summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-10-17 16:04:11 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-10-17 16:04:11 +0000
commitfc499ed39c682314fde04ae6c9158ca813f67136 (patch)
treeb13212f05996a2ac718e1060c067cc927861bc3f /perl-install
parent23c93dcc5236bb1c132eca682d0afc07b614de0f (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-fc499ed39c682314fde04ae6c9158ca813f67136.tar
drakx-backup-do-not-use-fc499ed39c682314fde04ae6c9158ca813f67136.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-fc499ed39c682314fde04ae6c9158ca813f67136.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-fc499ed39c682314fde04ae6c9158ca813f67136.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-fc499ed39c682314fde04ae6c9158ca813f67136.zip
updated Latvian file
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/share/po/lv.po1222
1 files changed, 810 insertions, 412 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/lv.po b/perl-install/share/po/lv.po
index d40767e10..774c8eced 100644
--- a/perl-install/share/po/lv.po
+++ b/perl-install/share/po/lv.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-09 15:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-10-01 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-16 13:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-10-14 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Vitauts Stochka <vit@dpu.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Izv�lieties grafisko karti"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
msgid "Choose a X server"
-msgstr "Izv�lieties X serveri"
+msgstr "Nor�diet X serveri"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
msgid "X server"
@@ -45,13 +45,13 @@ msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-"J�su kartei ir iesp�jama aparat�ras 3D akseler�cija, bet tikai ar XFree %s.\n"
+"J�su karte sp�j nodro�in�t 3D akseler�ciju, bet tikai ar XFree %s.\n"
"J�su karti uztur XFree %s, kam var b�t lab�ks 2D atbalsts."
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 ../../Xconfigurator.pm_.c:257
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "J�su kartei ir iesp�jama aparat�ras 3D akseler�cija ar XFree %s."
+msgstr "J�su karte sp�j nodro�in�t 3D akseler�ciju ar XFree %s."
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 ../../Xconfigurator.pm_.c:259
#, c-format
@@ -65,7 +65,7 @@ msgid ""
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-"J�su karte nodro�ina aparat�ras 3D akseler�ciju, bet tikai ar XFree %s,\n"
+"J�su karte sp�j nodro�in�t 3D akseler�ciju, bet tikai ar XFree %s,\n"
"�EMIET V�R�, KA TAS IR EKSPERIMENT�LS ATBALSTS, KAS VAR UZK�RT DATORU.\n"
"J�su karti uztur XFree %s, kam var b�t lab�ks 2D atbalsts."
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
-"J�su kartei ir iesp�jama aparat�ras 3D akseler�cija ar XFree %s.\n"
+"J�su karte sp�j nodro�in�t 3D akseler�ciju ar XFree %s.\n"
"�EMIET V�R�, KA TAS IR EKSPERIMENT�LS ATBALSTS, KAS VAR UZK�RT DATORU."
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Izv�lieties grafisk�s kartes atmi�as apjomu"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:345
msgid "Choose options for server"
-msgstr "Izv�lieties servera opcijas"
+msgstr "Nor�diet servera opcijas"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356
msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Izv�lieties monitoru"
+msgstr "Nor�diet monitoru"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356
msgid "Monitor"
@@ -116,14 +116,14 @@ msgid ""
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-"Svar�gi parametri ir vertik�l� p�rz�m��anas frekvence, kas nosaka visa\n"
-"ekr�na p�rz�m��anas bie�umu, un horizont�l�s sinhroniz�cijas\n"
+"Divi svar�g�kie parametri ir vertik�l� p�rz�m��anas frekvence, kas nosaka\n"
+"visa ekr�na p�rz�m��anas bie�umu, un horizont�l�s sinhroniz�cijas\n"
"frekvence, kas nosaka skan��anas l�niju par�d��anas bie�umu.\n"
"\n"
"Ir �OTI SVAR�GI, lai j�s nenor�d�tu monitora tipu, kura sinhroniz�cijas\n"
"frekvence p�rsniedz j�su monitora iesp�jas: j�s varat saboj�t savu "
"monitoru.\n"
-" Ja �aubaties, izv�lieties konservat�v�ko variantu."
+" Ja neesat p�rliecin�ts, izv�lieties konservat�v�ko variantu."
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
msgid "Horizontal refresh rate"
@@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "Monitors nav konfigur�ts"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:408
msgid "Graphic card not configured yet"
-msgstr "Grafisk� karte pagaid�m nav konfigur�ta"
+msgstr "Grafisk� karte v�l nav konfigur�ta"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:411
msgid "Resolutions not chosen yet"
-msgstr "Iz��irtsp�jas pagaid�m nav izv�l�tas"
+msgstr "Iz��irtsp�jas v�l nav izv�l�tas"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:427
msgid "Do you want to test the configuration?"
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "Vai v�laties izm��in�t �o konfigur�ciju?"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:431
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Br�din�jums: ��s grafisk�s kartes test��ana var uzk�rt datoru"
+msgstr "Br�din�jums: ��s grafisk�s kartes izm��in��ana var uzk�rt datoru"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434
msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Test�t konfigur�ciju"
+msgstr "Konfigur�cijas izm��in��ana"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473
msgid ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Iz��irtsp�ja"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585
msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Izv�lieties iz��irtsp�ju un kr�su dzi�umu"
+msgstr "Nor�diet iz��irtsp�ju un kr�su dzi�umu"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
#, c-format
@@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "Monitors: %s\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Monitora horizont�l� frekv.: %s\n"
+msgstr "Monitora horiz. frekv.: %s\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Monitora vertik�l� frekv.: %s\n"
+msgstr "Monitora vert. frekv.: %s\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025
#, c-format
@@ -336,28 +336,28 @@ msgid ""
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
"Datoru var konfigur�t, lai p�c sist�mas iel�des autom�tiski start�tu X.\n"
-"Vai v�laties, lai p�c p�rstart��anas tiktu start�ts X?"
+"Vai v�laties, lai p�c p�rstart��anas tiktu palaists X?"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1151
msgid "Autologin"
-msgstr "Autologin"
+msgstr "Autore�istr��an�s"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1152
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
msgstr ""
-"Varat konfigur�t sist�mu t�, lai p�c start��anas autom�tiski tiktu\n"
+"Sist�mu var konfigur�t t�, lai p�c start��anas autom�tiski tiktu\n"
"atv�rta viena noteikta lietot�ja sesija. \n"
-"Ja nev�laties izmantot �o iesp�ju, nospiediet atsauk�anas pogu."
+"Ja nev�laties izmantot �o iesp�ju, nospiediet atcel�anas pogu."
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154
msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Izv�lieties noklus�to lietot�ju:"
+msgstr "Nor�diet noklus�to lietot�ju:"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1155
msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Nor�diet palai�amo logu mened�eri:"
+msgstr "Nor�diet izmantojamo logu mened�eri:"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "S�kn�jam�s sada�as pirmais sektors"
#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150
msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Diska iek�rtas pirmais sektors (MBR)"
+msgstr "Diska pirmais sektors (MBR)"
#: ../../any.pm_.c:95
msgid "SILO Installation"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "SILO instal��ana"
#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Kur v�laties instal�t s�kn�t�ju?"
+msgstr "Kur j�s v�laties instal�t s�kn�t�ju?"
#: ../../any.pm_.c:101
msgid "LILO/grub Installation"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "LILO/grub instal��ana"
#: ../../any.pm_.c:111 ../../install_steps_interactive.pm_.c:732
msgid "None"
-msgstr "Neviens"
+msgstr "Nevienu"
#: ../../any.pm_.c:111
msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
@@ -509,10 +509,10 @@ msgstr "Video re��ms"
#: ../../any.pm_.c:132
msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Pauze pirms noklus�t� att�la iel�des"
+msgstr "Pauze pirms noklus�t�s sist�mas iel�des"
#: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:548
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:555
#: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:42
msgid "Password"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
#: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:830
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:837
#: ../../printerdrake.pm_.c:352 ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Done"
msgstr "Izdar�ts"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Noklus�ts"
#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:398
#: ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgstr "Labi"
#: ../../any.pm_.c:220
msgid "Remove entry"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Atrasti %s %s interfeisi"
#: ../../any.pm_.c:501
msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Vai dator� ir v�l k�ds?"
+msgstr "Vai ir v�l k�ds?"
#: ../../any.pm_.c:502
#, c-format
@@ -706,7 +706,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Da�os gad�jumos %s draiverim ir j�nor�da papildus inform�cija, lai tas\n"
"darbotos pareizi, tom�r parasti t� nav vajadz�ga. Vai v�laties nor�d�t\n"
-"papildus parametrus, vai ar� �ausiet draiverim aptauj�t datoru un sav�kt\n"
+"papildus parametrus, vai ar� �ausit draiverim aptauj�t datoru un sav�kt\n"
"nepiecie�amo inform�ciju? Retos gad�jumos aptauj��ana var uzk�rt datoru,\n"
"ta�u tas nerad�s nek�dus boj�jumus."
