diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2000-10-17 16:04:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2000-10-17 16:04:11 +0000 |
commit | fc499ed39c682314fde04ae6c9158ca813f67136 (patch) | |
tree | b13212f05996a2ac718e1060c067cc927861bc3f /perl-install | |
parent | 23c93dcc5236bb1c132eca682d0afc07b614de0f (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-fc499ed39c682314fde04ae6c9158ca813f67136.tar drakx-backup-do-not-use-fc499ed39c682314fde04ae6c9158ca813f67136.tar.gz drakx-backup-do-not-use-fc499ed39c682314fde04ae6c9158ca813f67136.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-fc499ed39c682314fde04ae6c9158ca813f67136.tar.xz drakx-backup-do-not-use-fc499ed39c682314fde04ae6c9158ca813f67136.zip |
updated Latvian file
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/lv.po | 1222 |
1 files changed, 810 insertions, 412 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/lv.po b/perl-install/share/po/lv.po index d40767e10..774c8eced 100644 --- a/perl-install/share/po/lv.po +++ b/perl-install/share/po/lv.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-09 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-01 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-16 13:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-10-14 21:08+0200\n" "Last-Translator: Vitauts Stochka <vit@dpu.lv>\n" "Language-Team: Latvian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Izv�lieties grafisko karti" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:180 msgid "Choose a X server" -msgstr "Izv�lieties X serveri" +msgstr "Nor�diet X serveri" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:180 msgid "X server" @@ -45,13 +45,13 @@ msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" -"J�su kartei ir iesp�jama aparat�ras 3D akseler�cija, bet tikai ar XFree %s.\n" +"J�su karte sp�j nodro�in�t 3D akseler�ciju, bet tikai ar XFree %s.\n" "J�su karti uztur XFree %s, kam var b�t lab�ks 2D atbalsts." #: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 ../../Xconfigurator.pm_.c:257 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "J�su kartei ir iesp�jama aparat�ras 3D akseler�cija ar XFree %s." +msgstr "J�su karte sp�j nodro�in�t 3D akseler�ciju ar XFree %s." #: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 ../../Xconfigurator.pm_.c:259 #, c-format @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" -"J�su karte nodro�ina aparat�ras 3D akseler�ciju, bet tikai ar XFree %s,\n" +"J�su karte sp�j nodro�in�t 3D akseler�ciju, bet tikai ar XFree %s,\n" "�EMIET V�R�, KA TAS IR EKSPERIMENT�LS ATBALSTS, KAS VAR UZK�RT DATORU.\n" "J�su karti uztur XFree %s, kam var b�t lab�ks 2D atbalsts." @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" -"J�su kartei ir iesp�jama aparat�ras 3D akseler�cija ar XFree %s.\n" +"J�su karte sp�j nodro�in�t 3D akseler�ciju ar XFree %s.\n" "�EMIET V�R�, KA TAS IR EKSPERIMENT�LS ATBALSTS, KAS VAR UZK�RT DATORU." #: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 @@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Izv�lieties grafisk�s kartes atmi�as apjomu" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:345 msgid "Choose options for server" -msgstr "Izv�lieties servera opcijas" +msgstr "Nor�diet servera opcijas" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:356 msgid "Choose a monitor" -msgstr "Izv�lieties monitoru" +msgstr "Nor�diet monitoru" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:356 msgid "Monitor" @@ -116,14 +116,14 @@ msgid "" "monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" -"Svar�gi parametri ir vertik�l� p�rz�m��anas frekvence, kas nosaka visa\n" -"ekr�na p�rz�m��anas bie�umu, un horizont�l�s sinhroniz�cijas\n" +"Divi svar�g�kie parametri ir vertik�l� p�rz�m��anas frekvence, kas nosaka\n" +"visa ekr�na p�rz�m��anas bie�umu, un horizont�l�s sinhroniz�cijas\n" "frekvence, kas nosaka skan��anas l�niju par�d��anas bie�umu.\n" "\n" "Ir �OTI SVAR�GI, lai j�s nenor�d�tu monitora tipu, kura sinhroniz�cijas\n" "frekvence p�rsniedz j�su monitora iesp�jas: j�s varat saboj�t savu " "monitoru.\n" -" Ja �aubaties, izv�lieties konservat�v�ko variantu." +" Ja neesat p�rliecin�ts, izv�lieties konservat�v�ko variantu." #: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 msgid "Horizontal refresh rate" @@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "Monitors nav konfigur�ts" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:408 msgid "Graphic card not configured yet" -msgstr "Grafisk� karte pagaid�m nav konfigur�ta" +msgstr "Grafisk� karte v�l nav konfigur�ta" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:411 msgid "Resolutions not chosen yet" -msgstr "Iz��irtsp�jas pagaid�m nav izv�l�tas" +msgstr "Iz��irtsp�jas v�l nav izv�l�tas" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:427 msgid "Do you want to test the configuration?" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "Vai v�laties izm��in�t �o konfigur�ciju?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:431 msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Br�din�jums: ��s grafisk�s kartes test��ana var uzk�rt datoru" +msgstr "Br�din�jums: ��s grafisk�s kartes izm��in��ana var uzk�rt datoru" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:434 msgid "Test of the configuration" -msgstr "Test�t konfigur�ciju" +msgstr "Konfigur�cijas izm��in��ana" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:473 msgid "" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Iz��irtsp�ja" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:585 msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Izv�lieties iz��irtsp�ju un kr�su dzi�umu" +msgstr "Nor�diet iz��irtsp�ju un kr�su dzi�umu" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:587 #, c-format @@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "Monitors: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Monitora horizont�l� frekv.: %s\n" +msgstr "Monitora horiz. frekv.: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Monitora vertik�l� frekv.: %s\n" +msgstr "Monitora vert. frekv.: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025 #, c-format @@ -336,28 +336,28 @@ msgid "" "Would you like X to start when you reboot?" msgstr "" "Datoru var konfigur�t, lai p�c sist�mas iel�des autom�tiski start�tu X.\n" -"Vai v�laties, lai p�c p�rstart��anas tiktu start�ts X?" +"Vai v�laties, lai p�c p�rstart��anas tiktu palaists X?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1151 msgid "Autologin" -msgstr "Autologin" +msgstr "Autore�istr��an�s" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1152 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "If you don't want to use this feature, click on the cancel button." msgstr "" -"Varat konfigur�t sist�mu t�, lai p�c start��anas autom�tiski tiktu\n" +"Sist�mu var konfigur�t t�, lai p�c start��anas autom�tiski tiktu\n" "atv�rta viena noteikta lietot�ja sesija. \n" -"Ja nev�laties izmantot �o iesp�ju, nospiediet atsauk�anas pogu." +"Ja nev�laties izmantot �o iesp�ju, nospiediet atcel�anas pogu." #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154 msgid "Choose the default user:" -msgstr "Izv�lieties noklus�to lietot�ju:" +msgstr "Nor�diet noklus�to lietot�ju:" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1155 msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Nor�diet palai�amo logu mened�eri:" +msgstr "Nor�diet izmantojamo logu mened�eri:" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 msgid "256 colors (8 bits)" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "S�kn�jam�s sada�as pirmais sektors" #: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150 msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Diska iek�rtas pirmais sektors (MBR)" +msgstr "Diska pirmais sektors (MBR)" #: ../../any.pm_.c:95 msgid "SILO Installation" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "SILO instal��ana" #: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102 msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Kur v�laties instal�t s�kn�t�ju?" +msgstr "Kur j�s v�laties instal�t s�kn�t�ju?" #: ../../any.pm_.c:101 msgid "LILO/grub Installation" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "LILO/grub instal��ana" #: ../../any.pm_.c:111 ../../install_steps_interactive.pm_.c:732 msgid "None" -msgstr "Neviens" +msgstr "Nevienu" #: ../../any.pm_.c:111 msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" @@ -509,10 +509,10 @@ msgstr "Video re��ms" #: ../../any.pm_.c:132 msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Pauze pirms noklus�t� att�la iel�des" +msgstr "Pauze pirms noklus�t�s sist�mas iel�des" #: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:548 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:555 #: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:42 msgid "Password" @@ -567,7 +567,7 @@ msgid "Add" msgstr "Pievienot" #: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:830 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:837 #: ../../printerdrake.pm_.c:352 ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Done" msgstr "Izdar�ts" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Noklus�ts" #: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:398 #: ../../printerdrake.pm_.c:418 msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgstr "Labi" #: ../../any.pm_.c:220 msgid "Remove entry" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Atrasti %s %s interfeisi" #: ../../any.pm_.c:501 msgid "Do you have another one?" -msgstr "Vai dator� ir v�l k�ds?" +msgstr "Vai ir v�l k�ds?" #: ../../any.pm_.c:502 #, c-format @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "" msgstr "" "Da�os gad�jumos %s draiverim ir j�nor�da papildus inform�cija, lai tas\n" "darbotos pareizi, tom�r parasti t� nav vajadz�ga. Vai v�laties nor�d�t\n" -"papildus parametrus, vai ar� �ausiet draiverim aptauj�t datoru un sav�kt\n" +"papildus parametrus, vai ar� �ausit draiverim aptauj�t datoru un sav�kt\n" "nepiecie�amo inform�ciju? Retos gad�jumos aptauj��ana var uzk�rt datoru,\n" "ta�u tas nerad�s nek�dus boj�jumus." @@ -731,7 +731,7 @@ msgid "" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "Tagad j�s varat nor�d�t modu�a %s opcijas.