diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 1999-10-07 12:22:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 1999-10-07 12:22:12 +0000 |
commit | 858a26f30e9917a402bc7cd78668fe87655e7f7e (patch) | |
tree | b8c71cfb3f872b8f55be4a8a0bf30a1239b577fa /perl-install | |
parent | fe224251aa0fe2285b7b1eda762e5b18ddee07a0 (diff) | |
download | drakx-backup-do-not-use-858a26f30e9917a402bc7cd78668fe87655e7f7e.tar drakx-backup-do-not-use-858a26f30e9917a402bc7cd78668fe87655e7f7e.tar.gz drakx-backup-do-not-use-858a26f30e9917a402bc7cd78668fe87655e7f7e.tar.bz2 drakx-backup-do-not-use-858a26f30e9917a402bc7cd78668fe87655e7f7e.tar.xz drakx-backup-do-not-use-858a26f30e9917a402bc7cd78668fe87655e7f7e.zip |
updated Norwegian translation file
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/no.po | 314 |
1 files changed, 171 insertions, 143 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po index 067913734..4fab0e916 100644 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: panoramix VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-30 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-30 20:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n" "Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n" "Language-Team: norwegian\n" @@ -41,6 +41,15 @@ msgid "" "that is beyond the capabilities of your monitor. If in doubt, choose a\n" "conservative setting." msgstr "" +"De to kritiske parameterene er den vertikale oppfrisknings-raten, som er " +"raten\n" +"som som oppfrisker hele skjermen, og mest viktig den horisontale \n" +"sync-raten, som er raten som scanlinjer blir vist på.\n" +"\n" +"Det et VELDIG VIKTIG at du ikke spesifiserer en monitor-type med et sync- " +"område\n" +"som er utenfor det monitoren din er i stand til å klare. Hvis du er usikker,\n" +"velg en konservativ innstilling." #: ../Xconfigurator.pm_.c:210 msgid "Horizontal refresh rate" @@ -101,10 +110,13 @@ msgstr "Automatiske oppløsninger" #: ../Xconfigurator.pm_.c:337 msgid "" -"To find the available resolutions i will try different ones.\n" +"To find the available resolutions I will try different ones.\n" "Your screen will blink...\n" -"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" +"You can switch it off if you want, you'll hear a beep when it's over" msgstr "" +"For å finne tilgjengelige oppløsninger vil jeg prøve forskjellige.\n" +"Skjermen din vil blinke...\n" +"Du kan slå det av hvis du vil, du vil høre et bipp når det er ferdig" #: ../Xconfigurator.pm_.c:384 ../install_steps_interactive.pm_.c:404 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:405 @@ -121,12 +133,17 @@ msgid "" "Alas it can freeze sometimes\n" "Do you want to try?" msgstr "" +"Jeg kan forsøke å finne tilgjengelige oppløsninger (f.eks: 800x600).\n" +"Det kan stoppe opp noen ganger\n" +"Ønsker du å prøve?" #: ../Xconfigurator.pm_.c:491 msgid "" "No valid modes found\n" "Try with another video card or monitor" msgstr "" +"Ingen gyldige modus funnet\n" +"Prøv med et annet skjermkort eller monitor" #: ../Xconfigurator.pm_.c:676 #, c-format @@ -214,6 +231,8 @@ msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" msgstr "" +"Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk starte X ved oppstart.\n" +"Vil du at X skal starte når du starter maskinen på nytt?" #: ../Xconfigurator.pm_.c:732 msgid "X successfully configured" @@ -229,6 +248,13 @@ msgid "" "server\n" "For further configuration, refer to /usr/X11R6/lib/X11/doc/README.Config." msgstr "" +"Konfigurasjonsfil har blitt skrevet. Ta en kikk på den før du kjører " +"'startx'.\n" +"Inne i tjeneren trykk ctrl, alt og '+' samtidig for å endre " +"oppløsning.