summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
authorGlentadakis Dimitris <dimitrios@mandriva.org>2009-01-10 05:03:59 +0000
committerGlentadakis Dimitris <dimitrios@mandriva.org>2009-01-10 05:03:59 +0000
commitf542dc3a8574f2b631f5fdb84abb3b78af27f01e (patch)
tree2e1d5f04e1358d9ff2366e975e0c3c9c02a53170 /perl-install
parent899c06f85e6e00e275b475d5dabe107e12c0eb9e (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-f542dc3a8574f2b631f5fdb84abb3b78af27f01e.tar
drakx-backup-do-not-use-f542dc3a8574f2b631f5fdb84abb3b78af27f01e.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-f542dc3a8574f2b631f5fdb84abb3b78af27f01e.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-f542dc3a8574f2b631f5fdb84abb3b78af27f01e.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-f542dc3a8574f2b631f5fdb84abb3b78af27f01e.zip
update translation for greek language
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/share/po/el.po187
1 files changed, 97 insertions, 90 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/el.po b/perl-install/share/po/el.po
index b76a01066..971291fda 100644
--- a/perl-install/share/po/el.po
+++ b/perl-install/share/po/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-el\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-19 15:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-09 13:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-10 06:02+0100\n"
"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4839,7 +4839,7 @@ msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr "Το πρόγραμμα εκκίνησης του υπολογιστή σου δεν μπορεί να διαχειριστεί «/boot» σε πολλαπλούς φυσικούς τόμους"
#: messages.pm:11
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
@@ -4921,81 +4921,85 @@ msgid ""
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandriva S.A."
msgstr ""
+"Εισαγωγή\n"
+"\n"
+"Το λειτουργικό σύστημα και τα διάφορα συστατικά του διαθέσιμα στην διανομή \n"
+"Mandriva Linux ονομάζονται στο εξής « Λογισμικά Προϊόντα». Τα συμπεριλαμβανόμενα Λογισμικά Προϊόντα \n"
+"κυρίως, αλλά όχι με περιοριστικό τρόπο, το σύνολο των προγραμμάτων, μέθοδοι, κανόνες \n"
+"και τεκμηρίωση σχετική με το λειτουργικό σύστημα και των διαφόρων συστατικών της \n"
+"διανομής Mandriva Linux, καθώς και οποιοδήποτε εφαρμογών που διανέμονται από τους προμηθευτές της Mandriva.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Άδεια Χρήσης\n"
+"\n"
+"Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά το παρών έγγραφο. Το έγγραφο αυτό είναι μια άδεια χρήσης \n"
+"ανάμεσα σε εσάς (φυσικό ή νομικό πρόσωπο) και την Mandriva S.A. που αναφέρεται στα Λογισμικά Προϊόντα.\n"
+"Με την εγκατάσταση, αναπαραγωγή ή χρήση του Λογισμικού με οποιοδήποτε τρόπο \n"
+"δέχεστε και συμφωνείτε με τους όρους και τις προϋποθέσεις της παρούσας Άδειας Χρήσης. \n"
+"Αν διαφωνείτε με αυτή την άδεια χρήσης δεν μπορείτε να εγκαταστήσετε, να αναπαράγεται \n"
+"ή να χρησιμοποιήσετε με οποιονδήποτε τρόπο το προϊόν αυτό.\n"
+"Κάθε προσπάθεια για την εγκατάσταση, αναπαραγωγή ή χρήση του Λογισμικού Προϊόντα με τρόπο που δεν ανταποκρίνεται \n"
+"με τους όρους και τις προϋποθέσεις της παρούσας Άδειας είναι άκυρη και θα λύσει τα δικαιώματά σας βάσει της παρούσας \n"
+"Άδειας. Με τη λήξη της Άδειας, θα πρέπει αμέσως να καταστρέψετε όλα τα αντίγραφα των \n"
+"Προϊόντων Λογισμικού.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Περιορισμένη Εγγύηση\n"
+"\n"
+"Τα Προϊόντα Λογισμικού και η τεκμηρίωση που τα συνοδεύει παρέχονται ως έχουν και χωρίς καμία \n"
