summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-14 12:44:54 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-14 12:44:54 +0000
commitedbe2b3518fb1c5d4530cb7f14a373de929ea487 (patch)
tree513b9ff2ba4f175e54768235a8ff5a6a50237159 /perl-install
parent3bb2dea65ee191b512d3544d46b6601c26dd6cbe (diff)
downloaddrakx-backup-do-not-use-edbe2b3518fb1c5d4530cb7f14a373de929ea487.tar
drakx-backup-do-not-use-edbe2b3518fb1c5d4530cb7f14a373de929ea487.tar.gz
drakx-backup-do-not-use-edbe2b3518fb1c5d4530cb7f14a373de929ea487.tar.bz2
drakx-backup-do-not-use-edbe2b3518fb1c5d4530cb7f14a373de929ea487.tar.xz
drakx-backup-do-not-use-edbe2b3518fb1c5d4530cb7f14a373de929ea487.zip
updated Hungarian file
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/share/po/hu.po3423
1 files changed, 769 insertions, 2654 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po
index 5d55c1985..191cdafb8 100644
--- a/perl-install/share/po/hu.po
+++ b/perl-install/share/po/hu.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-11 13:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-11 18:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-13 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-14 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -193,8 +193,8 @@ msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../printerdrake.pm_.c:3155
-#: ../../standalone/draksplash_.c:122 ../../standalone/logdrake_.c:224
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../printerdrake.pm_.c:3203
+#: ../../standalone/draksplash_.c:122 ../../standalone/logdrake_.c:225
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
@@ -295,13 +295,13 @@ msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafikus kártya: %s"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1019
-#: ../../bootlook.pm_.c:343 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
+#: ../../bootlook.pm_.c:344 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:354
#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:195
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 ../../printerdrake.pm_.c:2124
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 ../../printerdrake.pm_.c:2169
#: ../../security/main.pm_.c:295 ../../standalone/drakautoinst_.c:203
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3928 ../../standalone/drakbackup_.c:3961
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4014
@@ -310,8 +310,8 @@ msgstr "Grafikus kártya: %s"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakconnect_.c:115
#: ../../standalone/drakconnect_.c:147 ../../standalone/drakconnect_.c:289
#: ../../standalone/drakconnect_.c:537 ../../standalone/drakconnect_.c:679
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234 ../../standalone/drakfont_.c:970
-#: ../../standalone/drakgw_.c:536 ../../standalone/logdrake_.c:224
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:235 ../../standalone/drakfont_.c:970
+#: ../../standalone/drakgw_.c:532 ../../standalone/logdrake_.c:225
#: ../../ugtk.pm_.c:296
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Várakozási idő az alapértelmezett rendszer betöltése előtt"
#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:789
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../network/modem.pm_.c:48
-#: ../../printerdrake.pm_.c:850 ../../printerdrake.pm_.c:965
+#: ../../printerdrake.pm_.c:865 ../../printerdrake.pm_.c:980
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3530 ../../standalone/drakconnect_.c:624
#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
msgid "Password"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Hozzáadás"
#: ../../any.pm_.c:258 ../../any.pm_.c:777 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2774
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3203 ../../standalone/drakbackup_.c:2774
msgid "Done"
msgstr "Kész"
@@ -887,8 +887,8 @@ msgstr "Név elfogadása"
msgid "Real name"
msgstr "Valódi név"
-#: ../../any.pm_.c:788 ../../printerdrake.pm_.c:849
-#: ../../printerdrake.pm_.c:964
+#: ../../any.pm_.c:788 ../../printerdrake.pm_.c:864
+#: ../../printerdrake.pm_.c:979
msgid "User name"
msgstr "Felhasználónév"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Az összes felhasználó engedélyezése"
msgid "No sharing"
msgstr "Nincs megosztás"
-#: ../../any.pm_.c:988 ../../install_any.pm_.c:1198 ../../standalone.pm_.c:58
+#: ../../any.pm_.c:988 ../../install_any.pm_.c:1199 ../../standalone.pm_.c:59
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "A(z) %s csomagot telepíteni kell. Szeretné telepíteni?"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
"Exportálás NFS-sel vagy Sambával végezhető. Válassza ki, melyiket kívánja "
"használni."
-#: ../../any.pm_.c:999 ../../install_any.pm_.c:1203 ../../standalone.pm_.c:63
+#: ../../any.pm_.c:999 ../../install_any.pm_.c:1204 ../../standalone.pm_.c:64
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Hiányzik a(z) \"%s\" nevű kötelező csomag"
@@ -1236,18 +1236,18 @@ msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "A rendszerindítás beállításai"
#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:62
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 ../../standalone/drakfloppy_.c:81
-#: ../../standalone/logdrake_.c:101
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
+#: ../../standalone/logdrake_.c:102
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"
-#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
-#: ../../standalone/logdrake_.c:107
+#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:83
+#: ../../standalone/logdrake_.c:108
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fájl/Ki_lépés"
#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:63
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:107
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:83 ../../standalone/logdrake_.c:108
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -1284,21 +1284,25 @@ msgid "Install themes"
msgstr "Témák telepítése"
#: ../../bootlook.pm_.c:147
-msgid "Display theme under console"
-msgstr "Téma megjelenítése a konzolon"
+msgid ""
+"Display theme\n"
+"under console"
+msgstr ""
+"Téma megjelenítése\n"
+"a konzolon"
#: ../../bootlook.pm_.c:148
msgid "Create new theme"
msgstr "Új téma létrehozása"
-#: ../../bootlook.pm_.c:192
+#: ../../bootlook.pm_.c:193
#, c-format
msgid "Backup %s to %s.old"
msgstr "\"%s\" mentése \"%s.old\" névre"
-#: ../../bootlook.pm_.c:193 ../../bootlook.pm_.c:196 ../../bootlook.pm_.c:199
-#: ../../bootlook.pm_.c:229 ../../bootlook.pm_.c:231 ../../bootlook.pm_.c:241
-#: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../bootlook.pm_.c:257
+#: ../../bootlook.pm_.c:194 ../../bootlook.pm_.c:197 ../../bootlook.pm_.c:200
+#: ../../bootlook.pm_.c:230 ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:242
+#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../bootlook.pm_.c:258
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474
@@ -1309,33 +1313,33 @@ msgstr "\"%s\" mentése \"%s.old\" névre"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../../bootlook.pm_.c:193
+#: ../../bootlook.pm_.c:194
msgid "unable to backup lilo message"
msgstr "A LILO-üzenet elmentése sikertelen"
-#: ../../bootlook.pm_.c:195
+#: ../../bootlook.pm_.c:196
#, c-format
msgid "Copy %s to %s"
msgstr "\"%s\" másolása ebbe: \"%s\""
-#: ../../bootlook.pm_.c:196
+#: ../../bootlook.pm_.c:197
msgid "can't change lilo message"
msgstr "A LILO-üzenet nem módosítható"
-#: ../../bootlook.pm_.c:199
+#: ../../bootlook.pm_.c:200
msgid "Lilo message not found"
msgstr "LILO-üzenet nem található"
-#: ../../bootlook.pm_.c:229
+#: ../../bootlook.pm_.c:230
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr "A /etc/sysconfig/bootsplash fájl nem írható."
-#: ../../bootlook.pm_.c:229
+#: ../../bootlook.pm_.c:230
#, c-format
msgid "Write %s"
msgstr "Írás: %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:231
+#: ../../bootlook.pm_.c:232
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
@@ -1343,17 +1347,17 @@ msgstr ""
"A /etc/sysconfig/bootsplash fájl nem írható:\n"
"a fájl nem található."
-#: ../../bootlook.pm_.c:242
+#: ../../bootlook.pm_.c:243
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr "Nem indítható el: mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-#: ../../bootlook.pm_.c:245
+#: ../../bootlook.pm_.c:246
#, c-format
msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
msgstr "Indítási RAM-diszk előállítása: 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-#: ../../bootlook.pm_.c:251
+#: ../../bootlook.pm_.c:252
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
@@ -1362,24 +1366,24 @@ msgstr ""
"A LILO-téma telepítésének befejezéséhez adja ki parancssorban a \"lilo\"\n"
"parancsot rendszergazdaként."
-#: ../../bootlook.pm_.c:255
+#: ../../bootlook.pm_.c:256
msgid "Relaunch 'lilo'"
msgstr "A LILO elindítása"
-#: ../../bootlook.pm_.c:257 ../../standalone/draksplash_.c:165
+#: ../../bootlook.pm_.c:258 ../../standalone/draksplash_.c:165
#: ../../standalone/draksplash_.c:329 ../../standalone/draksplash_.c:456
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"
-#: ../../bootlook.pm_.c:258
+#: ../../bootlook.pm_.c:259
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr "A LILO- és az indításikép-témák telepítése megtörtént"
-#: ../../bootlook.pm_.c:258
+#: ../../bootlook.pm_.c:259
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "A témákat nem sikerült telepíteni."
-#: ../../bootlook.pm_.c:266
+#: ../../bootlook.pm_.c:267
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
@@ -1388,24 +1392,24 @@ msgstr ""
"Jelenleg a(z) %s programot használja rendszerindításra.\n"
"Kattintson a Beállítás gombra a beállításvarázsló elindításához."
-#: ../../bootlook.pm_.c:268 ../../standalone/drakbackup_.c:2429
+#: ../../bootlook.pm_.c:269 ../../standalone/drakbackup_.c:2429
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2439 ../../standalone/drakbackup_.c:2449
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2457 ../../standalone/drakgw_.c:530
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2457 ../../standalone/drakgw_.c:526
msgid "Configure"
msgstr "Beállítás"
-#: ../../bootlook.pm_.c:275
+#: ../../bootlook.pm_.c:276
msgid "Splash selection"
msgstr "Indítási kép választása"
-#: ../../bootlook.pm_.c:278
+#: ../../bootlook.pm_.c:279
msgid "Themes"
msgstr "Témák"
-#: ../../bootlook.pm_.c:280
+#: ../../bootlook.pm_.c:281
msgid ""
"\n"
-"Select a theme for\n"
+"Select theme for\n"
"lilo and bootsplash,\n"
"you can choose\n"
"them separatly"
@@ -1416,31 +1420,31 @@ msgstr ""
"(egymástól függetlenül\n"
"választhatók)."
-#: ../../bootlook.pm_.c:283
+#: ../../bootlook.pm_.c:284
msgid "Lilo screen"
msgstr "LILO-képernyő"
-#: ../../bootlook.pm_.c:288
+#: ../../bootlook.pm_.c:289
msgid "Bootsplash"
msgstr "Indítási kép"
-#: ../../bootlook.pm_.c:323
+#: ../../bootlook.pm_.c:324
msgid "System mode"
msgstr "Rendszer-mód"
-#: ../../bootlook.pm_.c:325
+#: ../../bootlook.pm_.c:326
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Rendszerindításkor induljon el a grafikus környezet"
-#: ../../bootlook.pm_.c:330
+#: ../../bootlook.pm_.c:331
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Ne legyen automatikus bejelentkezés"
-#: ../../bootlook.pm_.c:332
+#: ../../bootlook.pm_.c:333
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Legyen automatikus bejelentkezés (felhasználónév, grafikus környezet)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:342 ../../network/netconnect.pm_.c:97
+#: ../../bootlook.pm_.c:343 ../../network/netconnect.pm_.c:97
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4193
#: ../../standalone/drakbackup_.c:4956 ../../standalone/drakconnect_.c:108
@@ -1453,46 +1457,46 @@ msgstr "Legyen automatikus bejelentkezés (felhasználónév, grafikus környezet)"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../../bootlook.pm_.c:402
+#: ../../bootlook.pm_.c:403
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
msgstr "Az /etc/inittab fájlt nem sikerült olvasásra megnyitni: %s"
-#: ../../common.pm_.c:94
+#: ../../common.pm_.c:99
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: ../../common.pm_.c:94
+#: ../../common.pm_.c:99
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../../common.pm_.c:94
+#: ../../common.pm_.c:99
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../../common.pm_.c:102
+#: ../../common.pm_.c:107
msgid "TB"
msgstr "TB"
-#: ../../common.pm_.c:110
+#: ../../common.pm_.c:115
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d perc"
-#: ../../common.pm_.c:112
+#: ../../common.pm_.c:117
msgid "1 minute"
msgstr "1 perc"
-#: ../../common.pm_.c:114
+#: ../../common.pm_.c:119
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d másodperc"
-#: ../../common.pm_.c:159
+#: ../../common.pm_.c:164
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "Partícionálás előtt nem készíthetők képernyőfelvételek"
-#: ../../common.pm_.c:166
+#: ../../common.pm_.c:171
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "A képernyőfelvételek a telepítés után itt lesznek elérhetők: %s"
@@ -2062,7 +2066,7 @@ msgstr "Csatlakoztatási (mount) opciók"
msgid "Various"
msgstr "Vegyes"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:917 ../../standalone/drakfloppy_.c:103
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:917 ../../standalone/drakfloppy_.c:104
msgid "device"
msgstr "eszköz"
@@ -2698,7 +2702,7 @@ msgstr "Médiaosztály"
msgid "class of hardware device"
msgstr "a hardvereszköz osztálya"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 ../../printerdrake.pm_.c:1517
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 ../../printerdrake.pm_.c:1562
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
@@ -2770,7 +2774,7 @@ msgstr "/_Kilépés"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 ../../harddrake/ui.pm_.c:65
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../harddrake/ui.pm_.c:73
-#: ../../standalone/logdrake_.c:110
+#: ../../standalone/logdrake_.c:111
msgid "/_Help"
msgstr "/_Segítség"
@@ -2921,44 +2925,52 @@ msgstr "rádiótámogatás bekapcsolása"
msgid ""
"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
-"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
-"you add here will not be entitled to change anything except their own files\n"
-"and their own configuration. You will have to create at least one regular\n"
-"user for yourself. That account is where you should log in for routine use.\n"
-"Although it is very practical to log in as \"root\" everyday, it may also\n"
-"be very dangerous! The slightest mistake could mean that your system would\n"
-"not work any more. If you make a serious mistake as a regular user, you may\n"
-"only lose some information, but not the entire system.\n"
-"\n"
-"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
-"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
-"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
+"to learn more this concept. But unlike \"root\", which is the\n"
+"administrator, the users you add here will not be entitled to change\n"
+"anything except their own files and their own configurations. You will have\n"
+"to create at least one regular user for yourself. That account is where you\n"
+"should log in for routine use. Although it is very practical to log in as\n"
+"\"root\" everyday, it may also be very dangerous! The slightest mistake\n"
+"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n"
+"mistake as a regular user, you may only lose some information, but not the\n"
+"entire system.\n"
+"\n"
+"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n"
+"-- as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the\n"
+"first word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
-"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"'\n"
+"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"\n"
"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n"
"after all, your files are at risk.\n"
"\n"
"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
-"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
-"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
+"a user for each one of the people meant to use that computer. When you are\n"
+"finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
-"for that user (bash by default)."
+"for that user (bash by default).\n"
+"\n"
+"When you are finished adding all users, you will be proposed to choose a\n"
+"user which can automatically log into the system when the computer boots\n"
+"up. If you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
+"security), choose the desired user and window manager, then click \"Yes\".\n"
+"If you are not interested in this feature, click \"No\"."
msgstr ""
"A Linux többfelhasználós rendszer; ez azt jelenti, hogy minden\n"
"felhasználónak lehetnek például külön beállításai és saját fájljai.\n"
-"További információkat a Felhasználói Kézikönyvből lehet megtudni.\n"
-"A \"root\" nevű felhasználótól (ez az azonosító a rendszergazdát jelöli)\n"
-"eltérően az itt felvett felhasználóknak csak a saját fájljaikat és a saját\n"
-"beállításaikat lesz joguk módosítani. Javasolt legalább egy \"normál\"\n"
-"felhasználót felvenni az Ön saját használatára. Ezen normál felhasználói\n"
-"azonosítóval érdemes elvégezni az olyan tevékenységeket, amelyek nem\n"
-"igényelnek rendszergazdai jogosultságot. Bár nagyon praktikus minden\n"
-"alkalommal rendszergazdaként jelentkezni be, ez nagyon veszélyes is.\n"
-"Rendszergazdaként használva a legapróbb hiba hatására is meghibásodhat\n"
-"a rendszer. Ha normál felhasználóként követ el hibát, akkor esetleg\n"
-"elveszít bizonyos adatokat, de a rendszert nem teheti tönkre.\n"
+"Ezzel kapcsolatosan további információkat a felhasználói kézikönyvből\n"
+"lehet megtudni. A \"root\" nevű felhasználótól (ez az azonosító a\n"
+"rendszergazdát jelöli) eltérően az itt felvett felhasználóknak csak a\n"
+"saját fájljaikat és a saját beállításaikat lesz joguk módosítani.\n"
+"Javasolt legalább egy \"normál\" felhasználót felvenni az Ön saját\n"
+"használatára. Ezen normál felhasználói azonosítóval érdemes elvégezni\n"
+"az olyan tevékenységeket, amelyek nem igényelnek rendszergazdai\n"
+"jogosultságot. Bár nagyon praktikus minden alkalommal rendszergazdaként\n"
+"jelentkezni be, ez nagyon veszélyes is. Rendszergazdaként használva a\n"
+"legapróbb hiba hatására is meghibásodhat a rendszer. Ha normál\n"
+"felhasználóként követ el hibát, akkor esetleg elveszít bizonyos\n"
+"adatokat, de a rendszert nem teheti tönkre.\n"
"\n"
"Először is meg kell adnia a valódi nevét. Ez természetesen nem kötelező;\n"
"bármit be lehet írni névként. A telepítő a megadott név első szavát\n"
@@ -2975,16 +2987,23 @@ msgstr ""
"létrehozásával, kattintson a \"Kész\" gombra.\n"
"\n"
"Ha a \"Speciális\" gombra kattint, módosíthatja az adott felhasználó\n"
-"alapértelmezett parancsértelmezőjét (alapértelmezés szerint ez a \"bash\")."
+"alapértelmezett parancsértelmezőjét (alapértelmezés szerint ez a \"bash\").\n"
+"\n"
+"Miután felvette a felhasználókat, lehetősége lesz arra, hogy automatikus\n"
+"bejelentkezést írjon elő. Ehhez meg kell adni a gépindításkor automatikusan\n"
+"bejelentkeztetendő felhasználó azonosítóját. Ha használni kívánja ezt a\n"
+"(biztonsági kockázatot jelentő) funkciót, akkor válassza ki a kívánt\n"
+"felhasználói azonosítót és ablakkezelőt, majd kattintson az \"Igen\"\n"
+"gombra. Ellenkező esetben kattintson a \"Nem\" gombra."
-#: ../../help.pm_.c:41
+#: ../../help.pm_.c:48
msgid ""
"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n"
+"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
@@ -3041,7 +3060,7 @@ msgstr ""
"SCSI-azonosító\", \"b\" jelentése: \"a második legalacsonyabb\n"
"SCSI-azonosító\", ..."
-#: ../../help.pm_.c:72
+#: ../../help.pm_.c:79
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
@@ -3052,7 +3071,7 @@ msgstr ""
"csomag egy másik CD-n található, akkor a DrakX (a telepítő) kiadja az\n"
"aktuális CD-t, és megkéri Önt, hogy helyezzen be egy másikat."
-#: ../../help.pm_.c:77
+#: ../../help.pm_.c:84
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
@@ -3085,7 +3104,7 @@ msgid ""
"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
-" * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n"
+" * \"With X\": install the fewest packages possible to have a working\n"
"graphical desktop;\n"
"\n"
" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
@@ -3101,8 +3120,8 @@ msgid ""
"total control over what will be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
-"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
-"updating an existing system."
+"groups to avoid installing any new package. This is useful to repair or\n"
+"update an existing system."
msgstr ""
"Most meg kell adnia, mely programokat kívánja telepíteni a rendszerére.\n"
"Több ezer program létezik Mandrake Linuxhoz; természetesen Önnek nem\n"
@@ -3155,7 +3174,7 @@ msgstr ""
"telepítését. Ez különösen akkor lehet hasznos, ha egy meglevő rendszert\n"
"kíván helyreállítani vagy frissíteni."
-#: ../../help.pm_.c:128
+#: ../../help.pm_.c:135
msgid ""
"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n"
"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n"
@@ -3166,9 +3185,9 @@ msgid ""
"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
-"a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n"
-"install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n"
-"is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n"
+"a while to complete the process. An installation time estimate is displayed\n"
+"on the screen, to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n"
+"of coffee.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n"
"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
@@ -3189,8 +3208,8 @@ msgid ""
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
-"a floppy."
+"another installation. See the second tip of the previous step on how to\n"
+"create such a floppy disk."
msgstr ""
"Végül, attól függően, hogy kívánt-e egyedi csomagkiválasztást használni,\n"
"megjelenik egy fa, amely az összes telepíthető programcsomagot tartalmazza\n"
@@ -3227,14 +3246,14 @@ msgstr ""
"telepítés során elmentett csomaglista betöltését. Ezen ikonra kattintva a\n"
"telepítő megkéri Önt, hogy tegyen be egy floppyt, amely egy korábbi\n"
"telepítés végén készült. Ha szeretné megtudni, hogyan lehet ilyen floppyt\n"
-"készíteni, tekintse meg a telepítés utolsó lépésében szereplő tippet."
+"készíteni, tekintse meg a telepítés előző lépésében szereplő második tippet."
-#: ../../help.pm_.c:164
+#: ../../help.pm_.c:171
msgid ""
"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n"
"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n"
-"detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You may\n"
+"detection fails, uncheck the \"Use auto-detection\" box next time. You may\n"
"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
"simply click the \"Cancel\" button.\n"
"\n"
@@ -3245,8 +3264,8 @@ msgid ""
"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
"administrator.\n"
"\n"
-"You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n"
-"details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
+"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
+"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection.\n"
"\n"
"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
@@ -3277,13 +3296,13 @@ msgstr ""
"befejezte a hálózati kapcsolat beállítását, akkor kattintson a \"Mégsem\"\n"
"gombra."
-#: ../../help.pm_.c:186
+#: ../../help.pm_.c:193
msgid ""
"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
-"Here are presented all the services available with the current\n"
-"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n"
-"needed at boot time.\n"
+"Here are listed all the services available with the current installation.\n"
+"Review them carefully and uncheck those which are not always needed at boot\n"
+"time.\n"
"\n"
"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
@@ -3310,7 +3329,7 @@ msgstr ""
"szükség. A feleslegesen elindított szolgáltatások biztonsági kockázatot\n"
"jelentenek. Csak a tényleges feladatot ellátó szolgáltatásokat engedélyezze."
-#: ../../help.pm_.c:203
+#: ../../help.pm_.c:210
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
@@ -3338,16 +3357,16 @@ msgstr ""
"van működő internetkapcsolatra. Ez a funkció feltelepít az Ön gépére\n"
"egy időkiszolgálót, amelyet a helyi hálózat többi gépe is használhat."
