -14267,14 +15120,14 @@ msgid "" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" -"W tablicy partycji jest puste miejsce pomiÄdzy partycjami, ktĂłrego\n" -"nie moĹźna wykorzystaÄ. Jedynym rozwiÄ
zaniem jest przesuniÄcie\n" -"partycji podstawowych, by puste miejsce byĹo obok partycji rozszerzonych." +"W tablicy partycji jest puste miejsce pomiędzy partycjami, którego\n" +"nie można wykorzystać. Jedynym rozwiązaniem jest przesunięcie\n" +"partycji podstawowych, by puste miejsce było obok partycji rozszerzonych." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Channel" -msgstr "KanaĹ" +msgstr "Kanał" #: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 @@ -14285,12 +15138,12 @@ msgstr "Dodaj" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "WspĂłĹdzielenie poĹÄ
czenia z Internetem nie byĹo jeszcze konfigurowane." +msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem nie było jeszcze konfigurowane." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr " BĹÄ
d w trakcie wysyĹania wiadomoĹci. \n" +msgstr " Błąd w trakcie wysyłania wiadomości. \n" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../standalone/keyboarddrake:1 @@ -14304,8 +15157,8 @@ msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" " in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" -"WĹóş CD o etykiecie %s\n" -"do napÄdu CD zamontowanego w /mnt/cdrom" +"Włóż CD o etykiecie %s\n" +"do napędu CD zamontowanego w /mnt/cdrom" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -14313,28 +15166,23 @@ msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -"WspĂłĹczynnik powinien posiadaÄ przyrostek k, M lub G (na przykĹad, \"11M\" " -"oznaczajÄ
cy 11M), lub teĹź wystarczy podaÄ wystarczajÄ
cÄ
liczbÄ zer." +"Współczynnik powinien posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład, \"11M\" " +"oznaczający 11M), lub też wystarczy podać wystarczającą liczbę zer." #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Wybierz poĹÄ
czenie, ktĂłre chcesz skonfigurowaÄ" +msgstr "Wybierz połączenie, które chcesz skonfigurować" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "ProszÄ czekaÄ, ustawianie poziomu bezpieczeĹstwa..." - -#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" -msgstr "Mandrake Linux 9.1 jest najlepsza platformÄ
dla twĂłrcĂłw oprogramowania." +msgstr "Proszę czekać, ustawianie poziomu bezpieczeństwa..." #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Konfiguracja urzÄ
dzenia sieciowego %s" +msgstr "Konfiguracja urządzenia sieciowego %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -14344,12 +15192,12 @@ msgstr "aktywowano" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "Wybierz kartÄ sieciowÄ
, ktĂłrÄ
ma byÄ wykorzystywana na serwer dhcp." +msgstr "Wybierz kartę sieciową, którą ma być wykorzystywana na serwer dhcp." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Wyszukiwanie pakietĂłw do uaktualnienia..." +msgstr "Wyszukiwanie pakietów do uaktualnienia..." #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -14359,18 +15207,18 @@ msgstr "Punkt montowania: " #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "parse all fonts" -msgstr "przetwĂłrz wszystkie czcionki" +msgstr "przetwórz wszystkie czcionki" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Allow/Forbid direct root login." -msgstr "Zezwalanie/zabranianie bezpoĹredniego logowania uĹźytkownika root." +msgstr "Zezwalanie/zabranianie bezpośredniego logowania użytkownika root." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." msgstr "" -" Akceptowanie/odrzucanie rozgĹoszeniowych pakietĂłw echo icmp (broadcast)" +" Akceptowanie/odrzucanie rozgłoszeniowych pakietów echo icmp (broadcast)" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -14385,7 +15233,7 @@ msgstr "Konfiguracja wielomonitorowa" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "Brak dostÄpnych przeglÄ
darek! ProszÄ jakÄ
Ĺ zainstalowaÄ" +msgstr "Brak dostępnych przeglądarek! Proszę jakąś zainstalować" #: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format @@ -14395,15 +15243,15 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"ZachowaÄ zmiany?\n" -"Aktualna konfiguracja jest nastÄpujÄ
ca:\n" +"Zachować zmiany?\n" +"Aktualna konfiguracja jest następująca:\n" "\n" "%s" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Nie moĹźna uĹźywaÄ ReiserFS na partycji mniejszej niĹź 32MB" +msgstr "Nie można używać ReiserFS na partycji mniejszej niż 32MB" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -14411,9 +15259,9 @@ msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" -"ProtokóŠrwho dziaĹa jak who (podaje listÄ uĹźytkownikĂłw) dla innych " -"maszyn w sieci,\n" -"ktĂłre majÄ
wĹÄ
czony demon rwho (podobny do finger)." +"Protokół rwho działa jak who (podaje listę użytkowników) dla innych maszyn w " +"sieci,\n" +"które mają włączony demon rwho (podobny do finger)." #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -14423,165 +15271,80 @@ msgstr "Domena" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Sharing of local printers" -msgstr "WspĂłĹdzielenie drukarek lokalnych" +msgstr "Współdzielenie drukarek lokalnych" #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "WĹÄ
czenie/wyĹÄ
czenie funkcji okreĹlajÄ
cej czy libsafe jest w systemie." +msgstr "Włączenie/wyłączenie funkcji określającej czy libsafe jest w systemie." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Available printers" -msgstr "DostÄpne drukarki" +msgstr "Dostępne drukarki" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Pusty" -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" -"\n" -"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" -"an optimal graphical display: Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" -"suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n" -"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" -"change that after installation though). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" -"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" -"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" -"in getting the display configured." -msgstr "" -"X (od systemu X Window) to serce graficznego interfejsu GNU/Linux,\n" -"z ktĂłrego korzystajÄ
wszystkie Ĺrodowiska graficzne (KDE, GNOME,\n" -"AfterStep, WindowMaker, itd.) systemu Mandrake.\n" -"\n" -"Zostanie wyĹwietlona lista róşnych parametrĂłw pozwalajÄ
cych\n" -"na zmianÄ sposobu wyĹwietlania: Karta graficzna\n" -"\n" -" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje kartÄ\n" -"graficznÄ
zainstalowanÄ
na komputerze. JeĹli nie zostanie wykryta,\n" -"uĹźytkownik moĹźe wybraÄ posiadanÄ
kartÄ z listy.\n" -"\n" -" W przypadku, gdy dla karty graficznej dostÄpne sÄ
róşne serwery,\n" -"z lub bez akceleracji 3D, uĹźytkownik moĹźe wybraÄ serwer najlepiej\n" -"odpowiadajÄ
cy jego potrzebom.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" Instalator zazwyczaj automatycznie rozpoznaje i konfiguruje\n" -"monitor podĹÄ
czony do komputera. W innym przypadku naleĹźy\n" -"rÄcznie wybraÄ z listy posiadany monitor.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"RozdzielczoĹÄ\n" -"\n" -" W tym miejscu moĹźna wybraÄ rozdzielczoĹÄ i gĹÄbiÄ kolorĂłw spoĹrĂłd\n" -"dostÄpnych dla twojego sprzÄtu opcji. Wybierz tÄ
, ktĂłra najlepiej\n" -"speĹnia twoje wymagania (bÄdzie moĹźna zmieniÄ wybrane parametry\n" -"takĹźe po instalacji). PrzykĹad wybranej konfiguracji jest wyĹwietlony\n" -"na monitorze.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" System bÄdzie prĂłbowaĹ otworzyÄ ekran graficzny o ĹźÄ
danej\n" -"rozdzielczoĹci. JeĹli uĹźytkownik bÄdzie widziaĹ komunikat wyĹwietlany\n" -"w trakcie testu oraz odpowie \"%s\", wĂłwczas instalator podejmie\n" -"kolejny krok. W przypadku, gdy komunikat nie bÄdzie widoczny,\n" -"oznacza to, Ĺźe jakaĹ czÄĹÄ automatycznie wykrytej konfiguracji jest\n" -"niepoprawna. Test zakoĹczy siÄ automatycznie po 12 sekundach,\n" -"przenoszÄ
c uĹźytkownika z powrotem do menu. NaleĹźy zmieniaÄ\n" -"konfiguracjÄ, aĹź do momentu gdy otrzymamy poprawne wyĹwietlanie.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Opcje\n" -"\n" -" W tym miejscu moĹźna wybraÄ czy komputer ma byÄ automatycznie\n" -"przeĹÄ
czany w tryb graficzny podczas uruchamiania. OczywiĹcie, lepiej\n" -"jest wybraÄ \"%s\" jeĹli maszyna ma pracowaÄ jako serwer lub teĹź\n" -"gdy nie udaĹo siÄ poprawnie skonfigurowaÄ wyĹwietlania." - #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "text width" -msgstr "SzerokoĹÄ tekstu" +msgstr "Szerokość tekstu" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Gdzie chcesz zamontowaÄ urzÄ
dzenie %s?" +msgstr "Gdzie chcesz zamontować urządzenie %s?" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "DomyĹlna dzierĹźawa (w sekundach)" +msgstr "Domyślna dzierżawa (w sekundach)" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" "\n" "Press \"%s\" to continue." msgstr "" -"Teraz zostanie przeprowadzona konfiguracja poĹÄ
czenia %s.\n" +"Teraz zostanie przeprowadzona konfiguracja połączenia %s.\n" "\n" "\n" -"Aby kontynuowaÄ naciĹnij \"NaprzĂłd\"." +"Aby kontynuować naciśnij \"%s\"." + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " +"must be created.\n" +" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical interface\n" +" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n" +" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel." +msgstr "" +" - Tworzenie obrazów startowych uruchamianych z sieci:\n" +" \t\tAby uruchomić jądro poprzez uruchamianie sieciowe, musi zostać\n" +" \t\tutworzone specjalne jądro/initrd.\n" +" \t\tmkinitrd-net wykonuje odpowiednią pracę zaś drakTermServ jest\n" +" \t\ttylko graficznym interfejsem wspierającym proces zarządzania\n" +" \t\ti dostosowania tych obrazów. Aby utworzyć plik o nazwie\n" +" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, który jest\n" +" \t\tdołączany do pliku dhcpd.conf, należy utworzyć obrazy " +"uruchamiane\n" +" \t\tz sieci dla co najmniej jednego pełnego jądra." #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14591,7 +15354,7 @@ msgstr "Interfejs \"%s\"" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "Z podstawowÄ
dokumentacjÄ
(zalecane!)" +msgstr "Z podstawową dokumentacją (zalecane!)" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -14605,7 +15368,7 @@ msgid "" "There are %d unknown printers directly connected to your system" msgstr "" "\n" -"Znaleziono %d nieznane drukarki bezpoĹrednio podĹÄ
czone do komputera" +"Znaleziono %d nieznane drukarki bezpośrednio podłączone do komputera" #: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format @@ -14620,7 +15383,7 @@ msgstr "Korea" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "TwĂłj wybĂłr? (domyĹlnie `%s'%s)" +msgstr "Twój wybór? (domyślnie `%s'%s)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14635,7 +15398,7 @@ msgstr "oficjalna nazwa producenta procesora" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Useless without Terminal Server" -msgstr "BezuĹźyteczny bez serwera terminali" +msgstr "Bezużyteczny bez serwera terminali" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -14657,8 +15420,7 @@ msgstr "Konfiguracja myszy" msgid "Choose the mount points" msgstr "Wybierz punkty montowania" -#: ../../help.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../help.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "OK" msgstr "OK" @@ -14666,13 +15428,18 @@ msgstr "OK" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "jugosĹowiaĹski (ĹaciĹski)" +msgstr "jugosłowiański (łaciński)" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Instalowanie" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" +msgstr "Logitech MouseMan z emulacją kółka" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Launch userdrake" @@ -14694,8 +15461,9 @@ msgid "" "To share your own knowledge and help build Linux software, join our " "discussion forums on our \"Community\" webpages." msgstr "" -"By dzieliÄ siÄ swÄ
wiedzÄ
oraz pomĂłc w tworzeniu narzÄdzi linuksowych przyĹÄ
cz siÄ do naszych forĂłw dyskusyjnych, ktĂłre znajdziesz na naszych stronach " -"\"Community\" " +"By dzielić się swą wiedzą oraz pomóc w tworzeniu narzędzi linuksowych " +"przyłącz się do naszych forów dyskusyjnych, które znajdziesz na naszych " +"stronach \"Community\" " #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14725,38 +15493,38 @@ msgid "" "running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" "to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" -"Ten krok jest aktywowany tylko jeĹli na twoim komputerze zostaĹa\n" +"Ten krok jest aktywowany tylko jeśli na twoim komputerze została\n" "znaleziona stara partycja GNU/Linux.\n" "\n" -"Instalator musi teraz otrzymaÄ informacjÄ czy chcesz przeprowadziÄ nowÄ
\n" -"instalacjÄ, czy teĹź uaktualniÄ istniejÄ
cy system Mandrake Linux:\n" +"Instalator musi teraz otrzymać informację czy chcesz przeprowadzić nową\n" +"instalację, czy też uaktualnić istniejący system Mandrake Linux:\n" "\n" -" * \"%s\": w wiÄkszoĹci przypadkĂłw, ta opcja powoduje caĹkowite\n" -"usuniÄcie starego systemu. JeĹli chcesz zmieniÄ sposĂłb partycjonowania\n" -"twardych dyskĂłw, lub teĹź zmieniÄ system plikĂłw, naleĹźy uĹźyÄ tej opcji.\n" -"Jednak w zaleĹźnoĹci od schematu partycjonowania, moĹźna zapobiec\n" -"nadpisaniu niektĂłrych z istniejÄ
cych danych.\n" +" * \"%s\": w większości przypadków, ta opcja powoduje całkowite\n" +"usunięcie starego systemu. Jeśli chcesz zmienić sposób partycjonowania\n" +"twardych dysków, lub też zmienić system plików, należy użyć tej opcji.\n" +"Jednak w zależności od schematu partycjonowania, można zapobiec\n" +"nadpisaniu niektórych z istniejących danych.\n" "\n" -" * \"%s\": ta klasa instalacji umoĹźliwia uaktualnienie pakietĂłw\n" -"aktualnie zainstalowanych w systemie Mandrake Linux. TwĂłj bieĹźÄ
cy\n" -"schemat partycjonowania oraz dane uĹźytkownika nie zostanÄ
zmienione.\n" -"WiÄkszoĹÄ z innych krokĂłw konfiguracyjnych pozostanie dostÄpnych,\n" +" * \"%s\": ta klasa instalacji umożliwia uaktualnienie pakietów\n" +"aktualnie zainstalowanych w systemie Mandrake Linux. Twój bieżący\n" +"schemat partycjonowania oraz dane użytkownika nie zostaną zmienione.\n" +"Większość z innych kroków konfiguracyjnych pozostanie dostępnych,\n" "podobnie do instalacji standardowej.\n" "\n" -"UĹźycie wersji \"Uaktualnienie\" powinno zadziaĹaÄ dobrze na systemach\n" -"Mandrake Linux w wersji \"8.1\" i późniejszych. Przeprowadzanie\n" -"uaktualnienia z wersji wczeĹniejszych niĹź \"8.1\" nie jest zalecane." +"Użycie wersji \"Uaktualnienie\" powinno zadziałać dobrze na systemach\n" +"Mandrake Linux w wersji \"8.1\" i późniejszych. Przeprowadzanie\n" +"uaktualnienia z wersji wcześniejszych niż \"8.1\" nie jest zalecane." #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Drukarka podĹÄ
czona do zdalnego serwera CUPS" +msgstr "Drukarka podłączona do zdalnego serwera CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "Nie moĹźna usunÄ
Ä drukarki \"%s\" ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Nie można usunąć drukarki \"%s\" ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -14771,43 +15539,43 @@ msgstr "Nazwa DHCP komputera" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Maksymalna dzierĹźawa (w sekundach)" +msgstr "Maksymalna dzierżawa (w sekundach)" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Do ktĂłrego portu szeregowego jest podĹÄ
czona mysz?" +msgstr "Do którego portu szeregowego jest podłączona mysz?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Did it work properly?" -msgstr "Czy wydruk jest prawidĹowy?" +msgstr "Czy wydruk jest prawidłowy?" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Montowanie systemu plikĂłw w trybie tylko-do-odczytu." +msgstr "Montowanie systemu plików w trybie tylko-do-odczytu." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Poor" -msgstr "SĹaby" +msgstr "Słaby" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Report check result by mail" -msgstr "PrzesyĹanie wynikĂłw sprawdzania pocztÄ
" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "Zakres poczÄ
tkowy DHCP" +msgstr "Przesyłanie wyników sprawdzania pocztą" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "Grenada" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The DHCP start range" +msgstr "Zakres początkowy DHCP" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Unsafe" @@ -14816,25 +15584,15 @@ msgstr "Niebezpieczne" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sektorĂłw" +msgstr ", %s sektorów" #: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP " -"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" -msgstr "" -"Czy twoja drukarka jest wielofunkcyjnym urzÄ
dzeniem z HP lub Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 ze " -"skanerem, Sony IJP-V100), HP PhotoSmart lub teĹź HP LaserJet 2200?" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guadeloupe" @@ -14848,22 +15606,22 @@ msgstr "Kannada" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "could not find any font.\n" -msgstr "nie moĹźna znaleĹşÄ Ĺźadnej czcionki.\n" +msgstr "nie można znaleźć żadnej czcionki.\n" #: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Czy chcesz uĹźywaÄ BackSpace zamiast Delete dla konsoli?" +msgstr "Czy chcesz używać BackSpace zamiast Delete dla konsoli?" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "CzÄstotliwoĹÄ synchronizacji pionowej" +msgstr "Częstotliwość synchronizacji pionowej" #: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "PrzechodzÄ do kroku `%s'\n" +msgstr "Przechodzę do kroku `%s'\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -14898,17 +15656,17 @@ msgstr "Opcje drukarki NetWare" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "PodglÄ
d tematu %s ekranu powitalnego (%s)" +msgstr "Podgląd tematu %s ekranu powitalnego (%s)" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "General" -msgstr "OgĂłlne" +msgid "February" +msgstr "Luty" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Printing system: " -msgstr "System wydruku: " +msgid "General" +msgstr "Ogólne" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format @@ -14918,13 +15676,23 @@ msgstr "plik /etc/issue istnieje" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Add a user" -msgstr "UĹźytkownicy" +msgstr "Użytkownicy" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Konfiguracja sieci (%d karty)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "April" +msgstr "Kwiecie" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Deactivate now" +msgstr "Wyłącz teraz" + #: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" @@ -14935,7 +15703,7 @@ msgstr "Brak wymaganego pakietu %s" msgid "Philippines" msgstr "Filipiny" -#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 @@ -14947,6 +15715,11 @@ msgstr "Filipiny" msgid "Ok" msgstr "Ok" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "drakTermServ Overview" +msgstr "Przegląd drakTermServ" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Print Queue Name" @@ -14955,12 +15728,12 @@ msgstr "Nazwa kolejki drukarki" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Czy chcesz uĹźywaÄ aboot?" +msgstr "Czy chcesz używać aboot?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Belarusian" -msgstr "biaĹoruski" +msgstr "białoruski" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14968,13 +15741,13 @@ msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " "printers.\n" msgstr "" -"PDQ obsĹuguje tylko drukarki lokalne, zdalne drukarki LPD i drukarki Gniazdo/" +"PDQ obsługuje tylko drukarki lokalne, zdalne drukarki LPD i drukarki Gniazdo/" "TCP.\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Move files to the new partition" -msgstr "PrzenieĹ pliki do nowej partycji" +msgstr "Przenieś pliki do nowej partycji" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14982,7 +15755,10 @@ msgid "" "Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " "do this if the servers do not broadcast their printer information into the " "local network." -msgstr "Dodaj tutaj serwery CUPS, ktĂłrych drukarki majÄ
zostaÄ uĹźyte. Potrzebne jest to tylko gdy serwery nie rozgĹaszajÄ
informacji o swoich drukarkach w sieci lokalnej." +msgstr "" +"Dodaj tutaj serwery CUPS, których drukarki mają zostać użyte. Potrzebne jest " +"to tylko gdy serwery nie rozgłaszają informacji o swoich drukarkach w sieci " +"lokalnej." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15002,12 +15778,14 @@ msgstr "" "\n" "Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n" "\n" -"Ten druid pomoĹźe ci zainstalowaÄ twojÄ
drukarkÄ (drukarki) podĹÄ
czone do tego komputera.\n" +"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do " +"tego komputera.\n" "\n" -"JeĹli posiadasz drukarkÄ podĹÄ
czonÄ
do tego komputera, sprawdĹş poĹÄ
czenie oraz wĹÄ
cz jej zasilanie dziÄki czemu bÄdzie moĹźna jÄ
automatycznie wykryÄ.\n" +"Jeśli posiadasz drukarkę podłączoną do tego komputera, sprawdź połączenie " +"oraz włącz jej zasilanie dzięki czemu będzie można ją automatycznie wykryć.\n" "\n" -"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowoĹci lub \"Anuluj\" jeĹli nie " -"chcesz ustawiaÄ teraz drukarki (drukarek)." +"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie " +"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -15017,7 +15795,7 @@ msgstr "Pitcairn" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore From Catalog" -msgstr "OdtwĂłrz z katalogu" +msgstr "Odtwórz z katalogu" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -15027,7 +15805,7 @@ msgstr "IDE" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "montowanie partycji %s do katalogu %s zakoĹczyĹo siÄ niepowodzeniem" +msgstr "montowanie partycji %s do katalogu %s zakończyło się niepowodzeniem" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -15047,7 +15825,7 @@ msgstr "Szacowanie" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Nie moĹźna odznaczyÄ tego pakietu. ZostaĹ juĹź zainstalowany." +msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Został już zainstalowany." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15057,12 +15835,12 @@ msgstr ", drukarka \"%s\" na serwerze SMB/Windows \"%s\"" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Go on anyway?" -msgstr "KontynuowaÄ?" +msgstr "Kontynuować?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "Wyszukiwanie dostÄpnych pakietĂłw i przebudowywanie bazy danych rpm..." +msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów i przebudowywanie bazy danych rpm..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -15076,12 +15854,12 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "To nie wyglÄ