\n" +"Ved å trykke ctrl, alt og backspace samtidig vil tjeneren avslutte " +"umiddelbart\n" +"For ytterligere konfigurasjon, se /usr/X11R6/lib/X11/doc/README.Config." #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 msgid "256 colors" @@ -431,9 +457,8 @@ msgid "Write partition table" msgstr "Skriv partisjonstabell" #: ../diskdrake.pm_.c:96 -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "Dansk" +msgstr "Detaljer" #: ../diskdrake.pm_.c:118 #, c-format @@ -539,19 +564,23 @@ msgid "" "Either you use lilo and it won't work, or you don't use a lilo and you don't " "need /boot" msgstr "" +"Beklager, jeg vil ikke tillate oppretting av /boot så lange inne på disken " +"(på en sylinder > 1024).\n" +"Enten bruker du lilo og denne ikke virker, eller du bruker ikke lilo og du " +"trenger ikke /boot" #: ../diskdrake.pm_.c:291 -#, fuzzy msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" "If you plan to use the lilo boot manager, be careful to add a /boot partition" msgstr "" -"Du er i ferd med å legge til en rotpartisjon langt ute på disken (på en\n" -"sylinder > 1024), og du har ingen /boot partisjon. Så hvis du planlegger å " -"bruke lilo (oppstartshåndtereren),\n" -"vær nøye med å legge til en /boot partisjon" +"Partisjonen du valgte å legge til som root (/) er lokalisert fysisk " +"bortenfor\n" +"den 1024'de sylinderen til hard-disken, og du har ingen /boot partisjon.\n" +"Hvis du skal bruke oppstartshåndtereren lilo, vær nøye med å legge til en\n" +"/boot partisjon" #: ../diskdrake.pm_.c:305 msgid "Leave without saving" @@ -588,7 +617,7 @@ msgstr "formatering" #: ../diskdrake.pm_.c:365 msgid "After formatting all partitions," -msgstr "Etter formatering av alle partisjonene" +msgstr "Etter formatering av alle partisjonene," #: ../diskdrake.pm_.c:365 msgid "all data on these partitions will be lost" @@ -637,9 +666,9 @@ msgstr "endrer størrelse" #: ../diskdrake.pm_.c:436 msgid "Choose the new size" -msgstr "Velg ny størrelse" +msgstr "Velg den nye størrelsen" -#: ../diskdrake.pm_.c:436 ../install_steps_graphical.pm_.c:271 +#: ../diskdrake.pm_.c:436 ../install_steps_graphical.pm_.c:270 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -672,21 +701,24 @@ msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" msgstr "" +"Sikkerhetskopi-partisjonstabellen har ikke samme størrelse\n" +"Fortsette for det?" #: ../diskdrake.pm_.c:566 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" #: ../diskdrake.pm_.c:567 -#, fuzzy msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" -msgstr "alle data på denne partisjonen vil gå tapt" +msgstr "" +"Sett inn en diskett i stasjonen\n" +"Alle data på denne disketten vil gå tapt" #: ../diskdrake.pm_.c:581 msgid "Searching for your lost partition table" -msgstr "Søker etter din tapte partisjonstabell" +msgstr "Søker etter den tapte partisjonstabellen din" #: ../fs.pm_.c:68 ../fs.pm_.c:74 #, c-format @@ -730,15 +762,15 @@ msgstr "Det finnes allerede en partisjon med monteringspunkt %s" msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Feil ved åpning av %s for skriving: %s" -#: ../help.pm_.c:7 ../help.pm_.c:161 +#: ../help.pm_.c:7 ../help.pm_.c:157 msgid "Choose preferred language for install and system usage." msgstr "Velg ønsket språk for installering og systembruk." -#: ../help.pm_.c:10 ../help.pm_.c:164 +#: ../help.pm_.c:10 ../help.pm_.c:160 msgid "Choose on the list of keyboards, the one corresponding to yours" msgstr "Velg på listen over tastatur det som stemmer overens med ditt" -#: ../help.pm_.c:13 ../help.pm_.c:167 +#: ../help.pm_.c:13 ../help.pm_.c:163 msgid "" "Choose \"Installation\" if there are no previous versions of Linux\n" "installed, or if you wish use to multiple distributions or versions.\n" @@ -756,7 +788,7 @@ msgstr "" "Mandrake\n" "Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen) eller 6.0 (Venus)." -#: ../help.pm_.c:21 ../help.pm_.c:175 +#: ../help.pm_.c:21 ../help.pm_.c:171 msgid "" "Select:\n" "\n" @@ -788,24 +820,29 @@ msgstr "" " - Ekspert: Hvis du allerede kjenner GNU/Linux og ønsker å gjøre en\n" "egendefinert installasjon, så er dette installasjonsvalget for deg." -#: ../help.pm_.c:38 ../help.pm_.c:192 +#: ../help.pm_.c:38 ../help.pm_.c:188 msgid "" -"Panoramix will attempt at first to look for one or more PCI\n" -"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" -"to use, it will insert it (them) automatically.