summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>1999-09-16 20:52:59 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>1999-09-16 20:52:59 +0000
commit27cd10fb57def061c6b7b050101cf7bc10fd9ac9 (patch)
treef1c936587bd838433162ce8ea6bb71fe1b66b246 /perl-install
parent81068b4c188a82c0ae486665617f385997e619cd (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-27cd10fb57def061c6b7b050101cf7bc10fd9ac9.tar
drakx-backup-do-not-use-27cd10fb57def061c6b7b050101cf7bc10fd9ac9.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-27cd10fb57def061c6b7b050101cf7bc10fd9ac9.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-27cd10fb57def061c6b7b050101cf7bc10fd9ac9.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-27cd10fb57def061c6b7b050101cf7bc10fd9ac9.zip
updated es file
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po202
1 files changed, 101 insertions, 101 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index 4666b948b..b63840303 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -1755,78 +1755,45 @@ msgstr "Dårlig backup-fil"
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Feil ved skriving til fil %s"
-#~ msgid "Where do you want to mount device %s?"
-#~ msgstr "Hvor vil du montere %s enheten?"
-
-#~ msgid "Configuring network device %s"
-#~ msgstr "Konfigurerer nettverks-enhet %s"
-
-#~ msgid "IP address:"
-#~ msgstr "IP adresse:"
-
-#~ msgid "Netmask:"
-#~ msgstr "Nettmaske:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring network"
-#~ msgstr "Konfigurer nettverk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Host name:"
-#~ msgstr "Brukernavn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DNS server:"
-#~ msgstr "tjener"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Enhet: "
-
-#~ msgid "Found "
-#~ msgstr "Funnet "
-
-#~ msgid "Give your graphic card memory size"
-#~ msgstr "Oppgi hvor mye minne grafikk-kortet ditt har"
-
#~ msgid ""
-#~ "You're adding a root partition far on the drive (on a cylinder > 1024),\n"
-#~ "and you have no /boot partition. So if you plan to use lilo (the boot "
-#~ "manager),\n"
-#~ "be careful to add a /boot partition"
+#~ "It is now time to configure the graphic server. First of all, choose your "
+#~ "monitor. You have then\n"
+#~ "the possibility of testing your configuration and of reconsidering your "
+#~ "choices if the latter are not\n"
+#~ "appropriate to you."
#~ msgstr ""
-#~ "Du er i ferd med å legge til en rotpartisjon langt ute på disken (på en\n"
-#~ "sylinder > 1024), og du har ingen /boot partisjon. Så hvis du planlegger å "
-#~ "bruke lilo (oppstartshåndtereren), så være forsiktig når du legger til\n"
-#~ "en /boot partisjon."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure services"
-#~ msgstr "Konfigurer X"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the language which you approved. This one govern the language's "
-#~ "system."
-#~ msgstr "Velg språket som du godkjente. Dette bestemmer språket på systemet."
+#~ "Det er nå tid for å konfigurere grafikk-tjeneren. Først, velg monitor. Du "
+#~ "har så muligheten\n"
+#~ "til å teste konfigurasjonen din og endre dine valg hvis disse valgene ikke "
+#~ "passet for deg."
#~ msgid ""
-#~ "In this stage, you will must partion your hard disk. It consists in cutting "
-#~ "your disk in several zones\n"
-#~ "(which are not equal). This operation, for spectacular and intimidating that "
-#~ "it is,\n"
-#~ " is not hardly if you be carrefull so that you do. \n"
-#~ "Also, take your time, are sure you before click on \"Finishing\" and READ "
-#~ "the handbook of DiskDrake\n"
-#~ "before use them."
+#~ "You can now authorize one or more people to be connected on your Linux "
+#~ "system. Each one of\n"
+#~ "them will profit from his own environment will be able to configure.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is very important that you create at least one user even if you are the "
+#~ "only person who will connect\n"
+#~ "herself on this machine. Indeed, if runnig the system as \"root\" is "
+#~ "attractive, that \n"
+#~ "is a very bad idea. This last having all the rights it is certain that at "
+#~ "one time you will broke all.\n"
+#~ "This is highly preferable you connect as simple user and that you use the "
+#~ "account \"root\" only when\n"
+#~ "that is essential."
#~ msgstr ""
-#~ "På dette punktet må du partisjonere hard-disken din. Det består av å dele "
-#~ "opp disken din i flere soner\n"
-#~ "(som ikke er like). Denne operasjonen, uansett hvor spektakulært "
-#~ "ogskremmende det måtte være,\n"
-#~ "så er det ikke vanskelig hvis du er forsiktig med det du gjør. \n"
-#~ "Ta deg god tid, og vær sikker før du klikker på \"Ferdig\" og LES "
-#~ "DiskDrake-håndboken\n"
-#~ "før du begynner."
+#~ "Du kan nå gi autorisasjon til å la en eller brukere logge seg på Linux- "
+#~ "systemet ditt. Være av dem\n"
+#~ "vil være i stand til å konfigurere sitt eget miljø.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Det er veldig viktig at du oppretter minst en bruker selv om du er den "
+#~ "eneste personen som vil\n"
+#~ "bruke denne maskinen. Selv om det å kjøre systemet som \"root\" er "
+#~ "attraktivt, så er det en \n"
+#~ "veldig dårlig ide. Da denne har alle rettigheter er det sikkert at før eller "
+#~ "senere vil du ødelegge alt.\n"
+#~ "Det her høyt anbefalt at du logger deg på som vanlig bruker og kun bruker "
+#~ "kontoen \"root\" når det er nødvendig."