\n" -"Opcijas j�nor�da form�t� ``nosaukums=v�rt�ba nosaukums2=v�rt�ba2 ...''.\n" +"Opciju form�ts ir ``nosaukums=v�rt�ba nosaukums2=v�rt�ba2 ...''.\n" "Piem�ram, ``io=0x300 irq=7''" #: ../../any.pm_.c:560 @@ -761,7 +761,7 @@ msgid "" "wait %d seconds for default boot.\n" "\n" msgstr "" -"Juus sveicina %s, opereetaajsisteemu paarsleedzeejs!\n" +"Juus sveic %s, opereetaajsisteemu paarsleedzeejs!\n" "\n" "Sarakstaa izveelieties vajadziigo sisteemu vai gaidiet %d sekundes, liidz " "tiks ielaadeeta nokluseetaa sisteema.\n" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "nepietiek vietas sada�� /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #: ../../bootloader.pm_.c:696 msgid "Desktop" -msgstr "Darbagalds" +msgstr "Darbavirsma" #: ../../bootloader.pm_.c:696 msgid "Start Menu" @@ -947,11 +947,11 @@ msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:57 msgid "Rescue partition table" -msgstr "Izgl�bt sada�u tabulu" +msgstr "Salabot sada�u tabulu" #: ../../diskdrake.pm_.c:58 msgid "Undo" -msgstr "Atcelt" +msgstr "Atsaukt" #: ../../diskdrake.pm_.c:59 msgid "Write partition table" @@ -1008,14 +1008,14 @@ msgid "" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" -"Jums ir viena liela fat sada�a\n" -"(parasti to izmanto Microsoft Dos/Windows).\n" +"Jums ir viena liela FAT sada�a\n" +"(parasti to izmanto MicroSoft Dos/Windows).\n" "Iesaku vispirms izmain�t ��s sada�as izm�ru\n" "(uzklik��iniet uz t�s, tad uz \"Main�t izm�ru\")" #: ../../diskdrake.pm_.c:149 msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "L�dzu vispirms izveidojiet datu rezerves kopiju" +msgstr "Vispirms izveidojiet datu rezerves kopiju" #: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166 #: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:524 @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid "" "at the beginning of the disk" msgstr "" "Ja gatavojaties izmantot aboot, neaizmirstiet atst�t br�vu vietu diska\n" -"s�kum� (2048 sektori ir pietieko�i)" +"s�kum� (pietiek ar 2048 sektoriem)" #: ../../diskdrake.pm_.c:166 msgid "Be careful: this operation is dangerous." @@ -1082,15 +1082,15 @@ msgstr "No cilindra %d l�dz cilindram %d\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:237 msgid "Formatted\n" -msgstr "Format�ts\n" +msgstr "Format�ta\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:238 msgid "Not formatted\n" -msgstr "Neformat�ts\n" +msgstr "Neformat�ta\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:239 msgid "Mounted\n" -msgstr "Mont�ts\n" +msgstr "Mont�ta\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:240 #, c-format @@ -1189,8 +1189,7 @@ msgid "" "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " "need /boot" msgstr "" -"Diem��l es ne�au�u izveidot /boot tik t�lu diska iek�rt� (uz cilindra > " -"1024).\n" +"Diem��l es ne�au�u izveidot /boot tik t�lu uz diska (uz cilindra > 1024).\n" "Vai nu j�s izmantojat LILO, un tas nestr�d�s, vai ar� j�s neizmantojat LILO, " "un /boot jums nav vajadz�gs" @@ -1211,7 +1210,7 @@ msgid "" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "So be careful to add a /boot partition" msgstr "" -"J�s esat izv�l�jies programmisku RAID sada�u k� saknes sada�u (/).\n" +"J�s izv�l�jies programmat�ras uztur�tu RAID sada�u k� saknes sada�u (/).\n" "Neviens s�kn�t�js nesp�j to izmantot bez /boot sada�as.\n" "T�p�c neaizmirstiet izveidot /boot sada�u." @@ -1270,8 +1269,9 @@ msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" -"Nevaru no�emt mont��anas punktu, jo �� sada�a tiek izmantota ka loopback.\n" -"Vispirms nodz�siet loopback" +"Nevaru no�emt mont��anas punktu, jo �� sada�a tiek izmantota priek� " +"loopback.\n" +"Vispirms no�emiet loopback" #: ../../diskdrake.pm_.c:515 #, c-format @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "P�rvietot" #: ../../diskdrake.pm_.c:531 msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Uz kuru disku v�laties p�rvietot?" +msgstr "Uz kuru disku v�laties to p�rvietot?" #: ../../diskdrake.pm_.c:532 msgid "Sector" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Sektors" #: ../../diskdrake.pm_.c:533 msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Uz kuru sektoru v�laties p�rvietot?" +msgstr "Uz kuru sektoru v�laties to p�rvietot?" #: ../../diskdrake.pm_.c:536 msgid "Moving" @@ -1332,11 +1332,11 @@ msgstr "Iek�rtas %s sada�u tabula tiks ierakst�ta uz diska!" #: ../../diskdrake.pm_.c:548 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Lai izmai�as s�ktu darboties, jums b�s j�p�rstart� dators" +msgstr "Lai izmai�as st�tos sp�k�, jums ir j�p�rstart� dators" #: ../../diskdrake.pm_.c:569 msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Izskait�oju fat failu sist�mas robe�as" +msgstr "Izskait�oju FAT failsist�mas robe�as" #: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:629 #: ../../install_interactive.pm_.c:107 @@ -1345,23 +1345,25 @@ msgstr "Mainu izm�ru" #: ../../diskdrake.pm_.c:592 msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "�is sada�as izm�ru nevar izmain�t" +msgstr "��s sada�as izm�ru nevar izmain�t" #: ../../diskdrake.pm_.c:597 msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Visiem �aj� sada�� eso�ajiem datiem j�izveido rezerves kopijas" +msgstr "Visiem ��s sada�as datiem j�izveido rezerves kopijas" #: ../../diskdrake.pm_.c:599 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" -"P�c sada�as %s izm�ra mai�as visi �aja sada�� eso�ie dati tiks pazaud�ti" +"P�c sada�as %s izm�ra mai�as visi �aj� sada�� eso�ie dati tiks pazaud�ti" #: ../../diskdrake.pm_.c:609 msgid "Choose the new size" -msgstr "Izv�lieties jauno izm�ru" +msgstr "Nor�diet jauno izm�ru" -#: ../../diskdrake.pm_.c:609 ../../install_steps_interactive.pm_.c:518 +#: ../../diskdrake.pm_.c:609 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:518 #: ../../partition_table_raw.pm_.c:101 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -1400,7 +1402,7 @@ msgstr "Loopback faila nosaukums: " #: ../../diskdrake.pm_.c:790 msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Fails jau tiek izmantots citam loopback, izv�lieties citu failu" +msgstr "Fails jau tiek izmantots citam loopback, nor�diet citu failu" #: ../../diskdrake.pm_.c:791 msgid "File already exists. Use it?" @@ -1432,7 +1434,7 @@ msgstr "" #: ../../diskdrake.pm_.c:842 msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "M��inu izgl�bt sada�u tabulu" +msgstr "M��inu salabot sada�u tabulu" #: ../../diskdrake.pm_.c:853 msgid "device" @@ -1448,7 +1450,7 @@ msgstr "gabala izm�rs" #: ../../diskdrake.pm_.c:867 msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Izv�lieties eso�u RAID, kam pievienot" +msgstr "Nor�diet eksist�jo�u RAID, kam pievienot" #: ../../diskdrake.pm_.c:868 msgid "new" @@ -1499,19 +1501,19 @@ msgstr "" #: ../../fsedit.pm_.c:335 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "K��da atverot %s ierakst��anai: %s" +msgstr "K��da, atverot %s ierakst��anai: %s" #: ../../fsedit.pm_.c:417 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" -"Atkl�ta k��da - nav atrasta neviena ier�ce, kas der�tu jaunu failu sist�mu " -"veido�anai. L�dzu p�rbaudiet aparat�ru, lai noskaidrotu probl�mas iemeslu" +"Atkl�ta k��da - nav atrasta neviena ier�ce, kas der�tu jaunu failsist�mu " +"veido�anai. L�dzu p�rbaudiet dzel�us, lai noskaidrotu probl�mas iemeslu" #: ../../fsedit.pm_.c:431 msgid "You don't have any partitions!" -msgstr "Jums nav nevienas sada�as!" +msgstr "Jums nav nevienas diska sada�as!" #: ../../help.pm_.c:9 msgid "" @@ -1530,20 +1532,19 @@ msgid "" "end without modifying your current\n" "configuration." msgstr "" -"Lai turpin�tu instal��anu, jums ir j�apstiprina augst�k eso��s licences " -"nosac�jumi.\n" +"Lai turpin�tu instal��anu, jums ir j�pie�em ��s licences nosac�jumi.\n" "\n" "\n" -"L�dzu izv�lieties \"Pie�emt\", ja piekr�tat nosac�jumiem.\n" +"Nospiediet \"Pie�emt\", ja piekr�tat nosac�jumiem.\n" "\n" "\n" -"L�dzu izv�lieties \"Noraid�t\", ja nepiekr�tat nosac�jumiem. Instal��ana " -"tiks p�rtraukta bez pa�reiz�j�s\n" +"Nospiediet \"Noraid�t\", ja nepiekr�tat nosac�jumiem. Instal��ana tiks " +"p�rtraukta bez pa�reiz�j�s\n" "konfigur�cijas izmai��m." #: ../../help.pm_.c:22 msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" -msgstr "No saraksta izv�lieties j�su tastat�rai atbilsto�o izk�rtojumu" +msgstr "Sarakst� nor�diet j�su tastat�rai atbilsto�u izk�rtojumu" #: ../../help.pm_.c:25 msgid "" @@ -1554,7 +1555,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ja v�laties, lai citas valodas (iz�emot to, ko nor�d�j�t instal��anas\n" "s�kum�) b�tu pieejamas p�c instal��anas, l�dzu nor�diet t�s augst�k\n" -"eso�aj� sarakst�. Ja v�laties izv�l�ties visas, nospiediet \"Viss\"." +"eso�aj� sarakst�. Ja v�laties izmantot visas, nospiediet \"Viss\"." #: ../../help.pm_.c:30 msgid "" @@ -1648,14 +1649,14 @@ msgstr "" "Izv�lieties:\n" "\n" " - Piel�gota: Ja pietiekami labi p�rzinat GNU/Linux, jums tiks dota\n" -" iesp�ja izv�l�ties sist�mu pielietojumu. S�k�ka inform�cija b�s\n" +" iesp�ja nor�d�t sist�mu pielietojumu. S�k�ka inform�cija b�s\n" " pieejam v�l�k.\n" "\n" "\n" " - Eksperta: Noder�s, ja j�s labi p�rzinat GNU/Linux un v�laties veikt\n" " prec�zi piel�gotu instal�ciju. T�pat k� piel�gotas instal�cijas\n" -" gad�jum� jums tiks dota iesp�ja izv�l�ties sist�mas pielietojumu.\n" -" Tom�r l�dzu, l�dzu, NEIZV�LIETIES �O, JA J�S NEESAT P�RLIECIN�TS PAR\n" +" gad�jum�, jums tiks dota iesp�ja nor�d�t sist�mas pielietojumu.\n" +" Tom�r l�dzu, NEIZV�LIETIES �O, JA J�S NEESAT P�RLIECIN�TS PAR\n" " SAVU R�C�BU!" #: ../../help.pm_.c:68 @@ -1688,8 +1689,8 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\t* Izstr�dei: ja pl�nojat sist�mu izmantot galvenok�rt programmat�ras " -"izstr�dei, �� ir laba izv�le. Jums\n" -"\t �aj� gad�jum� tiks instal�ts pilns programmu komplekts, lai var�tu " +"izstr�dei, �� ir laba izv�le. �aj�\n" +"\t gad�jum� tiks instal�ts pilns programmu komplekts, lai j�s var�tu " "kompil�t, atk��dot un format�t s�kumkodu vai\n" "\t veidot programmat�ras pakotnes.