\n" +"The system did not detect a SCSI card. If you have one (or several)\n" +"click on \"Yes\" and choose the module(s) to be tested. Otherwise,\n" +"select \"No\".\n" "\n" -"If your SCSI adapter is ISA, or is PCI but Panoramix doesn't know\n" -"which driver to use for this card, or if you have no SCSI adapters\n" -"at all, you will then be prompted on whether you have one or not.\n" -"If you have none, answer \"No\". If you have one or more, answer\n" -"\"Yes\". You will then be asked which driver to try.\n" "\n" -"In this case, you will be prompted on options to pass to the dri-\n" -"ver (namely, I/O port and IRQ). Don't forget the information you\n" -"could get from Windows, as suggested by the installation guide!" -msgstr "" +"If you don't know if your computer has SCSI interfaces, consult the\n" +"original documentation delivered with the computer, or if you use\n" +"Microsoft Windows 95/98, inspect the information available via the " +"\"Control\n" +"panel\", \"System's icon, \"Device Manager\" tab." +msgstr "" +"Systemet fant ikke noen SCSI-kort. Hvis du har ett (eller flere) klikk på\n" +"\"Ja\" og velg modul(er) som skal testes. Hvis ikke, velg \"Nei\".\n" +"\n" +"\n" +"Hvis du ikke vet om maskinen din har SCSI-grensesnitt, se i dokumentasjonen\n" +"levert med datamaskinen din, eller hvis du bruker Windows 95/98, sjekk\n" +"informasjonen tilgjengelig under \"Kontrollpanel\", \"System\", \"Enhets-\n" +"behandling\"." -#: ../help.pm_.c:53 ../help.pm_.c:208 +#: ../help.pm_.c:49 ../help.pm_.c:199 msgid "" "At this point, hard drive partitions must be defined. (Unless you\n" "are overwriting a previous install of Linux and have already defined\n" @@ -831,7 +868,7 @@ msgstr "" "DiskDrake forenkler prosessen så den ikke trenger å være det. Les\n" "dokumentasjonen og ta deg god tid før du begynner." -#: ../help.pm_.c:66 ../help.pm_.c:221 +#: ../help.pm_.c:62 ../help.pm_.c:212 msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" "use. At this time, you may wish to re-format some pre-existing\n" @@ -841,12 +878,11 @@ msgid "" msgstr "" "Alle partisjonene som nylig har blitt definert må formateres for bruk.På\n" "dette punktet ønsker du kanskje å formatere noen eksisterende partisjoner " -"for\n" -"å slette de data disse inneholder. Merk: det er ikke nødvendig å formatere\n" -"eksisterende partisjoner, især hvis de inneholder filer eller data som du\n" -"ønsker å beholde. Typiske å beholde: /home og /usr/local." +"for å slette de data disse inneholder. Merk: det er ikke nødvendig å\n" +"formatere eksisterende partisjoner, især hvis de inneholder filer eller\n" +"data som du ønsker å beholde. Typiske å beholde: /home og /usr/local." -#: ../help.pm_.c:73 ../help.pm_.c:228 +#: ../help.pm_.c:69 ../help.pm_.c:219 msgid "" "You may now select the packages you wish to install.\n" "\n" @@ -875,7 +911,7 @@ msgstr "" "Informasjon om hver kategori og spesifikke pakker er tilgjengelig i området\n" "kalt \"Info\" over knappene: [bekreftelse] [valg] [fjern valg]." -#: ../help.pm_.c:88 ../help.pm_.c:243 +#: ../help.pm_.c:84 ../help.pm_.c:234 msgid "" "The packages selected are now being installed. This operation\n" "should only take a few minutes." @@ -883,14 +919,14 @@ msgstr "" "Pakkene som er valgt blir nå installert. Denne operasjonen burde bare ta\n" "noen få minutter." -#: ../help.pm_.c:92 ../help.pm_.c:95 ../help.pm_.c:98 ../help.pm_.c:101 -#: ../help.pm_.c:104 ../help.pm_.c:139 ../help.pm_.c:155 ../help.pm_.c:247 -#: ../help.pm_.c:250 ../help.pm_.c:253 ../help.pm_.c:256 ../help.pm_.c:259 -#: ../help.pm_.c:294 ../help.pm_.c:310 ../install2.pm_.c:65 +#: ../help.pm_.c:88 ../help.pm_.c:91 ../help.pm_.c:94 ../help.pm_.c:97 +#: ../help.pm_.c:100 ../help.pm_.c:135 ../help.pm_.c:151 ../help.pm_.c:238 +#: ../help.pm_.c:241 ../help.pm_.c:244 ../help.pm_.c:247 ../help.pm_.c:250 +#: ../help.pm_.c:285 ../help.pm_.c:301 ../install2.pm_.c:65 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ../help.pm_.c:107 ../help.pm_.c:262 +#: ../help.pm_.c:103 ../help.pm_.c:253 msgid "" "An administrator password for your Linux system must now be\n" "assigned. The password must be entered twice to verify that both\n" @@ -928,7 +964,7 @@ msgstr "" "Når du logger inn som administrator, ved \"login\" skriv \"root\" og ved\n" "\"password\", skriv passordet som ble opprettet her." -#: ../help.pm_.c:126 ../help.pm_.c:281 +#: ../help.pm_.c:122 ../help.pm_.c:272 msgid "" "You can now authorize one or more people to use your Linux\n" "system. Each user account will have their own customizable environment.\n" @@ -953,7 +989,7 @@ msgstr "" "mot deg selv. Root-kontoen bør kun brukes til administrering og vedlikehold\n" "som ikke kan utføres fra en vanlig brukerkonto." -#: ../help.pm_.c:142 ../help.pm_.c:297 +#: ../help.pm_.c:138 ../help.pm_.c:288 msgid "" "You need to indicate where you wish\n" "to place the information required to boot to Linux.\n" @@ -969,7 +1005,7 @@ msgstr "" "Med mindre du vet akkurat hva du gjør, velg \"Første sektor av\n" "disken\"." -#: ../help.pm_.c:150 ../help.pm_.c:305 +#: ../help.pm_.c:146 ../help.pm_.c:296 msgid "" "It is now time to configure the video card and monitor\n" "configuration for the X Window Graphic User Interface (GUI). First\n" @@ -1076,28 +1112,27 @@ msgstr "tjener" #: ../install2.pm_.c:269 msgid " : This is not a root partition, try again." -msgstr "" +msgstr " : Dette er ikke en root-partisjon, prøv igjen." #: ../install2.pm_.c:269 ../install2.pm_.c:295 -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "formatering" +msgstr "Informasjon" #: ../install2.pm_.c:295 -#, fuzzy msgid "Found root partition : " -msgstr "Formater partisjoner" +msgstr "Fant root-partisjon : " #: ../install2.pm_.c:316 -#, fuzzy msgid "No root partition found" -msgstr "Formater partisjoner" +msgstr "Ingen root-partisjon funnet" #: ../install2.pm_.c:352 msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I'll try to go on blanking bad partitions" msgstr "" +"Jeg kan ikke lese partisjonstabellen din, den er for ødelagt for meg :(\n" +"Jeg vil førsøke å blanke ut dårlige partisjoner" #: ../install2.pm_.c:363 msgid "" @@ -1122,83 +1157,82 @@ msgstr "Dårlig kickstart-fil %s (mislykket %s)" #: ../install_steps.pm_.c:67 msgid "" -"An error occurred, i don't know how to handle it nicely,\n" +"An error occurred, I don't know how to handle it nicely,\n" "so continue at your own risk :(" msgstr "" +"En feil oppsto, jeg vet ikke hvordan jeg skal håndtere dette på en pen måte,\n" +"så fortsett på eget ansvar :(" #: ../install_steps.pm_.c:273 msgid "no floppy available" msgstr "ingen diskett tilgjengelig" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:271 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:270 msgid "Total size: " msgstr "Total størrelse: " -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:369 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:368 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Velg pakkene du ønsker å installere" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:381 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:380 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:387 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:386 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Start" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:388 -#, fuzzy +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:387 msgid "Select less" -msgstr "Velg fil" +msgstr "Velg færre" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:389 -#, fuzzy +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:388 msgid "Select more" -msgstr "Velg fil" +msgstr "Velg flere" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:390 -#, fuzzy +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:389 msgid "Show less" -msgstr "Vis alle" +msgstr "Vis færre" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:391 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:390 msgid "Show more" -msgstr "" +msgstr "Vis flere" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:409 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:408 msgid "Installing" msgstr "Installerer" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:415 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:414 msgid "Please wait, " msgstr "Vennligst vent, " -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:417 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:416 msgid "Time remaining " msgstr "Tid som gjenstår " -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:418 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:417 msgid "Total time " msgstr "Total tid " -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:423 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:422 msgid "preparing installation" msgstr "forbereder installasjon" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:444 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:443 #, c-format msgid "installing package %s" msgstr "installerer pakke %s" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:469 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:468 msgid "Go on anyway?" -msgstr "" +msgstr "Fortsett uansett?" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:469 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:468 msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "" +msgstr "Det var en feil ved bestilling av pakker:" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:561 ../interactive.pm_.c:47 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:560 ../interactive.pm_.c:47 #: ../interactive.pm_.c:57 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:346 #: ../my_gtk.pm_.c:430 msgid "Ok" @@ -1233,14 +1267,12 @@ msgid "Upgrade" msgstr "Oppgrader" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:83 -#, fuzzy msgid "Root Partition" -msgstr "Formater partisjoner" +msgstr "Root-partisjon" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:84 -#, fuzzy msgid "What is the root partition of your system?" -msgstr "Hvilken partisjonstype ønsker du?" +msgstr "Hva er root-partisjonen på systemet ditt?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:93 msgid "Install Class" @@ -1268,9 +1300,8 @@ msgstr "Hvilken serieport er musen din koblet til?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:123 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene av partisjonstabellen " -"skal tre i kraft" +msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene av partisjons- " +"tabellen skal tre i kraft" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:136 msgid "Choose the partitions you want to format" @@ -1485,7 +1516,7 @@ msgstr "CRLF" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:415 msgid "Fix stair-stepping of text?" -msgstr "Fiks trappesteging av tekst?" +msgstr "Fikse trappesteging av tekst?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:431 msgid "Configure Uniprint Driver" @@ -1555,7 +1586,8 @@ msgstr "Vennligst oppgi et brukernavn" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:503 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Brukernavnet kan kun inneholde små bokstaver, tall, `-' og `_'" +msgstr "" +"Brukernavnet kan kun inneholde små bokstaver, tall, `-' og `_'" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:522 msgid "" @@ -1624,20 +1656,19 @@ msgstr "Ønsker du å bruke lilo?