-#: ../../help.pm_.c:217
+#: ../../help.pm_.c:224
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
-"will try to configure X automatically.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n"
"\n"
-"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
-"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
-"resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n"
+"You will be presented the list of available resolutions and color depth\n"
+"available for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you\n"
+"will be able to change that after installation though). When you are\n"
+"satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window will\n"
"then appear and ask you if you can see it.\n"
"\n"
"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
@@ -3357,21 +3376,20 @@ msgid ""
"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
-"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the Video\n"
+"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n"
"configuration section of the user guide for more information on how to\n"
"configure your display."
msgstr ""
"Az X (teljes néven: X Window System) a Linux grafikus felületét nyújtó\n"
"rendszer. A Mandrake Linuxban levő grafikus környezetek (KDE, GNOME,\n"
"AfterStep, WindowMaker, ...) ezen grafikus rendszert használják.\n"
-"A telepítő most megkísérli automatikusan beállítani az X rendszert.\n"
"\n"
-"Bizonyos - ritkán előforduló - esetekben az automatikus beállítás nem\n"
-"hajtható végre; ez általában a nagyon régi illetve a nagyon új\n"
-"hardverelemek esetén van így. Ha sikeres a művelet, akkor az X rendszer\n"
-"automatikusan elindításra kerül a legmegfelelőbb grafikus felbontással (ez\n"
-"utóbbi a monitor méretétől is függ). Egy ablaknak kell megjelennie,\n"
-"amelyben a telepítő megkérdi Önt, hogy az ablak látható-e.\n"
+"Meg fog jelenni egy lista az elérhető felbontásokról és színmélységekről.\n"
+"Válassza ki az igényeinek legjobban megfelelőt (telepítés után\n"
+"tetszőlegesen módosítható a beállítás). Ha megfelel Önnek a monitoron\n"
+"megjelenített mintakép, akkor fogadja el a beállításokat (egy ablaknak\n"
+"kell megjelennie, amelyben a telepítő megkérdi Önt, hogy az ablak\n"
+"látható-e).\n"
"\n"
"Amennyiben \"Szakértő\" módban végzi a telepítést, a telepítő elindítja\n"
"az X beállítási varázslót. A varázslóval kapcsolatban további információk\n"
@@ -3382,10 +3400,10 @@ msgstr ""
"nem látható, az azt jelenti, hogy a beállítás nem megfelelő. A beállítás\n"
"tesztelése 10 másodperc elteltével automatikusan véget ér, a telepítő\n"
"ez után visszaállítja a képernyőt a korábbi üzemmódba. A grafikus üzemmód\n"
-"beállításával kapcsolatban a Felhasználói Kézikönyvben lehet további\n"
+"beállításával kapcsolatban a felhasználói kézikönyvben lehet további\n"
"információkat szerezni."
-#: ../../help.pm_.c:239
+#: ../../help.pm_.c:246
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
@@ -3398,19 +3416,19 @@ msgstr ""
"kipróbálását. Ha a gép kiszolgálóként fog üzemelni, vagy nem sikerült\n"
"beállítani a grafikus módot, akkor a \"Nem\"-et érdemes választani."
-#: ../../help.pm_.c:246
+#: ../../help.pm_.c:253
msgid ""
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
"\n"
-" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
-"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
-"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
-"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
-"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
-"start GNU/Linux!\n"
+" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (\n"
+"MBR) of your main disk (unless you are using another boot manager), to\n"
+"allow you to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have\n"
+"Windows in your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
+"install process will rewrite the boot sector, and then you will not be able\n"
+"to start GNU/Linux!\n"
"\n"
" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
@@ -3448,14 +3466,13 @@ msgstr ""
"floppylemezen ne legyen megőrzésre szánt adat. A lemezt nem szükséges\n"
"előzetesen formázni, mivel a telepítő felülírja a teljes lemez tartalmát."
-#: ../../help.pm_.c:270
+#: ../../help.pm_.c:277
msgid ""
-"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n"
-"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
-"if an existing operating system is using all the available space, you will\n"
-"need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n"
-"logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n"
-"system.\n"
+"You now need to choose where you want to install the Mandrake Linux\n"
+"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"existing operating system is using all the available space, you will need\n"
+"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
+"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
"\n"
"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
@@ -3464,9 +3481,9 @@ msgid ""
"\n"
"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
-"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n"
-"From the installation interface, you can use the wizards as described here\n"
-"by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
+"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``Starter\n"
+"Guide''. From the installation interface, you can use the wizards as\n"
+"described here by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
"\n"
"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
@@ -3474,7 +3491,7 @@ msgid ""
"\n"
"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
-"available:\n"
+"available.\n"
"\n"
" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
@@ -3485,9 +3502,9 @@ msgid ""
"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
"and you should generally keep them.\n"
"\n"
-" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n"
-"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n"
-"you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
+" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
+"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
+"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
@@ -3514,10 +3531,10 @@ msgid ""
" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
-"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
+"your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous option. You\n"
"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
-"know what you are doing. To know how do use the DiskDrake utility used\n"
-"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````User\n"
+"know what you are doing. To know how to use the DiskDrake utility used\n"
+"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````Starter\n"
"Guide''''"
msgstr ""
"Most kell megadni, hogy a Mandrake Linux telepítése a merevlemez melyik\n"
@@ -3593,12 +3610,12 @@ msgstr ""
"minden elvégezhető ebben az üzemmódban, de a használata veszélyes. Könnyen\n"
"elveszítheti a lemezen levő összes adatot ennek a használatával, ezért\n"
"csak indokolt esetben válassza ezt a funkciót. A DiskDrake program\n"
-"használatáról a Felhasználói Kézikönyv \"Partíciókezelés\" szakaszában\n"
+"használatáról a felhasználói kézikönyv partíciókezelésről szóló szakaszában\n"
"találhat további információt."
-#: ../../help.pm_.c:341
+#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+"There you are. Installation is now completed and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
"soon as the computer has booted up again.\n"
@@ -3665,10 +3682,10 @@ msgstr ""
"A formázás Linux alatt a következő paranccsal végezhető el:\n"
"\"mformat a:\""
-#: ../../help.pm_.c:372
+#: ../../help.pm_.c:378
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a filesystem).\n"
+"(formatting means creating a filesystem on it).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
@@ -3682,7 +3699,7 @@ msgid ""
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"any of it.\n"
+"it.\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
@@ -3692,8 +3709,9 @@ msgid ""
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
"for bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Az újonnan létrehozott partíciók csak formázás után lesznek használhatók\n"
-"(a \"formázás\" lényegében egy fájlrendszer létrehozását jelenti).\n"
+"Az újonnan létrehozott partíciók csak a formázásukat követően lesznek\n"
+"használhatók (a \"formázás\" lényegében egy fájlrendszernek a partíción\n"
+"való létrehozását jelenti).\n"
"\n"
"Most újraformázhat bizonyos, már létező partíciókat (ha azok tartalmát\n"
"teljesen le kívánja törölni). Ha ezt kívánja tenni, jelölje ki azon\n"
@@ -3716,7 +3734,7 @@ msgstr ""
"Kattintson a \"Speciális\" gombra, ha bizonyos partíciókat ellenőriztetni\n"
"kíván (hibás blokkok keresése)."
-#: ../../help.pm_.c:398
+#: ../../help.pm_.c:404
msgid ""
"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
@@ -3731,7 +3749,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Egy kis türelmet kérek..."
-#: ../../help.pm_.c:406
+#: ../../help.pm_.c:412
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
@@ -3761,13 +3779,13 @@ msgstr ""
"kijelölt csomagokat, akkor nyomja le a \"Telepítés\" gombot. Ha nem kíván\n"
"csomagokat telepíteni, akkor a \"Mégsem\" gombot nyomja le."
-#: ../../help.pm_.c:419
+#: ../../help.pm_.c:425
msgid ""
"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
-"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
-"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n"
-"\"Accept\" button."
+"all the terms included in it, click on the \"Refuse\" button which will\n"
+"immediately terminate the installation. To continue with the installation,\n"
+"click on the \"Accept\" button."
msgstr ""
"Mielőtt továbblépne, olvassa át alaposan a licencegyezményt, mely az\n"
"egész Mandrake Linux disztribúcióra érvényes, és ha nem fogadja el\n"
@@ -3775,7 +3793,7 @@ msgstr ""
"telepítés azonnal félbeszakad. A telepítés folytatásához kattintson\n"
"az \"Elfogadom\" gombra."
-#: ../../help.pm_.c:426
+#: ../../help.pm_.c:432
msgid ""
"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
@@ -3796,7 +3814,7 @@ msgstr ""
"Ha nem biztos benne, hogy mit volna érdemes választani, válassza az\n"
"alapértelmezés szerinti lehetőséget."
-#: ../../help.pm_.c:436
+#: ../../help.pm_.c:442
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
@@ -3814,16 +3832,16 @@ msgid ""
"drive;\n"
"\n"
" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n"
-"swap partitions in free space of your hard drive;\n"
+"swap partitions on your hard drive's free space;\n"
"\n"
"\"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n"
-"for later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended\n"
-"to perform this step;\n"
+"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n"
+"recommended to perform this step;\n"
"\n"
" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
-"partition table from floppy disk;\n"
+"partition table from a floppy disk;\n"
"\n"
" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
@@ -3943,7 +3961,7 @@ msgstr ""
"50 MB méretűre), akkor eltárolható lesz rajta például egy tartalék kernel\n"
"illetve RAM-diszk képfájlok (image-ek) esetleges rendszerhibák esetére."
-#: ../../help.pm_.c:507
+#: ../../help.pm_.c:513
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
@@ -4006,47 +4024,45 @@ msgstr ""
"A \"windowsos név\" a meghajtó Windows alatt használt azonosítója\n"
"(az első lemez vagy partíció neve \"C:\")."
-#: ../../help.pm_.c:538
+#: ../../help.pm_.c:544
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr "Egy kis türelmet kérek, a művelet több percet is igénybe vehet."
-#: ../../help.pm_.c:541
+#: ../../help.pm_.c:547
msgid ""
"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
-"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n"
-"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n"
-"system:\n"
+"installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over your\n"
+"installation. You can also choose to do a new installation or upgrade your\n"
+"existing Mandrake Linux system:\n"
"\n"
-" * \"Install\": completely wipes out the old system, however, depending on\n"
+" * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending on\n"
"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n"
"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
"\n"
" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
-"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n"
-"current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n"
-"other configuration steps remain available, similar to a normal\n"
-"installation;\n"
+"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps your\n"
+"hard drives' current partitions as well as user configurations. All other\n"
+"configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n"
"\n"
" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n"
"is also possible.\n"
"\n"
-"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems containing version\n"
-"\"8.1\" or later.\n"
+"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1\"\n"
+"or later.\n"
"\n"
-"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n"
-"choices:\n"
+"Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following choices:\n"
"\n"
" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
"asked a few questions;\n"
"\n"
-" * Expert: if you have a good understanding of GNU/Linux, you may wish to\n"
+" * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n"
"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
-"have to make may be difficult if you do not have good knowledge of\n"
-"GNU/Linux, so it is not recommended that those without a fair amount of\n"
-"experience select this installation class."
+"have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux knowledge,\n"
+"so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n"
+"select this installation class."
msgstr ""
"Most közölnie kell a telepítővel, hogy alapértelmezés szerinti\n"
"(\"Ajánlott\") telepítést szeretne-e végezni, vagy pedig nagyobb befolyást\n"
@@ -4085,7 +4101,7 @@ msgstr ""
"rendelkezik alaposabb Linux-ismeretekkel; ezért fontolja meg, hogy\n"
"ezt a lehetőséget választja-e."
-#: ../../help.pm_.c:578
+#: ../../help.pm_.c:582
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n"
@@ -4099,8 +4115,8 @@ msgid ""
"supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n"
-"asked on next dialog to choose the key binding that will switch the\n"
-"keyboard layout between the latin and non latin layouts."
+"asked in the next dialog to choose the key binding that will switch the\n"
+"keyboard layout between the latin and non-latin layouts."
msgstr ""
"Normál esetben a telepítő (a DrakX) kiválasztja a megfelelő billentyűzetet\n"
"(a választott nyelvtől függően). Viszont elképzelhető, hogy Önnek nem a\n"
@@ -4117,7 +4133,7 @@ msgstr ""
"következő lépésben választania kell egy billentyűkombinációt, amellyel\n"
"majd a latin és a nem-latin kiosztások közt lehet váltani."
-#: ../../help.pm_.c:594
+#: ../../help.pm_.c:598
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -4126,12 +4142,16 @@ msgid ""
"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
"will install the language-specific files for system documentation and\n"
-"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
-"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
-"Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
+"applications. For example, if you host users from Spain on your machine,\n"
+"select English as the main language in the tree view and in the Advanced\n"
+"section, click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
"\n"
"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
-"additional locales, click the \"OK\" button to continue."
+"additional locales, click the \"OK\" button to continue.\n"
+"\n"
+"To switch from one language to the other, you can launch the\n"
+"\"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the whole system\n"
+"language, or as a simple user to only change that user's default language."
msgstr ""
"Az első lépés a kívánt nyelv kiválasztása.\n"
"\n"
@@ -4146,16 +4166,20 @@ msgstr ""
"bejegyzéshez tartozó négyzetre.\n"
"\n"
"Több nyelv is telepíthető. Ha kijelölte az összes kívánt nyelvet,\n"
-"kattintson az \"OK\" gombra a folytatáshoz."
+"kattintson az \"OK\" gombra a folytatáshoz.\n"
+"\n"
+"A nyelvek közti váltáshoz a \"/usr/sbin/localedrake\" program használható.\n"
+"Rendszergazdai jogosultsággal az összes felhasználó nyelvbeállításait lehet\n"
+"módosítani, a nélkül pedig csak a saját beállításokat."
-#: ../../help.pm_.c:609
+#: ../../help.pm_.c:617
msgid ""
-"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n"
-"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
+"DrakX generally detects the number of buttons your mouse possesses. If not,\n"
+"it assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
"USB mouse.\n"
"\n"
-"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
+"If you wish to specify a different type of mouse, select the appropriate\n"
"type from the provided list.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
@@ -4163,12 +4187,12 @@ msgid ""
"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
"to \"Cancel\" and choose again.\n"
"\n"
-"Wheel mouses are sometimes not automatically detected. You will need to\n"
+"Sometimes, wheel mouses are not automatically detected. You will need to\n"
"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n"
-"button, a mouse image is displayed. You then need to move the wheel of your\n"
-"mouse to activate it correctly. Then test all buttons and movements are\n"
-"correct."
+"button, a mouse image will be displayed. You then need to move the wheel of\n"
+"your mouse to activate it correctly. Then test that all buttons and\n"
+"movements are correct."
msgstr ""
"A DrakX általában felismeri, hogy hány gomb van az egéren. Ha ez nem így\n"
"történik, akkor azt feltételezi, hogy Ön kétgombos egérrel rendelkezik,\n"
@@ -4192,7 +4216,7 @@ msgstr ""
"mozgatni kell az egér görgőjét. Ez után letesztelhető, hogy megfelelő-e\n"
"a beállítás, azaz működnek-e a gombok és a mozgatás."
-#: ../../help.pm_.c:630
+#: ../../help.pm_.c:638
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
@@ -4200,23 +4224,23 @@ msgstr ""
"Válassza ki a megfelelő portot. Például a windowsos \"COM1\" port\n"
"neve Linux alatt \"ttyS0\"."
-#: ../../help.pm_.c:634
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
-"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
-"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
-"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
-"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
-"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
-"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
-"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
-"to be difficult to become \"root\".\n"
+#: ../../help.pm_.c:642
+msgid ""
+"This is the most crucial decision in regards with the security of your\n"
+"GNU/Linux system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the\n"
+"system administrator and is the only one authorized to make updates, add\n"
+"users, change the overall system configuration, and so on. In short,\n"
+"\"root\" can do everything! That is why you must choose a password that is\n"
+"difficult to guess -- DrakX will tell you if it is too easy. As you can\n"
+"see, you can choose not to enter a password, but we strongly advise you\n"
+"against this if only for one reason: do not think that because you booted\n"
+"GNU/Linux that your other operating systems are safe from mistakes. Since\n"
+"\"root\" can overcome all limitations and unintentionally erase all data on\n"
+"partitions by carelessly accessing the partitions themselves, it is\n"
+"important for it to be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
+"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n"
"easy to compromise a system.\n"
"\n"
"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
@@ -4230,9 +4254,9 @@ msgid ""
"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
-"If your network uses either of the LDAP, NIS, or PDC Windows Domain\n"
-"authentication services, select the appropriate one as \"authentication\".\n"
-"If you do not know, ask your network administrator.\n"
+"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
+"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you have no\n"
+"clue, ask your network administrator.\n"
"\n"
"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
"want to choose \"Local files\" for authentication."
@@ -4276,11 +4300,11 @@ msgstr ""
"Ha a számítógép nem kapcsolódik semmilyen adminisztrált hálózathoz, akkor\n"
"válassza a \"Helyi fájlok\" lehetőséget."
-#: ../../help.pm_.c:670
+#: ../../help.pm_.c:678
msgid ""
-"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n"
+"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
-"accordingly, depending on what it finds here:\n"
+"accordingly, depending on what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
@@ -4289,14 +4313,14 @@ msgid ""
" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one.\n"
"\n"
-"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
+"if in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
"\n"
" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
"\n"
-" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
+" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu);\n"
"\n"
" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
-"interface.\n"
+"interface;\n"
"\n"
" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
"interface.\n"
@@ -4306,7 +4330,7 @@ msgid ""
"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
-"this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader menu,\n"
+"this is the delay granted to the user to choose -- in the bootloader menu,\n"
"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
@@ -4357,7 +4381,7 @@ msgstr ""
"A párbeszédablak \"Speciális\" gombjára kattintva további opciók válnak\n"
"elérhetővé - ezek a szakértő felhasználók számára lesznek lényegesek."
-#: ../../help.pm_.c:710
+#: ../../help.pm_.c:718
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
@@ -4365,7 +4389,7 @@ msgid ""
"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
-"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n"
+"remove it. \"Add\" creates a new entry. and \"Done\" goes on to the next\n"
"installation step.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
@@ -4386,10 +4410,10 @@ msgstr ""
"törölheti annak rendszerbetöltési bejegyzéseit, de ebben az esetben\n"
"később csak indítólemezzel tudja majd azt az operációs rendszert elindítani."
-#: ../../help.pm_.c:724
+#: ../../help.pm_.c:732
msgid ""
"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
-"to GNU/Linux.\n"
+"GNU/Linux.\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
"(MBR)\"."
@@ -4400,37 +4424,29 @@ msgstr ""
"Válassza \"A lemez első szektora (MBR)\" opciót, ha\n"
"nincs kizáró ok."
-#: ../../help.pm_.c:731
+#: ../../help.pm_.c:739
msgid ""
-"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n"
-"you one, but Mandrake Linux offers three.\n"
+"Here, we select a printing system for your computer. Other OSes may offer\n"
+"you one, but Mandrake Linux offers two.\n"
"\n"
-" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n"
+" * \"pdq\" -- which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n"
"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
-"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
+"if this is your first voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
"and clicking the expert button.\n"
"\n"
-" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n"
+" * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n"
"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n"
"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n"
"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
-"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
-"\n"
-" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
-"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
-"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n"
-"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
-"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n"
-"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
-"networks."
+"graphical front-ends for printing or choosing printer options."
msgstr ""
"Itt lehet nyomtatórendszert választani a gép számára. Más operációs\n"
-"rendszerekben általában csak egy van, a Mandrake Linuxban viszont három is.\n"
+"rendszerekben általában csak egy van, a Mandrake Linuxban viszont kettő is.\n"
"\n"
" - \"pdq\": \"print, don't queue\", azaz sorba tevés nélkül történő\n"
"nyomtatás. Akkor válassza ezt, ha közvetlen kapcsolat van a\n"
@@ -4450,20 +4466,11 @@ msgstr ""
"benne, mint a \"pdq\" esetében. Ha arra használja, hogy egy \"lpd\"\n"
"kiszolgálót emuláljon vele, akkor aktiválnia kell a \"cups-lpd\"\n"
"szolgáltatást. Rendelkezik grafikus felülettel, amely nyomtatásra\n"
-"illetve a nyomtatóparaméterek kiválasztására használható.\n"
-"\n"
-" - \"lprNG\": \"line printer daemon New Generation\", azaz új-generációs\n"
-"nyomtatószolgáltatás. Ez a rendszer nagyjából azt tudja, amit a többi\n"
-"hasonló, de képes Novell hálózatra kötött nyomtatókra is nyomtatni, mivel\n"
-"támogatja az IPX protokollt. Lehetőséget nyújt konzolos parancsok felé\n"
-"történő nyomtatásra is. Ha Önnek szüksége van a Novellre, illetve ha\n"
-"parancsok felé kíván nyomtatni anélkül, hogy csővezetéket használna,\n"
-"akkor használja az lprNG rendszert. Ettől eltérő esetekben a CUPS\n"
-"használata javasolt, mivel egyszerűbb és a hálózatkezelése is jobb."
+"illetve a nyomtatóparaméterek kiválasztására használható."
#: ../../help.pm_.c:759
msgid ""
-"DrakX now detects any IDE devices present in your computer. It will also\n"
+"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
@@ -4473,7 +4480,7 @@ msgid ""
"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n"
"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n"
"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n"
-"clicking \"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\"\n"
+"clicking \"OK\". Examine the hardware list and then click on the \"OK\"\n"
"button to return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
@@ -4482,12 +4489,7 @@ msgid ""
"usually works well.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n"
-"will need to provide options to the driver manually. Please review the\n"
-"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n"
-"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n"
-"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n"
-"Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n"
-"Windows on your system)."
+"will need to manually provide options to the driver."
msgstr ""
"A DrakX (a telepítő) most megkeresi a gépben levő IDE-eszközöket. Felderíti\n"
"a PCI SCSI-kártyákat is. A program a felismert SCSI-kártyákhoz\n"
@@ -4509,19 +4511,14 @@ msgstr ""
"esetben ez jól működik.\n"
"\n"
"Ha a telepítő nem tudja meghatározni a szükséges jellemzőket, akkor\n"
-"Önnek kell megadnia a meghajtóprogram paramétereit. Olvassa el a\n"
-"Felhasználói Kézikönyv 3. fejezetének \"Hardverinformációk összegyűjtése\"\n"
-"című szakaszát, ahonnan megtudhatja, hogyan lehet információt szerezni\n"
-"a szükséges paraméterekkel kapcsolatban a hardver dokumentációjából, a\n"
-"gyártó honlapjáról (ha rendelkezik internet-hozzáféréssel) illetve a\n"
-"Microsoft Windowsból (ha használta azzal az illető hardvert)."
+"Önnek kell megadnia a meghajtóprogram paramétereit."
-#: ../../help.pm_.c:786
+#: ../../help.pm_.c:781
msgid ""
"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
-"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
+"For other OSes, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
@@ -4552,7 +4549,7 @@ msgid ""
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
-"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
+"read-only, to allow a filesystem check before the system becomes ``live''.\n"
"Here, you can override this option;\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
@@ -4612,7 +4609,7 @@ msgstr ""
"billentyűt a Yaboot-promptnál. A bejegyzés mellett megjelenik egy \"*\"\n"
"karakter, ha Ön megjeleníti a lehetőségek listáját a Tab billentyűvel."
-#: ../../help.pm_.c:833
+#: ../../help.pm_.c:828
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
@@ -4680,10 +4677,10 @@ msgstr ""
"operációs rendszer induljon el az Open Firmware várakozási idejének\n"
"letelte után."
-#: ../../help.pm_.c:865
+#: ../../help.pm_.c:860
msgid ""
"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
-"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
+"your installed hardware, you may (or may not), see the following entries:\n"
"\n"
" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary;\n"
@@ -4698,19 +4695,19 @@ msgid ""
"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``User\n"
+"configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
-"presented there is similar to the one used during installation;\n"
+"presented there is similar to the one used at installation time;\n"
"\n"
-" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
+" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it will be\n"
"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
"\n"
-" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. No modification possible at installation time;\n"
+" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it will be\n"
+"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
"\n"
-" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
+" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
-"associated with it."