\n" "\n" @@ -1697,9 +1698,9 @@ msgstr "" "\t* Serveris: ja pl�nojat sist�mu izmantot k� serveri, �� ir laba izv�le. " "Tas var b�t failu serveris (NFS vai\n" "\t SMB), drukas serveris (Unix stila vai Microsoft Windows stila), " -"autentific��anas serverus (NIS),\n" +"autentific��anas serveris (NIS),\n" "\t datub�zu serveris utt. �aj� gad�jum� neceriet, ka tiks instal�ti k�di " -"izskaistin�jumi (KDE, GNOME, un tml." +"izskaistin�jumi (KDE, GNOME, un tml.)." #: ../../help.pm_.c:84 msgid "" @@ -1740,20 +1741,20 @@ msgstr "" "Ja jums nav SCSI adapteru, ir ISA SCSI adapteris vai PCI SCSI adapteris,\n" "ko DrakX neatpaz�st, jums tiks pajaut�ts, vai j�su sist�m� ir SCSI\n" "adapteris. Ja nav SCSI adapteru, j�s varat vienk�r�i izv�l�ties 'N�'.\n" -"Ja j�s izv�laties 'J�', jums tiks par�d�ts draiveru saraksts, no kura\n" +"Ja j�s izv�laties 'J�', jums tiks par�d�ts draiveru saraksts, kur�\n" "varat izv�l�ties vajadz�go adapteri.\n" "\n" "\n" "Ja jums nepiecie�ams patst�v�gi nor�d�t adapteri, DrakX pajaut�s, vai\n" "v�laties nor�d�t adaptera opcijas. Jums b�tu j��auj DrakX aptauj�t\n" -"aparat�tu un noskaidrot opcijas. Parasti tas izdodas.\n" +"dzel�us un noskaidrot opcijas. Parasti tas izdodas bez probl�m�m.\n" "\n" "Ja neizdodas, jums patst�v�gi j�nor�da draivera opcijas.\n" "Izlasiet Instal��anas rokasgr�matu (3. noda�u, apak�noda�u \"Inform�cijas " -"sav�k�ana par j�su aparat�tu\"), lai uzzin�tu, k� ieg�t �o\n" -"inform�ciju no aparat�ras dokument�cijas, ra�ot�ja t�kla lapas\n" -"(ja jums ir pieejams Internets) vai no Windows (ja t� ir uzst�d�ta j�su " -"sist�m�)." +"sav�k�ana par j�su dzel�iem\"), lai uzzin�tu, k� ieg�t �o\n" +"inform�ciju no dzel�u dokument�cijas, ra�ot�ja t�kla lapas\n" +"(ja jums ir pieejams Internets) vai Windows (ja tas ir uzst�d�ts j�su " +"dator�)." #: ../../help.pm_.c:108 msgid "" @@ -1829,17 +1830,17 @@ msgstr "" "oper�t�jsist�mu. Ja disks ir tuk�s vai cita oper�t�jsist�ma aiz�em visu\n" "vietu uz diska, jums b�s j�veic diska sadal��ana. �sum�, ciet� diska\n" "sadal��ana noz�m� to sadal�t lo�isk�s da��s, lai izveidotu vietu\n" -"Linux-Mandrak sist�mas instal��anai.\n" +"Linux-Mandrake sist�mas instal��anai.\n" "\n" "\n" "Sakar� ar to, ka diska sadal��anas process parasti ir neatgriezenisks,\n" -"nepieredz�ju�am lietot�jam tas var b�t nepat�kams un stresa pilns process.\n" -"�is meistars vienk�r�o procesu. Pirms uzs�kat, izlasiet rokasgr�matu un\n" -"visu labi p�rdom�jiet.\n" +"nepieredz�ju�am lietot�jam tas var b�t nepat�kams un stresa pilns.\n" +"�is meistars vienk�r�o procesu. Pirms uzs�kat dal��anu, izlasiet\n" +"rokasgr�matu un visu labi p�rdom�jiet.\n" "\n" "\n" "Jums ir nepiecie�amas vismaz divas sada�as. Viena vajadz�ga pa�ai sist�mai,\n" -"otra - virtu�lajai atmi�ai (ko sauc ar� par Swap).\n" +"otra - virtu�lajai atmi�ai (ko sauc par Swap).\n" "\n" "\n" "Ja sada�as jau izveidotas (agr�kas instal��anas laik� vai ar citu diska\n" @@ -1876,15 +1877,15 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\t Pirms izv�laties �o risin�jumu, �emiet v�r�, ka Microsoft Windows " -"sada�as izm�rs b�s maz�ks, nek� ir\n" -"\t pa�laik. Tas noz�m�, ka jums b�s maz�k vietas Microsoft Windows sist�m� " +"sada�as izm�rs b�s maz�ks, nek� tas ir\n" +"\t pa�laik. Tas noz�m�, ka jums Microsoft Windows sist�m� b�s maz�k vietas " "datiem vai programmu instal��anai.\n" "\n" "\n" -"\t* Eksperta re��ms: ja j�s v�laties past�v�gi veidot diska sada��s, varat " +"\t* Eksperta re��ms: ja j�s v�laties patst�v�gi veidot diska sada�as, varat " "izv�l�ties �o variantu. Esiet\n" -"\t uzman�gi pirms �� risin�juma izv�les. Tas ir ar pla��m iesp�j�m, bet " -"b�stams. J�s nejau�i varat zaud�t\n" +"\t uzman�gi, izveloties �o risin�jumu. Tas ir ar pla��m iesp�j�m, bet �oti " +"b�stams. J�s varat pazaud�t\n" "\t visus datus, t�p�c izv�lieties tikai tad, ja zinat, ko dar�t." #: ../../help.pm_.c:160 @@ -1961,6 +1962,73 @@ msgid "" "\n" " * Ctrl-m to set the mount point" msgstr "" +"Pa�laik jums ir j�izv�las, kur�(s) diska sada��(s) instal�t Linux-Mandrake\n" +"oper�t�jsist�mu. Ja sada�as jau ir izveidotas (agr�kas GNU/Linux " +"instal��anas\n" +"laik� vai ar citu diska sadal��anas r�ku), j�s varat izmantot eso��s " +"dada�as.\n" +"Citos gad�jumos ir j�veido jaunas diska sada�as.\n" +"\n" +"\n" +"Lai veidotu sada�as, jums vispirms ir j�izv�las cietais disks. J�s varat\n" +"nor�d�t sadal�mo disku, noklik��inot uz \"hda\" pirmajam IDE diskam,\n" +"\"hdb\" - otrajam diskam, \"sda\" - pirmajam SCSI diskam, utt.\n" +"\n" +"\n" +"Lai sadal�tu izv�l�to cieto disku, varat izmantot sekojo�as opcijas:\n" +"\n" +" * Izdz�st visu: �� opcija izdz�� visas sada�as, kas atrodas uz izv�l�t� " +"ciet� diska.\n" +"\n" +"\n" +" * Izvietot autom�tiski: �� opcija �auj jums autom�tiski izveidot Ext2 un " +"swap sada�as j�su ciet� diska\n" +" br�vaj� viet�.\n" +"\n" +"\n" +" * Salabot sada�u tabulu: ja sada�u tabula ir boj�ta, j�s varat m��in�t to " +"autjaunot, izmantojot �o opciju.\n" +" Esiet uzman�gi un atcerieties, ka tas var neizdoties.\n" +"\n" +"\n" +" * Atsaukt: j�s varat izmantot �o opciju, lai atceltu izmai�as.\n" +"\n" +"\n" +" * P�rl�d�t: j�s varat izmantot �o opciju, ja v�laties atsaukt visas " +"izmai�as un iel�d�t s�kotn�jot sada�u tabulu.\n" +"\n" +"\n" +" * Meistart: Ja ciet� diska sadal��anai v�laties izmantot meistaru, varat " +"lietot �o opciju. T� ir ieteicama,\n" +" ja jums nav labu zin��anu par diska sadal��anu.\n" +"\n" +"\n" +" * Atjaunot no disketes: ja iepriek��j�s instal��anas laik� saglab�j�t " +"sada�u tabulu disket�, j�s varat\n" +" to atjaunot, izmantojot �o opciju.\n" +"\n" +"\n" +" * Saglab�t disket�: ja v�laties sada�u tabulu saglab�t disket�, lai " +"var�tu to atjaunot, izmantojiet �o\n" +" opciju. Ir �oti ieteicams izmantot �o opciju.\n" +"\n" +"\n" +" * Izdar�ts: kad esat pabeigu�i ciet� diska dal��anu, izmantojiet �o " +"opciju, lai saglab�tu izmai�as.\n" +"\n" +"\n" +"J�su zin��anai, jebkuru opciju var izsaukt ar tastat�ru: p�rvietojieties " +"starp sada��m, izmantojot Tab un Au�up/Lejup bulti�as.\n" +"\n" +"\n" +"Kad ir izv�l�ta sada�a, j�s varat izmantot:\n" +"\n" +" * Ctrl-c, lai izveidotu jaunu sada�u (kad ir izv�l�ta tuk�a " +"sada�a)\n" +"\n" +" * Ctrl-d, lai izdz�stu sada�u\n" +"\n" +" * Ctrl-m, lai uzst�d�tu mont��anas punktu" #: ../../help.pm_.c:218 msgid "" @@ -2005,6 +2073,41 @@ msgid "" "With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " "\"secondary hard drive\", etc..." msgstr "" +"Augst�k ir uzskait�tas eksist�jo��s Linux sada�as, kas ir atrastas uz j�su\n" +"ciet� diska. J�s varat atst�t meistara izdar�to izv�li, jo t� ir laba\n" +"parast�m vajadz�b�m. Ja j�s izmain�t �o izv�li, jums ir j�defin� vismaz\n" +"saknes sada��(\"/\"). Neizv�lieties p�r�k mazu sada�u, cit�di j�s nevar�sit\n" +"instal�t visas vajadz�g�s programmas. Ja v�laties datus glab�t atsevi���\n" +"sada��, jums ir j�nor�da ar� \"/home\" (to var izdar�t tikai tad, ja jums " +"ir\n" +"vair�kas Linux sada�as).\n" +"\n" +"\n" +"J�su zin��anai, katra sada�a ir uzskait�ta ��d� veid�: \"Nosaukums\", " +"\"Izm�rs\".\n" +"\n" +"\n" +"\"Nosaukums\" ir kod�ts ��di: \"ciet� diska tips\", \"ciet� diska numurs\",\n" +"\"sada�as numurs\" (piem�ram, \"hda1\").\n" +"\n" +"\n" +"\"Ciet� diska tips\" ir \"hd\", ja j�su cietais disks ir IDE disks, \"sd\",\n" +"ja tas ir SCSI cietais disks.\n" +"\n" +"\n" +"\"Ciet� diska numurs\" vienm�r ir burts p�c \"hd\" vai \"sd\". IDE diskiem:\n" +"\n" +" * \"a\" noz�m� \"prim�r� IDE kontroliera galvenais disks\",\n" +"\n" +" * \"b\" noz�m� \"prim�r� IDE konytroliera pak�rtotais disks\",\n" +"\n" +" * \"c\" noz�m� \"sekund�r� IDE kontroliera galvenais disks\",\n" +"\n" +" * \"d\" noz�m� \"sekund�r� IDE kontroliera pak�rtotais disks\".\n" +"\n" +"\n" +"SCSI diskiem \"a\" noz�m� \"prim�rais cietais disks\", \"b\" noz�m�\n" +" \"sekund�rais cietais disks\", utt..." #: ../../help.pm_.c:252 msgid "" @@ -2013,8 +2116,8 @@ msgid "" "lost\n" "and will not be recoverable." msgstr "" -"Nor�diet cieto disku, ko v�laties izdz�st, lai izveidoti\n" -"jaunu Linux-Mandrake sada�u. Esiet uzman�gs, visi uz t� eso�ie dati\n" +"Nor�diet cieto disku, ko v�laties izdz�st, lai izveidotu jaunu\n" +"Linux-Mandrake sada�u. Esiet uzman�gi, jo visi disk� eso�ie dati\n" "pazud�s un neb�s atjaunojami." #: ../../help.pm_.c:257 @@ -2030,6 +2133,14 @@ msgid "" "Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" "partitions present on this hard drive." msgstr "" +"Nospiediet \"Labi\", ja v�laties izdz�st visus datus un\n" +"sada�as, kas atrodas uz �� ciet� diska. Esiet uzman�gi, p�c \"Labi\" " +"nospie�anas j�s nevar�sit atjaunot nek�dus datus vai sada�as, kas atrad�s\n" +"uz diska, taj� skait� ar� Windows datus.\n" +"\n" +"\n" +"Nospiediet \"Atcelt\", lai atceltu �o oper�ciju bez jebk�du uz �� diska " +"eso�u datu vai sada�u pazaud��anas." #: ../../help.pm_.c:267 msgid "" @@ -2072,6 +2183,38 @@ msgid "" "disk\n" "or partition is called \"C:\")." msgstr "" +"Uz j�su ciet� diska ir atrasta vair�k nek� viena Microsoft Windows sada�a.\n" +"L�dzu izv�lieties to sada�u, kuras izm�ru j�s v�laties izmain�t, lai\n" +"instal�tu jauno Linux-Mandrake oper�t�jsist�mu.\n" +"\n" +"\n" +"J�su zin��anai, katra sada�a ir uzskait�ta ��d� veid�: \"Linux nosaukums\",\n" +"\"Windows nosaukums\" \"Izm�rs\".\n" +"\n" +"\"Linux nosaukums\" ir kod�ts ��di: \"ciet� diska tips\", \"ciet� diska\n" +"numurs\", \"sada�as numurs\" (piem�ram, \"hda1\").\n" +"\n" +"\n" +"\"Ciet� diska tips\" ir \"hd\", ja j�su cietais disks ir IDE disks, \"sd\",\n" +"ja tas ir SCSI cietais disks.\n" +"\n" +"\n" +"\"Ciet� diska numurs\" vienm�r ir burts p�c \"hd\" vai \"sd\". IDE diskiem:\n" +"\n" +" * \"a\" noz�m� \"prim�r� IDE kontroliera galvenais disks\",\n" +"\n" +" * \"b\" noz�m� \"prim�r� IDE konytroliera pak�rtotais disks\",\n" +"\n" +" * \"c\" noz�m� \"sekund�r� IDE kontroliera galvenais disks\",\n" +"\n" +" * \"d\" noz�m� \"sekund�r� IDE kontroliera pak�rtotais disks\".