@@ -731,7 +731,7 @@ msgid ""
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Tagad j�s varat nor�d�t modu�a %s opcijas.\n"
-"Opcijas j�nor�da form�t� ``nosaukums=v�rt�ba nosaukums2=v�rt�ba2 ...''.\n"
+"Opciju form�ts ir ``nosaukums=v�rt�ba nosaukums2=v�rt�ba2 ...''.\n"
"Piem�ram, ``io=0x300 irq=7''"
#: ../../any.pm_.c:560
@@ -761,7 +761,7 @@ msgid ""
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Juus sveicina %s, opereetaajsisteemu paarsleedzeejs!\n"
+"Juus sveic %s, opereetaajsisteemu paarsleedzeejs!\n"
"\n"
"Sarakstaa izveelieties vajadziigo sisteemu vai gaidiet %d sekundes, liidz "
"tiks ielaadeeta nokluseetaa sisteema.\n"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "nepietiek vietas sada�� /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../bootloader.pm_.c:696
msgid "Desktop"
-msgstr "Darbagalds"
+msgstr "Darbavirsma"
#: ../../bootloader.pm_.c:696
msgid "Start Menu"
@@ -947,11 +947,11 @@ msgstr ""
#: ../../diskdrake.pm_.c:57
msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Izgl�bt sada�u tabulu"
+msgstr "Salabot sada�u tabulu"
#: ../../diskdrake.pm_.c:58
msgid "Undo"
-msgstr "Atcelt"
+msgstr "Atsaukt"
#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid "Write partition table"
@@ -1008,14 +1008,14 @@ msgid ""
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
-"Jums ir viena liela fat sada�a\n"
-"(parasti to izmanto Microsoft Dos/Windows).\n"
+"Jums ir viena liela FAT sada�a\n"
+"(parasti to izmanto MicroSoft Dos/Windows).\n"
"Iesaku vispirms izmain�t ��s sada�as izm�ru\n"
"(uzklik��iniet uz t�s, tad uz \"Main�t izm�ru\")"
#: ../../diskdrake.pm_.c:149
msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "L�dzu vispirms izveidojiet datu rezerves kopiju"
+msgstr "Vispirms izveidojiet datu rezerves kopiju"
#: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166
#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:524
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid ""
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Ja gatavojaties izmantot aboot, neaizmirstiet atst�t br�vu vietu diska\n"
-"s�kum� (2048 sektori ir pietieko�i)"
+"s�kum� (pietiek ar 2048 sektoriem)"
#: ../../diskdrake.pm_.c:166
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
@@ -1082,15 +1082,15 @@ msgstr "No cilindra %d l�dz cilindram %d\n"
#: ../../diskdrake.pm_.c:237
msgid "Formatted\n"
-msgstr "Format�ts\n"
+msgstr "Format�ta\n"
#: ../../diskdrake.pm_.c:238
msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Neformat�ts\n"
+msgstr "Neformat�ta\n"
#: ../../diskdrake.pm_.c:239
msgid "Mounted\n"
-msgstr "Mont�ts\n"
+msgstr "Mont�ta\n"
#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, c-format
@@ -1189,8 +1189,7 @@ msgid ""
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
-"Diem��l es ne�au�u izveidot /boot tik t�lu diska iek�rt� (uz cilindra > "
-"1024).\n"
+"Diem��l es ne�au�u izveidot /boot tik t�lu uz diska (uz cilindra > 1024).\n"
"Vai nu j�s izmantojat LILO, un tas nestr�d�s, vai ar� j�s neizmantojat LILO, "
"un /boot jums nav vajadz�gs"
@@ -1211,7 +1210,7 @@ msgid ""
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
-"J�s esat izv�l�jies programmisku RAID sada�u k� saknes sada�u (/).\n"
+"J�s izv�l�jies programmat�ras uztur�tu RAID sada�u k� saknes sada�u (/).\n"
"Neviens s�kn�t�js nesp�j to izmantot bez /boot sada�as.\n"
"T�p�c neaizmirstiet izveidot /boot sada�u."
@@ -1270,8 +1269,9 @@ msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
-"Nevaru no�emt mont��anas punktu, jo �� sada�a tiek izmantota ka loopback.\n"
-"Vispirms nodz�siet loopback"
+"Nevaru no�emt mont��anas punktu, jo �� sada�a tiek izmantota priek� "
+"loopback.\n"
+"Vispirms no�emiet loopback"
#: ../../diskdrake.pm_.c:515
#, c-format
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "P�rvietot"
#: ../../diskdrake.pm_.c:531
msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Uz kuru disku v�laties p�rvietot?"
+msgstr "Uz kuru disku v�laties to p�rvietot?"
#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "Sector"
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Sektors"
#: ../../diskdrake.pm_.c:533
msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Uz kuru sektoru v�laties p�rvietot?"
+msgstr "Uz kuru sektoru v�laties to p�rvietot?"
#: ../../diskdrake.pm_.c:536
msgid "Moving"
@@ -1332,11 +1332,11 @@ msgstr "Iek�rtas %s sada�u tabula tiks ierakst�ta uz diska!"
#: ../../diskdrake.pm_.c:548
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Lai izmai�as s�ktu darboties, jums b�s j�p�rstart� dators"
+msgstr "Lai izmai�as st�tos sp�k�, jums ir j�p�rstart� dators"
#: ../../diskdrake.pm_.c:569
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Izskait�oju fat failu sist�mas robe�as"
+msgstr "Izskait�oju FAT failsist�mas robe�as"
#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:629
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
@@ -1345,23 +1345,25 @@ msgstr "Mainu izm�ru"
#: ../../diskdrake.pm_.c:592
msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "�is sada�as izm�ru nevar izmain�t"
+msgstr "��s sada�as izm�ru nevar izmain�t"
#: ../../diskdrake.pm_.c:597
msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Visiem �aj� sada�� eso�ajiem datiem j�izveido rezerves kopijas"
+msgstr "Visiem ��s sada�as datiem j�izveido rezerves kopijas"
#: ../../diskdrake.pm_.c:599
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-"P�c sada�as %s izm�ra mai�as visi �aja sada�� eso�ie dati tiks pazaud�ti"
+"P�c sada�as %s izm�ra mai�as visi �aj� sada�� eso�ie dati tiks pazaud�ti"
#: ../../diskdrake.pm_.c:609
msgid "Choose the new size"
-msgstr "Izv�lieties jauno izm�ru"
+msgstr "Nor�diet jauno izm�ru"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:609 ../../install_steps_interactive.pm_.c:518
+#: ../../diskdrake.pm_.c:609 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:518
#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101
msgid "MB"
msgstr "MB"
@@ -1400,7 +1402,7 @@ msgstr "Loopback faila nosaukums: "
#: ../../diskdrake.pm_.c:790
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Fails jau tiek izmantots citam loopback, izv�lieties citu failu"
+msgstr "Fails jau tiek izmantots citam loopback, nor�diet citu failu"
#: ../../diskdrake.pm_.c:791
msgid "File already exists. Use it?"
@@ -1432,7 +1434,7 @@ msgstr ""
#: ../../diskdrake.pm_.c:842
msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "M��inu izgl�bt sada�u tabulu"
+msgstr "M��inu salabot sada�u tabulu"
#: ../../diskdrake.pm_.c:853
msgid "device"
@@ -1448,7 +1450,7 @@ msgstr "gabala izm�rs"
#: ../../diskdrake.pm_.c:867
msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Izv�lieties eso�u RAID, kam pievienot"
+msgstr "Nor�diet eksist�jo�u RAID, kam pievienot"
#: ../../diskdrake.pm_.c:868
msgid "new"
@@ -1499,19 +1501,19 @@ msgstr ""
#: ../../fsedit.pm_.c:335
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "K��da atverot %s ierakst��anai: %s"
+msgstr "K��da, atverot %s ierakst��anai: %s"
#: ../../fsedit.pm_.c:417
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
-"Atkl�ta k��da - nav atrasta neviena ier�ce, kas der�tu jaunu failu sist�mu "
-"veido�anai. L�dzu p�rbaudiet aparat�ru, lai noskaidrotu probl�mas iemeslu"
+"Atkl�ta k��da - nav atrasta neviena ier�ce, kas der�tu jaunu failsist�mu "
+"veido�anai. L�dzu p�rbaudiet dzel�us, lai noskaidrotu probl�mas iemeslu"
#: ../../fsedit.pm_.c:431
msgid "You don't have any partitions!"
-msgstr "Jums nav nevienas sada�as!"
+msgstr "Jums nav nevienas diska sada�as!"
#: ../../help.pm_.c:9
msgid ""
@@ -1530,20 +1532,19 @@ msgid ""
"end without modifying your current\n"
"configuration."
msgstr ""
-"Lai turpin�tu instal��anu, jums ir j�apstiprina augst�k eso��s licences "
-"nosac�jumi.\n"
+"Lai turpin�tu instal��anu, jums ir j�pie�em ��s licences nosac�jumi.\n"
"\n"
"\n"
-"L�dzu izv�lieties \"Pie�emt\", ja piekr�tat nosac�jumiem.\n"
+"Nospiediet \"Pie�emt\", ja piekr�tat nosac�jumiem.\n"
"\n"
"\n"
-"L�dzu izv�lieties \"Noraid�t\", ja nepiekr�tat nosac�jumiem. Instal��ana "
-"tiks p�rtraukta bez pa�reiz�j�s\n"
+"Nospiediet \"Noraid�t\", ja nepiekr�tat nosac�jumiem. Instal��ana tiks "
+"p�rtraukta bez pa�reiz�j�s\n"
"konfigur�cijas izmai��m."
#: ../../help.pm_.c:22
msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-msgstr "No saraksta izv�lieties j�su tastat�rai atbilsto�o izk�rtojumu"
+msgstr "Sarakst� nor�diet j�su tastat�rai atbilsto�u izk�rtojumu"
#: ../../help.pm_.c:25
msgid ""
@@ -1554,7 +1555,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ja v�laties, lai citas valodas (iz�emot to, ko nor�d�j�t instal��anas\n"
"s�kum�) b�tu pieejamas p�c instal��anas, l�dzu nor�diet t�s augst�k\n"
-"eso�aj� sarakst�. Ja v�laties izv�l�ties visas, nospiediet \"Viss\"."
+"eso�aj� sarakst�. Ja v�laties izmantot visas, nospiediet \"Viss\"."
#: ../../help.pm_.c:30
msgid ""
@@ -1648,14 +1649,14 @@ msgstr ""
"Izv�lieties:\n"
"\n"
" - Piel�gota: Ja pietiekami labi p�rzinat GNU/Linux, jums tiks dota\n"
-" iesp�ja izv�l�ties sist�mu pielietojumu. S�k�ka inform�cija b�s\n"
+" iesp�ja nor�d�t sist�mu pielietojumu. S�k�ka inform�cija b�s\n"
" pieejam v�l�k.\n"
"\n"
"\n"
" - Eksperta: Noder�s, ja j�s labi p�rzinat GNU/Linux un v�laties veikt\n"
" prec�zi piel�gotu instal�ciju. T�pat k� piel�gotas instal�cijas\n"
-" gad�jum� jums tiks dota iesp�ja izv�l�ties sist�mas pielietojumu.\n"
-" Tom�r l�dzu, l�dzu, NEIZV�LIETIES �O, JA J�S NEESAT P�RLIECIN�TS PAR\n"
+" gad�jum�, jums tiks dota iesp�ja nor�d�t sist�mas pielietojumu.\n"
+" Tom�r l�dzu, NEIZV�LIETIES �O, JA J�S NEESAT P�RLIECIN�TS PAR\n"
" SAVU R�C�BU!"