da na noĹnik nagrywalny!" +msgstr "To nie wygląda na nośnik nagrywalny!" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Specify options" -msgstr "OkreĹl parametry" +msgstr "Określ parametry" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -15089,16 +15867,14 @@ msgid "Vanuatu" msgstr "Vanutau" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New user list:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Pliki uĹźytkownikĂłw:\n" +msgstr "Nowa lista użytkowników:\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "NaleĹźy podaÄ nazwÄ serwera lub jego adres IP!" +msgstr "Należy podać nazwę serwera lub jego adres IP!" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -15118,27 +15894,26 @@ msgid "" "first\n" "drive and press \"Ok\"." msgstr "" -"Dysk startowy umoĹźliwia uruchomienie systemu Linux niezaleĹźnie od " +"Dysk startowy umożliwia uruchomienie systemu Linux niezależnie od " "normalnego\n" -"programu rozruchowego. Jest uĹźyteczny, jeĹli nie chcesz instalowaÄ SILO,\n" -"lub SILO w Twoim systemie nie dziaĹa oraz jeĹli inny system operacyjny\n" -"usunÄ
Ĺ SILO. Dysk uĹźytkownika moĹźna takĹźe uĹźywaÄ z obrazem ratunkowym,\n" -"uĹatwiajÄ
c naprawienie systemu w przypadku awarii.\n" -"JeĹli chcesz utworzyÄ dysk startowy dla swojego systemu, wĹóş dyskietkÄ\n" +"programu rozruchowego. Jest użyteczny, jeśli nie chcesz instalować SILO,\n" +"lub SILO w Twoim systemie nie działa oraz jeśli inny system operacyjny\n" +"usunął SILO. Dysk użytkownika można także używać z obrazem ratunkowym,\n" +"ułatwiając naprawienie systemu w przypadku awarii.\n" +"Jeśli chcesz utworzyć dysk startowy dla swojego systemu, włóż dyskietkę\n" "do stacji i wybierz \"OK\"." #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "" -"Nie moĹźna uĹźyÄ zaszyfrowanego systemu plikĂłw dla punktu montowania %s" +msgstr "Nie można użyć zaszyfrowanego systemu plików dla punktu montowania %s" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" -"Ustaw rozmiar historii haseĹ aby zabezpieczyÄ przed ponownym uĹźyciem tego " -"samego hasĹa." +"Ustaw rozmiar historii haseł aby zabezpieczyć przed ponownym użyciem tego " +"samego hasła." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -15148,37 +15923,42 @@ msgstr "Wyspy Norfolk" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Theme installation failed!" -msgstr "Instalacja tematu zakoĹczyĹa siÄ niepowodzeniem!" +msgstr "Instalacja tematu zakończyła się niepowodzeniem!" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Nothing to do" -msgstr "Brak czynnoĹci do wykonania" +msgstr "Brak czynności do wykonania" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use for loopback" -msgstr "UĹźyj na plikopartycjÄ" +msgstr "Użyj na plikopartycję" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "NarzÄdzie raportowania bĹÄdĂłw Mandrake" +msgstr "Narzędzie raportowania błędów Mandrake" + +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "Zastosuj filtr" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "use pppoe" -msgstr "uĹźyj pppoe" +msgstr "użyj pppoe" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Przenoszenie plikĂłw do nowej partycji" +msgstr "Przenoszenie plików do nowej partycji" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s z EKSPERYMENTALNÄ obsĹugÄ
sprzÄtowej akceleracji 3D" +msgstr "XFree %s z EKSPERYMENTALNĄ obsługą sprzętowej akceleracji 3D" #: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 #, c-format @@ -15188,18 +15968,13 @@ msgstr "Zaawansowane" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Transfer" -msgstr "PrzeĹlij" +msgstr "Prześlij" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Dvorak (Swedish)" msgstr "Dvoraka (szwedzki)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "More Options" -msgstr "WiÄcej opcji" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Afghanistan" @@ -15207,8 +15982,18 @@ msgstr "Afganistan" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format +msgid "More Options" +msgstr "Więcej opcji" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "UsuĹ pliki tar z twardego dysku po archiwizacji na inny noĹnik." +msgstr "Usuń pliki tar z twardego dysku po archiwizacji na inny nośnik." + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -15218,13 +16003,8 @@ msgid "" "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -"Cron jest standardowym programem unixowym, ktĂłry zarzÄ
dza wykonywaniem\n" -"programĂłw uĹźytkownika w okreĹlonych przez niego porach." - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" +"Cron jest standardowym programem unixowym, który zarządza wykonywaniem\n" +"programów użytkownika w określonych przez niego porach." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -15234,7 +16014,7 @@ msgstr "Dodaj klienta -->" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Read carefully!" -msgstr "Czytaj uwaĹźnie!" +msgstr "Czytaj uważnie!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -15247,7 +16027,7 @@ msgid "" "Please,\n" "type in your tv norm and country" msgstr "" -"WprowadĹş standard sygnaĹu,\n" +"Wprowadź standard sygnału,\n" "oraz kraj" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 @@ -15263,7 +16043,7 @@ msgstr "Nie (tylko eksperci)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "No kernel selected!" -msgstr "Nie wybrano jÄ
dra!" +msgstr "Nie wybrano jądra!" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -15289,22 +16069,31 @@ msgstr "Ustaw GID" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "Klucze szyfrujÄ
ce nie zgadzajÄ
siÄ" +msgstr "Klucze szyfrujące nie zgadzają się" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " +"the cdrw is erased before each backup." +msgstr "" +"W przypadku wielosesyjnych płyt CD, tylko pierwsza sesja wymaże cdrw. W " +"pozostałych przypadkach cdrw jest wymazywane przed każdą archiwizacją." + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "USB printer" +msgstr "Drukarka USB" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "Prawy klawisz \"Windows\"" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "CDROM / DVDROM" -msgstr "CDROM / DVDROM" - #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "jeĹli ustawiono na tak, sprawdza puste hasĹa w pliku /etc/shadow." +msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza puste hasła w pliku /etc/shadow." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -15313,10 +16102,10 @@ msgid "" "covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" "terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer." msgstr "" -"Przed kontynuowaniem, naleĹźy przeczytaÄ uwaĹźnie warunki licencji.\n" -"Dotyczy ona caĹej dystrybucji Linuksa Mandrake. JeĹli zgadzasz siÄ\n" -"z wszystkimi warunkami w niej zawartymi, zaznacz opcjÄ \"%s\".\n" -"JeĹli nie po prostu wyĹÄ
cz komputer." +"Przed kontynuowaniem, należy przeczytać uważnie warunki licencji.\n" +"Dotyczy ona całej dystrybucji Linuksa Mandrake. Jeśli zgadzasz się\n" +"z wszystkimi warunkami w niej zawartymi, zaznacz opcję \"%s\".\n" +"Jeśli nie po prostu wyłącz komputer." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15324,13 +16113,13 @@ msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" msgstr "" -"To jest lista dostÄpnych opcji drukowania dla bieĹźÄ
cej drukarki:\n" +"To jest lista dostępnych opcji drukowania dla bieżącej drukarki:\n" "\n" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "Resolutions" -msgstr "RozdzielczoĹci" +msgstr "Rozdzielczości" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -15343,8 +16132,8 @@ msgid "" msgstr "" "Konfiguracja zapory sieciowej\n" "\n" -"NarzÄdzie to umoĹźliwia konfiguracjÄ prostej zapory ogniowej.\n" -"JeĹli potrzebujesz silnego dedykowanego rozwiÄ
zania,\n" +"Narzędzie to umożliwia konfigurację prostej zapory ogniowej.\n" +"Jeśli potrzebujesz silnego dedykowanego rozwiązania,\n" "skorzystaj z dystrybucji Mandrake Security Firewall." #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 @@ -15352,8 +16141,8 @@ msgstr "" msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" -"WprowadĹş swojÄ
nazwÄ uĹźytkownika, hasĹo oraz nazwÄ domeny aby uzyskaÄ dostÄp do tego " -"komputera." +"Wprowadź swoją nazwę użytkownika, hasło oraz nazwę domeny aby uzyskać dostęp " +"do tego komputera." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -15368,12 +16157,12 @@ msgstr "Konfiguracja sieci" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "No sharing" -msgstr "Bez wspĂłĹdzielenia" +msgstr "Bez współdzielenia" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "ObniĹź bieĹźÄ
cÄ
reguĹÄ o jeden poziom" +msgstr "Obniż bieżącą regułę o jeden poziom" #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -15385,6 +16174,11 @@ msgstr "TB" msgid "FATAL" msgstr "FATALNE" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "Odświeża listę" + #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" @@ -15394,17 +16188,17 @@ msgid "" "The network address is %s using a netmask of %s.\n" "\n" msgstr "" -"Serwer DHCP pozwoli innym komputerom na uruchomienie przy uĹźyciu PXE\n" +"Serwer DHCP pozwoli innym komputerom na uruchomienie przy użyciu PXE\n" "z wykorzystaniem jednego adresu z puli.\n" "\n" -"Adres sieciowy to %s i wykorzystuje maskÄ %s.\n" +"Adres sieciowy to %s i wykorzystuje maskę %s.\n" "\n" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Delete" -msgstr "UsuĹ" +msgstr "Usuń" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -15413,19 +16207,19 @@ msgid "" "(XFree) upon booting.\n" "Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" -"MoĹźna skonfigurowaÄ komputer, aby automatycznie po uruchomieniu startowaĹy " -"X-y.\n" -"Czy chcesz, by X Window byĹ uruchamiany po uruchomieniu komputera?" +"Można skonfigurować komputer, aby automatycznie po uruchomieniu startowały X-" +"y.\n" +"Czy chcesz, by X Window był uruchamiany po uruchomieniu komputera?" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Build the disk" -msgstr "UtwĂłrz dysk" +msgstr "Utwórz dysk" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Disconnect %s" -msgstr "RozĹÄ
cz %s" +msgstr "Rozłącz %s" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -15435,7 +16229,7 @@ msgstr "Status:" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "HTTP proxy" -msgstr "PoĹrednik HTTP" +msgstr "Pośrednik HTTP" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -15445,18 +16239,25 @@ msgstr "Serwer SSH" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-SieÄ przez rsync.\n" +msgstr "\t-Sieć przez rsync.\n" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "European protocol" -msgstr "ProtokóŠeuropejski" +msgstr "Protokół europejski" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr ", drukarka \"%s\", na serwerze \"%s\"" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." +msgstr "" +"Zauważ, że aktualnie wszystkie nośniki \"sieciowe\" także używają\n" +"twardego dysku." + #: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 @@ -15466,12 +16267,12 @@ msgstr ", drukarka \"%s\", na serwerze \"%s\"" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Error" -msgstr "BĹÄ
d" +msgstr "Błąd" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "allow \"su\"" -msgstr "moĹźliwoĹÄ uruchomienia \"su\"" +msgstr "możliwość uruchomienia \"su\"" #: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -15481,12 +16282,12 @@ msgstr "Australia" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "proszÄ czekaÄ na zakoĹczenie ttmkfdir..." +msgstr "proszę czekać na zakończenie ttmkfdir..." #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Konfiguruj tylko kartÄ \"%s\"%s" +msgstr "Konfiguruj tylko kartę \"%s\"%s" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -15496,7 +16297,7 @@ msgstr "Poziom" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Change the printing system" -msgstr "ZmieĹ system drukowania" +msgstr "Zmień system drukowania" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -15504,18 +16305,18 @@ msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"TwĂłj system obsĹuguje wiele monitorĂłw.\n" -"Co chcesz zrobiÄ?" +"Twój system obsługuje wiele monitorów.\n" +"Co chcesz zrobić?" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Configure services" -msgstr "Konfiguracja usĹug" +msgstr "Konfiguracja usług" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Adres rozgĹoszeniowy:" +msgstr "Adres rozgłoszeniowy:" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format @@ -15529,9 +16330,9 @@ msgid "" "initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " "\"benchmark\" the cpu." msgstr "" -"jÄ
dro GNU/Linux musi uruchomiÄ pÄtlÄ obliczeniowÄ
podczas uruchamiania\n" -"do inicjalizacji licznika czasu. Jej wyniki sÄ
przechowywane jako bogomipsy jako sposĂłb na \"sprawdzenie moĹźliwoĹci\" " -"procesora." +"jądro GNU/Linux musi uruchomić pętlę obliczeniową podczas uruchamiania\n" +"do inicjalizacji licznika czasu. Jej wyniki są przechowywane jako bogomipsy " +"jako sposób na \"sprawdzenie możliwości\" procesora." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -15541,7 +16342,7 @@ msgstr "Obraz" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "Nie moĹźna dodaÄ drukarki \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Nie można dodać drukarki \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -15552,7 +16353,8 @@ msgstr "Zdalna administracja" #, c-format msgid "" "PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." -msgstr "Standard PCMCIA nie jest dĹuĹźej obsĹugiwany w jÄ
drach 2.2. UĹźyj jÄ
dra 2.4." +msgstr "" +"Standard PCMCIA nie jest dłużej obsługiwany w jądrach 2.2. Użyj jądra 2.4." #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -15567,18 +16369,23 @@ msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Webmin Service" -msgstr "UsĹuga webmin" +msgstr "Usługa webmin" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "device" -msgstr "urzÄ
dzenie" +msgstr "urządzenie" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Enter the directory to save to:" msgstr "Podaj katalog do zapisu:" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grecja" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "All" @@ -15587,17 +16394,22 @@ msgstr "Wszystkie" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Jakiego systemu wydruku zamierzasz uĹźywaÄ?" +msgstr "Jakiego systemu wydruku zamierzasz używać?" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grecja" +msgid "July" +msgstr "Lipiec" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Prints into %s" +msgstr "Drukowanie do %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "An error occurred" -msgstr "WystÄ
piĹ bĹÄ
d" +msgstr "Wystąpił błąd" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -15605,8 +16417,8 @@ msgid "" "This package must be upgraded.\n" "Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" -"Ten pakiet musi zostaÄ uaktualniony.\n" -"Na pewno chcesz go odznaczyÄ?" +"Ten pakiet musi zostać uaktualniony.\n" +"Na pewno chcesz go odznaczyć?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -15616,7 +16428,7 @@ msgstr "tamilski (maszynistki)" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Use password to authenticate users." -msgstr "Wykorzystanie hasĹa do uwierzytelniania uĹźytkownikĂłw" +msgstr "Wykorzystanie hasła do uwierzytelniania użytkowników" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -15624,18 +16436,18 @@ msgid "" "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " "gdm)." msgstr "" -"Zezwól/zabroń wyświetlania listy użytkowników w menedżerach wyświetlania " -"(kdm lub gdm)." +"Zezwól/zabro wywietlania listy uytkownikw w menederach wywietlania (kdm lub " +"gdm)." #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "manual" -msgstr "rÄcznie" +msgstr "ręcznie" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filename text to search for:" -msgstr "Nazwa pliku do znalezienia (dozwolone dzikie karty):" +msgstr "Tekst nazwy pliku do znalezienia:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15648,8 +16460,8 @@ msgid "" "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" "Please insert one." msgstr "" -"Brak noĹnika lub jest on tylko do odczytu dla urzÄ
dzenia %s.\n" -"WĹóş go do napÄdu." +"Brak nośnika lub jest on tylko do odczytu dla urządzenia %s.\n" +"Włóż go do napędu." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -15657,7 +16469,7 @@ msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)" msgstr "" -"Katalog %s juĹź zawiera pewne dane\n" +"Katalog %s już zawiera pewne dane\n" "(%s)" #: ../../printer/main.pm:1 @@ -15668,17 +16480,22 @@ msgstr "Drukarka na serwerze NetWare" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Podaj rozmiar pamiÄci w MB" +msgstr "Podaj rozmiar pamięci w MB" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Friday" +msgstr "Pitek" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "RozĹÄ
czanie od Internetu zakoĹczone powodzeniem." +msgstr "Rozłączanie od Internetu zakończone powodzeniem." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Real name" -msgstr "ImiÄ i nazwisko" +msgstr "Imię i nazwisko" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -15688,12 +16505,12 @@ msgstr "gotowe" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Odznacz lub usuĹ to nastÄpnym razem" +msgstr "Odznacz lub usuń to następnym razem" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Higher" -msgstr "WyĹźszy" +msgstr "Wyższy" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -15712,11 +16529,11 @@ msgid "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"W komputerze nie wykryto karty telewizyjnej. SprawdĹş czy obsĹugiwana karta " -"jest poprawnie wĹoĹźona.\n" +"W komputerze nie wykryto karty telewizyjnej. Sprawdź czy obsługiwana karta " +"jest poprawnie włożona.\n" "\n" "\n" -"MoĹźesz odwiedziÄ bazÄ danych sprzÄtu pod adresem:\n" +"Możesz odwiedzić bazę danych sprzętu pod adresem:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" @@ -15724,12 +16541,18 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "Nie moĹźna znaleĹşÄ %s na %s" +msgstr "Nie można znaleźć %s na %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "japoĹski 106 klawiszy" +msgstr "japoński 106 klawiszy" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "" +"Nie można zainstalować pakietów wymaganych do współdzielenia twojego skanera." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -15741,25 +16564,30 @@ msgstr "To zabierze kilka minut." msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "June" +msgstr "Czerwiec" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Korzystanie ze skanerĂłw na komputerach zdalnych" +msgstr "Korzystanie ze skanerów na komputerach zdalnych" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Delete selected rule" -msgstr "UsuĹ zaznaczonÄ
reguĹÄ" +msgstr "Usuń zaznaczoną regułę" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Uzyskiwanie dostÄpu do zdalnych serwerĂłw CUPS" +msgstr "Uzyskiwanie dostępu do zdalnych serwerów CUPS" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Insert a floppy in %s" -msgstr "WĹóş dyskietkÄ do stacji %s" +msgstr "Włóż dyskietkę do stacji %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -15769,7 +16597,7 @@ msgstr "Malediwy" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "compact" -msgstr "duĹźe bloki" +msgstr "duże bloki" #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -15789,27 +16617,42 @@ msgstr "na kanale %d id %d\n" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", multi-function device" -msgstr ", wielofunkcyjne urzÄ
dzenie" +msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Laos" msgstr "Laos" +#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Mandrake Linux 9.2 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " +"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " +"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " +"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" +msgstr "" +"Mandrake Linux 9.2 zawiera Centrum Sterowania Mandrake, wydajne narzędzie " +"pozwalające na dostosowanie komputera do potrzeb użytkownika. Można z jego " +"pomocą konfigurować i dostosowywać takie elementy jak poziom bezpieczeństwa, " +"urządzenia zewnętrzne (ekran, mysz, klawiatura...), połączenie internetowe " +"oraz wiele innych!" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Uaktywnij/wyĹÄ
cz sprawdzanie \"gadatliwoĹci\" karty sieciowej." +msgstr "Uaktywnij/wyłącz sprawdzanie \"gadatliwości\" karty sieciowej." #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "Brak partycji FAT do zmiany rozmiaru (lub brak wystarczajÄ
cej iloĹci miejsca)" +msgstr "" +"Brak partycji FAT do zmiany rozmiaru (lub brak wystarczającej ilości miejsca)" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Up" -msgstr "GĂłra" +msgstr "Góra" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -15830,7 +16673,7 @@ msgstr "Kontrolery (E)IDE/ATA" #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "" -"Wszystkie operacje wej./wyj. pliku powinny byÄ dokonywane synchronicznie." +"Wszystkie operacje wej./wyj. pliku powinny być dokonywane synchronicznie." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15840,7 +16683,7 @@ msgstr "Serwer wydruku" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Custom configuration" -msgstr "WĹasna konfiguracja" +msgstr "Własna konfiguracja" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -15851,9 +16694,10 @@ msgid "" "contents.\n" "\n" msgstr "" -"WskaĹź, gdzie zostaĹ zapisany obraz instalacyjny.\n" +"Wskaż, gdzie został zapisany obraz instalacyjny.\n" "\n" -"JeĹli nie posiadasz istniejÄ
cego katalogu, skopiuj zawartoĹÄ pĹyty CD lub DVD.\n" +"Jeśli nie posiadasz istniejącego katalogu, skopiuj zawartość płyty CD lub " +"DVD.\n" "\n" #: ../../lang.pm:1 @@ -15861,6 +16705,11 @@ msgstr "" msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre and Miquelon" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "September" +msgstr "Wrzesień" + #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." @@ -15889,7 +16738,7 @@ msgstr "Przypisywanie nazwy komputera z adresu DHCP" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "PrzeĹÄ