\n" +"\n" +"\n" +"SCSI diskiem \"a\" noz�m� \"prim�rais cietais disks\", \"b\" noz�m�\n" +" \"sekund�rais cietais disks\", utt...\n" +"\n" +"\"Windows nosaukums\" ir j�su ciet� diska burts Windows vid� (pirmais disks\n" +"vai sada�a saucas \"C:\")." #: ../../help.pm_.c:300 msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." @@ -2110,6 +2253,31 @@ msgid "" "new\n" "Linux-Mandrake operating system." msgstr "" +"Visas jaunizveidot�s sada�as ir j�format�, pirms t�s var izmantot\n" +"(format��ana noz�m� failsist�mas izveido�anu).\n" +"\n" +"\n" +"Tagad j�s ar� varat izv�l�ties p�rformat�t da�as jau eso�as sada�as, lai\n" +"izdz�stu taj�s eso�o inform�ciju. Ja j�s v�laties to dar�t, nor�diet\n" +"sada�as, kuras v�laties format�t.\n" +"\n" +"\n" +"�emiet v�r�, ka nav nepiecie�ams p�rformat�t visas jau eksist�jo�as " +"sada�as.\n" +"Jums ir j�format� sada�as, kur�s atrodas oper�t�jsist�ma (piem�ram, \"/\",\n" +"\"/usr\" vai \"/var\"), bet nav j�format� sada�as, kur�s atrodas dati, ko\n" +"j�s v�laties saglab�t (parasti /home).\n" +"\n" +"\n" +"Esiet uzman�gi, izv�loties sada�as, jo p�c format��anas visi dati b�s\n" +"izn�cin�ti un j�s vairs nevar�sit tos atjaunot.\n" +"\n" +"\n" +"Noklik��iniet \"Labi\", kad esat gatavi format�t sada�as.\n" +"\n" +"\n" +"Noklik��iniet \"Atcelt\", ja j�s gribat izv�l�ties citas sada�as, kur\n" +"instal�t jauno Linux-Mandrake oper�t�jsist�mu." #: ../../help.pm_.c:329 msgid "" @@ -2157,6 +2325,21 @@ msgid "" "silently\n" "unselect several other packages which depend on it." msgstr "" +"Tagad j�s varat atsevi��i izv�l�ties visas pakotnes, ko gribat insrtal�t.\n" +"\n" +"\n" +"J�s varat izv�str vai sak�aut koku, noklik��inot uz opcij�m pakot�u loga\n" +"kreisaj� st�r�.\n" +"\n" +"\n" +"Ja j�s v�laties redz�t visas sakotnes sak�rtotas alfab�ta sec�b�,\n" +"noklik��iniet uz ikonas \"Sak�rtots vien� sarakst� vai pa grup�m\"\n" +"\n" +"\n" +"Ja j�s nev�laties, lai j�s br�dina par atkar�b�m, noklik��iniet uz\n" +"\"Autom�tiskas atkar�bas\". Ja j�s t� izdar�t, �emiet v�r�, ka atteik�an�s\n" +"no vienas pakotnes var izsaukt atteik�anos no vair�k�m cit�m pakotn�m,\n" +"kas ir no t�s atkar�gas." #: ../../help.pm_.c:358 msgid "" @@ -2165,9 +2348,9 @@ msgid "" "them,\n" "then click Ok." msgstr "" -"Ja jums ir visi �aj� sarakst� nor�d�tie CD, nospiediet Ok.\n" -"Ja jums nav neviena no nor�d�tajiem CD, nospiediet Atsaukt.\n" -"Ja tr�kst tikai da�u CD, sarakst� atsl�dziet tos un nospiediet Ok." +"Ja jums ir visi �aj� sarakst� nor�d�tie CD, nospiediet Labi.\n" +"Ja jums nav neviena no nor�d�tajiem CD, nospiediet Atcelt.\n" +"Ja tr�kst tikai da�u CD, sarakst� atsl�dziet tos un nospiediet Labi." #: ../../help.pm_.c:363 msgid "" @@ -2193,7 +2376,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tagad varat izm��in�t peli. Izmantojiet pogas un riteni, lai\n" "p�rliecin�tos, ka konfigur�cija ir pareiza. Ja nav, varat nospiest\n" -"\"Atsaukt\" un izv�l�ties citu draiveri." +"\"Atcelt\" un izv�l�ties citu draiveri." #: ../../help.pm_.c:376 msgid "" @@ -2220,6 +2403,17 @@ msgid "" "have\n" "finished to configure your network connection, choose \"Done\"." msgstr "" +"Ja v�laties savu datoru piesl�gt Internetam vai lok�lam datort�klam,\n" +"l�dzu izv�lieties pareizu opciju. L�dzu vispirms iesl�dziet attiec�gu\n" +"ier�ci, pirms izv�laties opciju, lai DrakX noteiktu to autom�tiski.\n" +"\n" +"\n" +"Ja jums nav nek�da piesl�guma Internetam vai lok�lam datort�klam,\n" +"izv�lieties \"Atsl�gt t�klu\".\n" +"\n" +"\n" +"Ja j�s v�laties konfigur�t t�klu v�l�k p�c instal��anas, vai ar� esat\n" +"jau pabeigu�i konfigur�t j�su t�kla piesl�gumu, izv�lieties \"Izdar�ts\"." #: ../../help.pm_.c:393 msgid "" @@ -2246,6 +2440,12 @@ msgid "" "Service\n" "Provider at connection time." msgstr "" +"Tagad j�s varat ievad�t iezvanpieejas opcijas. Ja j�s nezinat vai neesat\n" +"p�rliecin�ts, ko ievad�t, pareizu inform�ciju var sa�emt no j�su Interneta\n" +"pakalpojumu sniedz�ja. Ja j�s �eit neievad�t DNS (v�rdu servera) " +"inform�ciju,\n" +"�� inform�cija tiks ieg�ta no j�su Interneta pakalpojumu sniedz�ja\n" +"piesl�g�an�s laik�." #: ../../help.pm_.c:407 msgid "" @@ -2257,7 +2457,7 @@ msgstr "" #: ../../help.pm_.c:410 msgid "Please turn on your modem and choose the correct one." -msgstr "L�dzu iesl�dziet j�su mod�mu un izv�lieties pareizo modeli." +msgstr "L�dzu iesl�dziet j�su mod�mu un nor�diet pareizo modeli." #: ../../help.pm_.c:413 msgid "" @@ -2269,6 +2469,11 @@ msgid "" "obtained\n" "from your Internet Service Provider at connection time." msgstr "" +"Ja j�s neesat p�rliecin�ts, vai augst�k eso�� inform�cija ir pareiza, vai\n" +"ar� j�s nezinat vai neesat p�rliecin�ts, ko ievad�t, pareizu inform�ciju\n" +"var sa�emt no j�su Interneta pakalpojumu sniedz�ja. Ja j�s �eit neievad�t\n" +"DNS (v�rdu servera) inform�ciju, �� inform�cija tiks ieg�ta no j�su\n" +"Interneta pakalpojumu sniedz�ja piesl�g�an�s laik�." #: ../../help.pm_.c:420 msgid "" @@ -2357,7 +2562,7 @@ msgid "" "to your legislation." msgstr "" "Ja j�su Interneta piesl�gums ir konfigur�ts pareizi, j�s varat instal�t\n" -"kriptogr�fijas pakotnes. Vispirms izv�lieties spogu�serveri, no kura\n" +"kriptogr�fijas pakotnes. Vispirms nor�diet spogu�serveri, no kura\n" "iel�d�t pakotnes, tad izv�lieties instal�jam�s pakotnes.\n" "\n" "\n" @@ -2399,8 +2604,8 @@ msgid "" "server.\n" "In general, select only the services that you really need." msgstr "" -"Tagad varat izv�l�ties servisus, kurus j�s v�laties start�t sist�mas\n" -"s�kn��anas laik�.\n" +"Tagad varat nor�d�t servisus, kurus j�s v�laties start�t sist�mas\n" +"palai�anas laik�.\n" "\n" "\n" "Kad pele p�rvietojas p�r saraksta elementu, par�d�s\n" @@ -2438,6 +2643,20 @@ msgid "" "\n" "If you don't have printer, click on \"None\"." msgstr "" +"Ja j�s v�laties izmantot printeri, izv�lieties vienu no drukas sist�m�m - \n" +"CUPS vai LRP.\n" +"\n" +"\n" +"CUPS ir jauna, jaud�ga un elast�ga drukas sist�ma Unix sist�m�m (CUPS\n" +"noz�m� \"Common Unix Printing System\"). �� ir noklus�t� Linux-Mandrake\n" +"drukas sist�ma.\n" +"\n" +"\n" +"LPR ir vec� drukas sist�ma, kas tika izmantota iepriek��j�s Linux-Mandrake\n" +"versij�s.\n" +"\n" +"\n" +"Ja jums nav printera, izv�lieties \"Neviens\"." #: ../../help.pm_.c:505 msgid "" @@ -2457,6 +2676,17 @@ msgid "" "machine\n" "(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"." msgstr "" +"GNU/Linux var str�d�t ar da��diem printeru tipiem. Katram no �iem tipiem\n" +"ir nepiecie�ama at��ir�gi uzst�d�jumi.\n" +"\n" +"\n" +"Ja j�su printeris ir fiziski piesl�gts j�su datoram, izv�lieties \"Lok�ls\n" +"printeris\".\n" +"\n" +"\n" +"Ja j�s v�laties piek��t printerim, kas ir piesl�gts att�lam Microsoft\n" +"Windows datoram (vai Unix datoram, kas izmanto SMB protokolu), izv�lieties\n" +"\"SMB/Windows 95/98/NT\"." #: ../../help.pm_.c:521 msgid "" @@ -2483,6 +2713,30 @@ msgid "" " printer location, put it here (you are free to write what\n" " you want, for example \"2nd floor\").\n" msgstr "" +"L�dzu iesl�dziet j�su printeri, pirms turpin�t un �aut DrakX to noteikt.\n" +"\n" +"�eit jums ir j�ievada noteikta inform�cija.\n" +"\n" +"\n" +" * Printera nosaukums: drukas spol�t�js izmanto \"lp\" k� noklus�to " +"printera nosaukumu, t�p�c jums ir j�b�t\n" +" printerim, kas saucas \"lp\". Ja jums ir tikai viens printeris, j�s " +"varat tam pie��irt vair�kus nosaukumus.\n" +" Nosaukumi ir j�atdala ar vertik�las sv�tras simbolu (\"|\"). T�d�j�di, " +"ja j�s gribat izmantot saprotam�ku\n" +" nosaukumu, j�s to varat nor�d�t pirmo, piem�ram, \"Mans printeris|lp\". " +"Printeris, kura nosaukum� ir \"lp\",\n" +" b�s noklus�tais printeris.\n" +"\n" +"\n" +" * Apraksts: nav oblig�ts, bet var noder�t, ja j�su datoram ir piesl�gti " +"vair�ki printeri, vai ar� j�s gribat\n" +" at�aut citiem datoriem piesl�gties j�su printerim.\n" +"\n" +"\n" +" * Atra�an�s vieta: ja gribat, varat sniegt inform�ciju par j�su printera\n" +" atra�an�s vietu (�eit j�s varat rakst�t visu, ko v�laties, piem�ram,\n" +" \"otraj� st�v�\").\n" #: ../../help.pm_.c:542 msgid "" @@ -2517,6 +2771,38 @@ msgid "" " If you want to acces a printer located on NetWare network, select " "\"NetWare\".\n" msgstr "" +"�eit jums ir j�ievada noteikta inform�cija.\n" +"\n" +"\n" +" * Rindas nosaukums: drukas spol�t�js izmanto \"lp\" k� noklus�t� printera " +"nosaukumu, t�p�c jums ir j�b�t\n" +" printerim, kas saucas \"lp\". Ja jums ir tikai viens printeris, j�s " +"varat tam pie��irt vair�kus nosaukumus.\n" +" Nosaukumi ir j�atdala ar vertik�las sv�tras simbolu (\"|\"). T�d�j�di, " +"ja j�s gribat izmantot saprotam�ku\n" +" nosaukumu, j�s to varat nor�d�t pirmo, piem�ram, \"Mans printeris|lp\". " +"Printeris, kura nosaukum� ir \"lp\",\n" +" b�s noklus�tais printeris.\n" +"\n" +"\n" +" * Spol��anas katalogs: tie�i �aj� katalog� tiek glab�ti drukas uzdevumi. " +"Ja nezinat, ko ievad�t,\n" +" atst�jiet noklus�to v�rt�bu\n" +"\n" +"\n" +" * Printera piesl�gums: Ja j�su printeris fiziski ir piesl�gts j�su " +"datoram, izv�lieties \"Lok�ls printeris\".\n" +" Ja j�s v�laties piek��t printerim, kas piesl�gts att�lam Unix datoram, " +"izv�lieties \"Att�ls lpd printeris\".\n" +"\n" +"\n" +" Ja j�s v�laties izmantot printeri, kas piesl�gts att�lam Microsoft " +"Windows datoram (vai Unix datoram, kas\n" +" izmanto SMB protokolu), izv�lieties \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" +"\n" +"\n" +" Ja j�s v�laties izmantot printeri, kas atrodas NetWare t�kl�, " +"izv�lieties \"NetWare\".\n" #: ../../help.pm_.c:567 msgid "" @@ -2686,7 +2972,7 @@ msgid "" " (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." msgstr "" "Ja vien j�s neesat p�rliecin�ts par citu izv�li, parasti ir j�izv�las\n" -"\"/dev/hda\" (prim�rais galven� kan�la IDE) vai \"/dev/sda\" (pirmais\n" +"\"/dev/hda\" (prim�rais galvenais IDE disks) vai \"/dev/sda\" (pirmais\n" "SCSI disks)." #: ../../help.pm_.c:647 @@ -3022,7 +3308,7 @@ msgstr "Auto instal��anas diskete" msgid "Exit install" msgstr "Instal��anas beigas" -#: ../../install_any.pm_.c:584 +#: ../../install_any.pm_.c:575 msgid "Error reading file $f" msgstr "K��da nolasot failu $f" @@ -3058,11 +3344,11 @@ msgstr "" "�im nol�kam izveidojiet sada�u (vai uzklik��iniet uz jau eso�as).