#: ../../help.pm_.c:68
@@ -1688,8 +1689,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\t* Izstr�dei: ja pl�nojat sist�mu izmantot galvenok�rt programmat�ras "
-"izstr�dei, �� ir laba izv�le. Jums\n"
-"\t �aj� gad�jum� tiks instal�ts pilns programmu komplekts, lai var�tu "
+"izstr�dei, �� ir laba izv�le. �aj�\n"
+"\t gad�jum� tiks instal�ts pilns programmu komplekts, lai j�s var�tu "
"kompil�t, atk��dot un format�t s�kumkodu vai\n"
"\t veidot programmat�ras pakotnes.\n"
"\n"
@@ -1697,9 +1698,9 @@ msgstr ""
"\t* Serveris: ja pl�nojat sist�mu izmantot k� serveri, �� ir laba izv�le. "
"Tas var b�t failu serveris (NFS vai\n"
"\t SMB), drukas serveris (Unix stila vai Microsoft Windows stila), "
-"autentific��anas serverus (NIS),\n"
+"autentific��anas serveris (NIS),\n"
"\t datub�zu serveris utt. �aj� gad�jum� neceriet, ka tiks instal�ti k�di "
-"izskaistin�jumi (KDE, GNOME, un tml."
+"izskaistin�jumi (KDE, GNOME, un tml.)."
#: ../../help.pm_.c:84
msgid ""
@@ -1740,20 +1741,20 @@ msgstr ""
"Ja jums nav SCSI adapteru, ir ISA SCSI adapteris vai PCI SCSI adapteris,\n"
"ko DrakX neatpaz�st, jums tiks pajaut�ts, vai j�su sist�m� ir SCSI\n"
"adapteris. Ja nav SCSI adapteru, j�s varat vienk�r�i izv�l�ties 'N�'.\n"
-"Ja j�s izv�laties 'J�', jums tiks par�d�ts draiveru saraksts, no kura\n"
+"Ja j�s izv�laties 'J�', jums tiks par�d�ts draiveru saraksts, kur�\n"
"varat izv�l�ties vajadz�go adapteri.\n"
"\n"
"\n"
"Ja jums nepiecie�ams patst�v�gi nor�d�t adapteri, DrakX pajaut�s, vai\n"
"v�laties nor�d�t adaptera opcijas. Jums b�tu j��auj DrakX aptauj�t\n"
-"aparat�tu un noskaidrot opcijas. Parasti tas izdodas.\n"
+"dzel�us un noskaidrot opcijas. Parasti tas izdodas bez probl�m�m.\n"
"\n"
"Ja neizdodas, jums patst�v�gi j�nor�da draivera opcijas.\n"
"Izlasiet Instal��anas rokasgr�matu (3. noda�u, apak�noda�u \"Inform�cijas "
-"sav�k�ana par j�su aparat�tu\"), lai uzzin�tu, k� ieg�t �o\n"
-"inform�ciju no aparat�ras dokument�cijas, ra�ot�ja t�kla lapas\n"
-"(ja jums ir pieejams Internets) vai no Windows (ja t� ir uzst�d�ta j�su "
-"sist�m�)."
+"sav�k�ana par j�su dzel�iem\"), lai uzzin�tu, k� ieg�t �o\n"
+"inform�ciju no dzel�u dokument�cijas, ra�ot�ja t�kla lapas\n"
+"(ja jums ir pieejams Internets) vai Windows (ja tas ir uzst�d�ts j�su "
+"dator�)."
#: ../../help.pm_.c:108
msgid ""
@@ -1829,17 +1830,17 @@ msgstr ""
"oper�t�jsist�mu. Ja disks ir tuk�s vai cita oper�t�jsist�ma aiz�em visu\n"
"vietu uz diska, jums b�s j�veic diska sadal��ana. �sum�, ciet� diska\n"
"sadal��ana noz�m� to sadal�t lo�isk�s da��s, lai izveidotu vietu\n"
-"Linux-Mandrak sist�mas instal��anai.\n"
+"Linux-Mandrake sist�mas instal��anai.\n"
"\n"
"\n"
"Sakar� ar to, ka diska sadal��anas process parasti ir neatgriezenisks,\n"
-"nepieredz�ju�am lietot�jam tas var b�t nepat�kams un stresa pilns process.\n"
-"�is meistars vienk�r�o procesu. Pirms uzs�kat, izlasiet rokasgr�matu un\n"
-"visu labi p�rdom�jiet.\n"
+"nepieredz�ju�am lietot�jam tas var b�t nepat�kams un stresa pilns.\n"
+"�is meistars vienk�r�o procesu. Pirms uzs�kat dal��anu, izlasiet\n"
+"rokasgr�matu un visu labi p�rdom�jiet.\n"
"\n"
"\n"
"Jums ir nepiecie�amas vismaz divas sada�as. Viena vajadz�ga pa�ai sist�mai,\n"
-"otra - virtu�lajai atmi�ai (ko sauc ar� par Swap).\n"
+"otra - virtu�lajai atmi�ai (ko sauc par Swap).\n"
"\n"
"\n"
"Ja sada�as jau izveidotas (agr�kas instal��anas laik� vai ar citu diska\n"
@@ -1876,15 +1877,15 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\t Pirms izv�laties �o risin�jumu, �emiet v�r�, ka Microsoft Windows "
-"sada�as izm�rs b�s maz�ks, nek� ir\n"
-"\t pa�laik. Tas noz�m�, ka jums b�s maz�k vietas Microsoft Windows sist�m� "
+"sada�as izm�rs b�s maz�ks, nek� tas ir\n"
+"\t pa�laik. Tas noz�m�, ka jums Microsoft Windows sist�m� b�s maz�k vietas "
"datiem vai programmu instal��anai.\n"
"\n"
"\n"
-"\t* Eksperta re��ms: ja j�s v�laties past�v�gi veidot diska sada��s, varat "
+"\t* Eksperta re��ms: ja j�s v�laties patst�v�gi veidot diska sada�as, varat "
"izv�l�ties �o variantu. Esiet\n"
-"\t uzman�gi pirms �� risin�juma izv�les. Tas ir ar pla��m iesp�j�m, bet "
-"b�stams. J�s nejau�i varat zaud�t\n"
+"\t uzman�gi, izveloties �o risin�jumu. Tas ir ar pla��m iesp�j�m, bet �oti "
+"b�stams. J�s varat pazaud�t\n"
"\t visus datus, t�p�c izv�lieties tikai tad, ja zinat, ko dar�t."
#: ../../help.pm_.c:160
@@ -1961,6 +1962,73 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point"
msgstr ""
+"Pa�laik jums ir j�izv�las, kur�(s) diska sada��(s) instal�t Linux-Mandrake\n"
+"oper�t�jsist�mu. Ja sada�as jau ir izveidotas (agr�kas GNU/Linux "
+"instal��anas\n"
+"laik� vai ar citu diska sadal��anas r�ku), j�s varat izmantot eso��s "
+"dada�as.\n"
+"Citos gad�jumos ir j�veido jaunas diska sada�as.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Lai veidotu sada�as, jums vispirms ir j�izv�las cietais disks. J�s varat\n"
+"nor�d�t sadal�mo disku, noklik��inot uz \"hda\" pirmajam IDE diskam,\n"
+"\"hdb\" - otrajam diskam, \"sda\" - pirmajam SCSI diskam, utt.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Lai sadal�tu izv�l�to cieto disku, varat izmantot sekojo�as opcijas:\n"
+"\n"
+" * Izdz�st visu: �� opcija izdz�� visas sada�as, kas atrodas uz izv�l�t� "
+"ciet� diska.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Izvietot autom�tiski: �� opcija �auj jums autom�tiski izveidot Ext2 un "
+"swap sada�as j�su ciet� diska\n"
+" br�vaj� viet�.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Salabot sada�u tabulu: ja sada�u tabula ir boj�ta, j�s varat m��in�t to "
+"autjaunot, izmantojot �o opciju.\n"
+" Esiet uzman�gi un atcerieties, ka tas var neizdoties.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Atsaukt: j�s varat izmantot �o opciju, lai atceltu izmai�as.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * P�rl�d�t: j�s varat izmantot �o opciju, ja v�laties atsaukt visas "
+"izmai�as un iel�d�t s�kotn�jot sada�u tabulu.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Meistart: Ja ciet� diska sadal��anai v�laties izmantot meistaru, varat "
+"lietot �o opciju. T� ir ieteicama,\n"
+" ja jums nav labu zin��anu par diska sadal��anu.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Atjaunot no disketes: ja iepriek��j�s instal��anas laik� saglab�j�t "
+"sada�u tabulu disket�, j�s varat\n"
+" to atjaunot, izmantojot �o opciju.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Saglab�t disket�: ja v�laties sada�u tabulu saglab�t disket�, lai "
+"var�tu to atjaunot, izmantojiet �o\n"
+" opciju. Ir �oti ieteicams izmantot �o opciju.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Izdar�ts: kad esat pabeigu�i ciet� diska dal��anu, izmantojiet �o "
+"opciju, lai saglab�tu izmai�as.\n"
+"\n"
+"\n"
+"J�su zin��anai, jebkuru opciju var izsaukt ar tastat�ru: p�rvietojieties "
+"starp sada��m, izmantojot Tab un Au�up/Lejup bulti�as.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kad ir izv�l�ta sada�a, j�s varat izmantot:\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c, lai izveidotu jaunu sada�u (kad ir izv�l�ta tuk�a "
+"sada�a)\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d, lai izdz�stu sada�u\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m, lai uzst�d�tu mont��anas punktu"
#: ../../help.pm_.c:218
msgid ""
@@ -2005,6 +2073,41 @@ msgid ""
"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
"\"secondary hard drive\", etc..."
msgstr ""
+"Augst�k ir uzskait�tas eksist�jo��s Linux sada�as, kas ir atrastas uz j�su\n"
+"ciet� diska. J�s varat atst�t meistara izdar�to izv�li, jo t� ir laba\n"
+"parast�m vajadz�b�m. Ja j�s izmain�t �o izv�li, jums ir j�defin� vismaz\n"
+"saknes sada��(\"/\"). Neizv�lieties p�r�k mazu sada�u, cit�di j�s nevar�sit\n"
+"instal�t visas vajadz�g�s programmas. Ja v�laties datus glab�t atsevi���\n"
+"sada��, jums ir j�nor�da ar� \"/home\" (to var izdar�t tikai tad, ja jums "
+"ir\n"
+"vair�kas Linux sada�as).\n"
+"\n"
+"\n"
+"J�su zin��anai, katra sada�a ir uzskait�ta ��d� veid�: \"Nosaukums\", "
+"\"Izm�rs\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Nosaukums\" ir kod�ts ��di: \"ciet� diska tips\", \"ciet� diska numurs\",\n"
+"\"sada�as numurs\" (piem�ram, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Ciet� diska tips\" ir \"hd\", ja j�su cietais disks ir IDE disks, \"sd\",\n"
+"ja tas ir SCSI cietais disks.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Ciet� diska numurs\" vienm�r ir burts p�c \"hd\" vai \"sd\". IDE diskiem:\n"
+"\n"
+" * \"a\" noz�m� \"prim�r� IDE kontroliera galvenais disks\",\n"
+"\n"
+" * \"b\" noz�m� \"prim�r� IDE konytroliera pak�rtotais disks\",\n"
+"\n"
+" * \"c\" noz�m� \"sekund�r� IDE kontroliera galvenais disks\",\n"
+"\n"
+" * \"d\" noz�m� \"sekund�r� IDE kontroliera pak�rtotais disks\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"SCSI diskiem \"a\" noz�m� \"prim�rais cietais disks\", \"b\" noz�m�\n"
+" \"sekund�rais cietais disks\", utt..."