cz na tryb standardowy" +msgstr "Przełącz na tryb standardowy" #: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format @@ -15914,12 +16763,12 @@ msgstr "BRAK" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Na ktĂłry dysk chcesz przenieĹÄ ?" +msgstr "Na który dysk chcesz przenieść ?" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Display logo on Console" -msgstr "WyĹwietlanie logo na konsoli" +msgstr "Wyświetlanie logo na konsoli" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -15949,17 +16798,17 @@ msgstr "Wallis i Futuna" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "NaleĹźy utworzyÄ najpierw /etc/dhcpd.conf !" +msgstr "Należy utworzyć najpierw /etc/dhcpd.conf !" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Is FPU present" -msgstr "ObecnoĹÄ kooprocesora" +msgstr "Obecność koprocesora" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Nie znaleziono skanerĂłw, ktĂłre sÄ
dostÄpne dla twojego systemu.\n" +msgstr "Nie znaleziono skanerów, które są dostępne dla twojego systemu.\n" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -15968,7 +16817,7 @@ msgid "" "about this service, sorry." msgstr "" "Niestety brak dodatkowych informacji\n" -"o tej usĹudze." +"o tej usłudze." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -15980,10 +16829,10 @@ msgstr "Zbuduj pojedynczy NIC -->" msgid "Marshall Islands" msgstr "Wyspy Marshall'a" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Is this correct?" -msgstr "DziaĹa prawidĹowo?" +msgstr "Działa prawidłowo?" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -15993,22 +16842,22 @@ msgstr "Windows (FAT32)" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Root password" -msgstr "HasĹo roota" +msgstr "Hasło roota" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Zbuduj wszystkie jÄ
dra -->" +msgstr "Zbuduj wszystkie jądra -->" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "DVDRAM device" -msgstr "UrzÄ
dzenie DVDRAM" +msgstr "Urządzenie DVDRAM" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "jeĹli ustawiono na tak, zgĹasza pliki bez wĹaĹciciela." +msgstr "jeśli ustawiono na tak, zgłasza pliki bez właściciela." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -16019,7 +16868,7 @@ msgid "" "\\@mandrakesoft.com>\n" "\n" msgstr "" -"To jest Harddrake, narzÄdzie konfiguracji sprzÄtu Mandrake.\n" +"To jest Harddrake, narzędzie konfiguracji sprzętu Mandrake.\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Wersja:</span> %s\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud <tvignaud" "\\@mandrakesoft.com>\n" @@ -16034,7 +16883,7 @@ msgid "" msgstr "" "Brak partycji wymiany (swap).\n" "\n" -"Czy chcesz mimo to kontynuowaÄ?" +"Czy chcesz mimo to kontynuować?" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -16051,40 +16900,45 @@ msgstr "Brakuje adresu IP serwera!" msgid "Suriname" msgstr "Surinam" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Use a floppy" +msgstr "Użycie dyskietki" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable ACPI" -msgstr "WĹÄ
czanie ACPI" +msgstr "Włączanie ACPI" + +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "Give write access to ordinary users" +msgstr "Nadanie uprawnień do zapisu zwykłym użytkownikom" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Graphical Environment" -msgstr "Ĺrodowisko graficzne" +msgstr "Środowisko graficzne" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "on Tape Device" -msgstr "na urzÄ
dzeniu taĹmowym" - #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "Nic nie rĂłb" +msgstr "Nic nie rób" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Delete Client" -msgstr "UsuĹ klienta" +msgstr "Usuń klienta" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Filesystem type: " -msgstr "Typ systemu plikĂłw: " +msgstr "Typ systemu plików: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16099,18 +16953,19 @@ msgstr "Wietnam" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "/_Fields description" -msgstr "/_Opis pĂłl" +msgstr "/_Opis pól" #: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" -msgstr "Zadbaj o bezpieczeĹstwo Linuksa Mandrake" +msgstr "Zadbaj o bezpieczeństwo Linuksa Mandrake" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Help" @@ -16119,7 +16974,7 @@ msgstr "Pomoc" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" -msgstr "Sprawdzanie trybu odbierania urzÄ
dzeĹ sieciowych" +msgstr "Sprawdzanie trybu odbierania urządzeń sieciowych" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -16129,7 +16984,7 @@ msgstr "Numer Twojego telefonu" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Jaki powinien byÄ rozmiar partycji Windows?" +msgstr "Jaki powinien być rozmiar partycji Windows?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16137,18 +16992,18 @@ msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" msgstr "" -"Strona testowa zostaĹa wysĹana do drukarki.\n" -"MoĹźe chwilÄ potrwaÄ, zanim pojawi siÄ wydruk\n" +"Strona testowa została wysłana do drukarki.\n" +"Może chwilę potrwać, zanim pojawi się wydruk\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Username required" -msgstr "Wymagana nazwa uĹźytkownika" +msgstr "Wymagana nazwa użytkownika" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device" -msgstr "UrzÄ
dzenie: " +msgstr "Urządzenie" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -16169,30 +17024,37 @@ msgid "" "dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" "keyboard between the Latin and non-Latin layouts." msgstr "" -"W zaleĹźnoĹci od wybranego domyĹlnego jÄzyka, instalator automatycznie\n" -"dobierze okreĹlony typ konfiguracji klawiatury. Jednak moĹźna nie posiadaÄ\n" -"klawiatury odpowiadajÄ
cej danemu jÄzykowi: na przykĹad, Szwajcar mĂłwiÄ
cy\n" -"po angielsku, moĹźe wciÄ
Ĺź chcieÄ uĹźywaÄ klawiatury szwajcarskiej. Albo\n" -"jeĹli osoba porozumiewa siÄ po angielsku i mieszka w prowincji Quebec,\n" -"jÄzyk rodzimy oraz ukĹad klawiatury nie bÄdÄ
siÄ ze sobÄ
zgadzaÄ.\n" -"JeĹli zachodzi taka sytuacja moĹźna wrĂłciÄ aby wybraÄ odpowiedni\n" -"ukĹad klawiatury z listy.\n" +"W zależności od wybranego domyślnego języka, instalator automatycznie\n" +"dobierze określony typ konfiguracji klawiatury. Jednak można nie posiadać\n" +"klawiatury odpowiadającej danemu językowi: na przykład, Szwajcar mówiący\n" +"po angielsku, może wciąż chcieć używać klawiatury szwajcarskiej. Albo\n" +"jeśli osoba porozumiewa się po angielsku i mieszka w prowincji Quebec,\n" +"język rodzimy oraz układ klawiatury nie będą się ze sobą zgadzać.\n" +"Jeśli zachodzi taka sytuacja można wrócić aby wybrać odpowiedni\n" +"układ klawiatury z listy.\n" "\n" -"Kliknij przycisk \"%s\", aby wyĹwietliÄ peĹnÄ
listÄ\n" -"obsĹugiwanych klawiatur.\n" -"Po wybraniu ukĹadu klawiatury opartym na alfabecie nieĹaciĹskim, nastÄpne\n" -"okno umoĹźliwi wybranie skrĂłtĂłw klawiszowych przeĹÄ
czajÄ
cych ukĹad\n" -"klawiatury z ĹaciĹskiego na narodowy." +"Kliknij przycisk \"%s\", aby wyświetlić pełną listę\n" +"obsługiwanych klawiatur.\n" +"Po wybraniu układu klawiatury opartego na alfabecie niełacińskim, następne\n" +"okno umożliwi wybranie skrótów klawiszowych przełączających układ\n" +"klawiatury z łacińskiego na narodowy." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Opcje drukarki SMB (Windows 9x/NT)" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "URI: %s" +msgstr "URI: %s" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Valid user list changed, rewriting config file." msgstr "" +"Lista poprawnych użytkowników uległa zmianie, przepisywanie pliku " +"konfiguracyjnego." #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -16205,28 +17067,29 @@ msgid "" "Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " "Kmail, create your documents with OpenOffice.org." msgstr "" -"PrzeglÄ
daj sieÄ WWW za pomocÄ
Mozilli lub Konquerora, czytaj swojÄ
pocztÄ posĹugujÄ
c siÄ programem Evolution lub Kmail, twĂłrz dokumenty z uĹźyciem pakietu " -"OpenOffice.org." +"Przeglądaj sieć WWW za pomocą Mozilli lub Konquerora, czytaj swoją pocztę " +"posługując się programem Evolution lub Kmail, twórz dokumenty z użyciem " +"pakietu OpenOffice.org." #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Reszta Ĺwiata" - -#: ../../security/l10n.pm:1 -#, c-format -msgid "Password minimum length and number of digit and upcase letters" -msgstr "Minimalna dĹugoĹÄ hasĹa i liczba cyfr oraz wielkich liter" +msgstr "Reszta świata" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Wydrukuj strony testowe" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Activate now" +msgstr "Aktywuj teraz" + #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB lub wiÄcej" +msgstr "64 MB lub więcej" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16236,14 +17099,15 @@ msgid "" "laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " "it is enough to print the standard test page." msgstr "" -"Wybierz strony testowe, ktĂłre chcesz wydrukowaÄ.\n" -"Uwaga: wydruk strony testowej foto moĹźe zajÄ
Ä duĹźo czasu a w przypadku drukarek laserowych z maĹÄ
iloĹciÄ
pamiÄci moĹźe nawet siÄ nie powieĹÄ. W wiÄkszoĹci przypadkĂłw wystarcza " -"wydruk zwykĹej strony testowej." +"Wybierz strony testowe, które chcesz wydrukować.\n" +"Uwaga: wydruk strony testowej foto może zająć dużo czasu a w przypadku " +"drukarek laserowych z małą ilością pamięci może nawet się nie powieść. W " +"większości przypadków wystarcza wydruk zwykłej strony testowej." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Wybierz urzÄ
dzenie, do ktĂłrego jest podĹÄ
czony skaner %s." +msgstr "Wybierz urządzenie, do którego jest podłączony skaner %s." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -16271,8 +17135,8 @@ msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" -"To jest standardowy poziom zabezpieczeĹ dla komputera, ktĂłry bÄdzie " -"korzystaĹ z sieci jako klient." +"To jest standardowy poziom zabezpieczeń dla komputera, który będzie " +"korzystał z sieci jako klient." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -16283,7 +17147,7 @@ msgstr "Pierwsza stacja dyskietek" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Plik/_WyjĹcie" +msgstr "/Plik/_Wyjście" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -16293,17 +17157,18 @@ msgstr "Dvoraka" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose the new size" -msgstr "OkreĹl nowy rozmiar" +msgstr "Określ nowy rozmiar" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Media class" -msgstr "Klasa noĹnika" +msgstr "Klasa nośnika" #: ../../standalone/XFdrake:1 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" +"Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie aby zmiany odniosły efekt" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -16325,6 +17190,11 @@ msgstr "Uruchom ponownie XFS" msgid "Add host/network" msgstr "Dodawanie komputera/sieci" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "Zostanie teraz uruchomione narzędzie scannerdrake." + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Model name" @@ -16335,11 +17205,6 @@ msgstr "Nazwa modelu" msgid "Albania" msgstr "Albania" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "No CDR/DVDR in drive!" -msgstr "Brak pĹyty CDR/DVDR w napÄdzie!" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" @@ -16348,12 +17213,17 @@ msgstr "Brytyjskie Terytoria Oceanu Indyjskiego" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Normal Mode" -msgstr "Tryb zwykĹy" +msgstr "Tryb zwykły" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" +msgstr "Brak płyty CDR/DVDR w napędzie!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer connection type" -msgstr "Typ poĹÄ
czenia drukarki" +msgstr "Typ połączenia drukarki" #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -16363,7 +17233,7 @@ msgstr "Nie wykryto w systemie karty sieciowej!" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Network %s" -msgstr "SieÄ %s" +msgstr "Sieć %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -16378,7 +17248,7 @@ msgstr "Opcja %s poza zakresem!" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connect %s" -msgstr "PoĹÄ
cz %s" +msgstr "Połącz %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16398,12 +17268,12 @@ msgstr "Powielony punkt montowania %s" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "jeĹli ustawiono na tak, uruchamia funkcje sprawdzajÄ
ce chkrootkit." +msgstr "jeśli ustawiono na tak, uruchamia funkcje sprawdzające chkrootkit." #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Connection Configuration" -msgstr "Konfiguracja poĹÄ
czenia" +msgstr "Konfiguracja połączenia" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format @@ -16425,18 +17295,18 @@ msgid "" "will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" "the selected package(s), or \"%s\" to abort." msgstr "" -"Podczas instalacji Linuksa Mandrake, byÄ moĹźe niektĂłre pakiety\n" -"zostaĹy zaktualizowane od wydania poczÄ
tkowego. NiektĂłre bĹÄdy mogÄ
\n" -"zostaÄ naprawione, zaĹ problemy z bezpieczeĹstwem rozwiÄ
zane. Aby\n" -"skorzystaÄ z moĹźliwoĹci aktualizacji, dobrze jest pobraÄ czÄĹÄ danych\n" -"z Internetu. Wybierz \"%s\" jeĹli posiadasz dziaĹajÄ
ce poĹÄ
czenie\n" -"internetowe, lub \"%s\" jeĹli wolisz zainstalowaÄ pakiety aktualizacyjne\n" -"później.\n" +"Podczas instalacji Linuksa Mandrake, być może niektóre pakiety\n" +"zostały zaktualizowane od wydania początkowego. Niektóre błędy mogą\n" +"zostać naprawione, zaś problemy z bezpieczeństwem rozwiązane. Aby\n" +"skorzystać z możliwości aktualizacji, dobrze jest pobrać część danych\n" +"z Internetu. Wybierz \"%s\" jeśli posiadasz działające połączenie\n" +"internetowe, lub \"%s\" jeśli wolisz zainstalować pakiety aktualizacyjne\n" +"później.\n" "\n" -"Po wybraniu \"%s\" zostanie wyĹwietlona lista miejsc, z ktĂłrych moĹźna\n" -"pobraÄ dane aktualizacyjne. Wybierz najbliĹźszÄ
lokalizacjÄ. Pojawi siÄ\n" -"wĂłwczas drzewo wyboru: przejrzyj informacje i naciĹnij \"%s\"\n" -"aby pobraÄ i zainstalowaÄ wybrane pakiety, lub \"%s\", aby anulowaÄ." +"Po wybraniu \"%s\" zostanie wyświetlona lista miejsc, z których można\n" +"pobrać dane aktualizacyjne. Wybierz najbliższą lokalizację. Pojawi się\n" +"wówczas drzewo wyboru: przejrzyj informacje i naciśnij \"%s\"\n" +"aby pobrać i zainstalować wybrane pakiety, lub \"%s\", aby anulować." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -16449,32 +17319,37 @@ msgstr "Myanmar" #: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Quit" -msgstr "ZakoĹcz" +msgstr "Zakończ" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Auto allocate" -msgstr "RozmieĹÄ automatycznie" +msgstr "Rozmieść automatycznie" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Check bad blocks?" -msgstr "SprawdziÄ partycje w poszukiwaniu uszkodzonych sektorĂłw?" +msgstr "Sprawdzić partycje w poszukiwaniu uszkodzonych sektorów?" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "Inne urzÄ
dzenia multimedialne" +msgstr "Inne urządzenia multimedialne" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "burner" msgstr "nagrywarka" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " (Default is all users)" +msgstr " (Domyślnie wszyscy użytkownicy)" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "No remote machines" -msgstr "Brak zdalnych komputerĂłw" +msgstr "Brak zdalnych komputerów" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16494,12 +17369,14 @@ msgstr "" "\n" "Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n" "\n" -"Ten druid pomoĹźe ci zainstalowaÄ twojÄ
drukarkÄ (drukarki) podĹÄ
czone do tego komputera.\n" +"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do " +"tego komputera.\n" "\n" -"JeĹli posiadasz drukarkÄ podĹÄ
czonÄ
do tego komputera, sprawdĹş poĹÄ
czenie oraz wĹÄ
cz jej zasilanie dziÄki czemu bÄdzie moĹźna jÄ
automatycznie wykryÄ.\n" +"Jeśli posiadasz drukarkę podłączoną do tego komputera, sprawdź połączenie " +"oraz włącz jej zasilanie dzięki czemu będzie można ją automatycznie wykryć.\n" "\n" -"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowoĹci lub \"Anuluj\" jeĹli nie " -"chcesz ustawiaÄ teraz drukarki (drukarek)." +"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie " +"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -16510,12 +17387,17 @@ msgstr "Uwierzytelnianie NIS" #, c-format msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji wiersza poleceĹ\" nie dziaĹa bez hasĹa" +msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji wiersza poleceń\" nie działa bez hasła" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "WspĂłĹdzielenie poĹÄ
czenia z Internetem jest wĹÄ
czone" +msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest włączone" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -16525,12 +17407,7 @@ msgstr "IO_0 karty" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Disable Local Config" -msgstr "WyĹÄ
cz konfiguracjÄ lokalnÄ
" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie" +msgstr "Wyłącz konfigurację lokalną" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -16542,6 +17419,11 @@ msgstr "Tajlandia" msgid "Card IO_1" msgstr "IO_1 karty" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "Wyszukaj:" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Kazakhstan" @@ -16560,121 +17442,37 @@ msgstr "Zapis" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "WyĹwietl wszystkie dostÄpne zdalne drukarki CUPS" +msgstr "Wyświetl wszystkie dostępne zdalne drukarki CUPS" #: ../../install_steps_newt.pm:1 #, c-format msgid "Mandrake Linux Installation %s" msgstr "Instalacja Mandrake Linux %s" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown driver" +msgstr "Nieznany sterownik" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Thai keyboard" msgstr "tajski" -#: ../../network/modem.pm:1 -#, c-format -msgid "Dialup options" -msgstr "Opcje dzwonienia" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "Wyspa Bouvet" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format -msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "JeĹli nie podano Ĺźadnego portu, port 631 bÄdzie portem domyĹlnym." +msgid "Dialup options" +msgstr "Opcje dzwonienia" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " -"the\n" -"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The Security Level menu enable to select one of the six preconfigured " -"security\n" -"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " -"to\n" -"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" -"W tym miejscu moĹźna skonfigurowaÄ poziom bezpieczeĹstwa oraz administratora " -"komputera.\n" -"\n" -"\n" -"Administrator bezpieczeĹstwa jest jedynÄ
osobÄ
, ktĂłra bÄdzie otrzymywaĹa\n" -"zawiadomienia dotyczÄ
ce bezpieczeĹstwa jeĹli ustawiono opcjÄ \\\"Alarmy bezpieczeĹstwa\\\".\n" -"To moĹźe byÄ nazwa uĹźytkownika lub adres e-mail.\n" -"\n" -"Menu poziomu bezpieczeĹstwa umoĹźliwia wybranie jednej z szeĹciu wstÄpnie\n" -"skonfigurowanych poziomĂłw bezpieczeĹstwa udostÄpnionych przez msec. Poziomy " -"te\n" -"sÄ
od sĹabego, Ĺatwiego w uĹźyciu poziomu bezpieczeĹstwa aĹź do paranoidalnej\n" -"konfiguracji dobrej dla niektĂłrych wraĹźliwych aplikacji serwera:\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Wysoki</span>: To jest caĹkowicie " -"niebezpieczny lecz\n" -"bardzo Ĺatwy w uĹźywaniu poziom bezpieczeĹstwa. Powinien byÄ tylko uĹźywany " -"na\n" -"maszynach nie poĹÄ
czonych do Ĺźadnej sieci, ktĂłry jest dla wszystkich dostÄpny.\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">ZwykĹy</span>: To jest standardowy poziom " -"zalecany\n" -"dla komputera, ktĂłry bÄdzie uĹźywany do ĹÄ
czenia z Internetem jako klienta.\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Wysoki</span>: To jest poziom, w ktĂłrym " -"istniejÄ
\n" -"wciÄ
Ĺź pewne ograniczenia oraz wiÄcej automatycznych procesĂłw sprawdzajÄ
cych\n" -"jest uruchamianych co noc.\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">WyĹźszy</span>: Poziom bezpieczeĹstwa jest\n" -"wystarczajÄ
co wysoki, aby uĹźywaÄ systemu jako serwera akceptujÄ
cego\n" -"poĹÄ
czenia od wielu klientĂłw. JeĹli twĂłj komputer jest tylko klientem " -"Internetu,\n" -"naleĹźy wybraÄ niĹźszy poziom.\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoidalny</span>: To jest poziom podobny " -"do\n" -"poprzedniego, lecz system jest caĹkowicie zamkniÄty i funkcje zabezpieczeĹ\n" -"sÄ
na maksymalnym poziomie." +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "Jeśli nie podano żadnego portu, port 631 będzie portem domyślnym." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -16685,10 +17483,10 @@ msgid "" "done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" -"ZmieĹ pĹytÄ CD!\n" +"Zmień płytę CD!\n" "\n" -"WĹóş pĹytÄ zatytuĹowanÄ
\"%s\" do kieszeni napÄdu i naciĹnij Ok.\n" -"JeĹli jej nie masz, naciĹnij Anuluj, by pominÄ
Ä instalacjÄ pakietĂłw z niej" +"Włóż płytę zatytułowaną \"%s\" do kieszeni napędu i naciśnij Ok.\n" +"Jeśli jej nie masz, naciśnij Anuluj, by pominąć instalację pakietów z niej" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -16703,7 +17501,12 @@ msgstr "Mandrake Online" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t-SieÄ przez webdav.\n" +msgstr "\t-Sieć przez webdav.\n" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device on a parallel port" +msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu równoległego" #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -16711,7 +17514,7 @@ msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "" -"Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzÄtu." +"Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu." #: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #: ../../standalone/drakgw:1 @@ -16722,22 +17525,22 @@ msgstr "Maska" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "No hard drives found" -msgstr "Nie znaleziono twardych dyskĂłw" +msgstr "Nie znaleziono twardych dysków" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech seria CC" +msgid "2 buttons" +msgstr "2-przyciskowa" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "2-przyciskowa" +msgid "Logitech CC Series" +msgstr "Logitech seria CC" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "OkreĹl rodzaj poĹÄ
czenia ISDN" +msgstr "Określ rodzaj połączenia ISDN" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -16747,12 +17550,17 @@ msgstr "Etykieta" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Save on floppy" -msgstr "Zapisz na dyskietkÄ" +msgstr "Zapisz na dyskietkę" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Check open ports" -msgstr "SprawdĹş otwarte porty" +msgstr "Sprawdź otwarte porty" + +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Edit selected printer" +msgstr "Edycja wybranej drukarki" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16762,7 +17570,7 @@ msgstr "Automatyczne wykrywanie drukarki" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "KtĂłra z poniĹźszych, jest twojÄ