+"associated to it."
msgstr ""
"Itt a gépének a különböző tulajdonságait láthatja. A telepített hardvertől\n"
"függően a következők jelenhetnek meg:\n"
@@ -4731,7 +4728,7 @@ msgstr ""
"\n"
" - \"Nyomtató\": a \"Nincs nyomtató\" gombra kattintva elindul a\n"
"nyomtatóbeállítási varázsló. Nyomtatóbeállítással kapcsolatos további\n"
-"információkat a Felhasználói Kézikönyvből lehet szerezni. Az ott\n"
+"információkat a felhasználói kézikönyvből lehet szerezni. Az ott\n"
"bemutatott felület hasonló ahhoz, ami a telepítéskor megjelenik.\n"
"\n"
" - \"Hangkártya\": ha a telepítő hangkártyát észlel a gépben, az itt fog\n"
@@ -4743,7 +4740,7 @@ msgstr ""
" - \"ISDN-kártya\": ha a telepítő ISDN-kártyát észlel a gépben, az itt fog\n"
"megjelenni. Ha a gombra kattint, módosíthatja a paramétereit."
-#: ../../help.pm_.c:896
+#: ../../help.pm_.c:891
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
@@ -4753,14 +4750,14 @@ msgstr ""
"telepítéséhez. Figyelem! A lemezen található adatok elvesznek, és\n"
"később nem nyerhetők vissza!"
-#: ../../help.pm_.c:901
+#: ../../help.pm_.c:896
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
-"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
+"Click on \"Cancel\" to stop this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
"Kattintson az \"OK\" gombra, ha a lemezen található összes adatot\n"
@@ -4787,7 +4784,7 @@ msgstr ""
msgid "You must also format %s"
msgstr "Meg kell formázni ezt is: %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:424
+#: ../../install_any.pm_.c:423
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -4811,7 +4808,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztosan telepíteni szeretné a kiszolgálóprogramo(ka)t?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:442
+#: ../../install_any.pm_.c:441
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -4824,21 +4821,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Szeretné eltávolítani ezeket a csomagokat?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:472
+#: ../../install_any.pm_.c:471
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nem lehet broadcast-ot használni NIS tartomány nélkül"
-#: ../../install_any.pm_.c:869
+#: ../../install_any.pm_.c:870
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr ""
"Helyezzen egy FAT fájlrendszerre formázott floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba"
-#: ../../install_any.pm_.c:873
+#: ../../install_any.pm_.c:874
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Ezen a floppyn nincs FAT fájlrendszer"
-#: ../../install_any.pm_.c:885
+#: ../../install_any.pm_.c:886
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
@@ -4846,12 +4843,12 @@ msgstr ""
"Ha fel akarja később használni ezt a csomagkijelölést, akkor a telepítést "
"\"linux defcfg=floppy\" paraméterrel indítsa el."
-#: ../../install_any.pm_.c:908 ../../partition_table.pm_.c:767
+#: ../../install_any.pm_.c:909 ../../partition_table.pm_.c:767
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Hiba a(z) %s fájl olvasása közben"
-#: ../../install_any.pm_.c:1030
+#: ../../install_any.pm_.c:1031
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -5096,7 +5093,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Üdvözöljük - %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:531 ../../install_steps.pm_.c:770
+#: ../../install_steps.pm_.c:542 ../../install_steps.pm_.c:781
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Nincs elérhető floppy-meghajtó"
@@ -6068,8 +6065,8 @@ msgstr "Egér"
msgid "Timezone"
msgstr "Időzóna"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023 ../../printerdrake.pm_.c:2937
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3026
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023 ../../printerdrake.pm_.c:2985
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3074
msgid "Printer"
msgstr "Nyomtató"
@@ -6125,7 +6122,7 @@ msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Ez a jelszó túl rövid (legalább %d karakter hosszúnak kell lennie)"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 ../../network/modem.pm_.c:49
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:172
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:173
msgid "Authentication"
msgstr "Felhasználóazonosítás"
@@ -6231,7 +6228,7 @@ msgstr "Első floppy-meghajtó"
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Második floppy-meghajtó"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 ../../printerdrake.pm_.c:2470
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 ../../printerdrake.pm_.c:2515
msgid "Skip"
msgstr "Kihagyás"
@@ -6395,8 +6392,8 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"\n"
-"A rendszer beállításával kapcsolatban a Hivatalos Mandrake Linux\n"
-"Felhasználói Kézikönyvben talál további információkat."
+"A rendszer beállításával kapcsolatban a Mandrake Linux hivatalos\n"
+"felhasználói kézikönyvében talál további információkat."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1330
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
@@ -6461,12 +6458,12 @@ msgstr "Válasszon egy fájlt"
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
-#: ../../interactive.pm_.c:321
+#: ../../interactive.pm_.c:321 ../../security/main.pm_.c:220
msgid "Basic"
msgstr "Alapvető"
#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../my_gtk.pm_.c:158
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2124
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2169
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Előző"
@@ -7076,7 +7073,7 @@ msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgid "Finish"
msgstr "Befejezés"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printerdrake.pm_.c:2126
+#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printerdrake.pm_.c:2171
msgid "Next ->"
msgstr "Következő ->"
@@ -7213,7 +7210,7 @@ msgstr ""
"Nem található Ethernet hálózati kártya a rendszerben.\n"
"Nem tudom beállítani ezt a kapcsolattípust."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:240
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:236
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Hálózati csatoló kiválasztása"
@@ -7552,13 +7549,13 @@ msgstr "Adja meg a beállítani kívánt profil nevét"
msgid "Use auto detection"
msgstr "Automatikus detektálás"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:168 ../../printerdrake.pm_.c:3151
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:168 ../../printerdrake.pm_.c:3199
#: ../../standalone/drakconnect_.c:274 ../../standalone/drakconnect_.c:277
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:145
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:146
msgid "Expert Mode"
msgstr "Szakértői mód"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:174 ../../printerdrake.pm_.c:386
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:174 ../../printerdrake.pm_.c:399
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Eszközök keresése..."
@@ -7726,7 +7723,7 @@ msgstr "Automatikus IP-cím"
msgid "Start at boot"
msgstr "Indítás rendszerbetöltésnél"
-#: ../../network/network.pm_.c:333 ../../printerdrake.pm_.c:860
+#: ../../network/network.pm_.c:333 ../../printerdrake.pm_.c:875
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Az IP-cím formátuma 1.2.3.4 legyen"
@@ -7988,7 +7985,7 @@ msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
-#: ../../printer.pm_.c:34 ../../printer.pm_.c:1125
+#: ../../printer.pm_.c:34 ../../printer.pm_.c:1144
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"
@@ -8016,7 +8013,7 @@ msgstr "Távoli nyomtató"
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Távoli CUPS-nyomtató"
-#: ../../printer.pm_.c:52 ../../printerdrake.pm_.c:883
+#: ../../printer.pm_.c:52 ../../printerdrake.pm_.c:898
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Távoli lpd-nyomtató"
@@ -8032,7 +8029,7 @@ msgstr "SMB/Windows 95/98/NT-nyomtató"
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "NetWare-nyomtató"
-#: ../../printer.pm_.c:56 ../../printerdrake.pm_.c:887
+#: ../../printer.pm_.c:56 ../../printerdrake.pm_.c:902
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "A nyomtatóeszköz URI-ja"
@@ -8040,102 +8037,102 @@ msgstr "A nyomtatóeszköz URI-ja"
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "A feladat kimenetének átirányítása egy parancsba"
-#: ../../printer.pm_.c:324 ../../printer.pm_.c:366 ../../printer.pm_.c:533
+#: ../../printer.pm_.c:328 ../../printer.pm_.c:370 ../../printer.pm_.c:552
msgid "Unknown Model"
msgstr "Ismeretlen modell"
-#: ../../printer.pm_.c:735 ../../printer.pm_.c:926 ../../printer.pm_.c:1318
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2260 ../../printerdrake.pm_.c:3414
+#: ../../printer.pm_.c:754 ../../printer.pm_.c:945 ../../printer.pm_.c:1337
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2305 ../../printerdrake.pm_.c:3462
msgid "Unknown model"
msgstr "Ismeretlen modell"
-#: ../../printer.pm_.c:763
+#: ../../printer.pm_.c:782
msgid "Local Printers"
msgstr "Helyi nyomtatók"
-#: ../../printer.pm_.c:765 ../../printer.pm_.c:1126
+#: ../../printer.pm_.c:784 ../../printer.pm_.c:1145
msgid "Remote Printers"
msgstr "Távoli nyomtatók"
-#: ../../printer.pm_.c:772 ../../printerdrake.pm_.c:404
+#: ../../printer.pm_.c:791 ../../printerdrake.pm_.c:417
#, c-format
msgid " on parallel port \\/*%s"
msgstr " ezen a párhuzamos porton: \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:775 ../../printerdrake.pm_.c:406
+#: ../../printer.pm_.c:794 ../../printerdrake.pm_.c:419
#, c-format
msgid ", USB printer \\/*%s"
msgstr ", USB nyomtató \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:780
+#: ../../printer.pm_.c:799
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
msgstr ", többfunkciós eszköz ezen a párhuzamos porton: \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:783
+#: ../../printer.pm_.c:802
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", többfunkciós eszköz USB-n"
-#: ../../printer.pm_.c:785
+#: ../../printer.pm_.c:804
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", többfunkciós eszköz HP JetDirect-en"
-#: ../../printer.pm_.c:787
+#: ../../printer.pm_.c:806
msgid ", multi-function device"
msgstr ", többfunkciós eszköz"
-#: ../../printer.pm_.c:790
+#: ../../printer.pm_.c:809
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", nyomtatás ide: %s"
-#: ../../printer.pm_.c:792
+#: ../../printer.pm_.c:811
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " ezen az LPD kiszolgálón: \"%s\", nyomtató: \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:794
+#: ../../printer.pm_.c:813
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP gép: \"%s\", port: %s"
-#: ../../printer.pm_.c:798
+#: ../../printer.pm_.c:817
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " ezen az SMB/Windows kiszolgálón: \"%s\", megosztás: \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:802
+#: ../../printer.pm_.c:821
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " ezen a Novell kiszolgálón: \"%s\", nyomtató: \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:804
+#: ../../printer.pm_.c:823
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", ezzel a paranccsal: %s"
-#: ../../printer.pm_.c:923 ../../printerdrake.pm_.c:1656
+#: ../../printer.pm_.c:942 ../../printerdrake.pm_.c:1701
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "\"Nyers\" nyomtató (nincs meghajtóprogram)"
-#: ../../printer.pm_.c:1095
+#: ../../printer.pm_.c:1114
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(itt: %s)"
-#: ../../printer.pm_.c:1097
+#: ../../printer.pm_.c:1116
msgid "(on this machine)"
msgstr "(ezen a gépen)"
-#: ../../printer.pm_.c:1122
+#: ../../printer.pm_.c:1141
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Ezen a CUPS-kiszolgálón: \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:1128 ../../printerdrake.pm_.c:3071
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3082 ../../printerdrake.pm_.c:3303
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3355 ../../printerdrake.pm_.c:3381
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3556 ../../printerdrake.pm_.c:3558
+#: ../../printer.pm_.c:1147 ../../printerdrake.pm_.c:3119
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3130 ../../printerdrake.pm_.c:3351
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3403 ../../printerdrake.pm_.c:3429
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3604 ../../printerdrake.pm_.c:3606
msgid " (Default)"
msgstr " (alapértelmezés)"
@@ -8161,11 +8158,11 @@ msgstr ""
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
msgstr "Automatikus nyomtatófelderítés (helyi, TCP/socket és SMB nyomtatók)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:3135
+#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:3183
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS-beállítások"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:3136
+#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:3184
msgid "Specify CUPS server"
msgstr "Adja meg a CUPS-kiszolgálót"
@@ -8210,7 +8207,7 @@ msgstr ""
msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
msgstr "Az IP-cím formátuma 192.168.1.20 legyen"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:95 ../../printerdrake.pm_.c:1094
+#: ../../printerdrake.pm_.c:95 ../../printerdrake.pm_.c:1109
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "A portnak egész számnak kell lennie!"
@@ -8218,7 +8215,7 @@ msgstr "A portnak egész számnak kell lennie!"
msgid "CUPS server IP"
msgstr "CUPS-kiszolgáló IP-címe"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:103 ../../printerdrake.pm_.c:1114
+#: ../../printerdrake.pm_.c:103 ../../printerdrake.pm_.c:1129
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -8227,19 +8224,19 @@ msgid "Automatic CUPS configuration"
msgstr "Automatikus CUPS-beállítás"
#: ../../printerdrake.pm_.c:177 ../../printerdrake.pm_.c:247
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1529 ../../printerdrake.pm_.c:1533
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1651 ../../printerdrake.pm_.c:2203
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2356 ../../printerdrake.pm_.c:2415
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2488 ../../printerdrake.pm_.c:2509
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2699 ../../printerdrake.pm_.c:2740
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2745 ../../printerdrake.pm_.c:2779
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2784 ../../printerdrake.pm_.c:2821
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2874 ../../printerdrake.pm_.c:2894
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2908 ../../printerdrake.pm_.c:2942
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2988 ../../printerdrake.pm_.c:3006
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3095 ../../printerdrake.pm_.c:3169
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3471 ../../printerdrake.pm_.c:3526
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3579 ../../standalone/printerdrake_.c:57
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1574 ../../printerdrake.pm_.c:1578
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1696 ../../printerdrake.pm_.c:2248
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2401 ../../printerdrake.pm_.c:2460
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2533 ../../printerdrake.pm_.c:2554
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2747 ../../printerdrake.pm_.c:2788
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2793 ../../printerdrake.pm_.c:2827
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2832 ../../printerdrake.pm_.c:2869
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2922 ../../printerdrake.pm_.c:2942
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2956 ../../printerdrake.pm_.c:2990
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3036 ../../printerdrake.pm_.c:3054
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3143 ../../printerdrake.pm_.c:3217
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3519 ../../printerdrake.pm_.c:3574
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3627 ../../standalone/printerdrake_.c:57
msgid "Printerdrake"
msgstr "PrinterDrake"
@@ -8355,12 +8352,13 @@ msgstr ""
"Megjegyzés: a nyomtató típusától és a nyomtatási rendszertől függően akár %d "
"MByte összméretű további szoftver is telepítésre kerülhet."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:269 ../../printerdrake.pm_.c:278
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3117 ../../printerdrake.pm_.c:3242
+#: ../../printerdrake.pm_.c:279 ../../printerdrake.pm_.c:291
+#: ../../printerdrake.pm_.c:361 ../../printerdrake.pm_.c:3165
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3290
msgid "Add a new printer"
msgstr "Nyomtató hozzáadása"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:270
+#: ../../printerdrake.pm_.c:280
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -8382,7 +8380,7 @@ msgstr ""
"Hozzáférést nyújt az elérhető nyomtatómeghajtókhoz és a meghajtóprogramok "
"beállításaihoz, továbbá a nyomtatók kapcsolattípusát is képes beállítani."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:280
+#: ../../printerdrake.pm_.c:293
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -8423,7 +8421,7 @@ msgstr ""
" A folytatáshoz kattintson a \"Következő\" gombra. Ha viszont most nem "
"kívánja telepíteni a nyomtatókat, akkor a \"Mégsem\" gombra kattintson."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:289 ../../printerdrake.pm_.c:306
+#: ../../printerdrake.pm_.c:302 ../../printerdrake.pm_.c:319
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -8449,7 +8447,7 @@ msgstr ""
" A folytatáshoz kattintson a \"Következő\" gombra. Ha viszont most nem "
"kívánja telepíteni a nyomtatókat, akkor a \"Mégsem\" gombra kattintson."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:297
+#: ../../printerdrake.pm_.c:310
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -8485,24 +8483,19 @@ msgstr ""
" A folytatáshoz kattintson a \"Következő\" gombra. Ha viszont most nem "
"kívánja telepíteni a nyomtatókat, akkor a \"Mégsem\" gombra kattintson."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:315
+#: ../../printerdrake.pm_.c:328
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "A helyi nyomtatók automatikus felderítése"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:318
+#: ../../printerdrake.pm_.c:331
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr "A hálózatra csatlakoztatott nyomtatók automatikus felderítése"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:321
+#: ../../printerdrake.pm_.c:334
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr "A windowsos gépekre csatlakoztatott nyomtatók automatikus felderítése"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:348 ../../printerdrake.pm_.c:562
-#: ../../printerdrake.pm_.c:587
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Helyi nyomtató"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:349
+#: ../../printerdrake.pm_.c:362
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
@@ -8527,49 +8520,53 @@ msgstr ""
"Mandrake Vezérlőközpont \"Hardver\" részében található \"Nyomtató\" "
"alkalmazást."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:386 ../../printerdrake.pm_.c:577
-#: ../../printerdrake.pm_.c:790 ../../printerdrake.pm_.c:1030
+#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:590
+#: ../../printerdrake.pm_.c:805 ../../printerdrake.pm_.c:1045
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Automatikus nyomtatófelderítés"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:408
+#: ../../printerdrake.pm_.c:421
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", hálózati nyomtató: \"%s\", port: %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:410
+#: ../../printerdrake.pm_.c:423
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", nyomtató: \"%s\" ezen az SMB/Windows kiszolgálón: \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:416
+#: ../../printerdrake.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Felismert eszköz: %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:420 ../../printerdrake.pm_.c:451
-#: ../../printerdrake.pm_.c:470
+#: ../../printerdrake.pm_.c:433 ../../printerdrake.pm_.c:464
+#: ../../printerdrake.pm_.c:483
#, c-format
msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
msgstr "Nyomtató ezen a párhuzamos porton: \\/*%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:422 ../../printerdrake.pm_.c:453
-#: ../../printerdrake.pm_.c:475
+#: ../../printerdrake.pm_.c:435 ../../printerdrake.pm_.c:466
+#: ../../printerdrake.pm_.c:488
#, c-format
msgid "USB printer \\/*%s"
msgstr "USB nyomtató: \\/*%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:424
+#: ../../printerdrake.pm_.c:437
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Hálózati nyomtató: \"%s\", port: %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:426
+#: ../../printerdrake.pm_.c:439
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Nyomtató: \"%s\" ezen az SMB/Windows kiszolgálón: \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:563
+#: ../../printerdrake.pm_.c:575 ../../printerdrake.pm_.c:600
+msgid "Local Printer"
+msgstr "Helyi nyomtató"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:576
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
@@ -8582,19 +8579,19 @@ msgstr ""
"LPT2:, ...), első USB nyomtató: /dev/usb/lp0, második USB nyomtató: /dev/usb/"
"lp1, ...)."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:567
+#: ../../printerdrake.pm_.c:580
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Egy eszköz- vagy fájlnevet kell megadni."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:578
+#: ../../printerdrake.pm_.c:591
msgid "No printer found!"
msgstr "Nyomtató nem található."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:588
+#: ../../printerdrake.pm_.c:601
msgid "Available printers"
msgstr "Az elérhető nyomtatók"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:592
+#: ../../printerdrake.pm_.c:605
msgid ""
"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to "
"configure, enter a device name/file name in the input line"
@@ -8602,7 +8599,7 @@ msgstr ""
"A rendszer a következő nyomtatót találta. Ha nem ezt szeretné beállítani, "
"akkor adjon meg egy eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:593
+#: ../../printerdrake.pm_.c:606
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up or enter a device name/file name in the input line"
@@ -8611,7 +8608,7 @@ msgstr ""
"kívánja beállítani, vagy adjon meg egy eszköznevet illetve fájlnevet a "
"beviteli sorban."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:595
+#: ../../printerdrake.pm_.c:608
msgid ""
"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer "
"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or "
@@ -8623,7 +8620,7 @@ msgstr ""
"szeretné módosítani annak beállításait, akkor kapcsolja be a \"Kézi beállítás"
"\" opciót."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:596
+#: ../../printerdrake.pm_.c:609
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up. The configuration of the printer will work fully "
@@ -8635,7 +8632,7 @@ msgstr ""
"nyomtató helytelenül volt felismerve, vagy ha Ön szeretné módosítani annak "
"beállításait, akkor kapcsolja be a \"Kézi beállítás\" opciót."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:598
+#: ../../printerdrake.pm_.c:611
msgid ""
"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
@@ -8643,11 +8640,11 @@ msgstr ""
"Válassza ki, melyik portra van csatlakoztatva a nyomtató, vagy adjon meg egy "
"eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:599
+#: ../../printerdrake.pm_.c:612
msgid "Please choose the port where your printer is connected to."
msgstr "Válassza ki, melyik portra van csatlakoztatva a nyomtató."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:601
+#: ../../printerdrake.pm_.c:614
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
@@ -8656,19 +8653,19 @@ msgstr ""
"LPT2:, ...), első USB nyomtató: /dev/usb/lp0, második USB nyomtató: /dev/usb/"
"lp1, ...)."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:606
+#: ../../printerdrake.pm_.c:619
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Ki kell választania illetve meg kell adnia egy nyomtatót vagy eszközt."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:626
+#: ../../printerdrake.pm_.c:639
msgid "Manual configuration"
msgstr "Kézi beállítás"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:680
+#: ../../printerdrake.pm_.c:693
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Távoli lpd nyomtató beállításai"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:681
+#: ../../printerdrake.pm_.c:694
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
@@ -8676,46 +8673,46 @@ msgstr ""
"Távoli lpd nyomtató használatához meg kell adni a nyomtatókiszolgáló nevét "
"és a nyomtató nevét."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:682
+#: ../../printerdrake.pm_.c:695
msgid "Remote host name"
msgstr "A távoli gép neve"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:683
+#: ../../printerdrake.pm_.c:696
msgid "Remote printer name"
msgstr "A távoli nyomtató neve"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:686
+#: ../../printerdrake.pm_.c:699
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "A távoli gép neve nem lehet üres!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:690
+#: ../../printerdrake.pm_.c:703
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "A távoli nyomtató neve nem lehet üres!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:712 ../../printerdrake.pm_.c:1225
+#: ../../printerdrake.pm_.c:727 ../../printerdrake.pm_.c:1244
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Felismert modell: %s %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:790 ../../printerdrake.pm_.c:1030
+#: ../../printerdrake.pm_.c:805 ../../printerdrake.pm_.c:1045
msgid "Scanning network..."
msgstr "A hálózat vizsgálata..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:799 ../../printerdrake.pm_.c:820
+#: ../../printerdrake.pm_.c:814 ../../printerdrake.pm_.c:835
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", nyomtató: \"%s\" ezen a kiszolgálón: \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:802 ../../printerdrake.pm_.c:823
+#: ../../printerdrake.pm_.c:817 ../../printerdrake.pm_.c:838
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Nyomtató: \"%s\" ezen a kiszolgálón: \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:843
+#: ../../printerdrake.pm_.c:858
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT) nyomtatási beállítások"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:844
+#: ../../printerdrake.pm_.c:859
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
@@ -8727,7 +8724,7 @@ msgstr ""
"gépnév!) és IP-címét, a megosztott nyomtató nevét, és egy megfelelő "
"jogosultságokkal rendelkező felhasználó nevét, jelszavát és munkacsoportját."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:845
+#: ../../printerdrake.pm_.c:860
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
@@ -8735,39 +8732,39 @@ msgstr ""
" Ha a kívánt nyomtató fel lett ismerve, válassza ki a listából. Ha "
"szükséges, adja meg a felhasználónevet, a jelszót és/vagy a munkacsoportot."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:846
+#: ../../printerdrake.pm_.c:861
msgid "SMB server host"
msgstr "Az SMB-kiszolgáló neve"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:847
+#: ../../printerdrake.pm_.c:862
msgid "SMB server IP"
msgstr "Az SMB-kiszolgáló IP-címe"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:848
+#: ../../printerdrake.pm_.c:863
msgid "Share name"
msgstr "Megosztásnév"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:851
+#: ../../printerdrake.pm_.c:866
msgid "Workgroup"
msgstr "Munkacsoport"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:853
+#: ../../printerdrake.pm_.c:868
msgid "Auto-detected"
msgstr "Automatikusan felderítve"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:864
+#: ../../printerdrake.pm_.c:879
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "A kiszolgáló nevét vagy IP-címét meg kell adni!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:868
+#: ../../printerdrake.pm_.c:883
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "A Samba megosztásnév üres!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:874
+#: ../../printerdrake.pm_.c:889
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:875
+#: ../../printerdrake.pm_.c:890
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
@@ -8811,7 +8808,7 @@ msgstr ""
"nyomtatást \"%s\" kapcsolattípussal a PrinterDrake programban.\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:885
+#: ../../printerdrake.pm_.c:900
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
@@ -8824,7 +8821,7 @@ msgstr ""
"nyomtatást \"%s\" kapcsolattípussal a PrinterDrake programban.\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:888
+#: ../../printerdrake.pm_.c:903
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
@@ -8836,11 +8833,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Valóban folytatni szeretné a nyomtató ilyen módon történő beállítását?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:960
+#: ../../printerdrake.pm_.c:975
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare nyomtatóbeállítások"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:961
+#: ../../printerdrake.pm_.c:976
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
@@ -8852,37 +8849,37 @@ msgstr ""
"gépnévvel!), a nyomtatási sor nevét, és egy megfelelő jogosultságokkal "
"rendelkező felhasználói nevet és jelszót."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:962
+#: ../../printerdrake.pm_.c:977
msgid "Printer Server"
msgstr "Nyomtatókiszolgáló"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:963
+#: ../../printerdrake.pm_.c:978
msgid "Print Queue Name"
msgstr "A nyomtatási sor neve"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:968
+#: ../../printerdrake.pm_.c:983
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Az NCP-kiszolgáló neve üres!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:972
+#: ../../printerdrake.pm_.c:987
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Az NCP-sor neve üres!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1039 ../../printerdrake.pm_.c:1059
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1054 ../../printerdrake.pm_.c:1074
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", gép: \"%s\", port: %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1042 ../../printerdrake.pm_.c:1062
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1057 ../../printerdrake.pm_.c:1077
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Gép: \"%s\", port: %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1082
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1097
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "TCP/socket-alapú nyomtatási beállítások"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1084
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1099
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields."