#: ../../help.pm_.c:252
msgid ""
@@ -2013,8 +2116,8 @@ msgid ""
"lost\n"
"and will not be recoverable."
msgstr ""
-"Nor�diet cieto disku, ko v�laties izdz�st, lai izveidoti\n"
-"jaunu Linux-Mandrake sada�u. Esiet uzman�gs, visi uz t� eso�ie dati\n"
+"Nor�diet cieto disku, ko v�laties izdz�st, lai izveidotu jaunu\n"
+"Linux-Mandrake sada�u. Esiet uzman�gi, jo visi disk� eso�ie dati\n"
"pazud�s un neb�s atjaunojami."
#: ../../help.pm_.c:257
@@ -2030,6 +2133,14 @@ msgid ""
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
+"Nospiediet \"Labi\", ja v�laties izdz�st visus datus un\n"
+"sada�as, kas atrodas uz �� ciet� diska. Esiet uzman�gi, p�c \"Labi\" "
+"nospie�anas j�s nevar�sit atjaunot nek�dus datus vai sada�as, kas atrad�s\n"
+"uz diska, taj� skait� ar� Windows datus.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Nospiediet \"Atcelt\", lai atceltu �o oper�ciju bez jebk�du uz �� diska "
+"eso�u datu vai sada�u pazaud��anas."
#: ../../help.pm_.c:267
msgid ""
@@ -2072,6 +2183,38 @@ msgid ""
"disk\n"
"or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
+"Uz j�su ciet� diska ir atrasta vair�k nek� viena Microsoft Windows sada�a.\n"
+"L�dzu izv�lieties to sada�u, kuras izm�ru j�s v�laties izmain�t, lai\n"
+"instal�tu jauno Linux-Mandrake oper�t�jsist�mu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"J�su zin��anai, katra sada�a ir uzskait�ta ��d� veid�: \"Linux nosaukums\",\n"
+"\"Windows nosaukums\" \"Izm�rs\".\n"
+"\n"
+"\"Linux nosaukums\" ir kod�ts ��di: \"ciet� diska tips\", \"ciet� diska\n"
+"numurs\", \"sada�as numurs\" (piem�ram, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Ciet� diska tips\" ir \"hd\", ja j�su cietais disks ir IDE disks, \"sd\",\n"
+"ja tas ir SCSI cietais disks.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Ciet� diska numurs\" vienm�r ir burts p�c \"hd\" vai \"sd\". IDE diskiem:\n"
+"\n"
+" * \"a\" noz�m� \"prim�r� IDE kontroliera galvenais disks\",\n"
+"\n"
+" * \"b\" noz�m� \"prim�r� IDE konytroliera pak�rtotais disks\",\n"
+"\n"
+" * \"c\" noz�m� \"sekund�r� IDE kontroliera galvenais disks\",\n"
+"\n"
+" * \"d\" noz�m� \"sekund�r� IDE kontroliera pak�rtotais disks\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"SCSI diskiem \"a\" noz�m� \"prim�rais cietais disks\", \"b\" noz�m�\n"
+" \"sekund�rais cietais disks\", utt...\n"
+"\n"
+"\"Windows nosaukums\" ir j�su ciet� diska burts Windows vid� (pirmais disks\n"
+"vai sada�a saucas \"C:\")."
#: ../../help.pm_.c:300
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
@@ -2110,6 +2253,31 @@ msgid ""
"new\n"
"Linux-Mandrake operating system."
msgstr ""
+"Visas jaunizveidot�s sada�as ir j�format�, pirms t�s var izmantot\n"
+"(format��ana noz�m� failsist�mas izveido�anu).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tagad j�s ar� varat izv�l�ties p�rformat�t da�as jau eso�as sada�as, lai\n"
+"izdz�stu taj�s eso�o inform�ciju. Ja j�s v�laties to dar�t, nor�diet\n"
+"sada�as, kuras v�laties format�t.\n"
+"\n"
+"\n"
+"�emiet v�r�, ka nav nepiecie�ams p�rformat�t visas jau eksist�jo�as "
+"sada�as.\n"
+"Jums ir j�format� sada�as, kur�s atrodas oper�t�jsist�ma (piem�ram, \"/\",\n"
+"\"/usr\" vai \"/var\"), bet nav j�format� sada�as, kur�s atrodas dati, ko\n"
+"j�s v�laties saglab�t (parasti /home).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Esiet uzman�gi, izv�loties sada�as, jo p�c format��anas visi dati b�s\n"
+"izn�cin�ti un j�s vairs nevar�sit tos atjaunot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Noklik��iniet \"Labi\", kad esat gatavi format�t sada�as.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Noklik��iniet \"Atcelt\", ja j�s gribat izv�l�ties citas sada�as, kur\n"
+"instal�t jauno Linux-Mandrake oper�t�jsist�mu."
#: ../../help.pm_.c:329
msgid ""
@@ -2157,6 +2325,21 @@ msgid ""
"silently\n"
"unselect several other packages which depend on it."
msgstr ""
+"Tagad j�s varat atsevi��i izv�l�ties visas pakotnes, ko gribat insrtal�t.\n"
+"\n"
+"\n"
+"J�s varat izv�str vai sak�aut koku, noklik��inot uz opcij�m pakot�u loga\n"
+"kreisaj� st�r�.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ja j�s v�laties redz�t visas sakotnes sak�rtotas alfab�ta sec�b�,\n"
+"noklik��iniet uz ikonas \"Sak�rtots vien� sarakst� vai pa grup�m\"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ja j�s nev�laties, lai j�s br�dina par atkar�b�m, noklik��iniet uz\n"
+"\"Autom�tiskas atkar�bas\". Ja j�s t� izdar�t, �emiet v�r�, ka atteik�an�s\n"
+"no vienas pakotnes var izsaukt atteik�anos no vair�k�m cit�m pakotn�m,\n"
+"kas ir no t�s atkar�gas."
#: ../../help.pm_.c:358
msgid ""
@@ -2165,9 +2348,9 @@ msgid ""
"them,\n"
"then click Ok."
msgstr ""
-"Ja jums ir visi �aj� sarakst� nor�d�tie CD, nospiediet Ok.\n"
-"Ja jums nav neviena no nor�d�tajiem CD, nospiediet Atsaukt.\n"
-"Ja tr�kst tikai da�u CD, sarakst� atsl�dziet tos un nospiediet Ok."
+"Ja jums ir visi �aj� sarakst� nor�d�tie CD, nospiediet Labi.\n"
+"Ja jums nav neviena no nor�d�tajiem CD, nospiediet Atcelt.\n"
+"Ja tr�kst tikai da�u CD, sarakst� atsl�dziet tos un nospiediet Labi."
#: ../../help.pm_.c:363
msgid ""
@@ -2193,7 +2376,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tagad varat izm��in�t peli. Izmantojiet pogas un riteni, lai\n"
"p�rliecin�tos, ka konfigur�cija ir pareiza. Ja nav, varat nospiest\n"
-"\"Atsaukt\" un izv�l�ties citu draiveri."
+"\"Atcelt\" un izv�l�ties citu draiveri."
#: ../../help.pm_.c:376
msgid ""
@@ -2220,6 +2403,17 @@ msgid ""
"have\n"
"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
msgstr ""
+"Ja v�laties savu datoru piesl�gt Internetam vai lok�lam datort�klam,\n"
+"l�dzu izv�lieties pareizu opciju. L�dzu vispirms iesl�dziet attiec�gu\n"
+"ier�ci, pirms izv�laties opciju, lai DrakX noteiktu to autom�tiski.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ja jums nav nek�da piesl�guma Internetam vai lok�lam datort�klam,\n"
+"izv�lieties \"Atsl�gt t�klu\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ja j�s v�laties konfigur�t t�klu v�l�k p�c instal��anas, vai ar� esat\n"
+"jau pabeigu�i konfigur�t j�su t�kla piesl�gumu, izv�lieties \"Izdar�ts\"."
#: ../../help.pm_.c:393
msgid ""
@@ -2246,6 +2440,12 @@ msgid ""
"Service\n"
"Provider at connection time."
msgstr ""
+"Tagad j�s varat ievad�t iezvanpieejas opcijas. Ja j�s nezinat vai neesat\n"
+"p�rliecin�ts, ko ievad�t, pareizu inform�ciju var sa�emt no j�su Interneta\n"
+"pakalpojumu sniedz�ja. Ja j�s �eit neievad�t DNS (v�rdu servera) "
+"inform�ciju,\n"
+"�� inform�cija tiks ieg�ta no j�su Interneta pakalpojumu sniedz�ja\n"
+"piesl�g�an�s laik�."
#: ../../help.pm_.c:407
msgid ""
@@ -2257,7 +2457,7 @@ msgstr ""
#: ../../help.pm_.c:410
msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
-msgstr "L�dzu iesl�dziet j�su mod�mu un izv�lieties pareizo modeli."
+msgstr "L�dzu iesl�dziet j�su mod�mu un nor�diet pareizo modeli."
#: ../../help.pm_.c:413
msgid ""
@@ -2269,6 +2469,11 @@ msgid ""
"obtained\n"
"from your Internet Service Provider at connection time."
msgstr ""
+"Ja j�s neesat p�rliecin�ts, vai augst�k eso�� inform�cija ir pareiza, vai\n"
+"ar� j�s nezinat vai neesat p�rliecin�ts, ko ievad�t, pareizu inform�ciju\n"
+"var sa�emt no j�su Interneta pakalpojumu sniedz�ja. Ja j�s �eit neievad�t\n"
+"DNS (v�rdu servera) inform�ciju, �� inform�cija tiks ieg�ta no j�su\n"
+"Interneta pakalpojumu sniedz�ja piesl�g�an�s laik�."