+"εγγύηση. Η Mandriva S.A. αποποιείται κάθε ευθύνη αποζημίωσης για τις άμεσα, ειδικά, τυχαία \n"
+"ή έμμεσα, κάθε φύσεως σε σχέση με τη χρήση του Λογισμικού, (συμπεριλαμβανομένων, χωρίς \n"
+"περιορισμό, οποιαδήποτε ζημία που προκλήθηκε από την απώλεια κερδών, διακοπής εργασιών, \n"
+"απώλειας επιχειρηματικών πληροφοριών ή άλλες χρηματικές απώλειες, συμπεριλαμβανομένων \n"
+"τυχόν καταδικαστικές αποφάσεις και τις αποζημιώσεις που θα καταβάλει ως αποτέλεσμα του \n"
+"δικαστηρίου) ακόμα και αν η Mandriva SA ή κάποιος από τους προμηθευτές είχε ενημερωθεί \n"
+"για την ύπαρξη ή την πιθανότητα τέτοιων ζημιών.\n"
+"\n"
+"ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΥΘΥΝΗ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΑΤΟΧΗ Ή ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΑΠΑΓΟΡΕΥΜΕΝΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΧΩΡΕΣ\n"
+"\n"
+"Στο βαθμό που επιτρέπεται από το νόμο, η Mandriva SA ή κάποιος από τους προμηθευτές, \n"
+"σε καμία περίπτωση, δεν ευθύνεται για τυχόν ειδικές, τυχαίες, άμεσες ή έμμεσες \n"
+"οποιασδήποτε αποζημίωσης (συμπεριλαμβανομένων χωρίς περιοριστικό της αποζημίωσης \n"
+"ή της απώλειας της επιχείρησης, τη διακοπή της επιχειρηματικής δραστηριότητας, οικονομική ζημίας \n"
+"τις δικαστικές αμοιβές και τις κυρώσεις που προκύπτουν από δικαστική απόφαση, ή οποιαδήποτε \n"
+"άλλες συνακόλουθες ζημίες) που απορρέουν από την κατοχή και τη χρήση του λογισμικού ή \n"
+"που απορρέουν από τη λήψη λογισμικού από μια από τις ιστοσελίδες Mandriva Linux που \n"
+"απαγορεύεται ή περιορίζεται σε ορισμένες χώρες από τοπικούς νόμους.\n"
+"Αυτή η περιορισμένης ευθύνη, εφαρμόζεται, αλλά δεν περιορίζεται, στα ισχυρά κρυπτογραφικά συστατικά \n"
+"που περιλαμβάνονται στα Λογισμικά Προϊόντα.\n"
+"Ωστόσο, επειδή ορισμένες δικαιοδοσίες δεν επιτρέπουν την εξαίρεση ή τον περιορισμό ή την ευθύνη για \n"
+"επακόλουθες ή συμπτωματικές ζημίες, ο παραπάνω περιορισμός ενδέχεται να μην ισχύει για εσάς. \n"
+"%s\n"
"\n"
+"3. Η Άδεια GPL και οι Σχετικές Άδειες\n"
"\n"
-" Linux\n"
-"\n"
-"\n"
-" Linux\n"
-"\n"
-"\n"
-" Άδεια\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" Άδεια\n"
-" Άδεια\n"
-"\n"
-"\n"
-" Άδεια\n"
-" Άδεια Άδεια\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" Linux\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" Άδεια\n"
-"\n"
-"\n"
-" Γενικά\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" Άδεια Τεκμηρίωση\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" Θύρα\n"
-"\n"
-" Όλα\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" Linux\n"
-"\n"
-"\n"
+"Τα προϊόντα λογισμικού αποτελούνται από συστατικά που δημιουργούνται από τα διάφορα πρόσωπα ή οντότητες. %s\n"
+"Οι περισσότερες από τις άδειες αυτές σας επιτρέπουν τη χρήση, αντιγραφή, τροποποίηση ή αναδιανομή των συστατικών \n"
+"που καλύπτουν. Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τους όρους της άδειας χρήσης για κάθε συστατικό πριν από τη χρήση. \n"
+"Οποιαδήποτε ερώτηση σχετικά με ένα στοιχείο της άδειας θα πρέπει να απευθύνεται στην συνιστώσα δικαιοπάροχο ή τον προμηθευτή \n"
+"και όχι στην Mandriva.\n"
+"Τα προγράμματα που αναπτύχθηκαν από την Mandriva SA διέπονται από την Άδεια GPL. Η γραπτή τεκμηρίωση από την Mandriva SA \n"
+"διέπεται από ειδική άδεια. Παρακαλώ ανατρέξτε στην τεκμηρίωση για περισσότερες λεπτομέρειες.\n"
"\n"
"\n"
+"4. Δικαιώματα Πνευματικής Ιδιοκτησίας\n"