kartÄ
ISDN?" +msgstr "Która z poniższych, jest twoją kartą ISDN?" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -16771,8 +17579,8 @@ msgid "" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" -"NFS jest popularnym protokoĹem udostÄpniania plikĂłw w sieci TCP/IP.\n" -"Ta usĹuga uruchamia funkcje serwera NFS, konfigurowane za pomocÄ
pliku\n" +"NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n" +"Ta usługa uruchamia funkcje serwera NFS, konfigurowane za pomocą pliku\n" "/etc/exports ." #: ../../standalone/drakbug:1 @@ -16792,12 +17600,12 @@ msgstr "" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Liczba buforĂłw pobierania :" +msgstr "Liczba buforów pobierania :" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "TwĂłj wybĂłr? (0/1 domyĹlnie \"%s\")" +msgstr "Twój wybór? (0/1 domyślnie \"%s\")" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -16827,28 +17635,29 @@ msgid "" "Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n" "bad blocks on the disk." msgstr "" -"Wszystkie nowopowstaĹe partycje muszÄ
zostaÄ sformatowane przed\n" -"wykorzystaniem (formatowanie oznacza utworzenie systemu plikĂłw).\n" +"Wszystkie nowopowstałe partycje muszą zostać sformatowane przed\n" +"wykorzystaniem (formatowanie oznacza utworzenie systemu plików).\n" "\n" -"MoĹźna teraz takĹźe powtĂłrnie sformatowaÄ istniejÄ
ce juĹź partycje, by\n" -"usunÄ
Ä znajdujÄ
ce siÄ na nich dane. JeĹli chcesz to zrobiÄ, zaznacz\n" +"Można teraz także powtórnie sformatować istniejące już partycje, by\n" +"usunąć znajdujące się na nich dane. Jeśli chcesz to zrobić, zaznacz\n" "partycje do sformatowania.\n" "\n" -"NaleĹźy pamiÄtaÄ, Ĺźe nie jest konieczne formatowanie wszystkich istniejÄ
cych\n" -"juĹź partycji. Sformatowane muszÄ
byÄ partycje zawierajÄ
ce system operacyjny:\n" +"Należy pamiętać, że nie jest konieczne formatowanie wszystkich istniejących\n" +"już partycji. Sformatowane muszą być partycje zawierające system " +"operacyjny:\n" "\"/\", \"/usr\" oraz \"/var\", nie jest natomiast konieczne formatowanie\n" -"partycji zawierajÄ
cych dane, ktĂłre chcesz zachowaÄ (zazwyczaj \"/home\").\n" +"partycji zawierających dane, które chcesz zachować (zazwyczaj \"/home\").\n" "\n" -"UwaĹźnie wybieraj partycje do sformatowania. Po sformatowaniu, wszystkie\n" -"dane zostanÄ
utracone bez moĹźliwoĹci ich odzyskania.\n" +"Uważnie wybieraj partycje do sformatowania. Po sformatowaniu, wszystkie\n" +"dane zostaną utracone bez możliwości ich odzyskania.\n" "\n" -"Kliknij \"%s\", jeĹli juĹź moĹźna przystÄ
piÄ do formatowania partycji.\n" +"Kliknij \"%s\", jeśli już można przystąpić do formatowania partycji.\n" "\n" -"Kliknij \"%s\", jeĹli chcesz wybraÄ inne partycje dla nowej instalacji\n" +"Kliknij \"%s\", jeśli chcesz wybrać inne partycje dla nowej instalacji\n" "Linuksa Mandrake.\n" "\n" -"Kliknij \"%s\" jeĹli chcesz wybraÄ sprawdzanie niektĂłrych partycji\n" -"w poszukiwaniu uszkodzonych sektorĂłw." +"Kliknij \"%s\" jeśli chcesz wybrać sprawdzanie niektórych partycji\n" +"w poszukiwaniu uszkodzonych sektorów." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -16863,22 +17672,22 @@ msgstr "czeski (QWERTY)" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Allow X Window connections" -msgstr "MoĹźliwe poĹÄ
czenia X Window" +msgstr "Możliwe połączenia X Window" #: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Wykrywanie sprzÄtu w toku" +msgstr "Wykrywanie sprzętu w toku" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Net Device" -msgstr "UrzÄ
dzenie sieciowe" +msgstr "Urządzenie sieciowe" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Summary" -msgstr "Róşne" +msgstr "Różne" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16886,19 +17695,19 @@ msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " "1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -" (Porty rĂłwnolegĹe: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., zamiennik dla LPT1:, " +" (Porty równoległe: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., zamiennik dla LPT1:, " "LPT2:, ..., 1-sza drukarka USB: /dev/usb/lp0, 2-ga drukarka USB: /dev/usb/" "lp1, ...)." -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format msgid "Next" -msgstr "Dalej ->" +msgstr "Dalej" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Nie moĹźna zainstalowaÄ programu rozruchowego na partycji %s\n" +msgstr "Nie można zainstalować programu rozruchowego na partycji %s\n" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -16926,7 +17735,7 @@ msgstr "" "\n" "Witaj.\n" "\n" -"Parametry automatycznej instalacji dostÄpne po lewej stronie ekranu" +"Parametry automatycznej instalacji dostępne po lewej stronie ekranu" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -16935,7 +17744,7 @@ msgid "" "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" msgstr "" "dla poprawnej pracy konieczny jest pakiet ImageMagic.\n" -"Kliknij \"Ok\" aby go zainstalowaÄ lub \"Anuluj\" aby zakoĹczyÄ" +"Kliknij \"Ok\" aby go zainstalować lub \"Anuluj\" aby zakończyć" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -16950,10 +17759,10 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" -"NastÄpujÄ
ce pakiety zostanÄ
usuniÄte, by umoĹźliwiÄ aktualizacjÄ systemu: %s\n" +"Następujące pakiety zostaną usunięte, by umożliwić aktualizację systemu: %s\n" "\n" "\n" -"czy naprawdÄ chcesz usunÄ
Ä te pakiety?\n" +"czy naprawdę chcesz usunąć te pakiety?\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -16965,6 +17774,11 @@ msgstr "Anguilla" msgid "NIS Domain" msgstr "Domena NIS" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktyka" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -16972,12 +17786,7 @@ msgid "" "- User Files:\n" msgstr "" "\n" -"- Pliki uĹźytkownikĂłw:\n" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktyka" +"- Pliki użytkowników:\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -16995,13 +17804,13 @@ msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -"Przypisuje \"surowe\" urzÄ
dzenia do urzÄ
dzeĹ blokowych\n" -"(np. partycji twardych dyskĂłw) dla aplikacji typu Oracle lub odtwarzacze DVD" +"Przypisuje \"surowe\" urządzenia do urządzeń blokowych\n" +"(np. partycji twardych dysków) dla aplikacji typu Oracle lub odtwarzacze DVD" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "ProszÄ czekaÄ, trwa przygotowywanie instalacji..." +msgstr "Proszę czekać, trwa przygotowywanie instalacji..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -17011,22 +17820,22 @@ msgstr "czeski (QWERTZ)" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "Ĺledzenie ID karty sieciowej (uĹźyteczne przy laptopach)" +msgstr "Śledzenie ID karty sieciowej (użyteczne przy laptopach)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Numer portu powinien byÄ liczbÄ
caĹkowitÄ
!" +msgstr "Numer portu powinien być liczbą całkowitą!" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "naleĹźy wybraÄ plik obrazu!" +msgstr "należy wybrać plik obrazu!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "OdtwĂłrz z twardego dysku." +msgstr "Odtwórz z twardego dysku." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -17046,13 +17855,18 @@ msgstr "Trynidad i Tobago" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD oraz LPRng nie obsĹugujÄ
drukarek IPP.\n" +msgstr "LPD oraz LPRng nie obsługują drukarek IPP.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Host name or IP." msgstr "Nazwa komputera lub IP." +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Edycja" + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "simple" @@ -17061,27 +17875,32 @@ msgstr "proste" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Clear all" -msgstr "WyczyĹÄ wszystko" +msgstr "Wyczyść wszystko" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "No test pages" msgstr "Brak stron testowych" -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Karta %s: %s" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandy (Malwiny)" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Karta %s: %s" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot disk creation" -msgstr "tworzenie dyskĂłw startowych" +msgstr "Tworzenie dysku startowego" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Monday" +msgstr "Poniedziałek" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17091,7 +17910,9 @@ msgstr "Nieznany model" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "jeĹli ustawiono na tak, sprawdza czy pliki/katalogi mogÄ
byÄ zapisywalne przez kaĹźdego." +msgstr "" +"jeśli ustawiono na tak, sprawdza czy pliki/katalogi mogą być zapisywalne " +"przez każdego." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -17105,6 +17926,7 @@ msgstr "Archiwizuj teraz" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Plik" @@ -17120,13 +17942,18 @@ msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" -"Uruchomienie filtrowania pakietĂłw dla jÄ
dra Linuksa w wersji 2.2\n" +"Uruchomienie filtrowania pakietów dla jądra Linuksa w wersji 2.2\n" "zabezpiecza komputer przed atakiem z sieci." +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Editable" +msgstr "Edytowalne" + #: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)" -msgstr "Jaki program klienta DHCP chcesz uĹźyÄ? (domyĹlnym jest dhcp-client)" +msgstr "Jaki program klienta DHCP chcesz użyć? (domyślnym jest dhcp-client)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -17142,7 +17969,7 @@ msgstr "Mayotte" #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" -"Ustaw wielkoĹÄ historii poleceĹ powĹoki. WartoĹÄ -1 oznacza brak " +"Ustaw wielkość historii poleceń powłoki. Wartość -1 oznacza brak " "ograniczenia." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 @@ -17158,7 +17985,7 @@ msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji..." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Searching for scanners ..." -msgstr "Wyszukiwanie skanerĂłw ..." +msgstr "Wyszukiwanie skanerów ..." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -17173,7 +18000,7 @@ msgstr "Partycjonowanie" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "wykryto kartÄ(y) ethernet" +msgstr "wykryto kartę(y) ethernet" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -17183,7 +18010,7 @@ msgstr "Dziennik systemu" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Can't create catalog!" -msgstr "Nie moĹźna utworzyÄ katalogu!" +msgstr "Nie można utworzyć katalogu!" #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format @@ -17193,9 +18020,10 @@ msgid "" "network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " "manager." msgstr "" -"ZakoĹcz konfiguracjÄ zabezpieczeĹ dziÄki bardzo Ĺatwym w uĹźywaniu " -"programom, wĹrĂłd ktĂłrych znajdujÄ
siÄ takie komponenty jak zapora sieciowa, serwer i klient wirtualnej sieci " -"prywatnej (VPN), system wykrywania wĹamaĹ oraz menedĹźer sieci." +"Zakończ konfigurację zabezpieczeń dzięki bardzo łatwym w używaniu programom, " +"wśród których znajdują się takie komponenty jak zapora sieciowa, serwer i " +"klient wirtualnej sieci prywatnej (VPN), system wykrywania włamań oraz " +"menedżer sieci." #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -17205,12 +18033,12 @@ msgstr "Brak wolnego miejsca dla automatycznego rozmieszczenia" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Set root password" -msgstr "HasĹo roota" +msgstr "Hasło roota" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection" -msgstr "OchronÄ przed spoofingiem IP" +msgstr "Ochronę przed spoofingiem IP" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -17218,7 +18046,7 @@ msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " "driver at \"%s\"." msgstr "" -"Brak wolnodostÄpnego sterownika dla twojej karty dĹşwiÄkowej (%s) lecz " +"Brak wolnodostępnego sterownika dla twojej karty dźwiękowej (%s) lecz " "istnieje sterownik komercyjny na \"%s\"" #: ../../standalone/drakperm:1 @@ -17229,29 +18057,30 @@ msgstr "Grupa :" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Po zmianie rozmiaru partycji %s, wszystkie dane na niej zostanÄ
utracone" +msgstr "" +"Po zmianie rozmiaru partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Konfiguracja poĹÄ
czenia z Internetem" +msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "Dodaj nazwÄ jako wyjÄ
tek przy obsĹudze wieku hasĹa przez program msec." +msgstr "Dodaj nazwę jako wyjątek przy obsłudze wieku hasła przez program msec." #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Przeszukiwanie kanaĹĂłw TV" +msgstr "Przeszukiwanie kanałów TV" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Kernel:" -msgstr "JÄ
dro:" +msgstr "Jądro:" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/O _programie..." @@ -17269,7 +18098,7 @@ msgstr "Preferencja: " #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "UsĹugi: %d aktywowanych na %d zarejestrowanych" +msgstr "Usługi: %d aktywowanych na %d zarejestrowanych" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -17284,12 +18113,12 @@ msgstr "Wyspy Salomona" #: ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Przetestuj swojÄ
mysz:" +msgstr "Przetestuj swoją mysz:" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "(module %s)" -msgstr "(moduĹ %s)" +msgstr "(moduł %s)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17299,23 +18128,28 @@ msgstr "Grupa robocza" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Nazwa lub adres IP komputera z drukarkÄ
" +msgstr "Nazwa lub adres IP komputera z drukarką" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Host Path or Module" -msgstr "ScieĹźka do komputera lub moduĹu" +msgstr "Ścieżka do komputera lub modułu" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "" -"Nazwa drukarki powinna zawieraÄ tylko litery, cyfry i znak podkreĹlenia" +"Nazwa drukarki powinna zawierać tylko litery, cyfry i znak podkreślenia" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Show current interface configuration" -msgstr "WyĹwietl konfiguracjÄ bieĹźÄ
cego interfejsu" +msgstr "Wyświetl konfigurację bieżącego interfejsu" + +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Add Printer" +msgstr "Dodaj drukarkę" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -17323,8 +18157,8 @@ msgid "" "The argument specifies if clients are authorized to connect\n" "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." msgstr "" -"Argument okreĹla czy klienci sÄ
autoryzowani do ĹÄ
czenia\n" -"siÄ z serwerem X na porcie tcp 6000 czy nie." +"Argument określa czy klienci są autoryzowani do łączenia\n" +"się z serwerem X na porcie tcp 6000 czy nie." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -17345,16 +18179,16 @@ msgstr "Gotowe" msgid "Web Server" msgstr "Serwer WWW" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tNie doĹÄ
czaj plikĂłw systemowych\n" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Chile" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\tDo not include System Files\n" +msgstr "\tNie dołączaj plików systemowych\n" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -17363,8 +18197,10 @@ msgid "" "printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " "to." msgstr "" -"Sterowniki drukarek inkjet dostarczone przez Lexmarka obsĹugujÄ
tylko drukarki lokalne, brak jest zdalnych drukarek lub skrzynek serwerĂłw " -"drukujÄ
cych. NaleĹźy podĹÄ
czyÄ drukarkÄ do portu lokalnego lub skonfigurowaÄ jÄ
na komputerze do ktĂłrego jest ona podĹÄ
czona." +"Sterowniki drukarek inkjet dostarczone przez Lexmarka obsługują tylko " +"drukarki lokalne, brak jest zdalnych drukarek lub skrzynek serwerów " +"drukujących. Należy podłączyć drukarkę do portu lokalnego lub skonfigurować " +"ją na komputerze do którego jest ona podłączona." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17379,19 +18215,20 @@ msgid "" "\n" "Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" -"UrzÄ
dzenie wielofunkcyjne HP zostaĹo skonfigurowane automatycznie aby posiadaÄ " -"moĹźliwoĹÄ skanowania. Teraz moĹźna skanowaÄ za pomocÄ
programu \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" aby wybraÄ skaner jeĹli jest " -"wiÄcej niĹź jeden) z wiersza poleceĹ lub za pomocÄ
graficznych interfejsĂłw \"xscanimage\" lub \"xsane\". JeĹli uĹźywany jest " -"takĹźe GIMP, moĹźna takĹźe skanowaÄ po wyborze opcji \"Plik/Pobierz\" z " -"menu. Aby uzyskaÄ wiÄcej informacji moĹźna wywoĹaÄ polecenie \"man scanimage" -"\".\n" +"Urządzenie wielofunkcyjne HP zostało skonfigurowane automatycznie aby " +"posiadać możliwość skanowania. Teraz można skanować za pomocą programu " +"\"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" aby wybrać skaner jeśli jest więcej " +"niż jeden) z wiersza poleceń lub za pomocą graficznych interfejsów " +"\"xscanimage\" lub \"xsane\". Jeśli używany jest także GIMP, można także " +"skanować po wyborze opcji \"Plik/Pobierz\" z menu. Aby uzyskać więcej " +"informacji można wywołać polecenie \"man scanimage\".\n" "\n" -"Nie naleĹźy uĹźywaÄ programu \"scannerdrake\" dla tego urzÄ
dzenia!" +"Nie należy używać programu \"scannerdrake\" dla tego urządzenia!" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "(already added %s)" -msgstr "(juĹź dodano %s)" +msgstr "(już dodano %s)" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -17401,12 +18238,12 @@ msgstr "Trwa instalacja programu rozruchowego" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", using command %s" -msgstr ", uĹźywanie polecenia %s" +msgstr ", używanie polecenia %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "RĂłwnoczeĹnie klawisze Alt i Shift" +msgstr "Równocześnie klawisze Alt i Shift" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -17416,7 +18253,7 @@ msgstr "Flagi" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Add/Del Users" -msgstr "Dodaj/usuĹ uĹźytkownika" +msgstr "Dodaj/usuń użytkownika" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17426,7 +18263,7 @@ msgstr "Brak adresu IP komputera/sieci." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "weekly" -msgstr "co tydzieĹ" +msgstr "co tydzień" #: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -17439,16 +18276,14 @@ msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" msgstr "Wprowadzony adres IP komputera/sieci jest niepoprawny.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "" -"Tworzenie/PrzesyĹ\n" -"klucze archiwizacji dla SSH" +msgstr "Tworzenie/przesył kluczy archiwizacji dla SSH" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "Oto peĹna lista dostÄpnych krajĂłw" +msgstr "Oto pełna lista dostępnych krajów" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17462,9 +18297,9 @@ msgid "" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" -"JeĹźeli posiadasz wszystkie pĹyty CD z listy, kliknij Ok.\n" -"JeĹźeli nie masz Ĺźadnej z pĹyt z listy, kliknij Anuluj.\n" -"JeĹźeli nie posiadasz niektĂłrych pĹyt z listy, odznacz je i kliknij Ok." +"Jeżeli posiadasz wszystkie płyty CD z listy, kliknij Ok.\n" +"Jeżeli nie masz żadnej z płyt z listy, kliknij Anuluj.\n" +"Jeżeli nie posiadasz niektórych płyt z listy, odznacz je i kliknij Ok." #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -17479,7 +18314,7 @@ msgstr "PAP" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup user files" -msgstr "Archiwizuj pliki uĹźytkownikĂłw" +msgstr "Archiwizuj pliki użytkowników" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format @@ -17526,41 +18361,40 @@ msgid "" "will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n" "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." msgstr "" -"NadszedĹ czas na podjÄcie najwaĹźniejszej decyzji dotyczÄ
cej bezpieczeĹstwa\n" -"twojego systemu GNU/Linux: naleĹźy podaÄ hasĹo uĹźytkownika \"root\". \n" -"\"root\" jest administratorem systemu i jedynym uĹźytkownikiem majÄ
cym\n" -"prawa do wykonywania aktualizacji, dodawania uĹźytkownikĂłw, zmiany\n" -"konfiguracji systemu itd. W skrĂłcie \"root\" moĹźe zrobiÄ w systemie\n" -"wszystko! Z tego powodu hasĹo to nie moĹźe byÄ Ĺatwe do odgadniÄcia\n" -"i instalator poinformuje ciÄ jeĹli bÄdzie ono zbyt proste. MoĹźna\n" -"wcale nie ustawiaÄ hasĹa, lecz zalecane jest nie pozostawianie go pustym\n" -"z jednego powodu. Nie naleĹźy zakĹadaÄ, Ĺźe gdy uruchamiasz GNU/Linux to\n" -"inne systemy operacyjne sÄ
wolne od bĹÄdĂłw. PoniewaĹź \"root\" moĹźe\n" -"obejĹÄ wszelkie zabezpieczenia i niechcÄ
cy wymazaÄ wszelkie dane z dysku,\n" -"zalecana jest ostroĹźnoĹÄ przy logowaniu siÄ na to konto.\n" -"\n" -"HasĹo powinno zawieraÄ znaki alfanumeryczne i posiadaÄ dĹugoĹÄ\n" -"co najmniej 8 znakĂłw. Nigdy nie naleĹźy zapisywaÄ hasĹa uĹźytkownika\n" -"\"root\", gdyĹź zostawia to zbyt duĹźÄ
lukÄ bezpieczeĹstwa w systemie.\n" -"\n" -"Jednak zbyt dĹugie lub zbyt skomplikowane hasĹo trudno jest zapamiÄtaÄ!\n" -"\n" -"HasĹo nie bÄdzie wyĹwietlane na ekranie podczas wpisywania. Dlatego teĹź\n" -"musi byÄ ono dodatkowo potwierdzone w celu zminimalizowania moĹźliwoĹci\n" -"popeĹniania bĹÄdu. JeĹli dwa razy zostanie wpisane to samo \"bĹÄdne\"\n" -"hasĹo, naleĹźy go uĹźyÄ podczas pierwszego logowania i zmieniÄ je na\n" -"wĹaĹciwe.\n" -"\n" -"JeĹli chcesz uzyskaÄ dostÄp do komputera, ktĂłry ma byÄ kontrolowany\n" +"Nadszedł czas na podjęcie najważniejszej decyzji dotyczącej bezpieczeństwa\n" +"twojego systemu GNU/Linux: należy podać hasło użytkownika \"root\". \n" +"\"root\" jest administratorem systemu i jedynym użytkownikiem mającym\n" +"prawa do wykonywania aktualizacji, dodawania użytkowników, zmiany\n" +"konfiguracji systemu itd. W skrócie \"root\" może zrobić w systemie\n" +"wszystko! Z tego powodu hasło to nie może być łatwe do odgadnięcia\n" +"i instalator poinformuje cię jeśli będzie ono zbyt proste. Można\n" +"wcale nie ustawiać hasła, lecz zalecane jest nie pozostawianie go pustym\n" +"z jednego powodu. Nie należy zakładać, że gdy uruchamiasz GNU/Linux to\n" +"inne systemy operacyjne są wolne od błędów. Ponieważ \"root\" może\n" +"obejść wszelkie zabezpieczenia i niechcący wymazać wszelkie dane z dysku,\n" +"zalecana jest ostrożność przy logowaniu się na to konto.\n" +"\n" +"Hasło powinno zawierać znaki alfanumeryczne i posiadać długość\n" +"co najmniej 8 znaków. Nigdy nie należy zapisywać hasła użytkownika\n" +"\"root\", gdyż zostawia to zbyt dużą lukę bezpieczeństwa w systemie.\n" +"\n" +"Jednak zbyt długie lub zbyt skomplikowane hasło trudno jest zapamiętać!\n" +"\n" +"Hasło nie będzie wyświetlane na ekranie podczas wpisywania. Dlatego też\n" +"musi być ono dodatkowo potwierdzone w celu zminimalizowania możliwości\n" +"popełniania błędu. Jeśli dwa razy zostanie wpisane to samo \"błędne\"\n" +"hasło, należy go użyć podczas pierwszego logowania i zmienić je na\n" +"właściwe.\n" +"\n" +"Jeśli chcesz uzyskać dostęp do komputera, który ma być kontrolowany\n" "przez serwer uwierzytelniania, kliknij przycisk \"%s\".\n" "\n" -"MoĹźna wybraÄ odpowiedniÄ