#: ../../help.pm_.c:420
msgid ""
@@ -2357,7 +2562,7 @@ msgid ""
"to your legislation."
msgstr ""
"Ja j�su Interneta piesl�gums ir konfigur�ts pareizi, j�s varat instal�t\n"
-"kriptogr�fijas pakotnes. Vispirms izv�lieties spogu�serveri, no kura\n"
+"kriptogr�fijas pakotnes. Vispirms nor�diet spogu�serveri, no kura\n"
"iel�d�t pakotnes, tad izv�lieties instal�jam�s pakotnes.\n"
"\n"
"\n"
@@ -2399,8 +2604,8 @@ msgid ""
"server.\n"
"In general, select only the services that you really need."
msgstr ""
-"Tagad varat izv�l�ties servisus, kurus j�s v�laties start�t sist�mas\n"
-"s�kn��anas laik�.\n"
+"Tagad varat nor�d�t servisus, kurus j�s v�laties start�t sist�mas\n"
+"palai�anas laik�.\n"
"\n"
"\n"
"Kad pele p�rvietojas p�r saraksta elementu, par�d�s\n"
@@ -2438,6 +2643,20 @@ msgid ""
"\n"
"If you don't have printer, click on \"None\"."
msgstr ""
+"Ja j�s v�laties izmantot printeri, izv�lieties vienu no drukas sist�m�m - \n"
+"CUPS vai LRP.\n"
+"\n"
+"\n"
+"CUPS ir jauna, jaud�ga un elast�ga drukas sist�ma Unix sist�m�m (CUPS\n"
+"noz�m� \"Common Unix Printing System\"). �� ir noklus�t� Linux-Mandrake\n"
+"drukas sist�ma.\n"
+"\n"
+"\n"
+"LPR ir vec� drukas sist�ma, kas tika izmantota iepriek��j�s Linux-Mandrake\n"
+"versij�s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ja jums nav printera, izv�lieties \"Neviens\"."
#: ../../help.pm_.c:505
msgid ""
@@ -2457,6 +2676,17 @@ msgid ""
"machine\n"
"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
msgstr ""
+"GNU/Linux var str�d�t ar da��diem printeru tipiem. Katram no �iem tipiem\n"
+"ir nepiecie�ama at��ir�gi uzst�d�jumi.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ja j�su printeris ir fiziski piesl�gts j�su datoram, izv�lieties \"Lok�ls\n"
+"printeris\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ja j�s v�laties piek��t printerim, kas ir piesl�gts att�lam Microsoft\n"
+"Windows datoram (vai Unix datoram, kas izmanto SMB protokolu), izv�lieties\n"
+"\"SMB/Windows 95/98/NT\"."
#: ../../help.pm_.c:521
msgid ""
@@ -2483,6 +2713,30 @@ msgid ""
" printer location, put it here (you are free to write what\n"
" you want, for example \"2nd floor\").\n"
msgstr ""
+"L�dzu iesl�dziet j�su printeri, pirms turpin�t un �aut DrakX to noteikt.\n"
+"\n"
+"�eit jums ir j�ievada noteikta inform�cija.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Printera nosaukums: drukas spol�t�js izmanto \"lp\" k� noklus�to "
+"printera nosaukumu, t�p�c jums ir j�b�t\n"
+" printerim, kas saucas \"lp\". Ja jums ir tikai viens printeris, j�s "
+"varat tam pie��irt vair�kus nosaukumus.\n"
+" Nosaukumi ir j�atdala ar vertik�las sv�tras simbolu (\"|\"). T�d�j�di, "
+"ja j�s gribat izmantot saprotam�ku\n"
+" nosaukumu, j�s to varat nor�d�t pirmo, piem�ram, \"Mans printeris|lp\". "
+"Printeris, kura nosaukum� ir \"lp\",\n"
+" b�s noklus�tais printeris.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Apraksts: nav oblig�ts, bet var noder�t, ja j�su datoram ir piesl�gti "
+"vair�ki printeri, vai ar� j�s gribat\n"
+" at�aut citiem datoriem piesl�gties j�su printerim.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Atra�an�s vieta: ja gribat, varat sniegt inform�ciju par j�su printera\n"
+" atra�an�s vietu (�eit j�s varat rakst�t visu, ko v�laties, piem�ram,\n"
+" \"otraj� st�v�\").\n"
#: ../../help.pm_.c:542
msgid ""
@@ -2517,6 +2771,38 @@ msgid ""
" If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
"\"NetWare\".\n"
msgstr ""
+"�eit jums ir j�ievada noteikta inform�cija.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Rindas nosaukums: drukas spol�t�js izmanto \"lp\" k� noklus�t� printera "
+"nosaukumu, t�p�c jums ir j�b�t\n"
+" printerim, kas saucas \"lp\". Ja jums ir tikai viens printeris, j�s "
+"varat tam pie��irt vair�kus nosaukumus.\n"
+" Nosaukumi ir j�atdala ar vertik�las sv�tras simbolu (\"|\"). T�d�j�di, "
+"ja j�s gribat izmantot saprotam�ku\n"
+" nosaukumu, j�s to varat nor�d�t pirmo, piem�ram, \"Mans printeris|lp\". "
+"Printeris, kura nosaukum� ir \"lp\",\n"
+" b�s noklus�tais printeris.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Spol��anas katalogs: tie�i �aj� katalog� tiek glab�ti drukas uzdevumi. "
+"Ja nezinat, ko ievad�t,\n"
+" atst�jiet noklus�to v�rt�bu\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Printera piesl�gums: Ja j�su printeris fiziski ir piesl�gts j�su "
+"datoram, izv�lieties \"Lok�ls printeris\".\n"
+" Ja j�s v�laties piek��t printerim, kas piesl�gts att�lam Unix datoram, "
+"izv�lieties \"Att�ls lpd printeris\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" Ja j�s v�laties izmantot printeri, kas piesl�gts att�lam Microsoft "
+"Windows datoram (vai Unix datoram, kas\n"
+" izmanto SMB protokolu), izv�lieties \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" Ja j�s v�laties izmantot printeri, kas atrodas NetWare t�kl�, "
+"izv�lieties \"NetWare\".\n"
#: ../../help.pm_.c:567
msgid ""
@@ -2686,7 +2972,7 @@ msgid ""
" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
msgstr ""
"Ja vien j�s neesat p�rliecin�ts par citu izv�li, parasti ir j�izv�las\n"
-"\"/dev/hda\" (prim�rais galven� kan�la IDE) vai \"/dev/sda\" (pirmais\n"
+"\"/dev/hda\" (prim�rais galvenais IDE disks) vai \"/dev/sda\" (pirmais\n"
"SCSI disks)."
#: ../../help.pm_.c:647
@@ -3022,7 +3308,7 @@ msgstr "Auto instal��anas diskete"
msgid "Exit install"
msgstr "Instal��anas beigas"
-#: ../../install_any.pm_.c:584
+#: ../../install_any.pm_.c:575
msgid "Error reading file $f"
msgstr "K��da nolasot failu $f"
@@ -3058,11 +3344,11 @@ msgstr ""
"�im nol�kam izveidojiet sada�u (vai uzklik��iniet uz jau eso�as).\n"
"Tad izv�lieties darb�bu ``Mont��anas punkts'' un nor�diet, ka tas ir `/'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:46
+#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Jums ir nepiecie�ama swap sada�a"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:47
+#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
@@ -3149,7 +3435,7 @@ msgstr ""
"ir b�stama. Ja j�s to v�l neesat izdar�jis, jums vispirms ir j�p�rtrauc\n"
"instal��ana, no Windows j�palai� scandisk (ieteicams palaist ar� defrag),\n"
"tad atk�rtoti j�s�k instal��ana. Vajadz�tu izveidot ar� datu rezerves\n"
-"kopiju. Kad esat p�rliecin�ts, spiediet Ok."
+"kopiju. Kad esat p�rliecin�ts, nospiediet Labi."
#: ../../install_interactive.pm_.c:122
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
@@ -3276,6 +3562,82 @@ msgstr "Nav nevienas diske�u iek�rtas"
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Uzs�ku soli `%s'\n"
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Choose the size you want to install"
+msgstr "Izv�lieties pakotnes, ko v�laties instal�t"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Total size: "
+msgstr "Kop�jais laiks"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:353
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Versija: %s\n"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:354
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
+#, c-format
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Apjoms: %d KB\n"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:260
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Izv�lieties pakotnes, ko v�laties instal�t"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:263
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:268
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
+msgid "Install"
+msgstr "Instal�t"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:466
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
+msgid "Installing"
+msgstr "Instal�ju"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
+msgid "Please wait, "
+msgstr "L�dzu uzgaidiet, "
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Atliku�ais laiks"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:475
+msgid "Total time "
+msgstr "Kop�jais laiks"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:484
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Sagatavoju instal��anu"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:500
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Instal�ju pakotni %s"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:569
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Tom�r turpin�t?"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:569
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Pakot�u k�rto�anas laik� atkl�ta k��da:"
+
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
+msgid "Use existing configuration for X11?"
+msgstr "Vai izmantot jau eso�o X11 konfigur�ciju?"
+
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
@@ -3335,19 +3697,6 @@ msgstr "N�kamaj� sol� j�s var�sit izv�l�ties daudz prec�z�k."