@@ -8891,7 +8888,7 @@ msgstr ""
"gépnevet vagy IP-címet és az opcionális portszámot (alapértelmezés: 9100) a "
"megfelelő mezőkben."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1085
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1100
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
@@ -8904,19 +8901,19 @@ msgstr ""
"9100; más kiszolgálókon ez más érték lehet. A hardver kézikönyvében "
"valószínűleg talál további információt."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1090
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1105
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "A nyomtató gépneve illetve IP-címe üres."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1112
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1127
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "A nyomtató gépneve vagy IP-címe"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1160 ../../printerdrake.pm_.c:1162
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1177 ../../printerdrake.pm_.c:1179
msgid "Printer Device URI"
msgstr "A nyomtatóeszköz URI-ja"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1161
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1178
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
@@ -8926,11 +8923,11 @@ msgstr ""
"felelnie a CUPS vagy a Foomatic előírásainak. Nem minden URI-típust támogat "
"minden sorkezelő."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1176
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1193
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Érvényes URI-t kell megadni."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1515
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1560
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
@@ -8938,27 +8935,27 @@ msgstr ""
"Minden nyomtatóhoz meg kell adni egy nevet (például: \"nyomtató\"). A Leírás "
"és Hely mezőket nem kötelező kitölteni, csak tájékoztatási célt szolgálnak."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1516
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1561
msgid "Name of printer"
msgstr "A nyomtató neve"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1518
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1563
msgid "Location"
msgstr "Hely"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1530 ../../printerdrake.pm_.c:1652
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1575 ../../printerdrake.pm_.c:1697
msgid "Reading printer database..."
msgstr "A nyomtató-adatbázis beolvasása..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1534
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1579
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "A nyomtató-adatbázis előkészítése..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1631
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1676
msgid "Your printer model"
msgstr "A nyomtató típusa"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1632
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1677
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
@@ -8984,24 +8981,24 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1637 ../../printerdrake.pm_.c:1640
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1682 ../../printerdrake.pm_.c:1685
msgid "The model is correct"
msgstr "A típus megfelelő"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1638 ../../printerdrake.pm_.c:1639
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1642
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1683 ../../printerdrake.pm_.c:1684
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1687
msgid "Select model manually"
msgstr "Típuskiválasztás kézzel"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1659
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1704
msgid "Printer model selection"
msgstr "A nyomtató típusának kiválasztása"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1660
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1705
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Milyen típusú a nyomtató?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1661
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1706
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -9017,7 +9014,7 @@ msgstr ""
"a \"Nyers nyomtató\" bejegyzésen, akkor\n"
"keresse meg a megfelelő típust a listában."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1664
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1709
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
@@ -9026,11 +9023,11 @@ msgstr ""
"kompatibilis nyomtatót (információk a nyomtató kézikönyvében) vagy egy "
"hasonlót."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1741
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1786
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "OKI windowsos nyomtató beállítása"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1742
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1787
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
@@ -9047,11 +9044,11 @@ msgstr ""
"nyomtatna - máskülönben a nyomtató nem fog működni. A kapcsolattípus-"
"beállítást a meghajtóprogram figyelmen kívül hagyja."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1785 ../../printerdrake.pm_.c:1812
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1830 ../../printerdrake.pm_.c:1857
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Lexmark tintasugaras nyomtató beállítása"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1786
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1831
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
@@ -9063,7 +9060,7 @@ msgstr ""
"levőket nem. Csatlakoztassa a nyomtatót egy helyi portra, vagy állítsa azt "
"be azon a gépen, amelyhez az csatlakoztatva van."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1813
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1858
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
@@ -9085,11 +9082,11 @@ msgstr ""
"\"lexmarkmaintain\"-nel, és szükség esetén módosítsa a fej-igazítási "
"beállításokat ezzel a programmal."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1816
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1861
msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
msgstr "Zenographics ZJ-Stream formátumot használó GDI lézernyomtató"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1817
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1862
msgid ""
"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
@@ -9131,7 +9128,7 @@ msgstr ""
"rendszergazdai jogosultságú felhasználók. A parancs végrehajtása után a "
"megszokott módon lehet nyomtatni.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2040
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2085
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
@@ -9148,22 +9145,22 @@ msgstr ""
"nyomtatási minőséget nagyon magasra állítja, akkor a nyomtatási idő "
"jelentősen megnőhet."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2049
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2094
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "A(z) %s értéknek egész számnak kell lennie!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2053
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2098
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "A(z) %s értéknek számnak kell lennie!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2058
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2103
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "A(z) %s érték nem esik a megfelelő tartományba!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2097
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2142
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
@@ -9172,11 +9169,11 @@ msgstr ""
"Be szeretné állítani a(z) \"%s\"\n"
"nyomtatót alapértelmezettnek?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2120
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2165
msgid "Test pages"
msgstr "Tesztoldalak"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2121
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2166
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
@@ -9188,39 +9185,39 @@ msgstr ""
"kevés memóriával ellátott lézernyomtatókon el sem fog készülni. Általában "
"elég a normál tesztoldalt kinyomtatni."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2125
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2170
msgid "No test pages"
msgstr "Nem kell tesztoldal"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2126
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2171
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2183
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2228
msgid "Standard test page"
msgstr "Normál tesztoldal"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2186
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2231
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Más tesztoldal (Letter)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2189
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2234
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Más tesztoldal (A4)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2191
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2236
msgid "Photo test page"
msgstr "Fényképes tesztoldal"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2195
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2240
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Ne nyomtasson tesztoldalt"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2204 ../../printerdrake.pm_.c:2357
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2249 ../../printerdrake.pm_.c:2402
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "A tesztoldal(ak) nyomtatása folyik..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2229
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2274
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -9235,7 +9232,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2233
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2278
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
@@ -9243,15 +9240,15 @@ msgstr ""
"A tesztoldal(aka)t elküldtem a nyomtatóra.\n"
"Eltarthat egy ideig, amíg a nyomtatás elindul.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2240
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2285
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Sikerült a nyomtatás?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2262 ../../printerdrake.pm_.c:3416
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2307 ../../printerdrake.pm_.c:3464
msgid "Raw printer"
msgstr "\"Nyers\" nyomtató"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2288
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2333
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
@@ -9265,7 +9262,7 @@ msgstr ""
"eszközök lehetővé teszik a nyomtató kijelölését és a beállítások egyszerű "
"módosítását.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2290
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2335
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
@@ -9275,8 +9272,8 @@ msgstr ""
"párbeszédablakában is (a nyomtatási parancsot megadó mezőben), de ott ne "
"adjon meg fájlnevet, mert a fájlt az alkalmazás fogja biztosítani.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2293 ../../printerdrake.pm_.c:2310
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2320
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2338 ../../printerdrake.pm_.c:2355
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2365
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9289,7 +9286,7 @@ msgstr ""
"bizonyos nyomtatási feladatra vonatkozóan. Egyszerűen adja hozzá a kívánt "
"paramétereket a parancshoz, például: \"%s <fájl>\". "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2296 ../../printerdrake.pm_.c:2336
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2341 ../../printerdrake.pm_.c:2381
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
@@ -9301,7 +9298,7 @@ msgstr ""
"listája\" gombra.%s%s\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2300
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2345
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
@@ -9309,7 +9306,7 @@ msgstr ""
"Itt láthatók az aktuális nyomtató nyomtatási opciói:\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2305 ../../printerdrake.pm_.c:2315
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2360
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -9318,8 +9315,8 @@ msgstr ""
"Egy fájl parancssorból (terminálablakból) való nyomtatásához használja a "
"következő parancsot: \"%s <fájl>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2307 ../../printerdrake.pm_.c:2317
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2327
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2352 ../../printerdrake.pm_.c:2362
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2372
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
@@ -9329,7 +9326,7 @@ msgstr ""
"is (a nyomtatási parancsot megadó mezőben), de ott ne adjon meg fájlnevet, "
"mert a fájlt az alkalmazás fogja biztosítani.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2312 ../../printerdrake.pm_.c:2322
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2357 ../../printerdrake.pm_.c:2367
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
@@ -9337,7 +9334,7 @@ msgstr ""
"Ha szeretne egy listát az aktuális nyomtatóhoz használható opciókról, akkor "
"kattintson a \"Nyomtatási beállítások listája\" gombra."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2325
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2370
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -9346,7 +9343,7 @@ msgstr ""
"Egy fájl parancssorból (terminálablakból) való nyomtatásához használja a "
"következő parancsot: \"%s <fájl>\" vagy ezt: \"%s <fájl>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2329
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2374
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
@@ -9362,7 +9359,7 @@ msgstr ""
"munkaasztalon, amellyel azonnali jelleggel leállítható az összes nyomtatási "
"feladat. Ez például papírberagadás esetén hasznos.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2333
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2378
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9375,40 +9372,40 @@ msgstr ""
"feladat beállításainak módosítását is. Adja hozzá a kívánt beállításokat a "
"parancshoz, például: \"%s <fájl>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2343
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2388
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Nyomtatás/lapolvasás/fotókártyák ezen: \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2344
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2389
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Nyomtatás/lapolvasás ezen: \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2346
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2391
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Nyomtatás/fotókártya-hozzáférés ezen: \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2347
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2392
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Nyomtatás a(z) \"%s\" nyomtatóra"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2353
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2354 ../../printerdrake.pm_.c:2355
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3400 ../../standalone/drakTermServ_.c:248
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2395 ../../printerdrake.pm_.c:2398
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2399 ../../printerdrake.pm_.c:2400
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3448 ../../standalone/drakTermServ_.c:248
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1562 ../../standalone/drakbackup_.c:4210
#: ../../standalone/drakbug_.c:130 ../../standalone/drakfont_.c:705
#: ../../standalone/drakfont_.c:1014
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2353
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2398
msgid "Print option list"
msgstr "Nyomtatási beállítások listája"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2373
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2418
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
@@ -9431,7 +9428,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ehhez az eszközhöz ne használja a \"scannerdrake\" programot!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2394
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2439
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
@@ -9454,17 +9451,17 @@ msgstr ""
"további meghajtókhoz felhasználva. Az \"MtoolsFM\" programban a fájllisták "
"jobb felső sarkában levő mező használatával lehet váltani a meghajtók közt."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2416 ../../printerdrake.pm_.c:2875
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3170
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2461 ../../printerdrake.pm_.c:2923
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3218
msgid "Reading printer data..."
msgstr "A nyomtatóadatok beolvasása..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2436 ../../printerdrake.pm_.c:2464
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2499
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2481 ../../printerdrake.pm_.c:2509
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2544
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "A nyomtatóbeállítások átvitele"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2437
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2482
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
@@ -9479,7 +9476,7 @@ msgstr ""
"de a nyomtatási feladatok nem kerülnek át.\n"
"A következő okok miatt nem minden nyomtatási sor vihető át:\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2440
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2485
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
@@ -9487,7 +9484,7 @@ msgstr ""
"A CUPS nem támogatja a Novell-alapú és a kötetlen parancsformátumú "
"nyomtatókat.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2442
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2487
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
@@ -9495,11 +9492,11 @@ msgstr ""
"A PDQ csak a helyi nyomtatókat, a távoli LPD-nyomtatókat és a socket/TCP-"
"alapú nyomtatókat támogatja.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2444
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2489
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "Az LPD és az LPRng nem támogatja az IPP-nyomtatókat.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2446
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2491
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
@@ -9507,7 +9504,7 @@ msgstr ""
"Nem vihetők át azon nyomtatási sorok, amelyek nem ezzel a programmal és nem "
"a \"foomatic-configure\"-rel készültek."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2447
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2492
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
@@ -9517,7 +9514,7 @@ msgstr ""
"Továbbá a gyártó által adott PPD fájlokkal beállított nyomtatók és a "
"közvetlen CUPS-meghajtóval ellátott nyomtatók beállításai nem vihetők át."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2448
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2493
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
@@ -9527,15 +9524,15 @@ msgstr ""
"Jelölje ki az átviendő nyomtatókat, majd kattintson az \n"
"\"Átvitel\" gombra."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2451
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2496
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Az átvitel kihagyása"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2452 ../../printerdrake.pm_.c:2469
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2497 ../../printerdrake.pm_.c:2514
msgid "Transfer"
msgstr "Átvitel"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2465
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2510
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
@@ -9546,12 +9543,12 @@ msgstr ""
"Kattintson az \"Átvitel\" gombra annak felülírásához.\n"
"Esetleg adjon meg egy másik nevet vagy hagyja ki a nyomtatót."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2473
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2518
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
"A nyomtató nevében csak angol betű, számjegy és az aláhúzás szerepelhet."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2478
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2523
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
@@ -9560,16 +9557,16 @@ msgstr ""
"\"%s\" nevű nyomtató már létezik,\n"
"felül szeretné írni annak beállításait?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2486
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2531
msgid "New printer name"
msgstr "Új nyomtatónév"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2489
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2534
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "%s átvitele..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2500
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2545
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
@@ -9578,29 +9575,29 @@ msgstr ""
"A korábbi alapértelmezett nyomtató (\"%s\") beállításai átvitelre kerültek. "
"Az új %s nyomtatási rendszerben is ez legyen az alapértelmezett nyomtató?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2510
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2555
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "A nyomtatóadatok frissítése..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2518 ../../printerdrake.pm_.c:2590
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2602
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2563 ../../printerdrake.pm_.c:2638
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2650
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Távoli nyomtató beállítása"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2519
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2564
msgid "Starting network..."
msgstr "A hálózat elindítása..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2554 ../../printerdrake.pm_.c:2558
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2560
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2599 ../../printerdrake.pm_.c:2603
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2605
msgid "Configure the network now"
msgstr "Hálózat beállítása most"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2555
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2600
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Hálózati funkciók nincsenek beállítva"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2556
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2601
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
@@ -9612,11 +9609,11 @@ msgstr ""
"hálózat beállítása nélkül, akkor nem lesz lehetősége a most beállítandó "
"nyomtató használatára. Mit szeretne tenni?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2559
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2604
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Folytatás a hálózat beállítása nélkül"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2592
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2640
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network gets accessable after booting your "
@@ -9631,7 +9628,7 @@ msgstr ""
"\" részében, azután állítsa be a nyomtatót a Mandrake Vezérlőközpont "
"\"Hardver\"/\"Nyomtató\" részében."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2593
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2641
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
@@ -9641,24 +9638,24 @@ msgstr ""
"Ellenőrizze a beállításokat és a hardvert, majd próbálkozzon újra a távoli "
"nyomtató beállításával."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2603
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2651
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "A nyomtatási rendszer újraindítása..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2641
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2689
msgid "high"
msgstr "magas"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2641
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2689
msgid "paranoid"
msgstr "paranoiás"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2642
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2690
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Nyomtatórendszer telepítése a következő biztonsági szinten: %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2643
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2691
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
@@ -9683,11 +9680,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztos abban, hogy be szeretne állítani nyomtatást ezen a gépen?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2675
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2723
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "A nyomtatási rendszer elindítása a rendszer indulásakor"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2676
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2724
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
@@ -9709,59 +9706,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Szeretné a nyomtatási rendszer automatikus indítását ismét bekapcsolni?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2700 ../../printerdrake.pm_.c:2741
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2780 ../../printerdrake.pm_.c:2822
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2943
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2748 ../../printerdrake.pm_.c:2789
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2828 ../../printerdrake.pm_.c:2870
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2991
msgid "Checking installed software..."
msgstr "A telepített szoftverek ellenőrzése..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2746
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2794
msgid "Removing LPRng..."
msgstr "Az LPRng eltávolítása..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2785
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2833
msgid "Removing LPD..."
msgstr "Az LPD eltávolítása..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2858
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2906
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Válassza ki a nyomtatási rendszert"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2859
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2907
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Melyik nyomtatási rendszert (sorkezelőt) szeretné használni?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2895
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2943
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "A(z) \"%s\" nyomtató beállítása..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2909
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2957
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "A Foomatic telepítése..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2979 ../../printerdrake.pm_.c:3020
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3417 ../../printerdrake.pm_.c:3490
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3027 ../../printerdrake.pm_.c:3068
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3465 ../../printerdrake.pm_.c:3538
msgid "Printer options"
msgstr "Nyomtatóbeállítások"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2989
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3037
msgid "Preparing Printerdrake..."
msgstr "A PrinterDrake előkészítése..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3007 ../../printerdrake.pm_.c:3580
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3055 ../../printerdrake.pm_.c:3628
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Alkalmazások beállítása..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3027
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3075
msgid "Would you like to configure printing?"
msgstr "Szeretné beállítani a nyomtatókezelést?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3039
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3087
msgid "Printing system: "
msgstr "Nyomtatási rendszer: "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3099
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3147
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
@@ -9774,7 +9771,7 @@ msgstr ""
"levő nyomtatót elérhetővé szeretne tenni a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP "
"program számára, akkor kattintson duplán a megfelelő nyomtatóra."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3100
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3148
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
@@ -9784,30 +9781,30 @@ msgstr ""
"módosításához, egy nyomtató alapértelmezetté tételéhez vagy az adatainak a "
"lekérdezéséhez kattintson duplán a megfelelő nyomtatóra."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3127
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3175
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
"Nyomtatók listájának frissítése (az összes elérhető távoli CUPS-nyomtató "
"megjelenítése érdekében)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3145
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3193
msgid "Change the printing system"
msgstr "Nyomtatási rendszer módosítása"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3150 ../../standalone/drakconnect_.c:277
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3198 ../../standalone/drakconnect_.c:277
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normál mód"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3310 ../../printerdrake.pm_.c:3360
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3573
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3358 ../../printerdrake.pm_.c:3408
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3621
msgid "Do you want to configure another printer?"
msgstr "Szeretne beállítani egy másik nyomtatót?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3395
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3443
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "A nyomtatóbeállítás módosítása"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3397
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3445
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
@@ -9816,69 +9813,69 @@ msgstr ""
"Nyomtató: %s\n"
"Mit szeretne megváltoztatni ennél a nyomtatónál?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3401
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3449
msgid "Do it!"
msgstr "Mehet!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3406 ../../printerdrake.pm_.c:3461
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3454 ../../printerdrake.pm_.c:3509
msgid "Printer connection type"
msgstr "A nyomtató kapcsolódási típusa"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3407 ../../printerdrake.pm_.c:3465
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3455 ../../printerdrake.pm_.c:3513
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Nyomtatónév, leírás, hely"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3409 ../../printerdrake.pm_.c:3483
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3457 ../../printerdrake.pm_.c:3531
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "A nyomtató gyártója, típusa, meghajtóprogramja"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3410 ../../printerdrake.pm_.c:3484
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3458 ../../printerdrake.pm_.c:3532
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "A nyomtató gyártója, típusa"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3419 ../../printerdrake.pm_.c:3494
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3467 ../../printerdrake.pm_.c:3542
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Legyen ez a nyomtató az alapértelmezett"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3421 ../../printerdrake.pm_.c:3499
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3469 ../../printerdrake.pm_.c:3547
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "A nyomtató felvétele a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP programba"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3422 ../../printerdrake.pm_.c:3508
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3470 ../../printerdrake.pm_.c:3556
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "A nyomtató eltávolítása a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP programból"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3423 ../../printerdrake.pm_.c:3517
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3471 ../../printerdrake.pm_.c:3565
msgid "Print test pages"
msgstr "Tesztoldalak nyomtatása"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3424 ../../printerdrake.pm_.c:3519
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3472 ../../printerdrake.pm_.c:3567
msgid "Know how to use this printer"
msgstr "Hogyan kell használni ezt a nyomtatót"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3426 ../../printerdrake.pm_.c:3521
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3474 ../../printerdrake.pm_.c:3569
msgid "Remove printer"
msgstr "Nyomtató eltávolítása"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3472
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3520
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "A régi \"%s\" nyomtató eltávolítása..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3497
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3545
msgid "Default printer"
msgstr "Az alapértelmezett nyomtató"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3498
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3546
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "A(z) \"%s\" nyomtató lesz ezután az alapértelmezett nyomtató."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3502 ../../printerdrake.pm_.c:3505
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3550 ../../printerdrake.pm_.c:3553
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "A nyomtató felvétele a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP programba"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3503
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3551
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
@@ -9886,18 +9883,18 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" nyomtató sikeresen fel lett véve a StarOffice/OpenOffice.org/"
"GIMP programba."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3506
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3554
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"A(z) \"%s\" nyomtatót nem sikerült felvenni a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP "
"programba."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3511 ../../printerdrake.pm_.c:3514
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3559 ../../printerdrake.pm_.c:3562
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "A nyomtató eltávolítása a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP programból"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3512
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3560
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
@@ -9906,7 +9903,7 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" nyomtató sikeresen el lett távolítva a StarOffice/OpenOffice.org/"
"GIMP programból."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3515
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3563
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
@@ -9914,12 +9911,12 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" nyomtatót nem sikerült eltávolítani a StarOffice/OpenOffice.org/"
"GIMP programból."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3523
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3571
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) \"%s\" nyomtatót?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3527
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3575
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "A(z) \"%s\" nyomtató eltávolítása..."