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:567 msgid "Boot device" -msgstr "" +msgstr "Oppstartsenhet" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:568 msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" -msgstr "" +msgstr "Lineær (behøves av noen SCSI-disker)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:568 msgid "linear" msgstr "lineær" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:569 -#, fuzzy msgid "Compact" -msgstr "kompakt" +msgstr "Kompakt" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:569 msgid "compact" @@ -1645,16 +1676,15 @@ msgstr "kompakt" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:570 msgid "Delay before choosing default choice" -msgstr "" +msgstr "Forsinkelse for valg av standardvalg" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:571 msgid "Video mode" -msgstr "" +msgstr "Skjerm-modus" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:573 -#, fuzzy msgid "Restrict command line options" -msgstr "Lilo hovedopsjoner" +msgstr "Begrense kommandolinje-opsjoner" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:573 msgid "restrict" @@ -1675,6 +1705,8 @@ msgid "" "Here are the following entries in lilo\n" "You can add some more or change the existent ones." msgstr "" +"Her er følgende oppføringer i lilo\n" +"Du kan legge til noen flere eller endre de eksisterende." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:594 msgid "Add" @@ -1682,51 +1714,52 @@ msgstr "Legg til" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:611 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bilde" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:612 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:620 msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Root" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:613 msgid "Append" -msgstr "" +msgstr "Tilføye" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:614 msgid "Initrd" -msgstr "" +msgstr "Initrd" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:615 msgid "Read-write" -msgstr "" +msgstr "Les-skriv" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabell" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 msgid "Unsafe" -msgstr "" +msgstr "Usikker" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etikett" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:629 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "Slett" +msgstr "Standard" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:646 msgid "Lilo failed. The following error occured:" -msgstr "" +msgstr "Lilo feilet. Følgende feil oppsto:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:657 msgid "" "Some steps are not completed\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" +"Noen steg er ikke ferdige\n" +"Ønsker du virkelig å slutte nå?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:661 msgid "" @@ -1740,7 +1773,7 @@ msgid "" msgstr "" "Gratulerer, installasjonen er fullført.\n" "Fjern oppstartsmediet og trykk return for å starte på nytt.\n" -"For informasjon om fiks som er tilgjengelig for denne utgaven av Linux " +"For informasjon om fikser som er tilgjengelige for denne utgaven av Linux " "Mandrake,\n" "sjekk Errataen tilgjengelig fra http://www.linux-mandrake.com/.\n" "Informasjon om konfigurering av systemet ditt finnes i post\n" @@ -1762,6 +1795,13 @@ msgid "" "should\n" "not cause any damage." msgstr "" +"I noen tilfeller trenger %s driveren å ha ekstra informasjon for å virke\n" +"ordentlig, selv om den normalt virker fint foruten. Ønsker du å " +"spesifisere\n" +"ekstra opsjoner for den eller tillate driveren å sondere maskinen din for\n" +"informasjonen den trenger? Av og til vil sondering stoppe maskinen, men " +"burde\n" +"ikke forårsake noen skade." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:690 msgid "Autoprobe" @@ -1774,7 +1814,7 @@ msgstr "Spesifiser opsjoner" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:694 #, c-format msgid "Here must give the different options for the module %s." -msgstr "" +msgstr "Her må forskjellige opsjoner oppgis for modulen %s." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:700 #, c-format @@ -1783,6 +1823,9 @@ msgid "" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For example you can have ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" +"Her må forskjellige opsjoner oppgis for modulen %s.\n" +"Opsjonene er i format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"F.eks. kan du ha ``io=0x300 irq=7''" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:703 msgid "Module options:" @@ -1794,6 +1837,8 @@ msgid "" "Loading of module %s failed\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" +"Lasting av modul %s feilet\n" +"Ønsker du å prøve igjen med andre parametere?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:723 #, c-format @@ -1808,7 +1853,7 @@ msgstr "(modul %s)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:732 #, c-format msgid "Skip %s pci probe" -msgstr "" +msgstr "Dropp %s pci-søk" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 #, c-format @@ -1902,12 +1947,11 @@ msgstr "Dvorak" #: ../keyboard.pm_.c:38 msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estlandsk" #: ../keyboard.pm_.c:39 -#, fuzzy msgid "Spanish" -msgstr "Dansk" +msgstr "Spansk" #: ../keyboard.pm_.c:40 msgid "Finnish" @@ -1947,15 +1991,15 @@ msgstr "Hollansk" #: ../keyboard.pm_.c:52 msgid "Lithuanian AZERTY" -msgstr "" +msgstr "Liauisk AZERTY" #: ../keyboard.pm_.c:53 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "" +msgstr "Litauisk \"nummer-rekke\" QWERTY" #: ../keyboard.pm_.c:54 msgid "Lithuanian \"phonétic\" QWERTY" -msgstr "" +msgstr "Litauisk \"phonétic\" QWERTY" #: ../keyboard.pm_.c:55 msgid "Norwegian" @@ -1999,7 +2043,7 @@ msgstr "Slovakisk" #: ../keyboard.pm_.c:67 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Tyrkist (tradisjonell \"F\" modell)" +msgstr "Tyrkisk (tradisjonell \"F\" modell)" #: ../keyboard.pm_.c:68 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" @@ -2022,6 +2066,8 @@ msgid "" "Welcome to lilo the operating system chooser!\n" "To know the different choices, press <TAB>\n" msgstr "" +"Velkommen til lilo, operativsystem-velgeren!\n" +"For å se de forskjellige valgene, trykk <TAB>\n" #: ../mouse.pm_.c:15 msgid "No Mouse" @@ -2149,6 +2195,9 @@ msgid "" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions" msgstr "" +"Du har et hull i partisjonstabellen din, men jeg kan ikke bruke det.\n" +"Den eneste løsningen er å flytte primærpartisjonen din for å ha hullet ved " +"siden av de utvidede partisjonene" #: ../partition_table.pm_.c:458 #, c-format @@ -2169,27 +2218,6 @@ msgstr "Dårlig sikkerhetskopi-fil" msgid "Error writing to file %s" msgstr "Feil ved skriving til fil %s" -#~ msgid "" -#~ "The system did not detect a SCSI card. If you have one (or several)\n" -#~ "click on \"Yes\" and choose the module(s) to be tested. Otherwise,\n" -#~ "select \"No\".\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you don't know if your computer has SCSI interfaces, consult the\n" -#~ "original documentation delivered with the computer, or if you use\n" -#~ "Microsoft Windows 95/98, inspect the information available via the " -#~ "\"Control\n" -#~ "panel\", \"System's icon, \"Device Manager\" tab." -#~ msgstr "" -#~ "Systemet fant ikke noen SCSI-kort. Hvis du har ett (eller flere) klikk på\n" -#~ "\"Ja\" og velg modul(er) som skal testes. Hvis ikke, velg \"Nei\".\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Hvis du ikke vet om maskinen din har SCSI-grensesnitt, se i dokumentasjonen\n" -#~ "levert med datamaskinen din, eller hvis du bruker Windows 95/98, sjekk\n" -#~ "informasjonen tilgjengelig under \"Kontrollpanel\", \"System\", \"Enhets-\n" -#~ "behandling\"." - #~ msgid "No RAMDAC Setting (recommended)" #~ msgstr "Ingen RAMDAC-innstilling (anbefalt)" |