\n" "Tad izv�lieties darb�bu ``Mont��anas punkts'' un nor�diet, ka tas ir `/'" -#: ../../install_interactive.pm_.c:46 +#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 msgid "You must have a swap partition" msgstr "Jums ir nepiecie�ama swap sada�a" -#: ../../install_interactive.pm_.c:47 +#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 msgid "" "You don't have a swap partition\n" "\n" @@ -3149,7 +3435,7 @@ msgstr "" "ir b�stama. Ja j�s to v�l neesat izdar�jis, jums vispirms ir j�p�rtrauc\n" "instal��ana, no Windows j�palai� scandisk (ieteicams palaist ar� defrag),\n" "tad atk�rtoti j�s�k instal��ana. Vajadz�tu izveidot ar� datu rezerves\n" -"kopiju. Kad esat p�rliecin�ts, spiediet Ok." +"kopiju. Kad esat p�rliecin�ts, nospiediet Labi." #: ../../install_interactive.pm_.c:122 msgid "Which size do you want to keep for windows on" @@ -3276,6 +3562,82 @@ msgstr "Nav nevienas diske�u iek�rtas" msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Uzs�ku soli `%s'\n" +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#, fuzzy +msgid "Choose the size you want to install" +msgstr "Izv�lieties pakotnes, ko v�laties instal�t" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 +#, fuzzy +msgid "Total size: " +msgstr "Kop�jais laiks" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:353 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "Versija: %s\n" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:354 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137 +#, c-format +msgid "Size: %d KB\n" +msgstr "Apjoms: %d KB\n" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:260 +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Izv�lieties pakotnes, ko v�laties instal�t" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:263 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:268 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 ../../standalone/rpmdrake_.c:161 +msgid "Install" +msgstr "Instal�t" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 +msgid "Installing" +msgstr "Instal�ju" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 +msgid "Please wait, " +msgstr "L�dzu uzgaidiet, " + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:474 +msgid "Time remaining " +msgstr "Atliku�ais laiks" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:475 +msgid "Total time " +msgstr "Kop�jais laiks" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 +msgid "Preparing installation" +msgstr "Sagatavoju instal��anu" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:500 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Instal�ju pakotni %s" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573 +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Tom�r turpin�t?" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Pakot�u k�rto�anas laik� atkl�ta k��da:" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 +msgid "Use existing configuration for X11?" +msgstr "Vai izmantot jau eso�o X11 konfigur�ciju?" + #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136 msgid "" "Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" @@ -3335,19 +3697,6 @@ msgstr "N�kamaj� sol� j�s var�sit izv�l�ties daudz prec�z�k." msgid "Percentage of packages to install" msgstr "Instal�jamo pakot�u procentu�lais daudzums" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:260 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Izv�lieties pakotnes, ko v�laties instal�t" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:263 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:268 ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 -msgid "Install" -msgstr "Instal�t" - #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:272 msgid "Automatic dependencies" msgstr "Autom�tiskas atkar�bas" @@ -3362,7 +3711,7 @@ msgstr "Sak�aut koku" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334 msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "P�rsl�gties starp nesak�rtotu un sak�rtotu pa grup�m" +msgstr "Sak�rtots vien� sarakst� vai pa grup�m" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351 msgid "Bad package" @@ -3373,16 +3722,6 @@ msgstr "Slikta pakotne" msgid "Name: %s\n" msgstr "Nosaukums: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:353 ../../standalone/rpmdrake_.c:136 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Versija: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:354 ../../standalone/rpmdrake_.c:137 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Apjoms: %d KB\n" - #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355 #, c-format msgid "Importance: %s\n" @@ -3431,47 +3770,22 @@ msgstr "" msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "J�s nevarat atteikties no ��s pakotnes. To ir nepiecie�ams uzlabot" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 -msgid "Installing" -msgstr "Instal�ju" - #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 msgid "Estimating" msgstr "Apr��inu" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 -msgid "Please wait, " -msgstr "L�dzu uzgaidiet, " - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474 -msgid "Time remaining " -msgstr "Atliku�ais laiks" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:475 -msgid "Total time " -msgstr "Kop�jais laiks" - #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 ../../interactive.pm_.c:86 #: ../../interactive.pm_.c:249 ../../interactive_newt.pm_.c:51 #: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 #: ../../my_gtk.pm_.c:246 ../../my_gtk.pm_.c:486 msgid "Cancel" -msgstr "Atsaukt" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Sagatavoju instal��anu" +msgstr "Atcelt" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d pakotnes" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:500 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Instal�ju pakotni %s" - #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:531 msgid "" "\n" @@ -3503,6 +3817,33 @@ msgid "" "respective authors and are protected by intellectual property and \n" "copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "" +"\n" +"Br�din�jums\n" +"\n" +"L�dzu r�p�gi izlasiet zem�k eso�os nosac�jumus. Ja j�s nepiekr�tat k�dai\n" +"to da�ai, j�s nedr�kstat instal�t no �� CD. Nospiediet 'Noraid�t', lai\n" +"turpin�tu instal��anu, neizmantojot �o datu nes�ju.\n" +"\n" +"\n" +"Da�i �aj� CD datu nes�j� eso�ie komponenti nav pak�auti GPL licencei vai\n" +"l�dz�giem l�gumiem. Katra ��da komponenta izmanto�anu nosaka atsevi��as\n" +"licences noteikumi un nosac�jumi. L�dzu r�p�gi to izlasiet un iev�rojiet\n" +"t�s nosac�jumus, pirms izmantot vai izplat�t uzskait�tos komponentus.\n" +"��s licences p�rsvar� aizliegs jums p�rs�t�t, dubl�t (iz�emot rezerves\n" +"kop��anas nol�kus), izplat�t t�l�k, reversi uzb�v�t, de-asambl�t,\n" +"de-kompil�t vai modific�t �o kompomentu. Jebkur� ��s vieno�an�s p�rk�pums\n" +"jums autom�tiski at�ems ties�bas, ko pie���rusi attiec�g� licence. Iz�emot\n" +"gad�jumus, kad konkr�tas lcences nosac�jumi jums dod ��das ties�bas, j�s\n" +"parasti nedr�kstat instal�t ��du programmu uz vair�k nek� vienas sist�mas\n" +"vai piel�got to izmanto�anai t�kl�. Ja �aub�ties, l�dzu sazinieties ar\n" +"komponenta izplat�t�ju vai redaktoru.\n" +"��du komponentu, taj� skait� ar� iek�aut�s dokument�cijas, nodo�ana\n" +"tre�aj�m person�m vai kop��ana parasti ir aizliegta.\n" +"\n" +"\n" +"Visas n�kamaj� CD datu nes�j� iek�auto komponentu ties�bas pieder to\n" +"attiec�gajiem autoriem, un t�s aizsarg� intelektu�l� �pa�uma un\n" +"autorties�bu likumi, kas attiecas uz programnodro�in�jumu.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147 msgid "Accept" @@ -3519,21 +3860,13 @@ msgid "" msgstr "" "Nomainiet Cd-Rom!\n" "\n" -"L�dzu ielieciet iek�rt� Cd-Rom \"%s\", kad tas ir izdar�ts, nospiediet Ok\n" -"Ja jums nav �� diska, nospiediet Atsaukt, lai neinstal�tu no �� Cd-Rom." +"L�dzu ielieciet iek�rt� Cd-Rom \"%s\", kad tas ir izdar�ts, nospiediet Labi\n" +"Ja jums nav �� diska, nospiediet Atcelt, lai neinstal�tu no �� Cd-Rom." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147 msgid "Refuse" msgstr "Noraid�t" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:573 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Tom�r turpin�t?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Pakot�u k�rto�anas laik� atkl�ta k��da:" - #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Pakot�u instal��anas laik� atkl�ta k��da:" @@ -3903,9 +4236,9 @@ msgid "" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" -"Ja jums ir visi �aj� sarakst� nor�d�tie CD, nospiediet Ok.\n" -"Ja jums nav neviena no nor�d�tajiem CD, nospiediet Atsaukt.\n" -"Ja tr�kst tikai da�u CD, sarakst� atsl�dziet tos un nospiediet Ok." +"Ja jums ir visi �aj� sarakst� nor�d�tie CD, nospiediet Labi.\n" +"Ja jums nav neviena no nor�d�tajiem CD, nospiediet Atcelt.\n" +"Ja tr�kst tikai da�u CD, sarakst� atsl�dziet tos un nospiediet Labi." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575 #, c-format @@ -4152,7 +4485,7 @@ msgstr "" "atvieglojot atjauno�anu p�c smagiem sist�mas boj�jumiem.\n" "\n" "Ja v�laties izveidot j�su sist�mai piel�gotu s�kn��anas disketi,\n" -"ielieciet sisketi pirmaj� iek�rt� un nospiediet \"Ok\"." +"ielieciet sisketi pirmaj� iek�rt� un nospiediet \"Labi\"." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:869 msgid "First floppy drive" @@ -4315,10 +4648,6 @@ msgstr "" "Esiet uzman�gs, numlock iesl�g�ana liek daudziem tausti�iem parasto\n" "burtu viet� r�d�t ciparus (piem�ram, `p' nospie�ana dod `6')" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 -msgid "Use existing configuration for X11?" -msgstr "Vai izmantot jau eso�o X11 konfigur�ciju?" - #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028 msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" msgstr "Vai v�laties izveidot auto instal��anas disketi linux replik�cijai?" @@ -4339,6 +4668,9 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" +"Da�i so�i nav izpild�ti.