opcjÄ \"%s\" spoĹrĂłd LDAP, NIS lub Domeny PDC\n" -"Windows. JeĹli nie wiesz, ktĂłrej opcji wybraÄ, zapytaj administratora " -"sieci\n" +"Można wybrać odpowiednią opcję \"%s\" spośród LDAP, NIS lub Domeny PDC\n" +"Windows. Jeśli nie wiesz, której opcji wybrać, zapytaj administratora sieci\n" "\n" -"JeĹli masz problemy z zapamiÄtywaniem haseĹ, moĹźna wybraÄ opcjÄ \"%s\"\n" -"w przypadku, gdy komputer nie jest poĹÄ
czony z Internetem i ufasz\n" -"wszystkim osobom posiadajÄ
cym do niego dostÄp." +"Jeśli masz problemy z zapamiętywaniem haseł, można wybrać opcję \"%s\"\n" +"w przypadku, gdy komputer nie jest połączony z Internetem i ufasz\n" +"wszystkim osobom posiadającym do niego dostęp." #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format @@ -17578,13 +18412,13 @@ msgid "" "\n" "If you do not know what to choose, stay with the default option." msgstr "" -"NadszedĹ czas na wybĂłr poziomu bezpieczeĹstwa, ktĂłry ma zostaÄ ustawiony\n" -"na komputerze. Jako ĹźelaznÄ
zasadÄ naleĹźy przyjÄ
Ä, Ĺźe im komputer bardziej\n" -"jest dostÄpny w sieci i dane przechowywane sÄ
waĹźniejsze, tym wyĹźszy\n" -"powinien byÄ poziom bezpieczeĹstwa. Jednak wyĹźsze bezpieczeĹstwo\n" -"zazwyczaj okupione jest zwiÄkszeniem poziomu trudnoĹci uĹźywania systemu.\n" +"Nadszedł czas na wybór poziomu bezpieczeństwa, który ma zostać ustawiony\n" +"na komputerze. Jako żelazną zasadę należy przyjąć, że im komputer bardziej\n" +"jest dostępny w sieci i dane przechowywane są ważniejsze, tym wyższy\n" +"powinien być poziom bezpieczeństwa. Jednak wyższe bezpieczeństwo\n" +"zazwyczaj okupione jest zwiększeniem poziomu trudności używania systemu.\n" "\n" -"JeĹli nie wiesz co wybraÄ, uĹźyj domyĹlnej opcji." +"Jeśli nie wiesz co wybrać, użyj domyślnej opcji." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -17594,7 +18428,12 @@ msgstr "Odczytaj z dyskietki" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "NastÄpujÄ
ce drukarki zostaĹy automatycznie wykryte. " +msgstr "Następujące drukarki zostały automatycznie wykryte. " + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Uses command %s" +msgstr "Używanie polecenia %s" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -17609,7 +18448,7 @@ msgstr "norweski" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Searching for new scanners ..." -msgstr "Wyszukiwanie nowych skanerĂłw..." +msgstr "Wyszukiwanie nowych skanerów..." #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -17619,12 +18458,12 @@ msgstr "Serwer WWW Apache" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "numeracja procesora (numer modelu podrzÄdnego (generacji))" +msgstr "numeracja procesora (numer modelu podrzędnego (generacji))" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "select path to restore (instead of /)" -msgstr "wybierz ĹcieĹźkÄ do odtworzenia (zamiast /)" +msgstr "wybierz ścieżkę do odtworzenia (zamiast /)" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -17633,18 +18472,18 @@ msgstr "Konfiguracja obrazu ekranu powitalnego" #: ../../lang.pm:1 #, c-format +msgid "Georgia" +msgstr "Gruzja" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format msgid "China" msgstr "Chiny" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr " (Upewnij siÄ Ĺźe wszystkie drukarki sÄ
podĹÄ
czone i wĹÄ
czone).\n" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" +msgstr " (Upewnij się że wszystkie drukarki są podłączone i włączone).\n" #: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format @@ -17654,7 +18493,7 @@ msgstr "Odczytywanie danych zainstalowanych drukarek..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Erase Now " -msgstr " WyczyĹÄ teraz " +msgstr " Wyczyść teraz " #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -17664,17 +18503,17 @@ msgstr "serwer" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "WĹóş sformatowanÄ
(FAT) dyskietkÄ do stacji %s" +msgstr "Włóż sformatowaną (FAT) dyskietkę do stacji %s" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "tak - oznacza, Ĺźe procesor posiada kooprocesor arytmetyczny" +msgstr "tak - oznacza, że procesor posiada koprocesor arytmetyczny" #: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "ProszÄ czekaÄ... Stosowanie konfiguracji" +msgstr "Proszę czekać... Stosowanie konfiguracji" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers @@ -17709,17 +18548,27 @@ msgstr " na serwerze LPD \"%s\", drukarka \"%s\"" #: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Wybieranie menedĹźera wyĹwietlania" +msgstr "Wybieranie menedżera wyświetlania" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Nazwa komputera zeroconf" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Custom setup/crontab entry:" +msgstr "Dowolny wpis setup/crontab:" + #: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adres IP powinien byÄ w formacie typu 192.168.1.1" +msgstr "Adres IP powinien być w formacie typu 192.168.1.1" + +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Configure CUPS printing system" +msgstr "Konfiguracja systemu wydruku CUPS" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -17734,18 +18583,18 @@ msgstr "Dodaj element" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "Drukarki na tej maszynie sÄ
dostÄpne dla innych komputerĂłw" +msgstr "Drukarki na tej maszynie są dostępne dla innych komputerów" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "Nie moĹźna znaleĹşÄ wymaganego pliku obrazu \"%s\"." +msgstr "Nie można znaleźć wymaganego pliku obrazu \"%s\"." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" -"Karta dĹşwiÄkowa nie zostaĹa wykryta. WyprĂłbuj \"harddrake\" po zakoĹczeniu " +"Karta dźwiękowa nie została wykryta. Wypróbuj \"harddrake\" po zakończeniu " "instalacji" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 @@ -17755,14 +18604,14 @@ msgid "" "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" "where port is between 1 and 65535." msgstr "" -"Podano nieprawidĹowy port: %s.\n" -"WĹaĹciwy format to \"port/tcp\" lub \"port/udp\", \n" -"gdzie port to cyfra pomiÄdzy 1 a 65535." +"Podano nieprawidłowy port: %s.\n" +"Właściwy format to \"port/tcp\" lub \"port/udp\", \n" +"gdzie port to cyfra pomiędzy 1 a 65535." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Shell" -msgstr "PowĹoka" +msgstr "Powłoka" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -17778,8 +18627,7 @@ msgstr "PCI" #, c-format msgid "Can't login using username %s (bad password?)" msgstr "" -"Nie moĹźna zalogowaÄ siÄ z uĹźyciem nazwy uĹźytkownika %s (niepoprawne " -"hasĹo?)" +"Nie można zalogować się z użyciem nazwy użytkownika %s (niepoprawne hasło?)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -17791,20 +18639,20 @@ msgstr "azerski (latin)" msgid "Package not installed" msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 -#, c-format -msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "ZostaĹ Ekspertem Mandrake" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Zachodnie" +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#, c-format +msgid "Become a MandrakeExpert" +msgstr "Zostań Ekspertem Mandrake" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Protocol" -msgstr "ProtokĂłĹ" +msgstr "Protokół" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -17835,47 +18683,50 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -" SzczegĂłĹy Raportu DrakBackup\n" +" Szczegóły Raportu DrakBackup\n" "\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore all backups" -msgstr "OdtwĂłrz wszystkie archiwa" +msgstr "Odtwórz wszystkie archiwa" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid " on parallel port #%s" -msgstr " na porcie rĂłwnolegĹym #%s" +msgstr " na porcie równoległym #%s" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." -msgstr "Ustaw minimalnÄ
dĹugoĹÄ hasĹa lub minimalnÄ
liczbÄ cyfr oraz minimalnÄ
liczbÄ liter pisanych wielkÄ
literÄ
." +msgstr "" +"Ustaw minimalną długość hasła lub minimalną liczbę cyfr oraz minimalną " +"liczbę liter pisanych wielką literą." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "jeĹli ustawiono na tak, sprawdĹş otwarte porty." +msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdź otwarte porty." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "MoĹźe zajÄ
Ä chwilÄ czasu zanim noĹnik zostanie wykasowany." +msgstr "Może zająć chwilę czasu zanim nośnik zostanie wykasowany." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Nie moĹźna zmieniÄ statusu tego pakietu." +msgstr "Nie można zmienić statusu tego pakietu." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../keyboard.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../network/modem.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Warning" -msgstr "OstrzeĹźenie" +msgstr "Ostrzeżenie" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -17891,26 +18742,26 @@ msgstr "" msgid "Remote host name" msgstr "Nazwa zdalnego komputera" -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "deactivate now" -msgstr "unieaktywnij teraz" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to X programs" -msgstr "dostÄp do programĂłw X Window" +msgstr "dostęp do programów X Window" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Computing the size of the Windows partition" msgstr "Obliczanie rozmiaru partycji Windows" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/O_dśwież" + #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Italy" -msgstr "WĹochy" +msgstr "Włochy" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -17925,17 +18776,17 @@ msgstr "Nazwa drukarki" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "disable" -msgstr "wyĹÄ
czyÄ" +msgstr "wyłączyć" #: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "bĹÄ
d odmontowania %s; %s" +msgstr "błąd odmontowania %s; %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do it!" -msgstr "ZrĂłb to!" +msgstr "Zrób to!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -17945,7 +18796,7 @@ msgstr "%s nie odpowiada" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Select model manually" -msgstr "Wybierz model rÄcznie" +msgstr "Wybierz model ręcznie" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -17959,9 +18810,9 @@ msgid "" "Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" "If you don't know, choose 'use pppoe'" msgstr "" -"Najbardziej typowym sposobem poĹÄ
czenia przez ADSL jest ppoe.\n" -"IstniejÄ
jednak poĹÄ
czenia uĹźywajÄ
ce pptp oraz nieliczne - dhcp.\n" -"JeĹli nie wiesz, wybierz \"uĹźyj pppoe\"" +"Najbardziej typowym sposobem połączenia przez ADSL jest ppoe.\n" +"Istnieją jednak połączenia używające pptp oraz nieliczne - dhcp.\n" +"Jeśli nie wiesz, wybierz \"użyj pppoe\"" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -17971,13 +18822,18 @@ msgstr "Zmienne" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Zip" -msgstr "NapÄd zip" +msgstr "Napęd zip" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Left Alt key" msgstr "Lewy klawisz ALT" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Load setting" +msgstr "Wczytaj ustawienia" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -17988,9 +18844,14 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Program Printerdrake nie mĂłgĹ okreĹliÄ modelu drukarki %s. Wybierz poprawny " +"Program Printerdrake nie mógł określić modelu drukarki %s. Wybierz poprawny " "model z listy." +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Set selected printer as the default printer" +msgstr "Ustaw wybraną drukarkę jako domyślną" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -17999,8 +18860,8 @@ msgid "" "\"Transfer\"." msgstr "" "\n" -"Zaznacz drukarki, ktĂłre chcesz przesĹaÄ i kliknij\n" -"\"PrzeĹlij\"." +"Zaznacz drukarki, które chcesz przesłać i kliknij\n" +"\"Prześlij\"." #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format @@ -18010,7 +18871,7 @@ msgstr "PDQ" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Albanian" -msgstr "albaĹski" +msgstr "albański" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -18020,7 +18881,7 @@ msgstr "Litwa" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Compact" -msgstr "Odczyt duĹźych blokĂłw" +msgstr "Odczyt dużych bloków" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18030,7 +18891,7 @@ msgstr "Wykryty model: %s %s" #: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" -msgstr "Firma MandrakeSoft wybraĹa dla Ciebie najlepsze oprogramowanie" +msgstr "Firma MandrakeSoft wybrała dla Ciebie najlepsze oprogramowanie" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -18050,7 +18911,7 @@ msgstr "Panama" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Can't open %s!" -msgstr "Nie moĹźna otworzyÄ %s!" +msgstr "Nie można otworzyć %s!" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -18064,14 +18925,14 @@ msgid "" "\n" "Do you have this feature?" msgstr "" -"WyglÄ
da na to, Ĺźe karta graficzna posiada zĹÄ
cze TV-OUT.\n" -"MoĹźna je skonfigurowaÄ do wspĂłĹpracy z uĹźyciem bufora ramek.\n" +"Wygląda na to, że karta graficzna posiada złącze TV-OUT.\n" +"Można je skonfigurować do współpracy z użyciem bufora ramek.\n" "\n" -"Aby uĹźywaÄ tej funkcji naleĹźy podĹÄ
czyÄ kartÄ graficznÄ
do\n" +"Aby używać tej funkcji należy podłączyć kartę graficzną do\n" "telewizora przed uruchomieniem komputera.\n" -"NastÄpnie naleĹźy wybraÄ wpis \"TVout\" w programie rozruchowym\n" +"Następnie należy wybrać wpis \"TVout\" w programie rozruchowym\n" "\n" -"Czy chcesz posiadaÄ tÄ
funkcjÄ?" +"Czy chcesz posiadać tą funkcję?" #: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format @@ -18101,28 +18962,29 @@ msgid "" "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" -"Zamierzasz ustawiÄ drukowanie dla konta Windows z hasĹem. Z powodu bĹÄdu w " -"architekturze oprogramowania klienta Samby, hasĹo jest wstawiane w czystym " -"tekĹcie do wiersza poleceĹ klienta Samby uĹźywanego do przesyĹania zadaĹ " -"drukowania na serwer Windows. WiÄc jest moĹźliwe dla kaĹźdego uĹźytkownika " -"tego komputera przesĹanie hasĹa na ekran poprzez wydanie polecenia \"ps " -"auxwww\".\n" +"Zamierzasz ustawić drukowanie dla konta Windows z hasłem. Z powodu błędu w " +"architekturze oprogramowania klienta Samby, hasło jest wstawiane w czystym " +"tekście do wiersza poleceń klienta Samby używanego do przesyłania zadań " +"drukowania na serwer Windows. Więc jest możliwe dla każdego użytkownika tego " +"komputera przesłanie hasła na ekran poprzez wydanie polecenia \"ps auxwww" +"\".\n" "\n" -"Zalecane jest uĹźycie jednej alternatywy z poniĹźszych (we wszystkich " -"przypadkach naleĹźy upewniÄ siÄ Ĺźe tylko komputery z sieci lokalnej " -"posiadajÄ
dostÄp do serwera Windows, na przykĹad za pomocÄ
Ĺciany ogniowej):\n" +"Zalecane jest użycie jednej alternatywy z poniższych (we wszystkich " +"przypadkach należy upewnić się że tylko komputery z sieci lokalnej posiadają " +"dostęp do serwera Windows, na przykład za pomocą ściany ogniowej):\n" "\n" -"UĹźycie konta bez hasĹa na serwerze Windows, jako konta \"GOĹÄ\" lub teĹź " -"specjalnego konta dedykowanego do drukowania. Nie naleĹźy usuwaÄ ochrony " -"hasĹa z konta osobistego lub teĹź konta administratora.\n" +"Użycie konta bez hasła na serwerze Windows, jako konta \"GOŚĆ\" lub też " +"specjalnego konta dedykowanego do drukowania. Nie należy usuwać ochrony " +"hasła z konta osobistego lub też konta administratora.\n" "\n" -"Ustawienie serwera Windows tak aby byĹ on dostÄpny dla protokoĹu LPD. MoĹźna " -"wĂłwczas ustawiÄ drukowanie z tej maszyny przy uĹźyciu poĹÄ
czenia typu \"%s\" w Printerdrake.\n" +"Ustawienie serwera Windows tak aby był on dostępny dla protokołu LPD. Można " +"wówczas ustawić drukowanie z tej maszyny przy użyciu połączenia typu \"%s\" " +"w Printerdrake.\n" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 tys. kolorĂłw (16 bitĂłw)" +msgstr "65 tys. kolorów (16 bitów)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -18136,7 +18998,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "UsuĹ czcionki z systemu" +msgstr "Usuń czcionki z systemu" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -18147,11 +19009,11 @@ msgid "" "\n" "You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" -"OstrzeĹźenie, karta sieciowa (%s) zostaĹa juĹź skonfigurowana.\n" +"Ostrzeżenie, karta sieciowa (%s) została już skonfigurowana.\n" "\n" -"Czy chcesz automatycznÄ
rekonfiguracjÄ?\n" +"Czy chcesz automatyczną rekonfigurację?\n" "\n" -"MoĹźna zrobiÄ to rÄcznie lecz trzeba znaÄ odpowiednie ustawienia." +"Można zrobić to ręcznie lecz trzeba znać odpowiednie ustawienia." #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -18166,12 +19028,17 @@ msgstr " adsl" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "format dyskietek akceptowanych przez urzÄ
dzenie" +msgstr "format dyskietek akceptowanych przez urządzenie" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Firmware copy failed, file %s not found" +msgstr "Kopiowanie firmware nie powiodło się, plik %s nie został znaleziony" #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Za maĹo partycji dla RAID poziom %d\n" +msgstr "Za mało partycji dla RAID poziom %d\n" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -18185,18 +19052,19 @@ msgid "" "its settings; to make it the default printer; or to view information about " "it." msgstr "" -"NastÄpujÄ
ce drukarki zostaĹy skonfigurowane. Kliknij dwukrotnie drukarkÄ aby zmieniÄ " -"jej ustawienia; uczyniÄ drukarkÄ
domyĹlnÄ
; lub teĹź zobaczyÄ informacje o niej." +"Następujące drukarki zostały skonfigurowane. Kliknij dwukrotnie drukarkę aby " +"zmienić jej ustawienia; uczynić drukarką domyślną; lub też zobaczyć " +"informacje o niej." #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connected" -msgstr "PoĹÄ
czony" +msgstr "Połączony" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Macedonian" -msgstr "macedoĹski" +msgstr "macedoński" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -18206,7 +19074,7 @@ msgstr "Mali" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "Kontrolery mostkĂłw i systemu" +msgstr "Kontrolery mostków i systemu" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -18216,7 +19084,7 @@ msgstr "/Plik/Zapi_sz" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "No details" -msgstr "Bez szczegĂłĹĂłw" +msgstr "Bez szczegółów" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format @@ -18226,7 +19094,7 @@ msgstr "bardzo fajny" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Preview" -msgstr "PodglÄ
d" +msgstr "Podgląd" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -18236,7 +19104,7 @@ msgstr "Kontrola zdalna" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please select media for backup..." -msgstr "Wybierz noĹnik dla archiwum..." +msgstr "Wybierz nośnik dla archiwum..." #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -18251,14 +19119,15 @@ msgstr "Serwer XFree86: %s\n" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Zezwolenie na ciekie klienty" +msgstr "Zezwolenie na cienkie klienty" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "gruziĹski (ukĹad rosyjski)" +msgstr "gruziński (układ rosyjski)" #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcje" @@ -18266,7 +19135,7 @@ msgstr "/_Opcje" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Your printer model" -msgstr "TwĂłj model drukarki" +msgstr "Twój model drukarki" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -18279,9 +19148,9 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"(OSTRZEĹťENIE! UĹźywasz systemu plikĂłw XFS dla gĹĂłwnej partycji (root),\n" -"prĂłba utworzenia dyskietki uruchomieniowej na dysku 1.44 Mb prawdopodobnie\n" -"nie powiedzie siÄ, gdyĹź XFS wymaga bardzo duĹźego sterownika)." +"(OSTRZEŻENIE! Używasz systemu plików XFS dla głównej partycji (root),\n" +"próba utworzenia dyskietki uruchomieniowej na dysku 1.44 Mb prawdopodobnie\n" +"nie powiedzie się, gdyż XFS wymaga bardzo dużego sterownika)." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -18290,34 +19159,34 @@ msgid "" "- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" "\n" -"- Usuwanie plikĂłw tar z twardego dysku po archiwizacji.\n" +"- Usuwanie plików tar z twardego dysku po archiwizacji.\n" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." msgstr "" -"Nie znaleziono obrazĂłw CD lub DVD, skopiuj program instalacyjny i pliki rpm." +"Nie znaleziono obrazów CD lub DVD, skopiuj program instalacyjny i pliki rpm." #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" -msgstr "Wielozadaniowe narzÄdzie konfiguracyjne Mandrake" +msgstr "Wielozadaniowe narzędzie konfiguracyjne Mandrake" #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Save" -msgstr "Stan" +msgstr "Zapisz" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The %s is unsupported" -msgstr "Skaner %s nie jest obsĹugiwany" +msgstr "Skaner %s nie jest obsługiwany" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Ĺaduje sterowniki urzÄ
dzeĹ USB." +msgstr "Ładuje sterowniki urządzeń USB." #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -18327,7 +19196,7 @@ msgstr "Dysk" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Podaj URI urzÄ