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Instal�jamo pakot�u procentu�lais daudzums"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:260
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Izv�lieties pakotnes, ko v�laties instal�t"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:263
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:268 ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161
-msgid "Install"
-msgstr "Instal�t"
-
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:272
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Autom�tiskas atkar�bas"
@@ -3362,7 +3711,7 @@ msgstr "Sak�aut koku"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "P�rsl�gties starp nesak�rtotu un sak�rtotu pa grup�m"
+msgstr "Sak�rtots vien� sarakst� vai pa grup�m"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351
msgid "Bad package"
@@ -3373,16 +3722,6 @@ msgstr "Slikta pakotne"
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nosaukums: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:353 ../../standalone/rpmdrake_.c:136
-#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Versija: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:354 ../../standalone/rpmdrake_.c:137
-#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Apjoms: %d KB\n"
-
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
@@ -3431,47 +3770,22 @@ msgstr ""
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "J�s nevarat atteikties no ��s pakotnes. To ir nepiecie�ams uzlabot"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
-msgid "Installing"
-msgstr "Instal�ju"
-
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
msgid "Estimating"
msgstr "Apr��inu"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
-msgid "Please wait, "
-msgstr "L�dzu uzgaidiet, "
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Atliku�ais laiks"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:475
-msgid "Total time "
-msgstr "Kop�jais laiks"
-
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 ../../interactive.pm_.c:86
#: ../../interactive.pm_.c:249 ../../interactive_newt.pm_.c:51
#: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
#: ../../my_gtk.pm_.c:246 ../../my_gtk.pm_.c:486
msgid "Cancel"
-msgstr "Atsaukt"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Sagatavoju instal��anu"
+msgstr "Atcelt"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakotnes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:500
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Instal�ju pakotni %s"
-
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:531
msgid ""
"\n"
@@ -3503,6 +3817,33 @@ msgid ""
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Br�din�jums\n"
+"\n"
+"L�dzu r�p�gi izlasiet zem�k eso�os nosac�jumus. Ja j�s nepiekr�tat k�dai\n"
+"to da�ai, j�s nedr�kstat instal�t no �� CD. Nospiediet 'Noraid�t', lai\n"
+"turpin�tu instal��anu, neizmantojot �o datu nes�ju.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Da�i �aj� CD datu nes�j� eso�ie komponenti nav pak�auti GPL licencei vai\n"
+"l�dz�giem l�gumiem. Katra ��da komponenta izmanto�anu nosaka atsevi��as\n"
+"licences noteikumi un nosac�jumi. L�dzu r�p�gi to izlasiet un iev�rojiet\n"
+"t�s nosac�jumus, pirms izmantot vai izplat�t uzskait�tos komponentus.\n"
+"��s licences p�rsvar� aizliegs jums p�rs�t�t, dubl�t (iz�emot rezerves\n"
+"kop��anas nol�kus), izplat�t t�l�k, reversi uzb�v�t, de-asambl�t,\n"
+"de-kompil�t vai modific�t �o kompomentu. Jebkur� ��s vieno�an�s p�rk�pums\n"
+"jums autom�tiski at�ems ties�bas, ko pie���rusi attiec�g� licence. Iz�emot\n"
+"gad�jumus, kad konkr�tas lcences nosac�jumi jums dod ��das ties�bas, j�s\n"
+"parasti nedr�kstat instal�t ��du programmu uz vair�k nek� vienas sist�mas\n"
+"vai piel�got to izmanto�anai t�kl�. Ja �aub�ties, l�dzu sazinieties ar\n"
+"komponenta izplat�t�ju vai redaktoru.\n"
+"��du komponentu, taj� skait� ar� iek�aut�s dokument�cijas, nodo�ana\n"
+"tre�aj�m person�m vai kop��ana parasti ir aizliegta.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Visas n�kamaj� CD datu nes�j� iek�auto komponentu ties�bas pieder to\n"
+"attiec�gajiem autoriem, un t�s aizsarg� intelektu�l� �pa�uma un\n"
+"autorties�bu likumi, kas attiecas uz programnodro�in�jumu.\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
msgid "Accept"
@@ -3519,21 +3860,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nomainiet Cd-Rom!\n"
"\n"
-"L�dzu ielieciet iek�rt� Cd-Rom \"%s\", kad tas ir izdar�ts, nospiediet Ok\n"
-"Ja jums nav �� diska, nospiediet Atsaukt, lai neinstal�tu no �� Cd-Rom."
+"L�dzu ielieciet iek�rt� Cd-Rom \"%s\", kad tas ir izdar�ts, nospiediet Labi\n"
+"Ja jums nav �� diska, nospiediet Atcelt, lai neinstal�tu no �� Cd-Rom."
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
msgid "Refuse"
msgstr "Noraid�t"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Tom�r turpin�t?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Pakot�u k�rto�anas laik� atkl�ta k��da:"
-
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Pakot�u instal��anas laik� atkl�ta k��da:"
@@ -3903,9 +4236,9 @@ msgid ""
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
-"Ja jums ir visi �aj� sarakst� nor�d�tie CD, nospiediet Ok.\n"
-"Ja jums nav neviena no nor�d�tajiem CD, nospiediet Atsaukt.\n"
-"Ja tr�kst tikai da�u CD, sarakst� atsl�dziet tos un nospiediet Ok."
+"Ja jums ir visi �aj� sarakst� nor�d�tie CD, nospiediet Labi.\n"
+"Ja jums nav neviena no nor�d�tajiem CD, nospiediet Atcelt.\n"
+"Ja tr�kst tikai da�u CD, sarakst� atsl�dziet tos un nospiediet Labi."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575
#, c-format
@@ -4152,7 +4485,7 @@ msgstr ""
"atvieglojot atjauno�anu p�c smagiem sist�mas boj�jumiem.\n"
"\n"
"Ja v�laties izveidot j�su sist�mai piel�gotu s�kn��anas disketi,\n"
-"ielieciet sisketi pirmaj� iek�rt� un nospiediet \"Ok\"."
+"ielieciet sisketi pirmaj� iek�rt� un nospiediet \"Labi\"."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
msgid "First floppy drive"
@@ -4315,10 +4648,6 @@ msgstr ""
"Esiet uzman�gs, numlock iesl�g�ana liek daudziem tausti�iem parasto\n"
"burtu viet� r�d�t ciparus (piem�ram, `p' nospie�ana dod `6')"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Vai izmantot jau eso�o X11 konfigur�ciju?"
-
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr "Vai v�laties izveidot auto instal��anas disketi linux replik�cijai?"
@@ -4339,6 +4668,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
+"Da�i so�i nav izpild�ti.\n"
+"\n"
+"Vai tie��m v�laties iziet t�l�t?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
msgid ""
@@ -4352,6 +4684,16 @@ msgid ""
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
msgstr ""
+"Apsveicam, instal��ana ir pabeigta.\n"
+"Iz�emiet s�kn��anas datu nes�ju un nospiediet ievadu, lai p�rstart�tu "
+"datoru.\n"
+"\n"
+"Lai sa�emtu inform�ciju par labojumiem, kas ir pieejami �im Linux-Mandrake\n"
+"izdevumam, skatiet Errata failu, kas atrodams "
+"http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+"\n"
+"Inform�cija par j�su sist�mas konfigur��anu ir pieejama Ofici�l�s\n"
+"Linux-Mandrake rokasgr�matas p�cinstal��anas noda��."
#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
@@ -4393,239 +4735,239 @@ msgstr "J�su izv�le? (noklus�ti %s) "
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
msgstr "J�su izv�le? (noklus�ti %s ievadiet `none', ja nav) "
-#: ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:134
+#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:135
msgid "Czech"
msgstr "�ehijas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:135
+#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:136
msgid "German"
msgstr "V�cijas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:106
+#: ../../keyboard.pm_.c:107
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvoraka"
-#: ../../keyboard.pm_.c:107 ../../keyboard.pm_.c:141
+#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Spanish"
msgstr "Sp�nijas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:142
+#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "Finnish"
msgstr "Somijas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:143
+#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:144
msgid "French"
msgstr "Francijas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:162
+#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Norwegian"
msgstr "Norv��ijas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:111
+#: ../../keyboard.pm_.c:112
msgid "Polish"
msgstr "Polijas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:112 ../../keyboard.pm_.c:167
+#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Russian"
msgstr "Krievijas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:176
+#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "UK keyboard"
msgstr "Apvienot�s Karalistes"
-#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:117 ../../keyboard.pm_.c:177
+#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "US keyboard"
msgstr "ASV tastat�ra"
-#: ../../keyboard.pm_.c:121
+#: ../../keyboard.pm_.c:122
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Arm�nijas (vec�)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:122
+#: ../../keyboard.pm_.c:123
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Arm�nijas (rakst�mma��na)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:123
+#: ../../keyboard.pm_.c:124
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arm�nijas (fon�tisk�)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:126
+#: ../../keyboard.pm_.c:127
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaid��nas (lat��u)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:127
+#: ../../keyboard.pm_.c:128
msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
msgstr "Azerbaid��nas (kirilica)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:128
+#: ../../keyboard.pm_.c:129
msgid "Belgian"
msgstr "Be��ijas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:129
+#: ../../keyboard.pm_.c:130
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulg�rijas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:130
+#: ../../keyboard.pm_.c:131
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Braz�lijas (ABNT-2)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
+#: ../../keyboard.pm_.c:132
msgid "Belarusian"
msgstr "Baltkrievijas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:132
+#: ../../keyboard.pm_.c:133
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "�veices (v�cu izvietojums)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:133
+#: ../../keyboard.pm_.c:134
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "�veices (fran�u izvietojums)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:136
+#: ../../keyboard.pm_.c:137
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "V�cijas (bez m�majiem tausti�iem)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:137
+#: ../../keyboard.pm_.c:138
msgid "Danish"
msgstr "D�nijas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:138
+#: ../../keyboard.pm_.c:139
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvoraka (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:139
+#: ../../keyboard.pm_.c:140
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvoraka (Norv��ijas)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:140
+#: ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Estonian"
msgstr "Igaunijas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:144
+#: ../../keyboard.pm_.c:145
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Gruzijas (\"krievu\" izvietojums)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:145
+#: ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Gruzijas (\"lat��u\" izvietojums)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:146
+#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Greek"
msgstr "Grie�ijas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Hungarian"
msgstr "Ung�rijas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
+#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Croatian"
msgstr "Horv�tijas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
+#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Israeli"
msgstr "Izra�las"
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
+#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Izra�las (fon�tisk�)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
+#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Iranian"
msgstr "Ir�nas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
+#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandes"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
+#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Italian"
msgstr "It�lijas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
+#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Jap�nas 106 taisti�i"
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Latin American"
msgstr "Lat��amerikas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
+#: ../../keyboard.pm_.c:158
msgid "Dutch"
msgstr "D�nijas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
+#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Lietuvas AZERTY (vec�)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
+#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Lietuvas AZERTY (jaun�)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
+#: ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lietuvas \"numuru rinda\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
+#: ../../keyboard.pm_.c:163
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Lietuvas \"fon�tisk�\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:163
+#: ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polijas (qwerty izvietojums)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:164
+#: ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polijas (qwertz izvietojums)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:165
+#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Portuguese"
msgstr "Portug�les"
-#: ../../keyboard.pm_.c:166
+#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kan�das (Kvebeka)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
+#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Krievijas (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
+#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Swedish"
msgstr "Zviedrijas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
+#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Slovenian"
msgstr "Slov�nijas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
+#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Slovakian"
msgstr "Slov�kijas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
+#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Tai tastat�ra"
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
+#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turcijas (tradicion�lais \"F\" modelis)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
+#: ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turcijas (modernais \"Q\" modelis)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
+#: ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "ASV tastat�ra (starptautisk�)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
+#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vjetnamas \"numuru rinda\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
+#: ../../keyboard.pm_.c:182
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
msgstr "Dienvidsl�vijas (lat��u izvietojums)"
@@ -4750,9 +5092,8 @@ msgid "Testing your connection..."
msgstr "Izm��inu piesl�gumu..."
#: ../../netconnect.pm_.c:106
-#, fuzzy
msgid "The system is now connected to Internet."
-msgstr "Pa�laik j�s neesat piesl�dzies Internetam."
+msgstr "Sist�ma pa�laik ir piesl�gta Internetam."