\n" +"\n" +"Vai tie��m v�laties iziet t�l�t?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 msgid "" @@ -4352,6 +4684,16 @@ msgid "" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." msgstr "" +"Apsveicam, instal��ana ir pabeigta.\n" +"Iz�emiet s�kn��anas datu nes�ju un nospiediet ievadu, lai p�rstart�tu " +"datoru.\n" +"\n" +"Lai sa�emtu inform�ciju par labojumiem, kas ir pieejami �im Linux-Mandrake\n" +"izdevumam, skatiet Errata failu, kas atrodams " +"http://www.linux-mandrake.com/.\n" +"\n" +"Inform�cija par j�su sist�mas konfigur��anu ir pieejama Ofici�l�s\n" +"Linux-Mandrake rokasgr�matas p�cinstal��anas noda��." #: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 #, c-format @@ -4393,239 +4735,239 @@ msgstr "J�su izv�le? (noklus�ti %s) " msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "J�su izv�le? (noklus�ti %s ievadiet `none', ja nav) " -#: ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:134 +#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:135 msgid "Czech" msgstr "�ehijas" -#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:135 +#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:136 msgid "German" msgstr "V�cijas" -#: ../../keyboard.pm_.c:106 +#: ../../keyboard.pm_.c:107 msgid "Dvorak" msgstr "Dvoraka" -#: ../../keyboard.pm_.c:107 ../../keyboard.pm_.c:141 +#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:142 msgid "Spanish" msgstr "Sp�nijas" -#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:142 +#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:143 msgid "Finnish" msgstr "Somijas" -#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:143 +#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:144 msgid "French" msgstr "Francijas" -#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:162 +#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:164 msgid "Norwegian" msgstr "Norv��ijas" -#: ../../keyboard.pm_.c:111 +#: ../../keyboard.pm_.c:112 msgid "Polish" msgstr "Polijas" -#: ../../keyboard.pm_.c:112 ../../keyboard.pm_.c:167 +#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Russian" msgstr "Krievijas" -#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:176 +#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "UK keyboard" msgstr "Apvienot�s Karalistes" -#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:117 ../../keyboard.pm_.c:177 +#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "US keyboard" msgstr "ASV tastat�ra" -#: ../../keyboard.pm_.c:121 +#: ../../keyboard.pm_.c:122 msgid "Armenian (old)" msgstr "Arm�nijas (vec�)" -#: ../../keyboard.pm_.c:122 +#: ../../keyboard.pm_.c:123 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "Arm�nijas (rakst�mma��na)" -#: ../../keyboard.pm_.c:123 +#: ../../keyboard.pm_.c:124 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arm�nijas (fon�tisk�)" -#: ../../keyboard.pm_.c:126 +#: ../../keyboard.pm_.c:127 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Azerbaid��nas (lat��u)" -#: ../../keyboard.pm_.c:127 +#: ../../keyboard.pm_.c:128 msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" msgstr "Azerbaid��nas (kirilica)" -#: ../../keyboard.pm_.c:128 +#: ../../keyboard.pm_.c:129 msgid "Belgian" msgstr "Be��ijas" -#: ../../keyboard.pm_.c:129 +#: ../../keyboard.pm_.c:130 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulg�rijas" -#: ../../keyboard.pm_.c:130 +#: ../../keyboard.pm_.c:131 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Braz�lijas (ABNT-2)" -#: ../../keyboard.pm_.c:131 +#: ../../keyboard.pm_.c:132 msgid "Belarusian" msgstr "Baltkrievijas" -#: ../../keyboard.pm_.c:132 +#: ../../keyboard.pm_.c:133 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "�veices (v�cu izvietojums)" -#: ../../keyboard.pm_.c:133 +#: ../../keyboard.pm_.c:134 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "�veices (fran�u izvietojums)" -#: ../../keyboard.pm_.c:136 +#: ../../keyboard.pm_.c:137 msgid "German (no dead keys)" msgstr "V�cijas (bez m�majiem tausti�iem)" -#: ../../keyboard.pm_.c:137 +#: ../../keyboard.pm_.c:138 msgid "Danish" msgstr "D�nijas" -#: ../../keyboard.pm_.c:138 +#: ../../keyboard.pm_.c:139 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Dvoraka (US)" -#: ../../keyboard.pm_.c:139 +#: ../../keyboard.pm_.c:140 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Dvoraka (Norv��ijas)" -#: ../../keyboard.pm_.c:140 +#: ../../keyboard.pm_.c:141 msgid "Estonian" msgstr "Igaunijas" -#: ../../keyboard.pm_.c:144 +#: ../../keyboard.pm_.c:145 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Gruzijas (\"krievu\" izvietojums)" -#: ../../keyboard.pm_.c:145 +#: ../../keyboard.pm_.c:146 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Gruzijas (\"lat��u\" izvietojums)" -#: ../../keyboard.pm_.c:146 +#: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Greek" msgstr "Grie�ijas" -#: ../../keyboard.pm_.c:147 +#: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Hungarian" msgstr "Ung�rijas" -#: ../../keyboard.pm_.c:148 +#: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Croatian" msgstr "Horv�tijas" -#: ../../keyboard.pm_.c:149 +#: ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Israeli" msgstr "Izra�las" -#: ../../keyboard.pm_.c:150 +#: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Izra�las (fon�tisk�)" -#: ../../keyboard.pm_.c:151 +#: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Iranian" msgstr "Ir�nas" -#: ../../keyboard.pm_.c:152 +#: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Icelandic" msgstr "Islandes" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 +#: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Italian" msgstr "It�lijas" -#: ../../keyboard.pm_.c:154 +#: ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Jap�nas 106 taisti�i" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Latin American" msgstr "Lat��amerikas" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 +#: ../../keyboard.pm_.c:158 msgid "Dutch" msgstr "D�nijas" -#: ../../keyboard.pm_.c:157 +#: ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Lietuvas AZERTY (vec�)" -#: ../../keyboard.pm_.c:159 +#: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Lietuvas AZERTY (jaun�)" -#: ../../keyboard.pm_.c:160 +#: ../../keyboard.pm_.c:162 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Lietuvas \"numuru rinda\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 +#: ../../keyboard.pm_.c:163 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Lietuvas \"fon�tisk�\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:163 +#: ../../keyboard.pm_.c:165 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Polijas (qwerty izvietojums)" -#: ../../keyboard.pm_.c:164 +#: ../../keyboard.pm_.c:166 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Polijas (qwertz izvietojums)" -#: ../../keyboard.pm_.c:165 +#: ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Portuguese" msgstr "Portug�les" -#: ../../keyboard.pm_.c:166 +#: ../../keyboard.pm_.c:168 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Kan�das (Kvebeka)" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 +#: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Krievijas (Yawerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:169 +#: ../../keyboard.pm_.c:171 msgid "Swedish" msgstr "Zviedrijas" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 +#: ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Slovenian" msgstr "Slov�nijas" -#: ../../keyboard.pm_.c:171 +#: ../../keyboard.pm_.c:173 msgid "Slovakian" msgstr "Slov�kijas" -#: ../../keyboard.pm_.c:172 +#: ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Thai keyboard" msgstr "Tai tastat�ra" -#: ../../keyboard.pm_.c:173 +#: ../../keyboard.pm_.c:175 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Turcijas (tradicion�lais \"F\" modelis)" -#: ../../keyboard.pm_.c:174 +#: ../../keyboard.pm_.c:176 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Turcijas (modernais \"Q\" modelis)" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 +#: ../../keyboard.pm_.c:177 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainas" -#: ../../keyboard.pm_.c:178 +#: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "US keyboard (international)" msgstr "ASV tastat�ra (starptautisk�)" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 +#: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Vjetnamas \"numuru rinda\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 +#: ../../keyboard.pm_.c:182 msgid "Yugoslavian (latin layout)" msgstr "Dienvidsl�vijas (lat��u izvietojums)" @@ -4750,9 +5092,8 @@ msgid "Testing your connection..." msgstr "Izm��inu piesl�gumu..." #: ../../netconnect.pm_.c:106 -#, fuzzy msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Pa�laik j�s neesat piesl�dzies Internetam." +msgstr "Sist�ma pa�laik ir piesl�gta Internetam." #: ../../netconnect.pm_.c:107 msgid "" @@ -4935,8 +5276,8 @@ msgid "" msgstr "" "L�dzu nor�diet, kuru t�kla adapteri v�laties izmantot Interneta piesl�gumam." -#: ../../netconnect.pm_.c:351 ../../netconnect.pm_.c:623 -#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../standalone/drakgw_.c:217 +#: ../../netconnect.pm_.c:351 ../../netconnect.pm_.c:630 +#: ../../netconnect.pm_.c:761 ../../standalone/drakgw_.c:217 msgid "Network interface" msgstr "T�kla interfeiss" @@ -4945,6 +5286,8 @@ msgid "" "\n" "Do you agree?" msgstr "" +"\n" +"Vai j�s piekr�tat?" #: ../../netconnect.pm_.c:352 msgid "I'm about to restart the network device:\n" @@ -4958,59 +5301,59 @@ msgstr "ADSL konfigur�cija" msgid "Do you want to start your connection at boot?" msgstr "Vai v�laties start�t piesl�gumu palai�anas laik�?" -#: ../../netconnect.pm_.c:529 +#: ../../netconnect.pm_.c:536 msgid "Try to find a modem?" msgstr "M��in�t atrast mod�mu?" -#: ../../netconnect.pm_.c:539 +#: ../../netconnect.pm_.c:546 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "L�dzu nor�diet, kuram seri�lajam portam ir piesl�gts mod�ms." -#: ../../netconnect.pm_.c:544 +#: ../../netconnect.pm_.c:551 msgid "Dialup options" msgstr "Iezvanpieejas opcijas" -#: ../../netconnect.pm_.c:545 +#: ../../netconnect.pm_.c:552 msgid "Connection name" msgstr "Savienojuma nosaukums" -#: ../../netconnect.pm_.c:546 +#: ../../netconnect.pm_.c:553 msgid "Phone number" msgstr "Telefona numurs" -#: ../../netconnect.pm_.c:547 +#: ../../netconnect.pm_.c:554 msgid "Login ID" msgstr "Lietot�ja ID" -#: ../../netconnect.pm_.c:549 +#: ../../netconnect.pm_.c:556 msgid "Authentication" msgstr "Autentifik�cija" -#: ../../netconnect.pm_.c:549 +#: ../../netconnect.pm_.c:556 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:549 +#: ../../netconnect.pm_.c:556 msgid "Script-based" msgstr "Ar skriptu" -#: ../../netconnect.pm_.c:549 +#: ../../netconnect.pm_.c:556 msgid "Terminal-based" msgstr "Izmantojot termin�li" -#: ../../netconnect.pm_.c:550 +#: ../../netconnect.pm_.c:557 msgid "Domain name" msgstr "Dom�na nosaukums" -#: ../../netconnect.pm_.c:552 +#: ../../netconnect.pm_.c:559 msgid "First DNS Server" msgstr "Pirmais DNS serveris" -#: ../../netconnect.pm_.c:553 +#: ../../netconnect.pm_.c:560 msgid "Second DNS Server" msgstr "Otrais DNS serveris" -#: ../../netconnect.pm_.c:582 +#: ../../netconnect.pm_.c:589 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." @@ -5018,7 +5361,7 @@ msgstr "" "\n" "Varat piesl�gties Internetam vai p�rkonfigur�ts piesl�gumu." -#: ../../netconnect.pm_.c:582 ../../netconnect.pm_.c:586 +#: ../../netconnect.pm_.c:589 ../../netconnect.pm_.c:593 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." @@ -5026,11 +5369,11 @@ msgstr "" "\n" "Varat p�rkonfigur�t piesl�gumu." -#: ../../netconnect.pm_.c:582 +#: ../../netconnect.pm_.c:589 msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "Pa�laik j�s neesat piesl�dzies Internetam." -#: ../../netconnect.pm_.c:586 +#: ../../netconnect.pm_.c:593 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." @@ -5038,94 +5381,94 @@ msgstr "" "\n" "Varat atsl�gties vai p�rkonfigur�t piesl�gumu." -#: ../../netconnect.pm_.c:586 +#: ../../netconnect.pm_.c:593 msgid "You are currently connected to internet." msgstr "Pa�laik j�s esat piesl�dzies Internetam." -#: ../../netconnect.pm_.c:590 +#: ../../netconnect.pm_.c:597 msgid "Connect to Internet" msgstr "Piesl�gties Internetam" -#: ../../netconnect.pm_.c:592 +#: ../../netconnect.pm_.c:599 msgid "Disconnect from Internet" msgstr "Atsl�gties no Interneta" -#: ../../netconnect.pm_.c:594 +#: ../../netconnect.pm_.c:601 msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" msgstr "Konfigur�t t�kla piesl�gumu (LAN vai Interneta)" -#: ../../netconnect.pm_.c:597 +#: ../../netconnect.pm_.c:604 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Interneta piesl�gums un konfigur�cija" -#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../netconnect.pm_.c:755 +#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../netconnect.pm_.c:762 msgid "" "I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" msgstr "Gatavojos p�rstart�t t�kla ier�ci $netc->{NET_DEVICE}. Vai piekr�tat?" -#: ../../netconnect.pm_.c:641 +#: ../../netconnect.pm_.c:648 msgid "Configure a normal modem connection" msgstr "Konfigur�t parasta mod�ma piesl�gumu" -#: ../../netconnect.pm_.c:661 +#: ../../netconnect.pm_.c:668 msgid "Configure an ISDN connection" msgstr "Konfigur�t ISDN piesl�gumu" -#: ../../netconnect.pm_.c:666 +#: ../../netconnect.pm_.c:673 msgid "Internal ISDN card" msgstr "Iek��ja ISDN karte" -#: ../../netconnect.pm_.c:668 +#: ../../netconnect.pm_.c:675 msgid "External ISDN modem" msgstr "�r�js ISDN mod�ms" -#: ../../netconnect.pm_.c:671 ../../netconnect.pm_.c:705 -#: ../../netconnect.pm_.c:717 ../../netconnect.pm_.c:741 -#: ../../netconnect.pm_.c:786 +#: ../../netconnect.pm_.c:678 ../../netconnect.pm_.c:712 +#: ../../netconnect.pm_.c:724 ../../netconnect.pm_.c:748 +#: ../../netconnect.pm_.c:793 msgid "Connect to the Internet" msgstr "Piesl�gties Internetam" -#: ../../netconnect.pm_.c:672 +#: ../../netconnect.pm_.c:679 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "K�ds ir j�su ISDN piesl�guma veids?" -#: ../../netconnect.pm_.c:691 +#: ../../netconnect.pm_.c:698 msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection" msgstr "Konfigur�t DSL (vai ADSL) piesl�gumu" -#: ../../netconnect.pm_.c:700 +#: ../../netconnect.pm_.c:707 msgid "France" msgstr "Francija" -#: ../../netconnect.pm_.c:702 +#: ../../netconnect.pm_.c:709 msgid "Other countries" msgstr "Citas valstis" -#: ../../netconnect.pm_.c:706 +#: ../../netconnect.pm_.c:713 msgid "In which country are you located ?" msgstr "Kur� valst� j�s atrodaties ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:712 +#: ../../netconnect.pm_.c:719 msgid "Alcatel modem" msgstr "Alcatel mod�ms" -#: ../../netconnect.pm_.c:714 +#: ../../netconnect.pm_.c:721 msgid "ECI modem" msgstr "ECI mod�ms" -#: ../../netconnect.pm_.c:718 +#: ../../netconnect.pm_.c:725 msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI." msgstr "Ja jums ir Alcatel adsl mod�ms, izv�lieties Alcate. Cit�di - ECI." -#: ../../netconnect.pm_.c:736 +#: ../../netconnect.pm_.c:743 msgid "use pppoe" msgstr "izmantot pppoe" -#: ../../netconnect.pm_.c:738 +#: ../../netconnect.pm_.c:745 msgid "don't use pppoe" msgstr "neizmantot pppoe" -#: ../../netconnect.pm_.c:742 +#: ../../netconnect.pm_.c:749 msgid "" "The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n" "However, some connections only use dhcp.\n" @@ -5135,11 +5478,11 @@ msgstr "" "Tom�r da�i piesl�gumi izmanto tikai dhcp.\n" "Ja j�s nezinat, izv�lieties 'izmantot pppoe'" -#: ../../netconnect.pm_.c:765 +#: ../../netconnect.pm_.c:772 msgid "Configure a cable connection" msgstr "Konfigur�t kabe�a piesl�gumu" -#: ../../netconnect.pm_.c:787 +#: ../../netconnect.pm_.c:794 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpd" @@ -5147,31 +5490,31 @@ msgstr "" "Kuru dhcp klientu v�laties izmantot?\n" "Noklus�ti ir dhcpd" -#: ../../netconnect.pm_.c:800 +#: ../../netconnect.pm_.c:807 msgid "Disable Internet Connection" msgstr "Atsl�gt Interneta piesl�gumu" -#: ../../netconnect.pm_.c:811 +#: ../../netconnect.pm_.c:818 msgid "Configure local network" msgstr "Konfigur�t lok�lo t�klu" -#: ../../netconnect.pm_.c:815 +#: ../../netconnect.pm_.c:822 msgid "Network configuration" msgstr "T�kla konfigur�cija" -#: ../../netconnect.pm_.c:816 +#: ../../netconnect.pm_.c:823 msgid "Do you want to restart the network" msgstr "Vai v�laties p�rstart�t t�klu" -#: ../../netconnect.pm_.c:824 +#: ../../netconnect.pm_.c:831 msgid "Disable networking" msgstr "Atsl�gt t�klu" -#: ../../netconnect.pm_.c:834 +#: ../../netconnect.pm_.c:841 msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network" msgstr "Konfigur�t Interneta piesl�gumu / Konfigur�t lok�lo t�klu" -#: ../../netconnect.pm_.c:835 +#: ../../netconnect.pm_.c:842 msgid "" "Local networking has already been configured.\n" "Do you want to:" @@ -5179,15 +5522,15 @@ msgstr "" "Lok�lais t�kls jau ir konfigur�ts.\n" "Vai j�s v�laties:" -#: ../../netconnect.pm_.c:836 +#: ../../netconnect.pm_.c:843 msgid "How do you want to connect to the Internet?" msgstr "K� j�s v�laties piesl�gties Internetam?" -#: ../../netconnect.pm_.c:858 +#: ../../netconnect.pm_.c:865 msgid "Network Configuration" msgstr "T�kla konfigur�cija" -#: ../../netconnect.pm_.c:859 +#: ../../netconnect.pm_.c:866 msgid "" "Now that your Internet connection is configured,\n" "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" @@ -5235,7 +5578,7 @@ msgid "" "Modifying the fields below will override this configuration." msgstr "" "BR�DIN�JUMS: �� ier�ce agr�k bija konfigur�ta, lai piesl�gtos Internetam.\n" -"Vienk�r�i nospiediet Ok, ja v�laties atst�t ier�ces konfigur�ciju.\n" +"Vienk�r�i nospiediet Labi, ja v�laties atst�t ier�ces konfigur�ciju.\n" "T�l�ko lauku izmain��ana p�rrakst�s �o konfigur�ciju." #: ../../network.pm_.c:302 @@ -6057,7 +6400,7 @@ msgstr "atsl�gt" #: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:118 #: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:137 msgid "dismiss" -msgstr "" +msgstr "atmest" #: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:126 msgid "reconfigure" @@ -6092,7 +6435,6 @@ msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Interneta piesl�guma koplieto�ana" #: ../../standalone/drakgw_.c:152 -#, fuzzy msgid "" "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n" "\n" @@ -6101,12 +6443,12 @@ msgid "" "\n" "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?" msgstr "" -"Tagad, kad ir konfigur�ts j�su Interneta piesl�gums,\n" -"datoru var konfigur�t t�, lai kop�gi izmantotu Interneta piesl�gumu.\n" -"Piez�me: jums ir nepiecie�ams atsevi��s t�kla adapteris, lai uzst�d�ti " +"Datoru var konfigur�t t�, lai kop�gi izmantotu Interneta piesl�gumu.\n" +"\n" +"Piez�me: jums ir nepiecie�ams atsevi��s t�kla adapteris, lai uzst�d�tu " "lok�lo datort�klu (LAN).\n" "\n" -"Vai v�laties uzst�d�t Interneta piesl�guma koplieto�anu?\n" +"Vai v�laties uzst�d�t Interneta piesl�guma koplieto�anu?" #: ../../standalone/drakgw_.c:177 msgid "using module" @@ -6179,36 +6521,25 @@ msgstr "Tiek konfigur�ti skripti, instal�tas programmas, start�ti serveri..." msgid "Configuring..." msgstr "Konfigur�ju..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:306 -msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi." -msgstr "Nevar instal�t ipchains RPM ar urpmi." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:456 -msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi." -msgstr "Nevar instal�t dhcp RPM ar urpmi." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:480 -msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi." -msgstr "Nevar instal�t linuxconf RPM ar urpmi." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:496 -msgid "Could not install bind RPM with urpmi." -msgstr "Nevar instal�t bind RPM ar urpmi." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:500 -msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi." -msgstr "Nevar instal�t caching-nameserver RPM ar urpmi." +#: ../../standalone/drakgw_.c:313 +msgid "Problems installing package $bin2rpm{$_}" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakgw_.c:512 +#: ../../standalone/drakgw_.c:504 msgid "Congratulations!" msgstr "Apsveicam!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:513 +#: ../../standalone/drakgw_.c:505 msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " "Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." msgstr "" +"Viss ir konfigur�ts.\n" +"Tagad j�s varat dal�ties Interneta piesl�gum� ar citiem j�su lok�lajam\n" +"datort�klam piesl�gtiem datoriem, izmantojot autom�tisku t�kla " +"konfigur��anu\n" +"(DHCP)." #: ../../standalone/draksec_.c:28 msgid "" @@ -6271,6 +6602,14 @@ msgstr "Uzst�du dro��bas l�meni" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Izv�lities izmantojamo r�ku" +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:14 +msgid "usage: keyboarddrake [--expert]\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:27 +msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" +msgstr "" + #: ../../standalone/livedrake_.c:23 msgid "Change Cd-Rom" msgstr "Nomain�t Cd-Rom" @@ -6280,8 +6619,8 @@ msgid "" "Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." msgstr "" -"L�dzu ielieciet instal�cijas Cd-Rom un nospiediet Ok, kad tas izdar�ts.\n" -"Ja jums nav �� diska, nospiediet Atsaukt, lai neuzs�ktu uzlabo�anu no t�kla." +"L�dzu ielieciet instal�cijas Cd-Rom un nospiediet Labi, kad tas izdar�ts.\n" +"Ja jums nav �� diska, nospiediet Atcelt, lai neuzs�ktu uzlabo�anu no t�kla." #: ../../standalone/livedrake_.c:34 msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" @@ -6509,167 +6848,226 @@ msgid "Finding leaves takes some time" msgstr "Lapu samekl��ana aiz�em zin�mu laiku" # ../../share/compssUsers -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "" +msgid "Graphics Manipulation" +msgstr "Grafikas apstr�de" # ../../share/compssUsers -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" +msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+" msgstr "" # ../../share/compssUsers -msgid "Personnal Information Management" +msgid "Personnal Finance" +msgstr "Person�g�s finanses" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Python, Perl, libraries, tools" msgstr "" # ../../share/compssUsers -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "R�ki CD disku rad��anai un ierakst��anai" +msgid "Scientific applications" +msgstr "" -# -msgid "Internet Tools" -msgstr "Interneta r�ki" +# ../../share/compssUsers +msgid "Databases" +msgstr "Datub�zes" # msgid "Internet" msgstr "Internets" -# ../../share/compssUsers -msgid "Personnal Finance" -msgstr "Person�g�s finanses" - -# ../../share/compssUsers -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm u.c." +# +msgid "Multimedia - Graphics" +msgstr "Multim�diji - Grafika" # ../../share/compssUsers -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Grafisk�s programmas, piem�ram, The Gimp" - -msgid "Office" -msgstr "Birojs" +msgid "editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "" -# ../../share/compssUsers -msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)" -msgstr "Datub�zu klienti un serveri (mysql un postgresql)" +#, fuzzy +msgid "Development applications" +msgstr "Izstr�dei" # ../../share/compssUsers -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "R�ki darbam ar j�su Palm Pilot vai Visor" +msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +msgstr "Audio r�ki: mp3 un midi atska�ot�ji, mik�eri u.c." -# -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multim�dija - Grafika" +msgid "Multimedia" +msgstr "Multim�diji" -# ../../share/compssUsers -msgid "Video players and editors" -msgstr "Video atska�ot�ji un redaktori" +msgid "Office" +msgstr "Birojs" # ../../share/compssUsers -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgid "Sciences" msgstr "" # ../../share/compssUsers msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" +"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file " +"transfer tools" msgstr "" +"�ata (IRC vai t�l�t�ju zi�ojumu) programmas, piem�ram, xchat, licq, gaim un " +"failu p�rs�t��anas r�ki" # ../../share/compssUsers msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " "browse the Web" msgstr "" +"R�ku komplekts, lai las�tu un s�t�tu pastu vai jaunumus (pine, mutt, tin..) " +"un p�rl�kotu T�mekli" # ../../share/compssUsers -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Audio r�ki: mp3 un midi atska�ot�ji, mik�eri u.c." +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "" # ../../share/compssUsers -msgid "" -"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file " -"transfer tools" -msgstr "" +msgid "Communication facilities" +msgstr "Komunik�ciju r�ki" + +msgid "KDE" +msgstr "KDE" # ../../share/compssUsers -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Gr�matas un Howto faili par Linux un Br�vo programmat�ru" +msgid "Personnal Information Management" +msgstr "Person�g�s inform�cijas mened�ments" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" +msgstr "Programmas j�su finan�u p�rvald��anai, piem�ram, gnucach" + +msgid "Gnome" +msgstr "Gnome" + +# +msgid "Internet Tools" +msgstr "Interneta r�ki" + +msgid "Documentation" +msgstr "Dokument�cija" # ../../share/compssUsers msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm u.c." # ../../share/compssUsers -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" +msgid "Utilities" msgstr "" +# +msgid "Multimedia - Sound" +msgstr "Multim�diji - Ska�a" + # ../../share/compssUsers -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "R�ku komplets pastam, jaunumiem, t�meklim, failu sa��m�anai un �atam" +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Izklaides programmas: ark�de, galdi�sp�les, strat��ija u.c." -# -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multim�dija - Video" +# ../../share/compssUsers +msgid "Video players and editors" +msgstr "Video atska�ot�ji un redaktori" -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +# ../../share/compssUsers +msgid "Console Tools" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Development other" +msgstr "Izstr�dei" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)" +msgstr "Datub�zu klienti un serveri (mysql un postgresql)" # ../../share/compssUsers msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "Ska�as un video atska�o�anas/redi���anas programmas" -msgid "Multimedia" -msgstr "Multim�dija" +# ../../share/compssUsers +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Gr�matas un Howto faili par Linux un Br�vo programmat�ru" # ../../share/compssUsers -msgid "Other Graphical Desktops" +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" msgstr "" +"Grafisk� vide ar lietotajiem draudz�gu programmu komplektu un darbavirsmas " +"r�kiem" # -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multim�dija - Ska�a" +msgid "Games" +msgstr "Sp�les" -msgid "Gnome" -msgstr "Gnome" +#, fuzzy +msgid "Development C/C++" +msgstr "Izstr�dei" -msgid "Documentation" -msgstr "Dokument�cija" +# +msgid "Multimedia - Video" +msgstr "Multim�diji - Video" # ../../share/compssUsers -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "Programmas j�su finan�u p�rvald��anai, piem�ram, gnucach" +msgid "Graphics programs such as The Gimp" +msgstr "Grafisk�s programmas, piem�ram, The Gimp" # ../../share/compssUsers -msgid "Graphics Manipulation" -msgstr "Grafikas apstr�de" +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"K Desktop Environment, galven� grafisk� vide kopa ar papildus r�ku kolekciju" -# -msgid "Games" -msgstr "Sp�les" +# ../../share/compssUsers +msgid "Tools to create and burn CD's" +msgstr "R�ki CD disku rad��anai un ierakst��anai" + +# ../../share/compssUsers +msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +msgstr "Citas grafiskas darbavirsmas (Gnome, IceWM)" # msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multim�dija - CD ierakst��ana" +msgstr "Multim�diji - CD ierakst��ana" # ../../share/compssUsers -msgid "Communication facilities" -msgstr "Komunik�ciju r�ki" +msgid "Archiving, emulators, monitoring" +msgstr "" # ../../share/compssUsers -msgid "Databases" -msgstr "Datub�zes" +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Biroja programmas: teksta procesori (kword, abiword), izkl�jlapas (lspread, " +"gnumeric), pdf skat�t�ji, u.c." + +# ../../share/compssUsers +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Citas grafisk�s darbavirsmas" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +msgstr "R�ki darbam ar j�su Palm Pilot vai Visor" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm u.c." + +# ../../share/compssUsers +msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +msgstr "R�ku komplets pastam, jaunumiem, t�meklim, failu sa��m�anai un �atam" + +#~ msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi." +#~ msgstr "Nevar instal�t ipchains RPM ar urpmi." + +#~ msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi." +#~ msgstr "Nevar instal�t dhcp RPM ar urpmi." -#~ msgid "Choose the size you want to install" -#~ msgstr "Izv�lietis apjomu, ko v�laties instal�t" +#~ msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi." +#~ msgstr "Nevar instal�t linuxconf RPM ar urpmi." -#~ msgid "Total size: " -#~ msgstr "Kop�jais apjoms: " +#~ msgid "Could not install bind RPM with urpmi." +#~ msgstr "Nevar instal�t bind RPM ar urpmi." -#~ msgid "" -#~ "The system is now connected to Internet! Congratulation.\n" -#~ "Feel free to launch draknet at any time to setup your connection.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sist�ma pa�laik ir piesl�gta Internetam! Apsveicam.\n" -#~ "J�s varat palaist draknet jebkur� laik�, lai konfigur�tu piesl�gumu.\n" +#~ msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi." +#~ msgstr "Nevar instal�t caching-nameserver RPM ar urpmi." |