dzenia drukarki" +msgstr "Podaj URI urządzenia drukarki" #: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format @@ -18336,9 +19205,9 @@ msgid "" "Your new operating system is the result of collaborative work of the " "worldwide Linux Community." msgstr "" -"Sukces MandrakeSoft jest oparty na zasadzie Oprogramowania Otwartego. TwĂłj " -"nowy system operacyjny jest wynikiem wspĂłĹpracy SpoĹecznoĹci Linuksa z " -"caĹego Ĺwiata" +"Sukces MandrakeSoft jest oparty na zasadzie Oprogramowania Otwartego. Twój " +"nowy system operacyjny jest wynikiem współpracy Społeczności Linuksa z " +"całego świata" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -18358,27 +19227,27 @@ msgstr "default:LTR" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "A command line must be entered!" -msgstr "NaleĹźy podaÄ wiersz polecenia!" +msgstr "Należy podać wiersz polecenia!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Select user manually" -msgstr "Wybierz rÄcznie uĹźytkownika" +msgstr "Wybierz ręcznie użytkownika" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "PrzeĹlij konfiguracjÄ drukarki" +msgstr "Prześlij konfigurację drukarki" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Czy chcesz umoĹźliwiÄ drukowanie na powyĹźszych drukarkach?\n" +msgstr "Czy chcesz umożliwić drukowanie na powyższych drukarkach?\n" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Check additions/removals of suid root files" -msgstr "Sprawdzanie dodatkĂłw/usuniÄÄ plikĂłw administratora z bitem suid" +msgstr "Sprawdzanie dodatków/usunięć plików administratora z bitem suid" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -18396,17 +19265,19 @@ msgid "" "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " "good." msgstr "" -"Aby ta funkcja dziaĹaĹa z podstawowym kontrolerem domeny (PDC) Windows 2000, " -"prawdopodobnie naleĹźy z konta administratora wpisaÄ: C:\\>net localgroup " -"\"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add oraz ponownie uruchomiÄ " +"Aby ta funkcja działała z podstawowym kontrolerem domeny (PDC) Windows 2000, " +"prawdopodobnie należy z konta administratora wpisać: C:\\>net localgroup " +"\"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add oraz ponownie uruchomić " "serwer.\n" -"BÄdzie potrzebna takĹźe nazwa uĹźytkownika/hasĹo administratora domeny aby " -"przyĹÄ
czyÄ komputer do domeny Windows(TM).\n" -"JeĹli sieÄ jeszcze nie jest wĹÄ
czona, Instalator sprĂłbuje doĹÄ
czyÄ komputer do domeny po kroku konfiguracji sieci.\n" -"JeĹli ta instalacja nie powiedzie siÄ z róşnych powodĂłw i " -"uwierzytelnianie Windows PDC nie dziaĹa, uruchom 'smbpasswd -j DOMENA -U " -"UĹťYTKOWNIK%%HASĹO' wykorzystujÄ
c swojÄ
domenÄ Windows(tm), i nazwÄ administratora/hasĹo, po uruchomieniu systemu.\n" -"Polecenie 'wbinfo -t' przetestuje czy uwierzytelnianie jest w porzÄ
dku." +"Będzie potrzebna także nazwa użytkownika/hasło administratora domeny aby " +"przyłączyć komputer do domeny Windows(TM).\n" +"Jeśli sieć jeszcze nie jest włączona, Instalator spróbuje dołączyć komputer " +"do domeny po kroku konfiguracji sieci.\n" +"Jeśli ta instalacja nie powiedzie się z różnych powodów i uwierzytelnianie " +"Windows PDC nie działa, uruchom 'smbpasswd -j DOMENA -U UŻYTKOWNIK%%HASŁO' " +"wykorzystując swoją domenę Windows(tm), i nazwę administratora/hasło, po " +"uruchomieniu systemu.\n" +"Polecenie 'wbinfo -t' przetestuje czy uwierzytelnianie jest w porządku." #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -18416,12 +19287,12 @@ msgstr "%s (Port %s)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use network connection to backup" -msgstr "UĹźyj poĹÄ
czenia sieciowego do archiwizacji" +msgstr "Użyj połączenia sieciowego do archiwizacji" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kernel version" -msgstr "Wersja jÄ
dra" +msgstr "Wersja jądra" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -18475,59 +19346,59 @@ msgid "" "to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" "updating an existing system." msgstr "" -"NadszedĹ czas na okreĹlenie, jakie programy majÄ
zostaÄ zainstalowane w\n" -"systemie. Dla Mandrake Linux sÄ
dostÄpne tysiÄ
ce pakietĂłw. Aby uczyniÄ\n" -"zarzÄ
dzanie pakietami Ĺatwiejszym, zostaĹy one uporzÄ
dkowane na podstawie\n" -"podobieĹstwa aplikacji.\n" +"Nadszedł czas na określenie, jakie programy mają zostać zainstalowane w\n" +"systemie. Dla Mandrake Linux są dostępne tysiące pakietów. Aby uczynić\n" +"zarządzanie pakietami łatwiejszym, zostały one uporządkowane na podstawie\n" +"podobieństwa aplikacji.\n" "\n" -"Pakiety sÄ
podzielone na grupy tematyczne. DostÄpne sÄ
cztery wstÄpnie\n" -"zdefiniowane kategorie instalacji. MoĹźna je traktowaÄ jako sekcje\n" -"zawierajÄ
ce róşne aplikacje. MoĹźna mieszaÄ i dopasowywaÄ aplikacje\n" -"z róşnych pojemnikĂłw, tak wiÄc na przykĹad instalacja \"Stacja robocza\"\n" -"moĹźe wciÄ
Ĺź zawieraÄ aplikacje z sekcji \"Programowanie\".\n" -" * \"%s\": jeĹli komputer bÄdzie pracowaĹ jako stacja\n" -"robocza, naleĹźy wybraÄ jednÄ
lub wiÄcej zwiÄ
zanych z tÄ
sekcjÄ
aplikacji\n" +"Pakiety są podzielone na grupy tematyczne. Dostępne są cztery wstępnie\n" +"zdefiniowane kategorie instalacji. Można je traktować jako sekcje\n" +"zawierające różne aplikacje. Można mieszać i dopasowywać aplikacje\n" +"z różnych pojemników, tak więc na przykład instalacja \"Stacja robocza\"\n" +"może wciąż zawierać aplikacje z sekcji \"Programowanie\".\n" +" * \"%s\": jeśli komputer będzie pracował jako stacja\n" +"robocza, należy wybrać jedną lub więcej związanych z tą sekcją aplikacji\n" "\n" -" * \"%s\": jeĹli komputer bÄdzie uĹźywany do programowania, naleĹźy\n" -"wybraÄ odpowiednie grupy zwiÄ
zane z tÄ
sekcjÄ
;\n" +" * \"%s\": jeśli komputer będzie używany do programowania, należy\n" +"wybrać odpowiednie grupy związane z tą sekcją;\n" "\n" -" * \"%s\": jeĹli komputer bÄdzie pracowaĹ jako serwer, pojawi siÄ\n" -"moĹźliwoĹÄ wyboru róşnych usĹug, ktĂłre mogÄ
byÄ zainstalowane na komputerze;\n" +" * \"%s\": jeśli komputer będzie pracował jako serwer, pojawi się\n" +"możliwość wyboru różnych usług, które mogą być zainstalowane na komputerze;\n" "\n" -" * \"%s\": na koĹcu moĹźna okreĹliÄ preferowane Ĺrodowisko\n" -"graficzne. Co najmniej jedna grupa musi zostaÄ wybrana, jeĹli komputer\n" -"ma pracowaÄ jako stacja z interfejsem graficznym!\n" +" * \"%s\": na końcu można określić preferowane środowisko\n" +"graficzne. Co najmniej jedna grupa musi zostać wybrana, jeśli komputer\n" +"ma pracować jako stacja z interfejsem graficznym!\n" "\n" -"PrzesuwajÄ
c kursor myszy nad nazwÄ
grupy, wyĹwietli siÄ krĂłtki tekst\n" -"opisujÄ
cy danÄ
grupÄ. JeĹli odznaczone zostanÄ
wszystkie grupy w trakcie\n" -"przeprowadzania zwykĹej instalacji (przeciwieĹstwo do aktualizacji),\n" -"wyĹwietlone zostanie okienko z propozycjami grup okreĹlajÄ
cych\n" -"inne opcje zwiÄ
zane z instalacjÄ
minimalnÄ
:\n" +"Przesuwając kursor myszy nad nazwą grupy, wyświetli się krótki tekst\n" +"opisujący daną grupę. Jeśli odznaczone zostaną wszystkie grupy w trakcie\n" +"przeprowadzania zwykłej instalacji (przeciwieństwo do aktualizacji),\n" +"wyświetlone zostanie okienko z propozycjami grup określających\n" +"inne opcje związane z instalacją minimalną:\n" "\n" -" * \"%s\": instalacja minimalnej liczby pakietĂłw koniecznych do\n" +" * \"%s\": instalacja minimalnej liczby pakietów koniecznych do\n" "uruchomienia pulpitu graficznego;\n" "\n" " * \"%s\": instalacja systemu wraz z\n" -"podstawowymi narzÄdziami i dokumentacjÄ
do nich. To jest sposĂłb\n" -"najczÄĹciej wykorzystywany przy instalowaniu serwera;\n" +"podstawowymi narzędziami i dokumentacją do nich. To jest sposób\n" +"najczęściej wykorzystywany przy instalowaniu serwera;\n" "\n" -" * \"%s\": instalacja pakietĂłw potrzebnych\n" -"jedynie do uruchomienia systemu Linux, dostÄpny bÄdzie tylko tryb tekstowy.\n" -"WielkoĹÄ tego typu instalacji to ok 65Mb.\n" +" * \"%s\": instalacja pakietów potrzebnych\n" +"jedynie do uruchomienia systemu Linux, dostępny będzie tylko tryb tekstowy.\n" +"Wielkość tego typu instalacji to ok 65Mb.\n" "\n" -"MoĹźna zaznaczyÄ \"%s\", ktĂłra to opcja jest\n" -"uĹźyteczna jeĹli uĹźytkownik zna przeznaczenie pakietĂłw i jeĹli chce mieÄ\n" -"caĹkowitÄ
kontrolÄ nad tym co zostanie zainstalowane w systemie.\n" +"Można zaznaczyć \"%s\", która to opcja jest\n" +"użyteczna jeśli użytkownik zna przeznaczenie pakietów i jeśli chce mieć\n" +"całkowitą kontrolę nad tym co zostanie zainstalowane w systemie.\n" "\n" -"JeĹli zostaĹa uruchomiona instalacji w trybie \"%s\", moĹźna\n" -"odznaczyÄ wszystkie grupy, zapobiegajÄ
c w ten sposĂłb instalacji nowych\n" -"pakietĂłw. Ta opcja jest uĹźyteczna przy reperowaniu lub aktualizacji\n" -"juĹź istniejÄ
cego systemu." +"Jeśli została uruchomiona instalacji w trybie \"%s\", można\n" +"odznaczyć wszystkie grupy, zapobiegając w ten sposób instalacji nowych\n" +"pakietów. Ta opcja jest użyteczna przy reperowaniu lub aktualizacji\n" +"już istniejącego systemu." #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Accept user" -msgstr "Akceptuj uĹźytkownika" +msgstr "Akceptuj użytkownika" #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format @@ -18542,17 +19413,17 @@ msgstr "Lewy klawisz Shift" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid " local network" -msgstr " sieÄ lokalna" +msgstr " sieć lokalna" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Niepoprawny wybĂłr, sprĂłbuj ponownie\n" +msgstr "Niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Syslog reports to console 12" -msgstr "Dziennik systemu przesyĹa informacje do konsoli 12" +msgstr "Dziennik systemu przesyła informacje do konsoli 12" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format @@ -18572,7 +19443,7 @@ msgstr "Brak alternatywnego sterownika" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "PrzeĹÄ
cz na tryb zaawansowany" +msgstr "Przełącz na tryb zaawansowany" #: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format @@ -18582,23 +19453,23 @@ msgstr "(na tej maszynie)" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adres IP bramy powinien byÄ w formacie typu 1.2.3.4" +msgstr "Adres IP bramy powinien być w formacie typu 1.2.3.4" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "" "\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" -msgstr "Wykryto winmodem \"%s\", czy chcesz zainstalowaÄ wymagane programy ?" +msgstr "Wykryto winmodem \"%s\", czy chcesz zainstalować wymagane programy ?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Wyszukiwanie juĹź zainstalowanych pakietĂłw..." +msgstr "Wyszukiwanie już zainstalowanych pakietów..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Differential Backups" -msgstr "UĹźycie archiwĂłw róşnicowych" +msgstr "Użycie archiwów różnicowych" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -18611,13 +19482,18 @@ msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -"LinuxConf umoĹźliwia przeprowadzenie podczas uruchamiania\n" -"róşnych zadaĹ zwiÄ
zanych z konserwacjÄ
systemu." +"LinuxConf umożliwia przeprowadzenie podczas uruchamiania\n" +"różnych zadań związanych z konserwacją systemu." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "DVD-R device" +msgstr "Urządzenie DVDR" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Drukarka podĹÄ
czona do zdalnego serwera lpd" +msgstr "Drukarka podłączona do zdalnego serwera lpd" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -18628,11 +19504,11 @@ msgid "" "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." msgstr "" -"Przed instalacjÄ
jakichkolwiek czcionek, upewnij siÄ Ĺźe masz prawa do uĹźywania i " -"zainstalowania ich w systemie.\n" +"Przed instalacją jakichkolwiek czcionek, upewnij się że masz prawa do " +"używania i zainstalowania ich w systemie.\n" "\n" -"- MoĹźna zainstalowaÄ czcionki w zwykĹy sposĂłb. W rzadkich przypadkach, " -"bĹÄdne czcionki mogÄ
zawiesiÄ serwer X." +"- Można zainstalować czcionki w zwykły sposób. W rzadkich przypadkach, " +"błędne czcionki mogą zawiesić serwer X." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -18668,42 +19544,43 @@ msgid "" " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" "Firmware Delay expires." msgstr "" -"Yaboot jest programem rozruchowym sprzÄtu NewWorld Macintosh. MoĹźna\n" -"uruchamiaÄ zarĂłwno GNU/Linux, Mac OS lub MacOSX. Zazwyczaj MacOS\n" -"i MacOSX sÄ
poprawnie wykrywane i instalowane w menu programu\n" -"rozruchowego. W innym przypadku moĹźna dodaÄ wpis rÄcznie na tym\n" -"ekranie. NaleĹźy uwaĹźaÄ aby podaÄ poprawne parametry.\n" +"Yaboot jest programem rozruchowym sprzętu NewWorld Macintosh. Można\n" +"uruchamiać zarówno GNU/Linux, Mac OS lub MacOSX. Zazwyczaj MacOS\n" +"i MacOSX są poprawnie wykrywane i instalowane w menu programu\n" +"rozruchowego. W innym przypadku można dodać wpis ręcznie na tym\n" +"ekranie. Należy uważać aby podać poprawne parametry.\n" "\n" -"GĹĂłwnymi opcjami yaboot sÄ
:\n" +"Głównymi opcjami yaboot są:\n" "\n" -" * Komunikat poczÄ
tkowy: tekst wyĹwietlany przed znakiem zachÄty przy uruchamianiu\n" +" * Komunikat początkowy: tekst wyświetlany przed znakiem zachęty przy " +"uruchamianiu\n" "\n" -" * UrzÄ
dzenie rozruchowe: wskazuje gdzie ma byÄ umieszczona informacja\n" -"wymagana przez GNU/Linux. Zazwyczaj, aby otrzymaÄ tÄ
informacjÄ,\n" -"naleĹźy wczeĹniej ustawiÄ partycjÄ bootstrap.\n" +" * Urządzenie rozruchowe: wskazuje gdzie ma być umieszczona informacja\n" +"wymagana przez GNU/Linux. Zazwyczaj, aby otrzymać tą informację,\n" +"należy wcześniej ustawić partycję bootstrap.\n" "\n" -" * Opóźnienie Open Firmware: zupeĹnie inaczej niĹź w LILO, w yaboot\n" -"dostÄpne sÄ
dwie zwĹoki czasowe. Pierwsza z nich jest mierzona w sekundach\n" -"w tym punkcie moĹźna wybraÄ miÄdzy CD, uruchamianiem OF, MacOS\n" +" * Opóźnienie Open Firmware: zupełnie inaczej niż w LILO, w yaboot\n" +"dostępne są dwie zwłoki czasowe. Pierwsza z nich jest mierzona w sekundach\n" +"w tym punkcie można wybrać między CD, uruchamianiem OF, MacOS\n" "lub Linuksem.\n" "\n" -" * Opóźnienie uruchamiania jÄ
dra: to jest odstÄp czasowy podobny do zwĹoki\n" -"czasowej LILO. Po wybraniu Linuksa, ustawiona bÄdzie ona na 0.1 sekundy\n" -"zanim zostanie wybrany opis domyĹlnego jÄ
dra;\n" +" * Opóźnienie uruchamiania jądra: to jest odstęp czasowy podobny do zwłoki\n" +"czasowej LILO. Po wybraniu Linuksa, ustawiona będzie ona na 0.1 sekundy\n" +"zanim zostanie wybrany opis domyślnego jądra;\n" "\n" -" * UaktywniÄ uruchamianie z CD?: zaznaczenie tej opcji umoĹźliwia wybranie\n" -"\"C\" dla dysku CD w czasie pierwszego wyĹwietlania listy wyboru.\n" +" * Uaktywnić uruchamianie z CD?: zaznaczenie tej opcji umożliwia wybranie\n" +"\"C\" dla dysku CD w czasie pierwszego wyświetlania listy wyboru.\n" "\n" -" * UaktywniÄ uruchamianie OF?: zaznaczenie tej opcji umoĹźliwia wybranie \n" -"\"N\" dla Open Firmware w czasie pierwszego wyĹwietlania listy wyboru.\n" +" * Uaktywnić uruchamianie OF?: zaznaczenie tej opcji umożliwia wybranie \n" +"\"N\" dla Open Firmware w czasie pierwszego wyświetlania listy wyboru.\n" "\n" -" * DomyĹlny system?: moĹźna wybraÄ, ktĂłry z systemĂłw zostanie uruchomiony\n" -"domyĹlnie jeĹli czas opóźnienia OF upĹynie." +" * Domyślny system?: można wybrać, który z systemów zostanie uruchomiony\n" +"domyślnie jeśli czas opóźnienia OF upłynie." -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "Brak myszy" +msgid "Wednesday" +msgstr "roda" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -18715,27 +19592,32 @@ msgstr "Niemcy" msgid "Austria" msgstr "Austria" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "No mouse" +msgstr "Brak myszy" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)" -msgstr "Wybierz rozmiar swojego noĹnika CD/DVD (Mb)" +msgstr "Wybierz rozmiar swojego nośnika CD/DVD (Mb)" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" -msgstr "Sprawdzanie uprawnieĹ plikĂłw w katalogach uĹźytkownikĂłw" +msgstr "Sprawdzanie uprawnień plików w katalogach użytkowników" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" msgstr "" -"Uruchom \"sndconfig\" po zakoĹczeniu instalacji aby skonfigurowaÄ kartÄ " -"dĹşwiÄkowÄ
" +"Uruchom \"sndconfig\" po zakończeniu instalacji aby skonfigurować kartę " +"dźwiękową" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Collapse Tree" -msgstr "ZwiĹ drzewo" +msgstr "Zwiń drzewo" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -18750,7 +19632,7 @@ msgstr "Konfiguracja sieci" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Gdzie chcesz zainstalowaÄ program rozruchowy?" +msgstr "Gdzie chcesz zainstalować program rozruchowy?" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -18779,44 +19661,44 @@ msgid "" "language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" "will only change the language settings for that particular user." msgstr "" -"TwĂłj wybĂłr preferowanego jÄzyka bÄdzie miaĹ wpĹyw na jÄzyk\n" -"dokumentacji, instalatora oraz systemu w ogĂłlnoĹci. Najpierw naleĹźy\n" -"wybraÄ region, w ktĂłrym znajduje siÄ uĹźytkownik a nastÄpnie jÄzyk\n" -"jakiego uĹźywa.\n" -"\n" -"KlikniÄcie przycisku \"%s\", pozwoli na wybranie innych\n" -"jÄzykĂłw, ktĂłre zostanÄ
zainstalowane na twoim komputerze.\n" -"Wybranie innych jÄzykĂłw spowoduje zainstalowanie plikĂłw zaleĹźnych\n" -"od jÄzyka dla dokumentacji oraz aplikacji. Na przykĹad, jeĹli na komputerze\n" -"pracujÄ
uĹźytkownicy z Hiszpanii naleĹźy wybraÄ angielski z widoku\n" -"gĹĂłwnego drzewa zaĹ w sekcji \"Zaawansowane\" zaznaczyÄ opcjÄ\n" +"Twój wybór preferowanego języka będzie miał wpływ na język\n" +"dokumentacji, instalatora oraz systemu w ogólności. Najpierw należy\n" +"wybrać region, w którym znajduje się użytkownik a następnie język\n" +"jakiego używa.\n" +"\n" +"Kliknięcie przycisku \"%s\", pozwoli na wybranie innych\n" +"języków, które zostaną zainstalowane na twoim komputerze.\n" +"Wybranie innych języków spowoduje zainstalowanie plików zależnych\n" +"od języka dla dokumentacji oraz aplikacji. Na przykład, jeśli na komputerze\n" +"pracują użytkownicy z Hiszpanii należy wybrać angielski z widoku\n" +"głównego drzewa zaś w sekcji \"Zaawansowane\" zaznaczyć opcję\n" "\"%s\".\n" "\n" -"Nie ma ograniczenia dotyczÄ
cego liczby dodatkowych jÄzykĂłw.\n" -"MoĹźna zainstalowaÄ wiÄcej niĹź jeden lub nawet wszystkie po wybraniu\n" -"opcji \"%s\". Wybranie obsĹugi dla jÄzyka oznacza takĹźe\n" -"instalacjÄ odpowiednich tĹumaczeĹ, czcionek, programĂłw do sprawdzania\n" +"Nie ma ograniczenia dotyczącego liczby dodatkowych języków.\n" +"Można zainstalować więcej niż jeden lub nawet wszystkie po wybraniu\n" +"opcji \"%s\". Wybranie obsługi dla języka oznacza także\n" +"instalację odpowiednich tłumaczeń, czcionek, programów do sprawdzania\n" "pisowni, itd. Dodatkowo opcja \"%s\" zezwala na\n" -"wymuszenie aby system korzystaĹ z unicode (UTF-8). NaleĹźy jednak\n" -"zwrĂłciÄ uwagÄ na fakt, Ĺźe jest to funkcja eksperymentalna. Po wybraniu\n" -"innych jÄzykĂłw wymagajÄ
cych róşnych kodowaĹ, obsĹuga unicode takĹźe\n" +"wymuszenie aby system korzystał z unicode (UTF-8). Należy jednak\n" +"zwrócić uwagę na fakt, że jest to funkcja eksperymentalna. Po wybraniu\n" +"innych języków wymagających różnych kodowań, obsługa unicode także\n" "zostanie zainstalowana.\n" "\n" -"Aby przeĹÄ
czaÄ siÄ pomiÄdzy róşnymi jÄzykami zainstalowanymi w systemie,\n" -"moĹźna uruchomiÄ polecenie \"/usr/sbin/localedrake\" z poziomu\n" -"uĹźytkownika \"root\" co spowoduje zmianÄ jÄzyka uĹźywanego przez caĹy\n" -"system. Uruchomienie polecenia z konta zwykĹego uĹźytkownika spowoduje\n" -"zmianÄ ustawieĹ jÄzykowych tylko dla tego uĹźytkownika." +"Aby przełączać się pomiędzy różnymi językami zainstalowanymi w systemie,\n" +"można uruchomić polecenie \"/usr/sbin/localedrake\" z poziomu\n" +"użytkownika \"root\" co spowoduje zmianę języka używanego przez cały\n" +"system. Uruchomienie polecenia z konta zwykłego użytkownika spowoduje\n" +"zmianę ustawień językowych tylko dla tego użytkownika." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." -msgstr "%s nie jest obsĹugiwany przez tÄ
wersjÄ Mandrake Linux." +msgstr "%s nie jest obsługiwany przez tą wersję Mandrake Linux." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Level 1" -msgstr "Poziom 1" +msgid "tape" +msgstr "taśma" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -18826,52 +19708,50 @@ msgstr "Klient DHCP" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "Lista uĹźytkownikĂłw w menedĹźerach wyĹwietlania (kdm i gdm)" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Level 2" -msgstr "Poziom 2" - -#: ../../partition_table.pm:1 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Przywracanie z pliku %s nie powiodĹo siÄ: %s" +msgstr "Lista użytkowników w menedżerach wyświetlania (kdm i gdm)" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Mysz Logitech (szeregowa, stary typ C7)" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Level 3" -msgstr "Poziom 3" - -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "Level 4" -msgstr "Poziom 4" +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "Przywracanie z pliku %s nie powiodło się: %s" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Level 5" -msgstr "Poziom 5" +msgid "" +"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" +"\n" +"Do you agree to lose all the partitions?\n" +msgstr "" +"Nie można odczytać tablicy partycji %s jest zbyt uszkodzona :(\n" +"Można kontynuować USUWAJĄC WSZYSTKIE DANE\n" +"Innym rozwiązaniem jest zabronienie instalatorowi modyfikowania tabeli " +"partycji\n" +" (wystąpił błąd: %s)\n" +"\n" +"Czy zgadzasz się na utratę wszystkich partycji?\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "Czy na pewno chcesz konfigurowaÄ system wydruku na tym komputerze?\n" +msgstr "Czy na pewno chcesz konfigurować system wydruku na tym komputerze?\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "New devfs device" -msgstr "Nowe urzÄ
dzenie devfs" +msgstr "Nowe urządzenie devfs" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "ERROR: Cannot spawn %s." -msgstr "BĹÄD: Nie moĹźna zapoczÄ
tkowaÄ %s." +msgstr "BŁĄD: Nie można zapoczątkować %s." #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -18888,15 +19768,10 @@ msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu" msgid "Backup files not found at %s." msgstr "Pliki archiwum nie znalezione na %s." -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 -#, c-format -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" -msgstr "DziÄkujemy za wybĂłr dystrybucji Mandrake Linux" - #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "armeĹski - fonetyczny" +msgstr "armeński - fonetyczny" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format @@ -18908,6 +19783,11 @@ msgstr "Model karty:" msgid "Thin Client" msgstr "Cienki klient" +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format +msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.2" +msgstr "Dziękujemy za wybór dystrybucji Mandrake Linux" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Start Server" @@ -18931,7 +19811,7 @@ msgstr "Zainstaluj tematy" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Espanol" -msgstr "HiszpaĹski" +msgstr "Hiszpański" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -18946,7 +19826,7 @@ msgstr "Edycja wybranego komputera/sieci" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Add User -->" -msgstr "Dodaj uĹźytkownika -->" +msgstr "Dodaj użytkownika -->" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -18961,7 +19841,7 @@ msgstr "Instalacja czcionek True Type" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "Automatycznie wykryj drukarki bezpoĹrednio podĹÄ