@@ -10020,6 +10017,56 @@ msgstr "Az mkraid végrehajtása nem sikerült (talán hiányzik a raidtools?)"
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Nincs elég partíció a RAID %d szinthez\n"
+#: ../../security/main.pm_.c:35
+msgid ""
+"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
+"be used to connect\n"
+" to the Internet as a client.\n"
+"\n"
+"High: There are already some restrictions, and more automatic checks "
+"are run every night.\n"
+"\n"
+"Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
+"which can accept\n"
+" connections from many clients. If your machine is only a "
+"client on the Internet, you\n"
+"\t should choose a lower level.\n"
+"\n"
+"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely "
+"closed and security\n"
+" features are at their maximum\n"
+"\n"
+"Security Administrator:\n"
+" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
+"be sent to this user (username or\n"
+"\t email)"
+msgstr ""
+"Szabványos: Ez a szabványos biztonsági szint, amely akkor javasolt, ha a gép "
+"kliensként fog\n"
+" kapcsolódni az internetre.\n"
+"\n"
+"Magas: Már vannak bizonyos megszorítások és több automatikus ellenőrzés "
+"fut éjszakánként.\n"
+"\n"
+"Magasabb: Ez a biztonsági szint már elég magas ahhoz, hogy a gép "
+"kiszolgálóként legyen\n"
+" használva - hálózaton keresztül csatlakozó kliensek "
+"kiszolgálására. Ha a gép az\n"
+" interneten csak kliensként van jelen, akkor érdemesebb egy "
+"alacsonyabb szintet\n"
+" választani.\n"
+"\n"
+"Paranoiás: Az előző szinthez hasonló, de itt a rendszer teljesen zárt. Ez a "
+"legbiztonságosabb\n"
+" szint.\n"
+"\n"
+"Biztonsági adminisztrátor:\n"
+" Ha a 'Biztonsági figyelmeztetések' opció be van állítva, akkor a "
+"biztonsággal\n"
+" kapcsolatos figyelmeztetések a megadott felhasználónak lesznek "
+"elküldve\n"
+" (felhasználói névre vagy email-címre)."
+
#: ../../security/main.pm_.c:66
msgid "Security Level:"
msgstr "Biztonsági szint:"
@@ -10046,6 +10093,18 @@ msgstr ""
"A következő opciókkal be lehet állítani a rendszer biztonságát.\n"
"Ha magyarázatra van szüksége, kattintson a Segítség gombra.\n"
+#: ../../security/main.pm_.c:226
+msgid "Network Options"
+msgstr "Hálózati opciók"
+
+#: ../../security/main.pm_.c:235
+msgid "System Options"
+msgstr "Rendszerbeállítások"
+
+#: ../../security/main.pm_.c:242
+msgid "Periodic Checks"
+msgstr "Periodikus ellenőrzések"
+
#: ../../security/main.pm_.c:256
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Biztonsági szint beállítása..."
@@ -10683,7 +10742,7 @@ msgstr ""
"használja a rendszert üzleti célokra, vagy egyszerűen csak támogatni "
"szeretné a Mandrake Linux fejlesztését, csatlakozzon a MandrakeClubhoz!"
-#: ../../standalone.pm_.c:41
+#: ../../standalone.pm_.c:42
msgid "Installing packages..."
msgstr "Csomagok telepítése..."
@@ -10912,7 +10971,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Az automatikus telepítés paraméterei a bal oldalon érhetők el"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:239 ../../standalone/drakgw_.c:484
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:239 ../../standalone/drakgw_.c:480
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:119
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulálunk!"
@@ -11942,7 +12001,7 @@ msgid "Previous"
msgstr "Előző"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3941 ../../standalone/drakbackup_.c:4027
-#: ../../standalone/logdrake_.c:223
+#: ../../standalone/logdrake_.c:224
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
@@ -12837,93 +12896,93 @@ msgstr "Ethernet-kártya"
msgid "DHCP Client"
msgstr "DHCP-kliens"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:63
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:64
msgid "usage: drakfloppy\n"
msgstr "használat: drakfloppy\n"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:67
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68
msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-iso8859-2,*"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69
msgid "Module name"
msgstr "Modulnév"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:73
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:74
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:90
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:91
msgid "boot disk creation"
msgstr "rendszerindító lemez készítése"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:98 ../../standalone/drakfloppy_.c:111
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:99 ../../standalone/drakfloppy_.c:112
msgid "default"
msgstr "alapértelmezés"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:114
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:115
#, c-format
msgid "DrakFloppy Error: %s"
msgstr "DrakFloppy hiba: %s"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:125
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:126
msgid "kernel version"
msgstr "a kernel verziója"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:131
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:132
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:136
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:137
msgid "Expert Area"
msgstr "Csak szakértőknek"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:139
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:140
msgid "mkinitrd optional arguments"
msgstr "Az mkinitrd opcionális argumentumai"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:140
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:141
msgid "Add a module"
msgstr "Modul hozzáadása"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:160
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:161
msgid "force"
msgstr "felülírás"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:161
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:162
msgid "if needed"
msgstr "ha szükséges"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:162
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:163
msgid "omit scsi modules"
msgstr "a SCSI modulok kihagyása"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:163
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:164
msgid "omit raid modules"
msgstr "a RAID modulok kihagyása"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:199
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:200
msgid "Remove a module"
msgstr "Modul eltávolítása"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:221
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:222
msgid "Output"
msgstr "Kimenet"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:233
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234
msgid "Build the disk"
msgstr "A lemez elkészítése"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:376
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:377
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "Biztosítsa, hogy a(z) %s eszközben legyen adathordozó"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:381
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:382
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
@@ -12932,12 +12991,12 @@ msgstr ""
"A(z) %s eszközben nincs adathordozó, vagy írásvédett.\n"
"Helyezzen be egyet, illetve szüntesse meg az írásvédelmet."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:383
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:384
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni új példányt: %s"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:387
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:388
#, c-format
msgid ""
"Unable to close properly mkbootdisk: \n"
@@ -13148,19 +13207,19 @@ msgstr "A rendszerben található betűtípusok eltávolítása"
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Eltávolítás után"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:188
+#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:184
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Internetkapcsolat megosztása"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:119
+#: ../../standalone/drakgw_.c:115
msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
msgstr "Csak a 2.4-es kerneleket támogatjuk."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:130
+#: ../../standalone/drakgw_.c:126
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Az internetkapcsolat megosztása engedélyezve van"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:131
+#: ../../standalone/drakgw_.c:127
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
@@ -13172,31 +13231,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Mit szeretne tenni?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:135
+#: ../../standalone/drakgw_.c:131
msgid "disable"
msgstr "Letiltás"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:135 ../../standalone/drakgw_.c:160
+#: ../../standalone/drakgw_.c:131 ../../standalone/drakgw_.c:156
msgid "dismiss"
msgstr "Mégsem"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:135 ../../standalone/drakgw_.c:160
+#: ../../standalone/drakgw_.c:131 ../../standalone/drakgw_.c:156
msgid "reconfigure"
msgstr "Beállítás újból"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:138
+#: ../../standalone/drakgw_.c:134
msgid "Disabling servers..."
msgstr "A kiszolgálók letiltása..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:146
+#: ../../standalone/drakgw_.c:142
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "Az internetkapcsolat-megosztás letiltása megtörtént."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:155
+#: ../../standalone/drakgw_.c:151
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Az internetkapcsolat megosztása nincs engedélyezve"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:156
+#: ../../standalone/drakgw_.c:152
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
@@ -13208,19 +13267,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Mit szeretne tenni?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:160
+#: ../../standalone/drakgw_.c:156
msgid "enable"
msgstr "Engedélyezés"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:167
+#: ../../standalone/drakgw_.c:163
msgid "Enabling servers..."
msgstr "A kiszolgálók engedélyezése..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:172
+#: ../../standalone/drakgw_.c:168
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr "Az internetkapcsolat megosztása most már engedélyezett."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:189
+#: ../../standalone/drakgw_.c:185
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
@@ -13236,21 +13295,21 @@ msgstr ""
"Megjegyzés: a helyi hálózat (LAN) használatához legalább egy hálózati\n"
"csatolókártya szükséges."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:215
+#: ../../standalone/drakgw_.c:211
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "%s csatoló (a(z) %s modul felhasználásával)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:216
+#: ../../standalone/drakgw_.c:212
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "%s csatoló"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:224
+#: ../../standalone/drakgw_.c:220
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Nem található hálózati csatolókártya a számítógépben."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:225
+#: ../../standalone/drakgw_.c:221
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
@@ -13258,11 +13317,11 @@ msgstr ""
"Nem található Ethernet hálózati adapter a rendszerben. Futtassa a "
"hardverkonfigurációs eszközt."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:231
+#: ../../standalone/drakgw_.c:227
msgid "Network interface"
msgstr "Hálózati csatolófelület"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:232
+#: ../../standalone/drakgw_.c:228
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -13277,17 +13336,17 @@ msgstr ""
"\n"
"A helyi hálózat paramétereit ehhez a csatolóhoz fogom beállítani."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:241
+#: ../../standalone/drakgw_.c:237
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr "Válassza ki, hogy milyen kártyával csatlakozik a helyi hálózathoz."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:259
+#: ../../standalone/drakgw_.c:255
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Hálózati csatoló már be lett állítva"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:260
+#: ../../standalone/drakgw_.c:256
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
@@ -13302,11 +13361,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Elvégezheti Ön is kézzel, de csak ha biztos abban, hogy mit tesz."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:265
+#: ../../standalone/drakgw_.c:261
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Automatikus újrakonfigurálás"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:266
+#: ../../standalone/drakgw_.c:262
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Jelenlegi csatolóbeállítás megjelenítése"
@@ -13315,7 +13374,7 @@ msgstr "Jelenlegi csatolóbeállítás megjelenítése"
# server gives names to workstations so they can talk.
# How the IP address is attributed: static (eg: manual config), dhcp,
# bootp, ...
-#: ../../standalone/drakgw_.c:268
+#: ../../standalone/drakgw_.c:264
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
@@ -13332,7 +13391,7 @@ msgstr ""
"IP-címkiosztás: %s\n"
"Meghajtó: %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:280
+#: ../../standalone/drakgw_.c:276
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that "
@@ -13352,41 +13411,41 @@ msgstr ""
"Újra is konfigurálható a csatoló illetve beállítható egy DHCP kiszolgáló.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:285
+#: ../../standalone/drakgw_.c:281
msgid "C-Class Local Network"
msgstr "C osztályú helyi hálózat"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:286
+#: ../../standalone/drakgw_.c:282
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "DHCP kiszolgáló IP-címe"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:287
+#: ../../standalone/drakgw_.c:283
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "Csatoló és DHCP kiszolgáló újrakonfigurálása"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:294
+#: ../../standalone/drakgw_.c:290
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr "A helyi hálózati cím nem \".0\"-ra végződik, kilépek."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:305
+#: ../../standalone/drakgw_.c:301
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "Hálózati címhibát észleltem az aktuális konfigurációban: %s!\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:315
+#: ../../standalone/drakgw_.c:311
msgid "Configuring..."
msgstr "Beállítás..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:316
+#: ../../standalone/drakgw_.c:312
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Beállítószkriptek, szoftvertelepítés, szerverek indítása..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:352
+#: ../../standalone/drakgw_.c:348
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "A(z) %s csomag telepítésénél hiba történt"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:485
+#: ../../standalone/drakgw_.c:481
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
@@ -13396,23 +13455,23 @@ msgstr ""
"Az internetkapcsolat most már bármelyik, a helyi hálózaton található géppel "
"megosztható az automatikus hálózati címkiosztás (DHCP) segítségével."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:504
+#: ../../standalone/drakgw_.c:500
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr "A megosztás már megtörtént, de a kapcsolat használata le van tiltva."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:505
+#: ../../standalone/drakgw_.c:501
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "A megosztás már megtörtént, a kapcsolat használható."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:506
+#: ../../standalone/drakgw_.c:502
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "Az internetkapcsolat megosztása még nem történt meg."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:511
+#: ../../standalone/drakgw_.c:507
msgid "Internet connection sharing configuration"
msgstr "Az internetkapcsolat megosztásának beállítása"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:518
+#: ../../standalone/drakgw_.c:514
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
@@ -13931,131 +13990,132 @@ msgstr "Nem sikerült elindítani a frissítést!\n"
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "A módosítás megtörtént, de az érvénybe lépéséhez ki kell jelentkezni"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../ugtk.pm_.c:285
+#: ../../standalone/logdrake_.c:86 ../../ugtk.pm_.c:285
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:95
+#: ../../standalone/logdrake_.c:96
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Csak a kijelölt napot jelenítse meg"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:102
+#: ../../standalone/logdrake_.c:103
msgid "/File/_New"
msgstr "/Fájl/Ú_j"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:102
+#: ../../standalone/logdrake_.c:103
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:103
+#: ../../standalone/logdrake_.c:104
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Fájl/_Megnyitás"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:103
+#: ../../standalone/logdrake_.c:104
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:104
+#: ../../standalone/logdrake_.c:105
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Fájl/M_entés"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:104
+#: ../../standalone/logdrake_.c:105
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:105
+#: ../../standalone/logdrake_.c:106
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Fájl/Mentés más_ként"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:106
+#: ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "/File/-"
msgstr "/Fájl/-"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:108
+#: ../../standalone/logdrake_.c:109
msgid "/_Options"
msgstr "/_Beállítások"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:109
+#: ../../standalone/logdrake_.c:110
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Beállítások/Próba"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:111
+#: ../../standalone/logdrake_.c:112
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Segítség/_Névjegy..."
-#: ../../standalone/logdrake_.c:118
+#: ../../standalone/logdrake_.c:119
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:119
+#: ../../standalone/logdrake_.c:120
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:173
+#: ../../standalone/logdrake_.c:174
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:174
+#: ../../standalone/logdrake_.c:175
msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:175
+#: ../../standalone/logdrake_.c:176
msgid "Syslog"
msgstr "Rendszernapló"
# *drak* tools aren't hiding their work from users anymore.
# Thanks to the 'explanations' concept, each utility shows
# what it did by writing to /var/log/explanations
-#: ../../standalone/logdrake_.c:176
+#: ../../standalone/logdrake_.c:177
msgid "Mandrake Tools Explanations"
msgstr "Mandrake eszközök - magyarázat"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:179
+#: ../../standalone/logdrake_.c:180
msgid "search"
msgstr "keresés"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:185
+#: ../../standalone/logdrake_.c:186
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Naplófigyelő"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:186
+#: ../../standalone/logdrake_.c:187
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:191
+#: ../../standalone/logdrake_.c:192
msgid "matching"
msgstr "ezzel egyező"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:192
+#: ../../standalone/logdrake_.c:193
msgid "but not matching"
msgstr "de ezzel nem egyező"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:196
+# több is választható
+#: ../../standalone/logdrake_.c:197
msgid "Choose file"
-msgstr "Válasszon egy fájlt"
+msgstr "Válasszon fájlt"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:201
+#: ../../standalone/logdrake_.c:202
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:211
+#: ../../standalone/logdrake_.c:212
msgid "Content of the file"
msgstr "A fájl tartalma"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:391
+#: ../../standalone/logdrake_.c:216 ../../standalone/logdrake_.c:392
msgid "Mail alert"
msgstr "Email-figyelmeztetés"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:267
+#: ../../standalone/logdrake_.c:268
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "a fájl elemzése folyamatban: %s"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:408
+#: ../../standalone/logdrake_.c:409
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Email-figyelmeztetés beállításai"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:409
+#: ../../standalone/logdrake_.c:410
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
@@ -14065,66 +14125,66 @@ msgstr ""
"\n"
"A programmal beállítható a figyelmeztetések küldése.\n"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:416
+#: ../../standalone/logdrake_.c:417
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Apache World Wide Web kiszolgáló"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:417
+#: ../../standalone/logdrake_.c:418
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Tartománynév-feloldó"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:418
+#: ../../standalone/logdrake_.c:419
msgid "Ftp Server"
msgstr "FTP-kiszolgáló"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:419
+#: ../../standalone/logdrake_.c:420
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Postfix email-kiszolgáló"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:420
+#: ../../standalone/logdrake_.c:421
msgid "Samba Server"
msgstr "Samba-kiszolgáló"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:421
+#: ../../standalone/logdrake_.c:422
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH-kiszolgáló"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:422
+#: ../../standalone/logdrake_.c:423
msgid "Webmin Service"
msgstr "Webmin szolgáltatás"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:423
+#: ../../standalone/logdrake_.c:424
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Xinetd szolgáltatás"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:430
+#: ../../standalone/logdrake_.c:431
msgid "service setting"
msgstr "szolgáltatásbeállítás"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:431
+#: ../../standalone/logdrake_.c:432
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no more running"
msgstr ""
"A rendszer figyelmeztetést küld, ha a kijelölt szolgáltatások valamelyike "
"nem fut"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:443
+#: ../../standalone/logdrake_.c:444
msgid "load setting"
msgstr "terhelésbeállítás"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:444
+#: ../../standalone/logdrake_.c:445
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "A rendszer figyelmeztetést küld, ha a terhelés ezen értéknél magasabb"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:457
+#: ../../standalone/logdrake_.c:458
msgid "alert configuration"
msgstr "figyelmeztetés beállítása"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:458
+#: ../../standalone/logdrake_.c:459
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Adja meg az email-címét "
-#: ../../standalone/logdrake_.c:497
+#: ../../standalone/logdrake_.c:498
msgid "Save as.."
msgstr "Mentés másként..."
@@ -14537,1948 +14597,3 @@ msgstr "Multimédia - CD-írás"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Tudományos munkaállomás"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces which can be "
-#~ "fully modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Mandrake Linux 9.0 rendszerben 11 különböző - teljesen testreszabható - "
-#~ "felhasználói felület közül lehet választani: KDE 3, GNOME 2, "
-#~ "WindowMaker, ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Transform your machine into a powerful Linux server in a few clicks of "
-#~ "your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alakítsa gépét linuxos kiszolgálóvá néhány egérkattintással: "
-#~ "webkiszolgáló, email, tűzfal, útválasztó, fájlkiszolgáló, "
-#~ "nyomtatókiszolgáló, ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This firewall product includes network features which allow you to "
-#~ "fulfill all your security needs"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a tűzfaltermék olyan hálózati funkciókat valósít meg, amelyek az "
-#~ "összes biztonsági igénynek megfelelnek"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products "
-#~ "and other \"goodies\", are available online on our e-store:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Linuxos megoldások teljes skálája, speciális termékajánlatok, valamint "
-#~ "egyéb árucikkek elektronikus üzletünkben:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "To submit a bug report, click on the button report.\n"
-#~ "This will open a web browser window on https://www.bugzilla.com\n"
-#~ " where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
-#~ "be \n"
-#~ "transferred to that server\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hibajelentés küldéséhez kattintson a \"Bejelentés\" gombra.\n"
-#~ "Ekkor megnyílik egy webes böngészőablak a https://www.bugzilla.com\n"
-#~ "címmel, ahol egy kitöltendő űrlap lesz látható. A fenti információk el "
-#~ "lesznek\n"
-#~ "küldve azon kiszolgálónak.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Make bootsplash step 2"
-#~ msgstr "Indítási kép készítése - 2. lépés"
-
-#~ msgid "Go to lilosplash configuration"
-#~ msgstr "A LILO indítási képének beállítása"
-
-#~ msgid "Go back"
-#~ msgstr "Visszalépés"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s)"
-#~ msgstr "Nincs ismert OSS/ALSA alternatív meghajtó a hangkártyához (%s)"
-
-#~ msgid "ECI Hi-Focus"
-#~ msgstr "ECI Hi-Focus"
-
-#~ msgid "Proxy should be ftp://..."
-#~ msgstr "A proxy valami ilyen kell, hogy legyen: ftp://..."
-
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "kilépés"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To share your own knowledge and help build Linux tools, join the "
-#~ "discussions forum you'll find on our \"Community\" webpages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ossza meg ismereteit másokkal és járuljon hozzá linuxos eszközök "
-#~ "fejlesztéséhez - csatlakozzon a közösségi (\"Community\") weblapjainkon "
-#~ "található fórumokhoz"
-
-#~ msgid "Discover the most up-to-date graphics and multimedia tools!"
-#~ msgstr "Fedezze fel a legújabb grafikai és multimédiás eszközöket!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, "
-#~ "cards, sports, strategy..."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Mandrake Linux 9.0 a nyílt forráskódú játékok legjobbját nyújtja - "
-#~ "ügyességi játékok, akció, kártyajátékok, sport, stratégia, ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.0 provides 11 user interfaces which can be fully "
-#~ "modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Mandrake Linux 9.0 rendszerben 11 különböző - teljesen testreszabható - "
-#~ "felhasználói felület közül lehet választani: KDE 3, GNOME 2, "
-#~ "WindowMaker, ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Transform your machine into a powerful server in a few clicks of your "
-#~ "mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alakítsa gépét kiszolgálóvá néhány egérkattintással: webkiszolgáló, "
-#~ "email, tűzfal, útválasztó, fájlkiszolgáló, nyomtatókiszolgáló, ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products "
-#~ "and 'goodies', are available online at our e-store"
-#~ msgstr ""
-#~ "Linuxos megoldások teljes skálája, speciális termékajánlatok, valamint "
-#~ "egyéb árucikkek elektronikus üzletünkben"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering "
-#~ "professional solutions compatible with Mandrake Linux; a list of these "
-#~ "partners is available on the MandrakeStore"
-#~ msgstr ""
-#~ "A MandrakeSoft együttműködik több, a Mandrake Linuxszal kapcsolatos "
-#~ "professzionális megoldásokat kínáló céggel - a partnerek listája elérhető "
-#~ "a MandrakeStore webhelyén"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The training program has been create to respond to the needs of both "
-#~ "users and experts (Network and System administrations)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az oktatási programot a felhasználók és a szakértők (hálózati- és "
-#~ "rendszeradminisztrátorok) igényei alapján hoztuk létre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Find the solutions to your problems via MandrakeSoft's online support "
-#~ "platform"
-#~ msgstr ""
-#~ "Találjon megoldást a felmerülő problémáira a MandrakeSoft webes "
-#~ "támogatási rendszerével"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n"
-#~ "Thierry Vignaud <tvignaud at mandrakesoft dot com>\n"
-#~ "with subject: unlisted sound driver"
-#~ msgstr ""
-#~ "A hangkártya \"%s\" meghajtója nem szerepel a listában.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Küldje el az \"lspcidrake -v\" parancs által produkált kimenetet\n"
-#~ "a következő címre: Thierry Vignaud <tvignaud at mandrakesoft dot com>\n"
-#~ "a következő tárggyal: \"unlisted sound driver\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here are presented various parameters concerning your machine. Depending "
-#~ "on\n"
-#~ "your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the "
-#~ "button\n"
-#~ "to change it if necessary;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click "
-#~ "on\n"
-#~ "the button to change that if necessary;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
-#~ "language you have chosen. But here again, as for the choice of a "
-#~ "keyboard,\n"
-#~ "you may not be in the country for which the chosen language should\n"
-#~ "correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
-#~ "order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the "
-#~ "printer\n"
-#~ "configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``User\n"
-#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The "
-#~ "interface\n"
-#~ "presented there is similar to the one used during installation;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
-#~ "displayed here. No modification possible at installation time;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
-#~ "here. No modification possible at installation time;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
-#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
-#~ "associated with it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Itt a gépének a különböző tulajdonságait láthatja. A telepített "
-#~ "hardvertől\n"
-#~ "függően a következők jelenhetnek meg:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Egér\": ellenőrizze a jelenlegi egérbeállításokat; a "
-#~ "módosításukhoz\n"
-#~ "kattintson a gombra.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Billentyűzet\": ellenőrizze a jelenlegi billentyűzet-kiosztást; a\n"
-#~ "módosításához kattintson a gombra.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Időzóna\": a telepítő alapértelmezésben felkínál egy általa\n"
-#~ "megfelelőnek tartott időzóna-beállítást, amelyet az Ön által választott\n"
-#~ "nyelv alapján határoz meg. Ugyanúgy, mint a billentyűzet esetén, itt\n"
-#~ "is elképzelhető, hogy Ön nem abban az országban tartózkodik, amelyre\n"
-#~ "a kiválasztott nyelv alapján következtetni lehet. Ezért szükség lehet\n"
-#~ "arra, hogy az \"Időzóna\" gombra kattintson - hogy az órát a megfelelő\n"
-#~ "időzónához igazítsa.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Nyomtató\": nyomtatóbeállítási varázsló elindítása.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Hangkártya\": ha a telepítő hangkártyát észlel a gépben, az itt "
-#~ "fog\n"
-#~ "megjelenni. A telepítés során nincs lehetőség ennek a módosítására.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Tévékártya\": ha a telepítő tévékártyát észlel a gépben, az itt\n"
-#~ "fog megjelenni. A telepítés során nincs lehetőség ennek a módosítására.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"ISDN-kártya\": ha a telepítő ISDN-kártyát észlel a gépben, az itt "
-#~ "fog\n"
-#~ "megjelenni. Ha a gombra kattint, módosíthatja a paramétereit."