#: ../../netconnect.pm_.c:107
msgid ""
@@ -4935,8 +5276,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"L�dzu nor�diet, kuru t�kla adapteri v�laties izmantot Interneta piesl�gumam."
-#: ../../netconnect.pm_.c:351 ../../netconnect.pm_.c:623
-#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../standalone/drakgw_.c:217
+#: ../../netconnect.pm_.c:351 ../../netconnect.pm_.c:630
+#: ../../netconnect.pm_.c:761 ../../standalone/drakgw_.c:217
msgid "Network interface"
msgstr "T�kla interfeiss"
@@ -4945,6 +5286,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you agree?"
msgstr ""
+"\n"
+"Vai j�s piekr�tat?"
#: ../../netconnect.pm_.c:352
msgid "I'm about to restart the network device:\n"
@@ -4958,59 +5301,59 @@ msgstr "ADSL konfigur�cija"
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
msgstr "Vai v�laties start�t piesl�gumu palai�anas laik�?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:529
+#: ../../netconnect.pm_.c:536
msgid "Try to find a modem?"
msgstr "M��in�t atrast mod�mu?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:539
+#: ../../netconnect.pm_.c:546
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "L�dzu nor�diet, kuram seri�lajam portam ir piesl�gts mod�ms."
-#: ../../netconnect.pm_.c:544
+#: ../../netconnect.pm_.c:551
msgid "Dialup options"
msgstr "Iezvanpieejas opcijas"
-#: ../../netconnect.pm_.c:545
+#: ../../netconnect.pm_.c:552
msgid "Connection name"
msgstr "Savienojuma nosaukums"
-#: ../../netconnect.pm_.c:546
+#: ../../netconnect.pm_.c:553
msgid "Phone number"
msgstr "Telefona numurs"
-#: ../../netconnect.pm_.c:547
+#: ../../netconnect.pm_.c:554
msgid "Login ID"
msgstr "Lietot�ja ID"
-#: ../../netconnect.pm_.c:549
+#: ../../netconnect.pm_.c:556
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifik�cija"
-#: ../../netconnect.pm_.c:549
+#: ../../netconnect.pm_.c:556
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:549
+#: ../../netconnect.pm_.c:556
msgid "Script-based"
msgstr "Ar skriptu"
-#: ../../netconnect.pm_.c:549
+#: ../../netconnect.pm_.c:556
msgid "Terminal-based"
msgstr "Izmantojot termin�li"
-#: ../../netconnect.pm_.c:550
+#: ../../netconnect.pm_.c:557
msgid "Domain name"
msgstr "Dom�na nosaukums"
-#: ../../netconnect.pm_.c:552
+#: ../../netconnect.pm_.c:559
msgid "First DNS Server"
msgstr "Pirmais DNS serveris"
-#: ../../netconnect.pm_.c:553
+#: ../../netconnect.pm_.c:560
msgid "Second DNS Server"
msgstr "Otrais DNS serveris"
-#: ../../netconnect.pm_.c:582
+#: ../../netconnect.pm_.c:589
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
@@ -5018,7 +5361,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Varat piesl�gties Internetam vai p�rkonfigur�ts piesl�gumu."
-#: ../../netconnect.pm_.c:582 ../../netconnect.pm_.c:586
+#: ../../netconnect.pm_.c:589 ../../netconnect.pm_.c:593
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
@@ -5026,11 +5369,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Varat p�rkonfigur�t piesl�gumu."
-#: ../../netconnect.pm_.c:582
+#: ../../netconnect.pm_.c:589
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Pa�laik j�s neesat piesl�dzies Internetam."
-#: ../../netconnect.pm_.c:586
+#: ../../netconnect.pm_.c:593
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
@@ -5038,94 +5381,94 @@ msgstr ""
"\n"
"Varat atsl�gties vai p�rkonfigur�t piesl�gumu."
-#: ../../netconnect.pm_.c:586
+#: ../../netconnect.pm_.c:593
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Pa�laik j�s esat piesl�dzies Internetam."
-#: ../../netconnect.pm_.c:590
+#: ../../netconnect.pm_.c:597
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Piesl�gties Internetam"
-#: ../../netconnect.pm_.c:592
+#: ../../netconnect.pm_.c:599
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "Atsl�gties no Interneta"
-#: ../../netconnect.pm_.c:594
+#: ../../netconnect.pm_.c:601
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
msgstr "Konfigur�t t�kla piesl�gumu (LAN vai Interneta)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:597
+#: ../../netconnect.pm_.c:604
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Interneta piesl�gums un konfigur�cija"
-#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../netconnect.pm_.c:755
+#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../netconnect.pm_.c:762
msgid ""
"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
msgstr "Gatavojos p�rstart�t t�kla ier�ci $netc->{NET_DEVICE}. Vai piekr�tat?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:641
+#: ../../netconnect.pm_.c:648
msgid "Configure a normal modem connection"
msgstr "Konfigur�t parasta mod�ma piesl�gumu"
-#: ../../netconnect.pm_.c:661
+#: ../../netconnect.pm_.c:668
msgid "Configure an ISDN connection"
msgstr "Konfigur�t ISDN piesl�gumu"
-#: ../../netconnect.pm_.c:666
+#: ../../netconnect.pm_.c:673
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Iek��ja ISDN karte"
-#: ../../netconnect.pm_.c:668
+#: ../../netconnect.pm_.c:675
msgid "External ISDN modem"
msgstr "�r�js ISDN mod�ms"
-#: ../../netconnect.pm_.c:671 ../../netconnect.pm_.c:705
-#: ../../netconnect.pm_.c:717 ../../netconnect.pm_.c:741
-#: ../../netconnect.pm_.c:786
+#: ../../netconnect.pm_.c:678 ../../netconnect.pm_.c:712
+#: ../../netconnect.pm_.c:724 ../../netconnect.pm_.c:748
+#: ../../netconnect.pm_.c:793
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Piesl�gties Internetam"
-#: ../../netconnect.pm_.c:672
+#: ../../netconnect.pm_.c:679
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "K�ds ir j�su ISDN piesl�guma veids?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:691
+#: ../../netconnect.pm_.c:698
msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection"
msgstr "Konfigur�t DSL (vai ADSL) piesl�gumu"
-#: ../../netconnect.pm_.c:700
+#: ../../netconnect.pm_.c:707
msgid "France"
msgstr "Francija"
-#: ../../netconnect.pm_.c:702
+#: ../../netconnect.pm_.c:709
msgid "Other countries"
msgstr "Citas valstis"
-#: ../../netconnect.pm_.c:706
+#: ../../netconnect.pm_.c:713
msgid "In which country are you located ?"
msgstr "Kur� valst� j�s atrodaties ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:712
+#: ../../netconnect.pm_.c:719
msgid "Alcatel modem"
msgstr "Alcatel mod�ms"
-#: ../../netconnect.pm_.c:714
+#: ../../netconnect.pm_.c:721
msgid "ECI modem"
msgstr "ECI mod�ms"
-#: ../../netconnect.pm_.c:718
+#: ../../netconnect.pm_.c:725
msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
msgstr "Ja jums ir Alcatel adsl mod�ms, izv�lieties Alcate. Cit�di - ECI."
-#: ../../netconnect.pm_.c:736
+#: ../../netconnect.pm_.c:743
msgid "use pppoe"
msgstr "izmantot pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:738
+#: ../../netconnect.pm_.c:745
msgid "don't use pppoe"
msgstr "neizmantot pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:742
+#: ../../netconnect.pm_.c:749
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n"
"However, some connections only use dhcp.\n"
@@ -5135,11 +5478,11 @@ msgstr ""
"Tom�r da�i piesl�gumi izmanto tikai dhcp.\n"
"Ja j�s nezinat, izv�lieties 'izmantot pppoe'"
-#: ../../netconnect.pm_.c:765
+#: ../../netconnect.pm_.c:772
msgid "Configure a cable connection"
msgstr "Konfigur�t kabe�a piesl�gumu"
-#: ../../netconnect.pm_.c:787
+#: ../../netconnect.pm_.c:794
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpd"
@@ -5147,31 +5490,31 @@ msgstr ""
"Kuru dhcp klientu v�laties izmantot?\n"
"Noklus�ti ir dhcpd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:800
+#: ../../netconnect.pm_.c:807
msgid "Disable Internet Connection"
msgstr "Atsl�gt Interneta piesl�gumu"
-#: ../../netconnect.pm_.c:811
+#: ../../netconnect.pm_.c:818
msgid "Configure local network"
msgstr "Konfigur�t lok�lo t�klu"
-#: ../../netconnect.pm_.c:815
+#: ../../netconnect.pm_.c:822
msgid "Network configuration"
msgstr "T�kla konfigur�cija"
-#: ../../netconnect.pm_.c:816
+#: ../../netconnect.pm_.c:823
msgid "Do you want to restart the network"
msgstr "Vai v�laties p�rstart�t t�klu"
-#: ../../netconnect.pm_.c:824
+#: ../../netconnect.pm_.c:831
msgid "Disable networking"
msgstr "Atsl�gt t�klu"
-#: ../../netconnect.pm_.c:834
+#: ../../netconnect.pm_.c:841
msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
msgstr "Konfigur�t Interneta piesl�gumu / Konfigur�t lok�lo t�klu"
-#: ../../netconnect.pm_.c:835
+#: ../../netconnect.pm_.c:842
msgid ""
"Local networking has already been configured.\n"
"Do you want to:"
@@ -5179,15 +5522,15 @@ msgstr ""
"Lok�lais t�kls jau ir konfigur�ts.\n"
"Vai j�s v�laties:"
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
+#: ../../netconnect.pm_.c:843
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
msgstr "K� j�s v�laties piesl�gties Internetam?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:858
+#: ../../netconnect.pm_.c:865
msgid "Network Configuration"
msgstr "T�kla konfigur�cija"
-#: ../../netconnect.pm_.c:859
+#: ../../netconnect.pm_.c:866
msgid ""
"Now that your Internet connection is configured,\n"
"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
@@ -5235,7 +5578,7 @@ msgid ""
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"BR�DIN�JUMS: �� ier�ce agr�k bija konfigur�ta, lai piesl�gtos Internetam.\n"
-"Vienk�r�i nospiediet Ok, ja v�laties atst�t ier�ces konfigur�ciju.\n"
+"Vienk�r�i nospiediet Labi, ja v�laties atst�t ier�ces konfigur�ciju.\n"
"T�l�ko lauku izmain��ana p�rrakst�s �o konfigur�ciju."