czone do sieci" +msgstr "Automatycznie wykryj drukarki bezpośrednio podłączone do sieci" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -18976,7 +19856,7 @@ msgstr "Model twardego dysku" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Nie moĹźna uĹźyÄ Logicznego Woluminu LVM dla punktu montowania %s" +msgstr "Nie można użyć Logicznego Woluminu LVM dla punktu montowania %s" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -18991,7 +19871,7 @@ msgstr "Mouse Systems" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Iranian" -msgstr "iraĹski" +msgstr "irański" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -19020,13 +19900,15 @@ msgid "" "version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " "firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." msgstr "" -"Firma MandrakeSoft zaprojektowaĹa wspaniaĹe narzÄdzia do tworzenia " -"zabezpieczeĹ dla tej dystrybucji Linuksa: Draksec, narzÄdzie do zarzÄ
dzania systemem zabezpieczeĹ oraz silna zapora sieciowa wspĂłĹpracujÄ
przy znacznym zmniejszaniu ryzyka wĹamania na serwer." +"Firma MandrakeSoft zaprojektowała wspaniałe narzędzia do tworzenia " +"zabezpieczeń dla tej dystrybucji Linuksa: Draksec, narzędzie do zarządzania " +"systemem zabezpieczeń oraz silna zapora sieciowa współpracują przy znacznym " +"zmniejszaniu ryzyka włamania na serwer." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Device: " -msgstr "UrzÄ
dzenie: " +msgstr "Urządzenie: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format @@ -19046,35 +19928,53 @@ msgstr "Opcje systemowe" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Wybierz ĹźÄ
dany poziom bezpieczeĹstwa" +msgstr "Wybierz żądany poziom bezpieczeństwa" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Ten komputer juĹź jest na liĹcie, nie moĹźna go ponownie dodaÄ.\n" +msgstr "Ten komputer już jest na liście, nie można go ponownie dodać.\n" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", USB printer" msgstr ", drukarka USB" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "" +"Unable to properly close mkbootdisk:\n" +"\n" +"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" +msgstr "" +"Nie można poprawnie zamknąć mkbootdiska:\n" +"\n" +"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "Incremental backups only save files that have changed or are new since the " "last backup." msgstr "" +"Archiwa różnicowe zapiszą tylko pliki, które uległy zmianie lub zostały " +"utworzone od czasu ostatniej archiwizacji." #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Wybierz aplikacje obsĹugujÄ
ce czcionki :" +msgstr "Wybierz aplikacje obsługujące czcionki :" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Configure X" msgstr "Konfiguracja X" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "hd" +msgstr "hd" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" @@ -19089,17 +19989,17 @@ msgstr "Gratulacje!" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Use owner id for execution" -msgstr "uĹźyj id wĹaĹciciela dla wykonywania" +msgstr "użyj id właściciela dla wykonywania" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Allow remote root login" -msgstr "Dozwolone zdalne logowanie uĹźytkownika root" +msgstr "Dozwolone zdalne logowanie użytkownika root" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Down" -msgstr "ObniĹź" +msgstr "Obniż" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -19119,14 +20019,15 @@ msgid "" "\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " "to modify the option settings easily.\n" msgstr "" -"Aby wydrukowaÄ plik z wiersza poleceĹ (okna terminala) moĹźna uĹźyÄ zarĂłwno " -"polecenia \"%s <plik>\" lub graficznego narzÄdzia do drukowania: \"xpp <plik>" -"\" lub \"kprinter <plik>\". NarzÄdzia graficzne umoĹźliwiajÄ
wybĂłr drukarki oraz na ĹatwÄ
zmianÄ ustawieĹ.\n" +"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okna terminala) można użyć zarówno " +"polecenia \"%s <plik>\" lub graficznego narzędzia do drukowania: \"xpp <plik>" +"\" lub \"kprinter <plik>\". Narzędzia graficzne umożliwiają wybór drukarki " +"oraz na łatwą zmianę ustawień.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Time remaining " -msgstr "PozostaĹy czas " +msgstr "Pozostały czas " #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -19157,23 +20058,24 @@ msgstr "niemiecki (bez martwych klawiszy)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "" +msgstr "\tPrześlij list do %s\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Transferring %s..." -msgstr "PrzesyĹanie %s..." +msgstr "Przesyłanie %s..." #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 tys. kolorĂłw (15 bitĂłw)" +msgstr "32 tys. kolorów (15 bitów)" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." -msgstr "MoĹźna eksportowaÄ uĹźywajÄ
c NFP lub Samby. KtĂłrego protokoĹu chcesz uĹźyÄ?" +msgstr "" +"Można eksportować używając NFP lub Samby. Którego protokołu chcesz użyć?" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -19190,6 +20092,11 @@ msgstr "Gambia" msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Centrum Sterowania Mandrake" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-function device" +msgstr "Wielofunkcyjne urządzenie" + #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -19197,51 +20104,38 @@ msgid "" "Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" -"Tutaj moĹźna wpisaÄ róşne porty \n" -"Oto prawidĹowe przykĹady: 139/tcp, 139/udp.\n" -"WiÄcej informacji znajdziesz w /etc/services." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n" -"this list the monitor you actually have connected to your computer." -msgstr "" -"Monitor\n" -"\n" -" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje monitor\n" -"podĹÄ
czony do komputera. JeĹli jednak ten przypadek nie nastÄ
pi, moĹźna\n" -"wybraÄ z listy aktualnie podĹÄ
czony do komputera monitor." +"Tutaj można wpisać różne porty \n" +"Oto prawidłowe przykłady: 139/tcp, 139/udp.\n" +"Więcej informacji znajdziesz w /etc/services." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-TaĹma \n" +msgstr "\t-Taśma \n" #: ../../standalone/drakhelp:1 #, c-format msgid "" "No browser is installed on your system, Please install one if you want to " "browse the help system" -msgstr "W systemie nie zainstalowano przeglÄ
darki. Zainstaluj jakÄ
Ĺ, jeĹli chcesz przeglÄ
daÄ system pomocy" +msgstr "" +"W systemie nie zainstalowano przeglądarki. Zainstaluj jakąś, jeśli chcesz " +"przeglądać system pomocy" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Remember this password" -msgstr "ZapamiÄtaj to hasĹo" +msgstr "Zapamiętaj to hasło" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "WspĂłĹdzielenie poĹÄ
czenia z Internetem jest teraz wĹÄ
czone" +msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest teraz włączone" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-SieÄ przez SSH.\n" +msgstr "\t-Sieć przez SSH.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -19249,8 +20143,9 @@ msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " "and then add user name, password, and/or workgroup if needed." msgstr "" -" JeĹli ĹźÄ
dana drukarka zostaĹa wykryta automatycznie, po prostu naleĹźy jÄ
dodaÄ z listy a nastÄpnie dodaÄ nazwÄ uĹźytkownika, hasĹo i/lub grupÄ " -"roboczÄ
, jeĹli te informacje sÄ
wymagane." +" Jeśli żądana drukarka została wykryta automatycznie, po prostu należy ją " +"dodać z listy a następnie dodać nazwę użytkownika, hasło i/lub grupę " +"roboczą, jeśli te informacje są wymagane." #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -19265,7 +20160,7 @@ msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce na partycji Windows" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "Znaleziono %s na %s, skonfigurowaÄ automatycznie?" +msgstr "Znaleziono %s na %s, skonfigurować automatycznie?" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -19275,7 +20170,7 @@ msgstr "Sterownik XFree86: %s\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Ten komputer/sieÄ juĹź jest na liĹcie, nie moĹźna go ponownie dodaÄ.\n" +msgstr "Ten komputer/sieć już jest na liście, nie można go ponownie dodać.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -19287,6 +20182,11 @@ msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania" msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nowa Gwinea" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Multi-function device on a parallel port" +msgstr "Wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu równoległego" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Serbian (cyrillic)" @@ -19295,12 +20195,12 @@ msgstr "serbski (cyrylica)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "Podaj katalog zawierajÄ
cy archiwa" +msgstr "Podaj katalog zawierający archiwa" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "WyĹÄ
czone domyĹlnie komunikaty jÄ
dra" +msgstr "Wyłączone domyślnie komunikaty jądra" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -19308,13 +20208,13 @@ msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" "as the default printer?" msgstr "" -"Czy chcesz ustawiÄ tÄ
drukarkÄ (\"%s\"\n" -"jako drukarkÄ domyĹlnÄ
?" +"Czy chcesz ustawić tą drukarkę (\"%s\"\n" +"jako drukarkę domyślną?" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The DHCP end range" -msgstr "Zakres koĹcowy DHCP" +msgstr "Zakres końcowy DHCP" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -19324,7 +20224,7 @@ msgstr "Tworzenie dysku startowego..." #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "ProszÄ czekaÄ, testowanie poĹÄ
czenia..." +msgstr "Proszę czekać, testowanie połączenia..." #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -19342,8 +20242,8 @@ msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -"NFS jest popularnym protokoĹem udostÄpniania plikĂłw w sieci TCP/IP.\n" -"Ta usĹuga udostÄpnia funkcjÄ blokowania plikĂłw NFS." +"NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n" +"Ta usługa udostępnia funkcję blokowania plików NFS." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -19353,7 +20253,7 @@ msgstr "Klient DHCP" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "dismiss" -msgstr "zwolniÄ" +msgstr "zwolnić" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -19363,7 +20263,7 @@ msgstr "Drukowanie/Skanowanie na \"%s\"" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "omit raid modules" -msgstr "pomiĹ moduĹy RAID" +msgstr "pomiń moduły RAID" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -19371,13 +20271,23 @@ msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -"Lpd to demon, konieczny do prawidĹowego dziaĹania lpr,a przez to caĹego \n" +"Lpd to demon, konieczny do prawidłowego działania lpr,a przez to całego \n" "systemu drukowania." +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Irish" +msgstr "Irlandzki" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Sunday" +msgstr "Niedziela" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Konfiguracja poĹÄ
czenia z Internetem" +msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format @@ -19389,12 +20299,14 @@ msgstr "oddzielone przecinkami numery" msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "Po wybraniu urzÄ
dzenia, moĹźna odczytaÄ informacje o urzÄ
dzeniu wyĹwietlone w prawej ramce (\"Informacje\")" +msgstr "" +"Po wybraniu urządzenia, można odczytać informacje o urządzeniu wyświetlone w " +"prawej ramce (\"Informacje\")" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "PodnieĹ zaznaczonÄ
reguĹÄ o jeden poziom" +msgstr "Podnieś zaznaczoną regułę o jeden poziom" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -19404,25 +20316,25 @@ msgid "" "%s\n" "is available on your system.\n" msgstr "" -"PoniĹźszy skaner\n" +"Poniższy skaner\n" "\n" "%s\n" -"jest dostÄpny w systemie.\n" +"jest dostępny w systemie.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Czy naprawdÄ chcesz usunÄ
Ä drukarkÄ \"%s\"?" +msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć drukarkę \"%s\"?" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Brak miejsca na instalacjÄ" +msgstr "Brak miejsca na instalację" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Default printer" -msgstr "Drukarka domyĹlna" +msgstr "Drukarka domyślna" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -19431,8 +20343,8 @@ msgid "" "Choose the one you want to use.\n" "\n" msgstr "" -"Skonfigurowano róşne sposoby poĹÄ
czenia z Internetem.\n" -"Wybierz ten, z ktĂłrego chcesz korzystaÄ.\n" +"Skonfigurowano różne sposoby połączenia z Internetem.\n" +"Wybierz ten, z którego chcesz korzystać.\n" "\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 @@ -19445,12 +20357,14 @@ msgstr "Modyfikuj RAID" msgid "" "I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " "PCI card on the next screen." -msgstr "Wykryto kartÄ ISDN PCI nieznanego typu. Wybierz jednÄ
z listy wyĹwietlonej na kolejnym ekranie." +msgstr "" +"Wykryto kartę ISDN PCI nieznanego typu. Wybierz jedną z listy wyświetlonej " +"na kolejnym ekranie." #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Add user" -msgstr "Dodaj uĹźytkownika" +msgstr "Dodaj użytkownika" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -19462,6 +20376,14 @@ msgstr "Dyski RAID %s\n" msgid "Liberia" msgstr "Liberia" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"Nie można zainstalować pakietów wymaganych do skonfigurowania skanera przy " +"użyciu narzędzia scannerdrake." + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" @@ -19472,17 +20394,17 @@ msgid "" "\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" "\t\tippp+ for a isdn connection.\n" msgstr "" -"Podaj nazwÄ interfejsu podĹÄ
czonego do Internetu.\n" +"Podaj nazwę interfejsu podłączonego do Internetu.\n" "\n" -"PrzykĹady:\n" -"\t\tppp+ w przypadku modemu lub poĹÄ
czeĹ DSL, \n" -"\t\teth0 lub eth1 dla poĹÄ
czenia kablowego, \n" -"\t\tippp+ dla poĹÄ
czenia isdn.\n" +"Przykłady:\n" +"\t\tppp+ w przypadku modemu lub połączeń DSL, \n" +"\t\teth0 lub eth1 dla połączenia kablowego, \n" +"\t\tippp+ dla połączenia isdn.\n" #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Choose your keyboard" -msgstr "WybĂłr klawiatury" +msgstr "Wybór klawiatury" #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -19502,12 +20424,28 @@ msgstr "Uruchamianie \"%s\" ..." #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "enable radio support" -msgstr "wĹÄ
czona obsĹuga radia" +msgstr "włączona obsługa radia" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \t\tdrakTermServ will help create these files." +msgstr "" +" - Plik /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$ADRES-IP\\$\\$ dla klienta:\n" +" \t\t Poprzez clusternfs, każdy bezdyskowy klient może posiadać\n" +" \t\tswoje unikalne pliki konfiguracyjne na głównym systemie\n" +" \t\tplików serwera. Poprzez włączenie opcji konfiguracji sprzętu\n" +" \t\tna kliencie, drakTermServ utworzy te pliki." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "WspĂłĹdzielenie skanerĂłw dla komputerĂłw: " +msgstr "Współdzielenie skanerów dla komputerów: " #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -19517,17 +20455,17 @@ msgstr "Nazwa plikopartycji: %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "Wybierz drukarkÄ, na ktĂłrej ma byÄ wykonany wydruk." +msgstr "Wybierz drukarkę, na której ma być wykonany wydruk." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Nie przesyĹaj drukarek" +msgstr "Nie przesyłaj drukarek" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Delay before booting the default image" -msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem domyĹlnego obrazu" +msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem domyślnego obrazu" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -19567,21 +20505,20 @@ msgstr "" "\tDUPONT Sebastien sdupont\\@mandrakesoft.com (pierwsza wersja)\n" " CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n" "\n" -"Ten program jest programem wolnodostÄpnym. MoĹźna go\n" -"rozpowszechniaÄ oraz/lub modyfikowaÄ zgodnie z warunkami licencji\n" -"GNU General Public License opracowanej przez fundacjÄ Free Software\n" -"Foundation, zarĂłwno wersje 2 lub (do wyboru) dowolnej późniejszej " -"wersji.\n" +"Ten program jest programem wolnodostępnym. Można go\n" +"rozpowszechniać oraz/lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji\n" +"GNU General Public License opracowanej przez fundację Free Software\n" +"Foundation, zarówno wersje 2 lub (do wyboru) dowolnej późniejszej wersji.\n" "\n" -"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, Ĺźe bÄdzie uĹźyteczny lecz\n" -"BEZ ĹťADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikajÄ
cej z NABYCIA\n" +"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, że będzie użyteczny lecz\n" +"BEZ ŻADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikającej z NABYCIA\n" "lub ODPOWIADANIA KONKRETNEMU CELOWI. Zajrzyj do licencji\n" -"GNU General Public aby uzyskaÄ wiÄcej szczegĂłĹĂłw.\n" +"GNU General Public aby uzyskać więcej szczegółów.\n" "\n" -"Kopia licencji GNU General Public License powinna byÄ dostarczona razem\n" +"Kopia licencji GNU General Public License powinna być dostarczona razem\n" "z programem. W przeciwnym razie napisz do Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n" -" PodziÄkowania:\n" +" Podziękowania:\n" " - pfm2afm: \n" "\t dla Kena Borgendale:\n" "\t Konwersja windowsowego pliku .pfm do formatu .afm (Adobe Font " @@ -19591,14 +20528,14 @@ msgstr "" "\t type1inst generuje pliki fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" " - ttf2pt1: \n" "\t dla Andrewa Weeksa, Franka Siegerta, Thomasa Henlicha, Sergey'a Babkina\n" -" Konwersja plikĂłw czcionek ttf do formatu afm oraz pfb\n" +" Konwersja plików czcionek ttf do formatu afm oraz pfb\n" "\n" "\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Hard Disk to backup" -msgstr "UĹźyj twardego dysku do archiwizacji" +msgstr "Użyj twardego dysku do archiwizacji" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1 @@ -19616,12 +20553,14 @@ msgstr "Scannerdrake" msgid "" "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " "network" -msgstr "OstrzeĹźenie, wykryto inne poĹÄ
czenie Internetowe, byÄ moĹźe uĹźywajÄ
ce twojej sieci" +msgstr "" +"Ostrzeżenie, wykryto inne połączenie Internetowe, być może używające twojej " +"sieci" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup Users" -msgstr "Archiwizuj uĹźytkownikĂłw" +msgstr "Archiwizuj użytkowników" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -19631,10 +20570,10 @@ msgid "" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" -"Wpisz nazwÄ komputera.\n" -"Nazwa ta powinna byÄ w peĹnej postaci,\n" -"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\". (bez uĹźywania polskich liter)\n" -"JeĹli jest to konieczne, naleĹźy wpisaÄ teĹź adres routera." +"Wpisz nazwę komputera.\n" +"Nazwa ta powinna być w pełnej postaci,\n" +"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\". (bez używania polskich liter)\n" +"Jeśli jest to konieczne, należy wpisać też adres routera." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -19644,12 +20583,12 @@ msgstr "Wybierz system wydruku" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Create new theme" -msgstr "UtwĂłrz nowy temat" +msgstr "Utwórz nowy temat" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Mandrake Tools Explanation" -msgstr "WyjaĹnienia do narzÄdzi Mandrake" +msgstr "Wyjaśnienia do narzędzi Mandrake" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -19664,11 +20603,17 @@ msgid "" "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" "\"\n" msgstr "" -"Pewne istotne pakiety nie zostaĹy poprawnie zainstalowane.\n" -"Prawdopodobnie uszkodzona jest pĹyta lub napÄd CDROM.\n" -"SprawdĹş pĹytÄ w innym komputerze uĹźywajÄ
c polecenia:\n" +"Pewne istotne pakiety nie zostały poprawnie zainstalowane.\n" +"Prawdopodobnie uszkodzona jest płyta lub napęd CDROM.\n" +"Sprawdź płytę w innym komputerze używając polecenia:\n" "\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux 9.2: the ultimate development platform" +msgstr "" +"Mandrake Linux 9.2 jest najlepsza platformą dla twórców oprogramowania." + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Detected model: %s" @@ -19686,29 +20631,40 @@ msgid "" "into your system with the X Window System running and supports running\n" "several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" -"MenedĹźer wyĹwietlania X11 umoĹźliwia graficzne logowanie\n" -"do systemu z uruchomionym systemem X Window oraz obsĹuguje uruchamianie\n" -"kilku róşnych sesji X w tym samym czasie na lokalnym komputerze." +"Menedżer wyświetlania X11 umożliwia graficzne logowanie\n" +"do systemu z uruchomionym systemem X Window oraz obsługuje uruchamianie\n" +"kilku różnych sesji X w tym samym czasie na lokalnym komputerze." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "jeĹli ustawiono na tak, uruchamia codzienne procesy sprawdzajÄ
ce bezpieczeĹstwo systemu." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "Nazwa urzÄ
dzenia wykorzystywanego do archiwizacji" +msgstr "" +"jeśli ustawiono na tak, uruchamia codzienne procesy sprawdzające " +"bezpieczeństwo systemu." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Azerbaijan" -msgstr "AzerbejdĹźan" +msgstr "Azerbejdżan" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Device name to use for backup" +msgstr "Nazwa urządzenia wykorzystywanego do archiwizacji" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No tape in %s!" -msgstr "Brak taĹmy w %s!" +msgstr "Brak taśmy w %s!" + +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid "" +" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" +" --doc <odnośnik> - odnośnik do innej strony web ( dla strony\n" +" powitalnej WM)\n" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -19719,27 +20675,29 @@ msgstr "Dvoraka (US)" #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "to jest fizyczna szyna, do ktĂłrej podĹÄ
czone jest urzÄ