#~ msgid ""
#~ "The system now requires an administrator password for your Linux system.\n"
@@ -1863,41 +1830,74 @@ msgstr "Feil ved skriving til fil %s"
#~ "\"root\" og \"passord\", som du nå vil opprette."
#~ msgid ""
-#~ "You can now authorize one or more people to be connected on your Linux "
-#~ "system. Each one of\n"
-#~ "them will profit from his own environment will be able to configure.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It is very important that you create at least one user even if you are the "
-#~ "only person who will connect\n"
-#~ "herself on this machine. Indeed, if runnig the system as \"root\" is "
-#~ "attractive, that \n"
-#~ "is a very bad idea. This last having all the rights it is certain that at "
-#~ "one time you will broke all.\n"
-#~ "This is highly preferable you connect as simple user and that you use the "
-#~ "account \"root\" only when\n"
-#~ "that is essential."
+#~ "In this stage, you will must partion your hard disk. It consists in cutting "
+#~ "your disk in several zones\n"
+#~ "(which are not equal). This operation, for spectacular and intimidating that "
+#~ "it is,\n"
+#~ " is not hardly if you be carrefull so that you do. \n"
+#~ "Also, take your time, are sure you before click on \"Finishing\" and READ "
+#~ "the handbook of DiskDrake\n"
+#~ "before use them."
#~ msgstr ""
-#~ "Du kan nå gi autorisasjon til å la en eller brukere logge seg på Linux- "
-#~ "systemet ditt. Være av dem\n"
-#~ "vil være i stand til å konfigurere sitt eget miljø.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Det er veldig viktig at du oppretter minst en bruker selv om du er den "
-#~ "eneste personen som vil\n"
-#~ "bruke denne maskinen. Selv om det å kjøre systemet som \"root\" er "
-#~ "attraktivt, så er det en \n"
-#~ "veldig dårlig ide. Da denne har alle rettigheter er det sikkert at før eller "
-#~ "senere vil du ødelegge alt.\n"
-#~ "Det her høyt anbefalt at du logger deg på som vanlig bruker og kun bruker "
-#~ "kontoen \"root\" når det er nødvendig."
+#~ "På dette punktet må du partisjonere hard-disken din. Det består av å dele "
+#~ "opp disken din i flere soner\n"
+#~ "(som ikke er like). Denne operasjonen, uansett hvor spektakulært "
+#~ "ogskremmende det måtte være,\n"
+#~ "så er det ikke vanskelig hvis du er forsiktig med det du gjør. \n"
+#~ "Ta deg god tid, og vær sikker før du klikker på \"Ferdig\" og LES "
+#~ "DiskDrake-håndboken\n"
+#~ "før du begynner."
#~ msgid ""
-#~ "It is now time to configure the graphic server. First of all, choose your "
-#~ "monitor. You have then\n"
-#~ "the possibility of testing your configuration and of reconsidering your "
-#~ "choices if the latter are not\n"
-#~ "appropriate to you."
+#~ "Choose the language which you approved. This one govern the language's "
+#~ "system."
+#~ msgstr "Velg språket som du godkjente. Dette bestemmer språket på systemet."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure services"
+#~ msgstr "Konfigurer X"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You're adding a root partition far on the drive (on a cylinder > 1024),\n"
+#~ "and you have no /boot partition. So if you plan to use lilo (the boot "
+#~ "manager),\n"
+#~ "be careful to add a /boot partition"
#~ msgstr ""
-#~ "Det er nå tid for å konfigurere grafikk-tjeneren. Først, velg monitor. Du "
-#~ "har så muligheten\n"
-#~ "til å teste konfigurasjonen din og endre dine valg hvis disse valgene ikke "
-#~ "passet for deg."
+#~ "Du er i ferd med å legge til en rotpartisjon langt ute på disken (på en\n"
+#~ "sylinder > 1024), og du har ingen /boot partisjon. Så hvis du planlegger å "
+#~ "bruke lilo (oppstartshåndtereren), så være forsiktig når du legger til\n"
+#~ "en /boot partisjon."
+
+#~ msgid "Give your graphic card memory size"
+#~ msgstr "Oppgi hvor mye minne grafikk-kortet ditt har"
+
+#~ msgid "Found "
+#~ msgstr "Funnet "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Enhet: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DNS server:"
+#~ msgstr "tjener"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Host name:"
+#~ msgstr "Brukernavn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring network"
+#~ msgstr "Konfigurer nettverk"
+
+#~ msgid "Netmask:"
+#~ msgstr "Nettmaske:"
+
+#~ msgid "IP address:"
+#~ msgstr "IP adresse:"
+
+#~ msgid "Configuring network device %s"
+#~ msgstr "Konfigurerer nettverks-enhet %s"
+
+#~ msgid "Where do you want to mount device %s?"
+#~ msgstr "Hvor vil du montere %s enheten?"