#: ../../network.pm_.c:302
@@ -6057,7 +6400,7 @@ msgstr "atsl�gt"
#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:118
#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:137
msgid "dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "atmest"
#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:126
msgid "reconfigure"
@@ -6092,7 +6435,6 @@ msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Interneta piesl�guma koplieto�ana"
#: ../../standalone/drakgw_.c:152
-#, fuzzy
msgid ""
"Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
"\n"
@@ -6101,12 +6443,12 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?"
msgstr ""
-"Tagad, kad ir konfigur�ts j�su Interneta piesl�gums,\n"
-"datoru var konfigur�t t�, lai kop�gi izmantotu Interneta piesl�gumu.\n"
-"Piez�me: jums ir nepiecie�ams atsevi��s t�kla adapteris, lai uzst�d�ti "
+"Datoru var konfigur�t t�, lai kop�gi izmantotu Interneta piesl�gumu.\n"
+"\n"
+"Piez�me: jums ir nepiecie�ams atsevi��s t�kla adapteris, lai uzst�d�tu "
"lok�lo datort�klu (LAN).\n"
"\n"
-"Vai v�laties uzst�d�t Interneta piesl�guma koplieto�anu?\n"
+"Vai v�laties uzst�d�t Interneta piesl�guma koplieto�anu?"
#: ../../standalone/drakgw_.c:177
msgid "using module"
@@ -6179,36 +6521,25 @@ msgstr "Tiek konfigur�ti skripti, instal�tas programmas, start�ti serveri..."
msgid "Configuring..."
msgstr "Konfigur�ju..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:306
-msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi."
-msgstr "Nevar instal�t ipchains RPM ar urpmi."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:456
-msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi."
-msgstr "Nevar instal�t dhcp RPM ar urpmi."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:480
-msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi."
-msgstr "Nevar instal�t linuxconf RPM ar urpmi."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:496
-msgid "Could not install bind RPM with urpmi."
-msgstr "Nevar instal�t bind RPM ar urpmi."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:500
-msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi."
-msgstr "Nevar instal�t caching-nameserver RPM ar urpmi."
+#: ../../standalone/drakgw_.c:313
+msgid "Problems installing package $bin2rpm{$_}"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw_.c:512
+#: ../../standalone/drakgw_.c:504
msgid "Congratulations!"
msgstr "Apsveicam!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:513
+#: ../../standalone/drakgw_.c:505
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
+"Viss ir konfigur�ts.\n"
+"Tagad j�s varat dal�ties Interneta piesl�gum� ar citiem j�su lok�lajam\n"
+"datort�klam piesl�gtiem datoriem, izmantojot autom�tisku t�kla "
+"konfigur��anu\n"
+"(DHCP)."
#: ../../standalone/draksec_.c:28
msgid ""
@@ -6271,6 +6602,14 @@ msgstr "Uzst�du dro��bas l�meni"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Izv�lities izmantojamo r�ku"
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:14
+msgid "usage: keyboarddrake [--expert]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:27
+msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/livedrake_.c:23
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "Nomain�t Cd-Rom"
@@ -6280,8 +6619,8 @@ msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
-"L�dzu ielieciet instal�cijas Cd-Rom un nospiediet Ok, kad tas izdar�ts.\n"
-"Ja jums nav �� diska, nospiediet Atsaukt, lai neuzs�ktu uzlabo�anu no t�kla."
+"L�dzu ielieciet instal�cijas Cd-Rom un nospiediet Labi, kad tas izdar�ts.\n"
+"Ja jums nav �� diska, nospiediet Atcelt, lai neuzs�ktu uzlabo�anu no t�kla."
#: ../../standalone/livedrake_.c:34
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
@@ -6509,167 +6848,226 @@ msgid "Finding leaves takes some time"
msgstr "Lapu samekl��ana aiz�em zin�mu laiku"
# ../../share/compssUsers
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr ""
+msgid "Graphics Manipulation"
+msgstr "Grafikas apstr�de"
# ../../share/compssUsers
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
+msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+"
msgstr ""
# ../../share/compssUsers
-msgid "Personnal Information Management"
+msgid "Personnal Finance"
+msgstr "Person�g�s finanses"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Python, Perl, libraries, tools"
msgstr ""
# ../../share/compssUsers
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "R�ki CD disku rad��anai un ierakst��anai"
+msgid "Scientific applications"
+msgstr ""
-#
-msgid "Internet Tools"
-msgstr "Interneta r�ki"
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Databases"
+msgstr "Datub�zes"
#
msgid "Internet"
msgstr "Internets"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Personnal Finance"
-msgstr "Person�g�s finanses"
-
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm u.c."
+#
+msgid "Multimedia - Graphics"
+msgstr "Multim�diji - Grafika"
# ../../share/compssUsers
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Grafisk�s programmas, piem�ram, The Gimp"
-
-msgid "Office"
-msgstr "Birojs"
+msgid "editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr ""
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
-msgstr "Datub�zu klienti un serveri (mysql un postgresql)"
+#, fuzzy
+msgid "Development applications"
+msgstr "Izstr�dei"
# ../../share/compssUsers
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "R�ki darbam ar j�su Palm Pilot vai Visor"
+msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+msgstr "Audio r�ki: mp3 un midi atska�ot�ji, mik�eri u.c."
-#
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multim�dija - Grafika"
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multim�diji"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Video atska�ot�ji un redaktori"
+msgid "Office"
+msgstr "Birojs"
# ../../share/compssUsers
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgid "Sciences"
msgstr ""
# ../../share/compssUsers
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file "
+"transfer tools"
msgstr ""
+"�ata (IRC vai t�l�t�ju zi�ojumu) programmas, piem�ram, xchat, licq, gaim un "
+"failu p�rs�t��anas r�ki"
# ../../share/compssUsers
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
+"R�ku komplekts, lai las�tu un s�t�tu pastu vai jaunumus (pine, mutt, tin..) "
+"un p�rl�kotu T�mekli"
# ../../share/compssUsers
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Audio r�ki: mp3 un midi atska�ot�ji, mik�eri u.c."
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr ""
# ../../share/compssUsers
-msgid ""
-"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file "
-"transfer tools"
-msgstr ""
+msgid "Communication facilities"
+msgstr "Komunik�ciju r�ki"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
# ../../share/compssUsers
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Gr�matas un Howto faili par Linux un Br�vo programmat�ru"
+msgid "Personnal Information Management"
+msgstr "Person�g�s inform�cijas mened�ments"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
+msgstr "Programmas j�su finan�u p�rvald��anai, piem�ram, gnucach"
+
+msgid "Gnome"
+msgstr "Gnome"
+
+#
+msgid "Internet Tools"
+msgstr "Interneta r�ki"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokument�cija"
# ../../share/compssUsers
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm u.c."
# ../../share/compssUsers
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
+msgid "Utilities"
msgstr ""
+#
+msgid "Multimedia - Sound"
+msgstr "Multim�diji - Ska�a"
+
# ../../share/compssUsers
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "R�ku komplets pastam, jaunumiem, t�meklim, failu sa��m�anai un �atam"
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Izklaides programmas: ark�de, galdi�sp�les, strat��ija u.c."
-#
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multim�dija - Video"
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Video players and editors"
+msgstr "Video atska�ot�ji un redaktori"
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Console Tools"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Development other"
+msgstr "Izstr�dei"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
+msgstr "Datub�zu klienti un serveri (mysql un postgresql)"
# ../../share/compssUsers
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Ska�as un video atska�o�anas/redi���anas programmas"
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multim�dija"
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Gr�matas un Howto faili par Linux un Br�vo programmat�ru"
# ../../share/compssUsers
-msgid "Other Graphical Desktops"
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
msgstr ""
+"Grafisk� vide ar lietotajiem draudz�gu programmu komplektu un darbavirsmas "
+"r�kiem"
#
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multim�dija - Ska�a"
+msgid "Games"
+msgstr "Sp�les"
-msgid "Gnome"
-msgstr "Gnome"
+#, fuzzy
+msgid "Development C/C++"
+msgstr "Izstr�dei"
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokument�cija"
+#
+msgid "Multimedia - Video"
+msgstr "Multim�diji - Video"
# ../../share/compssUsers
-msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
-msgstr "Programmas j�su finan�u p�rvald��anai, piem�ram, gnucach"
+msgid "Graphics programs such as The Gimp"
+msgstr "Grafisk�s programmas, piem�ram, The Gimp"
# ../../share/compssUsers
-msgid "Graphics Manipulation"
-msgstr "Grafikas apstr�de"
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"K Desktop Environment, galven� grafisk� vide kopa ar papildus r�ku kolekciju"
-#
-msgid "Games"
-msgstr "Sp�les"
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Tools to create and burn CD's"
+msgstr "R�ki CD disku rad��anai un ierakst��anai"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+msgstr "Citas grafiskas darbavirsmas (Gnome, IceWM)"
#
msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multim�dija - CD ierakst��ana"
+msgstr "Multim�diji - CD ierakst��ana"
# ../../share/compssUsers
-msgid "Communication facilities"
-msgstr "Komunik�ciju r�ki"
+msgid "Archiving, emulators, monitoring"
+msgstr ""
# ../../share/compssUsers
-msgid "Databases"
-msgstr "Datub�zes"
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Biroja programmas: teksta procesori (kword, abiword), izkl�jlapas (lspread, "
+"gnumeric), pdf skat�t�ji, u.c."
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Citas grafisk�s darbavirsmas"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+msgstr "R�ki darbam ar j�su Palm Pilot vai Visor"
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm u.c."
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+msgstr "R�ku komplets pastam, jaunumiem, t�meklim, failu sa��m�anai un �atam"
+
+#~ msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi."
+#~ msgstr "Nevar instal�t ipchains RPM ar urpmi."
+
+#~ msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi."
+#~ msgstr "Nevar instal�t dhcp RPM ar urpmi."
-#~ msgid "Choose the size you want to install"
-#~ msgstr "Izv�lietis apjomu, ko v�laties instal�t"
+#~ msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi."
+#~ msgstr "Nevar instal�t linuxconf RPM ar urpmi."
-#~ msgid "Total size: "
-#~ msgstr "Kop�jais apjoms: "
+#~ msgid "Could not install bind RPM with urpmi."
+#~ msgstr "Nevar instal�t bind RPM ar urpmi."
-#~ msgid ""
-#~ "The system is now connected to Internet! Congratulation.\n"
-#~ "Feel free to launch draknet at any time to setup your connection.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sist�ma pa�laik ir piesl�gta Internetam! Apsveicam.\n"
-#~ "J�s varat palaist draknet jebkur� laik�, lai konfigur�tu piesl�gumu.\n"
+#~ msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi."
+#~ msgstr "Nevar instal�t caching-nameserver RPM ar urpmi."