-
-#~ msgid ""
-#~ "tinyfirewall configurator\n"
-#~ "\n"
-#~ "This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
-#~ "For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
-#~ "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Személyes tűzfal beállítása\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ezzel egy személyes felhasználásra szánt mini tűzfalat lehet beállítani.\n"
-#~ "Ha egy sokfelhasználós, vállalati szintű megoldást szeretne, szerezze\n"
-#~ "be a speciális MandrakeSecurity Firewall disztribúciót."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-#~ "need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-#~ "com/). Go to the US site and click on the \"Drivers\" button. Then choose "
-#~ "your model and afterwards \"Linux\" as operating system. The drivers come "
-#~ "as RPM packages or shell scripts with interactive graphical installation. "
-#~ "You do not need to do this configuration by the graphical frontends. "
-#~ "Cancel directly after the license agreement. Then print printhead "
-#~ "alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment "
-#~ "settings with this program."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ahhoz, hogy nyomtatni tudjon a Lexmark tintasugaras nyomtatóval ezen a "
-#~ "gépen, szüksége lesz a Lexmark (http://www.lexmark.com/) által "
-#~ "biztosított megfelelő meghajtóprogramokra. Látogasson el az USA-beli "
-#~ "honlapra és kattintson a \"Drivers\" (meghajtóprogramok) gombra. Ezután "
-#~ "válassza ki a megfelelő nyomtatótípust, majd operációs rendszerként a "
-#~ "\"Linux\"-t. A meghajtóprogramok RPM csomagok illetve interaktív grafikus "
-#~ "telepítést lehetővé tevő szkriptek formájában érhetők el. Nem szükséges a "
-#~ "grafikus felületen végezni a beállítást. Lépjen ki a licencegyezmény "
-#~ "után. Ezután nyomtasson nyomtatófej-igazítási oldalakat \"lexmarkmaintain"
-#~ "\"-nel, és szükség esetén módosítsa a fej-igazítási beállításokat ezzel a "
-#~ "programmal."
-
-#~ msgid "Push multimedia at its limits!"
-#~ msgstr "Használja ki a multimédia lehetőségeit!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, "
-#~ "cards, sports, strategy, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Mandrake Linux 9.0 a nyílt forráskódú játékok legjobbját nyújtja - "
-#~ "ügyességi játékok, akció, kártyajátékok, sport, stratégia, ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and "
-#~ "configure your machine."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Mandrake Linux 9.0 Vezérlőközponttal testreszabható és beállítható az "
-#~ "egész rendszer."
-
-#~ msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform."
-#~ msgstr "A Mandrake Linux 9.0 a legjobb fejlesztői környezet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open "
-#~ "Source development environments."
-#~ msgstr ""
-#~ "Használja fel a GNU GCC 3 fordító és a legjobb nyílt forráskódú "
-#~ "fejlesztőkörnyezetek erejét."
-
-#~ msgid "Turn your machine into a reliable server."
-#~ msgstr "Alakítsa gépét egy megbízható kiszolgálóvá."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Transform your machine into a powerful server in a few clicks of your "
-#~ "mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alakítsa gépét kiszolgálóvá néhány egérkattintással: webkiszolgáló, "
-#~ "email, tűzfal, útválasztó, fájlkiszolgáló, nyomtatókiszolgáló, ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M."
-#~ "N.F.)."
-#~ msgstr ""
-#~ "A MandrakeSecurity termékek közt megtalálható a Multi Network Firewall "
-#~ "nevű tűzfal (M.N.F.)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products "
-#~ "and 'goodies', are available online at our e-store."
-#~ msgstr ""
-#~ "Linuxos megoldások teljes skálája, speciális termékajánlatok, valamint "
-#~ "egyéb árucikkek elektronikus üzletünkben."
-
-#~ msgid ""
-#~ "MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering "
-#~ "professional solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these "
-#~ "partners is available on the MandrakeStore."
-#~ msgstr ""
-#~ "A MandrakeSoft együttműködik több, a Mandrake Linuxszal kapcsolatos "
-#~ "professzionális megoldásokat kínáló céggel. A partnerek listája elérhető "
-#~ "a MandrakeStore webhelyén."
-
-#~ msgid "Certify yourself on Linux."
-#~ msgstr "Szerezzen linuxos képesítést."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether you choose to teach yourself online or via our netwirk of "
-#~ "training partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the "
-#~ "acknowledged LPI certification program (worldwide professional technical "
-#~ "certification)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Akár a weben keresztül tanul, akár az oktatási partnereinken keresztül, a "
-#~ "Linux-Campus oktatási anyag felkészíti Önt az elismert világméretű "
-#~ "professzionális LPI vizsgaprogramra."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
-#~ "platform."
-#~ msgstr ""
-#~ "Találjon megoldást a felmerülő problémáira a MandrakeSoft webes "
-#~ "támogatási rendszerével."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online th "
-#~ "share your knowledge and help your others by becoming a recognized Expert "
-#~ "on the online tehnial support website:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Csatlakozzon a MandrakeSoft támogatási csapataihoz és a linuxos "
-#~ "közösséghez, hogy megoszthassa ismereteit és segítséget nyújthasson "
-#~ "másoknak a támogatási weboldalakon keresztül - váljon elismert szakértővé."
-
-#~ msgid "An online platform to respond to company's specific support needs."
-#~ msgstr "Webes támogatási rendszer vállalati igényekhez."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The first time you try the X configuration, you may not be very "
-#~ "satisfied\n"
-#~ "with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
-#~ "even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
-#~ "suits you. It will also propose to change it by displaying a list of "
-#~ "valid\n"
-#~ "modes it could find, asking you to select one.\n"
-#~ "\n"
-#~ "As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
-#~ "graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
-#~ "server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n"
-#~ "modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
-#~ msgstr ""
-#~ "Amikor először próbálja ki az X beállításait, elképzelhető, hogy nem "
-#~ "lesz\n"
-#~ "megelégedve azokkal (például a képernyő túl kicsi, vagy oldalirányban el\n"
-#~ "van tolódva). Ezért a DrakX még abban az esetben is megkérdi Öntől, hogy\n"
-#~ "megfelelnek-e a beállítások, ha az X rendben elindul. A program "
-#~ "megjelenít\n"
-#~ "egy listát az általa felismert érvényes üzemmódokról. A listából\n"
-#~ "kiválasztható egy megfelelő grafikus mód.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Végső esetben - ha az X rendszert nem sikerül működésbe hozni - válassza\n"
-#~ "\"A grafikus kártya módosítása\" funkciót, majd az \"Unlisted\" (a\n"
-#~ "listában nem szereplő kártya) bejegyzést, amikor pedig a program "
-#~ "megkérdi,\n"
-#~ "hogy Ön melyik kiszolgálót szeretné, akkor válassza az \"FBDev\"-et.\n"
-#~ "Ez egy biztonsági opció, amely bármely modern grafikus kártyával "
-#~ "működik.\n"
-#~ "Ezután válassza a \"Még egy próba\" funkciót a biztonság kedvéért."
-
-#~ msgid "Internet and Messaging"
-#~ msgstr "Internet és üzenetküldés"
-
-#~ msgid "Multimedia and Graphics"
-#~ msgstr "Multimédia és grafika"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 8.2 provides 11 different graphical desktop environments "
-#~ "and window managers to choose from including GNOME 1.4, KDE 2.2.2, Window "
-#~ "Maker 0.8, and the rest"
-#~ msgstr ""
-#~ "A Mandrake Linux 8.2 rendszerben 11 különböző grafikus környezet illetve "
-#~ "ablakkezelő közül lehet választani, mint például: GNOME 1.4, KDE 2.2.2, "
-#~ "WindowMaker 0.8"
-
-#~ msgid "Server Software"
-#~ msgstr "Kiszolgálóprogramok"
-
-#~ msgid "MandrakeCampus"
-#~ msgstr "MandrakeCampus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Would you like to learn Linux simply, quickly, and for free? MandrakeSoft "
-#~ "provides free Linux training, as well as a way to test your progress, at "
-#~ "MandrakeCampus -- our online training center"
-#~ msgstr ""
-#~ "Szeretné megismerni a Linuxt egyszerűen, gyorsan és ingyenesen? "
-#~ "MandrakeCampus nevű online oktatóközpontunkban ingyenes Linux-oktatást "
-#~ "biztosítunk, ahol lehetősége lesz a tudásának letesztelésére is."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Quality support from the Linux Community, and from MandrakeSoft, is just "
-#~ "around the corner. And if you're already a Linux veteran, become an "
-#~ "\"Expert\" and share your knowledge at our support website"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minőségi támogatás a Linux-közösségtől és a MandrakeSofttól. Ha "
-#~ "komolyabban ismeri a Linuxt, akkor szakértőként megoszthatja ismereteit "
-#~ "másokkal a támogatási weblapunkon."
-
-#~ msgid "MandrakeConsulting"
-#~ msgstr "MandrakeConsulting"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For all of your IT projects, our consultants are ready to analyze your "
-#~ "requirements and offer a customized solution. Benefit from MandrakeSoft's "
-#~ "vast experience as a Linux producer to provide a true IT alternative for "
-#~ "your business organization"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tanácsadóink rendelkezésre állnak az Ön összes IT-projektjéhez - "
-#~ "testreszabott megoldásokat kínálva az Ön igényeinek elemzését követően. A "
-#~ "MandrakeSoft komoly tapasztalataival valódi alternatívát nyújt az Ön cége "
-#~ "számára."
-
-#~ msgid "MandrakeStore"
-#~ msgstr "MandrakeStore"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For more information on MandrakeSoft's Professional Services and "
-#~ "commercial offerings, please see the following web page:"
-#~ msgstr ""
-#~ "A MandrakeSoft professzionális szolgáltatásaival illetve kereskedelmi "
-#~ "ajánlataival kapcsolatos további információkért látogassa meg a következő "
-#~ "weblapot:"
-
-#~ msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
-#~ msgstr "LBA (nem működik régi BIOS-okkal)"
-
-#~ msgid "You don't have any partitions!"
-#~ msgstr "Egyetlen partíció sincs!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
-#~ "Continue at your own risk!"
-#~ msgstr ""
-#~ "A DiskDrake nem tudta rendesen beolvasni a partíciós táblát.\n"
-#~ "Folytatás az Ön saját felelősségére."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-#~ "I'll try to go on blanking bad partitions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem tudom beolvasni a partíciós táblát, túl rossz állapotban van.\n"
-#~ "Megpróbálom törölni a rossz partíciókat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please Build backup before to restore it...\n"
-#~ " or verify that your path to save is correct."
-#~ msgstr ""
-#~ "Készítsen mentést, mielőtt visszatöltést végezne\n"
-#~ " (vagy pedig ellenőrizze, jól adta-e meg az útvonalat)."
-
-#~ msgid "Firewalling Configuration"
-#~ msgstr "A tűzfal beállításai"
-
-#~ msgid "Firewalling configuration"
-#~ msgstr "A tűzfal beállításai"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Firewalling\n"
-#~ "\n"
-#~ "You already have set up a firewall.\n"
-#~ "Click on Configure to change or remove the firewall"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tűzfal-beállítások\n"
-#~ "\n"
-#~ "Már elvégezte a tűzfal beállítását. Kattintson a Beállítás\n"
-#~ "gombra a tűzfal módosításához vagy megszüntetéséhez."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Firewalling\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on Configure to set up a standard firewall"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tűzfal-beállítások\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kattintson a Beállítás gombra a tűzfal beállításához"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
-#~ "the Internet to connect to. Please think carefully about these\n"
-#~ "questions, as your computer's security is important.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
-#~ "it off. You can change this configuration anytime you like by\n"
-#~ "re-running this application!"
-#~ msgstr ""
-#~ "A következő kérdésekre adott válaszok határozzák meg, hogy az "
-#~ "internetről\n"
-#~ "mely szolgáltatásokhoz lehet majd csatlakozni. Gondolja át a válaszokat,\n"
-#~ "mert a hálózati biztonság elsőrendűen fontos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ha nem használja a felsorolt szolgáltatások valamelyikét, ne "
-#~ "engedélyezze\n"
-#~ "a hozzáférést. A beállításokat később ebből a programból bármikor meg\n"
-#~ "lehet változtatni."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
-#~ "Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
-#~ "accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Használ olyan internetkiszolgálót (webszervert) ezen a gépen, amelyet\n"
-#~ "elérhetővé kell tenni az internetről? Ha csak a helyi gépről kell\n"
-#~ "hozzáférni a kiszolgálóhoz, akkor válaszoljon nemmel.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
-#~ "up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
-#~ "answer no.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Használ valamilyen névkiszolgálót (DNS-szervert) ezen a gépen? Csak\n"
-#~ "akkor válaszoljon igennel, ha a cím- és zónainformáció lekérdezését az\n"
-#~ "egész internetről lehetővé szeretné tenni.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
-#~ "is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
-#~ "telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
-#~ "encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
-#~ "it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
-#~ msgstr ""
-#~ "Szeretné engedélyezni a bejövő SSH (Secure Shell) kapcsolatokat? Ez\n"
-#~ "egy telnet-szerű távoli bejelentkezési lehetőség. Ha még a telnetet\n"
-#~ "használja, akkor mindenképpen váltson át az SSH használatára.\n"
-#~ "A telnet-forgalom nincs titkosítva, ezért az abban átvitt jelszavak\n"
-#~ "nincsenek védve illetéktelen elolvasás ellen. Az SSH egy biztonságosabb\n"
-#~ "megoldás, ugyanis titkosítást használ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
-#~ "This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
-#~ "strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
-#~ "telnet.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Szeretné engedélyezni a bejövő telnet-kapcsolatokat?\n"
-#~ "A telnet-adatforgalom nem titkosított; biztonsági kockázatot jelent.\n"
-#~ "Erősen javasoljuk, hogy itt a \"Nem\"-et válassza, és SSH-t használjon\n"
-#~ "telnet helyett.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
-#~ "Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
-#~ "Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
-#~ "attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Használ ezen a gépen olyan FTP-kiszolgálót, amelyet elérhetővé kell "
-#~ "tenni\n"
-#~ "az internetről? Ha igen, akkor erősen javasoljuk, hogy csak anonymous\n"
-#~ "adatátvitelt engedélyezzen. Az FTP-vel továbbított jelszavak nem\n"
-#~ "biztonságosak, mert az FTP nem használ semmilyen titkosítást\n"
-#~ "adatátvitelnél.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
-#~ "messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
-#~ "you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Használ ezen a gépen e-mail-kiszolgálót (mail-szervert)? Ha az\n"
-#~ "elektronikus üzeneteit ezen a gépen keresztül továbbítja,\n"
-#~ "akkor feltehetően igen. Máskülönben ne engedélyezze.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
-#~ "be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
-#~ "this machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Használ ezen a gépen POP- vagy IMAP-kiszolgálót? Ezeken\n"
-#~ "keresztül lehet a beérkező levelekhez hagyományos\n"
-#~ "(nem Web-alapú) levelezőprogrammal hozzáférni.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n"
-#~ "is automatically set by a computer in your home or office \n"
-#~ "(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n"
-#~ "this the case?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Úgy tűnik, hogy a Linux kernel 2.2-es változatát használja. Ha az\n"
-#~ "IP-címek kiosztásához helyi dinamikus címkiosztó szolgáltatást használ,\n"
-#~ "akkor ezt ebben az esetben külön engedélyezni kell. Használ\n"
-#~ "dinamikus címkiosztást?\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
-#~ "Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
-#~ "to synchronize time for logging and such. If you're not part\n"
-#~ "of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
-#~ "aren't."
-#~ msgstr ""
-#~ "Részt vesz a gép automatikus időszinkronizációban?\n"
-#~ "A közepes és nagyobb vállalatok így biztosítják, hogy a különféle\n"
-#~ "gépek órái ne térjenek el egymástól (például a naplózásnál fontos).\n"
-#~ "Ha nem tud ilyesmiről, és nem nagy cégnél használja a gépet, akkor\n"
-#~ "valószínűleg nemleges a válasz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration complete. May we write these changes to disk?\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "A beállítás befejeződött. Elmenthetem a lemezre a módosításokat?\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
-#~ msgstr "%s írásra való megnyitása nem sikerült: %s\n"
-
-#~ msgid "No I don't need DHCP"
-#~ msgstr "Nincs szükségem DHCP-re"
-
-#~ msgid "Yes I need DHCP"
-#~ msgstr "Szükségem van DHCP-re"
-
-#~ msgid "No I don't need NTP"
-#~ msgstr "Nincs szükségem NTP-re"
-
-#~ msgid "Yes I need NTP"
-#~ msgstr "Szükségem van NTP-re"
-
-#~ msgid "Don't Save"
-#~ msgstr "Ne legyen mentés"
-
-#~ msgid "Save & Quit"
-#~ msgstr "Mentés és kilépés"
-
-#~ msgid "Firewall Configuration Wizard"
-#~ msgstr "Tűzfalbeállítási varázsló"
-
-#~ msgid "No (firewall this off from the internet)"
-#~ msgstr "Nem (blokkolás a tűzfal által)"
-
-#~ msgid "Yes (allow this through the firewall)"
-#~ msgstr "Igen (átengedés a tűzfalon)"
-
-#~ msgid "Please Wait... Verifying installed packages"
-#~ msgstr "Kis türelmet kérek; a telepített csomagok ellenőrzése folyik"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failure installing the needed packages: %s and Bastille.\n"
-#~ " Try to install them manually."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem sikerült telepíteni a szükséges csomagokat: %s és Bastille.\n"
-#~ " Próbálja meg kézzel telepíteni ezeket."
-
-#~ msgid "\n"
-#~ msgstr "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
-#~ "use,\n"
-#~ " but very sensitive: it must not be used for a machine "
-#~ "connected to others\n"
-#~ " or to the Internet. There is no password access."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezt a szintet csak körültekintéssel használja.\n"
-#~ " Egyszerűbbé teszi a rendszer használatát, de így az "
-#~ "sebezhetőbb is lesz:\n"
-#~ " ne válassza ezt a szintet, ha a gép hálózatba van kötve, "
-#~ "vagy az internethez\n"
-#~ " csatlakozik. A hozzáférés nincs jelszóval védve."
-
-#~ msgid ""
-#~ "With this security level, the use of this system as a server becomes "
-#~ "possible.\n"
-#~ " The security is now high enough to use the system as a "
-#~ "server which can accept\n"
-#~ " connections from many clients. Note: if your machine is "
-#~ "only a client on the Internet, you should choose a lower level."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezzel a biztonsági szinttel már használhatja a gépét kiszolgálóként.\n"
-#~ " Ez a biztonsági szint elég magas ahhoz, hogy a rendszer "
-#~ "sok, hálózaton\n"
-#~ " keresztül csatlakozó klienst szolgáljon ki. Ha a gép az "
-#~ "interneten csak\n"
-#~ " kliensként van jelen, akkor érdemesebb egy alacsonyabb "
-#~ "szintet választani."
-
-#~ msgid "Basic Options"
-#~ msgstr "Alapvető beállítások"
-
-#~ msgid "Security Checks"
-#~ msgstr "Biztonsági ellenőrzések"
-
-#~ msgid "Data list to include on CDROM."
-#~ msgstr "A CD-re írandó adatok listája"
-
-#~ msgid "Please choose your CD space"
-#~ msgstr "Adja meg, mennyi hely van a CD-n"
-
-#~ msgid "Please enter the cd writer speed"
-#~ msgstr "Adja meg a CD-író sebességét"
-
-#~ msgid "Please check if you want to erase your CDRW before"
-#~ msgstr "Ha előtte le kívánja törölni a CD-RW lemezt, jelölje be az opciót"
-
-#~ msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)"
-#~ msgstr "Adja meg a CD-író eszközazonosítóját (például: 0,1,0)"
-
-#~ msgid "Please check if you want to include install boot on your CD."
-#~ msgstr "Ha telepítős indítólemezt (CD) szeretne, jelölje be az opciót."
-
-#~ msgid "Url should begin with 'ftp:'"
-#~ msgstr "Az URL-nek így kell kezdődnie: \"ftp:\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please check if you want to include\n"
-#~ " install boot on your CD."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha telepítős indítólemezt (CD) szeretne,\n"
-#~ " jelölje be az opciót."
-
-#~ msgid "Windows PDC"
-#~ msgstr "Windows PDC"
-
-#~ msgid "PDC Server Name"
-#~ msgstr "PDC-kiszolgáló neve"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-#~ "add and reboot the server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hogy ez működjön egy W2K PDC-vel, ahhoz az adminisztrátornak valószínűleg "
-#~ "végre kell hajtania a következő parancsot, majd újra kell indítani a "
-#~ "kiszolgálót: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
-#~ "everyone /add"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-#~ "\n"
-#~ "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-#~ "computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please plug in your printer(s) on this computer and turn it/them on. "
-#~ "Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
-#~ "want to set up your printer(s) now.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note that some computers can crash during the printer auto-detection, "
-#~ "turn off \"Auto-detect printers\" to do a printer installation without "
-#~ "auto-detection. Use the \"Expert Mode\" of printerdrake when you want to "
-#~ "set up printing on a remote printer if printerdrake does not list it "
-#~ "automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Üdvözli a nyomtatóbeállító varázsló.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A varázsló segítséget nyújt a számítógéphez csatlakoztatott nyomtatók "
-#~ "beállításához.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Csatlakoztassa a megfelelő nyomtatókat a géphez, és kapcsolja be azokat. "
-#~ "A folytatáshoz kattintson a \"Következő\" gombra; ha viszont nem kívánja "
-#~ "most beállítani a nyomtatókat, akkor kattintson a \"Mégsem\" gombra.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bizonyos számítógépek lefagyhatnak a nyomtató-felderítési folyamat "
-#~ "közben. Ha felderítés nélkül kíván nyomtatót telepíteni, akkor kapcsolja "
-#~ "ki a \"Nyomtatók automatikus felismerése\" opciót. Ha egy olyan távoli "
-#~ "nyomtatót kíván beállítani, amelyet a PrinterDrake nem listáz "
-#~ "automatikusan, akkor használja a program \"Szakértői mód\" üzemmódját."