+"Όλα τα δικαιώματα για τα συστατικά μέρη των Προϊόντων Λογισμικού ανήκουν στους αντίστοιχους συντάκτες και προστατεύονται \n"
+"από τον νόμο περί δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύει για τα προγράμματα λογισμικού.\n"
+"Η Mandriva SA και οι προμηθευτές διατηρούν τα δικαιώματά τους για την αναπροσαρμογή ή την προσαρμογή \n"
+"των προϊόντων λογισμικού, στο σύνολό τους ή κατά τμήματα, με όλα τα μέσα και για όλους τους σκοπούς.\n"
+"« Mandriva » , « Mandriva Linux » και τα σχετιζόμενα με αυτά λογότυπα είναι εμπορικά σήματα της Mandriva SA \n"
"\n"
"\n"
+"5. Διοικητικό Νόμοι \n"
"\n"
-" Άδεια Γαλλία\n"
-" Όλα\n"
-" Γαλλία\n"
+"Εάν οποιοδήποτε τμήμα της συμφωνίας αυτής κρίνεται άκυρο, παράνομη ή ανεφάρμοστο με απόφαση δικαστηρίου, \n"
+"αυτή η μερίδα εξαιρείται από την παρούσα σύμβαση. Θα εξακολουθήσουν να δεσμεύονται από τα άλλα τμήματα που \n"
+"εφαρμόζει η συμφωνία.\n"
+"Οι όροι και οι προϋποθέσεις της παρούσας άδειας διέπονται από τους νόμους της Γαλλίας.\n"
+"Όλες οι διαφορές σχετικά με τους όρους της παρούσας άδειας, θα ήταν προτιμότερο να \n"
+"διευθετηθούν εκτός δικαστηρίων. Ως τελευταία λύση, η διαφορά θα παραπέμπεται στα \n"
+"αρμόδια Δικαστήρια του Παρισιού - Γαλλία.\n"
+"Για οποιαδήποτε ερώτηση σχετικά με αυτό το έγγραφο, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την Mandriva SA"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:90
@@ -5527,7 +5531,7 @@ msgstr ""
"Για να αδειοδοτήσεις τις υπηρεσίες που θέλεις, χρησιμοποίησε το /etc/hosts.allow (δες hosts.allow(5))."
#: security/help.pm:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
@@ -5538,13 +5542,14 @@ msgid ""
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""
+"Αν SERVER_LEVEL (ή αν απουσιάζει SECURE_LEVEL)\n"
+"είναι μεγαλύτερη από 3 στο /etc/security/msec/security.conf, \n"
+"δημιουργεί το symlink /etc/security/msec/server με το\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
-"\n"
-"\n"
-" εξυπηρετητής\n"
-" εξυπηρετητής<SERVER_LEVEL> εξυπηρετητής\n"
-"\n"
-"."
+"Το /etc/security/msec/server χρησιμοποιείται από chkconfig --add \n"
+"για να αποφασίσει να προσθέσει μια υπηρεσία, εάν είναι παρόν στο \n"
+"αρχείο κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης των πακέτων."
#: security/help.pm:72
#, c-format
@@ -6595,7 +6600,7 @@ msgid "Stop"
msgstr "Τερματισμός"
#: standalone.pm:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -6611,18 +6616,20 @@ msgid ""
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
msgstr ""
-"\n"
-" Γενικά Άδεια\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" Γενικά Άδεια\n"
-"\n"
-" ληφθέντα Γενικά Άδεια\n"
-"\n"
+"Αυτό το πρόγραμμα είναι ένα ελεύθερο λογισμικό : επιτρέπεται\n"
+"η αναδιανομή ή/και η τροποποίησή του υπό τους όρους της άδειας\n"
+"GNU Γενική Άδεια Χρήσης όπως έχουν δημοσιευθεί από το \n"
+"« Free Software Foundation », είτε την έκδοση 2 αυτής της άδειας\n"
+"ή (σύμφωνα με την επιλογή σας) οποιαδήποτε μεταγενέστερη έκδοση.\n"
+"\n"
+"Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται με την ελπίδα πως θα είναι χρήσιμο,\n"
+"αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, χωρίς ακόμη και την υπονοούμενη εγγύηση\n"
+"ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
+"Δείτε την GNU Γενική Άδεια Χρήσης για περισσότερες λεπτομέρειες.\n"
+"\n"
+"Θα πρέπει να έχετε παραλάβει ένα αντίγραφο της GNU Γενικής Άδειας Χρήσης\n"
+"μαζί με αυτό το πρόγραμμα. Αν όχι, γράψτε στο Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
#: standalone.pm:44
#, c-format