dzenie (np: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"to jest fizyczna szyna, do której podłączone jest urządzenie (np: PCI, " +"USB, ...)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "How is the printer connected?" -msgstr "W jaki sposĂłb jest podĹÄ
czona drukarka?" +msgstr "W jaki sposób jest podłączona drukarka?" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Security level" -msgstr "Poziom bezpieczeĹstwa" +msgstr "Poziom bezpieczeństwa" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "final resolution" -msgstr "docelowa rozdzielczoĹÄ" +msgstr "docelowa rozdzielczość" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Services" -msgstr "UsĹugi" +msgstr "Usługi" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -19756,7 +20714,7 @@ msgid "" "gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" "Programy biurowe: procesory tekstu (kword, abiword), arkusze kalkulacyjne " -"(kspread, gnumeric), przeglÄ
darki pdf, itp." +"(kspread, gnumeric), przeglądarki pdf, itp." #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Game station" @@ -19764,15 +20722,15 @@ msgstr "Komputer do gier" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Programy rozrywkowe: zrÄcznoĹciowe, planszowe, strategiczne, itp." +msgstr "Programy rozrywkowe: zręcznościowe, planszowe, strategiczne, itp." #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia station" -msgstr "Korzystanie z multimediĂłw" +msgstr "Korzystanie z multimediów" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Programy do odtwarzania/edycji dĹşwiÄku i video" +msgstr "Programy do odtwarzania/edycji dźwięku i video" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet station" @@ -19783,8 +20741,8 @@ msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " "browse the Web" msgstr "" -"Zestaw narzÄdzi do czytania i wysyĹania poczty i grup dyskusyjnych (pin, " -"mutt, tin) oraz przeglÄ
dania sieci Web" +"Zestaw narzędzi do czytania i wysyłania poczty i grup dyskusyjnych (pin, " +"mutt, tin) oraz przeglądania sieci Web" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer (client)" @@ -19792,7 +20750,7 @@ msgstr "Komputer sieciowy (klient)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Programy klientĂłw dla róşnych protokoĹĂłw, w tym ssh" +msgstr "Programy klientów dla różnych protokołów, w tym ssh" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Configuration" @@ -19800,7 +20758,7 @@ msgstr "Konfiguracja" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "NarzÄdzia uĹatwiajÄ
ce konfiguracjÄ komputera" +msgstr "Narzędzia ułatwiające konfigurację komputera" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific Workstation" @@ -19812,11 +20770,11 @@ msgstr "Aplikacje naukowe takie jak np. gnuplot" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Console Tools" -msgstr "NarzÄdzia dla konsoli" +msgstr "Narzędzia dla konsoli" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Edytory, powĹoki, narzÄdzia plikowe, terminale" +msgstr "Edytory, powłoki, narzędzia plikowe, terminale" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "KDE Workstation" @@ -19826,19 +20784,20 @@ msgstr "Stacja robocza z KDE" msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" -msgstr "KDE - podstawowe Ĺrodowisko graficzne wraz z zestawem towarzyszÄ
cych narzÄdzi" +msgstr "" +"KDE - podstawowe środowisko graficzne wraz z zestawem towarzyszących narzędzi" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Stacja robocza z Gnome" +msgstr "Stacja robocza z GNOME" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "" -"Ĺrodowisko graficzne z przyjaznymi dla uĹźytkownika zestawami aplikacji i " -"narzÄdzi" +"Środowisko graficzne z przyjaznymi dla użytkownika zestawami aplikacji i " +"narzędzi" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Other Graphical Desktops" @@ -19850,7 +20809,7 @@ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itp" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Biblioteki do programowania w C i C++, programy i pliki nagĹĂłwkowe" +msgstr "Biblioteki do programowania w C i C++, programy i pliki nagłówkowe" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Documentation" @@ -19858,7 +20817,7 @@ msgstr "Dokumentacja" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "PodrÄczniki i HOWTO dotyczÄ
ce Linuksa i otwartego oprogramowania" +msgstr "Podręczniki i HOWTO dotyczące Linuksa i otwartego oprogramowania" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "LSB" @@ -19866,7 +20825,7 @@ msgstr "LSB" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Podstawa standardu Linuksa. ObsĹuga aplikacji ze ĹşrĂłdeĹ trzecich" +msgstr "Podstawa standardu Linuksa. Obsługa aplikacji ze źródeł trzecich" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Web/FTP" @@ -19914,490 +20873,25 @@ msgstr "Serwer sieciowy" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "Serwery NFS, SMB, SSH, oraz serwer poĹredniczÄ
cy" +msgstr "Serwery NFS, SMB, SSH, oraz serwer pośredniczący" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "" -"ZbiĂłr narzÄdzi do czytania i przesyĹania maili oraz wiadomoĹci grup " -"dyskusyjnych oraz do przeglÄ
dania sieci" - -#~ msgid "Please relog into %s to activate the changes" -#~ msgstr "Aby uaktywniÄ zmiany zaloguj siÄ ponownie do %s" - -#~ msgid "Start Search..." -#~ msgstr "Uruchom wyszukiwanie..." - -#~ msgid "" -#~ "Search For...\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Wyszukiwanie...\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Description:\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup is used to backup your system.\n" -#~ " During the configuration you can select: \n" -#~ "\t- System files, \n" -#~ "\t- Users files, \n" -#~ "\t- Other files.\n" -#~ "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -#~ "\t- Harddrive.\n" -#~ "\t- NFS.\n" -#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -#~ "\t- FTP.\n" -#~ "\t- Rsync.\n" -#~ "\t- Webdav.\n" -#~ "\t- Tape.\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup allows you to restore your system to\n" -#~ " a user selected directory.\n" -#~ "\n" -#~ " Per default all backups will be stored on your\n" -#~ " /var/lib/drakbackup directory\n" -#~ "\n" -#~ " Configuration file:\n" -#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" -#~ "\n" -#~ "Restore Step:\n" -#~ " \n" -#~ " During the restore step, DrakBackup will remove \n" -#~ " your original directory and verify that all \n" -#~ " backup files are not corrupted. It is recommended \n" -#~ " you do a last backup before restoring.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Opis:\n" -#~ "\n" -#~ " Drakbackup jest uĹźywany do archiwizowania systemu.\n" -#~ " W trakcie konfiguracji moĹźna wybraÄ:\n" -#~ "\t- Pliki systemowe, \n" -#~ "\t- Pliki uĹźytkownikĂłw, \n" -#~ "\t- Inne pliki.\n" -#~ "\tlub CaĹy system ... i Inne (jak Partycje Windows)\n" -#~ "\n" -#~ " Drackbackup umoĹźliwia archiwizacjÄ systemu na noĹnikach:\n" -#~ "\t- Twardy dysk.\n" -#~ "\t- System NFS.\n" -#~ "\t- PĹyty CD (CDRW), pĹyty DVD (z automatycznym\n" -#~ "\turuchamianiem, przywracaniem oraz automatycznÄ
instalacjÄ.)\n" -#~ "\t- FTP.\n" -#~ "\t- Rsync.\n" -#~ "\t- Webdav.\n" -#~ "\t- TaĹma.\n" -#~ "\n" -#~ " Drackbackup umoĹźliwia przywrĂłcenie systemu do\n" -#~ " katalogu wybranego przez uĹźytkownika.\n" -#~ "\n" -#~ " DomyĹlnie wszystkie archiwa bÄdÄ
zapisywane\n" -#~ " w katalogu /var/lib/drackbackup\n" -#~ "\n" -#~ " Plik konfiguracyjny:\n" -#~ "\t/etc/drakconf/drackbackup/drackbackup.conf\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Krok przywracania:\n" -#~ " \n" -#~ " W trakcie kroku przywracania, DrackBackup usunie twoje\n" -#~ " oryginalne katalogi i sprawdzi czy Ĺźaden z plikĂłw\n" -#~ " archiwum nie jest uszkodzony. Zalecane jest, aby\n" -#~ " zrobiÄ ostatni raz archiwum systemu przed przywracaniem.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Options Description:\n" -#~ "\n" -#~ " - Backup System Files:\n" -#~ " \n" -#~ "\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" -#~ "\twhich contains all configuration files. Please be\n" -#~ "\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" -#~ "\t\t/etc/passwd \n" -#~ "\t\t/etc/group \n" -#~ "\t\t/etc/fstab\n" -#~ "\n" -#~ " - Backup User Files: \n" -#~ "\n" -#~ "\tThis option allows you select all users that you want to \n" -#~ "\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n" -#~ "\tyou do not include the web browser's cache.\n" -#~ "\n" -#~ " - Backup Other Files: \n" -#~ "\n" -#~ "\tThis option allows you to include additional data to save.\n" -#~ "\tIf you want to add individual files, select them from the\n" -#~ "\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n" -#~ "\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n" -#~ "\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n" -#~ " \n" -#~ " - Incremental Backups:\n" -#~ "\n" -#~ "\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" -#~ "\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" -#~ "\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" -#~ "\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" -#~ "\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" -#~ "\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" -#~ "\n" -#~ " - Differential Backups:\n" -#~ " \n" -#~ "\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" -#~ "\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" -#~ "\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" -#~ "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Opis opcji:\n" -#~ "\n" -#~ " - Archiwizacja systemu plikĂłw:\n" -#~ " \n" -#~ "\tTa opcja umoĹźliwia archiwizacjÄ katalogu /etc,\n" -#~ "\tzawierajÄ
cego wszystkie dane konfiguracyjne. NaleĹźy\n" -#~ "\tzachowaÄ ostroĹźnoĹÄ w trakcie kroku przywracania\n" -#~ "\taby nie nadpisaÄ plikĂłw:\n" -#~ "\t\t/etc/passwd \n" -#~ "\t\t/etc/group \n" -#~ "\t\t/etc/fstab\n" -#~ "\n" -#~ " - Archiwizacja plikĂłw uĹźytkownikĂłw: \n" -#~ "\n" -#~ "\tTa opcja umoĹźliwia wybranie wszystkich uĹźytkownikĂłw,\n" -#~ "\tktĂłrych pliki zostanÄ
zarchiwizowane.\n" -#~ "\tAby oszczÄdziÄ przestrzeĹ dyskowÄ
, zalecane jest\n" -#~ "\tniedoĹÄ
czanie danych cache przeglÄ
darki www.\n" -#~ "\n" -#~ " - Archiwizacja innych plikĂłw:\n" -#~ "\n" -#~ "\tTa opcja umoĹźliwia dodanie wiÄkszej iloĹci danych do zapisu.\n" -#~ "\tW przypadku innego archiwum, nie jest w tej chwili moĹźliwy\n" -#~ "\twybĂłr archiwizacji przyrostowej.\t\t\n" -#~ " \n" -#~ " - Archiwa przyrostowe:\n" -#~ "\n" -#~ "\tArchiwum przyrostowe jest najwydajniejszym sposobem\n" -#~ "\tarchiwizacji. Ta opcja umoĹźliwia archiwizowanie\n" -#~ "\twszystkich danych przy pierwszym tworzeniu archiwum oraz\n" -#~ "\toraz dodawanie tylko zmian przy kaĹźdej kolejnej archiwizacji.\n" -#~ "\tNastÄpnie uĹźytkownik bÄdzie miaĹ moĹźliwoĹÄ, w trakcie\n" -#~ "\tkroku przywracania, odzyskania danych pochodzÄ
cych\n" -#~ "\tz okreĹlonej daty.\n" -#~ "\tJeĹli nie zostanie wybrana ta opcja, wszystkie\n" -#~ "\tarchiwa bÄdÄ
usuwane przed kaĹźdÄ
archiwizacjÄ
.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." -#~ msgstr "Zaznacz jeĹli chcesz uĹźyÄ nieprzewijalnego urzÄ
dzenia." - -#~ msgid "Please enter your password" -#~ msgstr "Podaj swoje hasĹo" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Some errors during sendmail are caused by \n" -#~ " a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" -#~ " set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " NiektĂłre bĹÄdy w trakcie przesyĹania poczty sÄ
powodowane \n" -#~ " przez nieporawnÄ
konfiguracjÄ postfiksa. Aby ich uniknÄ
Ä\n" -#~ "naleĹźy ustawiÄ wartoĹci myhostname oraz mydomain w pliku\n" -#~ "konfiguracyjnym /etc/postfix/main.cf\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose your CD/DVD device\n" -#~ "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" -#~ "This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" -#~ msgstr "" -#~ "Wybierz urzÄ
dzenie CD/DVD\n" -#~ "(NaciĹnij Enter, aby zastosowaÄ ustawienia w innych polach.\n" -#~ "To pole nie jest wymagane, tylko narzÄdzie do wypeĹniania formularza.)" - -#~ msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." -#~ msgstr "Zaznacz jeĹli chcesz wyjÄ
Ä taĹmÄ po zakoĹczeniu archiwizacji." - -#~ msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." -#~ msgstr "Zaznacz jeĹli chcesz wyczyĹciÄ taĹmÄ przed archiwizacjÄ
." - -#~ msgid "Please enter the host name or IP." -#~ msgstr "Podaj nazwÄ komputera lub IP." - -#~ msgid "Please enter your login" -#~ msgstr "Podaj swĂłj login" - -#~ msgid "" -#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s" -#~ "\\@epita.fr>" -#~ msgstr "" -#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s" -#~ "\\@epita.fr>" - -#~ msgid "" -#~ "Options Description:\n" -#~ "\n" -#~ "Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" -#~ "backups that are already built are sent to the server.\n" -#~ "So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" -#~ "drive before sending it to the server.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Opis opcji:\n" -#~ "\n" -#~ "NaleĹźy byÄ ostroĹźnym przy korzystaniu z kopii zapasowej przez ftp,\n" -#~ "gdyĹź jedyne archiwum, ktĂłre jest aktualnie zbudowane jest wysyĹane\n" -#~ "do serwera.\n" -#~ "Od tej chwili, naleĹźy budowaÄ archiwum rÄcznie na twardym dysku\n" -#~ "przed wysĹaniem go do serwera.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Restore Backup Problems:\n" -#~ "\n" -#~ "During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" -#~ "backup files before restoring them.\n" -#~ "Before the restore, Drakbackup will remove \n" -#~ "your original directory, and you will loose all your \n" -#~ "data. It is important to be careful and not modify the \n" -#~ "backup data files by hand.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Problemy zwiÄ
zane z odtwarzaniem archiwum:\n" -#~ "\n" -#~ "W trakcie krokĂłw przywracania, Drakbackup sprawdzi wszystkie\n" -#~ "pliki archiwum przed ich przywrĂłceniem.\n" -#~ "Przed operacjÄ
, Drakbackup usunie \n" -#~ "katalog oryginalny, wiÄc zostanÄ
usuniÄte wszystkie\n" -#~ "dane. WaĹźne jest aby byÄ ostroĹźnym i nie modyfikowaÄ\n" -#~ "rÄcznie plikĂłw archiwum danych.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Restore Description:\n" -#~ "\n" -#~ "Drakbackup now allows you to search the backup lists for a particular\n" -#~ "file or files to restore. If the search is successful, you will be \n" -#~ "presented with a list of matches, along with backup media and dates.\n" -#~ "You can then select individual files to restore from your backup media.\n" -#~ " \n" -#~ "For 'normal' restores, only the most recent date will be used, \n" -#~ "because with incremental backups it is necessary to restore \n" -#~ "one by one each older backup.\n" -#~ "\n" -#~ "So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" -#~ "check boxes.\n" -#~ "\n" -#~ "Otherwise, you are able to select only one of these.\n" -#~ "\n" -#~ " - Incremental Backups:\n" -#~ "\n" -#~ "\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" -#~ "\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" -#~ "\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" -#~ "\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" -#~ "\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" -#~ "\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" -#~ "\n" -#~ " - Differential Backups:\n" -#~ " \n" -#~ "\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" -#~ "\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" -#~ "\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" -#~ "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Opis przywracania:\n" -#~ "\n" -#~ "Drackbackup pozwoli na przeszukiwanie list archiwĂłw w celu\n" -#~ "znalezienia pliku lub plikĂłw do przywrĂłcenia. JeĹli zakoĹczy\n" -#~ "siÄ ono powodzeniem, zostanie wyĹwietlona lista dopasowaĹ\n" -#~ "razem z noĹnikami mediĂłw i datami.\n" -#~ "BÄdzie moĹźna nastÄpnie wybraÄ pojedyncze pliki w celu przywrĂłcenia\n" -#~ "ich z noĹnikĂłw archiwalnych.\n" -#~ "\n" -#~ "W przypadku \"zwykĹego\" przywracania zostanie uĹźyta tylko\n" -#~ "ostatnia data, poniewaĹź w przypadku archiwĂłw przyrostowych konieczne\n" -#~ "jest przywrĂłcenie po kolei kaĹźdego z wczeĹniejszych archiwĂłw.\n" -#~ "\n" -#~ "JeĹli nie chcesz wiÄc przywrĂłciÄ uĹźytkownika naleĹźy odznaczyÄ\n" -#~ "wszystkie jego opcje.\n" -#~ "\n" -#~ "W innym przypadku moĹźna wybraÄ tylko jednego z nich.\n" -#~ "\n" -#~ " - Archiwa przyrostowe:\n" -#~ "\n" -#~ "\tArchiwum przyrostowe jest najbardziej wydajnÄ
opcjÄ
\n" -#~ "\tuĹźywanÄ
przy tworzeniu archiwĂłw, umoĹźliwia ona\n" -#~ "\tarchiwizacjÄ danych za pierwszym razem oraz tylko\n" -#~ "\tzapis zmian w trakcie kolejnych procesĂłw.\n" -#~ "\tBÄdzie moĹźliwe przywrĂłcenie przywrĂłcenie wszystkich\n" -#~ "\tdanych na podstawie okreĹlonej daty.\n" -#~ "\tJeĹli nie zostanie wybrana ta opcja wszystkie starsze\n" -#~ "\tarchiwa sÄ
usuwane przed kaĹźdÄ
archiwizacjÄ
. \n" -#~ "\n" -#~ " - Archiwa róşnicowe:\n" -#~ "\n" -#~ "\tArchiwum róşnicowe, zawsze porĂłwnuje dane pomiÄdzy noĹnikiem\n" -#~ "poczÄ
tkowym a archiwum przyrostowym (nie zaĹ porĂłwnywania danych\n" -#~ "pomiÄdzy kolejnymi archiwami). Ta metoda umoĹźliwia przywrĂłcenie\n" -#~ "podstawy a nastÄpnie róşnicy dla wybranej daty.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" -#~ msgstr "" -#~ " uaktualnienia 2002 Mandrakesoft, Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft." -#~ "com>" - -#~ msgid "" -#~ "Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" -#~ "\n" -#~ "Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n" -#~ "expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) " -#~ "and\n" -#~ "dev the device to report the log." -#~ msgstr "" -#~ "Argumenty: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" -#~ "\n" -#~ "WĹÄ
cz/wyĹÄ
cz raportowanie dziennika systemowego do konsoli 12. \\fIexpr\\fP\n" -#~ "jest wyraĹźeniem opisujÄ
cym parametry do raportowania (zajrzyj do\n" -#~ "manuala syslog.conf(5) aby dowiedzieÄ siÄ wiÄcej) zaĹ dev okreĹla\n" -#~ "urzÄ
dzenie, dla ktĂłrego ma byÄ wykonywany raport." - -#~ msgid "edit" -#~ msgstr "edycja" - -#~ msgid "" -#~ "Arguments: (arg)\n" -#~ "\n" -#~ " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -#~ msgstr "" -#~ "Argumenty: (arg)\n" -#~ " Akceptuj/odrzucaj rozgĹoszeniowe pakiety echo icmp (broadcast)." - -#~ msgid "" -#~ "Arguments: (arg)\n" -#~ "\n" -#~ "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -#~ msgstr "" -#~ "Argumenty: (arg)\n" -#~ "\n" -#~ " WĹÄ
cz/wyĹÄ
cz funkcjÄ okreĹlajÄ
cÄ
czy libsafe jest obecne w systemie." - -#~ msgid "" -#~ "Arguments: (arg)\n" -#~ "\n" -#~ "Allow/Forbid remote root login." -#~ msgstr "" -#~ "Argumenty: (arg)\n" -#~ "\n" -#~ "ZezwĂłl/zabroĹ zdalnego logowania uĹźytkownika root." - -#~ msgid "select perm file to see/edit" -#~ msgstr "wybierz plik do podglÄ
du/edycji" - -#~ msgid "path" -#~ msgstr "ĹcieĹźka" - -#~ msgid "" -#~ "Arguments: (arg)\n" -#~ "\n" -#~ "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -#~ msgstr "" -#~ "Argumenty: (arg)\n" -#~ "\n" -#~ " WĹÄ
cz/wyĹÄ
cz funkcjÄ monitorowania dziwnych pakietĂłw IPv4." - -#~ msgid "" -#~ "Arguments: (arg, alert=1)\n" -#~ "\n" -#~ "Enable/Disable IP spoofing protection." -#~ msgstr "" -#~ "Argumenty: (arg)\n" -#~ "\n" -#~ "WĹÄ
cz/wyĹÄ
cz ochronÄ przed spoofingiem IP." - -#~ msgid "permissions" -#~ msgstr "prawa dostÄpu" - -#~ msgid "" -#~ "Arguments: (arg)\n" -#~ "\n" -#~ "Enable/Disable msec hourly security check." -#~ msgstr "" -#~ "Argumenty: (arg)\n" -#~ "\n" -#~ " Uaktywnij/wyĹÄ
cz cogodzinne procesy sprawdzania zabezpieczeĹ msec." - -#~ msgid "delete" -#~ msgstr "usuĹ" - -#~ msgid "" -#~ "Arguments: (arg)\n" -#~ "\n" -#~ "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -#~ msgstr "" -#~ "Argumenty: (arg)\n" -#~ "\n" -#~ "Akceptuj/odrzucaj faĹszywe komunikaty o bĹÄdach IPv4." - -#~ msgid "" -#~ "Arguments: (arg)\n" -#~ "\n" -#~ "Use password to authenticate users." -#~ msgstr "" -#~ "Argumenty: (arg)\n" -#~ "\n" -#~ "Wykorzystuj hasĹo do uwierzytelniania uĹźytkownikĂłw." - -#~ msgid "user" -#~ msgstr "uĹźytkownik" - -#~ msgid "" -#~ "Standard: This is the standard security recommended for a computer that " -#~ "will be used to connect\n" -#~ " to the Internet as a client.\n" -#~ "\n" -#~ "High: There are already some restrictions, and more automatic " -#~ "checks are run every night.\n" -#~ "\n" -#~ "Higher: The security is now high enough to use the system as a server " -#~ "which can accept\n" -#~ " connections from many clients. If your machine is only a " -#~ "client on the Internet, you\n" -#~ " should choose a lower level.\n" -#~ "\n" -#~ "Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is " -#~ "entirely closed and security\n" -#~ " features are at their maximum\n" -#~ "\n" -#~ "Security Administrator:\n" -#~ " If the 'Security Alerts' option is set, security alerts " -#~ "will be sent to this user (username or\n" -#~ " email)" -#~ msgstr "" -#~ "Standardowy: To jest standardowy poziom bezpieczeĹstwa zalecany dla " -#~ "komputera uĹźywanego jako\n" -#~ "maszyna kliencka podĹÄ
czona do Internetu.\n" -#~ "\n" -#~ "Wysoki: IstniejÄ
wciÄ
Ĺź pewne ograniczenia. Kilka automatycznych procesĂłw\n" -#~ "sprawdzajÄ
cych uruchamianych jest co noc.\n" -#~ "\n" -#~ "WyĹźszy: Poziom bezpieczeĹstwa jest wystarczajÄ
cy do wykorzystywania komputera\n" -#~ "jako serwera akceptujÄ
cego poĹÄ
czenia od wielu klientĂłw. JeĹli twoja masztna jest tylko\n" -#~ "klientem internetowym, naleĹźy wybraÄ niĹźszy poziom bezpieczeĹstwa.\n" -#~ "\n" -#~ "Paranoidalny: Poziom podobny do poprzedniego, lecz system jest " -#~ "caĹkowicie zamkniÄty\n" -#~ "zaĹ funkcje bezpieczeĹstwa sÄ
ustawione na maksimum.\n" -#~ "\n" -#~ "Administrator zabezpieczeĹ:\n" -#~ " JeĹli jest ustawiona opcja 'Alarmy bezpieczeĹstwa', " -#~ "wysyĹane bÄdÄ
wiadomoĹci o naruszeniu bezpieczeĹstwa do tego uĹźytkownika." +"Zbiór narzędzi do czytania i przesyłania maili oraz wiadomości grup " +"dyskusyjnych oraz do przeglądania sieci" + +#~ msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#~ msgid "Error while parsing \"MODULES\" line from %s" +#~ msgstr "Błąd podczas analizowania wiersza \"MODULES\" z %s" + +#~ msgid "Hostname configuration" +#~ msgstr "Konfiguracja nazwy komputera" + +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "Nazwa komputera" |