-
-#~ msgid "Auto-Detection of Printers"
-#~ msgstr "Nyomtatók automatikus felismerése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Printerdrake is able to auto-detect your locally connected parallel and "
-#~ "USB printers for you, but note that on some systems the auto-detection "
-#~ "CAN FREEZE YOUR SYSTEM AND THIS CAN LEAD TO CORRUPTED FILE SYSTEMS! So do "
-#~ "it ON YOUR OWN RISK!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to get your printers auto-detected?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A PrinterDrake program képes felismerni a helyileg csatlakoztatott "
-#~ "párhuzamos- illetve USB-csatlakozású nyomtatókat. Bizonyos gépeken a "
-#~ "nyomtatók automatikus felderítése lefagyaszthatja a rendszert, ami a "
-#~ "fájlrendszerekben hibákat idézhet elő. Csak akkor használja ezt a "
-#~ "lehetőséget, ha tisztában van ezzel!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Szeretne automatikus nyomtatófelderítést?"
-
-#~ msgid "Set up printer manually"
-#~ msgstr "A nyomtató kézi beállítása"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network printers can only be installed after the installation. Choose "
-#~ "\"Hardware\" and then \"Printer\" in the Mandrake Control Center."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hálózati nyomtatót csak a rendszer telepítését követően lehet telepíteni. "
-#~ "Ehhez használja a Mandrake Vezérlőközpont \"Hardver\" részében a "
-#~ "\"Nyomtató\" funkciót."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To install network printers, click \"Cancel\", switch to the \"Expert Mode"
-#~ "\", and click \"Add a new printer\" again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hálózati nyomtató telepítéséhez tegye a következőket: kattintson a "
-#~ "\"Mégsem\" gombra, majd kapcsoljon \"Szakértői mód\" üzemmódba, azután "
-#~ "kattintson ismét a \"Nyomtató hozzáadása\" gombra."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Is your printer a multi-function device from HP (OfficeJet, PSC, LaserJet "
-#~ "1100/1200/1220/3200/3300 with scanner), an HP PhotoSmart or an HP "
-#~ "LaserJet 2200?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az Ön nyomtatója egy HP többfunkciós eszköz (OfficeJet, PSC, LaserJet "
-#~ "1100/1200/1220/3200/3300 lapolvasóval), egy HP PhotoSmart vagy egy HP "
-#~ "LaserJet 2200?"
-
-#~ msgid "Installing HPOJ package..."
-#~ msgstr "HPOJ csomag telepítése..."
-
-#~ msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-#~ msgstr "Az eszköz ellenőrzése és a HPOJ beállítása..."
-
-#~ msgid "Installing SANE packages..."
-#~ msgstr "SANE csomagok telepítése..."
-
-#~ msgid "Installing mtools packages..."
-#~ msgstr "mtools csomagok telepítése..."
-
-#~ msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-#~ msgstr "Lapolvasás az Ön HP többfunkciós eszközén"
-
-#~ msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-#~ msgstr "Fotómemóriakártya-hozzáférés az Ön HP többfunkciós eszközén"
-
-#~ msgid "Making printer port available for CUPS..."
-#~ msgstr "A nyomtatóport elérhetővé tétele a CUPS számára..."
-
-#~ msgid "Control Center"
-#~ msgstr "Vezérlőközpont"
-
-#~ msgid "Choose the tool you want to use"
-#~ msgstr "Válassza ki a használni kívánt eszközt"
-
-#~ msgid "Configure the way the system will alert you"
-#~ msgstr "A figyelmeztetés módjának beállítása"
-
-#~ msgid "no serial_usb found\n"
-#~ msgstr "nem találtam serial_usb-t\n"
-
-#~ msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
-#~ msgstr "Az fsck kilépett \"%d\" hibakóddal vagy \"%d\" szignállal"
-
-#~ msgid "Graphics card identification: %s\n"
-#~ msgstr "A grafikus kártya azonosítója: %s\n"
-
-#~ msgid "Choose options for server"
-#~ msgstr "Az X beállításai"
-
-#~ msgid "Monitor not configured"
-#~ msgstr "A monitor nincs beállítva"
-
-#~ msgid "Graphics card not configured yet"
-#~ msgstr "A grafikus kártya még nincs beállítva"
-
-#~ msgid "Resolutions not chosen yet"
-#~ msgstr "A felbontások még nincsenek beállítva"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "try to change some parameters"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "változtasson meg néhány paramétert"
-
-#~ msgid "An error occurred:"
-#~ msgstr "Hiba történt:"
-
-#~ msgid "Leaving in %d seconds"
-#~ msgstr "Kilépés %d másodperc múlva"
-
-#~ msgid "Is this the correct setting?"
-#~ msgstr "Megfelelő ez a beállítás?"
-
-#~ msgid "An error occurred, try to change some parameters"
-#~ msgstr "Hiba történt, változtasson meg néhány paramétert"
-
-#~ msgid "XFree86 server: %s"
-#~ msgstr "XFree86: %s"
-
-#~ msgid "Show all"
-#~ msgstr "Mindent mutasson"
-
-#~ msgid "Preparing X-Window configuration"
-#~ msgstr "Az X beállításának előkészítése"
-
-#~ msgid "What do you want to do?"
-#~ msgstr "Mit szeretne tenni?"
-
-#~ msgid "Change Monitor"
-#~ msgstr "A monitor módosítása"
-
-#~ msgid "Change Graphics card"
-#~ msgstr "A grafikus kártya módosítása"
-
-#~ msgid "Change Server options"
-#~ msgstr "Az X beállításainak módosítása"
-
-#~ msgid "Change Resolution"
-#~ msgstr "A felbontás módosítása"
-
-#~ msgid "Show information"
-#~ msgstr "Az adatok megjelenítése"
-
-#~ msgid "Test again"
-#~ msgstr "Még egy próba"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Description of the fields:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bus: this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, "
-#~ "USB, ...)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bus identification: \n"
-#~ "- pci devices : this list the vendor, device, subvendor and subdevice PCI "
-#~ "ids\n"
-#~ "\n"
-#~ "Description: this field describe the device\n"
-#~ "\n"
-#~ "Location on the bus: \n"
-#~ "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-#~ "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-#~ "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids\n"
-#~ "\n"
-#~ "Media class: class of hardware device\n"
-#~ "\n"
-#~ "Module: the module of the GNU/Linux kernel that handle that device\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vendor: the vendor name of the device\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "A mezők leírása:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Busz: a fizikai busz, amelyre az eszköz csatlakoztatva van (PCI, "
-#~ "USB, ...)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Busz-azonosítás: \n"
-#~ "- PCI-eszközök: gyártó, eszköz, algyártó, aleszköz PCI-azonosítók\n"
-#~ "\n"
-#~ "Leírás: az eszköz leírása\n"
-#~ "\n"
-#~ "A buszon elfoglalt hely: \n"
-#~ "- PCI-eszközök: PCI-kártyahely, eszköz és funkció\n"
-#~ "- EIDE-eszközök: \"slave\" vagy \"master\" (második illetve első "
-#~ "meghajtó)\n"
-#~ "- SCSI-eszközök: SCSI-busz és SCSI eszközazonosítók\n"
-#~ "\n"
-#~ "Médiaosztály: a hardvereszköz osztálya\n"
-#~ "\n"
-#~ "Modul: az eszközt kezelő linuxos kernelmodul\n"
-#~ "\n"
-#~ "Gyártó: az eszköz gyártójának neve\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your HP multi-function device was configured automatically to be able to "
-#~ "scan. Now you can scan from the command line with \"ptal-hp %s scan ..."
-#~ "\". Scanning via a graphical interface or from the GIMP is not supported "
-#~ "yet for your device. More information you will find in the \"/usr/share/"
-#~ "doc/hpoj-0.8/ptal-hp-scan.html\" file on your system. If you have an HP "
-#~ "LaserJet 1100 or 1200 you can only scan when you have the scanner option "
-#~ "installed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az Ön HP többfunkciós eszközén automatikusan be lett állítva a "
-#~ "lapolvasás. Lapolvasást parancssorból a \"ptal-hp %s scan ...\" "
-#~ "paranccsal végezhet. Grafikus felületen és a GIMP programban egyelőre nem "
-#~ "lehet lapolvasást végezni ezen az eszközön. További információkat a \"/"
-#~ "usr/share/doc/hpoj-0.8/ptal-hp-scan.html\" fájlban találhat. Ha HP "
-#~ "LaserJet 1100 vagy 1200 típusú nyomtatója van, akkor csak a lapolvasási "
-#~ "lehetőség megléte esetén végezhet lapolvasást azon az eszközön.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ehhez az eszközhöz ne használja a \"scannerdrake\" programot!"
-
-#~ msgid "Use Hard Drive with daemon"
-#~ msgstr "Merevlemez használata szolgáltatással"
-
-#~ msgid "Use FTP with daemon"
-#~ msgstr "FTP használata szolgáltatással"
-
-#~ msgid "Package List to Install"
-#~ msgstr "Telepítendő csomagok listája"
-
-#~ msgid "proftpd"
-#~ msgstr "proftpd"
-
-#~ msgid "sshd"
-#~ msgstr "sshd"
-
-#~ msgid "webmin"
-#~ msgstr "webmin"
-
-#~ msgid "xinetd"
-#~ msgstr "xinetd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have "
-#~ "his\n"
-#~ "own preferences, his own files and so on. You can read the ``User "
-#~ "Guide''\n"
-#~ "to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the "
-#~ "users\n"
-#~ "you will add here will not be entitled to change anything except their "
-#~ "own\n"
-#~ "files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
-#~ "regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
-#~ "routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" "
-#~ "everyday,\n"
-#~ "it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that "
-#~ "your\n"
-#~ "system would not work any more. If you make a serious mistake as a "
-#~ "regular\n"
-#~ "user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of "
-#~ "course\n"
-#~ "as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the "
-#~ "first\n"
-#~ "word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
-#~ "name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
-#~ "system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
-#~ "non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' "
-#~ "one\n"
-#~ "from a security point of view, but that is no reason to neglect it: "
-#~ "after\n"
-#~ "all, your files are at risk.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. "
-#~ "Add\n"
-#~ "a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
-#~ "example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell"
-#~ "\"\n"
-#~ "for that user (bash by default)."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Linux többfelhasználós rendszer; ez azt jelenti, hogy minden\n"
-#~ "felhasználónak lehetnek például külön beállításai és saját fájljai.\n"
-#~ "További információkat a Felhasználói Kézikönyvből lehet megtudni.\n"
-#~ "A \"root\" nevű felhasználótól (ez az azonosító a rendszergazdát jelöli)\n"
-#~ "eltérően az itt felvett felhasználóknak csak a saját fájljaikat és a "
-#~ "saját\n"
-#~ "beállításaikat lesz joguk módosítani. Javasolt legalább egy \"normál\"\n"
-#~ "felhasználót felvenni az Ön saját használatára. Ezen normál felhasználói\n"
-#~ "azonosítóval érdemes elvégezni az olyan tevékenységeket, amelyek nem\n"
-#~ "igényelnek rendszergazdai jogosultságot. Bár nagyon praktikus minden\n"
-#~ "alkalommal rendszergazdaként jelentkezni be, ez nagyon veszélyes is.\n"
-#~ "Rendszergazdaként használva a legapróbb hiba hatására is meghibásodhat\n"
-#~ "a rendszer. Ha normál felhasználóként követ el hibát, akkor esetleg\n"
-#~ "elveszít bizonyos adatokat, de a rendszert nem teheti tönkre.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Először is meg kell adnia a valódi nevét. Ez természetesen nem kötelező;\n"
-#~ "bármit be lehet írni névként. A telepítő a megadott név első szavát\n"
-#~ "ajánlja fel a \"Felhasználónév\" mezőben. Ez utóbbi az a név, amellyel\n"
-#~ "az adott felhasználó be tud majd jelentkezni a rendszerbe. A felkínált "
-#~ "név\n"
-#~ "módosítható. A felhasználónév megadása után meg kell adni az ahhoz "
-#~ "tartozó\n"
-#~ "kívánt jelszót. Egy normál felhasználó jelszava biztonsági szempontból "
-#~ "nem\n"
-#~ "annyira kritikus, mint a rendszergazdáé; ez viszont nem ok arra, hogy\n"
-#~ "felületesen legyen kezelve - végül is az Ön fájljairól van szó.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A \"Név elfogadása\" gombbal vehető fel újabb felhasználó. Bármennyi\n"
-#~ "felhasználó létrehozható. Vegyen fel egy-egy felhasználónevet mindazok\n"
-#~ "számára, akik a gépet használni fogják. Amikor végzett a "
-#~ "felhasználónevek\n"
-#~ "létrehozásával, kattintson a \"Kész\" gombra.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ha a \"Speciális\" gombra kattint, módosíthatja az adott felhasználó\n"
-#~ "alapértelmezett parancsértelmezőjét (alapértelmezés szerint ez a \"bash"
-#~ "\")."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-#~ "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, "
-#~ "and\n"
-#~ "you are not supposed to know them all by heart.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will "
-#~ "first\n"
-#~ "be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). "
-#~ "Check\n"
-#~ "the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
-#~ "available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
-#~ "machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, "
-#~ "select\n"
-#~ "one or more of the corresponding groups;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Development\": if your machine is to be used for programming, "
-#~ "choose\n"
-#~ "the desired group(s);\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be "
-#~ "able\n"
-#~ "to select which of the most common services you wish to install on your\n"
-#~ "machine;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose "
-#~ "your\n"
-#~ "preferred graphical environment. At least one must be selected if you "
-#~ "want\n"
-#~ "to have a graphical workstation!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Moving the mouse cursor over a group name will display a short "
-#~ "explanatory\n"
-#~ "text about that group. If you deselect all groups when performing a "
-#~ "regular\n"
-#~ "installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up "
-#~ "proposing\n"
-#~ "different options for a minimal installation:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n"
-#~ "graphical desktop;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
-#~ "utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
-#~ "setting up a server;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary "
-#~ "to\n"
-#~ "get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
-#~ "about 65Mb large.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful "
-#~ "if\n"
-#~ "you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
-#~ "total control over what will be installed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect "
-#~ "all\n"
-#~ "groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing "
-#~ "or\n"
-#~ "updating an existing system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Most meg kell adnia, mely programokat kívánja telepíteni a rendszerére.\n"
-#~ "Több ezer program létezik Mandrake Linuxhoz; természetesen Önnek nem\n"
-#~ "szükséges mindet ismernie.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ha szabványos telepítést végez CD-ről, akkor először meg kell adnia, "
-#~ "mely\n"
-#~ "CD-kkel rendelkezik (csak a szakértői módra igaz). Nézze át a CD-k "
-#~ "címeit,\n"
-#~ "és jelölje be az elérhető CD-ket a listában. Ha készen áll a "
-#~ "folytatásra,\n"
-#~ "kattintson az \"OK\" gombra.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A csomagok a gép lehetséges felhasználási területei szerint csoportokba\n"
-#~ "vannak rendezve. Maguk a csoportok négy szakaszba vannak sorolva:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Munkaállomás\": ha munkaállomásként tervezi használni a gépet, "
-#~ "akkor\n"
-#~ "válasszon az ennek megfelelő csoportok közül.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Fejlesztés\": ha a gép programozásra is lesz használva, akkor\n"
-#~ "válassza ki a kívánt csoportokat.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Kiszolgáló\": ha a gép kiszolgálóként lesz használva, itt "
-#~ "lehetőség\n"
-#~ "van annak kiválasztására, hogy a gyakrabban használt szolgáltatások "
-#~ "közül\n"
-#~ "melyeket kívánja telepíteni a gépre.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Grafikus környezet\": itt választható ki a kívánt grafikus "
-#~ "környezet.\n"
-#~ "Ha grafikus munkaállomást szeretne, akkor legalább egyet ki kell\n"
-#~ "választani.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ha az egérkurzort egy csoport neve fölé viszi, akkor megjelenik egy "
-#~ "rövid\n"
-#~ "magyarázat az adott csoportról. Ha telepítéskor az összes csoport\n"
-#~ "kijelölését megszünteti (frissítésre ez nem vonatkozik), akkor a "
-#~ "telepítő\n"
-#~ "választási lehetőséget fog felkínálni a minimális telepítésre "
-#~ "vonatkozóan.\n"
-#~ "A következő lehetőségek választhatók:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"X-szel együtt\": grafikus rendszer a lehető legkevesebb csomag\n"
-#~ "telepítésével.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Alapvető dokumentációval\": az alaprendszer az alapvető "
-#~ "programokkal\n"
-#~ "és azok dokumentációjával. Megfelel például kiszolgáló telepítéséhez.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Valóban minimális telepítés\": a lehető legkisebb telepítés;\n"
-#~ "parancssorból használható Linux rendszer. Körülbelül 65 megabájt méretű\n"
-#~ "telepítés.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bejelölheti a \"Csomagok egyedi kiválasztása\" opciót; ez akkor hasznos,\n"
-#~ "ha Ön ismeri a felkínált csomagokat, illetve ha teljes mértékben\n"
-#~ "ellenőrizni kívánja, mi lesz a gépre feltelepítve.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ha a telepítést \"Frissítés\" üzemmódban indította el, akkor "
-#~ "megszüntetheti\n"
-#~ "akár az összes csoport kijelölését is, hogy elkerülje új programok\n"
-#~ "telepítését. Ez különösen akkor lehet hasznos, ha egy meglevő rendszert\n"
-#~ "kíván helyreállítani vagy frissíteni."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Mandrake LinuxCD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it "
-#~ "by\n"
-#~ "booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type "
-#~ ">>rescue<<\n"
-#~ "at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, "
-#~ "you\n"
-#~ "should come back to this step for help in at least two situations:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector "
-#~ "(MBR)\n"
-#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow "
-#~ "you\n"
-#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows "
-#~ "in\n"
-#~ "your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
-#~ "process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
-#~ "start GNU/Linux!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard "
-#~ "disk,\n"
-#~ "this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
-#~ "contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
-#~ "crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
-#~ "password, or any other reason.\n"
-#~ "\n"
-#~ "When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside "
-#~ "the\n"
-#~ "drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data "
-#~ "which\n"
-#~ "you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
-#~ "the whole disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Mandrake Linux CD-nek van egy beépített helyreállítási üzemmódja. Ezen\n"
-#~ "üzemmód a következőképpen érhető el: indítsa a rendszert a CD-ről, majd\n"
-#~ "nyomja le az \"F1\" billentyűt, és gépelje be a megjelenő parancssorban\n"
-#~ "azt, hogy \"rescue\". Ha viszont a gép nem képes CD-ről való\n"
-#~ "rendszerindításra, akkor vissza kell térnie ezen lépéshez segítségért - "
-#~ "ez\n"
-#~ "legalább két esetben szükséges lehet:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - A rendszerbetöltő telepítésekor (hacsak Ön nem használ más\n"
-#~ "rendszerindító programot) a telepítő módosítja a fő lemez\n"
-#~ "betöltőszektorát (boot sector; más néven: MBR) annak érdekében, hogy\n"
-#~ "többféle operációs rendszert is be lehessen tölteni (például: Linux\n"
-#~ "és Windows - ha van a gépen Windows). Ha Ön újratelepíti a Windowst, "
-#~ "akkor\n"
-#~ "a Microsoft-féle telepítő át fogja írni a betöltőszektort, és emiatt Ön "
-#~ "nem\n"
-#~ "lesz képes Linuxt indítani.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Ha probléma merül fel, és Ön nem tudja elindítani a Linux rendszert\n"
-#~ "a merevlemezről, akkor ezen floppy fogja jelenteni az egyetlen "
-#~ "lehetőséget\n"
-#~ "arra, hogy elindítsa a rendszert. A floppy programokat tartalmaz a "
-#~ "rendszer\n"
-#~ "helyreállításához (arra az esetre, ha például áramkimaradás történt).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ha kéri ennek a lépésnek a végrehajtását, akkor a telepítő megkéri Önt\n"
-#~ "arra, hogy tegyen be egy floppyt a meghajtóba. Ügyeljen arra, hogy a\n"
-#~ "floppylemezen ne legyen megőrzésre szánt adat. A lemezt nem szükséges\n"
-#~ "előzetesen formázni, mivel a telepítő felülírja a teljes lemez tartalmát."
-
-#~ msgid ""
-#~ "At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n"
-#~ "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty "
-#~ "or\n"
-#~ "if an existing operating system is using all the available space, you "
-#~ "will\n"
-#~ "need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n"
-#~ "logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n"
-#~ "system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
-#~ "partitioning can be intimidating and stressful if you are an "
-#~ "inexperienced\n"
-#~ "user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. "
-#~ "Before\n"
-#~ "beginning, please consult the manual and take your time.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
-#~ "DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
-#~ "fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User "
-#~ "Guide''.\n"
-#~ "From the installation interface, you can use the wizards as described "
-#~ "here\n"
-#~ "by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If partitions have already been defined, either from a previous\n"
-#~ "installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
-#~ "install your Linux system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
-#~ "wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
-#~ "available:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
-#~ "partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more "
-#~ "existing\n"
-#~ "Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose "
-#~ "this\n"
-#~ "option;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Use the free space on the Windows; partition\": if MicrosoftWindows "
-#~ "is\n"
-#~ "installed on your hard drive and takes all the space available on it, "
-#~ "you\n"
-#~ "have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
-#~ "MicrosoftWindows partition and data (see ``Erase entire disk'' or "
-#~ "``Expert\n"
-#~ "mode'' solutions) or resize your MicrosoftWindows partition. Resizing "
-#~ "can\n"
-#~ "be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
-#~ "defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt "
-#~ "either..\n"
-#~ "This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
-#~ "MicrosoftWindows on the same computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Before choosing this option, please understand that after this "
-#~ "procedure,\n"
-#~ "the size of your MicrosoftWindows partition will be smaller than at the\n"
-#~ "present time. You will have less free space under MicrosoftWindows to "
-#~ "store\n"
-#~ "your data or to install new software;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all "
-#~ "partitions\n"
-#~ "present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
-#~ "system, choose this option. Be careful with this solution because you "
-#~ "will\n"
-#~ "not be able to revert your choice after you confirm;\n"
-#~ "\n"
-#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive "
-#~ "and\n"
-#~ "begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
-#~ "will be lost;\n"
-#~ "\n"
-#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
-#~ "your hard drive. Be careful it is a powerful but dangerous choice. You "
-#~ "can\n"
-#~ "very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you "
-#~ "know\n"
-#~ "what you are doing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Most kell megadni, hogy a Mandrake Linux telepítése a merevlemez melyik\n"
-#~ "részére történjen. Ha a lemez még teljesen üres, vagy a korábban "
-#~ "telepített\n"
-#~ "operációs rendszer(ek) miatt nincs elég szabad hely, akkor újra kell\n"
-#~ "partícionálni a lemezt. A partícionálás a lemezterület logikai\n"
-#~ "újrafelosztását jelenti - erre a Mandrake Linux telepítéséhez szükséges\n"
-#~ "hely létrehozása érdekében van szükség.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A partícionálás veszélyes művelet. Hiba esetén adatvesztéssel járhat,\n"
-#~ "ráadásul általában nincs lehetőség visszatérni egy korábbi állapothoz.\n"
-#~ "Emiatt kezdő felhasználóknak sok nehézséget okozhat. Ez a varázsló\n"
-#~ "megkönnyíti a művelet végrehajtását, de mielőtt elindítaná, érdemes\n"
-#~ "alaposan átolvasni a kézikönyv idevágó részét.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ha a telepítést szakértői módban futtatja, el fog indulni a DiskDrake "
-#~ "nevű\n"
-#~ "program, amely a Mandrake Linux rendszer partícionálóeszköze. Ezen "
-#~ "program\n"
-#~ "lehetővé teszi a partíciók módosítását. További információkat a "
-#~ "felhasználói\n"
-#~ "kézikönyv DiskDrake-ről szóló fejezetében olvashat. Az ott ismertetett\n"
-#~ "varázslók a telepítőből is elindíthatók, ehhez a \"Varázsló\" gombot "
-#~ "kell\n"
-#~ "lenyomni.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ha a partíciók már definiálva vannak - akár egy korábbi telepítés által,\n"
-#~ "akár egy másféle partícionálóeszköz által -, akkor egyszerűen válassza "
-#~ "ki\n"
-#~ "azokat a Linux rendszer telepítése számára.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ha a szükséges partíciók még nem állnak rendelkezésre, létre kell hozni\n"
-#~ "azokat a varázslóval. A lemezek tartalmától függően többféle módon lehet\n"
-#~ "eljárni:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"A szabad terület felhasználása\": ez a lehetőség az üres meghajtók\n"
-#~ "automatikus partícionálását jelenti. További kérdést nem tesz fel a\n"
-#~ "telepítő.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Már létező partíciók használata\": a varázsló talált egy vagy több\n"
-#~ "linuxos partíciót a lemezen. Ha ezeket szeretné használni a\n"
-#~ "telepítéshez, válassza ezt a lehetőséget.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"A Windows partíción található szabad hely felhasználása\": ha a\n"
-#~ "Windows úgy van feltelepítve a lemezre, hogy elfoglalja az összes\n"
-#~ "elérhető területet, akkor annak egy részét fel kell szabadítani a Linux\n"
-#~ "számára. Ez történhet a Windows-partíció törlésével (lásd \"A teljes\n"
-#~ "lemez törlése\" és a \"Szakértői mód\" lehetőségeket) vagy\n"
-#~ "átméretezésével. Az átméretezés végrehajtható a lemezen levő adatok\n"
-#~ "elvesztése nélkül - feltéve, hogy azt megelőzően töredezettségmentesítve\n"
-#~ "lett a Windows-partíció. Javasolt továbbá az adatok mentése is.\n"
-#~ "Ezen módszer a javasolt abban az esetben, ha a Mandrake Linuxt és a\n"
-#~ "Microsoft Windowst ugyanazon a gépen szeretné használni.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ha ezt a lehetőséget választja, ne feledkezzen meg arról, hogy ennek\n"
-#~ "hatására a Microsoft Windows partíció mérete a mostaninál kisebb lesz,\n"
-#~ "tehát a Windows használatakor kevesebb hely lesz az adatok tárolására\n"
-#~ "és új szoftverek telepítésére.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"A teljes lemez törlése\": ha minden adatot és minden partíciót\n"
-#~ "törölni szeretne a lemezről, és a telepítéshez az így felszabaduló\n"
-#~ "helyet szeretné használni, akkor válassza ezt a lehetőséget. Legyen\n"
-#~ "nagyon óvatos ezzel a lehetőséggel, mert a lemezen levő adatok\n"
-#~ "véglegesen elvesznek a megerősítés után.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ha ezt a lehetőséget választja, a lemezen levő összes adat elvész.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"A Windows(TM) eltávolítása\": ez a funkció egyszerűen letöröl "
-#~ "mindent\n"
-#~ "a lemezről, és újrapartícionálja azt. A lemezen levő összes adat elvész.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ha ezt a lehetőséget választja, a lemezen levő összes adat elvész.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Szakértői mód\": ha közvetlenül (varázsló nélkül) szeretné "
-#~ "elvégezni\n"
-#~ "a partícionálást, akkor válassza ezt a lehetőséget. Legyen óvatos - sok\n"
-#~ "minden elvégezhető ebben az üzemmódban, de a használata veszélyes. "
-#~ "Könnyen\n"
-#~ "elveszítheti a lemezen levő összes adatot ennek a használatával, ezért\n"
-#~ "csak indokolt esetben válassza ezt a funkciót."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-#~ "ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
-#~ "GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
-#~ "soon as the computer has booted up again.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy "
-#~ "disk\n"
-#~ "which will automatically perform a whole installation without the help "
-#~ "of\n"
-#~ "an operator, similar to the installation you just configured.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Note that two different options are available after clicking the "
-#~ "button:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
-#~ "partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is "
-#~ "completely\n"
-#~ "rewritten, all data is lost.\n"
-#~ "\n"
-#~ " This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
-#~ "machines. See the Auto install section on our web site;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
-#~ "previously. Then, when doing another installation, insert the floppy "
-#~ "inside\n"
-#~ "the drive and run the installation going to the help screen by pressing "
-#~ "on\n"
-#~ "the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
-#~ "\"mformat a:\")"
-#~ msgstr ""
-#~ "A telepítés befejeződött; a Linux rendszer készen áll a használatra.\n"
-#~ "A rendszer újraindításához kattintson az \"OK\" gombra. Amikor a gép\n"
-#~ "újraindul, elindíthatja a Linuxt vagy más operációs rendszert (ha több\n"
-#~ "operációs rendszer van a gépen).\n"
-#~ "\n"
-#~ "A \"Speciális\" gomb (csak szakértői módban) lenyomására két újabb gomb\n"
-#~ "jelenik meg:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Automatikus telepítőfloppy készítése\": olyan telepítőfloppy\n"
-#~ "készítése, amelynek használatával emberi közreműködés nélkül végezhető\n"
-#~ "a rendszer telepítése. Az így végzett telepítések a jelenlegi telepítés\n"
-#~ "beállításait használják.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Két lehetőség közül lehet választani a gomb lenyomása után:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Újrajátszás\". Ez részben automatizált telepítést jelent;\n"
-#~ "a partícionálási lépés (csak az az egy) interaktív marad.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Automatikus\". Teljesen automatizált telepítés; a merevlemez\n"
-#~ "tartalma felülíródik, az összes korábbi adat elvész.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ez a lehetőség jól használható akkor, amikor nagyobb számú azonos gépre\n"
-#~ "kell a rendszert feltelepíteni. Az automatikus telepítéssel\n"
-#~ "kapcsolatban a Mandrake honlapján találhatók további információk.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Csomagösszeállítás mentése\"(*): elmenti a korábban tett\n"
-#~ "csomagkijelölést (a kijelölt csomagok listáját). Ha egy újabb telepítés\n"
-#~ "alkalmával fel kívánja használni az elmentett listát, akkor helyezze be\n"
-#~ "az azt tartalmazó floppyt a telepítés megkezdésekor, majd nyomjon\n"
-#~ "\"F1\"-et, ezután pedig adja ki a következő parancsot:\n"
-#~ "linux defcfg=\"floppy\"\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "(*) Ehhez szükség lesz egy FAT fájlrendszerre formázott floppyra.\n"
-#~ "A formázás Linux alatt a következő paranccsal végezhető el:\n"
-#~ "\"mformat a:\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for "
-#~ "the\n"
-#~ "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already "
-#~ "been\n"
-#~ "defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from "
-#~ "another\n"
-#~ "partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard "
-#~ "drive\n"
-#~ "partitions must be defined.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-#~ "the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE "
-#~ "drive,\n"
-#~ "``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected "
-#~ "hard\n"
-#~ "drive;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2"
-#~ "\"\n"
-#~ "and swap partitions in free space of your hard drive;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"More\": gives access to additional features:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. "
-#~ "Useful\n"
-#~ "for later partition-table recovery if necessary. It is strongly "
-#~ "recommended\n"
-#~ "to perform this step;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
-#~ "partition table from floppy disk;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you "
-#~ "can\n"
-#~ "try to recover it using this option. Please be careful and remember that "
-#~ "it\n"
-#~ "can fail;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your "
-#~ "initial\n"
-#~ "partition table;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force "
-#~ "users\n"
-#~ "to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
-#~ "CD-ROMs.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition "
-#~ "your\n"
-#~ "hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
-#~ "partitioning;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on "
-#~ "partitions\n"
-#~ "(type, options, format) and gives more information;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this "
-#~ "will\n"
-#~ "save your changes back to disk.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-#~ "partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
-#~ "\n"
-#~ "When a partition is selected, you can use:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is "
-#~ "selected);\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Ctrl-d to delete a partition;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Ctrl-m to set the mount point.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To get information about the different filesystem types available, "
-#~ "please\n"
-#~ "read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small "
-#~ "HFS\n"
-#~ "``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the "
-#~ "yaboot\n"
-#~ "bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-#~ "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images "
-#~ "for\n"
-#~ "emergency boot situations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Most kell kiválasztani a Mandrake Linux rendszer telepítéséhez használni\n"
-#~ "kívánt partíciókat. Ha a kívánt partíciók már létre lettek hozva (egy\n"
-#~ "korábbi Linux-telepítés vagy valamilyen partícionálási segédprogram\n"
-#~ "által), akkor felhasználhatók a már létező partíciók. Ha viszont még nem\n"
-#~ "léteznek, akkor először definiálni kell a partíciókat.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Partíció létrehozásánál először ki kell választani egy merevlemezt.\n"
-#~ "Ehhez kattintson a megfelelő azonosítóra: \"hda\" az első IDE-csatolós\n"
-#~ "lemez, \"hdb\" a második; \"sda\" az első SCSI-csatolós lemez, és így\n"
-#~ "tovább.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A kijelölt merevlemez partícionálásánál az alábbi lehetőségek közül "
-#~ "lehet\n"
-#~ "választani:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Teljes törlés\": ennek hatására a kijelölt merevlemezen található\n"
-#~ "összes partíció törlésre kerül.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Automatikus helyfoglalás\": ez lehetővé teszi Ext2 és lapozási\n"
-#~ "partíciók automatikus létrehozását a rendelkezésre álló üres területen.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Egyéb\": hozzáférést biztosít további lehetőségekhez:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"A partíciós tábla mentése\": a partíciós tábla mentése "
-#~ "floppyra.\n"
-#~ "A floppy használatával később - szükség esetén - helyre lehet állítani\n"
-#~ "(vissza lehet tölteni) a partíciós táblát. Erősen ajánljuk, hogy "
-#~ "használja\n"
-#~ "ezt a lehetőséget.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"A partíciós tábla visszatöltése\": egy korábban elmentett\n"
-#~ "partíciós tábla visszatöltése floppyról.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"A partíciós tábla helyreállítása\": ha a partíciós tábla\n"
-#~ "megsérült, akkor ezzel lehet megpróbálni annak kijavítását. Legyen "
-#~ "nagyon\n"
-#~ "óvatos, mert a javítás nem mindig sikerül.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"A partíciós tábla újratöltése\": ennek hatására az összes\n"
-#~ "módosítás elvész; a program ismét betölti a kiindulási partíciós táblát.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Cserélhető lemez automatikus csatlakoztatása\": ha nincs\n"
-#~ "bejelölve ez az opció, akkor a felhasználóknak kézzel kell végezniük a\n"
-#~ "cserélhető adathordozók (például CD és floppy) csatlakoztatását illetve\n"
-#~ "leválasztását.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Varázsló\": akkor válassza ezt a lehetőséget, ha a partícionálást\n"
-#~ "varázsló segítségével szeretné végrehajtani. Ha nem ismeri a\n"
-#~ "partícionálás technikai részleteit, akkor érdemes ezt választania.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Visszavonás\": ezzel lehet a módosításokat visszavonni.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Átváltás normál módba\" illetve \"Átváltás szakértői módba\":\n"
-#~ "szakértői módba való kapcsolás esetén több funkció válik elérhetővé\n"
-#~ "(partíciótípus, opciók, formázás) és több információt kap a felhasználó.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Kész\": a partícionálás befejezése után ezzel lehet a "
-#~ "módosításokat\n"
-#~ "elmenteni a lemezre.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Az összes funkció elérhető a billentyűzetről is. A partíciók között a "
-#~ "Tab\n"
-#~ "billentyűvel és a fel/le nyilakkal lehet mozogni.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ha egy partíció ki van jelölve, használni lehet a következőket:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Ctrl+C: új partíció létrehozása (ha üres partíció van kijelölve)\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Ctrl+D: partíció törlése\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Ctrl+M: csatlakoztatási (mount) pont megadása\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ha információt szeretne a használható fájlrendszertípusokról, olvassa el\n"
-#~ "a kézikönyv Ext2fs fájlrendszerrel foglalkozó fejezetét.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ha a telepítés egy PowerPC gépre történik, akkor érdemes létrehozni egy\n"
-#~ "kisméretű HFS rendszerindítási partíciót (legalább 1 MB) a \"Yaboot\"\n"
-#~ "rendszerbetöltő program számára. Ha nagyobbra veszi a partíciót (például\n"
-#~ "50 MB méretűre), akkor eltárolható lesz rajta például egy tartalék "
-#~ "kernel\n"
-#~ "illetve RAM-diszk képfájlok (image-ek) esetleges rendszerhibák esetére."
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
-#~ "scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n"
-#~ "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
-#~ "DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes"
-#~ "\"\n"
-#~ "if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You "
-#~ "will\n"
-#~ "be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you "
-#~ "have\n"
-#~ "no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n"
-#~ "detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n"
-#~ "\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button "
-#~ "to\n"
-#~ "return to the SCSI interface question.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want "
-#~ "to\n"
-#~ "specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
-#~ "the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
-#~ "usually works well.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, "
-#~ "you\n"
-#~ "will need to provide options to the driver manually. Please review the\n"
-#~ "``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n"
-#~ "Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n"
-#~ "hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n"
-#~ "Internet access) or from MicrosoftWindows (if you used this hardware "
-#~ "with\n"
-#~ "Windows on your system)."
-#~ msgstr ""
-#~ "A DrakX (a telepítő) most megkeresi a gépben levő IDE-eszközöket. "
-#~ "Felderíti\n"
-#~ "a PCI SCSI-kártyákat is. A program a felismert SCSI-kártyákhoz\n"
-#~ "automatikusan feltelepíti a megfelelő meghajtóprogramokat.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mivel a hardverfelderítés nem mindig ismeri fel a gépben levő "
-#~ "eszközöket,\n"
-#~ "ezért a telepítő rá fog kérdezni, van-e a gépben PCI SCSI-kártya.\n"
-#~ "Ha tudja, hogy van a gépben SCSI-kártya, kattintson az \"Igen\"-re.\n"
-#~ "Ez esetben egy listából lehet kijelölni a kártyát. Ha nincsen SCSI\n"
-#~ "hardver a gépben, akkor kattintson a \"Nem\" gombra. Ha nem biztos a\n"
-#~ "válaszban, megtekintheti a megtalált hardverelemek listáját\n"
-#~ "\"A hardverjellemzők megjelenítése\" funkciót kiválasztva, majd\n"
-#~ "az \"OK\"-ra kattintva. Vizsgálja meg a listát, majd kattintson az\n"
-#~ "\"OK\" gombra a SCSI-val kapcsolatos kérdéshez való visszatéréshez.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ha kézzel kell megadnia a kártya típusát, a telepítő megkérdezi, hogy\n"
-#~ "szeretné-e megadni a kártya jellemzőit. Általában erre nincs szükség,\n"
-#~ "mivel a program le tudja kérdezni a megfelelő beállításokat. A legtöbb\n"
-#~ "esetben ez jól működik.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ha a telepítő nem tudja meghatározni a szükséges jellemzőket, akkor\n"
-#~ "Önnek kell megadnia a meghajtóprogram paramétereit. Olvassa el a\n"
-#~ "Felhasználói Kézikönyv 3. fejezetének \"Hardverinformációk összegyűjtése"
-#~ "\"\n"
-#~ "című szakaszát, ahonnan megtudhatja, hogyan lehet információt szerezni\n"
-#~ "a szükséges paraméterekkel kapcsolatban a hardver dokumentációjából, a\n"
-#~ "gyártó honlapjáról (ha rendelkezik internet-hozzáféréssel) illetve a\n"
-#~ "Microsoft Windowsból (ha használta azzal az illető hardvert)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here are presented various parameters concerning your machine. Depending "
-#~ "on\n"
-#~ "your installed hardware, you may or not, see the following entries:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the "
-#~ "button\n"
-#~ "to change it if necessary;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click "
-#~ "on\n"
-#~ "the button to change that if necessary;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the "
-#~ "language\n"
-#~ "you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard, you "
-#~ "may\n"
-#~ "not be in the country for which the chosen language should correspond.\n"
-#~ "Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in order to\n"
-#~ "configure the clock according to the time zone you are in;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the "
-#~ "printer\n"
-#~ "configuration wizard;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
-#~ "displayed here. No modification possible at installation time;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
-#~ "here. No modification possible at installation time;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
-#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
-#~ "associated with it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Itt a gépének a különböző tulajdonságait láthatja. A telepített "
-#~ "hardvertől\n"
-#~ "függően a következők jelenhetnek meg:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Egér\": ellenőrizze a jelenlegi egérbeállításokat; a "
-#~ "módosításukhoz\n"
-#~ "kattintson a gombra.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Billentyűzet\": ellenőrizze a jelenlegi billentyűzet-kiosztást; a\n"
-#~ "módosításához kattintson a gombra.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Időzóna\": a telepítő alapértelmezésben felkínál egy általa\n"
-#~ "megfelelőnek tartott időzóna-beállítást, amelyet az Ön által választott\n"
-#~ "nyelv alapján határoz meg. Ugyanúgy, mint a billentyűzet esetén, itt\n"
-#~ "is elképzelhető, hogy Ön nem abban az országban tartózkodik, amelyre\n"
-#~ "a kiválasztott nyelv alapján következtetni lehet. Ezért szükség lehet\n"
-#~ "arra, hogy az \"Időzóna\" gombra kattintson - hogy az órát a megfelelő\n"
-#~ "időzónához igazítsa.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Nyomtató\": nyomtatóbeállítási varázsló elindítása.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Hangkártya\": ha a telepítő hangkártyát észlel a gépben, az itt "
-#~ "fog\n"
-#~ "megjelenni. A telepítés során nincs lehetőség ennek a módosítására.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"Tévékártya\": ha a telepítő tévékártyát észlel a gépben, az itt\n"
-#~ "fog megjelenni. A telepítés során nincs lehetőség ennek a módosítására.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - \"ISDN-kártya\": ha a telepítő ISDN-kártyát észlel a gépben, az itt "
-#~ "fog\n"
-#~ "megjelenni. Ha a gombra kattint, módosíthatja a paramétereit."
-
-#~ msgid "Select a graphics card"
-#~ msgstr "Válasszon egy grafikus kártyát"
-
-#~ msgid "Choose a X driver"
-#~ msgstr "Válasszon egy X-meghajtót"
-
-#~ msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
-#~ msgstr "Standard VGA, 640x480, 60 Hz"
-
-#~ msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
-#~ msgstr "Super VGA, 800x600, 56 Hz"
-
-#~ msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-#~ msgstr "8514-kompatibilis, 1024x768, 87 Hz, váltottsoros (nincs 800x600)"
-
-#~ msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
-#~ msgstr "Super VGA, 1024x768, 87 Hz, váltottsoros, 800x600 56 Hz-en"
-
-#~ msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-#~ msgstr "Extended Super VGA, 800x600, 60 Hz, 640x480 72 Hz-en"
-
-#~ msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
-#~ msgstr "Nem váltottsoros SVGA, 1024x768, 60 Hz, 800x600 72 Hz-en"
-
-#~ msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
-#~ msgstr "Magas frekvenciájú SVGA, 1024x768, 70 Hz"
-
-#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-#~ msgstr "Multisync monitor, amely képes 1280x1024-re 60 Hz-en"
-
-#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-#~ msgstr "Multisync monitor, amely képes 1280x1024-re 74 Hz-en"
-
-#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-#~ msgstr "Multisync monitor, amely képes 1280x1024-re 76 Hz-en"
-
-#~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-#~ msgstr "Olyan monitor, amely képes 1600x1200-ra 70 Hz-en"
-
-#~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-#~ msgstr "Olyan monitor, amely képes 1600x1200-ra 76 Hz-en"
-
-#~ msgid "DrakSec - Network Advanced Options"
-#~ msgstr "DrakSec - Speciális hálózati opciók"
-
-#~ msgid "DrakSec - User Advanced Options"
-#~ msgstr "DrakSec - Speciális felhasználói opciók"
-
-#~ msgid "DrakSec - Server Advanced Options"
-#~ msgstr "DrakSec - Speciális kiszolgáló-opciók"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose advanced security options\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Válassza ki a speciális biztonsági opciókat\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "NETWORK-RELATED SECURITY OPTIONS"
-#~ msgstr "HÁLÓZATTAL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI OPCIÓK"
-
-#~ msgid "USER-RELATED SECURITY OPTIONS"
-#~ msgstr "FELHASZNÁLÓI BIZTONSÁGI OPCIÓK"
-
-#~ msgid "SERVER-RELATED SECURITY OPTIONS"
-#~ msgstr "KISZOLGÁLÓI BIZTONSÁGI OPCIÓK"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
-#~ msgstr "Az Ön által kiválasztott csomagcsoportok összmérete kb. %d MB.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you wish to install less than this size,\n"
-#~ "select the percentage of packages that you want to install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A low percentage will install only the most important packages;\n"
-#~ "a percentage of 100%% will install all selected packages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha ennél kevesebb helyet szán a rendszernek,\n"
-#~ "adjon meg egy százalékos értéket.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ha alacsony értéket ad meg, akkor a kiválasztott csomagok közül\n"
-#~ "csak a fontosabbak kerülnek telepítésre; ha 100%%-ot ad meg,\n"
-#~ "a DrakX minden kijelölt csomagot telepít."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you wish to install less than this,\n"
-#~ "select the percentage of packages that you want to install.\n"
-#~ "A low percentage will install only the most important packages;\n"
-#~ "a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
-#~ msgstr ""
-#~ "A merevlemezen csak a csomagok %d%%-ának van hely.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ha ennél kevesebbet kíván telepíteni,\n"
-#~ "változtassa meg a kijelzett százalék értékét.\n"
-#~ "Ha alacsony százalék-értéket ad meg, a telepítő csak a\n"
-#~ "legfontosabb csomagokat telepíti; ha %d%%-ot ad meg,\n"
-#~ "akkor a lehető legtöbb csomag kerül telepítésre."
-
-#~ msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
-#~ msgstr "Részletesebben válogathat a következő lépés részeként."
-
-#~ msgid "Percentage of packages to install"
-#~ msgstr "Telepítendő csomagok százaléka"
-
-#~ msgid "Setting security user"
-#~ msgstr "Biztonsági adminisztrátor beállítása"